﻿1
00:00:38,799 --> 00:00:43,399
(شلبسك) أوروبا الشرقية 1919

2
00:01:17,911 --> 00:01:21,911
في بلاد (شلابسك) القديمة
أنا أحفر الخنادق

3
00:01:24,911 --> 00:01:26,911
إنها ليست مهنة رائعة

4
00:01:50,911 --> 00:01:52,911
الحياة صعبة

5
00:01:52,911 --> 00:01:54,911
لكن في أحد الأيام

6
00:01:54,911 --> 00:01:56,911
منحني (هشيم)* معجزة
<font color="#ffff00">يقصد به الله في اليهودية*</font>

7
00:02:02,911 --> 00:02:05,911
إسمها (ساره)

8
00:02:05,911 --> 00:02:07,911
إنها قوية

9
00:02:07,911 --> 00:02:11,911
و كانت تمتلك أسنانها الفوقية و التحتية

10
00:02:11,911 --> 00:02:13,911
قررت أن أكسب ودها

11
00:02:19,135 --> 00:02:21,135
هل تأتين إلى هنا دومًا ؟

12
00:02:21,359 --> 00:02:24,359
لا. الطعام باهض الثمن و أنا معدومة

13
00:02:24,911 --> 00:02:26,911
لكنني فشلت

14
00:02:26,911 --> 00:02:28,911
لكنني عاقد العزم على الفوز بها

15
00:02:32,911 --> 00:02:35,911
في كل يوم، أحفر وسع الخندق مرتين

16
00:03:10,911 --> 00:03:13,911
إنه أعظم صيف حظيت به

17
00:03:13,911 --> 00:03:15,911
لدينا الكثير من الأشياء المشتركة

18
00:03:15,911 --> 00:03:18,911
لونها المفضل هو الأسود، و أنا كذلك

19
00:03:18,911 --> 00:03:21,411
*والداها قتلهم القوزاق
<font color="#ffff00">مجموعة سلافية تكره اليهود*</font>

20
00:03:21,411 --> 00:03:23,911
و والداي كذلك

21
00:03:23,911 --> 00:03:26,911
لاحظت شيئًأ بسيطا و لطيفًا حيالها

22
00:03:26,911 --> 00:03:28,911
دائمًا ما تعطس بنفس الطريقة

23
00:03:29,911 --> 00:03:30,911
أربع مرات

24
00:03:32,911 --> 00:03:34,911
ذلك رائع

25
00:03:37,911 --> 00:03:40,911
أحيانًا عندما نود أن ننفرد

26
00:03:40,911 --> 00:03:42,911
نذهب إلى مستنقع خاص للغاية

27
00:03:42,911 --> 00:03:45,911
نتحدث عن أحلامنا و آمالنا

28
00:05:03,911 --> 00:05:06,911
حظينا بحفل زفاف أما البلدة بأكملها

29
00:05:08,911 --> 00:05:10,911
باركنا الله

30
00:05:11,911 --> 00:05:12,911
لوهلة

31
00:05:17,911 --> 00:05:19,911
لقد هاجمهنا القوزاق

32
00:05:19,911 --> 00:05:21,911
متعطشون لدماء اليهود

33
00:05:21,911 --> 00:05:24,911
بلهى روس ثملون بالفودكا

34
00:05:24,911 --> 00:05:25,911
يهود

35
00:05:28,911 --> 00:05:32,911
لقد دمر القوزاق عالمنا بأكمله

36
00:05:33,911 --> 00:05:35,911
...لكن

37
00:05:36,911 --> 00:05:38,911
نحن (الجرينبامز)

38
00:05:38,911 --> 00:05:40,911
نحن أقوياء

39
00:05:40,911 --> 00:05:43,911
و معًا لا يوجد من يوقفنا

40
00:05:43,911 --> 00:05:48,911
سنقاتل حتى نبلغ الحلم الأمريكي

41
00:05:48,911 --> 00:05:51,911
هيا لنخرج هؤلاء
البولنديين الحمقى من هنا

42
00:05:52,911 --> 00:05:56,911
مقارنة بالقوزاق

43
00:05:52,911 --> 00:05:56,911
يعتبر الأمريكيون لطفاء

44
00:05:56,911 --> 00:05:59,911
حسنًا من هنا أيها اليهودي القذر

45
00:05:59,911 --> 00:06:02,911
وجدت عملاً جيدًا في معمل للمخلل

46
00:06:02,911 --> 00:06:04,911
عمل يهودي رائع

47
00:06:04,911 --> 00:06:07,911
موظفنا لا يدعني أخلط الملح

48
00:06:07,911 --> 00:06:09,911
أو أقوم بفرز الخيار

49
00:06:09,911 --> 00:06:12,911
لكنه قال أنهيمكنني مطاردة الفئران

50
00:06:12,911 --> 00:06:16,911
و سيعطيني 5 سنتات لكل 10 ضربات

51
00:06:19,911 --> 00:06:22,911
إنه ليس عملاً تحلم به

52
00:06:22,911 --> 00:06:25,911
لكنني ممتن للفرصة لكي أثبت نفسي

53
00:06:25,911 --> 00:06:28,911
أحصل عبى مائك الغازي من هنا مقابل 5 سنتات

54
00:06:28,911 --> 00:06:30,911
بعض الأشياء لازالت بعيدة المنال

55
00:06:40,911 --> 00:06:44,911
لكن مع الوقت عملنا و وفرنا

56
00:06:45,911 --> 00:06:47,911
حققت أمنية (ساره)

57
00:06:47,911 --> 00:06:51,911
قطعة أرض جميلة لنا

58
00:06:51,911 --> 00:06:53,911
لكي نتشاركها

59
00:06:53,911 --> 00:06:54,911
للأبد

60
00:06:57,911 --> 00:07:01,911
ثم أعطانا الله أعظم معجزة على الإطلاق

61
00:07:03,911 --> 00:07:05,911
في أحد الليالي

62
00:07:05,911 --> 00:07:07,911
قدمت هذا النذر (لساره)

63
00:07:08,911 --> 00:07:11,911
إبننا سيكون قوي

64
00:07:12,911 --> 00:07:15,911
و حفيدنا سيكون كذلك أيضًا

65
00:07:16,911 --> 00:07:19,911
ستزدهر عائلتنا

66
00:07:20,911 --> 00:07:23,911
و خلال 100 عام

67
00:07:23,911 --> 00:07:25,911
سيكون آل (جرينبام) أقوياء

68
00:07:27,911 --> 00:07:28,911
ناجحين

69
00:07:28,911 --> 00:07:31,911
و الأقوى في البلدة

70
00:07:36,911 --> 00:07:38,911
و في أحد الأيام

71
00:07:39,911 --> 00:07:41,911
تغير كل شئ

72
00:08:13,911 --> 00:08:14,911
إنتباه

73
00:08:14,911 --> 00:08:18,911
هذا المصنع أصبح غير صالح

74
00:09:00,911 --> 00:09:01,911
تبًا -
اللعنة -

75
00:09:09,911 --> 00:09:11,911
يا صاح لن نعثر على هذا أبدًا

76
00:09:11,911 --> 00:09:12,911
لا إنها هنا حتمًا

77
00:09:20,911 --> 00:09:21,911
عجبًا

78
00:09:42,911 --> 00:09:43,911
هيا لنذهب

79
00:09:55,911 --> 00:09:58,911
رجاءً إهدأوا

80
00:09:58,911 --> 00:10:02,911
ماء الخيار المملح حفظه جيدًا

81
00:10:02,911 --> 00:10:06,911
لقد مرت 100 سنة لكنه لم يتقدم به العمر

82
00:10:06,911 --> 00:10:09,911
هذا مستحيل -
أنت لا تتوقع منا أن نصدق هذا -

83
00:10:09,911 --> 00:10:11,911
ما سبب هذا ؟

84
00:10:11,911 --> 00:10:13,911
رجاءً دعوني أفسر

85
00:10:13,911 --> 00:10:15,911
بدأ العالم يفسر

86
00:10:15,911 --> 00:10:17,911
منطقه رائع

87
00:10:18,911 --> 00:10:20,911
لقد أرضى الجميع

88
00:10:20,911 --> 00:10:21,911
نعم -
الأمر منطقي -

89
00:10:21,911 --> 00:10:22,911
مؤكد -
هذا واضح -

90
00:10:23,911 --> 00:10:24,911
...لكنني

91
00:10:24,911 --> 00:10:26,911
حزين للغاية

92
00:10:26,911 --> 00:10:29,911
لقد تغير العالم

93
00:10:29,911 --> 00:10:32,911
كل شئ أعرفه قد رحل

94
00:10:33,911 --> 00:10:35,911
كما حال الجميع

95
00:10:35,911 --> 00:10:37,911
أنا آسف للغاية (هيرشيل)

96
00:10:39,911 --> 00:10:41,911
هل ستتأكد مجددًا ؟

97
00:10:41,911 --> 00:10:43,911
لقد تفقدنا سجلات المدينة مرتين

98
00:10:44,911 --> 00:10:46,911
لم  تملح

99
00:10:46,911 --> 00:10:48,911
لقد ماتت منذ 80 سنة

100
00:10:48,911 --> 00:10:49,911
سوف تتأكد مجددًا

101
00:10:49,911 --> 00:10:50,911
لقد تأكدت مرتين

102
00:10:55,911 --> 00:10:57,911
لقد رحلت (ساره)

103
00:10:57,911 --> 00:10:59,911
لقد رحل إبننا

104
00:11:00,911 --> 00:11:02,911
ليس لدي أي شئ

105
00:11:03,911 --> 00:11:07,911
ثم جائني خبر مفرح

106
00:11:07,911 --> 00:11:08,911
خبر رائع (هرشيل)

107
00:11:09,911 --> 00:11:10,911
لقد تطلب الأمر بعض البحث

108
00:11:10,911 --> 00:11:13,911
لكننا تمكنا من تحديد قريب حي

109
00:11:13,911 --> 00:11:15,911
لدي عائلة ؟

110
00:11:15,911 --> 00:11:16,911
نعم

111
00:11:16,911 --> 00:11:18,911
إبن حفيدك

112
00:11:18,911 --> 00:11:21,911
و لحظك فهو يعيش هنا في (بروكلين)

113
00:11:21,911 --> 00:11:24,911
وهو في نفس عمرك

114
00:11:27,911 --> 00:11:30,911
و نحن بصدد الإتصال به

115
00:11:30,911 --> 00:11:31,911
شكرًا لك

116
00:11:34,911 --> 00:11:37,911
لقد تحمست لدرجة
أنني نسيت كل معاناتي

117
00:11:38,911 --> 00:11:40,911
رغم أنني لم أقابل (بين) هذا

118
00:11:40,911 --> 00:11:43,911
إلا أنني يمكنني رؤيته في مخيلتي

119
00:11:44,911 --> 00:11:47,911
سيكون كما تعهدت (لسارة) تمامًا

120
00:11:48,911 --> 00:11:49,911
قوي

121
00:11:49,911 --> 00:11:50,911
ناجح

122
00:11:51,911 --> 00:11:53,911
و الأقوى في البلدة

123
00:12:03,911 --> 00:12:04,911
عفوًا

124
00:12:04,911 --> 00:12:06,911
المعذرة

125
00:12:08,911 --> 00:12:09,911
(جرينبام)

126
00:12:14,911 --> 00:12:15,911
نعم

127
00:12:18,911 --> 00:12:19,911
(جرينبام)

128
00:12:22,911 --> 00:12:23,911
(جرينبام)

129
00:12:24,911 --> 00:12:25,911
(جرينبام)

130
00:12:26,911 --> 00:12:27,911
(جرينبام)

131
00:12:27,911 --> 00:12:29,911
(جرينبام)

132
00:12:29,911 --> 00:12:30,911
(جرينبام)

133
00:12:32,911 --> 00:12:33,911
حسنًا

134
00:12:37,911 --> 00:12:39,911
لا بد أن الأمر جنوني بالنسبة لك

135
00:12:40,911 --> 00:12:41,911
للغاية

136
00:12:41,911 --> 00:12:43,911
جنوني لي أيضًا

137
00:12:44,911 --> 00:12:45,911
هل مسموح لك بالمغادرة ؟

138
00:12:45,911 --> 00:12:47,911
هل تود العودة إلى شقتي ؟

139
00:12:47,911 --> 00:12:50,911
نعم -
حسنا هي بنا -

140
00:12:54,911 --> 00:12:57,911
نعم إنه معي أنا إبن حفيده

141
00:12:57,911 --> 00:13:00,911
سيظل معي لفترة، نعم شكرًا

142
00:13:18,911 --> 00:13:19,911
رائع أليس كذلك ؟

143
00:13:21,911 --> 00:13:22,911
تنحى جانبًا

144
00:13:23,911 --> 00:13:25,911
إنها عجلة دراجة

145
00:13:25,911 --> 00:13:27,911
إنهم رائعون في الواقع

146
00:13:27,911 --> 00:13:30,911
لا يمكنني الإنتظار لأريك المستقبل

147
00:13:30,911 --> 00:13:33,911
هناك الكثير من الأشياء
الرائعة التي ستحبها يا رجل

148
00:13:39,911 --> 00:13:40,911
لا بأس إنها سيارة أجرى

149
00:13:40,911 --> 00:13:43,911
سوف تأخذنا إلى شقتي

150
00:13:49,911 --> 00:13:51,911
لا بأس

151
00:13:53,911 --> 00:13:54,911
نعم إزحف للداخل

152
00:13:54,911 --> 00:13:56,911
ها أنت ذا

153
00:13:57,911 --> 00:13:59,911
إلى (بروكلين) رجاءً

154
00:14:08,911 --> 00:14:09,911
ها نحن ذا

155
00:14:09,911 --> 00:14:11,911
من الجميل العودة للمنزل

156
00:14:11,911 --> 00:14:12,911
راقب هذا

157
00:14:12,911 --> 00:14:14,911
(أليكسا) أشعلي الأنوار

158
00:14:14,911 --> 00:14:16,911
رائع أليس كذلك ؟

159
00:14:16,911 --> 00:14:18,911
كل هذا ملكك ؟

160
00:14:18,911 --> 00:14:20,911
نعم، أنا لا أمتلكه أو شئ من هذا القبيل

161
00:14:20,911 --> 00:14:23,911
أعيش بمفردي
أنا أعمل من المنزل كثيرًا

162
00:14:23,911 --> 00:14:25,911
سيكون من الرائع وجود شخص ما

163
00:14:25,911 --> 00:14:27,911
يمكنك البقاء متى تريد

164
00:14:27,911 --> 00:14:30,911
لا أريد أن أكون عبئًا على الإطلاق

165
00:14:30,911 --> 00:14:33,911
لست عبئًا على الإطلاق (هيرشيل)

