1
00:00:00,500 --> 00:00:23,000
{\fnArabic Typesetting\fs45\b1\c&H6D7806&\3c&H03BBFF&\blur3}# ترجمة # {\c&H6D7806&\fs45}
\\ {\c&HFF4600&\fs45}الأَخْضَرْ قُرْطِي {\c&H6D7806&\fs45}//

2
00:00:24,042 --> 00:00:27,210
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">هناك 666 بوابةً تربط هذا العالم بالجانب الآخر 

3
00:00:27,212 --> 00:00:31,257
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">هم غير مرئيين بالنسبة للبشر
...لكن يمكن للبعض الشعور بوجودها   

4
00:00:31,259 --> 00:00:34,671
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">...أحد الأشرار قام بفتح الباب لكسب قوة مُظلمة

5
00:00:34,673 --> 00:00:39,560
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">,في مكان ما في اليابان هو مدخل 444
"يُعرفُ بإسم "غابة البعث 

6
00:04:49,576 --> 00:04:50,439
من هذه الطريق

7
00:04:52,111 --> 00:04:53,543
من الأفضل أن تكون محق

8
00:04:54,380 --> 00:04:56,347
لا بأس . ثق بي فقط

9
00:05:12,630 --> 00:05:13,789
أين هم ؟

10
00:05:16,367 --> 00:05:18,664
لا تقلق , إنهم قادمون

11
00:05:20,637 --> 00:05:24,299
. أنا لست قلق
. أنا لا أثق بك فقط 

12
00:05:26,241 --> 00:05:28,265
إفعل ما تشاء إذًا

13
00:06:02,674 --> 00:06:06,040
إنها صفقة كبيرةً تمامًا بالنسبة للبيك آب , أليس كذلك؟

14
00:06:56,955 --> 00:06:59,752
أين السيارة الأخرى ؟

15
00:07:10,667 --> 00:07:13,999
يجب أن ننتظر منه الأوامر . ثم سنغادر

16
00:07:15,005 --> 00:07:16,494
هل أنت جاد؟

17
00:07:16,740 --> 00:07:18,536
المكان ليس أمن هنا؟

18
00:07:19,008 --> 00:07:22,170
لا يهم لدينا أوامر معينة منه 

19
00:07:22,845 --> 00:07:28,214
أنظر , حواجز الطُرق يمكن أن تكون مستيقظة الأن

20
00:07:28,783 --> 00:07:30,249
يجب أن نذهب

21
00:07:30,919 --> 00:07:34,046
هل هذا بشأن حواجز الطرق؟
هذا ليس قلقنا

22
00:07:34,656 --> 00:07:36,452
أصمت

23
00:07:37,124 --> 00:07:38,852
ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم على أي حال؟

24
00:07:38,992 --> 00:07:40,083
أنت أصمت

25
00:07:40,260 --> 00:07:42,727
الأوامر أوامر . توقف عن النحيب

26
00:07:44,363 --> 00:07:45,886
إلى الجحيم مع هذه الأوامر

27
00:07:47,066 --> 00:07:50,057
أتعرف ما كان علينا أن نذهب لأجل هذا؟

28
00:07:51,637 --> 00:07:54,469
إلى جانب ذلك , هذا المكان يشعرني بالقشعريرة

29
00:07:55,874 --> 00:07:57,101
لا تهتم أخي

30
00:07:57,943 --> 00:08:00,376
هؤلاء الحمقى لا يمكنهم فعل أي شيئ لكن إتباع الأوامر فقط

31
00:08:02,880 --> 00:08:03,402
مـــاذا؟

32
00:08:04,081 --> 00:08:06,139
في طريقك إلى حفلة؟

33
00:08:06,784 --> 00:08:08,614
أم تحاول تعزيز السفاحين؟

34
00:08:08,752 --> 00:08:11,652
أنت ... من الأفضل أن تراقب فمك

35
00:08:13,423 --> 00:08:15,447
بعد كل هذا الركض

36
00:08:15,925 --> 00:08:20,122
كل ما حصلنا عليه مجموعة من المغفلين بدون جدوى

37
00:08:20,262 --> 00:08:24,527
فهمت . أيجب أن أعطيك بعض الوقت للراحة؟

38
00:08:26,168 --> 00:08:27,657
للأبد مثلًا

39
00:08:28,202 --> 00:08:29,133
توقف

40
00:08:30,705 --> 00:08:32,467
أوامرنا أن نُبقي هذا الرجل حيًا

41
00:08:33,841 --> 00:08:36,866
أصمت , هيا , هيا , هيا

42
00:08:37,611 --> 00:08:40,443
لا أفهم  لماذا هذا الشخص مميز جدًا؟

43
00:08:41,348 --> 00:08:45,249
لكن عليك إتباع الأوامر , أليس كذلك؟

44
00:08:46,986 --> 00:08:49,180
هدوء , أنتما الإثنان

45
00:08:49,355 --> 00:08:51,914
أنتما الإثنان من الأفضل لكما أن تكونا هادئين

46
00:08:53,424 --> 00:08:56,483
القتال لن ينفع شيئًا هنا , أليس كذلك؟

47
00:08:58,062 --> 00:09:02,498
سنتركك تخرج من هنا عندما يأتي , لذا كن صبورًا

48
00:09:03,901 --> 00:09:07,461
أتعرف ماذا ؟ أنا حقًا أكره الإنتظار

49
00:09:10,039 --> 00:09:12,666
كف عن هذا

50
00:09:18,114 --> 00:09:20,445
...حسنًا

51
00:09:23,785 --> 00:09:25,513
...بعد أن يصل هنا

52
00:09:28,389 --> 00:09:30,253
من الأفضل أن نخرج من هنا بسرعةٍ

53
00:09:31,759 --> 00:09:36,092
,لا يهم عدد المرات التي نأتيها إلى هنا  
أنا أكره هذا المـــكان

54
00:09:37,630 --> 00:09:41,258
غابة في الجنوب الغربي علامة شوي فنغ مشؤومة

55
00:09:41,401 --> 00:09:43,994
أوه , حقًا؟

56
00:09:45,370 --> 00:09:47,837
الإجتماع معكم أنتم هو مشؤوم بما فيه الكفاية

57
00:09:48,974 --> 00:09:51,840
.قلت لك أن تصمت . لا تبدأ ذلك مجددًا

58
00:09:51,977 --> 00:09:54,809
أنت ! أحضر الفتاة هنا

59
00:10:29,743 --> 00:10:32,506
مهلًا , ما أمر هذه الفتاة؟

60
00:10:32,980 --> 00:10:37,609
الأمر كان أن نخطفها
و نحضرها هنا معنا

61
00:10:38,284 --> 00:10:40,774
.....فتاة غبية وأحمق  

62
00:10:40,920 --> 00:10:43,854
مالذي يخطط له بحق الجحيم 
لفعله مع هذين الإثنين؟

