1
00:00:46,200 --> 00:00:51,408
أيها القتلة ,من السهل أن تطلقوا علينا النار
ليس لدينا سوى الحجارة

2
00:00:51,581 --> 00:00:55,580
الكـــراهـيـــــــــة

3
00:01:06,723 --> 00:01:09,297
...نهدي هذا الفيلم للأهل والأصدقاء

4
00:01:09,476 --> 00:01:11,718
الذين توفوا أثناء التصوير

5
00:01:13,481 --> 00:01:16,897
هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟

6
00:01:17,818 --> 00:01:19,977
...في طريقه للأسفل عندما كان يجتاز كل طابق

7
00:01:20,155 --> 00:01:22,563
:ظل يردد مطمئنا نفسه

8
00:01:23,491 --> 00:01:25,486
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

9
00:01:26,078 --> 00:01:28,155
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

10
00:01:32,544 --> 00:01:34,750
...ليس المهم كيف تسقط

11
00:01:36,507 --> 00:01:37,966
!بل المهم كيف تهبط

12
00:05:11,332 --> 00:05:14,583
تزايدت أعمال الشغب في
المناطق الواقعة خارج المدينة

13
00:05:14,753 --> 00:05:16,746
...قامت عصابة من الشباب مساء الأمس

14
00:05:17,088 --> 00:05:19,083
...بالهجوم على مركز للشرطة

15
00:05:19,718 --> 00:05:21,377
...(في منطقة (موغوت

16
00:05:21,552 --> 00:05:24,553
...أسفر القتال عن إصابة 14 شرطيا

17
00:05:24,722 --> 00:05:26,514
وقد تم اعتقال 33 شخصا

18
00:05:26,683 --> 00:05:30,384
وقد تضرر محل تجاري وعدد من المباني القريبة
...من سرقات اللصوص

19
00:05:30,897 --> 00:05:32,889
الذين ظهروا حوالي الساعة الرابعة صباحا

20
00:05:33,065 --> 00:05:37,016
وكانت الشائعات التي تتهم رجال الشرطة بالتصرف بوحشية
....سبب انطلاق أعمال الشغب قبل يومين

21
00:05:37,196 --> 00:05:40,979
...وقد تعرض مراهق من المنطقة للضرب المبرح أثناء استجوابه

22
00:05:41,157 --> 00:05:42,736
...وقد تم إيقاف الشرطي المتسبب

23
00:05:43,161 --> 00:05:46,944
...و أودع الضحية (أبديل) المستشفى

24
00:05:47,122 --> 00:05:48,867
وهو في حالة خطرة

25
00:06:29,630 --> 00:06:33,080
لقد أوقفت لصا ,إنه قاصر

26
00:06:58,538 --> 00:07:01,491
سعيد): تبا للشرطة)

27
00:07:07,714 --> 00:07:10,716
فينز) ,أين هو؟)

28
00:07:11,301 --> 00:07:13,211
ماذا؟-
ماذا تعنين بـ "ماذا"؟-

29
00:07:13,387 --> 00:07:15,213
ألا تستطيعين أن تقولي "مرحبا"؟

30
00:07:15,389 --> 00:07:17,298
ابتهج يا (سعيد) ,كيف حالك؟

31
00:07:17,475 --> 00:07:19,385
قولي لأخيك أن يخرج

32
00:07:19,561 --> 00:07:21,719
لماذا؟-
قولي له-

33
00:07:21,896 --> 00:07:24,269
لماذا؟-
!قولي له ذلك فقط-

34
00:07:24,441 --> 00:07:25,851
لماذا؟

35
00:07:26,526 --> 00:07:28,105
!أهذا برنامج مسابقات تلفزيوني؟

36
00:07:28,279 --> 00:07:30,853
!توقف عن الصراخ

37
00:07:31,032 --> 00:07:34,615
لقد أحدثتم ضجيجا عاليا بما فيه الكفاية
ليلة الأمس

38
00:07:35,078 --> 00:07:37,913
هل رأيتني البارحة؟
أنا لم أكن هنا

39
00:07:38,081 --> 00:07:39,196
!اصمت

40
00:07:39,374 --> 00:07:40,999
!لا تمثل دور الغبي

41
00:07:41,168 --> 00:07:43,457
أنت التالي أيها الحقير-
!مغفل-

42
00:07:44,547 --> 00:07:47,335
هل ستنادينه؟-
!لا تدعني بالحقير ,أيها الحقير-

43
00:07:47,509 --> 00:07:49,797
أما زلت هناك؟
!انصرف

44
00:07:50,470 --> 00:07:53,341
إذا أيقظته أنا فسيغضب ,حاول أنت

45
00:07:53,516 --> 00:07:56,006
!أتمنى أن يوسعك رجال الشرطة ضربا

46
00:08:11,870 --> 00:08:13,198
...(فينز)

47
00:08:15,249 --> 00:08:16,363
!(اصمت يا (سعيد

48
00:08:16,542 --> 00:08:20,623
أصمت؟ كن مهذبا وإلا قتلتك أيها الحقير

49
00:08:20,797 --> 00:08:23,169
!ابتعد ,أيها الكريه

50
00:08:23,675 --> 00:08:26,344
أتريد أن تلعب مبكرا؟
...واحد

51
00:08:26,512 --> 00:08:27,293
...اثنان

52
00:08:27,470 --> 00:08:28,633
ثلاثة

53
00:08:29,640 --> 00:08:30,670
لقد خسرت

54
00:08:30,849 --> 00:08:32,344
!تبا لأختك

55
00:08:32,519 --> 00:08:35,270
لقد قلت لك أن لا تذكرها

56
00:08:35,438 --> 00:08:37,596
!إنها حقيرة
!اغرب عن وجهي

57
00:08:37,773 --> 00:08:38,439
!أيها اليهودي

58
00:08:38,609 --> 00:08:42,024
يا شبيه اليهود ,ألن تبرح مكانك

59
00:08:42,529 --> 00:08:44,439
لقد رأيت بقرة-
ماذا؟-

60
00:08:44,616 --> 00:08:45,528
بقرة

61
00:08:45,699 --> 00:08:46,814
ألديك سجائر؟

62
00:08:46,993 --> 00:08:48,403
في العلبة

63
00:08:51,372 --> 00:08:55,870
البارحة خلال الشغب
...ركضت مسرعا لأختبىء خلف أحد المباني

64
00:08:56,045 --> 00:08:58,666
اصطدمت ببقرة

65
00:08:58,923 --> 00:08:59,918
حقا؟

66
00:09:00,215 --> 00:09:02,541
توقف عن التدخين ,إنه يصيبك بالجنون

67
00:09:02,719 --> 00:09:05,127
ابتعد عن سريري ,سأقول أنك تتعاطى المخدرات

68
00:09:05,304 --> 00:09:07,762
سأقطع رقبتك وأعلقك رأسا على عقب

69
00:09:07,934 --> 00:09:10,638
ستغرقين وسط دمائك

70
00:09:10,811 --> 00:09:11,760
!جدتي

71
00:09:13,815 --> 00:09:15,357
ابتعد عن السرير

72
00:09:16,151 --> 00:09:17,146
اذهبي للخارج

73
00:09:17,318 --> 00:09:18,516
!ابتعد عن سريري

74
00:09:19,988 --> 00:09:22,112
!اغربي عن وجهي أيتها الواشية

75
00:09:22,283 --> 00:09:24,191
اذهبي

76
00:09:24,368 --> 00:09:26,575
!انتبه لما تقول عن أختي

77
00:09:26,746 --> 00:09:29,118
هل لديك بعض الملح؟-
!احترم جدتك-

78
00:09:29,290 --> 00:09:30,453
هل أنت أبي؟

79
00:09:30,625 --> 00:09:31,870
ما شأن أبيك؟

80
00:09:32,043 --> 00:09:34,712
هل أصبحت أمي الآن؟

81
00:09:35,547 --> 00:09:36,793
!اذهبي للمدرسة

82
00:09:36,966 --> 00:09:38,793
لقد احترقت

83
00:09:38,968 --> 00:09:40,877
!احترقت ,ياللمتوحشين

84
00:09:41,053 --> 00:09:44,553
ستبدأ هكذا ثم ستتغيب عن الكنيسة أيضا

85
00:09:44,724 --> 00:09:46,633
جدتي-
ماذا؟-

86
00:09:46,809 --> 00:09:48,008
!أنا لم أحرق المدرسة

87
00:09:48,186 --> 00:09:51,022
!و أنت لم تذهب للكنيسة

88
00:09:51,190 --> 00:09:53,348
!أنت الفائزة ,أنا أستسلم

89
00:09:53,526 --> 00:09:55,982
...لو هرب الجميع من النقاش

90
00:09:56,154 --> 00:09:58,230
!لكان لدينا هروب جماعي للناس

91
00:09:58,406 --> 00:10:01,158
لكننا جميعا نتصرف بنفس الطريقة

92
00:10:01,410 --> 00:10:02,608
(مازيلتوف)

93
00:10:02,912 --> 00:10:04,619
هل تتحدث إلي؟

94
00:10:22,642 --> 00:10:26,557
هل تتحدث إلي أيها الحقير

95
00:10:36,783 --> 00:10:40,781
"الرجل يقول: "لأجل المال ,أنا مستعد للقتل

96
00:10:40,954 --> 00:10:44,324
"و يقول لصديقه: "وسأكون مستعدا للتضحية بك

97
00:10:44,500 --> 00:10:46,623
....لذا يستشيط صديقه غضبا فيقول

98
00:10:46,794 --> 00:10:49,368
"...لا تقلق أنت صديقي"

99
00:10:49,548 --> 00:10:53,214
!"لن أقتلك لأجل المال ,بل سأفعلها مجانا"

100
00:10:53,386 --> 00:10:55,793
ياللعبارة الرائعة
!"مجانا"

101
00:10:55,972 --> 00:10:59,554
"سأفعلها مجانا"
!(يالها من عبارة يا (فنز

102
00:10:59,726 --> 00:11:00,805
لقد سمعتها من أول مرة

103
00:11:00,977 --> 00:11:03,812
أخبر أخاك بأن يحضر لملاقاتي

104
00:11:03,980 --> 00:11:07,849
إنها عبارة مذلة
!"سأفعلها مجانا"

105
00:11:08,027 --> 00:11:10,185
اصمت وأعطني السيجارة

106
00:11:14,200 --> 00:11:16,027
عبارة رائعة-
رائعة-

107
00:11:16,202 --> 00:11:21,328
!"سأفعلها مجانا"
!لا أستطيع أن آتي بجملة أفضل منها

108
00:11:23,920 --> 00:11:25,959
لماذا تبدو متوترا للغاية؟

109
00:11:30,761 --> 00:11:32,883
!الملاعين

110
00:11:35,766 --> 00:11:38,471
!الأوغاد حطموا كل شيء

111
00:11:42,232 --> 00:11:43,512
انظر لهذا

112
00:11:48,740 --> 00:11:50,946
أنا لا أصدق هذا

113
00:11:52,660 --> 00:11:54,867
كيف أدخلوا السيارة للداخل؟

114
00:11:55,037 --> 00:11:58,289
المدخل ضيق للغاية

115
00:11:59,502 --> 00:12:01,743
انظر يا(سعيد) ,ها قد أتى

116
00:12:02,212 --> 00:12:04,455
لا بد أنه غاضب للغاية

117
00:12:04,632 --> 00:12:08,630
استغرق بناء هذه الصالة سنتان

118
00:12:24,446 --> 00:12:26,569
!(هذه المخدرات جيدة يا (فنز

119
00:12:27,825 --> 00:12:29,949
(إنها ليست لي ,إنها لـ (هيوبرت

120
00:12:35,125 --> 00:12:37,164
(لا تكن أنانيا يا (سعيد

121
00:12:37,335 --> 00:12:38,996
لقد ظننت أنك أقلعت عن التدخين؟

122
00:12:39,171 --> 00:12:40,582
وأنا أيضا

123
00:12:42,758 --> 00:12:44,751
ما الذي حدث هنا؟

124
00:12:44,928 --> 00:12:46,256
...خمن

125
00:12:46,513 --> 00:12:47,971
حريق؟

126
00:12:49,182 --> 00:12:51,638
!!(لقد ربحت الجائزة يا (آينشتاين

127
00:12:51,811 --> 00:12:53,305
تبا لك

128
00:12:53,478 --> 00:12:55,935
لقد كنت أعلم أنها ستحترق يوما ما

129
00:12:56,108 --> 00:12:58,515
إذن لماذا بذلت الكثير للحصول عليها؟

130
00:12:58,694 --> 00:13:00,769
!لأنه أراد ذلك أيها الغبي

131
00:13:00,945 --> 00:13:02,191
!أنت الغبي

132
00:13:02,364 --> 00:13:04,072
أتعرف من فعل هذا؟

133
00:13:04,283 --> 00:13:06,026
لا أريد أن أعرف

134
00:13:08,120 --> 00:13:09,948
كيف أدخلت السيارة إلى هنا؟

135
00:13:10,499 --> 00:13:12,823
الممر ليس واسعا بما فيه الكفاية

136
00:13:20,593 --> 00:13:23,344
...لقد شتمناهم , بصقنا عليهم

137
00:13:23,512 --> 00:13:26,218
لكن الشرطة لم تتحرك قيد أنملة

138
00:13:26,391 --> 00:13:30,519
ثم ابتعدوا قليلا ليصنعوا ممرا

139
00:13:36,778 --> 00:13:41,440
ثم جاء رجال مكافحة الشغب وبأيديهم الهراوات

140
00:13:41,616 --> 00:13:44,618
لقد ضربوا الفتى بشدة

141
00:13:44,787 --> 00:13:47,574
واستمروا بضربه حتى هجمنا عليهم

142
00:13:47,748 --> 00:13:51,165
لقد ضربت أحدهم على رأسه

143
00:14:02,182 --> 00:14:03,345
(هذه من ماركة (ياماها

144
00:14:03,849 --> 00:14:06,139
(إنه يشبه صوت دراجة (هارلي

145
00:14:06,312 --> 00:14:09,064
(إنها دراجة (محمد
هو من أصلح العادم

146
00:14:09,232 --> 00:14:11,805
!(كلا إنها والدة (فنز) على دراجة (ياماها

147
00:14:11,984 --> 00:14:13,395
أي (محمد)؟

148
00:14:14,779 --> 00:14:16,238
أخو (فريدة)؟

149
00:14:16,405 --> 00:14:18,482
فريدة) التي تملك رخصة القيادة؟)

150
00:14:18,658 --> 00:14:20,901
كلا ,(فريدة) التي تعمل في المتجر

151
00:14:22,704 --> 00:14:24,614
على أية حال ,كان هذا مشهدا رائعا

152
00:14:24,790 --> 00:14:28,919
(كان يجب أن تحضر يا (هيوبرت
كان الأمر مثيرا

153
00:14:30,255 --> 00:14:32,747
...غاز مسيل للدموع ,حجز لمدة ليلتين في مركز الشرطة

154
00:14:32,924 --> 00:14:34,668
...الضرب المبرح

155
00:14:34,843 --> 00:14:36,587
...صراخ الأهل في المنزل

156
00:14:36,762 --> 00:14:40,345
!الأمر لا يستحق المجازفة

157
00:14:41,184 --> 00:14:46,261
لقد كانت حربا حقيقية ضد الشرطة

158
00:14:46,440 --> 00:14:49,644
كنت أحاول الحصول على بعض المال

159
00:14:49,819 --> 00:14:52,488
الشغب الغبي الذي قمتم به أفسد الأمر

160
00:14:53,531 --> 00:14:56,318
عندما يسقط أحد إخوتي ,أنا أقف مكانه

161
00:14:56,826 --> 00:14:59,863
ما الأمر ,هل أعرف الرجل؟

162
00:15:00,080 --> 00:15:04,909
لن أتلقى الضرب لأجل فتى عصابة لا أعرفه

163
00:15:08,130 --> 00:15:09,329
لنذهب

164
00:15:10,216 --> 00:15:11,676
أنا أقصد هذا

165
00:15:11,844 --> 00:15:13,552
أبديل) ليس منظما لعصابة)