166
00:14:38,911 --> 00:14:40,911
لم أتصور أنني سأحظى بفرصة

167
00:14:40,911 --> 00:14:42,911
...للقاء فرد آخر من عائلة (جرينبام) لذا

168
00:14:43,911 --> 00:14:45,911
و لا أنا

169
00:14:47,911 --> 00:14:48,911
لابد أنمك ضمئان

170
00:14:48,911 --> 00:14:51,911
أعني لقم كنت مخللاً لحوالي قرن

171
00:14:51,911 --> 00:14:53,911
و هناك ملح في المخلل، أليس كذلك ؟

172
00:14:53,911 --> 00:14:55,911
لذا لا بد أنك عطشان على الأقل

173
00:14:56,911 --> 00:14:58,911
هل يمكنني أن أحضر لك شيئًا لتشربه ؟

174
00:14:58,911 --> 00:15:01,911
حليب البندق ؟ حليب الجوز ؟

175
00:15:01,911 --> 00:15:04,911
لدي حليب بزلاء. إنهم
يحلبون البزلاء الآن

176
00:15:04,911 --> 00:15:06,911
إنهم يحلبون كل شئ هاته الأيام

177
00:15:06,911 --> 00:15:08,911
سمي ما تريد، هم يحلبونه

178
00:15:08,911 --> 00:15:11,911
لدي شاي نعناع
لدي كمبوتشا

179
00:15:12,911 --> 00:15:14,911
كمبونتشا ؟ -
نعم -

180
00:15:14,911 --> 00:15:18,911
إنه شئ مخمر في الواقع، لا أعرف

181
00:15:18,911 --> 00:15:20,911
طعمها مقزز لكنها صحية للغاية

182
00:15:20,911 --> 00:15:22,911
هل تود البعض ؟ -
لا بأس -

183
00:15:22,911 --> 00:15:26,911
لقد حقنوا المشروبات في ذراعي في المستشفى

184
00:15:26,911 --> 00:15:29,911
أنا بخير -
واضح -

185
00:15:29,911 --> 00:15:31,911
لا بد أن هناك شئ يمكنني تقديمه لك

186
00:15:31,911 --> 00:15:33,911
هل تود ماء غازي ؟

187
00:15:35,911 --> 00:15:38,911
لديك ماء غازي ؟

188
00:15:38,911 --> 00:15:40,911
لدي هذا الماء دومًا

189
00:15:40,911 --> 00:15:44,911
لدي آلة لصنعه في الواقع وهي رائعة

190
00:15:44,911 --> 00:15:47,911
تملأ هذه

191
00:15:48,911 --> 00:15:51,911
ثم تضعها في الآلة

192
00:15:52,911 --> 00:15:55,911
ثم تضغط على الزر لتصنع لك مائك الغازي

193
00:15:56,911 --> 00:15:57,911
أضغط على الزر

194
00:15:57,911 --> 00:15:59,911
بالضبط. هل تود الضغط عليه ؟

195
00:16:01,911 --> 00:16:03,911
هل ستدعني أضغط على الزر ؟

196
00:16:03,911 --> 00:16:06,911
نعم إنه أمر مهم لكننا عائلة

197
00:16:06,911 --> 00:16:08,911
لذا يمكنك ذلك

198
00:16:08,911 --> 00:16:09,911
تصرف كما يحلو لك

199
00:16:12,911 --> 00:16:14,911
نعم

200
00:16:15,911 --> 00:16:17,911
ها أنت ذا

201
00:16:17,911 --> 00:16:19,911
رائع، أليس كذلك ؟

202
00:16:19,911 --> 00:16:21,911
الفقاعات -
هناك الكثير من الفقاعات -

203
00:16:21,911 --> 00:16:22,911
...حسنًا

204
00:16:23,911 --> 00:16:27,911
كأس لك و كأس لي

205
00:16:33,911 --> 00:16:34,911
بصحتك

206
00:16:36,911 --> 00:16:37,911
في صحتك

207
00:16:50,911 --> 00:16:51,911
هذا جنوني

208
00:16:51,911 --> 00:16:53,911
لا بد أن هذا متعب بالنسبة لك

209
00:16:53,911 --> 00:16:54,911
نعم كثيرًا

210
00:16:54,911 --> 00:16:56,911
لكنني أعتقد أنك ستجد

211
00:16:56,911 --> 00:16:58,911
بعض الأشياء الجميلة حول المستقبل

212
00:16:59,911 --> 00:17:01,911
نعم و ليس هذا فحسب

213
00:17:01,911 --> 00:17:04,911
أعرف شيئًا آخر قد يعجبك

214
00:17:04,911 --> 00:17:06,911
هل تحب الموسيقى ؟

215
00:17:06,911 --> 00:17:07,911
نعم

216
00:17:07,911 --> 00:17:08,911
شاهد هذا

217
00:17:08,911 --> 00:17:09,911
(أليكسا) شغلي

218
00:17:10,911 --> 00:17:11,911
موسيقى قديمة

219
00:17:12,911 --> 00:17:14,911
هاهي أغنية لكما

220
00:17:29,911 --> 00:17:30,911
رائع أليس كذلك ؟

221
00:17:31,911 --> 00:17:33,911
إنه عازف صوت

222
00:17:33,911 --> 00:17:35,911
وهو يشغل الموسيقى من الإنترنت

223
00:17:35,911 --> 00:17:37,911
تأتي من خلال هاته المكبرات

224
00:17:40,911 --> 00:17:41,911
رائع أليس كذلك ؟

225
00:17:42,911 --> 00:17:43,911
إنها أغنية رائعة

226
00:17:43,911 --> 00:17:45,911
هيا راقب هذا

227
00:17:49,911 --> 00:17:51,911
إنك أنت تغني

228
00:17:51,911 --> 00:17:54,911
لا أنا أحرك شفتاي فحسب
هيا جرب أنت

229
00:17:54,911 --> 00:17:55,911
هيا يا رجل -
لا بأس

230
00:17:55,911 --> 00:17:57,911
لا بأس -
هيا -

231
00:18:00,911 --> 00:18:02,911
سأشاهدك ترقص

232
00:18:04,911 --> 00:18:06,911
أنا راقص بارع

233
00:18:11,911 --> 00:18:14,911
هيا جرب أعرف أنك تحب ذلك

234
00:18:17,911 --> 00:18:18,911
نعم

235
00:18:19,911 --> 00:18:21,911
ها أنت ذا

236
00:18:30,911 --> 00:18:33,911
(بروكلين) ربما تغيرت
كثيرًا منذ آخر مرة رأيتها فيها

237
00:18:33,911 --> 00:18:34,911
على ما أعتقد

238
00:18:34,911 --> 00:18:35,911
بيتزا رائعة أليس كذلك ؟

239
00:18:37,911 --> 00:18:39,911
هل هما يتواعدان ؟

240
00:18:39,911 --> 00:18:41,911
نعم نعم ثنائي من عرقين مختلفين

241
00:18:39,911 --> 00:18:41,911
أمر عادي الآن

242
00:18:41,911 --> 00:18:43,911
في بعض الأجزاء من البلاد

243
00:18:44,911 --> 00:18:46,911
أنظر إلى هذا

244
00:18:46,911 --> 00:18:47,911
إنه توأمك

245
00:18:47,911 --> 00:18:50,911
ملابس رائعة

246
00:18:51,911 --> 00:18:52,911
جيدة أليس كذلك ؟

247
00:18:52,911 --> 00:18:54,911
طعام حلال أيضًا

248
00:18:54,911 --> 00:18:55,911
هذه دراجة

249
00:18:55,911 --> 00:18:58,911
لديك قدمان. أنت لا تحتاج مثل هاته الأشياء

250
00:18:58,911 --> 00:19:01,911
هذا شئ غير مناسب لقوله

251
00:19:02,911 --> 00:19:05,911
كم زوج من الأحذية تمتلك ؟

252
00:19:05,911 --> 00:19:07,911
حوالي سبعة على ما أعتقد

253
00:19:07,911 --> 00:19:11,911
سبعة. و كم من جورب ؟

254
00:19:11,911 --> 00:19:13,911
حوالي 20 أو 25 زوج من الجوارب

255
00:19:15,911 --> 00:19:18,911
25 جورب

256
00:19:18,911 --> 00:19:19,911
هذا كثير من الجوارب

257
00:19:25,911 --> 00:19:30,911
(بين جرينبام) صاحب 25 جورب

258
00:19:30,911 --> 00:19:31,911
هذا أمر شائع هاته الأيام

259
00:19:31,911 --> 00:19:33,911
أخبرني ما هو عملك ؟

260
00:19:33,911 --> 00:19:35,911
دعني أخمن. أنت طبيب ؟

261
00:19:35,911 --> 00:19:38,911
لا أنت محامي

262
00:19:38,911 --> 00:19:39,911
لا

263
00:19:39,911 --> 00:19:41,911
قريب. أنا مطور تطبيقات للمحمول

264
00:19:42,911 --> 00:19:43,911
ماذا ؟

265
00:19:44,911 --> 00:19:46,911
سيكون أسهل لو أريتك

266
00:19:46,911 --> 00:19:47,911
هيا إتبعني

267
00:19:47,911 --> 00:19:51,911
"سترى أن الأمر مجنون. مما يعني "جيد

268
00:19:51,911 --> 00:19:53,911
هيا راقب هذا

269
00:19:53,911 --> 00:19:54,911
هيا

270
00:19:54,911 --> 00:19:58,911
مستطيل سحري. هل تصنع هذا ؟

271
00:19:58,911 --> 00:20:01,911
لا أنا لم أخترع الآيباد
أتمنى لو فعلت ذلك

272
00:20:01,911 --> 00:20:03,911
لكن دعني أسألك

273
00:20:03,911 --> 00:20:05,911
قبل أن يشتري الناس شيئًا

274
00:20:06,911 --> 00:20:08,911
ما هو الشئ الذي يودون لو عرفوه ؟

275
00:20:08,911 --> 00:20:10,911
كم من الوقت مر على اللحم وهو ميت ؟

276
00:20:12,911 --> 00:20:13,911
نعم، هذا

277
00:20:13,911 --> 00:20:15,911
و أيضًا يريدون معرفة

278
00:20:15,911 --> 00:20:18,911
ما إذا كانت الشركة التي
سيشترون منها أخلاقية أم لا

279
00:20:18,911 --> 00:20:19,911
حقًا ؟ -
نعم -

280
00:20:19,911 --> 00:20:21,411
"يدعى ذلك "بالتسوق الضميري

281
00:20:21,411 --> 00:20:22,911
إنه أمر شائع

282
00:20:22,911 --> 00:20:23,911
تطبيقي يسهل الأمر

283
00:20:23,911 --> 00:20:25,911
كل ما عليك فعله هو أن تسمح المنتج

284
00:20:25,911 --> 00:20:27,911
و ذلك سيخبرك ما إذا كانت الشركة أخلاقية

285
00:20:27,911 --> 00:20:29,911
بتحليل آثار الكربون

286
00:20:29,911 --> 00:20:31,911
و سياساتها التوظيفية

287
00:20:31,911 --> 00:20:34,911
و بعض الأشياء الأخرى ثم تعطيك نتيجة

288
00:20:34,911 --> 00:20:36,911
راقب هذا

289
00:20:42,911 --> 00:20:43,911
91

290
00:20:43,911 --> 00:20:46,911
رقائق اللفت هاته ستكون لذيذة للغاية

291
00:20:46,911 --> 00:20:48,911
لأنني أعرف أنهم أخلاقيون

292
00:20:48,911 --> 00:20:49,911
"بفضل "بوب بوب

293
00:20:50,911 --> 00:20:51,911
بوب بوب ؟ -
نعم -

294
00:20:52,911 --> 00:20:53,911
ذلك إسمها -
لماذا ؟ -

295
00:20:55,911 --> 00:20:58,911
إنه أمر شائع في الواقع هاته الأيام

296
00:20:58,911 --> 00:21:01,911
لإعطاء التطبيقات أسماء سخيفة

297
00:21:01,911 --> 00:21:04,911
*مثل (فينمو) و (هولو)
<font color="#ffff00">هولو شركة إنتاج منافسة للشركة صاحبة هذا الفيلم*</font>

298
00:21:07,911 --> 00:21:09,911
ربما تعتقد أن الأمر سخيف

299
00:21:09,911 --> 00:21:10,911
لكنني تعبت عليه

300
00:21:11,911 --> 00:21:14,911
لخمس سنوات الآن

301
00:21:14,911 --> 00:21:16,911
و بمجرد أن أبيعه

302
00:21:16,911 --> 00:21:19,911
يمكنني المضي قدمًا

303
00:21:19,911 --> 00:21:22,911
لقد عملت لخمس سنوات
كيف لم تبع أي شئ ؟

304
00:21:22,911 --> 00:21:24,911
...إنه فقط

305
00:21:24,911 --> 00:21:26,911
غير جاهز بعد

306
00:21:26,911 --> 00:21:28,911
لازلت أنهي بعض الأشياء

307
00:21:28,911 --> 00:21:30,911
أنا أركز على تحسينه

308
00:21:30,911 --> 00:21:32,911
و جعله مثاليا

309
00:21:32,911 --> 00:21:34,911
أعتقد أنه بمجرد أن يجهز

310
00:21:34,911 --> 00:21:36,911
سيكون من السهل لي بيعه

311
00:21:36,911 --> 00:21:39,911
لقد إرتدت المدرسة مع ذلك
الفتى الذي يسثمر في الأشياء

312
00:21:39,911 --> 00:21:41,911
و أنا متأكد أنه سيكون مهتما

313
00:21:41,911 --> 00:21:43,911
قالوا أنه يريدون رؤيته
فور أن يكون جاهزًا

314
00:21:43,911 --> 00:21:45,911
لكنني لازلت مترددا بخصوص الشعار

315
00:21:45,911 --> 00:21:48,911
هذا اللون الخردلي أعجبني

316
00:21:48,911 --> 00:21:50,911
لكنني كنت أتمنى لو كان خردليًا أكثر

317
00:21:51,911 --> 00:21:53,911
هل هذا والدك ؟

318
00:21:53,911 --> 00:21:54,911
لا هذا (دافيد بوي)

319
00:21:55,911 --> 00:21:56,911
هل هذه والدتك ؟

320
00:21:56,911 --> 00:21:58,911
لا هذا أيضًا (دافيد بوي)

