﻿1
00:00:16,000 --> 00:01:00,660
<b>"samer2019" تعديل التوقيت </b>
ReDeviL : ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.CoM

2
00:06:13,590 --> 00:06:17,390
" لقد قتلنا جميعاً وسوف يقتلك أنت أيضاً "

3
00:06:21,390 --> 00:06:22,020
ماذا ؟

4
00:06:24,600 --> 00:06:26,890
إنها سيارتي (ريتشارد) ليست لك , سأدخن
عندما أريد

5
00:06:31,840 --> 00:06:34,270
تباً , لا

6
00:07:10,940 --> 00:07:14,110
! ياإلهي

7
00:07:17,820 --> 00:07:18,650
هل أعبئها ؟

8
00:07:18,820 --> 00:07:21,250
نعم , من فضلك
وهل يمكنك التحقق من الزيت , أيضاً ؟

9
00:07:22,420 --> 00:07:24,120
بالتأكيد , افتحي الغطاء

10
00:07:30,730 --> 00:07:31,720
هل هذا مكانك ؟

11
00:07:31,930 --> 00:07:32,490
نعم

12
00:07:35,730 --> 00:07:38,460
جاس هاج), إسم جميل)

13
00:07:39,270 --> 00:07:42,400
هل أنت من (كاليفورنيا) ؟ تسافرين بعيداً ؟

14
00:07:43,710 --> 00:07:47,910
إلى (بانجور) , هل كنت هناك من قبل ؟

15
00:07:48,350 --> 00:07:51,780
(لا , إنها بعيدة جداً من (بنسلفينيا

16
00:07:52,380 --> 00:07:56,450
لازال الطريق أمامك طويل باقي عليك
قيادة 5 أو 6 ساعات

17
00:07:56,620 --> 00:07:58,020
نعم , تقريباً

18
00:07:59,020 --> 00:07:59,960
الزيت جيد

19
00:08:00,090 --> 00:08:01,720
عظيم , كم ثمن هذا ؟

20
00:08:18,580 --> 00:08:19,370
هل أنت بخير ؟

21
00:08:22,480 --> 00:08:24,240
سوف تكون ليلة باردة

22
00:08:25,780 --> 00:08:28,650
ليلة مثل هذه لن
أستطيع التفكير في مغادرة المحطة

23
00:08:29,720 --> 00:08:30,620
حسناً

24
00:08:36,630 --> 00:08:38,320
أنا لا أقصد إخافتك , سيدتي

25
00:08:38,760 --> 00:08:42,430
ولكن هل أنت متأكدة من انك تريدين القيادة
طوال الطريق إلى (بانجور) , الليلة

26
00:08:43,440 --> 00:08:44,420
كم الوقت الآن ؟

27
00:08:47,440 --> 00:08:48,740
بعد التاسعة

28
00:08:48,870 --> 00:08:50,600
ياإلهي

29
00:08:51,180 --> 00:08:52,200
لا أعلم لماذا الوقت يذهب بسرعة ؟

30
00:08:52,340 --> 00:08:53,570
كم كان ثمن ذلك ؟

31
00:08:54,410 --> 00:08:57,850
يمكنك الإقامة في الفندق والمغادرة
في الصباح الباكر

32
00:08:58,180 --> 00:08:59,150
سوف يكون هذا آمناً

33
00:08:59,280 --> 00:09:00,720
... شكراً

34
00:09:00,850 --> 00:09:01,440
(جيمي)

35
00:09:02,120 --> 00:09:02,950
(جيمي)

36
00:09:03,790 --> 00:09:06,920
من اللطيف جداً إصرارك
على الإقامة

37
00:09:07,060 --> 00:09:08,750
ولكن علي مواصلة المسير

38
00:09:10,360 --> 00:09:11,450
تسعة وثلاثون

39
00:09:12,300 --> 00:09:13,200
اعذرني ؟

40
00:09:13,530 --> 00:09:16,370
ثمن الوقود , تسعة وثلاثون دولار

41
00:09:17,840 --> 00:09:22,360
بالطبع , أنا آسفة
تفضل ,أربعين دولار

42
00:09:22,510 --> 00:09:24,100
احتفظ بالفكة , شكراً

43
00:09:24,410 --> 00:09:25,400
أتمنى لك ليلة سعيدة

44
00:09:55,310 --> 00:09:57,400
! ياإلهي

45
00:09:59,010 --> 00:09:59,810
ياإلهي

46
00:10:28,670 --> 00:10:29,470
ساعدني

47
00:10:31,280 --> 00:10:31,830
تباً

48
00:10:35,550 --> 00:10:37,950
لابد أنني كنت ثملة
عندما اخترت هذا الطريق

49
00:10:48,390 --> 00:10:49,790
! ياإلهي

50
00:10:56,800 --> 00:10:57,730
تباً

51
00:10:58,170 --> 00:10:59,100
أيتها الحمقاء

52
00:10:59,570 --> 00:11:02,730
لقد كنت سأصدمك , إنني أتكلم معك ؟

53
00:11:04,610 --> 00:11:05,580
ساعديني

54
00:11:05,710 --> 00:11:07,840
حسناً , ابقي بعيدة عني

55
00:11:08,050 --> 00:11:11,780
لا , لا , أرجوك إنك لاتفهمين

56
00:11:11,980 --> 00:11:15,580
إنه قادم
إنه هناك ينظر إلي الآن

57
00:11:18,220 --> 00:11:19,280
إسمعي , لا أريد اية مشكلة

58
00:11:19,420 --> 00:11:24,660
... أريد فقط ان ارجع لسيارتي
هل هذا دم الذي في وجهك؟

59
00:11:24,800 --> 00:11:27,160
أرجوك , أرجوك لنذهب

60
00:11:27,830 --> 00:11:29,960
أرجوك , قبل أن يعثر علينا

61
00:11:30,800 --> 00:11:32,200
من هو الذي يعثر علينا ؟

62
00:11:35,340 --> 00:11:36,530
كيف أتيتي إلى هنا ؟

63
00:11:37,580 --> 00:11:38,670
أصدقائي

64
00:11:39,310 --> 00:11:40,740
أين هم الآن ؟

65
00:11:42,950 --> 00:11:44,110
لقد ماتوا

66
00:11:50,990 --> 00:11:53,790
حسناً , سوف نذهب لأ قرب بلدة

67
00:11:53,930 --> 00:11:56,660
وسوف أحصل لك على بعض المساعدة , حسناً ؟

68
00:11:57,100 --> 00:12:03,360
أنا آسفة , هل تريدين واحدة , حسناً

69
00:12:11,780 --> 00:12:12,670
إسمك ؟

70
00:12:30,760 --> 00:12:31,660
هل تقولين شيئاً ؟

71
00:12:31,800 --> 00:12:33,920
(آمي) ,(آمي سينجر)

72
00:12:35,800 --> 00:12:37,390
(إسمي (آمي سينجر

73
00:12:39,300 --> 00:12:42,600
حسناً , جيد , هذه بداية

74
00:12:42,840 --> 00:12:43,670
كيف تشعرين ؟

75
00:12:43,810 --> 00:12:45,710
هل يؤلمك ؟ هل آذاك ؟

76
00:12:47,350 --> 00:12:48,970
أنا بخير

77
00:12:50,180 --> 00:12:52,010
ليس هذا الدم مني

78
00:12:54,320 --> 00:12:55,050
حسناً

79
00:12:56,350 --> 00:12:58,580
إذا , هل تريدين إخباري
ماذا كنتم تفعلون

80
00:12:58,720 --> 00:13:01,020
في هذا المكان المجهول ؟

81
00:13:11,340 --> 00:13:13,170
هل تريدين إخباري مالمدة
التي قضيتوها هنا ؟

82
00:13:16,670 --> 00:13:17,640
ماليوم ؟

83
00:13:19,240 --> 00:13:23,540
الجمعة , التاسع عشر من نوفمبر

84
00:13:28,290 --> 00:13:32,720
يومان , لم يمضي إلا يومان

85
00:13:32,920 --> 00:13:33,890
ياعزيزتي

86
00:13:34,360 --> 00:13:37,620
إسمعي , يجب عليك إخباري ماذا حصل
حسناً , لكي أفهم

87
00:13:38,560 --> 00:13:40,620
لماذا لاتتكلمين من البداية , حسناً ؟

88
00:13:44,100 --> 00:13:45,360
لقد كان هناك خمسة منا

89
00:13:46,240 --> 00:13:48,600
مايك) , (جريج) , (تامي) , (ليسا) , وأنا)

90
00:13:52,240 --> 00:13:57,610
لقد اتينا إلى هنا لدراسة تصميم الأرض
هل هو مناسب للتنقيب عن الفحم

91
00:13:58,980 --> 00:13:59,970
هل أنت طالبة ؟

92
00:14:00,320 --> 00:14:02,120
(في جامعة (بوسطن

93
00:14:04,020 --> 00:14:09,290
مدرس البيئة الذي يدرسنا
قام بإقتراح

94
00:14:10,400 --> 00:14:16,160
بأنه سمع بأن هناك إحتمال بوجود مقبرة
للهنود في هذا المكان

95
00:14:16,300 --> 00:14:18,790
وهو يؤمن
بأننا لو وجدنا الموقع

96
00:14:19,340 --> 00:14:22,000
قد نستطيع حل النزاع
بأخذ المكان

97
00:14:22,910 --> 00:14:24,000
وجدنا الموقع

98
00:14:24,510 --> 00:14:28,950
توقفنا عن التساؤل
ونضمن لإنفسنا المرور

99
00:14:31,250 --> 00:14:33,620
لقد كانت فكرة جيدة حينها

100
00:14:35,050 --> 00:14:40,250
لذلك حزمنا أغراضنا
وذهبنا للقيام بالبحث

101
00:15:04,080 --> 00:15:07,350
ياإلهي (مايك) ربما المرة القادمة
يمكنك إستئجار واحدة فيها مرحاض يعمل

