1
00:02:48,929 --> 00:02:50,929
ترجمة حسام بوقرة

2
00:02:50,953 --> 00:02:54,478
=كلب=

3
00:02:55,610 --> 00:02:59,788


4
00:03:18,807 --> 00:03:21,113


5
00:03:29,861 --> 00:03:31,211


6
00:03:31,254 --> 00:03:33,822


7
00:03:36,564 --> 00:03:38,392
تريد جبن ؟
اكيد

8
00:03:38,435 --> 00:03:40,045
خس ، طماطم ؟

9
00:03:40,089 --> 00:03:42,265
بعض الخس و الطماطم

10
00:03:42,309 --> 00:03:43,832
و بعض هذا الفلفل

11
00:03:44,311 --> 00:03:45,225


12
00:03:45,268 --> 00:03:46,313
انتهيت

13
00:03:48,315 --> 00:03:50,795
هل انت منتشي ؟

14
00:03:51,753 --> 00:03:53,494
قلت الفلفل ، لا خيار

15
00:03:54,843 --> 00:03:57,715
اسف سيدي خطأي

16
00:03:59,195 --> 00:04:00,283
مايوناز خردل ؟

17
00:04:00,327 --> 00:04:02,067
اجل مايونواز

18
00:04:02,111 --> 00:04:03,678
القليل من ذلك الفلفل المخلل

19
00:04:03,721 --> 00:04:05,767


20
00:04:08,726 --> 00:04:10,424
شركة بلاك كانوبي للامن

21
00:04:10,467 --> 00:04:11,990
اهلا دوريث معك جاكسون برغز

22
00:04:12,034 --> 00:04:13,340
اردت التحقق من وضعيتي

23
00:04:13,383 --> 00:04:14,906
من اجل مناوبة باكستان ؟

24
00:04:14,950 --> 00:04:17,300
احاول  الترتيب من اجل الرحلة

25
00:04:17,344 --> 00:04:19,520
السيد بريجز ، أنت تعرف
الوكالة لا تستطيع إرسال جندي

26
00:04:19,563 --> 00:04:21,826
مع تاريخ من الاصابات في الدماغ لساحة الحرب

27
00:04:21,870 --> 00:04:24,481
لا لا افهم ذلك انا نقي و متاعفى بالكامل

28
00:04:24,525 --> 00:04:26,091
لكن لكننا نحتاج

29
00:04:26,135 --> 00:04:28,442
من رؤسائك ان يؤكدوا ذلك

30
00:04:28,485 --> 00:04:30,444
اجل اخبرت مصلحة التجنيد حوالي 12 مرة عن ذلك

31
00:04:30,487 --> 00:04:31,923
انت تعرف هؤلاء

32
00:04:31,967 --> 00:04:33,316
يصعب الحصول عليهم اثناء الانتشار

33
00:04:33,360 --> 00:04:34,709
لكن الامر آتي دعنا فقط

34
00:04:34,752 --> 00:04:36,232
نكمل عملية التعبئة

35
00:04:36,276 --> 00:04:38,800
لا اعمل ترتيب عملية سفري

36
00:04:38,843 --> 00:04:41,759
سيد بيغز انت تعلم لا يمكننا القيام بذلك

37
00:04:41,803 --> 00:04:44,109
انظر لدي بعض الوكالات الاخرى تطرق بابي

38
00:04:44,153 --> 00:04:45,110
لذا...ـ

39
00:04:46,764 --> 00:04:50,420
اذا لا يمكنني انتظار دورة السنة القادمة

40
00:04:50,464 --> 00:04:52,335
لا يمكننا توظيفك من دون تلك التوصية

41
00:04:53,945 --> 00:04:57,297
حسنا متى علي الحصول عليها ؟

42
00:04:57,340 --> 00:04:59,603
التعبئة تنتهي يوم الاربعاء

43
00:05:00,517 --> 00:05:02,084
حسنا سنكون على اتصال

44
00:05:22,931 --> 00:05:26,326


45
00:05:39,991 --> 00:05:42,342


46
00:05:45,867 --> 00:05:46,955


47
00:05:48,478 --> 00:05:50,480
اهلا
بريغز انا جونس

48
00:05:50,524 --> 00:05:52,264
اهلا كابتن

49
00:05:52,308 --> 00:05:53,614
هل انت في خضم شيئ ما ؟

50
00:05:53,657 --> 00:05:55,442
لا انه وقت مناسب

51
00:05:55,485 --> 00:05:56,791
نعم ، لا ، كنت أتصل بك حول

52
00:05:56,834 --> 00:05:58,358
التقدم لتلك الوظيفة
الحماية الديبلوماسية

53
00:05:58,401 --> 00:05:59,881
كنت اتمنى ان تساعدني

54
00:05:59,924 --> 00:06:01,535
انظر ساتحدث عن رودريغز

55
00:06:01,578 --> 00:06:03,101
لقد توفي اللليلة الماضية

56
00:06:03,145 --> 00:06:04,276
اوقفني ان سمعت هذا مسبقا

57
00:06:05,408 --> 00:06:06,148
لا

58
00:06:08,455 --> 00:06:09,804
لم اسمع

59
00:06:09,847 --> 00:06:11,458
اسف بيغز

60
00:06:11,501 --> 00:06:12,763
نحن ذاهبون الى باتون باراك

61
00:06:12,807 --> 00:06:13,764
لتوديعه

62
00:06:14,809 --> 00:06:16,985
متى ؟
غدا ليلا

63
00:06:19,117 --> 00:06:19,944
حسنا

64
00:06:21,250 --> 00:06:23,774
بريغز ؟
اجل ساكون هناك

65
00:06:26,647 --> 00:06:28,170


66
00:06:42,793 --> 00:06:44,926


67
00:06:49,887 --> 00:06:52,020
الرقيب رودريغز كان اسطورة

68
00:06:52,586 --> 00:06:53,630
لم ينسحب ابدا

69
00:06:55,850 --> 00:06:58,853
كان نجما ساطعا قد انطفئ

70
00:07:00,942 --> 00:07:02,465
كان جندي جوال في السماء

71
00:07:02,509 --> 00:07:04,380
جندي جوال في السماء

72
00:07:04,424 --> 00:07:06,034
يمكنك التعرف على جندي طيار من حذائه

73
00:07:06,077 --> 00:07:07,818
من حذائه

74
00:07:07,862 --> 00:07:09,646


75
00:07:13,084 --> 00:07:14,346


76
00:07:15,696 --> 00:07:17,437


77
00:07:19,047 --> 00:07:20,440


78
00:07:32,539 --> 00:07:34,236
اريدك ان تتذكر انه كان جيد و تكونوا مثله

79
00:07:34,279 --> 00:07:35,933
لا
هكذا

80
00:07:35,977 --> 00:07:37,457
احاول الحصول على المال
هذا لن يحدث

81
00:07:37,500 --> 00:07:38,806
احاول الحصول على المال فقط

82
00:07:38,849 --> 00:07:40,372
لن يحصل
ـ 200 الف في السنة...ـ

83
00:07:40,416 --> 00:07:42,157
هذا كل ما اريده

84
00:07:42,200 --> 00:07:43,767
يمكنك اجراء اتصال من اجلي

85
00:07:43,811 --> 00:07:45,073
اتمنى لو كان لي ذلك النفوذ

86
00:07:45,116 --> 00:07:46,944
لكني مازلت برتبة رقيب

87
00:07:46,988 --> 00:07:48,729
ذلك لن يحصل

88
00:07:48,772 --> 00:07:50,295
احبه
اغلق فمك

89
00:07:50,339 --> 00:07:51,775
اغلق فمك عندما تتحدث عنه

90
00:07:53,777 --> 00:07:56,084


91
00:08:14,711 --> 00:08:15,799
حظ طيبا اخي

92
00:08:17,758 --> 00:08:19,890
محرم ..محرم..ـ

93
00:08:19,934 --> 00:08:21,892
انهض كارنان تعال

94
00:08:21,936 --> 00:08:23,415
لا
انت تغضبني

95
00:08:23,459 --> 00:08:25,156
لنذهب
هيا

96
00:08:25,200 --> 00:08:26,680
اعلى
ساتولى الامر

97
00:08:26,723 --> 00:08:27,898
تولى الامر

98
00:08:29,334 --> 00:08:31,119
حسنا بريغز تولى الامر

99
00:08:32,599 --> 00:08:34,731
ماذا ؟
تعلم ماذا

100
00:08:34,775 --> 00:08:36,385
انت الشخص الذي

101
00:08:36,428 --> 00:08:38,256
يفحص مكالماتي و رسائلي

102
00:08:38,300 --> 00:08:39,388
مثل كيف يجب ان تفكر النساء

103
00:08:39,431 --> 00:08:41,129
من المفترض أن يحصل على التلميح

104
00:08:41,172 --> 00:08:42,696
اهلا  انه كابتن جونس

105
00:08:42,739 --> 00:08:44,567
اتحدث بالنيابة عن الرقيب برغز

106
00:08:44,611 --> 00:08:45,916
انه شخص صلب

107
00:08:45,960 --> 00:08:47,439
انه بعيد من الجيد الذهاب

108
00:08:47,483 --> 00:08:48,919
لقد قمت بتلك المكالمة
لنحو 50 جندي اخر

109
00:08:48,963 --> 00:08:50,268
الذي لم يتم اكتشاف ورم في دماغه

110
00:08:50,312 --> 00:08:51,400
تناول الامر مع الاطباء ليس انا

111
00:08:51,443 --> 00:08:52,575
الدب لديه نصف يد

112
00:08:52,619 --> 00:08:54,142
لديك مثل قطعة

113
00:08:54,185 --> 00:08:55,578
من الشظايا العالقة في ختمك المتشرد

114
00:08:55,622 --> 00:08:57,275
كيرنان بالكاد يتذكر اسمه

115
00:08:57,319 --> 00:08:58,973
-اصمت.
-هناك مئات حالات ارتجاج المخ

116
00:08:59,016 --> 00:09:01,018
يتجولون في الموقف

117
00:09:01,062 --> 00:09:02,542
و لن يوقفهم جميعا

118
00:09:02,585 --> 00:09:03,717
الى الداخل

119
00:09:04,631 --> 00:09:07,677
حالاتنا ليست مسجلة

120
00:09:07,721 --> 00:09:10,201
ربما تأكد من بريدك
انا متعافى كليا

121
00:09:10,245 --> 00:09:11,463
اجل ؟ كم دفعت من اجل ذبك

122
00:09:11,507 --> 00:09:13,074
ليست تلك الفكرة

123
00:09:13,117 --> 00:09:14,641
سيدي ماذا تريد ؟

124
00:09:14,684 --> 00:09:15,990
اخبرني ماذا تريد

125
00:09:16,033 --> 00:09:20,168
اسف عد للبيب

126
00:09:20,211 --> 00:09:21,256
هل ستدخل للسيارة..حسنا

127
00:09:21,299 --> 00:09:22,649
تردني ان...ـ

128
00:09:22,692 --> 00:09:23,824
حسنا ساركع لك

129
00:09:23,867 --> 00:09:25,347


130
00:09:25,390 --> 00:09:26,957
هيا انا راكع ارجوك

131
00:09:27,001 --> 00:09:28,306
هل سترحل الان ؟

132
00:09:28,350 --> 00:09:29,743
ربما تخرج الاشرطة

133
00:09:29,786 --> 00:09:31,092
من الرف ثم تضعني اسفلا

134
00:09:31,135 --> 00:09:32,441
ان لم استطع ان اعود من جديد

135
00:09:32,484 --> 00:09:33,921
فقط انه الموضوع من اجلي

136
00:09:33,964 --> 00:09:35,487
فقط اخرجني من وضعي المزري

137
00:09:35,531 --> 00:09:36,880
بريغز عد للبيت هذا امر

138
00:09:36,924 --> 00:09:39,448
سيدي اين تذهب ؟

139
00:09:40,536 --> 00:09:41,406
سيدي

140
00:09:48,022 --> 00:09:49,066


141
00:09:56,770 --> 00:09:58,467
جندي جوال

142
00:09:58,510 --> 00:10:00,077


143
00:10:00,121 --> 00:10:02,297
الرقيب اول ريغز رجل صلب اه ؟

144
00:10:02,340 --> 00:10:03,907


145
00:10:03,951 --> 00:10:05,256
اهلا كابتن

146
00:10:05,300 --> 00:10:06,910
عرفت اني ساجدك هنا

147
00:10:06,954 --> 00:10:08,346
اجمع شتات نفسك

148
00:10:08,390 --> 00:10:09,521
تعال و قابلني في الكتيبة
في غضون 30 دقيقة

149
00:10:10,958 --> 00:10:12,524
هل يعني ذلك انك ستقوم بالاتصال

150
00:10:14,048 --> 00:10:16,050
كابتن الكل يتحدث بالسوء عنك

151
00:10:16,093 --> 00:10:17,486
لكني كنت اعلم انك ذو قلب طيب

152
00:10:17,529 --> 00:10:19,009
مثل اوه هذا ليس كابتن

153
00:10:19,836 --> 00:10:20,837
لا

154
00:10:22,360 --> 00:10:23,753


155
00:10:34,982 --> 00:10:36,244
كيف حالك ؟
هاودي

156
00:10:37,680 --> 00:10:40,074
شكرا لك

157
00:10:40,117 --> 00:10:42,424
انها منتهية الصلاحية

158
00:10:42,467 --> 00:10:44,252
هيا ارجوك

159
00:10:44,295 --> 00:10:45,949
تعل كم من مرة دخلت و
خرجت بها من هذه البوابة

160
00:10:46,733 --> 00:10:48,517
عذرا ؟

161
00:10:48,560 --> 00:10:50,737
حسنا ماهي احتمالات ان اكون من داعش ؟

162
00:10:52,260 --> 00:10:54,479
ترجل من السيارة سيدي

163
00:10:54,523 --> 00:10:55,742
تريدني ان اترجل من السايرة

164
00:10:55,785 --> 00:10:57,091
بكر سرور

165
00:10:57,134 --> 00:10:58,222
انه في كتيبة الحراسة

166
00:10:58,266 --> 00:11:00,572
كتيبة الحراسة

167
00:11:03,140 --> 00:11:04,489
يجب ان تتحلص من هذه

168
00:11:04,533 --> 00:11:05,882
ماذا ؟ ماذا تعني ؟

169
00:11:09,016 --> 00:11:10,670
شكرا لخدمتك

170
00:11:10,713 --> 00:11:13,107
ساواجه اعداء بلدي بقوة

171
00:11:13,150 --> 00:11:15,457
ساواجه اعداء بلدي بقوة

172
00:11:15,500 --> 00:11:17,720
يجب ان اهزمهم في ساحة المعركة

173
00:11:17,764 --> 00:11:19,722
يجب ان اهزمهم في ساحة المعركة

174
00:11:19,766 --> 00:11:22,203
لانني مدرب جيدا
لانني مدرب جيدا

175
00:11:22,246 --> 00:11:23,465
و ساقاتل بكل ما اوتيت من قوة

176
00:11:23,508 --> 00:11:25,206


177
00:11:25,249 --> 00:11:26,598
الاستسلام ليس في قاموس الجندي

178
00:11:26,642 --> 00:11:28,513
الاستسلام ليس في قاموس الجندي

179
00:11:28,557 --> 00:11:30,211
لا اترك ابدا رفيقا

180
00:11:30,254 --> 00:11:31,778
ماذا؟ تخلصتم من موقفي الخاص

181
00:11:31,821 --> 00:11:33,518
كان علي ان اقطع كل المسافة من المطعم

182
00:11:33,562 --> 00:11:35,085
استمر فى الدفع.
إلى أين تتجهون ؟

183
00:11:35,129 --> 00:11:37,479
حيث تهبط الطائرة في سوريا بعد 24 ساعة

184
00:11:37,522 --> 00:11:39,437
الطائرة س-17 تقوم بالتعبئة بينما نتحدث

185
00:11:39,481 --> 00:11:41,004
سيدي انا حقا اقدر لك هذا

186
00:11:41,048 --> 00:11:42,484
لن اخذلك

187
00:11:42,527 --> 00:11:43,790
كنت اعمل طيلة 3 سنوات

188
00:11:43,833 --> 00:11:44,878
من اجل هذا العمل

189
00:11:44,921 --> 00:11:46,357
ذلك ما اود سماعه

190
00:11:46,401 --> 00:11:47,794
كينيول ما قلت لك حول

191
00:11:47,837 --> 00:11:49,534
استعمال اوزان امك ؟

192
00:11:49,578 --> 00:11:50,884
احاول ان اكون جيدا من اجل امك

193
00:11:50,927 --> 00:11:52,581
انا احاول فقط القول

194
00:11:52,624 --> 00:11:53,930
المزيد من التوائم

195
00:11:53,974 --> 00:11:55,323
سامنحك اخا صغيرا

196
00:11:56,846 --> 00:11:58,761
مالذي ستفعله هل ستقوم بمقابلة ام ماذا ؟

197
00:11:58,805 --> 00:12:00,937
لتتاكد من وجود خلايا في دماغي

198
00:12:00,981 --> 00:12:02,722
اجل شيئا من هذا القبيل

199
00:12:02,765 --> 00:12:04,724
حسنا قل اقفز و انا ساقول من اي ارتفاع

200
00:12:06,160 --> 00:12:07,378
اليس مكتبك من هنا ؟

201
00:12:07,422 --> 00:12:08,553
ايكد

202
00:12:12,035 --> 00:12:13,776
هل ادوات رايلي جاهزة ؟

203
00:12:13,820 --> 00:12:15,212
اوشكت سيدي

204
00:12:16,213 --> 00:12:17,214
هل انت بخير ؟

205
00:12:18,476 --> 00:12:20,261
اجل كانت ما كانت

206
00:12:20,957 --> 00:12:22,002
اجل

207
00:12:23,090 --> 00:12:25,570
كان رايلي صلبًا تقريبًا
عندما يأتون

208
00:12:25,614 --> 00:12:27,485
قل ذلك للشجرة التي اسقطها

209
00:12:27,529 --> 00:12:29,618
حسنا كيرنان هيا

210
00:12:32,012 --> 00:12:33,404
مالذي سيحصل لكلبه ؟

211
00:12:33,448 --> 00:12:35,189
ظننت انك لن تسال

212
00:12:35,232 --> 00:12:37,017
الجنازة العائلية الأحد خارج نوجاليس

213
00:12:38,061 --> 00:12:40,281
انها ضيف شرف

214
00:12:40,324 --> 00:12:42,457
تلك فكرة عبقرية

215
00:12:42,500 --> 00:12:44,285
امل ان لا تاكل الجميع قبل ذلك

216
00:12:44,328 --> 00:12:46,766
ذلك الامر يعود لك

217
00:12:49,725 --> 00:12:51,161
انتظر ماذا ؟

218
00:12:51,205 --> 00:12:53,381


219
00:12:55,165 --> 00:12:57,080
ارسلنا جثة رايلي البارحة

220
00:12:57,124 --> 00:12:59,779
و اتصلت امه هذا الصباح تريد رؤية الكلب

221
00:12:59,822 --> 00:13:02,085
هل تطلب مني مرافقة الكلب لاريزونا ؟

222
00:13:02,129 --> 00:13:04,174
انا اطلب منك مرافقة جندي لاريزونا

223
00:13:04,218 --> 00:13:05,480
انها ترفض السفر عبر الطائرة

224
00:13:05,523 --> 00:13:08,091
لما لا تنتشر معك في سوريا ؟

225
00:13:08,135 --> 00:13:10,311
لن ينجح الامر مع اي احد في دقيقة كانت جيدة
في الدقيقة التالية ارسلت 3 جنود للمستشفى

