[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Z,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:03:36.67,0:03:38.49,Z,,0000,0000,0000,,تريد الجبن؟\N بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:40.15,Z,,0000,0000,0000,,خس ، طماطم؟ Dialogue: 0,0:03:40.19,0:03:42.37,Z,,0000,0000,0000,,أه ، دعني أحضر بعض\Nالخس ، الطماطم Dialogue: 0,0:03:42.41,0:03:43.93,Z,,0000,0000,0000,,واسمحوا لي أن أحصل\Nعلى بعض من تلك الفلفل Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:45.33,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:46.41,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:48.42,0:03:50.90,Z,,0000,0000,0000,,هل أنت منتشي؟ Dialogue: 0,0:03:51.85,0:03:53.60,Z,,0000,0000,0000,,قلت الفلفل وليس الخيار Dialogue: 0,0:03:54.94,0:03:57.82,Z,,0000,0000,0000,,آسف يا سيدي ، خطأى Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:00.38,Z,,0000,0000,0000,,مايونيز ، خردل؟ Dialogue: 0,0:04:00.43,0:04:02.17,Z,,0000,0000,0000,,نعم مايونيز Dialogue: 0,0:04:02.21,0:04:03.80,Z,,0000,0000,0000,,أعطني بعض الملح\Nوالفلفل ، يا صديقي Dialogue: 0,0:04:03.82,0:04:05.87,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:10.54,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:10.57,0:04:12.09,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا دوريث. هذا جاكسون بريجز Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:13.44,Z,,0000,0000,0000,,كنت فقط أتحقق من حالتي Dialogue: 0,0:04:13.48,0:04:15.01,Z,,0000,0000,0000,,لدوران باكستان Dialogue: 0,0:04:15.05,0:04:17.40,Z,,0000,0000,0000,,اممم ، فقط أحاول فرز سفري Dialogue: 0,0:04:17.45,0:04:19.62,Z,,0000,0000,0000,,سيد بريجز ، أنت تعلم أن\Nالوكالة لا يمكنها إرسال جندي Dialogue: 0,0:04:19.66,0:04:21.93,Z,,0000,0000,0000,,مع تاريخ من إصابات\Nالدماغ في منطقة حرب Dialogue: 0,0:04:21.97,0:04:24.58,Z,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، لقد حصلت على رعاية\Nطبية كاملة ونظيفة يا رفاق Dialogue: 0,0:04:24.63,0:04:26.19,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، لكننا نحتاج Dialogue: 0,0:04:26.24,0:04:28.54,Z,,0000,0000,0000,,قائدك ليصدق على ذلك Dialogue: 0,0:04:28.59,0:04:30.55,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، وقد أخبرت\Nالمجند ، مثل ، 12 مرة Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:32.02,Z,,0000,0000,0000,,أنت تعرف هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:04:32.07,0:04:33.44,Z,,0000,0000,0000,,من المستحيل الوصول\Nإليهم عند الانتشار Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:34.81,Z,,0000,0000,0000,,لكنه قادم. لذلك دعونا فقط Dialogue: 0,0:04:34.85,0:04:36.33,Z,,0000,0000,0000,,عملية على متن الطائرة مستمرة Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:38.90,Z,,0000,0000,0000,,وأنا لا أعرف ، أفرز سفري Dialogue: 0,0:04:38.94,0:04:41.86,Z,,0000,0000,0000,,سيد بريجز ، أنت تعلم\Nأننا لا نستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:44.21,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، لقد جعلت وكالات\Nأخرى تضرب بابي Dialogue: 0,0:04:44.25,0:04:45.25,Z,,0000,0000,0000,,..اذا انظر Dialogue: 0,0:04:46.87,0:04:50.52,Z,,0000,0000,0000,,لذا ، اسمعى ، لا يمكنني الانتظار\Nحتى دورة العام المقبل ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:52.57,Z,,0000,0000,0000,,ولا يمكننا توظيفك\Nبدون هذه التوصية Dialogue: 0,0:04:54.05,0:04:57.40,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، آه ، متى أحتاج\Nإلى الحصول عليها؟ Dialogue: 0,0:04:57.44,0:04:59.70,Z,,0000,0000,0000,,وينتهي التناوب الأربعاء المقبل Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:02.19,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، سوف تسمع مني Dialogue: 0,0:05:23.03,0:05:26.43,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:42.44,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:47.06,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:48.58,0:05:50.58,Z,,0000,0000,0000,, أهلا. - بريجز ، هذا جونز Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:52.37,Z,,0000,0000,0000,,كابتن Dialogue: 0,0:05:52.41,0:05:53.73,Z,,0000,0000,0000,,هل انت في منتصف شيء ما؟ Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:55.54,Z,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، إنه وقت جيد Dialogue: 0,0:05:55.59,0:05:56.89,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، لا ، كنت أتصل Dialogue: 0,0:05:56.94,0:05:58.46,Z,,0000,0000,0000,,هذا التطبيق الأمني ​​الدبلوماسي Dialogue: 0,0:05:58.50,0:05:59.98,Z,,0000,0000,0000,,كنت أتمنى أن تساعدني Dialogue: 0,0:06:00.03,0:06:01.64,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، أنا أتصل بشأن رودريغيز Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:03.20,Z,,0000,0000,0000,,توفي الليلة الماضية Dialogue: 0,0:06:03.25,0:06:04.57,Z,,0000,0000,0000,,أوقفني إذا كنت قد\Nسمعت هذا بالفعل Dialogue: 0,0:06:05.51,0:06:06.51,Z,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:09.91,Z,,0000,0000,0000,,لا ، لم أسمع Dialogue: 0,0:06:09.95,0:06:11.56,Z,,0000,0000,0000,,أنا آسف يا بريجز Dialogue: 0,0:06:11.60,0:06:12.88,Z,,0000,0000,0000,,سنذهب جميعًا إلى باتون باراكس Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:13.91,Z,,0000,0000,0000,,لنودعه Dialogue: 0,0:06:14.91,0:06:17.09,Z,,0000,0000,0000,, متي؟ - ليلة الغد Dialogue: 0,0:06:19.22,0:06:20.22,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:06:21.35,0:06:23.88,Z,,0000,0000,0000,, بريجز؟ - نعم ، سأكون هناك Dialogue: 0,0:06:26.75,0:06:28.27,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:42.89,0:06:45.03,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:52.12,Z,,0000,0000,0000,, كان الرقيب\Nرودريغيز أسطورة Dialogue: 0,0:06:52.69,0:06:53.73,Z,,0000,0000,0000,,الذين لم يستسلموا أبدا Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:58.95,Z,,0000,0000,0000,,اشتعلت النيران ثم احترق فيها Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:02.57,Z,,0000,0000,0000,,الحارس المحمول جوا في السماء Dialogue: 0,0:07:02.61,0:07:04.48,Z,,0000,0000,0000,,الحارس\Nالمحمول جواً في السماء Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:06.15,Z,,0000,0000,0000,,يمكنك إخبار الحارس\Nالمحمول جواً بحذائه Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:07.92,Z,,0000,0000,0000,, بحذائه Dialogue: 0,0:07:32.64,0:07:34.36,Z,,0000,0000,0000,,فقط أريدك أن تتصل\Nوتكونه مثله ، "إنه صالح Dialogue: 0,0:07:34.38,0:07:36.03,Z,,0000,0000,0000,, لا - هذا كل شيء Dialogue: 0,0:07:36.08,0:07:37.58,Z,,0000,0000,0000,, أحاول الحصول على بعض المال\N هذا لا يحدث Dialogue: 0,0:07:37.60,0:07:38.93,Z,,0000,0000,0000,,أحاول الحصول على بعض\Nالمال ، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:07:38.95,0:07:40.49,Z,,0000,0000,0000,, لم يحدث\N 200 ألف في السنه Dialogue: 0,0:07:40.52,0:07:42.26,Z,,0000,0000,0000,, هذا كل ما أريد Dialogue: 0,0:07:42.30,0:07:43.87,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:45.17,Z,,0000,0000,0000,,أجل ، أتمنى لو امتلكت تلك القوة Dialogue: 0,0:07:45.22,0:07:47.05,Z,,0000,0000,0000,,لكن ابنك لا يزال\NE-6 من طراز Dialogue: 0,0:07:47.09,0:07:48.83,Z,,0000,0000,0000,,.. هذا لا يحدث Dialogue: 0,0:07:48.87,0:07:50.40,Z,,0000,0000,0000,,أنا أحبه. يمكنك اغلاق فمك Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:52.16,Z,,0000,0000,0000,,تغلق فمك عندما تتحدث عنه Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:56.19,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:14.81,0:08:15.90,Z,,0000,0000,0000,,حظا موفقا أخي Dialogue: 0,0:08:17.86,0:08:19.99,Z,,0000,0000,0000,, المحرمات Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:21.99,Z,,0000,0000,0000,,انهض ، كيرنان. تعال Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:23.52,Z,,0000,0000,0000,, أوه لا. - أنت تغضبني Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:25.26,Z,,0000,0000,0000,, دعنا نذهب\N تعال Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:26.78,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:28.00,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:29.44,0:08:31.22,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، بريجز ، استمر في الأمر Dialogue: 0,0:08:32.70,0:08:34.83,Z,,0000,0000,0000,, ماذا؟ - أتعلم Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:36.49,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، أنت الشخص الذي Dialogue: 0,0:08:36.53,0:08:38.36,Z,,0000,0000,0000,,فحص مكالماتي وإخفاء\Nنصوصي ، سيدي Dialogue: 0,0:08:38.40,0:08:39.51,Z,,0000,0000,0000,,مثل ، ما الذي يفترض\Nأن تفكر فيه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:08:39.53,0:08:41.23,Z,,0000,0000,0000,,من المفترض أن يحصل على التلميح Dialogue: 0,0:08:41.27,0:08:42.80,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، إنه الكابتن جونز Dialogue: 0,0:08:42.84,0:08:44.67,Z,,0000,0000,0000,,داعيا نيابة عن الرقيب أول بريجز Dialogue: 0,0:08:44.71,0:08:46.02,Z,,0000,0000,0000,,إنه بدس كامل Dialogue: 0,0:08:46.06,0:08:47.54,Z,,0000,0000,0000,,انه تربيع بعيدا ، على ما يرام Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:49.04,Z,,0000,0000,0000,,لقد أجريت تلك الدعوة\Nلخمسين جنديًا آخر Dialogue: 0,0:08:49.06,0:08:50.39,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، الذين لم يتم الإبلاغ\Nعن إصاباتهم الدماغية الرضية Dialogue: 0,0:08:50.41,0:08:51.52,Z,,0000,0000,0000,,تعامل مع الأطباء ، وليس أنا Dialogue: 0,0:08:51.54,0:08:52.70,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، بير لديه نصف يد Dialogue: 0,0:08:52.72,0:08:54.24,Z,,0000,0000,0000,,لديك ، مثل قطعة Dialogue: 0,0:08:54.29,0:08:55.70,Z,,0000,0000,0000,,من الشظايا العالقة\Nفي طابعك المتشرد Dialogue: 0,0:08:55.72,0:08:57.38,Z,,0000,0000,0000,,بالكاد يتذكر كيرنان اسمه Dialogue: 0,0:08:57.42,0:08:59.09,Z,,0000,0000,0000,, اصمت. - هناك مائة هزة دماغية Dialogue: 0,0:08:59.12,0:09:01.12,Z,,0000,0000,0000,,يتجول هذا الموقف بأكمله Dialogue: 0,0:09:01.16,0:09:02.66,Z,,0000,0000,0000,,وهذا لا يمنعكم جميعًا Dialogue: 0,0:09:02.69,0:09:03.82,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:04.73,0:09:07.78,Z,,0000,0000,0000,, لنا ليست على الورق Dialogue: 0,0:09:07.82,0:09:10.30,Z,,0000,0000,0000,,ربما تحقق من بريدك الإلكتروني\Nحصلت على علاج طبي كامل ونظيف Dialogue: 0,0:09:10.35,0:09:11.58,Z,,0000,0000,0000,,نعم؟ كم تدفع مقابل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:11.61,0:09:13.18,Z,,0000,0000,0000,,هذا ليس المقصد Dialogue: 0,0:09:13.22,0:09:14.74,Z,,0000,0000,0000,,سيدي ، سمها ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:09:14.79,0:09:16.09,Z,,0000,0000,0000,,قل لي ماذا تريد Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:20.27,Z,,0000,0000,0000,, أنا آسف \Nعد إلى المنزل بأمان Dialogue: 0,0:09:20.31,0:09:21.38,Z,,0000,0000,0000,, ستدخل فقط... حسنًا Dialogue: 0,0:09:21.40,0:09:22.75,Z,,0000,0000,0000,,تريد مني الحصول على Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:23.94,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، سأحصل على وسادات الركبة Dialogue: 0,0:09:23.97,0:09:25.45,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:25.49,0:09:27.06,Z,,0000,0000,0000,,أنا أحضر وسادات\Nالركبة ، يا سيدي. تعال Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:28.43,Z,,0000,0000,0000,,هل ستنسحب حقًا الآن؟ Dialogue: 0,0:09:28.45,0:09:29.84,Z,,0000,0000,0000,,قد يكون كذلك مجرد الحصول على الشريط Dialogue: 0,0:09:29.89,0:09:31.21,Z,,0000,0000,0000,,خارج الكونسول الوسطي\Nووضعني على الأرض Dialogue: 0,0:09:31.24,0:09:32.54,Z,,0000,0000,0000,,إذا لم أتمكن من العودة إلى اللعبة Dialogue: 0,0:09:32.59,0:09:34.02,Z,,0000,0000,0000,,ما عليك سوى المضي قدمًا وإنهائه بالنسبة لي Dialogue: 0,0:09:34.07,0:09:35.61,Z,,0000,0000,0000,,فقط أخرجني من بؤسي ، فلا بأس Dialogue: 0,0:09:35.63,0:09:37.00,Z,,0000,0000,0000,, بريجز ، عد إلى\Nالمنزل بأمان. هذا أمر Dialogue: 0,0:09:37.03,0:09:39.55,Z,,0000,0000,0000,,سيدي ، أين أنت ذاهب؟ سيدي Dialogue: 0,0:09:40.64,0:09:41.64,Z,,0000,0000,0000,,!سيدى Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:49.17,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:56.87,0:09:58.57,Z,,0000,0000,0000,,المحمول جوًا Dialogue: 0,0:09:58.61,0:10:00.18,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:00.22,0:10:02.40,Z,,0000,0000,0000,,الرقيب بريجز هو بدس كامل ، هاه؟ Dialogue: 0,0:10:02.44,0:10:04.01,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:04.05,0:10:05.36,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، يا كابتن Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:07.01,Z,,0000,0000,0000,,اعتقدت أنني لا زلت هنا Dialogue: 0,0:10:07.06,0:10:08.45,Z,,0000,0000,0000,,استجمع قواك Dialogue: 0,0:10:08.49,0:10:09.77,Z,,0000,0000,0000,,تعال وقابلني في الكتيبة في 30 Dialogue: 0,0:10:11.06,0:10:12.70,Z,,0000,0000,0000,,هل هذا يعني أنك\Nستقوم بإجراء المكالمة؟ Dialogue: 0,0:10:14.15,0:10:16.15,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، كابتن ، كل الرجال\Nيتحدثون بشيء عنك Dialogue: 0,0:10:16.19,0:10:17.61,Z,,0000,0000,0000,,لكنني كنت أعلم دائمًا\Nأن لديك قلبًا من ذهب Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:19.11,Z,,0000,0000,0000,,وكنت مثل ، "ليس قبطاني Dialogue: 0,0:10:19.94,0:10:20.94,Z,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:10:22.46,0:10:23.85,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:35.08,0:10:36.35,Z,,0000,0000,0000,, ما الأمر يا رجل؟ - مرحبا Dialogue: 0,0:10:37.78,0:10:40.18,Z,,0000,0000,0000,,شكرا لك Dialogue: 0,0:10:40.22,0:10:42.53,Z,,0000,0000,0000,,انه منتهى Dialogue: 0,0:10:42.57,0:10:44.35,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، بحقك يا رجل Dialogue: 0,0:10:44.40,0:10:46.81,Z,,0000,0000,0000,,أنت تعرف كم مرة دخلت\Nوخرجت من هذه البوابة مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:48.62,Z,,0000,0000,0000,,عفوا؟ Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:50.84,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، فكر في الأمر. ما\Nهي احتمالات أنني من داعش؟ Dialogue: 0,0:10:52.36,0:10:54.58,Z,,0000,0000,0000,,اخرج من السيارة يا سيدي Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:55.86,Z,,0000,0000,0000,,تريدني أن أخرج من السيارة Dialogue: 0,0:10:55.89,0:10:57.19,Z,,0000,0000,0000,,.. سأكون سعيدًا Dialogue: 0,0:10:57.24,0:10:58.34,Z,,0000,0000,0000,,إنه مع كتيبة الحارس Dialogue: 0,0:10:58.37,0:11:00.67,Z,,0000,0000,0000,, كتيبة الحارس Dialogue: 0,0:11:03.24,0:11:04.60,Z,,0000,0000,0000,,أنت مطالب بالتخلص من هذا Dialogue: 0,0:11:04.63,0:11:05.98,Z,,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ انا اسف ماذا Dialogue: 0,0:11:09.12,0:11:10.77,Z,,0000,0000,0000,,أشكرك على خدمتك Dialogue: 0,0:11:10.81,0:11:13.21,Z,,0000,0000,0000,,سألتقي بحماس بأعداء بلدي Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:15.56,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:17.82,Z,,0000,0000,0000,,سأهزمهم في ميدان المعركة Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:19.82,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:19.87,0:11:22.30,Z,,0000,0000,0000,, لأنني أفضل تدريبًا Dialogue: 0,0:11:22.35,0:11:23.59,Z,,0000,0000,0000,,وسوف أقاتل بكل قوتي Dialogue: 0,0:11:23.61,0:11:25.31,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:25.35,0:11:26.72,Z,,0000,0000,0000,, الاستسلام\Nليس كلمة حارس Dialogue: 0,0:11:26.74,0:11:28.61,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:28.66,0:11:30.33,Z,,0000,0000,0000,, لن أترك\Nرفيقي الذي سقط Dialogue: 0,0:11:30.36,0:11:31.88,Z,,0000,0000,0000,,لما؟ لقد أعطيت مكان وقوف سيارتي Dialogue: 0,0:11:31.92,0:11:33.62,Z,,0000,0000,0000,,كان علي أن أمشي على\Nطول الطريق من دي فاك Dialogue: 0,0:11:33.66,0:11:35.21,Z,,0000,0000,0000,, استمر فى الدفع\N إلى أين تتجهون - Dialogue: 0,0:11:35.23,0:11:37.58,Z,,0000,0000,0000,,نحن نتدحرج في\Nسوريا خلال 24 ساعة Dialogue: 0,0:11:37.62,0:11:39.54,Z,,0000,0000,0000,,بينما نتحدث C-17 يتم تحميل Dialogue: 0,0:11:39.58,0:11:41.13,Z,,0000,0000,0000,,نظر ، سيدي\N أنا أقدر هذا حقًا Dialogue: 0,0:11:41.15,0:11:42.59,Z,,0000,0000,0000,,لن اخذلك Dialogue: 0,0:11:42.63,0:11:43.91,Z,,0000,0000,0000,,لقد كنت أعمل في\Nالسنوات الثلاث الماضية Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:45.00,Z,,0000,0000,0000,,للحصول عليها مباشرة لهذه الوظيفة Dialogue: 0,0:11:45.02,0:11:46.46,Z,,0000,0000,0000,,هذا ما أحب أن أسمعه Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:47.90,Z,,0000,0000,0000,,كينيلو ، ماذا قلت عن Dialogue: 0,0:11:47.94,0:11:49.64,Z,,0000,0000,0000,,باستخدام أوزان والدتك؟ Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:51.00,Z,,0000,0000,0000,,أحاول أن أبدو جيدًا لأمك Dialogue: 0,0:11:51.03,0:11:52.68,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، أنا فقط\Nأحاول أن أقول ، فقط Dialogue: 0,0:11:52.73,0:11:54.03,Z,,0000,0000,0000,,لا أعرف المزيد من الكواد Dialogue: 0,0:11:54.08,0:11:55.42,Z,,0000,0000,0000,,سأعطيك أخًا صغيرًا Dialogue: 0,0:11:56.95,0:11:58.88,Z,,0000,0000,0000,,إذن ماذا يجب أن تفعل؟ مقابلة\Nمعي أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:11:58.91,0:12:01.04,Z,,0000,0000,0000,,للتأكد من ترك\Nخلية دماغية ، أو Dialogue: 0,0:12:01.08,0:12:02.82,Z,,0000,0000,0000,,نعم شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:12:02.87,0:12:04.95,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، تقول ، "قفز\N، أقول ، "إلى أي ارتفاع؟ Dialogue: 0,0:12:06.26,0:12:07.50,Z,,0000,0000,0000,,انتظر ، أليس مكتبك بهذا الاتجاه؟ Dialogue: 0,0:12:07.52,0:12:08.65,Z,,0000,0000,0000,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:13.88,Z,,0000,0000,0000,,أشياء رايلي جاهزة ، كيرنان؟ Dialogue: 0,0:12:13.92,0:12:15.31,Z,,0000,0000,0000,,فقط حول سيدي Dialogue: 0,0:12:16.31,0:12:17.32,Z,,0000,0000,0000,,انت رجل جيد؟ Dialogue: 0,0:12:18.58,0:12:20.36,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، يا رجل. هو كما هو Dialogue: 0,0:12:21.06,0:12:22.10,Z,,0000,0000,0000,, أجل Dialogue: 0,0:12:23.19,0:12:25.67,Z,,0000,0000,0000,,كان رايلي صلب بقدر ما أتت Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:27.59,Z,,0000,0000,0000,,قل ذلك للشجرة التي ضربها في 120 Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:29.72,Z,,0000,0000,0000,,[جونز] حسنًا ، كيرنان\N، دعنا نذهب ، هيا Dialogue: 0,0:12:32.11,0:12:33.53,Z,,0000,0000,0000,,ماذا سيحدث لكلبه؟ Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:35.29,Z,,0000,0000,0000,,ظننت أنك لن تسأل أبدًا Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:37.12,Z,,0000,0000,0000,,جنازة عائلية يوم\Nالأحد خارج نوجاليس Dialogue: 0,0:12:38.16,0:12:40.38,Z,,0000,0000,0000,,هي ضيف الشرف Dialogue: 0,0:12:40.43,0:12:42.56,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، هذا... هذه فكرة عبقرية Dialogue: 0,0:12:42.60,0:12:44.39,Z,,0000,0000,0000,,آمل ألا تأكل الجميع أولاً Dialogue: 0,0:12:44.43,0:12:46.87,Z,,0000,0000,0000,, حسنًا \Nهذا الجزء سيكون متروكًا لك Dialogue: 0,0:12:49.83,0:12:51.26,Z,,0000,0000,0000,,انتظر انتظر ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:51.31,0:12:53.48,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:57.19,Z,,0000,0000,0000,,أرسلنا جثة رايلي في\Nوقت متأخر من الليلة الماضية Dialogue: 0,0:12:57.23,0:12:59.90,Z,,0000,0000,0000,,واتصلت والدته هذا الصباح\Nتريد كلبه البطل في الجنازة Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:02.19,Z,,0000,0000,0000,,سيدي ، هل تطلب مني أن\Nأطير بكلب إلى أريزونا؟ Dialogue: 0,0:13:02.23,0:13:04.28,Z,,0000,0000,0000,,لا ، أنا أطلب منك قيادة\Nالحارس إلى أريزونا Dialogue: 0,0:13:04.32,0:13:05.58,Z,,0000,0000,0000,,هي ترفض الطيران Dialogue: 0,0:13:05.62,0:13:08.19,Z,,0000,0000,0000,,لماذا لا تنشر معك؟ Dialogue: 0,0:13:08.24,0:13:10.43,Z,,0000,0000,0000,,لن تعمل مع أي شخص. دقيقة واحدة كانت جيدة ، في\Nالدقيقة التالية ، سترسل ثلاثة رجال إلى غرفة الطوارئ Dialogue: 0,0:13:10.46,0:13:14.20,Z,,0000,0000,0000,,رايلي استمرت في المحاولة بعد أن تم\Nتفجير يا رفاق ، لكنها ذهبت طوال الطريق Dialogue: 0,0:13:14.24,0:13:17.18,Z,,0000,0000,0000,,ربما كان على رايلي أن يفكر في ذلك\Nقبل أن يكسر سرعة الصوت في شجرة Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:19.70,Z,,0000,0000,0000,, نعم ، حسنا ، رينجرز يجد طريقة للموت\N انتظر ، دعني أفهم هذا Dialogue: 0,0:13:19.73,0:13:21.97,Z,,0000,0000,0000,,لذلك أوافق على القيام بذلك \Nوسوف تتصل بـ بلاك كانوبى Dialogue: 0,0:13:21.99,0:13:25.25,Z,,0000,0000,0000,, ودفع حزمتي\N أنت تفعل هذا ، ثم أقوم بإجراء المكالمة ، بدون أخطاء Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:28.36,Z,,0000,0000,0000,,لا شيء يعود إلي. بعد انتهاء الخدمة\N، تنزل إلى القاعدة في وايت ساندز Dialogue: 0,0:13:28.39,0:13:29.87,Z,,0000,0000,0000,,سوف يتعاملون مع الباقي Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:31.54,Z,,0000,0000,0000,,رمال بيضاء؟ لذلك سوف\Nيضعونها على أي حال Dialogue: 0,0:13:31.56,0:13:33.96,Z,,0000,0000,0000,,ليس هناك معالج أو بى دى\Nمجنون بما يكفي لتبنيها Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.57,Z,,0000,0000,0000,,لا تجعلنا نشعر بالدفء والغموض\Nفي الداخل. فقط ما هو عليه Dialogue: 0,0:13:36.61,0:13:40.66,Z,,0000,0000,0000,,ماذا لو أختفي مؤخرتها ، تقوم بإجراء\Nالمكالمة ، وكلانا نواصل حياتنا؟ ماذا عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:40.70,0:13:43.62,Z,,0000,0000,0000,,أنت تمسك برقبتك من أجل\Nالكتيبة ، سأقوم بإخراجها من أجلك Dialogue: 0,0:13:43.66,0:13:45.36,Z,,0000,0000,0000,, خذها أو اتركها\N سيدي Dialogue: 0,0:13:47.71,0:13:49.54,Z,,0000,0000,0000,,على استعداد لالتقاط\Nدوي فلاش الخاص بك فروي؟ Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:50.82,Z,,0000,0000,0000,, هذا ما قيل لي يا رجل Dialogue: 0,0:13:50.84,0:13:52.72,Z,,0000,0000,0000,, ها هي الصفقة ، بريجز Dialogue: 0,0:13:52.76,0:13:54.76,Z,,0000,0000,0000,,هذا ليس نفس الكلب\Nالذي خدمت معه Dialogue: 0,0:13:54.80,0:13:57.11,Z,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على كل\Nزناد قتال في الكتاب Dialogue: 0,0:13:57.15,0:13:58.76,Z,,0000,0000,0000,,لذلك أنت تحافظ عليها آمنة Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:00.25,Z,,0000,0000,0000,,وأنت لا تخرجها\Nفي الأماكن العامة Dialogue: 0,0:14:02.59,0:14:03.77,Z,,0000,0000,0000,,نحن واضح؟ Dialogue: 0,0:14:07.03,0:14:08.82,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:14:08.86,0:14:11.21,Z,,0000,0000,0000,,إذا سألها أحد ، قل إنها في\Nطريقها إلى إعادة التأهيل Dialogue: 0,0:14:14.17,0:14:15.80,Z,,0000,0000,0000,,مهلا ، هل تريدني أن أقودها لك؟ Dialogue: 0,0:14:15.83,0:14:17.31,Z,,0000,0000,0000,,لا ، دعنا ننتهي من هذا Dialogue: 0,0:14:17.35,0:14:18.35,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:14:23.01,0:14:24.01,Z,,0000,0000,0000,,ما الأمر أيها الكلب؟ Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:26.88,Z,,0000,0000,0000,,انت تتذكرني؟ Dialogue: 0,0:14:27.23,0:14:28.62,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:28.66,0:14:30.58,Z,,0000,0000,0000,,لعبة المضغ المفضلة\Nلديك من عام 2015 Dialogue: 0,0:14:33.15,0:14:35.19,Z,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:14:35.24,0:14:36.82,Z,,0000,0000,0000,,أنا وأنت سنذهب\Nفي رحلة برية صغيرة Dialogue: 0,0:14:36.85,0:14:37.98,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:38.02,0:14:39.89,Z,,0000,0000,0000,, ألف وخمسمئة ميل Dialogue: 0,0:14:39.94,0:14:42.42,Z,,0000,0000,0000,,فقط لتتصرف مثل والدك\Nينظر إلينا من الأعلى Dialogue: 0,0:14:44.07,0:14:45.42,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، سأقيدك Dialogue: 0,0:14:46.12,0:14:47.12,Z,,0000,0000,0000,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:50.51,Z,,0000,0000,0000,,كون لطيف Dialogue: 0,0:14:51.90,0:14:52.90,Z,,0000,0000,0000,,على رسلك Dialogue: 0,0:14:57.04,0:14:59.74,Z,,0000,0000,0000,,لقد استسلمت حقًا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:59.78,0:15:02.00,Z,,0000,0000,0000,,ما الذي تخافون منه؟ إنها\Nتتخلص من الوقت الكبير Dialogue: 0,0:15:02.05,0:15:04.40,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:05.48,Z,,0000,0000,0000,, توقف Dialogue: 0,0:15:06.75,0:15:08.57,Z,,0000,0000,0000,,كاف Dialogue: 0,0:15:08.62,0:15:10.25,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا رجل ، لقد نسيت أن\Nأخبرك ألا تلمس أذنيها يا رجل Dialogue: 0,0:15:10.27,0:15:11.62,Z,,0000,0000,0000,,تركت هذا الجزء Dialogue: 0,0:15:11.66,0:15:14.06,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:14.10,0:15:15.64,Z,,0000,0000,0000,,[رجل] مرحبًا ، لقد\Nفطمناها عن بروزاك Dialogue: 0,0:15:15.67,0:15:17.41,Z,,0000,0000,0000,,لذلك قد تتقلب\Nالمزاج من وقت لآخر Dialogue: 0,0:15:17.45,0:15:19.11,Z,,0000,0000,0000,,كمامة لها يمكن أن تبقى فقط Dialogue: 0,0:15:19.15,0:15:20.95,Z,,0000,0000,0000,,لمدة ساعتين تقريبًا\Nفي كل مرة أو ستُسخن Dialogue: 0,0:15:20.98,0:15:22.63,Z,,0000,0000,0000,,تأكد من وضع الماء في طعامها Dialogue: 0,0:15:22.67,0:15:24.24,Z,,0000,0000,0000,,وكما تعلم لا تلمس اذنيها Dialogue: 0,0:15:24.29,0:15:25.65,Z,,0000,0000,0000,,بخلاف ذلك ، ها هو كتابك المقدس Dialogue: 0,0:15:25.68,0:15:27.12,Z,,0000,0000,0000,, احظى برحلة جيدة\N إلى اللقاء ، ترينت Dialogue: 0,0:15:28.33,0:15:29.81,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:29.86,0:15:31.55,Z,,0000,0000,0000,,شكرا لك سيدي Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:32.83,Z,,0000,0000,0000,,جميع المتعلقات في\Nحقيبة ظهر الرقيب رودريغيز Dialogue: 0,0:15:32.86,0:15:34.16,Z,,0000,0000,0000,,اذهب الى عائلته Dialogue: 0,0:15:34.21,0:15:35.77,Z,,0000,0000,0000,,يريدون زيّه في الجنازة Dialogue: 0,0:15:35.82,0:15:37.27,Z,,0000,0000,0000,, "I Love Me" يبقى مع كتاب Dialogue: 0,0:15:37.30,0:15:39.91,Z,,0000,0000,0000,,إذا واجهتك أي مشكلة\N، فكل معلوماتها هناك Dialogue: 0,0:15:39.95,0:15:41.45,Z,,0000,0000,0000,,لن أكون هناك لفترة كافية Dialogue: 0,0:15:41.48,0:15:44.31,Z,,0000,0000,0000,, يقودك رينجرز الطريق يا سيدي Dialogue: 0,0:15:44.35,0:15:45.55,Z,,0000,0000,0000,, طوال الطريق Dialogue: 0,0:15:51.01,0:15:52.72,Z,,0000,0000,0000,, حظ سعيد\N حسنًا ، يا أولاد Dialogue: 0,0:15:52.75,0:15:54.51,Z,,0000,0000,0000,,يبدو أن بريجز\Nحصل أخيرًا على فتاة Dialogue: 0,0:16:22.52,0:16:24.95,Z,,0000,0000,0000,,معك دوريث Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:26.74,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، دوريث ، أنا\Nجاكسون بريجز مرة أخرى Dialogue: 0,0:16:26.78,0:16:28.02,Z,,0000,0000,0000,,كنت فقط اتصل لأعلمكم يا رفاق Dialogue: 0,0:16:28.04,0:16:29.61,Z,,0000,0000,0000,,أنني أطير في درجة الأعمال فقط Dialogue: 0,0:16:29.65,0:16:31.74,Z,,0000,0000,0000,,للبلدان التي تنتهي\Nأسماؤها بـ "ستان" Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:33.55,Z,,0000,0000,0000,,سيدي ، ما زلنا نفتقد توصيتك Dialogue: 0,0:16:33.57,0:16:35.29,Z,,0000,0000,0000,,آه ، انظر ، هذا في\Nالواقع ما كنت أتصل به Dialogue: 0,0:16:35.31,0:16:36.42,Z,,0000,0000,0000,, إذن ، أول شيء Dialogue: 0,0:16:36.44,0:16:38.01,Z,,0000,0000,0000,,صباح الاثنين نعم Dialogue: 0,0:16:38.05,0:16:39.60,Z,,0000,0000,0000,,ستتلقى مكالمة\Nمن الكابتن لوك جونز Dialogue: 0,0:16:39.62,0:16:41.36,Z,,0000,0000,0000,,من كتيبة الحارس الثاني Dialogue: 0,0:16:41.41,0:16:43.17,Z,,0000,0000,0000,,إذا سمعنا من\Nقائدك قبل الأربعاء Dialogue: 0,0:16:43.19,0:16:44.93,Z,,0000,0000,0000,,سأخبر مكتب تحسين الموارد ار اس او Dialogue: 0,0:16:44.97,0:16:46.73,Z,,0000,0000,0000,, أتوقع منك التناوب Dialogue: 0,0:16:46.76,0:16:48.43,Z,,0000,0000,0000,,نعم سيدتي ، أنا\N...سعيد جدًا للعمل مع Dialogue: 0,0:16:48.46,0:16:50.17,Z,,0000,0000,0000,,نعم \N..سيدي ، لا أستطيع سماعك Dialogue: 0,0:16:50.20,0:16:52.18,Z,,0000,0000,0000,,نعم سيدتي ، نعم سيدتي\N، شكرًا جزيلاً لك. أنا بخير Dialogue: 0,0:16:52.20,0:16:53.37,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:53.42,0:16:54.42,Z,,0000,0000,0000,, ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:56.38,0:16:58.16,Z,,0000,0000,0000,, ما هي صفقتك يا رجل؟ Dialogue: 0,0:16:58.21,0:17:00.60,Z,,0000,0000,0000,,تعالِ Dialogue: 0,0:17:00.64,0:17:02.43,Z,,0000,0000,0000,,أنت فقط تلهث في\Nجميع أنحاء مقعدي Dialogue: 0,0:17:02.47,0:17:05.17,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:05.21,0:17:06.95,Z,,0000,0000,0000,,ربما مجرد التخلص من الجنون Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:09.09,Z,,0000,0000,0000,, تمامًا مثل درجة واحدة Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:11.91,Z,,0000,0000,0000,,درجة واحدة فقط ، هذا كل\Nشيء ، وربما يمكننا التوافق Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:13.70,Z,,0000,0000,0000,,وإذا توافقنا Dialogue: 0,0:17:13.74,0:17:15.40,Z,,0000,0000,0000,,ربما يمكننا حتى\Nالحصول على بعض المرح Dialogue: 0,0:17:15.44,0:17:17.01,Z,,0000,0000,0000,,وأرسل رايلي بعيدًا عن حق Dialogue: 0,0:17:17.05,0:17:18.73,Z,,0000,0000,0000,, ألا يبدو\Nهذا لطيفًا ، أيها الكلب؟ Dialogue: 0,0:17:20.75,0:17:23.58,Z,,0000,0000,0000,,أنا كل ما لديك ، أنا هو Dialogue: 0,0:17:23.62,0:17:25.93,Z,,0000,0000,0000,,مجرد انا فقط Dialogue: 0,0:17:27.02,0:17:28.41,Z,,0000,0000,0000,,صدق أو لا تصدق ، أنا لا أريد Dialogue: 0,0:17:28.45,0:17:30.72,Z,,0000,0000,0000,,انا لا اريد ان ابقيك مكتومًا طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:30.76,0:17:32.46,Z,,0000,0000,0000,,أنا حقا لا Dialogue: 0,0:17:32.50,0:17:34.76,Z,,0000,0000,0000,,ولكي أكون صادقًا\N لا أريد القيادة Dialogue: 0,0:17:34.81,0:17:37.07,Z,,0000,0000,0000,,مباشرة إلى بلدة صحراوية جافة Dialogue: 0,0:17:37.11,0:17:40.42,Z,,0000,0000,0000,,واجلس في نزل وحدق في الحائط\Nلمدة خمسة أيام في انتظار جنازته Dialogue: 0,0:17:40.46,0:17:42.16,Z,,0000,0000,0000,,هل ؟ Dialogue: 0,0:17:42.21,0:17:47.60,Z,,0000,0000,0000,,تعال يا رجل. حسنًا \Nحسنًا ، حسنًا ، جيد ، جيد ، حسنًا Dialogue: 0,0:17:47.65,0:17:50.34,Z,,0000,0000,0000,,حسنا. لذلك يجب أن\Nأخلع كمامة الخاص بك Dialogue: 0,0:17:50.39,0:17:52.17,Z,,0000,0000,0000,,ولكن إذا عضتني Dialogue: 0,0:17:52.22,0:17:53.85,Z,,0000,0000,0000,,سأتركك على \Nالطريق إلى ولاية أريزونا Dialogue: 0,0:17:53.87,0:17:56.09,Z,,0000,0000,0000,, لذا كن هادئًا Dialogue: 0,0:17:56.13,0:17:58.22,Z,,0000,0000,0000,, حسنا؟ هذا عظيم Dialogue: 0,0:17:58.27,0:17:59.98,Z,,0000,0000,0000,, \Nفقط تذكر كل تلك الأوقات Dialogue: 0,0:18:00.01,0:18:03.05,Z,,0000,0000,0000,,كان لدينا متعة في ركل\Nالأبواب ، والحصول على قتلنا Dialogue: 0,0:18:03.10,0:18:05.27,Z,,0000,0000,0000,, استرخ \Nأنا لست الرجل السيئ Dialogue: 0,0:18:07.54,0:18:10.58,Z,,0000,0000,0000,,سهل. لا تعضني على وجهي ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:18:10.63,0:18:12.24,Z,,0000,0000,0000,,سأصل ، Dialogue: 0,0:18:12.28,0:18:14.85,Z,,0000,0000,0000,,لن ألمس أذنيك\Nأو بالقرب من أذنيك Dialogue: 0,0:18:14.89,0:18:17.56,Z,,0000,0000,0000,, حسنًا ، أنا لا أتطرق\Nإلى ذلك ، أنا لا أتطرق إلى ذلك Dialogue: 0,0:18:17.59,0:18:20.39,Z,,0000,0000,0000,,حسنا حسنا. نحن طيبون ، نحن طيبون. حسنًا\N، انظر إلى ذلك. لقد فعلناها ، فعلناها Dialogue: 0,0:18:20.42,0:18:21.55,Z,,0000,0000,0000,,لقد فعلناها Dialogue: 0,0:18:21.59,0:18:22.81,Z,,0000,0000,0000,, حسنا Dialogue: 0,0:18:24.03,0:18:25.90,Z,,0000,0000,0000,,مهلا ، لا ، لا ، توقف! Dialogue: 0,0:18:25.94,0:18:28.43,Z,,0000,0000,0000,,توقف عن ذلك. مهلا ، مهلا ، هدئ أعصابك Dialogue: 0,0:18:28.47,0:18:30.65,Z,,0000,0000,0000,,بخير بخير. ابق هناك إذن Dialogue: 0,0:18:30.69,0:18:33.26,Z,,0000,0000,0000,,ابق هناك ، استمتع Dialogue: 0,0:18:33.30,0:18:34.30,Z,,0000,0000,0000,,وداعا أيتها المجنونة Dialogue: 0,0:18:37.30,0:18:38.87,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:40.05,0:18:41.05,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:47.53,0:18:49.88,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:53.76,0:18:55.02,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:03.20,0:19:05.85,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:08.16,0:19:09.29,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:31.88,0:19:33.36,Z,,0000,0000,0000,,مهلا ، هل أنت مستعد\Nللذهاب إلى القاذورات؟ Dialogue: 0,0:19:33.40,0:19:36.06,Z,,0000,0000,0000,,لا لالا Dialogue: 0,0:19:36.10,0:19:37.67,Z,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:19:37.71,0:19:39.71,Z,,0000,0000,0000,,..سوف أقتلك. أوه ، يا Dialogue: 0,0:19:42.02,0:19:44.72,Z,,0000,0000,0000,,يا الهى Dialogue: 0,0:19:44.76,0:19:46.16,Z,,0000,0000,0000,,أنت فقط ابق هناك Dialogue: 0,0:19:48.51,0:19:50.33,Z,,0000,0000,0000,,كما تعلم ، كنت سأسمح لك بذلك Dialogue: 0,0:19:50.38,0:19:51.73,Z,,0000,0000,0000,,قليلا من المرح في هذه الرحلة Dialogue: 0,0:19:51.77,0:19:54.12,Z,,0000,0000,0000,,كنت سأدعك تركض ومرحة Dialogue: 0,0:19:54.16,0:19:56.77,Z,,0000,0000,0000,,كما تعلم ، شم بعض\Nالبثور وكل ذلك ، لكن لا Dialogue: 0,0:19:56.82,0:19:58.65,Z,,0000,0000,0000,,اتضح أنهم على حق\N، أنت مجرد شيطان Dialogue: 0,0:19:58.69,0:20:00.34,Z,,0000,0000,0000,,أنت مجرد شيطان Dialogue: 0,0:20:00.39,0:20:01.56,Z,,0000,0000,0000,, حسنًا Dialogue: 0,0:20:01.61,0:20:02.91,Z,,0000,0000,0000,,آخر فرصة للاعتذار Dialogue: 0,0:20:04.39,0:20:05.78,Z,,0000,0000,0000,,لا؟ Dialogue: 0,0:20:05.83,0:20:07.52,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، حسنًا. ليلة\Nالليل ، أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:20:49.17,0:20:50.65,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:20:50.70,0:20:52.07,Z,,0000,0000,0000,,هل تحصل على القليل\Nمن النعاس مرة أخرى هناك؟ Dialogue: 0,0:20:52.09,0:20:53.50,Z,,0000,0000,0000,,شخص ما يتعب قليلا ، متعب؟ Dialogue: 0,0:20:53.53,0:20:56.40,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، موسم الحساسية\Nقاسٍ هذا العام Dialogue: 0,0:20:56.44,0:20:59.10,Z,,0000,0000,0000,,يا رجل ، لقد اعتدت أن تكون\Nأسطورة. ليس أكثر ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:59.14,0:21:00.62,Z,,0000,0000,0000,,أنت فقط تغفو علي Dialogue: 0,0:21:00.66,0:21:02.58,Z,,0000,0000,0000,,انتظر ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:05.63,Z,,0000,0000,0000,,أوه! أبي يجب أن يخرج ويحضر\Nبعض البيرة ، أنت على حق Dialogue: 0,0:21:05.67,0:21:08.54,Z,,0000,0000,0000,,تتيح لك الحصول على القليل\Nمن النوم. حسنا سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:21:08.59,0:21:11.02,Z,,0000,0000,0000,,هذا حقا لطف منك. أنت على حق أيضا Dialogue: 0,0:21:11.07,0:21:12.72,Z,,0000,0000,0000,,أنا لم أرقد منذ فترة Dialogue: 0,0:21:12.76,0:21:14.26,Z,,0000,0000,0000,,ربما ليس طالما أنت\Nولكن هذا ليس هو الهدف Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:16.29,Z,,0000,0000,0000,,ما زلت حزينًا \Nوسنحتفظ بهذا سرًا Dialogue: 0,0:21:16.33,0:21:18.55,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، بورتلاند ، دعنا نرفعها Dialogue: 0,0:21:18.60,0:21:21.90,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:21.95,0:21:25.17,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:25.21,0:21:26.95,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، آسف يا رجل. لا\Nتوجد كائنات معدلة وراثيًا هنا Dialogue: 0,0:21:27.00,0:21:29.08,Z,,0000,0000,0000,,الحيويه فقط Dialogue: 0,0:21:29.13,0:21:30.61,Z,,0000,0000,0000,,رائع ، لا أريد ذلك. ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:30.65,0:21:31.98,Z,,0000,0000,0000,,ما أنت... سيدتي ، ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:21:32.00,0:21:33.46,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:33.48,0:21:34.81,Z,,0000,0000,0000,,هل يمكننا الحصول على اثنين\Nآخرين من هؤلاء ، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:21:34.83,0:21:36.35,Z,,0000,0000,0000,,تريدني أن أمزح أو أضيف إليها؟ Dialogue: 0,0:21:36.40,0:21:37.59,Z,,0000,0000,0000,,من فضلك لا تضايقه\N، فقط صانع في كوب Dialogue: 0,0:21:37.61,0:21:39.31,Z,,0000,0000,0000,, سيكون ذلك رائعا. - مدهش Dialogue: 0,0:21:39.36,0:21:41.03,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، كل ما أقوله هو\Nكل واحد من هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:21:41.05,0:21:42.45,Z,,0000,0000,0000,,خرجت من المجمع بخير Dialogue: 0,0:21:42.49,0:21:44.27,Z,,0000,0000,0000,,نحن لسنا ابطال\Nنحن فقط نقوم بوظائفنا Dialogue: 0,0:21:44.32,0:21:46.49,Z,,0000,0000,0000,,يعني ليس عليك الانتظار\Nفي هذا الخط ، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:21:46.54,0:21:48.41,Z,,0000,0000,0000,,أنت فقط تنطلق على سماعة\Nرأس الواقع الافتراضي هذه ، وتنطلق Dialogue: 0,0:21:48.45,0:21:49.89,Z,,0000,0000,0000,,أنت في أسوأ حانة على وجه الأرض Dialogue: 0,0:21:49.93,0:21:51.45,Z,,0000,0000,0000,,التسكع مع شباب مثلي Dialogue: 0,0:21:51.50,0:21:53.67,Z,,0000,0000,0000,,كيف تحصل على البيرة\Nالفعلية ، رغم ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:53.72,0:21:56.46,Z,,0000,0000,0000,,البيرة الافتراضية ، إخوانه\Nوهذا هو الجميل في الأمر Dialogue: 0,0:21:56.50,0:21:58.11,Z,,0000,0000,0000,,لأنك يجب أن تكون مثل Dialogue: 0,0:21:58.16,0:21:59.61,Z,,0000,0000,0000,,فقط أكبر معجب بيلي راي\Nسايروس في كل العصور Dialogue: 0,0:21:59.64,0:22:02.25,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، أنا في الواقع\Nمعجب كبير بالريف Dialogue: 0,0:22:02.29,0:22:04.73,Z,,0000,0000,0000,,من الصعب قليلاً\Nبالنسبة لي أن أتخلف عن Dialogue: 0,0:22:04.77,0:22:07.17,Z,,0000,0000,0000,,الرجولة السامة ، كما تعلم Dialogue: 0,0:22:07.21,0:22:10.04,Z,,0000,0000,0000,,أجل ، هذا بالضبط\Nما كنت أقوله. نعم Dialogue: 0,0:22:10.08,0:22:11.47,Z,,0000,0000,0000,,إذن في أي نقطة أدركت Dialogue: 0,0:22:11.52,0:22:13.22,Z,,0000,0000,0000,,أنك كنت مجرد بيدق لزيت كبير؟ Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:14.52,Z,,0000,0000,0000,,مجرد أكياس للجثث Dialogue: 0,0:22:14.56,0:22:15.72,Z,,0000,0000,0000,,تنفيذ الإبادة الجماعية البيئية Dialogue: 0,0:22:15.74,0:22:16.91,Z,,0000,0000,0000,,لنخبة الشركات Dialogue: 0,0:22:18.35,0:22:19.83,Z,,0000,0000,0000,,كل هذه القطط الدهنية الكبيرة Dialogue: 0,0:22:19.87,0:22:21.24,Z,,0000,0000,0000,,يعتقدون أنهم يمتلكون هذا المكان Dialogue: 0,0:22:21.27,0:22:22.51,Z,,0000,0000,0000,,يعتقدون أنهم\Nيمتلكون أمنا الأرض Dialogue: 0,0:22:22.53,0:22:24.01,Z,,0000,0000,0000,,لكن لا أحد يمتلك أمنا الأرض Dialogue: 0,0:22:24.05,0:22:25.51,Z,,0000,0000,0000,,وسأقاتل ضدهم كل يوم Dialogue: 0,0:22:25.53,0:22:26.79,Z,,0000,0000,0000,,لبقية حياتي Dialogue: 0,0:22:26.84,0:22:28.23,Z,,0000,0000,0000,,..