63
00:10:46,691 --> 00:10:50,182
ليس لدي أدنى فكرة
مالذي يفكره فيه

64
00:10:50,328 --> 00:10:53,490
لابد أن لديه خطةً

65
00:10:53,797 --> 00:10:54,922
مهلًا , إنتظر

66
00:10:55,399 --> 00:10:57,832
أنا لن أخذ أي جزء في عملية الإختطاف

67
00:10:59,303 --> 00:11:00,291
ماذا ؟ ماذا قلت؟

68
00:11:01,405 --> 00:11:04,134
خمسة رجال على فتاة , لا بد أنك فخور بنفسك

69
00:11:05,842 --> 00:11:08,469
أنت , أتركها تذهب و إخلع شعرك المستعار

70
00:11:09,679 --> 00:11:11,509
أغلق فمك

71
00:11:12,080 --> 00:11:18,484
أتعرف مع من تتحدث؟

72
00:11:20,054 --> 00:11:25,958
لا تنسى يمكنك أن تكون تقضي بقية 
حياتك في السجن لو أننا لم نخرجك

73
00:11:29,062 --> 00:11:32,553
إليك الأمر , أنا مناصر للمرأة

74
00:11:34,401 --> 00:11:35,867
ما الذي ستفعله بشأن ذلك؟

75
00:11:36,802 --> 00:11:39,269
أنت , أتركها تذهب الأن

76
00:11:41,340 --> 00:11:42,499
إنتبه

77
00:11:44,376 --> 00:11:47,139
أنا أكلمك , أتركها تذهب الأن

78
00:11:47,278 --> 00:11:51,111
مهلًا , هل أنت مجنون أم ماذا؟

79
00:11:51,549 --> 00:11:53,175
لا تدعني أخبرك مجددًا

80
00:11:54,618 --> 00:11:57,780
أتركها تذهب في الحال , أو ستدفع الثمن لاحقًا

81
00:12:00,657 --> 00:12:02,385
إذًا ماذا ستفعل الأن ,رجال أقوياء؟

82
00:16:55,517 --> 00:16:56,915
أين ذهبوا؟

83
00:17:02,324 --> 00:17:03,881
إنه أمر مخيف هنا

84
00:17:05,092 --> 00:17:07,116
سأقتل ذلك الرجل

85
00:17:07,261 --> 00:17:09,558
لا, لا يجدر بك أن تفعل هذا

86
00:17:10,564 --> 00:17:12,963
إذا فعلت , سيصبح وحش مثلهم

87
00:17:13,099 --> 00:17:14,395
...لم أحصل عليه

88
00:17:17,337 --> 00:17:20,897
أتعرف ماذا ؟
إذًا يمكنني قتل الوغد مرتين

89
00:17:21,040 --> 00:17:22,597
هذه حماقة

90
00:17:24,276 --> 00:17:26,675
هذا ليس جيد , لنخرج من هنا

91
00:17:26,812 --> 00:17:30,269
لا تكن غبي , لا يمكننا تركهم يهربون بعيدًا

92
00:17:30,815 --> 00:17:32,281
لدينا مشاكل أكبر , أليس كذلك؟

93
00:17:32,416 --> 00:17:34,940
هذه غلطتك ,أليس كذلك؟

94
00:17:35,086 --> 00:17:36,746
ليس ذلك فقط ، فكر في الأمر

95
00:17:36,887 --> 00:17:38,945
التفكير لن يفيد بشيء

96
00:17:41,825 --> 00:17:46,193
...إنهم ليسوا ميتين
هذا لا يمكن أن يحدث

97
00:17:53,702 --> 00:17:56,101
من الأفضل أن نمسك بهم قبل أن يصل هنا

98
00:17:56,337 --> 00:17:57,268
...أجل

99
00:17:59,273 --> 00:18:00,500
أنت محق

100
00:18:05,846 --> 00:18:08,746
لماذا فعلت ذلك؟
لم يكن عليك قتله

101
00:18:08,882 --> 00:18:10,246
ماهي مشكلته؟

102
00:18:14,253 --> 00:18:17,551
إذا فعلت شيئًا كهذا 
فأنت لا تختلف على هؤلاء الرجال