226
00:13:10,354 --> 00:13:14,097
رايلي ظل يحاول بعد أن تم تفجيركم
يا رفاق ، لكنها ذهبت طوال الطريق

227
00:13:14,141 --> 00:13:17,057
ربما كان على رايلي التفكير في ذلك من قبل
كسر سرعة الصوت في شجرة

228
00:13:17,100 --> 00:13:19,581
- نعم ، حسنا ، الجندي يجد طريقة للموت.
- انتظر ، دعني أفهم هذا

229
00:13:19,624 --> 00:13:21,844
 أوافق على القيام بذلك ، و
سوف تتصل بـبلاك كانوبي

230
00:13:21,888 --> 00:13:25,152
ـ و تملا جيبي
تقوم بالامر ثم ساتصل بهم بدون فشل

231
00:13:25,195 --> 00:13:28,242
لا شيء يعود إلي. بعد الخدمة
تنزل في القاعدة في وايت ساندز

232
00:13:28,285 --> 00:13:29,765
سوف يهتمون  بالباقي

233
00:13:29,809 --> 00:13:31,419
وايت ساندز ؟سوف يتخلصون منها على اي حال

234
00:13:31,462 --> 00:13:33,856
ليس هناك شخص و او بيطري ليتبناها

235
00:13:33,900 --> 00:13:36,467
لا يجعلنا نشعر بالدفء لكن هكذا هو الامر

236
00:13:36,511 --> 00:13:40,558
ماذا ان اخفيتها ؟ و انت تجري
المكالمة؟ نمضي كلانا في سبيلنا؟

237
00:13:40,602 --> 00:13:43,518
تهتم بالامر من اجل
الكتيبة و انا ساهتم بالمكالمة

238
00:13:43,561 --> 00:13:45,259
اقبل و ارفض
سيدي

239
00:13:47,609 --> 00:13:49,437
جاهز من اجل كيس الفرو

240
00:13:49,480 --> 00:13:50,699
ذلك ما اقوله لك

241
00:13:50,742 --> 00:13:52,614
هذه الاتفاقية بريغز

242
00:13:52,657 --> 00:13:54,659
هذا ليس الكلب الذي خدمت معه

243
00:13:54,703 --> 00:13:57,010
لقد شاركت في كل المعارك

244
00:13:57,053 --> 00:13:58,663
لذا تبقيها في امان

245
00:13:58,707 --> 00:13:59,926
و لا تخرجها الى العلن

246
00:14:02,493 --> 00:14:03,668
الامر واضح ؟

247
00:14:06,933 --> 00:14:08,717
حسنا

248
00:14:08,760 --> 00:14:11,111
ان سالك اي شخص قل له
انها في مرحلة اعادة التأهيل

249
00:14:14,070 --> 00:14:15,680
هل تريدني ان اقيدها من اجلك

250
00:14:15,724 --> 00:14:17,204
لا جعني اتعامل مع الامر

251
00:14:17,247 --> 00:14:18,248
حسنا

252
00:14:22,905 --> 00:14:23,645
كيف الحال كلب

253
00:14:25,777 --> 00:14:26,474
هل تذكرينني

254
00:14:27,127 --> 00:14:28,519


255
00:14:28,563 --> 00:14:30,478
انها لعبة المضغ المفظلة لديك من 2015

256
00:14:33,046 --> 00:14:35,091


257
00:14:35,135 --> 00:14:36,701
انا و انت سنذهب في رحلة سويا

258
00:14:36,745 --> 00:14:37,877


259
00:14:37,920 --> 00:14:39,791
ـ 1500 ميل

260
00:14:39,835 --> 00:14:42,316
فقط لنتصرف ان صاحبك ينظر الينا من الاعلى

261
00:14:43,970 --> 00:14:45,319
حسنا سوف اربطك

262
00:14:46,015 --> 00:14:46,973
حسنا

263
00:14:48,322 --> 00:14:50,411
بهدوء كوني لطيفة

264
00:14:51,803 --> 00:14:52,543
بهدوء

265
00:14:56,939 --> 00:14:59,637
لقد استسلمت

266
00:14:59,681 --> 00:15:01,901
ما الذي تخافون منه؟
إنها تتخلص من وقت عصيب

267
00:15:01,944 --> 00:15:04,294


268
00:15:04,338 --> 00:15:05,382
توقفي

269
00:15:06,644 --> 00:15:08,472
يكفي

270
00:15:08,516 --> 00:15:10,126
نسيت ان اخبرك عدم لمسها من اذنيها

271
00:15:10,170 --> 00:15:11,519
نسيت ذلك الجزء

272
00:15:11,562 --> 00:15:13,956


273
00:15:14,000 --> 00:15:15,523
لقد اوقفنا  اعطاءها بروزاك
(دواء اكتئاب)

274
00:15:15,566 --> 00:15:17,307
لذا ستكون متقلبة المزاج من حين لاخر

275
00:15:17,351 --> 00:15:19,005
يمكن ابقاء الكمامة فقط

276
00:15:19,048 --> 00:15:20,832
لحوالي ساعتين او حرارتها سترتفع

277
00:15:20,876 --> 00:15:22,530
تاكد من اضافة الماء لطعامها

278
00:15:22,573 --> 00:15:24,140
و كما تعلم لا تلمس اذنيها

279
00:15:24,184 --> 00:15:25,533
خلاف ذلك هذا انجيلك

280
00:15:25,576 --> 00:15:26,926
رحلة سعيدة
ساراك لاحقا ترينت

281
00:15:28,231 --> 00:15:29,711


282
00:15:29,754 --> 00:15:31,452
شكرا لك

283
00:15:31,495 --> 00:15:32,714
كلهذه المتعلقات في
حقيبة الرقيب رودريغز

284
00:15:32,757 --> 00:15:34,063
تذهب لعائلته

285
00:15:34,107 --> 00:15:35,673
يريدون زيه في الجنازة

286
00:15:35,717 --> 00:15:37,153
و كتاب احب نفسي يبقى مع لولو

287
00:15:37,197 --> 00:15:39,808
ان واجهتم مشكلة كل المعلومات هنا

288
00:15:39,851 --> 00:15:41,331
لن اكون هناك طويلا

289
00:15:41,375 --> 00:15:44,204
جندي يقود الطريق سيدي

290
00:15:44,247 --> 00:15:45,335
طول الطريق

291
00:15:50,906 --> 00:15:52,603
حظا طيبا

292
00:15:52,647 --> 00:15:53,996
اخيرا برغز حصل على فتاة

293
00:15:56,042 --> 00:15:58,435


294
00:16:22,416 --> 00:16:24,853
دوريث معك

295
00:16:24,896 --> 00:16:26,637
اهلا دوريث .جاكسون بريغز مجددا

296
00:16:26,681 --> 00:16:27,899
اتصل بكم لاخباركم

297
00:16:27,943 --> 00:16:29,510
اسافر فقط في درجة رجال الاعمال

298
00:16:29,553 --> 00:16:31,642
الى البلدات التي تنتهي بـ ستان

299
00:16:31,686 --> 00:16:33,427
سيدي مازلنا لم نتحصل على التوصية

300
00:16:33,470 --> 00:16:35,168
هذا فعلا ماتصلت من اجله

301
00:16:35,211 --> 00:16:36,299
اول شيء

302
00:16:36,343 --> 00:16:37,909
صباح الاثنين

303
00:16:37,953 --> 00:16:39,476
ستتلقين اتصال من الكابتن لوك جونس

304
00:16:39,520 --> 00:16:41,261
من كتيبة الحراسة الثانية

305
00:16:41,304 --> 00:16:43,045
ان سمعنا من قبطانك قبل الاربعاء

306
00:16:43,089 --> 00:16:44,829
ساخبر مكتب الموارد

307
00:16:44,873 --> 00:16:46,614
بحضورك في الجولة القادمة

308
00:16:46,657 --> 00:16:48,311
اجل سيدتي سعيد جدا للعمل...ـ

309
00:16:48,355 --> 00:16:50,052
اجل سيدي لا يمكنني سماعك

310
00:16:50,096 --> 00:16:52,054
اجل سيدتي شكرا لك

311
00:16:52,098 --> 00:16:53,273


312
00:16:53,316 --> 00:16:54,317
ماذا ؟

313
00:16:56,276 --> 00:16:58,060
ماهي مشكلتك ؟

314
00:16:58,104 --> 00:17:00,497
هيا

315
00:17:00,541 --> 00:17:02,325
انت تسيلين لعابك في كل المقاعد

316
00:17:02,369 --> 00:17:05,067


317
00:17:05,111 --> 00:17:06,851
ربما قللي من الجنون

318
00:17:06,895 --> 00:17:08,984
مثل عقدة واحدة

319
00:17:09,028 --> 00:17:11,813
فقط عقدة واحد و يمكننا ان نكون على وفاق

320
00:17:11,856 --> 00:17:13,597
و ان كنا على وفاق

321
00:17:13,641 --> 00:17:15,295
ربما سنحظى ببعض المرح

322
00:17:15,338 --> 00:17:16,905
و ندفن رايلي بامان

323
00:17:16,948 --> 00:17:18,559
الا يبدو ذلك رائعا

324
00:17:20,648 --> 00:17:23,477
انا كل ما تبقى لك

325
00:17:23,520 --> 00:17:25,827
فقط انا

326
00:17:26,915 --> 00:17:28,308
صدقي او لا لا اريد

327
00:17:28,351 --> 00:17:30,614
ان ابقي الكمامة 24 ساعة

328
00:17:30,658 --> 00:17:32,355
انا حقا لا اريد

329
00:17:32,399 --> 00:17:34,662
و لاكون صريحا لا اريد القيادة

330
00:17:34,705 --> 00:17:36,968
نحو مدينة صحراوبة

331
00:17:37,012 --> 00:17:40,320
فقط للجلوس في نزل محدقا في
الجدران ل5 ايام منتظرا مراسم الدفن

332
00:17:40,363 --> 00:17:42,061
هل تريدين ذلك ؟

333
00:17:42,104 --> 00:17:47,501
هيا حسنا

334
00:17:47,544 --> 00:17:50,243
حسنا ساخلع عنك الكمامة

335
00:17:50,286 --> 00:17:52,071
لكن ان عضضتني

336
00:17:52,114 --> 00:17:53,724
ساترك الكمامة طيلة الطريق نحو اريزونا

337
00:17:53,768 --> 00:17:55,987
لذا هدئي من روعك

338
00:17:56,031 --> 00:17:58,120
حسنا رائع

339
00:17:58,164 --> 00:17:59,861
فقط تذكري تلك الاوقات

340
00:17:59,904 --> 00:18:02,951
التي حظينا بها بالمرح
في اقتحام المنازل و القتل

341
00:18:02,994 --> 00:18:05,171
اهدئي لست الشرير

342
00:18:07,434 --> 00:18:10,480
سهل. لا تعضني في الوجه ، حسنا

343
00:18:10,524 --> 00:18:12,134
سامد يدي

344
00:18:12,178 --> 00:18:14,745
لن المس اذنيك او قربها

345
00:18:14,789 --> 00:18:17,444
لن المس ذلك لن المس ذلك

346
00:18:17,487 --> 00:18:20,273
حسنا نحن بخير لقد فعلناها

347
00:18:20,316 --> 00:18:21,448
فعلناها

348
00:18:21,491 --> 00:18:22,710
حسنا

349
00:18:23,928 --> 00:18:25,800
لا توقفي

350
00:18:25,843 --> 00:18:28,324
توقفي اهدئي

351
00:18:28,368 --> 00:18:30,544
حسنا اجلسي هناك

352
00:18:30,587 --> 00:18:33,155
اجلسي هنا احضي بالمرح

353
00:18:33,199 --> 00:18:34,113
وداعا المدينة المجنونة

354
00:18:37,203 --> 00:18:38,769


355
00:18:39,944 --> 00:18:40,728


356
00:18:47,430 --> 00:18:49,780


357
00:18:53,654 --> 00:18:54,916


358
00:19:03,098 --> 00:19:05,753


359
00:19:08,059 --> 00:19:09,191


360
00:19:11,454 --> 00:19:12,760


361
00:19:23,249 --> 00:19:23,945


362
00:19:24,467 --> 00:19:26,774


363
00:19:27,905 --> 00:19:28,776


364
00:19:31,779 --> 00:19:33,259
مرحبًا ، أنت جاهزة
للذهاب إلى القاذورات

365
00:19:33,302 --> 00:19:35,957
لا لا لا

366
00:19:36,000 --> 00:19:37,567
لا

367
00:19:37,611 --> 00:19:39,613
ساقتلك يا الاهي

368
00:19:41,919 --> 00:19:44,618
لا يا الاهي

369
00:19:44,661 --> 00:19:46,054
ابقي هناك

370
00:19:48,404 --> 00:19:50,232
ساجعلك تحصلين

371
00:19:50,276 --> 00:19:51,625
على القليل من المرح في هذه الرحلة

372
00:19:51,668 --> 00:19:54,018
سأدعك تركضين و تمرحين

373
00:19:54,062 --> 00:19:56,673
و تشتمين بعض الاشياء لكن لا

374
00:19:56,717 --> 00:19:58,545
يبدو انهم على حق

375
00:19:58,588 --> 00:20:00,242
انت شريرة

376
00:20:00,286 --> 00:20:01,461
حسنا

377
00:20:01,504 --> 00:20:02,810
اخر فرصة للاعتذار

378
00:20:04,290 --> 00:20:05,682
لا ؟

379
00:20:05,726 --> 00:20:07,423
حسنا ليلة سعيدة

380
00:20:07,467 --> 00:20:09,512


381
00:20:46,549 --> 00:20:49,030


382
00:20:49,073 --> 00:20:50,553
ماذا يحدث

383
00:20:50,597 --> 00:20:51,946
هل تحصلين على قليل من النوم هناك ؟

384
00:20:51,989 --> 00:20:53,382
يبدو انك متعبة

385
00:20:53,426 --> 00:20:56,298
موسم الحساسية قاسي هذا العام

386
00:20:56,342 --> 00:20:58,996
لقد اعتدت ان تكوني اسطورة لا اكثر

387
00:20:59,040 --> 00:21:00,520
لقد خلدت الى النوم

388
00:21:00,563 --> 00:21:02,478
ماذا قلت ؟

389
00:21:02,522 --> 00:21:05,525
ابي عليه ان يخرج و يحصل
على بعض البيرة انت محقة

390
00:21:05,568 --> 00:21:08,441
بعد ان تغمضي عينيك ساقوم بالامر

391
00:21:08,484 --> 00:21:10,921
ذلك لطيف انت محقة

392
00:21:10,965 --> 00:21:12,619
لم استلقي منذ مدة

393
00:21:12,662 --> 00:21:14,142
ليس مثلك ليست تلك الفكرة

394
00:21:14,185 --> 00:21:16,187
مالزت حزين سنبقي ذلك سرا

395
00:21:16,231 --> 00:21:18,451
حسنا بورتلانديا لنمرح

396
00:21:25,109 --> 00:21:26,850
اسف لا مواد معدلة جينيا هنا
يقصد البيرة المصنوعة من الشعير المعدل جينيا

397
00:21:26,894 --> 00:21:28,983
فقط بيرة طبيعية تقليدية

398
00:21:29,026 --> 00:21:30,506
حسنا لا اريد ذلك ماهو ؟

399
00:21:30,550 --> 00:21:31,855
ماذا..سيدتي مالذي بحوزتك ؟

400
00:21:31,899 --> 00:21:33,335
مايكرز
مايكرز

401
00:21:33,379 --> 00:21:34,684
هل لنا  باثنين من هذه

402
00:21:34,728 --> 00:21:36,251
هل تريد ان اضيف اليها اي شيء ؟

403
00:21:36,295 --> 00:21:37,470
لا فقط مايكرز في كاس

404
00:21:37,513 --> 00:21:39,210
سيكون رائعا
رائع

405
00:21:39,254 --> 00:21:40,908
انظر ، كل ما أقوله هو
كل واحد من هؤلاء الأطفال

406
00:21:40,951 --> 00:21:42,344
خرجوا من المجمع السكني حسنا

407
00:21:42,388 --> 00:21:44,172
لسنا باطالا فقط نقوم بعملنا

408
00:21:44,215 --> 00:21:46,392
ليس عليك ان تنتظر في الصف ؟

409
00:21:46,435 --> 00:21:48,307
فقط تظهر في جهاز الواقع

410
00:21:48,350 --> 00:21:49,786
كنت في أسوأ حانة على الارض

411
00:21:49,830 --> 00:21:51,353
تتسكع مع شباب مثلي

412
00:21:51,397 --> 00:21:53,573
كيف تحصل على بيرة حقيقية ؟

413
00:21:53,616 --> 00:21:56,358
بيرة افتراضية هذا ما يميزها

414
00:21:56,402 --> 00:21:58,012
يبدو انك

415
00:21:58,055 --> 00:21:59,492
اكبر معجب ببيلي راي
سايروس على مر العصور

416
00:21:59,535 --> 00:22:02,146
انا معجبة كبيرة بموسيقى الكونتري

417
00:22:02,190 --> 00:22:04,627
إنه صعب قليلاً بالنسبة لي لفهم

418
00:22:04,671 --> 00:22:07,064
الرجولة السامة ، كما تعلم

419
00:22:07,108 --> 00:22:09,937
اجل ما كنت اقوله تماما

420
00:22:09,980 --> 00:22:11,373
اذا متى ادركت

421
00:22:11,417 --> 00:22:13,114
أنك كنت مجرد بيدق للنفط الكبير

422
00:22:13,157 --> 00:22:14,420
مجرد اكياس جثث

423
00:22:14,463 --> 00:22:15,595
تم ابادتها جماعيا و بيئيا

424
00:22:15,638 --> 00:22:16,813
لنخبة الشركات

425
00:22:18,249 --> 00:22:19,729
كل هؤلاء قطط النفط الكبيرة

426
00:22:19,773 --> 00:22:21,122
يظنون انهم يمتلكون المكان

427
00:22:21,165 --> 00:22:22,384
يظنون انهم يمتلكون الارض

428
00:22:22,428 --> 00:22:23,907
لكن لا احد يمتلك الارض

429
00:22:23,951 --> 00:22:25,387
ساقاتلهم كل يوم

430
00:22:25,431 --> 00:22:26,693
لباقي حياتي

431
00:22:26,736 --> 00:22:28,129
لانه فقط...ـ

432
00:22:28,172 --> 00:22:29,652
لا اريد ان ارى كل
ذلك البط يسبح في النفط

433
00:22:29,696 --> 00:22:31,262
ان استدعيت 50 من

434
00:22:31,306 --> 00:22:32,568
اصدقائك على النستغرام
ستحصل على خصم 50%ـ

435
00:22:32,612 --> 00:22:34,353
مالذي ساحصل عليه ؟
مشروب مجاني

436
00:22:34,396 --> 00:22:35,441
على حسابي
رائع

437
00:22:35,484 --> 00:22:37,834
لا لا لا  لا لم تقم امراة من قبل

438
00:22:37,878 --> 00:22:39,401
أي وقت مضى دفع
فاتورتي. من فضلك،مستحيل

439
00:22:39,445 --> 00:22:41,055
هل تريدني ان اعود لاحقا

440
00:22:41,098 --> 00:22:42,099
نحن بخير
حسنا

441
00:22:42,143 --> 00:22:44,145
مالها ليس جيدا هنا

442
00:22:44,188 --> 00:22:46,016
ساتولى الامر

443
00:22:46,060 --> 00:22:48,062
الليلة اخبرت نفسي اني ساحب هذا

444
00:22:48,105 --> 00:22:51,239
قلت ستلتقين بعامل بناء

445
00:22:51,282 --> 00:22:53,763
او جندي

446
00:22:53,807 --> 00:22:56,287
ذلك مثير للاهتمام
ـ او لا اعلم

447
00:22:56,331 --> 00:22:59,856
اي شخص بدون عقدة المنقذ

448
00:23:00,814 --> 00:23:01,815
حظا طيبا

449
00:23:02,903 --> 00:23:04,383
انتظري ماذا ؟

450
00:23:04,426 --> 00:23:06,297
اتمنى ان تحصل على المساعدة

451
00:23:06,341 --> 00:23:08,169
شكرا على المشروب
لا لا انظري

452
00:23:08,212 --> 00:23:09,997
لقد تم اسري من قبل طالبان

453
00:23:10,693 --> 00:23:11,694


454
00:23:14,044 --> 00:23:16,960
يجب ان نغادر من هنا

455
00:23:17,004 --> 00:23:20,181
لانك الانثى الوحيدة في هذه
المدينة التي يمكنني التحدث اليها