166
00:15:13,721 --> 00:15:17,553
!حسنا ,لكنني لست أسرع من الرصاصة المنطلقة

167
00:15:23,857 --> 00:15:26,264
!ابعد يديك عن النقانق

168
00:15:26,443 --> 00:15:27,474
أعطني واحدة

169
00:15:27,653 --> 00:15:28,898
أتريدني أن أفلس؟

170
00:15:29,071 --> 00:15:30,530
!لا تجعلنا نبكي

171
00:15:30,698 --> 00:15:33,403
(أنا سأجعلك تبكي يا (سعيد

172
00:15:33,701 --> 00:15:35,659
إذا أردتم النقانق فيجب أن تدفعوا ثمنها

173
00:15:35,829 --> 00:15:38,117
ما عدا (هيوبرت) ,إنها بنايته

174
00:15:38,290 --> 00:15:39,286
أهي بفرنك؟

175
00:15:39,458 --> 00:15:41,498
الواحدة بفرنك ,ادفع فرنكين

176
00:15:43,046 --> 00:15:44,623
أنت بطيء

177
00:15:44,797 --> 00:15:46,173
يجب أن تجرب واحدة

178
00:15:46,341 --> 00:15:48,583
هل لديك فرنك؟-
!نعم ,لكنه لي-

179
00:15:48,760 --> 00:15:49,424
هنا

180
00:15:49,594 --> 00:15:52,845
مستحيل ,سأتذكر هذا

181
00:15:53,015 --> 00:15:54,759
إذن تذكر-
لا تنس-

182
00:15:56,685 --> 00:15:59,094
لا تكن حقيرا ,سأدفع لاحقا

183
00:16:00,690 --> 00:16:03,312
!كيف ,بأختك؟

184
00:16:03,485 --> 00:16:05,811
لا تتحدث هكذا عنها

185
00:16:05,988 --> 00:16:08,146
!لا تغضب أيها العربي الغبي

186
00:16:08,324 --> 00:16:11,409
!سعيد) ,أعدها)

187
00:16:18,627 --> 00:16:19,907
هل لديك فكة للنقود

188
00:16:20,087 --> 00:16:22,329
!أنا مفلس

189
00:16:22,966 --> 00:16:24,839
!نحن مفلسون

190
00:16:25,343 --> 00:16:28,179
...حكم القاضي علي بالسجن

191
00:16:28,347 --> 00:16:30,137
أو أن أقوم بأعمال خيرية للمدينة

192
00:16:30,306 --> 00:16:32,632
أعمال اجتماعية؟
!إنها أسوء حكم تحصل عليه

193
00:16:32,811 --> 00:16:35,765
هل جربتها؟
السجن أفضل منها

194
00:16:35,938 --> 00:16:37,765
أتفضل أن تدخل السجن؟

195
00:16:38,066 --> 00:16:39,644
!أخوك سرق النقانق

196
00:16:39,818 --> 00:16:42,143
!كاذب-
!انظر إلى فمه ,إنه مليء-

197
00:16:42,320 --> 00:16:43,731
ضعه على حسابي

198
00:16:43,905 --> 00:16:45,780
!كاذب ,إن أنفك يكبر

199
00:16:46,576 --> 00:16:48,449
!(سأحطم أنفك يا (سعيد

200
00:16:50,246 --> 00:16:51,527
!اغرب عن وجهي

201
00:17:06,055 --> 00:17:08,013
يشبه المسدس في فيلم
(Lethal Weapon)

202
00:17:08,183 --> 00:17:12,228
لقد شاهدنا الفيلم سوية
(لقد كان عيار 9 ملم من نوع (جلوك

203
00:17:12,730 --> 00:17:14,723
ماذا؟-
كلا ,لم يكن كذلك-

204
00:17:14,899 --> 00:17:17,022
(كان (ديسرت إيجل

205
00:17:19,404 --> 00:17:21,064
لقد أطلق النار على الشاحنة

206
00:17:21,240 --> 00:17:23,481
هذا لم يكن فيلم
(Lethal Weapon)

207
00:17:23,951 --> 00:17:26,905
ما الذي تتحدثون عنه؟

208
00:17:29,331 --> 00:17:32,250
أحد رجال الشرطة فقد مسدسه أثناء الشغب

209
00:17:32,419 --> 00:17:34,044
!هذه نكتة جيدة

210
00:17:34,213 --> 00:17:38,756
...أنا لا أعرف الغبي الذي فقد مسدسه

211
00:17:39,093 --> 00:17:42,047
لكنني أريد معرفة من وجده

212
00:17:42,764 --> 00:17:43,843
حقا

213
00:17:48,186 --> 00:17:51,141
...سوف أنام ,آكل ,أرفع الأثقال

214
00:17:51,315 --> 00:17:53,889
!الجميع دخل السجن ما عداي

215
00:17:54,818 --> 00:17:57,275
السجن لمدة شهر للسرقة
!هذا مثير للشفقة

216
00:17:57,864 --> 00:17:58,979
!مقارنة بك

217
00:17:59,157 --> 00:18:03,156
مقارنة بي؟ أنا لم أدخل السجن أبدا-
لقد تم اعتقالك-

218
00:18:04,329 --> 00:18:05,361
لقد توقفت عن ذلك

219
00:18:06,582 --> 00:18:07,448
تعالوا وانظروا

220
00:18:07,625 --> 00:18:09,452
لدينا زوار

221
00:18:09,627 --> 00:18:11,750
هنا

222
00:18:12,047 --> 00:18:14,254
إنه المحافظ

223
00:18:14,508 --> 00:18:18,672
!تبا لك يا سيادة المحافظ ,أيها الوغد

224
00:18:21,766 --> 00:18:23,510
أطفىء المسجل

225
00:18:23,685 --> 00:18:27,552
من المسؤول هنا ,أهو أنت يا (نور الدين)؟

226
00:18:28,565 --> 00:18:30,558
ما الذي يحدث هنا؟

227
00:18:30,735 --> 00:18:32,976
أتظن أنك في (ديزني لاند)؟

228
00:18:33,153 --> 00:18:36,405
ليس مسموحا لكم البقاء هنا
يجب أن تذهبوا إلى الأسفل

229
00:18:36,575 --> 00:18:37,855
نحن لا نحدث أي مشاكل

230
00:18:38,035 --> 00:18:42,033
حتى وإن لم تكونوا ,يجب أن تنزلوا إلى الأسفل

231
00:18:42,206 --> 00:18:43,831
يروقنا المكان هنا

232
00:18:44,000 --> 00:18:45,244
!انزلوا عن السطح

233
00:18:46,001 --> 00:18:49,537
هل تعلمت هذا الهراء في كاتدرائية (نوتري ديم)؟

234
00:18:51,800 --> 00:18:54,636
!توقفوا عن هذا ,فليصمت الجميع

235
00:18:57,890 --> 00:19:01,260
سأتولى هذا الأمر-
انس الأمر-

236
00:19:01,478 --> 00:19:03,387
أنتم لا تستطيعون البقاء هنا

237
00:19:04,064 --> 00:19:07,434
...لذا احزموا خيامكم وكراسيكم

238
00:19:07,610 --> 00:19:10,397
ولنذهب جميعا إلى الأسفل دون مشاكل

239
00:19:10,821 --> 00:19:11,402
حسنا

240
00:19:11,572 --> 00:19:13,731
من سيجبرنا على المغادرة؟

241
00:19:13,908 --> 00:19:17,028
الأغبياء الذين معك أو أنت مع هذا الزي السخيف؟

242
00:19:17,204 --> 00:19:19,493
نور الدين) ,نحن نقوم بعملنا)

243
00:19:22,877 --> 00:19:24,455
!دعونا وشأننا

244
00:19:26,923 --> 00:19:30,008
لا تتحدث إلي هكذا ,أنا لا أعرفك

245
00:19:30,177 --> 00:19:31,173
!والآن اغرب من هنا

246
00:19:42,149 --> 00:19:45,482
من يريد البقاء فليبق
الشرطة ستذهب

247
00:19:45,652 --> 00:19:48,488
أنا سأبقى-
بل ستذهب-

248
00:19:48,656 --> 00:19:50,613
(دعني أبقى يا (نور الدين

249
00:19:50,783 --> 00:19:52,942
ماذا قلت لك؟-
أن أذهب-

250
00:19:53,119 --> 00:19:55,076
إذن ماذا ستفعل؟-
!سأذهب-

251
00:19:56,456 --> 00:19:58,449
حسنا ,أنا سأغادر

252
00:19:58,625 --> 00:20:00,583
فنز) ,هيا)

253
00:20:02,171 --> 00:20:03,915
لا تلعب دور القوي الآن

254
00:20:04,090 --> 00:20:06,416
أنت تتراجع وتجبن في النهاية

255
00:20:25,364 --> 00:20:27,023
مثل تلك الموجودة في متاجر الأدوات الجنسية

256
00:20:27,199 --> 00:20:28,611
ماذا تسمى؟

257
00:20:28,785 --> 00:20:29,947
(الجي سترنجز)

258
00:20:30,119 --> 00:20:31,827
ماذا؟-
!الجي سترنجز) ,أيها الغبي)-

259
00:20:31,996 --> 00:20:34,535
لقد كانت ترتدي واحدا ,أقسم على ذلك

260
00:20:34,708 --> 00:20:36,451
!لقد ضاجعتها كحيوان

261
00:20:36,626 --> 00:20:38,702
...كنا في الغرفة

262
00:20:40,631 --> 00:20:43,383
لقد كانت تصرخ طلبا للمزيد

263
00:20:43,551 --> 00:20:47,135
جارنا في الغرفة الأخرى ظل يضرب الحائط
لقد كنا صاخبين

264
00:20:47,972 --> 00:20:50,642
!أنت تحلم أنك كنت معها

265
00:20:51,018 --> 00:20:52,928
ماذا؟

266
00:20:53,187 --> 00:20:55,892
أتعرف العاهرة؟-
نعم أعرفها ,إنها مصابة بالإيدز-

267
00:20:56,065 --> 00:20:58,735
!لاتكذب

268
00:20:58,986 --> 00:21:01,274
مرحبا ,نحن من التلفزيون-
ما هذا؟-

269
00:21:01,446 --> 00:21:03,523
هل شاركتم في الشغب ليلة الأمس؟

270
00:21:03,699 --> 00:21:05,276
هل حطمتم شيئا أو أحرقتم السيارات؟

271
00:21:05,450 --> 00:21:09,034
هل نبدو كاللصوص  يا سيدتي؟-
أنا لم أقل هذا-

272
00:21:09,205 --> 00:21:11,411
إذن كيف نبدو؟-
لا شيء مميز-

273
00:21:11,582 --> 00:21:14,335
(ابعد السيارة ,هذا ليس (ثويري

274
00:21:14,628 --> 00:21:16,206
لدينا عمل نقوم به

275
00:21:16,380 --> 00:21:19,915
...أي عمل؟ إثارة الناس علينا

276
00:21:20,176 --> 00:21:22,252
!من أجل سبق صحفي-
!لا تصور-

277
00:21:23,304 --> 00:21:26,638
!ابتعدوا عن الحي ,وأنت أوقف التصوير

278
00:21:27,476 --> 00:21:29,183
!أوقف التصوير أيها الغبي

279
00:21:30,270 --> 00:21:31,598
!(هذا ليس (ثويري

280
00:21:34,192 --> 00:21:36,268
ما مشكلة هؤلاء الأغبياء اليوم؟

281
00:21:36,444 --> 00:21:39,232
...تلك المراسلة اللعينة

282
00:21:42,826 --> 00:21:44,025
ما هو (ثويري)؟

283
00:21:44,203 --> 00:21:46,491
منتزه للسيارات

284
00:21:47,915 --> 00:21:49,576
!هذه ليست حديقة حيوانات

285
00:21:51,003 --> 00:21:52,995
(افتح يا (وال مارت

286
00:21:55,174 --> 00:21:56,170
!أولئك الأوغاد

287
00:21:56,342 --> 00:21:58,583
!(تحدث بأدب نحن في (فرنسا

288
00:22:00,804 --> 00:22:03,261
إنها الواحدة بعد الظهر وأنت لم تستيقظ بعد؟

289
00:22:06,186 --> 00:22:08,393
لماذا ترتدي شبكة الشعر؟

290
00:22:08,773 --> 00:22:10,480
!اغرب عن وجهي

291
00:22:11,191 --> 00:22:13,481
هل أنت نجم سينمائي يا (وال مارت)؟

292
00:22:14,154 --> 00:22:15,316
ما هذا التلفاز الخردة؟

293
00:22:15,488 --> 00:22:17,232
!انتبه أين تجلس

294
00:22:17,407 --> 00:22:18,736
!إنه بنطال ملىء بالعرق فقط

295
00:22:18,909 --> 00:22:21,613
أين التلفاز الجديد؟

296
00:22:21,787 --> 00:22:22,985
إنه كبير جدا لنقله

297
00:22:23,163 --> 00:22:26,331
لقد أتيت لأخذ نقودي
أين كنت؟

298
00:22:26,501 --> 00:22:29,537
ليست لدي الآن

299
00:22:29,713 --> 00:22:31,955
ألا تعرف ما حدث؟

300
00:22:32,758 --> 00:22:36,542
اذهب لترى ماذا فعل أصدقائك

301
00:22:43,520 --> 00:22:46,437
شقيق (فويد) فعل هذا

302
00:22:46,857 --> 00:22:47,520
إذن؟

303
00:22:47,690 --> 00:22:49,731
أعطني عنوانه

304
00:22:49,902 --> 00:22:53,271
!انظر لما فعل بسيارتي

305
00:22:53,447 --> 00:22:55,275
انظر لما فعل

306
00:22:55,450 --> 00:22:57,739
!انظر فقط

307
00:22:57,911 --> 00:22:59,904
دع هذا وشأنه

308
00:23:00,080 --> 00:23:04,328
لقد خسرت 10 آلاف
لا يمكنني العمل الآن

309
00:23:04,502 --> 00:23:07,457
!وال مارت) ,ما هي إلا سيارة فحسب)

310
00:23:08,714 --> 00:23:10,791
!هذا ما تظنه أنت فقط

311
00:23:10,966 --> 00:23:12,795
...أنت لا تفهم

312
00:23:12,970 --> 00:23:15,093
إنها كل أمتلكه

313
00:23:15,264 --> 00:23:17,221
توقفا عن هذا

314
00:23:17,475 --> 00:23:18,506
!دع هذا وشأنه

315
00:23:18,685 --> 00:23:20,428
لقد توفي فتى من الحي
!لذا تبا لسيارتك

316
00:23:20,603 --> 00:23:24,139
"فتى من الحي"
!ياللأمر المهم

317
00:23:24,608 --> 00:23:26,066
!أنت تقرفني

318
00:23:26,234 --> 00:23:29,438
!هذه السيارة هي كل ما أملك ,إنها حياتي

319
00:23:29,614 --> 00:23:33,777
إنهم يعرضون أحداث الشغب-
!سيارتي أهم من هذا-

320
00:23:33,952 --> 00:23:35,232
انظر إلى أحداث الشغب

321
00:23:35,412 --> 00:23:37,120
!يالهذا التلفاز-
!بالطبع ,حطمه-

322
00:23:37,288 --> 00:23:40,575
أصلح الهوائي-
أنا أحاول-

323
00:23:40,793 --> 00:23:41,540
!(إنه (دايفد

324
00:23:41,961 --> 00:23:43,503
كيف ظهر على شاشة التلفزيون؟

325
00:23:43,671 --> 00:23:46,423
!لقد كنت قريبا منه ,كيف لم يعرضوا صورتي؟

326
00:23:46,591 --> 00:23:50,423
أصلحه ,لا أستطيع رؤية شيء-
هذا التلفاز مقرف-

327
00:23:51,346 --> 00:23:53,968
!كيف استطاع ذلك الحقير الظهور على التلفاز؟

328
00:23:54,975 --> 00:23:57,264
!أعطني نقودي

329
00:23:57,436 --> 00:23:59,430
ليست لدي الآن
(إنها مع (أستريكس

330
00:23:59,606 --> 00:24:02,726
!أعطني معطفي واغرب عن وجهي

331
00:24:02,901 --> 00:24:04,941
يجب أن تكونوا سعداء

332
00:24:05,112 --> 00:24:07,685
فقد أحد رجال الشرطة سلاحه أثناء الشغب

333
00:24:10,326 --> 00:24:12,236
...أتمنى أن يكون الشخص الذي وجده

334
00:24:12,411 --> 00:24:14,820
ينوي استخدامه داخل المدينة بعيدا عن هنا

335
00:24:14,998 --> 00:24:15,661
انس الأمر

336
00:24:15,832 --> 00:24:17,457
!سنثأر منهم

337
00:24:22,340 --> 00:24:25,009
أتعرف برنامج (الكاميرا الخفية)؟

338
00:24:25,259 --> 00:24:29,092
في واحدة من الحلقات كان أحد المشاهير
...متأكدا أنه سيكون الضحية