103
00:18:18,891 --> 00:18:20,949
إنهم أوغاد , لست أنا

104
00:18:30,434 --> 00:18:31,559
...أنا أسف

105
00:18:33,771 --> 00:18:35,965
شكرًا على مساعدتك لي

106
00:18:36,540 --> 00:18:38,439
لم أقصد أن أساعدك

107
00:18:39,175 --> 00:18:40,801
هم فقط أزعجوني

108
00:18:42,945 --> 00:18:44,935
إذًا , مالذي سنفعله؟

109
00:18:47,916 --> 00:18:50,281
أليس لديك خطةً؟

110
00:18:51,787 --> 00:18:53,777
الخطط تتغير دائمًا 

111
00:18:54,456 --> 00:18:57,788
عن ماذا تتكلم؟
سيقومون بقتلنا

112
00:19:07,867 --> 00:19:09,197
...لكن كانوا

113
00:19:11,571 --> 00:19:13,367
بتأكيد ميتين

114
00:19:27,752 --> 00:19:28,183
أنت

115
00:20:12,692 --> 00:20:15,091
إذًا , لماذا كنت في السجن؟

116
00:20:18,764 --> 00:20:20,196
أُسكتِ , لنذهب

117
00:20:33,910 --> 00:20:36,343
ثمة أمر مريب مع هذه الغابة

118
00:20:37,413 --> 00:20:38,572
مثل ماذا؟

119
00:20:39,615 --> 00:20:41,377
...أُناس في كل مكان

120
00:20:44,119 --> 00:20:45,608
لكنك لا تسمع شيئًا

121
00:20:48,723 --> 00:20:50,189
لا أحد هنا

122
00:20:51,392 --> 00:20:52,289
نعم , يمكنني الشعور به

123
00:21:01,768 --> 00:21:03,394
ما الذي يجعلك تعتقدين ذلك؟

124
00:21:05,105 --> 00:21:08,335
لقد كان لدي حاسة سادسة قوية منذ أن كنت صغيرةً

125
00:22:08,760 --> 00:22:09,453
...مهلًا

126
00:22:12,998 --> 00:22:14,157
إنتطري

127
00:22:17,735 --> 00:22:19,964
ما خطبك؟

128
00:22:22,173 --> 00:22:23,605
إلى أين تعتقدين أنكِ ذاهب بحق الجحيم؟

129
00:22:33,415 --> 00:22:34,312
تراجعي

130
00:22:39,655 --> 00:22:40,586
...هذا الرجل

131
00:23:08,847 --> 00:23:11,076
ماذا تفعل؟

132
00:23:16,620 --> 00:23:18,052
مهلًا , توقف

133
00:23:20,024 --> 00:23:21,786
لا تفعل ذلك

134
00:23:30,233 --> 00:23:31,859
لا أصدق ذلك

135
00:23:33,869 --> 00:23:35,301
أنت مجنون

136
00:23:41,876 --> 00:23:44,503
لنذهب . سنأخذ سيارتهم

137
00:24:51,004 --> 00:24:52,868
توقف لنذهب فقط

138
00:26:47,373 --> 00:26:49,169
لابد أنهم بالجوار هنا 

139
00:26:54,279 --> 00:26:55,745
شئ ما خاطئ هنا

140
00:26:55,881 --> 00:26:56,278
ذلك مجددًا؟

141
00:26:56,415 --> 00:26:57,972
يمكنني الشعور بذلك

142
00:27:01,219 --> 00:27:02,583
...هؤلاء الأشخاص عادوا هناك

143
00:27:04,288 --> 00:27:05,845
هناك شيء هنا

144
00:27:10,827 --> 00:27:11,520
...مهلًا

145
00:27:11,862 --> 00:27:13,021
ماذا؟

146
00:27:13,463 --> 00:27:14,690
...كانوا
تأكيد ميتين....

147
00:27:15,298 --> 00:27:18,858
لكنهم عادوا للحياة

148
00:27:19,001 --> 00:27:20,194
ماذا في ذلك؟

149
00:27:20,736 --> 00:27:22,794
الأموات يمكنهم العودة للحياة هنا

150
00:27:22,938 --> 00:27:24,734
إذًا، ما الذي ترمي إليه؟

151
00:27:26,708 --> 00:27:30,370
....لقد...كنا هنا مراراً وتكراراً  

152
00:27:32,147 --> 00:27:38,085
اللذين قتلناهم...دفناهم

153
00:27:41,588 --> 00:27:43,555
يفترض بهم أن يكونوا هنا مدفونين

154
00:27:46,826 --> 00:27:49,817
أين هم بحق الجحيم الأن؟

155
00:35:37,675 --> 00:35:39,574
...لم أقصد أن
...أنا فقط

156
00:36:14,174 --> 00:36:14,696
هيا

157
00:36:14,841 --> 00:36:16,034
دعني أذهب

158
00:37:53,162 --> 00:37:54,685
اللعبة إنتهت

159
00:37:54,829 --> 00:37:56,318
ما هذه الوحــوش؟

160
00:37:56,831 --> 00:37:58,491
ظننت أنهم كانوا في لعبتكم

161
00:37:59,100 --> 00:38:03,126
إذًا , أتريد مني أن أقتلك؟

162
00:38:04,471 --> 00:38:05,801
حينذاك يمكنك أن تكون رفيق لعبي

163
00:38:06,173 --> 00:38:07,139
لا تقتل هذا الشخص

164
00:38:10,010 --> 00:38:13,445
لقد حصلت على الرجل الخطأ

165
00:38:13,679 --> 00:38:16,442
لا أهتم . أترك الرجل يذهب

166
00:38:17,950 --> 00:38:20,884
لهذا السبب أنت لا شيء أكثر من فاسق

167
00:38:28,992 --> 00:38:29,923
واو

168
00:38:31,328 --> 00:38:33,557
هذا الأمر أصبح معقد

169
00:38:34,531 --> 00:38:37,260
لقد تم أخذها 

170
00:38:39,936 --> 00:38:40,765
هاه؟ عمّا تتحدث؟

171
00:38:41,471 --> 00:38:44,803
ذلك الضعيف أطلق على ذراعي و أخذ الفتاة

172
00:38:46,675 --> 00:38:50,872
يا إلهي , أنتما الإثنان كلاكما مجنون

173
00:38:53,215 --> 00:38:54,374
أأنت تتراجع الأن؟

174
00:38:59,086 --> 00:39:01,019
سألعب معك لاحقًا

175
00:39:01,155 --> 00:39:02,382
لذا , إنتظر هنا فقط

176
00:39:10,597 --> 00:39:14,088
تتركه فقط يذهب؟
لقد خاب أملى فيك

177
00:39:15,033 --> 00:39:22,438
ألا تستوعب الأمر؟
سيكون أسهل إن تركت ذلك الرجل يعثر على الفتاة لأجلنا

178
01:53:50,121 --> 01:54:03,121
{\fnArabic Typesetting\fs45\b1\c&H6D7806&\3c&H03BBFF&\blur3}# ترجمة # {\c&H6D7806&\fs45}
\\ {\c&HFF4600&\fs45}الأَخْضَرْ قُرْطِي {\c&H6D7806&\fs45}//

179
00:39:24,542 --> 00:39:27,840
سنقبض عليهم كلاهما بعد أن يكونا معًا

180
00:39:30,714 --> 00:39:34,615
الأن فهمت أنت تستخدم عقلك

181
00:39:35,051 --> 00:39:39,282
إبقاء كلاهما حيًا كانت تلك هي الأوامر بالضبط

182
00:39:43,859 --> 00:39:46,759
أوه...سيئ جدًا

183
00:39:48,196 --> 00:39:50,254
لا يهم بعد الآن

184
00:39:54,736 --> 00:39:56,635
...أنت

185
00:39:56,770 --> 00:40:00,728
سأكون المسؤول من الأن فصاعدًا

186
00:40:01,642 --> 00:40:02,608
ماذا؟

187
00:40:03,543 --> 00:40:07,911
كل شيء تم تخطيطه أتى بالموت هنا

188
00:40:09,448 --> 00:40:11,039
لا تعبث معي

189
00:40:15,654 --> 00:40:17,018
ما كان ذلك؟

190
00:40:39,474 --> 00:40:43,705
سيكون ألم في المؤخرة لو أَصْبَحْتَ وحش... لذا مُت ببطئ

191
00:40:45,981 --> 00:40:47,072
هل أنت بخير ؟

192
00:40:47,615 --> 00:40:52,449
أجل ...لكن هذا المكان سيئ

193
00:40:53,955 --> 00:40:58,118
لا شيئ يمكن أن يوقفني
حتى هؤلاء الوحوش 

194
00:41:01,361 --> 00:41:03,419
لا تقلق

195
00:41:15,173 --> 00:41:16,662
هيا , أركضي بسرعةٍ

196
00:41:28,118 --> 00:41:29,516
الأوغاد

197
00:41:29,653 --> 00:41:30,914
أوه

198
00:41:31,120 --> 00:41:31,983
هل أنت بخير؟

199
00:41:32,121 --> 00:41:33,712
إنه مؤلم

200
00:41:34,957 --> 00:41:37,424
يدك

201
00:41:38,827 --> 00:41:43,058
لقد أخذوها أولائك الأوغاد

202
00:41:43,198 --> 00:41:45,631
اللعنة سنجعلهم يدفعون الثمن على هذا

203
00:41:45,767 --> 00:41:48,394
ألا ينبغي لنا تقديم تقرير

204
00:41:48,535 --> 00:41:49,501
لا

205
00:41:51,105 --> 00:41:54,130
سنبحث عنهم ثم بعد ذلك ندمرهم

206
00:41:54,275 --> 00:41:56,640
لكننا ... لا نعرف أين هم

207
00:41:56,976 --> 00:41:59,535
أعرف كيف يفكرون

208
00:42:00,380 --> 00:42:04,008
لابد أنهم أخذوا دروب الجبل
بدلًا من الذهاب على طول الطريق السريع

