[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 10 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Copy,Arial,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.06,0:00:13.82,Default - Copy,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال || Dialogue: 0,0:00:15.09,0:00:17.92,Default - Copy,,0,0,0,,|| الرجل الوطواط || Dialogue: 0,0:01:26.76,0:01:27.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا! Dialogue: 0,0:01:54.95,0:01:57.41,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.عيد قدّيسين مظلم وعاصف..{\i} Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:04.34,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}مساء الخير وأهلاً بكم في البث المباشر\N.لأخبار "جي سي ون" الساعة 8:00{\i} Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:05.92,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}..أهم أخبارنا الليلة{\i} Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:08.38,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}تشير استطلاعات الرأي التي صدرت مؤخرًا\N..(أن العمدة الحالي (دون ميتشل جونيور{\i} Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:11.87,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}والمنافسة الرئيسية ذي 28 عامًا\N.بيلا ريال) نتائجهما متعادلة){\i} Dialogue: 0,0:02:12.07,0:02:14.14,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}من المؤكد أن الأمور أصبحت\N..ساخنة الليلة الماضية{\i} Dialogue: 0,0:02:14.68,0:02:17.19,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}في المناظرة الأخيرة قبل\N.انتخابات الثلاثاء المقبل{\i} Dialogue: 0,0:02:17.30,0:02:20.95,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}الآن تريد منافستي الشابة هنا أن\N.."تلغي برنامج تجديد "جوثام{\i} Dialogue: 0,0:02:21.07,0:02:23.13,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.(الذي وضعه العظيم (توماس واين{\i} Dialogue: 0,0:02:23.26,0:02:26.19,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}وإيقاف تمويل المشاريع الحيوية\N..مثل جدارنا البحري{\i} Dialogue: 0,0:02:26.21,0:02:28.08,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.والشبكة الأمنية لمَن بحاجة إليها{\i} Dialogue: 0,0:02:28.11,0:02:31.98,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.برنامج التجديد معطل\N.هذه المدينة تتجدد منذ 20 عامًا{\i} Dialogue: 0,0:02:32.10,0:02:34.78,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.انظروا إلى أين وصل بنا الحال\N.فمعدلات الجريمة ارتفعت بشكل كبير{\i} Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:37.37,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.ـ بلغ القتل وتعاطي المخدرات ارتفاعات تاريخية\N.ـ انتظري الآن.. تمهلي الآن{\i} Dialogue: 0,0:02:37.58,0:02:39.79,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.لدينا قصاص مقنع يدير الشوارع{\i} Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:40.96,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}..تحت فترة حكمي{\i} Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:44.63,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}وجّهت شرطة "جوثام" ضربات كبيرة\N.للجريمة المنظمة وتهريب المخدرات{\i} Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:48.25,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}كانت قضية (سالفاتور ماروني) أكبر\N.عملية ضبط مخدرات في تاريخ المدينة{\i} Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:51.76,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}لكن "إل أس دي" والمخدرات الآخرى\N.لا تزال متفشية. أصبحت اكثر سوءًا{\i} Dialogue: 0,0:02:51.97,0:02:53.13,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.لا أقول أن ليس هناك عمل لفعله{\i} Dialogue: 0,0:02:53.39,0:02:57.22,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}لكن اسمعي، لديّ زوجة جميلة\N..وابن صغير، إتفقنا؟ ولن يهدأ ليّ بال{\i} Dialogue: 0,0:03:01.67,0:03:02.66,Default - Copy,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:06.86,Default - Copy,,0,0,0,,.أجل، أنني أشاهده الآن Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:13.78,Default - Copy,,0,0,0,,لماذا لا تزال متعادلة؟ Dialogue: 0,0:03:18.45,0:03:21.29,Default - Copy,,0,0,0,,لكنني اعتقدت أننا حصلنا على\N.دعم في استطلاع "بوست" الجديد Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:30.76,Default - Copy,,0,0,0,,حسنًا، هل تعرف أمرًا؟\N.لم أعد احتمل مشاهدة هذا بعد Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:32.76,Default - Copy,,0,0,0,,اتصل بيّ في الصباح، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:03:36.05,0:03:38.35,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}التي لا تزال تؤمن بأن كل شيء ..\N.في هذه المدينة يمكن أن ينجح{\i} Dialogue: 0,0:03:38.60,0:03:40.93,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}أننا بحاجة إلى قائد يا سيّد\N.ميتشل)، وليس مشجعًا){\i} Dialogue: 0,0:03:41.18,0:03:43.77,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.شخص يمكنه مصارحة الناس بالحقيقة{\i} Dialogue: 0,0:05:02.75,0:05:05.46,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.الخميس، 31 أكتوبر{\i} Dialogue: 0,0:05:18.31,0:05:21.06,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.