321
00:21:58,911 --> 00:22:00,911
هاته الصورة بأكملها (لديفيد بوي)

322
00:22:05,911 --> 00:22:08,911
كيف لديك كل هاته الأشياء

323
00:22:08,911 --> 00:22:10,911
من دون أن يكون لديك صورة لعائلتك ؟

324
00:22:10,911 --> 00:22:12,911
لدي صور لعائلتي

325
00:22:12,911 --> 00:22:15,911
لكنني لم

326
00:22:15,911 --> 00:22:18,911
أقم بوضعهم في إطار

327
00:22:21,911 --> 00:22:23,911
لكن لدي صور هنا

328
00:22:49,911 --> 00:22:50,911
لقد إحتفظت بها

329
00:22:50,911 --> 00:22:53,911
نعم

330
00:23:09,911 --> 00:23:10,911
من هذا ؟

331
00:23:11,911 --> 00:23:12,911
..إنه

332
00:23:13,911 --> 00:23:14,911
إبنك

333
00:23:14,911 --> 00:23:17,911
إنه (مورت جرينبام)

334
00:23:20,911 --> 00:23:21,911
(مورت) ؟

335
00:23:26,911 --> 00:23:28,911
(سارة) حظيت بطفل

336
00:23:36,911 --> 00:23:38,911
كيف كانت حياته ؟

337
00:23:38,911 --> 00:23:40,911
هل كان ناجحًا ؟

338
00:23:40,911 --> 00:23:44,911
نعم لقد كان كبير العمال في مصنع الآجر

339
00:23:45,911 --> 00:23:46,911
كبير العمال ؟

340
00:23:47,911 --> 00:23:48,911
نعم

341
00:23:52,911 --> 00:23:53,911
من هذا ؟

342
00:23:56,911 --> 00:23:58,911
هذا إبن (مورت)

343
00:23:58,911 --> 00:24:01,911
(دافيد جرينبام) حفيدك

344
00:24:02,911 --> 00:24:04,911
هل كان كبير عمال أيضًا ؟

345
00:24:04,911 --> 00:24:06,911
لقد كان محاسبًا

346
00:24:06,911 --> 00:24:08,911
محاسب -
نعم -

347
00:24:09,911 --> 00:24:10,911
هل هذه زوجته ؟

348
00:24:14,911 --> 00:24:18,911
من هاته الحسناء هنا ؟

349
00:24:19,911 --> 00:24:20,911
إنه أنا

350
00:24:27,911 --> 00:24:29,911
هؤلاء والديك

351
00:24:31,911 --> 00:24:32,911
أين هما ؟

352
00:24:34,911 --> 00:24:35,911
لقد فارقا الحياة

353
00:24:37,911 --> 00:24:39,911
أنا آسف

354
00:24:39,911 --> 00:24:40,911
هل كان موتًا طبيعيًا ؟

355
00:24:41,911 --> 00:24:42,911
لقد كان حادث سيارة

356
00:24:42,911 --> 00:24:44,911
طبيعي إذًا

357
00:24:44,911 --> 00:24:46,911
سوف تخبرني كل شئ عن موتهم

358
00:24:46,911 --> 00:24:49,911
لكي أشاركك حزنك

359
00:24:49,911 --> 00:24:53,911
كيف ماتوا و كيف كانت
وجوهمم عندما غادرتها الحياة

360
00:24:53,911 --> 00:24:54,911
كن دقيقًا جدًا

361
00:24:54,911 --> 00:24:56,911
لا تنسى أي تفصيل

362
00:24:56,911 --> 00:24:58,911
سوف نقوي رابطنا

363
00:24:58,911 --> 00:24:59,911
لا يوجد تفصيل غير مفهم

364
00:24:59,911 --> 00:25:01,911
لا يجب أن نتحدث حول هذا الآن

365
00:25:01,911 --> 00:25:03,911
هل تود الخروج من هنا ؟
لنذهب إلى (سمورجاسبورج)

366
00:25:03,911 --> 00:25:06,911
لديهم عصير غلال لذيذ جدًا

367
00:25:07,911 --> 00:25:08,911
سنذهب إلى المقبرة الآن

368
00:25:08,911 --> 00:25:10,911
نزور قبور عائلة (جرينبام) و نظهر حزننا

369
00:25:10,911 --> 00:25:12,911
في الواقع لا أعرف

370
00:25:12,911 --> 00:25:14,911
ما إذا كانت المقبرة مفتوحة الآن

371
00:25:14,911 --> 00:25:16,911
إذًا سنذهب غدًا

372
00:25:16,911 --> 00:25:18,911
أظن أن الأمطار كانت ستنزل

373
00:25:18,911 --> 00:25:20,911
لذا الأمر مرتبط بالطقس

374
00:25:20,911 --> 00:25:22,911
حسنًا لكن سنذهب إلى المعبد الآن

375
00:25:22,911 --> 00:25:24,911
نصلي من أجل الموتى

376
00:25:24,911 --> 00:25:30,911
يجب أن نكرم ذكرى
(ساره) (مورت) و والداك

377
00:25:31,911 --> 00:25:33,911
لست واثقًا

378
00:25:33,911 --> 00:25:35,911
من أن هذا شئ أود فعله الآن

379
00:25:35,911 --> 00:25:39,911
لكن سيسعدني مرافقتك لهناك

380
00:25:39,911 --> 00:25:41,911
ما المشكلة ؟

381
00:25:41,911 --> 00:25:42,911
إنها ليست مشكلة

382
00:25:42,911 --> 00:25:47,911
أنا أتفهم لما أنت رجل متدين

383
00:25:47,911 --> 00:25:50,911
هذا أمر طبيعي لشخص من حقبتك

384
00:25:50,911 --> 00:25:53,911
...لكنني لست

385
00:25:53,911 --> 00:25:54,911
متدينًا

386
00:25:54,911 --> 00:25:56,911
ألا تعرف كيف تصلي ؟

387
00:25:59,911 --> 00:26:01,911
لا

388
00:26:02,911 --> 00:26:04,911
كيف تحزن على والديك

389
00:26:04,911 --> 00:26:06,911
إن لم تكن تعرف كيف تصلي

390
00:26:06,911 --> 00:26:08,911
أنا بخير

391
00:26:11,911 --> 00:26:13,911
أنا لا أفهم

392
00:26:15,911 --> 00:26:16,911
لقد تربيت على اليهودية

393
00:26:17,911 --> 00:26:17,911
نعم

394
00:26:17,911 --> 00:26:20,911
ألم تعد يهوديًا ؟

395
00:26:20,911 --> 00:26:22,911
شكليًا

396
00:26:24,911 --> 00:26:27,911
ليس و كأنني كنت يهوديًا

397
00:26:24,911 --> 00:26:27,911
في المقام الأول

398
00:26:27,911 --> 00:26:30,911
الديانة المنظمة رجعية للغاية

399
00:27:09,911 --> 00:27:13,911
حمدا لله. لازال هناك أرض لعائلة (جرينبام)

400
00:27:13,911 --> 00:27:16,911
مكان جميل للغاية

401
00:27:16,911 --> 00:27:19,911
أخبرني، كم علو شجرة الدردار الآن ؟

402
00:27:19,911 --> 00:27:20,911
ثلاثون مترًا ؟

403
00:27:20,911 --> 00:27:22,911
ستون مترًا ؟

404
00:27:22,911 --> 00:27:26,911
نعم شئ من هذا القبيل لست متأكدًا

405
00:27:26,911 --> 00:27:28,911
متى كانت آخر مرة جئت فيها ؟

406
00:27:28,911 --> 00:27:32,911
لا أعرف ربما منذ خمس سنوات

407
00:27:32,911 --> 00:27:34,911
لقد مرت فترة

408
00:27:35,911 --> 00:27:36,911
مهلاً

409
00:27:37,911 --> 00:27:38,911
إنها في هذا الطريق

410
00:27:39,911 --> 00:27:40,911
في هذا الطريق

411
00:27:55,911 --> 00:27:57,911
يا إلهي

412
00:28:07,911 --> 00:28:08,911
لقد تركتهم يضعون القمامة

413
00:28:10,911 --> 00:28:14,911
و لافتة كبيرة تحجب الشمس و تقتل الأشجار

414
00:28:14,911 --> 00:28:16,911
إنها ليست ملكيتنا بعد الآن

415
00:28:16,911 --> 00:28:17,911
لا يوجد شئ يمكننا فعله

416
00:28:25,911 --> 00:28:26,911
(ساره)

417
00:28:42,911 --> 00:28:43,911
هل أنت بخير ؟

418
00:28:49,911 --> 00:28:51,911
سوف نصلي

419
00:29:18,911 --> 00:29:19,911
يا رفاق

420
00:29:20,911 --> 00:29:22,911
آسف لكن لا يمكنكم  التواجد هناك

421
00:29:23,911 --> 00:29:24,911
ماذا ؟

422
00:29:24,911 --> 00:29:26,911
سنضع لافتة إشهارية

423
00:29:33,911 --> 00:29:34,911
ماذا فيها ؟

424
00:29:35,911 --> 00:29:37,911
إنه إشهار لفودكا بطعم الفانيلا

425
00:29:39,911 --> 00:29:41,911
...بطعم الفانيلا

426
00:29:43,911 --> 00:29:44,911
فودكا ؟

427
00:29:48,911 --> 00:29:49,911
قوزاق

428
00:29:51,911 --> 00:29:52,911
قوزاق

429
00:29:54,911 --> 00:29:56,911
(هيرشيل) ماذا تفعل يا رجل ؟

430
00:29:58,911 --> 00:30:01,911
سوف تنزع إشهار الفودكا

431
00:30:02,911 --> 00:30:03,911
أو سأكون عنيفًا

432
00:30:04,911 --> 00:30:05,911
ماذا ؟

433
00:30:05,911 --> 00:30:10,911
سوف تنزع إشهار الفودكا

434
00:30:13,911 --> 00:30:14,911
أو سأكون عنيفًا

435
00:30:14,911 --> 00:30:16,911
...يا صاح ليس لدي وقت ل

436
00:30:17,911 --> 00:30:19,911
اللعنة.. لا

437
00:30:26,911 --> 00:30:28,911
توقف -
نعم -

438
00:30:32,911 --> 00:30:33,911
توقف

439
00:30:35,911 --> 00:30:37,911
هيا هيا

440
00:30:37,911 --> 00:30:39,911
(بين) (بين)

441
00:30:39,911 --> 00:30:40,911
هيا

442
00:30:40,911 --> 00:30:42,911
لا يمكنكم إيقاف آل (جرينبام)

443
00:30:42,911 --> 00:30:44,911
لن توقفوا آل (جرينبام) أبدًا

444
00:30:48,911 --> 00:30:51,911
لقد تم دفع كفالتكم. أنتم أحرار للذهاب

445
00:30:52,911 --> 00:30:54,911
رائع

446
00:30:55,911 --> 00:30:57,911
يجب أن نعود للقبر

447
00:30:57,911 --> 00:31:00,911
سوف ندمر إشهار (القوزاق)

448
00:31:01,911 --> 00:31:02,911
يا صاح إذا فعلنا ذلك

449
00:31:02,911 --> 00:31:04,911
سنعود للسجن، لذا لا

450
00:31:04,911 --> 00:31:08,911
حسنًا يجب أن نشتري اللافتة من القوزاق

451
00:31:08,911 --> 00:31:10,911
ثم ننزع الإشهار

452
00:31:10,911 --> 00:31:12,911
أولا القوزاق لا يملكون اللوحة

453
00:31:12,911 --> 00:31:14,911
ثانيًا إنها مملوكة لشركة إشهارات ضخمة

454
00:31:14,911 --> 00:31:15,911
تساوي 200 ألف دولار

455
00:31:15,911 --> 00:31:19,911
إذا نشتري من الشركة ثم ننزع اللوحة

456
00:31:19,911 --> 00:31:21,911
لماذا تصعب الأمور ؟

457
00:31:21,911 --> 00:31:22,911
لا يمكنني تحمل نفقة ذلك

458
00:31:22,911 --> 00:31:24,911
أليس لديك مال ؟ ألم يترك لك والداك مال ؟

459
00:31:24,911 --> 00:31:25,911
ليس لدي 200 ألف دولار

460
00:31:25,911 --> 00:31:27,911
لديك كل هذا إذا لديك مال

461
00:31:27,911 --> 00:31:29,911
كم لديك من نقود ؟

462
00:31:29,911 --> 00:31:31,911
لدي البعض لكن ليس الكثير

463
00:31:31,911 --> 00:31:32,911
و الآن لدي أقل لأنني

464
00:31:32,911 --> 00:31:33,911
دفعت كفالتنا (هرشيل)

465
00:31:33,911 --> 00:31:35,911
إنه ليس ذنبي

466
00:31:35,911 --> 00:31:37,011
ذنبك هو أنك بدأت قتال مع

467
00:31:37,011 --> 00:31:38,011
بعض عمال البناء

468
00:31:38,011 --> 00:31:40,911
على أحدهم الدفاع على شرف العائلة

469
00:31:40,911 --> 00:31:42,911
كنت سأدافع عن ذلك الشرف أكثر

470
00:31:42,911 --> 00:31:46,911
لو لم أكن مشغولاً ببناء شركة و منتج

471
00:31:46,911 --> 00:31:49,911
أنت مشغول ؟ أوه نعم بعدم بيعك للبوب بوبس

472
00:31:49,911 --> 00:31:52,911
أنت لا تعي حجم الضغط على هاته الأشياء

473
00:31:52,911 --> 00:31:53,911
أنا أحاول جعلها مثالية

474
00:31:54,911 --> 00:31:56,911
أزرق، أخضر، أحمر من يبالي ؟

475
00:31:56,911 --> 00:31:58,911
إختر لونًا

476
00:31:58,911 --> 00:32:00,911
اللون أو الشعار قد يتسب
في نجاح أو هلاك الشركة

477
00:32:00,911 --> 00:32:02,911
دعني أخبرك شيئًا ما

478
00:32:02,911 --> 00:32:04,911
في (شلوبسك) كانت لدينا مقولة

479
00:32:04,911 --> 00:32:06,911
و ما هي ؟ متأكد أنها قدمت للغاية

480
00:32:06,911 --> 00:32:09,911
إذا قال رجل أنه سيلكم

481
00:32:09,911 --> 00:32:11,911
لكنه لم يفعل

482
00:32:11,911 --> 00:32:14,911
ذلك لأن الرجل لديه ذراع
غير قادرة على الحركة

483
00:32:16,911 --> 00:32:17,911
هذا أنت

484
00:32:17,911 --> 00:32:19,911
لديك ذراع غير قادرة على الحركة

485
00:32:19,911 --> 00:32:21,911
هذه ذراعك العاجزة

486
00:32:21,911 --> 00:32:22,911
ألكم

487
00:32:22,911 --> 00:32:24,911
إفعل شيئًا (بين)