209
00:42:05,083 --> 00:42:08,518
لقد تدربت في مقر المباحث الفيدرالية

210
00:42:08,654 --> 00:42:10,450
أنا خبير في التشخيص

211
00:42:10,589 --> 00:42:11,748
خبير؟

212
00:42:13,090 --> 00:42:16,149
,"إذًا , يا "خبير 
أين في الجبال

213
00:42:16,427 --> 00:42:19,987
لا تقلق سأتعقبهم

214
00:42:20,631 --> 00:42:23,861
لقد نشأتُ في حديقة يلوستون الوطنية

215
00:42:24,134 --> 00:42:25,293
صياد مولود بموهبة فطرية

216
00:42:25,435 --> 00:42:26,458
صياد؟

217
00:42:29,806 --> 00:42:30,396
أي طريق؟

218
00:42:30,539 --> 00:42:30,799
لا

219
00:42:30,940 --> 00:42:32,304
أغلق فمك

220
00:42:34,209 --> 00:42:35,835
ماخطب هذا المكان؟

221
00:42:35,978 --> 00:42:37,501
سيأتي خلفنا لنذهب

222
00:42:37,646 --> 00:42:39,010
هذا أمر جنونيّ جدًا

223
00:42:45,053 --> 00:42:47,418
أنت...أنت فعلت كل هذا؟

224
00:42:48,922 --> 00:42:50,752
إنها غلطتك بالكامل

225
00:42:51,591 --> 00:42:54,559
توقف...أنت مجنون

226
00:42:55,529 --> 00:42:56,256
أنت

227
00:43:01,600 --> 00:43:02,691
لا

228
00:43:04,236 --> 00:43:05,395
ماذا تريدين؟

229
00:43:07,138 --> 00:43:09,367
ليس من الضروري أن تقتل هذا الشخص

230
00:43:09,774 --> 00:43:12,503
إخرسِ , لا تقُومي بوعظي

231
00:43:13,078 --> 00:43:15,511
لا يمكنك أن تؤذي الناس بدون سبب

232
00:43:16,480 --> 00:43:20,074
هذه الأيام، العالم مليء بالناس الذين هم أفضل حالاً موتى

233
00:43:20,417 --> 00:43:23,214
ليس أنت من يحكم

234
00:43:23,619 --> 00:43:25,984
من تكونين , واعظةً؟

235
00:43:30,360 --> 00:43:31,849
حسنًا , لا بأس . لنذهب

236
00:43:32,627 --> 00:43:35,356
إسمع لا مزيد من القتل , إتفقنا؟

237
00:43:46,741 --> 00:43:47,968
لقد كنا في الإنتظار

238
00:43:51,044 --> 00:43:54,410
إخيرًا ,إنه سيكون منتهي

239
00:44:13,964 --> 00:44:15,055
...مسدسي

240
00:44:52,799 --> 00:44:54,197
مهلًا، من أنت بحق الجحيم ؟

241
00:44:55,735 --> 00:44:57,599
كيف أصبحت هنا؟

242
00:44:57,736 --> 00:44:59,396
...لقد تم إختطافى

243
00:45:03,442 --> 00:45:04,408
...هاه

244
00:45:04,976 --> 00:45:05,873
ماذا؟

245
00:45:07,812 --> 00:45:08,869
لا يمكنني أن أتذكر

246
00:45:09,346 --> 00:45:10,107
ماذا؟

247
00:45:11,282 --> 00:45:17,117
لا يمكنني تذكر أي شيء بشأن ما حدث 
قبل أن أصل إلى هنا

248
00:45:19,189 --> 00:45:20,985
ما الذي تتكلمين عنه؟

249
00:45:23,058 --> 00:45:24,354
ماذا عنك؟

250
00:45:25,661 --> 00:45:27,252
لماذا كنت في السجن؟

251
00:45:27,396 --> 00:45:28,293
...كنت

252
00:45:31,232 --> 00:45:35,224
ماذا ؟ ألا يمكنك أن تتذكر أيضًا؟

253
00:45:35,803 --> 00:45:37,827
أنسى الأشياء بسهولة

254
00:45:41,374 --> 00:45:42,863
...إذًا , أنت أيضًا  

255
00:46:30,519 --> 00:46:32,042
متى وصلت إلى هنا؟

256
00:46:33,254 --> 00:46:34,185
الأن فقط

257
00:46:39,660 --> 00:46:43,288
ماذا كان هذا بحق الجحيم مع أولائك الإثنان الغبيين
وكل تلك الوحوش؟

258
00:46:43,429 --> 00:46:45,259
ما الذى تنوى فعله؟

259
00:46:48,201 --> 00:46:49,428
شيئاً سيئاً

260
00:46:53,372 --> 00:46:54,804
أين الأخرون؟

261
00:46:57,009 --> 00:46:59,408
جميعهم موتى بإستثناءنا

262
00:47:01,712 --> 00:47:02,700
فهمت

263
00:47:06,416 --> 00:47:07,541
و لماذا لا تزال على قيد الحياة؟

264
00:47:07,684 --> 00:47:08,945
حصلت مشكلة؟

265
00:47:10,520 --> 00:47:11,679
أجل , أنت

266
00:47:29,971 --> 00:47:32,530
حقير مثلك كان يجب أن يكون ميتًا

267
00:47:52,490 --> 00:47:57,552
حسنًا حسنًا حسنًا
من هؤلاء الأشخاص المخيفين

268
00:48:00,698 --> 00:48:02,528
أنت ميت

269
00:48:20,916 --> 00:48:22,940
لا , لنبتعد من هنا

270
00:48:52,810 --> 00:48:54,902
كان ذلك جيدًا جدًا أيها الفتيان والفتيات

271
00:48:58,448 --> 00:48:59,744
لكن ليس جيدًا بما فيه الكفاية

272
00:49:18,233 --> 00:49:19,290
مرحباً عزيزتي

273
00:49:45,223 --> 00:49:47,816
أنت... من تكون؟

274
00:49:49,728 --> 00:49:53,322
إذَا كنت تريد أن تقتلني أنت بحاجةٍ 
لأن تحضر جيشًا