456
00:23:20,224 --> 00:23:21,400
خذي

457
00:23:21,443 --> 00:23:23,576
هذا عرض سلام

458
00:23:23,619 --> 00:23:26,056
كوني هادئة و ساكون هادئ معك

459
00:23:29,103 --> 00:23:30,887
لم ارد ان اخدرك

460
00:23:30,931 --> 00:23:32,759
لا يجب عليك اكل مقاعد
السيارة هذا كل ما اردت قوله

461
00:23:32,802 --> 00:23:35,414
يمكننا ان نصبح اصدقاء لكن العين بالعين

462
00:23:35,457 --> 00:23:36,850
هل سنكون على وفاق ؟

463
00:23:36,893 --> 00:23:38,199
أم أننا بحاجة إلى الحصول
عليها اجتماع آخر للعقل

464
00:23:38,242 --> 00:23:39,679


465
00:23:39,722 --> 00:23:41,681
لا تريدين ان تثقي بي حسنا

466
00:23:41,724 --> 00:23:43,247
انا لا ابالي

467
00:23:43,291 --> 00:23:45,728
أنا بالتأكيد لا أثق بك ايا كان

468
00:23:47,861 --> 00:23:49,079
هل هذا مالينوا بلجيكي ؟
مالينوا سلالة بلجيكية

469
00:23:50,820 --> 00:23:52,996
اجل انها كذلك

470
00:23:53,040 --> 00:23:54,911
انها جميلة
اهلا ايتها الفتاة الحلوة

471
00:23:54,955 --> 00:23:56,739
هل انت منقذ ؟
نوعا ما

472
00:23:56,783 --> 00:23:58,088
هل تحب الكلاب الاخرى

473
00:23:58,132 --> 00:23:59,786
لا لا

474
00:23:59,829 --> 00:24:02,528
انها حاليا حزينة قليلا

475
00:24:02,571 --> 00:24:04,747
إنها ... إنها حزينة

476
00:24:04,791 --> 00:24:07,010
فقدت صديقها المفضل

477
00:24:07,054 --> 00:24:09,099
لا يا حبيبتي

478
00:24:09,143 --> 00:24:11,450
من هؤلاء الظرفاء

479
00:24:11,493 --> 00:24:13,626
هذه لوسي
هذه ماغي

480
00:24:13,669 --> 00:24:15,454
انهما رائعتان

481
00:24:15,497 --> 00:24:16,498
إنهما من نوع شيه تزوس
انهما رائعتان

482
00:24:16,542 --> 00:24:18,326
احب شيه تزوس

483
00:24:18,369 --> 00:24:19,936
ها انت
شكرا

484
00:24:19,980 --> 00:24:21,764
نخبك

485
00:24:21,808 --> 00:24:23,549
كنت على وشك الاستسلام حتى القيتكما

486
00:24:23,592 --> 00:24:25,986
حسنا بورتلاند ليست لكل الناس

487
00:24:26,029 --> 00:24:27,770
لا اعلم لقد نمى بداخلي

488
00:24:27,814 --> 00:24:32,296
ليس كل يوم تلتقي سيدتان موسيقيتان

489
00:24:32,340 --> 00:24:34,168


490
00:24:34,211 --> 00:24:36,649
نحن  في الواقع تانتريكاس

491
00:24:36,692 --> 00:24:38,302
حسنا
اجل

492
00:24:38,346 --> 00:24:40,783
نحن نقدم حلقات رقص في بعض الاحيان

493
00:24:40,827 --> 00:24:42,568
هذا مؤلم هل هذا مثل اليوغا ؟

494
00:24:42,611 --> 00:24:45,701
لقد قمت باليوغا من قبل انا سيء فيها

495
00:24:45,745 --> 00:24:48,095
نحن نساعد في شفاء الناس
عن طريق تحريك الطاقة المحجوبة

496
00:24:48,138 --> 00:24:49,531
حتى يتمكنوا من تجربة

497
00:24:49,575 --> 00:24:51,664
الإمكانيات الكاملة من المتعة الجنسية

498
00:24:54,667 --> 00:24:55,668
اوه

499
00:24:57,060 --> 00:24:59,367
انتما فقط تحركان الطاقة...ـ

500
00:24:59,410 --> 00:25:00,977
اجل...يمكنني..ـ

501
00:25:01,021 --> 00:25:02,936
اعني لدي المال في الشاحنة

502
00:25:02,979 --> 00:25:04,415


503
00:25:06,330 --> 00:25:08,942
لا ، الجاذبية هي صادقة تماما

504
00:25:10,378 --> 00:25:11,727
اعني

505
00:25:11,771 --> 00:25:13,120
طالما تتدفق من اجلك

506
00:25:14,687 --> 00:25:16,384
لا انا بخير

507
00:25:16,427 --> 00:25:17,690
امزح

508
00:25:17,733 --> 00:25:19,953
انا..انا تمام في التدفق

509
00:25:21,563 --> 00:25:22,303


510
00:25:25,436 --> 00:25:28,135


511
00:25:28,178 --> 00:25:30,093
عظيم احب بعض..هذه الشاكرا

512
00:25:30,137 --> 00:25:31,573
هل ندخن هذا او...ـ

513
00:25:31,617 --> 00:25:32,400
لا
لا

514
00:25:36,578 --> 00:25:38,972
هذا رائع

515
00:25:39,015 --> 00:25:40,103


516
00:25:40,147 --> 00:25:41,583
هل تريد صديقتك الدخول

517
00:25:41,627 --> 00:25:43,585
لا انها بخير انها سعيدة

518
00:25:43,629 --> 00:25:45,021
انها سعيد..ذلك نباح السعادة

519
00:25:45,065 --> 00:25:46,327
انها فقط تخبرني بذلك

520
00:25:46,370 --> 00:25:48,590
كيف هي قلوبنا الان ؟

521
00:25:48,634 --> 00:25:50,418


522
00:25:55,379 --> 00:25:57,164
قلبي...ـ

523
00:25:59,253 --> 00:26:01,342
ممتلئ انه مثل...ـ

524
00:26:02,256 --> 00:26:03,649
اعني حصلت على عمل جديد

525
00:26:04,475 --> 00:26:08,218
الاجل الاومور تتغير

526
00:26:08,262 --> 00:26:09,916
أنا فقط أشعر بالصلابة.
أشعر بالصلابة هنا

527
00:26:09,959 --> 00:26:10,960
انا جاهز

528
00:26:12,309 --> 00:26:15,051
لست مستعدة بعد
حسنا

529
00:26:15,095 --> 00:26:16,792


530
00:26:16,836 --> 00:26:18,881
لكن ربما يا-يم من شأنه أن
يساعد في تحريك بعض الطاقة

531
00:26:18,925 --> 00:26:20,491
هذا ما يريده قلبي

532
00:26:21,797 --> 00:26:23,930
اجل هيا

533
00:26:23,973 --> 00:26:25,932
جيد

534
00:26:25,975 --> 00:26:28,587


535
00:26:30,284 --> 00:26:31,807
حسنا

536
00:26:31,851 --> 00:26:33,504
هل اخلع قميصك

537
00:26:33,548 --> 00:26:36,595
ساخلعه من اجلكما

538
00:26:36,638 --> 00:26:39,032


539
00:26:41,556 --> 00:26:43,079


540
00:26:43,123 --> 00:26:44,864
ماذا يحدث ؟

541
00:26:44,907 --> 00:26:46,692
لما انت مستاءة ؟

542
00:26:46,735 --> 00:26:49,651
اوه طفلة مسكينة

543
00:26:52,045 --> 00:26:53,046
يا الاهي

544
00:26:54,438 --> 00:26:57,616
بعض الاومور التي تحصل في الجيش

545
00:26:57,659 --> 00:26:59,008
لا تقلقي حول ذلك

546
00:26:59,052 --> 00:27:00,140
من سبب هذه  ؟

547
00:27:01,532 --> 00:27:03,186
لا اعلم تلك من...ـ

548
00:27:03,230 --> 00:27:06,059
الكبيرة هي طلقة كلاشنكوف

549
00:27:06,102 --> 00:27:09,105
جسمك في الم كبير اسفة لدي فكرة

550
00:27:09,149 --> 00:27:10,933
لا لا لا بأس

551
00:27:10,977 --> 00:27:14,807
لا باس هل لي ان اخلع قميصك؟

552
00:27:14,850 --> 00:27:16,460
لاني اريد ان اعتني بقلبك

553
00:27:16,504 --> 00:27:17,810
لهذا منا نغرق معا

554
00:27:17,853 --> 00:27:19,681
ياله من احمق

555
00:27:20,769 --> 00:27:22,466


556
00:27:24,643 --> 00:27:26,209
ماذا ؟

557
00:27:26,253 --> 00:27:28,081
ضع يدي

558
00:27:28,124 --> 00:27:29,735
حيث ياخذها الالم

559
00:27:31,258 --> 00:27:32,825
يمكنني فعل هذا

560
00:27:32,868 --> 00:27:35,741
احب هذه الخطة لما علينا البدء من هنا

561
00:27:35,784 --> 00:27:37,830
لنخرج من هنا

562
00:27:40,006 --> 00:27:42,312
انا اسفة

563
00:27:42,356 --> 00:27:43,879
اسفة لا يمكنني

564
00:27:43,923 --> 00:27:45,925
-لا أستطيع تحمل هذه الوتيرة.
-سأذهب للاطمئنان عليها

565
00:27:45,968 --> 00:27:47,666
ماذا عن ذلك؟
سأذهب للتحقق منها

566
00:27:47,709 --> 00:27:50,669
ابقى هناك وأنت فقط
حافظي على الطاقة

567
00:27:51,931 --> 00:27:53,454


568
00:27:53,497 --> 00:27:54,716
ماذا تفعل ؟

569
00:27:54,760 --> 00:27:56,587
احرر هذا الحيوان الذي تأذى

570
00:27:56,631 --> 00:27:58,851
ارمي تلك الصخرة و سنعرف من المؤذي

571
00:27:58,894 --> 00:28:00,722
بالطبع أنت تهدد بالعنف أيها المتخلف

572
00:28:00,766 --> 00:28:02,506
انت الذي يحمل الصخرة

573
00:28:02,550 --> 00:28:04,073
فقط القها و اذهب

574
00:28:04,117 --> 00:28:05,509
و اعدك...ـ
الحيوانات كائنات ايضا

575
00:28:05,553 --> 00:28:06,946
دعها تخرج الان او

576
00:28:06,989 --> 00:28:08,556
ماذا يحدث ؟

577
00:28:08,599 --> 00:28:09,862
ماذا يحدث ؟
ليس بالشيء الكبير ؟

578
00:28:09,905 --> 00:28:11,385
انه رجل لطيف..ـ

579
00:28:11,428 --> 00:28:12,734
ليتأكد ان الكلب...ـ

580
00:28:12,778 --> 00:28:14,127
عدي هنا

581
00:28:14,170 --> 00:28:15,476


582
00:28:15,519 --> 00:28:16,607
افلتيه

583
00:28:16,651 --> 00:28:18,261


584
00:28:18,305 --> 00:28:19,698
ابتعدي

585
00:28:19,741 --> 00:28:21,700
اهدأ

586
00:28:21,743 --> 00:28:23,571
حسنا هيا دعه

587
00:28:25,138 --> 00:28:26,966
توقف

588
00:28:27,009 --> 00:28:28,750
ماذا تحاولين فعله ؟

589
00:28:28,794 --> 00:28:30,317
انت..بنت..ـ

590
00:28:30,360 --> 00:28:31,492
لقد افسدت علي جنس ثلاثي ملحمي

591
00:28:31,535 --> 00:28:33,102


592
00:28:33,146 --> 00:28:34,147
لعينة

593
00:28:37,019 --> 00:28:38,325
اين تذهبان

594
00:28:40,631 --> 00:28:41,937


595
00:28:41,981 --> 00:28:44,418
ماذا عن المي ؟

596
00:28:44,461 --> 00:28:46,333
الاهي اصعدي في السيارة

597
00:28:47,638 --> 00:28:49,336


598
00:29:08,442 --> 00:29:09,356


599
00:29:26,982 --> 00:29:29,245


600
00:29:31,857 --> 00:29:34,163


601
00:29:44,086 --> 00:29:46,219
مهما كان ما حدث لك

602
00:29:46,262 --> 00:29:48,090
تذكري عندما ماتت ماريتي

603
00:29:48,134 --> 00:29:51,311
رايلي جعلنا نشاهد غرايز اناتومي ل15 ساعة

604
00:29:51,354 --> 00:29:53,269
الكل كان جاليا و حينها جئت انت

605
00:29:53,313 --> 00:29:55,619
مع راسك الكبير و بدأت بلحس الكل

606
00:29:55,663 --> 00:29:57,447
كنت رائعة و جعلت الكل يضحك

607
00:29:57,491 --> 00:29:58,797
مالذي حدث لذلك ؟

608
00:29:58,840 --> 00:30:00,233


609
00:30:00,276 --> 00:30:02,061
ليس هناك عوائق في الجيش

610
00:30:02,104 --> 00:30:03,802
و انت عائق الان

611
00:30:05,891 --> 00:30:07,501
ذلك الاختلاف

612
00:30:07,544 --> 00:30:08,981
بيني و بينك على ما اعتقد

613
00:30:09,024 --> 00:30:10,852
تعلمين ذلك ؟

614
00:30:10,896 --> 00:30:12,811
هؤلاء الاطباء قالو اني ساظل في اعاقة

615
00:30:12,854 --> 00:30:13,855
لبقية حياتي

616
00:30:13,899 --> 00:30:15,683
ليس اباك

617
00:30:15,726 --> 00:30:17,598
اباك تم اعادته بدون اسئلة

618
00:30:17,641 --> 00:30:19,165
قالو اني لا استطيع النظر مباشرة

619
00:30:19,208 --> 00:30:21,297
كنت أعاني من الصداع إذا شعرت بالتوتر

620
00:30:21,341 --> 00:30:23,734
أنني سأصاب بنوبات صرع وأموت
أو بعض الهراء من هذا القبيل

621
00:30:23,778 --> 00:30:25,824
لكنك لا ترين ان نوبة صغيرة قد تمنعني

622
00:30:25,867 --> 00:30:27,651


623
00:30:27,695 --> 00:30:29,871
لكن انت ان لم تكن تريدين ذلك

624
00:30:29,915 --> 00:30:30,785
ليس هناك علاج لذلك الهراء

625
00:30:31,307 --> 00:30:32,439
لا

626
00:30:33,440 --> 00:30:34,963
الاشخاص مثلي و مثلك

627
00:30:35,007 --> 00:30:36,922
افضل لهم ان يموتوا

628
00:30:36,965 --> 00:30:39,098
لا اريد ان يتم حقني ببعض الهراء

629
00:30:39,141 --> 00:30:42,275
كما لو كان لديك. أعني ، ليس الأمر
كما لو ان لديك خيار في هذه المسألة