488
00:32:24,911 --> 00:32:26,911
لا تجلس هناك تنظر لبوب بوبس فحسب

489
00:32:26,911 --> 00:32:28,911
أزرق، أصفر، أخضر من يهتم ؟

490
00:32:29,911 --> 00:32:30,911
ألكم

491
00:32:30,911 --> 00:32:33,911
حسنا حسنًا

492
00:32:33,911 --> 00:32:35,911
أحسنت إفعل ذلك -
سوف أراسل الفتى -

493
00:32:35,911 --> 00:32:37,911
لا خيار لدي على كل حال
فأنا لا أمتلك الأموال

494
00:32:37,911 --> 00:32:40,911
إنه ليس جاهز
الشعار ليس جاهز

495
00:32:40,911 --> 00:32:43,911
من يهتم بالشعار اللعين ؟

496
00:32:44,911 --> 00:32:46,911
لقد عالجوا شلل الأطفال

497
00:32:46,911 --> 00:32:47,911
حقًا ؟ -
نغم -

498
00:32:47,911 --> 00:32:50,911
منذ وقت طويل -
شخص إسمه (جوناس سالك) -

499
00:32:50,911 --> 00:32:51,911
هل كان يهوديًا ؟

500
00:32:51,911 --> 00:32:52,911
نعم لقد كان كذلك

501
00:32:52,911 --> 00:32:53,911
كان يهوديًا ؟ -
نعم -

502
00:32:53,911 --> 00:32:55,911
لقد عرفت ذلك

503
00:32:55,911 --> 00:32:56,911
إنتصار كبير

504
00:32:56,911 --> 00:32:59,911
كنت أنظر لأولئك المرضى و أقول

505
00:32:59,911 --> 00:33:00,911
يمكنهم علاج هذا

506
00:33:00,911 --> 00:33:01,911
ظننت هذا ؟

507
00:33:01,911 --> 00:33:04,911
هذه المشكلة ليست مستعصية

508
00:33:04,911 --> 00:33:06,911
كلف يهوديًا بها و سيصلحها

509
00:33:07,911 --> 00:33:08,911
هذا نبوي منك (هيرشيل)

510
00:33:08,911 --> 00:33:09,911
لقد كنت محقًا

511
00:33:13,911 --> 00:33:15,911
لقد راسلني

512
00:33:15,911 --> 00:33:17,911
"لقد قال أن فكرتي "ملتهبة

513
00:33:17,911 --> 00:33:18,911
هذا شئ جيد

514
00:33:19,911 --> 00:33:22,911
يردني أن آتي اليوم و أقدم فكرتي

515
00:33:22,911 --> 00:33:23,911
يريد بوب بوبس

516
00:33:23,911 --> 00:33:25,911
هذا أمر مهم (هيرشيل) -
نعم -

517
00:33:27,911 --> 00:33:28,911
يريد بوب بوبس

518
00:33:31,911 --> 00:33:32,911
(بين) كيف حالك ؟

519
00:33:33,911 --> 00:33:34,911
كيف حالك يا رجل ؟

520
00:33:35,911 --> 00:33:37,911
نحن لن نستثمر

521
00:33:39,911 --> 00:33:41,911
ماذا ؟ -
نعم نحن آسفون -

522
00:33:42,911 --> 00:33:43,911
ما المشكلة ؟

523
00:33:43,911 --> 00:33:44,911
قبل أن تأتي بحثنا عن
إسمك على (جوجل)

524
00:33:45,911 --> 00:33:47,911
و أول ما ظهر كان إعتقالك

525
00:33:48,911 --> 00:33:49,911
إنه أمر سئ

526
00:33:49,911 --> 00:33:52,911
أعني أن التطبيق يتمحور حول الأخلاق

527
00:33:52,911 --> 00:33:54,911
و المؤسس مجرم

528
00:33:54,911 --> 00:33:56,911
إذا مسحت نفسك بالتطبيق

529
00:33:56,911 --> 00:33:59,911
فستحصل على تقييم ضعيف

530
00:33:59,911 --> 00:34:00,911
هل يوجد ما يمكننا فعله ؟

531
00:34:00,911 --> 00:34:02,911
هل يمكننا أن نعالج هذا ؟

532
00:34:02,911 --> 00:34:03,911
بالتأكيد لا

533
00:34:03,911 --> 00:34:06,911
لا أحد سيقترب من هذا

534
00:34:06,911 --> 00:34:07,911
هذه الفكرة ميتة

535
00:34:08,911 --> 00:34:10,911
إعتبر هذه فرصة

536
00:34:10,911 --> 00:34:11,911
أعني هناك ملايين الأفكار

537
00:34:11,911 --> 00:34:14,911
كم إستغرقت من الوقت للقيام بهذا ؟

538
00:34:11,911 --> 00:34:14,911
خمس سنوات

539
00:34:14,911 --> 00:34:16,911
...خمس سنوات. هذا

540
00:34:16,911 --> 00:34:17,911
وقت طويل

541
00:34:17,911 --> 00:34:18,911
نعم هذا وقت طويل

542
00:34:18,911 --> 00:34:20,911
آسف لتخييب ظنك

543
00:34:20,911 --> 00:34:22,911
ربما يمكنك القيام بتطبيق

544
00:34:22,911 --> 00:34:24,911
لا يهم إذا كان المالك شخصًا سيئًا

545
00:34:24,911 --> 00:34:26,911
مثل وسيلة تواصل

546
00:34:26,911 --> 00:34:30,911
لا أعرف إن كنت تود نصيحتي

547
00:34:30,911 --> 00:34:34,911
لكن الوقت لم يتأخر لتغير كل شئ

548
00:34:34,911 --> 00:34:35,911
نعم -
نعم -

549
00:34:36,911 --> 00:34:37,911
توخى الحذر

550
00:34:37,911 --> 00:34:39,911
اتصل بي إذا حصلت على شئ جديد

551
00:34:55,911 --> 00:34:57,911
هل حصلت على المال ؟

552
00:34:57,911 --> 00:34:59,911
لا لم أحصل على المال

553
00:34:59,911 --> 00:35:02,911
و أخشى أنني لن أحصل على المال

554
00:35:02,911 --> 00:35:06,911
لمشروعي المبني على الأخلاق

555
00:35:06,911 --> 00:35:09,911
لأن لدي جنحة بسبب الإعتداء

556
00:35:09,911 --> 00:35:11,911
بسببك أنت

557
00:35:14,911 --> 00:35:16,911
كنت قلقًا من أن لا أحد سيريد تطبيقك

558
00:35:16,911 --> 00:35:19,911
لأنها فكرة سخيفة

559
00:35:19,911 --> 00:35:21,911
لدي فكرة أخرى

560
00:35:21,911 --> 00:35:24,911
نبدأ مشروع مخلل

561
00:35:24,911 --> 00:35:26,911
إنه عمل يهودي رائع

562
00:35:26,911 --> 00:35:28,911
لدي معرفة بالمخلل

563
00:35:28,911 --> 00:35:31,911
أنا عن نفسي كنت مخلل

564
00:35:31,911 --> 00:35:33,911
هذه فكرة غبية للغاية (هيرشيل)

565
00:35:34,911 --> 00:35:35,911
سوف تنجح

566
00:35:35,911 --> 00:35:37,911
سوف نبدأ مشروع مخلل

567
00:35:38,911 --> 00:35:39,911
سوف ننجح

568
00:35:39,911 --> 00:35:42,911
و سنجعل الوالدين المتوفين فخورين

569
00:35:42,911 --> 00:35:44,911
إياك أن تتحدث عن والداي

570
00:35:44,911 --> 00:35:45,911
أبدًا

571
00:35:46,911 --> 00:35:48,411
أنت لا تعرف أي شئ عنهم

572
00:35:48,411 --> 00:35:49,911
أنت لم تقابلهم أبدًا

573
00:35:49,911 --> 00:35:53,911
لأنك كنت مشغول بالتخلل لمئة عام

574
00:35:53,911 --> 00:35:55,911
إنه خطأك (هيرشيل)

575
00:35:55,911 --> 00:35:56,911
أنت تسببت بالقبض علينا

576
00:35:56,911 --> 00:36:00,911
دمرت عملي الذي أمضيت سنوات عليه

577
00:36:03,911 --> 00:36:04,911
من الجيد أن (ساره) ليست هنا

578
00:36:05,911 --> 00:36:07,911
لأنها كانت ستشعر بالعار

579
00:36:13,911 --> 00:36:15,911
إسمع هذا القسم

580
00:36:16,911 --> 00:36:19,911
سوف أبني إمبراطورية مخلل

581
00:36:19,911 --> 00:36:22,911
سوف أجني 200 ألف دولار

582
00:36:22,911 --> 00:36:24,911
سوف أشتري أرض القوزاق

583
00:36:24,911 --> 00:36:27,911
و سوف أهدم اللوحة

584
00:36:27,911 --> 00:36:30,911
سوف أثبت أنك غبي

585
00:36:30,911 --> 00:36:32,911
لأنك عدوي

586
00:36:33,911 --> 00:36:36,911
لقد شوهت إسم (جرينبام)

587
00:36:36,911 --> 00:36:39,911
لسنا عائلة بعد الآن

588
00:36:39,911 --> 00:36:40,911
حظًا موفقًا في هذا

589
00:36:40,911 --> 00:36:42,911
أنت لا تعرف شيئًا يا رجل

590
00:36:42,911 --> 00:36:44,911
لا يمكنك حتى القرائة

591
00:36:44,911 --> 00:36:45,911
ستبدأ إمبراطورية مخلل ؟

592
00:36:45,911 --> 00:36:47,911
لا يمكنك الصمود حتى من دون مساعدتي

593
00:36:47,911 --> 00:36:50,911
لا أحتاج مساعدة أحد

594
00:36:50,911 --> 00:36:55,911
سأثبت أنك غبي بدون مساعدة أحد

595
00:37:22,911 --> 00:37:24,911
أود أن أشتري. كم الثمن ؟

596
00:37:26,911 --> 00:37:29,911
يبدو أن السعر 90 سنتًا للقطعة

597
00:37:29,911 --> 00:37:31,911
آسف أيها الفتى الصغير

598
00:37:31,911 --> 00:37:34,411
أنت تقول أن هذا الخيار

599
00:37:34,411 --> 00:37:36,911
بتعسين سنتًا للقطعة ؟

600
00:37:36,911 --> 00:37:37,911
نعم

601
00:37:58,911 --> 00:37:59,911
خيار

602
00:38:01,911 --> 00:38:02,911
و ملح

603
00:38:04,911 --> 00:38:06,911
مرحى

604
00:38:55,911 --> 00:38:57,911
مرحى

605
00:39:17,911 --> 00:39:18,911
يا إلهي (كيفن) أنظر

606
00:39:18,911 --> 00:39:20,911
حرفي خيار

607
00:39:21,911 --> 00:39:22,911
إنه ليس في مطعم (يالب)

608
00:39:22,911 --> 00:39:27,911
هل منتجك محلي ؟

609
00:39:27,911 --> 00:39:29,911
أصنع المخلل هنا في (بروكلين)

610
00:39:29,911 --> 00:39:30,911
هل هو طبيعي ؟

611
00:39:31,911 --> 00:39:32,911
نعم

612
00:39:32,911 --> 00:39:34,911
هل تضيف بعض الكيماويات ؟

613
00:39:34,911 --> 00:39:36,911
مثل البنزوتاس او المواد الحافظة

614
00:39:38,911 --> 00:39:40,911
لا أعرف هاته الكلمات حتى

615
00:39:40,911 --> 00:39:42,911
يعجبني أسلوبك

616
00:39:42,911 --> 00:39:43,911
دعني أرى

617
00:39:45,911 --> 00:39:47,911
لقد مسني في حلقي

618
00:39:47,911 --> 00:39:48,911
حاد للغاية

619
00:39:48,911 --> 00:39:49,911
دعني أشمه

620
00:39:49,911 --> 00:39:51,911
هذا يحرق

621
00:39:51,911 --> 00:39:52,911
يمكنك أن تشعر بالحرق

622
00:39:52,911 --> 00:39:54,911
يمكنني شمه في عيناي

623
00:39:54,911 --> 00:39:55,911
أشعر باللدغ

624
00:39:55,911 --> 00:39:57,911
أعطني إياه مجددا
دعني أشمه

625
00:39:57,911 --> 00:39:59,911
هذا مباشرة من عش الشيطان

626
00:40:00,911 --> 00:40:01,911
نعم شيطاني

627
00:40:01,911 --> 00:40:02,911
سيكون جيدًا

628
00:40:02,911 --> 00:40:04,911
مع بعض المأكولات البحرية

629
00:40:04,911 --> 00:40:07,911
فعلاً. كم تريد .؟

630
00:40:07,911 --> 00:40:09,911
هل تود أن تشتري ؟

631
00:40:09,911 --> 00:40:11,911
طبعًا

632
00:40:11,911 --> 00:40:12,911
أربع دولارات للمخلل

633
00:40:12,911 --> 00:40:16,911
أقل بثلاث دولارات من المتجر الكبير

634
00:40:12,911 --> 00:40:16,911
تجنبًا للغش

635
00:40:16,911 --> 00:40:18,911
نعم طبعًا

636
00:40:18,911 --> 00:40:20,911
ها أنت ذا -
هذا رائع -

637
00:40:20,911 --> 00:40:21,911
ها هو الغش

638
00:40:27,911 --> 00:40:29,911
ألن تساوم ؟

639
00:40:29,911 --> 00:40:31,411
أساوم ؟ لا. يبدو أن أربع دولارات

640
00:40:31,411 --> 00:40:32,911
سعر معقول للمخلل

641
00:40:35,911 --> 00:40:37,911
أعد المرطبان عندما تنتهي

642
00:40:37,911 --> 00:40:40,911
إنه يطالب بمرطبانه

643
00:40:40,911 --> 00:40:42,911
لا يوجد عيب في مرطبان مستعمل

644
00:40:42,911 --> 00:40:44,911
إنهم يتشابهون بعد عدة إستعمالات

645
00:40:44,911 --> 00:40:46,911
آمين

646
00:40:46,911 --> 00:40:47,911
أمين -
آمين -

647
00:40:47,911 --> 00:40:48,911
أنت متدين

648
00:40:48,911 --> 00:40:53,911
شكرًا لك و احظى بيوم ممتع

649
00:40:53,911 --> 00:40:54,911
لا تنسى إعادة المرطبان

650
00:40:54,911 --> 00:40:58,911
أو سأجدك و أقوم بعنف شديد

651
00:40:58,911 --> 00:41:00,911
أتعرف أمرًا ؟ يجب أن تدون عنه

652
00:41:00,911 --> 00:41:02,911
طبعًا كيف نسيت

653
00:42:13,911 --> 00:42:15,911
كيف حالك يا رجل ؟

654
00:42:15,911 --> 00:42:17,911
لست بخير

655
00:42:17,911 --> 00:42:19,911
إكتشفت أن علي التخلص

656
00:42:19,911 --> 00:42:21,911
من التطبيق الذي كنت أعمل عليه

657
00:42:21,911 --> 00:42:23,911
و البدأ مجددًا من الصفر

658
00:42:23,911 --> 00:42:25,911
خسارة -
نعم خسارة كبيرة -

659
00:42:25,911 --> 00:42:27,911
لكنني سأفكر في شئ ما

660
00:42:27,911 --> 00:42:28,911
كله يدور حول الرائحة الجيدة

661
00:42:29,911 --> 00:42:30,911
على المخلل أن يشبه القئ

662
00:42:30,911 --> 00:42:32,911
عذرًا، ماهذا ؟

663
00:42:32,911 --> 00:42:36,911
إنها تدوينة عن الرجل العتيق صاحب المخلل

664
00:42:36,911 --> 00:42:37,911
نعم لقد سمعت عنه

665
00:42:38,911 --> 00:42:40,911
نعم إنه جنوني
أنظر إلى هذا

666
00:42:40,911 --> 00:42:42,911
مرطبان (هيرشيل) لا يحتوى على علامة

667
00:42:42,911 --> 00:42:44,911
و منتوجه بلا إسم

668
00:42:44,911 --> 00:42:49,911
لكنه أصدق حرفي مخلل في (ويليامسبرج)