275
00:49:55,499 --> 00:49:56,795
أيها الوغد

276
00:49:59,769 --> 00:50:01,759
...سأعطيك القوة

277
00:50:06,076 --> 00:50:06,769
في الموت

278
00:50:25,058 --> 00:50:25,716
إنه هو

279
00:50:41,940 --> 00:50:43,804
لا , علينا أن نذهب

280
00:50:44,776 --> 00:50:48,472
...لا , إنه هو  
أرجوك , لنذهب ! أسرع

281
00:51:21,342 --> 00:51:22,467
إنه مؤلم

282
00:52:25,231 --> 00:52:27,494
حياة البشر مجرد لحظة

283
00:52:32,672 --> 00:52:35,196
جسدك سيتعفن في نهاية المطاف

284
00:52:42,279 --> 00:52:43,939
هل تريدين أن تكوني ميتة؟

285
00:52:46,750 --> 00:52:48,774
أو الحياة الأبدية؟

286
00:53:00,863 --> 00:53:02,295
...أبدية

287
00:53:19,646 --> 00:53:20,703
أي مشكلة؟

288
00:53:20,847 --> 00:53:22,473
نعم , حادث بسيط

289
00:53:22,616 --> 00:53:24,310
هل أنت بخير، أيها الضابط؟

290
00:53:28,821 --> 00:53:31,084
لا تناديني بالضابط

291
00:53:44,501 --> 00:53:46,331
هل فعلت ذلك مجددًا؟

292
00:53:46,837 --> 00:53:50,897
من الأفضل أن تحسن تصرفك

293
00:53:51,274 --> 00:53:52,638
أيها الضابط

294
00:53:54,277 --> 00:53:59,680
,تريد مقاتلتي 
معلم جميع الفنون القتالية؟

295
00:54:00,649 --> 00:54:02,047
حسنًا , أيها المقاتل

296
00:54:02,484 --> 00:54:03,541
مقاتل؟

297
00:54:04,419 --> 00:54:06,386
ليس لدينا وقت لهذه التفاهات

298
00:54:07,055 --> 00:54:10,285
لنقتلهم جميعًا

299
00:54:10,558 --> 00:54:12,149
صحيح , أيها مقاتل

300
00:54:45,689 --> 00:54:46,586
مهلًا , قلبك

301
00:55:13,146 --> 00:55:15,943
سأعطيك هذا...أطلق النار على نفسك

302
00:55:27,425 --> 00:55:28,322
ماذا؟

303
00:55:32,631 --> 00:55:35,224
أيها اللعين

304
00:56:23,542 --> 00:56:26,203
سأُظهر لك العالم ما بعد الموت

305
00:56:36,119 --> 00:56:37,312
ما المشكلة؟

306
00:56:38,922 --> 00:56:39,888
يجب أن نسرع

307
00:56:40,490 --> 00:56:41,547
ماذا يحدث؟

308
00:56:41,892 --> 00:56:42,687
هيا ,لنذهب

309
00:56:43,293 --> 00:56:46,659
سأخبرك شيئاً , أنا لن أتراجع   

310
00:56:47,129 --> 00:56:49,096
ليس لدينا وقت لهذا

311
00:56:49,398 --> 00:56:50,989
ذلك الرجل خطير

312
00:56:53,101 --> 00:56:55,830
من هو بحق الجحيم؟
تعرفينه , صحيح؟

313
00:56:57,105 --> 00:56:58,264
...إنه

314
00:56:58,506 --> 00:56:59,995
توقفِ عن الهراء حقًا

315
00:57:00,842 --> 00:57:03,969
من هو بحق الجحيم؟

316
00:57:04,342 --> 00:57:05,865
و من أنت؟

317
00:57:06,010 --> 00:57:08,568
ما علاقة هذا بي ؟

318
00:57:11,646 --> 00:57:12,373
...لأن

319
00:57:12,513 --> 00:57:13,604
قوليها

320
00:57:21,486 --> 00:57:25,614
إنه مصيرك

321
00:57:26,955 --> 00:57:28,148
ماذا؟

322
00:57:30,690 --> 00:57:34,522
أنتما الإثنان مقدر لكما أن تقاتلا بعضكم البعض

323
00:57:35,726 --> 00:57:39,160
ماالذي تتحدّثين عنه؟
أنا لم أقابله من قبل

324
00:57:42,464 --> 00:57:43,794
...بلا أنت

325
00:57:44,399 --> 00:57:45,365
ماذا؟

326
00:58:05,945 --> 00:58:07,502
...الإنبعاث

327
00:58:07,745 --> 00:58:10,735
تراجعي . سنتكلم لاحقًا

328
01:00:42,173 --> 01:00:43,469
حان الوقت

329
01:01:46,244 --> 01:01:49,302
لقد ذكرتِ شيئًا عن إنبعاث

330
01:01:51,415 --> 01:01:54,143
القدرة لإعادة روح ميتةٍ للجسد

331
01:01:57,118 --> 01:01:59,846
يمكن إستخدامها فقط في غابة البعث هذه

332
01:02:01,754 --> 01:02:03,186
الأن ماذا؟

333
01:02:06,758 --> 01:02:10,692
غابة البعث هي حيث نحن الأن

334
01:02:13,728 --> 01:02:15,217
لا أفهم

335
01:02:18,364 --> 01:02:26,290
إنه هو . هو يبعث الأموات مع القوة

336
01:02:28,938 --> 01:02:30,529
ماالذي تتحدّثين عنه؟

337
01:02:32,172 --> 01:02:37,038
أي إنبعاث؟
كُنت قادرًا على قتلهم

338
01:02:39,444 --> 01:02:40,842
...ذلك بسبب

339
01:02:41,946 --> 01:02:42,934
من هذا؟

340
01:02:48,983 --> 01:02:50,916
هل هذه واحدة ميتةً أيضًا؟

341
01:02:51,517 --> 01:02:54,211
لا , تلك الفتاة على قيد الحياة

342
01:03:14,799 --> 01:03:16,561
من تكونين؟

343
01:03:38,980 --> 01:03:39,968
من فضلك , لا مزيد من القتل

344
01:04:10,198 --> 01:04:13,290
لأني... إعتقدتُ أنك على وشك الخسارة

345
01:04:16,103 --> 01:04:18,865
أتعلمين ؟ أنا لا أخسر أبدًا

346
01:04:39,049 --> 01:04:40,345
ماذا بحق الجحيم؟

347
01:04:54,225 --> 01:04:55,452
توقف

348
01:04:55,892 --> 01:04:56,721
هاه؟

349
01:04:58,460 --> 01:05:00,359
...إنهم بالجوار

350
01:05:00,795 --> 01:05:01,658
ماذا؟

351
01:05:03,464 --> 01:05:04,555
...أستطيع أن أشم رائحة

352
01:05:06,300 --> 01:05:07,766
رائحة؟

353