102
00:15:18,160 --> 00:15:19,600
(وشم رائع , (تامز

103
00:15:20,730 --> 00:15:22,170
(تبا (جريج

104
00:15:22,730 --> 00:15:25,130
جريج) , هل تريد التوقف عن مضايقتها ؟)

105
00:15:33,950 --> 00:15:35,170
انظر , (مايك) كم بقي لنصل , يارجل ؟

106
00:15:35,380 --> 00:15:37,010
لن نتوقف إلا مرة واحدة
للتزود بالوقود

107
00:15:37,480 --> 00:15:38,410
هل تمازحني ؟

108
00:15:38,680 --> 00:15:41,680
سوف نصرف مال السنة القادمة
للوصول إلى هنا

109
00:15:42,120 --> 00:15:44,850
مانصرفه عى الوقود نوفره
(من السكن في النزل , (ليز

110
00:15:45,090 --> 00:15:46,650
هكذا نستطيع التوفير أكثر

111
00:15:46,790 --> 00:15:48,490
وأسهل

112
00:15:49,190 --> 00:15:51,460
بهذه الطريقة يمكننا أن نركن السيارة
بجانب الموقع

113
00:15:51,760 --> 00:15:53,860
وأول شيئاً نعمله في الصباح ان
نبدأ العمل

114
00:15:54,030 --> 00:15:55,120
هناك شخص ظريف

115
00:16:03,070 --> 00:16:04,100
(براد فورد)

116
00:16:05,340 --> 00:16:07,470
أليس هو هذا المكان
الذي فقدوا فيه عمال مناجم الفحم ؟

117
00:16:07,850 --> 00:16:11,250
نعم , التاسع عشر من ديسمبر , 1967

118
00:16:11,720 --> 00:16:14,450
هل تعرفون أنها كانت أكبر كارثة
حصلت في تاريخ (بنسلفينيا) ؟

119
00:16:14,590 --> 00:16:15,640
تامي) ؟)

120
00:16:15,850 --> 00:16:17,820
ربما يمكنك توفير درس التاريخ
على نفسك

121
00:16:18,660 --> 00:16:20,650
مئتان وتسة وثلاثون شخصاً
(لقوا حتفهم (جريج

122
00:16:20,790 --> 00:16:23,820
إذا ً , أنا لاأصدق أنه لايوجد أحد
حوكم على هذا

123
00:16:24,030 --> 00:16:25,620
(إنها من أخطار العمل , (آيمي

124
00:16:26,300 --> 00:16:26,700
ماذا ؟

125
00:16:26,830 --> 00:16:27,760
إنها من أخطار العمل

126
00:16:27,900 --> 00:16:29,060
وهل تريد أن تكون اخصائي في البيئة ؟

127
00:16:29,200 --> 00:16:29,930
يوماً ما

128
00:16:30,070 --> 00:16:31,470
ولمن , للجمهوريون الصغار ؟

129
00:16:31,600 --> 00:16:34,330
حسناً , عملنا هو حماية
البيئة من المخاطر

130
00:16:34,470 --> 00:16:36,960
وبذلك نحافظ على الجنس البشري أيضاً

131
00:16:37,140 --> 00:16:39,670
ولن يخاف أحداً بعدها من إختصاصي البيئة

132
00:16:39,810 --> 00:16:41,710
لكي نخيفهم
ونلوم الصناعة دائماً

133
00:16:41,850 --> 00:16:44,140
وفي الحقيقة
لايوجد دليل يثبت ذلك

134
00:16:44,550 --> 00:16:47,580
(ماذا عن الفيضانات في (آسيا
... و

135
00:16:48,550 --> 00:16:50,280
(والحرارة العالية في (أوروبا

136
00:16:50,320 --> 00:16:53,450
العواصف , والرياح التي تحدث الآن
(في (أمريكا

137
00:16:53,590 --> 00:16:55,020
ألاتثبت لك شيء ؟

138
00:16:55,190 --> 00:16:57,130
بدون الحاجة إلى ذكر الإنهيارات الثلجية

139
00:16:57,260 --> 00:16:57,420
أتعلمون ؟

140
00:16:57,560 --> 00:17:00,590
سوف أقرر لنفسي مالطبيعي
ومالغير طبيعي

141
00:17:00,730 --> 00:17:03,060
وبعدها سوف أنشرها

142
00:17:03,370 --> 00:17:06,830
ياإلهي , (جريج) إنك حتماً مذيع قناة (فوكس) الجديد
للأخبار الذي رأيته

143
00:17:07,210 --> 00:17:09,700
بالنسبة إليك , تغطية الأكاذيب مثل
قول الحقيقة

144
00:17:09,840 --> 00:17:11,670
إنه إقتصاد , يا (مايك) ليس
لديك حجة

145
00:17:11,810 --> 00:17:13,570
كل مايتكلمون عنه الآن هو النفط , الغاز
والفحــــم

146
00:17:13,710 --> 00:17:16,370
وبعد 10 او 15 سنة
سوف يتكلمون عن (البلوتونيوم) , أو ربما أقرب من تلك المدة

147
00:17:16,510 --> 00:17:18,880
وماذا تظنون أنا الناس سوف يطلبون
من الحكومة حينها ؟

148
00:17:19,020 --> 00:17:20,250
لا أعلم , اسألهم

149
00:17:20,590 --> 00:17:23,990
ماذا , الآن ؟ لا سوف
أسألهم حينها

150
00:17:24,420 --> 00:17:25,860
سوف أسألهم حين تتوقف المحركات

151
00:17:25,990 --> 00:17:28,390
وعندما يبرد الجو في المنزل
وعندما يخرجون

152
00:17:28,690 --> 00:17:31,220
والناس الذين لايجوعون
يجوعون دائماً

153
00:17:31,630 --> 00:17:32,890
حينها لن يقوموا بالسؤال

154
00:17:33,030 --> 00:17:35,230
ولكن سوف يتوقعون
من الحكومة أن تأتي بها لهم

155
00:17:38,640 --> 00:17:41,230
الإقتصاد العالمي
يسير على الوقود المستخرج

156
00:17:41,370 --> 00:17:43,530
وحتى نجد
مصدر طاقة بديلة

157
00:17:43,670 --> 00:17:46,270
الألغام ستوضع
والحروب سوف تقوم

158
00:17:46,410 --> 00:17:47,040
ولسوء الحظ

159
00:17:47,180 --> 00:17:48,670
أولئك الذين ماتوا
لتزويدنا بالطاقة

160
00:17:48,810 --> 00:17:52,110
التي نحتاجها سوف تصبح الضرر الأكبر

161
00:17:52,550 --> 00:17:53,980
(مثل عمال مناجم (برادفورد

162
00:17:54,290 --> 00:17:55,220
(هذا هراء (جريج

163
00:17:55,890 --> 00:17:57,220
(إنها الحقيقة , (يامايك

164
00:17:58,060 --> 00:18:00,180
بدون الوقود لن نستطيع عمل شيء ؟

165
00:18:00,960 --> 00:18:03,360
بما أننا نتكلم , هل يمكننا المغادرة ؟

166
00:18:04,000 --> 00:18:05,190
نعم , لنذهب

167
00:18:12,640 --> 00:18:14,610
حسناً يارفاق , ياللقرف

168
00:19:03,520 --> 00:19:05,790
ماأروع هذا المكان

169
00:19:06,660 --> 00:19:10,320
بإمكانكم قول إن هذا المكان قذر
لاتلمسوا شيئاً

170
00:19:11,130 --> 00:19:13,220
إنك تحدقين في قطعة
من التاريخ الأمريكي

171
00:19:13,830 --> 00:19:15,300
هذا صحيح , يافتاة

172
00:19:24,310 --> 00:19:25,830
إذهب إلى الداخل , ياولد

173
00:19:26,440 --> 00:19:27,340
هذا ليس عدلاً

174
00:19:27,510 --> 00:19:28,540
! هيا إذهب

175
00:19:32,920 --> 00:19:33,850
هل تريدون شيئاً ؟

176
00:19:36,990 --> 00:19:37,960
نريد بعض الوقود

177
00:19:40,660 --> 00:19:42,590
إذاً عليك أن تخدم نفسك

178
00:19:43,060 --> 00:19:44,960
وإذا أردت
افحص الزيت معك

179
00:19:47,200 --> 00:19:48,630
هل هذا " مكان معايير الخدمة الذاتية " ؟

180
00:19:50,370 --> 00:19:50,730
جريج) ؟)

181
00:19:50,870 --> 00:19:51,730
نعم

182
00:19:52,000 --> 00:19:53,200
هل يمكنك فحص الزيت ؟

183
00:19:57,510 --> 00:19:58,300
حسناً

184
00:20:00,580 --> 00:20:01,980
هل لديك قهوة هنا ؟

185
00:20:04,880 --> 00:20:05,870
. بالطبع لدي

186
00:20:43,350 --> 00:20:44,220
... إسمع

187
00:20:45,020 --> 00:20:46,180
(بيلي)

188
00:20:47,460 --> 00:20:49,390
أريد أن أعتذر لك

189
00:20:49,760 --> 00:20:50,560
لماذا ؟

190
00:20:51,130 --> 00:20:53,600
لطريقة تحديقنا فيك لقد كانت
وقاحة منا

191
00:20:53,730 --> 00:20:57,720
لاعليك سيدتي , أنا معتاد على هذا

192
00:20:58,240 --> 00:21:01,540
إعذرني سيدي ؟ هل لديك فكة ؟

193
00:21:05,480 --> 00:21:06,340
. دعني اساعدك

194
00:21:14,290 --> 00:21:15,220
شكراً , سيدتي

195
00:21:19,520 --> 00:21:20,350
(آمي)

196
00:21:31,670 --> 00:21:33,660
يبدو أنه يعجبك

197
00:21:37,340 --> 00:21:41,000
آمي) , لا يجب عليك التفكير في هذا)
إنه مجرد مسخ

198
00:21:41,150 --> 00:21:42,410
توقفوا , حسناً ؟

199
00:21:43,280 --> 00:21:44,680
ربما لإنها تتساءل كيف سيكون الأمر

200
00:21:44,820 --> 00:21:47,650
عندما يضعه هذا المغفل بين
ساقيها

201
00:21:52,660 --> 00:21:53,680
آمي) ؟)