630
00:30:42,318 --> 00:30:43,754
لكن ليست ميتة مقاتل

631
00:30:43,798 --> 00:30:45,234


632
00:30:45,278 --> 00:30:46,670
ربما  ساسرق طائرة

633
00:30:46,714 --> 00:30:47,758
و ساقود نحو الشمس

634
00:30:47,802 --> 00:30:49,282
حتى تتجمد المحركات

635
00:30:49,325 --> 00:30:51,153
و بعد اغوص خارجا من قمرة القيادة

636
00:30:51,197 --> 00:30:53,329
و اضحك على نفسي في طريقي الى فالهالا

637
00:30:53,373 --> 00:30:54,678


638
00:30:54,722 --> 00:30:56,898
هيا ، هيا ، توقفي عن النحيب

639
00:30:58,334 --> 00:31:01,163
نحيبك يشبه نحيب الشيواوا

640
00:31:01,207 --> 00:31:02,469
اللعنة

641
00:31:02,512 --> 00:31:03,557
لا لا

642
00:31:03,600 --> 00:31:04,906


643
00:31:04,950 --> 00:31:06,299


644
00:31:08,954 --> 00:31:10,433


645
00:31:10,956 --> 00:31:12,044
لا لا

646
00:31:12,087 --> 00:31:13,654


647
00:31:17,092 --> 00:31:19,138
تعالي

648
00:31:19,965 --> 00:31:21,270
هاي يا كلب

649
00:31:24,317 --> 00:31:25,492
كلب تعال هنا

650
00:31:28,582 --> 00:31:30,323


651
00:31:30,366 --> 00:31:32,499
عودي هنا

652
00:31:40,507 --> 00:31:41,595
ايها الكلب

653
00:31:43,858 --> 00:31:44,772
يا كلب

654
00:31:59,613 --> 00:32:02,355


655
00:32:04,096 --> 00:32:05,793


656
00:32:08,622 --> 00:32:09,536
ايها الكلب

657
00:32:19,198 --> 00:32:20,199
تعالي

658
00:32:23,767 --> 00:32:25,552


659
00:32:26,553 --> 00:32:28,859
اللعنة

660
00:32:28,903 --> 00:32:31,950
لا لا ليس من المفترض ان نتواجد هنا

661
00:32:31,993 --> 00:32:32,733
لنذهب

662
00:32:36,998 --> 00:32:37,956
اهلا ؟

663
00:32:41,046 --> 00:32:41,829


664
00:32:44,092 --> 00:32:44,963
اهلا ؟

665
00:32:50,925 --> 00:32:51,970
تعالي

666
00:32:53,275 --> 00:32:55,147
كلب ؟

667
00:32:55,190 --> 00:32:56,670
تعالي ؟

668
00:32:58,280 --> 00:32:59,281


669
00:33:01,892 --> 00:33:03,416


670
00:33:04,286 --> 00:33:05,287


671
00:33:08,725 --> 00:33:12,425


672
00:33:30,921 --> 00:33:32,793


673
00:33:34,708 --> 00:33:37,232
اللعنة لا بد انك تمزح معي

674
00:33:40,018 --> 00:33:41,019
كلب

675
00:33:42,281 --> 00:33:43,412


676
00:33:44,500 --> 00:33:46,024


677
00:33:46,067 --> 00:33:49,201


678
00:33:49,244 --> 00:33:50,115
اهلا

679
00:33:54,119 --> 00:33:55,207
اهلا

680
00:33:58,123 --> 00:33:58,906
اهلا يا الشاب الضخم

681
00:34:02,301 --> 00:34:04,564
بماذا حقنتني ؟ مخدر احصنة ؟

682
00:34:05,652 --> 00:34:07,088
هذا جيد جدا

683
00:34:07,132 --> 00:34:08,220
حان الوقت لتنتحب

684
00:34:09,482 --> 00:34:10,918
هل رايت كلب ؟

685
00:34:10,961 --> 00:34:13,094
بنية اللون كانت تتجول

686
00:34:13,138 --> 00:34:15,314
لا اعلم عيون مجنونة

687
00:34:17,011 --> 00:34:18,360
اخبرني مع من تعمل ؟

688
00:34:18,404 --> 00:34:20,014
حسنا

689
00:34:20,058 --> 00:34:22,886
من الواضح اني لست من تظن

690
00:34:22,930 --> 00:34:24,540
اعلم من تكون

691
00:34:27,630 --> 00:34:29,893
تظن انك الجندي الوحيد الذي تم ارساله هنا ؟

692
00:34:29,937 --> 00:34:30,851
و تأخذ سلالات الحشيش الخاصة بي ؟

693
00:34:33,201 --> 00:34:35,899
انظر ايها العجوز ان كنت تريد الخوض في هذا

694
00:34:35,943 --> 00:34:37,075
حتى نهاية الطريق

695
00:34:37,118 --> 00:34:38,554
اقترح عليك ان تحررني

696
00:34:38,598 --> 00:34:40,165
و دعني اجد كلبي اللعين

697
00:34:40,208 --> 00:34:42,123
لديك 5 دقائق لتهدئ اعصابك

698
00:34:42,167 --> 00:34:43,081
او يمكنك اللحاق بها

699
00:34:44,169 --> 00:34:45,692


700
00:34:46,823 --> 00:34:48,608


701
00:34:56,181 --> 00:34:57,704


702
00:35:01,142 --> 00:35:03,579


703
00:35:14,547 --> 00:35:15,287


704
00:35:20,857 --> 00:35:22,032


705
00:35:24,339 --> 00:35:25,340


706
00:35:36,525 --> 00:35:37,526
اجل

707
00:35:49,625 --> 00:35:52,150


708
00:35:52,193 --> 00:35:53,934
من تظن انك تتحدث اليه ؟

709
00:35:55,457 --> 00:35:56,763
سنرى حول ذلك ؟

710
00:35:58,591 --> 00:35:59,592
اللعينة

711
00:36:03,465 --> 00:36:04,771


712
00:36:33,626 --> 00:36:34,888


713
00:36:39,066 --> 00:36:40,850
ذلك هراء

714
00:36:42,112 --> 00:36:43,418


715
00:36:43,462 --> 00:36:46,116
نعالي هنا

716
00:36:46,160 --> 00:36:47,683
تعالي هنا الان

717
00:36:47,727 --> 00:36:49,207
تعالي

718
00:36:53,167 --> 00:36:55,038
غاس هل استفاق ؟

719
00:36:55,082 --> 00:36:56,649
انه مستيقظ و مقيد في الحظيرة

720
00:36:56,692 --> 00:36:58,085
مقيد بالسحاب ؟

721
00:36:58,128 --> 00:36:59,869
مالذي فعلت له ؟

722
00:36:59,913 --> 00:37:02,045
اخبرته اني قتلت كلبه

723
00:37:02,089 --> 00:37:03,830
جوس ، ماذا تعرف حول الاستجواب

724
00:37:03,873 --> 00:37:05,484
لقد كنت معارضا

725
00:37:05,527 --> 00:37:07,312
ماذا عن القليل من التقدير

726
00:37:07,355 --> 00:37:10,097
أخبرتك ألا تضرب تلك المواد بقوة

727
00:37:10,140 --> 00:37:12,273
كارتل ؟ انت مجنون مهووس

728
00:37:12,317 --> 00:37:13,796
اخبره...ـ
لن اخبره ...ـ

729
00:37:13,840 --> 00:37:15,842
انك عجوز مجنون يحتاج لعلاج

730
00:37:15,885 --> 00:37:17,191
اخبره انك اسف

731
00:37:17,235 --> 00:37:18,975
اطلقت عليه مخدر

732
00:37:19,019 --> 00:37:20,847
لا اهتم بما فعلت
لقد حقنته

733
00:37:20,890 --> 00:37:22,414
تجعلني اغضب كتلة اللحم هذه

734
00:37:23,850 --> 00:37:25,330
هذه المكرونة المثالية....ـ

735
00:37:25,373 --> 00:37:27,332
اسمعي دعينا نرحل من هنا

736
00:37:27,375 --> 00:37:29,508
لأنني أريد أن أنظر
الى مخلبك الصغير

737
00:37:29,551 --> 00:37:31,118
انت جيدة

738
00:37:31,161 --> 00:37:32,424
جيدة جدا

739
00:37:32,467 --> 00:37:33,860
جيدة

740
00:37:33,903 --> 00:37:35,035
يالك من كتلة لحم

741
00:37:38,299 --> 00:37:39,605
عزيزي
يا الاهي انظر

742
00:37:39,648 --> 00:37:40,606
اصمت

743
00:37:41,259 --> 00:37:42,303
اجلس

744
00:37:46,351 --> 00:37:47,308


745
00:37:51,660 --> 00:37:53,140
كيف جعلتها تاكل من يديك ؟

746
00:37:53,662 --> 00:37:54,881


747
00:37:56,361 --> 00:37:58,319
لم اجعلها تفعل شيء

748
00:37:58,363 --> 00:37:59,102
لقد تكلمت معها فقط

749
00:38:00,365 --> 00:38:02,280
بالمناسبة يمكنك فعل ما تريد

750
00:38:02,323 --> 00:38:03,672
بزوجي الغبي

751
00:38:05,108 --> 00:38:06,719
غاس اعتذر

752
00:38:08,155 --> 00:38:10,679
اسف يا صاح خطئي

753
00:38:17,425 --> 00:38:19,949


754
00:38:19,993 --> 00:38:21,777
ترين انها فقط مكرونة

755
00:38:21,821 --> 00:38:23,431
انها تحتاج فقط لـ....ـ

756
00:38:23,475 --> 00:38:25,346
سوف المس مخلبها الصغير

757
00:38:25,390 --> 00:38:27,348
هل ستكون بخير ؟

758
00:38:27,392 --> 00:38:29,568
انا قلقة ربما انها كسرت ساقها

759
00:38:29,611 --> 00:38:31,961
لكني سابذل جهدي

760
00:38:32,005 --> 00:38:34,094
يجب ان تعطيها...ماهو اسمها ؟

761
00:38:34,137 --> 00:38:35,138
لولو

762
00:38:35,182 --> 00:38:36,662
لولو و انا بعض المساحة

763
00:38:36,705 --> 00:38:38,403
لذا انا هنا

764
00:38:38,446 --> 00:38:40,579
هيا غاس كون مفيدا

765
00:38:40,622 --> 00:38:42,494
و احضر لهذا الرجل ثيابا نظيفة

766
00:38:42,537 --> 00:38:46,367
لان رائحته نتنة

767
00:38:46,411 --> 00:38:48,587
حتى هنا ، خذ بعض
الحلويات محلية الصنع

768
00:38:48,630 --> 00:38:50,806
و اذهب و احصل على بعض الاصدقاء

769
00:38:53,026 --> 00:38:55,768
هيا اذهبوا خارجا

770
00:38:55,811 --> 00:38:58,988
لا تقل انك فعلت هذا بخيط حذاء

771
00:38:59,032 --> 00:39:00,207
عليك فقط حل البلاستيك ؟

772
00:39:00,250 --> 00:39:01,513
هذا كل شيء

773
00:39:01,556 --> 00:39:04,211
اسمع ، أنا أفضل بكثير
في الزراعة المستدامة

774
00:39:04,254 --> 00:39:05,386
من تقييد الرجال

775
00:39:06,605 --> 00:39:09,564
اريد ان اعرف كم انا قريب من..ـ

776
00:39:09,608 --> 00:39:11,784
الموت ؟
اجل

777
00:39:11,827 --> 00:39:14,003
قريب جدا ، في الواقع كدت
أضع فأسًا في مؤخرة رأسك

778
00:39:14,047 --> 00:39:15,527


779
00:39:15,570 --> 00:39:17,877
هذا متقن الصنع

780
00:39:17,920 --> 00:39:19,400
اجل حسنا

781
00:39:19,444 --> 00:39:22,011
انا مسرور انط تجب ذلك الكلب كثيرا

782
00:39:22,055 --> 00:39:24,231
لا احب ذلك الكلب
انه ليس كلبي حتى

783
00:39:24,274 --> 00:39:25,841
هيا على ظهرك

784
00:39:25,885 --> 00:39:27,190
يمكنك فعلها

785
00:39:27,234 --> 00:39:28,801
هيا
كلب من ؟

786
00:39:28,844 --> 00:39:29,584
اذا ؟

787
00:39:30,193 --> 00:39:33,371


788
00:39:33,414 --> 00:39:34,546
اترى هذا ؟

789
00:39:34,589 --> 00:39:37,375
و هذه

790
00:39:37,418 --> 00:39:39,072
هكذا يعلمونهم كيف يجتذبون العدو. يمكنهم
شم رائحة ملابسهم من على بعد ميل واحد

791
00:39:39,899 --> 00:39:42,815
هل هما ميتان ؟

792
00:39:42,858 --> 00:39:44,294


793
00:39:44,338 --> 00:39:45,861
اجل انهما من طالبان

794
00:39:45,905 --> 00:39:48,081
مزارعي مخدرات هناك

795
00:39:48,124 --> 00:39:49,648
لا تنظر انه مروع

796
00:39:49,691 --> 00:39:51,258
انها حرب ليس حصان بالقرن

797
00:39:51,301 --> 00:39:53,042
ومهبل قوس قزح هناك ، صحيح ؟

798
00:39:53,695 --> 00:39:56,002
اجل اراهن على ذلك

799
00:39:56,045 --> 00:40:00,136
لما يسمونه كتاب أحب نفسي ؟

800
00:40:00,180 --> 00:40:01,921
لا اعلم لكن في الجيش

801
00:40:01,964 --> 00:40:03,662
يجعلوننا نحتفظ بواحد لكل منا

802
00:40:03,705 --> 00:40:06,229
يجعلونا نكتب اي تفصيل غبي

803
00:40:08,884 --> 00:40:11,670
افضل اغاني لولو
هذا يبدو....ـ

804
00:40:11,713 --> 00:40:13,585
كاغنياتها ...ـ

805
00:40:13,628 --> 00:40:16,370
انه افضل اغاني من نوع اخر

806
00:40:16,414 --> 00:40:18,067
تعلم

807
00:40:18,111 --> 00:40:20,200
انها فيديوات الة التصوير التي توضع عليها

808
00:40:20,243 --> 00:40:21,680
يا الاهي
اجل

809
00:40:21,723 --> 00:40:22,550
انها...ـ

810
00:40:22,594 --> 00:40:24,465
اجل سأمر

811
00:40:24,509 --> 00:40:25,858
دعني افهم الامر جيدا

812
00:40:25,901 --> 00:40:28,687
الكلب فعل كل هذا يارجل

813
00:40:28,730 --> 00:40:30,036
اعني انهم سيتخلصون منها

814
00:40:32,212 --> 00:40:34,867
لا تنظر الى الامر بشكل
ضبابي ايها الرجل الضخم

815
00:40:34,910 --> 00:40:36,869
ليس الامر هكذا

816
00:40:36,912 --> 00:40:40,176
تلك الكلبة فعلت تماما ما خلقت من اجله

817
00:40:40,220 --> 00:40:42,657
و تلك كانت حياة بطولية

818
00:40:43,528 --> 00:40:44,311
و قد فعلتها

819
00:40:47,749 --> 00:40:48,707
ماذا يوجد  هنا ؟

820
00:40:49,577 --> 00:40:51,144
عزيزتي لولو

821
00:40:51,187 --> 00:40:53,363
انا اتخيل بعوصبة بالغة
حياتي قبل ان تظهري فيها

822
00:40:53,407 --> 00:40:56,497
هل أتيت إلى هذا العالم كوحش الغضب

823
00:40:56,541 --> 00:40:58,630
او انك...ـ
ماكان ذلك ؟

824
00:40:58,673 --> 00:41:00,632
لقد..انها مكتوبة هنا في الاعلى

825
00:41:00,675 --> 00:41:02,503
هنا العديد من هاته العبارات

826
00:41:02,547 --> 00:41:04,940
تشبه الشعر او رسائل الحب

827
00:41:04,984 --> 00:41:08,466
رودريغز كان بالكاد يهجئ

828
00:41:08,509 --> 00:41:11,120
أعني ، هو بالتأكيد لا يكتب شعر

829
00:41:11,164 --> 00:41:13,035
اعلم ماهذا

830
00:41:13,079 --> 00:41:14,515
عندما تحصل على اصابة في الدماغ

831
00:41:14,559 --> 00:41:17,126
فيتم ارسالك للاطباء

832
00:41:17,170 --> 00:41:20,390
و عندها يقومون بدراستك و يجعلونك ترسم

833
00:41:20,434 --> 00:41:22,654
و تكتب و تقوم بكل هذا العلاج النفسي

834
00:41:22,697 --> 00:41:24,525
لا احد ياخذه على محمل الجد

835
00:41:24,569 --> 00:41:25,570
اللعنة

836
00:41:25,613 --> 00:41:26,875
ايتها الكلبة

837
00:41:26,919 --> 00:41:28,529
انت بخير

838
00:41:28,573 --> 00:41:30,226
انظر اليها انها تتجول في المكان

839
00:41:30,270 --> 00:41:32,533
نعم. كان هناك فقط قطعة
صغيرة من الأسلاك الشائكة

840
00:41:32,577 --> 00:41:34,361
مستقرة في اعلى مخلبها

841
00:41:34,404 --> 00:41:36,319
قمت بتعقيمه وأوقفت النزيف

842
00:41:36,363 --> 00:41:37,930
لم أر كلبا بهذه القوة

843
00:41:37,973 --> 00:41:39,975
شكرا لك. شكرا جزيلا

844
00:41:40,019 --> 00:41:42,500
أيضا ، لقد عرضت علي اشارة

845
00:41:42,543 --> 00:41:45,154
ان شعرت انها تنادي
اشارة ؟

846
00:41:45,198 --> 00:41:47,722
اجل لقد ضربها بمخالبها حوالي 350مرة

847
00:41:47,766 --> 00:41:49,463
اعني ...ـ

848
00:41:49,507 --> 00:41:52,161
إذا كانت لعبة البيسبول ،
ستكون أرقام رواق الشهرة

849
00:41:53,772 --> 00:41:55,338


850
00:41:55,382 --> 00:41:57,906
انتما متصلان روحيا

851
00:41:59,255 --> 00:42:01,127
يجب أن تكون قد تجسدت لإيجادك

852
00:42:02,389 --> 00:42:04,043
انا ارى اهرامات

853
00:42:06,045 --> 00:42:07,916
مصر القديمة

854
00:42:07,960 --> 00:42:10,397
الان فتاة صغيرة تلعب

855
00:42:10,440 --> 00:42:12,051
انها سعيدة جدا

856
00:42:12,834 --> 00:42:14,140
هل تعمل لولو مع اطفال

857
00:42:14,793 --> 00:42:15,968


858
00:42:16,011 --> 00:42:18,144
اجل انها تحب الاطفال

859
00:42:18,187 --> 00:42:19,449
تحبهم

860
00:42:19,493 --> 00:42:21,190
و تلعق وجوههم

861
00:42:21,234 --> 00:42:23,105
غير معقول

862
00:42:23,845 --> 00:42:25,543
اظن انها يمكن ان تكون

863
00:42:27,806 --> 00:42:28,807
ابنتك

864
00:42:31,113 --> 00:42:32,550
هل لها اسم ولد ؟

865
00:42:34,290 --> 00:42:36,597
اسم ولد ؟
اجل سام

866
00:42:36,641 --> 00:42:38,251


867
00:42:38,294 --> 00:42:40,645
ماذا عن ابنتي ؟

868
00:42:40,688 --> 00:42:44,039
لقد استحضرتها لولو الى وعيي

869
00:42:44,083 --> 00:42:45,040
كم عمرها ؟

870
00:42:45,519 --> 00:42:46,999
3 سنوات

871
00:42:47,042 --> 00:42:48,435
دعنا فقط في الكلبة

872
00:42:49,654 --> 00:42:50,959
حسنا

873
00:42:51,003 --> 00:42:53,135
اشعر بالبرد

874
00:42:53,962 --> 00:42:56,965
صعب اجل

875
00:42:57,009 --> 00:42:59,489
إنها تتوق إلى الرخاء

876
00:42:59,533 --> 00:43:01,187
اجل فراش

877
00:43:02,623 --> 00:43:05,452
فراش فاخر

878
00:43:05,495 --> 00:43:07,802
تقول إنها لم تنم أبدًا
في سرير لطيف من قبل

879
00:43:07,846 --> 00:43:09,238
تسأل إذا كان الأمر على ما يرام

880
00:43:09,282 --> 00:43:10,762
هل تطلب مني ذلك ؟

881
00:43:10,805 --> 00:43:13,808
اجل طبعا

882
00:43:13,852 --> 00:43:16,681
الآن أنا أشعر بحرارة ...
اللسان ... طعم

883
00:43:17,507 --> 00:43:18,857
اجل

884
00:43:18,900 --> 00:43:20,685
تريد طعام هندي

885
00:43:20,728 --> 00:43:23,035
هل تمزحين معي ؟

886
00:43:23,078 --> 00:43:24,993
غاس
الهجمة الثالثة

887
00:43:25,037 --> 00:43:27,082
جاس ، لماذا تقوضني؟

888
00:43:27,126 --> 00:43:29,607
الكلبة اللعينة لا تريد طعام هندي

889
00:43:29,650 --> 00:43:33,219


890
00:43:36,614 --> 00:43:39,442
انا سعيد اننا لم نظطر
هؤلاء الناس الطيبين

891
00:43:39,486 --> 00:43:41,140
لكن اظطررنا لذلك

892
00:43:41,183 --> 00:43:43,055
سيكون عليك ان تحفري عميقا

893
00:43:43,098 --> 00:43:44,926
لان غاس كان ضحم

894
00:43:44,970 --> 00:43:46,406
بالمناسبة المرة القادمة
التي تشتمين فيها المخدرات

895
00:43:46,449 --> 00:43:47,886
لا تبتعدي فقط اعلمينني

896
00:43:47,929 --> 00:43:49,191
و يمكننا الذهاب معا

897
00:43:49,235 --> 00:43:51,193
لا لا

898
00:43:51,237 --> 00:43:53,761
لماذا ؟

899
00:43:53,805 --> 00:43:55,241
ايتها الكلبة

900
00:44:04,511 --> 00:44:06,644
لا لا

901
00:44:06,687 --> 00:44:08,471
توقفي لا لا

902
00:44:08,515 --> 00:44:10,299
-هذا هو حصان القرن الخاص بي.

