0 00:00:01,619 --> 00:00:29,163 ترجمة صهيب علي الشهير بجهة سيادية - حاذف ترم سابقا - إهداء لأبو جراح العتيبي - MaximusQ8™ 1 00:00:32,940 --> 00:00:37,886 خدمة الطوارئ ما هي حالتك ؟ - " أنا في محطة وقود في " آسبين هيل - 2 00:00:37,886 --> 00:00:41,980 وهناك رجل سقط - ساحة سيارات , سيدة - 3 00:00:42,940 --> 00:00:45,596 أين الشخص الآن ؟ - إنها واقعة على الأرض الآن سيدي - 4 00:00:46,797 --> 00:00:53,186 ماذا يجري هناك ؟ - أعتقد أن الرجل إرتطم بشيء ما يبدوا أنه قطعه - 5 00:00:55,674 --> 00:01:01,060 يا إلهي , رجل قتل أمامي 6 00:01:01,060 --> 00:01:04,914 سيدتي أهدأي , كيف مات ؟ - لا أعلم - 7 00:01:05,538 --> 00:01:09,244 لا أعلم - فقرة أنباء أنباء , إنتشار إطلاق نار غريب - 8 00:01:09,244 --> 00:01:14,032 حيث وصلت " ميرلاند " إلى مطاردة واسعة الشرطة لا تؤكد شيئاً إن كان الإطلاق 9 00:01:14,303 --> 00:01:20,080 نوبة عنف تنتشر في العاصمة مما يصل بعدد الضحايا إلى سبعة 10 00:01:20,080 --> 00:01:24,702 يبدوا أنهم ضحايا عشوائيين , ليسوا أعداء لأحد 11 00:01:24,702 --> 00:01:30,804 لا يبدوا أنهم متورطون بشيء منسق إنها أهداف عشوائية 12 00:01:31,083 --> 00:01:35,380 أبرياء قتلوا - هذا الإتصال مسجل - صباح الخير - 13 00:01:36,394 --> 00:01:40,042 لا تقولي شيئاً فقط إسمعي , هناك أشخاص سببوا القتل في المنطقة 14 00:01:41,123 --> 00:01:45,780 إتصلنا ثلاث مرات قبل هذا التفاوض لم نحصل على رد 15 00:01:46,294 --> 00:01:47,436 الناس يموتون 16 00:01:49,904 --> 00:01:55,226 البحث يستكمل عن الرجل المسؤول عن الإطلاق العشوائي في العاصمة 17 00:01:55,226 --> 00:02:02,036 تقترح السلطات الآن بأنه ربما متنقل - أرسلوا أحداً إلى هنا , المرأة في الحمام - 18 00:02:02,071 --> 00:02:05,691 هذه المرأة تنزف من كل مكان لا أستطيع عمل شيء لها 19 00:02:05,691 --> 00:02:12,274 الآن يعتقد بأنه قناص يعمل مع شريك له 20 00:02:12,274 --> 00:02:16,023 للبحث عن سيارة " شفرليه كابريس " 1990 " بلوحات " نيوجيرسي 21 00:02:16,885 --> 00:02:20,670 الحكومة أخذت شخصين للحجز في إرتباطهم مع حادثة القنص 22 00:02:20,670 --> 00:02:25,190 يبدوا أن رجلاً نائم داخل السيارة - يمكن لمواطني " ميرلاند " الآن - 23 00:02:25,190 --> 00:02:31,282 أن يستريحوا بمعرفة أن القاتل المرعب لضواحي واشنطون " الآن خلف القضبان " 24 00:03:39,593 --> 00:03:42,674 توقف عن هذا 25 00:03:43,228 --> 00:03:45,561 يكفي 26 00:03:45,841 --> 00:03:49,347 تعرف كيف يجري , سوف نأكل بعد العمل 27 00:03:53,067 --> 00:03:56,290 سوف أعود إليك بسرعة 28 00:03:56,889 --> 00:03:59,432 هل ستكون طفل فاسد ؟ 29 00:04:52,992 --> 00:04:56,727 أبي أريد واحدة - ليس معي نقود - بلى - 30 00:04:57,975 --> 00:05:00,815 لقد رأيتك - حقاً ؟ - 31 00:05:06,800 --> 00:05:09,703 وواتحدة لأميرتي - شكراً - 32 00:08:51,101 --> 00:08:52,878 هل أنت بخير ؟ 33 00:08:57,446 --> 00:08:58,678 هل أنت بخير ؟ 34 00:09:42,733 --> 00:09:46,837 متى ستأتي أمي ؟ - لن تأتي - 35 00:09:47,150 --> 00:09:48,829 لماذا ؟ 36 00:09:51,181 --> 00:09:59,133 أنتم في إجازة خاصة معي وعندما ترونها فلن تروني 37 00:09:59,133 --> 00:10:03,276 لماذا ؟ - لا تقلقي , حسناً ؟ - 38 00:10:04,698 --> 00:10:09,186 هل هذا ما تريدون ؟ أن أقع في مشكلة ؟ - لا - 39 00:10:09,221 --> 00:10:15,713 أترك أبي وشأنه - أترك أبي وشأنه .. أجل هذا صحيح - 40 00:10:20,424 --> 00:10:22,296 حسناً أطفئ الأضواء 41 00:10:28,752 --> 00:10:30,704 آسف 42 00:10:41,927 --> 00:10:48,936 إذاً هل أمك فعلت هذا من قبل ؟ - إنها ترحل دائمالً - 43 00:10:52,639 --> 00:10:54,728 وليس لديك أحد ؟ 44 00:11:01,342 --> 00:11:03,855 ماذا سنفعل بك ؟ 45 00:11:36,799 --> 00:11:43,406 أمي لقد كتبت لك رسالة لكن لم أعرف أين أرسلها , فقمت بإحراقها 46 00:11:44,862 --> 00:11:50,724 إذا رجعت فلن تجديني هنا , أنا في مكان آخر 47 00:11:52,907 --> 00:11:56,253 رجل الطريق ... هل تعرفينه ؟ 48 00:11:56,539 --> 00:12:01,123 قابلته في الخريف , وجعلني أعمل له 49 00:12:02,378 --> 00:12:05,493 لقد أعطاني عملاً 50 00:12:08,894 --> 00:12:15,428 ذهب السائح الآخر وبقي هو 51 00:12:17,347 --> 00:12:22,021 إنه أمريكي , ويعلمني الحديث كالأمريكيين 52 00:12:22,284 --> 00:12:25,803 يقول أنني قد أصبح أمريكي أيضاً 53 00:12:28,947 --> 00:12:31,691 " إسمه " جون 54 00:12:51,830 --> 00:12:56,678 في أي ولاية تعيش ؟ - " واشنطون " - 55 00:12:57,389 --> 00:13:00,429 هناك إثنان 56 00:13:00,429 --> 00:13:04,405 الأولى عاصمة والأخرى مكان 57 00:13:05,547 --> 00:13:10,508 وأين تعيش ؟ - في المكان - 58 00:13:22,818 --> 00:13:28,356 لن تعود أليس كذلك ؟ - لا أعرف - 59 00:13:28,978 --> 00:13:33,501 عندما كنت صغيراً كنت ألعب لعبةً تسمى : الحياة ليست عادلة 60 00:13:34,592 --> 00:13:36,412 هل تعرف لماذا يسمونها هكذا ؟ 61 00:13:38,436 --> 00:13:42,459 لأنها ليست عادلة 62 00:13:42,994 --> 00:13:44,169 لكن يجب أن تلعبها 63 00:13:49,019 --> 00:13:57,241 لا أعلم ربما تريد العودة ولا تساطيع - ربما توفيت - 64 00:14:10,392 --> 00:14:12,440 ماذا قلت ؟ 65 00:14:13,191 --> 00:14:15,256 آمل ذلك 66 00:14:39,023 --> 00:14:41,807 مرحباً بعودتك 67 00:14:41,807 --> 00:14:45,493 ومن هذا الآن ؟ - إنه إبني - ليست إبنك - 68 00:14:45,528 --> 00:14:47,870 إنه إبني الآخر - هل أنت بخير ؟ - 69 00:14:48,135 --> 00:14:50,823 أجل فقط مشغول مشغول 70 00:14:50,858 --> 00:14:55,511 هل تركت قميص أزرق هنا ؟ - ربما - 71 00:14:56,774 --> 00:14:58,229 تأكد 72 00:14:59,261 --> 00:15:01,925 سوف أذهب بسرعة رحب بها 73 00:15:26,795 --> 00:15:29,731 إذاً تزور والدك ؟ 74 00:15:33,755 --> 00:15:36,290 هل يمكننا البقاء الليلة ؟ 75 00:15:36,547 --> 00:15:38,947 لم لا تخبرني عنه - عنه ؟ - 76 00:15:43,393 --> 00:15:48,451 لن أمسك به يلعب بثيابي الداخلية أليس كذلك ؟ 77 00:15:53,563 --> 00:15:56,916 هل يمكنك الذهاب قليلاً ؟ 78 00:15:58,330 --> 00:15:59,482 لا تبتعد 79 00:16:46,923 --> 00:16:49,347 هل تعطني طلبك ؟ 80 00:16:51,698 --> 00:16:53,747 هل لديك برغر رخيص ؟ 81 00:17:09,396 --> 00:17:12,805 غير حياتك للأفضل الجيش الأمريكي يوظفك 82 00:17:13,373 --> 00:17:14,941 أجل أنت 83 00:17:22,939 --> 00:17:25,923 هل لديك دقيقة لمستقبلك ؟ 84 00:17:26,186 --> 00:17:29,115 كم تبلغ من العمر ؟ - 16 - 85 00:17:30,714 --> 00:17:34,066 ربما أنك صغير لكنك ستعود خلال عام 86 00:17:34,322 --> 00:17:37,433 إرجع وسنكون مستعدين لك 87 00:17:37,433 --> 00:17:41,449 يومك سعيد , غير حظك إن كنت مستعد 88 00:18:26,848 --> 00:18:28,016 إصعد 89 00:19:31,655 --> 00:19:37,063 لقد كانت منطقتي , كنت أعيش هنا الناس كانوا يعيشون هنا 90 00:19:37,302 --> 00:19:40,830 أشخاص حقيقيون 91 00:19:42,038 --> 00:19:47,655 الكل يتحول إلى لعنة 92 00:19:49,630 --> 00:19:51,925 وكأنهم أختفوا 93 00:19:54,758 --> 00:19:57,134 حسناً ليس الجميع 94 00:19:59,804 --> 00:20:03,756 بعضهم تحول إلى مصاصي دماء إمتصوني تماماً 95 00:20:04,804 --> 00:20:12,843 أشخاص ما كنت أتوقعهم زوجتي , إستيقظت يوماً وكأنني لم أراها من قبل 96 00:20:16,074 --> 00:20:20,059 هذا شر حقيقي 97 00:20:23,554 --> 00:20:30,322 هناك شياطين حقيقية في هذا العالم 98 00:20:34,449 --> 00:20:42,048 مثل هنا , السيدة التي عاشت هنا لئيمة جداً , شهدت ضدي في المحكمة 99 00:20:42,822 --> 00:20:48,271 هذا ما يفعلون , يأخذون أطفالك بقولهم أنني خطفتهم 100 00:20:49,279 --> 00:20:52,904 كيف أخطف أطفالي ؟ 101 00:20:53,503 --> 00:21:01,776 ثم جائت للعيش هنا كأن شيئاً لم يحدث تلك المتوحشة ليتها تموت 102 00:21:03,823 --> 00:21:06,814 الوحوش لا تموت 103 00:21:06,814 --> 00:21:10,421 إنها ميتة - هذا صحيح - 104 00:21:10,878 --> 00:21:14,790 لأنها ليست بشراً , أي شخص يحب هذه القصة بأي حال ؟ 105 00:21:15,381 --> 00:21:19,468 مثل الجيش يعدك بأشياء كثيرة ويأخذك بعيداً ولا يهتم بمواهبك 106 00:21:19,468 --> 00:21:21,284 ويعرض عليك شيئاً 107 00:21:23,219 --> 00:21:26,810 ويسحقونك فقط لتحطيم معنوياتك حتى تمشي إلى المذبحة 108 00:21:27,369 --> 00:21:31,898 وفور رؤيتك لما يحدث , عليك أن تقاومه 109 00:21:32,881 --> 00:21:34,778 من الجنون ألا تقاتل 110 00:21:35,770 --> 00:21:40,217 إرتداد , وقلب المذبحة عليهم 111 00:22:49,818 --> 00:22:52,625 حسناً ماذا لدينا هنا ؟ 