01:05:08,501 --> 01:05:10,797
...أستطيع أن أشم الرائحة مثل الكلب

354
01:05:13,137 --> 01:05:14,899
مثل كلب صيد 

355
01:05:15,038 --> 01:05:17,527
مثل كلب صيد ؟

356
01:05:18,640 --> 01:05:19,799
...أنا أشم رائحة

357
01:05:26,444 --> 01:05:27,375
أنظر

358
01:05:27,812 --> 01:05:29,802
أحد الهاربين

359
01:05:29,980 --> 01:05:32,004
لدينا تصريح بالإعدام

360
01:05:33,382 --> 01:05:34,348
إنطلق

361
01:05:40,720 --> 01:05:42,118
مُتْ

362
01:05:57,296 --> 01:05:58,728
...اللعنه

363
01:06:02,600 --> 01:06:03,588
هذه الطريق

364
01:06:03,833 --> 01:06:04,799
...لا, هذه الطريق

365
01:06:25,614 --> 01:06:26,773
إنتظر دقيقة

366
01:06:27,648 --> 01:06:29,137
...أنتِ لستِ وحش

367
01:06:30,416 --> 01:06:31,473
...أنتِ لستِ وحش

368
01:06:32,517 --> 01:06:33,642
دعيني أتكلم , أيتها القذرة

369
01:06:33,785 --> 01:06:34,751
تكلم

370
01:06:37,255 --> 01:06:39,415
أنتِ لستِ وحش حتى الأن , أليس كذلك؟

371
01:06:40,457 --> 01:06:41,980
ولا أنت أيضًا , أليس كذلك

372
01:06:45,058 --> 01:06:49,719
إنتظري دقيقة ! لا تسيئي فهمي
...كنت فقط أخذها هنا

373
01:06:49,861 --> 01:06:50,656
لعينة

374
01:06:56,666 --> 01:07:00,566
...يبدوا أننا الوحيدان الباقين على قيد الحياة

375
01:07:01,869 --> 01:07:03,062
عزيزتي

376
01:07:06,605 --> 01:07:08,037
مالذي يحدث هنا؟

377
01:07:08,841 --> 01:07:12,687
 لا أعرف . لكن يجب أن نخرج من هنا , هذا أمر مؤكد

378
01:07:12,689 --> 01:07:14,641
مهلًا , هل تريدين أن تأتي معي؟

379
01:07:16,177 --> 01:07:17,609
لمَ عساي؟

380
01:07:18,245 --> 01:07:23,441
.أعرف جيدًا جداً هذه الغابة
سأكون ذا فائدةٍ كبيرةٍ

381
01:07:24,716 --> 01:07:26,148
هذه نُقطةٌ جيدة

382
01:07:28,519 --> 01:07:30,008
...حركة واحدة خاطئة

383
01:07:32,254 --> 01:07:33,584
وسوف تكون ميت

384
01:07:34,522 --> 01:07:35,749
أعرف ذلك

385
01:07:59,704 --> 01:08:01,034
أنت... لقد تغيرت

386
01:08:08,075 --> 01:08:09,302
إنهضي

387
01:08:13,713 --> 01:08:15,680
مهلًا , هل أنت حقًا لا تتذكر أي شيئ؟

388
01:08:16,581 --> 01:08:18,605
مالذي تتحدث عنه؟

389
01:08:20,950 --> 01:08:23,815
بشأني ...ألا تتذكر؟

390
01:08:26,086 --> 01:08:27,916
أنا لم أركِ من قبل

391
01:08:28,889 --> 01:08:31,754
لماذا ... لماذا ساعدتنى إذًا؟

392
01:08:32,657 --> 01:08:35,590
أخبرتك . لم أقصد مساعدتك

393
01:08:36,826 --> 01:08:40,487
...أنت أتيت خلفي
و أنقذتني

394
01:08:41,162 --> 01:08:46,256
...لقد قلتِ شيئًا بشأن مصيري
ماذا يحدث؟

395
01:08:47,566 --> 01:08:49,328
سأخبرك

396
01:08:53,470 --> 01:08:54,527
...إنه أنت

397
01:08:55,638 --> 01:08:58,264
. أنت ما زلت حيًا
. مثير للإعجاب

398
01:08:58,939 --> 01:09:01,667
أذًا , أنت سببت كل هذا

399
01:09:02,842 --> 01:09:05,308
عرفت أن بإمكانك البقاء على قيد الحياة مهما كان

400
01:09:06,044 --> 01:09:07,874
أنا لا أعرفك على الإطلاق

401
01:09:08,446 --> 01:09:09,639
ماذا تريد؟

402
01:09:10,580 --> 01:09:14,241
,لابأس إن كنت لا تعرفني
...لكن روحك

403
01:09:15,149 --> 01:09:18,275
.أنت تجعل الأمور معقدةٍ 
ما الذي تنوي فعله؟

404
01:09:18,719 --> 01:09:19,844
حان الوقت

405
01:09:20,986 --> 01:09:22,475
أعطيني الفتاة وتعال معي

406
01:09:22,854 --> 01:09:24,013
لا تكن غبي

407
01:09:24,888 --> 01:09:29,686
مهلًا , مهلًا , ما الذى تتحدثان عنه؟
لا يعجبني هذا مطلقاً

408
01:09:30,759 --> 01:09:33,851
هذا الرجل لا يتذكر أي شيء؟
حقاً؟

409
01:09:34,762 --> 01:09:36,888
أتركنا وحدنا

410
01:09:37,364 --> 01:09:41,264
.لا يمكنني فعل ذلك
...لقد كنت أنتظر

411
01:09:42,132 --> 01:09:44,792
هل ستخبرني ما الذي تنوي فعله؟

412
01:09:49,571 --> 01:09:51,094
إنه يريدني ميت

413
01:09:52,072 --> 01:09:52,867
ماذا؟

414
01:09:54,574 --> 01:09:59,508
سأمنحك القوة . لماذا لا تأتي معي؟

415
01:10:21,990 --> 01:10:25,924
.سأهتم بها لاحقًا
لنتحدث الأن؟

416
01:10:26,726 --> 01:10:28,488
ماذا يحدث؟

417
01:10:31,362 --> 01:10:34,625
دم الفتاة يعطيني القوة

418
01:10:40,468 --> 01:10:43,162
هذه هي غابة البعث

419
01:10:44,170 --> 01:10:45,329
بوابة

420
01:10:47,072 --> 01:10:48,800
مدخل إلى الجانب الأخر

421
01:10:49,906 --> 01:10:56,740
.الموتى تُصبحُ زومبي
هذه كانت مزحةً

422
01:10:58,279 --> 01:11:00,491
ذلك لم يكن شيئاً بالمقارنة مع القوة الحقيقية

423
01:11:03,221 --> 01:11:05,546
قوة عُظْمَى مخبأةً في هذه الغابة

424
01:11:09,752 --> 01:11:17,177
تحتاج إثنين من المفاتيح لفتح البوابة 
لدخول في الظلام على الجانب الأخر