202
00:23:41,730 --> 00:23:43,700
ياإلهي , ماذا تفعل بالتسلل خلفي هكذا ؟

203
00:23:43,830 --> 00:23:45,360
, ماذا تفعلين هنا في الخلف
على اية حال ؟

204
00:23:48,210 --> 00:23:49,400
ماذا يوجد في حضيرتك ؟

205
00:23:50,370 --> 00:23:54,040
. إنه كلبي
ذلك الشيء الأجرب يعيش هنا

206
00:23:55,550 --> 00:24:00,780
لم يكن مثل الكلب لقد
كان يشخر .... أو

207
00:24:02,790 --> 00:24:03,780
.. إنه يبدو

208
00:24:04,620 --> 00:24:05,680
ماذا , هل رأيتيه ؟

209
00:24:08,030 --> 00:24:10,520
لا , لم أره

210
00:24:11,700 --> 00:24:12,420
آمي) ؟)

211
00:24:12,560 --> 00:24:14,120
ماذا يحدث هنا ؟ هل لمسك ؟

212
00:24:15,030 --> 00:24:18,160
لا , لم يلمسني (جريج) لقد تمت
مباغتتي

213
00:24:18,300 --> 00:24:19,170
بماذا ؟

214
00:24:20,540 --> 00:24:21,840
(بكلب (بيلي

215
00:24:23,910 --> 00:24:25,210
كلب (بيلي) ؟

216
00:24:25,580 --> 00:24:26,600
(دعنا نمضي يا (جريج

217
00:24:26,740 --> 00:24:27,570
لقد تأخر الوقت

218
00:24:27,710 --> 00:24:29,940
يجب ان نمضي إذا كنا نريد
أن نصل إلى (آروهيد) في آخر الليل

219
00:24:30,080 --> 00:24:31,010
آروهيد) ؟)

220
00:24:32,220 --> 00:24:33,980
مانوع عملكم هناك ؟

221
00:24:35,420 --> 00:24:36,150
. البحث

222
00:24:36,290 --> 00:24:37,120
إننا طلاب

223
00:24:37,250 --> 00:24:41,120
حسناً, لقد كنا نريد عمل
تقييم بيئي للأرض

224
00:24:41,260 --> 00:24:43,490
العينات الملوثة , فقط

225
00:24:45,000 --> 00:24:50,090
لماذا ؟ (بيلي) ؟

226
00:24:54,910 --> 00:24:56,930
إننا نضيع وقتنا هنا
لنذهب

227
00:24:58,940 --> 00:25:01,170
خذ , هذا سيغطي تكلفة الوقود

228
00:25:09,120 --> 00:25:13,610
(إنه ينزعج بعض الأحيان , (بيلي
تجاهله

229
00:25:14,760 --> 00:25:16,690
لا عليك سوف أتحمل إنزعاجه

230
00:25:25,600 --> 00:25:26,630
مسرورة بمعرفتك

231
00:25:32,310 --> 00:25:33,370
* حديقة الشياطين *

232
00:25:34,710 --> 00:25:35,370
اعذرني ؟

233
00:25:37,010 --> 00:25:38,070
المكان الذي سوف تذهبون إليه

234
00:25:39,920 --> 00:25:41,820
بعض الناس يدعونه بـ
" حديقة الشياطين "

235
00:25:52,730 --> 00:25:54,360
* حديقة الشياطين *

236
00:25:55,900 --> 00:25:58,270
لقد كانت هذه كلماته بالظبط

237
00:25:59,370 --> 00:26:03,140
ياإلهي , هل أخبرتي الآخرين ؟

238
00:26:07,510 --> 00:26:08,310
آمي) ؟)

239
00:26:09,950 --> 00:26:11,110
ماذا حدث بعد ذلك ؟

240
00:26:14,650 --> 00:26:16,950
على الرغم من وصولنا المتأخر

241
00:26:17,590 --> 00:26:19,280
وماحدث في في المحطة

242
00:26:19,420 --> 00:26:21,320
كان كل شيء يسير على الخطة

243
00:26:23,290 --> 00:26:27,890
مايك), أوقف السيارة بجانب أقرب )
مكان للموقع

244
00:26:28,600 --> 00:26:31,760
وعندما كنا نجهز
أجهزتنا واغراضنا لليوم القادم

245
00:26:32,770 --> 00:26:36,260
لقد كان كأنه يوم من الجحيم
, لنا كلنا

246
00:26:36,410 --> 00:26:41,170
لذا معرفة العمل الحقيقي كانت بداية فقط
فلقد نمنا مبكراً

247
00:26:46,120 --> 00:26:50,640
لقد كنت مرهقة , وعندما وقع رأسي على الوسادة
نمت نوماً عميقاً

248
00:26:50,990 --> 00:26:53,550
تلك الليلة , لاشيء كان سيوقظني

249
00:26:54,530 --> 00:26:57,820
وليس حتى صراخ (جريج) و (ليسا) في
الغرفة المجاورة

250
00:26:58,260 --> 00:27:00,530
... لاشيء , ماعدا

251
00:27:04,770 --> 00:27:05,830
هذا ليس أنت , أليس كذلك ؟ -
لا -

252
00:27:06,340 --> 00:27:08,000
يارفاق ؟ ماهذا

253
00:27:08,270 --> 00:27:09,100
ماهذه الهزة ؟

254
00:27:09,670 --> 00:27:11,500
هذا ليس مسلياً ! لقد فهمنا

255
00:27:12,510 --> 00:27:13,100
يارفاق , ماذا يحدث ؟

256
00:27:13,240 --> 00:27:14,110
ماهذا ؟

257
00:27:18,280 --> 00:27:19,080
ماكان هذا ؟

258
00:27:23,050 --> 00:27:23,920
ماكان هذا بحق الجحيم ؟

259
00:27:24,250 --> 00:27:26,280
هل هو زلزال ؟
هل تعتقد أنه زلزال ؟

260
00:27:26,420 --> 00:27:27,790
ماهذا ؟

261
00:27:28,060 --> 00:27:29,290
ربما كانت مجرد هزة

262
00:27:30,860 --> 00:27:32,350
! ياإلهي

263
00:27:32,830 --> 00:27:33,560
! ياإلهي

264
00:27:38,670 --> 00:27:39,660
ماذا يحدث ؟

265
00:27:49,610 --> 00:27:50,770
ماكان هذا بحق الجحيم ؟

266
00:28:02,330 --> 00:28:03,260
هل ترى شيئاً ؟

267
00:28:04,230 --> 00:28:05,560
ماذا تتوقعون أن يكون ؟

268
00:28:09,330 --> 00:28:11,800
جريج) ؟ (جريج) , لاتخرج إلى هناك)

269
00:28:17,370 --> 00:28:19,430
أنا مسرور لوضعنا ذلك تحت تغطية التأمين

270
00:28:19,580 --> 00:28:20,440
(هذا ليس مسلياً, يا (جريج

271
00:28:20,580 --> 00:28:21,130
لم أكن أقصد بهذا الإستظراف

272
00:28:21,280 --> 00:28:21,900
أدواتنا

273
00:28:22,050 --> 00:28:23,170
بحق الله , (مايك) إنسى
الأدوات

274
00:28:23,310 --> 00:28:24,610
ذلك المسخ يسخر منا

275
00:28:24,750 --> 00:28:26,720
عن من تتكلم بحق الجحيم ؟

276
00:28:27,250 --> 00:28:28,680
(إننا نعلم يا (بيلي

277
00:28:29,750 --> 00:28:32,310
لقد استطعت إخافتنا جميعاً بمن فيهم أنا

278
00:28:32,460 --> 00:28:33,420
! عمل جيد

279
00:28:35,030 --> 00:28:35,890
والان لماذا الان أنت واصحابك

280
00:28:36,030 --> 00:28:39,590
اذهب إلى منزلك أنت والمغفلين واحتفلوا
حسناً ؟

281
00:28:42,830 --> 00:28:44,560
! (ليلة سعيدة , (بيلي

282
00:28:48,340 --> 00:28:49,330
لقد ذهب

283
00:28:51,310 --> 00:28:52,170
إلى أين انت ذاهب ؟

284
00:28:52,310 --> 00:28:53,170
سوف أحصل على قسط من الراحة

285
00:28:53,480 --> 00:28:54,240
هل يريد أحد ذلك معي ؟

286
00:28:56,380 --> 00:28:57,370
ماذا عن الأدوات ؟

287
00:28:57,650 --> 00:28:58,440
إنسى أمر الأدوات

288
00:28:58,580 --> 00:28:59,710
سوف نأخذها في الصباح

289
00:29:01,250 --> 00:29:01,880
(إنتظرني (جريج

290
00:29:02,020 --> 00:29:04,010
أنا لا أعلم ماذا يكون به بعض الأوقات

291
00:29:04,890 --> 00:29:06,190
(إنني خائفة يا (مايك

292
00:29:08,030 --> 00:29:11,460
ذلك مطلبهم , هيا بنا

293
00:29:13,660 --> 00:29:14,930
ربما علينا الذهاب

294
00:29:17,270 --> 00:29:19,830
ماقاله (بيلي) في المحطة
لقد كان يحذرنا

295
00:29:19,970 --> 00:29:21,230
لقد كان ذلك تحذير

296
00:29:21,470 --> 00:29:22,800
(لقد قررنا ذلك , (آيمي

297
00:29:23,510 --> 00:29:25,630
قد تكون هذه ارضاً مقدسة

298
00:29:25,840 --> 00:29:26,740
ماذا عن السكان الأصليين ؟

299
00:29:26,880 --> 00:29:28,810
ماذا لو اعتقدوا أننا من شركة
المعادن

300
00:29:28,950 --> 00:29:30,940
إنك تعرف مدى حساسيتهم

301
00:29:42,560 --> 00:29:45,720
هيا بنا , لنحظى بقسط من الراحة

302
00:29:51,470 --> 00:29:55,460
لم أستطع تحمل ذلك
الشعور المخيف بكوننا مراقبين

303
00:29:56,210 --> 00:29:56,900
وهل كنتم مراقبين ؟

304
00:30:00,510 --> 00:30:02,340
لا شيء آخر حدث تلك الليلة

305
00:30:04,550 --> 00:30:05,910
إذا ً , ماذا حدث بعدها ؟

306
00:30:09,220 --> 00:30:11,950
وفي اليوم التالي إندهشنا

307
00:30:12,090 --> 00:30:13,950
لقد قمنا بعملاً مثالي

308
00:30:14,890 --> 00:30:18,060
ولكننا لم نجد شيئاً

309
00:30:19,930 --> 00:30:27,030
لكنت كنت سأستسلم
حينها صرخ (جريج) بأنه وجد شيئاً