339
00:24:29,557 --> 00:24:33,720
...أصدقاؤه رتبوا الأمر مع طاقم تصوير البرنامج

340
00:24:33,895 --> 00:24:36,302
...كان هذا النجم يعتقد أنهم سيصورونه

341
00:24:36,480 --> 00:24:39,101
كان يتناول طعامه دائما في نفس المطعم

342
00:24:39,276 --> 00:24:42,360
وكان متأكدا أنهم سيصورون هناك

343
00:24:42,529 --> 00:24:46,195
...وأصدقاؤه أقنعوه أن هناك كاميرا مخبئة تصوره

344
00:24:46,367 --> 00:24:49,985
وكان قد شاهد سيارة القناة
...ورأى الكاميرا خلف المرآة

345
00:24:50,163 --> 00:24:53,614
...الرجل الذي معه بدأ يتصرف بغرابة

346
00:24:53,875 --> 00:24:57,245
...اعتقد النجم أن بإمكانه خداعهم

347
00:24:57,421 --> 00:25:01,466
بالتظاهر أنه لم يعرف بوجودهم

348
00:25:01,634 --> 00:25:05,085
...كان يظن أنه يستطيع مفاجئتهم

349
00:25:05,263 --> 00:25:09,973
...لكنهم استمروا بتصويره متوترا ,ينتظر وقوع المقلب

350
00:25:10,144 --> 00:25:11,472
...لذا ترى هذا النجم

351
00:25:11,645 --> 00:25:13,803
(توقف عن هذا يا (سعيد

352
00:25:13,980 --> 00:25:16,390
لم أكن أنا-
من إذن؟-

353
00:25:16,568 --> 00:25:20,898
ازداد توتر النجم ,وهو يحاول التصرف بطريقة طبيعية

354
00:25:21,073 --> 00:25:23,824
...كلما مر النادل قربه

355
00:25:23,992 --> 00:25:25,866
ظن أن المقلب سيكون تلك اللحظة

356
00:25:26,037 --> 00:25:29,869
...ثم جاءه شخص يطلب توقيعه

357
00:25:30,041 --> 00:25:32,117
...ظن النجم أن هذه هي الخدعة

358
00:25:32,294 --> 00:25:34,749
...فبدأ بالصراخ على الرجل

359
00:25:34,921 --> 00:25:39,501
الذي لم يكن يعرف بالبرنامج
...لذا غضب بشدة

360
00:25:39,677 --> 00:25:42,595
وبدأت المشاجرة بينهما

361
00:25:42,764 --> 00:25:45,338
(لذا كان على الأشخاص من (الكاميرا الخفية
إيقاف هذه المشاجرة

362
00:25:45,517 --> 00:25:48,304
كانت حلقة مضحكة

363
00:25:49,730 --> 00:25:51,059
ثم ماذا حدث؟

364
00:25:52,107 --> 00:25:53,935
هذا كل شيء

365
00:26:07,500 --> 00:26:08,995
من كان ذلك النجم؟

366
00:26:09,169 --> 00:26:11,410
!لا أعرف ,لكنه كان مشهورا جدا

367
00:26:11,838 --> 00:26:13,167
أنا لا أتذكر

368
00:26:28,023 --> 00:26:31,689
هذا ينبئ بالمشاكل
أراكم لاحقا

369
00:26:47,003 --> 00:26:49,162
"نحن المستقبل"

370
00:27:02,937 --> 00:27:04,480
ماذا كانوا يريدون؟

371
00:27:05,231 --> 00:27:07,806
"لا تغضب ,بل اثأر"

372
00:27:07,984 --> 00:27:11,900
(إنه شقيق (أبديل
وهو يحمل بندقية

373
00:27:12,365 --> 00:27:14,523
!حان وقت الاحتفال

374
00:27:19,498 --> 00:27:21,954
هل سنذهب لزيارة (أبديل) في المستشفى؟

375
00:27:26,422 --> 00:27:28,296
...يجب أن أريك شيئا

376
00:27:36,601 --> 00:27:39,436
!إنه حديد حقيقي

377
00:27:39,687 --> 00:27:42,309
انظر إليه جيدا-
!ياللعين-

378
00:27:51,992 --> 00:27:53,191
ماذا ستفعل به؟

379
00:27:53,370 --> 00:27:54,401
!(توقف عن هذا يا (هيوبرت

380
00:27:54,580 --> 00:27:55,575
ماذا ستفعل به؟

381
00:27:55,747 --> 00:27:57,621
(الأمر يعتمد على إذا ما مات (أبديل

382
00:27:57,790 --> 00:27:59,784
هل ستقتل شرطيا؟

383
00:27:59,961 --> 00:28:01,585
!هذه أفضل طريقة لكسب الاحترام

384
00:28:01,754 --> 00:28:04,376
قتل شرطي سيجلب لك الاحترام؟

385
00:28:04,549 --> 00:28:06,588
!سأعادل النتيجة

386
00:28:06,759 --> 00:28:09,926
يمكنني أن أساعدك لنتتقم بطريقة أخرى-
هذا شيء خاص-

387
00:28:10,222 --> 00:28:11,765
أتظن أنك في مهمة؟

388
00:28:11,933 --> 00:28:15,716
أنا من وجد المسدس
!لذا دعني وشأني

389
00:28:15,894 --> 00:28:19,098
أتظن أن البندقية ستساعد (أبديل)؟-
إنها ستساعدنا نحن-

390
00:28:21,818 --> 00:28:22,898
!توقف عن المواجهة

391
00:28:23,070 --> 00:28:24,528
!أيها الجبان

392
00:28:24,738 --> 00:28:26,232
ستقع في الكثير من المشاكل

393
00:28:26,407 --> 00:28:28,151
أنا سأفعل ما أريد ,وأنت افعل ما تريد

394
00:28:28,326 --> 00:28:31,825
أنا لا أريد أن أعرف-
!إذن لا تسأل-

395
00:28:35,792 --> 00:28:37,619
...الأمر الوحيد المؤكد

396
00:28:38,170 --> 00:28:41,088
!مع هذه أنت الممسك بزمام الأمور

397
00:28:48,139 --> 00:28:50,097
انتظرني

398
00:29:00,570 --> 00:29:01,981
...تبا لهذا

399
00:29:08,578 --> 00:29:10,656
ما الذي تفعله؟

400
00:29:10,831 --> 00:29:13,785
حسنا ,أنا قادم

401
00:29:47,707 --> 00:29:49,414
معذرة ,أنتم لا تستطيعون الدخول

402
00:29:49,583 --> 00:29:51,293
(دعنا ندخل ,لقد أتينا لرؤية (أبديل

403
00:29:51,462 --> 00:29:53,370
آسف ,لدي أوامر بعدم دخول أحد

404
00:29:53,547 --> 00:29:57,082
دعنا ندخل لبضعة دقائق فقط ,ثم سنرحل

405
00:29:57,260 --> 00:29:58,718
إنه صديقنا

406
00:29:59,595 --> 00:30:02,763
لن يدعكم الأطباء تدخلون
إنه في غيبوبة

407
00:30:02,933 --> 00:30:04,557
!لن نحدث مشاكل

408
00:30:05,185 --> 00:30:07,177
...إذا تركتكم تدخلون

409
00:30:07,354 --> 00:30:09,512
سأخسر وظيفتي-
!بالطبع أيها الخادم-

410
00:30:09,690 --> 00:30:12,560
...اخفض صوتك ,إن أهله هنا

411
00:30:12,734 --> 00:30:14,859
إنهم يحتاجون للهدوء والسكينة

412
00:30:15,030 --> 00:30:18,398
ألسنا جيدين كأولئك المراسلين؟

413
00:30:18,574 --> 00:30:19,820
!هيا انصرفوا

414
00:30:20,494 --> 00:30:22,118
!ابعد يديك يا رجل

415
00:30:22,955 --> 00:30:25,078
هل ستجبرنا على المغادرة؟

416
00:30:25,249 --> 00:30:27,407
هل ستطلق النار علي؟
!هيا ,أخرج مسدسك

417
00:30:28,962 --> 00:30:30,539
ما الذي يحدث هنا؟

418
00:30:30,713 --> 00:30:32,256
!انظر لهذا اللعين

419
00:30:33,216 --> 00:30:35,837
...(لقد أتينا لرؤية صديقنا (أبديل

420
00:30:37,221 --> 00:30:39,214
ولن نغادر حتى نراه

421
00:30:39,390 --> 00:30:41,383
اذهب من هنا قبل أن أسجنك

422
00:30:41,558 --> 00:30:42,674
حقا؟

423
00:30:42,853 --> 00:30:44,133
!اخرس

424
00:30:46,314 --> 00:30:47,180
!اخرجهم من هنا

425
00:30:51,570 --> 00:30:55,071
انصرفوا بهدوء أو سنخرجكم بالقوة
إنه خياركم

426
00:30:57,160 --> 00:30:58,619
!اهدأ

427
00:30:59,120 --> 00:31:01,743
أيها الملازم ,قام هؤلاء بإثارة المشاكل

428
00:31:01,916 --> 00:31:03,992
لقد أمسكت بقائدهم

429
00:31:05,377 --> 00:31:07,086
إنه لم يفعل شيئا-
لقد اعتقلت القائد-

430
00:31:07,255 --> 00:31:09,129
أي قائد؟-
(إنه يقصد (سعيد-

431
00:31:09,299 --> 00:31:10,164
!(بالطبع أيها العم (توم

432
00:31:19,727 --> 00:31:21,850
...أليست الأمور سيئة بما يكفي

433
00:31:22,022 --> 00:31:24,229
حتى تذهبوا إلى المستشفى؟

434
00:31:24,733 --> 00:31:26,013
لقد كانوا يقومون بعملهم فقط

435
00:31:26,193 --> 00:31:27,818
يقومون بعملهم؟

436
00:31:27,987 --> 00:31:30,657
!اسكت ولا تتحدث على الإطلاق

437
00:31:30,824 --> 00:31:33,149
!اسكت أنت-
!لا تتحدث معي هكذا-

438
00:31:33,326 --> 00:31:36,031
!وأنت كذلك-
!هلا سكتت-

439
00:31:36,205 --> 00:31:37,402
!اللعنة

440
00:31:37,580 --> 00:31:39,159
!أنت لا تعرف شيئا على الإطلاق

441
00:31:39,333 --> 00:31:40,411
ماذا تعرف أنت؟

442
00:31:40,583 --> 00:31:42,412
!اصمت ,أيها اللعين

443
00:31:42,587 --> 00:31:44,745
!انتبه لكلامك-
!عندما تفعل أنت-

444
00:31:45,882 --> 00:31:48,670
الأوغاد الذين ضربوا (أبديل) سيذهبون إلى السجن

445
00:31:48,843 --> 00:31:50,801
أنت تحلم

446
00:31:51,054 --> 00:31:52,846
...الشرطة في المستشفى

447
00:31:53,015 --> 00:31:55,007
يحمون (أبديل) وعائلته

448
00:31:55,643 --> 00:31:58,478
لقد أفسدت الأمر

449
00:31:59,022 --> 00:32:02,106
!أيها الغبي ,لقد فهمت الأمر خطأ

450
00:32:02,651 --> 00:32:05,855
هؤلاء الشرطة يحمون (أبديل) فقط

451
00:32:06,571 --> 00:32:10,272
معظم رجال الشرطة لا يحاولون إلحاق
الأذى بك ,بل حمايتك

452
00:32:11,787 --> 00:32:13,945
من يحمينا منك؟

453
00:33:32,168 --> 00:33:33,794
!لا تحاول هذا مجددا

454
00:33:33,963 --> 00:33:35,540
من يكتب نكاتك؟

455
00:33:35,714 --> 00:33:37,753
!انتبه لكلامك

456
00:33:37,924 --> 00:33:39,753
!انتبه لأمك

457
00:33:42,639 --> 00:33:44,548
...إذا حاولت السخرية مني مجددا

458
00:33:44,725 --> 00:33:46,764
سأضعك في السجن المركزي

459
00:33:46,935 --> 00:33:49,722
يستطيع أخوك أن يدفع كفالتك

460
00:33:49,896 --> 00:33:52,518
أنا لا أطلب معروفا من أحد-
لقد فعلتها لأجل أخيك-

461
00:33:52,691 --> 00:33:55,016
!سيقطعك إربا

462
00:33:56,488 --> 00:33:58,112
!أنتم القتلة

463
00:34:03,829 --> 00:34:07,529
:بشأن الصالة الرياضية
أستطيع أن أجلب لك تعويضا من مجلس المدينة

464
00:34:07,792 --> 00:34:10,034
ستحصل على صالة أخرى

465
00:34:11,045 --> 00:34:14,629
!أريد أن ألكم شيئا آخر غير أكياس الملاكمة الآن

466
00:34:14,800 --> 00:34:18,844
...الأمر ميئوس منه ,ومتى أستطيع أن أتحدث مع الأولاد ,ليس بعد الآن

467
00:34:19,012 --> 00:34:23,971
وهم يعرفونني
الشرطي الجديد لن يصمد لأكثر من شهر

468
00:34:24,143 --> 00:34:26,766
أما الشخص العربي فلن يصمد
لساعة واحدة في مركز الشرطة

469
00:34:28,398 --> 00:34:31,484
أنا ذاهب ,انتبهوا لأنفسكم

470
00:34:31,736 --> 00:34:34,274
حسنا ,سوف نحاول

471
00:34:34,447 --> 00:34:37,069
!ابتعد عن طريقي أيها الحقير

472
00:34:37,242 --> 00:34:38,736
!حسنا

473
00:34:41,205 --> 00:34:42,200
هل صافحته؟

474
00:34:42,372 --> 00:34:44,579
إنه طيب على الدوام معي

475
00:34:44,750 --> 00:34:46,874
!لا تصافح يد خنزير مجددا

476
00:34:47,045 --> 00:34:51,790
أنت ستقتله ,وتعنفني لأني صافحته
!أنت مزعج حقا

477
00:34:51,967 --> 00:34:54,042
!هل تظنني أمزح ,انظر

478
00:34:54,219 --> 00:34:56,426
لقد كنت أعرف هذا

479
00:34:56,597 --> 00:34:58,424
لقد كنت تتصرف بغرابة في المستشفى

480
00:34:58,599 --> 00:35:00,509
أهذا-
...دعني أرى-

481
00:35:02,437 --> 00:35:03,468
أنت لم تخبرنا؟

482
00:35:04,314 --> 00:35:05,808
!أنت لم ترد أن تعرف

483
00:35:05,982 --> 00:35:07,892
!أحضرته معك ,أيها المتخلف

484
00:35:08,068 --> 00:35:10,772
!أنا فتى كبير الآن ,توقف عن وعظي

485
00:35:11,196 --> 00:35:12,905
!سأحطم فكك

486
00:35:13,116 --> 00:35:15,405
!توقف

487
00:35:15,577 --> 00:35:19,278
أتظن أنك أصبحت كبيرا بهذا المسدس
!سأسحقك

488
00:35:19,457 --> 00:35:20,535
!كيف؟

489
00:35:20,707 --> 00:35:23,542
!توقف عن هذا ,لتناول بعض الشطائر

490
00:35:24,128 --> 00:35:25,871
!اسكت أنت

491
00:35:26,422 --> 00:35:27,418
سأنفصل عنكم

492
00:35:27,590 --> 00:35:29,333
فلتفعل إذن

493
00:35:30,386 --> 00:35:32,045
ابق معنا

494
00:35:32,304 --> 00:35:33,882
سعيد) ,دعه يذهب)

