﻿1
00:00:50,084 --> 00:00:52,003
‫تنفسك هو كل ما تحتاج إليه

2
00:00:53,087 --> 00:00:54,463
‫ركز عليه

3
00:00:55,547 --> 00:01:01,178
‫اترك كل تنفس يقربك أكثر
‫من مكان السلام والتجدّد

4
00:01:02,388 --> 00:01:05,683
‫تخيّل نفسك في مكان
‫تتمنى أن تكون فيه

5
00:01:06,768 --> 00:01:09,270
‫في مكان من الحياة التي شاركته مع الآخرين

6
00:01:10,479 --> 00:01:12,607
‫اشعر بالدفء الذي يولده

7
00:01:13,274 --> 00:01:15,359
‫الذكريات التي يستحضرها

8
00:01:16,193 --> 00:01:18,070
‫الكمال الذي يجلبه

9
00:01:23,117 --> 00:01:27,747
‫لا يمكنك حذف الماضي
‫ويبقى المستقبل مجهولاً

10
00:01:28,455 --> 00:01:31,793
‫ما يتركنا مع كل يوم جديد وحسب

11
00:01:32,627 --> 00:01:35,630
‫التأقلم مع واقع جديد يستغرق الوقت

12
00:01:36,213 --> 00:01:39,216
‫إنها عملية فريدة مثل كل....

13
00:02:11,999 --> 00:02:14,752
‫{\an8}"سآخذ يوم إجازة"

14
00:02:15,002 --> 00:02:18,715
‫{\an8}"أراك يوم الاثنين"

15
00:02:50,872 --> 00:02:55,584
‫"ساعة اليأس"

16
00:02:58,462 --> 00:02:59,839
‫أتمنى لك يوماً طيباً

17
00:03:25,823 --> 00:03:26,824
‫(نواه)

18
00:03:31,162 --> 00:03:33,580
‫(نواه)، هيا، استيقظ

19
00:03:34,916 --> 00:03:35,917
‫هيا!

20
00:03:36,542 --> 00:03:37,543
‫ستتأخر

21
00:03:37,919 --> 00:03:38,920
‫أنا مريض

22
00:03:43,507 --> 00:03:44,926
‫حضّرت لك بعض القهوة

23
00:03:49,138 --> 00:03:51,432
‫كنت سهراناً على الهاتف طوال الليل
‫أليس كذلك؟

24
00:03:58,272 --> 00:04:01,108
‫اسمع، خطر لي أن نمضي
‫ليلة عائلية هذه الليلة

25
00:04:04,946 --> 00:04:06,738
‫نشاهد فيلماً، نتناول عشاء؟

26
00:04:18,542 --> 00:04:19,543
‫أتعلم؟

27
00:04:21,003 --> 00:04:25,382
‫وضع كرسي تحت الباب سيجدي أكثر

28
00:04:27,009 --> 00:04:29,178
‫هيا، استيقظ

29
00:04:30,805 --> 00:04:31,806
‫لن أذهب

30
00:04:32,431 --> 00:04:34,308
‫حسن، لا بأس، ابق في السرير

31
00:04:34,976 --> 00:04:37,061
‫لأن هذا ينفعك حقاً

32
00:04:38,270 --> 00:04:40,314
‫حسن، سأذهب لأركض

33
00:04:40,940 --> 00:04:43,192
‫وسنتحدث عن الأمر عندما أعود، اتفقنا؟

34
00:04:43,609 --> 00:04:44,944
‫استيقظ الآن من فضلك

35
00:06:05,149 --> 00:06:06,358
‫"ضرائب الولاية"

36
00:06:08,235 --> 00:06:09,403
‫أنا (أيمي)

37
00:06:09,778 --> 00:06:11,072
‫مرحباً يا (أيمي)، أنا (غريغ)

38
00:06:11,405 --> 00:06:12,531
‫أهلاً يا (غريغ)، كيف الحال؟

39
00:06:12,573 --> 00:06:14,200
‫اسمعي، آسف لإزعاجك في يوم إجازتك

40
00:06:14,283 --> 00:06:16,743
‫لكن هل قام (سكورد) بإرسال إعادة مصححة؟

41
00:06:16,910 --> 00:06:18,370
‫أجل، إنها في الملف

42
00:06:18,912 --> 00:06:20,456
‫لا يبدو أنني أستطيع إيجادها

43
00:06:20,831 --> 00:06:22,291
‫لكن أنت التي تقومين بالتدقيق، أليس كذلك؟

44
00:06:22,458 --> 00:06:25,586
‫بلى، لكن هل تستطيع (باتريشيا)
‫مساعدتك في العثور عليها؟

45
00:06:25,836 --> 00:06:28,172
‫أجل، لكن (باتريشيا) تضيع
‫أثناء الذهاب إلى الحمام

46
00:06:28,255 --> 00:06:29,590
‫لذا لا أريد أن أطلب منها حقاً

47
00:06:29,966 --> 00:06:33,427
‫حسن، لكنها على مسافة مقعدين منك لذا...

48
00:06:34,220 --> 00:06:36,263
‫حسن، أنت على حق
‫لا، أنت على حق، سأطلب منها

49
00:06:36,680 --> 00:06:38,765
‫"أمي"

50
00:06:39,100 --> 00:06:39,766
‫"أمي"

51
00:06:40,392 --> 00:06:42,894
‫حسن، سأراك يوم الاثنين؟

52
00:06:43,270 --> 00:06:47,066
‫أجل، اسمعي، هل أنت مهتمة
‫بتناول الغداء معاً؟

53
00:06:47,984 --> 00:06:49,860
‫أيمكننا التحدث عن الأمر حينها؟

54
00:06:50,152 --> 00:06:52,571
‫لا، بالطبع، بالطبع، لا تقلقي
‫لن أضغط عليك

55
00:06:52,696 --> 00:06:54,198
‫أتمنى لك عطلة أسبوعية جميلة، اتفقنا؟

56
00:06:54,281 --> 00:06:56,075
‫- حسن، وداعاً
‫- حسن، وداعاً

57
00:07:48,502 --> 00:07:49,836
‫"ابتدائية (ليكوود)"

58
00:07:50,921 --> 00:07:52,256
‫"ابتدائية (ليكوود)"

59
00:07:53,215 --> 00:07:55,008
‫- مرحباً
‫- سيدة (كار)، مرحباً

60
00:07:55,176 --> 00:07:57,136
‫أنا السيدة (فيشر) من مدرسة (إيميلي)

61
00:07:57,303 --> 00:07:58,845
‫مرحباً يا (ساندرا)
‫هل كل شيء بخير؟

62
00:07:58,887 --> 00:08:00,972
‫كل شيء على ما يرام
‫(إيميلي) هنا في المكتب

63
00:08:01,098 --> 00:08:02,599
‫وطلبت أن تتحدث إليك

64
00:08:02,766 --> 00:08:04,351
‫أجل، بالتأكيد، أعطيني إياها

65
00:08:05,269 --> 00:08:07,229
‫- مرحباً يا أمي
‫- مرحباً يا عزيزتي، ما الأمر؟

66
00:08:07,396 --> 00:08:10,441
‫ديناصوري ليس معي
‫أردت إحضاره من أجل المعرض الفني

67
00:08:10,691 --> 00:08:11,900
‫أي ديناصور؟

68
00:08:12,025 --> 00:08:15,446
‫الذي له عنق طويل
‫طليته باللون الأخضر في عيد ميلاد (ليام)

69
00:08:15,737 --> 00:08:16,988
‫أتذكرين؟ سميته "الأميرة"

70
00:08:17,114 --> 00:08:21,327
‫صحيح، حسن
‫في أي وقت المعرض الفني؟

71
00:08:21,702 --> 00:08:22,869
‫إنه بعد الغداء

72
00:08:22,994 --> 00:08:23,662
‫حسن

73
00:08:24,330 --> 00:08:28,250
‫سأمرّ بالمنزل وآخذه
‫وأحضره إليك قبل الموعد، اتفقنا؟

74
00:08:28,292 --> 00:08:30,919
‫- حسن
‫- لا تقلقي يا عزيزتي، سأهتم بالأمر

75
00:08:31,128 --> 00:08:32,754
‫- حسن
‫- عودي الآن إلى الصف

76
00:08:33,004 --> 00:08:35,006
‫- حسن
‫- عزيزتي

77
00:08:35,132 --> 00:08:37,050
‫- نعم؟
‫- لا تنسي ليلة الفيلم هذه الليلة

78
00:08:37,218 --> 00:08:39,178
‫حسن، أحبك

79
00:08:39,511 --> 00:08:40,512
‫أحبك كثيراً

80
00:08:40,596 --> 00:08:42,223
‫- وداعاً
‫- وداعاً

81
00:08:44,183 --> 00:08:47,393
‫"استوديو (كليغراوند)"

82
00:08:49,019 --> 00:08:50,731
‫مرحباً، شكراً لاتصالكم بـ(كليغراوند)

83
00:08:50,814 --> 00:08:52,566
‫حيث المياه والتراب يصنعان السحر

84
00:08:52,648 --> 00:08:55,319
‫- أنا (نورا)، كيف أستطيع مساعدتك؟
‫- مرحباً (نورا)

85
00:08:55,694 --> 00:08:59,531
‫اسمي (ايمي كار) ابنتي (ايميلي)
‫كانت عندكم الأسبوع الماضي في حفلة عيد ميلاد

86
00:08:59,615 --> 00:09:01,950
‫وأردت أن أمر وآخذ
‫قطعة الفخار التي طلتها

87
00:09:02,159 --> 00:09:03,827
‫أجل، حتماً، سأضعها جانباً

88
00:09:04,411 --> 00:09:05,621
‫هل تعرفين أيها كانت؟

89
00:09:05,829 --> 00:09:07,080
‫الـ(برونتوسوروس)

90
00:09:07,998 --> 00:09:09,291
‫حسن، كيف يبدو؟

91
00:09:10,626 --> 00:09:12,211
‫طلته باللون الأخضر؟

92
00:09:13,086 --> 00:09:16,548
‫هو ذلك الذي يطير؟
‫لأن بعضاً منها تستطيع الطيران

93
00:09:17,591 --> 00:09:20,594
‫الـ(برونتوسوروس)، الذي له...

94
00:09:23,222 --> 00:09:24,931
‫آسفة، الذي له ماذا؟

95
00:09:26,267 --> 00:09:28,560
‫أجل، آسفة، الذي له عنق طويل

96
00:09:29,186 --> 00:09:30,312
‫أجل، فهمت، فهمت، حسن

97
00:09:30,396 --> 00:09:32,189
‫أنا واثقة أنني سأجد
‫ديناصور ابنتك في مكان ما هنا

98
00:09:32,273 --> 00:09:33,815
‫- "أمي"
‫- هيا

99
00:09:33,899 --> 00:09:35,276
‫ماذا كان اسمها ثانية؟

100
00:09:35,734 --> 00:09:38,445
‫- أجل، آسفة، (إيميلي) هو اسمها
‫- "أمي"

101
00:09:38,570 --> 00:09:40,989
‫(إيميلي)، حسن، رائع
‫سأضعه قرب الصندوق من أجلك

102
00:09:41,031 --> 00:09:44,660
‫- حسن، شكراً جزيلاً لك
‫- تعالي في أي وقت، حيث الماء و...

103
00:09:46,203 --> 00:09:47,163
‫مرحباً يا أمي

104
00:09:47,288 --> 00:09:49,623
‫وصلت إليها يا (غاري)
‫كيف حالك يا عزيزي؟

105
00:09:49,790 --> 00:09:52,251
‫أجل، أنا... أنا أهرول

106
00:09:53,001 --> 00:09:54,378
‫قالت إنها تركض

107
00:09:55,171 --> 00:09:56,630
‫هل أستطيع الاتصال بك عندما أنتهي؟

108
00:09:56,713 --> 00:09:57,923
‫سنركب الطائرة قريباً

109
00:09:58,089 --> 00:09:59,925
‫اعتقدت أنكما عائدان يوم الاثنين

110
00:10:00,133 --> 00:10:04,805
‫كنا سنفعل، لكن (نانسي) اتصلت
‫وتريد أن تقيم احتفالاً بحياة (بيتر) غداً

111
00:10:07,724 --> 00:10:08,392
‫حسن

112
00:10:08,517 --> 00:10:10,519
‫أظن أن هذا سيكون مفيداً لك
‫أن تكوني موجودة مع أشخاص آخرين

113
00:10:10,602 --> 00:10:11,353
‫أجل

114
00:10:11,645 --> 00:10:13,314
‫أجل، بالتأكيد، سيكون كذلك ولكن...

115
00:10:13,855 --> 00:10:16,317
‫إنما... لا أعلم ما سيكون شعور الولدين

116
00:10:17,651 --> 00:10:19,320
‫هل سيجعلهم هذا يتراجعون؟

117
00:10:19,528 --> 00:10:21,029
‫سيكون مفيداً لهم يا (أيمي)

118
00:10:23,949 --> 00:10:24,950
‫حسن إذاً

119
00:10:25,033 --> 00:10:26,743
‫- فكري بالأمر يا عزيزتي
‫- أجل

120
00:10:26,952 --> 00:10:28,119
‫- فكري به وحسب
‫- أجل، سأفعل

121
00:10:28,204 --> 00:10:30,997
‫- يمكنك دوماً المغادرة باكراً
‫- حسن، اسمعي يا أمي، أنا...

122
00:10:31,164 --> 00:10:32,666
‫- علي إنهاء المكالمة
‫- اسأليها عن السيارة

123
00:10:32,791 --> 00:10:33,792
‫- ماذا؟
‫- السيارة

124
00:10:34,000 --> 00:10:37,504
‫صحيح، هل يمكنك اصطحاب السيارة
‫من أجلنا في (ريلايبل أوتو بودي)؟

125
00:10:37,671 --> 00:10:39,965
‫إنها جاهزة لكننا سنصل متأخرين جداً
‫ولن نستطيع أخذها

126
00:10:45,596 --> 00:10:47,806
‫نحن نركب الطائرة يا عزيزتي
‫اعتني بنفسك

127
00:10:47,848 --> 00:10:51,477
‫- ولا تنسي إحضار السيارة، اتفقنا؟
‫- أجل، سأحضر السيارة

128
00:10:51,727 --> 00:10:52,936
‫شكراً يا عزيزتي

129
00:10:53,144 --> 00:10:55,397
‫- وداعاً
‫- وداعاً، أحبك، انتبهي لنفسك

130
00:11:16,627 --> 00:11:17,919
‫(ريلايبل أوتو بودي)

131
00:11:18,795 --> 00:11:19,421
‫أجل

132
00:11:20,088 --> 00:11:22,508
‫مرحباً، أنا أتصل بشأن سيارة أهلي

133
00:11:22,883 --> 00:11:23,925
‫ما هي الشهرة؟

134
00:11:24,718 --> 00:11:25,719
‫(دونيلي)

135
00:11:25,802 --> 00:11:27,554
‫أجل، إنها جاهزة، هل ستأخذينها؟

136
00:11:27,971 --> 00:11:29,681
‫أجل، كنت سأمر بعد قليل

137
00:11:29,890 --> 00:11:31,808
‫ربما عليك الانتظار فالشوارع مسدودة

138
00:11:32,058 --> 00:11:33,226
‫طريق (فاونتن رود)؟

139
00:11:33,727 --> 00:11:36,647
‫أجل، أقامت الشرطة متاريس
‫أظن أن هناك حادث، لا أعلم

140
00:11:36,730 --> 00:11:38,399
‫ربما غبي ما كان يتحدث على الهاتف

141
00:11:40,025 --> 00:11:41,360
‫حسن...

142
00:11:41,943 --> 00:11:43,529
‫سأمر لاحقاً إذاً

143
00:11:43,904 --> 00:11:44,905
‫سنكون هنا

144
00:11:45,238 --> 00:11:46,239
‫حسن، شكراً

145
00:11:55,624 --> 00:11:57,459
‫- هل يطاردك أحد؟
‫- ماذا؟ مرحباً؟

146
00:11:57,584 --> 00:12:00,921
‫- رباه، يبدو مثل فيلم (بلير ويتش)
‫- لماذا تتصلين بي على الـ(فيستايم)؟

147
00:12:01,254 --> 00:12:03,424
‫يبدو أن يوم الأربعاء مناسباً للجميع

148
00:12:03,507 --> 00:12:06,510
‫- ماذا؟
‫- كي نجتمع، تحدثنا عن الأمر، أتذكرين؟

149
00:12:07,469 --> 00:12:09,763
‫الأربعاء مناسب للجميع
‫ستكون (سوزان) قد عادت حينها

150
00:12:10,597 --> 00:12:11,222
‫حسن

151
00:12:11,473 --> 00:12:14,476
‫"تذكرة، مُصلح الجدار
‫10 صباحاً، حتى الظهر"

152
00:12:15,060 --> 00:12:16,269
‫ألا يناسبك يوم الأربعاء؟

153
00:12:16,728 --> 00:12:20,482
‫لا، آسفة، سيأتي شخص لإصلاح جداري

154
00:12:20,607 --> 00:12:22,859
‫- ما الذي حدث له؟
‫- ثقب (نوا) حفرة فيه

155
00:12:23,402 --> 00:12:26,572
‫رباه، قالت (ماكينزي)
‫إن بعض الأولاد كانوا سيئين معه مؤخراً

156
00:12:26,655 --> 00:12:29,575
‫لم تستخدم هذه الكلمة
‫لكنها قالت إنهم كانوا لئيمين

157
00:12:30,158 --> 00:12:32,786
‫أجل، إنها تلك التطبيقات السامة
‫يتصرفون بطريقة مريعة بعضهم مع معض

158
00:12:32,869 --> 00:12:35,372
‫لا يا عزيزتي، في الواقع قالت
‫إن هذا حدث في المدرسة

159
00:12:35,831 --> 00:12:37,207
‫هناك أيضاً، رائع

160
00:12:38,417 --> 00:12:40,919
‫إنه لا يخبرني أي شيء

161
00:12:41,712 --> 00:12:45,048
‫اسمعي، أريد... أريد التأكد من أنك بخير

162
00:12:45,173 --> 00:12:46,508
‫في الذكرى السنوية

163
00:12:46,758 --> 00:12:47,968
‫وإلا، أنا لا...

164
00:12:48,218 --> 00:12:50,053
‫أنا لا...
‫لا أعرف ما هي الكلمة الصحيحة

165
00:12:50,929 --> 00:12:52,097
‫أنا فقط...