669
00:42:49,911 --> 00:42:51,911
و لهجته لطيفة للغاية

670
00:42:53,911 --> 00:42:54,911
مرحبًا

671
00:42:54,911 --> 00:42:56,911
يا إلهي

672
00:42:56,911 --> 00:42:58,911
فهو يعيعد إستعمال مرطبانات المخلل

673
00:42:58,911 --> 00:43:01,911
خيار، ملح، و مياه الأمطار فحسب

674
00:43:01,911 --> 00:43:03,911
حان وقت الإستثمار

675
00:43:03,911 --> 00:43:06,911
هل هاته مدونة مشهورة ؟

676
00:43:06,911 --> 00:43:07,911
حصد هذا الفيديو ملايين المشاهدات

677
00:43:07,911 --> 00:43:09,911
و الناس يحبونه

678
00:43:09,911 --> 00:43:11,911
ربما علينا بيع هاته هنا

679
00:43:11,911 --> 00:43:13,911
قدح من المخلل

680
00:43:14,911 --> 00:43:15,911
يبدو رائعًا

681
00:43:15,911 --> 00:43:16,911
نعم

682
00:43:37,911 --> 00:43:39,911
(هيرشيل) مخلل هو أشهر شئ في (بروكلين)

683
00:43:39,911 --> 00:43:43,911
ما هو شعورك أن تكون ناجحًا ؟

684
00:43:43,911 --> 00:43:47,911
(بين جرينبام) أنت تراني
الآن على شاشة تلفازك

685
00:43:47,911 --> 00:43:51,911
لقد أصبحت ناجحًا

686
00:43:51,911 --> 00:43:53,411
قريبًا سأشتري لوحة (القوزاق)

687
00:43:53,411 --> 00:43:54,911
و أثبت أنك غبي

688
00:43:54,911 --> 00:43:57,911
أنت أغبى شخص قابلته في حياتي

689
00:43:57,911 --> 00:44:00,911
(بين) هذا يبدو غبيًا فعلاً

690
00:44:03,911 --> 00:44:05,911
لست متأكدًا من هوية (بين) هذا

691
00:44:06,911 --> 00:44:08,411
(هرشيل) أفهم أن مخللك مصنوع

692
00:44:08,411 --> 00:44:09,911
من مياه الأمطار

693
00:44:09,911 --> 00:44:11,911
مياه الأمطار نعم

694
00:44:11,911 --> 00:44:12,911
مياه من الميزاب

695
00:44:12,911 --> 00:44:15,911
مباشرة من السطح إلى المرطبان

696
00:44:15,911 --> 00:44:17,911
هل هناك طيور تسقط هنا ؟

697
00:44:17,911 --> 00:44:19,911
جل الحيوانات موجودة هنا

698
00:44:19,911 --> 00:44:21,911
ائحة اقدام الحيوانات

699
00:44:21,911 --> 00:44:23,911
هلا ركنت جانبًا رجاءً ؟

700
00:44:27,911 --> 00:44:29,911
وزارة الصحة ؟

701
00:44:29,911 --> 00:44:31,911
أود التقدم بشكوى

702
00:44:35,911 --> 00:44:38,911
ها أنت ذا

703
00:44:39,911 --> 00:44:41,911
هل أنت (هيرشيل جرينبام) ؟

704
00:44:41,911 --> 00:44:43,911
نعم 14 دولار لمخلل

705
00:44:43,911 --> 00:44:47,911
عشرة دولار إضافية إذا أردت صورة

706
00:44:47,911 --> 00:44:49,911
إنضمي للصف

707
00:44:49,911 --> 00:44:53,911
عليك إغلاق هذا فورًا

708
00:44:53,911 --> 00:44:54,911
لماذا ؟

709
00:44:54,911 --> 00:44:57,911
لأن لديك العديد من المخالفات الصحية

710
00:44:57,911 --> 00:45:00,411
لا يمكنك أخذ الطعام من سلة القمامة

711
00:45:00,411 --> 00:45:01,911
و بيعها للناس

712
00:45:01,911 --> 00:45:04,911
هذا جنوني -
لكنه طبيعي -

713
00:45:04,911 --> 00:45:06,911
بدون مواد حافظة

714
00:45:06,911 --> 00:45:09,911
أنت محظوظ لأنه لم يمت اي أحد

715
00:45:09,911 --> 00:45:13,911
أنت مطالب ب12 ألف دولار خطية

716
00:45:14,911 --> 00:45:16,911
إلى ذلك الحين أنت مغلق

717
00:45:28,911 --> 00:45:29,911
يا جماعة

718
00:45:29,911 --> 00:45:33,911
المخلل مصنوع من القمامة

719
00:45:35,911 --> 00:45:36,911
لا

720
00:45:39,911 --> 00:45:41,911
يا إلهي

721
00:45:51,911 --> 00:45:55,911
(هيرشيل) لقد سمعنا بالخبر السئ

722
00:45:51,911 --> 00:45:55,911
نعم، ماذا حصل ؟

723
00:45:55,911 --> 00:45:57,911
لقد أغلقت إمرأة شريرة عملي

724
00:45:57,911 --> 00:46:00,911
قالوا أن علي أن أصل
لمعايير النظافة المطلوبة

725
00:46:00,911 --> 00:46:03,911
لا أعرف كيف أقوم بكل هاته الأشياء بنفسي

726
00:46:03,911 --> 00:46:05,911
يمكنك أن تقوم بتطوير عملك

727
00:46:03,911 --> 00:46:05,911
صحيح

728
00:46:05,911 --> 00:46:07,911
ربما تعين بعض العمال -
نعم صحيح -

729
00:46:07,911 --> 00:46:09,911
لا يمكنني تحمل تكفلة العمال

730
00:46:10,911 --> 00:46:12,911
يمكنك الحصول على متدربين

731
00:46:12,911 --> 00:46:13,911
نعم

732
00:46:16,911 --> 00:46:17,911
متدربين ؟

733
00:46:17,911 --> 00:46:19,911
نعم إنهم عملة بدون أجر

734
00:46:22,911 --> 00:46:23,911
بدون أجر

735
00:46:23,911 --> 00:46:27,911
نعم هدفهم هو الحصول
على الخبرة و ليس المال

736
00:46:32,911 --> 00:46:33,911
مثل العبيد ؟

737
00:46:33,911 --> 00:46:35,911
لا لا لا ليس هذا ما قصدته

738
00:46:35,911 --> 00:46:37,911
هذا تبسيط مبالغ فيه

739
00:46:38,911 --> 00:46:40,911
أنصت إلي (هيرشيل)

740
00:46:40,911 --> 00:46:42,911
...أنت تدير عملاً صغيرًا

741
00:46:42,911 --> 00:46:43,911
التالي

742
00:46:46,911 --> 00:46:49,911
سيد (جرينبام) أود شكرك مسبقا

743
00:46:49,911 --> 00:46:51,911
لإتاحة هذه الفرصة لي

744
00:46:51,911 --> 00:46:55,911
إسمي (كلارا) و أنا في سنتي
الثانية في جامعة (نيويورك)

745
00:46:55,911 --> 00:46:57,211
لدي 4.2 في التقييم الدراسي

746
00:46:57,211 --> 00:46:58,911
أنا رئيسة نادي السينما الآسيوي

747
00:46:58,911 --> 00:47:00,911
أريني أسنانك

748
00:47:01,911 --> 00:47:02,911
نعم

749
00:47:03,911 --> 00:47:04,911
(هرشيل) قد عاد

750
00:47:04,911 --> 00:47:08,911
قفازات.. ها أنتم ذا
الجميع يحتاج قفازات

751
00:47:04,911 --> 00:47:08,911
تلك هي القاعدة

752
00:47:08,911 --> 00:47:11,911
هذا مهم جدًا

753
00:47:11,911 --> 00:47:14,911
هيا يا جماعة لنصعد بهذا العمل

754
00:47:14,911 --> 00:47:16,911
ركزوا في العمل و تجنبوا الحديث

755
00:47:18,911 --> 00:47:19,911
لا

756
00:47:19,911 --> 00:47:20,911
لا، لا، لا

757
00:47:23,911 --> 00:47:25,911
هكذا.. أنهينا تقريبًا

758
00:47:33,911 --> 00:47:34,911
حسنًا

759
00:47:46,911 --> 00:47:48,911
هذا لماذا نعمل يا جماعة

760
00:47:49,911 --> 00:47:50,911
هذا هو الحلم

761
00:47:50,911 --> 00:47:52,911
هذا هو الهدف

762
00:47:52,911 --> 00:47:53,911
مرطبانات مثالية من المخلل

763
00:47:54,911 --> 00:47:55,911
إذهبوا

764
00:48:28,911 --> 00:48:29,911
نعم

765
00:48:29,911 --> 00:48:32,911
نعم.. مرحى

766
00:48:48,911 --> 00:48:49,911
شكرًا

767
00:48:54,911 --> 00:48:55,911
نعم

768
00:48:56,911 --> 00:48:58,911
هيا هيا أسرعوا

769
00:48:58,911 --> 00:49:00,911
أسرعوا

770
00:49:00,911 --> 00:49:02,911
تقول الورقة أن
مستحقاتك قد دفعت بالكامل

771
00:49:05,911 --> 00:49:06,911
أنزلوها

772
00:49:21,911 --> 00:49:25,911
(هرشيل) فاز

773
00:50:31,911 --> 00:50:33,911
هذه البداية فحسب

774
00:50:33,911 --> 00:50:35,911
(بنجامين جرينبام) سيغير العالم

775
00:50:35,911 --> 00:50:37,911
هذا ما ستفعله

776
00:50:37,911 --> 00:50:39,911
نعم شكرًا.. أنا أقدر هذا

777
00:50:39,911 --> 00:50:40,911
لقد عرفنا ذلك

778
00:50:40,911 --> 00:50:42,911
تنحى جانبًا (بيل غايتس)

779
00:50:42,911 --> 00:50:44,911
إنتبه (بيل غايتس)

780
00:50:44,911 --> 00:50:46,911
(بين جرينبام) قادم من أجلك

781
00:50:46,911 --> 00:50:47,911
شكرًا يا جماعة أنا أقدر هذا حقًا

782
00:50:47,911 --> 00:50:50,911
نحن نعرف أنك ستقوم بأشياء رائعة

783
00:50:50,911 --> 00:50:52,911
و بالحديث عن الأشياء الرائعة

784
00:50:54,911 --> 00:50:57,911
إنه شئ بسيط

785
00:51:01,911 --> 00:51:04,911
يا إلهي

786
00:51:04,911 --> 00:51:07,911
إنه إستثمار في شركتك الجديدة

787
00:51:07,911 --> 00:51:09,411
أردنا أن نجهزك للعمل

788
00:51:09,411 --> 00:51:10,911
نعم بالتأكيد

789
00:51:10,911 --> 00:51:12,911
ليس لشركتي إسم بعد

790
00:51:12,911 --> 00:51:14,911
لذا أظن أن الأمر مبكر قليلاً

791
00:51:14,911 --> 00:51:15,911
بحقك سوف تفكر في إسم ما

792
00:51:15,911 --> 00:51:17,911
"يمكنك تسميتها "أمي و أبي

793
00:51:17,911 --> 00:51:19,911
أنت خلاق

794
00:51:19,911 --> 00:51:20,911
"أمي و أبي"
يعجبني هذا الإسم

795
00:51:33,911 --> 00:51:35,911
لقد نجحت

796
00:51:36,911 --> 00:51:41,911
لقد أعدت شرف
العائلة و سحقت القوزاق

797
00:51:41,911 --> 00:51:43,911
تهانيَ

798
00:51:43,911 --> 00:51:46,911
الآن لدي وقت فراغ

799
00:51:46,911 --> 00:51:48,911
لذا لدي أخبار جيدة

800
00:51:48,911 --> 00:51:51,911
لقد عاد (هيرشيل)

801
00:51:51,911 --> 00:51:54,911
قررت أن أعود لأكون معك

802
00:51:54,911 --> 00:51:56,911
ليس لأجلي أنا فأنا مرتاح

803
00:51:56,911 --> 00:52:00,911
(هيرشيل) سعيد طوال الوقت

804
00:52:00,911 --> 00:52:02,911
حقًا ؟

805
00:52:02,911 --> 00:52:06,911
لكنني فكرت في العودة لكي أساعدك

806
00:52:06,911 --> 00:52:12,911
أنت لا تمتلك لا زوجة، لا أطفال
لا أصدقاء و الآن لا تمتلك عملاً