310
00:30:28,340 --> 00:30:32,930
لقد شكيت في بادئ الأمر
ولكن عندما رأيت المكان

311
00:30:33,680 --> 00:30:36,980
جريج) , من بين الجميع أحاط)
بالمكان

312
00:30:37,110 --> 00:30:40,450
وضمن لنا جميعاً درجات النجاح

313
00:30:41,050 --> 00:30:45,650
ولكن الحماس الحقيقي بدأ عندما بدأنا
في التنبيش في العظام

314
00:30:47,460 --> 00:30:52,190
عظام بشرية
من مئات السنين

315
00:30:53,560 --> 00:30:59,530
لقد في كل مكان
إنها بالطبع حديقة الشياطين

316
00:31:25,660 --> 00:31:26,650
ماذا لديك هنا ؟

317
00:31:31,130 --> 00:31:33,690
حوض جميل , عمل جيد

318
00:31:33,840 --> 00:31:34,740
شكراً

319
00:31:41,480 --> 00:31:44,970
أعتقد أنها سوف تمطر , يارفاق ؟

320
00:31:46,080 --> 00:31:46,810
إنها على وشك ان تمطر

321
00:31:46,950 --> 00:31:49,210
مرأيكم ان نحزم أغراضنا ونعود
للسيارة ؟

322
00:31:51,190 --> 00:31:52,450
(وقتها ليس جيد يا (مايك

323
00:32:03,400 --> 00:32:04,960
(عمل جيد , يا (ليز

324
00:32:06,170 --> 00:32:06,970
يارفاق

325
00:32:07,300 --> 00:32:09,070
دعينا نلفه , ياعزيزتي . حان وقت الذهاب

326
00:32:10,240 --> 00:32:11,300
ماذا لديك هنا ؟

327
00:32:11,910 --> 00:32:13,430
يبدو بانه الفك الأعلى

328
00:32:13,980 --> 00:32:14,940
قطعه جمميلة , أليس كذلك ؟

329
00:32:15,880 --> 00:32:17,470
سأقول , بانها أفضل قطعة حتى الآن

330
00:32:19,020 --> 00:32:21,380
إنها تدل على أنه
كان عندهم طبيب أسنان من قبل

331
00:32:22,290 --> 00:32:23,380
عن ماذا تتكلمين

332
00:32:23,820 --> 00:32:25,290
يبدو أنه يوجد فيها ذهب

333
00:32:25,490 --> 00:32:28,750
مستحيل
السكان الأصليين لم يزاولوا طب الأسنان

334
00:32:30,930 --> 00:32:31,830
هل أنت متأكدة ؟

335
00:32:31,960 --> 00:32:32,860
دعيني أراه

336
00:32:36,370 --> 00:32:37,060
أين وجدتيه ؟

337
00:32:38,500 --> 00:32:39,660
هنا , لماذا ؟

338
00:32:44,410 --> 00:32:45,140
مايك) ؟)

339
00:32:50,150 --> 00:32:53,640
لم نأخذ وقتاً طويلاً لمعرفة فيما كان
مايك) , يفكر فيه)

340
00:32:56,250 --> 00:32:58,480
تامي) , حاولت أن تقلل من عزيمته)

341
00:32:58,990 --> 00:33:00,010
تخبره بان اطباء الأسنان كانوا موجودين

342
00:33:00,160 --> 00:33:03,390
يزاولون المهنة هذه لمئة
سنة على الأقل

343
00:33:04,530 --> 00:33:06,160
مايك) , لم يكن متأكد جداً)

344
00:33:41,300 --> 00:33:42,820
هناك شيئاً مكتوباً في الخلف

345
00:33:45,070 --> 00:33:53,130
مع حبي , (ماري) , 2002

346
00:34:13,430 --> 00:34:14,950
القبور كانت ضحلة

347
00:34:15,430 --> 00:34:18,630
أكثر رطوبة من قبور السكان الأصليين
الذي عثرنا عليها من قبل

348
00:34:19,500 --> 00:34:22,060
عرفنا أننا إذا حفرنا في الأرض

349
00:34:22,210 --> 00:34:27,230
ويخرج بقايا هياكل وعظام
وممتلكات خاصة

350
00:34:47,960 --> 00:34:49,490
إننا نواجه وحشاً

351
00:34:50,830 --> 00:34:53,670
يدفن العقود والذهب
والألماس

352
00:34:53,800 --> 00:34:57,040
المغفل لايعمل لجني المال
ساعة الـ(روليكس) لوحدها تساوي 50 ألف دولار

353
00:34:57,240 --> 00:35:00,400
بعض الأجسام في المراحل الأولى من
التحلل

354
00:35:03,910 --> 00:35:05,380
ضع علامة على هذا المكان
في الخريطة

355
00:36:09,250 --> 00:36:10,870
ماهذا ؟

356
00:36:19,260 --> 00:36:21,850
جريج) ؟ أخبرني بأنك لم تترك المفاتيح)
في السيارة

357
00:36:34,500 --> 00:36:35,060
! لنذهب

358
00:36:42,380 --> 00:36:43,640
ماذا حدث بعد ذلك ؟

359
00:36:54,890 --> 00:36:55,790
آمي) ؟)

360
00:36:58,800 --> 00:37:00,190
آمي) , ماذا حدث بعد ذلك ؟)

361
00:37:14,740 --> 00:37:15,800
(لقد فقدنا (ليزا

362
00:37:18,620 --> 00:37:21,480
! ساعدوني ! ساعدوني

363
00:37:22,150 --> 00:37:24,120
! ساعدوني -
! (ليزا)-

364
00:37:26,590 --> 00:37:31,050
!ماذا تريد ؟ لا! لا

365
00:37:31,700 --> 00:37:32,630
! لا

366
00:37:36,100 --> 00:37:39,830
!أوقفها ! أوقفها أرجوك
! إنك تقتلها

367
00:37:57,550 --> 00:38:00,320
صمتاً

368
00:38:16,610 --> 00:38:17,400
. ياإلهي

369
00:38:40,360 --> 00:38:41,190
! لا

370
00:38:49,340 --> 00:38:52,140
تباً , اللعنة

371
00:39:12,230 --> 00:39:12,790
! إنهضي

372
00:39:20,540 --> 00:39:23,300
ماهذا ؟ هيا بنا

373
00:39:50,270 --> 00:39:51,060
! تباً

374
00:39:59,340 --> 00:40:00,070
ماذا ؟

375
00:40:01,780 --> 00:40:03,010
إنك ضعيف الشخصية

376
00:40:03,150 --> 00:40:04,410
أخفضي صوتك

377
00:40:08,320 --> 00:40:10,050
إنك قذر

378
00:40:12,690 --> 00:40:15,990
إن الوحش يتبعنا

379
00:40:17,030 --> 00:40:19,820
يجب أن نتجمع كلنا هنا لإننا
إذا لم نفعل

380
00:40:20,030 --> 00:40:21,860
فلا احد منا سوف تمر عليه الليلة

381
00:40:34,580 --> 00:40:35,510
إنني خائف

382
00:40:37,550 --> 00:40:38,880
(جميعنا خائفين يا (جريج

383
00:40:39,050 --> 00:40:40,040
.... لماذا لم أفعل شيئاً

384
00:40:40,180 --> 00:40:40,710
لم يكن هناك شيئاً بإستطاعتنا

385
00:40:40,850 --> 00:40:42,370
كان بإستطاعتنا ان نعمل فرقاً

386
00:40:42,520 --> 00:40:45,920
جريج) , صدقني)
لم يكن هناك شيئاً بإستطاعتنا

387
00:40:52,330 --> 00:40:53,850
. تباً

388
00:41:04,470 --> 00:41:05,940
أدين لك بإعتذار

389
00:41:28,430 --> 00:41:29,420
! يابن العاهرة

390
00:41:49,390 --> 00:41:51,050
لقد تسألت بـ " هل أنا مستقيظة " ؟

391
00:41:52,720 --> 00:41:57,820
من المحتمل أن يكون كابوس وأنا بالطبع
نائمة في سريري

392
00:41:58,130 --> 00:42:00,360
دافئة تحت فراشي

393
00:42:03,070 --> 00:42:05,470
ومن ثم ذلك الوحش
حول أعينه علينا

394
00:42:07,600 --> 00:42:10,070
قبل أن آخذك
لقد توقفت عند محطة وقود

395
00:42:10,210 --> 00:42:12,040
.. وقد رأيت ذلك الرجل , و

396
00:42:12,180 --> 00:42:18,080
كان لابد من أن يقتل , ولكنه يريد نفس القدر
إذا لم يكن اكثر

397
00:42:21,120 --> 00:42:27,820
آمي) , هل يمكنك تذكر شكل ذلك)
الرجل في مخيلتك ؟

398
00:42:29,260 --> 00:42:30,590
لا أريد أن يكون بالتطابق

399
00:42:30,730 --> 00:42:35,030
ما أقصده , هل , هل من المحتمل أنك
قد نسيتي شكله

400
00:42:35,160 --> 00:42:38,030
لإنك جعلتيه وحشاً ؟

401
00:42:38,170 --> 00:42:40,730
لإنه عمل أموراً فضيعة ؟

402
00:42:44,040 --> 00:42:45,010
هل أنت متأكدة ؟

403
00:42:45,740 --> 00:42:49,800
مثل تأكدي بانني جالسة هنا في هذه
السيارة معك الآن