495
00:35:35,223 --> 00:35:37,347
لا تذهب

496
00:35:37,518 --> 00:35:38,799
دعني أذهب

497
00:35:42,775 --> 00:35:44,897
ماذا به؟

498
00:35:47,613 --> 00:35:49,902
!الحقير يفكر كثيرا

499
00:36:05,884 --> 00:36:08,090
أين أمي؟-
اشرح هذا لي؟-

500
00:36:08,261 --> 00:36:10,218
لا أستطيع الآن

501
00:36:18,147 --> 00:36:19,476
إذن؟

502
00:36:20,650 --> 00:36:21,764
ما هو الجواب؟

503
00:36:21,943 --> 00:36:22,857
لا أعرف

504
00:36:23,028 --> 00:36:25,602
أنت لا تعرف أبدا-
نعم ,أنا لا أعرف-

505
00:36:25,823 --> 00:36:27,364
مرحبا أمي

506
00:36:27,657 --> 00:36:29,034
كيف حال أخي؟

507
00:36:29,202 --> 00:36:30,577
إنه بخير

508
00:36:30,828 --> 00:36:34,198
لكن أخاك الذي في السجن ليس بأحسن حال

509
00:36:34,458 --> 00:36:35,951
ما خطب (ماكس)؟

510
00:36:36,126 --> 00:36:38,333
إنه يحتاج لبعض الكتب

511
00:36:38,504 --> 00:36:39,963
لماذا؟

512
00:36:40,131 --> 00:36:43,963
ليحاول الحصول على شهادة الدبلوم

513
00:36:46,096 --> 00:36:48,931
!إنه لم يحصل على الشهادة الابتدائية حتى

514
00:36:50,225 --> 00:36:52,432
!ابتعد عن القِدر

515
00:36:53,312 --> 00:36:54,593
أنا لم أفعل شيئا

516
00:36:54,814 --> 00:36:57,269
لا أعرف كيف سأشتري له هذه الكتب

517
00:36:57,441 --> 00:36:58,640
....بالمناسبة

518
00:37:00,487 --> 00:37:02,064
ها هو ثمن فاتورة الكهرباء

519
00:37:07,869 --> 00:37:10,196
وماذا عن جهازي؟-
أي جهاز؟-

520
00:37:10,374 --> 00:37:13,824
!آلة الخياطة الجديدة

521
00:37:14,001 --> 00:37:16,707
(اللعنة ,لقد نسيت أن أسأل (وال مارت

522
00:37:16,880 --> 00:37:19,585
جهازي جاهز للعمل

523
00:37:19,758 --> 00:37:22,085
باتو) ,اذهب لتدرس في غرفتك)

524
00:37:22,262 --> 00:37:24,931
!أمي
لا تجادليني-

525
00:37:26,057 --> 00:37:28,513
من هو (وال مارت)؟
بائع السلع المسروقة في القسم (ب)؟

526
00:37:28,685 --> 00:37:30,762
(كلا إنه في القسم (د

527
00:37:30,938 --> 00:37:32,562
أنا لا أعرفه

528
00:37:32,815 --> 00:37:34,724
هل يستطيع جلب بعض الكتب لنا؟

529
00:37:34,900 --> 00:37:36,644
هذا ليس مجاله يا أمي

530
00:37:36,820 --> 00:37:38,479
...أكدت تصريحات رسمية

531
00:37:38,655 --> 00:37:42,439
أن شرطيا فقد مسدسه أثناء
...الشغب ليلة الأمس

532
00:37:42,618 --> 00:37:44,694
ولا يزال المسدس مفقودا

533
00:37:44,871 --> 00:37:48,950
وقد سألنا بعض سكان الحي عن مدى
...خطورة فقدان المسدس

534
00:37:49,124 --> 00:37:51,332
...خلال هذا الوضع المتأزم

535
00:37:51,711 --> 00:37:52,742
!يالهذه المشكلة

536
00:37:52,921 --> 00:37:54,913
لقد أحرقوا الصالة

537
00:37:56,509 --> 00:38:01,669
لقد سئمت من هذا المكان
أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا

538
00:38:01,847 --> 00:38:04,932
أنا متأكد أن لـ (فنز) يدا في ما حدث للصالة

539
00:38:06,186 --> 00:38:08,594
(لقد جن جنونه كما حدث مع (ماكس

540
00:38:10,149 --> 00:38:11,774
...يجب أن أغادر

541
00:38:12,943 --> 00:38:14,438
يجب أن أغادر هذا المكان

542
00:38:14,738 --> 00:38:18,236
إذا رأيت بائع خضار
اشتر لي بعض الخس

543
00:38:18,491 --> 00:38:19,655
لن أبيعك بالدَّينِ مجددا

544
00:38:19,827 --> 00:38:23,410
!جدتي زبونة دائمة هنا ,وتنقصني قطعتين نقديتين فقط

545
00:38:24,039 --> 00:38:26,957
!أنت لست جدتك

546
00:38:27,793 --> 00:38:29,418
لا تقترب منها-
أنا أتفرج فقط-

547
00:38:29,587 --> 00:38:31,913
هل لديك قطعتان نقديتان؟-
أتكفي واحدة؟-

548
00:38:32,091 --> 00:38:34,249
هل تكفي واحدة؟-
لا تكفي-

549
00:38:35,386 --> 00:38:38,423
!أعطني قطعة نقدية أيها الديناصور

550
00:38:38,597 --> 00:38:40,175
لن أعطيك شيئا

551
00:38:40,349 --> 00:38:42,389
حسنا ,ماذا الآن؟

552
00:38:42,560 --> 00:38:44,600
إذن كيف سيكون الأمر؟

553
00:38:45,814 --> 00:38:47,557
لقد رأيتك-
رأيت ماذا؟-

554
00:38:47,732 --> 00:38:50,438
أعطني من الفلفل الأحمر
إنه أرخص

555
00:38:51,195 --> 00:38:53,768
جدتي ستقتلني ,إنها لا تحبه

556
00:38:56,200 --> 00:38:58,526
!إذن اقتل الصيني ,وأحضر الفلفل الأخضر

557
00:38:58,704 --> 00:39:00,661
!هذا سيفرح الجدة

558
00:42:22,851 --> 00:42:24,392
إنه رائع

559
00:42:25,061 --> 00:42:26,225
...رائع

560
00:42:27,355 --> 00:42:28,980
رائع جدا

561
00:42:36,949 --> 00:42:39,868
سعيد) ,انظر إلى البقرة)

562
00:42:40,037 --> 00:42:42,159
!تبا لك ولبقرتك

563
00:42:42,414 --> 00:42:45,166
!أنا أقسم-
لقد قلت أنك ستقص شعري-

564
00:42:45,334 --> 00:42:47,373
!إنها نفس البقرة ,لقد رأيتها

565
00:42:47,544 --> 00:42:48,873
!أنت البقرة

566
00:42:49,046 --> 00:42:51,620
!إنها نفس البقرة

567
00:42:51,800 --> 00:42:53,459
يجب أن تصدقني

568
00:42:53,635 --> 00:42:54,798
!اسكت

569
00:43:09,612 --> 00:43:13,029
!نعم يا جدتي ,إنه فلفل أحمر

570
00:43:13,991 --> 00:43:16,564
...أتعرف بشأن هذه البقرة

571
00:43:16,744 --> 00:43:18,489
إنها رحلة غريبة

572
00:43:18,664 --> 00:43:22,247
!لا تفسد شعري

573
00:43:22,417 --> 00:43:25,040
!يجب أن تعجب بي الفتيات ,لذا انتبه

574
00:43:25,213 --> 00:43:27,122
!أنا أستطيع أن أجز حقلا ,لذا سأحاول

575
00:43:27,298 --> 00:43:27,963
!حقل؟

576
00:43:28,133 --> 00:43:30,173
!اجلس

577
00:43:31,137 --> 00:43:33,010
إنه ساخن يا (فنز)؟-
ماذا؟-

578
00:43:33,180 --> 00:43:35,006
مسدس الشرطة

579
00:43:35,182 --> 00:43:38,717
لقد قُلتَ ذلك بالفعل
!لذا اجلس صامتا ,أيها الغبي

580
00:43:39,521 --> 00:43:40,895
سأقتلك

581
00:43:41,188 --> 00:43:42,897
لا تتحرك

582
00:43:43,316 --> 00:43:45,226
إذا مات (أبديل) ,فهل ستقتل أحدهم؟

583
00:43:45,402 --> 00:43:48,771
هل تريد أن تكون العربي الثاني الذي يقتله الشرطة؟

584
00:43:48,947 --> 00:43:50,941
حسنا ,وأنا أيضا لا أريد ذلك

585
00:43:51,117 --> 00:43:53,109
!إذن أنت عربي الآن

586
00:43:53,285 --> 00:43:55,409
إنهم يظنون أننا تافهون

587
00:43:55,580 --> 00:43:58,700
(لكنني جدي بشأن هذا الأمر يا (سعيد

588
00:44:00,586 --> 00:44:01,866
انتبه

589
00:44:02,046 --> 00:44:03,504
إنه رائع

590
00:44:03,672 --> 00:44:06,757
هل هذا المسدس مرخص للشرطة؟
!انتبه ماذا تفعل؟

591
00:44:06,926 --> 00:44:08,800
لا شيء ,أقسم لك

592
00:44:08,970 --> 00:44:11,343
لماذا أقسمت؟

593
00:44:11,515 --> 00:44:12,760
لأن الأمر لا يعني شيئا

594
00:44:12,933 --> 00:44:14,214
!أنا أحس بالبرودة هنا

595
00:44:14,393 --> 00:44:16,848
!الجو بارد في هذه الغرفة

596
00:44:19,148 --> 00:44:22,352
!سوف أرتبه ,سيكون رائعا

597
00:44:22,527 --> 00:44:25,019
!لدي موعد ,دعني أرى ما فعلت

598
00:44:25,197 --> 00:44:26,940
!ألا تثق بي

599
00:44:27,783 --> 00:44:28,815
أنا لم أر شيئا

600
00:44:28,993 --> 00:44:30,238
أنت لم تنظر

601
00:44:32,038 --> 00:44:33,236
!ثق بي ,اللعنة

602
00:44:34,123 --> 00:44:35,618
!إنها حفرة جميلة

603
00:44:35,792 --> 00:44:37,203
ماذا؟

604
00:44:37,377 --> 00:44:40,378
ثق بي ,وإلا لن أحلق شعرك

605
00:44:43,635 --> 00:44:45,093
(انظر إلي يا (سعيد

606
00:44:45,261 --> 00:44:46,922
اغرب من هنا

607
00:44:47,097 --> 00:44:48,805
!لا تحزن

608
00:44:50,391 --> 00:44:52,551
(إنها آخر صيحة في (نيويورك

609
00:44:52,729 --> 00:44:55,599
!لذا توقف عن التذمر

610
00:44:55,773 --> 00:44:56,686
نيويورك)؟)

611
00:44:56,857 --> 00:45:00,523
هل لديهم قصات شعر كهذه في (نيويورك)؟
!أنا أبدو كمغفل

612
00:45:00,695 --> 00:45:01,526
!هذا صحيح

613
00:45:01,780 --> 00:45:02,775
!لا تضحك

614
00:45:02,947 --> 00:45:05,404
!(أعطني قبلة يا (سعيد

615
00:45:05,576 --> 00:45:07,236
ابتعد عني

616
00:45:07,411 --> 00:45:10,283
!لا تحقد علي أيها الحقير

617
00:45:13,418 --> 00:45:15,992
!مرحبا أيها الكلب ,سيدك مغفل

618
00:45:23,304 --> 00:45:24,847
ها هي أختك

619
00:45:30,980 --> 00:45:33,306
لماذا أتيت إلى هنا؟-
وأنت؟-

620
00:45:33,483 --> 00:45:35,606
!أنا فقط من أسأل

621
00:45:35,818 --> 00:45:38,190
يجب أن تكوني في المدرسة

622
00:45:38,404 --> 00:45:40,777
اذهبي من هنا

623
00:45:42,201 --> 00:45:44,407
!اذهبن من هنا

624
00:45:45,663 --> 00:45:47,074
أما زلت هنا؟

625
00:45:49,750 --> 00:45:51,080
اغرب من هنا

626
00:45:51,545 --> 00:45:53,169
!هل تتحدثين إلى أصدقائي؟

627
00:45:53,338 --> 00:45:54,880
إلى (فنسنت) فقط-

628
00:45:55,048 --> 00:45:58,916
(اسمه (فنز) وليس (فنسنت
ولا تتحدثي إليه

629
00:45:59,095 --> 00:46:02,095
تحركي الآن-
!لا تدفعني-

630
00:46:06,310 --> 00:46:08,518
هل ستأتي الليلة؟-
إلى أين؟-

631
00:46:08,689 --> 00:46:11,643
شقيق (جايسون) سيشارك في مباراة ملاكمة على اللقب

632
00:46:11,817 --> 00:46:14,106
هل لديك تذاكر؟-
الدخول مجاني-

633
00:46:14,279 --> 00:46:15,689
رائع

634
00:46:17,490 --> 00:46:19,198
من قص لك شعرك يا (سعيد)؟

635
00:46:20,620 --> 00:46:22,612
!الأولاد هذه الأيام

636
00:46:23,164 --> 00:46:23,945
انظر لهذا

637
00:47:29,112 --> 00:47:30,774
!هناك قتال

638
00:47:42,253 --> 00:47:44,578
أبديل) شقيقي أيها الأوغاد)

639
00:47:47,007 --> 00:47:48,587
ستدفعون الثمن

640
00:47:50,345 --> 00:47:51,294
أسرع

641
00:47:51,929 --> 00:47:53,128
لقد توقفت

642
00:47:53,348 --> 00:47:55,258
اخرجا من السيارة

643
00:48:06,155 --> 00:48:08,480
ارم المسدس

644
00:48:12,870 --> 00:48:14,413
اثبت

645
00:48:35,646 --> 00:48:36,642
عد إلى هنا

646
00:48:37,732 --> 00:48:39,142
اذهب من هنا

647
00:48:39,316 --> 00:48:41,523
شرطة مكافحة الشغب قادمة

648
00:48:41,778 --> 00:48:43,771
!عودوا إلى هنا أيه الحثالة

649
00:48:55,085 --> 00:48:56,958
فينز) ,(هيوبرت),من هنا)

650
00:49:00,800 --> 00:49:02,174
من هنا

651
00:49:04,555 --> 00:49:05,717
توقفوا

652
00:49:09,100 --> 00:49:11,093
هل جننت؟

653
00:49:14,648 --> 00:49:15,847
أين كنت؟

654
00:49:16,443 --> 00:49:18,482
!تبا لك

655
00:49:24,243 --> 00:49:27,827
أقسم أن الحقير كان في مرمى مسدسي

656
00:49:27,998 --> 00:49:30,999
كنت أستطيع إصابته

657
00:49:32,460 --> 00:49:35,082
!الغبي ثبت في مكانه ,وبلَّلَ ملابسه

658
00:49:35,255 --> 00:49:37,497
لو لم يكن (هيوبرت) هناك ,لكنت أطلقت النار عليه

659
00:49:37,674 --> 00:49:39,585
مباشرة في رأسه

660
00:49:39,761 --> 00:49:43,129
!لقد ضربه (هيوبرت) بشدة

661
00:49:43,305 --> 00:49:44,005
!كلا

662
00:49:44,181 --> 00:49:45,428
!أقسم لك

663
00:49:45,601 --> 00:49:46,976
!ضرب شرطيا؟

664
00:49:47,978 --> 00:49:49,935
!لقد كُنتَ رائعا

665
00:50:00,742 --> 00:50:03,862
العالم ملكك

666
00:50:42,122 --> 00:50:44,032
والآن ماذا نفعل؟

667
00:50:47,503 --> 00:50:50,789
سأتصل لأحصل على نقودي

668
00:50:57,389 --> 00:50:59,346
هل لديك عنوان (أستريكس)؟

669
00:51:00,017 --> 00:51:02,556
سأنتظر لكن ليس إلى الأبد

670
00:51:04,939 --> 00:51:09,318
حليب بالشوكولاته مقابل 3 فرنكات
!كان يجب أن أوفرها