425
01:11:21,158 --> 01:11:23,284
واحد تضحية بشرية

426
01:11:24,495 --> 01:11:29,452
"و المفتاح الأخر مع"دماء البعث 

427
01:11:31,299 --> 01:11:32,560
...وجدتهم

428
01:11:34,300 --> 01:11:35,561
قبل 500 عام

429
01:11:36,167 --> 01:11:37,929
أنت مجنون كليًا

430
01:11:38,402 --> 01:11:46,032
.إخرس فقط وتعالى معي
سأظهر لك قوة الظلام

431
01:11:46,741 --> 01:11:50,539
أتعرف ماذا؟
أكره أن يُملى علي أن أفعل

432
01:12:03,251 --> 01:12:06,047
لا فائدة .لا يمكنك قتلي

433
01:12:07,153 --> 01:12:08,881
لذا فقط أصمت وإستمع إلى ما يجب أن أقوله

434
01:12:09,988 --> 01:12:11,716
لا أرغب في الإستماع

435
01:12:14,859 --> 01:12:20,428
بسبب مقاطعتك لي ,أظطررت للإنتظار 500 عام
من أجلها لكي تتجسد

436
01:12:20,430 --> 01:12:22,285
لقد مضى وقت طويل

437
01:12:25,598 --> 01:12:27,588
لكن لابأس أنا أغفر لك

438
01:12:41,907 --> 01:12:45,602
لقد إنتظرت من أجلها لكي تتجسد ثانيةً وناضجةً

439
01:12:46,244 --> 01:12:47,867
لقد كنت أنتظر هذا اليوم

440
01:12:47,869 --> 01:12:52,738
قوة غابة البعث ودمها الناضج
سيفتح البوابة للجانب الآخر

441
01:13:02,687 --> 01:13:08,287
أخيراً وجدتك،لكن كنت في السجن
لم أكن أتوقع منك أن تكون في السجن

442
01:13:08,290 --> 01:13:09,590
وما هو أكثر 

443
01:13:09,592 --> 01:13:13,491
كنت تقضي حكمًا بالسجن مدى الحياة 
جنايةً خطيرةً مع الذين إرتكبوا جرائم مزعجة 

444
01:13:14,795 --> 01:13:17,557
لماذا... جعلتني أتي إلى هنا؟

445
01:13:18,063 --> 01:13:23,157
أنت تعجبني أكثر كمجرم الأن

446
01:13:23,933 --> 01:13:25,595
لقد إستخدمت لتكون رجلًا كريم

447
01:13:25,597 --> 01:13:28,062
إنك تؤمن بهذه الفكرة الغبية عن العدالة

448
01:13:29,369 --> 01:13:31,199
أنت حقًا تجعلني أعاني

449
01:13:57,586 --> 01:14:02,350
.لكنك تغيرت قليلًا
.لهذا أحضرتك إلى هنا

450
01:14:03,357 --> 01:14:08,121
.سأغفر ما فعلته في الماضي
.لا تخذلني هذه المرة

451
01:14:11,228 --> 01:14:12,694
لماذا لا تخسر؟

452
01:14:15,230 --> 01:14:17,423
أنت الأن لديك قلب مجرم

453
01:14:18,199 --> 01:14:20,189
كم عدد الأشخاص الذين قتلتهم حتى الأن؟

454
01:14:21,968 --> 01:14:23,696
ثلاثة وأربعون شخص إعتبارًا من اليوم

455
01:14:24,369 --> 01:14:25,801
ذلك أخي الصغير

456
01:14:26,771 --> 01:14:27,930
أخ؟

457
01:14:29,239 --> 01:14:33,673
هل تشعر بذلك؟ قوة هذه الغابة

458
01:14:37,878 --> 01:14:39,401
...الناس يولدون

459
01:14:40,279 --> 01:14:41,609
...يعيشون

460
01:14:44,248 --> 01:14:45,509
ويموتون

461
01:14:48,016 --> 01:14:58,387
.الظلام بعد الموت ماهو الحقيقي
أنا ذاهب لفتح ذلك الباب

462
01:15:02,292 --> 01:15:03,952
تعال معي. إتبع حدسك

463
01:15:11,232 --> 01:15:18,134
ما يريده قلبك حقاً هو الظلام

464
01:15:29,809 --> 01:15:32,833
أُفَضل الموت على الذهاب معك

465
01:15:39,816 --> 01:15:40,611
إذًا مت

466
01:15:55,425 --> 01:15:57,051
...تماماً كما خططت 

467
01:16:00,961 --> 01:16:02,393
إذهبوا لجلب الفتاة

468
01:24:31,936 --> 01:24:34,596
أُفضل الموت على أن أسمح لك بلمسي

469
01:24:36,439 --> 01:24:37,200
هاه؟

470
01:24:37,739 --> 01:24:39,603
أُفضل الموت

471
01:24:42,609 --> 01:24:44,405
ما زالت وقحةً

472
01:24:54,550 --> 01:24:56,846
ذلك الرجل لايمكن أبدًا إنقاذك

473
01:24:58,086 --> 01:25:03,385
.ليس في المرّة السابقة
.و ليس في هذه المرة

474
01:25:05,790 --> 01:25:07,484
لقد إنتهيتِ من لعب دورك

475
01:25:09,792 --> 01:25:12,281
يبدوا كأنك لن تكبر أبداً

476
01:25:53,853 --> 01:25:55,945
...لقد كنت أنتظر

477
01:26:23,003 --> 01:26:29,563
غابة البعث , لقد عدت بعد كل هذه السنوات

478
01:26:32,810 --> 01:26:35,242
لذا إفتحي البوابة مقابل دمها

479
01:26:37,546 --> 01:26:39,536
وإمنحيني القوة

480
01:26:44,150 --> 01:26:46,083
إمنحيني القوة

481
01:27:12,467 --> 01:27:17,800
لماذا ؟ لماذا لا شيئ يحدث؟

482
01:27:23,007 --> 01:27:24,598
لماذا لا شيئ يحدث؟

483
01:27:52,691 --> 01:27:56,887
دمائي الخاصة بالبعث تعمل مرةً واحدةً 

484
01:27:58,661 --> 01:28:00,491
لقد إستعملتها بالفعل

485
01:28:05,398 --> 01:28:10,025
...يمكنك أن تنتظر حتى أتجسد 
مرةً أخرى؟

486
01:28:14,370 --> 01:28:17,735
أنتِ... سأقتلك

487
01:28:27,612 --> 01:28:31,842
تريدين مني أن أقتلك في لحظة غضب 
صحيح؟

488
01:28:34,583 --> 01:28:36,913
مع ذلك , لا يمكنكِ خداعي

489
01:28:38,385 --> 01:28:40,715
لن أسمح لكِ بتدخل في خطتي

490
01:28:45,223 --> 01:28:51,750
.دمائك ليست جيدةً بما فيه الكفاية
دمائك لا تستطيع فتح البوابة