404
00:42:50,010 --> 00:42:50,270
ولكن ؟

405
00:42:50,410 --> 00:42:51,240
كاري) ؟)

406
00:42:54,480 --> 00:42:56,750
أنا أعلم ماذا رأيت

407
00:43:10,130 --> 00:43:11,030
سوف نكون آمنين هنا

408
00:43:11,400 --> 00:43:12,960
شكراً لله

409
00:43:14,370 --> 00:43:15,960
الشمس بعد ساعات قليلة

410
00:43:16,270 --> 00:43:17,640
سيمكننا التحرك اسرع منه

411
00:43:19,710 --> 00:43:20,540
هل يمكنك إعطائي الخريطة ؟

412
00:43:21,110 --> 00:43:21,740
لماذا ؟

413
00:43:22,350 --> 00:43:24,400
لكي يمكننا إيجاد طريقاً آخر
للطريق السريع

414
00:43:25,950 --> 00:43:27,280
(لن اذهب إلى أي مكان يا (مايك

415
00:43:27,650 --> 00:43:29,210
ليس مع ذلك الشيء الذي حولنا

416
00:43:29,350 --> 00:43:31,340
لا تصبي غضبك علي (تامي) ليس
لدينا وقت لهذا

417
00:43:32,590 --> 00:43:36,180
انظروا يارفاق , لن يطول الأمر قبل ان يقوم شخصاً
يبلغ باننا مفقودين

418
00:43:37,530 --> 00:43:41,020
هناك شخصان فقط يعلمون باننا هنا
(الأستاذ و (بيلي

419
00:43:41,360 --> 00:43:43,230
لقد عرفنا سر ذلك المجنون

420
00:43:44,330 --> 00:43:47,360
إبن العاهرة يعرف هذا المكان أكثر
من أي شخص آخر

421
00:43:49,240 --> 00:43:53,170
إنه يريدنا
إنه صياد وسوف يجدنا

422
00:43:56,110 --> 00:43:58,580
الآن , هل يمكنني أخذ الخريطة ؟

423
00:44:05,790 --> 00:44:06,580
شكراً لك

424
00:44:14,230 --> 00:44:15,630
(لا عليك , يا (تامي

425
00:44:26,010 --> 00:44:28,100
كم المدة التي نظنينا سنأخذها إذا
(ذهبنا إلى محطة (جاس هوج

426
00:44:28,410 --> 00:44:30,940
على الأقدام ؟ ياإلهي, أنا لا أعلم

427
00:44:31,280 --> 00:44:33,040
يوم على الأكثر , هذا بالتأكيد

428
00:44:34,580 --> 00:44:36,950
بيلي) , حذرنا من عدم المجيء إلى هنا)

429
00:44:37,290 --> 00:44:39,550
لو استطعنا الرجوع إلى المحطة أنا
متأكد بأنه سيساعدنا

430
00:45:20,030 --> 00:45:21,220
أين (تامي) ؟

431
00:45:24,370 --> 00:45:26,800
أين هي ؟ أين (تامي) ؟

432
00:45:29,510 --> 00:45:32,440
تامي) ؟ (تامي) ؟)

433
00:45:42,450 --> 00:45:43,510
أين أنت ؟

434
00:45:45,190 --> 00:45:46,210
ياإلهي

435
00:45:51,690 --> 00:45:52,590
تباً لك

436
00:46:03,310 --> 00:46:04,200
ماذا ؟

437
00:46:06,540 --> 00:46:08,310
هل علي أن أستأذن لقضاء على حاجتي ؟

438
00:46:10,210 --> 00:46:11,340
تعاملي مع هذا

439
00:46:15,020 --> 00:46:16,350
هل قمت بشيء خطأ ؟

440
00:46:16,720 --> 00:46:18,350
(توقفي , يا (تامي

441
00:46:28,800 --> 00:46:30,990
أفض لك أن تكوني هادئة
وإلا سوف يحصل عليك المسخ

442
00:46:52,620 --> 00:46:54,110
آمي), انتظري)

443
00:46:55,860 --> 00:46:57,850
آمي) , توقفي)

444
00:46:58,230 --> 00:46:59,820
عديني أن هذا لن يحدث ثانية ؟

445
00:47:03,070 --> 00:47:04,620
(عليك أن تعديني , يا (تامي

446
00:47:07,170 --> 00:47:08,160
تامي) ؟)

447
00:47:13,680 --> 00:47:14,940
هل قلت شيئاً ؟

448
00:47:17,450 --> 00:47:20,420
إنسي ذلك
لنذهب من هنا

449
00:47:20,820 --> 00:47:22,340
لقد علمت أنك لن تتركيني
.... هنا مع

450
00:47:26,160 --> 00:47:27,180
! (تامي)

451
00:47:50,780 --> 00:47:52,250
! (تامي)

452
00:47:58,350 --> 00:47:59,340
! لا

453
00:48:06,100 --> 00:48:08,660
اجري , يا (إيمي) , اختبئي

454
00:48:38,630 --> 00:48:41,860
هيا , يا (آمي) , هيا , هيا

455
00:48:43,030 --> 00:48:44,360
ياللمسيح , (إيمي) , هيا

456
00:48:44,500 --> 00:48:45,430
إنه ليس بعيداً جداً

457
00:48:47,100 --> 00:48:50,200
مايك) , هل أصبت بشيء)

458
00:48:54,540 --> 00:48:56,440
فقط ألم بسيط , هذا كل شيء

459
00:48:58,010 --> 00:48:58,950
هل يمكنك التسلق للخارج ؟

460
00:49:14,200 --> 00:49:15,030
تباً

461
00:49:23,840 --> 00:49:25,070
(وضعي ميؤوس منه , (آمي

462
00:49:27,110 --> 00:49:28,840
ربما , ربما يمكنني

463
00:49:30,580 --> 00:49:32,410
تباً , (مايك) إنه قادم

464
00:49:32,780 --> 00:49:33,480
إختبئي

465
00:51:51,790 --> 00:51:53,310
مايك) ؟ (مايك) ؟)

466
00:51:54,960 --> 00:51:57,690
لقد ظننت بأننا سنموت

467
00:51:59,330 --> 00:52:00,760
سوف يعود

468
00:52:04,830 --> 00:52:05,960
ماذا نفعل الآن ؟

469
00:52:08,540 --> 00:52:10,400
(نعم , حسناً لن نفعل أي شيء , (آمي

470
00:52:11,340 --> 00:52:12,360
عليك أن تكملي لوحدك

471
00:52:15,540 --> 00:52:17,140
(لن أدعك هنا , يا (مايك

472
00:52:18,250 --> 00:52:21,340
... ربما , ربما يمكنني إيجاد غصن او

473
00:52:21,480 --> 00:52:23,850
لن تجدي شيئاً طويل كفاية إن هذا الشيء
عميقاً جداً

474
00:52:23,990 --> 00:52:25,720
تباً , يا (مايك) علينا أن نجرب

475
00:52:25,860 --> 00:52:26,790
لا بد من وجود طريقة أخرى

476
00:52:26,920 --> 00:52:30,290
لا يوجد هناك طريقة أخرى , (آمي) انظري , انظري

477
00:52:32,260 --> 00:52:36,320
إنني عالق
ولايوجد أية فرصة لخروجي من هنا

478
00:52:36,800 --> 00:52:39,790
واجهي الأمر , عليك الذهاب

479
00:52:41,270 --> 00:52:44,330
على أية حال , جرفك للتراب علي لاينفع ,
لإنني لن ابارح مكاني

480
00:52:51,010 --> 00:52:53,680
هنا , خذي هذا

481
00:52:54,480 --> 00:52:56,310
اسلك طريقك على العلامات التي
وضعتها

482
00:52:56,520 --> 00:52:59,680
الذهاب إلى الطريق السريع
مثل السفر

483
00:53:00,260 --> 00:53:04,850
لا تظهرين هذا لأي شخص ماعدا
الشرطة , هل فهمتي ؟

484
00:53:10,300 --> 00:53:15,740
عليك أن تذهبين إذا كنت تريدين ان تصلي
قبل الظلام

485
00:53:18,240 --> 00:53:19,760
(انا آسفة , يا (مايك

486
00:53:20,110 --> 00:53:21,080
إنسي أمر هذا

487
00:53:23,310 --> 00:53:25,680
فقط تأكدي من إحضارك حبل طويل عندما
تعودين , حسناً ؟

488
00:53:26,680 --> 00:53:27,380
بالطبع

489
00:54:55,470 --> 00:54:56,670
كان علي الرجوع إلى المحطة

490
00:54:56,810 --> 00:54:59,740
لكي أوفر ضوء الشمس
(وأنقذ (مايك

491
00:55:12,990 --> 00:55:14,510
هل تفهمين شعوري ؟

492
00:55:20,360 --> 00:55:22,090
أتوقع أنك اخبرت بيلي بكل شيء ؟

493
00:55:27,940 --> 00:55:29,530
لقد اخبرته عن القبور

494
00:55:30,440 --> 00:55:33,810
(وأخبرته بأن (جريج) , (تامي
و (ليسا) , توفوا

495
00:55:34,780 --> 00:55:37,540
وأخبرته بأن (مايك) محتجز في أخدود

496
00:55:38,010 --> 00:55:41,040
وأن هناك وحش فضيع
مسؤول عن هذا كله

497
00:55:44,350 --> 00:55:46,150
وماذا كانت ردة فعله ؟

498
00:55:47,660 --> 00:55:50,420
ليست مثل ماتوقعتها

499
00:55:50,660 --> 00:55:53,460
تبا , لقد حذرتكم من عدم الذهاب إلى
هناك , أليس كذلك ؟

500
00:55:54,460 --> 00:55:57,090
لم تخبرنا بالظبط
(أن هناك قاتل طليق , يا (بيلي

501
00:55:57,230 --> 00:55:59,430
كان يمكنك أن تكون دقيقاً

502
00:56:00,440 --> 00:56:01,270
حسناً

503
00:56:01,540 --> 00:56:05,670
والإنذار لم يكن كافي لمجموعة طلبة حاذقين
في الكلية , أليس كذلك ؟