671
00:51:09,820 --> 00:51:12,489
هل تريد منها يا (فنز)؟

672
00:51:12,907 --> 00:51:13,903
هل تريد؟-
كلا-

673
00:51:14,075 --> 00:51:15,190
هل أنت متأكد؟

674
00:51:16,827 --> 00:51:18,869
هل تريدين يا (هوبي)؟

675
00:51:19,623 --> 00:51:21,533
!أنت شوكولاته بالفعل

676
00:51:27,173 --> 00:51:29,794
!هلا توقفتم عن العبوس

677
00:51:31,136 --> 00:51:34,469
من يعبس الآن؟
!لست أنا

678
00:51:34,639 --> 00:51:36,348
غير معقول-
اسأله هو-

679
00:51:36,518 --> 00:51:38,095
!أطفال

680
00:51:38,269 --> 00:51:42,267
من الطفل؟-
!طفلان قلقان بشأن ذلك الحقير-

681
00:51:42,441 --> 00:51:44,932
!أنا أتفق معك تماما

682
00:51:45,653 --> 00:51:48,024
!قتل رجال الشرطة هو الحقارة

683
00:51:49,198 --> 00:51:53,326
أخبر صديقك أن يتراجع
أنا لم أقل أنني أريد قتل شرطي

684
00:51:53,661 --> 00:51:54,362
بلى ,لقد قلت

685
00:51:54,537 --> 00:51:55,319
!نعم-
!لا-

686
00:51:55,497 --> 00:51:57,324
!لم أقل ذلك

687
00:51:57,498 --> 00:51:59,538
(لقد قلت إذا مات (أبديل

688
00:51:59,709 --> 00:52:02,462
!سأقتل شرطيا ولكن ليس لأن ذلك ممتع

689
00:52:02,880 --> 00:52:04,872
...بدون المسدس اليوم

690
00:52:05,049 --> 00:52:06,876
!لكنا أمواتا الآن

691
00:52:07,051 --> 00:52:09,257
!(اسمي ليس (رودني كينج

692
00:52:09,428 --> 00:52:11,172
!هذا مختلف

693
00:52:11,348 --> 00:52:14,682
!هل تتوقع أن نحضر لك الهدايا وأنت في السجن؟

694
00:52:15,394 --> 00:52:19,475
!أنا لا أتوقع شيئا ,خصوصا من شخص يحب رجال الشرطة

695
00:52:20,983 --> 00:52:22,644
!هيا ,اضحك

696
00:52:22,819 --> 00:52:24,646
!اضحك

697
00:52:24,821 --> 00:52:27,941
!لقد سئمت من هذا النظام الفاشل

698
00:52:28,116 --> 00:52:31,985
نحن نعيش في أماكن تشبه جحور الفئران
!وأنت لا تفعل شيئا لتغيير ذلك

699
00:52:32,163 --> 00:52:34,239
!ولا أنت أيضا

700
00:52:34,457 --> 00:52:36,865
أنتما صديقاي ,لذا سأخبركما

701
00:52:37,044 --> 00:52:38,952
إذا مات (أبديل) ,فسوف أفعلها

702
00:52:39,129 --> 00:52:41,004
!سأقتل شرطيا

703
00:52:43,301 --> 00:52:46,586
!حتى يعلموا أننا لن ندير الخد الآخر بعد الآن

704
00:52:47,097 --> 00:52:48,888
!ياللخطاب الرائع

705
00:52:49,057 --> 00:52:51,892
!(نصفه من حديث النبي (موسى) والنصف الآخر مثل (ميكي ماوس

706
00:52:52,060 --> 00:52:55,679
(انس الأمر يا (فنز
هذا الأمر أكبر منك

707
00:52:55,857 --> 00:52:58,527
إذا مات (أبديل) فسنخسر صديقا ,صحيح؟

708
00:52:58,694 --> 00:52:59,440
نعم

709
00:52:59,611 --> 00:53:02,280
إذا مات شرطي ,فهل سيذهب جميع رجال الشرطة؟

710
00:53:02,447 --> 00:53:06,398
أنت مجرد رجل واحد
لا تستطيع قتلهم جميعا

711
00:53:06,577 --> 00:53:08,653
من جعلك واعظا؟

712
00:53:08,829 --> 00:53:11,499
ألا تعرف الصواب من الخطأ؟

713
00:53:11,666 --> 00:53:14,536
لم أنت في صف الأوغاد؟

714
00:53:14,711 --> 00:53:16,834
من هم الأوغاد؟

715
00:53:17,005 --> 00:53:21,502
لقد تعلمنا في المدرسة
ان الكراهية لا تولد إلا الكراهية

716
00:53:21,677 --> 00:53:24,798
!أنا لم أذهب إلى المدرسة ,لقد تعلمت من الشارع

717
00:53:24,973 --> 00:53:26,597
أتريد معرفة ما تعلمته؟

718
00:53:26,766 --> 00:53:30,432
!أدِر الخد الآخر ,وستسقط صريعا

719
00:53:31,062 --> 00:53:36,189
هراء ,لقد رفعت مسدسا في وجه شرطيا
كان يمكن أن نقتل جميعنا

720
00:53:36,361 --> 00:53:38,353
!لا شيء يشبه قضاء الحاجة

721
00:53:39,532 --> 00:53:43,694
أتؤمن بالرب؟
هذا سؤال خاطئ

722
00:53:43,868 --> 00:53:46,158
هل يؤمن الرب بنا؟

723
00:53:46,372 --> 00:53:49,990
...(كان لدي صديق يسمى (جرونوالسكي

724
00:53:50,167 --> 00:53:53,372
...تم إرسالنا إلى (سيبيريا) معا

725
00:53:53,755 --> 00:53:57,256
...(في الطريق إلى مخيمات العمل بـ (سيبيريا

726
00:53:57,426 --> 00:54:00,297
ركبنا في سيارة لنقل الماشية

727
00:54:00,470 --> 00:54:04,552
...نتحرك لعدة أيام في تلك الأراضي القفرة

728
00:54:04,726 --> 00:54:07,014
بدون رؤية أي مخلوق حي

729
00:54:07,186 --> 00:54:09,559
كنا نتجمع قرب بعضنا البعض لنشعر بالدفء

730
00:54:09,857 --> 00:54:14,519
...لكن كان من الصعب أن تقضي حاجتك

731
00:54:14,696 --> 00:54:17,104
...لا يمكنك فعل ذلك في القطار

732
00:54:17,282 --> 00:54:20,199
...والمرة الوحيدة التي كان القطار يتوقف فيها

733
00:54:20,368 --> 00:54:24,033
...هي عند التزود بالماء اللازم للقاطرة

734
00:54:24,206 --> 00:54:27,243
لكن (جرونوالسكي) كان خجولا

735
00:54:27,418 --> 00:54:29,706
...حتى عندما كنا نستحم معا

736
00:54:30,379 --> 00:54:31,542
كان يستاء جدا

737
00:54:31,714 --> 00:54:35,167
كنت أمزح معه دائما بهذا الشأن

738
00:54:35,593 --> 00:54:40,423
...لذا عندما يتوقف القطار يخرج الجميع لقضاء حاجتهم

739
00:54:40,600 --> 00:54:42,509
على جانب الطريق

740
00:54:42,685 --> 00:54:46,055
...أغضبت (جرونووالنسكي) بشدة بشأن هذا الأمر

741
00:54:46,231 --> 00:54:49,434
حتى خرج لوحده

742
00:54:49,693 --> 00:54:52,481
بدأ القطار بالتحرك

743
00:54:52,655 --> 00:54:54,897
...لذا عاد الجميع إلى القطار

744
00:54:55,116 --> 00:54:57,738
لأنه لا ينتظر أحدا

745
00:54:58,245 --> 00:55:00,570
...لكن (جرونوالسكي) لم يعد

746
00:55:00,747 --> 00:55:03,784
...كان مختبئا خلف شجيرة

747
00:55:03,960 --> 00:55:05,916
!ولا يزال يقضي حاجته

748
00:55:06,378 --> 00:55:10,590
...لذا عندما رأيته يخرج من وراء الشجيرة

749
00:55:10,758 --> 00:55:13,166
...ممسكا بنطاله

750
00:55:13,429 --> 00:55:15,386
...بكلتا يديه

751
00:55:15,598 --> 00:55:18,219
يحاول اللحاق بالقطار

752
00:55:18,726 --> 00:55:20,600
...أخرجت يديَّ للإمساك به

753
00:55:20,770 --> 00:55:23,605
...لكن في كل مرة كان يحاول الإمساك بهما

754
00:55:23,773 --> 00:55:25,517
...كان يترك بنطاله

755
00:55:25,692 --> 00:55:27,982
فيسقط حتى قدميه

756
00:55:28,361 --> 00:55:30,105
!ويعاود رفعه للأعلى

757
00:55:30,280 --> 00:55:32,024
...ويبدأ الركض مجددا

758
00:55:32,200 --> 00:55:35,651
...ولكن البنطال يسقط ثانية

759
00:55:35,828 --> 00:55:38,285
!عندما تصل يداه إليّ

760
00:55:39,832 --> 00:55:41,992
وما الذي حدث في النهاية؟-
لا شيء-

761
00:55:42,503 --> 00:55:43,878
...(جرونوالسكي)

762
00:55:45,048 --> 00:55:46,874
تجمد حتى الموت

763
00:55:48,968 --> 00:55:49,882
يوما سعيدا

764
00:55:56,853 --> 00:55:58,596
لماذا أخبرنا بهذا؟

765
00:56:06,989 --> 00:56:09,361
لقد أخذت العنوان ,سأتصل بك

766
00:56:12,996 --> 00:56:14,740
لماذا أخبرنا بهذا؟

767
00:56:30,807 --> 00:56:33,096
اعذرني ,لقد خرجت لتوي من المستشفى

768
00:56:33,268 --> 00:56:35,346
أنا لم آكل شيئا منذ يومين

769
00:56:35,521 --> 00:56:39,353
...ابني جائع ,أنا أحتاج للقليل من المال

770
00:56:41,486 --> 00:56:44,191
!(أريد أن أخرج برفقة (مينا

771
00:56:47,409 --> 00:56:50,031
ماذا تريدين؟
...أبي في السجن

772
00:56:50,204 --> 00:56:52,742
!أمي في السجن ,جميع أفراد عائلتي في السجن

773
00:56:52,916 --> 00:56:54,992
!احصلي على عمل مثل الآخرين

774
00:56:55,210 --> 00:56:57,831
ما هذا ,عيد (ماردي جراس)؟

775
00:57:00,841 --> 00:57:02,668
(أنا أريد (مينا

776
00:57:05,054 --> 00:57:09,598
...ليس لدي منزل ,معونتي الخيرية انتهت

777
00:57:14,022 --> 00:57:16,514
إنها على بعد قطعة سكنية من هنا

778
00:57:16,859 --> 00:57:17,440
شكرا

779
00:57:17,610 --> 00:57:19,069
يوما سعيدا يا سيدي

780
00:57:19,237 --> 00:57:20,316
شكرا

781
00:57:24,827 --> 00:57:27,282
!الأوغاد مؤدبون هنا

782
00:57:28,623 --> 00:57:30,663
!"حتى أنه دعاني بـ "سيدي

783
00:57:41,930 --> 00:57:44,385
!ربما ربح اليانصيب

784
00:57:49,145 --> 00:57:51,435
اللعنة ,إنه مقفل

785
00:57:52,650 --> 00:57:54,808
ما اسمه الحقيقي؟

786
00:57:54,985 --> 00:57:57,773
(أنا لا أعرفه سوى بـ (أستريكس

787
00:58:04,955 --> 00:58:07,826
ماذا؟-
آسف لإزعاجك-

788
00:58:08,000 --> 00:58:09,661
...أنا أبحث عن

789
00:58:09,919 --> 00:58:11,082
(أستريكس)

790
00:58:11,713 --> 00:58:13,919
...أعرف أن هذا يبدو غريبا-
!مضحك جدا-

791
00:58:16,051 --> 00:58:18,043
!الحقير أغلق بوجهي

792
00:58:18,887 --> 00:58:20,133
حاول أنت

793
00:58:20,306 --> 00:58:22,346
لماذا أنا؟-
حاول-

794
00:58:22,934 --> 00:58:24,926
!أنا والأسود سنتعرض لإطلاق النار

795
00:58:27,689 --> 00:58:29,184
مرحبا-
نعم؟-

796
00:58:29,358 --> 00:58:31,231
هل (أستريكس) موجود؟

797
00:58:32,069 --> 00:58:34,146
!كلا ,لكن (شارلي براون) هنا

798
00:58:38,243 --> 00:58:40,995
!لقد حطمته أيها الأحمق

799
00:58:41,163 --> 00:58:42,277
!توقف عن هذا

800
00:58:42,455 --> 00:58:44,247
آسف لإزعاجك

801
00:58:44,416 --> 00:58:48,746
صديقنا (أستريكس) يعيش هنا
لكننا لا نعرف اسمه الحقيقي

802
00:58:48,921 --> 00:58:52,291
!توقف عن الاتصال ,أتظن أن العالم ملكك؟

803
00:58:52,468 --> 00:58:54,376
!غير معقول

804
00:58:58,057 --> 00:59:00,014
!كلا ,سنبقى

805
00:59:03,688 --> 00:59:05,681
!اتصلي بالشرطة إذن أيتها العجوز

806
00:59:05,857 --> 00:59:06,604
سعيد)؟)

807
00:59:07,734 --> 00:59:09,063
أستريكس)؟)

808
00:59:09,779 --> 00:59:11,901
أي طابق؟-
الخامس-

809
00:59:12,156 --> 00:59:13,271
نحن قادمون

810
00:59:15,785 --> 00:59:17,612
أستريكس)؟)
!هذا ليس اسما

811
00:59:17,787 --> 00:59:19,614
!أنت دائما تحدث المشاكل

812
00:59:32,805 --> 00:59:34,844
هل تبعكم أحد إلى هنا؟-
كلا-

813
00:59:35,015 --> 00:59:36,723
لا أحد؟-
!لا أحد-

814
00:59:36,891 --> 00:59:38,173
هل أنت متأكد؟-
لماذا؟-

815
00:59:38,352 --> 00:59:39,598
...لأن

816
00:59:43,483 --> 00:59:44,064
هل أنت بخير؟

817
00:59:44,234 --> 00:59:45,610
رائع

818
00:59:45,777 --> 00:59:47,271
انظر إلى المطبخ

819
00:59:47,738 --> 00:59:49,232
من هذا؟

820
00:59:51,159 --> 00:59:53,910
إنها رائعة ,هل ربحت اليانصيب؟

821
00:59:54,078 --> 00:59:57,743
لقد أعارني شخص إياها
!وهو لن يستردها أبدا

822
00:59:57,916 --> 01:00:01,083
!هذه ليست شقة ,إنها قصر

823
01:00:01,420 --> 01:00:02,452
أنا لا أصدق هذا

824
01:00:02,630 --> 01:00:05,002
!شقة رائعة

825
01:00:05,174 --> 01:00:08,092
(أستريكس) ,هذا (فنز)