166
00:12:52,431 --> 00:12:54,433
‫- تعلمين
‫- لهذا تتصلين بي على الـ(فيستايم)؟

167
00:12:54,558 --> 00:12:56,685
‫أجل، أنا قلقة عليك

168
00:12:57,227 --> 00:12:58,895
‫هل يفتح قلبه لك؟

169
00:13:00,188 --> 00:13:03,942
‫لا أعلم، أشعر أنني لم أعد أعرفه

170
00:13:06,445 --> 00:13:09,114
‫- كانت سنة صعبة
‫- أعلم، أعلم أنها كانت كذلك

171
00:13:09,573 --> 00:13:11,324
‫لكنك تعلمين أنه من المهم جداً
‫أن تتحدثي إليه

172
00:13:11,658 --> 00:13:15,328
‫أجل، أنا أحاول
‫أظن صدقاً أنه يكرهني

173
00:13:15,496 --> 00:13:17,247
‫توقفي، تعلمين أن هذا غير صحيح

174
00:13:18,540 --> 00:13:20,792
‫امضي يوماً في منزلي
‫وقولي لي هذا

175
00:13:20,917 --> 00:13:23,003
‫أنا بحاجة إلى يوم بعيداً عن (بوب)
‫لا تغريني

176
00:13:23,545 --> 00:13:25,964
‫على أية حال
‫الفكرة هي أن (نواه) يحبك

177
00:13:26,089 --> 00:13:30,093
‫حتى إن كان نادراً ما يقول لك شيئاً

178
00:13:30,386 --> 00:13:31,678
‫نادراً جداً

179
00:13:32,012 --> 00:13:34,890
‫مهما فعل، هذا لا يتغير أبداً

180
00:13:35,432 --> 00:13:36,433
‫أتعلمين لماذا؟

181
00:13:36,600 --> 00:13:38,394
‫لأنك أم رائعة، اتفقنا؟

182
00:13:38,477 --> 00:13:39,895
‫- حسن
‫- حسن

183
00:13:40,646 --> 00:13:43,440
‫لا تنسي يوم الأربعاء
‫أنت وأنا و(سوزان) والنبيذ

184
00:13:43,565 --> 00:13:45,191
‫- شكراً يا (هيذر)
‫- العفو

185
00:13:45,817 --> 00:13:47,152
‫- وداعاً
‫- وداعاً

186
00:13:55,744 --> 00:13:58,038
‫(سيري)، شغّلي نمط عدم الإزعاج

187
00:13:58,204 --> 00:14:00,165
‫حسن، تم تشغيل نمط عدم الإزعاج

188
00:15:39,264 --> 00:15:41,266
‫"البريد الصوتي"
‫"(بيتر)"

189
00:15:44,770 --> 00:15:48,439
‫مرحباً، هذا أنا، ما زلت في العمل
‫أفكر بك، هذا كل شيء

190
00:15:48,982 --> 00:15:50,776
‫أفكر أن أجرب الاتصال بك
‫ليس أمراً هاماً

191
00:15:51,985 --> 00:15:54,738
‫كنت سأحضر البيتزا في طريق عودتي
‫إلى المنزل من أجل الولدين

192
00:15:54,988 --> 00:15:56,865
‫لأننا سنكون أنا وأنت
‫خارجاً نتناول العشاء

193
00:15:57,407 --> 00:16:00,285
‫وبمناسبة هذا الحديث
‫لقد حجزت في الثامنة والنصف

194
00:16:00,661 --> 00:16:02,162
‫هذا ليس متأخراً أكثر مما يجب، صحيح؟

195
00:16:02,829 --> 00:16:05,165
‫كنت أريد الحجز بين السابعة
‫والسابعة والنصف

196
00:16:05,248 --> 00:16:06,958
‫لكن لم يكن هذان الموعدان متوفراً لذا...

197
00:16:07,668 --> 00:16:08,877
‫على أية حال، أنا أثرثر

198
00:16:09,252 --> 00:16:11,672
‫إن تحدث إلى (نواه)، اطلبي منه
‫أن يرسل إلي رسالة نصية

199
00:16:12,130 --> 00:16:14,716
‫بما يريده هو و(ايمي)
‫على البيتزا، اتفقنا؟

200
00:16:14,800 --> 00:16:16,927
‫يجب أن أذهب، وداعاً، أحبك

201
00:16:33,443 --> 00:16:36,071
‫هذه رسالة من قسم
‫مأمور مقاطعة (ماريون)

202
00:16:36,321 --> 00:16:40,325
‫كل مدارس (ليكوود) تم وضعها
‫حالة إقفال بسبب حادثة جارية

203
00:16:40,617 --> 00:16:42,619
‫نحث الأهل على الحفاظ على الهدوء

204
00:16:42,661 --> 00:16:44,955
‫والابتعاد عن قيادة سياراتهم
‫إلى أي من المدارس

205
00:16:45,038 --> 00:16:47,916
‫لأن القيام بهذا يمكنه أن يسيئ
‫إلى جهود استجابة قوات تطبيق القانون

206
00:16:48,584 --> 00:16:52,420
‫حسابات التواصل الاجتماعي لقسم شرطة
‫(ليكوود) وقسم مأمور مقاطعة (ماريون)

207
00:16:52,462 --> 00:16:55,465
‫سيتم تحديثها بانتظام
‫مع توفر مزيد من المعلومات

208
00:16:55,966 --> 00:16:59,845
‫نطلب صبركم وتفهمكم بينما نتعامل
‫مع هذه المسألة، شكراً لكم

209
00:17:03,599 --> 00:17:05,726
‫شكراً على اتصالكم بابتدائية (ليكوود)

210
00:17:06,017 --> 00:17:07,603
‫كل الخطوط مشغولة حالياً

211
00:17:07,978 --> 00:17:08,812
‫رجاء...

212
00:17:15,359 --> 00:17:16,611
‫مرحباً؟ مرحباً؟

213
00:17:16,653 --> 00:17:19,072
‫مرحباً، سيدة (فيشر)
‫معك (أيمي كار)

214
00:17:19,530 --> 00:17:21,324
‫ما الذي يحدث؟ ما الذي يجري؟

215
00:17:21,825 --> 00:17:23,827
‫نحن لا نعرف بعد، نحاول أن نعرف

216
00:17:23,993 --> 00:17:27,038
‫قالت الشرطة إنكم في حالة إقفال
‫أرجوك أخبريني أن كل شيء بخير

217
00:17:27,080 --> 00:17:30,374
‫- هل (إيميلي) بخير؟ أرجوك
‫- إنها بخير، إنها بخير، نحن بخير

218
00:17:30,458 --> 00:17:33,837
‫- اتفقنا؟ الأمر ليس هنا، إنه في الثانوية
‫- ماذا؟ ما الأمر؟

219
00:17:34,128 --> 00:17:37,966
‫- ما هو؟ أخبريني، ما الذي يحدث؟
‫- الأمر سيئ، سيئ جداً

220
00:17:38,091 --> 00:17:39,092
‫هناك...

221
00:17:39,467 --> 00:17:40,844
‫طلاب من الصف الثاني والثالث...

222
00:17:41,511 --> 00:17:42,345
‫تباً!

223
00:17:43,346 --> 00:17:45,265
‫أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء

224
00:17:45,974 --> 00:17:48,852
‫مرحباً، هذه أنا، أرجوك اتصل بي
‫عندما تسمع هذا

225
00:17:48,894 --> 00:17:50,561
‫ثمة شيء يحدث في مدرستك

226
00:17:50,979 --> 00:17:52,856
‫أنا في طريقي إلى المنزل
‫أرجوك اتصل بي

227
00:17:53,940 --> 00:17:55,358
‫حسن، حسن

228
00:17:57,152 --> 00:17:57,986
‫تباً

229
00:18:01,156 --> 00:18:02,157
‫هيا

230
00:18:02,240 --> 00:18:03,950
‫(إيمي)، (ماكينزي) هناك

231
00:18:03,992 --> 00:18:06,870
‫- (هيذر)، هل تكلمت معها؟
‫- (أيمي)، هناك مطلق نار في المدرسة

232
00:18:06,995 --> 00:18:08,664
‫أظن أن شخصاً ما
‫قد تعرض لإطلاق نار

233
00:18:08,955 --> 00:18:09,665
‫رباه

234
00:18:09,748 --> 00:18:11,541
‫لكنني ذاهبة إلى هناك الآن
‫(بوب) في طريقه

235
00:18:12,042 --> 00:18:13,877
‫- لا أصدق هذا
‫- هل تحدثت مع (ماكينزي)؟

236
00:18:13,919 --> 00:18:15,211
‫لا أستطيع الوصول إليها، رباه

237
00:18:15,295 --> 00:18:17,463
‫- حسن، رباه، حسن
‫- ابتعدي من الطريق، اذهبي

238
00:18:18,631 --> 00:18:19,925
‫ركزي على القيادة

239
00:18:20,133 --> 00:18:21,968
‫- سأحاول الوصول إليها، اتفقنا؟
‫- أين (نواه)؟ هل تحدثت إليه؟

240
00:18:22,468 --> 00:18:24,595
‫- هل هو في الخارج؟
‫- لا، لا يزال في السرير

241
00:18:24,721 --> 00:18:26,014
‫- لا يزال...
‫- سأسأله إن كان قد رأى (ماكينزي)

242
00:18:26,097 --> 00:18:27,683
‫لا أستطيع الوصول
‫إلى أي من أصدقائها

243
00:18:27,808 --> 00:18:29,642
‫- لم يذهب إلى المدرسة اليوم
‫- هيا، تحرّك

244
00:18:29,893 --> 00:18:30,936
‫- بقي في المنزل
‫ - ماذا؟

245
00:18:31,019 --> 00:18:34,564
‫لا، لم يفعل، رأيته يركب شاحنة
‫مع حقيبة ظهر هذا الصباح

246
00:18:34,647 --> 00:18:37,567
‫- هل أنت متأكدة؟
‫- أجل، (بوب) يتصل، يجب أن أذهب

247
00:18:37,650 --> 00:18:40,278
‫مهلاً، لا تفعلي
‫(هيذر)، ابقي على...

248
00:18:40,528 --> 00:18:41,529
‫تباً

249
00:18:41,863 --> 00:18:42,698
‫يا إلهي!

250
00:18:44,490 --> 00:18:46,785
‫- رباه، حسن، حسن
‫- أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء

251
00:18:47,953 --> 00:18:51,456
‫(نواه)، هذه أنا، اتصل بي
‫ما إن تسمع هذا، أرجوك

252
00:18:51,622 --> 00:18:53,959
‫اتصل بي، اتفقنا؟ اتصل بي

253
00:18:56,586 --> 00:18:59,965
‫- (نواه)، (نواه)
‫- "اتصل بي!"

254
00:19:01,591 --> 00:19:02,592
‫تباً

255
00:19:04,177 --> 00:19:08,139
‫- يتلقى محولو الاتصالات لدينا اتصالات هائلة
‫- بحقك!

256
00:19:08,556 --> 00:19:09,808
‫أرجو أن تبقى على الخط

257
00:19:09,891 --> 00:19:11,810
‫الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟

258
00:19:12,643 --> 00:19:15,230
‫- مرحباً؟
‫- ابني طالب في ثانوية (ليكوود)

259
00:19:15,355 --> 00:19:16,356
‫ثمة شخص معه سلاح

260
00:19:16,481 --> 00:19:20,068
‫سيدتي، أنت تقولين إن ابنك طالب
‫في ثانوية (ليكوود)؟ هل هذا صحيح؟

261
00:19:20,276 --> 00:19:21,778
‫أجل، لا أستطيع الوصول إليه

262
00:19:22,320 --> 00:19:24,322
‫- أنا أحاول الذهاب إلى هناك
‫- ما اسمك يا سيدتي؟

263
00:19:25,115 --> 00:19:27,492
‫- سيدتي؟
‫- (أيمي كار)، (أيمي كار)

264
00:19:27,575 --> 00:19:31,454
‫حسن يا (أيمي)، الشرطة جهزت
‫منطقة تجمع في مركز (ليكوود) الاجتماعي

265
00:19:31,537 --> 00:19:32,789
‫هل تعرفين أين هذا؟

266
00:19:32,956 --> 00:19:33,999
‫أجل، أجل، أجل

267
00:19:34,165 --> 00:19:36,793
‫بينما يتم إخلاء الطلاب
‫سيتم نقلهم بالحافلة

268
00:19:36,877 --> 00:19:38,378
‫- لنلم شملهم مع أهاليهم
‫- لا أستطيع الوصول إلى هناك

269
00:19:38,378 --> 00:19:42,132
‫ليست معي سيارة وأنا بعيدة جداً
‫كنت أهرول

270
00:19:42,215 --> 00:19:43,716
‫هل يمكنك الطلب من شخص أن يقلك

271
00:19:43,842 --> 00:19:45,260
‫- ويأخذك إلى هناك؟
‫- أرجوك أخبريني ما الذي يحدث وحسب

272
00:19:45,301 --> 00:19:49,180
‫هل يمكنك التأكد إن كان ابني
‫قد ذهب إلى المدرسة أم لا من فضلك؟

273
00:19:49,264 --> 00:19:51,391
‫أنا آسفة، لا أملك هذه
‫المعلومات يا (أيمي)

274
00:19:51,516 --> 00:19:54,685
‫لكن إن سمعت خبراً من ابنك
‫حاولي الاتصال بنا ثانية

275
00:19:54,853 --> 00:19:56,813
‫كان في المنزل عندما غادرت

276
00:19:56,897 --> 00:19:59,775
‫- أجد صعوبة في سماعك
‫- كان نائماً والآن، الآن...

277
00:19:59,858 --> 00:20:02,819
‫(ايمي)، اعثري على من يأخذك
‫إلى المركز الاجتماعي

278
00:20:02,903 --> 00:20:04,946
‫إن اتصلت بنا ثانية
‫يمكنك السؤال عني

279
00:20:05,030 --> 00:20:06,697
‫اسمي (ديدرا ويلكنسون)

280
00:20:06,907 --> 00:20:08,366
‫(ديدرا ويلكنسون)

281
00:20:08,449 --> 00:20:10,201
‫- سيصلونك بي إن استطاعوا
‫- سيفعلون؟

282
00:20:10,368 --> 00:20:11,244
‫- إن استطاعوا
‫- حسن

283
00:20:11,327 --> 00:20:13,538
‫الخطوط ترن
‫طوال الوقت هنا يا (ايمي)، اتفقنا؟

284
00:20:13,621 --> 00:20:15,916
‫- حسن، شكراً لك، شكراً جزيلاً لك
‫- اتفقنا؟ على الرحب والسعة

285
00:20:17,000 --> 00:20:18,293
‫(ديدرا ويلكنسون)

286
00:20:18,709 --> 00:20:20,170
‫هيا... أجل

287
00:20:20,628 --> 00:20:22,964
‫مرحباً، لقد وصلت إلى هاتف
‫(هيذر يوسيد) الخلوي

288
00:20:23,089 --> 00:20:25,633
‫مديرة التنسيق في مؤسسة الشباب
‫المسيحي في مقاطعة (ماريون)

289
00:20:25,716 --> 00:20:29,387
‫حيث الاهتمام والشرف والاحترام
‫والمسؤولية هي قيمنا الأساسية

290
00:20:29,554 --> 00:20:31,264
‫أنا لست متوفرة
‫حالياً للرد على اتصالك

291
00:20:31,306 --> 00:20:34,976
‫لكن إن تركت اسمك ورقمك
‫ووقت اتصالك، سأتصل بك ثانية

292
00:20:35,018 --> 00:20:37,062
‫ما إن يصبح هذا ممكناً
‫شكراً لك، أتمنى لك يوماً طيباً

293
00:20:37,520 --> 00:20:39,397
‫(هيذر)، (هيذر)، هذه أنا

294
00:20:40,690 --> 00:20:44,527
‫أحتاج منك أن تأتي وتأخذيني
‫أنا أحاول الوصول إلى المركز الاجتماعي

295
00:20:44,610 --> 00:20:47,738
‫لكنني على بعد خمسة أميال
‫من المنزل وأحتاج إلى سيارة

296
00:20:47,823 --> 00:20:49,490
‫أرجوك، اتصلي بي ثانية

297
00:20:53,703 --> 00:20:56,206
‫مركز (ليكوود)
‫الاجتماعي، أربعة أميال

298
00:20:56,706 --> 00:20:58,834
‫وقت الركض المقدر ساعة واحدة

299
00:20:59,500 --> 00:21:01,169
‫(سيري)، اتصلي بـ(سوزان)

300
00:21:01,752 --> 00:21:02,838
‫- أتصل بـ(سوزان)
‫- (سوزان)

301
00:21:13,223 --> 00:21:14,474
‫رباه، (أيمي)، مرحباً

302
00:21:14,557 --> 00:21:17,393
‫(سوزان)، هذه أنا
‫هل يمكنك سماعي؟

303
00:21:17,560 --> 00:21:19,687
‫- أجل
‫- هل يكنك سماعي؟ هل سمعت بما يحدث؟

304
00:21:19,729 --> 00:21:22,273
‫- أحتاج منك أن تأتي وتأخذيني
‫- (أيمي)، أنا آسفة جداً

305
00:21:23,233 --> 00:21:25,110
‫أجل، أحتاج إلى توصيلة

306
00:21:25,360 --> 00:21:27,153
‫أنا لست في المنزل
‫أنا في (شيكاغو) من أجل العمل

307
00:21:27,195 --> 00:21:28,779
‫لن أعود قبل الثلاثاء

308
00:21:28,947 --> 00:21:30,115
‫حسن، لا تهتمي

309
00:21:30,281 --> 00:21:34,535
‫(سيري)، إرشادات إلى مركز
‫(ليكوود) الاجتماعي

310
00:21:34,619 --> 00:21:35,745
‫أسرع طريق

311
00:21:36,204 --> 00:21:37,497
‫- البدء بتحديد الطريق
‫- تباً

312
00:21:37,622 --> 00:21:40,250
‫اسلكي طريق (روزوود) لنصف ميل
‫ثم انعطفي يساراً

313
00:21:40,959 --> 00:21:41,792
‫حسن

314
00:21:55,056 --> 00:21:56,057
‫هيا!