504
00:56:09,080 --> 00:56:13,450
انظر , أريد إخراج (مايك) قبل
أن يحدث له مكروه

505
00:56:13,580 --> 00:56:15,520
هل ستساعدني أم لا ؟

506
00:56:20,490 --> 00:56:23,150
هناك حبل بجانب الآلة

507
00:56:23,790 --> 00:56:28,090
لقد جلبته لنفسي ولكن الخطافات
لا تسوى شيئاً

508
00:56:28,860 --> 00:56:32,100
بالطبع من الإمكان ان يساعد
لقد كنت أزيتهم دائماً

509
00:56:45,450 --> 00:56:49,610
معك (بيلي) , من الأفضل أن تسحب تلك
الشاحنة إلينا

510
00:56:50,020 --> 00:56:53,610
لا يهم لماذا
تعال هنا فوراً

511
00:56:54,790 --> 00:56:56,720
(لدينا مشكلة هناك في (آرووهيد

512
00:57:03,470 --> 00:57:05,190
هذه عقدة قاسية يافتاة

513
00:57:05,400 --> 00:57:07,800
إنني مندهش
لربطك هذا الحبل بهذا الشكل

514
00:57:08,270 --> 00:57:09,500
(انظر , لا أريد أن يقلق (مايك
بشأن هذا

515
00:57:09,640 --> 00:57:11,730
أنا لا أفكر
أريده أن يخرج

516
00:57:12,510 --> 00:57:16,240
حسنا ً , إذا ً , يمكنك أن
تستريحي الآن

517
00:57:16,450 --> 00:57:19,070
أعتقد أننا سنخرجه من هناك في
الساعات القليلة القادمة

518
00:57:19,520 --> 00:57:20,780
إنني متأكد أن موقع

519
00:57:20,920 --> 00:57:22,980
الأخدود الذي سقط فيه
ولكن

520
00:57:23,820 --> 00:57:26,450
سوف نتحرك
وسوف نتبع الخريطة إذا احتجنا إليها

521
00:57:32,590 --> 00:57:33,320
آمي) ؟)

522
00:57:34,900 --> 00:57:35,890
هل هناك شيء خطأ ؟

523
00:57:39,870 --> 00:57:42,100
كيف عرفت بأمر الخريطة , يا (بيلي) ؟

524
00:57:46,240 --> 00:57:49,640
تباً (آمي) , إنني أحبك جداً

525
00:57:51,950 --> 00:57:53,610
لا أحد أبداً كان لطيفاً معي

526
00:57:53,750 --> 00:57:54,940
ليس مثلك

527
00:57:58,020 --> 00:58:00,490
لماذا لم تستمعي إلي
أنت واصدقاءك ؟

528
00:58:01,920 --> 00:58:06,020
لماذا ؟ لماذا , لماذا , لماذا
تباً ؟ لماذا ؟

529
00:58:12,870 --> 00:58:15,200
كيف عرفت بأمر الخريطة , يا (بيلي) ؟

530
00:58:27,580 --> 00:58:29,520
لقد حذرتك بان لاتذهبي إلى هناك

531
00:58:36,120 --> 00:58:39,530
الق عليها نظرة , يافتى
الق عليها نظرة

532
00:58:41,300 --> 00:58:45,530
لإن ذلك المهبل الصغير كان على
مقربة مني

533
00:58:46,440 --> 00:58:49,930
بهذا القرب ولكنك جعلته
بعيداً جداً

534
00:58:51,210 --> 00:58:53,470
لا تقم بهذه القذارة امامي

535
00:58:54,180 --> 00:58:57,540
اتريد أن تمضي كل حياتك البائسة
خلف القضبان ؟

536
00:58:58,910 --> 00:59:01,970
لا , لا أظن هذا

537
00:59:02,480 --> 00:59:05,450
يجب أن تشكر حظك بأنها
أتت إلي أولاً

538
00:59:07,260 --> 00:59:10,750
والآن ماذا أخبرتك عندما تقتل جماعات كبيرة
من الناس ؟

539
00:59:11,630 --> 00:59:12,620
لا تكن مهملاً

540
00:59:12,760 --> 00:59:14,560
لا تكن مهملاً هذا , هذا صحيح

541
00:59:15,500 --> 00:59:17,230
و أنت تعرف هذه القاعدة

542
00:59:18,300 --> 00:59:20,890
إذا قتلت واحداً
فعليك قتل البقية كلهم

543
00:59:21,140 --> 00:59:23,660
على أية حال لقد تركت شهود وأنت
تعرف ماذا يعني هذا

544
00:59:24,740 --> 00:59:25,900
مشكلة

545
00:59:29,480 --> 00:59:31,710
(تباً , أنا آسف لإنني كنت غاضباً عليك (توبي

546
00:59:31,850 --> 00:59:33,610
ولكنني فعلت هذا لإنني
أهتم لمصلحتك

547
00:59:34,520 --> 00:59:35,240
وأنت أخي

548
00:59:35,380 --> 00:59:39,550
إن من واجبي معاقبتك عن جميع
الأخطاء التي تقووم بها

549
00:59:39,890 --> 00:59:40,860
وعليك أن تفهم

550
00:59:40,990 --> 00:59:44,250
أن هناك نتائج لكل شيء
تقوم به في حياتك

551
00:59:47,160 --> 00:59:50,130
والآن , فكر في هذا

552
00:59:51,970 --> 00:59:54,830
أنا أعتمد عليك
مثل ماتعتمد علي

553
00:59:55,940 --> 00:59:57,460
والان , ماذا سيحدث لي

554
00:59:57,610 --> 01:00:00,130
لو قضيت بقية حياتك
خلف القضبان ؟

555
01:00:01,140 --> 01:00:05,710
الآن , ربما يكون هذا أنانياً
ولكن عليك أن تبقي هذا في عقلك

556
01:00:06,380 --> 01:00:08,180
وبهذا لن يستطيع أحد أخذك
إلى السجن

557
01:00:11,090 --> 01:00:13,050
والآن , أين تلك الخريطة ؟

558
01:00:17,560 --> 01:00:19,650
لا تقومي بهذا معي , أيتها العاهرة

559
01:00:20,200 --> 01:00:22,820
أنا لم اسقط شاحنتكم أمس

560
01:00:28,300 --> 01:00:34,240
أريد الخريطة
التي علمتوا عليها موقع القبر

561
01:00:35,110 --> 01:00:38,010
الخريطة التي رآكم (توبي) تعلمون
عليها

562
01:00:41,380 --> 01:00:44,220
ولكننا سنكتشف
فتشها

563
01:01:18,090 --> 01:01:20,380
ياإلهي
لو ماطلت مرة أخرى مثل ذلك

564
01:01:20,520 --> 01:01:22,890
سوف أفتشك أنا , بدم او بدون

565
01:01:24,330 --> 01:01:26,890
والآن اذهب وأحضر لي
تلك الخريطة

566
01:01:29,730 --> 01:01:31,220
والآن , أنت تعرف اين ستذهب , صحيح ؟

567
01:01:32,830 --> 01:01:35,000
تأكد من أن يعرف بانها لديك

568
01:01:36,510 --> 01:01:39,530
وإذا أعطاك أي شيء أسقطه
مرة أخرى

569
01:01:41,280 --> 01:01:42,710
سوف يخبرك بالضبط
أين تلك الخريطة

570
01:01:42,840 --> 01:01:45,970
في الحقيقة , سوف يعطيك قصة حياته
مقابل الخريطة

571
01:01:49,180 --> 01:01:52,020
لا , هي سوف تبقى معي

572
01:01:52,690 --> 01:01:57,180
سوف نمرح قليلاً عندما تذهب

573
01:01:58,930 --> 01:02:01,660
أفضل أن أكون ميتة

574
01:02:03,530 --> 01:02:07,200
سأمارس الجنس معك بأي
طريقة هذا اليحدث فرقاً

575
01:02:08,070 --> 01:02:10,870
والآن اذهب , وأحضر الخريطة

576
01:02:16,880 --> 01:02:17,570
إذاً ؟

577
01:02:21,220 --> 01:02:22,580
ألن تسأليني ؟

578
01:02:24,150 --> 01:02:25,480
أسألك ماذا ؟

579
01:02:26,050 --> 01:02:29,490
ماذا ستكون فعلتك القذرة القادمة ؟

580
01:02:29,930 --> 01:02:30,760
(هيا , يا (آمي

581
01:02:30,890 --> 01:02:33,120
ألا تريدين ان تعرفي ؟

582
01:02:33,730 --> 01:02:37,190
انا أقصد , إنني أراهن بأنك تفكرين بأنني
أحترق في عقلك الآن

583
01:02:38,600 --> 01:02:39,730
لا أهتم

584
01:02:44,610 --> 01:02:51,010
هل (بيلي) قاتل ؟
هل أنا قاتل ؟

585
01:02:52,150 --> 01:02:53,770
ألا تريدين معرفة ذلك ؟

586
01:02:57,920 --> 01:02:58,720
نعم أنا قاتل

587
01:02:58,850 --> 01:03:01,690
أنا قاتل و (توبي) أيضاً

588
01:03:02,190 --> 01:03:05,520
لقد قتل لأجلي كل من أريد بدون
أي سؤال , حسناً ؟

589
01:03:07,660 --> 01:03:08,690
لماذا ؟

590
01:03:19,470 --> 01:03:22,500
هل سمعت عن كارثة
منجم (برادفورد) كارثة عام 67 ؟

591
01:03:23,310 --> 01:03:24,140
نعم

592
01:03:24,380 --> 01:03:27,080
نعم , بالطبع قد سمعت

593
01:03:27,220 --> 01:03:29,210
إنك فتاة جامعة ذكية

594
01:03:30,450 --> 01:03:31,280
ولكنني أراهن بأنك

595
01:03:31,420 --> 01:03:34,550
ولكنك لا تعرفين انهم
يستخدمونه الآن مكباً للنفايات السامه