826
01:00:10,388 --> 01:00:12,215
(هذا (هيوبرت

827
01:00:12,766 --> 01:00:14,177
لقد التقينا سابقا

828
01:00:14,976 --> 01:00:16,685
هل تريد بعض الكوكايين؟-
كلا-

829
01:00:16,854 --> 01:00:18,432
هل أنت متأكد؟-
نعم ,شكرا-

830
01:00:18,606 --> 01:00:21,358
أتريد بعض الكوكايين؟

831
01:00:21,526 --> 01:00:24,148
لا أحد يريده؟

832
01:00:24,529 --> 01:00:26,570
كيف حال أخيك؟-
-بخير

833
01:00:26,740 --> 01:00:28,484
!إنه لئيم

834
01:00:28,659 --> 01:00:30,948
أما زال مجنونا؟-
وأنت؟-

835
01:00:31,120 --> 01:00:33,113
!بالطبع ,انظر

836
01:00:33,915 --> 01:00:35,326
إذن هل لديك نقودي؟

837
01:00:37,085 --> 01:00:40,454
!(عجّل يا (أستريكس

838
01:00:40,631 --> 01:00:42,754
!أوقف هذا الهراء

839
01:00:46,095 --> 01:00:47,294
تعال وخذها

840
01:00:48,014 --> 01:00:50,172
!(أنا قادم يا (بروس لي

841
01:00:56,356 --> 01:00:58,231
ابعد يديك-
ماذا؟-

842
01:00:58,401 --> 01:01:00,857
!إنه ليس للأطفال
!هذا مسدسي

843
01:01:02,822 --> 01:01:05,658
وماذا إذن؟ أنا لدي مسدس أيضا

844
01:01:07,619 --> 01:01:08,699
دعنا نراه

845
01:01:09,580 --> 01:01:10,956
أخرجه لنا لنراه

846
01:01:15,003 --> 01:01:15,916
تبا

847
01:01:16,087 --> 01:01:17,416
(لا تفعل هذا يا (فنز

848
01:01:17,631 --> 01:01:18,746
إنه يعرف أنواع المسدسات

849
01:01:18,924 --> 01:01:22,257
(مسدس (ماجنوم) عيار 44 من ماركة (سميث أند ويسون

850
01:01:23,054 --> 01:01:24,169
انظر إليه

851
01:01:24,347 --> 01:01:25,426
إنه محشو

852
01:01:26,516 --> 01:01:27,679
مسدس جميل

853
01:01:28,602 --> 01:01:30,144
أنت من رجال العصابات

854
01:01:31,354 --> 01:01:33,063
إنه للدفاع عن النفس

855
01:01:33,232 --> 01:01:35,225
هل تحب السحر؟

856
01:01:35,401 --> 01:01:36,350
انظر

857
01:01:36,695 --> 01:01:37,892
رصاصة واحدة

858
01:01:42,034 --> 01:01:43,196
!لقد أخطأت

859
01:01:43,743 --> 01:01:44,942
!أنت مجنون

860
01:01:45,120 --> 01:01:48,122
!إنها رصاصات حقيقية-
!إنها حيلة قديمة-

861
01:01:48,874 --> 01:01:49,989
اهدأ

862
01:01:50,167 --> 01:01:53,537
!فلنزد عددها إلى رصاصتين

863
01:01:54,547 --> 01:01:55,710
(أستريكس)

864
01:01:55,882 --> 01:01:58,588
هل أنتم خائفون؟

865
01:01:59,178 --> 01:02:00,921
أنت مجنون

866
01:02:01,096 --> 01:02:02,211
أعطني إياه

867
01:02:04,100 --> 01:02:05,263
دورك

868
01:02:05,435 --> 01:02:07,344
دعنا نذهب ,إنه ثمل

869
01:02:07,520 --> 01:02:08,469
هل ستفعلها؟

870
01:02:09,021 --> 01:02:11,229
أعطني إياه-
!هيا-

871
01:02:12,860 --> 01:02:14,354
!لقد قمت أنا بذلك ,إنه دورك

872
01:02:14,528 --> 01:02:16,403
هل تريد المشاكل يا رجل؟

873
01:02:16,573 --> 01:02:18,280
!هيا

874
01:02:19,200 --> 01:02:20,481
اهدئا

875
01:02:22,746 --> 01:02:24,157
(توقف يا (فنز

876
01:02:24,331 --> 01:02:25,660
هل تصوب المسدس ناحيتي؟

877
01:02:25,833 --> 01:02:27,660
!هل جننت؟

878
01:02:28,044 --> 01:02:29,703
!نعم ,أنا أصوب المسدس عليك

879
01:02:29,879 --> 01:02:32,002
!لا أحد يعبث معي

880
01:02:32,924 --> 01:02:35,380
أنا لست أحد أولئك الضعفاء

881
01:02:36,720 --> 01:02:38,131
أتريد رؤية مسدس؟

882
01:02:38,304 --> 01:02:39,930
مسدس حقيقي؟

883
01:02:43,686 --> 01:02:45,726
!سعيد) ,دعه يخرج من هنا)

884
01:02:47,482 --> 01:02:49,190
سوف نذهب من هنا

885
01:02:52,322 --> 01:02:55,109
!تبا لك أيها الوغد

886
01:02:56,284 --> 01:02:57,280
!انظر

887
01:03:01,456 --> 01:03:04,494
!هذا صحيح أيها المغفل

888
01:03:05,002 --> 01:03:06,117
!لقد كان يخادع

889
01:03:06,295 --> 01:03:10,542
!الآن لن أحصل على نقودي أبدا

890
01:03:10,716 --> 01:03:13,837
!(دعنا خارج ألعابك يا (فنز

891
01:03:14,012 --> 01:03:18,758
ألعاب؟ صديقنا في المستشفى

892
01:03:18,934 --> 01:03:20,928
!لا تحطم العالم كله لهذا

893
01:03:21,104 --> 01:03:23,262
!لديك طاقة لا تعرف كيف تستغلها وتوجهها

894
01:03:23,439 --> 01:03:27,308
!أنا لست مثلك يا (هركليس) الأسود ,صحيح؟

895
01:03:27,486 --> 01:03:28,766
!تبا لك

896
01:03:29,112 --> 01:03:30,275
تبا لي؟

897
01:03:37,873 --> 01:03:39,617
!حسنا يا أولاد

898
01:03:39,791 --> 01:03:41,333
من أنت؟-
!بهدوء-

899
01:03:41,501 --> 01:03:43,660
!لقد لهوتم بما فيه الكفاية

900
01:03:43,838 --> 01:03:45,297
!بهدوء

901
01:03:48,508 --> 01:03:50,135
فتشهم

902
01:03:50,304 --> 01:03:53,091
...أنتم سريعون ,في حيي الشرطة تأتي

903
01:03:53,265 --> 01:03:55,472
!بعد أسبوع عندما يقتل أحدهم

904
01:03:55,726 --> 01:03:57,185
!أنت

905
01:03:58,312 --> 01:04:01,267
أنتم أصدقاء؟-
أنا لا أعرفهم-

906
01:04:01,441 --> 01:04:02,900
لم أنت هنا؟

907
01:04:03,068 --> 01:04:05,025
!أنا أسكن مع عمتي

908
01:04:05,195 --> 01:04:06,392
ما اسمها؟

909
01:04:06,572 --> 01:04:08,316
...السيدة(زيل

910
01:04:09,825 --> 01:04:13,954
أين بطاقتك المدنية؟-
...أنا في الدور-

911
01:04:21,421 --> 01:04:23,379
!بهدوء

912
01:04:23,549 --> 01:04:25,542
!اثبت

913
01:04:25,760 --> 01:04:27,302
!لا تتحرك يا فتى

914
01:04:28,179 --> 01:04:29,175
هل تعرفه؟

915
01:04:29,347 --> 01:04:30,806
من؟-
صديقك-

916
01:04:30,974 --> 01:04:32,551
أنا لا أعرفه

917
01:04:33,769 --> 01:04:36,307
سنرى بهذا الشأن أيها المتذاكي

918
01:04:37,357 --> 01:04:39,432
!هذا مؤلم-
ياللأسف-

919
01:04:41,235 --> 01:04:42,778
ما هذا؟

920
01:04:43,363 --> 01:04:44,691
!شيء جيد

921
01:04:45,031 --> 01:04:47,523
أنا سأحتفظ بها

922
01:04:49,370 --> 01:04:51,659
الأفغاني هو الأفضل

923
01:04:52,123 --> 01:04:54,163
...تأثيره سريع وجميل

924
01:04:54,334 --> 01:04:56,907
...(نفس الكلام ينطبق على (بلاك بومباي

925
01:04:57,128 --> 01:04:59,287
...جودة اللبناني متفاوتة حسب الصنف

926
01:04:59,465 --> 01:05:03,415
هذه سيئة ,ولكني سأحتفظ بها...حسنا؟

927
01:05:03,886 --> 01:05:07,054
لقد هرب الوغد ,خذاهما

928
01:05:07,224 --> 01:05:08,765
اصعد إلى الخلف؟-
لماذا أنا؟-

929
01:05:08,933 --> 01:05:10,309
ادخل

930
01:06:35,364 --> 01:06:36,693
...أنت لوحدك

931
01:06:37,325 --> 01:06:39,069
...بعيد عن حييك

932
01:06:39,661 --> 01:06:41,072
بعيد عن أصدقائك اللصوص

933
01:06:41,788 --> 01:06:44,493
التقطها بقدميك

934
01:06:45,167 --> 01:06:47,207
كما يفعل قومك في موطنك الأصلي

935
01:06:48,504 --> 01:06:50,793
إنهم رائعون في استخدام أقدامهم

936
01:06:52,301 --> 01:06:54,423
هذا هو الجزء الصعب

937
01:06:58,474 --> 01:07:01,807
حسنا ,نحن لسنا مستعجلين

938
01:07:01,977 --> 01:07:04,185
خلال ساعتين ,قد يحرران نفسيهما

939
01:07:04,356 --> 01:07:06,182
سيقتربان من ذلك كثيرا

940
01:07:08,694 --> 01:07:12,443
!ما رأيك برصاصة في مؤخرة رأسك؟

941
01:07:12,949 --> 01:07:14,776
!رصاصة صغيرة جميلة؟

942
01:07:14,951 --> 01:07:17,323
يجب أن تتوقف في الوقت المناسب

943
01:07:17,495 --> 01:07:19,868
تحتاج للسيطرة على نفسك

944
01:07:20,040 --> 01:07:21,665
يجب أن تكون محترفا

945
01:07:26,172 --> 01:07:28,211
!لا تغضب ,هذا لن يستمر

946
01:07:31,427 --> 01:07:34,263
هل لديك شيء لتقوله؟

947
01:07:34,890 --> 01:07:38,094
لا تلمسه

948
01:07:38,519 --> 01:07:40,927
هل تعرف هذا الشخص؟

949
01:07:41,105 --> 01:07:42,978
(قبضة (شانغهاي

950
01:07:43,190 --> 01:07:45,231
إنها قديمة

951
01:07:47,195 --> 01:07:50,031
انتظر ,أظن أنه ظمآن

952
01:07:51,825 --> 01:07:53,201
!وغد

953
01:07:53,369 --> 01:07:55,528
!لا تؤذ نفسك

954
01:07:55,705 --> 01:07:58,030
!اهدأ

955
01:07:59,167 --> 01:08:01,207
لا تحاول استثارتي

956
01:08:01,545 --> 01:08:03,668
!تبدو كعاهرة من الخلف

957
01:08:03,839 --> 01:08:07,375
!عاهرة ستؤدي شيئا لطيفا من أجلي

958
01:08:10,847 --> 01:08:12,674
!كلاكما ستفعلان شيئا لطيفا لي

959
01:08:13,267 --> 01:08:16,102
!هكذا ,ثم تتوقف وتستريح

960
01:08:16,437 --> 01:08:19,107
!لكن من الصعب أن تتوقف في الوقت المناسب

961
01:08:19,274 --> 01:08:21,432
يجب أن تضبط نفسك

962
01:08:25,573 --> 01:08:26,770
هذه هي المهارة

963
01:08:26,948 --> 01:08:28,408
يعجبني وجهه

964
01:08:28,575 --> 01:08:29,606
إنه لطيف

965
01:08:30,161 --> 01:08:32,035
ماكان اسمه؟

966
01:08:33,790 --> 01:08:37,409
!هل أنت لطيف؟-
!نعم ,أنا لطيف-

967
01:08:37,795 --> 01:08:40,464
!أنا لطيف

968
01:08:42,425 --> 01:08:44,084
أيهم؟-
(إنه (هيوبرت-

969
01:08:44,259 --> 01:08:45,719
!(هذا ليس (هيوبرت

970
01:08:45,887 --> 01:08:47,761
(إنه فرنسي ,إنه (سعيد

971
01:08:47,931 --> 01:08:49,805
سعيد)؟ هذا رائع)

972
01:08:49,974 --> 01:08:53,058
هل (سعيد) اسم فرنسي؟

973
01:08:53,227 --> 01:08:55,601
أليسا جميلين؟

974
01:08:56,398 --> 01:08:58,889
أنظر جيدا

975
01:09:00,946 --> 01:09:03,021
إنه متحمس

976
01:09:03,198 --> 01:09:06,235
!دعه وحده

977
01:09:13,918 --> 01:09:15,995
!من السهل جدا أن تنجرف

978
01:09:16,171 --> 01:09:19,255
لكن يجب ألا تفعل
!مع أنك تريد ذلك بشدة

979
01:09:19,967 --> 01:09:22,754
أهذا صحيح أيها العربي الحقير؟

980
01:09:25,598 --> 01:09:27,258
حسنا ,لنذهب

981
01:09:49,416 --> 01:09:51,208
سيدي

982
01:09:51,376 --> 01:09:53,252
!سيفوتنا القطار الأخير

983
01:09:53,422 --> 01:09:54,702
انس الأمر

984
01:09:54,881 --> 01:09:55,996
!أيها الغبي

985
01:09:56,174 --> 01:09:58,880
هل تحدثت إليك؟

986
01:10:30,588 --> 01:10:32,166
(فنز)

987
01:10:33,717 --> 01:10:35,377
أين (سعيد) و(هيوبرت)؟

988
01:10:35,552 --> 01:10:37,960
لا أعرف ,لقد أغضباني كثيرا الليلة

989
01:10:38,138 --> 01:10:40,630
أنتم دائما ما تتشاجرون

990
01:11:11,050 --> 01:11:12,461
!شقيقتك مثيرة

991
01:11:13,178 --> 01:11:15,504
!اخرس أيها الغبي

992
01:11:16,015 --> 01:11:17,758
!آسف ,لكنها مثيرة

993
01:11:17,933 --> 01:11:19,806
ليس لديك أي فرصة معها

994
01:11:19,976 --> 01:11:22,018
لا تحاول أساسا

995
01:11:23,314 --> 01:11:25,556
!لا تحاول النظر إليها حتى

996
01:11:25,733 --> 01:11:27,359
!انظر إلى المنعطف

997
01:11:27,528 --> 01:11:30,315
!لن أحاول لأنها حامل

998
01:11:30,489 --> 01:11:34,487
!لا تتكلم بعدم احترام عن أختي أيها الحقير

999
01:11:58,980 --> 01:12:00,521
ألن تدعنا ندخل؟

1000
01:12:00,689 --> 01:12:02,482
!اغرب من هنا

1001
01:12:04,068 --> 01:12:08,364
!هذا الزنجي المتبجح لا يدعنا ندخل أبدا

1002
01:12:08,533 --> 01:12:10,323
...نحن نعرف شقيقه منذ 10 سنوات

1003
01:12:10,492 --> 01:12:13,697
!ولا يزال يمنعنا من الدخول

1004
01:12:14,164 --> 01:12:15,907
!إنه يدفعني للجنون

1005
01:12:16,875 --> 01:12:18,998
ماذا ستفعل بهذا بمسدس الطلقات المضيئة هذا؟

1006
01:12:20,087 --> 01:12:21,795
إلى أين أنت ذاهب؟

1007
01:12:22,131 --> 01:12:23,672
!لا تتصرف بحماقة

1008
01:12:26,470 --> 01:12:27,632
توقف

1009
01:12:28,304 --> 01:12:31,176
لقد قلت لك أني سأعود

1010
01:12:32,809 --> 01:12:34,719
!لست ضخما جدا الآن أيها الوغد

1011
01:12:34,895 --> 01:12:38,181
!أنت وناديك النتن

1012
01:12:38,524 --> 01:12:41,644
!تبا لناديك

1013
01:12:41,819 --> 01:12:44,192
!الزنجي اللعين

1014
01:13:02,676 --> 01:13:04,420
ذلك الشرطي جعلنا نفوِّت القطار

1015
01:13:05,471 --> 01:13:07,299
!الحقير

1016
01:13:20,905 --> 01:13:22,613
متى يحين موعد الرحلة القادمة؟

1017
01:13:23,032 --> 01:13:24,444
صباح الغد

1018
01:14:05,498 --> 01:14:07,407
بكم يدين لك (أستريكس)؟

1019
01:14:07,583 --> 01:14:08,365
ماذا؟

1020
01:14:08,543 --> 01:14:10,203
بكم يدين لك؟

1021
01:14:11,797 --> 01:14:14,038
ألف فرنك؟-
كلا مائة-

1022
01:14:14,216 --> 01:14:15,330
ماذا؟

1023
01:14:15,591 --> 01:14:17,834
!كل هذا الهراء لأجل 100 فرنك

1024
01:14:18,011 --> 01:14:20,763
إنها مسألة مبدأ

1025
01:14:22,767 --> 01:14:24,558
!مبدأ

1026
01:14:26,812 --> 01:14:29,305
الذئب وغد حقير

1027
01:14:29,482 --> 01:14:32,057
و (رود رنر) جبان

1028
01:14:32,318 --> 01:14:34,776
(اختر ما بين (تويتي) و(سلفستر

1029
01:14:35,447 --> 01:14:37,239
!(تبا لك ولـ (تويتي

1030
01:14:37,408 --> 01:14:40,529
!لن أقبل الإهانة من شخص يرى الأبقار

1031
01:14:40,704 --> 01:14:44,072
!أنا أظن أن (سلفستر) قط عصابة بحق

1032
01:14:44,708 --> 01:14:46,583
!حسنا ,انتهى الموضوع

1033
01:14:46,753 --> 01:14:50,417
لا أستطيع التحدث معكم ما لم تنصتوا

1034
01:14:50,589 --> 01:14:52,215
لأنك تستمع؟

1035
01:14:52,384 --> 01:14:54,922
لقد فهمت الأمر خطأ

1036
01:14:55,095 --> 01:14:59,223
!أنا أقول (تويتي) هو الأسوء لأنه يفوز دائما

1037
01:14:59,516 --> 01:15:01,095
!هذا هراء

1038
01:15:01,394 --> 01:15:04,230
!سلفستر) أقوى من (تويتي) ومنك)