315
00:21:56,141 --> 00:21:57,142
‫رباه

316
00:21:59,978 --> 00:22:04,149
‫يتلقى محولو الاتصالات لدينا اتصالات هائلة

317
00:22:04,357 --> 00:22:05,942
‫ابق على الخط من فضلك

318
00:22:06,151 --> 00:22:08,194
‫من أجل عامل المقسم المتوفر التالي

319
00:22:11,614 --> 00:22:12,908
‫قسم شرطة (ليكوود)

320
00:22:13,033 --> 00:22:15,410
‫ابني طالب في ثانوية (ليكوود)

321
00:22:15,493 --> 00:22:17,287
‫- ما اسم ابنك يا سيدتي؟
‫- (نواه كار)

322
00:22:17,913 --> 00:22:19,998
‫(سي أي أر أر)، (كار)

323
00:22:20,165 --> 00:22:23,501
‫سيدتي، لقد جهزنا منطقة تجمع
‫حيث يمكنك الالتقاء مع ابنك

324
00:22:23,668 --> 00:22:25,378
‫أجل، أحاول أن أصل
‫إلى هناك، لكن...

325
00:22:26,254 --> 00:22:28,339
‫أحتاج منك أن تذهبي إلى منطقة التجمع
‫بأقصى سرعة ممكنة

326
00:22:28,423 --> 00:22:29,966
‫أنا أحاول، أنا أحاول

327
00:22:30,050 --> 00:22:32,302
‫هل يمكنك التأكيد
‫أنه هناك في المدرسة؟

328
00:22:32,468 --> 00:22:35,305
‫- المعذرة، ماذا؟ قلت إنه طالب؟
‫- أجل، إنه كذلك ولكنني...

329
00:22:35,513 --> 00:22:37,598
‫لست متأكدة أنه ذهب اليوم

330
00:22:37,682 --> 00:22:39,892
‫جارتي قالت إنها رأته

331
00:22:40,226 --> 00:22:43,396
‫آسفة، نحن لا نعرف هذا يا سيدتي
‫من المستحيل معرفة ما إن كان...

332
00:22:43,521 --> 00:22:44,522
‫توقف

333
00:22:44,605 --> 00:22:45,606
‫سيدتي...

334
00:22:46,732 --> 00:22:49,569
‫توقف، انتظر، لا

335
00:22:57,035 --> 00:22:58,954
‫تباً، تباً

336
00:22:59,704 --> 00:23:01,081
‫مرحباً؟ مرحباً؟

337
00:23:02,123 --> 00:23:03,124
‫تباً

338
00:23:05,043 --> 00:23:06,086
‫اتصلي بـ(نواه)

339
00:23:06,544 --> 00:23:07,587
‫اتصال بـ(نواه) جار

340
00:23:09,297 --> 00:23:11,174
‫أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء

341
00:23:16,512 --> 00:23:20,600
‫يمكنكم رؤية من مشاهدنا الحية هنا
‫أننا الآن نرى عدة تجمعات للطلاب

342
00:23:20,683 --> 00:23:21,476
‫- يتم إخراجهم
‫- يا إلهي

343
00:23:21,559 --> 00:23:23,436
‫هناك طلاب أكثر يخرجون الآن

344
00:23:23,769 --> 00:23:25,688
‫- هناك مراسلون على الأرض
‫- رباه

345
00:23:25,730 --> 00:23:30,110
‫تحدثنا مع طالب منذ لحظة
‫وصف الوضع داخل المدرسة

346
00:23:30,276 --> 00:23:34,364
‫الناس استمروا بالهرب، وكنت أهرب أيضاً

347
00:23:35,323 --> 00:23:38,368
‫ثم أخبرتنا الآنسة (دواير)
‫أن ندخل إلى صف

348
00:23:38,534 --> 00:23:41,079
‫ونطفئ الأنوار كما تمرنا

349
00:23:41,246 --> 00:23:43,039
‫لكننا سمعنا المزيد من الطلقات

350
00:23:43,164 --> 00:23:45,916
‫وكنا خائفين
‫من أن يطلق النار عبر الباب

351
00:23:46,042 --> 00:23:49,504
‫تم حجز (ليفت)
‫سيصل سائقك خلال 5 دقائق

352
00:23:49,837 --> 00:23:53,008
‫مع سلاح هجومي وربما عدة ضحايا

353
00:23:53,258 --> 00:23:56,011
‫لكن مرة ثانية
‫هذه التقارير غير مؤكدة الآن

354
00:23:56,177 --> 00:23:59,222
‫فهمت يا (داني)، هل تمكن الأهل
‫من الوصول إلى أولادهم؟

355
00:23:59,305 --> 00:24:02,058
‫- هل هم قادرون على التواصل معهم؟
‫- هذا هو الجانب الآخر من الأمر

356
00:24:02,183 --> 00:24:03,476
‫نسمع أن الأهالي...

357
00:24:03,559 --> 00:24:05,020
‫- رقم مجهول
‫- يعانون في الوصول إلى أولادهم

358
00:24:05,103 --> 00:24:05,936
‫حسن...

359
00:24:06,229 --> 00:24:07,438
‫- مرحباً
‫- أنا هنا لإصلاح...

360
00:24:07,647 --> 00:24:09,024
‫- مرحباً؟
‫- مرحباً؟ من هذا؟

361
00:24:09,107 --> 00:24:11,026
‫مرحباً، أنا (جيري)
‫أنا هنا لإصلاح جدارك

362
00:24:11,484 --> 00:24:13,903
‫لا، لا، لا أستطيع التحدث
‫يجب أن أنهي المكالمة

363
00:24:13,986 --> 00:24:17,740
‫- موعدنا بين 10 والظهر، صحيح؟
‫- لكن هناك حالة طارئة، يجب أن أنهي المكالمة

364
00:24:17,823 --> 00:24:22,453
‫- أيتها السيدة، أنا هنا
‫- انتظر، مهلاً، مهلاً، أما زلت هناك؟

365
00:24:22,995 --> 00:24:24,122
‫أجل، ماذا قلت؟

366
00:24:24,205 --> 00:24:25,873
‫هل أنت هناك في المنزل؟

367
00:24:25,956 --> 00:24:29,252
‫- أجل، أنا في منزلك
‫- هل يمكنك أن ترى شاحنة بيضاء؟

368
00:24:29,335 --> 00:24:31,671
‫- هل أستطيع أن أرى ماذا؟
‫- في مدخل بيتي؟

369
00:24:32,838 --> 00:24:34,507
‫هل ترى شاحنة بيضاء؟

370
00:24:34,590 --> 00:24:36,384
‫لا، أرى سيارة وحسب

371
00:24:39,679 --> 00:24:40,805
‫{\an8}تباً

372
00:24:43,308 --> 00:24:45,851
‫- (ريلايبل أوتو بودي)، معك (سي جي)
‫- أجل، مرحباً

373
00:24:46,227 --> 00:24:48,521
‫اسمي (ايمي كار)
‫تحدثنا من قبل

374
00:24:48,604 --> 00:24:50,523
‫- أجل، أجل، أجل
‫- بشأن شاحنة أهلي

375
00:24:50,565 --> 00:24:53,443
‫حسن، كنت آمل أن تستطيع مساعدتي بأمر

376
00:24:54,485 --> 00:24:56,071
‫هل يمكنك رؤية أي شيء؟

377
00:24:56,487 --> 00:24:58,531
‫ما الذي يحدث في المدرسة؟

378
00:24:59,949 --> 00:25:02,160
‫اسمعي يا سيدة، الشرطة أغلقوا الشوارع

379
00:25:02,368 --> 00:25:07,165
‫ابني طالب في المدرسة
‫وأنا أحاول أن أعرف، هل...

380
00:25:07,457 --> 00:25:11,252
‫هل... هل يمكنك الاقتراب أكثر؟
‫هل يمكنك أن تستطلع الأمر؟

381
00:25:11,419 --> 00:25:13,504
‫أعرف أن هذا غريب
‫إن كانت مخاطرة، لا تفعلها

382
00:25:13,588 --> 00:25:15,005
‫- لكن إن استطعت...
‫- لا أستطيع

383
00:25:15,215 --> 00:25:16,507
‫- لا أستطيع
‫- أرجوك، أرجوك

384
00:25:16,674 --> 00:25:18,343
‫الأمر ليس أنني لا أريد ذلك
‫لكن مجموعة من رجال الشرطة

385
00:25:18,426 --> 00:25:20,720
‫موجودون في الخارج
‫طلبوا من الجميع البقاء في الداخل

386
00:25:21,387 --> 00:25:25,183
‫حسن، أحتاج إلى معرفة
‫ما إن كان هناك أم لا

387
00:25:25,350 --> 00:25:27,893
‫- هل يمكنك ذلك أرجوك؟
‫- إنهم لا يخبرونني

388
00:25:28,269 --> 00:25:32,148
‫أفهم هذا، أعرف
‫لكن إن كانت شاحنته هناك

389
00:25:32,482 --> 00:25:33,608
‫سأعرف أنه هناك

390
00:25:34,650 --> 00:25:35,943
‫إنها شاحنة بيضاء

391
00:25:37,862 --> 00:25:41,241
‫أرجوك، أرجوك يا (سي جي)
‫أنا خائفة جداً الآن

392
00:25:42,074 --> 00:25:42,908
‫إن...

393
00:25:43,659 --> 00:25:47,580
‫أبي (غاري دونلي)
‫يأتي إليكم منذ سنوات

394
00:25:47,955 --> 00:25:50,125
‫إنه يعرف المالك
‫هل هو هناك؟ (تشاك)؟

395
00:25:50,333 --> 00:25:52,168
‫- (تشاك)، المالك؟
‫- لا، (تشاك) ليس هنا اليوم

396
00:25:52,377 --> 00:25:54,086
‫لكنه سيتذكر ابني

397
00:25:54,587 --> 00:25:58,133
‫كان أبي يحضره معه منذ أن كان صغيراً
‫أرجوك إن استطعت...

398
00:26:04,054 --> 00:26:05,348
‫أي نوع من الشاحنات هي؟

399
00:26:05,515 --> 00:26:06,724
‫حسن، إنها...

400
00:26:08,100 --> 00:26:11,521
‫(شيفروليه سيلفرادو) بيضاء

401
00:26:11,979 --> 00:26:13,981
‫(شيفروليه سيلفرادو ) بيضاء

402
00:26:14,482 --> 00:26:17,109
‫رقم اللوحة...

403
00:26:18,444 --> 00:26:20,696
‫763

404
00:26:22,490 --> 00:26:25,451
‫هذه هي الأرقام الثلاث الأولى

405
00:26:27,328 --> 00:26:30,456
‫ستكون هناك أمام موقف سيارات الطلاب

406
00:26:33,626 --> 00:26:36,587
‫- حسن
‫- أرجوك يا (سي جي)، أنا أتوسل إليك

407
00:26:36,879 --> 00:26:39,089
‫حسن، سأتصل بك ثانية بعد أن أتأكد

408
00:26:39,674 --> 00:26:41,634
‫شكراً لك، شكراً لك

409
00:26:51,936 --> 00:26:53,646
‫معك (نواه)، اترك رسالة رجاء

410
00:26:54,104 --> 00:26:57,442
‫(نواه)، هذه أنا
‫أرجوك اتصل بي ما إن تسمع هذه

411
00:26:57,525 --> 00:26:59,527
‫أحتاج إلى معرفة إن كنت بخير

412
00:27:00,903 --> 00:27:01,904
‫عاود الاتصال بي

413
00:27:05,157 --> 00:27:07,868
‫لم يتمكن أحد من رجال الشرطة من الدخول

414
00:27:08,244 --> 00:27:13,458
‫إلى المبنى أو إجراء نقاش
‫من أجل المشتبه

415
00:27:13,791 --> 00:27:14,625
‫نحن...

416
00:27:14,792 --> 00:27:17,002
‫قسم مأمور مقاطعة
‫(ماريون) كان يقدم

417
00:27:17,712 --> 00:27:19,380
‫أحدث المستجدات للجمهور...

418
00:27:28,389 --> 00:27:30,308
‫- مرحباً؟ مرحباً؟
‫- (هيذر)، (هيذر)، هذه أنا

419
00:27:30,391 --> 00:27:32,727
‫- هذه أنا، هل تستطيعين سماعي؟ أجل
‫- (أيمي)، (أيمي)، أين أنت؟

420
00:27:32,810 --> 00:27:35,355
‫نحن كلنا هنا، كل الأهل
‫نحن هنا في المركز الاجتماعي

421
00:27:36,231 --> 00:27:37,357
‫أجل، ماذا يقولون؟

422
00:27:37,398 --> 00:27:39,108
‫لا شيء، أن ننتظر وحسب

423
00:27:39,359 --> 00:27:40,818
‫- إنهم لا يقولون أي شيء
‫- تباً

424
00:27:41,277 --> 00:27:42,278
‫لا أستطيع الوصول إلى (ماكينزي)

425
00:27:42,320 --> 00:27:43,779
‫- هل رآها (نواه)؟
‫- ماذا؟

426
00:27:43,863 --> 00:27:47,492
‫- ماذا قال؟ قلت إنك تركت (نواه)
‫- أجل، لم أصل إليه بعد

427
00:27:47,533 --> 00:27:49,159
‫لم تسمع أي شيء أيضاً

428
00:27:50,077 --> 00:27:52,247
‫- لا أعرف يا (بوب)
‫- (هيذر)، هل يمكنك المجيء وأخذي؟

429
00:27:52,538 --> 00:27:53,873
‫- (إيمي)، لا أستطيع المغادرة الآن
‫- أرجوك

430
00:27:53,998 --> 00:27:56,166
‫- يجب أن أتأكد أن (ماكينزي) بخير
‫- أرجوك، يجب أن أصل إلى هناك أيضاً

431
00:27:56,251 --> 00:27:57,877
‫- لا أستطيع
‫- هل يمكنك الطلب من (بوب) من فضلك؟

432
00:27:57,960 --> 00:27:59,211
‫- هل يمكنك الطلب منه؟
‫- لا أستطيع مغادرة هذا المكان هنا

433
00:27:59,337 --> 00:28:00,796
‫لماذا لا يخبروننا بأي شيء؟

434
00:28:00,880 --> 00:28:03,466
‫رباه، أرجوك يا (هيذر)
‫يجب أن أذهب إلى هناك

435
00:28:03,549 --> 00:28:05,468
‫- مهلاً، إنهم يقولون شيئاً، مهلاً، لحظة
‫- انتظري، ماذا يقولون؟

436
00:28:05,635 --> 00:28:06,844
‫لا أستطيع سماعك

437
00:28:07,094 --> 00:28:09,889
‫- يجب أن أنهي المكالمة
‫- لا تغلقي الخط، (هيذر)، (هيذر)

438
00:28:10,515 --> 00:28:12,350
‫ستصل توصيلتك من (ليفت)
‫بعد أربع دقائق

439
00:28:12,767 --> 00:28:13,768
‫هيا

440
00:28:15,853 --> 00:28:20,065
‫يتلقى محولو الاتصالات لدينا اتصالات هائلة

441
00:28:20,232 --> 00:28:21,526
‫ابق على الخط من فضلك

442
00:28:21,609 --> 00:28:24,069
‫للتحدث إلى عامل
‫المقسم المتوفر التالي لدينا

443
00:28:24,862 --> 00:28:26,155
‫يتلقى محولو الاتصالات لدينا...

444
00:28:26,364 --> 00:28:27,365
‫رقم مجهول

445
00:28:27,573 --> 00:28:28,783
‫مرحباً؟ من هذا؟

446
00:28:29,158 --> 00:28:30,368
‫- مرحباً؟
‫- مرحباً، أنا (سي جي)

447
00:28:30,618 --> 00:28:33,162
‫- (سي جي) من (ريلايبل أوتو بودي)
‫- سيد (سي جي)

448
00:28:33,329 --> 00:28:34,705
‫هل يمكنك رؤية أي شيء؟

449
00:28:35,080 --> 00:28:37,207
‫- هل رأيت شاحنته؟
‫- أجل، إنها هناك، إنها هناك

450
00:28:37,249 --> 00:28:38,793
‫إنها (سيلفرادو) بيضاء

451
00:28:40,586 --> 00:28:42,713
‫- وأنت متأكد من أنها له؟
‫- أجل

452
00:28:43,088 --> 00:28:47,051
‫أجل، الرقم 763626
‫أنا أنظر إليها الآن

453
00:28:49,512 --> 00:28:50,971
‫حسن...

454
00:28:53,349 --> 00:28:57,186
‫إن سمعت أي شيء آخر
‫إن رأيت أي شيء...

455
00:28:57,478 --> 00:28:59,772
‫- لا أستطيع رؤية إلا قدر معين
‫- لكن إن رأيت...

456
00:29:00,356 --> 00:29:03,025
‫صبياً مراهقاً بشعر بني

457
00:29:03,275 --> 00:29:06,028
‫ينتعل حذاء رياضي أسود بأربطة صفراء

458
00:29:06,070 --> 00:29:08,573
‫إن رأيته، هل يمكنك
‫الاتصال بي من فضلك؟

459
00:29:08,823 --> 00:29:10,491
‫أجل، حسن

460
00:29:10,700 --> 00:29:11,784
‫حسن، شكراً لك

461
00:29:11,909 --> 00:29:14,286
‫- شكراً جزيلاً
‫- اذهبي وافعلي ما عليك فعله، أنا هنا

462
00:29:14,662 --> 00:29:16,497
‫شكراً لك يا (سي جي)، شكراً لك

463
00:29:18,123 --> 00:29:21,961
‫يتلقى محولو الاتصالات لدينا اتصالات هائلة

464
00:29:22,545 --> 00:29:24,464
‫ابق على الخط من فضلك
‫للتحدث إلى...

465
00:29:24,547 --> 00:29:26,173
‫الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟

466
00:29:26,382 --> 00:29:29,427
‫مرحباً، ابني في المدرسة

467
00:29:30,428 --> 00:29:31,846
‫الشرطة في مسرح الأحداث يا سيدتي

468
00:29:32,012 --> 00:29:34,640
‫أجل، أعلم، أنا...