903
00:44:17,567 --> 00:44:19,918
لا لا لا توقفي

904
00:44:19,961 --> 00:44:23,661
توقفي هيا بنا

905
00:44:23,704 --> 00:44:25,750
هيا بنا اسف يا رفاق

906
00:44:33,061 --> 00:44:35,498


907
00:44:35,542 --> 00:44:38,719
انا نيكي اترك رسالة

908
00:44:41,722 --> 00:44:43,724


909
00:44:44,943 --> 00:44:46,118
مالذي تنظرين اليه ؟

910
00:44:46,771 --> 00:44:47,902


911
00:44:48,860 --> 00:44:50,122
لما تنتحبين ؟

912
00:44:50,165 --> 00:44:51,297
انت سبب وجودنا هنا

913
00:44:54,779 --> 00:44:56,345
استرخي

914
00:44:56,389 --> 00:44:57,607
ستنامين هناك الليلة

915
00:44:58,565 --> 00:44:59,348


916
00:45:02,134 --> 00:45:03,135


917
00:45:05,790 --> 00:45:06,529
هل تفتقدين القفص ؟

918
00:45:07,792 --> 00:45:10,751
انه سجن الكتراز انه هناك

919
00:45:10,795 --> 00:45:12,535
دعنا ناخذ جولة

920
00:45:12,579 --> 00:45:14,363
ممكن ان اتركك هناك

921
00:45:16,061 --> 00:45:17,976
لقد تبقى لك حوالي 3 ايام

922
00:45:18,019 --> 00:45:20,021
على هذه الارض الخضراء
لذا من الافضل ان تتحدثي الآن

923
00:45:20,065 --> 00:45:21,327
او ستنعمين بالسلام الى الابد

924
00:45:22,807 --> 00:45:24,330
ليس مخجل

925
00:45:24,373 --> 00:45:26,071
ان تريدين فراشا مريح

926
00:45:26,114 --> 00:45:27,594
فهمت فهمت

927
00:45:27,637 --> 00:45:29,204
لقد خضت 3 عمليات
على الظهر انا افهم الامر

928
00:45:29,248 --> 00:45:32,599
الرفاهة هي كل شيء لكن الحقيقة

929
00:45:32,642 --> 00:45:34,383
لن يسمحو بآكلي الصخور انا و انت

930
00:45:34,427 --> 00:45:35,863
في بعض النزل المخيفة

931
00:45:35,907 --> 00:45:37,386
و انا لست في عطلة

932
00:45:37,430 --> 00:45:38,953
لكني لدي فكرة

933
00:45:38,997 --> 00:45:40,259
ان اردت ذلك الفراش

934
00:45:42,043 --> 00:45:43,741
علينا أن نكبر ، أو
علينا العودة إلى المنزل

935
00:45:44,567 --> 00:45:45,743
هل انت معي ؟

936
00:45:46,482 --> 00:45:47,875


937
00:45:47,919 --> 00:45:50,660
هل انت معي ام لا ؟

938
00:45:52,097 --> 00:45:53,359
ساخذ هذا كموافقة

939
00:45:54,621 --> 00:45:55,840


940
00:45:55,883 --> 00:45:56,971


941
00:46:08,243 --> 00:46:09,636
مرحبا في قراند ريغل سيدي

942
00:46:09,679 --> 00:46:10,419
مكيف حالك

943
00:46:12,813 --> 00:46:13,814
تمتع باقامتك

944
00:46:13,858 --> 00:46:14,597
شكرا لك

945
00:46:16,817 --> 00:46:17,557


946
00:46:18,819 --> 00:46:21,474
اهلا مرحبا بك في غراند ريغل سيدي

947
00:46:21,517 --> 00:46:22,823
اهلا اسف
اهلا

948
00:46:22,867 --> 00:46:23,955
هل ستحجز ؟

949
00:46:23,998 --> 00:46:26,827
كنت امل ربما لديك

950
00:46:26,871 --> 00:46:29,264
غرفة لي و لي طفلتي الصغيرة

951
00:46:29,308 --> 00:46:31,527
حسنا دعني اتفقد

952
00:46:31,571 --> 00:46:33,965
هل ذلك وسام القلب البنفسجي ؟
هل جرحت في المعركة ؟

953
00:46:34,008 --> 00:46:35,967


954
00:46:37,142 --> 00:46:39,100
اجل

955
00:46:39,144 --> 00:46:41,668
شكرا لخدمتك

956
00:46:44,889 --> 00:46:47,674
ماذا اخبرتك عندما دخلنا

957
00:46:47,717 --> 00:46:50,242
قلت لك لم يحصل عبر التاريخ

958
00:46:50,285 --> 00:46:51,896
انا قام محارب قديم و كلبه البطل

959
00:46:51,939 --> 00:46:54,246
بدخول مزل و عدم الحصول على غرفة مجانية

960
00:46:54,289 --> 00:46:56,422
و لماذا اخبرتك بهذا ؟

961
00:46:56,465 --> 00:46:57,989
لماذا قلت أن هذا يحدث كل مرة

962
00:46:58,032 --> 00:46:59,599
انك محقة

963
00:46:59,642 --> 00:47:02,689
الحرية ..هذا هو السبب

964
00:47:02,732 --> 00:47:04,299
من هو العبقري

965
00:47:04,343 --> 00:47:05,997
ماهي صفقتك ؟

966
00:47:07,085 --> 00:47:08,913
لما انت..هل تشعررين بالحرارة ؟

967
00:47:08,956 --> 00:47:09,739
هل تردين ماء ؟

968
00:47:10,653 --> 00:47:12,264


969
00:47:12,307 --> 00:47:15,876
دعنا نتخلص من هذه السترة.
تعالي ، انهضي ، انهضي

970
00:47:15,920 --> 00:47:16,921
فوق هيا

971
00:47:17,922 --> 00:47:19,097


972
00:47:19,140 --> 00:47:21,012
اوه رائحتك مقرفة

973
00:47:21,055 --> 00:47:22,448
حسنا هنا

974
00:47:22,491 --> 00:47:23,753
هيا

975
00:47:23,797 --> 00:47:25,320
الماء دافئ

976
00:47:25,364 --> 00:47:26,626
هيا تعالي

977
00:47:27,453 --> 00:47:29,150
هيا تعالي

978
00:47:29,194 --> 00:47:32,066
تعالي تعالي الى الحوض

979
00:47:33,154 --> 00:47:34,155
تعالي

980
00:47:35,330 --> 00:47:36,331
حسنا

981
00:47:40,683 --> 00:47:42,685
انت كرة لحم مطيعة

982
00:47:43,730 --> 00:47:45,471
يالك من قطعة لحم مطيعة

983
00:47:46,298 --> 00:47:48,387
هيا يا كتلة اللحم الصغيرة

984
00:47:48,430 --> 00:47:51,259
هيا لنحممك في الحوض

985
00:47:51,303 --> 00:47:52,478
طفلة مطيعة هيا

986
00:47:53,261 --> 00:47:55,524
هيا انت بخير

987
00:47:55,568 --> 00:47:57,526
سانقعك كاللحم

988
00:47:57,570 --> 00:48:00,573
لا اريد قتلك

989
00:48:00,616 --> 00:48:02,923
اجل طفلة مطيعة

990
00:48:02,967 --> 00:48:04,577
تعالي طفلة مطيعة هيا

991
00:48:04,620 --> 00:48:06,709
اجل هيا

992
00:48:06,753 --> 00:48:08,059
لا لا تعالي

993
00:48:08,102 --> 00:48:09,321
تعالي تعالي هنا

994
00:48:09,364 --> 00:48:10,931
الماء رائع ودافئ

995
00:48:10,975 --> 00:48:13,499
انه رائع و دافئ انه كذلك

996
00:48:13,542 --> 00:48:15,109
اجل انه كذلك

997
00:48:15,153 --> 00:48:20,114
لقد خضنا 4 حمامات قنابل و املاح

998
00:48:20,158 --> 00:48:22,247
هل يجب أن أتوجه إلى المنتجع
الصحي و نطلب لنا مكان هناك

999
00:48:22,290 --> 00:48:24,510
لتدليك الكلاب ؟

1000
00:48:26,164 --> 00:48:27,600
انت بالتاكيد لست الفتاة

1001
00:48:27,643 --> 00:48:29,515
التي فكرت ان اكون معاها في الحوض لكن

1002
00:48:30,820 --> 00:48:32,300
سآخذ ما يمكنني الحصول عليه

1003
00:48:32,344 --> 00:48:33,911
حتى هذه النقطة على ما اظن

1004
00:48:33,954 --> 00:48:35,477
حسنا

1005
00:48:35,521 --> 00:48:37,349
مازال القليل حسنا

1006
00:48:38,393 --> 00:48:39,394
ها نحن

1007
00:48:41,570 --> 00:48:44,138
لحظة دقيقة

1008
00:48:44,182 --> 00:48:45,009
انتظر انا قادم

1009
00:48:47,620 --> 00:48:48,534
اجل لحظة واحدة

1010
00:48:50,144 --> 00:48:53,147
لحظة واحدة

1011
00:48:53,191 --> 00:48:55,410
آت

1012
00:48:55,454 --> 00:48:57,195
مساء الخير سيدي خدمة الغرف

1013
00:48:57,238 --> 00:48:58,761
مساء الخير

1014
00:48:58,805 --> 00:49:00,024
هل يمكنني الدخول
اجل تفضل

1015
00:49:00,067 --> 00:49:01,373
حسنا يمكنن تولي امر الباب

1016
00:49:01,416 --> 00:49:04,245
لدينا قطعة لحم متوسطة الطهو

1017
00:49:04,289 --> 00:49:05,943
و سمبوسة هندية

1018
00:49:05,986 --> 00:49:07,422
اي شيء اخر
لا

1019
00:49:07,466 --> 00:49:08,989
كل شيء يبدو منظم
حسنا اذا

1020
00:49:09,033 --> 00:49:10,556
شكرا جزيلا
امسية رائعة

1021
00:49:12,253 --> 00:49:13,515


1022
00:49:13,994 --> 00:49:15,865


1023
00:49:17,084 --> 00:49:20,000
ايتها الكلبة كان عليك رؤية وجه الرجل

1024
00:49:20,044 --> 00:49:22,133
لا

1025
00:49:22,176 --> 00:49:23,656
ابتعدي

1026
00:49:23,699 --> 00:49:25,005
لا تفعلي لا

1027
00:49:25,049 --> 00:49:27,007
لا لا لا

1028
00:49:27,051 --> 00:49:29,705
اتعلمين ؟ انا لا اهتم عل كل حال

1029
00:49:29,749 --> 00:49:30,837
لان هذا فراشك ساخرج

1030
00:49:31,272 --> 00:49:33,492


1031
00:49:34,536 --> 00:49:36,974


1032
00:49:45,634 --> 00:49:48,072
هل ابدو كان عمري 200 الف سنة او ماذا ؟

1033
00:49:48,115 --> 00:49:51,249
انظري لحالك تجلسين على الاريكة

1034
00:49:51,292 --> 00:49:53,982
لماذا لم تخبريني أن كل ما
علي فعله هو تشغيل التلفزيون

1035
00:49:54,006 --> 00:49:56,384
وضع فيديوهاتك وانت
تجرحين الناس لتجعلك تسترخي

1036
00:49:57,342 --> 00:49:59,039
انت نرجسية

1037
00:49:59,083 --> 00:50:01,520
ماذا حدث لم يعجبك الطعام الهندي ؟

1038
00:50:01,563 --> 00:50:05,306
اخبرتك لا يمكنك الوقوق
بالروحانين لكن لا تقلقي

1039
00:50:05,350 --> 00:50:07,439
لقد جلبت لك ما تريدينه تماما

1040
00:50:07,482 --> 00:50:11,008
عظم مجفف  غاية في الجمال

1041
00:50:12,835 --> 00:50:14,620
خذيه تذوقيه

1042
00:50:16,448 --> 00:50:18,232
ليس عليك الخوف فقط خذيه من يدي

1043
00:50:20,191 --> 00:50:21,192
حسنا لا يهم

1044
00:50:26,458 --> 00:50:28,634
لا تقوي باي شيء غبي

1045
00:50:34,988 --> 00:50:36,337


1046
00:50:38,687 --> 00:50:39,906
ماذا ؟

1047
00:50:39,949 --> 00:50:41,734
لا

1048
00:50:41,777 --> 00:50:43,257
هل تظنين انك آتية معي ؟

1049
00:50:43,301 --> 00:50:44,737
هل تظنين اني نسيت
ما حصل في بورتلاند

1050
00:50:44,780 --> 00:50:46,347
لا

1051
00:50:46,391 --> 00:50:47,522
لن انسى ابدا ما حصل في بورتلاند

1052
00:50:47,566 --> 00:50:49,263
ابدا

1053
00:50:49,307 --> 00:50:50,656
عودي و استلقي

1054
00:50:50,699 --> 00:50:52,092


1055
00:50:52,136 --> 00:50:54,660
لقد طلبت الفراش و حصلت
لك عليه و اذهبي و استلقي

1056
00:50:54,703 --> 00:50:55,965


1057
00:50:57,532 --> 00:51:00,666
لا لا

1058
00:51:03,147 --> 00:51:05,671
لا

1059
00:51:11,720 --> 00:51:15,159


1060
00:51:15,202 --> 00:51:17,857


1061
00:51:17,900 --> 00:51:19,337


1062
00:51:21,382 --> 00:51:23,689
انت غبي من الدرجة الاولى

1063
00:51:41,185 --> 00:51:42,186


1064
00:51:42,229 --> 00:51:44,405
هل تشتمين ذلك انه المال

1065
00:51:45,928 --> 00:51:47,626
تهاني لك بالمناسبة

1066
00:51:48,366 --> 00:51:49,497
شكرا لك
شكرا

1067
00:51:49,541 --> 00:51:51,108


1068
00:51:56,678 --> 00:51:58,941


1069
00:51:58,985 --> 00:52:00,987
ان ااسف
اعذرني ارجوك

1070
00:52:01,030 --> 00:52:03,772
هل انت بخير
سيد بريغز

1071
00:52:03,816 --> 00:52:05,600
اجل طبعا
انتظري انا اعرف هذا الصوت

1072
00:52:05,644 --> 00:52:08,386
انتظري من انت ؟
لقد تقابلنا في مكتب الاستقبال

1073
00:52:08,429 --> 00:52:09,996
اجل
كالين

1074
00:52:10,039 --> 00:52:11,519
اجل كالن ملاك مكتب الاستقبال

1075
00:52:11,563 --> 00:52:13,130
انا ابحث عن مكان
لاتناول فيه العشاء الليلة

1076
00:52:13,173 --> 00:52:14,783
أوه ، هناك ...
- أي توصيات جيدة

1077
00:52:14,827 --> 00:52:16,437
(كالان) نعم ، هناك
مطعم محار رائع

1078
00:52:16,481 --> 00:52:17,351
وسط امبركاديرو

1079
00:52:17,395 --> 00:52:18,918
احب المحار

1080
00:52:18,961 --> 00:52:20,311
إنه حقًا ، كما تعلمين
، تقوي الحواس

1081
00:52:20,354 --> 00:52:21,442
متى تنتهين من العمل

1082
00:52:21,486 --> 00:52:22,965
اغادر السابعة

1083
00:52:23,009 --> 00:52:24,358
السابعو ماهو الوقت الآن

1084
00:52:24,402 --> 00:52:27,013
لا لا لا لا

1085
00:52:27,056 --> 00:52:28,536
تعالي لا

1086
00:52:28,580 --> 00:52:30,190
لا

1087
00:52:30,234 --> 00:52:31,626
انتبهوا

1088
00:52:32,845 --> 00:52:36,327
ايتها الكلبة لا

1089
00:52:36,370 --> 00:52:37,850
لا لا ابتعدوا

1090
00:52:40,983 --> 00:52:42,376
لا لا لا لا

1091
00:52:44,596 --> 00:52:46,075


1092
00:52:46,119 --> 00:52:46,815
ابتعدي

1093
00:52:47,642 --> 00:52:49,470
لا

1094
00:52:49,514 --> 00:52:51,646
يا الاهي خذ وقتك

1095
00:52:51,690 --> 00:52:52,821
هل انت بخير ؟

1096
00:52:52,865 --> 00:52:54,258
ليحضر احدكم طبيب

1097
00:52:54,301 --> 00:52:56,782
انا اسف للغاية

1098
00:52:59,872 --> 00:53:01,874
لا

1099
00:53:01,917 --> 00:53:03,702
هل انت بخير بهدوء

1100
00:53:03,745 --> 00:53:05,791
حسنا ها نحن

1101
00:53:09,490 --> 00:53:11,797
يا الاهي يمكنني الرؤية

1102
00:53:13,320 --> 00:53:16,105
انا ابصر انا ابصر

1103
00:53:16,149 --> 00:53:17,585


1104
00:53:20,632 --> 00:53:24,244


1105
00:53:24,288 --> 00:53:27,073
اذا انتحلت صفة رجل اعمى

1106
00:53:27,116 --> 00:53:30,032
كجزء من تدريب الكلاب

1107
00:53:30,076 --> 00:53:31,947
اجل صحيح

1108
00:53:31,991 --> 00:53:35,473
و فجاة بدون علمك

1109
00:53:35,516 --> 00:53:38,127
افلتت الكلبة منك

1110
00:53:38,171 --> 00:53:39,999
و جرت على طول البهو

1111
00:53:40,042 --> 00:53:42,262
و ضربت الضحية بالكمامة ؟
صحيح

1112
00:53:42,306 --> 00:53:43,872
و لم ترى ابدا الكلب يظهر

1113
00:53:43,916 --> 00:53:45,657
اي نوع من العدائية من قبل

1114
00:53:45,700 --> 00:53:48,616
ابد انها تحب الناس ؟

1115
00:53:48,660 --> 00:53:51,097
ليس من طباعها و هذا ما لا افهمه

1116
00:53:51,140 --> 00:53:52,925
انا مصدوم

1117
00:53:55,014 --> 00:53:56,320
هل تريد اضافة اي شيء ؟

1118
00:53:56,363 --> 00:53:57,625
كيف حال الرجل هل هو بخير ؟

1119
00:53:57,669 --> 00:53:59,061
اجل يبدو بخير

1120
00:53:59,105 --> 00:54:02,935
سنتصل بالدكتور فريد في الصباح

1121
00:54:02,978 --> 00:54:05,285
يريد توجيه اتهامات اليك

1122
00:54:05,329 --> 00:54:08,157
حتى ذلك الوقت ستجلس بهدوء

1123
00:54:08,201 --> 00:54:10,072
اجل هل الكلبة بخير ؟

1124
00:54:10,116 --> 00:54:12,901
سيكون علينا ان نفحصها
مع وحدة مراقبة الحيوانات

1125
00:54:12,945 --> 00:54:14,294
متى ساستعيدها ؟

1126
00:54:14,338 --> 00:54:16,165
هل علي دفع كفالة و اي شيء ؟

1127
00:54:16,209 --> 00:54:18,951
كفالة ؟ انها ليلة الجمعة

1128
00:54:18,994 --> 00:54:21,432
القاضي لن يعود حتى يوم الاثنين

1129
00:54:21,475 --> 00:54:25,131
و انا مطالب بالتحفظ على كل المتهمين

1130
00:54:25,174 --> 00:54:26,872
جرائم عنصرية محتملة في عهدتي

1131
00:54:26,915 --> 00:54:28,526
جريمة عنصري

1132
00:54:28,569 --> 00:54:30,267
لا تناقشني وفر هذا للمحكمة

1133
00:54:30,310 --> 00:54:31,964
من قال شيء عن جريمة عنصرية ؟

1134
00:54:32,007 --> 00:54:33,792
انتظر لحظة دعني

1135
00:54:33,835 --> 00:54:34,793
دعني اصعد الامر معك

1136
00:54:36,098 --> 00:54:37,491
كنت جندي مشاة

1137
00:54:38,710 --> 00:54:40,929
صاحب الكلبة كان صديقي و قد توفي

1138
00:54:40,973 --> 00:54:43,932
علي ايصالها لاريزونا
من اجل جنازته يوم الاحد

1139
00:54:43,976 --> 00:54:46,500
لدي نجمة العائلة الذهبية و علي
(كل امراة فقدت ابن في الحرب تحصل على نجمة ذهبية
حيث يكون يوم الاحد من كل اخر سبتمبر يوم النجمة الذهبية)