807
00:52:12,911 --> 00:52:13,911
تحتاج للمساعدة

808
00:52:13,911 --> 00:52:15,911
(هيرشيل) سيساعد لا تخف

809
00:52:15,911 --> 00:52:19,911
إرحل (هيرشيل) أنا لا أريدك هنا

810
00:52:20,911 --> 00:52:23,911
غادر شقتي فحسب

811
00:52:23,911 --> 00:52:26,911
لكنني كل ما تبقى لك

812
00:52:27,911 --> 00:52:29,911
أنت تحتاج (هيرشيل)

813
00:52:29,911 --> 00:52:32,911
من دون (هيرشيل) ستكون وحيدًا

814
00:52:32,911 --> 00:52:34,911
لا أحد ليصلح حياتك المخربة

815
00:52:34,911 --> 00:52:36,911
حياتي ليست مخربة (هيرشيل)

816
00:52:36,911 --> 00:52:38,911
أنا بخير و سعيد للغاية

817
00:52:38,911 --> 00:52:42,911
مشكلتي الوحيدة الآن هي أنت

818
00:52:42,911 --> 00:52:43,911
لذا إرحل رجاءً

819
00:52:43,911 --> 00:52:45,911
إذا لم تدرك أنك تستحقني

820
00:52:45,911 --> 00:52:47,911
فأنت أغبى من البولنديين

821
00:52:48,911 --> 00:52:50,911
وهم الأغبى

822
00:53:02,911 --> 00:53:04,911
كيف هو حضورك على "تويتر" (هيرشيل) ؟

823
00:53:05,911 --> 00:53:07,911
ماهو "تويتر" ؟

824
00:53:07,911 --> 00:53:09,911
ماهو "تويتر" ؟ ألا تعرف ما هو ؟

825
00:53:09,911 --> 00:53:13,911
شخص مشهور مثلك لا يعرف ماهو تويتر ؟

826
00:53:13,911 --> 00:53:15,911
ربما أعرفه بعبارة أخرى

827
00:53:15,911 --> 00:53:18,911
بسطه لي

828
00:53:18,911 --> 00:53:20,911
إنه عبارة عن سوق للأفكار

829
00:53:20,911 --> 00:53:22,911
أين يجتمع عباقرة العالم

830
00:53:22,911 --> 00:53:24,911
لمشاركة أفكارهم

831
00:53:24,911 --> 00:53:27,911
بطريقة عقلانية و مستوية.

832
00:53:27,911 --> 00:53:29,911
سوف أقوم بتويتر

833
00:53:30,911 --> 00:53:31,911
ربما تظنه سهلا لكنه
معقد لا أظن أنك ستفهمه

834
00:53:31,911 --> 00:53:33,911
يمكنني القيام بأي شئ -
لا أظن ذلك -

835
00:53:33,911 --> 00:53:35,911
هل يمكنك أنت ؟ -
طبعا يمكنني -

836
00:53:35,911 --> 00:53:37,911
إذا كنت تقدر على ذلك فأنا أيضًا

837
00:53:37,911 --> 00:53:38,911
لكي تنجح في تويتر

838
00:53:38,911 --> 00:53:39,911
يجب أن تكون على سجيتك

839
00:53:40,911 --> 00:53:42,911
و تشارك جميع أفكارك

840
00:53:42,911 --> 00:53:43,911
لا أظن أنك سنتجح في هذا

841
00:53:43,911 --> 00:53:45,911
سأقوم بالتويتر -
حقا ؟ لا أعلم -

842
00:53:45,911 --> 00:53:48,911
"راقبني (بين) سأشارك في "تويتر

843
00:53:48,911 --> 00:53:51,911
سأشارك في "تويتر" بطريقة
أفضل من أي ممن سبق و شارك فيه

844
00:53:51,911 --> 00:53:53,911
سأصدق الأمر عندما أراه

845
00:53:53,911 --> 00:53:55,911
ستراه و ستصدقه (بين)

846
00:53:56,911 --> 00:53:58,911
حظا موفقًا صديقي

847
00:53:58,911 --> 00:53:59,911
راقبني

848
00:54:05,911 --> 00:54:07,911
البعض قد يعين فريق إشهار للمساعدة

849
00:54:07,911 --> 00:54:08,911
لا مساعدة

850
00:54:09,911 --> 00:54:12,911
سأكون في تويتر و لن يوقفني شئ الآن

851
00:54:12,911 --> 00:54:14,911
إقرأي ما أمليته عليك

852
00:54:14,911 --> 00:54:15,911
حسنًا

853
00:54:17,911 --> 00:54:18,911
أيها المقعدون

854
00:54:18,911 --> 00:54:20,911
مخللي جيد للغاية

855
00:54:20,911 --> 00:54:24,911
سينسيكم أن الله قد لعنكم

856
00:54:24,911 --> 00:54:26,411
الله لعن أقدامهم و ليس أفواههم

857
00:54:26,411 --> 00:54:27,911
يمكنهم أكل الخيار

858
00:54:28,911 --> 00:54:30,911
أرسلي التغريدة

859
00:54:30,911 --> 00:54:33,911
نبيع للجميع

860
00:54:33,911 --> 00:54:36,911
حتى النساء، إلا إذا كانوا في فترة الحيض

861
00:54:36,911 --> 00:54:38,911
في تلك الحالة إبقوا في الخيمة

862
00:54:38,911 --> 00:54:40,911
إبقوا في الخيمة

863
00:54:40,911 --> 00:54:41,911
التغريدة التالية

864
00:54:41,911 --> 00:54:43,911
إنتبهوا يا قوم لوط

865
00:54:43,911 --> 00:54:45,911
الله سيعقابكم على خطاياكم

866
00:54:45,911 --> 00:54:49,911
ستحرقون في نار جهنم جزاء خطيئتكم

867
00:54:50,911 --> 00:54:52,911
إشتروا مخللي

868
00:54:53,911 --> 00:54:55,911
جاهز للإرسال

869
00:54:55,911 --> 00:54:56,911
جيد جدًا

870
00:54:57,911 --> 00:54:58,911
نعم

871
00:55:13,911 --> 00:55:17,911
عدة زبائن اليوم

872
00:55:17,911 --> 00:55:21,911
إنهم ليسوا زبائن
إنهم متظاهرون

873
00:55:21,911 --> 00:55:22,911
أنت مقرف يا رجل

874
00:55:22,911 --> 00:55:23,911
كيف تجرؤ ؟

875
00:55:23,911 --> 00:55:24,911
محتجون ؟

876
00:55:24,911 --> 00:55:26,911
يسقط (هيرشيل)

877
00:55:26,911 --> 00:55:27,911
يسقط (هيرشيل)

878
00:55:27,911 --> 00:55:28,911
يسقط (هيرشيل)

879
00:55:29,911 --> 00:55:30,911
يسقط (هيرشيل)

880
00:55:32,911 --> 00:55:35,911
رغم إمتناني لك يا سيدي

881
00:55:35,911 --> 00:55:37,911
لهذه الفرصة التعليمية

882
00:55:37,911 --> 00:55:38,911
أخشى أنه لا يمكنني

883
00:55:38,911 --> 00:55:41,911
مواصلة هذه المخاطرة معك

884
00:55:41,911 --> 00:55:43,911
شكرًا لهذا التدريب

885
00:55:43,911 --> 00:55:44,911
(كلارا)

886
00:55:46,911 --> 00:55:49,911
يسقط (هيرشيل)
يسقط (هيرشيل)

887
00:55:49,911 --> 00:55:51,911
أيتها الخائنة

888
00:55:51,911 --> 00:55:53,911
بعد كل ما فعلته لأجلك ؟

889
00:55:53,911 --> 00:55:55,911
أنا آسفة

890
00:55:55,911 --> 00:55:56,911
يسقط (هيرشيل)

891
00:55:57,911 --> 00:56:00,911
إرحلوا.. إرحلوا

892
00:56:00,911 --> 00:56:03,911
من هو (هيرشيل جرينبام) ؟

893
00:56:03,911 --> 00:56:05,911
و ما الذي يبيعه ؟

894
00:56:05,911 --> 00:56:07,911
هل هو مخلل ؟

895
00:56:07,911 --> 00:56:08,911
أم يبيع الكره ؟

896
00:56:10,911 --> 00:56:12,911
تغريدات (جرينبام) فظيعة

897
00:56:12,911 --> 00:56:14,911
و كأنهم صمموا لإهانة الآخرين

898
00:56:14,911 --> 00:56:15,911
أنت مجنون

899
00:56:15,911 --> 00:56:19,911
إنه يجلب المتظاهرين و المقاطعة

900
00:56:19,911 --> 00:56:21,911
لكن ربما ذلك هو الهدف

901
00:56:23,911 --> 00:56:26,911
البعض يراه كمتعصب
يملؤ الكره قلبه

902
00:56:26,911 --> 00:56:29,911
آخرون يرونه كمدافع عن حرية التعبير

903
00:56:29,911 --> 00:56:33,911
يختبر بذكاء الفصل الأول من الدستور

904
00:56:33,911 --> 00:56:37,911
أعي أنه يقول أشياء مثيرة للنقاش

905
00:56:37,911 --> 00:56:39,911
لكنه متدين لذا أنا أصدقه

906
00:56:39,911 --> 00:56:41,911
إنه ما نحتاجه الآن

907
00:56:41,911 --> 00:56:43,911
الجميع في وسائل الإعلام

908
00:56:43,911 --> 00:56:45,911
يقول أن (هيرشيل) رجل سئ

909
00:56:45,911 --> 00:56:47,911
أظن أنهم أسائوا الفهم

910
00:56:47,911 --> 00:56:49,911
هو يلعب بذكاء و هذا حال الجميع

911
00:56:49,911 --> 00:56:54,911
الليلة سنعرف من هو (هيرشيل جرينبام)

912
00:56:54,911 --> 00:56:58,911
من عند الرجل نفسه
(هيرشيل جرينبام)

913
00:56:58,911 --> 00:57:00,911
أخبرني (هيرشيل) كيف ترد

914
00:57:00,911 --> 00:57:03,911
على أولئك الذين نعتوا معتقداتك بأنها مقيتة

915
00:57:04,911 --> 00:57:08,911
أقول لهم أنني لا أعي معني هاته الكلمات

916
00:57:08,911 --> 00:57:12,911
أتعني أنه في الحياة الإفتراضية

917
00:57:12,911 --> 00:57:15,911
أنت لا تعرف الحدود ؟

918
00:57:15,911 --> 00:57:19,911
أنا أقول أنني لا أعي ما يحصل

919
00:57:19,911 --> 00:57:22,911
لا أعرف ماذا يحدث

920
00:57:24,911 --> 00:57:26,911
في خضم كل هذا

921
00:57:26,911 --> 00:57:28,911
ماذا يحدث

922
00:57:28,911 --> 00:57:30,911
في خضم كل هذا ؟

923
00:57:30,911 --> 00:57:35,911
مع ثقافتنا ؟ مع دولتنا ؟ مع طريقة عيشنا ؟

924
00:57:35,911 --> 00:57:37,911
هذا هو السؤال الذي صمم

925
00:57:37,911 --> 00:57:40,911
(هيرشيل جرينبام) على سؤاله

926
00:57:40,911 --> 00:57:42,911
ماذا يحدث ؟

927
00:57:42,911 --> 00:57:44,911
ماذا يحددث الآن ؟

928
00:57:44,911 --> 00:57:48,911
أتمنى لو يخبرني أحدهم ماذا يحدث

929
00:57:48,911 --> 00:57:50,911
فعلاً

930
00:57:50,911 --> 00:57:53,911
(هيرشيل) لقد خطفت مخيلة

931
00:57:53,911 --> 00:57:57,911
و قلوب العالم أجمع

932
00:57:57,911 --> 00:58:00,911
من خلال شغفك و صراحتك

933
00:58:00,911 --> 00:58:04,911
إشترِ مخللي
إشترِ مخللي

934
00:58:04,911 --> 00:58:06,911
سنفعل

935
00:58:32,911 --> 00:58:34,911
كما يبدو لي

936
00:58:34,911 --> 00:58:37,911
مواقفك من أدوار الجنسين رجعية للغاية

937
00:58:38,911 --> 00:58:41,911
و من شأنها أن تبقي
المرأة في حياة من الخدمة

938
00:58:42,911 --> 00:58:44,911
بالضبط، الخدمة
النساء تحب أن تخدم

939
00:58:44,911 --> 00:58:48,911
لديها يدان صغيرتان لكي تخدم الناس

940
00:58:48,911 --> 00:58:50,911
بطريقة رائعة و حنونة

941
00:58:50,911 --> 00:58:53,911
النساء لديهم ثديين لتقديم الحليب للناس

942
00:58:53,911 --> 00:58:57,911
لديهم ثقب في جسمهم
السفلي للإنتاج الأطفال

943
00:58:57,911 --> 00:59:00,911
أعني تقديم الأطفال من الثقب

944
00:59:01,911 --> 00:59:02,911
نعم.. نعم

945
00:59:02,911 --> 00:59:05,911
النساء تحب الخدمة

946
00:59:05,911 --> 00:59:06,911
هذا جارح للغاية

947
00:59:06,911 --> 00:59:08,911
أحدهم في فترة الحيض -
لا -

948
00:59:09,911 --> 00:59:11,911
لقد حُسِم النقاش

949
00:59:11,911 --> 00:59:13,911
لندع الجمهور يوجه أسئلته

950
00:59:13,911 --> 00:59:15,911
أنت سيدي

951
00:59:15,911 --> 00:59:17,911
من الرائع الحديث معك (هيرشيل)

952
00:59:17,911 --> 00:59:18,911
ياله من شرف

953
00:59:18,911 --> 00:59:19,911
الشرف لي

954
00:59:19,911 --> 00:59:21,911
كنت أتسائل ماهو موقفك من الضرائب

955
00:59:21,911 --> 00:59:23,911
التي تدمر الأعمال الصغيرة

956
00:59:23,911 --> 00:59:25,911
سعيد أنك سألت

957
00:59:25,911 --> 00:59:27,411
إذا فرضت ضرائب على (هيرشيل)

958
00:59:27,411 --> 00:59:28,911
فهو سيكون عنيفًا معك

959
00:59:28,911 --> 00:59:30,911
نعم عنف شديد

960
00:59:32,911 --> 00:59:34,911
آنسة

961
00:59:34,911 --> 00:59:37,911
هل فكرت في الترشح للإنتخابات ؟

962
00:59:39,911 --> 00:59:40,911
نعم أحب أن يكون لي مكتبي

963
00:59:46,911 --> 00:59:48,911
أحب مكتب كبير

964
00:59:53,911 --> 00:59:57,911
أكبر مكتب في أمريكا

965
00:59:57,911 --> 00:59:59,911
مكتب ضخم

966
01:00:01,911 --> 01:00:04,911
ماذا عنك في الخلف

967
01:00:04,911 --> 01:00:08,911
نعم تلك المرأة الحسناء في الخلف
لا يمكنني الرؤية بشكل جيد