491
01:28:53,361 --> 01:28:56,419
دمائك ليست جيدةً بما فيه الكفاية
هل تعرفين لماذا؟

492
01:28:58,464 --> 01:28:59,691
هل إكتشفتِ الأمر؟

493
01:29:01,966 --> 01:29:04,558
هل تعرفين لماذا أحضرت ذلك الرجل هنا؟

494
01:29:10,938 --> 01:29:15,429
هذا صحيح...كان قادرًا على البعث بدمائك

495
01:29:16,976 --> 01:29:19,465
ذلك الرجل بدم البعث هو المفتاح الحقيقي

496
01:29:35,953 --> 01:29:37,943
أردتُ أن أرى التعبير على وجهك

497
01:29:43,725 --> 01:29:45,123
...هذا الوجه

498
01:29:47,160 --> 01:29:47,921
أنت

499
01:29:57,467 --> 01:29:59,263
أنت تتحدث كثيرًا

500
01:30:02,970 --> 01:30:05,903
هاهو أتى... المفتاح الأخير

501
01:30:12,241 --> 01:30:14,935
إستغرق الأمر مني بعض الوقت لأتذكر

502
01:30:17,045 --> 01:30:18,841
أنا الشخص الذي تريده ,صحيح؟

503
01:30:28,686 --> 01:30:31,118
لا تلمس فتاتي , أيها الأحمق اللعين

504
01:30:40,859 --> 01:30:48,227
هل تريد القيام بذلك الآن؟
أو... تريد أن تلعب؟

505
01:31:42,830 --> 01:31:43,989
...إنتظريني

506
01:31:47,832 --> 01:31:51,630
لا تقلقِ . أنا لا أخسر أبدًا

507
01:32:00,874 --> 01:32:01,931
إبقي هناك

508
01:33:43,703 --> 01:33:51,663
إنتظري هنا. هذا بينه وبيني واحد منا سيعود

509
01:33:54,976 --> 01:33:56,966
إنه مختلفٌ الآن

510
01:33:58,845 --> 01:34:01,141
قد تخسر هذه المرة

511
01:34:03,181 --> 01:34:04,408
...ربما

512
01:34:08,718 --> 01:34:10,617
...سنرى ما سيحدث

513
01:34:17,690 --> 01:34:20,680
عليكِ أن تعملي لأجل ما تريدينه حقًا

514
01:34:24,828 --> 01:34:25,851
صحيح؟

515
01:34:43,473 --> 01:34:44,496
لا تتحرك

516
01:34:46,608 --> 01:34:47,869
لا تتحرك

517
01:34:50,210 --> 01:34:52,006
قلت , لا تتحرك

518
01:34:53,045 --> 01:34:54,602
إبتعد عن السيارة

519
01:34:56,013 --> 01:35:00,072
, ما كان هذا؟ ما الذي قلته 
ما الذي قلته , أيها القزم

520
01:35:01,451 --> 01:35:03,543
قلت , سنأخذ سيارتكم

521
01:35:03,685 --> 01:35:06,982
نحن نبحث عن هاربين 
إبتعد عن طريقي

522
01:35:07,454 --> 01:35:11,911
.أنتِ مقاتلة
.يمكنني الجزم

523
01:35:16,593 --> 01:35:20,618
أصمت , أيها الأحمق
.أنا كرهت هذا المكان

524
01:35:21,029 --> 01:35:23,621
.أنا آسف جداً
أنت قصير المؤخرة

525
01:35:35,671 --> 01:35:37,467
هيا؛ إركبي في السيارة

526
01:36:00,752 --> 01:36:02,218
لنذهب

527
01:36:55,785 --> 01:36:58,752
هذه ليست غلطتي

528
01:39:55,727 --> 01:39:59,991
.KSC2 303 لقد وجدت! السجين رقم 

529
01:40:00,464 --> 01:40:02,363
أعطيني يدي اليمنى

530
01:40:24,812 --> 01:40:27,040
سوف يكون لدي إثنان من الأيدي اليسرى

531
01:40:35,752 --> 01:40:38,310
لا يمكنك ضربي برصاصتك البطيئة

532
01:40:41,956 --> 01:40:46,754
ردود أفعالي أسرع من مايك تايسون خمس مائة مرة 

533
01:40:48,426 --> 01:40:50,120
هيا

534
01:45:25,761 --> 01:45:27,159
...مثل آخر مرّة

535
01:45:29,629 --> 01:45:32,221
,لا يهم مقدار القوة التي إكتسبتها
.لا يمكنك هزيمتي

536
01:45:35,667 --> 01:45:41,500
.الجانب المظلم قد إختارني
لن أسمح لك بأن تقف في طريقي

537
01:51:07,867 --> 01:51:09,299
أخبرتك

538
01:51:09,802 --> 01:51:12,030
أنا لا أخسر أبداً

539
01:52:50,429 --> 01:52:51,258
...إسمع

540
01:52:52,430 --> 01:52:53,293
ماذا؟

541
01:52:56,366 --> 01:53:04,167
أنت عدت بسبب الغابة ودمي

542
01:53:08,406 --> 01:53:13,705
إذا تركت هذه الغابة , ربما تموت

543
01:53:17,279 --> 01:53:18,404
...ربما

544
01:53:21,881 --> 01:53:29,613
. لكن لابأس بذلك . سنرى ما سيحدث 
أكره أن أكون محبوس في مكان واحد

545
01:55:32,827 --> 01:55:35,020
كان يجب أن أكون في جانبك

546
01:55:44,701 --> 01:55:48,066
لم يتبقى شيء ليُدمر في هذا العالم

547
01:55:51,404 --> 01:55:54,098
أسرع وخذني إلى الجانب الأخر

548
01:55:55,742 --> 01:55:57,367
أخي

549
01:56:21,462 --> 01:56:22,121
توقف عن هذا 

550
01:54:22,000 --> 01:54:26,121
{\an5}{\fs35}<font color="#FFA500">بعد 99 عام 


551
01:53:29,613 --> 01:53:40,121
{\an8}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FF0000"> الفلم لم ينتهي بعد 

552
01:56:26,121 --> 02:00:03,121
{\fnArabic Typesetting\fs45\b1\c&H6D7806&\3c&H03BBFF&\blur3}# ترجمة # {\c&H6D7806&\fs45}
\\ {\c&HFF4600&\fs45}الأَخْضَرْ قُرْطِي {\c&H6D7806&\fs45}//