1039
01:15:04,856 --> 01:15:06,185
ماذا قلت؟

1040
01:15:06,942 --> 01:15:09,184
أقوى ممن؟ مني؟

1041
01:15:09,362 --> 01:15:11,270
على أية حال (سلفستر) أسود على الأقل

1042
01:15:11,447 --> 01:15:13,072
أسود؟

1043
01:15:13,490 --> 01:15:14,654
!هراء

1044
01:15:15,368 --> 01:15:17,740
!هلا ذهبنا أيها السادة؟

1045
01:15:17,912 --> 01:15:19,739
ماذا سنخسر؟

1046
01:15:27,591 --> 01:15:31,172
!هذا مرعب بشكل إيجابي

1047
01:15:38,186 --> 01:15:39,893
هل هذا الرجل مشهور؟

1048
01:15:41,898 --> 01:15:44,603
!سيكون كذلك عندما يكبر

1049
01:16:01,963 --> 01:16:05,497
...هناك أنواع متعددة من الشراب

1050
01:16:05,675 --> 01:16:07,467
أنا لا أشرب

1051
01:16:07,636 --> 01:16:08,667
ابتعد عن طريقي

1052
01:16:10,180 --> 01:16:11,591
أريد الفول السوداني

1053
01:16:15,143 --> 01:16:16,603
(في صحتك يا (شارلز

1054
01:16:17,188 --> 01:16:19,062
(شارلز)

1055
01:16:19,232 --> 01:16:22,019
!تصرف بأدب أيها الغبي

1056
01:16:24,487 --> 01:16:27,026
(دعهم يمرون يا (سعيد

1057
01:16:28,242 --> 01:16:30,033
!انظر إلى هؤلاء الجميلات

1058
01:16:30,202 --> 01:16:32,196
!إنهم جميلات حقا

1059
01:16:33,080 --> 01:16:35,038
إنها مثيرة حقا

1060
01:16:36,585 --> 01:16:37,748
اعمل لي معروفا

1061
01:16:37,920 --> 01:16:39,627
!أنا لست ذاهبا

1062
01:16:39,963 --> 01:16:42,502
من أحضر (التاكو) الأسبوع الماضي؟

1063
01:16:42,675 --> 01:16:44,798
أنت تدين لي بواحدة

1064
01:16:44,969 --> 01:16:46,298
!احضرها لي

1065
01:16:46,638 --> 01:16:47,800
حسنا

1066
01:16:48,724 --> 01:16:50,515
!هناك اثنتان فقط

1067
01:16:50,684 --> 01:16:52,178
من يهتم؟-
!اصمت-

1068
01:16:52,352 --> 01:16:54,511
(احضرها لي يا (هيوبرت

1069
01:17:00,737 --> 01:17:03,145
(معذرة ,اسمي (هيوبرت

1070
01:17:03,615 --> 01:17:07,743
صديقي رومانسي وهو خجول حقا

1071
01:17:07,911 --> 01:17:10,320
إنه يريد مقابلتك

1072
01:17:10,497 --> 01:17:11,909
هذا هو

1073
01:17:13,960 --> 01:17:15,039
ما رأيك؟

1074
01:17:15,211 --> 01:17:17,500
انظر لما فعلته بي

1075
01:17:18,382 --> 01:17:20,042
!إنه رائع حقا

1076
01:17:20,217 --> 01:17:23,551
إنه لطيف جدا-
حسنا إذن-

1077
01:17:23,721 --> 01:17:25,049
(هيا يا (سعيد

1078
01:17:26,182 --> 01:17:27,297
أمسك هذه

1079
01:17:29,143 --> 01:17:31,302
ألم نلتق من قبل؟

1080
01:17:31,521 --> 01:17:32,897
!أنا أتمنى ذلك

1081
01:17:33,065 --> 01:17:34,309
!مرحبا يا بنات

1082
01:17:34,482 --> 01:17:35,148
(أنا (سعيد

1083
01:17:37,319 --> 01:17:39,644
من فضلكم ,لاتستندوا على الدهان

1084
01:17:39,822 --> 01:17:40,901
!تبا للدهان

1085
01:17:42,784 --> 01:17:43,614
أتعرفين ما أجيده؟

1086
01:17:43,785 --> 01:17:44,984
!خمني يا عزيزتي

1087
01:17:45,162 --> 01:17:46,989
!لقد سمعنا أنك خجول

1088
01:17:47,165 --> 01:17:50,581
!خجول؟ هذا اسمي الأوسط

1089
01:17:51,376 --> 01:17:53,952
ما رقمك؟
أريد الخروج معك

1090
01:17:54,131 --> 01:17:56,622
!أنتم جميعا متشابهون

1091
01:17:56,800 --> 01:17:58,959
لقد قال أنك تريد التحدث

1092
01:17:59,137 --> 01:18:01,592
الحديث ,عن ماذا؟

1093
01:18:02,974 --> 01:18:05,762
...استرخ ,كنا مستعدين للحديث

1094
01:18:05,935 --> 01:18:10,015
لكن مع موقفك هذا ,كيف يمكننا احترامك؟

1095
01:18:10,190 --> 01:18:13,560
من أنت ,ساحرة (واندربابا)؟

1096
01:18:13,736 --> 01:18:16,228
من سألك؟-
!أنا أسألك-

1097
01:18:16,406 --> 01:18:18,030
إنه مجنون

1098
01:18:18,449 --> 01:18:20,774
ما الذي تنظرين إليه؟

1099
01:18:21,285 --> 01:18:22,532
!هل انحل أحد براغيك؟

1100
01:18:22,705 --> 01:18:24,697
تبا لك

1101
01:18:26,499 --> 01:18:29,418
!توقف-
ما خطبك؟-

1102
01:18:30,213 --> 01:18:33,713
!اتركنا لوحدنا ,نحن لم نَدعُك إلى هنا

1103
01:18:33,884 --> 01:18:35,591
!أيها السادة ,معذرة

1104
01:18:35,760 --> 01:18:37,801
!الأمر على ما يرام أيها البابا

1105
01:18:37,972 --> 01:18:41,839
!لم يصب أحد ,لم تشتكي؟

1106
01:18:42,018 --> 01:18:44,853
لا تثيروا الفوضى لو سمحتم-
وإذا لم نسمح؟-

1107
01:18:46,023 --> 01:18:47,101
!لنذهب

1108
01:18:47,649 --> 01:18:49,274
!لو سمحتم

1109
01:18:49,443 --> 01:18:51,899
!لنهدأ جميعنا

1110
01:18:52,238 --> 01:18:53,483
!توقف عن هذا

1111
01:18:53,656 --> 01:18:55,031
دع صديقك يتوقف

1112
01:18:55,199 --> 01:18:57,952
!أنت لست صديقي ,تبا لك

1113
01:19:00,080 --> 01:19:01,409
أتعرف؟

1114
01:19:01,873 --> 01:19:03,997
!اذهب إلى الجحيم

1115
01:19:04,168 --> 01:19:07,536
!فلتذهب والدتك إلى الجحيم-
!أيها البشعين-

1116
01:19:07,713 --> 01:19:10,288
أنا متأسف بشدة يا سيدي

1117
01:19:13,386 --> 01:19:15,629
!امرحوا أيها الأوغاد

1118
01:19:18,893 --> 01:19:20,303
!شباب طائش

1119
01:19:20,477 --> 01:19:22,387
!كان يجب أن نأخذ زجاجة شراب

1120
01:19:22,563 --> 01:19:25,564
!لقد أخذت بطاقة الغبي البنكية

1121
01:19:25,733 --> 01:19:28,403
!هيوبرت) ,مرحا لخدعك القديمة)

1122
01:19:28,570 --> 01:19:30,647
إنها مثل ركوب الدراجة ,لا تنساها أبدا

1123
01:19:30,822 --> 01:19:33,397
السيد (دايفد مو)؟

1124
01:19:35,536 --> 01:19:37,160
إنه ليس هنا؟

1125
01:19:37,914 --> 01:19:39,409
!نحن نحتفظ بها له

1126
01:19:39,582 --> 01:19:41,326
أعطني إياها

1127
01:19:43,169 --> 01:19:44,914
ما هي النتيجة؟

1128
01:19:45,090 --> 01:19:46,287
رائع

1129
01:19:46,674 --> 01:19:48,465
أتعرف ما أقول؟

1130
01:19:49,844 --> 01:19:51,967
!(أنت لست (دايفد

1131
01:19:52,138 --> 01:19:54,096
والشرطة لا يأخذون البطاقات البنكية

1132
01:19:54,265 --> 01:19:55,546
هذه المرة فقط

1133
01:19:55,725 --> 01:19:57,849
!هيا

1134
01:20:02,609 --> 01:20:03,807
من أخرج ريحا؟

1135
01:20:04,194 --> 01:20:05,605
!إنه أنت ,من غيرك؟

1136
01:20:05,779 --> 01:20:08,152
!الرائحة كريهة جدا ,لا بد أنه أنت

1137
01:20:08,324 --> 01:20:09,403
!!هذه ليست رائحة ريحي

1138
01:20:09,575 --> 01:20:11,069
!!أنا أعرف رائحة ريحك

1139
01:20:11,244 --> 01:20:13,700
!تبا ,نحن محتجزون هنا

1140
01:20:19,462 --> 01:20:20,493
من الذي أخرج ريحا؟

1141
01:20:20,670 --> 01:20:21,999
هو فعل

1142
01:20:23,798 --> 01:20:25,674
ألن تقولوا لي؟

1143
01:20:27,261 --> 01:20:28,637
هو من فعلها

1144
01:20:28,805 --> 01:20:31,047
!الرائحة كريهة

1145
01:20:32,018 --> 01:20:35,599
!عجلة القيادة الحقيرة

1146
01:20:35,770 --> 01:20:37,895
...توقف عن هذا

1147
01:20:38,066 --> 01:20:39,939
!واسحب الأسلاك

1148
01:20:40,109 --> 01:20:43,526
جان كلود) يفعل هذا في أقل من 5 ثواني)

1149
01:20:43,697 --> 01:20:44,811
أي (جان كلود)؟

1150
01:20:44,990 --> 01:20:46,021
ساعي البريد؟

1151
01:20:46,200 --> 01:20:49,783
(كلا ,بل صديق (سيلفي

1152
01:20:49,953 --> 01:20:52,445
هذا الرجل مسجون لعامين لسرقة السيارات

1153
01:20:52,624 --> 01:20:54,831
!تحرك ,أمسك الأسلاك

1154
01:20:55,002 --> 01:20:58,252
!استخدم قدمك

1155
01:21:19,904 --> 01:21:21,233
لا تكن جبانا

1156
01:21:21,406 --> 01:21:23,779
من الجبان؟

1157
01:21:28,371 --> 01:21:30,531
بهدوء ,بهدوء

1158
01:21:40,468 --> 01:21:43,838
"!ليلة السيارات الحية"

1159
01:21:45,849 --> 01:21:47,725
!المسَّاحات

1160
01:21:52,440 --> 01:21:54,398
افتح الصندوق

1161
01:21:54,568 --> 01:21:56,312
!افتح يا سمسم

1162
01:21:58,656 --> 01:22:02,489
أوصل السلك الأخضر بالسلك الأحمر

1163
01:22:02,661 --> 01:22:05,034
كلا هذه للإشارات الضوئية

1164
01:22:05,206 --> 01:22:07,578
كيف كانوا يفعلونها في التلفاز؟

1165
01:22:07,750 --> 01:22:09,991
!تبا للتلفاز

1166
01:22:11,046 --> 01:22:13,881
شغل السيارة

1167
01:22:17,803 --> 01:22:18,966
من هذا بحق الجحيم؟

1168
01:22:21,223 --> 01:22:23,016
!لقد أخافني حقا

1169
01:22:24,101 --> 01:22:25,762
من أنت؟

1170
01:22:25,937 --> 01:22:27,597
ماذا؟-
ماذا تفعل؟-

1171
01:22:27,772 --> 01:22:28,852
لا شيء

1172
01:22:29,066 --> 01:22:30,857
إذن اذهب إلى مكان آخر

1173
01:22:31,026 --> 01:22:33,018
تحرك ,ستتسبب بالقبض علينا

1174
01:22:33,195 --> 01:22:34,394
...إنها زوجتي

1175
01:22:34,572 --> 01:22:35,686
ما خطبها؟

1176
01:22:37,116 --> 01:22:37,982
لقد تركتني

1177
01:22:38,951 --> 01:22:41,110
!هل تظننا نهتم؟

1178
01:22:43,081 --> 01:22:45,204
هل تنتظر الشرطة؟
!شغلها

1179
01:22:45,375 --> 01:22:47,167
!تحرك

1180
01:22:47,336 --> 01:22:49,543
السلك الأحمر مع السلك الأخضر

1181
01:22:49,714 --> 01:22:52,384
!كلا هذا للبوق

1182
01:22:52,551 --> 01:22:53,749
!جرب الأزرق أيها الغبي

1183
01:22:54,678 --> 01:22:58,095
!تعال أنت إذا كنت ذكيا هكذا

1184
01:22:58,266 --> 01:22:59,463
!سأقتلك

1185
01:23:01,352 --> 01:23:03,012
!أنت مغفل

1186
01:23:03,939 --> 01:23:06,145
هذا السلك للبوق

1187
01:23:07,025 --> 01:23:07,807
!كلا بل هذا للبوق

1188
01:23:09,946 --> 01:23:11,772
سعيد) على حق)