469
00:29:35,099 --> 00:29:36,851
‫أحاول الوصول إلى (ديدرا)

470
00:29:37,435 --> 00:29:38,936
‫- إنها محولة اتصالات
‫- حسن

471
00:29:39,937 --> 00:29:42,607
‫قالت إنك ستصلني بها

472
00:29:42,857 --> 00:29:44,191
‫محولة اتصالات طوارئ؟

473
00:29:44,442 --> 00:29:48,696
‫أجل، أجلن اسمها (ديدرا)
‫(ديدرا ويلكنز)

474
00:29:48,863 --> 00:29:51,031
‫قالت إنك ستصلني بها

475
00:29:51,407 --> 00:29:52,992
‫حسن يا سيدتي، دعيني...

476
00:29:53,283 --> 00:29:55,370
‫- حسن يا سيدتي، سأصلك بها
‫- شكراً لك

477
00:29:58,956 --> 00:30:01,250
‫معك (ديدرا ويلكنسون) يا سيدة (كار)
‫هل أنت معي؟

478
00:30:01,291 --> 00:30:02,960
‫مرحباً، هذه أنا

479
00:30:03,878 --> 00:30:05,630
‫- هذه أنا
‫- هل اتصل بك ابنك بعد؟

480
00:30:05,713 --> 00:30:08,633
‫- هل سمعت خبراً منه؟
‫- إنه هناك، إنه هناك في المدرسة

481
00:30:08,799 --> 00:30:10,009
‫تحدثت مع ابنك؟

482
00:30:10,593 --> 00:30:11,761
‫لا، لكن....

483
00:30:13,554 --> 00:30:14,555
‫شاحنته هناك

484
00:30:14,722 --> 00:30:16,098
‫شاحنته في المدرسة

485
00:30:16,265 --> 00:30:18,142
‫هل ذهبت إلى المركز الاجتماعي؟

486
00:30:18,225 --> 00:30:19,644
‫أنا أحاول الوصول إلى هناك

487
00:30:19,810 --> 00:30:20,811
‫لكن...

488
00:30:21,604 --> 00:30:22,897
‫هل أنت بخير؟

489
00:30:24,565 --> 00:30:26,025
‫استمري بالتحدث إلي يا سيدة (كار)

490
00:30:26,108 --> 00:30:27,359
‫أشعر بالدوار

491
00:30:28,360 --> 00:30:29,987
‫هل تعانين مرضاً ما؟

492
00:30:30,070 --> 00:30:31,531
‫لا، لا

493
00:30:32,239 --> 00:30:33,491
‫- أنا فقط...
‫- أين أنت؟

494
00:30:33,741 --> 00:30:36,201
‫هل يمكنك الجلوس
‫في مكان ما يا سيدة (كار)؟

495
00:30:37,286 --> 00:30:40,665
‫- لا أستطيع التقاط أنفاسي
‫- خذي نفساً عميقاً، هل تعرفين موقعك؟

496
00:30:41,541 --> 00:30:42,958
‫أين أنا؟

497
00:30:44,043 --> 00:30:47,337
‫يبد أنه الشارع 138 أو 134

498
00:30:47,755 --> 00:30:50,675
‫الشارع 134، هل تشعرين
‫أنك ربما تفقدين الوعي؟

499
00:30:50,758 --> 00:30:51,967
‫لا، أنا بخير

500
00:30:52,134 --> 00:30:54,136
‫حاولي التنفس، أنفاس عميقة

501
00:30:54,219 --> 00:30:55,763
‫شهيق وزفير، اتفقنا؟

502
00:30:55,888 --> 00:30:58,599
‫أحاول أن... اتصلت بخدمة (ليفت) و...

503
00:30:58,683 --> 00:31:01,268
‫- جيد، جيد
‫- دعيني أرى، و...

504
00:31:01,727 --> 00:31:04,021
‫- ماذا؟ ماذا؟
‫- ما الخطب؟

505
00:31:04,104 --> 00:31:08,025
‫رباه، إنه يقول
‫إنه على مسافة 15 دقيقة

506
00:31:08,443 --> 00:31:09,985
‫- كان هنا
‫- حسن، ابقي مكانك

507
00:31:10,194 --> 00:31:12,655
‫- لن أتركك حتى أعرف أنك آمنة
‫- تباً، لا أعلم

508
00:31:13,155 --> 00:31:14,281
‫ابقي حيث أنت

509
00:31:14,532 --> 00:31:17,660
‫لا، لا أستطيع
‫يجب أن أستمر بالحركة

510
00:31:17,743 --> 00:31:20,079
‫إن كانت ستأتي سيارة
‫يجب أن تبقي حيث أنت

511
00:31:20,162 --> 00:31:21,747
‫لا، لا أستطيع، يجب أن...

512
00:31:21,997 --> 00:31:23,290
‫يجب أن أعرف إن كان بخير

513
00:31:23,373 --> 00:31:26,418
‫أفهم هذا
‫لكن عليك أن تبقي هادئة، اتفقنا؟

514
00:31:27,837 --> 00:31:30,840
‫- سيدة (كار)، هل يمكنك سماعي؟
‫- حسن

515
00:31:31,090 --> 00:31:32,299
‫- هل أنت بخير؟
‫- بخير، شكرأً لك

516
00:31:32,382 --> 00:31:34,343
‫إن كنت بخير
‫يجب أن أتركك تذهبين الآن

517
00:31:34,469 --> 00:31:35,678
‫شكراً جزيلاً لك

518
00:31:35,761 --> 00:31:37,137
‫حسن، انتبهي لنفسك

519
00:32:04,874 --> 00:32:06,000
‫- مرحباً؟
‫- مرحباً؟

520
00:32:06,125 --> 00:32:06,959
‫هل هذا...

521
00:32:07,752 --> 00:32:08,628
‫هل هذا سائق (ليفت)؟

522
00:32:08,711 --> 00:32:11,046
‫أجل، هل هذه (إيمي)؟ مرحباً؟

523
00:32:11,130 --> 00:32:13,173
‫أجل، ما مدى قربك؟

524
00:32:13,382 --> 00:32:14,842
‫أنا قادم بأقصى سرعة ممكنة

525
00:32:14,884 --> 00:32:16,218
‫لكنني سأحتاج
‫إلى 40 دقيقة على الأقل

526
00:32:16,301 --> 00:32:19,514
‫- الازدحام شديد جداً
‫- لا، لا، لا أستطيع الانتظار لكل هذا الوقت

527
00:32:19,930 --> 00:32:20,598
‫اسمعي

528
00:32:20,681 --> 00:32:24,059
‫هل يمكنك لقائي في شارع 138؟
‫الوضع جنوني، البلدة كلها مقفلة

529
00:32:25,060 --> 00:32:26,395
‫حاولي لقائي في شارع 138

530
00:32:26,604 --> 00:32:29,023
‫حسن، أنا سأذهب إلى هناك الآن

531
00:32:29,231 --> 00:32:30,858
‫- حسن
‫- حسن، شكراً لك

532
00:32:54,089 --> 00:32:55,800
‫بحث عن إشارة تحديد المواقع

533
00:32:56,216 --> 00:32:58,177
‫هيا، أين أنا؟

534
00:32:59,094 --> 00:33:00,095
‫تباً!

535
00:33:09,188 --> 00:33:10,815
‫تباً! حسن

536
00:33:15,027 --> 00:33:15,736
‫حسن

537
00:33:18,405 --> 00:33:19,699
‫(ريلايبل أوتو بودي)

538
00:33:19,949 --> 00:33:22,159
‫- مرحباً
‫- مرحباً؟ أجل، معك (سي جي)

539
00:33:22,284 --> 00:33:25,120
‫(سي جي)، هل... هل رأيته؟

540
00:33:25,746 --> 00:33:27,915
‫لا، لكنهم فتشوا شاحنته

541
00:33:28,874 --> 00:33:29,792
‫- ماذا؟
‫- أجل

542
00:33:29,875 --> 00:33:31,877
‫مجموعة من رجال الشرطة
‫بدؤوا يبحثون فيها بكلاب بوليسية

543
00:33:32,837 --> 00:33:34,504
‫ولماذا سيفتشون شاحنته؟

544
00:33:35,339 --> 00:33:36,340
‫لا أعلم

545
00:33:39,802 --> 00:33:40,510
‫مرحباً؟

546
00:33:42,763 --> 00:33:43,388
‫مرحباً؟

547
00:33:45,641 --> 00:33:46,141
‫مرحباً

548
00:33:46,516 --> 00:33:47,643
‫مرحباً؟

549
00:34:03,033 --> 00:34:04,493
‫إنه ولد طيب

550
00:34:06,578 --> 00:34:07,371
‫إنه كذلك

551
00:34:08,956 --> 00:34:10,875
‫لماذا فتشوا شاحنته؟

552
00:34:12,459 --> 00:34:14,586
‫إنه ولد طيب

553
00:34:14,920 --> 00:34:16,421
‫ إنه ليس ولداً سيئاً

554
00:34:16,505 --> 00:34:17,506
‫إنه ليس كذلك

555
00:34:19,717 --> 00:34:20,718
‫(نواه)

556
00:34:22,094 --> 00:34:24,263
‫لماذا سيفتشون سيارته؟
‫(نواه)

557
00:34:26,265 --> 00:34:28,558
‫لماذا... (نواه)

558
00:34:29,894 --> 00:34:32,354
‫فتشوا شاحنته؟

559
00:34:34,273 --> 00:34:35,691
‫إنه ولد طيب

560
00:34:36,984 --> 00:34:39,737
‫إنه ليس ولداً سيئاً

561
00:35:13,312 --> 00:35:14,313
‫رقم مجهول

562
00:35:16,106 --> 00:35:17,107
‫رقم مجهول

563
00:35:19,151 --> 00:35:20,152
‫رقم مجهول

564
00:35:22,112 --> 00:35:25,324
‫- مرحباً؟
‫- سيدة (كار)، أنا (ديدرا ويلكنسون)

565
00:35:25,825 --> 00:35:27,827
‫اسمعي، معي المحقق (بولسون)

566
00:35:27,868 --> 00:35:31,038
‫من شرطة (ليكوود) على الخط
‫يريد التحدث إليك، اتفقنا؟

567
00:35:32,039 --> 00:35:33,248
‫تفضل أيها المحقق

568
00:35:33,623 --> 00:35:35,876
‫سيدة (كار)، أنا المحقق (إيد بولسون)

569
00:35:36,251 --> 00:35:37,544
‫ثمة تطور جديد

570
00:35:38,087 --> 00:35:40,089
‫أحتاج منك أن تنبهي
‫إلى ما سأسألك إياه

571
00:35:40,172 --> 00:35:42,883
‫وأحتاج منك أن تخبريني الحقيقة، أتفهمين؟

572
00:35:43,425 --> 00:35:44,051
‫أجل

573
00:35:46,261 --> 00:35:48,222
‫لدي بعض الأسئلة عن ابنك (نواه)

574
00:35:49,639 --> 00:35:50,640
‫أين هو؟

575
00:35:52,559 --> 00:35:54,311
‫لا يزال في المبنى

576
00:35:56,897 --> 00:35:58,023
‫ماذا يعني هذا؟

577
00:35:58,273 --> 00:36:01,193
‫لسوء الحظ، هذا كل ما أستطيع إخبارك به
‫في هذه المرحلة

578
00:36:01,902 --> 00:36:04,113
‫ما... ماذا يعني هذا؟

579
00:36:05,197 --> 00:36:07,324
‫لدي بعض الأسئلة لأطرحها عليك
‫يا سيدة (كار)

580
00:36:07,407 --> 00:36:08,868
‫هل هو بخير؟

581
00:36:09,368 --> 00:36:10,327
‫هل هو حي؟

582
00:36:11,161 --> 00:36:12,662
‫نعتقد أنه كذلك، أجل

583
00:36:14,039 --> 00:36:14,874
‫أنتم...

584
00:36:15,374 --> 00:36:16,375
‫تعتقدون؟

585
00:36:17,960 --> 00:36:20,170
‫هل أستطيع طرح بعض الأسئلة عليك
‫يا سيدة (كار)؟

586
00:36:23,215 --> 00:36:24,216
‫حسن

587
00:36:25,885 --> 00:36:27,719
‫هل تحتفظون بأية أسلحة في المنزل؟

588
00:36:28,470 --> 00:36:29,054
‫ماذا؟

589
00:36:30,472 --> 00:36:32,975
‫أسلحة، هل لديكم
‫أية أسلحة في منزلكم؟

590
00:36:34,726 --> 00:36:36,520
‫بندقيتان

591
00:36:37,229 --> 00:36:38,939
‫كانا يذهبان للصيد معاً

592
00:36:39,564 --> 00:36:40,732
‫وأين تحتفظين بهما؟

593
00:36:41,566 --> 00:36:43,068
‫في الطابق السفلي في القبو

594
00:36:43,193 --> 00:36:44,779
‫وهل بندقيتا الصيد هاتان مؤمّنتان؟

595
00:36:44,820 --> 00:36:46,738
‫إنها موضعتان في مكان مقفل بشيفرة

596
00:36:48,032 --> 00:36:49,867
‫وهل يعرف ابنك الشيفرة يا سيدة (كار)؟

597
00:36:49,909 --> 00:36:51,827
‫لا، لا أعتقد ذلك...

598
00:36:51,911 --> 00:36:53,245
‫مجرد بندقيتا صيد في القبو؟

599
00:36:53,328 --> 00:36:55,414
‫ليس هناك أسلحة ذات قوّة نارية أكبر
‫أو أسلحة هجومية أو...

600
00:36:55,497 --> 00:36:56,498
‫لا

601
00:36:57,124 --> 00:36:59,919
‫وفق ما تعرفينه، هل طلب أي شيء
‫من بائع أسلحة مؤخراً...

602
00:36:59,960 --> 00:37:01,295
‫- يا سيدة (كار)؟
‫- لا

603
00:37:01,420 --> 00:37:03,964
‫أحتاج إلى معرفة ما إن كان ابني بخير

604
00:37:04,298 --> 00:37:07,176
‫هل تظنين أنه يمكن أن يتلقى طلباً
‫من دون أن تلاحظي، مثل الذخيرة؟

605
00:37:07,259 --> 00:37:08,343
‫- لا
‫- قرابات؟

606
00:37:08,718 --> 00:37:09,719
‫لا، لماذا...

607
00:37:11,138 --> 00:37:13,432
‫لماذا تطرح علي هذه الأسئلة؟

608
00:37:15,225 --> 00:37:17,311
‫هل يأخذ (نواه) أية أدوية موصوفة؟

609
00:37:22,524 --> 00:37:23,525
‫سيدة (كار)؟

610
00:37:26,278 --> 00:37:27,279
‫هل أنت معي؟

611
00:37:29,281 --> 00:37:30,991
‫أما زلت معنا يا (أيمي)؟

612
00:37:31,909 --> 00:37:32,910
‫سيدة (كار)؟

613
00:37:33,285 --> 00:37:34,286
‫(ليكسابرو)

614
00:37:34,453 --> 00:37:35,745
‫- حسن
‫- مجرد...

615
00:37:36,997 --> 00:37:38,457
‫مجرد 10 ميليغرامات منه

616
00:37:39,708 --> 00:37:41,836
‫هل لاحظت أية تغيرات
‫في سلوكه مؤخراً؟

617
00:37:41,961 --> 00:37:42,962
‫كان مستاء

618
00:37:43,921 --> 00:37:45,755
‫منذ متى تظنين
‫أنه كان يشعر بالاستياء؟

619
00:37:47,925 --> 00:37:49,134
‫منذ السنة الماضية

620
00:37:49,218 --> 00:37:50,302
‫هل يمكنك الإفصاح عن السبب؟

621
00:37:50,385 --> 00:37:52,221
‫مات والده

622
00:37:53,263 --> 00:37:56,141
‫- منذ متى مات والده؟
‫- منذ سنة

623
00:37:56,641 --> 00:37:58,768
‫- منذ سنة مثل اليوم؟
‫- لا، حتى يوم الأحد

624
00:38:01,688 --> 00:38:03,732
‫شكراً لك يا سيدة (كار)
‫إن سمعت أي شيء من (نواه)...

625
00:38:04,233 --> 00:38:07,819
‫أرجو أن تتصلي بالطوارئ حالاً
‫واطلبي الاتصال فوراً بهاتفي الخلوي، اتفقنا؟

626
00:38:08,278 --> 00:38:09,779
‫شكراً جزيلاً

627
00:39:06,378 --> 00:39:08,755
‫"خبر عاجل"

628
00:39:08,880 --> 00:39:12,092
‫نحن نعرف أنه بين هؤلاء  الطلاب
‫واحد على الأقل منهم أستاذ

629
00:39:12,176 --> 00:39:16,638
‫وسمعنا من شخص ما
‫يتحدث عن أستاذ حمى بقية صفه

630
00:39:17,139 --> 00:39:19,099
‫حسن (سوزانا)
‫أريد أن أدلي بمداخلة

631
00:39:19,266 --> 00:39:23,562
‫لدينا تأكيد أن تلك الضحية الأنثى
‫قد ماتت للتو

632
00:39:23,895 --> 00:39:26,148
‫- نتيجة لأذياتها
‫- رباه

633
00:39:26,731 --> 00:39:29,401
‫لدينا إصابة واحدة في هذا الموقف

634
00:39:29,568 --> 00:39:32,988
‫أنثى تم علاجها في مستشفى (ليكوود)

635
00:39:33,322 --> 00:39:37,617
‫نحن نسمع خبراً
‫أنها قد ماتت بسبب أذياتها

636
00:39:39,661 --> 00:39:43,290
‫هذه أسوأ المخاوف عندما نغطي قصصاً كهذه

637
00:39:43,748 --> 00:39:45,042
‫نسمع عن أشخاص يتم...

638
00:39:45,542 --> 00:39:48,170
‫شخص تعرض لإطلاق نار في الساق
‫سمعنا من طالب في الخارج هناك

639
00:39:48,378 --> 00:39:52,174
‫لكن أن نسمع أن أحداً فقد حياته
‫فهو أمر مدمر

640
00:39:52,674 --> 00:39:55,677
‫خاصة إن كان أباً أو أماً
‫لا يستطيع التواصل مع ابنتك

641
00:39:56,428 --> 00:39:57,762
‫موقف صعب جداً

642
00:39:57,929 --> 00:40:00,975
‫ويفطر القلب بشدة أن نسمع ثانية

643
00:40:01,141 --> 00:40:04,228
‫أنه تم إعلان ان هذه
‫الضحية الأنثى قد ماتت

644
00:40:04,394 --> 00:40:05,395
‫بسبب...