596
01:03:35,390 --> 01:03:41,230
وعندما كثرت النفايات كل النفايت عكرت
ماءنا الصالح للشرب

597
01:03:44,100 --> 01:03:48,560
البعض مات , والبعض الآخر نجى

598
01:03:50,340 --> 01:03:52,770
وأغلبية الناجين أصيبوا بالسرطان

599
01:03:54,040 --> 01:03:57,980
النساء يلدن أطفال مشوهين

600
01:04:01,620 --> 01:04:03,080
أمي كانت ناجية

601
01:04:04,190 --> 01:04:08,950
تلك السقيفة التي في الخلف
التي رأيتي فيها (توبي) أول مرة

602
01:04:09,320 --> 01:04:10,920
حسناً , هناك حين قيدتنا أمنا هناك

603
01:04:11,060 --> 01:04:13,150
وهي وأبي
كانوا يقومون بأعمال المحطة

604
01:04:15,930 --> 01:04:18,870
" لقد قالت " هذا فقط لحمايتكم

605
01:04:20,800 --> 01:04:22,330
انا أعتقد أنها خجلانة مننا

606
01:04:22,470 --> 01:04:26,500
وحبسونا في تلك الحضيرة لكي
لا نخيف الزبائن

607
01:04:26,780 --> 01:04:33,770
على أية حال , تلك الحضير عملت كانها
حضانة أطفال مخيفة

608
01:04:43,790 --> 01:04:46,850
الناس الذين قتلناهم كانوا يستحقون الموت

609
01:04:49,200 --> 01:04:52,830
كل واحداً منهم

610
01:04:54,700 --> 01:04:56,000
(مثلي , يا (بيلي

611
01:04:58,710 --> 01:05:00,040
مالذي أستحقه ؟

612
01:05:02,710 --> 01:05:06,410
أبي اعتاد على قول " لاتدعهم يأخذون
هذه الأرض منك ياولد " ,ا لآن

613
01:05:07,350 --> 01:05:10,480
" لإن العالم الحقيقي سوف يأكلك ثم يتغوطك "

614
01:05:10,920 --> 01:05:12,410
" ولن تنجو أبداً "

615
01:05:14,920 --> 01:05:17,190
(وذلك هو حفظ الذات , يا (آمي

616
01:05:18,130 --> 01:05:20,190
هذا السبب الذي جعلنا نقتل

617
01:05:22,330 --> 01:05:25,460
من السهل وضع الأحكام على الناس
عندما لانعلم عنهم شيئاً

618
01:05:27,470 --> 01:05:30,910
إنك لا تسمعين مانسمعه

619
01:05:32,010 --> 01:05:41,350
إنك لاترين مانراه , ولاتشعرين بما
نشعر به لذلك لاتحكمي علينا

620
01:05:46,690 --> 01:05:52,520
أرجوك , أرجوك , لا أستطيع التحمل
أكثر من ذلك

621
01:05:53,700 --> 01:06:01,630
حسناً , لقد انتهيت من التكلم معك
على أية حال

622
01:06:01,770 --> 01:06:03,070
لا

623
01:06:53,120 --> 01:06:55,520
إنني أعلم شيئاً أحبك لأجله , يافتاة

624
01:06:56,620 --> 01:06:58,460
لديك روح القتال بداخلك , يافتاة

625
01:07:00,860 --> 01:07:01,990
هذا يعجبني

626
01:07:31,760 --> 01:07:33,280
! تباً

627
01:09:10,260 --> 01:09:10,920
مايك) ؟)

628
01:09:14,060 --> 01:09:15,120
مايك) ؟)

629
01:11:12,680 --> 01:11:15,010
كان هناك يقف , منتظراً

630
01:11:15,220 --> 01:11:16,410
ماذا فعل لك ؟

631
01:11:18,050 --> 01:11:22,610
لا أعلم
أنا لاأتذكر أي شيء بعد ذلك

632
01:11:25,360 --> 01:11:28,890
كاري) , ماذا لو قام بلمسي ؟)

633
01:11:29,160 --> 01:11:32,060
إنك تحتاجين للقليل من الراحة

634
01:11:32,200 --> 01:11:33,100
لا أريد أن استريح

635
01:11:33,230 --> 01:11:36,800
لا أستطيع , لاأستطيع , أن أرتاح
لا أستطيع , لاأستطيع , أن أنام

636
01:11:39,440 --> 01:11:41,270
أصدقائي ميتين

637
01:11:41,940 --> 01:11:44,210
أصدقائي كانوا هنا
والآن قد ذهبوا

638
01:11:44,480 --> 01:11:48,680
ولن يعودوا بعد هذا لن يكون الأمر
بخير بعد ذلك

639
01:11:48,780 --> 01:11:52,650
لقد شعرت بهذا الشعور مرة (
بعد أن فقدت (ريتشارد

640
01:11:57,590 --> 01:11:59,060
هل هذه صورته ؟

641
01:12:00,930 --> 01:12:05,760
(أجل , كان حلمه بالقيادة حول (أمريكا

642
01:12:05,870 --> 01:12:08,030
على الطرق الفرعية , بالطبع

643
01:12:08,570 --> 01:12:12,530
إشترى سيارة (بيتلز) طراز 74 جديدة بالكامل
وجاهزة للرحلة

644
01:12:13,780 --> 01:12:16,470
لقد توسل إلي للذهاب معه
ولكنني كنت مشغولة جداً

645
01:12:17,250 --> 01:12:19,540
لا أعرف مالذي كان مهماً لهذه الدرجة

646
01:12:21,250 --> 01:12:25,850
أقصد , أنني التقطت هذه الصورة له
في اليوم الذي رحل فيه

647
01:12:26,590 --> 01:12:27,780
ولم يره أحد بعد ذلك

648
01:12:30,860 --> 01:12:33,050
ماذا لو قلت له أن لايذهب
تعلمين ؟

649
01:12:36,730 --> 01:12:37,930
ماذا لو رحلت معه ؟

650
01:12:38,500 --> 01:12:41,830
ماذا لو طلبت منه أن ينتظر , وأخبرته
أن لايذهب

651
01:12:41,970 --> 01:12:43,800
.. وماذا , وماذا , وماذا لو

652
01:12:43,940 --> 01:12:46,570
لقد أرهقت نفسي لسنين عديدة
لسؤالي عن هذه الأسئلة

653
01:12:46,710 --> 01:12:49,910
والآن أنا هنا , معك

654
01:12:50,240 --> 01:12:53,240
على نفس إمتداد الطريق الذي اختفى
(فيه , (ريتشارد

655
01:13:04,560 --> 01:13:06,650
إسمعي , ستكونين على مايرام , حسناً

656
01:13:07,200 --> 01:13:11,060
مع الوقت سوف تشعرين بتحسن
أعدك بهذا

657
01:13:12,770 --> 01:13:14,290
سوف أتعلق بك

658
01:13:15,940 --> 01:13:17,030
أعلم أنك ستفعلين

659
01:13:34,520 --> 01:13:35,680
هل يمكنني مساعدتك , ياسيدتي ؟

660
01:13:39,130 --> 01:13:41,220
هل يمكنني إستعمال الهاتف ؟

661
01:13:43,460 --> 01:13:43,950
شكراً

662
01:13:44,070 --> 01:13:45,500
هل تريدين وقود ؟

663
01:13:46,870 --> 01:13:48,630
بالطبع املأها

664
01:13:51,570 --> 01:13:53,400
911 الطوارئ

665
01:13:53,540 --> 01:13:55,980
مرحباً , أريد التحدث إلى
الشرطة من فضلك ؟

666
01:13:56,280 --> 01:13:57,570
ابقي على الخط , من فضلك

667
01:13:59,650 --> 01:14:01,880
(شرطة), (برافورد)
الظابط (كريج) يتكلم

668
01:14:02,020 --> 01:14:02,950
(مرحباً , أيها الظابط (كريج

669
01:14:03,080 --> 01:14:04,920
(إسمي (كاري ميتشيل

670
01:14:05,050 --> 01:14:07,350
أريد أن أبلغ عن جريمة حصلت في
وقت سابق

671
01:14:07,790 --> 01:14:08,880
حسناً سيدتي تفضلي

672
01:14:09,020 --> 01:14:13,150
لقد كنت أقود في الشمال على الطريق الـ87
ظهرت أمامي فتاة

673
01:14:13,630 --> 01:14:14,460
هل صدمت الفتاة ؟

674
01:14:14,730 --> 01:14:17,990
ياإهلي , لا شكراً لله لقد كنت
على مقربة

675
01:14:18,130 --> 01:14:20,460
ولكن هذا ليس سبب إتصالي

676
01:14:20,900 --> 01:14:21,960
مالمشكلة ياسيدتي ؟

677
01:14:22,100 --> 01:14:24,570
أظن أن حياتها بخطر

678
01:14:25,070 --> 01:14:26,160
مانوع الخطر ؟

679
01:14:26,310 --> 01:14:29,540
حسناً , لقد قالت بان هناك رجلاً يطردها

680
01:14:29,680 --> 01:14:33,200
لقد قالت بانها كانت مطاردة من قبل
شخص مجنون

681
01:14:33,350 --> 01:14:37,940
وأنه قتل اربعة من اصدقائها
وأناس آخرون

682
01:14:38,050 --> 01:14:39,210
أين الفتاة الآن ؟ هل هي آمنة ؟

683
01:14:39,350 --> 01:14:40,880
نعم , إنها في سيارتي

684
01:14:41,020 --> 01:14:43,720
نحن في محطة وقود

685
01:14:43,860 --> 01:14:44,880
الله يعلم أين هي ؟

686
01:14:46,360 --> 01:14:47,520
ما إسم الفتاة ؟

687
01:14:47,900 --> 01:14:50,860
آمي سينجر) إنها طالبة)
(في جامعة (بوستون

688
01:14:51,600 --> 01:14:53,230
هل قلت (آمي سينجر) , ياسيدتي ؟

689
01:14:53,370 --> 01:14:55,230
(نعم , (آمي سينجر

690
01:14:57,370 --> 01:14:59,400
هل يمكنك قول إسمك مرة أخرى ؟

691
01:14:59,840 --> 01:15:02,210
(ميتشيل) , (كاري ميتشيل)