112 00:22:55,066 --> 00:22:58,682 لا نريد أي مشاكل - هذا سيء - 113 00:22:59,409 --> 00:23:02,272 لأنك المشكلة 114 00:23:05,031 --> 00:23:09,015 لا مشكلة , فقط أسود يجري في الشمس 115 00:23:09,310 --> 00:23:12,191 كما قلت لك 116 00:23:16,077 --> 00:23:18,951 متى عدت ؟ - هذا سري - 117 00:23:19,559 --> 00:23:21,353 " مرحباً " راي 118 00:23:22,881 --> 00:23:25,487 فتى لطيف وثرثار 119 00:23:26,648 --> 00:23:30,096 كنت أذهب لبعض القنص , هل ترافقني ؟ 120 00:23:30,343 --> 00:23:33,494 إقفز , وأنت في الخلف 121 00:23:53,110 --> 00:23:59,883 إذاً لا أستطيع أخذها للمحكمة ولا أعرف أين هي ولن تفيدنا المحكمة شيئاً 122 00:24:00,123 --> 00:24:02,889 لن يقدموا الحضانة للأب 123 00:24:06,531 --> 00:24:10,409 ماذا يجب أن أفعل ؟ - لا أعلم , تدعوا لأجل زلزال - 124 00:24:11,225 --> 00:24:15,105 وميض برق , غضب من الله 125 00:24:16,110 --> 00:24:19,251 إنه لك .. هيا 126 00:24:41,265 --> 00:24:45,393 الأطفال موهبة طبيعية ما شعورك , جيد هاه ؟ 127 00:24:46,266 --> 00:24:48,209 هل تنفس عن غضبك ؟ 128 00:24:48,672 --> 00:24:53,937 لكن إن كنت حقاً تريد صنع فرق في العالم 129 00:24:54,482 --> 00:24:59,528 سوف تذهب مع صديقي القديم 130 00:25:05,094 --> 00:25:07,158 @ جار الأرملة @ 131 00:25:18,077 --> 00:25:20,861 تباً - سوف يساعد إذا حاولت إصابة الهدف - 132 00:25:21,108 --> 00:25:25,740 ربما علي قنص الطيور أحدها سيطير إلى رصاصي بالخطأ 133 00:25:27,867 --> 00:25:29,779 هل تريد التجربة ؟ 134 00:25:31,036 --> 00:25:33,501 إهدأ فهناك بعض الإرتداد 135 00:25:48,005 --> 00:25:50,756 حسناً أسندها بكتفك 136 00:25:51,732 --> 00:25:53,851 وبلمسة خفيفة 137 00:25:54,425 --> 00:25:56,115 على مهلك 138 00:26:14,021 --> 00:26:16,546 قلت لك أنه موهوب 139 00:26:29,574 --> 00:26:31,697 هل أنت بخير ؟ 140 00:26:33,971 --> 00:26:37,738 هيا الآن - أنا آسفة - 141 00:26:38,266 --> 00:26:42,561 هيا كيف هذا لطيف , إنه سيء لي 142 00:26:47,881 --> 00:26:50,970 هناك مفكرة في الملف - ماذا تقول ؟ - 143 00:26:51,005 --> 00:26:55,128 لا تقول لا يمكنني تقديم أي معلومات 144 00:26:58,070 --> 00:27:00,059 هل أنت متزوجة ؟ 145 00:27:01,088 --> 00:27:03,464 هل لديك أطفال ؟ 146 00:27:04,409 --> 00:27:08,343 لا أستطيع - هيا - هل هي حالة طارئة ؟ - 147 00:27:09,496 --> 00:27:12,976 ربما , شيء سيء قد يحدث 148 00:27:23,806 --> 00:27:27,678 مرحباً - أنا هنا - ليس هناك أي قبول - 149 00:27:27,713 --> 00:27:30,134 أجل أعلم ذلك 150 00:27:30,613 --> 00:27:33,429 لقد أخذتها زوجتي 151 00:27:34,699 --> 00:27:40,548 أحاول فقط أن أعرف أين ذهبوا - ليس لدي هذه المعلومات - 152 00:27:44,613 --> 00:27:50,317 ربما هناك سجل ... لا أعلم 153 00:27:50,317 --> 00:27:53,922 هل هذا هو ؟ - أجل - هذا نائب المدير من يتحدث إليك ؟ - 154 00:28:03,056 --> 00:28:09,161 أنا فقط أب يحاول التأكد أن أطفاله بأمان 155 00:28:09,196 --> 00:28:13,247 سيدي تدرك أن هناك أمر منع من التواصل مع أطفالك 156 00:28:14,022 --> 00:28:17,669 هذا يتضمن الإتصالات - لم أتصل بهم لقد إتصلت بك - 157 00:28:17,920 --> 00:28:20,868 تبحث عن معلومات إتصال 158 00:28:22,675 --> 00:28:25,051 آسف لا نستطيع مساعدتك 159 00:28:30,667 --> 00:28:35,683 لم لا آتي لمنزلك الليلة وتقولها في وجهي أيها الجبان ؟ 160 00:28:35,718 --> 00:28:37,773 عفواً ؟ 161 00:28:46,571 --> 00:28:48,764 " أعطني مشروب " سكارسديل 162 00:29:10,044 --> 00:29:11,667 لنخرج من هنا 163 00:29:20,290 --> 00:29:25,611 لا أصدق هذا , لا أصدق ما يقولونه لي 164 00:29:26,987 --> 00:29:32,866 إنهم يتهموني وكأنني مجرم - لم أتهمك بأي شيء لقد أخبرتك بما رأيت - 165 00:29:33,123 --> 00:29:37,625 حسناً ... أظنه ليس كما يبدوا 166 00:29:37,856 --> 00:29:41,922 لقد تفقدت الخزان قبل أن أذهب 167 00:29:41,957 --> 00:29:43,817 لماذا تفعلين هذا ؟ 168 00:29:45,897 --> 00:29:47,849 ليس سبب 169 00:29:49,569 --> 00:29:53,200 لا سبب لهذا الهراء - لماذا أنت غاضب ؟ - 170 00:29:53,235 --> 00:29:56,591 لأنك لا تصدقيني - لا أصدقك لأنك تكذب - 171 00:29:57,094 --> 00:30:02,295 كل ما عليك أن تملأ الوقود ولن أعلم - حسناً أنا أسرق وقودك - 172 00:30:03,501 --> 00:30:08,478 كان عليك أن تسألني على الأقل - أنا لم آخذ دراجتك - 173 00:30:08,513 --> 00:30:13,434 هل هو فعلها ؟ لأنه إن ليس هو إذاً أنت - أتركيه بعيداً - 174 00:30:13,874 --> 00:30:18,138 بدأت تصبحين مثل زوجتي - بدأت أفهم لماذا تركتك - 175 00:30:18,968 --> 00:30:23,992 ما أريد معرفتك من يؤثر بك - من يؤثر بي ؟ - 176 00:30:25,248 --> 00:30:29,814 أنت والطفل إذهبوا الآن - إنتظرني في الخارج دقيقة - 177 00:30:29,849 --> 00:30:32,798 كلا حان الوقت للخروج من منزلي 178 00:30:34,415 --> 00:30:36,813 هل أحببت الأسلحة ؟ 179 00:30:39,198 --> 00:30:41,432 ممتع أليس كذلك ؟ 180 00:30:42,421 --> 00:30:46,685 كان لدي بندقية مثل " راي " , لقد أحببتها 181 00:30:48,342 --> 00:30:49,945 حطم قلبي بيعها 182 00:30:56,256 --> 00:30:59,543 العاهرة تدعوني بالكاذب هي الكاذبة 183 00:31:00,073 --> 00:31:02,311 كلهن كاذبات 184 00:31:05,511 --> 00:31:07,216 إسمع 185 00:31:07,574 --> 00:31:13,622 لقد ساعدتك وأحضرتك إلى هنا وقدمت لك كل هذا 186 00:31:14,957 --> 00:31:18,453 لا يكفي أن تقول الكلمة يجب أن تثبتها 187 00:31:21,116 --> 00:31:22,935 هل تحبني ؟ 188 00:31:30,262 --> 00:31:32,456 إذاً ستفعل شيئاً لأجلي 189 00:31:52,568 --> 00:31:54,696 هل تبحث عن " راي " ؟ 190 00:31:56,503 --> 00:31:59,854 لقد قال أن بوسعنا المكوث هنا قليلاً 191 00:31:59,889 --> 00:32:02,661 إنه ليس في المنزل الآن 192 00:32:02,696 --> 00:32:04,942 سنعود لاحقاً إذاً 193 00:32:08,117 --> 00:32:11,354 أفعل ما تريد - شكراً , قل لها شكراً - 194 00:32:13,092 --> 00:32:14,443 شكراً سيدتي 195 00:32:15,354 --> 00:32:17,724 إنه مهذب 196 00:32:22,707 --> 00:32:26,634 في الحقيقة ... هل أنت مستعجل ؟ 197 00:32:26,915 --> 00:32:30,560 هل تحتاجين شيء ؟ - شيء سريع - 198 00:32:34,314 --> 00:32:36,608 وما هو ؟ 199 00:32:39,751 --> 00:32:42,879 سأرسلك للداخل تبحث عن شيء 200 00:32:43,799 --> 00:32:47,078 حسناً نظرة سريعة 201 00:35:02,167 --> 00:35:05,118 يعتقدون أن هذا دائم 202 00:35:06,324 --> 00:35:11,269 لا يعلمون كم ستنحسر المؤن كل ما يجب دفعة صغيرة 203 00:35:15,099 --> 00:35:17,211 بضعة جثث 204 00:35:18,090 --> 00:35:23,396 حسناً أكثر من عدة جثث ربما خمسة أو ستة يومياً 205 00:35:25,970 --> 00:35:28,787 ثلاثين يوماً 206 00:35:29,491 --> 00:35:34,170 أهداف عشوائية ... كلا ليس أهداف عشوائية 207 00:35:34,611 --> 00:35:43,304 عندما يعتقدون أنه رجل , نقتل إمرأة عندما يعتقدون أنها إمرأة نقتل طفل 208 00:35:45,184 --> 00:35:52,392 يعتقدون بطفل نقتل حامل أو جدة أو شرطي 209 00:36:03,144 --> 00:36:05,631 ماذا تفعل يا صغيري ؟ 210 00:36:06,120 --> 00:36:09,535 هلا تريني الحقيبة ؟ 211 00:36:18,759 --> 00:36:24,559 وهذا ما أخذه فقط , برغر خضار - برغر خضار ؟ - 212 00:36:25,720 --> 00:36:28,520 هذا ليس ما يأخذون عادةً - ماذا يأخذون ؟ - 213 00:36:29,967 --> 00:36:31,991 حلوى , مشروبات 214 00:36:32,871 --> 00:36:36,767 الفتيات يأخذن أختبارات الحمل - إنه يحب البرغر - 215 00:36:40,118 --> 00:36:44,254 يفترض أن أتصل بالشرطة - لن ألومك على هذا - 216 00:36:47,127 --> 00:36:50,862 هل تتحدث إليه ؟ هل يستمع لك ؟ - أجل - 217 00:37:04,213 --> 00:37:08,500 والآن إستمع لوالدك إنه لك 218 00:37:59,420 --> 00:38:01,123 هيا بنا 219 00:38:21,916 --> 00:38:26,261 حسناً ضع يديك معاً 220 00:38:27,523 --> 00:38:31,347 أخبرني ماذا أفعل ؟ 221 00:38:51,946 --> 00:38:53,843 إنتظر - إجلس - 222 00:38:54,705 --> 00:38:57,523 أنا آسف - ضع قدميك معاً - 223 00:38:58,889 --> 00:39:04,778 فقط لتعلم أنني لا أفعل هذا لأنني غاضب منك هل تعرف هذا ؟ 224 00:39:24,914 --> 00:39:28,246 أبي أنا آسف 225 00:39:41,880 --> 00:39:46,077 هذا أكبر مما تفهم , لا أستطيع أن أقول لك 226 00:39:49,447 --> 00:39:51,966 لكنني سأرشدك 227 00:42:29,292 --> 00:42:36,196 لقد أعطيتك كل هذا , ليس كافياً أن تقول الكلمة يجب أن يجب أن تثبتها 228 00:42:37,939 --> 00:42:40,053 هل تحبني ؟ 229 00:42:41,011 --> 00:42:43,020 إذاً أفعل شيئاً من أجلي 230 00:42:45,843 --> 00:42:52,915 أي شخص يمزق عائلة هكذا ؟ إنهم يسحقونك ويراقبونك محطماً ثم تدخل في مذبحة 231 00:42:54,216 --> 00:42:59,473 وعندما ترى ما يحدث يجب أن تقاوم من الجنون ألا تقاتل 232 00:43:00,321 --> 00:43:04,858 إرتداد , تقلب المذبحة عليهم 233 00:44:22,825 --> 00:44:28,354 إذاً لدينا محطة أخرى إما تأتي معي أو تنتظر في السيارة 234 00:44:29,037 --> 00:44:30,990 تحدث يا صديقي 235 00:44:32,295 --> 00:44:36,366 لا أعلم - حسناً البعض يعلم ماذا يريد - 236 00:44:36,998 --> 00:44:41,190 والبعض لا , وحالما تعرف ماذا تريد 237 00:44:42,451 --> 00:44:44,853 ستبدأ بإتخاذ قراراتك 238 00:44:48,597 --> 00:44:50,556 حسناً ماذا تريد ؟ 239 00:44:51,531 --> 00:44:54,730 البقاء في السيارة - جيد هنا رجل يعرف ما يريد - 240 00:45:03,627 --> 00:45:05,619 صباح الخير 241 00:45:17,361 --> 00:45:19,898 لم أرى إبني في أي مكان ؟ 242 00:45:21,513 --> 00:45:24,642 هل هو إبنك حقاً ؟ 243 00:45:28,097 --> 00:45:31,635 إنه شاب ضائع , والدته رحلت 244 00:45:32,740 --> 00:45:34,834 " وأنا " جورج واشنطون 245 00:45:37,051 --> 00:45:39,347 هل تريد بيرة ؟ 246 00:46:23,610 --> 00:46:24,899 مرحباً 247 00:46:32,194 --> 00:46:36,840 هل تعيش هنا ؟ هل لديك عمل ؟ - أنا في المدرسة - 248 00:46:38,145 --> 00:46:40,910 مدرسة " لينكولن " أم غيرها ؟ 249 00:46:41,149 --> 00:46:43,495 أجل - أي واحدة ؟ - 250 00:46:44,374 --> 00:46:46,917 " لينكولن " - وأنا أيضاً , لم أراك هناك - 251 00:46:47,875 --> 00:46:49,188 إنتقلت هنا مع أبي 252 00:47:00,325 --> 00:47:04,045 إذاً سأراك في المدرسة - أجل - 253 00:47:04,524 --> 00:47:06,148 وداعاً 254 00:47:18,202 --> 00:47:20,515 هذا أنت 255 00:47:26,118 --> 00:47:30,167 الحجم ليس كالحجم - أنا لا أتذكر - 256 00:47:32,399 --> 00:47:37,623 إن لم يراك أحد فلن يعلم , وهذا رائع - أعتقد أنها الفتاة الخاطئة - 257 00:47:38,366 --> 00:47:42,767 لا يهم , قد يكون أي شخص 258 00:47:43,021 --> 00:47:48,809 أي شخص قد يموت وبهذا الشكل نحن متخفون 259 00:47:51,049 --> 00:47:55,400 هل تفهم ؟ سنفعلها ثانيةً - لا - 260 00:47:55,824 --> 00:47:59,712 في أي مكان أو زمان 261 00:48:00,463 --> 00:48:06,025 لقد أخذوا سلاحي , أخذوا أطفالي والآن أنت معي - لن أفعلها ثانيةً - 262 00:48:10,808 --> 00:48:12,920 حسناً 263 00:48:13,905 --> 00:48:16,694 حسناً سأخبرك 264 00:48:18,597 --> 00:48:20,053 إنهض 265 00:48:20,517 --> 00:48:22,581 هذا لا يؤلم هيا 266 00:48:30,748 --> 00:48:35,029 إذاً تريد أن تستريح وتذهب للمنزل تنتظر ماما ؟؟ 267 00:48:53,979 --> 00:48:55,883 جيد 268 00:48:56,794 --> 00:48:58,066 هذا جيد 269 00:49:17,098 --> 00:49:21,693 ليست من الجنون قتل الآخرين إنهم يفعلونها كل يوم 270 00:49:24,195 --> 00:49:26,291 هل ستطلبون أي شيء ؟ 271 00:49:30,147 --> 00:49:34,282 أنا أعرف من التالي 272 00:49:50,009 --> 00:49:54,977 بوني " هل تريدين برغر ؟ أنت أنك بخير ؟ " خذي وجبتك 273 00:49:55,968 --> 00:49:57,192 مرحباً 274 00:50:11,694 --> 00:50:14,999 جيمي " أين الطفل ؟ " 275 00:50:17,542 --> 00:50:24,038 بيغي " أخذتها من هنا " - تأكدي أين ذهبت , لقد رأيت سيارة قبل دقيقتين - 276 00:50:24,073 --> 00:50:28,310 لماذا أنا أبحث عن الطفلة ؟ إبحثي عنها - لقد أخذتها - 277 00:50:40,605 --> 00:50:42,525 هل كل شيء بخير ؟ - أجل - 278 00:50:47,844 --> 00:50:51,556 هناك طعام كثير في الخارج لماذا لا تذهب ؟ 279 00:50:52,340 --> 00:50:53,931 أجل 280 00:51:09,651 --> 00:51:12,875 هل تحتاج مساعدةً هنا ؟ - أجل هل تريد الإدارة ؟ - 281 00:51:13,642 --> 00:51:16,235 توقعت أنك تحضر لي طبقاً ؟ 282 00:51:45,698 --> 00:51:48,665 مرحبا ًهل ستساعدنا هنا ؟ 283 00:51:49,025 --> 00:51:50,737 إرفع هذا 284 00:51:52,418 --> 00:51:55,224 ربما وضعتها هنا لسبب ما 285 00:51:58,016 --> 00:51:59,951 حسناً أتركها 286 00:52:08,686 --> 00:52:11,492 عرفت أنك هنا 287 00:52:12,600 --> 00:52:15,248 سوف أجهز المدفعية الثقيلة 288 00:52:19,198 --> 00:52:26,357 إنه ليس حقيقي , يعتقد أنه حقيقي ولديه عمل وثياب كل يوم 289 00:52:27,375 --> 00:52:34,399 ثم جاء ذلك الأسود وأيقظه وقال له 290 00:52:34,749 --> 00:52:41,429 أنت نائم والكل نائم والآلة تستولي على العالم 291 00:52:43,997 --> 00:52:53,979 والآة تستعمل البشر كبطارية , لذا علينا حرق الآلة والبشر 292 00:52:54,226 --> 00:52:56,555 هذا سيء 293 00:52:59,346 --> 00:53:03,888 أعطني , هناك طريقة لإعدادها كي لا يقتلونك 294 00:53:04,194 --> 00:53:05,969 أنظر لهذا 295 00:53:11,344 --> 00:53:14,321 إطلاق , إطلاق - " راي " - 296 00:53:17,032 --> 00:53:21,966 كم شخص قتلت ؟ - أنظر إلي أنا آلة قتل - 297 00:53:22,221 --> 00:53:24,590 لا أحسبهم - أقصد في الجيش - 298 00:53:24,863 --> 00:53:28,286 تباً للجيش , لقد كنت فني محركات 299 00:53:28,869 --> 00:53:30,693 مثل والدك 300 00:53:31,587 --> 00:53:33,883 أنا لم أقتل أحداً 301 00:53:40,803 --> 00:53:44,706 ما شعورك ؟ - لا أعلم - 302 00:53:46,676 --> 00:53:48,163 سيء 303 00:53:51,340 --> 00:53:54,563 ربما لا تشعر بشيء 304 00:54:28,018 --> 00:54:33,858 هيا يا رجل أنظر إلى اللحم لدي صغار أطعمهم أنا أنظر حولي وعلي تغيير سلسلتي الغذائية 305 00:54:33,893 --> 00:54:35,865 فقلت لنطعمهم اللحم 306 00:55:24,089 --> 00:55:26,216 عدل أزرااك 307 00:55:27,273 --> 00:55:31,952 أريدك أن تهدأ , سوف تكون بخير 308 00:55:34,166 --> 00:55:36,808 خذ نفساً عميقاً 309 00:55:42,109 --> 00:55:45,610 لديك أربعة رصاصات 310 00:55:46,156 --> 00:55:48,306 لا تهدرها 311 00:55:52,090 --> 00:55:56,696 عندما تضغط الزناد لا تتوقف حتى يسقط 312 00:55:57,232 --> 00:56:00,289 هل تفعل هذا لأجلي ؟ 313 00:56:02,985 --> 00:56:05,033 هيا بنا 314 00:56:50,328 --> 00:56:53,080 لقد فعلتها 315 00:57:01,431 --> 00:57:03,534 هل أنت بخير ؟ - أجل - 316 00:57:04,512 --> 00:57:07,303 هل أصبت ؟ - كلا - أين المال ؟ - 317 00:57:08,303 --> 00:57:12,166 ماذا ؟ - المال أحضر المال - 318 00:57:29,308 --> 00:57:32,485 هناك بعض الضرر في المقدمة لكنه مجرد ضرر غطاء 319 00:57:32,915 --> 00:57:37,394 لا يضر العمل عليها , لكن لا شيء بها 320 00:57:37,429 --> 00:57:43,342 ليس على الداخل بأي حال فقط الغطاء والتمزق , والأضواء , والصدام 321 00:57:45,695 --> 00:57:49,422 عرفت الشرطي الذي كان يقودها رجل وغد خسيس 322 00:57:49,457 --> 00:57:53,620 هل تدير عملاً ؟ - هذا لإبني - 323 00:57:54,062 --> 00:57:55,671 مرحباً يا صديقي 324 00:57:56,038 --> 00:57:59,085 حسناً سأتركك معها 325 00:58:17,293 --> 00:58:21,452 ما قصة الوجه العابس ؟ ألا تحب اللون ؟ 326 00:58:22,692 --> 00:58:24,995 حسناً سنأخذها 327 00:58:43,390 --> 00:58:46,789 ما أول شيء تفعله ؟ 328 00:58:54,124 --> 00:58:56,092 ما أول شيء تفعله ؟ 329 00:58:58,539 --> 00:59:03,220 صحيح , لن تريد أن تتورط مع الشرطة لشيء بسيط كهذا 330 00:59:05,276 --> 00:59:08,035 حسناً تقدم عشرة أقدام 331 00:59:24,186 --> 00:59:26,601 هل تعرف ماذا فعلت ؟ 332 00:59:28,226 --> 00:59:30,250 أجل 333 00:59:30,285 --> 00:59:32,009 حسناً 334 00:59:39,738 --> 00:59:43,881 حسناً حرك السيارة 10 أقدام 335 01:00:03,695 --> 01:00:05,287 جيد 336 01:00:19,184 --> 01:00:21,103 توقف 337 01:00:21,782 --> 01:00:22,768 إنعكاس 338 01:00:25,398 --> 01:00:28,182 منعطف أيسر قوي 339 01:00:29,405 --> 01:00:32,549 إبقى على اليسار إضغط الوقود 340 01:01:00,971 --> 01:01:06,657 المهمة الأولى للقناص في المعركة هي دعم عملية القتال للطلب 341 01:01:07,226 --> 01:01:11,425 ومدى الإطلاق البعيد والدقيق على أهداف مختارة 342 01:01:12,535 --> 01:01:20,393 وبهذا يخلق القناص خسائر بين قوات العدو ويبطئ حركتهم ويشل جنودهم 343 01:01:20,655 --> 01:01:26,024 ويهبط المعنويات , ويضيف الإرتباك لعملياتهم 344 01:01:32,846 --> 01:01:38,181 القناص المدرب جيداً يجمع بين الدقة الموهوبة لذخيرة بندقيته 345 01:01:38,389 --> 01:01:42,286 وهذا معاكس لدعم التسلح المتاح للتسلل إلى مقر القيادة 346 01:01:44,101 --> 01:01:50,883 يجب أن يكون قادراً على القتل الهادئ والمتعمد للهدف الذي لا يشكل تهديد مباشر 347 01:01:51,986 --> 01:01:59,738 الأسهل هو القتل بدفاع عن النفس أو في الدفاع عن آخرين من القتل بلا سهل 348 01:02:01,915 --> 01:02:08,587 لا يجب أن يكون القناص مرتاب للعواطف كاللهفة 349 01:02:09,073 --> 01:02:11,528 أو الشفقة 350 01:03:01,559 --> 01:03:06,287 إذاً أنت الرجل , حسناً لقد تصورتك مختلفاً لكن 351 01:03:07,381 --> 01:03:12,493 لكن لا بأس أجل أجل لا يهمني 352 01:03:20,717 --> 01:03:23,100 إذاً أنتم من هنا 353 01:03:24,677 --> 01:03:30,341 لا بأس , أنا أحبكم أحب أسلوبك 354 01:03:31,875 --> 01:03:36,019 أنظر ستقوم بيمين هنا , يمين قوي 355 01:03:40,539 --> 01:03:43,554 ما هذا ؟ قنابل ؟ 356 01:03:44,126 --> 01:03:50,405 ماذا الآن ؟ متفجرات بلاستيكية ؟ - إسمع هذه ليست حصون " براغ " يا صديقي - 357 01:03:50,965 --> 01:03:55,005 ماذا لديك إذاً ؟ - لدي ألغام أرضية - 358 01:03:56,171 --> 01:03:58,459 ألغام 359 01:04:00,649 --> 01:04:03,708 ألغام - أجل إنمها ألمانية , إبداع حرفي - 360 01:04:03,743 --> 01:04:07,387 أعني أنها قديمة لكن الالغام ألغام 361 01:04:11,957 --> 01:04:14,052 هيا ماذا يجري ؟ 362 01:04:15,507 --> 01:04:20,580 ماذا تفعل ؟ - لا نحتاج الألغام - حسناً - 363 01:04:20,580 --> 01:04:27,565 أنا لا أهتم بسيارتك السوداء تريد تفجير شيء لا يهمني 364 01:04:29,252 --> 01:04:30,854 من فضلك أخرج من السيارة 365 01:04:33,075 --> 01:04:35,262 تباً 366 01:04:37,445 --> 01:04:41,799 تذكر لدينا عنوانك ورقمك 367 01:04:57,934 --> 01:05:00,437 لقد صنعت وحشاً 368 01:07:28,141 --> 01:07:29,862 مرحباً 369 01:07:50,341 --> 01:07:54,931 إلى متى سيبقون ؟ - إنه صديقي - 370 01:07:56,492 --> 01:07:58,012 من يقول ؟ 371 01:07:58,739 --> 01:08:01,459 ماذا تعرفين ؟ - ماذا تعرف أنت ؟ - 372 01:08:17,570 --> 01:08:22,786 إنه فتى طيب - إنه ليس إبننا ولا حتى إبنه - 373 01:08:31,457 --> 01:08:33,914 ليس لهم أي علاقة بنا 374 01:08:36,153 --> 01:08:38,192 ماذا تفعل يا رجل ؟ 375 01:08:44,681 --> 01:08:48,650 أنا أفكر فقط - إدراج القناص للحضور يشكل الخوف - 376 01:08:49,488 --> 01:08:50,939 في قوات العدو 377 01:08:50,939 --> 01:08:53,764 حسناً - إنه يؤثر على قراراتهم وتصرفاتهم - 378 01:08:57,387 --> 01:09:04,931 دور القناص فريد وهناك دور وحيد يصبح أكثر تميزا ً عندما لا يتغير الهدف 379 01:09:05,161 --> 01:09:06,675 موقعه بين المدنيين 380 01:09:21,881 --> 01:09:27,777 أجل مرحباً هذا المدير " وينترز " , أجل مدرسة جون كينيدي " الكندية " 381 01:09:30,554 --> 01:09:37,640 نريد إحضاء السجلات لثلاث طلبة لديك أخوين وأخت يبدوا أنهم منتقلين من المدرسة 382 01:09:37,640 --> 01:09:40,369 وإنزلقت أوراقهم بالخطأ 383 01:09:40,800 --> 01:09:46,823 أجل تعرف كيف الأمر , إذا أخبرتني أين يضعون هذه لأرسلها اليوم فلا ضرر 384 01:09:53,016 --> 01:09:56,374 ميرلاند " إذاً , هذه رحلة طويلة " 385 01:09:58,702 --> 01:10:02,438 كلا لا تقلق سوف أهتم بها سهل كالكعك 386 01:11:04,693 --> 01:11:06,254 يا للسيارة القبيحة 387 01:13:41,376 --> 01:13:43,728 هذا هم 388 01:13:45,423 --> 01:13:47,504 مازالوا مستيقظين 389 01:13:49,198 --> 01:13:51,638 دائماً كرهت وقت النوم 390 01:13:54,335 --> 01:13:58,120 كانت تحب أن تحمي نفسها بالمنزل 391 01:13:59,214 --> 01:14:02,104 كما لو أنها أفضل مني 392 01:14:06,559 --> 01:14:12,263 كنت أطاردهم وأخذهم واحداً بعد آخر 393 01:14:15,359 --> 01:14:20,063 هيا يا صغاري وقت النوم 394 01:14:27,945 --> 01:14:30,047 الأمر لم يعد يتعلق بهم 395 01:14:40,526 --> 01:14:41,830 هيا بنا 396 01:15:30,702 --> 01:15:32,029 شكراً لك 397 01:16:00,503 --> 01:16:06,588 طوارئ ما هي حالتك ؟ - أعتقد هناك شخص مصاب يوجد مرأة سقطت - 398 01:16:06,588 --> 01:16:11,180 وهناك شخص آخر يحاول إسعافها إنها في ساحة سيارات 399 01:16:14,564 --> 01:16:19,891 يبدوا أن فتاة تقتل نفسها إنها تجلس على الدكة 400 01:16:20,994 --> 01:16:26,202 ماذا يجري ؟ - أظن أنه رجل إصطدم بشيء - 401 01:16:26,482 --> 01:16:30,186 لا أعرف لكنه مصاب بشدة إنه بحالة فوضى 402 01:16:34,216 --> 01:16:37,551 سيدتي أريد أن تبقي في سيارتك 403 01:16:39,631 --> 01:16:43,383 ما حالتك الطارئة ؟ - إمرأة أصيبت في ساحة سيارات - 404 01:16:43,383 --> 01:16:50,589 أنا في محطة وقود وهناك رجل قتل - هل ينزف ؟ - 405 01:17:06,606 --> 01:17:12,780 يعتبرون أن هذا دائم , لا يدركون منزل الورق الذي يعيشون فيه 406 01:17:15,326 --> 01:17:18,613 كل ما تحتاج دفعة واحدة 407 01:17:19,236 --> 01:17:25,531 بعض الجثث , حسناً أكثر من بعض الجثث 408 01:17:25,779 --> 01:17:28,594 ربما خمسة 409 01:17:28,629 --> 01:17:31,441 أو ستة في اليوم , خلال ثلاثين يوماً 410 01:17:32,872 --> 01:17:37,265 هذا سيجلب إنتباههم أهداف عشوائية 411 01:17:38,043 --> 01:17:43,263 حسناً ليست عشوائية , نريد جعلهم خائفين , نريد أن يبقوا خائفين 412 01:17:44,015 --> 01:17:49,353 ثم يسوء الأمر عندما يعتقدون أن رجل إقتل إمرأة 413 01:17:50,248 --> 01:17:53,906 عندما يعتقدون أنها إمرأة أقتل طفل 414 01:17:54,463 --> 01:18:01,680 وعندما يعتقدون أنه طفل أقتل حامل أو عجوز أو شرطي 415 01:18:02,734 --> 01:18:06,991 في جنازة الشرطة إزرع قنبلة 416 01:18:08,389 --> 01:18:10,705 الكثير من القنابل 417 01:18:12,239 --> 01:18:14,465 أنسف مكان الشرطة كله 418 01:18:16,776 --> 01:18:20,782 ثم يتصلون بالحرس الوطني 419 01:18:21,694 --> 01:18:25,526 فوضى كبيرة , يسقط النظام 420 01:18:34,846 --> 01:18:40,998 سيدتي إسمعيني ما الأمر ؟ - رجل قتل أمامي يا إلهي - 421 01:18:42,565 --> 01:18:47,133 إهدأي كيف حصل هذا ؟ - لا أعرف - 422 01:19:01,644 --> 01:19:07,595 نختار منطقة غابات في " كندا " وننشيء مخيم تدريب 423 01:19:08,276 --> 01:19:14,251 نجد أطفال آخرين مثلك وندربهم ونرسلهم لمدن أخرى لفعل ما نفعل 424 01:19:17,835 --> 01:19:24,281 " فيلاديلفيا " سانت لويس " أطلانطا " " ديترويت " نيوروك " 425 01:19:24,961 --> 01:19:30,000 حتى يدب الذعر في كل مكان 426 01:19:33,288 --> 01:19:40,647 الجمال في الأمر , حتى لو خسرنا سوف نوقظ الناس سوف نكسب 427 01:19:41,729 --> 01:19:44,062 سوف نكسب 428 01:21:45,540 --> 01:21:47,280 كل شيء آمن 429 01:22:19,856 --> 01:22:21,544 وجدت واحد 430 01:22:26,726 --> 01:22:28,177 جيد 431 01:22:32,665 --> 01:22:33,953 فقدته 432 01:22:40,112 --> 01:22:44,830 الرجل ذو البدلة الأنيقة والحقيبة ؟ 433 01:22:47,711 --> 01:22:49,974 وجدته 434 01:22:56,037 --> 01:22:57,621 مستعد ؟ 435 01:23:02,084 --> 01:23:02,574 هيا 436 01:23:43,173 --> 01:23:45,021 دورك في المراقبة 437 01:24:32,667 --> 01:24:34,450 صباح الخير 438 01:24:34,689 --> 01:24:39,707 هل معك أحد في السيارة ؟ - معي إبني لقد أخذته من المخيم بالأمس - 439 01:24:41,833 --> 01:24:45,225 ممنوع الوقوف ليلاً في هذه المنطقة ألا ترى اللوحة ؟ 440 01:24:47,097 --> 01:24:50,481 كلا لم أراها كان الجو مظلماً 441 01:24:52,761 --> 01:24:57,217 سأتركك بتحذير هذه المرة إذا رأيتك ثانياً سأعطيك مخالفة 442 01:24:57,252 --> 01:25:00,849 بالطبع شكراً لك 443 01:26:47,176 --> 01:26:50,279 شرطة " آسبين هيل " هذه المكالمة مسجلة - صباح الخير - 444 01:26:51,428 --> 01:26:55,455 لا تقولي شيئاً فقط إسمعي نحن الذين يقتلون في المنطقة - 445 01:26:55,893 --> 01:27:00,812 إتصلت بكم ثلاث مرات من قبل ولم أجد رداً 446 01:27:01,396 --> 01:27:03,635 الناس تموت - هل هذا صوتك ؟ - 447 01:27:04,189 --> 01:27:08,814 لأنه لا يبدوا صوتك 448 01:27:11,078 --> 01:27:14,293 هل طلب منك أن تقول هذا ؟ 449 01:27:20,701 --> 01:27:24,076 حسناً لنتحدث عن الضحايا 450 01:27:24,822 --> 01:27:29,532 الأشخاص الذين قتلتهم 451 01:27:29,780 --> 01:27:32,515 كيف تشعر حيالهم ؟ 452 01:27:35,867 --> 01:27:37,313 ماذا عن هذا ؟ 453 01:27:40,817 --> 01:27:46,024 لقد كان ... أظنه كان يضخ الوقود 454 01:27:47,191 --> 01:27:50,817 فقط يضع الوقود وظهره إليك 455 01:27:52,623 --> 01:27:56,222 أمر عرضي 456 01:27:58,237 --> 01:28:01,989 على الجوانب 457 01:28:02,203 --> 01:28:03,940 جوانب ؟ 458 01:28:05,651 --> 01:28:08,019 مثل هذا 459 01:28:09,147 --> 01:28:12,442 لوي الجسد لا يسبب قتله 460 01:28:13,345 --> 01:28:16,673 لم تستطع إصابته فأطلقت على رأسه ؟ 461 01:28:17,392 --> 01:28:22,175 يبدوا تصويب جيد - أنيق - 462 01:28:24,677 --> 01:28:30,325 كلا كل الأعلام والشعب يقولون أنه قتل بلا إحساس ولا بمعنى 463 01:28:31,126 --> 01:28:34,741 لكن لابد من معنى لابد من سببب 464 01:28:37,117 --> 01:28:41,651 هل كان للمال ؟ 465 01:28:45,731 --> 01:28:48,100 هل كان للإنتقام ؟ 466 01:28:50,483 --> 01:28:53,066 هل هو معتقد ديني ؟ 467 01:28:57,067 --> 01:29:00,284 إن لم تجبني كيف سأعرف ؟ - أنت تسألين كثيراً - 468 01:29:02,020 --> 01:29:04,444 هل أنت أن أسئل الآن ؟ 469 01:29:07,162 --> 01:29:09,698 بالطبع إسئلني ما تريد 470 01:29:10,953 --> 01:29:12,771 أين أبي ؟ 471 01:29:17,368 --> 01:29:20,863 أفتح الزنزانة إثنان هيا