645
00:40:37,511 --> 00:40:38,845
‫مات أبي

646
00:40:43,183 --> 00:40:46,228
‫منذ يومين كان هنا، والآن...

647
00:40:48,647 --> 00:40:52,276
‫كيف يفترض أن أقبل
‫أن حادث سيارة أخذه منا؟

648
00:41:02,327 --> 00:41:03,328
‫أبي...

649
00:41:05,039 --> 00:41:06,373
‫أحبك

650
00:41:07,457 --> 00:41:09,793
‫وأفتقدك كثيراً

651
00:41:59,301 --> 00:42:01,303
‫"(نواه)، جاري الاتصال"

652
00:42:01,470 --> 00:42:03,388
‫أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء

653
00:42:04,556 --> 00:42:06,975
‫(نواه)، هذه أنا

654
00:42:09,769 --> 00:42:11,355
‫اسمع، الشرطة...

655
00:42:12,231 --> 00:42:14,065
‫تقول الشرطة كلاماً فظيعاً

656
00:42:15,275 --> 00:42:16,360
‫وأنا...

657
00:42:17,986 --> 00:42:21,030
‫ولا أريد أن أصدقهم
‫لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير

658
00:42:25,910 --> 00:42:28,622
‫أعرف أنك تفتقده، أعرف

659
00:42:31,666 --> 00:42:34,836
‫أعرف أنني أغضبتك بسبب أشياء كثيرة

660
00:42:39,174 --> 00:42:40,425
‫وأنا آسفة...

661
00:42:41,260 --> 00:42:43,720
‫لكنني أحبك يا عزيزي وأريد مساعدتك

662
00:42:45,013 --> 00:42:47,599
‫أرجوك دعني أساعدك يا (نواه)

663
00:42:51,728 --> 00:42:53,522
‫أريد أن أتصرف بشكل أفضل معك

664
00:42:57,401 --> 00:42:59,528
‫لذا إن كان ما يقولونه صحيحاً

665
00:43:03,198 --> 00:43:04,324
‫أريدك أن تتوقف

666
00:43:06,451 --> 00:43:07,786
‫أرجوك توقف يا (نواه)

667
00:43:08,578 --> 00:43:11,206
‫إن كنت تسمع هذا فتوقف أرجوك

668
00:43:35,855 --> 00:43:41,528
‫أرجوكما أحضر (إيميلي) من المدرسة
‫حين تحط طائرتكما

669
00:43:54,249 --> 00:43:56,210
‫سيدة (كار)، مرحباً

670
00:43:56,835 --> 00:43:57,586
‫مرحباً

671
00:43:58,753 --> 00:44:01,798
‫ظهر رقمك، لا يزال كل شيء
‫على ما يرام هنا

672
00:44:02,216 --> 00:44:06,052
‫المشرف قال إن الأهل يستطيعون
‫أخذ الطلاب بعد الساعة السادسة

673
00:44:06,386 --> 00:44:08,847
‫الجميع في الملعب والجميع بخير

674
00:44:10,349 --> 00:44:12,309
‫- اتفقنا؟
‫- حسن، جيد، أجل

675
00:44:12,434 --> 00:44:14,603
‫- كل شيء على ما يرام
‫- لهذا كنت أتصل، أنا...

676
00:44:17,939 --> 00:44:19,941
‫- مرحباً؟
‫- هل أستطيع التحدث مع (ايميلي)؟

677
00:44:20,024 --> 00:44:20,942
‫هل هذا ممكن؟

678
00:44:21,025 --> 00:44:23,152
‫بالتأكيد، طبعاً، انتظري قليلاً
‫دعيني أرسل في طلبها

679
00:44:24,112 --> 00:44:25,822
‫هل يمكنك إحضار (إيميلي)؟

680
00:44:28,908 --> 00:44:29,951
‫تعالي إلى هنا

681
00:44:31,536 --> 00:44:32,871
‫إنها أمك، هيا

682
00:44:33,955 --> 00:44:34,873
‫تعالي

683
00:44:35,123 --> 00:44:36,124
‫ها أنت ذي

684
00:44:37,166 --> 00:44:38,167
‫مرحباً؟

685
00:44:38,752 --> 00:44:39,878
‫مرحباً يا حبيبتي؟

686
00:44:40,587 --> 00:44:41,713
‫مرحباً يا أمي

687
00:44:43,548 --> 00:44:44,549
‫هل أنت بخير؟

688
00:44:47,093 --> 00:44:49,012
‫- أجل
‫- جيد، جيد

689
00:44:50,555 --> 00:44:51,598
‫اسمعي...

690
00:44:52,474 --> 00:44:54,809
‫لا أظن أنني أستطيع
‫الوصول إلى هناك لأخذك

691
00:44:54,851 --> 00:44:56,520
‫لكن جدتك ستأتي، اتفقنا؟

692
00:44:56,603 --> 00:44:57,979
‫ربما تتأخر قليلاً

693
00:45:01,149 --> 00:45:02,817
‫أمي، أين ستكونين؟

694
00:45:03,109 --> 00:45:04,403
‫لست متأكدة

695
00:45:06,780 --> 00:45:09,449
‫ما الذي يحدث في مدرسة (نواه)؟

696
00:45:11,660 --> 00:45:13,995
‫أحاول أن أعرف هذا
‫أحاول أن أعرف هذا

697
00:45:14,913 --> 00:45:15,914
‫اتفقنا؟

698
00:45:17,081 --> 00:45:18,082
‫هل هو بخير؟

699
00:45:21,878 --> 00:45:22,879
‫أمي؟

700
00:45:23,713 --> 00:45:26,425
‫إنه... إنه... أخوك...

701
00:45:29,761 --> 00:45:31,721
‫سأذهب إليه الآن، اتفقنا؟

702
00:45:33,682 --> 00:45:35,434
‫- حسن
‫- حسن

703
00:45:36,393 --> 00:45:39,854
‫هل يمكنك جعل الآنسة
‫(فيشر) تكلمني ثانية من فضلك؟

704
00:45:40,229 --> 00:45:42,732
‫- حسن، أحبك يا أمي
‫- حسن يا عزيزتي، أحبك

705
00:45:43,317 --> 00:45:44,359
‫هاك يا آنسة (فيشر)

706
00:45:44,443 --> 00:45:46,403
‫مرحباً؟ سيدة (كار)؟

707
00:45:47,236 --> 00:45:48,154
‫مرحباً

708
00:45:49,948 --> 00:45:54,578
‫أمي ستأتي جواً
‫يجب أن تصل إلى هنا

709
00:45:54,661 --> 00:45:55,662
‫- حسن
‫- تأتي لاصطحابها...

710
00:45:56,037 --> 00:45:59,499
‫في نحو الساعة الـ6 أو 7 أو ربما بعد ذلك
‫لا أعلم

711
00:45:59,833 --> 00:46:02,126
‫لا تقلقي، سنكون هنا، لا تقلقي، اتفقنا؟

712
00:46:02,210 --> 00:46:04,546
‫أنا جاهزة لأي شيء تحتاجين إليه
‫يا سيدة (كار)، سنلبي طلبك

713
00:46:04,879 --> 00:46:05,880
‫شكراً لك

714
00:46:07,341 --> 00:46:08,383
‫رباه

715
00:46:08,925 --> 00:46:10,301
‫هذا مريع جداً

716
00:46:10,510 --> 00:46:12,887
‫لا أستطيع حتى أن أصدق
‫أن هذا يحدث

717
00:46:13,805 --> 00:46:15,682
‫- أجل
‫- أنا آسفة جداً

718
00:46:17,141 --> 00:46:18,142
‫انتبهي لنفسك

719
00:46:34,909 --> 00:46:36,703
‫- (ريلايبل أوتو بودي)
‫- مرحباً

720
00:46:37,245 --> 00:46:38,913
‫مرحباً، أنا (سي جي) ثانية

721
00:46:40,374 --> 00:46:41,875
‫- (سي جي)؟
‫- أجل

722
00:46:43,377 --> 00:46:45,086
‫ما هذا؟ ما هذه الضجة؟

723
00:46:46,004 --> 00:46:49,007
‫- ما الذي يجري؟
‫- تمكنت أخيراً من الخروج

724
00:46:49,048 --> 00:46:52,010
‫اسمعي، لا أعرف ما الذي يحدث
‫لكن الشرطة يفتشون مزيداً من السيارات

725
00:46:53,428 --> 00:46:54,846
‫- لماذا؟
‫- لا أعرف

726
00:46:55,054 --> 00:46:57,223
‫لكنهم يفعلون هذا
‫أرى واحدة، اثنتين...

727
00:46:57,724 --> 00:47:00,852
‫إنهم يفتشون اربع سيارات أخرى
‫لديهم كلاب تشمها أيضاً

728
00:47:00,894 --> 00:47:02,437
‫كما حدث لشاحنة ابنك

729
00:47:04,606 --> 00:47:05,774
‫حسن

730
00:47:06,691 --> 00:47:07,901
‫حسن

731
00:47:09,653 --> 00:47:11,530
‫هلا اتصلت بي ثانية إن رأيت أي شيء آخر

732
00:47:11,780 --> 00:47:12,781
‫سأفعل

733
00:47:14,240 --> 00:47:16,410
‫أجل، هذا رائع، شكراً يا (سي جي)

734
00:47:38,222 --> 00:47:39,348
‫- مرحباً
‫- (هيذر)

735
00:47:39,516 --> 00:47:41,726
‫(أيمي)؟ نحن في طريقنا
‫إلى المستشفى

736
00:47:41,851 --> 00:47:45,229
‫- رباه، هل (ماكينزي) بخير؟
‫- لا، إنها بخير، لقد خرجت

737
00:47:45,772 --> 00:47:46,440
‫حسن

738
00:47:47,148 --> 00:47:48,900
‫- هل تحدثت إليها؟
‫- لدقيقة فقط

739
00:47:48,942 --> 00:47:52,195
‫- لقد أوقعت هاتفها وهي تركض
‫- هل قالت أي شيء عن (نواه)؟

740
00:47:52,236 --> 00:47:53,780
‫لا، لا أعلم

741
00:47:53,905 --> 00:47:56,282
‫- لم تتحدثي إليه؟
‫- أتعلمين؟ أم لا تعلمين؟

742
00:47:56,407 --> 00:47:58,660
‫لا أعرف يا (إيمي)
‫كانت مستاءة جداً

743
00:47:58,785 --> 00:48:00,411
‫- لم أحظ بفرصة لسؤالها عن أي شيء
‫- حسن، اتصلي بي ثانية

744
00:48:00,454 --> 00:48:03,790
‫- ما إن تسمعي أي شيء من فضلك
‫- بالطبع سأفعل، آسفة، سأفعل

745
00:48:04,207 --> 00:48:05,709
‫مرحباً؟ مرحباً؟

746
00:48:06,417 --> 00:48:07,418
‫من هذا؟

747
00:48:07,502 --> 00:48:09,045
‫- "(نواه)"
‫- (نواه)!

748
00:48:09,796 --> 00:48:11,506
‫أمي، النجدة

749
00:48:12,048 --> 00:48:14,634
‫عزيزي، هل أنت بخير؟
‫أنا أسمعك، هل أنت بخير؟

750
00:48:14,968 --> 00:48:17,178
‫- أمي
‫- أنا هنا، أنا هنا

751
00:48:17,261 --> 00:48:19,013
‫- أخبرني ما الذي يحدث
‫- إنه هنا

752
00:48:19,931 --> 00:48:22,266
‫- من هنا؟ ماذا؟
‫- إنه هنا

753
00:48:22,684 --> 00:48:25,311
‫(نواه)، (نواه)، لا... تباً

754
00:48:25,394 --> 00:48:26,605
‫- "المكالمات الأخيرة"
‫- رباه

755
00:48:29,107 --> 00:48:30,900
‫أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء

756
00:48:31,610 --> 00:48:33,027
‫لقد قُطع اتصالك، ما الذي يحدث؟

757
00:48:33,152 --> 00:48:34,571
‫أخبرني، اتصل بي ثانية

758
00:48:34,904 --> 00:48:35,739
‫تباً

759
00:48:37,031 --> 00:48:38,950
‫أنا (نواه)، اترك رسالة رجاء

760
00:48:42,496 --> 00:48:44,664
‫أنا قادمة، قادمة لأخذك

761
00:48:50,754 --> 00:48:51,755
‫هيا

762
00:48:55,258 --> 00:48:56,259
‫رباه

763
00:48:59,554 --> 00:49:00,304
‫هيا

764
00:49:05,351 --> 00:49:07,812
‫- الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟
‫- مرحباً؟

765
00:49:08,021 --> 00:49:08,938
‫- سيدة (كار)؟
‫- أجل

766
00:49:09,022 --> 00:49:11,650
‫- أنا (ديدرا ويلكنسون)
‫- أجل، تحدثت إليه

767
00:49:11,941 --> 00:49:13,860
‫- حسن
‫- تحدثت إلى ابني

768
00:49:13,985 --> 00:49:15,236
‫ماذا قال لك؟

769
00:49:15,945 --> 00:49:19,032
‫- ماذا قال؟
‫- قال... لا أعرف، بدا خائفاً جداً

770
00:49:19,157 --> 00:49:21,117
‫- قال إنه لا يزال في الداخل
‫- حسن

771
00:49:21,159 --> 00:49:24,829
‫وقال إن شخصاً هنا أو قادم،
‫لا أعلم

772
00:49:24,913 --> 00:49:27,666
‫هل قال من؟ هل قال من كان قادماً؟

773
00:49:27,749 --> 00:49:30,043
‫قال "إنه هنا" هذا ما قاله

774
00:49:30,168 --> 00:49:32,837
‫سأحولك إلى المحقق (بولسون)
‫انتظري من فضلك

775
00:49:33,171 --> 00:49:34,798
‫- حسن
‫- سيدة (كار)؟

776
00:49:34,923 --> 00:49:36,465
‫ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

777
00:49:36,800 --> 00:49:38,134
‫أرجوك أخبرني بشيء ما

778
00:49:38,259 --> 00:49:39,928
‫- اتصل ابنك بك؟
‫- قال "إنه هنا"

779
00:49:40,136 --> 00:49:41,638
‫حسن، هل قال أي شيء آخر؟

780
00:49:41,763 --> 00:49:44,390
‫- إنه ليس هو، صحيح؟
‫- أنا مع أحد الأهالي الآن

781
00:49:44,641 --> 00:49:46,434
‫- ماذا؟
‫- لماذا فتشتم شاحنته؟

782
00:49:47,101 --> 00:49:49,813
‫فتشنا شاحنته قبل أن نتأكد
‫من هوية المشتبه

783
00:49:49,854 --> 00:49:52,065
‫حسن، لكنكم فتشتم
‫أربع سيارات أخرى بعد ذلك

784
00:49:52,190 --> 00:49:53,482
‫- أحتاج منك أن تصغي
‫- ألم تفعلوا؟

785
00:49:53,567 --> 00:49:55,318
‫أجل، فعلنا يا سيدة (كار)

786
00:49:55,359 --> 00:49:58,196
‫- إنه ليس ابني، صحيح؟
‫- هذا ما أحاول قوله لك

787
00:49:58,321 --> 00:50:00,323
‫هل يمكنك الاستماع إلي لدقيقة
‫من فضلك يا سيدة (كار)؟

788
00:50:00,574 --> 00:50:01,575
‫حسن

789
00:50:01,741 --> 00:50:03,702
‫ابنك ليس مطلق النار، اتفقنا؟

790
00:50:06,204 --> 00:50:08,456
‫إنه ليس ابنك، إنه ليس مطلق النار

791
00:50:09,791 --> 00:50:10,499
‫لماذا؟

792
00:50:12,043 --> 00:50:13,712
‫لماذا جعلتني أعتقد ذلك؟

793
00:50:13,795 --> 00:50:16,130
‫- أؤكد لك أن هذه ليست نيتي يا سيدة (كار)
‫- لماذا...

794
00:50:16,214 --> 00:50:17,882
‫سألتني كل تلك الأسئلة؟

795
00:50:18,007 --> 00:50:20,134
‫لأنه كان علي أن أفعل
‫لا يزال داخل المبنى

796
00:50:20,218 --> 00:50:21,928
‫- وكان علي أن أجعلك تعرفين
‫- إذاً أخرجوه!

797
00:50:22,178 --> 00:50:23,930
‫نحن نعمل على هذا الآن يا سيدتي

798
00:50:24,013 --> 00:50:25,181
‫لقد أخرجتم أولاداً آخرين

799
00:50:25,264 --> 00:50:27,266
‫- سيدة (كار)..
‫- لماذا لا تستطيعون إخراج ابني؟

800
00:50:27,684 --> 00:50:31,229
‫اسمعي، هناك خمسة أشخاص
‫محاصرون في مختبر الكيمياء في المدرسة

801
00:50:31,395 --> 00:50:33,690
‫ابنك أحدهم وكذلك المشتبه، اتفقنا؟

802
00:50:33,898 --> 00:50:36,359
‫- يجب أن نكون حذرين جداً
‫- من هو؟

803
00:50:36,693 --> 00:50:38,402
‫المشتبه؟ لا أستطيع إخبارك بهذا

804
00:50:38,737 --> 00:50:39,863
‫هل تحدثت إليه؟

805
00:50:40,154 --> 00:50:43,532
‫لم أفعل شخصياً لكن فريق المفاوضة
‫من قسم المأمور قد فعل

806
00:50:43,574 --> 00:50:45,534
‫وكلما استطعنا الحفاظ
‫على الاتصال معه أكثر

807
00:50:45,619 --> 00:50:47,161
‫- ستكون فرصنا أفضل
‫- هل هو طالب؟

808
00:50:47,203 --> 00:50:49,330
‫لا أستطيع إخبارك بهذا أيضاً
‫اسمعي يا سيدة (كار)

809
00:50:49,455 --> 00:50:52,250
‫- أعرف أنك تريدين...
‫- على الأقل أخبريني بهذا

810
00:50:52,751 --> 00:50:55,962
‫إن كان طالباً على الأقل
‫دعني أعتقد أن لديه فرصة قتال ضده

811
00:50:56,212 --> 00:50:57,714
‫أرجوك يا سيدة (كار)

812
00:50:58,089 --> 00:50:59,799
‫اسمعي، إنه ليس طالباً، اتفقنا؟

813
00:51:02,385 --> 00:51:03,678
‫من هو إذاً؟

814
00:51:04,178 --> 00:51:06,055
‫- لماذا يفعل هذا؟
‫- نعمل بأقصى سرعة ممكنة لمحاولة فهم...