1140
00:54:46,544 --> 00:54:47,893
و يعتمد علي ان اوصلها هناك

1141
00:54:47,936 --> 00:54:49,329
حسنا ساعود هنا

1142
00:54:49,373 --> 00:54:50,896
يوم الاثنين صباحا اعدك

1143
00:54:50,939 --> 00:54:52,332
علي ان احملها هناك

1144
00:54:52,376 --> 00:54:53,333
عليك المغادرة الليلة

1145
00:54:55,988 --> 00:54:57,163
هل كنت جندي مشاة ؟

1146
00:54:57,206 --> 00:54:58,904
اجل

1147
00:55:01,036 --> 00:55:02,211
لما لم تقل ذلك ؟

1148
00:55:03,691 --> 00:55:05,258
اسف
عوض ان تضعني  طيلة

1149
00:55:05,302 --> 00:55:07,391
دقيقة في هراء راي شارلز

1150
00:55:07,434 --> 00:55:09,218
كنت في الدفعة 202

1151
00:55:09,262 --> 00:55:10,350
علي ان اخبرك شيئا

1152
00:55:10,394 --> 00:55:11,830
و علي ان اصعد الامر معك

1153
00:55:11,873 --> 00:55:13,397
لقد دخلت في بهز النزل

1154
00:55:13,440 --> 00:55:15,399
مع تلك العصا و تلك النظارات

1155
00:55:15,442 --> 00:55:16,574
انت جندي مشاة

1156
00:55:16,617 --> 00:55:18,271
لديك شجاعة

1157
00:55:18,315 --> 00:55:19,881
انها حركة غبية
ـ انا معجب للغاية

1158
00:55:19,925 --> 00:55:21,143
سالك شيئا بصراحة ؟

1159
00:55:23,102 --> 00:55:24,756
لقد أرسلت هذا الوحش الصغير
من أجل ذلك العربي ، أليس كذلك

1160
00:55:25,496 --> 00:55:27,019
ماذا ؟

1161
00:55:27,062 --> 00:55:28,890
تحصل على قليل من الانتقام
من اجل ما اخذوه منا ؟

1162
00:55:28,934 --> 00:55:30,501
صح ؟
لا لا

1163
00:55:30,544 --> 00:55:32,372
قطعا لم افعل ذلك
هيا لا تقلق

1164
00:55:32,416 --> 00:55:34,200
فمي مغلق لن اخبر احدا

1165
00:55:34,243 --> 00:55:36,376
نحن الفا 31 نبقي الاشياء بيننا

1166
00:55:36,420 --> 00:55:38,073
تعلم ؟
الفا 31 ؟

1167
00:55:38,117 --> 00:55:39,510
لقد قمنا بحمايتكم جيدا

1168
00:55:40,424 --> 00:55:41,990
عند البوابة الامامية ؟

1169
00:55:42,817 --> 00:55:44,036
لقد كنت شرطة عسكرية

1170
00:55:44,079 --> 00:55:45,385
اجل
اجل

1171
00:55:45,429 --> 00:55:46,865
إلام تلمح ؟

1172
00:55:46,908 --> 00:55:48,954
لا لا لا المح لاي شيء

1173
00:55:49,563 --> 00:55:51,783
اعني نحن...ـ

1174
00:55:51,826 --> 00:55:55,264
انت رجل شرطة عسكرية كان عملا صعبا

1175
00:55:55,308 --> 00:55:57,092
كنت انام مطمئنا و انا اعلم انكم

1176
00:55:57,136 --> 00:55:58,746
هناك في الخارج عند ابراج الحراسة

1177
00:55:58,790 --> 00:56:00,400
عند الجدران تحموننا

1178
00:56:00,444 --> 00:56:02,402
اقدر لك هذا اخي

1179
00:56:02,446 --> 00:56:04,012
و اقدر ايضا انك لست مثل

1180
00:56:04,056 --> 00:56:06,145
كل جنود المشاة الذي قابلتهم

1181
00:56:06,188 --> 00:56:07,668
تعرف,لحية طويلة

1182
00:56:07,712 --> 00:56:09,844
تتمايل في الريح ،
كما لو كانوا موسى

1183
00:56:09,888 --> 00:56:13,674
و السيارة التي تمر عبر البوابة
الامامية بدون اظهار الهوية

1184
00:56:13,718 --> 00:56:16,155
و تجعلونا منا اضحوكة بالقول
شكرا لخدمتكم

1185
00:56:16,198 --> 00:56:17,417
لست من واحد من هؤلاء صح

1186
00:56:17,461 --> 00:56:18,853
لا

1187
00:56:18,897 --> 00:56:20,333
انا قطعا...ـ
ا تعلم ماذا

1188
00:56:20,377 --> 00:56:22,466
اصدق ذلك اتعلم ماذا اصدق ايضا ؟

1189
00:56:22,509 --> 00:56:27,296
رجل عسكري ابيض يطلق كلبه على طبيب مسلم

1190
00:56:27,340 --> 00:56:29,821
في قلب امريكا

1191
00:56:29,864 --> 00:56:31,431
يا رجل لا تفعل بي هذا

1192
00:56:31,475 --> 00:56:33,651
لا تفعل دعني فقط احضر كلبي و اذهب

1193
00:56:33,694 --> 00:56:35,000
الان هو كلبك

1194
00:56:37,132 --> 00:56:38,264
ارقد بهناء ايها اللعين

1195
00:56:39,483 --> 00:56:40,614


1196
00:56:40,658 --> 00:56:41,659


1197
00:56:46,141 --> 00:56:47,012
بريغز

1198
00:56:48,361 --> 00:56:50,058


1199
00:56:50,102 --> 00:56:51,408
قم وتألق. وقت الاصطفاف

1200
00:56:56,804 --> 00:56:58,023
الى اليسار

1201
00:57:00,504 --> 00:57:02,027
حقا ؟ اصطفاف انه...ـ

1202
00:57:02,854 --> 00:57:04,333
انه انا ...ـ

1203
00:57:04,377 --> 00:57:06,248
الكل الى اليمين

1204
00:57:06,292 --> 00:57:08,599
مالذي فعلتوه ؟ هل تملكون كلاب ؟

1205
00:57:09,861 --> 00:57:11,819
يبدو انه يحب القطط

1206
00:57:11,863 --> 00:57:13,473
هدوء رقم 3
تعلمون انه كان انا

1207
00:57:13,517 --> 00:57:14,213
نعم لقد كان هو

1208
00:57:15,040 --> 00:57:16,041
الوجه للامام

1209
00:57:16,737 --> 00:57:18,260
انه هو

1210
00:57:18,304 --> 00:57:19,958
شكرا سيدي

1211
00:57:20,001 --> 00:57:22,439
هل يمكنني..اتعلمون...؟

1212
00:57:22,482 --> 00:57:24,136
ساعترف ماذا عن هذا

1213
00:57:24,179 --> 00:57:26,007
الو الوراء رقم 3

1214
00:57:26,051 --> 00:57:27,748
انا اسف هل يمكنني ان اعترف

1215
00:57:27,792 --> 00:57:29,228
كان لدي غداء

1216
00:57:29,271 --> 00:57:30,751
كانت غلطتي...ـ

1217
00:57:30,795 --> 00:57:32,536
انظر كلبتي

1218
00:57:32,579 --> 00:57:35,103
كانت تفعل تفعل ما تدربت علة فعله

1219
00:57:35,147 --> 00:57:37,149
و لسوء الحظ تم تدريبها

1220
00:57:37,192 --> 00:57:40,108
للهجوم على اشخاص مثل الفريد

1221
00:57:40,152 --> 00:57:41,545
حسنا اكتفبنا رفم 3

1222
00:57:41,588 --> 00:57:43,242
دعه يتكلم

1223
00:57:43,285 --> 00:57:44,678
انا اسف تلك هي الحقيقة

1224
00:57:44,722 --> 00:57:46,375
لقد خدمت لمدة 7 سنوات
ـ 8 عمليات انتشار

1225
00:57:46,419 --> 00:57:49,117
لكنها انقذت الكثير من
الناس الذي يمكنم احصائهم