لأنه ليس فقط Dialogue: 0,0:22:28.27,0:22:29.77,Z,,0000,0000,0000,,... لأنني لا أريد أن\N Dialogue: 0,0:22:29.80,0:22:31.36,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، وإذا قمت بدعوة 50 Dialogue: 0,0:22:31.41,0:22:32.69,Z,,0000,0000,0000,,من أصدقائك على انستغرام\N، تحصل على النصف Dialogue: 0,0:22:32.71,0:22:34.45,Z,,0000,0000,0000,, ماذا يحصل لي هذا؟\N مشروب مجاني Dialogue: 0,0:22:34.50,0:22:35.54,Z,,0000,0000,0000,, علي حسابى Dialogue: 0,0:22:35.59,0:22:37.94,Z,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، لا ، لا نسخة منك Dialogue: 0,0:22:37.98,0:22:39.50,Z,,0000,0000,0000,,أي وقت مضى دفع فاتورتي.\Nمن فضلك ، لا توجد فرصة Dialogue: 0,0:22:39.55,0:22:41.16,Z,,0000,0000,0000,,هل تريد مني أن أعود مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:22:41.20,0:22:42.22,Z,,0000,0000,0000,, لا ، نحن بخير ، أعدك\N حسنًا Dialogue: 0,0:22:42.24,0:22:44.25,Z,,0000,0000,0000,,مالها ليس جيدًا هنا Dialogue: 0,0:22:44.29,0:22:46.12,Z,,0000,0000,0000,, لقد فهمت. - أوه Dialogue: 0,0:22:46.16,0:22:48.16,Z,,0000,0000,0000,,الليلة ، قلت لنفسي ، ستحب هذا Dialogue: 0,0:22:48.21,0:22:51.34,Z,,0000,0000,0000,,قلت: ستقابلى عامل بناء Dialogue: 0,0:22:51.38,0:22:53.86,Z,,0000,0000,0000,,أو جندي " Dialogue: 0,0:22:53.91,0:22:56.39,Z,,0000,0000,0000,, مثير للاهتمام\N أو لا أعرف Dialogue: 0,0:22:56.43,0:22:59.96,Z,,0000,0000,0000,,أي رجل بدون عقدة منقذ أبيض Dialogue: 0,0:23:00.92,0:23:01.92,Z,,0000,0000,0000,,حظ سعيد Dialogue: 0,0:23:03.00,0:23:04.48,Z,,0000,0000,0000,,انتظر ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:04.53,0:23:06.40,Z,,0000,0000,0000,,آمل أن تحصل على\Nالمساعدة التي تحتاجها Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:08.27,Z,,0000,0000,0000,, شكرا على الشراب\N لا لا. انظر انظر، Dialogue: 0,0:23:08.31,0:23:10.10,Z,,0000,0000,0000,,انظرى ، لقد حوصرت من قبل طالبان Dialogue: 0,0:23:10.79,0:23:11.80,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:14.15,0:23:17.06,Z,,0000,0000,0000,,علينا الخروج من هنا Dialogue: 0,0:23:17.11,0:23:20.30,Z,,0000,0000,0000,,لأنك المرأة الوحيدة في هذه المدينة\Nبأكملها التي أود بالفعل إجراء محادثة معها Dialogue: 0,0:23:20.33,0:23:21.50,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:21.54,0:23:23.68,Z,,0000,0000,0000,,هذا عرض سلام Dialogue: 0,0:23:23.72,0:23:26.16,Z,,0000,0000,0000,,كن هادئا ، وسوف\Nأكون مرتاحا معك. هنا Dialogue: 0,0:23:29.20,0:23:30.99,Z,,0000,0000,0000,,انظري ، أنا لا أريد أن أخدرك Dialogue: 0,0:23:31.03,0:23:32.88,Z,,0000,0000,0000,,لم يكن عليك أن تأكل\Nمقعدي ، هذا كل ما أقوله Dialogue: 0,0:23:32.90,0:23:35.52,Z,,0000,0000,0000,,يمكن أن نكون أصدقاء ،\Nلكن هذا سيكون عين بالعين Dialogue: 0,0:23:35.56,0:23:36.95,Z,,0000,0000,0000,, هل سنكون رائعين؟ Dialogue: 0,0:23:36.99,0:23:38.32,Z,,0000,0000,0000,,أم أننا بحاجة إلى\Nاجتماع آخر للعقل؟ Dialogue: 0,0:23:38.34,0:23:39.78,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:39.82,0:23:41.78,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، لا تريد أن\Nتثق بي ، حسنًا. Dialogue: 0,0:23:41.83,0:23:43.35,Z,,0000,0000,0000,,لا اكترث اصلا Dialogue: 0,0:23:43.39,0:23:45.83,Z,,0000,0000,0000,,أنا بالتأكيد لا أثق\Nبك ، لذا مهما يكن Dialogue: 0,0:23:47.96,0:23:49.18,Z,,0000,0000,0000,,هل هذه انثى بلجيكية؟ Dialogue: 0,0:23:50.92,0:23:53.10,Z,,0000,0000,0000,,اه نعم. نعم انها كذلك Dialogue: 0,0:23:53.14,0:23:55.01,Z,,0000,0000,0000,, انها جميلة. - مرحبا فتاة حلوة Dialogue: 0,0:23:55.06,0:23:56.84,Z,,0000,0000,0000,, هل أنت منقذ؟\N آه ، نوعًا ما Dialogue: 0,0:23:56.88,0:23:58.21,Z,,0000,0000,0000,, هل تحب الكلاب الأخرى؟ Dialogue: 0,0:23:58.23,0:23:59.89,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، أجل\N لا ، اممم ، لا Dialogue: 0,0:23:59.93,0:24:02.63,Z,,0000,0000,0000,,في الواقع إنها\Nحزينة قليلاً الآن Dialogue: 0,0:24:02.67,0:24:04.85,Z,,0000,0000,0000,,إنها... إنها حزينة Dialogue: 0,0:24:04.89,0:24:07.11,Z,,0000,0000,0000,,لقد فقدت أعز أصدقائها Dialogue: 0,0:24:07.16,0:24:09.20,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، لا ، حبيبتي Dialogue: 0,0:24:09.24,0:24:11.55,Z,,0000,0000,0000,,أنا أعرف. من هم...\Nمن هم هؤلاء الصغار؟ Dialogue: 0,0:24:11.59,0:24:13.73,Z,,0000,0000,0000,, أوه ، هذه لوسي. - هذه ماجي Dialogue: 0,0:24:13.77,0:24:15.56,Z,,0000,0000,0000,,اوه ، هم لطيفون جدا Dialogue: 0,0:24:15.60,0:24:16.62,Z,,0000,0000,0000,, هم شيه تزوس\Nانهم عظماء Dialogue: 0,0:24:16.64,0:24:18.43,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، أنا أحب شيه تزوس Dialogue: 0,0:24:18.47,0:24:20.04,Z,,0000,0000,0000,, ها أنت ذا. - شكرا لك Dialogue: 0,0:24:20.08,0:24:21.87,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:21.91,0:24:23.67,Z,,0000,0000,0000,,كنت على وشك التخلي عن هذه\Nالمدينة قبل أن ألتقي بكم جميعًا Dialogue: 0,0:24:23.69,0:24:26.09,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، بورتلاند ليست للجميع Dialogue: 0,0:24:26.13,0:24:27.87,Z,,0000,0000,0000,,لا أدري ، إنه يكبر عليّ Dialogue: 0,0:24:27.92,0:24:32.40,Z,,0000,0000,0000,,ليس كل يوم تقابل سيدتين\Nمن الموسيقيين النباتيين Dialogue: 0,0:24:32.44,0:24:34.27,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:34.31,0:24:36.75,Z,,0000,0000,0000,,نحن في الواقع التانترا Dialogue: 0,0:24:36.79,0:24:38.40,Z,,0000,0000,0000,,تمام. - نعم Dialogue: 0,0:24:38.45,0:24:40.88,Z,,0000,0000,0000,,نحن دوائر رقص دي جي منتشية\Nفي بعض الأحيان ، رغم ذلك Dialogue: 0,0:24:40.93,0:24:42.69,Z,,0000,0000,0000,,هذا مقرف. هل هذا\Nمثل... هذا مثل اليوجا؟ Dialogue: 0,0:24:42.71,0:24:45.80,Z,,0000,0000,0000,,لقد مارست اليوجا\Nلكن أنا فظيع في ذلك Dialogue: 0,0:24:45.85,0:24:48.20,Z,,0000,0000,0000,,نحن نساعد في شفاء الناس\Nعن طريق تحريك الطاقة المحجوبة Dialogue: 0,0:24:48.24,0:24:49.63,Z,,0000,0000,0000,,حتى يتمكنوا من التجربة Dialogue: 0,0:24:49.68,0:24:51.77,Z,,0000,0000,0000,,الإمكانات الكاملة\Nللمتعة الجنسية Dialogue: 0,0:24:54.77,0:24:55.77,Z,,0000,0000,0000,,أوه Dialogue: 0,0:24:57.16,0:24:59.47,Z,,0000,0000,0000,,لذلك أنت فقط تحرك\Nالطاقة من أجل Dialogue: 0,0:24:59.51,0:25:01.08,Z,,0000,0000,0000,,إي نعم. أنا استطيع Dialogue: 0,0:25:01.12,0:25:03.06,Z,,0000,0000,0000,,أعني ، لقد حصلت... لدي نقود\Nفي الشاحنة ، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:25:03.08,0:25:04.52,Z,,0000,0000,0000,, أوه ، لا ، لا Dialogue: 0,0:25:06.43,0:25:09.04,Z,,0000,0000,0000,,لا ، الجاذبية حقيقية تمامًا Dialogue: 0,0:25:10.48,0:25:11.83,Z,,0000,0000,0000,,آه. انا اعنى Dialogue: 0,0:25:11.87,0:25:13.27,Z,,0000,0000,0000,,طالما أنها تتدفق من أجلك Dialogue: 0,0:25:14.79,0:25:16.49,Z,,0000,0000,0000,,لا انا بخير Dialogue: 0,0:25:16.53,0:25:17.79,Z,,0000,0000,0000,, يمازج Dialogue: 0,0:25:17.83,0:25:20.05,Z,,0000,0000,0000,,أنا كذلك... أنا في التدفق Dialogue: 0,0:25:21.66,0:25:22.66,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:25:25.54,0:25:28.24,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:25:28.28,0:25:30.19,Z,,0000,0000,0000,,عظيم ، أنا أحب بعض الشاكرات Dialogue: 0,0:25:30.24,0:25:31.67,Z,,0000,0000,0000,,هل ندخن ذلك أم Dialogue: 0,0:25:31.72,0:25:32.72,Z,,0000,0000,0000,,لا لا؟ Dialogue: 0,0:25:36.68,0:25:39.07,Z,,0000,0000,0000,, هذا... هذا راد Dialogue: 0,0:25:39.12,0:25:40.20,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:25:40.25,0:25:41.68,Z,,0000,0000,0000,,هل يريد طفلك أن يأتي؟ Dialogue: 0,0:25:41.73,0:25:43.69,Z,,0000,0000,0000,,كلا ، إنها جيدة ،\Nإنها سعيدة فقط Dialogue: 0,0:25:43.73,0:25:45.14,Z,,0000,0000,0000,,إنها سعيدة... هذا نباح سعيد Dialogue: 0,0:25:45.17,0:25:46.43,Z,,0000,0000,0000,,هي فقط تخبرني Dialogue: 0,0:25:46.47,0:25:48.69,Z,,0000,0000,0000,,كيف حال قلوبنا في هذه اللحظة؟ Dialogue: 0,0:25:48.74,0:25:50.52,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:25:55.48,0:25:57.27,Z,,0000,0000,0000,,مممم قلبي اممم Dialogue: 0,0:25:59.35,0:26:01.44,Z,,0000,0000,0000,,فقط ممتلئ وهو مثل Dialogue: 0,0:26:02.36,0:26:03.75,Z,,0000,0000,0000,,أعني ، حصلت على وظيفة جديدة Dialogue: 0,0:26:04.58,0:26:08.32,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، آه ، الأمور تتحسن حقًا Dialogue: 0,0:26:08.36,0:26:10.02,Z,,0000,0000,0000,,أنا فقط أشعر بالصلابة\Nأشعر بالصلابة هنا Dialogue: 0,0:26:10.06,0:26:11.06,Z,,0000,0000,0000,,انا جاهز للذهاب Dialogue: 0,0:26:12.41,0:26:15.15,Z,,0000,0000,0000,, اممم ، أنا لست هناك بعد\N تمام Dialogue: 0,0:26:15.20,0:26:16.89,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:26:16.94,0:26:18.98,Z,,0000,0000,0000,,لكن ربما يساعد \Nفي تحريك بعض البرانا Dialogue: 0,0:26:19.03,0:26:20.59,Z,,0000,0000,0000,,هذا ما احتاجه قلبي Dialogue: 0,0:26:21.90,0:26:24.03,Z,,0000,0000,0000,, نعم دعنا نذهب Dialogue: 0,0:26:24.07,0:26:26.03,Z,,0000,0000,0000,,جيد جدا ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:26.08,0:26:28.69,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:26:30.39,0:26:31.91,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:26:31.95,0:26:33.63,Z,,0000,0000,0000,,هل يمكنني الحصول\Nعلى إذن لإزالة قميصك؟ Dialogue: 0,0:26:33.65,0:26:36.70,Z,,0000,0000,0000,,الجحيم ، أنتم\Nسأزيلها من أجلك Dialogue: 0,0:26:36.74,0:26:39.13,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:26:41.66,0:26:43.18,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:26:43.22,0:26:44.97,Z,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:26:45.01,0:26:46.79,Z,,0000,0000,0000,, لماذا\Nأنت مستاءه جدا؟ Dialogue: 0,0:26:46.84,0:26:49.75,Z,,0000,0000,0000,, حبيبي المسكين Dialogue: 0,0:26:52.15,0:26:53.15,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، يا بوذا Dialogue: 0,0:26:54.54,0:26:57.72,Z,,0000,0000,0000,,او كلا كلا. هذا ، مثل ،\Nبعض هراء الجيش القديم Dialogue: 0,0:26:57.76,0:26:59.11,Z,,0000,0000,0000,,لاتقلقى حيال ذلك Dialogue: 0,0:26:59.15,0:27:00.43,Z,,0000,0000,0000,, يا رفاق... - ما هذا؟ Dialogue: 0,0:27:01.63,0:27:03.29,Z,,0000,0000,0000,,لا أعلم. هذا هو Dialogue: 0,0:27:03.33,0:27:06.16,Z,,0000,0000,0000,,AKالجرح الكبير طلقة من Dialogue: 0,0:27:06.20,0:27:09.21,Z,,0000,0000,0000,,جسدك في ألم شديد. أنا\Nآسفه جدا ، ليس لدينا أي فكرة Dialogue: 0,0:27:09.25,0:27:11.03,Z,,0000,0000,0000,,لا ، لا ، انظروا ، إنه جيد Dialogue: 0,0:27:11.08,0:27:14.91,Z,,0000,0000,0000,,انها على ما يرام. هل\Nلدي إذن لإزالة قميصك؟ Dialogue: 0,0:27:14.95,0:27:16.56,Z,,0000,0000,0000,,لأنني أريد أن أعتني بقلبك Dialogue: 0,0:27:16.61,0:27:17.93,Z,,0000,0000,0000,,هذا هو السبب\Nفي أننا اجتمعنا معا Dialogue: 0,0:27:17.95,0:27:19.78,Z,,0000,0000,0000,, يا له من أحمق Dialogue: 0,0:27:20.87,0:27:22.57,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:27:24.74,0:27:26.31,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:27:26.35,0:27:28.18,Z,,0000,0000,0000,, ضع يدي Dialogue: 0,0:27:28.23,0:27:29.84,Z,,0000,0000,0000,,... أينما يوجهك الألم Dialogue: 0,0:27:31.36,0:27:32.93,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:27:32.97,0:27:35.84,Z,,0000,0000,0000,,تعجبني هذه الخطة\Nلماذا لا نبدأ من هنا؟ Dialogue: 0,0:27:35.89,0:27:37.93,Z,,0000,0000,0000,, دعنا نخرجك من هنا Dialogue: 0,0:27:40.11,0:27:42.41,Z,,0000,0000,0000,, أنا آسفه Dialogue: 0,0:27:42.46,0:27:43.98,Z,,0000,0000,0000,, حسنًا \N أنا آسفه. لا استطيع اه Dialogue: 0,0:27:44.02,0:27:46.03,Z,,0000,0000,0000,, لا أستطيع تحمل هذه الوتيرة\N سأذهب للاطمئنان عليها Dialogue: 0,0:27:46.07,0:27:47.79,Z,,0000,0000,0000,,ماذا عن ذلك؟ سوف اذهب\Nللاطمئنان عليها فقط Dialogue: 0,0:27:47.81,0:27:50.77,Z,,0000,0000,0000,,أنت تبقى هناك\Nوتحافظ فقط على الطاقة Dialogue: 0,0:27:52.03,0:27:53.56,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:27:53.60,0:27:54.82,Z,,0000,0000,0000,,يا! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:27:54.86,0:27:56.69,Z,,0000,0000,0000,,تحرير هذا الحيوان المعتدى عليه Dialogue: 0,0:27:56.73,0:27:58.95,Z,,0000,0000,0000,,أنت ترمي تلك الصخرة ونحن على\Nوشك أن نرى من يتعرض للإيذاء Dialogue: 0,0:27:59.00,0:28:00.82,Z,,0000,0000,0000,,بالطبع أنت تهدد\Nبالعنف أيها المتخلف Dialogue: 0,0:28:00.87,0:28:02.63,Z,,0000,0000,0000,,.. أنت.\Nصاحب الصخرة ، يا رجل Dialogue: 0,0:28:02.65,0:28:04.17,Z,,0000,0000,0000,,فقط ضعه جانباً وابتعد Dialogue: 0,0:28:04.22,0:28:05.63,Z,,0000,0000,0000,,... أعدك\Nالحيوانات بشر أيضًا Dialogue: 0,0:28:05.65,0:28:07.07,Z,,0000,0000,0000,,.. حسنًا\N دعها تخرج الآن أو سأفعل Dialogue: 0,0:28:07.09,0:28:08.68,Z,,0000,0000,0000,, هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:28:08.70,0:28:09.98,Z,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟\N لا ليس بالامر الجلل - Dialogue: 0,0:28:10.01,0:28:11.49,Z,,0000,0000,0000,,إنه مجرد رجل لطيف ، جاء Dialogue: 0,0:28:11.53,0:28:12.86,Z,,0000,0000,0000,, للتأكد من الكلب.\N Dialogue: 0,0:28:12.88,0:28:14.23,Z,,0000,0000,0000,,توقف ايها\Nالكلب ، عد إلى هنا Dialogue: 0,0:28:14.27,0:28:15.58,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:28:15.62,0:28:16.73,Z,,0000,0000,0000,,دعه يذهب Dialogue: 0,0:28:16.75,0:28:18.36,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:28:18.41,0:28:19.80,Z,,0000,0000,0000,,لا انزعها Dialogue: 0,0:28:19.84,0:28:21.80,Z,,0000,0000,0000,,اطلق سراحه Dialogue: 0,0:28:21.84,0:28:23.67,Z,,0000,0000,0000,,تعال. حسنا. تعال. اتركه Dialogue: 0,0:28:25.24,0:28:27.07,Z,,0000,0000,0000,,توقف عن ذلك\N أنا أتصل برجال الشرطة Dialogue: 0,0:28:27.11,0:28:28.87,Z,,0000,0000,0000,,ماذا تحاول أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:28:28.90,0:28:30.42,Z,,0000,0000,0000,,أنت... ابن Dialogue: 0,0:28:30.46,0:28:31.61,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، الآن ، لقد\Nأفسدت الثلاثي الملحمي Dialogue: 0,0:28:31.64,0:28:33.20,Z,,0000,0000,0000,,لا مهلا Dialogue: 0,0:28:33.25,0:28:34.57,Z,,0000,0000,0000,,عاهره Dialogue: 0,0:28:37.12,0:28:38.43,Z,,0000,0000,0000,,إلى أين أنتم ذاهبون يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:28:40.73,0:28:42.04,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:28:42.08,0:28:44.52,Z,,0000,0000,0000,,ماذا عن... وماذا عن ألمي؟ Dialogue: 0,0:28:44.56,0:28:46.43,Z,,0000,0000,0000,,إلهي ، فقط اركب السيارة Dialogue: 0,0:29:39.36,0:29:41.49,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:29:44.19,0:29:46.32,Z,,0000,0000,0000,, ماذا حدث\Nلك ، أيها الكلب ، هاه؟ Dialogue: 0,0:29:46.36,0:29:48.19,Z,,0000,0000,0000,,تذكر عندما مات ماريتي؟ Dialogue: 0,0:29:48.24,0:29:51.41,Z,,0000,0000,0000,,جعلنا رايلي نشاهد ، مثل ،\N 15ساعة من غريز أناتومي Dialogue: 0,0:29:51.46,0:29:53.39,Z,,0000,0000,0000,,كان الجميع يجلسون ثم أتيت للتو Dialogue: 0,0:29:53.41,0:29:55.72,Z,,0000,0000,0000,,برأسك السمين ، تشغل بال الجميع Dialogue: 0,0:29:55.76,0:29:57.55,Z,,0000,0000,0000,,كل شيء لطيف ، مما\Nيجعل الجميع يضحكون Dialogue: 0,0:29:57.59,0:29:58.92,Z,,0000,0000,0000,,مهما حدث لذلك الكلب ، هاه؟ Dialogue: 0,0:29:58.94,0:30:00.33,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:30:00.38,0:30:02.16,Z,,0000,0000,0000,,لا مكان للجيش للالتزامات Dialogue: 0,0:30:02.21,0:30:03.90,Z,,0000,0000,0000,,وهذا كل ما أنت عليه الآن Dialogue: 0,0:30:05.99,0:30:07.60,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، كما تعلم ، هذا هو الفرق Dialogue: 0,0:30:07.65,0:30:09.08,Z,,0000,0000,0000,,بيني وبينك Dialogue: 0,0:30:09.13,0:30:10.95,Z,,0000,0000,0000,,هل تعلم أن؟ Dialogue: 0,0:30:11.00,0:30:12.91,Z,,0000,0000,0000,,قال أطباء الدماغ هؤلاء\Nإنني سأعاني من إعاقة Dialogue: 0,0:30:12.96,0:30:13.96,Z,,0000,0000,0000,,لبقية حياتي Dialogue: 0,0:30:14.00,0:30:15.78,Z,,0000,0000,0000,,ليس والدك ، رغم ذلك Dialogue: 0,0:30:15.83,0:30:17.72,Z,,0000,0000,0000,,والدك ، لقد أرسلوا للتو مرة\Nأخرى دون طرح أي أسئلة Dialogue: 0,0:30:17.74,0:30:19.27,Z,,0000,0000,0000,,قالوا إنني لن أرى\Nبشكل مستقيم أبدًا Dialogue: 0,0:30:19.31,0:30:21.40,Z,,0000,0000,0000,,كنت سأعاني من\Nالصداع وإذا شعرت بالتوتر Dialogue: 0,0:30:21.44,0:30:23.84,Z,,0000,0000,0000,,أنني سأصاب بنوبات وأموت\Nأو بعض الهراء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:30:23.88,0:30:25.94,Z,,0000,0000,0000,,لكنك لا ترى نوبة صغيرة\Nتمنعني ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:25.97,0:30:27.75,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:30:27.80,0:30:29.97,Z,,0000,0000,0000,,لكن على الجانب الآخر ،\Nانظر ، إذا كنت لا تريد ذلك Dialogue: 0,0:30:30.02,0:30:31.14,Z,,0000,0000,0000,,ليس هناك علاج لهذا القرف Dialogue: 0,0:30:31.41,0:30:32.54,Z,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:30:33.54,0:30:35.06,Z,,0000,0000,0000,,الناس مثلي ومثلك Dialogue: 0,0:30:35.11,0:30:37.02,Z,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن تكون كل\Nشيء في الداخل أو في الخارج Dialogue: 0,0:30:37.07,0:30:39.20,Z,,0000,0000,0000,,أنا فقط لا أريد حقنة هراء Dialogue: 0,0:30:39.24,0:30:42.40,Z,,0000,0000,0000,,مثلك. أعني ، ليس الأمر كما\Nلو كان لديك خيار في الأمر Dialogue: 0,0:30:42.42,0:30:43.86,Z,,0000,0000,0000,,لكنها ليست مجرد موت محارب Dialogue: 0,0:30:43.90,0:30:45.34,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:30:45.38,0:30:46.79,Z,,0000,0000,0000,, ربما كنت أسرق طائرة دعم Dialogue: 0,0:30:46.82,0:30:47.88,Z,,0000,0000,0000,,وتطير تلك العاهرة\Nمباشرة إلى الشمس Dialogue: 0,0:30:47.90,0:30:49.38,Z,,0000,0000,0000,,حتى تجمدت المحركات Dialogue: 0,0:30:49.43,0:30:51.27,Z,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك كنت أغوص\Nخارج قمرة القيادة مباشرة Dialogue: 0,0:30:51.30,0:30:53.43,Z,,0000,0000,0000,,وأضحك مؤخرتي على\Nطول الطريق إلى فالهالا Dialogue: 0,0:30:54.82,0:30:57.00,Z,,0000,0000,0000,,مهلا ، هيا ، يا رجل\N، توقف عن النحيب Dialogue: 0,0:30:58.44,0:31:01.26,Z,,0000,0000,0000,,أنت تبدو مثل\Nتشيواوا أنين الحمار Dialogue: 0,0:31:01.31,0:31:02.57,Z,,0000,0000,0000,,لا اللعنه Dialogue: 0,0:31:02.61,0:31:03.66,Z,,0000,0000,0000,,يا! لا لا لا Dialogue: 0,0:31:09.06,0:31:10.53,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:31:11.06,0:31:12.15,Z,,0000,0000,0000,,لا لا Dialogue: 0,0:31:12.19,0:31:13.76,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:31:17.19,0:31:19.24,Z,,0000,0000,0000,,انظر. لا لا لا لا. تعال الى هنا Dialogue: 0,0:31:20.07,0:31:21.37,Z,,0000,0000,0000,,ايها الكلب Dialogue: 0,0:31:24.42,0:31:25.59,Z,,0000,0000,0000,,تعال هنا يا كلب. لا Dialogue: 0,0:31:30.47,0:31:32.60,Z,,0000,0000,0000,,تعال الى هنا Dialogue: 0,0:31:40.61,0:31:41.70,Z,,0000,0000,0000,,ايها الكلب Dialogue: 0,0:31:43.96,0:31:44.96,Z,,0000,0000,0000,,كلب Dialogue: 0,0:31:59.71,0:32:02.46,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:32:08.72,0:32:09.72,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:32:19.30,0:32:20.30,Z,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,0:32:26.65,0:32:28.96,Z,,0000,0000,0000,,يا اللعنه Dialogue: 0,0:32:29.00,0:32:32.05,Z,,0000,0000,0000,,لا لا لا لا لا. كلب ، ليس\Nمن المفترض أن نكون هنا Dialogue: 0,0:32:32.09,0:32:33.09,Z,,0000,0000,0000,,دعنا نذهب Dialogue: 0,0:32:37.10,0:32:38.10,Z,,0000,0000,0000,,أهلا؟ Dialogue: 0,0:32:41.15,0:32:42.15,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:32:44.19,0:32:45.19,Z,,0000,0000,0000,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:32:51.03,0:32:52.07,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:32:53.38,0:32:55.25,Z,,0000,0000,0000,,كلب؟ Dialogue: 0,0:32:55.29,0:32:56.77,Z,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,0:33:04.39,0:33:05.39,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:33:34.81,0:33:37.33,Z,,0000,0000,0000,,يا اللعنه يجب ان تمزح معى؟ Dialogue: 0,0:33:40.12,0:33:41.12,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:33:46.17,0:33:49.30,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:33:49.35,0:33:50.35,Z,,0000,0000,0000,,مرحبا Dialogue: 0,0:33:54.22,0:33:55.31,Z,,0000,0000,0000,,أهلا! Dialogue: 0,0:33:58.22,0:33:59.22,Z,,0000,0000,0000,,! مرحبًا ، ايها الفله الكبيره Dialogue: 0,0:34:02.40,0:34:04.67,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، بماذا ضربتني\Nيا رجل؟ ترانق الحصان؟ Dialogue: 0,0:34:05.75,0:34:07.19,Z,,0000,0000,0000,,هذا جيد جدا Dialogue: 0,0:34:07.23,0:34:08.71,Z,,0000,0000,0000,, حان الوقت لبدء الصرير Dialogue: 0,0:34:09.58,0:34:11.02,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، هل رأيت كلبًا؟ Dialogue: 0,0:34:11.06,0:34:13.20,Z,,0000,0000,0000,,إنها بنية اللون ، مثل الجري Dialogue: 0,0:34:13.24,0:34:15.42,Z,,0000,0000,0000,,لا أعرف ، بعيون\Nمجنونة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:17.11,0:34:18.46,Z,,0000,0000,0000,,أخبرني لمن تعمل Dialogue: 0,0:34:18.51,0:34:20.12,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، انظر Dialogue: 0,0:34:20.16,0:34:22.99,Z,,0000,0000,0000,, من الواضح\Nأنني لست كما تعتقد Dialogue: 0,0:34:23.03,0:34:24.64,Z,,0000,0000,0000,,أعرف من أنت بحق الجحيم Dialogue: 0,0:34:27.73,0:34:29.99,Z,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنك أول\Nكوماندوز أرسلوه إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:34:30.04,0:34:31.04,Z,,0000,0000,0000,,خذ سلالاتي؟ Dialogue: 0,0:34:33.30,0:34:36.00,Z,,0000,0000,0000,,انظر أيها الرجل العجوز ، إلا إذا\Nكنت على استعداد للمشي بهذا Dialogue: 0,0:34:36.04,0:34:37.18,Z,,0000,0000,0000,,حتى نهاية الطريق Dialogue: 0,0:34:37.22,0:34:38.66,Z,,0000,0000,0000,,أقترح بشدة أن تقطعني Dialogue: 0,0:34:38.70,0:34:40.27,Z,,0000,0000,0000,,ودعني أذهب لأبحث عن كلبي اللعين Dialogue: 0,0:34:40.31,0:34:42.22,Z,,0000,0000,0000,,لديك خمس\Nدقائق لتصفية ذهنك Dialogue: 0,0:34:42.27,0:34:43.27,Z,,0000,0000,0000,,أو يمكنك الانضمام لها الحمار Dialogue: 0,0:34:44.27,0:34:45.79,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:34:46.92,0:34:48.71,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:34:56.28,0:34:57.81,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:35:01.24,0:35:03.68,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:35:14.65,0:35:15.73,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:35:20.96,0:35:22.13,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:35:24.44,0:35:25.44,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:35:36.63,0:35:37.63,Z,,0000,0000,0000,,إي نعم Dialogue: 0,0:35:49.73,0:35:52.25,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:35:52.29,0:35:54.04,Z,,0000,0000,0000,,من الذي تعتقد أنك تتحدث إليه؟ Dialogue: 0,0:35:55.56,0:35:56.86,Z,,0000,0000,0000,,سنرى عن ذلك Dialogue: 0,0:35:58.69,0:35:59.69,Z,,0000,0000,0000,,الكلبة Dialogue: 0,0:36:39.17,0:36:40.95,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، هذا... هذا هراء. Dialogue: 0,0:36:42.21,0:36:43.52,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:36:43.56,0:36:46.22,Z,,0000,0000,0000,,ايها ال كلب \Nتعال هنا ، تعال هنا Dialogue: 0,0:36:46.26,0:36:47.80,Z,,0000,0000,0000,, الآن! تعال الى هنا Dialogue: 0,0:36:47.83,0:36:49.31,Z,,0000,0000,0000,,تعال الى هنا Dialogue: 0,0:36:53.27,0:36:55.14,Z,,0000,0000,0000,, جوس ، هل هو مستيقظ بعد؟ Dialogue: 0,0:36:55.18,0:36:56.77,Z,,0000,0000,0000,, مستيقظا على نطاق\Nواسع. هو مربوط في الحظيرة Dialogue: 0,0:36:56.79,0:36:58.19,Z,,0000,0000,0000,,يا اللهى Dialogue: 0,0:36:58.23,0:36:59.97,Z,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت به بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:37:00.01,0:37:02.15,Z,,0000,0000,0000,, بعض الهراء\Nقلت له إنني قتلت كلبه Dialogue: 0,0:37:02.19,0:37:03.95,Z,,0000,0000,0000,, جوس ، ماذا\Nتعرف عن الاستجواب؟ Dialogue: 0,0:37:03.97,0:37:05.59,Z,,0000,0000,0000,,كنت من المستنكفين ضميريا Dialogue: 0,0:37:05.63,0:37:07.41,Z,,0000,0000,0000,, ماذا عن القليل\Nمن التقدير اللعين؟ Dialogue: 0,0:37:07.46,0:37:10.20,Z,,0000,0000,0000,, أخبرتكِ ألا تضربي\Nتلك الأطعمة بشدة Dialogue: 0,0:37:10.24,0:37:12.37,Z,,0000,0000,0000,,كارتل؟ أنت مجنون بجنون العظمة Dialogue: 0,0:37:12.42,0:37:13.92,Z,,0000,0000,0000,,أخبره أنك\N ... أنت مجنون ، أنا لست Dialogue: 0,0:37:13.94,0:37:15.94,Z,,0000,0000,0000,,... عجوز خائف من الأحمق\Nويحتاج إلى علاج مكثف Dialogue: 0,0:37:15.99,0:37:17.29,Z,,0000,0000,0000,,فقط أخبره أنك آسف Dialogue: 0,0:37:17.34,0:37:19.08,Z,,0000,0000,0000,, أطلقت عليه النار بمهدئ Dialogue: 0,0:37:19.12,0:37:20.97,Z,,0000,0000,0000,, لا يهمني ما\Nفعلته Dialogue: 0,0:37:20.99,0:37:23.67,Z,,0000,0000,0000,, أنت الآن تجعلني أزعج هذه الكتلة الصغيرة Dialogue: 0,0:37:23.95,0:37:25.43,Z,,0000,0000,0000,,هذه المعكرونة\Nالمثالية Dialogue: 0,0:37:25.47,0:37:27.43,Z,,0000,0000,0000,, اسمع ، دعنا نخرج من هنا Dialogue: 0,0:37:27.48,0:37:29.63,Z,,0000,0000,0000,, لأنني أريد أن\Nأنظر إلى مخلبك الصغير Dialogue: 0,0:37:29.65,0:37:31.22,Z,,0000,0000,0000,,أنت جيد جدا Dialogue: 0,0:37:31.26,0:37:32.53,Z,,0000,0000,0000,,جيد جدا Dialogue: 0,0:37:32.57,0:37:33.96,Z,,0000,0000,0000,, جيد جدا Dialogue: 0,0:37:34.00,0:37:35.16,Z,,0000,0000,0000,, يا لها من كتلة صلبة صغيرة Dialogue: 0,0:37:38.40,0:37:39.73,Z,,0000,0000,0000,, عزيزتي\N اسمعي ، يا يسوع ، أنا Dialogue: 0,0:37:39.75,0:37:40.75,Z,,0000,0000,0000,, اخرس Dialogue: 0,0:37:41.36,0:37:42.40,Z,,0000,0000,0000,,اجلس Dialogue: 0,0:37:46.45,0:37:47.45,Z,,0000,0000,0000,,أوه... Dialogue: 0,0:37:51.76,0:37:53.32,Z,,0000,0000,0000,,كيف تجعلها تأكل من يدك؟ Dialogue: 0,0:37:53.76,0:37:54.98,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:37:56.46,0:37:58.42,Z,,0000,0000,0000,,لم أجبرها على فعل أي شيء Dialogue: 0,0:37:58.46,0:37:59.46,Z,,0000,0000,0000,,لقد تحدثت معها للتو Dialogue: 0,0:38:00.47,0:38:02.38,Z,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، يمكنك\Nفعل أي شيء تريده Dialogue: 0,0:38:02.42,0:38:03.77,Z,,0000,0000,0000,,مع زوجي الأحمق Dialogue: 0,0:38:05.21,0:38:06.82,Z,,0000,0000,0000,,جوس ، اعتذر Dialogue: 0,0:38:08.26,0:38:10.78,Z,,0000,0000,0000,,آسف يا صاح\Nبلدي سيئ ، بلدي سيئة Dialogue: 0,0:38:17.53,0:38:20.05,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:38:20.09,0:38:21.88,Z,,0000,0000,0000,, حسنًا ، إنها مجرد نودل Dialogue: 0,0:38:21.92,0:38:23.53,Z,,0000,0000,0000,,إنها فقط بحاجة إلى بعض الخير Dialogue: 0,0:38:23.58,0:38:25.45,Z,,0000,0000,0000,,سأقوم فقط بلمس\Nمخلبها الصغير الصغير Dialogue: 0,0:38:25.49,0:38:27.45,Z,,0000,0000,0000,,هل ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:38:27.49,0:38:29.67,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، أنا قلق من أنها\Nربما تكون قد كسرت قدمها Dialogue: 0,0:38:29.71,0:38:32.06,Z,,0000,0000,0000,,لكنني سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:38:32.11,0:38:34.20,Z,,0000,0000,0000,,تحتاج أن تعطي ، أم .. ما اسمها؟ Dialogue: 0,0:38:34.24,0:38:35.24,Z,,0000,0000,0000,,لولو Dialogue: 0,0:38:35.28,0:38:36.76,Z,,0000,0000,0000,,أنا ولولو بعض المساحة Dialogue: 0,0:38:36.81,0:38:38.50,Z,,0000,0000,0000,,لذا اممم هنا Dialogue: 0,0:38:38.55,0:38:40.68,Z,,0000,0000,0000,,تعال. جاس ، اجعل نفسك مفيدًا Dialogue: 0,0:38:40.72,0:38:42.60,Z,,0000,0000,0000,,واحصل على هذا الرجل\Nبعض الملابس النظيفة Dialogue: 0,0:38:42.64,0:38:44.86,Z,,0000,0000,0000,,لأن رائحته قوية حقًا Dialogue: 0,0:38:44.90,0:38:46.47,Z,,0000,0000,0000,,بوريس وأصدقائه Dialogue: 0,0:38:46.51,0:38:48.69,Z,,0000,0000,0000,,لذا هنا ، خذ بعض\Nالأطعمة محلية الصنع Dialogue: 0,0:38:48.73,0:38:50.91,Z,,0000,0000,0000,,اذهب لتكوين صداقات ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:38:53.13,0:38:55.87,Z,,0000,0000,0000,,يا رفاق ، تعالوا ، توقفوا\Nإذهبو الى الخارج Dialogue: 0,0:38:55.91,0:38:57.22,Z,,0000,0000,0000,, لا يمكنك إخباري بذلك Dialogue: 0,0:38:57.26,0:38:59.09,Z,,0000,0000,0000,,فعلت هذا بقليل من الهراء Dialogue: 0,0:38:59.13,0:39:00.33,Z,,0000,0000,0000,, عليك فقط\Nالمساومة على البلاستيك Dialogue: 0,0:39:00.35,0:39:01.61,Z,,0000,0000,0000,,هذا هو Dialogue: 0,0:39:01.66,0:39:04.31,Z,,0000,0000,0000,,اسمع ، أنا أفضل بكثير\Nفي الزراعة المستدامة Dialogue: 0,0:39:04.36,0:39:05.49,Z,,0000,0000,0000,,مما أقوم بربط الرجال Dialogue: 0,0:39:06.71,0:39:09.67,Z,,0000,0000,0000,,أريد أن أعرف ، يا رجل\N كم كنت قريبًا من... Dialogue: 0,0:39:09.71,0:39:11.89,Z,,0000,0000,0000,,الموت؟ - نعم Dialogue: 0,0:39:11.93,0:39:14.12,Z,,0000,0000,0000,,جميلة... قريبة جدًا ، في الواقع\Nكدت أضع فأسًا في مؤخرة رأسك Dialogue: 0,0:39:14.15,0:39:15.63,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:39:15.67,0:39:17.98,Z,,0000,0000,0000,, هذا... أحسنت Dialogue: 0,0:39:18.02,0:39:19.50,Z,,0000,0000,0000,, نعم صحيح؟ حق؟ - همم Dialogue: 0,0:39:19.55,0:39:22.11,Z,,0000,0000,0000,,أنا سعيد لأنك تحب\Nهذا الكلب كثيرًا Dialogue: 0,0:39:22.16,0:39:24.33,Z,,0000,0000,0000,,أنا لا أحب ذلك الكلب\Nإنه ليس حتى كلبي Dialogue: 0,0:39:24.38,0:39:25.94,Z,,0000,0000,0000,,تعال ، احصل على ظهرك Dialogue: 0,0:39:25.99,0:39:27.29,Z,,0000,0000,0000,,استلق على ظهرك ، يمكنك القيام بذلك Dialogue: 0,0:39:27.34,0:39:28.90,Z,,0000,0000,0000,, تعال Dialogue: 0,0:39:28.95,0:39:29.95,Z,,0000,0000,0000,, فعلا؟ Dialogue: 0,0:39:30.29,0:39:33.47,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:39:33.52,0:39:34.65,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، هل ترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:34.69,0:39:37.48,Z,,0000,0000,0000,, انت ترى هذا؟ يا رجل Dialogue: 0,0:39:37.52,0:39:39.98,Z,,0000,0000,0000,, هكذا يعلمونهم كيف يجتذبون العدو\Nيمكنهم شم رائحة ملابسهم من على بعد ميل واحد. Dialogue: 0,0:39:40.00,0:39:42.92,Z,,0000,0000,0000,,هل هذا رجلان ميتان؟ Dialogue: 0,0:39:42.96,0:39:44.40,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:39:44.44,0:39:45.96,Z,,0000,0000,0000,,نعم. هؤلاء هم.\Nهؤلاء اثنان من طالبان Dialogue: 0,0:39:46.01,0:39:48.18,Z,,0000,0000,0000,,أه ، منشطات المزارعين هناك Dialogue: 0,0:39:48.23,0:39:49.75,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، لا تبدو مصدومًا تمامًا يا رجل Dialogue: 0,0:39:49.79,0:39:51.36,Z,,0000,0000,0000,,إنها حرب. ليس كل حيدات Dialogue: 0,0:39:51.40,0:39:53.14,Z,,0000,0000,0000,,ومهابل قوس قزح هناك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:53.80,0:39:56.10,Z,,0000,0000,0000,,نعم أنا أراهن Dialogue: 0,0:39:56.15,0:40:00.24,Z,,0000,0000,0000,,فلماذا يسمونه كتاب أنا أحبني؟ Dialogue: 0,0:40:00.28,0:40:02.02,Z,,0000,0000,0000,,لا أعلم. أه بس في الجيش Dialogue: 0,0:40:02.07,0:40:03.76,Z,,0000,0000,0000,,هم فقط ، يجعلوننا\Nجميعًا نحتفظ بواحد Dialogue: 0,0:40:03.81,0:40:06.33,Z,,0000,0000,0000,,إنهم يجعلوننا نضع كل\Nالتفاصيل الغبية الأخيرة فيها Dialogue: 0,0:40:08.99,0:40:11.77,Z,,0000,0000,0000,,لذا ، أعظم ضربات\Nلولو. هذا مثل Dialogue: 0,0:40:11.81,0:40:13.69,Z,,0000,0000,0000,,مثل موسيقاها. مثل\Nالموسيقى هى Dialogue: 0,0:40:13.73,0:40:16.47,Z,,0000,0000,0000,,لا لا لا لا لا. إنها\Nأعظم الضربات الأخرى Dialogue: 0,0:40:16.52,0:40:18.17,Z,,0000,0000,0000,,أنت تعرف Dialogue: 0,0:40:18.21,0:40:20.30,Z,,0000,0000,0000,, مثل ، إنها\Nلقطات لها بودي كام Dialogue: 0,0:40:20.34,0:40:21.78,Z,,0000,0000,0000,, يا يسوع. - نعم Dialogue: 0,0:40:21.82,0:40:22.65,Z,,0000,0000,0000,,انه..كيندا.. Dialogue: 0,0:40:22.70,0:40:24.57,Z,,0000,0000,0000,,أجل ، سأمر Dialogue: 0,0:40:24.61,0:40:25.96,Z,,0000,0000,0000,,لذلك اسمحوا لي أن أفهم هذا ، يا رجل Dialogue: 0,0:40:26.00,0:40:28.79,Z,,0000,0000,0000,,لذا ، مثل الكلب\Nفعل كل هذا يا رجل Dialogue: 0,0:40:28.83,0:40:30.51,Z,,0000,0000,0000,,أعني ، هم فقط سيضعونها أسفل؟ Dialogue: 0,0:40:32.31,0:40:34.97,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، لا تغضب مني\N، أيها الرجل الضخم Dialogue: 0,0:40:35.01,0:40:36.97,Z,,0000,0000,0000,,مثل ، إنه... الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:40:37.01,0:40:40.28,Z,,0000,0000,0000,,هذا الكلب فعل بالضبط\Nما ولدت من أجله Dialogue: 0,0:40:40.32,0:40:42.76,Z,,0000,0000,0000,,وكان ذلك لأعيش حياة أسطورية Dialogue: 0,0:40:43.63,0:40:44.63,Z,,0000,0000,0000,,وقد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:40:47.85,0:40:48.93,Z,,0000,0000,0000,,ما هذا هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:40:49.68,0:40:51.25,Z,,0000,0000,0000,,"عزيزي لولو Dialogue: 0,0:40:51.29,0:40:53.46,Z,,0000,0000,0000,,بالكاد أستطيع أن أتخيل\Nالحياة قبل أن أعرفك Dialogue: 0,0:40:53.51,0:40:56.60,Z,,0000,0000,0000,,هل أتيت إلى هذا\Nالعالم الموحش Dialogue: 0,0:40:56.64,0:40:58.75,Z,,0000,0000,0000,, أم كنت فقط...\N ماذا كان ذلك؟ ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:40:58.77,0:41:00.75,Z,,0000,0000,0000,,لقد كتب... إنه مثل\Nمكتوب في الأعلى هناك Dialogue: 0,0:41:00.78,0:41:02.60,Z,,0000,0000,0000,,هناك زوجان منهم Dialogue: 0,0:41:02.65,0:41:05.04,Z,,0000,0000,0000,,مثل القصائد أو رسائل\Nالحب أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:41:05.09,0:41:08.57,Z,,0000,0000,0000,,كان رودريغيز بالكاد يستطيع أن يتهجى Dialogue: 0,0:41:08.61,0:41:11.22,Z,,0000,0000,0000,,أعني ، بالتأكيد\Nلا يستطيع القافية Dialogue: 0,0:41:11.27,0:41:13.14,Z,,0000,0000,0000,,أنا أعرف ما هو هذا. هذا هو Dialogue: 0,0:41:13.18,0:41:14.62,Z,,0000,0000,0000,,لذلك عندما يكون لديك إصابة في الدماغ Dialogue: 0,0:41:14.66,0:41:17.23,Z,,0000,0000,0000,,يتم إرسالك بشكل أساسي\Nإلى أطباء الدماغ هؤلاء Dialogue: 0,0:41:17.27,0:41:20.49,Z,,0000,0000,0000,,ثم يدرسونك ، ويجعلونك ترسم Dialogue: 0,0:41:20.54,0:41:22.76,Z,,0000,0000,0000,,واكتب وافعل كل\Nهذا العلاج بالفن هراء Dialogue: 0,0:41:22.80,0:41:24.63,Z,,0000,0000,0000,,لا أحد يأخذ الأمر على محمل الجد Dialogue: 0,0:41:24.67,0:41:25.67,Z,,0000,0000,0000,,اللعنه Dialogue: 0,0:41:25.71,0:41:26.98,Z,,0000,0000,0000,,ايها الكلب Dialogue: 0,0:41:27.02,0:41:28.63,Z,,0000,0000,0000,, أنت بخير Dialogue: 0,0:41:28.67,0:41:30.33,Z,,0000,0000,0000,,انظر إليها. هي تركض Dialogue: 0,0:41:30.37,0:41:32.63,Z,,0000,0000,0000,,نعم. لم يكن هناك سوى قطعة\Nصغيرة من الأسلاك الشائكة Dialogue: 0,0:41:32.68,0:41:34.46,Z,,0000,0000,0000,,فقط استقرت الطريق في مخلبها Dialogue: 0,0:41:34.51,0:41:36.42,Z,,0000,0000,0000,,عقمته وأوقفت النزيف Dialogue: 0,0:41:36.46,0:41:38.03,Z,,0000,0000,0000,,لم أر كلبا بهذه القوة Dialogue: 0,0:41:38.07,0:41:40.08,Z,,0000,0000,0000,,شكرا لك. شكرا جزيلا Dialogue: 0,0:41:40.12,0:41:42.60,Z,,0000,0000,0000,,أيضا ، لقد قدمت لي الإرسال Dialogue: 0,0:41:42.64,0:41:45.26,Z,,0000,0000,0000,, إذا شعرت بالاتصال\Nناقل حركة؟ Dialogue: 0,0:41:45.30,0:41:47.82,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، إنها تضرب\Nحوالي 350 على هؤلاء Dialogue: 0,0:41:47.87,0:41:49.56,Z,,0000,0000,0000,,أعني ، لكن ، كما تعلم Dialogue: 0,0:41:49.61,0:41:52.26,Z,,0000,0000,0000,,إذا كانت لعبة البيسبول \Nفستكون أرقام قاعة المشاهير Dialogue: 0,0:41:53.87,0:41:55.44,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:41:55.48,0:41:58.01,Z,,0000,0000,0000,,أنتما الاثنان متصلتان\Nبشكل كرمي بالتأكيد Dialogue: 0,0:41:59.36,0:42:01.23,Z,,0000,0000,0000,,يجب أن تكون قد تجسدت لتجدك Dialogue: 0,0:42:02.49,0:42:04.14,Z,,0000,0000,0000,,أنا أرى الأهرامات Dialogue: 0,0:42:06.15,0:42:08.02,Z,,0000,0000,0000,,مصر القديمة Dialogue: 0,0:42:08.06,0:42:10.50,Z,,0000,0000,0000,,الآن فتاة صغيرة تلعب Dialogue: 0,0:42:10.54,0:42:12.15,Z,,0000,0000,0000,, أوه ، إنها سعيدة جدًا Dialogue: 0,0:42:12.94,0:42:14.24,Z,,0000,0000,0000,,هل يعمل لولو مع الأطفال؟ Dialogue: 0,0:42:14.89,0:42:16.07,Z,,0000,0000,0000,,اه ، واو Dialogue: 0,0:42:16.11,0:42:18.25,Z,,0000,0000,0000,,نعم. تحب الاطفال Dialogue: 0,0:42:18.29,0:42:19.55,Z,,0000,0000,0000,,هي تحبهم Dialogue: 0,0:42:19.59,0:42:21.29,Z,,0000,0000,0000,, أوه. - ويلعق وجوههم Dialogue: 0,0:42:21.34,0:42:23.21,Z,,0000,0000,0000,,لا يصدق Dialogue: 0,0:42:23.95,0:42:25.64,Z,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه قد يكون Dialogue: 0,0:42:27.91,0:42:28.91,Z,,0000,0000,0000,,ابنتك Dialogue: 0,0:42:31.21,0:42:32.65,Z,,0000,0000,0000,,هل لديها اسم ولد؟ Dialogue: 0,0:42:34.39,0:42:36.70,Z,,0000,0000,0000,, اسم ولد؟ - اه سام Dialogue: 0,0:42:36.74,0:42:38.35,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:42:38.40,0:42:40.75,Z,,0000,0000,0000,,اممم ، ماذا عن ابنتي؟ Dialogue: 0,0:42:40.79,0:42:44.14,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، لولو ، لقد\Nجلبتها إلى وعيي Dialogue: 0,0:42:44.18,0:42:45.18,Z,,0000,0000,0000,,كم عمرها؟ Dialogue: 0,0:42:45.62,0:42:47.10,Z,,0000,0000,0000,,اه ثلاثة Dialogue: 0,0:42:47.14,0:42:48.78,Z,,0000,0000,0000,,دعنا... دعونا نحافظ\Nعلى الأمر بشأن الكلب Dialogue: 0,0:42:49.76,0:42:51.06,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:42:51.10,0:42:53.24,Z,,0000,0000,0000,, أشعر بالبرد Dialogue: 0,0:42:54.06,0:42:57.07,Z,,0000,0000,0000,, صعب ، نعم Dialogue: 0,0:42:57.11,0:42:59.59,Z,,0000,0000,0000,,إنها تتوق إلى الرخاء Dialogue: 0,0:42:59.63,0:43:01.29,Z,,0000,0000,0000,,نعم سرير Dialogue: 0,0:43:02.72,0:43:05.55,Z,,0000,0000,0000,,مرتبة فاخرة Dialogue: 0,0:43:05.60,0:43:07.90,Z,,0000,0000,0000,,تقول إنها لم تنام في\Nسرير لطيف من قبل Dialogue: 0,0:43:07.95,0:43:09.34,Z,,0000,0000,0000,,تسأل إذا كان الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:43:09.38,0:43:10.86,Z,,0000,0000,0000,,هل تسأ لينى ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:10.91,0:43:13.91,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، أجل ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:43:13.95,0:43:16.78,Z,,0000,0000,0000,,الآن أنا أشعر بالحر\N... اللسان... الطعم Dialogue: 0,0:43:17.61,0:43:18.96,Z,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:43:19.00,0:43:20.79,Z,,0000,0000,0000,,هل تريد طعام هندى Dialogue: 0,0:43:20.83,0:43:23.14,Z,,0000,0000,0000,,هل تمزح معي؟ Dialogue: 0,0:43:23.18,0:43:25.09,Z,,0000,0000,0000,, جاس. - اضرب ثلاثة Dialogue: 0,0:43:25.14,0:43:27.18,Z,,0000,0000,0000,,جاس ، لماذا تقوضني؟ Dialogue: 0,0:43:27.23,0:43:29.71,Z,,0000,0000,0000,, الكلب اللعين\Nلا يريد الطعام الهندي Dialogue: 0,0:43:29.75,0:43:33.32,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:43:36.72,0:43:37.87,Z,,0000,0000,0000,,أنا سعيد للغاية\Nلأننا لم نضطر للقتل Dialogue: 0,0:43:37.89,0:43:39.54,Z,,0000,0000,0000,,هؤلاء الناس اللطفاء Dialogue: 0,0:43:39.59,0:43:41.24,Z,,0000,0000,0000,,لكني أقول فقط ، إذا فعلنا Dialogue: 0,0:43:41.28,0:43:43.16,Z,,0000,0000,0000,,كنت بالتأكيد تحفر الحفرة الأكبر Dialogue: 0,0:43:43.20,0:43:45.03,Z,,0000,0000,0000,,لأن جاس كان هائلاً Dialogue: 0,0:43:45.07,0:43:46.53,Z,,0000,0000,0000,,وبالمناسبة ، في المرة القادمة\Nالتي تشم فيها رائحة الأعشاب Dialogue: 0,0:43:46.55,0:43:47.99,Z,,0000,0000,0000,,لا تهرب ، فقط أخبرني Dialogue: 0,0:43:48.03,0:43:49.29,Z,,0000,0000,0000,,ويمكننا أن نجمعها معًا Dialogue: 0,0:43:49.34,0:43:51.29,Z,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:43:51.34,0:43:53.86,Z,,0000,0000,0000,, لماذا يا رجل؟ Dialogue: 0,0:43:53.91,0:43:55.34,Z,,0000,0000,0000,,ايها الكل Dialogue: 0,0:44:04.61,0:44:06.75,Z,,0000,0000,0000,, لا ، لا ، لا ، لا ، Dialogue: 0,0:44:06.79,0:44:08.57,Z,,0000,0000,0000,,توقف عن ذلك! لا لا Dialogue: 0,0:44:08.62,0:44:10.40,Z,,0000,0000,0000,,هذا هو وحيد القرن الخاص بي Dialogue: 0,0:44:17.67,0:44:20.02,Z,,0000,0000,0000,, لا لا لا Dialogue: 0,0:44:20.06,0:44:23.76,Z,,0000,0000,0000,,توقف عن ذلك. حسنًا ، حسنًا\N، تعال ، تعال. دعنا نذهب Dialogue: 0,0:44:23.81,0:44:25.85,Z,,0000,0000,0000,,دعنا نذهب. آسف شباب Dialogue: 0,0:44:45.04,0:44:46.22,Z,,0000,0000,0000,,الى ماذا تنظرين؟ Dialogue: 0,0:44:48.96,0:44:50.22,Z,,0000,0000,0000,,على ماذا تتذمر؟ Dialogue: 0,0:44:50.27,0:44:51.75,Z,,0000,0000,0000,,أنت سبب وجودنا هنا Dialogue: 0,0:44:54.88,0:44:56.45,Z,,0000,0000,0000,,احصل على الراحة Dialogue: 0,0:44:56.49,0:44:57.93,Z,,0000,0000,0000,,هذا هو المكان\Nالذي تنام فيه الليلة Dialogue: 0,0:45:05.89,0:45:07.21,Z,,0000,0000,0000,, هل فقدت قفصك؟ Dialogue: 0,0:45:07.89,0:45:10.85,Z,,0000,0000,0000,,نظرة. إنها الكاتراز ، هناك Dialogue: 0,0:45:10.90,0:45:12.64,Z,,0000,0000,0000,,فقط قم بجولة صغيرة Dialogue: 0,0:45:12.68,0:45:14.46,Z,,0000,0000,0000,,كما تعلم ، ربما أتركك هناك Dialogue: 0,0:45:16.16,0:45:18.08,Z,,0000,0000,0000,,لم يتبق لك سوى ثلاثة أيام أخرى Dialogue: 0,0:45:18.12,0:45:20.12,Z,,0000,0000,0000,,على هذه الأرض الخضراء \Nلذا من الأفضل أن تتحدث الآن Dialogue: 0,0:45:20.17,0:45:21.43,Z,,0000,0000,0000,,أو صمت إلى الأبد Dialogue: 0,0:45:22.91,0:45:24.43,Z,,0000,0000,0000,,مرحبا\N، انظر ، لا خجل Dialogue: 0,0:45:24.47,0:45:26.17,Z,,0000,0000,0000,,في الرغبة في الحصول على\Nمرتبة كبيرة ومريحة ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:45:26.22,0:45:27.70,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، فهمت. فهمت Dialogue: 0,0:45:27.74,0:45:29.33,Z,,0000,0000,0000,,لقد أجريت ثلاث عمليات\Nجراحية في الظهر ، لذا فهمت Dialogue: 0,0:45:29.35,0:45:32.70,Z,,0000,0000,0000,,الراحة ملك. لكن الحقائق هى Dialogue: 0,0:45:32.74,0:45:34.50,Z,,0000,0000,0000,,إنهم لا يسمحون لاثنين\Nمن أكلة الصخور مثلي ومثلك Dialogue: 0,0:45:34.53,0:45:35.96,Z,,0000,0000,0000,,في فندق بوجي-أس Dialogue: 0,0:45:36.01,0:45:37.51,Z,,0000,0000,0000,,وأنا لا أتحدث عن\Nحياة فندق هوليداي إن Dialogue: 0,0:45:37.53,0:45:39.05,Z,,0000,0000,0000,,لكن لدي فكرة Dialogue: 0,0:45:39.10,0:45:40.36,Z,,0000,0000,0000,,إذا كنت تريد هذا السرير Dialogue: 0,0:45:42.14,0:45:43.84,Z,,0000,0000,0000,,علينا أن نكبر ، أو يجب\Nأن نعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:45:44.67,0:45:45.84,Z,,0000,0000,0000,,هل أنت معي؟ Dialogue: 0,0:45:46.58,0:45:47.98,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:45:48.02,0:45:50.76,Z,,0000,0000,0000,, هل أنت مشارك أم لا؟ Dialogue: 0,0:45:52.20,0:45:53.48,Z,,0000,0000,0000,,سوف أعتبر ذلك على أنه نعم Dialogue: 0,0:46:08.34,0:46:09.74,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا بكم في فندق جراند ريجال Dialogue: 0,0:46:09.78,0:46:10.78,Z,,0000,0000,0000,,ما الأمر ، كوز؟ Dialogue: 0,0:46:12.91,0:46:13.94,Z,,0000,0000,0000,, استمتع بإقامتك Dialogue: 0,0:46:13.96,0:46:14.96,Z,,0000,0000,0000,,شكرا لك Dialogue: 0,0:46:16.92,0:46:17.92,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:46:18.92,0:46:21.58,Z,,0000,0000,0000,,أهلا. مرحبًا بكم في فندق\N جراند ريجال Dialogue: 0,0:46:21.62,0:46:22.92,Z,,0000,0000,0000,, أوه ، مرحبا ، آسف. - أهلا Dialogue: 0,0:46:22.97,0:46:24.06,Z,,0000,0000,0000,,هل تقوم بالتسجيل؟ Dialogue: 0,0:46:24.10,0:46:25.54,Z,,0000,0000,0000,,...نعم من فضلك. انا كنت Dialogue: 0,0:46:25.58,0:46:26.95,Z,,0000,0000,0000,,كنت آمل ، آه ، قد يكون لديك Dialogue: 0,0:46:26.97,0:46:29.37,Z,,0000,0000,0000,,غرفة لي ولفتاتي الصغيرة هنا Dialogue: 0,0:46:29.41,0:46:31.63,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، حسنًا ، دعني أتحقق من ذلك Dialogue: 0,0:46:31.67,0:46:34.07,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، هل هذا قلب\Nأرجواني؟ هل أصيبت؟ Dialogue: 0,0:46:34.11,0:46:36.07,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:46:37.24,0:46:39.20,Z,,0000,0000,0000,, نعم كانت Dialogue: 0,0:46:39.25,0:46:41.77,Z,,0000,0000,0000,,أشكركم على خدمتكم Dialogue: 0,0:46:44.99,0:46:47.78,Z,,0000,0000,0000,,[يضحك] ماذا قلت؟\Nمباشرة عندما دخلنا Dialogue: 0,0:46:47.82,0:46:50.34,Z,,0000,0000,0000,,قلت ذلك ، "لم يحدث أبدًا في التاريخ Dialogue: 0,0:46:50.39,0:46:52.00,Z,,0000,0000,0000,,لديه مخضرم أعمى وكلبه البطل Dialogue: 0,0:46:52.04,0:46:54.35,Z,,0000,0000,0000,,دخلت إلى فندق ولم\Nتحصل على غرفة مجانية Dialogue: 0,0:46:54.39,0:46:56.52,Z,,0000,0000,0000,,ولماذا قلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:56.57,0:46:58.09,Z,,0000,0000,0000,,لماذا قلت أن هذا يحدث في كل مرة؟ Dialogue: 0,0:46:58.13,0:46:59.70,Z,,0000,0000,0000,,\Nأوه ، أنت على حق Dialogue: 0,0:46:59.74,0:47:02.79,Z,,0000,0000,0000,,الحريه. هذا هو سبب\Nحدوث ذلك Dialogue: 0,0:47:02.83,0:47:04.40,Z,,0000,0000,0000,, من هو العبقري؟ Dialogue: 0,0:47:04.44,0:47:06.10,Z,,0000,0000,0000,,ماذا .. ما هي .. ما هي صفقتك؟ Dialogue: 0,0:47:07.19,0:47:09.01,Z,,0000,0000,0000,,لماذا أنت... هل أنت مثير؟ Dialogue: 0,0:47:09.06,0:47:10.06,Z,,0000,0000,0000,,هل تريد الماء؟ Dialogue: 0,0:47:10.75,0:47:12.37,Z,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:47:12.41,0:47:15.98,Z,,0000,0000,0000,,دعنا نتخلص من هذه\Nالسترة. تعال ، انهض ، انهض Dialogue: 0,0:47:16.02,0:47:17.02,Z,,0000,0000,0000,,فوق! تعال Dialogue: 0,0:47:18.02,0:47:19.20,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:47:19.24,0:47:21.11,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، يا رجل ، أنت نتن Dialogue: 0,0:47:21.16,0:47:22.55,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، كلب ، هنا Dialogue: 0,0:47:22.59,0:47:23.85,Z,,0000,0000,0000,,تعال ، دعنا ندخل Dialogue: 0,0:47:23.90,0:47:25.42,Z,,0000,0000,0000,,الماء جيد Dialogue: 0,0:47:25.47,0:47:26.73,Z,,0000,0000,0000,,تعال الى هنا. تعال. دعنا نذهب Dialogue: 0,0:47:27.55,0:47:29.25,Z,,0000,0000,0000,,دعنا نذهب. تعال الى هنا Dialogue: 0,0:47:29.30,0:47:32.17,Z,,0000,0000,0000,,تعال ، تعال ، تعال هنا\Nادخل إلى حوض الاستحمام Dialogue: 0,0:47:33.26,0:47:34.26,Z,,0000,0000,0000,,اقبل اقبل Dialogue: 0,0:47:35.43,0:47:36.43,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:47:40.78,0:47:42.79,Z,,0000,0000,0000,,انت\Nكتلة صلبة صغيرة جيدة Dialogue: 0,0:47:43.83,0:47:45.57,Z,,0000,0000,0000,,هذه كتلة صلبة صغيرة جيدة Dialogue: 0,0:47:46.40,0:47:48.49,Z,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,0:47:48.53,0:47:51.36,Z,,0000,0000,0000,,تعال ، ادخل الآن في المام Dialogue: 0,0:47:51.40,0:47:52.58,Z,,0000,0000,0000,,فتاة جيدة ، تعال Dialogue: 0,0:47:53.36,0:47:55.63,Z,,0000,0000,0000,,تعال. أنت بخير Dialogue: 0,0:47:55.67,0:47:57.63,Z,,0000,0000,0000,, سوف أغمس لك مثل كتلة صلبة Dialogue: 0,0:47:57.67,0:48:00.67,Z,,0000,0000,0000,,لا اريد قتلك. Dialogue: 0,0:48:00.72,0:48:03.02,Z,,0000,0000,0000,, نعم ، فتاة جيدة. فتاة جيدة Dialogue: 0,0:48:03.07,0:48:04.68,Z,,0000,0000,0000,,فتاة جيدة. تعال. تعال Dialogue: 0,0:48:04.72,0:48:06.81,Z,,0000,0000,0000,,تعال ، أجل! ادخل. تعال ، تعال Dialogue: 0,0:48:06.85,0:48:08.18,Z,,0000,0000,0000,,لا\Nلا ، لا ، تعال هنا Dialogue: 0,0:48:08.20,0:48:09.44,Z,,0000,0000,0000,,تعال هنا ، تعال هنا ، تعال هنا Dialogue: 0,0:48:09.47,0:48:11.03,Z,,0000,0000,0000,, كل شيء جميل ودافئ Dialogue: 0,0:48:11.08,0:48:13.60,Z,,0000,0000,0000,,كل شيء جميل ودافئ. نعم إنه كذلك Dialogue: 0,0:48:13.64,0:48:15.21,Z,,0000,0000,0000,,نعم إنه كذلك Dialogue: 0,0:48:15.25,0:48:20.22,Z,,0000,0000,0000,,مررنا بأربع قنابل حمام\Nوأملاح الاستحمام Dialogue: 0,0:48:20.26,0:48:22.37,Z,,0000,0000,0000,,هل يجب أن أتصل بالمنتجع\Nالصحي وأحضر لنا مكانًا هناك Dialogue: 0,0:48:22.39,0:48:24.61,Z,,0000,0000,0000,,لتدليك هزلي؟ نعم؟ Dialogue: 0,0:48:26.27,0:48:27.70,Z,,0000,0000,0000,,أنت بالتأكيد لست الفتاة Dialogue: 0,0:48:27.74,0:48:29.62,Z,,0000,0000,0000,,اعتقدت أنني سأكون في\Nالحوض مع ، ولكن ، مهلا Dialogue: 0,0:48:30.92,0:48:32.40,Z,,0000,0000,0000,,كما تعلم ، سآخذ ما\Nيمكنني الحصول عليه Dialogue: 0,0:48:32.45,0:48:34.01,Z,,0000,0000,0000,,في هذه المرحلة ، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:48:34.06,0:48:35.58,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:48:35.62,0:48:37.45,Z,,0000,0000,0000,,الشي\ء الأخير ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:48:38.49,0:48:39.50,Z,,0000,0000,0000,,هناك نذهب Dialogue: 0,0:48:41.67,0:48:44.24,Z,,0000,0000,0000,,ثانية واحدة. دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:48:44.28,0:48:45.28,Z,,0000,0000,0000,,انتظر ، أنا قادم Dialogue: 0,0:48:47.72,0:48:48.72,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، ثانية واحدة Dialogue: 0,0:48:50.25,0:48:53.25,Z,,0000,0000,0000,,اممم ، ثانية واحدة ، نعم Dialogue: 0,0:48:53.29,0:48:55.51,Z,,0000,0000,0000,,ات Dialogue: 0,0:48:55.56,0:48:57.32,Z,,0000,0000,0000,,مساء الخير سيدي.\Nهنا مع خدمة الغرف Dialogue: 0,0:48:57.34,0:48:58.86,Z,,0000,0000,0000,, مساء الخير\N أوه ، مساء الخير Dialogue: 0,0:48:58.91,0:49:00.14,Z,,0000,0000,0000,, هل لي بالدخول رجاء؟\N نعم من فضلك Dialogue: 0,0:49:00.17,0:49:01.47,Z,,0000,0000,0000,,حسنا. أستطيع أن آخذ من الباب Dialogue: 0,0:49:01.52,0:49:04.35,Z,,0000,0000,0000,,لذلك لدينا عين ضلع متوسطة نادرة Dialogue: 0,0:49:04.39,0:49:06.04,Z,,0000,0000,0000,,وسمبوسة هندية واحدة Dialogue: 0,0:49:06.09,0:49:07.52,Z,,0000,0000,0000,, هل من شيء آخر؟ - لا Dialogue: 0,0:49:07.57,0:49:09.11,Z,,0000,0000,0000,, كل شيء يبدو على شكل سفينة\N حسنا Dialogue: 0,0:49:09.13,0:49:10.89,Z,,0000,0000,0000,, شكرا جزيلا\N أتمنى لك مساء جيدا Dialogue: 0,0:49:12.35,0:49:13.62,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:49:14.10,0:49:15.97,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:49:17.19,0:49:20.10,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا أيها الكلب ، يجب\Nأن ترى وجه هذا الرجل Dialogue: 0,0:49:20.15,0:49:22.23,Z,,0000,0000,0000,,مرحبا لا Dialogue: 0,0:49:22.28,0:49:23.76,Z,,0000,0000,0000,,النزول! انزل هناك Dialogue: 0,0:49:23.80,0:49:25.11,Z,,0000,0000,0000,,لاتفعل ذلك! قف! Dialogue: 0,0:49:25.15,0:49:27.11,Z,,0000,0000,0000,,لا لبا انت Dialogue: 0,0:49:27.15,0:49:29.81,Z,,0000,0000,0000,,تمام. أتعلم؟ لم أكن\Nأهتم على أي حال Dialogue: 0,0:49:29.85,0:49:31.35,Z,,0000,0000,0000,,كان هذا هو سريرك. لأنني سأخرج Dialogue: 0,0:49:31.37,0:49:33.59,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:49:45.74,0:49:48.17,Z,,0000,0000,0000,,هل أبدو 200 ألف\Nفي العام أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:48.22,0:49:51.35,Z,,0000,0000,0000,,انظر إليك ، جالسًا على\Nالأريكة ، تبدو جميلًا تمامًا Dialogue: 0,0:49:51.39,0:49:53.66,Z,,0000,0000,0000,,لماذا لم تخبرني أن كل\Nما كان علي فعله هو فقط Dialogue: 0,0:49:53.70,0:49:57.18,Z,,0000,0000,0000,,قم بتشغيل التلفزيون وضرب أعظم ضرباتك\Nعلى الناس ، لتحصل على الاسترخاء؟ Dialogue: 0,0:49:57.44,0:49:59.14,Z,,0000,0000,0000,, أنت نرجسي Dialogue: 0,0:49:59.18,0:50:01.62,Z,,0000,0000,0000,,ماذا حدث ، لا تذهب للأكل الهندي؟ Dialogue: 0,0:50:01.66,0:50:03.10,Z,,0000,0000,0000,,أخبرتك ، لا يمكنك\Nالوثوق بالوسطاء Dialogue: 0,0:50:03.49,0:50:05.41,Z,,0000,0000,0000,,لكن لا تقلق Dialogue: 0,0:50:05.45,0:50:07.54,Z,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على ما تريده بالضبط Dialogue: 0,0:50:07.58,0:50:11.11,Z,,0000,0000,0000,,جمال قوامه الجاف والرخامي\Nعلى العظام. مستعد؟ Dialogue: 0,0:50:12.94,0:50:14.72,Z,,0000,0000,0000,,خذها ، تذوقها. تعال Dialogue: 0,0:50:16.55,0:50:18.79,Z,,0000,0000,0000,,لا داعي للخوف\Nفقط أخرجها من يدي Dialogue: 0,0:50:20.29,0:50:21.29,Z,,0000,0000,0000,,ما من أي وقت مضى Dialogue: 0,0:50:26.56,0:50:28.74,Z,,0000,0000,0000,,لا تفعل أي شيء غبي Dialogue: 0,0:50:35.09,0:50:36.44,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:38.79,0:50:40.01,Z,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:50:40.05,0:50:41.84,Z,,0000,0000,0000,,بحق الجحيم.لا Dialogue: 0,0:50:41.88,0:50:43.36,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، هل تعتقد أنك قادم معي؟ Dialogue: 0,0:50:43.40,0:50:44.84,Z,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنني نسيت أمر بورتلاند؟ Dialogue: 0,0:50:44.88,0:50:46.45,Z,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:50:46.49,0:50:47.64,Z,,0000,0000,0000,,لن أنسى أبداً بورتلاند Dialogue: 0,0:50:47.67,0:50:49.36,Z,,0000,0000,0000,,على الاطلاق Dialogue: 0,0:50:49.41,0:50:50.76,Z,,0000,0000,0000,,اذهب واستلقي Dialogue: 0,0:50:50.80,0:50:52.19,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:52.24,0:50:53.46,Z,,0000,0000,0000,,لقد طلبت السرير Dialogue: 0,0:50:53.50,0:50:54.76,Z,,0000,0000,0000,,أحضرت لك السرير. اذهب و استلقي Dialogue: 0,0:50:57.63,0:51:00.77,Z,,0000,0000,0000,,لا ، لا! Dialogue: 0,0:51:03.25,0:51:05.77,Z,,0000,0000,0000,,ايها الكلب Dialogue: 0,0:51:11.82,0:51:15.26,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:51:21.48,0:51:23.79,Z,,0000,0000,0000,,أنت معتوه من الدرجة\Nالأولى ، أتعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:42.33,0:51:44.51,Z,,0000,0000,0000,,هل شممت تلك الرائحة يا فتاة؟ نقود Dialogue: 0,0:51:46.03,0:51:47.73,Z,,0000,0000,0000,,بالمناسبة مبروك Dialogue: 0,0:51:48.47,0:51:49.60,Z,,0000,0000,0000,, شكرا لك. - شكرا Dialogue: 0,0:51:59.09,0:52:01.09,Z,,0000,0000,0000,,- أوه ، أنا آسف جدا.\N- أوه ، سيدي ، عفوا. Dialogue: 0,0:52:01.13,0:52:03.87,Z,,0000,0000,0000,,أنا... أنت بخير؟\N نعم ، سيد بريجز Dialogue: 0,0:52:03.92,0:52:05.70,Z,,0000,0000,0000,, بالطبع نعم\N انتظر ، أعرف ذلك الصوت Dialogue: 0,0:52:05.75,0:52:08.49,Z,,0000,0000,0000,, انتظر. من ذاك؟\N أوه ، لقد التقينا في مكتب الاستقبال Dialogue: 0,0:52:08.53,0:52:10.10,Z,,0000,0000,0000,,اوه..نعم\N كالان Dialogue: 0,0:52:10.14,0:52:11.64,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، كالان \Nملاك مكتب الاستقبال Dialogue: 0,0:52:11.66,0:52:13.23,Z,,0000,0000,0000,,أنا أبحث عن مكان\Nلتناول الطعام الليلة Dialogue: 0,0:52:13.27,0:52:14.90,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، هناك\N أي توصيات جيدة؟ Dialogue: 0,0:52:14.93,0:52:16.56,Z,,0000,0000,0000,, نعم ،\Nهناك بار محار رائع Dialogue: 0,0:52:16.58,0:52:17.45,Z,,0000,0000,0000,,أسفل امبراكاديرو Dialogue: 0,0:52:17.50,0:52:19.02,Z,,0000,0000,0000,, أنا أحب المحار Dialogue: 0,0:52:19.06,0:52:20.43,Z,,0000,0000,0000,,إنهم حقًا ، كما تعلمون\N، يرفعون الحواس Dialogue: 0,0:52:20.46,0:52:21.56,Z,,0000,0000,0000,,فى اي ساعة تنتهي من عملك؟ Dialogue: 0,0:52:21.59,0:52:23.07,Z,,0000,0000,0000,,أه ، سأخرج الساعة 7:00 Dialogue: 0,0:52:23.11,0:52:24.48,Z,,0000,0000,0000,,7:00؟ كم الوقت الان؟ Dialogue: 0,0:52:24.50,0:52:27.11,Z,,0000,0000,0000,,او كلا كلا. لا لا لا! كلب Dialogue: 0,0:52:27.16,0:52:28.66,Z,,0000,0000,0000,, تعال هنا ، أيها الكلب! لا يا كلب! Dialogue: 0,0:52:28.68,0:52:30.29,Z,,0000,0000,0000,,ايها الكلب لا Dialogue: 0,0:52:30.34,0:52:32.02,Z,,0000,0000,0000,, احترس ، احترس Dialogue: 0,0:52:32.95,0:52:36.43,Z,,0000,0000,0000,,كلب! لا ، لا ، أيها الكلب! لا يا كلب Dialogue: 0,0:52:36.47,0:52:38.43,Z,,0000,0000,0000,,لا لا لا Dialogue: 0,0:52:41.08,0:52:42.48,Z,,0000,0000,0000,,لا لا! لا لا لا لا! Dialogue: 0,0:52:44.70,0:52:46.18,Z,,0000,0000,0000,,انزل Dialogue: 0,0:52:46.22,0:52:47.22,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:52:47.74,0:52:49.57,Z,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:52:49.62,0:52:51.77,Z,,0000,0000,0000,,\Nإلهي ، خذ وقتك ، خذ وقتك Dialogue: 0,0:52:51.79,0:52:52.92,Z,,0000,0000,0000,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:52:52.97,0:52:54.36,Z,,0000,0000,0000,, أحضر شخصًا ما طبيبًا Dialogue: 0,0:52:54.40,0:52:56.88,Z,,0000,0000,0000,, أنا آسف جدا Dialogue: 0,0:52:59.97,0:53:01.98,Z,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:53:02.02,0:53:03.82,Z,,0000,0000,0000,, هل أنت بخير؟ خذها\Nببساطة ، خذها ببساطة Dialogue: 0,0:53:03.85,0:53:05.89,Z,,0000,0000,0000,,تمام. ها نحن ذا ، ها نحن ذا Dialogue: 0,0:53:09.59,0:53:11.90,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، يا إلهي ، أستطيع\N... أستطيع أن أرى Dialogue: 0,0:53:13.42,0:53:16.21,Z,,0000,0000,0000,,يمكنني ان ارى. يا رفاق ، أستطيع أن أرى Dialogue: 0,0:53:16.25,0:53:17.69,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:53:20.73,0:53:24.35,Z,,0000,0000,0000,,هاي هاي! يا! Dialogue: 0,0:53:24.39,0:53:27.17,Z,,0000,0000,0000,, إذن أنت تنتحل\Nشخصية رجل أعمى Dialogue: 0,0:53:27.22,0:53:30.13,Z,,0000,0000,0000,,كجزء من تمرين تدريب عين الكلب؟ Dialogue: 0,0:53:30.18,0:53:32.05,Z,,0000,0000,0000,, نعم ، هذا صحيح Dialogue: 0,0:53:32.09,0:53:35.57,Z,,0000,0000,0000,,عندما فجأة آه دون علمك Dialogue: 0,0:53:35.62,0:53:38.23,Z,,0000,0000,0000,,اممم ، تحرر كلبك من قبضتك Dialogue: 0,0:53:38.27,0:53:40.10,Z,,0000,0000,0000,,ركضوا على طول اللوبي Dialogue: 0,0:53:40.14,0:53:42.36,Z,,0000,0000,0000,, وضرب كمامة الضحية؟ - صحيح Dialogue: 0,0:53:42.41,0:53:43.99,Z,,0000,0000,0000,, وأنت لم ترَ هذا\Nالكلب معروضًا من قبل Dialogue: 0,0:53:44.02,0:53:45.76,Z,,0000,0000,0000,,أي نوع من السلوك\Nالعدواني قبل هذا؟ Dialogue: 0,0:53:45.80,0:53:48.72,Z,,0000,0000,0000,,أبدا. أبدا. هي\Nعادة... تحب الناس. Dialogue: 0,0:53:48.76,0:53:51.20,Z,,0000,0000,0000,,إنه خارج شخصيتها.\Nأنا حقا لا أفهم ذلك Dialogue: 0,0:53:51.24,0:53:53.44,Z,,0000,0000,0000,, يا رجل ، بصراحة ، أنا في حالة صدمة.\Nعذرا Dialogue: 0,0:53:55.12,0:53:56.44,Z,,0000,0000,0000,,هل هناك أي شيء آخر تريد إضافته؟ Dialogue: 0,0:53:56.46,0:53:57.73,Z,,0000,0000,0000,,كيف حال الرجل؟ هل هو كل الحق؟ Dialogue: 0,0:53:57.77,0:53:59.16,Z,,0000,0000,0000,, نعم. - بدا بخير Dialogue: 0,0:53:59.21,0:54:00.44,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، سنتواصل معك Dialogue: 0,0:54:00.47,0:54:03.04,Z,,0000,0000,0000,,الدكتور الفريد في الصباح Dialogue: 0,0:54:03.08,0:54:05.39,Z,,0000,0000,0000,,يريد أن يوجه اتهامات\Nسنأخذها من هناك Dialogue: 0,0:54:05.43,0:54:08.26,Z,,0000,0000,0000,,حتى ذلك الحين ، ما عليك سوى الجلوس بقوة Dialogue: 0,0:54:08.30,0:54:10.17,Z,,0000,0000,0000,,رائع ،\Nوالكلب؟ الكلب بخير؟ Dialogue: 0,0:54:10.22,0:54:11.50,Z,,0000,0000,0000,, علينا أن نتحقق Dialogue: 0,0:54:11.52,0:54:13.00,Z,,0000,0000,0000,,مع مراقبة الحيوانات على ذلك Dialogue: 0,0:54:13.05,0:54:14.42,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا. إذن متى أستعيدها؟ Dialogue: 0,0:54:14.44,0:54:16.27,Z,,0000,0000,0000,,هل يجب علي دفع\Nالكفالة أو أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:54:16.31,0:54:19.05,Z,,0000,0000,0000,,بعد الكفالة؟\Nصديقي ، إنها ليلة الجمعة Dialogue: 0,0:54:19.10,0:54:21.53,Z,,0000,0000,0000,,لن يعود القاضي\Nحتى يوم الإثنين صباحًا Dialogue: 0,0:54:21.58,0:54:25.23,Z,,0000,0000,0000,,وأنا مطالب بالاحتفاظ\Nبجميع المشتبه بهم Dialogue: 0,0:54:25.28,0:54:26.97,Z,,0000,0000,0000,,في جرائم الكراهية\Nالمحتملة في عهدي Dialogue: 0,0:54:27.02,0:54:28.63,Z,,0000,0000,0000,,جريمة الكراهية؟ Dialogue: 0,0:54:28.67,0:54:30.39,Z,,0000,0000,0000,,الآن ، لا تبدأ معي.\Nخذها إلى قاعة البلديه Dialogue: 0,0:54:30.41,0:54:32.08,Z,,0000,0000,0000,,من قال أي شيء عن جريمة\Nكراهية؟ انتظر انتظر انتظر Dialogue: 0,0:54:32.11,0:54:33.91,Z,,0000,0000,0000,,إنتظر لحظة. تمام. حسنا.\Nاسمحوا لي... اسمحوا لي Dialogue: 0,0:54:33.94,0:54:35.02,Z,,0000,0000,0000,,دعني اتساوى معك يا رجل Dialogue: 0,0:54:36.20,0:54:37.59,Z,,0000,0000,0000,,تمام؟ كنت حارس جيش Dialogue: 0,0:54:38.81,0:54:41.03,Z,,0000,0000,0000,,كان معالج هذا الكلب\Nصديقي وقد توفي Dialogue: 0,0:54:41.07,0:54:44.03,Z,,0000,0000,0000,,يجب أن آخذها إلى\Nجنازته في أريزونا يوم الأحد Dialogue: 0,0:54:44.08,0:54:46.60,Z,,0000,0000,0000,,لدي عائلة جولد\Nستار تعتمد علي فقط Dialogue: 0,0:54:46.65,0:54:47.99,Z,,0000,0000,0000,,للوصول بها هناك Dialogue: 0,0:54:48.04,0:54:49.43,Z,,0000,0000,0000,,حسنا؟ الآن سوف أعود إلى هنا Dialogue: 0,0:54:49.47,0:54:51.00,Z,,0000,0000,0000,,أول شيء صباح الاثنين. أعدك Dialogue: 0,0:54:51.04,0:54:52.45,Z,,0000,0000,0000,,أنا فقط... حصلت\Nعلى... يجب أن أحضرها Dialogue: 0,0:54:52.48,0:54:53.48,Z,,0000,0000,0000,,وعلي أن أذهب الليلة Dialogue: 0,0:54:56.09,0:54:57.26,Z,,0000,0000,0000,,كنت حارس جيش؟ Dialogue: 0,0:54:57.31,0:54:59.01,Z,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:55:01.14,0:55:02.38,Z,,0000,0000,0000,,لماذا بحق الجحيم لم تقل ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:03.79,0:55:05.38,Z,,0000,0000,0000,,انا اسف\N بدلا من وضعني من خلال Dialogue: 0,0:55:05.40,0:55:07.49,Z,,0000,0000,0000,, 20دقيقة من هراء راي\Nتشارلز ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:55:07.54,0:55:09.32,Z,,0000,0000,0000,,كنت في 202 Dialogue: 0,0:55:09.36,0:55:10.47,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا صديقي ،\Nيجب أن أخبرك بشيء Dialogue: 0,0:55:10.50,0:55:11.93,Z,,0000,0000,0000,,وأنا يجب أن أكون معك Dialogue: 0,0:55:11.97,0:55:13.50,Z,,0000,0000,0000,,أنت ذاهب إلى ردهة الفندق ، هاه Dialogue: 0,0:55:13.54,0:55:15.50,Z,,0000,0000,0000,,مع تلك العصا اللعينة\Nوتلك النظارات ، يا رجل Dialogue: 0,0:55:15.54,0:55:16.68,Z,,0000,0000,0000,,أنتم حراس الجيش Dialogue: 0,0:55:16.72,0:55:18.37,Z,,0000,0000,0000,,لديك كرات من الصلب Dialogue: 0,0:55:18.42,0:55:20.00,Z,,0000,0000,0000,, لا. لقد كان غبيا\N أنا معجب كبير ، بجدية Dialogue: 0,0:55:20.03,0:55:22.27,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، يجب أن أسألك شيئًا ما\N، على الحقيقي ، على الواقعي Dialogue: 0,0:55:23.20,0:55:25.36,Z,,0000,0000,0000,,لقد أرسلت هذا الوحش الصغير\Nمن أجل هذا الخنجر ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:55:25.60,0:55:27.12,Z,,0000,0000,0000,, ماذا؟ - هاه؟ Dialogue: 0,0:55:27.16,0:55:29.01,Z,,0000,0000,0000,,احصل على القليل من المردود\Nمقابل ما أخذوه منا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:55:29.04,0:55:30.60,Z,,0000,0000,0000,, حق؟ - لا أنا... لا Dialogue: 0,0:55:30.65,0:55:32.49,Z,,0000,0000,0000,, بالتأكيد ، لم أفعل ذلك.\N تعال. لا تقلق يا رجل Dialogue: 0,0:55:32.52,0:55:34.32,Z,,0000,0000,0000,,شفايفي مغلقه. لن أقول شيئا Dialogue: 0,0:55:34.34,0:55:36.48,Z,,0000,0000,0000,,ونحن 31 ألفاس ، نبقيها مشددة Dialogue: 0,0:55:36.52,0:55:38.17,Z,,0000,0000,0000,,أنت تعرف؟ - ألفا 31؟ Dialogue: 0,0:55:38.22,0:55:40.06,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، لقد بحثنا\Nعنك أيها البدس جيدًا Dialogue: 0,0:55:40.53,0:55:42.09,Z,,0000,0000,0000,,خارج البوابة الأمامية ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:55:42.92,0:55:44.14,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، لقد كنت عضوًا في البرلمان Dialogue: 0,0:55:44.18,0:55:45.49,Z,,0000,0000,0000,, صحيح. - حقا Dialogue: 0,0:55:45.53,0:55:46.97,Z,,0000,0000,0000,,إلام تلمح؟ Dialogue: 0,0:55:47.01,0:55:49.06,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، لا ، لا ، أنا\Nلا أعني أي شيء Dialogue: 0,0:55:49.66,0:55:51.88,Z,,0000,0000,0000,,..لا يعني نحن Dialogue: 0,0:55:51.93,0:55:55.37,Z,,0000,0000,0000,,أنتم أعضاء البرلمان ، يا\Nرجل ، أنتم عملتم بصعوبة Dialogue: 0,0:55:55.41,0:55:57.19,Z,,0000,0000,0000,,لم أنم أبدًا بشكل أفضل\Nمع العلم أنكم يارفاق Dialogue: 0,0:55:57.24,0:55:58.85,Z,,0000,0000,0000,,كانوا هناك في غرفة الحراسة Dialogue: 0,0:55:58.89,0:56:00.50,Z,,0000,0000,0000,,على الحائط ، يراقبنا Dialogue: 0,0:56:00.55,0:56:02.50,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، أنا أقدر ذلك يا أخي Dialogue: 0,0:56:02.55,0:56:04.13,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، أنا أقدر ذلك\Nأيضًا لأنك لست مثل Dialogue: 0,0:56:04.16,0:56:06.25,Z,,0000,0000,0000,,كل حراس الجيش\Nالآخرين الذين قابلتهم Dialogue: 0,0:56:06.29,0:56:07.77,Z,,0000,0000,0000,,كما تعلم ، مع اللحى الطويلة\ Dialogue: 0,0:56:07.81,0:56:09.95,Z,,0000,0000,0000,,تتدفق في الريح كأنهم موسى؟ Dialogue: 0,0:56:09.99,0:56:13.78,Z,,0000,0000,0000,,تسير السيارة يمينًا عند البوابة\Nالأمامية ، ولا تُظهر بطاقة هوية Dialogue: 0,0:56:13.82,0:56:16.26,Z,,0000,0000,0000,,يقلبنا ، "شكرا لك على خدمتك." Dialogue: 0,0:56:16.30,0:56:17.54,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، أنت لست واحدًا من\Nهؤلاء الأشخاص ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:56:17.56,0:56:18.95,Z,,0000,0000,0000,,لا ، أنا... - لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:56:19.00,0:56:20.45,Z,,0000,0000,0000,, لا ، أنا بالتأكيد...\N أتعرفين ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:20.48,0:56:22.57,Z,,0000,0000,0000,,أشتري ذلك. هل\Nتعرف ماذا أشتري أيضًا؟ Dialogue: 0,0:56:22.61,0:56:27.40,Z,,0000,0000,0000,,رجل عسكري أبيض يضع\Nكلبه على طبيب مسلم Dialogue: 0,0:56:27.44,0:56:29.92,Z,,0000,0000,0000,,في قلب الطبقة\Nالأمريكية المستيقظة. Dialogue: 0,0:56:29.97,0:56:31.53,Z,,0000,0000,0000,,يا رجل ، لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:56:31.58,0:56:33.75,Z,,0000,0000,0000,,لا تفعل هذا. فقط دعني\Nأحضر كلبي وأذهب Dialogue: 0,0:56:33.80,0:56:35.10,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، الآن هو كلبك! Dialogue: 0,0:56:37.23,0:56:38.37,Z,,0000,0000,0000,,نومي هنيئاً أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:56:39.58,0:56:40.72,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:56:40.76,0:56:41.76,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:56:46.24,0:56:47.24,Z,,0000,0000,0000,, بريجز؟ Dialogue: 0,0:56:48.46,0:56:50.16,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:56:50.20,0:56:51.56,Z,,0000,0000,0000,,انهض وتألق. وقت الاصطفاف Dialogue: 0,0:56:56.91,0:56:58.12,Z,,0000,0000,0000,,خطوة إلى اليسار Dialogue: 0,0:57:00.61,0:57:02.13,Z,,0000,0000,0000,,حقا؟ تشكيلة؟ إنه يشبه... Dialogue: 0,0:57:02.96,0:57:04.43,Z,,0000,0000,0000,,إنه أنا ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:04.48,0:57:06.35,Z,,0000,0000,0000,, الجميع ، خطوة إلى يمينك Dialogue: 0,0:57:06.39,0:57:08.70,Z,,0000,0000,0000,,ماذا نفعل؟ هل لديكم حتى الكلاب؟ Dialogue: 0,0:57:09.96,0:57:11.92,Z,,0000,0000,0000,,يبدو وكأنه فتى قطة Dialogue: 0,0:57:11.96,0:57:13.59,Z,,0000,0000,0000,, الهدوء ، رقم ثلاثة.\N نعلم جميعًا أنني كنت ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:13.62,0:57:14.62,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، كان هو Dialogue: 0,0:57:15.14,0:57:16.14,Z,,0000,0000,0000,,تواجه الأمام Dialogue: 0,0:57:16.84,0:57:18.36,Z,,0000,0000,0000,,إنه هو Dialogue: 0,0:57:18.41,0:57:20.06,Z,,0000,0000,0000,,لقد فهمت. شكرا لك سيدي Dialogue: 0,0:57:20.10,0:57:22.54,Z,,0000,0000,0000,,هل يمكنني... هل يمكنني\Nفقط ، مثل... أتعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:22.58,0:57:24.24,Z,,0000,0000,0000,,أنا فقط سأعترف. ماذا عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:57:24.28,0:57:26.11,Z,,0000,0000,0000,,عد إلى الوراء ، رقم ثلاثة Dialogue: 0,0:57:26.15,0:57:27.87,Z,,0000,0000,0000,,لا أنا آسف. هل يمكنني\Nالاعتراف؟ هل هذا مثل شيء؟ Dialogue: 0,0:57:27.89,0:57:29.33,Z,,0000,0000,0000,,يا رجل ، لقد تناولت الغداء Dialogue: 0,0:57:29.37,0:57:30.85,Z,,0000,0000,0000,,كانت غلطتي. انا لا Dialogue: 0,0:57:30.90,0:57:32.64,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، كلبي Dialogue: 0,0:57:32.68,0:57:35.20,Z,,0000,0000,0000,,كانت تفعل ما تم\Nتدريبها على القيام به Dialogue: 0,0:57:35.25,0:57:37.25,Z,,0000,0000,0000,,ولسوء الحظ ، تم تدريبها Dialogue: 0,0:57:37.29,0:57:40.21,Z,,0000,0000,0000,,لمهاجمة الرجال الذين\Nيشبهون الدكتور الفريد Dialogue: 0,0:57:40.25,0:57:41.67,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، هذا يكفي ، رقم ثلاثة Dialogue: 0,0:57:41.69,0:57:43.34,Z,,0000,0000,0000,,انتظر ، دعه يتكلم Dialogue: 0,0:57:43.39,0:57:44.80,Z,,0000,0000,0000,,هناك. لكن أنا آسف\N، هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,0:57:44.82,0:57:46.48,Z,,0000,0000,0000,,خدمت سبع سنوات ،\Nثماني عمليات انتشار Dialogue: 0,0:57:46.52,0:57:49.22,Z,,0000,0000,0000,,لكنها أنقذت عددًا أكبر\Nمما يمكنك الاعتماد عليه Dialogue: 0,0:57:49.26,0:57:51.18,Z,,0000,0000,0000,,أنا لست قطعة قذرة عنصرية Dialogue: 0,0:57:51.22,0:57:52.85,Z,,0000,0000,0000,,لكني سأعترف بكل ما تريدني Dialogue: 0,0:57:52.87,0:57:54.48,Z,,0000,0000,0000,,أو افعل ما تريد مني Dialogue: 0,0:57:54.53,0:57:56.62,Z,,0000,0000,0000,,طالما وعدني أحدهم Dialogue: 0,0:57:56.66,0:57:59.19,Z,,0000,0000,0000,,أنهم سيصطحبونها\Nإلى الجنازة يوم الأحد Dialogue: 0,0:57:59.23,0:58:01.01,Z,,0000,0000,0000,,هل هذه صفقة يمكنني إجراؤها؟ Dialogue: 0,0:58:02.88,0:58:04.84,Z,,0000,0000,0000,,أعطني استراحة Dialogue: 0,0:58:04.89,0:58:06.54,Z,,0000,0000,0000,,حسنا. أخرجه من هنا Dialogue: 0,0:58:06.58,0:58:08.38,Z,,0000,0000,0000,, حقا؟ لا شيئ.\Nالمجموعة التالية في خمسة Dialogue: 0,0:58:08.41,0:58:10.11,Z,,0000,0000,0000,,هذا هو؟ Dialogue: 0,0:58:10.15,0:58:11.37,Z,,0000,0000,0000,, انتظر ، رقم ثلاثة Dialogue: 0,0:58:18.16,0:58:19.99,Z,,0000,0000,0000,,لذلك انتحلت صفة رجل أعمى Dialogue: 0,0:58:20.03,0:58:21.42,Z,,0000,0000,0000,,فقط للحصول على غرفة فندق مجانية؟ Dialogue: 0,0:58:23.25,0:58:24.95,Z,,0000,0000,0000,,آه ، أجل ، أجل ، لقد فعلت Dialogue: 0,0:58:24.99,0:58:27.30,Z,,0000,0000,0000,,أم ، كان هناك نفساني Dialogue: 0,0:58:27.34,0:58:28.74,Z,,0000,0000,0000,,وقالت إنها تريد... Dialogue: 0,0:58:28.78,0:58:30.65,Z,,0000,0000,0000,,أراد كلبي حصيرة\N... مثل مرتبة مريحة Dialogue: 0,0:58:30.70,0:58:32.00,Z,,0000,0000,0000,,والبعض... لا تهتم Dialogue: 0,0:58:32.04,0:58:33.22,Z,,0000,0000,0000,,إنه... إنه مجنون Dialogue: 0,0:58:35.70,0:58:36.83,Z,,0000,0000,0000,,إنه جنون Dialogue: 0,0:58:37.75,0:58:39.09,Z,,0000,0000,0000,,وإذا كنت تريد بلدي Dialogue: 0,0:58:39.14,0:58:40.42,Z,,0000,0000,0000,,رأي غير طبي ، أنت كذلك. Dialogue: 0,0:58:42.14,0:58:43.26,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، هذا... هذا عادل Dialogue: 0,0:58:45.19,0:58:48.45,Z,,0000,0000,0000,,لكن كلما جلست معه\N، يصبح الأمر أكثر جنونًا Dialogue: 0,0:58:48.50,0:58:51.41,Z,,0000,0000,0000,,اترك عيادتي وأعود من بوسطن Dialogue: 0,0:58:51.45,0:58:53.41,Z,,0000,0000,0000,,فقط لمقاضاة أحد المحاربين القدامى Dialogue: 0,0:58:53.46,0:58:54.94,Z,,0000,0000,0000,,يحاول اصطحاب كلبه إلى جنازة Dialogue: 0,0:58:57.85,0:58:59.55,Z,,0000,0000,0000,,فقط أعد ، عندما يتم كل شيء Dialogue: 0,0:58:59.59,0:59:01.07,Z,,0000,0000,0000,,سوف تطلب المساعدة المهنية Dialogue: 0,0:59:03.51,0:59:04.64,Z,,0000,0000,0000,,أنا أه... نعم سيدي Dialogue: 0,0:59:06.30,0:59:08.34,Z,,0000,0000,0000,, سلام. - سلام Dialogue: 0,0:59:12.08,0:59:14.30,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:59:14.35,0:59:15.70,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:59:19.00,0:59:22.18,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، ما الأمر ، أيها الكلب؟ Dialogue: 0,0:59:22.22,0:59:25.31,Z,,0000,0000,0000,,كيف الحال؟ كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:59:25.36,0:59:27.49,Z,,0000,0000,0000,,لم أفكر أبدًا في أنني\Nسأكون متحمسًا لرؤيتك Dialogue: 0,0:59:27.53,0:59:29.28,Z,,0000,0000,0000,,هل كانت دائما تلهث كثيرا؟ Dialogue: 0,0:59:29.32,0:59:31.71,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، إنها تجري... إنها تجري\Nساخنة ، على ما أعتقد ، مثلي. Dialogue: 0,0:59:31.76,0:59:33.45,Z,,0000,0000,0000,,إنها ليست ساخنة Dialogue: 0,0:59:33.50,0:59:36.06,Z,,0000,0000,0000,,هذا هو القلق. إنها\Nتأتي من الصدمة Dialogue: 0,0:59:36.11,0:59:37.43,Z,,0000,0000,0000,,كما تعلم ، حاولت أن تعض زميلي Dialogue: 0,0:59:37.46,0:59:39.42,Z,,0000,0000,0000,,عندما لمسها برفق على أذنيها Dialogue: 0,0:59:39.46,0:59:41.74,Z,,0000,0000,0000,,إما أن تتحمل المسؤولية عنها\Nأو ابحث عن شخص يقوم بذلك Dialogue: 0,0:59:41.77,0:59:44.33,Z,,0000,0000,0000,,حسنا شكرا لك Dialogue: 0,0:59:50.25,0:59:51.95,Z,,0000,0000,0000,,هل أنت مستعد للخروج من هنا؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:59:53.21,0:59:55.56,Z,,0000,0000,0000,,أغراضك الشخصية. مرفوض Dialogue: 0,0:59:56.96,0:59:59.44,Z,,0000,0000,0000,,كما في ، اخرج من وجهي Dialogue: 0,0:59:59.48,1:00:01.96,Z,,0000,0000,0000,,هل سمعت الرجل اللطيف؟\Nيجب أن نخرج من وجهه Dialogue: 0,1:00:02.31,1:00:03.31,Z,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,1:00:05.88,1:00:07.18,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، و أيها الضابط Dialogue: 0,1:00:08.49,1:00:09.81,Z,,0000,0000,0000,,شكرا لك على خدمتك أيتها العاهرة Dialogue: 0,1:00:12.75,1:00:14.06,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:00:14.10,1:00:15.32,Z,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,1:00:15.36,1:00:16.36,Z,,0000,0000,0000,,أجل ، استمر في المشي Dialogue: 0,1:00:18.24,1:00:21.07,Z,,0000,0000,0000,,الى ماذا تنظرين؟ Dialogue: 0,1:00:21.11,1:00:23.26,Z,,0000,0000,0000,,\Nعليك أن تعرف متى تضغط عليهم Dialogue: 0,1:00:30.77,1:00:32.49,Z,,0000,0000,0000,,أنت كلب رقيق للغاية\N، هل تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,1:00:33.34,1:00:35.08,Z,,0000,0000,0000,,أنت تبدو كبطل Dialogue: 0,1:00:35.12,1:00:37.04,Z,,0000,0000,0000,,عندما تكون جالسًا على الطاولة Dialogue: 0,1:00:39.08,1:00:40.83,Z,,0000,0000,0000,,لماذا لم تخبرني أن لديك أخ؟ Dialogue: 0,1:00:40.87,1:00:42.35,Z,,0000,0000,0000,,وهو يعيش في لوس أنجلوس Dialogue: 0,1:00:42.39,1:00:43.80,Z,,0000,0000,0000,,لدينا شيء مشترك ، أنا وأنت Dialogue: 0,1:00:43.83,1:00:45.35,Z,,0000,0000,0000,,لدي عائلة في تلك\Nالمدينة المهجورة Dialogue: 0,1:00:48.57,1:00:51.40,Z,,0000,0000,0000,,أتعلم؟ سوف أجعل لك صفقة Dialogue: 0,1:00:51.44,1:00:53.03,Z,,0000,0000,0000,,أنت لا تفعل كل شيء\Nذهانيًا في هذه الرحلة ، Dialogue: 0,1:00:53.05,1:00:55.40,Z,,0000,0000,0000,,ونقضي وقتًا ممتعًا ،\Nيمكننا الذهاب لرؤيته Dialogue: 0,1:00:56.71,1:01:00.06,Z,,0000,0000,0000,,ربما حسنا؟ هل هذا اتفاق؟ Dialogue: 0,1:01:00.11,1:01:01.45,Z,,0000,0000,0000,,هزة؟ Dialogue: 0,1:01:02.32,1:01:04.54,Z,,0000,0000,0000,,هزة. لك ذالك Dialogue: 0,1:01:04.59,1:01:05.76,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:01:06.85,1:01:08.42,Z,,0000,0000,0000,,اتفاق حسن Dialogue: 0,1:01:08.46,1:01:12.25,Z,,0000,0000,0000,,يااللهى حسنا Dialogue: 0,1:01:15.21,1:01:17.73,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، لنذهب Dialogue: 0,1:01:52.55,1:01:53.72,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، حان وقت اللعب. Dialogue: 0,1:01:54.94,1:01:56.51,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، إذا كنت أقضي\Nوقتًا طويلاً هناك ، Dialogue: 0,1:01:56.55,1:01:58.10,Z,,0000,0000,0000,,لديك الإذن الكامل\Nبأن تصاب بالذهان ، Dialogue: 0,1:01:58.12,1:01:59.34,Z,,0000,0000,0000,,كالعادة ، وسوف أخرج Dialogue: 0,1:02:03.26,1:02:05.43,Z,,0000,0000,0000,,سترة أم لا سترة؟ أشعر\Nأن المعطف كثير جدًا Dialogue: 0,1:02:05.47,1:02:06.58,Z,,0000,0000,0000,,ماذا أفعل أتحدث إليكم؟ Dialogue: 0,1:02:24.97,1:02:28.06,Z,,0000,0000,0000,,أمي ، فضولي جورج أطفأ Dialogue: 0,1:02:28.11,1:02:29.54,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، حبيبتي Dialogue: 0,1:02:29.59,1:02:31.11,Z,,0000,0000,0000,, سأكون هناك ، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:02:37.51,1:02:38.94,Z,,0000,0000,0000,,أمي ، من هناك؟ Dialogue: 0,1:02:42.51,1:02:45.17,Z,,0000,0000,0000,, آه ، إنها مجرد\Nواحدة من أصدقاء والدتها Dialogue: 0,1:02:45.21,1:02:46.91,Z,,0000,0000,0000,,\Nاذهب إلى غرفتي Dialogue: 0,1:02:46.95,1:02:49.26,Z,,0000,0000,0000,,سأحضر المعكرونة الخاصة بك\Nفي غضون بضع دقائق ، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:03:35.96,1:03:36.96,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:03:47.45,1:03:49.14,Z,,0000,0000,0000,,حسنا هل تريده؟ لك ذالك Dialogue: 0,1:03:53.80,1:03:56.37,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، يا كلب ، لقد جربت\Nعائلتي ، فلنجرب عائلتك Dialogue: 0,1:03:56.41,1:03:57.41,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:04:11.34,1:04:13.56,Z,,0000,0000,0000,, ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:13.60,1:04:14.71,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، إذا لم يكن أخوك هنا Dialogue: 0,1:04:14.73,1:04:16.17,Z,,0000,0000,0000,,نحن بالتأكيد لا ننتظر Dialogue: 0,1:04:16.21,1:04:18.35,Z,,0000,0000,0000,,قف ، قف ، قف ،\Nقف. لا لا لا لا لا Dialogue: 0,1:04:18.39,1:04:19.45,Z,,0000,0000,0000,, مرحبًا ، نوح. Dialogue: 0,1:04:19.48,1:04:21.31,Z,,0000,0000,0000,,أنا آسف على الدخول ، يا رجل Dialogue: 0,1:04:21.35,1:04:23.00,Z,,0000,0000,0000,,لولو ، هل هذا أنت؟ Dialogue: 0,1:04:23.05,1:04:24.66,Z,,0000,0000,0000,,أنا أحد زملائي\Nالقدامى في رايلي Dialogue: 0,1:04:24.70,1:04:26.77,Z,,0000,0000,0000,,وفكرت ، كما تعلم ،\Nسأدعها ترى شقيقها Dialogue: 0,1:04:26.79,1:04:28.18,Z,,0000,0000,0000,,شلهدها Dialogue: 0,1:04:28.23,1:04:29.84,Z,,0000,0000,0000,,اعلم اعلم Dialogue: 0,1:04:29.88,1:04:31.75,Z,,0000,0000,0000,,إنها حساسة على\Nالأذنين ، أليس كذلك يا فتاة؟ Dialogue: 0,1:04:31.79,1:04:33.97,Z,,0000,0000,0000,,فتاه جيده Dialogue: 0,1:04:34.01,1:04:35.45,Z,,0000,0000,0000,,آه أجل Dialogue: 0,1:04:36.23,1:04:37.67,Z,,0000,0000,0000,,أنت تعطي العناق الآن ، حقا؟ Dialogue: 0,1:04:37.71,1:04:39.76,Z,,0000,0000,0000,,آه أجل. يعطي لولو أفضل العناق Dialogue: 0,1:04:39.80,1:04:41.50,Z,,0000,0000,0000,,لم يكن لديك لولو عناق من قبل؟ Dialogue: 0,1:04:41.54,1:04:43.46,Z,,0000,0000,0000,,لا ، لا... نحن لا...\Nنحن لا نعانق بالضبط Dialogue: 0,1:04:44.68,1:04:45.81,Z,,0000,0000,0000,,أنت متوسط ​​أم كبير؟ Dialogue: 0,1:04:46.90,1:04:48.90,Z,,0000,0000,0000,,هل تزعجني؟ Dialogue: 0,1:04:48.94,1:04:51.88,Z,,0000,0000,0000,,لا ، أنا لا أضايقك. كانت\Nتريد قتلي لمدة ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:04:51.90,1:04:53.21,Z,,0000,0000,0000,,هيا دعنا نذهب Dialogue: 0,1:04:53.25,1:04:54.60,Z,,0000,0000,0000,,أعطني إياه ، هيا ، هيا بنا Dialogue: 0,1:04:54.64,1:04:56.43,Z,,0000,0000,0000,, ابق هادئًا. أنت تستمتع Dialogue: 0,1:04:56.47,1:04:58.21,Z,,0000,0000,0000,, هذا ممتع Dialogue: 0,1:04:58.26,1:04:59.61,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، استمتع؟ فقط انظر إليها Dialogue: 0,1:04:59.65,1:05:01.00,Z,,0000,0000,0000,,هي تريد قتلي Dialogue: 0,1:05:01.04,1:05:02.32,Z,,0000,0000,0000,,استرخى\Nهذا ليس ممتعًا Dialogue: 0,1:05:02.35,1:05:03.83,Z,,0000,0000,0000,,الاسترخاء\N هيا ، هيا Dialogue: 0,1:05:03.87,1:05:05.50,Z,,0000,0000,0000,, تعال ، سنجعل الأمر ممتعًا Dialogue: 0,1:05:05.52,1:05:07.31,Z,,0000,0000,0000,,انها متعة. خذ قطعة صغيرة Dialogue: 0,1:05:07.35,1:05:08.72,Z,,0000,0000,0000,,خذ قطعة صغيرة. أنا\Nأعلم أنك ترغب في ذلك Dialogue: 0,1:05:08.74,1:05:10.92,Z,,0000,0000,0000,, أنا أعرف أنك تريدها Dialogue: 0,1:05:10.96,1:05:12.23,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:05:12.27,1:05:14.05,Z,,0000,0000,0000,,ذكّرني مرة أخرى\Nلماذا نريدها أن تعض Dialogue: 0,1:05:14.10,1:05:17.06,Z,,0000,0000,0000,,إنها لا تعرف ما هي الحرب.\Nبالنسبة لها ، إنه مجرد عمل Dialogue: 0,1:05:17.10,1:05:19.19,Z,,0000,0000,0000,,عليك أن تريها أن العمل يمكن\Nأن يكون ممتعًا مرة أخرى ، Dialogue: 0,1:05:19.23,1:05:21.02,Z,,0000,0000,0000,,لن يحدث شيء سيء ، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:05:21.06,1:05:22.63,Z,,0000,0000,0000,,هذه هي الطريقة التي تصنع بها السند. Dialogue: 0,1:05:22.67,1:05:24.11,Z,,0000,0000,0000,,لست بحاجة لعمل تعهد ، حسنا؟ Dialogue: 0,1:05:24.15,1:05:25.87,Z,,0000,0000,0000,,أنا فقط... ماذا ، أنا لست\Nممتعًا بما يكفي بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,1:05:25.89,1:05:26.98,Z,,0000,0000,0000,,انت ممتع. - تعال Dialogue: 0,1:05:27.02,1:05:28.22,Z,,0000,0000,0000,,فقط ارفع ذراعك أعلى قليلاً Dialogue: 0,1:05:28.24,1:05:29.64,Z,,0000,0000,0000,,الأمر متروك يا رجل. خذها Dialogue: 0,1:05:29.68,1:05:31.09,Z,,0000,0000,0000,, تعال ، احصل عليه Dialogue: 0,1:05:31.12,1:05:33.94,Z,,0000,0000,0000,, ولد جيد ، نوك. ولد جيد\Nولد جيد Dialogue: 0,1:05:33.99,1:05:35.68,Z,,0000,0000,0000,,دعه يعرف أن هذا هو\Nالحب ، لعبة مضغك Dialogue: 0,1:05:35.73,1:05:36.86,Z,,0000,0000,0000,,هذا ممتع Dialogue: 0,1:05:36.90,1:05:39.78,Z,,0000,0000,0000,,فتى جيد ، نوك. ولد جيد Dialogue: 0,1:05:39.82,1:05:41.06,Z,,0000,0000,0000,,اذن أنت تخبرني أن نووك Dialogue: 0,1:05:41.08,1:05:43.13,Z,,0000,0000,0000,,تم العبث به تمامًا مثل لولو Dialogue: 0,1:05:43.17,1:05:45.56,Z,,0000,0000,0000,,كنت أعمل كل يوم لمدة ستة أشهر Dialogue: 0,1:05:45.61,1:05:48.48,Z,,0000,0000,0000,,قبل أن أقنع الجيش\Nبالسماح لي بتبنيه Dialogue: 0,1:05:48.52,1:05:49.68,Z,,0000,0000,0000,,اعتقدت اننا لن نصل الى هناك ابدا Dialogue: 0,1:05:50.35,1:05:52.83,Z,,0000,0000,0000,,فى مجالسة الاطفال نحن نثقفى نوكى Dialogue: 0,1:05:52.88,1:05:54.14,Z,,0000,0000,0000,,أطفال ، برجر Dialogue: 0,1:05:54.18,1:05:55.18,Z,,0000,0000,0000,,اللعنه Dialogue: 0,1:06:00.49,1:06:02.67,Z,,0000,0000,0000,,أبي ، هل كان هذا على الأرض؟ Dialogue: 0,1:06:02.71,1:06:05.11,Z,,0000,0000,0000,, لا - أنت تكذب. رأيته يسقط Dialogue: 0,1:06:05.15,1:06:07.37,Z,,0000,0000,0000,,حبيبي ، لقد أسقطته\Nفي يدي ، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:06:07.41,1:06:09.30,Z,,0000,0000,0000,, انها على ما يرام. انت بخير Dialogue: 0,1:06:09.33,1:06:10.63,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:06:10.68,1:06:12.24,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:06:12.29,1:06:13.29,Z,,0000,0000,0000,,أيام السبت Dialogue: 0,1:06:15.72,1:06:17.12,Z,,0000,0000,0000,,بالكاد أستطيع الاعتناء بالكلاب Dialogue: 0,1:06:17.16,1:06:18.40,Z,,0000,0000,0000,,أنا لا أعرف كيف تفعل كل هذا Dialogue: 0,1:06:18.42,1:06:20.25,Z,,0000,0000,0000,,نعم حصلت عليه Dialogue: 0,1:06:20.29,1:06:21.73,Z,,0000,0000,0000,, كل ما كان نوكى\Nيمكنني التعامل معه Dialogue: 0,1:06:21.77,1:06:23.91,Z,,0000,0000,0000,,ولكن عندما توقف عن الكفاح Dialogue: 0,1:06:23.95,1:06:25.28,Z,,0000,0000,0000,,هذا عندما أدركت أنه يمكنني ذلك Dialogue: 0,1:06:25.30,1:06:26.69,Z,,0000,0000,0000,,توقف عن الكفاح أيضا ، هل تعلم؟ Dialogue: 0,1:06:29.22,1:06:31.70,Z,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن رايلي\Nكان بإمكانه إصلاح لولو؟ Dialogue: 0,1:06:31.74,1:06:34.53,Z,,0000,0000,0000,, ليس بإبقائها\Nفي القتال ، لا Dialogue: 0,1:06:34.57,1:06:37.27,Z,,0000,0000,0000,,يجب أن تعرف متى تعلقهم\Nأو تسحبهم ، على ما أعتقد Dialogue: 0,1:06:39.18,1:06:41.40,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، أحيانًا يجد رينجرز\Nطريقة للموت يا رجل Dialogue: 0,1:06:44.19,1:06:46.19,Z,,0000,0000,0000,,امنح والدة رايلي حضنًا كبيرًا Dialogue: 0,1:06:46.23,1:06:48.76,Z,,0000,0000,0000,,لم يتحدثوا كثيرًا ، كما أعلم\N، لكنها كانت تعني له الكثير Dialogue: 0,1:06:48.80,1:06:50.37,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، سأفعل يا رجل Dialogue: 0,1:06:52.67,1:06:58.12,Z,,0000,0000,0000,,اووه تعال. رقم! القرف!\Nلابد انك تمزح معي Dialogue: 0,1:06:59.20,1:07:00.51,Z,,0000,0000,0000,,لا ، إنه حي لطيف حقيقي Dialogue: 0,1:07:00.55,1:07:01.77,Z,,0000,0000,0000,,جئت هنا يا رجل Dialogue: 0,1:07:03.34,1:07:05.73,Z,,0000,0000,0000,,لقد حصلوا على كل ما عندي من\Nالقرف. لقد حصلوا على القذارة رايلي Dialogue: 0,1:07:05.77,1:07:07.39,Z,,0000,0000,0000,,لقد حصلوا على أدويتي Dialogue: 0,1:07:07.43,1:07:09.04,Z,,0000,0000,0000,,حسنا هذا جيد Dialogue: 0,1:07:09.08,1:07:10.36,Z,,0000,0000,0000,,على الأقل يمكنني\Nإعطاء والديه علامات كلبه Dialogue: 0,1:07:10.39,1:07:11.80,Z,,0000,0000,0000,,جيد Dialogue: 0,1:07:11.82,1:07:13.70,Z,,0000,0000,0000,,لقد تركوا وحيد القرن الخاص بك Dialogue: 0,1:07:13.74,1:07:16.13,Z,,0000,0000,0000,,\Nلولو ، لولو ، هنا. Dialogue: 0,1:07:17.74,1:07:19.18,Z,,0000,0000,0000,,ابحث Dialogue: 0,1:07:19.22,1:07:20.27,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:07:20.31,1:07:21.66,Z,,0000,0000,0000,, نعم ، لولو ، انطلق ، وابحث Dialogue: 0,1:07:25.79,1:07:27.39,Z,,0000,0000,0000,, ولد طيب\N لولو ، تسعى Dialogue: 0,1:07:28.62,1:07:30.02,Z,,0000,0000,0000,, ابحث Dialogue: 0,1:07:32.24,1:07:34.11,Z,,0000,0000,0000,,ماذا يوجد هنا؟ Dialogue: 0,1:07:34.15,1:07:35.43,Z,,0000,0000,0000,, أوه ، أجل. هناك\Nنذهب. هناك نذهب Dialogue: 0,1:07:35.46,1:07:37.59,Z,,0000,0000,0000,,فتى جيد ، نوك. ولد جيد Dialogue: 0,1:07:37.63,1:07:39.59,Z,,0000,0000,0000,,حسنا حسنا. تعال ، نوك Dialogue: 0,1:07:39.63,1:07:40.81,Z,,0000,0000,0000,,تعال ، نوك. نووي. Dialogue: 0,1:07:42.12,1:07:43.81,Z,,0000,0000,0000,,أعتقد أننا نسير\Nفي الاتجاه الصحيح Dialogue: 0,1:07:43.86,1:07:44.86,Z,,0000,0000,0000,,تسعى ، تسعى Dialogue: 0,1:07:45.34,1:07:46.51,Z,,0000,0000,0000,,تسعى ، تسعى Dialogue: 0,1:07:46.55,1:07:48.38,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، حبيبي ، نعم Dialogue: 0,1:07:48.43,1:07:50.43,Z,,0000,0000,0000,,ضع الماء ، أنا\Nمتأكد من أنه يغلي Dialogue: 0,1:07:50.47,1:07:52.34,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، البيستو جيد Dialogue: 0,1:07:52.39,1:07:54.28,Z,,0000,0000,0000,,نحن... أنا فقط أري\Nصديقي الممر Dialogue: 0,1:07:54.30,1:07:56.43,Z,,0000,0000,0000,,آسف يا تيفاني ، أردت\Nفقط أن أرى الأرصفة Dialogue: 0,1:07:56.48,1:07:58.39,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، حسنًا\Nسوف نعود قريبا ، حسنا؟ Dialogue: 0,1:07:58.44,1:07:59.44,Z,,0000,0000,0000,,ابحث Dialogue: 0,1:08:01.27,1:08:02.88,Z,,0000,0000,0000,,مرحبا Dialogue: 0,1:08:02.92,1:08:04.88,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:08:04.92,1:08:06.88,Z,,0000,0000,0000,,نعم\Nلولو ، انطلق ، انطلق ، ابحث Dialogue: 0,1:08:09.53,1:08:11.23,Z,,0000,0000,0000,, ابحث Dialogue: 0,1:08:11.28,1:08:13.23,Z,,0000,0000,0000,,فقط لا تدعها تذهب. تسعى ، نوك Dialogue: 0,1:08:14.89,1:08:16.37,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:08:25.51,1:08:28.60,Z,,0000,0000,0000,,ابحث عنه ، نوك. ابحث عنه. Dialogue: 0,1:08:32.51,1:08:34.21,Z,,0000,0000,0000,,..مرحبا يا Dialogue: 0,1:08:34.25,1:08:35.60,Z,,0000,0000,0000,, جو! إخرس Dialogue: 0,1:08:35.65,1:08:37.61,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:08:37.65,1:08:41.00,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:08:51.97,1:08:53.08,Z,,0000,0000,0000,,نعم.اجل Dialogue: 0,1:08:53.10,1:08:54.18,Z,,0000,0000,0000,,وجدت ذلك ، وجدته Dialogue: 0,1:08:55.75,1:08:56.84,Z,,0000,0000,0000,,فتى طيب ، نو Dialogue: 0,1:08:56.89,1:08:58.50,Z,,0000,0000,0000,, نعم ، هذا هو Dialogue: 0,1:08:58.54,1:09:01.89,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، نعم ، هذا هو بلدي.\Nإنه فقط في كل مكان Dialogue: 0,1:09:01.93,1:09:03.04,Z,,0000,0000,0000,,من المحتمل أن يكون\Nهذا الشخير يشخر Dialogue: 0,1:09:03.07,1:09:04.42,Z,,0000,0000,0000,,مدس الصداع النصفي بلدي الآن Dialogue: 0,1:09:05.33,1:09:07.42,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:09:07.46,1:09:09.12,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، معظم قاذورات رايلي هنا Dialogue: 0,1:09:09.16,1:09:10.29,Z,,0000,0000,0000,,كتابها هنا Dialogue: 0,1:09:12.03,1:09:14.82,Z,,0000,0000,0000,,مهلا ، ما هذا القرف ، يا\Nرجل؟ هذه ملكية خاصة Dialogue: 0,1:09:14.86,1:09:16.51,Z,,0000,0000,0000,,حقا كذلك؟ هذا لك؟ - نعم Dialogue: 0,1:09:16.56,1:09:18.45,Z,,0000,0000,0000,, حسنًا ، جاكسون ، لنذهب\N اسمك رودريغيز؟ Dialogue: 0,1:09:18.47,1:09:20.52,Z,,0000,0000,0000,,يا رجل ، أنا من قدامى المحاربين\Nفي جيش الولايات المتحدة ، يا رجل Dialogue: 0,1:09:20.56,1:09:22.30,Z,,0000,0000,0000,,نعم؟ خلعه الآن Dialogue: 0,1:09:22.35,1:09:24.45,Z,,0000,0000,0000,, أنا لا أخلعه\N في أي كتيبة كنت؟ Dialogue: 0,1:09:24.48,1:09:25.83,Z,,0000,0000,0000,,هذا مصنف Dialogue: 0,1:09:25.87,1:09:27.74,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:09:27.79,1:09:30.70,Z,,0000,0000,0000,, انزل! انزعها Dialogue: 0,1:09:30.75,1:09:34.66,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، اللعنة ، يا رجل Dialogue: 0,1:09:34.71,1:09:37.06,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، أنا أخدم بلدي Dialogue: 0,1:09:37.10,1:09:38.67,Z,,0000,0000,0000,,وهذا هو الشكر الذي أحصل عليه؟ Dialogue: 0,1:09:38.71,1:09:39.97,Z,,0000,0000,0000,,أنا بطل حرب Dialogue: 0,1:09:40.02,1:09:41.76,Z,,0000,0000,0000,,..احصل على\Nاللعنة من هنا ، يا رجل Dialogue: 0,1:09:41.80,1:09:43.39,Z,,0000,0000,0000,, ستصبح كل\Nخير بدون تلك الأدوية؟ Dialogue: 0,1:09:43.41,1:09:44.82,Z,,0000,0000,0000,, كان يجب أن أتركها تأكل Dialogue: 0,1:09:44.85,1:09:46.67,Z,,0000,0000,0000,,تلك البسالة المسروقة Dialogue: 0,1:09:46.72,1:09:48.89,Z,,0000,0000,0000,, أنت لا تعرف أبدًا\Nفي أماكن مثل من خدم Dialogue: 0,1:09:50.03,1:09:51.72,Z,,0000,0000,0000,,وإذا كنت هنا قبل خمس سنوات Dialogue: 0,1:09:51.77,1:09:53.59,Z,,0000,0000,0000,,كان من الممكن أن تمسك\Nمؤخرتي تحت هذا الرصيف Dialogue: 0,1:09:53.64,1:09:55.99,Z,,0000,0000,0000,,وكان هذا هو السيناريو الأفضل Dialogue: 0,1:09:56.03,1:09:57.90,Z,,0000,0000,0000,, أجل ، لكني لم أفعل Dialogue: 0,1:09:57.95,1:09:59.30,Z,,0000,0000,0000,,لأن هذا الهراء ليس نحن Dialogue: 0,1:09:59.34,1:10:00.34,Z,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,1:10:00.38,1:10:01.38,Z,,0000,0000,0000,,ماذا عن رايلي؟ Dialogue: 0,1:10:02.26,1:10:04.04,Z,,0000,0000,0000,,ماذا عن رايلي؟ Dialogue: 0,1:10:04.08,1:10:06.80,Z,,0000,0000,0000,,أعني ، الرجل لا يمكنه الخروج\Nمن السرير دون تفرقع ثلاث مراتب. Dialogue: 0,1:10:07.43,1:10:08.93,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، هذا مجرد إفطار الأبطال Dialogue: 0,1:10:08.96,1:10:10.70,Z,,0000,0000,0000,,وكان بطلا Dialogue: 0,1:10:10.74,1:10:13.18,Z,,0000,0000,0000,,لا استطيع ان اقول\Nلكم كم مرة اتصل بي Dialogue: 0,1:10:13.22,1:10:14.83,Z,,0000,0000,0000,,سنواجه صعوبة في الحديث عنه Dialogue: 0,1:10:14.88,1:10:16.53,Z,,0000,0000,0000,,كيف كنا سنراجع Dialogue: 0,1:10:16.57,1:10:19.01,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، يا رجل ، كلنا نتعامل مع الهراء Dialogue: 0,1:10:19.05,1:10:20.84,Z,,0000,0000,0000,,للبقاء في اللعبة ، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:10:20.88,1:10:22.44,Z,,0000,0000,0000,,إذن من المفترض أن\Nنبقى فيه إلى الأبد؟ Dialogue: 0,1:10:23.49,1:10:25.02,Z,,0000,0000,0000,,كان يتحدث عن القيادة Dialogue: 0,1:10:25.06,1:10:26.93,Z,,0000,0000,0000,,جراند كانيون بأقصى سرعة ، Dialogue: 0,1:10:26.98,1:10:29.41,Z,,0000,0000,0000,,لكنه قاد نفسه إلى\Nشجرة بدلاً من ذلك Dialogue: 0,1:10:34.42,1:10:35.85,Z,,0000,0000,0000,,حاولت أن أجعله يتحدث Dialogue: 0,1:10:37.03,1:10:38.73,Z,,0000,0000,0000,,تحدث ، مثل ماذا ، إلى معالج؟ Dialogue: 0,1:10:38.77,1:10:40.34,Z,,0000,0000,0000,,هذه كانت فكرة عظيمه Dialogue: 0,1:10:40.38,1:10:42.12,Z,,0000,0000,0000,,لا ، للرجال الآخرين\Nالذين مروا بها Dialogue: 0,1:10:42.16,1:10:43.17,Z,,0000,0000,0000,,أو حتى إلى الله فقط Dialogue: 0,1:10:43.99,1:10:45.56,Z,,0000,0000,0000,,الله؟ Dialogue: 0,1:10:45.60,1:10:47.78,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، أنت لا تعرف\Nعن رايلي ، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:10:47.82,1:10:49.78,Z,,0000,0000,0000,,انظروا ..اعنى كل شئ Dialogue: 0,1:10:49.82,1:10:51.26,Z,,0000,0000,0000,,يمكن أن تكون صخرة\N، يمكن أن تكون حذاء Dialogue: 0,1:10:51.30,1:10:53.22,Z,,0000,0000,0000,,يمكن أن يكون حلاقه اللعنه Dialogue: 0,1:10:53.26,1:10:56.00,Z,,0000,0000,0000,,لكن علينا جميعًا اختيار\Nشيء ما في وقت ما Dialogue: 0,1:10:56.66,1:10:57.66,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:10:59.97,1:11:03.88,Z,,0000,0000,0000,,لم يفعل ولن يفعل Dialogue: 0,1:11:05.71,1:11:07.84,Z,,0000,0000,0000,,لذلك لا فائدة من\Nالاستفزاز حيال ذلك Dialogue: 0,1:11:07.89,1:11:09.60,Z,,0000,0000,0000,,كما تعلم ، لقد\Nتدربنا على وضع العالم كله Dialogue: 0,1:11:09.63,1:11:11.06,Z,,0000,0000,0000,,على ظهرنا Dialogue: 0,1:11:11.11,1:11:12.76,Z,,0000,0000,0000,,في نهاية اليوم Dialogue: 0,1:11:12.80,1:11:14.76,Z,,0000,0000,0000,,أصعب شيء هو\Nطرق باب أحد الأصدقاء Dialogue: 0,1:11:17.07,1:11:18.16,Z,,0000,0000,0000,,وداعا لولو Dialogue: 0,1:11:18.20,1:11:20.16,Z,,0000,0000,0000,,قل مرحبا لأبيك من أجلي Dialogue: 0,1:11:20.20,1:11:21.47,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:11:21.51,1:11:23.47,Z,,0000,0000,0000,,سأصلي من أجلكم يا رفاق Dialogue: 0,1:11:23.51,1:11:24.99,Z,,0000,0000,0000,, سنكون على ما يرام Dialogue: 0,1:11:26.34,1:11:27.82,Z,,0000,0000,0000,,تعال الى هنا Dialogue: 0,1:11:27.86,1:11:29.58,Z,,0000,0000,0000,, مرحبًا يا شباب Dialogue: 0,1:11:40.70,1:11:42.27,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:12:08.77,1:12:10.19,Z,,0000,0000,0000,,أتمنى أن تكون\Nمستعدًا لهذا غدًا Dialogue: 0,1:12:10.21,1:12:12.25,Z,,0000,0000,0000,,لأنك تعرف ماذا\Nيريدون ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:12:13.91,1:12:18.74,Z,,0000,0000,0000,,يريدون كلب الحرب\Nالبطل حزينًا ورزينًا Dialogue: 0,1:12:18.78,1:12:21.31,Z,,0000,0000,0000,,مجرد افتقاد والدها بطل الحرب Dialogue: 0,1:12:23.88,1:12:25.53,Z,,0000,0000,0000,,ما لا يريدون بالتأكيد... Dialogue: 0,1:12:25.57,1:12:27.68,Z,,0000,0000,0000,,إنهم بالتأكيد لا يريدونك\Nأن تحاول أكل الجميع Dialogue: 0,1:12:27.71,1:12:30.06,Z,,0000,0000,0000,,بمجرد أن يبدأ حارس\Nاللون في إطلاق التحية Dialogue: 0,1:12:32.75,1:12:34.06,Z,,0000,0000,0000,,الآن هم... لا يعرفونك Dialogue: 0,1:12:34.93,1:12:36.50,Z,,0000,0000,0000,,هذا مؤكد تمامًا Dialogue: 0,1:12:38.32,1:12:40.07,Z,,0000,0000,0000,,إنهم لا يعرفون ما الذي\Nيتطلبه الأمر ليكونوا بطلاً Dialogue: 0,1:12:41.76,1:12:44.07,Z,,0000,0000,0000,,الأشياء التي فعلتها\Nلتكون كلبًا بطلاً Dialogue: 0,1:12:45.55,1:12:46.55,Z,,0000,0000,0000,,إذا كانوا يعرفون الحقيقة ، Dialogue: 0,1:12:47.94,1:12:51.64,Z,,0000,0000,0000,,من شأنه أن يخيف القرف الحي منهم. Dialogue: 0,1:12:56.08,1:12:58.17,Z,,0000,0000,0000,,كما تعلم ، عندما خرجت ، Dialogue: 0,1:12:58.21,1:13:00.30,Z,,0000,0000,0000,,لقد أعطاني والدك هذه القطعة\Nالغريبة من الخشب الرقائقي Dialogue: 0,1:13:00.35,1:13:02.48,Z,,0000,0000,0000,,مكتوب عليها كلمة "شكرًا" Dialogue: 0,1:13:05.35,1:13:07.14,Z,,0000,0000,0000,,إنه مثل ، ماذا تقول لشخص ما Dialogue: 0,1:13:07.18,1:13:09.88,Z,,0000,0000,0000,,أن تجرب ما عشناه معًا؟ Dialogue: 0,1:13:12.75,1:13:13.75,Z,,0000,0000,0000,,حتى أنك تستمع إلي؟ Dialogue: 0,1:13:15.75,1:13:17.67,Z,,0000,0000,0000,,فقط أتحدث إلى كلب. Dialogue: 0,1:13:17.71,1:13:20.11,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:13:21.93,1:13:23.20,Z,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:13:23.24,1:13:24.37,Z,,0000,0000,0000,,لا لا لا. Dialogue: 0,1:13:26.33,1:13:27.33,Z,,0000,0000,0000,,لا لا. تعال. Dialogue: 0,1:13:28.33,1:13:29.51,Z,,0000,0000,0000,,لا تفعل هذا بي الآن. Dialogue: 0,1:13:36.60,1:13:37.60,Z,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,1:13:39.78,1:13:41.34,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:13:44.43,1:13:45.43,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:13:47.05,1:13:48.70,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:13:48.74,1:13:50.31,Z,,0000,0000,0000,,بالطبع ، لا توجد خدمة Dialogue: 0,1:13:50.35,1:13:51.44,Z,,0000,0000,0000,,لماذا لدينا خدمة؟ Dialogue: 0,1:13:53.62,1:13:54.62,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:14:22.60,1:14:23.60,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:14:26.87,1:14:27.87,Z,,0000,0000,0000,,أهلا؟ Dialogue: 0,1:14:31.57,1:14:32.57,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:14:47.06,1:14:48.11,Z,,0000,0000,0000,,تعال. Dialogue: 0,1:14:51.46,1:14:53.59,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، علينا الذهاب Dialogue: 0,1:14:53.63,1:14:55.51,Z,,0000,0000,0000,, تعال. نحن نمضي قدما Dialogue: 0,1:14:55.55,1:14:56.87,Z,,0000,0000,0000,,قف ، قف ، قف Dialogue: 0,1:14:56.90,1:14:58.94,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، لا. Dialogue: 0,1:14:58.99,1:15:00.86,Z,,0000,0000,0000,,هدئ أعصابك Dialogue: 0,1:15:00.90,1:15:04.30,Z,,0000,0000,0000,, مرحبًا. هاي هاي Dialogue: 0,1:15:04.34,1:15:06.21,Z,,0000,0000,0000,,لا لا استرخ Dialogue: 0,1:15:06.25,1:15:08.65,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، توقف. إنه مجرد رعد Dialogue: 0,1:15:08.69,1:15:11.00,Z,,0000,0000,0000,,إنها مجرد عاصفة\Nرعدية. علينا... توقف Dialogue: 0,1:15:11.87,1:15:13.44,Z,,0000,0000,0000,,إهدئ. قف! Dialogue: 0,1:15:13.48,1:15:15.05,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:15:15.09,1:15:17.09,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، تريد أن\Nتذهب؟ تعال. هيا إذن Dialogue: 0,1:15:17.14,1:15:19.05,Z,,0000,0000,0000,,هيا ، لن تفعل شيئًا Dialogue: 0,1:15:20.31,1:15:21.53,Z,,0000,0000,0000,,تعال ، إذن ، دعنا نذهب Dialogue: 0,1:15:22.71,1:15:25.67,Z,,0000,0000,0000,,\ Dialogue: 0,1:15:25.71,1:15:27.41,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:15:31.76,1:15:32.76,Z,,0000,0000,0000,,يا له من جبان Dialogue: 0,1:16:34.78,1:16:37.35,Z,,0000,0000,0000,,سهل. لن أجعلك تخرج هناك ، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:16:37.39,1:16:39.35,Z,,0000,0000,0000,,ماذا لو استرخينا لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,1:16:39.39,1:16:40.61,Z,,0000,0000,0000,,الاسترخاء Dialogue: 0,1:16:40.65,1:16:41.87,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:16:41.92,1:16:43.53,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، لا بأس Dialogue: 0,1:16:43.57,1:16:45.17,Z,,0000,0000,0000,,إنه مجرد رعد وبرق صغير Dialogue: 0,1:16:46.79,1:16:49.58,Z,,0000,0000,0000,,أتعلم؟ وماذا عن هذا؟ اسمحوا\Nلي أن أرى ما إذا كان بإمكاني Dialogue: 0,1:16:49.62,1:16:52.23,Z,,0000,0000,0000,,تعطينا شيئًا\Nصغيرًا يزيل أذهاننا. Dialogue: 0,1:16:52.27,1:16:54.58,Z,,0000,0000,0000,,عبور الكفوف. دعونا نرى ما\Nإذا كان هذا الشيء يعمل. Dialogue: 0,1:16:54.62,1:16:55.62,Z,,0000,0000,0000,,ما هو شعورك مثل؟ Dialogue: 0,1:16:57.15,1:16:58.58,Z,,0000,0000,0000,,من منا لا يحب سان فرانسيسكو؟ Dialogue: 0,1:16:58.63,1:17:00.15,Z,,0000,0000,0000,,تريد مشاهدة أفضل أغانيك ، Dialogue: 0,1:17:00.19,1:17:01.61,Z,,0000,0000,0000,,أو هل تريد مشاهدة...\Nهل تريد مشاهدة جراي Dialogue: 0,1:17:01.63,1:17:02.81,Z,,0000,0000,0000,,سأذهب مع غريز Dialogue: 0,1:17:06.03,1:17:07.64,Z,,0000,0000,0000,,انه يعمل Dialogue: 0,1:17:11.64,1:17:12.95,Z,,0000,0000,0000,,سنرتاح فقط Dialogue: 0,1:17:12.99,1:17:15.21,Z,,0000,0000,0000,,سنحصل على القليل\Nمن الراحة والاسترخاء Dialogue: 0,1:17:16.78,1:17:17.82,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:17:19.56,1:17:21.35,Z,,0000,0000,0000,,شاهد تلفازًا صغيرًا من القمامة Dialogue: 0,1:17:23.30,1:17:25.79,Z,,0000,0000,0000,,وجبة خفيفة صغيرة لأنك لا تستطيع مشاهدة تلفاز القمامة Dialogue: 0,1:17:25.83,1:17:26.83,Z,,0000,0000,0000,,بدون وجبة خفيفة Dialogue: 0,1:17:29.22,1:17:30.22,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:17:31.75,1:17:32.75,Z,,0000,0000,0000,,ماذا Dialogue: 0,1:17:34.01,1:17:35.01,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، هل تريد البعض؟ Dialogue: 0,1:17:42.24,1:17:44.02,Z,,0000,0000,0000,, انظروا إلى ذلك Dialogue: 0,1:17:45.94,1:17:48.46,Z,,0000,0000,0000,,من كان يعلم أنك بحاجة فقط\Nلخوض معركة من أجل الانسجام؟ Dialogue: 0,1:17:53.38,1:17:54.60,Z,,0000,0000,0000,,هل شكسبير اللاتيني من أي وقت مضى Dialogue: 0,1:17:54.64,1:17:56.38,Z,,0000,0000,0000,,مثل قراءة رسائل الحب لك؟ Dialogue: 0,1:17:59.08,1:18:00.32,Z,,0000,0000,0000,,بعض جيدة منها هناك Dialogue: 0,1:18:03.52,1:18:04.52,Z,,0000,0000,0000,,دعنا نرى Dialogue: 0,1:18:08.22,1:18:09.31,Z,,0000,0000,0000,,..ماذا عن Dialogue: 0,1:18:10.92,1:18:12.79,Z,,0000,0000,0000,,تمام Dialogue: 0,1:18:15.53,1:18:20.80,Z,,0000,0000,0000,,استيقظت للحظة عندما\Nرأيتك مغطاة بالتراب Dialogue: 0,1:18:23.63,1:18:24.98,Z,,0000,0000,0000,,لقد تلقيت الرصاص من قبل Dialogue: 0,1:18:26.32,1:18:27.59,Z,,0000,0000,0000,,كان هذا هو الأسوأ Dialogue: 0,1:18:30.11,1:18:31.42,Z,,0000,0000,0000,,ما زال الذنب يطاردني Dialogue: 0,1:18:33.07,1:18:35.07,Z,,0000,0000,0000,,انا لن اكذب Dialogue: 0,1:18:35.12,1:18:37.55,Z,,0000,0000,0000,,لكنني أعلم أنك فعلت\Nما فعلته تلك الليلة Dialogue: 0,1:18:37.60,1:18:39.64,Z,,0000,0000,0000,,"حتى لا يموت أي من إخوتك." Dialogue: 0,1:18:40.43,1:18:41.60,Z,,0000,0000,0000,,انه جيد للغاية Dialogue: 0,1:18:44.69,1:18:46.13,Z,,0000,0000,0000,,"عندما أخذوك بعيدًا Dialogue: 0,1:18:46.17,1:18:48.87,Z,,0000,0000,0000,,كنت متأكدًا من نفاد الوقت Dialogue: 0,1:18:50.91,1:18:52.35,Z,,0000,0000,0000,,وذلك عندما ضربتني يا فتاة ، Dialogue: 0,1:18:54.96,1:18:56.62,Z,,0000,0000,0000,,انا لم اكن معالجك ابدا Dialogue: 0,1:18:59.31,1:19:01.32,Z,,0000,0000,0000,,أنك كنت لي في الواقع Dialogue: 0,1:19:04.23,1:19:06.54,Z,,0000,0000,0000,,"أخوك ، رايلي". Dialogue: 0,1:19:09.15,1:19:10.28,Z,,0000,0000,0000,,هل نمت مع (كورين)؟ Dialogue: 0,1:19:11.37,1:19:13.02,Z,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:19:13.07,1:19:14.85,Z,,0000,0000,0000,, ماذا؟ تمام Dialogue: 0,1:19:14.89,1:19:16.48,Z,,0000,0000,0000,, بينما كنت\Nأتعامل مع ابنتي المريضة؟ Dialogue: 0,1:19:16.50,1:19:18.46,Z,,0000,0000,0000,,لا أصدق أنك في\Nالواقع تحب هذه القمامة Dialogue: 0,1:19:19.16,1:19:20.73,Z,,0000,0000,0000,,غير حقيقي Dialogue: 0,1:19:20.77,1:19:22.12,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، شروق الشمس Dialogue: 0,1:19:22.16,1:19:23.16,Z,,0000,0000,0000,,انه الوقت Dialogue: 0,1:19:25.38,1:19:28.87,Z,,0000,0000,0000,,هناك فرصة تقريبًا معدومة لعملنا Dialogue: 0,1:19:28.91,1:19:30.61,Z,,0000,0000,0000,,مائة نقرة في ست ساعات Dialogue: 0,1:19:30.65,1:19:32.30,Z,,0000,0000,0000,,مع عدم وجود خدمة\Nالهاتف الخليوي أو الركوب Dialogue: 0,1:19:32.35,1:19:35.57,Z,,0000,0000,0000,,لكن ، مهلا ، آخر مرة تحققت فيها Dialogue: 0,1:19:35.61,1:19:37.57,Z,,0000,0000,0000,,"الاستسلام" ليست كلمة حارس. Dialogue: 0,1:19:37.61,1:19:40.27,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:19:40.31,1:19:42.97,Z,,0000,0000,0000,,أنا لا أعرف عنك ، لكنني\Nحصلت على جنازة أذهب إليها Dialogue: 0,1:19:45.36,1:19:46.36,Z,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,1:19:51.02,1:19:52.02,Z,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,1:20:31.01,1:20:32.06,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:20:34.58,1:20:36.72,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، مرحبًا ، من\Nفضلك ، من فضلك. تعال Dialogue: 0,1:20:36.76,1:20:39.24,Z,,0000,0000,0000,,تعال من فضلك. تعال! رجل Dialogue: 0,1:21:51.05,1:21:52.44,Z,,0000,0000,0000,,سنقوم بذلك Dialogue: 0,1:21:52.49,1:21:53.49,Z,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,1:21:54.27,1:21:56.27,Z,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,1:22:00.10,1:22:01.10,Z,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,1:22:04.54,1:22:05.54,Z,,0000,0000,0000,,اوشكت على الوصول Dialogue: 0,1:22:08.81,1:22:10.57,Z,,0000,0000,0000,, نرجو أن تعرف\Nمحبة الرب وسلامه Dialogue: 0,1:22:10.59,1:22:11.90,Z,,0000,0000,0000,,ستبدو رائعًا Dialogue: 0,1:22:11.94,1:22:13.20,Z,,0000,0000,0000,,ستبدو كبطل Dialogue: 0,1:22:13.25,1:22:14.68,Z,,0000,0000,0000,,تمامًا مثلما كان يريده رايلي Dialogue: 0,1:22:14.73,1:22:16.47,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:22:16.51,1:22:18.43,Z,,0000,0000,0000,,أنت تعرف ماذا كان\Nسيحب رايلي أيضًا؟ Dialogue: 0,1:22:18.47,1:22:21.52,Z,,0000,0000,0000,,أنت لا تعض أي شخص\N، لذلك ربما لا تفعل ذلك Dialogue: 0,1:22:22.21,1:22:23.82,Z,,0000,0000,0000,,تعال Dialogue: 0,1:22:23.87,1:22:25.35,Z,,0000,0000,0000,, اقبلوا بركات الرب Dialogue: 0,1:22:26.52,1:22:28.83,Z,,0000,0000,0000,,ليباركك الرب ويحفظك Dialogue: 0,1:22:30.39,1:22:31.71,Z,,0000,0000,0000,,نرجو أن يجعل وجهه يضيء عليه Dialogue: 0,1:22:31.74,1:22:32.74,Z,,0000,0000,0000,,كل فرد منكم Dialogue: 0,1:22:33.88,1:22:35.27,Z,,0000,0000,0000,,وكوني كريمة عليك. Dialogue: 0,1:22:36.14,1:22:38.53,Z,,0000,0000,0000,,قد ينظر إليك بمحبة Dialogue: 0,1:22:38.58,1:22:40.06,Z,,0000,0000,0000,,وامنحك السلام Dialogue: 0,1:22:40.97,1:22:42.25,Z,,0000,0000,0000,, بارك الله في أولادك Dialogue: 0,1:22:42.28,1:22:43.71,Z,,0000,0000,0000,,وعائلتك... Dialogue: 0,1:22:45.45,1:22:47.41,Z,,0000,0000,0000,,... لعلهم\Nيعرفون الحب والسعادة Dialogue: 0,1:22:47.72,1:22:49.15,Z,,0000,0000,0000,,لا لا\Nصه ، شش ، صه. Dialogue: 0,1:22:49.20,1:22:50.52,Z,,0000,0000,0000,,نرجو أن\Nتعرف أن الحب بعمق Dialogue: 0,1:22:50.54,1:22:51.98,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:22:52.02,1:22:53.59,Z,,0000,0000,0000,, وآمل أن\Nيكون معك دائمًا Dialogue: 0,1:22:53.63,1:22:55.35,Z,,0000,0000,0000,,لا\Nيجب أن نحزن على Dialogue: 0,1:22:56.20,1:22:57.77,Z,,0000,0000,0000,,لولو Dialogue: 0,1:22:59.64,1:23:00.70,Z,,0000,0000,0000,,لا باس Dialogue: 0,1:23:00.73,1:23:01.85,Z,,0000,0000,0000,,انا اسف Dialogue: 0,1:23:05.39,1:23:06.69,Z,,0000,0000,0000,,لا لا لا. لا بأس Dialogue: 0,1:23:09.04,1:23:10.44,Z,,0000,0000,0000,, حسنًا ، حسنًا ، حسنًا Dialogue: 0,1:23:12.18,1:23:13.31,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، لا بأس ، انطلق Dialogue: 0,1:23:14.53,1:23:15.61,Z,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,1:23:22.71,1:23:24.71,Z,,0000,0000,0000,,عذرا Dialogue: 0,1:23:31.28,1:23:33.72,Z,,0000,0000,0000,, فلنفرح إذن\Nلأخينا العزيز الراحل Dialogue: 0,1:23:35.85,1:23:37.77,Z,,0000,0000,0000,,لأنه وقف ساعته الأخيرة Dialogue: 0,1:23:37.81,1:23:40.16,Z,,0000,0000,0000,,وهو الآن في نشره النهائي Dialogue: 0,1:23:40.20,1:23:42.90,Z,,0000,0000,0000,,بسم الآب والابن Dialogue: 0,1:23:42.94,1:23:45.73,Z,,0000,0000,0000,,والروح القدس. آمين Dialogue: 0,1:23:48.04,1:23:50.65,Z,,0000,0000,0000,, التفاصيل. بورت آرمز Dialogue: 0,1:23:52.35,1:23:54.52,Z,,0000,0000,0000,,نصف الحق ، الوجه Dialogue: 0,1:23:56.22,1:23:59.05,Z,,0000,0000,0000,, مع الذخيرة الفارغة ، تحميل Dialogue: 0,1:23:59.83,1:24:02.40,Z,,0000,0000,0000,, مستعد Dialogue: 0,1:24:02.44,1:24:04.79,Z,,0000,0000,0000,, هدف! إطلاق النار Dialogue: 0,1:24:04.84,1:24:05.94,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:24:05.97,1:24:08.32,Z,,0000,0000,0000,,الهدف Dialogue: 0,1:24:08.36,1:24:10.02,Z,,0000,0000,0000,,نار Dialogue: 0,1:24:10.06,1:24:11.86,Z,,0000,0000,0000,, أنت بخير ، أنت بخير\N الهدف! إطلاق النار Dialogue: 0,1:24:11.89,1:24:13.45,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:24:13.50,1:24:15.38,Z,,0000,0000,0000,, جاهز\N أنت بخير ، أنت بخير Dialogue: 0,1:24:15.41,1:24:16.98,Z,,0000,0000,0000,,أوقفوا إطلاق النار Dialogue: 0,1:24:18.42,1:24:20.63,Z,,0000,0000,0000,,الأسلحة الحاليه Dialogue: 0,1:24:20.68,1:24:23.51,Z,,0000,0000,0000,,أنت بخير. أنت بخير Dialogue: 0,1:24:58.11,1:25:00.37,Z,,0000,0000,0000,,نيابة عن رئيس الولايات المتحدة Dialogue: 0,1:25:00.41,1:25:02.81,Z,,0000,0000,0000,,جيش الولايات\Nالمتحدة ، وأمة ممتنة Dialogue: 0,1:25:16.26,1:25:17.26,Z,,0000,0000,0000,,شكرا Dialogue: 0,1:25:21.26,1:25:22.26,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:25:23.65,1:25:24.83,Z,,0000,0000,0000,,هيا بنا نذهب Dialogue: 0,1:25:31.92,1:25:33.27,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:25:33.32,1:25:34.67,Z,,0000,0000,0000,,نعم ، سيدي Dialogue: 0,1:25:34.71,1:25:36.36,Z,,0000,0000,0000,,نعم. لا يزال في\Nالموعد المحدد لإنزالها Dialogue: 0,1:25:36.41,1:25:37.91,Z,,0000,0000,0000,, أول شيء في اى ام Dialogue: 0,1:25:37.93,1:25:39.60,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، سأقول له\Nأن يتوقع مكالمتك Dialogue: 0,1:25:39.63,1:25:41.26,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا ، وكابتن ، شكرًا لك\Nعلى إجراء هذه المكالمة Dialogue: 0,1:25:41.28,1:25:42.30,Z,,0000,0000,0000,,أنا فعلا أقدر ذلك\Nلقد حصلت عليه يا أخي Dialogue: 0,1:25:42.33,1:25:43.72,Z,,0000,0000,0000,,أوه ، آه ، شيء آخر Dialogue: 0,1:25:43.76,1:25:46.94,Z,,0000,0000,0000,,انظر ، إنها... إنها\Nتعمل بشكل أفضل بكثير Dialogue: 0,1:25:46.98,1:25:49.16,Z,,0000,0000,0000,,أعني ، إنها كلب\Nمختلف تمامًا الآن Dialogue: 0,1:25:49.20,1:25:50.57,Z,,0000,0000,0000,,لا أعرف ، ربما هناك\Nشخص ما في القاعدة Dialogue: 0,1:25:50.59,1:25:52.29,Z,,0000,0000,0000,,يمكن لأحدنا التحدث إليه Dialogue: 0,1:25:52.34,1:25:54.47,Z,,0000,0000,0000,, بريجز ، أنت تعلم\Nأن الأمر ليس متروكًا لنا Dialogue: 0,1:25:56.16,1:25:58.17,Z,,0000,0000,0000,, فقط أنجزها. - اجل Dialogue: 0,1:25:58.21,1:25:59.65,Z,,0000,0000,0000,, حظًا سعيدًا هناك ، بريجز Dialogue: 0,1:25:59.78,1:26:00.78,Z,,0000,0000,0000,,نعم سيدي Dialogue: 0,1:26:02.13,1:26:03.13,Z,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,1:26:08.61,1:26:10.70,Z,,0000,0000,0000,,دعنا نذهب Dialogue: 0,1:26:10.74,1:26:12.44,Z,,0000,0000,0000,,لنذهب ونفعل شيئًا غبيًا Dialogue: 0,1:26:14.49,1:26:16.10,Z,,0000,0000,0000,,شكرا لك سيدي Dialogue: 0,1:26:41.12,1:26:42.12,Z,,0000,0000,0000,,هل تريد الخروج هناك؟ Dialogue: 0,1:26:43.56,1:26:44.56,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:26:47.17,1:26:48.53,Z,,0000,0000,0000,,هل ترى شيئًا تريد\Nالذهاب للحصول عليه؟ Dialogue: 0,1:27:08.41,1:27:09.41,Z,,0000,0000,0000,,أنت حر ، اذهب Dialogue: 0,1:27:11.81,1:27:13.94,Z,,0000,0000,0000,,أذهب خلفها. لن أحاول إيقافك Dialogue: 0,1:27:16.81,1:27:18.20,Z,,0000,0000,0000,,هل تسمعني؟ يا Dialogue: 0,1:27:18.25,1:27:19.77,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:27:20.42,1:27:21.42,Z,,0000,0000,0000,,اذهب Dialogue: 0,1:27:22.86,1:27:24.99,Z,,0000,0000,0000,,اخرج Dialogue: 0,1:27:25.04,1:27:27.04,Z,,0000,0000,0000,,هيا هيا. Dialogue: 0,1:27:27.08,1:27:29.16,Z,,0000,0000,0000,,لا ، أنا لا أحاول أن أخبرك\Nأن تفعل الحيل ، يا فتى Dialogue: 0,1:27:29.78,1:27:30.78,Z,,0000,0000,0000,,احصل على. اذهب Dialogue: 0,1:27:32.26,1:27:34.52,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:27:36.83,1:27:39.14,Z,,0000,0000,0000,,حاليا. تعال. تعال Dialogue: 0,1:27:39.88,1:27:41.62,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:27:57.85,1:27:59.59,Z,,0000,0000,0000,,ليس لديك فكرة ، أليس كذلك أيها الكلب؟ Dialogue: 0,1:30:00.71,1:30:01.76,Z,,0000,0000,0000,,انا بخير Dialogue: 0,1:30:03.59,1:30:04.59,Z,,0000,0000,0000,,أنا بخير يا فتاة Dialogue: 0,1:30:06.20,1:30:07.20,Z,,0000,0000,0000,,انا بخير Dialogue: 0,1:30:08.94,1:30:10.98,Z,,0000,0000,0000,,انا بخير Dialogue: 0,1:30:12.60,1:30:13.60,Z,,0000,0000,0000,,انا بخير Dialogue: 0,1:30:18.60,1:30:19.60,Z,,0000,0000,0000,,انا بخير Dialogue: 0,1:30:37.84,1:30:39.08,Z,,0000,0000,0000,,انت بخير Dialogue: 0,1:30:40.62,1:30:41.62,Z,,0000,0000,0000,,أنت بخير Dialogue: 0,1:31:28.24,1:31:29.63,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:31:29.67,1:31:31.63,Z,,0000,0000,0000,, حسنًا ، لولو ، هيا Dialogue: 0,1:31:46.69,1:31:48.13,Z,,0000,0000,0000,,- يا سيدي؟ - نعم اى دى Dialogue: 0,1:31:49.87,1:31:51.31,Z,,0000,0000,0000,,انتهت صلاحية معرف الجيش الخاص بك Dialogue: 0,1:31:51.35,1:31:52.50,Z,,0000,0000,0000,,أنت مطالب بموجب\N..القانون بالتخلص من Dialogue: 0,1:31:52.52,1:31:53.96,Z,,0000,0000,0000,,نعم نعم نعم. افهم ذلك Dialogue: 0,1:31:54.00,1:31:55.11,Z,,0000,0000,0000,,أه ، أنا فقط أوصل\Nالكلب ، يا رجل Dialogue: 0,1:31:55.13,1:31:56.61,Z,,0000,0000,0000,,أه لعريف ليفيتز Dialogue: 0,1:31:57.44,1:31:58.44,Z,,0000,0000,0000,,يا ليفيتز Dialogue: 0,1:31:59.66,1:32:00.72,Z,,0000,0000,0000,,هل لي معروفا ، بارك هنا Dialogue: 0,1:32:00.75,1:32:01.75,Z,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,1:32:13.98,1:32:16.11,Z,,0000,0000,0000,,اللعنة يا رجل. أنتم حراس سمعت\Nمن أي وقت مضى عن كالين Dialogue: 0,1:32:16.15,1:32:18.42,Z,,0000,0000,0000,,لقد كنت هنا لأطبخ\Nمؤخرتي لمدة ساعة Dialogue: 0,1:32:19.46,1:32:20.46,Z,,0000,0000,0000,,يمكن أن يكون أسوأ Dialogue: 0,1:32:21.38,1:32:23.07,Z,,0000,0000,0000,,يمكن أن تعمل بالفعل Dialogue: 0,1:32:23.12,1:32:24.75,Z,,0000,0000,0000,, حسنًا ، يا رجل\Nسمعت أنها قاتلة حقيقية Dialogue: 0,1:32:24.77,1:32:26.10,Z,,0000,0000,0000,,لذا فقط تأكد من\Nتكميمها جيدًا ، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:32:26.12,1:32:27.12,Z,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,1:32:28.91,1:32:30.30,Z,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,1:32:30.34,1:32:31.91,Z,,0000,0000,0000,,إنها لن تكون مشكلة Dialogue: 0,1:32:32.56,1:32:33.56,Z,,0000,0000,0000,,هل أنت فتاة؟ Dialogue: 0,1:32:34.74,1:32:37.91,Z,,0000,0000,0000,,آخر مرة ، حسنًا؟ آخر مرة Dialogue: 0,1:32:37.96,1:32:39.70,Z,,0000,0000,0000,,فقط سأضعه مرة أخرى Dialogue: 0,1:32:39.74,1:32:41.96,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:32:42.01,1:32:44.09,Z,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا رجل ، كانت\Nتعمل بشكل أفضل كثيرًا Dialogue: 0,1:32:44.14,1:32:48.40,Z,,0000,0000,0000,,لذا فقط تأكد من أن الأطباء البيطريين ،\Nكما تعلم ، أعادوا تقييمها ، وامنحوها فرصة Dialogue: 0,1:32:48.45,1:32:50.21,Z,,0000,0000,0000,, أجل ، أجل ، لقد\Nحصلوا على البروتوكول الخاص بهم Dialogue: 0,1:32:51.49,1:32:52.67,Z,,0000,0000,0000,,سمعتني. تأكد Dialogue: 0,1:32:54.58,1:32:57.08,Z,,0000,0000,0000,,بمجرد أن ننتهي هنا ،\Nستتصل بالكابتن جونز ، نعم؟ Dialogue: 0,1:32:57.11,1:32:59.91,Z,,0000,0000,0000,, هذا ما يقولونه لي.\Nماذا أنت... انظر ، يا رجل ، هل تحاول أن تغضبها؟ Dialogue: 0,1:32:59.94,1:33:00.94,Z,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:33:05.99,1:33:09.42,Z,,0000,0000,0000,,حسنا. سوف تكون بخير ، حسنا؟ Dialogue: 0,1:33:09.47,1:33:11.05,Z,,0000,0000,0000,, هيا ، يا رجل ، لم\Nأحصل على كل يوم ، دعنا نذهب Dialogue: 0,1:33:11.08,1:33:12.64,Z,,0000,0000,0000,, سأضع هذا عليك Dialogue: 0,1:33:19.22,1:33:20.96,Z,,0000,0000,0000,, أعطهم الجحيم Dialogue: 0,1:33:21.00,1:33:22.00,Z,,0000,0000,0000,,حسنًا ، دعنا نذهب Dialogue: 0,1:33:51.20,1:33:52.64,Z,,0000,0000,0000,,أوه. لا لا لا لا لا Dialogue: 0,1:33:53.95,1:33:55.35,Z,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,1:34:10.62,1:34:12.75,Z,,0000,0000,0000,,على رسلك.على رسلك Dialogue: 0,1:34:24.11,1:34:25.65,Z,,0000,0000,0000,,مهلا مهلا\Nانتظر ، انتظر ، Dialogue: 0,1:34:25.67,1:34:27.37,Z,,0000,0000,0000,,انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر Dialogue: 0,1:34:27.41,1:34:29.29,Z,,0000,0000,0000,,. لا. انه\Nبخير. انها على ما يرام Dialogue: 0,1:34:29.33,1:34:32.29,Z,,0000,0000,0000,,خطأي. يجب أن أمتلك... تعرف\Nماذا ، كان يجب أن أرتدي سترة عليها Dialogue: 0,1:34:32.33,1:34:34.20,Z,,0000,0000,0000,,تستمع أكثر عندما ترتدي السترة Dialogue: 0,1:34:34.25,1:34:36.03,Z,,0000,0000,0000,,أنت تعرف الفتيات وأزياءهن Dialogue: 0,1:34:36.08,1:34:37.38,Z,,0000,0000,0000,,سأعود قريبا Dialogue: 0,1:34:38.82,1:34:39.82,Z,,0000,0000,0000,,اذهب هناك Dialogue: 0,1:34:41.52,1:34:43.69,Z,,0000,0000,0000,,سيدي ، لقد نسيت بطاقة هويتك Dialogue: 0,1:34:43.74,1:34:47.04,Z,,0000,0000,0000,,أه تعرف ماذا يارجل\Nلماذا لا تحتفظ به؟ Dialogue: 0,1:34:47.09,1:34:48.17,Z,,0000,0000,0000,,أشكركم على خدمتكم Dialogue: 0,1:34:50.87,1:34:52.61,Z,,0000,0000,0000,,يا رجل ماذا عن الكلب؟ Dialogue: 0,1:34:52.66,1:34:55.53,Z,,0000,0000,0000,,ما أنت... إلى ماذا تنظر؟ Dialogue: 0,1:34:55.57,1:34:58.71,Z,,0000,0000,0000,,دعونا لا نجعل كل\Nهذا عاطفيًا ، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:35:19.16,1:35:20.16,Z,,0000,0000,0000,,عزيزتى لولو Dialogue: 0,1:35:23.91,1:35:25.71,Z,,0000,0000,0000,,حصلت على أوراق\Nالتبني من الجيش اليوم Dialogue: 0,1:35:33.26,1:35:35.44,Z,,0000,0000,0000,,سيكون رايلي فخورة جدا Dialogue: 0,1:35:38.36,1:35:40.44,Z,,0000,0000,0000,,ربما حتى كلانا Dialogue: 0,1:35:49.80,1:35:52.33,Z,,0000,0000,0000,,اسمع ، أنا لست\Nجيدًا في هذه القصيدة Dialogue: 0,1:35:52.37,1:35:56.33,Z,,0000,0000,0000,,لذلك سأصل إلى النقطة اللعينة Dialogue: 0,1:35:59.38,1:36:00.38,Z,,0000,0000,0000,,شكرا Dialogue: 0,1:36:02.42,1:36:03.55,Z,,0000,0000,0000,,شكرا لانقاذ حياتي Dialogue: 0,1:36:16.55,1:36:19.55,Z,,0000,0000,0000,,ترجمة\N MR.KARIM Dialogue: 0,0:02:53.55,0:02:55.55,Z,,0000,0000,0000,,ترجمة\N MR.KARIM Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:57.55,Z,,0000,0000,0000,,