692
01:15:03,310 --> 01:15:04,640
(أخبريني شيئاً , ياسيدة (ميتشيل

693
01:15:04,810 --> 01:15:07,250
كيفة يمكنك التخلص من هذا النوع
من المكالمات ؟

694
01:15:08,150 --> 01:15:09,210
اعذرني ؟

695
01:15:09,420 --> 01:15:10,410
هل تحسبين أن هذا مضحكاً ؟

696
01:15:10,550 --> 01:15:12,780
لإني لا أجد هذا مضحكاً
إطلاقاً

697
01:15:12,920 --> 01:15:14,910
الخط محجوز لحالات الطوارئ فقط

698
01:15:15,060 --> 01:15:18,720
أنا أتصل بشأن حالة طارئة

699
01:15:19,060 --> 01:15:19,920
حقاً ؟

700
01:15:20,960 --> 01:15:24,130
اعذرني
هل هناك شيئاً يفوتني ؟

701
01:15:26,730 --> 01:15:28,360
آمي سينجر) , ميتة)

702
01:15:29,100 --> 01:15:32,540
تلك الفتاة ميتة منذ 5 سنين
دعيها تنعم في قبرها

703
01:15:33,940 --> 01:15:36,910
هل تسمعينني , ياسيدتي ؟
أقفلي السماعة

704
01:16:03,270 --> 01:16:04,240
مستحيل

705
01:16:04,670 --> 01:16:05,540
اعذريني , سيدتي

706
01:16:09,840 --> 01:16:10,830
أين ذهبت ؟

707
01:16:11,010 --> 01:16:12,000
من الذي ذهب ؟

708
01:16:12,580 --> 01:16:14,710
الفتاة ... التي كنت معها

709
01:16:14,850 --> 01:16:17,320
التي كان على وجهها قطرات دم

710
01:16:17,450 --> 01:16:19,750
هل تريدين الدفع بالبطاقة الإئتمانية أو
النقد ؟

711
01:16:22,790 --> 01:16:23,690
نقداً, على ماأظن

712
01:16:23,760 --> 01:16:24,850
ثلاثون دولار

713
01:16:31,600 --> 01:16:33,690
ربما تحتاجين إلى الحمام
الذي بالخلف

714
01:16:33,830 --> 01:16:35,800
حسناً شكراً

715
01:17:09,240 --> 01:17:10,200
انا لست مجنونة

716
01:18:17,100 --> 01:18:19,230
النجدة ! النجدة ! من فضلك دعني ادخل

717
01:18:19,540 --> 01:18:21,170
النجدة ! أرجوك! من فضلك دعني ادخل

718
01:18:21,310 --> 01:18:23,240
اذهبي بعيداً , ياسيدتي
لا اريد اية مشاكل

719
01:18:23,740 --> 01:18:26,980
!أرجوك , سوف يقتلني
! سوف يقتلني

720
01:18:27,680 --> 01:18:28,940
لقد قلت اذهبي بعيداً

721
01:18:39,560 --> 01:18:40,120
يا إلهي

722
01:19:12,790 --> 01:19:16,960
لا تصرخين , إنها أنا (جيمي) من المحطة
التي في بداية الطريق

723
01:19:17,530 --> 01:19:21,330
اهدئي , لن اقوم بإيذائك
أنا هنا للمساعدة

724
01:19:21,440 --> 01:19:23,060
أخبريني عما قالته

725
01:19:23,240 --> 01:19:26,230
أخبريني لكي ترتاح (آمي سينجر) في قبرها

726
01:19:27,740 --> 01:19:29,940
سأتركك الآن , حسناً ؟

727
01:19:30,510 --> 01:19:32,380
عديني بأنك لن تصرخين ؟

728
01:19:38,790 --> 01:19:41,220
اللعنة , رجلك مكسورة

729
01:19:41,760 --> 01:19:44,850
أخبريني شيئاً لا أعرفه شيئاً
مثل الذي يحدث هنا ؟

730
01:19:46,190 --> 01:19:50,990
إنه التاسع عشر من نوفمبر ذكرى موت
(آمي سينجر)

731
01:19:51,230 --> 01:19:53,760
إنها تظهر كل سنة في هذا اليوم

732
01:19:56,200 --> 01:19:58,800
لقد قضيت ساعتان من عمري استمع
إلى قصتها

733
01:19:58,940 --> 01:20:01,640
وأنت والشرطة تخبرونني بأنها شبح لعين

734
01:20:01,780 --> 01:20:04,470
آمي سينجر) , لا تعلم بانها ميته)

735
01:20:04,850 --> 01:20:07,470
شبحها يواصل إستدراج الناس إلى هنا

736
01:20:07,620 --> 01:20:10,180
و (توبي) يقوم بقتلهم

737
01:20:10,280 --> 01:20:14,980
ولكن علينا إكتشاف مالذي يجعل الروح ظاهرة
وإلا سوف يموت أناس آخرون

738
01:20:15,520 --> 01:20:17,420
مالذي يجعلك متأكداً لهذا الحد ؟

739
01:20:17,930 --> 01:20:19,690
أحضرتك إلى هنا , أليس كذلك ؟

740
01:20:22,660 --> 01:20:27,290
هل تلك العلامة القديمة في الحقل
(إستخدمت لتكون محطة (جاس هوج

741
01:20:27,430 --> 01:20:28,730
حيث بدأ كل شيء

742
01:20:29,200 --> 01:20:32,100
جميع المباني
دمرت قبل أربع سنوات

743
01:20:32,370 --> 01:20:35,670
بعد أن تدمير محطة (جوجو) , لماذا ؟

744
01:20:36,440 --> 01:20:37,210
هناك خريطة

745
01:20:37,310 --> 01:20:38,110
خريطة لماذا ؟

746
01:20:39,110 --> 01:20:42,480
إنها معلمه بمواقع الضحايا الآخرين

747
01:20:44,650 --> 01:20:47,990
سيارة زوجي , وجدتها في الخلف

748
01:20:48,120 --> 01:20:50,720
أين الخريطة ؟ هل قامت بإخبارك ؟

749
01:20:54,030 --> 01:20:57,660
روح (آمي) لن ترتاح حتى يتم
إيجاد الخريطة

750
01:20:57,800 --> 01:21:00,160
ويتم إيصالها للسلطات المختصة

751
01:21:00,470 --> 01:21:01,800
عليك إخباري

752
01:21:04,140 --> 01:21:06,270
كيف عرفت انها أتت معي ؟

753
01:21:07,010 --> 01:21:08,630
أعني , أي أحد يقود على الطريق السريع

754
01:21:08,780 --> 01:21:10,000
قد يكون أوصلها

755
01:21:10,850 --> 01:21:12,070
لدي حدس

756
01:21:12,210 --> 01:21:12,980
حدس ؟

757
01:21:16,780 --> 01:21:19,720
انظري , جميعنا ولدنا وبنا عيوب

758
01:21:19,950 --> 01:21:24,250
وأخي الأكبر (بيلي) ولد بدون أيدي

759
01:21:24,560 --> 01:21:28,390
(وأخي التوأم (توبي

760
01:21:28,660 --> 01:21:31,650
ولقد باركه الله بوجه
أمه فقط التي يمكنها أن تحبه

761
01:21:31,800 --> 01:21:34,390
وإذا غضب حتى الشيطان سيخاف

762
01:21:36,500 --> 01:21:37,630
وأنت مامشكلتك ؟

763
01:21:38,770 --> 01:21:41,900
لقد ولدت مع
القدرة على رؤية الأشياء

764
01:21:43,210 --> 01:21:44,230
وماذا ترى ؟

765
01:21:48,820 --> 01:21:51,550
دعينا فقط نقول أن
القتل يجب أن يتوقف

766
01:21:51,950 --> 01:21:55,620
و الآن أخبريني , أين الخريطة ؟

767
01:22:29,190 --> 01:22:30,320
هل هناك أحداً ؟

768
01:22:33,860 --> 01:22:35,020
أذلك أنت , يا (توبي) ؟

769
01:22:37,730 --> 01:22:41,130
قم فقط بما كان يتوجب عليك فعله
منذ سنوات , ياولد

770
01:23:07,290 --> 01:23:08,890
القتل يجب أن يتوقف

771
01:23:22,840 --> 01:23:28,410
(لم أرد أن ينتهي الأمر هكذا يا (توبي
ولكن يجب أن يتوقف القتل الآن

772
01:23:28,520 --> 01:23:30,680
لا , (جيمي) , لا

773
01:23:46,000 --> 01:23:48,870
ياإلهي , (جيمي) ماذا حدث ؟
لقد سمعت صوت طلقة نارية

774
01:23:53,070 --> 01:23:56,410
جيمي) ؟ (جيمي) ؟)

775
01:23:58,810 --> 01:24:02,750
(ياإلهي ماذا حدث لا (جيمي

776
01:24:09,620 --> 01:24:10,490
جيمي) ؟)

777
01:24:14,500 --> 01:24:16,400
لا أعتقد أن يساعدك العم (جيمي) الآن

778
01:24:23,840 --> 01:24:28,070
إنك غبي إبن عاهرة لقد
أطلقت عليه النار , أليس كذلك ؟

779
01:24:30,080 --> 01:24:33,140
لقد اضطررت لذلك كان على وشك
(أن يقتل العم (توبي

780
01:24:33,980 --> 01:24:37,380
مالذي كان يفعله هناك على اية حال يفتش
في جميع النفايات ؟

781
01:24:38,020 --> 01:24:39,650
لن نعرف بعد الآن أبداً

782
01:24:49,830 --> 01:24:51,090
أين أخلاقك ؟

783
01:24:52,430 --> 01:24:53,760
ليس من الأدب التحديق

784
01:25:00,170 --> 01:25:01,110
! لا

785
01:25:11,780 --> 01:28:17,260
ReDeviL : ترجمة
Dr.RDL@HoTMaiL.CoM