1226
00:57:49,161 --> 00:57:51,076
انا لست عنصري لعين

1227
00:57:51,119 --> 00:57:52,730
لكني ساعترف بما تريدون

1228
00:57:52,773 --> 00:57:54,383
او فعل كل ما تريدون مني

1229
00:57:54,427 --> 00:57:56,516
طالما يعدني احدكم

1230
00:57:56,560 --> 00:57:59,084
انه احد ما عليه ان يوصلها للجنازة يوم الاحد

1231
00:57:59,127 --> 00:58:00,912
هل هذه صفقة يمكنني عقدها معكم

1232
00:58:02,783 --> 00:58:04,742
امنحني استراحة

1233
00:58:04,785 --> 00:58:06,439
اخرجوه من هنا

1234
00:58:06,483 --> 00:58:08,267
حقا لا شيء
الخمس الاخرين

1235
00:58:08,310 --> 00:58:10,008
هذا كل شيء

1236
00:58:10,051 --> 00:58:11,270
انتظر رقم 3

1237
00:58:18,059 --> 00:58:19,887
انتحلت شخصية رجل اعمى

1238
00:58:19,931 --> 00:58:21,323
فقط لتحصل على غرفة مجانية

1239
00:58:23,151 --> 00:58:24,849
اجل فعلت

1240
00:58:24,892 --> 00:58:27,199
كان هناك وسيط روحي

1241
00:58:27,242 --> 00:58:28,635
قالت انه ...ـ

1242
00:58:28,679 --> 00:58:30,550
كلبتي تريد فراشا مريح

1243
00:58:30,594 --> 00:58:31,899
و بعض ..لا تهتم

1244
00:58:31,943 --> 00:58:33,118
انه ...انه جنوني

1245
00:58:35,599 --> 00:58:36,730
انه جنوني

1246
00:58:37,644 --> 00:58:38,993
و انت اردت راي

1247
00:58:39,037 --> 00:58:40,125
راي غير طبي انت كذلك

1248
00:58:42,040 --> 00:58:43,128
اجل..هذا عادل

1249
00:58:45,086 --> 00:58:48,350
لكن كلما تعاملت مع الامر انه اكثر جنونا

1250
00:58:48,394 --> 00:58:51,310
اترك عيادتي و اعود من بوسطن

1251
00:58:51,353 --> 00:58:53,312
فقط لمقاضاة أحد المحاربين القدامى

1252
00:58:53,355 --> 00:58:54,835
يحاول ايصال كلبه للجنازة

1253
00:58:57,751 --> 00:58:59,448
عدني عندما ينتهي كل شيء

1254
00:58:59,492 --> 00:59:00,972
ستبحث عن المساعدة

1255
00:59:03,409 --> 00:59:04,541
اجل سيدي

1256
00:59:06,194 --> 00:59:08,240
سلام
سلام

1257
00:59:11,983 --> 00:59:14,202


1258
00:59:14,246 --> 00:59:15,595


1259
00:59:15,639 --> 00:59:18,859
في مساء صيفي دافئ

1260
00:59:18,903 --> 00:59:22,080
كيف حالك يا كلبة

1261
00:59:22,123 --> 00:59:25,213
كيف حالك ؟

1262
00:59:25,257 --> 00:59:27,389
لم اكن اتوقع اني ساكون بهذا الحماس لرؤيتك

1263
00:59:27,433 --> 00:59:29,174
هل كانت دائما تلهث كثيرا

1264
00:59:29,217 --> 00:59:31,611
انها تجري دائما مثلي

1265
00:59:31,655 --> 00:59:33,352
ليست ساخنة

1266
00:59:33,395 --> 00:59:35,963
انه انحصار نفسي ناتج عن صدمة

1267
00:59:36,007 --> 00:59:37,312
حاولت عض زميلي

1268
00:59:37,356 --> 00:59:39,314
عندما لمس اذنيها

1269
00:59:39,358 --> 00:59:41,621
يجب ان تكون مسؤولا عنها او ابحث عن شخص اخر

1270
00:59:41,665 --> 00:59:44,232
حسنا شكرا لك

1271
00:59:50,151 --> 00:59:51,849
هل انت جاهزة للمغادرة

1272
00:59:53,111 --> 00:59:55,461
اغراضك الشخصية اغرب عن وجهي

1273
00:59:56,854 --> 00:59:59,334
اغرب عن وجهي

1274
00:59:59,378 --> 01:00:01,859
هل تسمعين الرجل اللطيف يجب ان نغرب عن وجهه

1275
01:00:02,207 --> 01:00:03,208
تعالي

1276
01:00:05,776 --> 01:00:07,081
ايها الظابط

1277
01:00:08,387 --> 01:00:09,475
شكرا لخدمتك ايها اللعين

1278
01:00:12,652 --> 01:00:13,958


1279
01:00:14,001 --> 01:00:15,220
تعالي

1280
01:00:15,263 --> 01:00:16,221
استمر بالمشي

1281
01:00:18,136 --> 01:00:20,965
مالذي تنظر اليه

1282
01:00:21,008 --> 01:00:23,141


1283
01:00:30,670 --> 01:00:32,237
انت اكثر الكلاب جاذبية في الصور

1284
01:00:33,238 --> 01:00:34,979
تبدين كبطل

1285
01:00:38,983 --> 01:00:40,724
لماذا لم تخبريني ان لديك اخ ؟

1286
01:00:40,767 --> 01:00:42,247
و هو يعيش في لوس انجلس

1287
01:00:42,290 --> 01:00:43,683
لدينا شيء مشترك فيما بيننا

1288
01:00:43,727 --> 01:00:45,250
لدي عائلة في تلك المدينة

1289
01:00:48,470 --> 01:00:51,299
اتعلمين ؟ ساعقد معك صفقة

1290
01:00:51,343 --> 01:00:52,910
لا تقومين باي شيء جنوني طيلة الرحلة

1291
01:00:52,953 --> 01:00:55,303
و سنحظى بوقت جيد ينذهب لزيارته

1292
01:00:56,609 --> 01:00:59,960
ربما اتفقنا اتممنا الصفقة ؟

1293
01:01:00,004 --> 01:01:01,353
نتصافح

1294
01:01:02,223 --> 01:01:04,443
مصافحة

1295
01:01:04,486 --> 01:01:05,662


1296
01:01:06,750 --> 01:01:08,316
حسنا اتفقنا

1297
01:01:08,360 --> 01:01:12,146
الاهي

1298
01:01:15,106 --> 01:01:17,630
حسنا لنذهب

1299
01:01:38,346 --> 01:01:39,608


1300
01:01:41,001 --> 01:01:42,307


1301
01:01:52,447 --> 01:01:53,622
حسنا وقت اللعب

1302
01:01:54,841 --> 01:01:56,408
ان مكثت هناك طويلا

1303
01:01:56,451 --> 01:01:57,975
لديك الاذن بان تصبحي مجنونة

1304
01:01:58,018 --> 01:01:59,237
كالمعتاد و انا ساخرج

1305
01:02:03,154 --> 01:02:05,330
سترة او لا ؟اشعر ان السترة كثيرة عليك

1306
01:02:05,373 --> 01:02:06,461
مالذي افعله بالتحدث اليك

1307
01:02:06,505 --> 01:02:07,245


1308
01:02:09,377 --> 01:02:10,335


1309
01:02:11,684 --> 01:02:12,380


1310
01:02:15,819 --> 01:02:16,907


1311
01:02:17,646 --> 01:02:19,431


1312
01:02:24,871 --> 01:02:27,961
امي لقد انطفئ جورج

1313
01:02:28,005 --> 01:02:29,441
حسنا عزيزتي

1314
01:02:29,484 --> 01:02:30,747
ساكون هناك حال

1315
01:02:37,405 --> 01:02:38,842
امي من هناك

1316
01:02:42,410 --> 01:02:45,065
انه احد اصدقاء امك

1317
01:02:45,109 --> 01:02:46,806
اذهبي لغرفتي

1318
01:02:46,850 --> 01:02:49,156
ساحضر لك الباستا في غضون دقائق

1319
01:02:56,468 --> 01:02:58,775


1320
01:03:02,866 --> 01:03:04,389


1321
01:03:20,187 --> 01:03:21,188


1322
01:03:23,190 --> 01:03:24,670


1323
01:03:32,852 --> 01:03:33,810


1324
01:03:35,855 --> 01:03:36,813


1325
01:03:47,345 --> 01:03:49,042
حسنا اردتها ها قد حصلتي عليها

1326
01:03:53,699 --> 01:03:56,267
حسنا لقد جربت عائلتي لنجرب عائلتك

1327
01:03:56,310 --> 01:03:57,311


1328
01:04:11,238 --> 01:04:13,458
ماذا ؟

1329
01:04:13,501 --> 01:04:14,589
ان لم يكن اخاك هنا

1330
01:04:14,633 --> 01:04:16,069
فنحن قطعا لن ننتظر

1331
01:04:16,113 --> 01:04:18,245


1332
01:04:18,289 --> 01:04:19,333


1333
01:04:19,377 --> 01:04:21,205
أنا آسف للتدخل ، يا رجل

1334
01:04:21,248 --> 01:04:22,902
لولو هل هذا انت ؟

1335
01:04:22,946 --> 01:04:24,556
انا احد اصدقاء رايلي القدامى

1336
01:04:24,599 --> 01:04:26,645
و قد ظننت..ادعها ترى اخاها

1337
01:04:26,688 --> 01:04:28,081
انظر اليها

1338
01:04:28,125 --> 01:04:29,735
اعلم اعلم

1339
01:04:29,778 --> 01:04:31,650
انها حساسة من اذنيها الست كذلك

1340
01:04:31,693 --> 01:04:33,870
طفلة مطيعة

1341
01:04:33,913 --> 01:04:35,349
اجل

1342
01:04:36,133 --> 01:04:37,569
هل تحظنين الان حقا ؟

1343
01:04:37,612 --> 01:04:39,658
اجل لولو تعطي افضل حضن

1344
01:04:39,701 --> 01:04:41,399
الم تحظى بحضن لولو ؟

1345
01:04:41,442 --> 01:04:43,314
لا نحن..لم نتعانق

1346
01:04:44,576 --> 01:04:45,707
هل قياسك متوسط ام كبير

1347
01:04:46,795 --> 01:04:48,797
هل تخدعني ؟

1348
01:04:48,841 --> 01:04:50,669
لا انا لا اخدعك كانت تحاول قتلي ل3 ايام

1349
01:04:51,800 --> 01:04:53,106
هيا لنذهب

1350
01:04:53,150 --> 01:04:54,499
هيا

1351
01:04:54,542 --> 01:04:56,327
اهدأ

1352
01:04:56,370 --> 01:04:58,111
هذا ممتع

1353
01:04:58,155 --> 01:04:59,504
اتحظين بالمرح انظر اليها

1354
01:04:59,547 --> 01:05:00,897
انها تريد قتلي

1355
01:05:00,940 --> 01:05:02,202
اهدا
هذا ليس ممتع

1356
01:05:02,246 --> 01:05:03,725
اهدا
هيا هيا

1357
01:05:03,769 --> 01:05:05,379
هيا لنجعل الامر ممتع

1358
01:05:05,423 --> 01:05:07,207
انه ممتع خذي قطعة صغيرة

1359
01:05:07,251 --> 01:05:08,600
خذي قطعة صغيرة
اعلم انك تريدين ذلك

1360
01:05:08,643 --> 01:05:10,819
اعلم انك تريدين

1361
01:05:10,863 --> 01:05:12,125


1362
01:05:12,169 --> 01:05:13,953
ذكرني لما نريدها ان تعض ؟

1363
01:05:13,997 --> 01:05:16,956
لا تعلم ماهي الحرب بالنسبة اليها انه عمل

1364
01:05:17,000 --> 01:05:19,089
عليك ان تظهر لها ان العمل ممتع مجددا

1365
01:05:19,132 --> 01:05:20,917
لا شيء سيئ سيحصل

1366
01:05:20,960 --> 01:05:22,527
هكذا تخلص صلة

1367
01:05:22,570 --> 01:05:24,007
لا اريد خلق صلة

1368
01:05:24,050 --> 01:05:25,747
انا فقط..ماذا..الست
مرحا كفاية بالنسبة اليك

1369
01:05:25,791 --> 01:05:26,879
انت مرح فقط ابقي

1370
01:05:26,923 --> 01:05:28,098
ابقي يدك عاليا قليلا

1371
01:05:28,141 --> 01:05:29,534
انها فوق هيا

1372
01:05:29,577 --> 01:05:30,970
هيا خذيها

1373
01:05:31,014 --> 01:05:33,842
احسنت كلب مطيع

1374
01:05:33,886 --> 01:05:35,583
دعه يعلم ان هذا حب لعبة المضغ الخاص بك

1375
01:05:35,627 --> 01:05:36,758
هذا ممتع

1376
01:05:36,802 --> 01:05:39,674
احسنت نوك كلب مطيع

1377
01:05:39,718 --> 01:05:40,937
اذا انت تخبرني ان نوك

1378
01:05:40,980 --> 01:05:43,026
كان في حالو لولو

1379
01:05:43,069 --> 01:05:45,463
كنت اعمل كل يوم لمدة 6 اشهر

1380
01:05:45,506 --> 01:05:48,379
قبل ان اقنع الجيش للسماح لي بتبنيه

1381
01:05:48,422 --> 01:05:49,293
ظننت اننا لن نصل لتلك المرحلة ابدا

1382
01:05:50,250 --> 01:05:52,731
الان نحن نثق في نوك لمراقبة الاطفال

1383
01:05:52,774 --> 01:05:54,037
يا اطفال النقانق

1384
01:05:54,080 --> 01:05:54,863
اللعنة

1385
01:06:00,391 --> 01:06:02,567
ابي هل كانت هذه على الارض ؟

1386
01:06:02,610 --> 01:06:05,004
لا
انت تكذب رايتها تسقط

1387
01:06:05,048 --> 01:06:07,267
عزيزتي اسقطتها من يدي

1388
01:06:07,311 --> 01:06:09,182
انها بخير و انت كذلك

1389
01:06:09,226 --> 01:06:10,531


1390
01:06:10,575 --> 01:06:12,142


1391
01:06:12,185 --> 01:06:12,838
ايام السبت

1392
01:06:15,623 --> 01:06:17,016
انا بالكاد اهتم بالكلاب

1393
01:06:17,060 --> 01:06:18,278
لا اعلم كيف تقوم بكل هذا

1394
01:06:18,322 --> 01:06:20,150
اجل فهمت

1395
01:06:20,193 --> 01:06:21,629
نوك كان كل ما يمكنني التعامل معه

1396
01:06:21,673 --> 01:06:23,805
لكن عندما توقف عن المقاومة

1397
01:06:23,849 --> 01:06:25,155
حينها ادركت انه ربما علي

1398
01:06:25,198 --> 01:06:26,591
التوقف عن المقاومة ايضا

1399
01:06:29,115 --> 01:06:31,596
هل تعتقد ان رايلي كان يمكنه معالجة لولو ؟

1400
01:06:31,639 --> 01:06:34,425
ليس بابقائها في القتال

1401
01:06:34,468 --> 01:06:37,167
يجب ان تعرف متى تعلقه او تتأكد

1402
01:06:39,082 --> 01:06:41,301
بعض الاحيان الجنود يجدون طريقة للموت

1403
01:06:44,087 --> 01:06:46,089
اعطي ام رايلي حضنا كبيرا

1404
01:06:46,132 --> 01:06:48,656
لم يتحدثوا كثيرا لكنها تعني الكثير له

1405
01:06:48,700 --> 01:06:50,267
اجل سافعل

1406
01:06:52,573 --> 01:06:58,014
لابد انك تمازحني

1407
01:06:59,102 --> 01:07:00,407
انه حقا حي رائع

1408
01:07:00,451 --> 01:07:01,669
تملكه يا رجل

1409
01:07:03,236 --> 01:07:05,630
لقد سرقوا كل اغراضي كل اغراض رايلي

1410
01:07:05,673 --> 01:07:07,284
سرقوا دوائي

1411
01:07:07,327 --> 01:07:08,937
حسنا ذلك جيد

1412
01:07:08,981 --> 01:07:10,243
على الاقل يمكنني اعطاء والديه اقتباسات كلبه

1413
01:07:10,287 --> 01:07:11,679
جيد

1414
01:07:11,723 --> 01:07:13,594
لقد تركو حصان القرن الخاص بك

1415
01:07:13,638 --> 01:07:16,032
لولو هنا

1416
01:07:17,642 --> 01:07:19,078
ابحثي

1417
01:07:19,122 --> 01:07:20,166


1418
01:07:20,210 --> 01:07:21,559
اجل لولو ابحثي

1419
01:07:25,693 --> 01:07:27,043
كلب رائع
ابحثي لولو

1420
01:07:28,522 --> 01:07:29,915
ابحثي ابحثي

1421
01:07:32,135 --> 01:07:34,006
ماذا بوجد هنا ؟ح

1422
01:07:34,050 --> 01:07:35,312
او ها نحن

1423
01:07:35,355 --> 01:07:37,488
فتى مطيع نوك

1424
01:07:37,531 --> 01:07:39,490
هيا نوك

1425
01:07:39,533 --> 01:07:40,708
هيا نوك ابحث

1426
01:07:42,014 --> 01:07:43,711
اظن اننا في الاتجاه الصحيح

1427
01:07:43,755 --> 01:07:44,669
ابحث

1428
01:07:45,235 --> 01:07:46,410
ابحث

1429
01:07:46,453 --> 01:07:48,281
اجل عزيزتي اجل

1430
01:07:48,325 --> 01:07:50,327
ضعي الماء انا متاكد انه يغلي

1431
01:07:50,370 --> 01:07:52,242
اجل بيستو بخير

1432
01:07:52,285 --> 01:07:54,157
انا فقط اتنزه مع الكلب  على الرصيف

1433
01:07:54,200 --> 01:07:56,333
اسف تيفاني اردت رؤية الرصيف

1434
01:07:56,376 --> 01:07:58,291
اجل سنعود قريبا

1435
01:07:58,335 --> 01:07:59,336
ابحثي

1436
01:08:01,164 --> 01:08:02,774
نوك

1437
01:08:02,817 --> 01:08:04,776


1438
01:08:04,819 --> 01:08:06,778
اجل ابحثي

1439
01:08:09,433 --> 01:08:11,130
ابحث

1440
01:08:11,174 --> 01:08:13,132
لا تفلتها

1441
01:08:14,786 --> 01:08:16,266
ابحث

1442
01:08:16,309 --> 01:08:17,093
ابحث نوك

1443
01:08:22,185 --> 01:08:25,362
ابحث

1444
01:08:25,405 --> 01:08:28,495
اعثر عليه نوك

1445
01:08:28,539 --> 01:08:30,018


1446
01:08:32,412 --> 01:08:34,110


1447
01:08:34,153 --> 01:08:35,502
اصمت

1448
01:08:35,546 --> 01:08:37,504


1449
01:08:37,548 --> 01:08:40,899


1450
01:08:42,422 --> 01:08:43,728


1451
01:08:46,165 --> 01:08:47,427


1452
01:08:47,471 --> 01:08:49,908


1453
01:08:49,951 --> 01:08:51,823


1454
01:08:51,866 --> 01:08:52,954


1455
01:08:52,998 --> 01:08:53,955
لقد وجدتها

1456
01:08:55,653 --> 01:08:56,741
طفل مطيع

1457
01:08:56,784 --> 01:08:58,395
اجل هذه هي

1458
01:08:58,438 --> 01:09:01,789
انها اشياء مبعثرة في كل مكان

1459
01:09:01,833 --> 01:09:02,921
هذا المدمن ربما يشم

1460
01:09:02,964 --> 01:09:04,314
دواء الصداع النصفي خاصتي

1461
01:09:05,228 --> 01:09:07,317


1462
01:09:07,360 --> 01:09:09,014
اغلب حاجات رايلي هنا

1463
01:09:09,057 --> 01:09:10,189
كتابها هنا

1464
01:09:11,930 --> 01:09:14,715
ماهذا يا رجل انها ملكية خاصة

1465
01:09:14,759 --> 01:09:16,413
هل هذه خاصتك ؟

1466
01:09:16,456 --> 01:09:18,328
هيا جاكسون لنذهب 
و اسمك رودريغز ؟

1467
01:09:18,371 --> 01:09:20,417
انا محارب قديم

1468
01:09:20,460 --> 01:09:22,201
اجل انزعها الان

1469
01:09:22,245 --> 01:09:23,681
لن انزعها 
في اي كتيبة كنت ؟

1470
01:09:24,377 --> 01:09:25,726
ذلك سري

1471
01:09:25,770 --> 01:09:27,641


1472
01:09:27,685 --> 01:09:30,601
اخلعها

1473
01:09:30,644 --> 01:09:34,561


1474
01:09:34,605 --> 01:09:36,955
لقد خدمت بلادي

1475
01:09:36,998 --> 01:09:38,565
و هذا الشكر الذي اتلقاه

1476
01:09:38,609 --> 01:09:39,871
انا بطل حرب

1477
01:09:39,914 --> 01:09:41,655
اخرج من هنا

1478
01:09:41,699 --> 01:09:43,266
هل سنكون بخير بدون هذا الدواء ؟

1479
01:09:43,309 --> 01:09:44,702
كان علي ان اجعلها تلتهم

1480
01:09:44,745 --> 01:09:46,573
ذلك السارق الحثالة

1481
01:09:46,617 --> 01:09:48,793
لا تعلم في هذه الاماكن من التحق بالجيش

1482
01:09:49,924 --> 01:09:51,622
و ان كنت هنا منذ 5 سنين

1483
01:09:51,665 --> 01:09:53,493
كنت ستجدني هناك تحت الخيمة

1484
01:09:53,537 --> 01:09:55,887
و كان سيكون افضل سيناريو

1485
01:09:55,930 --> 01:09:57,802
لكن لم افعل

1486
01:09:57,845 --> 01:09:59,195
لان ذلك هراء ليس ما نحن عليه

1487
01:09:59,238 --> 01:10:00,239
اجل ؟

1488
01:10:00,283 --> 01:10:01,240
ماذا عن رايلي ؟

1489
01:10:02,154 --> 01:10:03,938
ماذا عن رايلي ؟

1490
01:10:03,982 --> 01:10:06,071
اعني انه لم يكن يستطيع النهوض
من الفراش دون شرب 3 حبات دواء

1491
01:10:07,333 --> 01:10:08,813
ذلك فطور الابطال

1492
01:10:08,856 --> 01:10:10,597
و قد كان بطل

1493
01:10:10,641 --> 01:10:13,078
لا يمكنني اخبراك كم من مرة اتصل بي

1494
01:10:13,121 --> 01:10:14,732
و نحن ثملان نتحدث

1495
01:10:14,775 --> 01:10:16,429
كيف سنخرج

1496
01:10:16,473 --> 01:10:18,910
كلنا نتعامل مع الهراء

1497
01:10:18,953 --> 01:10:20,738
للبقاء في اللعة لكن

1498
01:10:20,781 --> 01:10:22,130
اذا علينا البقاء للابد

1499
01:10:23,393 --> 01:10:24,916
كان بيتحدث عن القيادة

1500
01:10:24,959 --> 01:10:26,831
اعلى جبل غراند كانيون بسرعة فائقة

1501
01:10:26,874 --> 01:10:29,312
لكنه قاد نفسه الى الشجرة

1502
01:10:34,317 --> 01:10:35,753
حاولت ان اجعله يتحدث

1503
01:10:36,928 --> 01:10:38,625
التحدث الى طبيب نفسي ؟

1504
01:10:38,669 --> 01:10:40,236
كانت تلك فكرة رائعة

1505
01:10:40,279 --> 01:10:42,020
لاشخاص اخريم مروا بنفس المعاناة

1506
01:10:42,063 --> 01:10:43,064
يا حتى الاه

1507
01:10:43,891 --> 01:10:45,458
الاه ؟

1508
01:10:45,502 --> 01:10:47,678
انت لا تعرف شيئا عن رايلي

1509
01:10:47,721 --> 01:10:49,680
انظر عندما قلت الاه انا اعني كل شيء

1510
01:10:49,723 --> 01:10:51,159
يمكن ان يكون صخرة او حذاء

1511
01:10:51,203 --> 01:10:53,118
يمكن ان يكون لحيته اللعينة

1512
01:10:53,161 --> 01:10:55,903
لكن علينا اختيار شيء ما في وقت ما

1513
01:10:56,556 --> 01:10:57,557
حسنا

1514
01:10:59,864 --> 01:11:03,781
لم يفعل و لن يفعل

1515
01:11:05,609 --> 01:11:07,741
اذا لا تخدعني

1516
01:11:07,785 --> 01:11:10,962
لقد تدربنا لنحمل العالم على اكتافنا

1517
01:11:11,005 --> 01:11:12,659
في نهاية اليوم

1518
01:11:12,703 --> 01:11:14,139
الاصعب كان قرع باب صديق

1519
01:11:16,968 --> 01:11:18,056
الى اللقاء لولو

1520
01:11:18,099 --> 01:11:20,058
الق التحية على والدك من اجلي

1521
01:11:20,101 --> 01:11:21,364


1522
01:11:21,407 --> 01:11:23,366
ساصلي من اجلكم يا رفاق

1523
01:11:23,409 --> 01:11:24,889
سنكون بخير

1524
01:11:26,238 --> 01:11:27,718
تعال هنا

1525
01:11:27,761 --> 01:11:28,893
اهلا رفاق

1526
01:11:40,600 --> 01:11:42,167


1527
01:12:08,672 --> 01:12:10,064
امل ان تكوني مستعدة غدا

1528
01:12:10,108 --> 01:12:12,153
لانك تعلمين ماذا يريدون

1529
01:12:13,807 --> 01:12:18,638
يريدون كلب حرب بطل حزين

1530
01:12:18,682 --> 01:12:21,206
التي تفتقد الى والدها البطل

1531
01:12:23,774 --> 01:12:25,428
و الذي لا يريدونه

1532
01:12:25,471 --> 01:12:27,560
قطعا لا يريدون ان تلتهمي كل شخص

1533
01:12:27,604 --> 01:12:29,954
عندما يبدا الحراس
باطلاق النار من اجل التحية

1534
01:12:32,652 --> 01:12:33,958
انهم....لا يعرفونك

1535
01:12:34,828 --> 01:12:36,395
ذلك اكيد

1536
01:12:38,223 --> 01:12:39,964
لا يعلمون ما يلزم لتكون بطلا

1537
01:12:41,661 --> 01:12:43,968
الاشياء التي تقوم بها لتكون كلب بطل

1538
01:12:45,448 --> 01:12:46,449
ان علموا الحقيقة

1539
01:12:47,841 --> 01:12:51,541
ذلك سيخيفهم لاقصى حد

1540
01:12:55,980 --> 01:12:58,069
عندما غادرت

1541
01:12:58,112 --> 01:13:00,201
اعطاني والدك قطعة الخشب تلك

1542
01:13:00,245 --> 01:13:02,378
منقوشة عليها كلمة شكرا

1543
01:13:05,250 --> 01:13:07,034
كانه ماذا يمكنك القول لشخص

1544
01:13:07,078 --> 01:13:09,776
الذي خضت او ما مررنا به معا

1545
01:13:12,649 --> 01:13:13,650
هل تستمعين الي

1546
01:13:15,652 --> 01:13:17,567
انا فقط احدث الكلب

1547
01:13:17,610 --> 01:13:20,004


1548
01:13:21,832 --> 01:13:23,094
ماهذا ؟

1549
01:13:23,137 --> 01:13:24,269
لا لا لا

1550
01:13:26,227 --> 01:13:27,011
لا لا هيا

1551
01:13:28,229 --> 01:13:29,405
لا تفعلي هذا بي الان

1552
01:13:36,499 --> 01:13:37,456
لا

1553
01:13:39,676 --> 01:13:41,242


1554
01:13:44,332 --> 01:13:45,116


1555
01:13:46,944 --> 01:13:48,598


1556
01:13:48,641 --> 01:13:50,208
اكيد ليس هناك شبكة

1557
01:13:50,251 --> 01:13:51,339
لما علينا ان نحصل على شبكة

1558
01:13:53,516 --> 01:13:54,299


1559
01:14:22,501 --> 01:14:23,241


1560
01:14:26,766 --> 01:14:27,767
اهلا ؟

1561
01:14:31,467 --> 01:14:32,468


1562
01:14:46,960 --> 01:14:48,005
هيا

1563
01:14:51,356 --> 01:14:53,489
حسنا علينا الذهاب

1564
01:14:53,532 --> 01:14:55,403
هيا

1565
01:14:55,447 --> 01:14:56,753


1566
01:14:56,796 --> 01:14:58,842


1567
01:14:58,885 --> 01:15:00,757
اهدئي

1568
01:15:00,800 --> 01:15:04,195


1569
01:15:04,238 --> 01:15:06,110
اهدئي

1570
01:15:06,153 --> 01:15:08,547
توقفي انه مجرد برق

1571
01:15:08,591 --> 01:15:10,897
انها عاصفة رعدية عليك التوقف

1572
01:15:11,768 --> 01:15:13,334
اهدئي

1573
01:15:13,378 --> 01:15:14,945


1574
01:15:14,988 --> 01:15:16,990
هيا اذا تريدين القيام بالامر

1575
01:15:17,034 --> 01:15:18,949
لا تفعلي اي شيء

1576
01:15:20,211 --> 01:15:21,429
هيا بنا

1577
01:15:22,605 --> 01:15:25,564


1578
01:15:25,608 --> 01:15:27,305


1579
01:15:31,657 --> 01:15:32,440
يالك من جبانة

1580
01:15:37,620 --> 01:15:40,448


1581
01:15:52,635 --> 01:15:54,941


1582
01:16:02,383 --> 01:16:04,864


1583
01:16:34,677 --> 01:16:37,244
اهدئي لن اجعلك تغادرين

1584
01:16:37,288 --> 01:16:39,246
ماذا لو هدئنا من روعنا قليلا

1585
01:16:39,290 --> 01:16:40,508
استرخي

1586
01:16:40,552 --> 01:16:41,771


1587
01:16:41,814 --> 01:16:43,424
لاباس

1588
01:16:43,468 --> 01:16:44,991
انه برق مع قليل من الضوء

1589
01:16:46,689 --> 01:16:49,474
دعيني ارى ان مكننا

1590
01:16:49,517 --> 01:16:52,129
نمنحنا شيء ما لنصفي اذهاننا

1591
01:16:52,172 --> 01:16:54,479
لنرى ان كان هذا الشيء يعمل

1592
01:16:54,522 --> 01:16:55,393
ماذا تشعرين ؟

1593
01:16:57,047 --> 01:16:58,483
من لا يحب سان فرانسيسكو

1594
01:16:58,526 --> 01:17:00,050
هل تريدين مشاهدة افضل لقاطاتك ؟

1595
01:17:00,093 --> 01:17:01,486
او تريدين مشاهدة غرايز اناتومي

1596
01:17:01,529 --> 01:17:02,705
سنشاهد غرايز

1597
01:17:05,925 --> 01:17:07,535
انه يعمل

1598
01:17:11,539 --> 01:17:12,845
سوف نرتاح

1599
01:17:12,889 --> 01:17:15,108
و سنسترخي

1600
01:17:16,675 --> 01:17:17,720


1601
01:17:19,460 --> 01:17:21,245
سوف نشاهد التلفاز

1602
01:17:23,203 --> 01:17:25,684
بعض البسكوت لانه لا يمكنك مشاهدة التلفاز

1603
01:17:25,728 --> 01:17:26,511
بدون بسكوت

1604
01:17:29,122 --> 01:17:30,123


1605
01:17:31,647 --> 01:17:32,430
ماذا ؟

1606
01:17:33,910 --> 01:17:34,650
تريدين البعض ؟

1607
01:17:42,135 --> 01:17:43,920
انظر لهذا

1608
01:17:45,835 --> 01:17:48,359
من كان يظن انه عليك
القتال لتتماشي مع الامر؟

1609
01:17:53,277 --> 01:17:56,280
هل كان شكسبير يقرا لك قصائد حب ؟

1610
01:17:58,978 --> 01:18:00,153
هناك قصائد جميلة هنا

1611
01:18:03,417 --> 01:18:04,288
لنرى

1612
01:18:08,118 --> 01:18:09,206
ماذا عن...ـ

1613
01:18:10,816 --> 01:18:12,688
حسنا

1614
01:18:15,429 --> 01:18:20,696
"استيقظت للحظة عندما
رأيتك مغطاة بالتراب

1615
01:18:23,524 --> 01:18:24,874
لقد تلقيت الرصاص من قبل

1616
01:18:26,223 --> 01:18:27,485
كان هذا هو الأسوأ

1617
01:18:30,009 --> 01:18:31,315
ما زال الذنب يطاردني

1618
01:18:32,969 --> 01:18:34,971
أنا لن أكذب

1619
01:18:35,014 --> 01:18:37,451
لكني أعلم أنك فعلت
ماذا فعلت في تلك الليلة

1620
01:18:37,495 --> 01:18:39,540
لذلك لا أحد من إخوتك
كان يجب أن يموت ".