815
00:51:06,180 --> 00:51:08,266
‫كيف يمكن لشخص كهذا
‫أن تكون لديه كل هذه الأسلحة؟

816
00:51:08,391 --> 00:51:09,809
‫لا أعلم، لكنها معه

817
00:51:10,226 --> 00:51:11,686
‫إذاً أخبرني ماذا تعرف

818
00:51:11,895 --> 00:51:13,772
‫مفاوضنا على تواصل معه

819
00:51:13,855 --> 00:51:18,026
‫- أخبرتك أننا نبذل كل ما بوسعنا...
‫- أجل، ليس معه ابن مفاوضك، صحيح؟

820
00:51:18,276 --> 00:51:22,571
‫معه ابني، وسلاح (أي آر) 15
‫وأي كان قلت إنه معه

821
00:51:22,781 --> 00:51:23,990
‫افعل شيئاً حيال هذا

822
00:51:24,115 --> 00:51:27,535
‫سيدة (كار)، نحن نبذل كل ما بوسعنا
‫كي نخرج ابنك بأمان

823
00:51:27,661 --> 00:51:28,953
‫- إن اتصل بك ثانية...
‫- مهلاً

824
00:51:29,453 --> 00:51:32,123
‫قلت.. قلت إن لديه 5 أشخاص

825
00:51:33,082 --> 00:51:35,251
‫هناك خمسة أشخاص في المختبر، صحيح؟

826
00:51:35,543 --> 00:51:38,462
‫- قلت هذا
‫- خمسة أشخاص، أجل، بمن فيهم المشتبه

827
00:51:41,549 --> 00:51:43,051
‫(ريلايبل أوتو بودي)

828
00:51:43,509 --> 00:51:46,179
‫(سي جي)، أنا (أيمي)، اسمع

829
00:51:46,637 --> 00:51:49,140
‫أحتاج منك أن تفعل
‫شيئاً من أجلي من فضلك

830
00:51:49,598 --> 00:51:52,435
‫هذه الشاحنات
‫تلك السيارات في الموقف

831
00:51:52,852 --> 00:51:54,478
‫- التي تم تفتيشها
‫- نعم؟

832
00:51:55,104 --> 00:51:57,691
‫هل يمكنك التحقق من لوحاتها؟ الأرقام؟

833
00:51:57,816 --> 00:51:59,025
‫أجل، إنها بعيدة

834
00:51:59,818 --> 00:52:03,863
‫أجل، هل يمكنك التقاط صورة وتقريبها؟

835
00:52:04,155 --> 00:52:06,115
‫هل يمكنك القيام بهذا؟
‫والتحقق في قاعدة البيانات؟

836
00:52:06,282 --> 00:52:07,491
‫قاعدة بيانات الولاية؟

837
00:52:07,826 --> 00:52:10,829
‫أنتم محطة تفتيش، صحيح؟

838
00:52:10,870 --> 00:52:15,333
‫يمكنك تفقد باسم
‫من تم تسجيل السيارات

839
00:52:16,292 --> 00:52:17,961
‫- أجل، أجل، حسن
‫- أحتاج إلى معرفة الأسماء

840
00:52:18,294 --> 00:52:19,963
‫سأتصل بك ما إن أحصل عليها

841
00:52:20,254 --> 00:52:23,717
‫حسن، شكراً لك، شكراً جزيلاً

842
00:52:25,218 --> 00:52:28,054
‫على بعد 30 قدم
‫انعطف يساراً عند (بانوك تريل)

843
00:52:36,813 --> 00:52:40,441
‫وقت الوصول المقدر
‫إلى شارع 138 هو 31 دقيقة

844
00:52:58,292 --> 00:53:00,837
‫عد إلى (ريفرسايد تريل)
‫لمتابعة الطريق

845
00:53:11,264 --> 00:53:15,309
‫نعيد حساب وقت
‫الوصول المقدر، 11 دقيقة

846
00:53:16,936 --> 00:53:18,729
‫- (ريلايبل أوتو بودي)
‫- مرحباً؟

847
00:53:18,897 --> 00:53:20,648
‫أنا (سي جي)
‫ أجل، لقد تفقدت اللوحات

848
00:53:20,815 --> 00:53:21,816
‫رائع، رائع

849
00:53:21,900 --> 00:53:25,194
‫- تريدين أرقام السيارات أم ماذا؟
‫- لا، الأسماء، أسماء المالكين

850
00:53:25,278 --> 00:53:27,696
‫أجل، لدي الأسماء والعناوين
‫يجب أن أفعل هذا بسرعة

851
00:53:27,781 --> 00:53:29,240
‫- تريدين الأول؟
‫- أجل

852
00:53:29,323 --> 00:53:32,243
‫هل يمكنك أن ترسل لي
‫لقطة شاشة؟ ليس لدي قلم

853
00:53:32,285 --> 00:53:34,662
‫- حسن
‫- حسن، رائع، شكراً لك يا (سي جي)

854
00:53:34,745 --> 00:53:36,080
‫- العفو
‫- شكراً جزيلاً لك

855
00:53:36,205 --> 00:53:38,041
‫أجل، حسن، آمل أن ينتهي
‫كل شيء بشكل جيد

856
00:53:38,207 --> 00:53:39,208
‫حسن

857
00:53:40,334 --> 00:53:41,044
‫تباً

858
00:53:47,425 --> 00:53:50,636
‫مرحباً، لقد وصلت إلى هاتف
‫(هيذر إيوسيد) الخلوي، مديرة (أوتريتش)...

859
00:53:50,970 --> 00:53:52,221
‫هيا يا (هيذر)

860
00:53:54,307 --> 00:53:55,558
‫- (أيمي)
‫- مرحباً

861
00:53:56,392 --> 00:53:57,518
‫هل أنت في المستشفى؟

862
00:53:57,601 --> 00:53:59,187
‫أجل، نحن في مستشفى (سينت ماريز)

863
00:53:59,228 --> 00:54:01,480
‫- هل هي بخير؟
‫- أجل، لديه وثي في الكاحل

864
00:54:01,981 --> 00:54:03,732
‫- كيف حال (نواه)؟
‫- لا يزال في الداخل

865
00:54:03,774 --> 00:54:06,444
‫- رباه يا (ايمي)، أنا آسفة جداً
‫- أعلم

866
00:54:06,735 --> 00:54:08,196
‫هل أستطيع التحدث مع (ماكينزي)؟

867
00:54:08,279 --> 00:54:09,488
‫لا تزال متألمة بشدة

868
00:54:09,572 --> 00:54:11,657
‫أعلم، لكنني أحتاج
‫إلى التحدث معها حقاً

869
00:54:11,866 --> 00:54:14,160
‫- أرجوك
‫- حسن، انتظري قليلاً

870
00:54:14,702 --> 00:54:15,703
‫شكراً

871
00:54:15,912 --> 00:54:17,914
‫- مرحباً؟
‫- (ماكينزي)، هل أنت بخير؟

872
00:54:18,122 --> 00:54:20,249
‫أجل، كنت بعيدة عندما حدث الأمر

873
00:54:20,416 --> 00:54:23,127
‫- إذاً لم تري من كان يفعل هذا؟
‫- لا

874
00:54:24,378 --> 00:54:26,797
‫حسن، اسمعي، أحتاج منك
‫أن تفعلي شيئاً من أجلي

875
00:54:26,881 --> 00:54:29,675
‫إن استطعت إخباري
‫إن كنت تعرفين هذه الأسماء

876
00:54:29,758 --> 00:54:31,469
‫- التي سأقولها لك، اتفقنا؟
‫- اتفقنا

877
00:54:31,802 --> 00:54:32,761
‫رائع

878
00:54:33,471 --> 00:54:34,388
‫انتظري

879
00:54:35,181 --> 00:54:37,766
‫(تايلر)، (تايلر ويلكس)

880
00:54:38,017 --> 00:54:39,227
‫إنه في فصلي

881
00:54:39,310 --> 00:54:42,897
‫حسن، هذا جيد، (دون فلورز)

882
00:54:43,314 --> 00:54:46,109
‫- لا أعرفها
‫- لكنها في الثانوية؟

883
00:54:46,192 --> 00:54:48,069
‫أظن ذلك، أظن أنها في السنة الأخيرة

884
00:54:48,194 --> 00:54:49,820
‫- حسن، إنها تقود سيارة
‫- أجل

885
00:54:49,863 --> 00:54:51,489
‫- حسن
‫- (أيمي)، ماذا تفعلين؟

886
00:54:51,572 --> 00:54:52,823
‫انتظري يا (هيذر)

887
00:54:53,032 --> 00:54:54,783
‫- (غابرييل فالون)
‫- لا

888
00:54:54,909 --> 00:54:56,953
‫هل تعرفينه؟ أي شخص؟ هل تعرفينها؟

889
00:54:56,995 --> 00:54:59,413
‫لا، لكن (جوليا فالون) تعرفه

890
00:54:59,622 --> 00:55:00,874
‫(غيب) هو والد (جوليا)

891
00:55:01,040 --> 00:55:04,460
‫حسن، إذاً ربما تقود سيارة والدها

892
00:55:04,919 --> 00:55:08,631
‫(روبرت إيليس)، هل من طالب بهذا الاسم؟

893
00:55:10,841 --> 00:55:13,136
‫أي شخص لديه شهرة (إيليس)؟

894
00:55:13,594 --> 00:55:15,804
‫آسفة، كنت أفكر، لا

895
00:55:16,639 --> 00:55:19,100
‫- أنت متأكدة تماماً؟
‫- (أيمي)، قالت لا

896
00:55:19,517 --> 00:55:21,310
‫ليس حارساً ولا أستاذاً

897
00:55:21,519 --> 00:55:22,520
‫لا

898
00:55:23,938 --> 00:55:24,939
‫وأنت متأكدة؟

899
00:55:25,273 --> 00:55:27,066
‫أجل، أنا من يعدّ الكتاب السنوي

900
00:55:28,734 --> 00:55:29,735
‫هذا رائع

901
00:55:30,194 --> 00:55:31,237
‫الكتاب السنوي

902
00:55:32,821 --> 00:55:33,864
‫اتصلي بالعمل

903
00:55:34,240 --> 00:55:35,408
‫جاري الاتصال بالعمل

904
00:55:42,916 --> 00:55:45,919
‫شكراً على اتصالكم بقسم ضريبة
‫مقاطعة (ماريون)

905
00:55:46,044 --> 00:55:47,753
‫إن كنت تعرف رقم الشخص الإضافي...

906
00:55:47,962 --> 00:55:50,464
‫تحويل إلى (غريغ ماينور)

907
00:55:50,881 --> 00:55:52,633
‫- مرحباً، أنا (غريغ)
‫- (غريغ)، أنا (ايمي)

908
00:55:52,716 --> 00:55:54,635
‫رباه يا (ايمي)
‫سمعت للتو بما يحدث

909
00:55:54,718 --> 00:55:56,054
‫- في مدرسة ابنك
‫- أجل، اسمع

910
00:55:56,887 --> 00:55:58,556
‫هل يمكنك الاتصال بي ثانية
‫من هاتفك الخلوي؟

911
00:55:58,639 --> 00:56:00,099
‫- ماذا؟
‫- أرجوك يا (غريغ)

912
00:56:00,183 --> 00:56:02,560
‫- ساتصل بي ثانية
‫- حسن، سأتصل بك الآن

913
00:56:06,355 --> 00:56:07,941
‫- (غريغ ماينور)
‫- (غريغ)؟

914
00:56:08,107 --> 00:56:09,483
‫- أجل، هل أنت بخير؟
‫- أجل

915
00:56:10,193 --> 00:56:12,946
‫أحتاج منك أن تستخرج السواقات الداخلية

916
00:56:13,071 --> 00:56:14,948
‫أحتاج منك أن تفتح عائدات شخص ما

917
00:56:15,114 --> 00:56:17,951
‫اسمه (روبرت جون إيليس)

918
00:56:18,284 --> 00:56:21,329
‫الشارع 415، شقة 2، (فابري)

919
00:56:21,370 --> 00:56:23,539
‫حسن، لماذا أفتح هذه العائدات؟

920
00:56:23,664 --> 00:56:25,041
‫أحتاج إلى رقم هاتفه

921
00:56:25,249 --> 00:56:26,334
‫هذا غير قانوني يا (ايمي)

922
00:56:26,459 --> 00:56:28,461
‫أعلم يا (غريغ)، لكنني...

923
00:56:29,003 --> 00:56:31,089
‫أنا... أحتاج منك إلى القيام بهذا

924
00:56:31,630 --> 00:56:33,466
‫لهذا طلبت منك الاتصال
‫بي من هاتفك الخلوي

925
00:56:33,757 --> 00:56:35,426
‫لم أشأ أن أقعك في ورطة

926
00:56:36,302 --> 00:56:37,053
‫أرجوك

927
00:56:38,054 --> 00:56:40,473
‫إنه في المدرسة، إنه يحتجز ابني

928
00:56:41,682 --> 00:56:44,602
‫- حسن، لا بأس، اسمعي، سأحضرها الآن
‫- تباً، رباه

929
00:56:45,853 --> 00:56:47,688
‫- حسن، ها هو ذا
‫- حسن، شكراً

930
00:56:47,896 --> 00:56:49,523
‫- (روبرت جون إيليس)، العمر 31 سنة
‫- حسن

931
00:56:49,690 --> 00:56:51,609
‫- لم يقدم عائدات ضريبية منذ عام 2016
‫- أجل

932
00:56:51,775 --> 00:56:54,153
‫مدخوله من مصلحة تعويضات الإعاقات
‫بعد هذا... أصبح عازباً

933
00:56:54,195 --> 00:56:56,072
‫- لا أشخاص يعولهم
‫- أجل، حسن

934
00:56:57,115 --> 00:56:58,866
‫هل هناك رقم هاتف خلوي مسجل؟

935
00:56:58,949 --> 00:57:01,535
‫- أجل، أفترض أنه لا يزال فعالاً
‫- أجل

936
00:57:01,744 --> 00:57:04,163
‫- هل يمكنك إرساله إلي برسالة نصية؟
‫- حسن، بالتأكيد، اجل

937
00:57:04,497 --> 00:57:08,334
‫قلت إنه قدم عائدات ضريبة عام 2016
‫ماذا كانت الوظيفة؟

938
00:57:09,085 --> 00:57:11,504
‫- قسم مدارس (ليكوود)
‫- رباه

939
00:57:11,754 --> 00:57:13,381
‫من عام 2014 إلى 2016

940
00:57:14,423 --> 00:57:15,591
‫هل كان أستاذاً؟

941
00:57:15,716 --> 00:57:17,593
‫لا، كان عامل خدمة طعام

942
00:57:18,636 --> 00:57:20,846
‫- رباه يا (ايمي)، هل أنت بخير؟
‫- رقم مجهول

943
00:57:21,639 --> 00:57:23,557
‫- لا يا (غريغ)، علي إنهاء المكالمة
‫- رقم مجهول

944
00:57:23,641 --> 00:57:24,642
‫حسن، بالتأكيد

945
00:57:25,018 --> 00:57:25,976
‫تباً، مرحباً

946
00:57:26,519 --> 00:57:28,396
‫مرحباً، إنه سائقك من (ليفت)

947
00:57:28,646 --> 00:57:30,731
‫أين أنت؟ أنا أصل إلى شارع 138

948
00:57:30,898 --> 00:57:32,608
‫لقد انعطفت في (هيل بريدج رود)

949
00:57:32,650 --> 00:57:34,818
‫حسن، أنا لست في شارع (هيلكريست)
‫أنا في شارع 138

950
00:57:35,028 --> 00:57:36,112
‫هل هذه أنت؟

951
00:57:37,613 --> 00:57:39,073
‫أجل، أنا (إيمي)، لكنني...

952
00:57:39,157 --> 00:57:41,409
‫لا، أقصد ذات القميص الرمادي
‫هل هذه أنت؟

953
00:57:41,909 --> 00:57:43,952
‫أجل، أجل، هذه أنا

954
00:57:52,086 --> 00:57:53,296
‫أرجوك، لنذهب، بسرعة

955
00:57:53,546 --> 00:57:54,380
‫لك ذلك

956
00:58:01,262 --> 00:58:03,347
‫- هيا، هيا
‫- الوجهة، ثانوية (ليكوود)

957
00:58:03,514 --> 00:58:06,100
‫وقت الوصول المقدر 15 دقيقة

958
00:58:12,481 --> 00:58:13,524
‫هيا يا (غريغ)

959
00:58:21,782 --> 00:58:24,285
‫"(روبرت إيليس ليكوود)"

960
00:58:28,331 --> 00:58:30,040
‫"(روبرت إيليس)"

961
00:58:31,334 --> 00:58:34,837
‫واحد، اثنان، ثلاثة

962
00:58:35,713 --> 00:58:37,965
‫ربما عشرة، عشرة

963
00:58:39,383 --> 00:58:41,927
‫هل هذا يكفي؟ هلا أصغيت إذاً؟

964
00:58:45,055 --> 00:58:48,559
‫وذلك المكان، المدرسة، إنها هناك

965
00:58:49,893 --> 00:58:50,978
‫هذا هو السبب

966
00:58:53,106 --> 00:58:54,357
‫أذكر أنهم يضحكون

967
00:58:55,358 --> 00:58:56,692
‫كأنني لم أكن أعرف

968
00:58:57,526 --> 00:58:58,986
‫كأنني لم أكن هناك أو ما شابه

969
00:59:01,614 --> 00:59:02,823
‫لقد سئمت من الانتظار

970
00:59:03,449 --> 00:59:04,867
‫بعد اليوم ستصغون

971
00:59:06,076 --> 00:59:07,495
‫وعندما ترون...