1189
01:23:11,947 --> 01:23:13,856
هل رأيت؟

1190
01:23:14,032 --> 01:23:16,951
من المحق؟ سنفعلها على طريقتي

1191
01:23:17,120 --> 01:23:18,745
!أعطني قطعة من المعدن

1192
01:23:18,914 --> 01:23:20,372
!تحرك

1193
01:23:21,667 --> 01:23:23,659
أنت رجل طيب ,ما اسمك؟

1194
01:23:25,837 --> 01:23:27,463
هل لديك اسم؟

1195
01:23:30,009 --> 01:23:32,632
!على الأقل سنستخدمها لأمر جيد

1196
01:23:34,181 --> 01:23:36,589
هل أنت جاهز؟
انظر

1197
01:23:49,573 --> 01:23:51,400
هل يعرف أحدكم القيادة؟

1198
01:23:51,825 --> 01:23:54,363
(فنز)-
انتظر لحظة-

1199
01:23:54,536 --> 01:23:57,206
أنا لم أتعلم من قبل
ليس لدي رخصة قيادة

1200
01:23:57,457 --> 01:23:59,580
هو لديه ,لقد كان في الجيش

1201
01:23:59,751 --> 01:24:02,041
!بل في البحرية ,ولا أعرف القيادة

1202
01:24:02,630 --> 01:24:03,910
أنا أستطيع

1203
01:24:04,089 --> 01:24:05,465
!اصمت

1204
01:24:07,343 --> 01:24:08,340
فنز)؟)-
ماذا؟-

1205
01:24:08,512 --> 01:24:12,639
!(لقد قلت أنك أخذت تلك العاهرة في جولة بسيارة (مرسيدس

1206
01:24:13,141 --> 01:24:16,012
!ليس الأمر سيان

1207
01:24:16,186 --> 01:24:18,345
...هذه مختلفة ,لقد كانت

1208
01:24:18,522 --> 01:24:21,014
...كانت سيارة أوتوماتيكية

1209
01:24:21,526 --> 01:24:22,475
!بل كان حلما

1210
01:24:25,196 --> 01:24:27,189
!أنتم سذَّج يا شباب

1211
01:24:30,118 --> 01:24:31,744
ماذا الآن؟

1212
01:24:33,498 --> 01:24:36,831
معذرة ,ولكن سيارة شرطة قادمة

1213
01:24:37,001 --> 01:24:39,041
ماذا؟-
إنها سيارة شرطة-

1214
01:24:39,212 --> 01:24:40,244
إنها قريبة حقا

1215
01:24:42,967 --> 01:24:45,375
عندما أقول 3 ,سنهرب من هنا ,حسنا؟

1216
01:24:45,970 --> 01:24:46,670
مستعدون؟

1217
01:24:46,845 --> 01:24:47,343
!ثلاثة

1218
01:24:54,814 --> 01:24:56,308
!توقف

1219
01:24:59,318 --> 01:25:02,106
!ابتعد عن الطريق

1220
01:25:19,174 --> 01:25:21,844
...أحيانا أشعر أنني صغير للغاية

1221
01:25:22,385 --> 01:25:24,380
!هل بقي لديك شيء من الحكمة الغبية؟

1222
01:25:24,556 --> 01:25:27,473
"العصفور المبكر يصطاد الدودة"

1223
01:25:27,642 --> 01:25:30,134
"درهم وقاية خير من قنطار علاج"

1224
01:25:30,312 --> 01:25:33,266
"في العجلة الندامة"

1225
01:25:33,441 --> 01:25:35,897
"الحرية ,المساواة ,الأخوة"

1226
01:25:36,069 --> 01:25:39,236
أنا أحتفظ بهذه للمناسبات الخاصة

1227
01:25:39,947 --> 01:25:42,321
!اللعنة

1228
01:25:42,909 --> 01:25:45,068
!أنا لست بوعيي

1229
01:25:45,246 --> 01:25:47,453
!إنها سيجارة رائعة

1230
01:25:49,458 --> 01:25:50,538
!(انظر يا (سعيد

1231
01:25:52,127 --> 01:25:53,077
!إنه صبي كبير

1232
01:25:53,255 --> 01:25:55,164
علب رش-
!أنت العلبة-

1233
01:25:56,091 --> 01:25:59,591
ماذا كان ذلك الرجل يحاول أن يقول؟

1234
01:25:59,762 --> 01:26:03,296
يتحدث عن الرب وما إلى هنالك ,ماذا كان يقصد؟

1235
01:26:03,474 --> 01:26:04,885
أرى أناسا صلعانا

1236
01:26:05,060 --> 01:26:06,304
!أنت الأصلع

1237
01:26:06,477 --> 01:26:07,391
!أيها النازيون الأوغاد

1238
01:26:07,562 --> 01:26:10,053
...كان يقصد أن الرب بداخلك

1239
01:26:10,231 --> 01:26:11,774
!لذا فإنه يساعدك أيها الغبي

1240
01:26:11,942 --> 01:26:14,268
!الرب يحب أعضائك الداخلية

1241
01:26:14,445 --> 01:26:15,524
مرر السيجارة

1242
01:26:18,908 --> 01:26:20,367
اسمع هذه

1243
01:26:21,452 --> 01:26:25,498
"Pinhead is to skinhead,
as teeny is to weenie."

1244
01:26:25,666 --> 01:26:27,872
هل فهمت قصدي؟

1245
01:26:28,168 --> 01:26:29,746
ابتعد عن طريقي

1246
01:26:40,058 --> 01:26:44,007
هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟

1247
01:26:44,270 --> 01:26:47,307
:في الطريق إلى الأسفل كان يقول لنفسه

1248
01:26:47,482 --> 01:26:52,062
"الأمر على ما يرام حتى الآن"
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1249
01:26:54,740 --> 01:26:56,899
لقد سمعتها من الحاخام

1250
01:26:57,410 --> 01:27:01,739
مثلنا في الضواحي ,أمرنا على ما يرام حتى  الآن

1251
01:27:02,290 --> 01:27:03,750
لكن كيف سنهبط؟

1252
01:27:04,335 --> 01:27:07,703
أشعر أنني كنملة ضائعة في الفضاء الفسيح

1253
01:27:11,384 --> 01:27:13,791
(انظر ,سأطفى أنوار برج (إيفل

1254
01:27:19,893 --> 01:27:22,136
هذا لا يجدي نفعا إلا في الأفلام

1255
01:27:22,313 --> 01:27:23,689
!أيها الوغد

1256
01:27:23,857 --> 01:27:25,136
أنت في فيلم؟

1257
01:27:25,316 --> 01:27:27,109
!في فيلم إباحي مع والدتك

1258
01:27:27,278 --> 01:27:29,021
!انظر من يتكلم

1259
01:27:29,196 --> 01:27:32,529
!اخرس وإلا ضربتك

1260
01:27:34,577 --> 01:27:36,699
!اخرس أنت

1261
01:27:45,714 --> 01:27:47,873
العالم ملكك

1262
01:27:59,731 --> 01:28:02,649
العالم ملكنا

1263
01:28:10,326 --> 01:28:14,075
!كيف أدخلوا السيارة إلى الصالة الرياضية؟

1264
01:28:14,247 --> 01:28:16,785
!لا تسألني أنا....اسأل الرب

1265
01:28:17,125 --> 01:28:17,705
هذا مضحك

1266
01:28:27,261 --> 01:28:30,381
!انظر لأولئك الخراف

1267
01:28:30,556 --> 01:28:35,551
!إنهم يبدون لطفاء في بدلاتهم الجلدية

1268
01:28:35,729 --> 01:28:37,355
!لكنهم قذرون

1269
01:28:37,524 --> 01:28:41,058
...إنهم يتقدمون بمساعدة النظام السياسي

1270
01:28:41,652 --> 01:28:43,978
...إنهم متطرفون ولكن ليسوا عنصريين

1271
01:28:44,155 --> 01:28:47,322
وهم لا يستطيعون التحرك بدون هذه المساعدة

1272
01:28:47,492 --> 01:28:49,118
!وهذا أسوأ

1273
01:28:52,123 --> 01:28:53,498
!عنصري

1274
01:29:32,752 --> 01:29:34,579
الحرب الأهلية في البوسنة

1275
01:29:43,013 --> 01:29:45,054
(وفاة (أبديل إيشاها

1276
01:30:09,001 --> 01:30:10,495
أين (فنز)؟

1277
01:30:18,470 --> 01:30:20,546
!اللعين

1278
01:30:40,036 --> 01:30:40,985
ماذا؟

1279
01:30:43,165 --> 01:30:44,409
!وغد أحمق

1280
01:30:44,582 --> 01:30:47,501
ما الذي فَعَلتُه؟

1281
01:30:49,797 --> 01:30:50,710
لماذا ضربتني؟

1282
01:30:54,553 --> 01:30:56,094
ما الذي فَعَلتُه؟

1283
01:30:58,099 --> 01:30:59,842
ما الذي فَعَلتُه أيها الحقير؟

1284
01:31:00,017 --> 01:31:01,559
!أنت مغفل حقا

1285
01:31:01,727 --> 01:31:03,305
إذن ما الذي فَعَلتُه؟

1286
01:31:03,479 --> 01:31:05,686
ساعدني يا (سعيد) ,أرجوك

1287
01:31:05,857 --> 01:31:08,609
يساعدك بماذا؟
ما الذي فَعَلتُه؟

1288
01:31:08,777 --> 01:31:10,058
(لقد مات (أبديل

1289
01:31:10,237 --> 01:31:12,029
!لقد سئم من تفاهاتك

1290
01:31:12,198 --> 01:31:13,312
أي تفاهات؟

1291
01:31:13,490 --> 01:31:15,568
ما الذي فعلته؟

1292
01:31:16,494 --> 01:31:20,195
تريد أن تقتل شرطيا ,هيا اذهب

1293
01:31:21,667 --> 01:31:23,375
لكنك ستكون لوحدك

1294
01:31:23,627 --> 01:31:25,335
نحن ذاهبان من هنا

1295
01:31:29,425 --> 01:31:30,919
!اغربا

1296
01:31:31,427 --> 01:31:33,053
!كلاكما

1297
01:31:34,681 --> 01:31:37,350
!أنا لا أحتاج لأحد

1298
01:31:40,730 --> 01:31:43,766
!أنا أعرف من أنا ومن أين أتيت

1299
01:31:43,941 --> 01:31:46,398
!اذهب إلى منزلك ولا تصرخ هنا

1300
01:31:46,570 --> 01:31:48,977
!تبا لك

1301
01:32:06,008 --> 01:32:07,336
(لا تزعجني يا (سعيد

1302
01:32:07,510 --> 01:32:09,135
...ألا تظن أنه كان يجب

1303
01:32:12,765 --> 01:32:14,095
!هذا ما كان ينقصنا

1304
01:32:14,268 --> 01:32:15,430
!زنجي

1305
01:32:16,896 --> 01:32:20,100
!أنت الحقير الذي حاول إهانتنا ذلك اليوم على السطح

1306
01:32:20,275 --> 01:32:22,433
أهو فتى العصابة على ذلك السطح؟

1307
01:32:22,611 --> 01:32:25,280
!دعنا نراك تقاتل

1308
01:32:29,035 --> 01:32:30,445
!أمسكوه

1309
01:32:35,291 --> 01:32:37,866
!عودوا

1310
01:32:38,044 --> 01:32:39,753
!أيها الوغد الحقير

1311
01:32:39,922 --> 01:32:40,952
!أنا لم أفعل شيئا

1312
01:32:41,131 --> 01:32:42,791
أتظن أنك أسرع من رصاصة منطلقة؟

1313
01:32:42,966 --> 01:32:45,256
!أنا لم أفعل شيئا

1314
01:32:45,970 --> 01:32:47,215
!انظر إلى هذا

1315
01:32:48,806 --> 01:32:50,087
ماذا تقصد؟

1316
01:32:58,901 --> 01:33:01,228
!ادخل إلى هنا

1317
01:33:11,290 --> 01:33:12,750
ماذا ستفعل؟

1318
01:33:15,045 --> 01:33:16,871
أتظن أنني أتحدث فقط؟

1319
01:33:17,046 --> 01:33:19,039
أنني لا أستطيع سوى الكلام؟

1320
01:33:21,385 --> 01:33:24,968
!انظر ,ولا تحاول إيقافي

1321
01:33:26,307 --> 01:33:28,632
!فنز) ,لا تفعل هذا)-
!دعه-

1322
01:33:29,936 --> 01:33:31,561
!افعل الأمر الجيد

1323
01:33:32,314 --> 01:33:33,346
!اصمت

1324
01:33:34,065 --> 01:33:35,525
هناك رجال شرطة طيبون

1325
01:33:35,693 --> 01:33:38,694
!لكن المتطرف الجيد هو الوحيد الذي سيموت

1326
01:33:39,197 --> 01:33:40,691
أطلق عليه

1327
01:33:40,865 --> 01:33:44,199
لقد احتملنا هرائك طوال اليوم
!هيا ,أطلق عليه

1328
01:33:44,912 --> 01:33:46,156
...أنت لديك المسدس

1329
01:33:50,168 --> 01:33:51,447
!أطلق

1330
01:33:54,048 --> 01:33:54,663
!أطلق

1331
01:33:59,386 --> 01:34:00,845
!اقتله

1332
01:34:01,222 --> 01:34:02,301
!أطلق

1333
01:34:05,644 --> 01:34:08,893
(لقد مات (أبديل
!انتقم منه بحق الجحيم

1334
01:34:09,063 --> 01:34:10,855
!(اقتله من أجل (أبديل

1335
01:34:15,112 --> 01:34:16,108
!أطلق

1336
01:34:26,499 --> 01:34:28,493
!اذهب من هنا

1337
01:34:57,451 --> 01:34:58,994
أراك غدا

1338
01:35:12,219 --> 01:35:13,463
خذ

1339
01:35:17,725 --> 01:35:19,384
هل ستغني أغنية رومانسية؟

1340
01:35:19,559 --> 01:35:20,935
اذهب إلى منزلك أيها الغبي

1341
01:35:21,103 --> 01:35:24,140
(هيا فلنذهب يا (فنز

1342
01:35:24,357 --> 01:35:25,768
(أراك لاحقا يا (هيوبرت

1343
01:35:26,651 --> 01:35:28,561
هل سمعت قصة الراهبة؟

1344
01:35:28,737 --> 01:35:31,228
...خرج أحدهم من الحانة وهو ثمل

1345
01:35:31,406 --> 01:35:34,907
...وذهب نحو راهبة ترتدي ثوب الراهبات الأسود الفضفاض

1346
01:35:35,078 --> 01:35:38,696
...ضربها على فمها ,فسقطت أرضا

1347
01:35:38,873 --> 01:35:41,543
واستمر هو بضربها

1348
01:35:43,295 --> 01:35:45,537
...بعد 5 دقائق توقف عن ركلها

1349
01:35:45,923 --> 01:35:48,330
:ونظر إليها وقال

1350
01:35:48,509 --> 01:35:50,502
"!(أنت لست قويا يا (باتمان"

1351
01:35:50,678 --> 01:35:52,885
!هذه نكتة جيدة

1352
01:35:53,223 --> 01:35:55,262
!(لقد ظن أن الراهبة هي (باتمان

1353
01:35:55,433 --> 01:35:57,676
لقد سمعتها من الحاخام

1354
01:35:58,729 --> 01:35:59,725
تعال إلى هنا

1355
01:36:00,147 --> 01:36:01,523
ما الأمر؟

1356
01:36:02,108 --> 01:36:03,389
!أنا أعرفك

1357
01:36:06,112 --> 01:36:07,607
!لقد كنت على السطح

1358
01:36:19,335 --> 01:36:20,914
ماذا تفعل؟

1359
01:36:22,715 --> 01:36:24,588
هل لديك مشكلة أيها الحقير؟

1360
01:36:25,092 --> 01:36:27,085
هل أنت خائف بدون أصدقائك؟

1361
01:36:28,012 --> 01:36:29,506
!لم تعد قويا الآن

1362
01:36:29,680 --> 01:36:31,971
!انظر إليه

1363
01:36:59,130 --> 01:37:01,373
...القصة عن مجتمع ينهار

1364
01:37:01,550 --> 01:37:07,243
:وفي طريقه للسقوط يظل يردد لنفسه
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1365
01:37:08,303 --> 01:37:09,773
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1366
01:37:10,981 --> 01:37:12,661
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1367
01:37:14,858 --> 01:37:20,374
"ليس المهم كيف نسقط ,بل كيف نهبط"