1621
01:18:40,324 --> 01:18:41,499
هذا جيد

1622
01:18:44,589 --> 01:18:46,025
"عندما أخذوك بعيدًا

1623
01:18:46,069 --> 01:18:48,767
كنت متأكدا ان الوقت ينفذ منا

1624
01:18:50,813 --> 01:18:52,249
و عندها شعرت

1625
01:18:54,860 --> 01:18:56,514
انا لم اكن معالجك ابدا

1626
01:18:59,212 --> 01:19:01,214
بل في الواقع كنت انت

1627
01:19:04,130 --> 01:19:06,437
اخوك رايلي

1628
01:19:09,048 --> 01:19:10,180
هل نمت مع كورين ؟

1629
01:19:11,268 --> 01:19:12,922
اجل

1630
01:19:12,965 --> 01:19:14,750
ماذا ؟

1631
01:19:14,793 --> 01:19:16,360
بينما كنت اعالج ابنتي المريضة ؟

1632
01:19:16,403 --> 01:19:18,362
لا اصدق حقا انك تحبين هذا الهراء

1633
01:19:19,058 --> 01:19:20,625
غير حقيقي

1634
01:19:20,668 --> 01:19:22,018
حسنًا ، شروق الشمس

1635
01:19:22,061 --> 01:19:23,062
حان الوقت

1636
01:19:25,282 --> 01:19:28,764
لن يحالفنا الحظ في فعلها

1637
01:19:28,807 --> 01:19:30,504
مئات النقرات في 6 ساعات

1638
01:19:30,548 --> 01:19:32,202
بدون شبكة او رحلة

1639
01:19:32,245 --> 01:19:35,466
لكن اخر مرة تحققت من الامر

1640
01:19:35,509 --> 01:19:37,468
الاستسلام ليس في قامون الجندي

1641
01:19:37,511 --> 01:19:40,166


1642
01:19:40,210 --> 01:19:42,865
لا علم حولك لكن لدي جنازة يجب ان اذهب اليها

1643
01:19:45,258 --> 01:19:46,259
هيا

1644
01:19:50,916 --> 01:19:51,699
هيا

1645
01:20:11,110 --> 01:20:14,766


1646
01:20:30,913 --> 01:20:31,957


1647
01:20:34,481 --> 01:20:36,614
ارجوك ارجوك

1648
01:20:36,657 --> 01:20:39,138
ارجوك

1649
01:20:45,275 --> 01:20:46,450


1650
01:20:52,195 --> 01:20:54,371


1651
01:21:00,072 --> 01:21:02,553


1652
01:21:50,949 --> 01:21:52,342
سوف ننجح

1653
01:21:52,385 --> 01:21:53,386
هيا

1654
01:21:54,170 --> 01:21:56,172
هيا

1655
01:22:00,002 --> 01:22:01,003


1656
01:22:04,441 --> 01:22:05,442
لقد اوشكنا

1657
01:22:08,706 --> 01:22:10,447
ستحظى بحب المخلص و الراحة

1658
01:22:10,490 --> 01:22:11,796
ستكونين بخير

1659
01:22:11,839 --> 01:22:13,102
ستكونين كبطل

1660
01:22:13,145 --> 01:22:14,581
كما اراد رايلي

1661
01:22:14,625 --> 01:22:16,366
حسنا

1662
01:22:16,409 --> 01:22:18,324
هل تعرفين ماذا يريد رايلي ايضا  ؟

1663
01:22:18,368 --> 01:22:21,414
لا تعضي احدا فقط لا تفعلي ذلك

1664
01:22:22,111 --> 01:22:23,721
هيا

1665
01:22:23,764 --> 01:22:25,201
استقبل بركات الرب

1666
01:22:26,419 --> 01:22:28,726
لعل الرب يباركك و يحميك

1667
01:22:30,293 --> 01:22:31,598
ليشع وجهه

1668
01:22:31,642 --> 01:22:32,643
في كل واحد منكم

1669
01:22:33,774 --> 01:22:35,167
و يكون كريما معك

1670
01:22:36,038 --> 01:22:38,431
و يكون محبا

1671
01:22:38,475 --> 01:22:39,563
و يضمن لك السلام

1672
01:22:40,868 --> 01:22:42,131
و يبارك اطفالك

1673
01:22:42,174 --> 01:22:43,610
و عائلتك

1674
01:22:43,654 --> 01:22:45,308


1675
01:22:45,351 --> 01:22:46,570
و ان يحضو بالحب و السلام

1676
01:22:47,614 --> 01:22:49,051
لا لا

1677
01:22:49,094 --> 01:22:50,400
ربما تحضى بذلك الحب العميق

1678
01:22:50,443 --> 01:22:51,879


1679
01:22:51,923 --> 01:22:53,490
و يكون معك دائما

1680
01:22:53,533 --> 01:22:54,578
لا يجب ان نحزن

1681
01:22:56,101 --> 01:22:57,668
لولو

1682
01:22:57,711 --> 01:22:59,496


1683
01:22:59,539 --> 01:23:00,584


1684
01:23:00,627 --> 01:23:01,498
اسف

1685
01:23:04,066 --> 01:23:05,241


1686
01:23:05,284 --> 01:23:06,590
لا لا لا باس

1687
01:23:08,940 --> 01:23:10,246
الامر على مايرام

1688
01:23:12,074 --> 01:23:13,205
لاباس اذهبي

1689
01:23:14,424 --> 01:23:15,512
لاباس

1690
01:23:22,606 --> 01:23:24,608


1691
01:23:31,180 --> 01:23:33,617
دعونا نبتهج من اجل اخانا الراحل

1692
01:23:35,749 --> 01:23:37,664
فقد صمد ساعته الأخيرة

1693
01:23:37,708 --> 01:23:40,058
و هو الان في انتشاره الاخير

1694
01:23:40,102 --> 01:23:42,800
باسم الاب و البن

1695
01:23:42,843 --> 01:23:45,629
و الروح القدس امين

1696
01:23:47,935 --> 01:23:50,547
احملو السلاح

1697
01:23:52,244 --> 01:23:54,420
وجه لليمين

1698
01:23:56,118 --> 01:23:58,946
عبؤوا الذخيرة الفارغة

1699
01:23:59,730 --> 01:24:02,298
جاهز

1700
01:24:02,341 --> 01:24:04,691
وجه اطلق

1701
01:24:04,735 --> 01:24:05,823


1702
01:24:05,866 --> 01:24:08,217
وجه

1703
01:24:08,260 --> 01:24:09,914
اطلق

1704
01:24:09,957 --> 01:24:11,742
انت بخير

1705
01:24:11,785 --> 01:24:13,352
اطلق

1706
01:24:13,396 --> 01:24:15,267
جاهز
انت بخير

1707
01:24:15,311 --> 01:24:16,877
اوقفوا اطلاق النار

1708
01:24:18,314 --> 01:24:20,533
سلام خذ

1709
01:24:20,577 --> 01:24:23,406
انت بخير

1710
01:24:23,449 --> 01:24:25,451


1711
01:24:58,005 --> 01:25:00,269
بالنيابة عن رئيس الولايات المتحدة

1712
01:25:00,312 --> 01:25:02,706
جيش المريكي و شعب ممتن

1713
01:25:13,369 --> 01:25:14,718


1714
01:25:16,154 --> 01:25:16,894
شكرا

1715
01:25:21,159 --> 01:25:22,160
حسنا

1716
01:25:23,553 --> 01:25:24,728
هيا لنذهب

1717
01:25:31,822 --> 01:25:33,171


1718
01:25:33,215 --> 01:25:34,564
اجل سيدي

1719
01:25:34,607 --> 01:25:36,261
نعم. لا ازال في
الموعد المحدد لإنزالها

1720
01:25:36,305 --> 01:25:37,784
اول شيئ في الصباح

1721
01:25:37,828 --> 01:25:39,482
ساخبره انتظار مكالمتك

1722
01:25:39,525 --> 01:25:41,136
شكرا كابتن من اجل الاتصال

1723
01:25:41,179 --> 01:25:42,180
انا حقا ممتن لك
لقد استحققت المكالمة

1724
01:25:42,224 --> 01:25:43,616
شيئا اخر

1725
01:25:43,660 --> 01:25:46,837
يبدو انها تتعافى جيدا

1726
01:25:46,880 --> 01:25:49,056
انها كلب مختلف تماما الان

1727
01:25:49,100 --> 01:25:50,449
ربما هناك شخص في القاعدة

1728
01:25:50,493 --> 01:25:52,190
واحد منا يمكنه التحدث

1729
01:25:52,234 --> 01:25:54,366
بريغز انت تعلم الامر ليس في ايدينا

1730
01:25:56,063 --> 01:25:58,065
فقط انه المهمة

1731
01:25:58,109 --> 01:25:59,154
حظا طيبا برغز

1732
01:25:59,676 --> 01:26:00,677
اجل سيدي

1733
01:26:02,026 --> 01:26:02,766
حسنا

1734
01:26:05,551 --> 01:26:06,770


1735
01:26:08,511 --> 01:26:10,600
لنذهب

1736
01:26:10,643 --> 01:26:12,341
لنفعل شيئا غبيا

1737
01:26:14,386 --> 01:26:15,996
شكرا سيدي

1738
01:26:16,040 --> 01:26:17,781


1739
01:26:41,021 --> 01:26:41,805
هل تريدين الذهاب هناك

1740
01:26:43,459 --> 01:26:44,416


1741
01:26:47,071 --> 01:26:48,420
هل ترين شيئا تريدين جلبه ؟

1742
01:26:50,727 --> 01:26:53,425


1743
01:27:08,310 --> 01:27:09,267
انت حرة يمكنك الذهاب

1744
01:27:11,704 --> 01:27:13,837
اذهبي لن اوقفك

1745
01:27:16,709 --> 01:27:18,102
سمعتني ؟

1746
01:27:18,145 --> 01:27:19,669


1747
01:27:20,322 --> 01:27:21,105
اذهبي

1748
01:27:22,759 --> 01:27:24,891
ارحلي

1749
01:27:24,935 --> 01:27:26,937
هيا

1750
01:27:26,980 --> 01:27:28,852
لن اخبرك بعض الاشياء

1751
01:27:29,679 --> 01:27:30,680
ارحلي

1752
01:27:32,159 --> 01:27:34,423


1753
01:27:36,729 --> 01:27:39,036


1754
01:27:39,776 --> 01:27:41,517


1755
01:27:57,750 --> 01:27:59,491
ليس لديك فكرة

1756
01:28:07,238 --> 01:28:09,893


1757
01:28:12,591 --> 01:28:15,594


1758
01:28:28,172 --> 01:28:30,566


1759
01:28:34,526 --> 01:28:35,962


1760
01:28:39,749 --> 01:28:40,967


1761
01:28:50,063 --> 01:28:53,937


1762
01:29:01,031 --> 01:29:03,033


1763
01:29:21,791 --> 01:29:24,359


1764
01:29:35,718 --> 01:29:36,458


1765
01:29:40,679 --> 01:29:44,379


1766
01:29:55,868 --> 01:29:57,696


1767
01:30:00,612 --> 01:30:01,657
انا بخير

1768
01:30:03,485 --> 01:30:04,268
انا بخير يا فتاة

1769
01:30:06,096 --> 01:30:07,010
انا بخير

1770
01:30:08,838 --> 01:30:10,883
انا بخير

1771
01:30:12,494 --> 01:30:13,408
انا بخير

1772
01:30:18,500 --> 01:30:19,501
انا بخير

1773
01:30:24,723 --> 01:30:26,464


1774
01:30:37,736 --> 01:30:38,694
انت بخير

1775
01:30:40,522 --> 01:30:41,523
انت بخير

1776
01:31:28,134 --> 01:31:29,527


1777
01:31:29,571 --> 01:31:31,529
حسنا لولو هيا

1778
01:31:34,793 --> 01:31:35,707


1779
01:31:46,588 --> 01:31:48,024
هويتك سيدي

1780
01:31:49,765 --> 01:31:51,201
هويتك منتهية الصلوحية

1781
01:31:51,244 --> 01:31:52,376
انت مطالب....ـ

1782
01:31:52,419 --> 01:31:53,856
اجل فهمتك

1783
01:31:53,899 --> 01:31:54,987
انا فقط اوصل الكلب

1784
01:31:55,031 --> 01:31:56,511
الرقيب ليفيتز

1785
01:31:57,337 --> 01:31:58,338
ليفتز

1786
01:31:59,557 --> 01:32:00,602
اسدني صنيعا و اوقف سيارتك هناك

1787
01:32:00,645 --> 01:32:01,428
اجل

1788
01:32:13,876 --> 01:32:16,008
اللعنة يا رجل الم تسمعني اناديك

1789
01:32:16,052 --> 01:32:18,315
كنت واقفا منذ ساعة

1790
01:32:19,359 --> 01:32:20,186
كان يمكن ان يكون اسوا

1791
01:32:21,274 --> 01:32:22,972


1792
01:32:23,015 --> 01:32:24,626
حسنا سمعت انها قاتل حقيقي

1793
01:32:24,669 --> 01:32:25,975
فقط تاكد من انها ترتدي الكمامة

1794
01:32:26,018 --> 01:32:27,019
اجل

1795
01:32:28,804 --> 01:32:30,196
لا تقلق

1796
01:32:30,240 --> 01:32:31,807
لن تكون مشكلة

1797
01:32:32,459 --> 01:32:33,330
اليس كذلك يا فتاة ؟

1798
01:32:34,636 --> 01:32:37,813
اخر مرة

1799
01:32:37,856 --> 01:32:39,597
ساضع هذا مرة اخيرة

1800
01:32:39,641 --> 01:32:41,860


1801
01:32:41,904 --> 01:32:43,993
انها تبلي حسنا

1802
01:32:44,036 --> 01:32:48,301
لذا تأكد من أن الأطباء البيطريين ان
يعيدوا تقييمها من اجل فرصة اخرى

1803
01:32:48,345 --> 01:32:49,564
لديهم طريقتهم الخاصة

1804
01:32:51,391 --> 01:32:52,567
سمعتني تاكد من المر

1805
01:32:54,481 --> 01:32:56,962
بما اننا انتهينا هن اتصل بالكابتن جونس

1806
01:32:57,006 --> 01:32:59,791
ذلك ما يخبرونني به 
ماذا تفعل هل تريد اغضابها

1807
01:32:59,835 --> 01:33:00,792


1808
01:33:02,185 --> 01:33:03,186


1809
01:33:05,884 --> 01:33:09,322
حسنا ستكونين بخير

1810
01:33:09,366 --> 01:33:10,933
هيا يا رجل لا املك اليوم بطوله

1811
01:33:10,976 --> 01:33:12,282
ساضع هذا في رقبتك

1812
01:33:14,893 --> 01:33:15,894


1813
01:33:19,115 --> 01:33:20,856
اريهم الجحيم

1814
01:33:20,899 --> 01:33:21,900
هيا لنذهب

1815
01:33:24,686 --> 01:33:26,209


1816
01:33:31,693 --> 01:33:32,694


1817
01:33:46,533 --> 01:33:49,232


1818
01:33:51,103 --> 01:33:52,539
لا لا لا

1819
01:33:53,845 --> 01:33:55,238
هيا

1820
01:33:58,589 --> 01:33:59,808


1821
01:33:59,851 --> 01:34:01,636


1822
01:34:10,514 --> 01:34:12,647
بهدوء

1823
01:34:16,912 --> 01:34:18,217


1824
01:34:18,261 --> 01:34:19,436


1825
01:34:24,006 --> 01:34:25,529
انتظر انتظر

1826
01:34:25,572 --> 01:34:27,270
انتظر انتظر

1827
01:34:27,313 --> 01:34:29,185
لاباس لا باس

1828
01:34:29,228 --> 01:34:32,188
خطئي كان علي ان اضع سترة عليها

1829
01:34:32,231 --> 01:34:34,103
انها تكون مطيعة حين ترتدي السترة

1830
01:34:34,146 --> 01:34:35,931
تعرف الفتيات و الموضة

1831
01:34:35,974 --> 01:34:37,280
ساعود

1832
01:34:38,716 --> 01:34:39,674
اصعدي

1833
01:34:41,414 --> 01:34:43,590
سيدي نسيت هويتك

1834
01:34:43,634 --> 01:34:46,942
اتعلم لماذا لا تحتفظ بها

1835
01:34:46,985 --> 01:34:47,986
شكرا لخدمتك

1836
01:34:50,772 --> 01:34:52,512
ماذا عن الكلب ؟

1837
01:34:52,556 --> 01:34:55,428
مالذي تنظرين اليه

1838
01:34:55,472 --> 01:34:58,605
لا نجعل من هذا عاطفيا اتفقنا

1839
01:35:02,958 --> 01:35:05,351


1840
01:35:19,061 --> 01:35:20,018
عزيزتي لولو

1841
01:35:23,805 --> 01:35:25,545
حصلت على اوراق التبني من الجيش اليوم

1842
01:35:33,162 --> 01:35:35,338
رايلي سيكون فخورا جدا

1843
01:35:35,381 --> 01:35:37,035


1844
01:35:38,254 --> 01:35:40,343
ربما كلانا

1845
01:35:49,700 --> 01:35:52,224
انا لست جيد في الشعر

1846
01:35:52,268 --> 01:35:56,228
لذا سادخل صلب الموضوع

1847
01:35:59,275 --> 01:36:00,276
شكرا

1848
01:36:02,321 --> 01:36:03,453
شكرا لانقاذك حياتي

1849
01:36:32,090 --> 01:36:33,831
ترجمة حسام بوقرة