972
00:59:08,454 --> 00:59:09,663
‫ستصغون

973
00:59:11,499 --> 00:59:13,542
‫"(غريغ ماينور)، اتصلي بي
‫إن احتجت شيئاً آخراً"

974
00:59:17,255 --> 00:59:21,759
‫"(روبرت إيليس)، 7615550153
‫اتصلي بي إن احتجت شيئاُ آخراً"

975
00:59:42,070 --> 00:59:42,905
‫مرحباً؟

976
00:59:44,657 --> 00:59:45,699
‫هل تسمعني؟

977
00:59:46,867 --> 00:59:47,868
‫(روبرت)؟

978
00:59:48,244 --> 00:59:49,245
‫من المتصل؟

979
00:59:52,248 --> 00:59:53,582
‫اسمي (ايمي كار)

980
00:59:56,544 --> 00:59:57,920
‫هل أنت من الشرطة؟

981
00:59:59,505 --> 01:00:01,174
‫لا، أنا لست من الشرطة

982
01:00:01,340 --> 01:00:02,716
‫إنهم يستمرون بالاتصال بي

983
01:00:03,634 --> 01:00:05,344
‫- اتصلوا بي أيضاً
‫- لماذا؟

984
01:00:11,434 --> 01:00:13,186
‫لأن ابني هناك معك

985
01:00:14,102 --> 01:00:16,021
‫اعتقدوا أنه الشخص الذي يفعل هذا

986
01:00:20,108 --> 01:00:21,109
‫هل هو بخير؟

987
01:00:21,151 --> 01:00:22,903
‫أنت تكذبين، أنت من الشرطة

988
01:00:23,028 --> 01:00:26,782
‫- لا، أقسم إنني لست من الشرطة
‫- إذاً من أنت؟

989
01:00:27,325 --> 01:00:28,742
‫أنا أمه

990
01:00:30,244 --> 01:00:31,537
‫وأنا قلقة

991
01:00:35,499 --> 01:00:36,917
‫إنه صبي طيب

992
01:00:37,418 --> 01:00:40,338
‫إنه ولد طيب، كلهم كلهم أولاد طيبون

993
01:00:44,007 --> 01:00:47,261
‫الآن أعرف، أعرف أنك غاضب وخائف و...

994
01:00:48,596 --> 01:00:49,555
‫وتتألم

995
01:00:50,473 --> 01:00:52,683
‫لكن لا شيء من هذا الأمر
‫سيجعل الأمر أفضل

996
01:00:57,313 --> 01:00:58,689
‫أريد أن يتوقف هذا

997
01:01:00,190 --> 01:01:01,567
‫أريده أن يتوقف أيضاً

998
01:01:04,820 --> 01:01:06,489
‫أخبرني كيف أستطيع مساعدتك

999
01:01:06,947 --> 01:01:08,324
‫أخبرني ماذا أستطيع أن أفعل

1000
01:01:10,158 --> 01:01:12,411
‫تباً، تباً

1001
01:01:13,371 --> 01:01:14,121
‫هيا

1002
01:01:19,335 --> 01:01:21,879
‫- صندوق البريد مليء ولا يمكن قبول أية رسائل
‫- تباً

1003
01:01:34,558 --> 01:01:35,559
‫هيا

1004
01:01:35,684 --> 01:01:36,685
‫- صندوق البريد مليء
‫- تباً

1005
01:01:36,727 --> 01:01:38,271
‫ولا يمكن تقبل أية رسائل

1006
01:01:39,229 --> 01:01:41,231
‫"(نواه) أرسل إليك مقطع فيديو"

1007
01:01:44,277 --> 01:01:45,110
‫(نواه)

1008
01:01:49,657 --> 01:01:51,659
‫هيا، هيا

1009
01:01:51,742 --> 01:01:55,371
‫- أمي، أمي، ليس لدي وقت طويل
‫- أنت تكذبين، أنت من الشرطة

1010
01:01:55,913 --> 01:01:57,956
‫آمل ألا تكون هذه آخر مرة
‫سأتمكن من قول فيها هذا لك

1011
01:01:58,040 --> 01:01:59,333
‫لكنني أحبك

1012
01:01:59,417 --> 01:02:00,543
‫من أنت؟

1013
01:02:00,668 --> 01:02:02,210
‫أحبك كثيراً

1014
01:02:02,545 --> 01:02:04,922
‫أرجوك، احفظي هذا الفيديو
‫إن حدث شيء لي

1015
01:02:23,816 --> 01:02:26,151
‫المعذرة يا آنسة، هل أنت بخير؟

1016
01:02:26,985 --> 01:02:28,654
‫أجل، أنا بخير

1017
01:02:30,781 --> 01:02:31,990
‫لا هوية متصل

1018
01:02:36,870 --> 01:02:38,331
‫- مرحباً
‫- أنا المحقق (بولسون)

1019
01:02:39,289 --> 01:02:40,583
‫كيف حصلت على هذا الرقم؟

1020
01:02:40,874 --> 01:02:41,875
‫أنا...

1021
01:02:42,084 --> 01:02:43,961
‫لقد عرّضت كل هؤلاء الأولاد في خطر

1022
01:02:44,962 --> 01:02:45,963
‫ابنك

1023
01:02:47,089 --> 01:02:48,591
‫لقد عمل في المطعم

1024
01:02:49,049 --> 01:02:50,926
‫- هل تعرفينه؟
‫- لا، لا

1025
01:02:51,301 --> 01:02:52,553
‫إذاً كيف حصلت على الرقم؟

1026
01:02:53,554 --> 01:02:55,973
‫سيدة (كار)، كيف حصلت على رقم هاتفه؟

1027
01:02:56,098 --> 01:02:57,391
‫هل يهم هذا الآن؟

1028
01:02:57,850 --> 01:03:00,394
‫إنه يهم إن كنت لا تخبرينني بأمر
‫إن وفرت له المساعدة

1029
01:03:00,519 --> 01:03:01,854
‫سمعتني في الاتصال

1030
01:03:01,937 --> 01:03:03,606
‫هل بدا كأنني أساعده؟

1031
01:03:04,272 --> 01:03:07,818
‫استمعي إلي، أريدك أن تصغي إلي
‫بانتباه كبير يا سيدة (كار)

1032
01:03:08,486 --> 01:03:10,696
‫لا تتصلي به ثانية، اتفقنا؟

1033
01:03:11,780 --> 01:03:13,240
‫يقول إنه يريد أن يتوقف هذا

1034
01:03:13,449 --> 01:03:14,867
‫ليس بالطريقة التي تظنين أنه يفعل

1035
01:03:15,117 --> 01:03:18,203
‫- أرجوك، دعينا نقوم بعملنا
‫- إنه يحتجز ابني

1036
01:03:18,496 --> 01:03:21,999
‫هذا صحيح
‫واحتمال أن نخرجه من هناك بأمان

1037
01:03:22,082 --> 01:03:23,751
‫أصبح أكثر تعقيداً بكثير

1038
01:03:24,334 --> 01:03:27,463
‫أرجوك، لا تتدخلي يا سيدة (كار)

1039
01:03:28,005 --> 01:03:29,131
‫لا مزيد من الاتصالات

1040
01:03:45,398 --> 01:03:48,275
‫أنت ترين فريق التدخل السريع
‫يتحرك الآن إلى المبنى

1041
01:03:48,442 --> 01:03:51,111
‫ثمة شيء يحدث حتماً
‫على آلة تصوير الطائرة يا (داني)

1042
01:03:51,319 --> 01:03:53,781
‫لقد دخل
‫فريق التدخل السريع داخل الثانوية

1043
01:03:53,947 --> 01:03:57,660
‫يتحرك فيما يبدو أنه نوع
‫من التشكيل التكتيكي

1044
01:03:58,411 --> 01:04:02,540
‫قيل لي إن الحاكم عرض المساعدة
‫على شرطة (ليكوود) من الحرس الوطني

1045
01:04:02,665 --> 01:04:06,585
‫يبدو أن يوماً مريعاً يصل أخيراً على...

1046
01:04:08,754 --> 01:04:11,424
‫المعذرة، هل لديك شاحن
‫من أجل هاتف (آي فون)؟

1047
01:04:12,174 --> 01:04:14,134
‫آسف، فقط لهاتف (أندرويد)

1048
01:04:32,194 --> 01:04:34,071
‫الطوارئ، ما هي حالتك الطارئة؟

1049
01:04:34,279 --> 01:04:38,033
‫أجل، هل أستطيع التحدث
‫مع (ديدرا ويلكنسون) من فضلك؟

1050
01:04:38,116 --> 01:04:40,453
‫سيدة (كار)؟ هل هذه أنت يا (أيمي)؟

1051
01:04:40,744 --> 01:04:41,745
‫مرحباً

1052
01:04:41,912 --> 01:04:43,956
‫أجل، مرحباً، هذه أنا، مرحباً

1053
01:04:44,540 --> 01:04:45,458
‫مرحباً

1054
01:04:45,541 --> 01:04:47,585
‫هل أنت بخير؟ هل أنت صامدة؟

1055
01:04:48,085 --> 01:04:49,086
‫ليس بشكل جيد

1056
01:04:49,419 --> 01:04:50,963
‫أما زلت على الطريق؟

1057
01:04:52,422 --> 01:04:53,716
‫أجل لكن...

1058
01:04:54,883 --> 01:04:55,801
‫لكنني في سيارة الآن

1059
01:04:56,176 --> 01:04:58,804
‫هذا جيد، بماذا أستطيع مساعدتك؟

1060
01:04:59,638 --> 01:05:02,099
‫لم أرغب أن أكون وحيدة وحسب

1061
01:05:02,975 --> 01:05:05,769
‫فهمت، أنا هنا إن احتجت إلي

1062
01:05:06,895 --> 01:05:09,523
‫- كيف يحدث هذا؟
‫- ما عليك إلا الصمود

1063
01:05:09,690 --> 01:05:11,274
‫حافظت على نفسك قوية جداً

1064
01:05:11,316 --> 01:05:13,527
‫لقد فعلت، لكنني لست كذلك
‫لست كذلك...

1065
01:05:13,611 --> 01:05:14,737
‫أنت كذلك يا (ايمي)

1066
01:05:15,028 --> 01:05:18,115
‫أنت تفعلين كل شيء
‫عليك أن تفعليه من أجل ابنك

1067
01:05:18,824 --> 01:05:22,119
‫لا، بالكاد أنا متماسكة
‫ما كان يجب أن أتركه يذهب

1068
01:05:22,327 --> 01:05:25,080
‫- ما كان يجب أن أفعل
‫- اسمعي، هذا ليس خطأك يا (ايمي)

1069
01:05:25,205 --> 01:05:26,624
‫- بلى، إنه خطأي
‫- لا، لا

1070
01:05:26,749 --> 01:05:29,209
‫كان علي تركه
‫يبقى في المنزل وأتركه وشأنه

1071
01:05:29,334 --> 01:05:31,419
‫فعلت ما تفعله أي أم أخرى

1072
01:05:31,837 --> 01:05:34,507
‫أنهضت ابنك عندما لم يستطع النهوض وحده

1073
01:05:34,632 --> 01:05:38,426
‫أوقفته على قدميه وحرصت
‫على أن يذهب إلى حيث يجب أن يكون

1074
01:05:39,261 --> 01:05:42,681
‫لأنه ابنك ولأنك تحبينه

1075
01:05:42,848 --> 01:05:44,307
‫الأمر بهذه البساطة

1076
01:05:44,850 --> 01:05:47,227
‫لم تعرفي أن اليوم سيكون هكذا

1077
01:05:47,645 --> 01:05:50,313
‫لا أحد فعل، هذه فكرتي

1078
01:05:50,814 --> 01:05:52,566
‫وهو يعلم هذا يا سيدة (كار)

1079
01:05:53,150 --> 01:05:54,693
‫إنه لا يلومك

1080
01:05:55,318 --> 01:05:58,446
‫إنه يتمسك بك الآن

1081
01:05:59,072 --> 01:06:01,449
‫إنه يتمسك بهذا الحب

1082
01:06:26,433 --> 01:06:28,894
‫ربما أكون مجرد صوت
‫على الطرف الآخر من الخط

1083
01:06:28,936 --> 01:06:30,312
‫لكنني هنا من أجلك

1084
01:06:30,520 --> 01:06:32,522
‫أنا أصلي من أجلك يا سيدة (كار)

1085
01:06:33,190 --> 01:06:35,525
‫من أجلك والآخرين جميعاً

1086
01:06:36,068 --> 01:06:37,945
‫- شكراً لك
‫- على الرحب والسعة

1087
01:06:42,282 --> 01:06:46,119
‫- (ايمي)، أما زلت معي؟
‫- رباه، أظن أنه المحقق يتصل

1088
01:06:46,411 --> 01:06:47,621
‫سأتركك تذهبين

1089
01:06:48,455 --> 01:06:50,916
‫- لكن...
‫- يجب أن تتلقي هذا الاتصال يا سيدة (كار)

1090
01:06:50,999 --> 01:06:52,125
‫هلا بقيت على الخط

1091
01:06:52,292 --> 01:06:54,962
‫أجل، الآن أجيبي، أعدك
‫أنني سأبقى على الخط

1092
01:06:55,003 --> 01:06:57,089
‫أرجوك أجيبي على الاتصال

1093
01:06:57,756 --> 01:06:59,341
‫رباه، حسن، حسن

1094
01:07:03,178 --> 01:07:04,429
‫- أما زلت معي؟
‫- أنا كذلك

1095
01:07:04,597 --> 01:07:07,015
‫- من هذا؟
‫- إنها (ديدرا ويلكنسون)، أيها المحقق

1096
01:07:07,140 --> 01:07:09,727
‫أنا محولة مكالمات الطوارئ
‫التي تحدثت معك من قبل

1097
01:07:10,393 --> 01:07:11,519
‫أرجوك، فقط...

1098
01:07:11,729 --> 01:07:15,523
‫سيدة (كار)، المشتبه قد قطع الاتصال بنا

1099
01:07:17,776 --> 01:07:18,861
‫ما معنى هذا؟

1100
01:07:19,069 --> 01:07:20,654
‫هل هو بخير؟ ابني؟

1101
01:07:21,029 --> 01:07:21,905
‫لا نعرف

1102
01:07:22,489 --> 01:07:26,326
‫لدي الرقيب (برانت)
‫من وحدة مفاوضات الأزمات على الخط

1103
01:07:27,327 --> 01:07:30,163
‫- سيدة (كار)؟
‫- رباه، أنا آسفة، لم أقصد...

1104
01:07:30,372 --> 01:07:33,250
‫لم أقصد جعل الأمور أسوأ
‫كنت أحاول الوصول إليه وحسب

1105
01:07:33,375 --> 01:07:34,209
‫- أفهم
‫- اتفقنا؟

1106
01:07:34,417 --> 01:07:37,212
‫افهم هذا وما كنت سأصفه
‫بهذه الطريقة إطلاقاً

1107
01:07:40,090 --> 01:07:42,968
‫لماذا هذا يحدث؟ لماذا يفعل هذا؟

1108
01:07:43,468 --> 01:07:47,514
‫نحن لا نعرف، لكنني أعرف
‫إنه يمتلك عدة أسلحة نارية

1109
01:07:47,597 --> 01:07:49,808
‫وهو يري استعداده لاستخدامها

1110
01:07:52,227 --> 01:07:55,856
‫كما قال المحقق (بولسون)
‫فقدنا الاتصالات مع المشتبه

1111
01:07:55,898 --> 01:07:57,274
‫ولم يعد لدينا وقت

1112
01:07:58,566 --> 01:07:59,902
‫نحتاج إلى مساعدتك

1113
01:08:01,069 --> 01:08:02,780
‫أجل، أجل، بالتأكيد

1114
01:08:04,740 --> 01:08:06,950
‫كنت قادرة على الاتصال مع المشتبه

1115
01:08:07,117 --> 01:08:09,494
‫وكنت قادرة على البقاء على الخط معه

1116
01:08:09,953 --> 01:08:11,413
‫لنحو 10 ثوان

1117
01:08:11,579 --> 01:08:14,291
‫وهو أطول بـ10 ثواني
‫مما نحصل عليه الآن منه

1118
01:08:16,251 --> 01:08:18,545
‫- لا، لا
‫- نحن لا نطلب منك لعب دور المفاوضة

1119
01:08:18,879 --> 01:08:20,964
‫على الإطلاق، اتفقنا؟

1120
01:08:21,298 --> 01:08:22,925
‫نحتاج إليك كي تلهيه وقتاً كافياً

1121
01:08:23,008 --> 01:08:25,093
‫ليصل فريق التدخل السريع
‫إلى مختبر الكيمياء

1122
01:08:27,304 --> 01:08:28,972
‫ماذا إن قلت شيئاً خاطئاً

1123
01:08:29,222 --> 01:08:31,058
‫سنرشدك خلال هذا كله، اتفقنا؟

1124
01:08:31,141 --> 01:08:32,392
‫سنخبرك ماذا تقولين

1125
01:08:32,474 --> 01:08:34,895
‫لا، أستطيع قول شيء يجعله...

1126
01:08:35,102 --> 01:08:37,314
‫لا بأس يا (ايمي)، لا بأس

1127
01:08:37,397 --> 01:08:38,899
‫إن كنا سنفعل هذا فعلينا القيام به الآن

1128
01:08:39,274 --> 01:08:41,401
‫هل تستطيعين الحصول إلى خط
‫هاتف خلوي آخر يا سيدة (كار)؟

1129
01:08:41,483 --> 01:08:45,612
‫لا، ليس لدي هاتف آخر
‫أنا في سيارة

1130
01:08:45,698 --> 01:08:47,449
‫هاك، خذي

1131
01:08:49,409 --> 01:08:51,118
‫- شكراً لك
‫- على الرحب والسعة

1132
01:08:51,243 --> 01:08:53,205
‫- سيدة (كار)، هل حصلت على هاتف آخر؟
‫- أجل

1133
01:08:53,996 --> 01:08:55,665
‫- حسن، كوني مستعدة
‫- حسن

1134
01:08:55,748 --> 01:08:56,917
‫سنصلك بـ(روبرت)

1135
01:09:02,004 --> 01:09:05,550
‫حسن، سنصغي هنا وعلى الخط الآخر
‫إن احتجت إلينا، اتفقنا؟

1136
01:09:11,932 --> 01:09:14,391
‫فريق التدخل السريع مستعد
‫عند الطرف الشمالي من المدرسة

1137
01:09:15,685 --> 01:09:16,769
‫إنه لا يجيب

1138
01:09:16,937 --> 01:09:19,521
‫ربما يكون وضع هاتفه من يده
‫لا تغلقي الخط

1139
01:09:24,902 --> 01:09:25,903
‫(روبرت)

1140
01:09:25,988 --> 01:09:26,989
‫مرحباً؟

1141
01:09:27,197 --> 01:09:28,781
‫مرحباً، أنا (ايمي كار)

1142
01:09:28,906 --> 01:09:31,118
‫- إنها معه الآن
‫- أنت التي اتصلت من قبل؟

1143
01:09:31,952 --> 01:09:33,120
‫أجل، هذا صحيح

1144
01:09:33,245 --> 01:09:34,411
‫الفريق الأول، استعداد

1145
01:09:34,997 --> 01:09:36,706
‫حسن، اسأليه إن كان بخير

1146
01:09:36,832 --> 01:09:39,334
‫هل كل شيء...
‫هل كل شيء على ما يرام يا (روبرت)؟

1147
01:09:39,459 --> 01:09:43,005
‫هل أنت بخير؟
‫هل تحتاج إلى مساعدة طبية؟

1148
01:09:43,839 --> 01:09:44,589
‫لا

1149
01:09:45,966 --> 01:09:47,843
‫- اسأليه عن الطلاب الآن
‫- هل...