968
01:00:08,911 --> 01:00:11,911
نعم، شكرًا.. مرحبًا

969
01:00:11,911 --> 01:00:14,911
كنت أتسائل ماهو موقفك

970
01:00:14,911 --> 01:00:17,911
من الصلاة المسيحية في المدارس العمومية

971
01:00:18,911 --> 01:00:20,911
نعم، شكرًا

972
01:00:20,911 --> 01:00:23,911
سؤال بسيط.. من السهل الإجابة عليه

973
01:00:23,911 --> 01:00:25,911
لا أعتقد أنني أقول شيئًا مثيرًا للجدل

974
01:00:25,911 --> 01:00:29,911
عندما أقول أن الجميع يعرف أن والدة المسيح

975
01:00:29,911 --> 01:00:30,911
كانت بائعة هوى

976
01:00:30,911 --> 01:00:33,911
و إختلقت قصة المسيحية

977
01:00:33,911 --> 01:00:35,911
لتخفي حقيقة أنها بائعة هوى

978
01:00:35,911 --> 01:00:37,911
لذا إن كنتم تؤمنون بالمسيح

979
01:00:37,911 --> 01:00:39,911
فأنتم حمقى أغبياء

980
01:00:39,911 --> 01:00:42,911
سحقا لك (هيرشيل)
سوف أمسك بك

981
01:00:57,911 --> 01:00:59,911
نقاطع برنامجكم المعتاد

982
01:00:59,911 --> 01:01:02,911
لنحضر لكم هذا التقرير الخاص

983
01:01:02,911 --> 01:01:05,911
(هيرشيل جرينبام) المهاجر عبر الزمن

984
01:01:05,911 --> 01:01:07,911
الذي أسر قلوب و عقول الأمريكان

985
01:01:07,911 --> 01:01:09,911
قد سقطت شعبيته

986
01:01:09,911 --> 01:01:11,911
الإحتجاجات ضد تعصبه إنتشرت في البلاد

987
01:01:13,911 --> 01:01:17,911
لقد كرهه الجميع

988
01:01:17,911 --> 01:01:18,911
و هذا ليس كل شئ

989
01:01:18,911 --> 01:01:21,911
السلطات الآن تطالب بترحيله

990
01:01:21,911 --> 01:01:23,911
بسبب نظام التخزين البالي

991
01:01:24,911 --> 01:01:26,911
في جزيرة (إيليس) للتخزين

992
01:01:26,911 --> 01:01:28,911
أوراقه لا يمكن تحديدها

993
01:01:28,911 --> 01:01:31,911
لذا قد تم سحب جنسيته

994
01:01:31,911 --> 01:01:34,911
إذا كانت لديكم معلومات عن مكان

995
01:01:34,911 --> 01:01:37,911
الفضائي الهارب (هيرشيل جرينبام)

996
01:01:37,911 --> 01:01:39,911
رجاءً إتصلوا بالرقم أسفل الشاشة

997
01:01:39,911 --> 01:01:42,911
أشعر بالأسى من أجل هذا الرجل

998
01:01:42,911 --> 01:01:43,911
لا أعرف كيف بإمكانه

999
01:01:43,911 --> 01:01:45,911
أن يصمد هنا يا جماعة

1000
01:01:46,911 --> 01:01:48,911
لقد تركه الجميع وهو وحيد
حياته تدمرت

1001
01:01:48,911 --> 01:01:51,911
و الشخص الوحيد الملام

1002
01:01:51,911 --> 01:01:53,911
هو (هيرشيل جرينبام)

1003
01:01:55,911 --> 01:01:57,911
اللعنة

1004
01:01:57,911 --> 01:01:58,911
يا صاح

1005
01:01:58,911 --> 01:01:59,911
يا صاح

1006
01:01:59,911 --> 01:02:01,911
توقف

1007
01:02:01,911 --> 01:02:03,911
ماذا دهاك (هيرشيل) ؟ ما الذي تفعله ؟

1008
01:02:03,911 --> 01:02:05,911
هؤلاء المسيحيون يحاولون قتلي

1009
01:02:06,911 --> 01:02:07,911
إنهم لا يحاولون قتلك (هيرشيل)

1010
01:02:07,911 --> 01:02:09,911
إنهم يحاولون إعادتك إلى (شلبسك) فحسب

1011
01:02:09,911 --> 01:02:13,911
أسوأ.. محال أن أعود هناك

1012
01:02:13,911 --> 01:02:15,911
كل ما ضحيت به انا و (ساره)

1013
01:02:15,911 --> 01:02:18,911
للقدوم هنا لن يضيع هباءً

1014
01:02:18,911 --> 01:02:21,911
لا أعرف ماذا أخبرك يا رجل

1015
01:02:18,911 --> 01:02:21,911
لا يمكنني فعل أي شئ لك

1016
01:02:21,911 --> 01:02:23,911
هناك شئ

1017
01:02:23,911 --> 01:02:26,911
يجب أن تهرب (هيرشيل)
من السلطات الأمريكية

1018
01:02:26,911 --> 01:02:27,911
ماذا ؟

1019
01:02:27,911 --> 01:02:30,911
لقد قبلت أن لدي مصير جديد

1020
01:02:30,911 --> 01:02:32,911
سوف أنتقل إلى (كندا)

1021
01:02:33,911 --> 01:02:35,911
أعيش في الجليد

1022
01:02:35,911 --> 01:02:36,911
سأقايض القنادس مقابل النار

1023
01:02:36,911 --> 01:02:39,911
إنه ليس مثالي لكن هذا ما يجب أن يحدث

1024
01:02:40,911 --> 01:02:41,911
أنا آسف لحدوث هذا لك

1025
01:02:42,911 --> 01:02:43,911
و أن الجميع إنقلب عليك

1026
01:02:43,911 --> 01:02:46,911
لأنك قلت أشياء مروعة

1027
01:02:47,911 --> 01:02:52,911
لكنني لن أخاطر بأن يتم
القبض علي مجددا لكي اساعدك

1028
01:02:52,911 --> 01:02:56,911
إنها مقايضة و ليست مساعدة

1029
01:03:00,911 --> 01:03:01,911
مقايضة ؟

1030
01:03:01,911 --> 01:03:03,911
أعرف أنك لا تحب (هيرشيل)

1031
01:03:03,911 --> 01:03:06,911
أعرف أنك تظن أن حياتك
كانت أفضل قبل مجيئي

1032
01:03:06,911 --> 01:03:09,911
خذني إلى (كندا)

1033
01:03:09,911 --> 01:03:11,911
و لن تراني مجددًا

1034
01:03:15,911 --> 01:03:16,911
حسنًا

1035
01:03:21,911 --> 01:03:24,911
عشرة أميال (لكندا) بدون طريق أو دوريات

1036
01:03:24,911 --> 01:03:26,911
فقط سِر من هنا

1037
01:03:27,911 --> 01:03:28,911
هذا سينجح

1038
01:04:28,911 --> 01:04:29,911
جيد جدًا

1039
01:04:54,911 --> 01:04:56,911
سنبقي بعضنا البعض دافئين

1040
01:04:57,911 --> 01:04:58,911
شكرًا لك

1041
01:05:15,911 --> 01:05:17,911
هاهي الحدود

1042
01:05:18,911 --> 01:05:20,911
لقد نجحنا

1043
01:05:23,911 --> 01:05:24,911
تبا، أحدهم قادم

1044
01:05:24,911 --> 01:05:26,911
هيا بنا.. هيا بنا

1045
01:05:26,911 --> 01:05:28,911
من هنا

1046
01:05:32,911 --> 01:05:34,911
توقف. توقف

1047
01:05:48,911 --> 01:05:51,911
يبدو و كأنهم يأخذون إستراحة أو ما شابه

1048
01:05:51,911 --> 01:05:54,911
سنبقى هنا حتى يرحلون

1049
01:05:54,911 --> 01:05:55,911
ألا تمانع ؟

1050
01:05:55,911 --> 01:05:57,911
لا، لا أمانع

1051
01:06:01,911 --> 01:06:03,911
هل هناك خشب في (شلبسك) ؟

1052
01:06:03,911 --> 01:06:04,911
غابة

1053
01:06:04,911 --> 01:06:06,911
ما الفرق ؟ -
الذئاب -

1054
01:06:06,911 --> 01:06:07,911
أوه عجبًا

1055
01:06:07,911 --> 01:06:10,911
كانت (ساره) تحب مطاردة الذئاب

1056
01:06:10,911 --> 01:06:12,911
كانت تضربهم بالعصا

1057
01:06:12,911 --> 01:06:15,911
و ترميهم بالحجارة ثم تقتلهم

1058
01:06:15,911 --> 01:06:16,911
يا لها من أوقات جميلة

1059
01:06:16,911 --> 01:06:19,911
تبدو رائعة

1060
01:06:19,911 --> 01:06:20,911
أتمنى لو كنت قابتلها

1061
01:06:20,911 --> 01:06:23,911
على الرغم أنه من الأفضل أنني لم أقابلها

1062
01:06:23,911 --> 01:06:25,911
لما تقول هذا ؟

1063
01:06:25,911 --> 01:06:27,911
أنا لست أفضل

1064
01:06:27,911 --> 01:06:30,911
نتيجة لما أصبحت عليه العائلة

1065
01:06:30,911 --> 01:06:34,911
ربما لم تكن لتكون متشوقة لتراني

1066
01:06:36,911 --> 01:06:38,911
لست متأكدًا

1067
01:06:41,911 --> 01:06:45,911
ربما بمجرد أن أستقر في كندا

1068
01:06:45,911 --> 01:06:47,911
يمكنك القدوم لزيارتي

1069
01:06:51,911 --> 01:06:52,911
...أتعرف، ربما

1070
01:06:55,911 --> 01:06:57,911
ربما ليس عليك الذهاب لكندا

1071
01:06:57,911 --> 01:06:58,911
ماذا تعني ؟

1072
01:06:58,911 --> 01:07:00,911
أعني بالتفكير في ما حصل

1073
01:07:00,911 --> 01:07:05,911
ربما لم نراجع كل خياراتنا

1074
01:07:05,911 --> 01:07:07,911
ليس عليك الإختباء في (كندا) لبقية عمرك

1075
01:07:07,911 --> 01:07:09,911
سوف نصلح هذا

1076
01:07:10,911 --> 01:07:12,911
و في نفس الوقت يمكنك البقاء معي

1077
01:07:12,911 --> 01:07:14,911
أنت لا تريد هذا

1078
01:07:14,911 --> 01:07:15,911
ماذا تعني ؟

1079
01:07:15,911 --> 01:07:17,911
أنت تحاول التخلص من (هيرشيل)

1080
01:07:17,911 --> 01:07:20,911
تأخذه إلى البرية

1081
01:07:20,911 --> 01:07:21,911
ليذهب (لكندا)

1082
01:07:23,911 --> 01:07:24,911
أنت تكره (هيرشيل)

1083
01:07:31,911 --> 01:07:34,911
سأخبرك الآتي يا رجل

1084
01:07:34,911 --> 01:07:36,911
أنا من بلغت عنك وزارة الصحة

1085
01:07:36,911 --> 01:07:39,911
أنا من تسبب في إغلاق عملك

1086
01:07:39,911 --> 01:07:40,911
و هذا ليس كل ما فعلته

1087
01:07:41,911 --> 01:07:42,911
"أخبرتك عن "تويتر

1088
01:07:42,911 --> 01:07:45,911
لأنني أعرف أنك ستقوم بأشياء مقززة

1089
01:07:45,911 --> 01:07:46,911
دائمًا ما تفعل ذلك

1090
01:07:46,911 --> 01:07:49,911
و فعلت ذلك لتدمير عملك

1091
01:07:49,911 --> 01:07:50,911
هل هذا كل شئ ؟

1092
01:07:50,911 --> 01:07:53,911
لا، بما أن حادثة "التويتر" لم تدمرك

1093
01:07:53,911 --> 01:07:55,911
حضرت تلك المناظرة

1094
01:07:55,911 --> 01:07:57,911
ذهبت للخلف و غيرت صوتي

1095
01:07:58,911 --> 01:08:01,911
و سألتك عن الصلاة المسيحية في المدراس

1096
01:08:01,911 --> 01:08:04,911
كنت أعرف بالتحديد ماذا كنت ستقول

1097
01:08:05,911 --> 01:08:06,911
أنا آسف (هيرشيل)

1098
01:08:06,911 --> 01:08:08,911
لقد كان خطأ، لم
يكن علي القيام بذلك

1099
01:08:08,911 --> 01:08:10,911
هل تسامحني ؟

1100
01:08:12,911 --> 01:08:15,911
أنت خائن لعائلتك

1101
01:08:15,911 --> 01:08:16,911
أنت لست يهوديًا

1102
01:08:28,911 --> 01:08:31,911
أنت توقف هناك

1103
01:08:31,911 --> 01:08:32,911
نطالب بالدعم

1104
01:08:41,911 --> 01:08:42,911
أين ذهب ؟

1105
01:08:45,911 --> 01:08:47,911
أظن أنه رجل المخلل من الأخبار

1106
01:08:48,911 --> 01:08:49,911
هيا

1107
01:08:51,911 --> 01:08:53,911
(هيرشيل جرينبام)

1108
01:08:53,911 --> 01:08:55,911
نعرف أنك بالخارج

1109
01:09:07,911 --> 01:09:09,911
أين هذا الرجل ؟

1110
01:09:09,911 --> 01:09:11,911
مرحبًا يا رفاق

1111
01:09:11,911 --> 01:09:13,911
من أنت ؟

1112
01:09:13,911 --> 01:09:15,911
أنا (بين جرينبام)

1113
01:09:15,911 --> 01:09:17,911
أين (هيرشيل جرينبام) ؟

1114
01:09:17,911 --> 01:09:18,911
(هيرشيل) في الخلف

1115
01:09:18,911 --> 01:09:20,911
من الأفضل أن
تمسكوا به قبل أن يهرب

1116
01:09:20,911 --> 01:09:22,911
سأتولى ذلك

1117
01:09:22,911 --> 01:09:24,911
حسنًا يمكنك الذهاب -
لقد وجدته -

1118
01:09:24,911 --> 01:09:25,911
شكرًا

1119
01:09:28,911 --> 01:09:30,911
هيا إنهض

1120
01:09:30,911 --> 01:09:31,911
حسنًا لقد قبضنا عليه

1121
01:09:31,911 --> 01:09:33,911
هناك بطاقة هوية تؤكد
أنه (هيرشيل جرينبام)