1150
01:09:49,219 --> 01:09:50,803
‫هل الآخرون جميعاً بخير؟

1151
01:09:51,263 --> 01:09:52,264
‫ليس الجميع

1152
01:09:52,679 --> 01:09:54,725
‫تم الإبلاغ عن ضحية
‫لدينا ضحية محتملة

1153
01:09:55,100 --> 01:09:57,394
‫اسمع يا (روبرت)، أنا قلقة جداً على ابني

1154
01:09:57,477 --> 01:09:58,685
‫فريق واحد يدخل المبنى

1155
01:09:58,854 --> 01:09:59,855
‫- هل هو بخير؟
‫- الآن، الآن

1156
01:10:02,357 --> 01:10:04,902
‫هل هذا هو؟ هل هذا (نواه)؟

1157
01:10:05,736 --> 01:10:06,819
‫أرجوك، أرجوك أخبرني

1158
01:10:06,904 --> 01:10:08,655
‫حاولي أن تجيبي على ما يقوله
‫(روبرت) لك

1159
01:10:08,781 --> 01:10:10,240
‫(روبرت)، ألا يزال معك؟

1160
01:10:10,824 --> 01:10:12,951
‫- أجل
‫- لا تلفتي الانتباه إلى ابنك

1161
01:10:13,243 --> 01:10:14,577
‫ركزي على المشتبه

1162
01:10:15,495 --> 01:10:16,496
‫رباه

1163
01:10:17,539 --> 01:10:18,749
‫إنهم يستمرون بالتحرك

1164
01:10:18,916 --> 01:10:19,958
‫لقد أخبرتهم، لا حركة

1165
01:10:20,083 --> 01:10:21,543
‫من يتحرك يا (روبرت)؟

1166
01:10:21,668 --> 01:10:23,170
‫- ابق معي، ابق معي
‫- يجب أن تسمعونني

1167
01:10:23,879 --> 01:10:25,547
‫- كلكم، لا مزيد من الحركة
‫- أبقه هادئاً

1168
01:10:25,713 --> 01:10:28,133
‫- أخبريه أنك تستطيعين المساعدة
‫- (روبرت)، أريد أن أساعدك

1169
01:10:28,300 --> 01:10:29,509
‫فريق التدخل السريع دخل الجناح الشرقي

1170
01:10:29,634 --> 01:10:31,594
‫رباه، أرجوكم أسرعوا
‫أرجوكم أسرعوا

1171
01:10:32,637 --> 01:10:34,056
‫- مع من كنت تتكلمين؟
‫- ماذا؟

1172
01:10:34,264 --> 01:10:35,390
‫مع من كنت تتكلمين؟

1173
01:10:35,766 --> 01:10:37,893
‫أنت، أنا أتكلم معك يا (روبرت)

1174
01:10:37,976 --> 01:10:40,020
‫أنا أتكلم معك، هل تسمعني؟

1175
01:10:42,856 --> 01:10:44,107
‫أسمع أشخاصاً قادمين

1176
01:10:44,399 --> 01:10:46,234
‫- أنت كاذبة، أنت من الشرطة
‫- ماذا؟ لا

1177
01:10:46,318 --> 01:10:47,820
‫- لست من الشرطة
‫- من هناك؟ من هناك؟

1178
01:10:47,903 --> 01:10:49,446
‫أقسم إنني لست من الشرطة

1179
01:10:49,529 --> 01:10:51,614
‫حسن، أبقيه منشغلاً
‫نحتاج إلى مزيد من الوقت

1180
01:10:52,115 --> 01:10:53,992
‫أين الولد الآخر؟
‫الولد صاحب الشعر البني؟

1181
01:10:54,076 --> 01:10:55,368
‫فريق التدخل السريع وصل إلى الطابق الرابع

1182
01:10:55,410 --> 01:10:56,453
‫أين ذهب؟

1183
01:10:56,661 --> 01:10:57,871
‫أخبرني أين هو

1184
01:10:59,331 --> 01:11:00,790
‫- (أيمي)، عليك الاتصال به ثانية
‫- تباً

1185
01:11:00,999 --> 01:11:02,750
‫- رباه
‫- تراجعوا، لقد فقدنا الاتصال به

1186
01:11:02,835 --> 01:11:05,753
‫فريق التدخل السريع، تراجعوا
‫لقد فقدنا الاتصال مع المشتبه

1187
01:11:07,840 --> 01:11:08,882
‫صندوق البريد مليء

1188
01:11:08,924 --> 01:11:10,800
‫- ولا يمكن استقبال رسائل أخرى
‫- تباً

1189
01:11:16,932 --> 01:11:18,475
‫سيدة (كار)، هل فقدناك؟

1190
01:11:18,892 --> 01:11:19,893
‫لا، أنا هنا

1191
01:11:20,727 --> 01:11:21,561
‫أنا هنا

1192
01:11:22,270 --> 01:11:24,272
‫رباه! رباه، إنه يتصل

1193
01:11:24,314 --> 01:11:25,523
‫هل مطلق النار يتصل بك يا سيدة (كار)؟

1194
01:11:25,607 --> 01:11:27,609
‫لا، إنه (نواه)
‫إنه يتصل بي على الـ(فيستايم)

1195
01:11:27,775 --> 01:11:29,194
‫سيدة (كار)، هل ابنك مع مطلق النار؟

1196
01:11:29,236 --> 01:11:32,239
‫(نواه) عزيزي، هل أنت بخير؟ (نواه)؟

1197
01:11:32,447 --> 01:11:33,573
‫أمي، هذا أنا

1198
01:11:35,117 --> 01:11:37,410
‫لا أستطيع رؤيتك
‫لكنني أستطيع سماعك

1199
01:11:38,328 --> 01:11:39,621
‫- أين أنت؟
‫- لقد هربت

1200
01:11:40,038 --> 01:11:41,706
‫أنا أختبئ في غرفة اللغة الفرنسية

1201
01:11:41,957 --> 01:11:43,791
‫حسن، أنا قادمة لأخذك

1202
01:11:43,876 --> 01:11:45,085
‫أنا قادمة لأخذك يا عزيزي

1203
01:11:45,252 --> 01:11:46,503
‫- ابق حيث أنت
‫- أحبك

1204
01:11:46,586 --> 01:11:49,506
‫- أحبك يا عزيزي، أحبك كثيراً
‫- أحبك أيضاً

1205
01:11:49,547 --> 01:11:52,175
‫- أدخلوا فريق التدخل السريع الآن
‫- الشرطة قادمة، اتفقنا؟

1206
01:11:52,675 --> 01:11:54,261
‫- سنخرجك
‫- أين الولد الآخر؟

1207
01:11:54,552 --> 01:11:55,678
‫أخبرني أين هو

1208
01:11:56,346 --> 01:11:57,347
‫أنا خائف

1209
01:11:57,514 --> 01:12:00,350
‫- أنا هنا، أنا هنا، أنا هنا يا عزيزي
‫- أين ذهب؟ أخبرني أين هو!

1210
01:12:01,101 --> 01:12:02,769
‫حسن، حسن، أنا آسف

1211
01:12:02,895 --> 01:12:04,021
‫ما الذي يحدث؟ رباه

1212
01:12:04,104 --> 01:12:05,898
‫- ما الذي يحدث؟ رباه
‫- فريق التدخل السريع يخترق مختبر الكيمياء

1213
01:12:06,148 --> 01:12:08,066
‫لا، إنهم يذهبون إلى الغرفة الخطأ

1214
01:12:08,483 --> 01:12:10,610
‫صف الفرنسي
‫إنهم ليسوا في مختبر الكيمياء

1215
01:12:10,735 --> 01:12:12,487
‫- أعطهم أمراً الآن
‫- أرجوكم أسرعوا

1216
01:12:12,612 --> 01:12:13,906
‫الغرفة التالية، الآن

1217
01:12:20,370 --> 01:12:21,204
‫انبطحوا

1218
01:12:23,165 --> 01:12:24,499
‫لا تطلقوا النار، لا تطلقوا النار

1219
01:12:24,582 --> 01:12:25,417
‫تراجع

1220
01:12:26,668 --> 01:12:27,752
‫إنه هناك

1221
01:12:28,336 --> 01:12:29,754
‫لا! (نواه)!

1222
01:12:30,130 --> 01:12:31,089
‫رباه

1223
01:12:32,215 --> 01:12:33,216
‫أنا قادمة

1224
01:12:36,428 --> 01:12:37,429
‫لا

1225
01:12:40,974 --> 01:12:41,975
‫سيدتي

1226
01:12:42,809 --> 01:12:45,228
‫تراجعوا، جميعكم، تراجعوا

1227
01:12:50,525 --> 01:12:51,944
‫ممنوع اجتياز هذا الحاجز

1228
01:13:31,858 --> 01:13:32,692
‫أمي

1229
01:14:08,270 --> 01:14:09,229
‫استعدوا، استعدوا

1230
01:14:09,312 --> 01:14:11,773
‫لدينا المزيد من الناس يخرجون
‫لدينا المزيد من الناس يخرجون

1231
01:14:19,906 --> 01:14:21,783
‫(نواه)، (نواه)

1232
01:14:22,325 --> 01:14:23,326
‫(نواه)

1233
01:14:24,494 --> 01:14:25,162
‫أمي

1234
01:14:25,662 --> 01:14:26,913
‫- (نواه)
‫- أمي

1235
01:14:27,872 --> 01:14:28,498
‫(نواه)

1236
01:14:30,292 --> 01:14:31,626
‫- أمي
‫- (نواه)

1237
01:14:45,473 --> 01:14:47,517
‫هل أنت بخير؟ رباه

1238
01:14:48,810 --> 01:14:51,479
‫أحبك، أحبك

1239
01:15:36,441 --> 01:15:37,859
‫مرحباً، هذه (أيمي)

1240
01:15:38,025 --> 01:15:39,736
‫اترك رسالة، سأتصل بك ثانية

1241
01:15:41,028 --> 01:15:43,156
‫سيدة (كار)، أنا المحقق (بولسون)

1242
01:15:43,406 --> 01:15:47,202
‫قيل لي إنك وابنك قد اجتمعتما

1243
01:15:47,994 --> 01:15:50,288
‫وأنا سعيد جداً بسماع هذا

1244
01:15:51,623 --> 01:15:54,376
‫أنا... أردت أيضاً أن أشكرك

1245
01:15:55,335 --> 01:15:58,963
‫أعرف أن ما طلبنا منك فعله
‫لم يكن سهلاً لكنك...

1246
01:16:01,007 --> 01:16:02,049
‫كنت رائعة

1247
01:16:02,384 --> 01:16:04,886
‫(ايمي)، أنا (غريغ)
‫أردت فقط أن أطمأن عليك

1248
01:16:06,095 --> 01:16:07,764
‫آمل أن يكون ابنك بخير

1249
01:16:07,972 --> 01:16:08,973
‫وأنت بخير أيضاً

1250
01:16:09,056 --> 01:16:11,601
‫لقد هبطنا للتو، وسمعنا بما يحدث

1251
01:16:12,101 --> 01:16:13,770
‫هل (نواه) بخير؟ هل هو معك؟

1252
01:16:14,937 --> 01:16:17,482
‫نحن في طريقنا لأخذ (أيميلي) لذا...

1253
01:16:17,732 --> 01:16:19,776
‫مرحباً سيدة (كار)، أنا (سي جي)

1254
01:16:19,942 --> 01:16:22,320
‫آمل أن تكوني قد اجتمعت بابنك

1255
01:16:22,487 --> 01:16:25,573
‫وتعلمين سيارة والديك جاهزة
‫عندما تريدينها

1256
01:16:25,698 --> 01:16:29,286
‫أنا (هيذر)
‫أنا سعيدة جداً أن (نواه) بخير

1257
01:16:29,911 --> 01:16:31,788
‫وأنتم جميعاً في المنزل بأمان

1258
01:16:32,289 --> 01:16:34,541
‫نحن نحبكم ونحن هنا إن احتجتم إلينا

1259
01:16:34,832 --> 01:16:35,583
‫من أجل أي شيء

1260
01:16:36,293 --> 01:16:38,127
‫مروا بنا، اتصلي بي

1261
01:16:38,711 --> 01:16:40,422
‫أنا جاهزة لأي شيء تريدينه

1262
01:16:41,714 --> 01:16:43,925
‫آمل أنكما تتعانقان بقوة أكبر اليوم

1263
01:16:44,634 --> 01:16:45,760
‫فنحن نفعل ذلك

1264
01:16:46,428 --> 01:16:47,637
‫أحبك، وداعاً

1265
01:17:48,906 --> 01:17:49,866
‫شكراً لك يا أمي

1266
01:17:52,201 --> 01:17:53,245
‫أحبك يا عزيزي

1267
01:17:54,621 --> 01:17:56,163
‫هناك فطائر مقلية عندما تصبح مستعداً

1268
01:18:11,220 --> 01:18:15,057
‫لحظة مريعة جداً ومأسوية جداً
‫حدثت مرة أخرى لسوء الحظ

1269
01:18:16,518 --> 01:18:19,145
‫الخريج السابق من ثانوية (ليكوود)
‫(روبرت إيليس)

1270
01:18:19,228 --> 01:18:22,649
‫اقتحم بالمدرسة صباح الجمعة
‫وأخذ رهائن لعدة ساعات

1271
01:18:22,815 --> 01:18:26,152
‫قبل أن يتمكن فريق التدخل السريع
‫من تحرير مجموعة من الطلاب المحتجزين

1272
01:18:26,235 --> 01:18:27,695
‫في غرفة صفّ في الطابق الثاني

1273
01:18:28,530 --> 01:18:30,197
‫رأيت أولاداً يركضون

1274
01:18:30,740 --> 01:18:32,659
‫كنت أركض أيضاً

1275
01:18:33,576 --> 01:18:36,621
‫ثم أخبرتنا الآنسة (دواير)
‫أن ندخل إلى قاعة صف

1276
01:18:36,871 --> 01:18:39,291
‫ونطفئ النور كما تمرنا

1277
01:18:39,541 --> 01:18:41,459
‫لكننا سمعنا المزيد من إطلاق النار

1278
01:18:41,543 --> 01:18:44,587
‫وكنا خائفين من أن يطلق عبر الباب

1279
01:18:46,130 --> 01:18:49,717
‫لكنه استمر بإطلاق النار
‫لذا بدأنا نهرب

1280
01:18:51,010 --> 01:18:52,720
‫واستمرينا بالركض

1281
01:18:55,640 --> 01:18:57,767
‫هذا أنا، (نواه)

1282
01:18:58,893 --> 01:19:00,812
‫اليوم 100 من القيام بهذا

1283
01:19:01,062 --> 01:19:02,314
‫من نشر هذا

1284
01:19:03,606 --> 01:19:08,194
‫إنه اليوم 107 كما أظن
‫منذ الحادثة في مدرستي

1285
01:19:08,653 --> 01:19:10,071
‫بل في مدرستنا

1286
01:19:11,448 --> 01:19:12,865
‫أجل، تعلمون قصدي

1287
01:19:14,867 --> 01:19:16,077
‫أسمع الكثير...

1288
01:19:17,329 --> 01:19:18,455
‫مما كان لديكم لتقولونه

1289
01:19:19,581 --> 01:19:21,541
‫لقد ألهمني بالاستمرار في القيام بهذا

1290
01:19:22,334 --> 01:19:23,335
‫أن أقف

1291
01:19:25,086 --> 01:19:27,964
‫اليوم يبدو كعلامة فارقة كما أظن

1292
01:19:29,215 --> 01:19:31,258
‫مئة يوم من مقاطع الفيديو هذه

1293
01:19:32,969 --> 01:19:34,429
‫تغير الكثير في هذا الوقت

1294
01:19:35,179 --> 01:19:37,056
‫بالنسبة إلي، تبدو حياتي...

1295
01:19:38,600 --> 01:19:40,768
‫كأن الأمور بدأت أخيراً...

1296
01:19:42,729 --> 01:19:43,730
‫تتحسن

1297
01:19:46,107 --> 01:19:47,108
‫لم تفارقني الذكرى

1298
01:19:48,025 --> 01:19:49,068
‫لن تفارقني أبداً

1299
01:19:51,488 --> 01:19:52,822
‫أريد الاستمرار بالنشاط

1300
01:19:53,906 --> 01:19:55,825
‫أريد الاستمرار بالتحدث إلى الجميع

1301
01:19:56,576 --> 01:19:58,202
‫لأن هذا يجب أن يتوقف

1302
01:19:58,995 --> 01:20:00,663
‫كان يجب أن يتوقف من قبل

1303
01:20:01,288 --> 01:20:04,542
‫يجب ألا يذهب الأولاد إلى المدرسة
‫ويقلقوا بشأن ما سيحدث لهم

1304
01:20:07,587 --> 01:20:10,965
‫ولهذا سأستمر بالقيام
‫بكل ما بوسعي للمساعدة

1305
01:20:12,258 --> 01:20:14,552
‫لأنني أعرف أن بعضاً منكم لا يستطيع ذلك

1306
01:20:16,137 --> 01:20:18,431
‫وأنا سأستمر بالتحدث
‫عن كم هذا خطأ

1307
01:20:18,515 --> 01:20:20,224
‫لأنه ليست هناك
‫طريقة أخرى لقول هذا

1308
01:20:22,351 --> 01:20:24,020
‫ولهذا لن أبق صامتاً

1309
01:20:25,480 --> 01:20:27,314
‫وآمل ألا تفعلوا هذا أيضاً
‫
‫