1122
01:09:34,911 --> 01:09:35,911
لك الحق في إلتزام الصمت

1123
01:09:35,911 --> 01:09:36,911
ماذا ؟

1124
01:09:36,911 --> 01:09:40,911
أي شئ تقوله سيستخدم ضدك في المحكمة

1125
01:09:40,911 --> 01:09:42,911
الآن مع الخبر العاجل

1126
01:09:42,911 --> 01:09:46,911
معكم مراسلتكم (سوزان
أومالي) من داخل محكمة (مانهاتن)

1127
01:09:46,911 --> 01:09:50,911
في أغرب قضايا هذا القرن

1128
01:09:50,911 --> 01:09:54,911
(هيرشيل جرينبام) يعتبر شخصية غير
مرغوب فيها على الأراضي الأمريكية

1129
01:09:55,911 --> 01:09:57,911
قضية ترحيله بدأت بداية غريبة

1130
01:09:57,911 --> 01:10:01,911
و محاميه قدمت مرافعة غريبة

1131
01:10:01,911 --> 01:10:03,911
بأن (هيرشيل جرينبام)

1132
01:10:03,911 --> 01:10:06,911
ليس (هيرشيل جرينبام)

1133
01:10:06,911 --> 01:10:09,911
هذا (بين جرينبام)

1134
01:10:09,911 --> 01:10:11,911
هذا (هيرشيل جرينبام)

1135
01:10:11,911 --> 01:10:14,911
و الذي غير موقعه معه

1136
01:10:14,911 --> 01:10:18,911
لأنه كما تروه (لهيرشيل) لحية

1137
01:10:18,911 --> 01:10:21,911
بينما موكلي لا لحية لديه

1138
01:10:22,911 --> 01:10:23,911
إعتراض سيادة القاضي

1139
01:10:23,911 --> 01:10:25,911
أي سابقة نعتمد عليها هنا ؟

1140
01:10:25,911 --> 01:10:28,911
أن المتهم ليس المتهم ؟

1141
01:10:28,911 --> 01:10:32,911
*إذا ربما (شارلز مانسون)
<font color="#ffff00">مجرم أمريكي مشهور*</font>

1142
01:10:32,911 --> 01:10:36,911
لم يكن (شارلز مانسون)

1143
01:10:36,911 --> 01:10:37,911
دعوني أكن سريعًا هنا

1144
01:10:38,911 --> 01:10:41,911
أنا الرجل الذي تعرفونه

1145
01:10:41,911 --> 01:10:43,911
هل هذا رجل جديد ؟

1146
01:10:43,911 --> 01:10:48,911
بهذا أطالب ببطلان قضية الدفاع برمتها

1147
01:10:48,911 --> 01:10:49,911
طلب مقبول

1148
01:10:49,911 --> 01:10:51,911
تم تأجيل المحاكمة

1149
01:10:51,911 --> 01:10:53,611
تم وضع (هيرشيل) على سفينة بسرعة

1150
01:10:53,611 --> 01:10:54,911
و إعادته إلى أوروبا الشرقية

1151
01:10:54,911 --> 01:10:56,911
لإعادته إلى بلده (شلبسك)

1152
01:10:57,911 --> 01:11:00,911
و بهذا يمكن لأمريكا أن ترتاح

1153
01:11:00,911 --> 01:11:03,911
الظاهرة المقيتة (هيرشيل جرينبام)

1154
01:11:03,911 --> 01:11:07,911
لن يعود إلى بلدنا مجددًا

1155
01:11:53,911 --> 01:11:55,911
أوه (ساره)

1156
01:12:48,911 --> 01:12:51,911
"بووب بوب"

1157
01:13:22,911 --> 01:13:24,911
عذرًا هل تتحدثين الإنجليزية ؟

1158
01:13:24,911 --> 01:13:25,911
لا ؟

1159
01:13:30,911 --> 01:13:32,911
عذرًا، مرحبًا

1160
01:13:32,911 --> 01:13:35,911
هل تتحدثون الإنجليزية؟ لا ؟

1161
01:13:35,911 --> 01:13:38,911
شكرًا.. شكرًا

1162
01:13:42,911 --> 01:13:43,911
مرحبًا

1163
01:13:43,911 --> 01:13:45,911
معذرة

1164
01:13:45,911 --> 01:13:47,911
معذرة، مرحبًا ؟

1165
01:13:47,911 --> 01:13:49,911
أحتاج للمساعدة
أشعر بالصقيع

1166
01:13:49,911 --> 01:13:51,911
أتعرف أين يمكن أن يساعدونني ؟

1167
01:13:51,911 --> 01:13:53,911
أتعرف أين يجب أن أذهب ؟

1168
01:13:59,911 --> 01:14:00,911
شكرًا

1169
01:14:49,911 --> 01:14:51,911
أتحدث الإنجليزية فحسب أنا آسف

1170
01:14:53,911 --> 01:14:55,911
أأنت يهودي ؟

1171
01:14:57,911 --> 01:14:59,911
نعم

1172
01:14:59,911 --> 01:15:03,911
نحتاج إلى 10 رجال يهود

1173
01:15:06,911 --> 01:15:08,911
للصلاة من أجل الموتى

1174
01:15:12,911 --> 01:15:15,911
لا أعرف كيف أصلي

1175
01:15:15,911 --> 01:15:16,911
لا بأس

1176
01:15:53,911 --> 01:15:54,911
آمين

1177
01:16:02,911 --> 01:16:03,911
آمين

1178
01:16:07,911 --> 01:16:09,911
هل أنت بخير ؟

1179
01:16:12,911 --> 01:16:14,911
نعم.. لقد

1180
01:16:14,911 --> 01:16:16,911
لقد فقدت بعض الأقرباء

1181
01:16:16,911 --> 01:16:17,911
من ؟

1182
01:16:20,911 --> 01:16:21,911
والداي

1183
01:16:57,911 --> 01:16:58,911
مرحبًا

1184
01:17:04,911 --> 01:17:05,911
أنا (هيرشيل)

1185
01:17:06,911 --> 01:17:08,911
نعم لقد عرفت ذلك

1186
01:17:10,911 --> 01:17:13,911
(أليكسا) علمتني كيف آتي إلى هنا

1187
01:17:15,911 --> 01:17:19,911
آسف لأنني كنت عنيفًا معك

1188
01:17:20,911 --> 01:17:22,911
و ترحيلك إلى (شلبسك)

1189
01:17:24,911 --> 01:17:26,911
لقد كنت مخطئًا

1190
01:17:27,911 --> 01:17:28,911
لا بأس

1191
01:17:29,911 --> 01:17:31,911
لا ليس لا بأس

1192
01:17:32,911 --> 01:17:35,911
لقد كنت مخطئًا حيالك

1193
01:17:51,911 --> 01:17:54,911
ظننت أنك لم تهتم لعائلتك

1194
01:17:54,911 --> 01:17:56,911
لكنني أرى من خلال تطبيقك

1195
01:17:56,911 --> 01:17:59,911
أنك كنت تحاول تكريم عائلتك

1196
01:18:00,911 --> 01:18:02,911
لهذا لم تبعه

1197
01:18:02,911 --> 01:18:04,911
و تجلس وحيدًا طوال اليوم

1198
01:18:04,911 --> 01:18:07,911
ليس لأنك جبان

1199
01:18:08,911 --> 01:18:09,911
أنت لم تبعه

1200
01:18:09,911 --> 01:18:12,911
لأنك خائف أن تخذل عائلتك

1201
01:18:13,911 --> 01:18:14,911
لكنك لم تفعل

1202
01:18:15,911 --> 01:18:18,911
أنا لم أقابل والديك

1203
01:18:18,911 --> 01:18:21,911
لكنهم سيكونان فخورين

1204
01:18:21,911 --> 01:18:23,911
(ساره) كانت ستكون فخورة

1205
01:18:23,911 --> 01:18:25,911
أنا جد فخور

1206
01:18:26,911 --> 01:18:29,911
جعلت قسمي يصبح حقيقة

1207
01:18:29,911 --> 01:18:33,911
أنت كل ما تمنيت أن تصبح عليه عائلتي

1208
01:18:37,911 --> 01:18:39,911
شكرًا لك

1209
01:18:40,911 --> 01:18:41,911
شكرًا لك

1210
01:18:43,911 --> 01:18:45,911
حسنًا، هيا

1211
01:18:47,911 --> 01:18:50,911
سأريك مكانا ما

1212
01:18:52,911 --> 01:18:56,911
هذا المكان رائع جدًا

1213
01:18:56,911 --> 01:18:59,911
إنه عزيز جدًا

1214
01:18:59,911 --> 01:19:01,911
لقد كان مكان (ساره) المفضل

1215
01:19:01,911 --> 01:19:03,911
كان لديها ذوق رائع

1216
01:19:03,911 --> 01:19:06,911
كانت ستفرح لو عرفت
أنك رأيت هذا المكان

1217
01:19:07,911 --> 01:19:09,911
أنا سعيد لأنني رأيته

1218
01:19:11,911 --> 01:19:13,911
جائتني فكرة في ذلك اليوم

1219
01:19:13,911 --> 01:19:15,911
ما هي ؟

1220
01:19:15,911 --> 01:19:17,911
أتعدني أن لا تضحك ؟

1221
01:19:17,911 --> 01:19:18,911
أعدك

1222
01:19:18,911 --> 01:19:22,911
الناس يحبون المخلل

1223
01:19:22,911 --> 01:19:25,911
نعم -
لا يمكنهم الإكتفاء منه -

1224
01:19:25,911 --> 01:19:27,911
إنه الماء المملح الذي يسبب جنونهم

1225
01:19:27,911 --> 01:19:30,911
و كما تعرف أنا جيد في إستعمال الإنترنت

1226
01:19:30,911 --> 01:19:32,911
و صناعة المواقع و ما إلى ذلك

1227
01:19:32,911 --> 01:19:34,911
لذا فكرت في صناعة موقع

1228
01:19:34,911 --> 01:19:36,911
لبيع مخللك للجميع في جميع أنحاء العالم

1229
01:19:37,911 --> 01:19:38,911
عمل عائلي

1230
01:19:38,911 --> 01:19:40,911
نعم عمل عائلي

1231
01:19:40,911 --> 01:19:42,911
يمكنك تخليل أشياء أخرى
على غرار الخيار هاته الأيام

1232
01:19:42,911 --> 01:19:45,911
مثل البطيخ و الفراولة

1233
01:19:45,911 --> 01:19:47,911
هل يخللون الغلال هاته الأيام ؟

1234
01:19:47,911 --> 01:19:49,911
هل كنت تظن أتهم يحلبون بكثرة ؟

1235
01:19:49,911 --> 01:19:50,911
إنتظر لتسمع ما الذي يخللونه

1236
01:19:50,911 --> 01:19:52,911
كلما أصل لشئ

1237
01:19:52,911 --> 01:19:55,911
تبهرني بشئ جديد

1238
01:19:55,911 --> 01:19:57,911
إنه عالم مجنون هناك يا رجل

1239
01:19:57,911 --> 01:19:59,911
بعض الناس لازالو يكرهون (هيرشيل)

1240
01:19:59,911 --> 01:20:01,911
هذا صحيح

1241
01:20:01,911 --> 01:20:03,911
أقول أشياء فظيعة و إن كان
هناك شئ مؤكد في أمريكا

1242
01:20:03,911 --> 01:20:06,911
بمجرد أن تقول شيئًا سيئًا لن تنجح أبدًا

1243
01:20:06,911 --> 01:20:08,911
ههذا غير صحيح

1244
01:20:08,911 --> 01:20:09,911
هذا خبر جيد

1245
01:20:09,911 --> 01:20:12,911
لكن علينا الإعتذار

1246
01:20:14,911 --> 01:20:17,911
كل ما أعرفه هو أن ما سنفعله تاليًا

1247
01:20:17,911 --> 01:20:18,911
يجب أن نفعله معًا

1248
01:20:20,911 --> 01:20:21,911
معًا ؟

1249
01:20:22,911 --> 01:20:24,911
نعم

1250
01:20:24,911 --> 01:20:26,911
معًا

1251
01:20:59,761 --> 01:21:01,761
قبر (ساره جرينبام)

1252
01:21:13,911 --> 01:21:14,911
هل تود أن تصلي ؟

1253
01:21:20,911 --> 01:21:21,911
ألا تمانع ؟

1254
01:21:22,911 --> 01:21:24,911
لا أمانع

1255
01:21:36,911 --> 01:21:37,911
آمين

1256
01:21:41,911 --> 01:21:42,911
آمين

1257
01:22:20,911 --> 01:22:22,911
أحبها جدًا

1258
01:22:22,911 --> 01:22:23,911
(باربرا ستايساند) ؟ -
نعم -

1259
01:22:23,911 --> 01:22:26,911
هل هذا إسمها ؟ (باربرا ستايساند)

1260
01:22:28,911 --> 01:22:30,911
إنها جميلة للغاية -
نعم -

1261
01:22:30,911 --> 01:22:31,911
إنها يهودية

1262
01:22:32,911 --> 01:22:33,911
نعم

1263
01:22:33,911 --> 01:22:34,911
إنها يهودية

1264
01:22:34,911 --> 01:22:36,911
يهودية للغاية

1265
01:22:36,911 --> 01:22:38,911
طباع جذابة

1266
01:22:38,911 --> 01:22:40,911
ترتدي مثل الولد
لتذهب للمدرسة اليهودية

1267
01:22:40,911 --> 01:22:41,911
لطالما قلت هذا

1268
01:22:42,911 --> 01:22:44,911
ترتدي مثل فتى يهودي يافع

1269
01:22:44,911 --> 01:22:46,911
لكن توجد فتاة يهودية هناك

1270
01:22:48,911 --> 01:22:50,911
أعجبني هذا الفيلم كثيرًا

1271
01:22:50,911 --> 01:22:52,911
أنت تبهرجه بطريقة ما

1272
01:22:52,911 --> 01:22:53,911
إنه فاجر

1273
01:22:54,911 --> 01:22:55,911
إنه فاج للغاية بالطريقة التي تصفها

1274
01:22:55,911 --> 01:22:58,911
هل هي متزوجة ؟ -
نعم -

1275
01:23:01,911 --> 01:23:02,911
...يومًا ما

1276
01:23:02,935 --> 01:23:07,935
<font color="#ffff00">= ترجمة ناظم محمودي =</font>