الشوارع مزدحمة بسبب العطلة{\i} Dialogue: 0,0:05:24.23,0:05:25.98,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.حتى مع هطول المطر{\i} Dialogue: 0,0:05:29.49,0:05:33.62,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}..عنصر الجريمة مختف في الفوضى{\i} Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:35.83,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.يترصد الهجوم كالأفاعي{\i} Dialogue: 0,0:05:37.45,0:05:38.83,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.لكنني حاضر هناك ايضًا{\i} Dialogue: 0,0:05:39.96,0:05:41.62,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.أراقب{\i} Dialogue: 0,0:05:43.29,0:05:47.59,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}عامان من الليالي حولاني\N.إلى حيوان ليلي{\i} Dialogue: 0,0:05:53.05,0:05:55.80,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.يجب أن أحدد أهدافي بعناية{\i} Dialogue: 0,0:06:09.49,0:06:11.20,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.ـ هيّا! اعطني المال\N.ـ حسنًا{\i} Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:13.95,Default - Copy,,0,0,0,,!ـ هيّا اعطني إياه\N!ـ حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:15.57,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.إنها مدينة كبيرة{\i} Dialogue: 0,0:06:20.29,0:06:21.91,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.لا يمكنني أن اغطي كل جزء فيها{\i} Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:34.43,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.لكنهم يجهلون مكاني{\i} Dialogue: 0,0:06:39.68,0:06:41.39,Default - Copy,,0,0,0,,.أنظر إلى هذا الرجل يا صاح Dialogue: 0,0:06:52.70,0:06:54.45,Default - Copy,,0,0,0,,.رائع يا رجل\N!هذا ما أتحدث عنه Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:55.95,Default - Copy,,0,0,0,,.أرنا ضرباتك Dialogue: 0,0:06:56.87,0:06:57.95,Default - Copy,,0,0,0,,.إنه لك Dialogue: 0,0:07:18.72,0:07:22.52,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.لدينا إشارة الآن\N.حين يحتاجون إليّ{\i} Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:27.19,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}..لكن حين يشع الضوء في السماء{\i} Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:29.36,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.إنه ليس نداء فحسب{\i} Dialogue: 0,0:07:30.98,0:07:32.53,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.بل تحذير{\i} Dialogue: 0,0:07:34.32,0:07:35.24,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.لهم{\i} Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:46.10,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}..الخوف{\i} Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:51.09,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.أداة{\i} Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:05.17,Default - Copy,,0,0,0,,هل فقدت عقلك؟\N!انتبه حيث تسير أيها المدمن Dialogue: 0,0:08:17.52,0:08:19.37,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}،يعتقدون أنني أختبئ في الظل{\i} Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:34.21,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.لكنني أنا الظل{\i} Dialogue: 0,0:09:23.02,0:09:24.14,Default - Copy,,0,0,0,,.هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:09:26.03,0:09:26.94,Default - Copy,,0,0,0,,!ـ هيّا يا رجل! هيّا\N!ـ امسكوه Dialogue: 0,0:09:27.20,0:09:28.57,Default - Copy,,0,0,0,,!ـ هيّا يا رجل\Nـ ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:09:29.30,0:09:30.37,Default - Copy,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:09:30.95,0:09:32.07,Default - Copy,,0,0,0,,!ليساعدني أحد Dialogue: 0,0:09:32.99,0:09:34.83,Default - Copy,,0,0,0,,!النجدة، النجدة Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:43.00,Default - Copy,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:09:47.80,0:09:48.63,Default - Copy,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:50.43,Default - Copy,,0,0,0,,.هيّا يا رجل، اضربه Dialogue: 0,0:09:52.68,0:09:54.10,Default - Copy,,0,0,0,,لا يمكنك التحرك؟ Dialogue: 0,0:09:54.47,0:09:56.01,Default - Copy,,0,0,0,,.الآن أبرحه ضربًا Dialogue: 0,0:09:56.22,0:09:57.93,Default - Copy,,0,0,0,,.إنه وقت العرض يا رجل Dialogue: 0,0:09:58.52,0:09:59.48,Default - Copy,,0,0,0,,.هيّا يا رجل Dialogue: 0,0:09:59.69,0:10:00.85,Default - Copy,,0,0,0,,.هيّا، افعلها يا رجل Dialogue: 0,0:10:36.22,0:10:37.91,Default - Copy,,0,0,0,,هل ترون هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:10:45.06,0:10:46.69,Default - Copy,,0,0,0,,مَن يفترض أن تكون بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:03.71,0:11:04.96,Default - Copy,,0,0,0,,.أنا الثائر Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:08.00,Default - Copy,,0,0,0,,.اللعنة، هذا هو Dialogue: 0,0:11:33.74,0:11:34.78,Default - Copy,,0,0,0,,!مهلاً يا رجل. لا، لا Dialogue: 0,0:12:16.49,0:12:17.82,Default - Copy,,0,0,0,,.أرجوك لا تؤذني Dialogue: 0,0:12:56.90,0:12:58.20,Default - Copy,,0,0,0,,.إنه عمل شرطة Dialogue: 0,0:12:58.87,0:13:00.45,Default - Copy,,0,0,0,,.إنه معي أيها الضابط Dialogue: 0,0:13:02.79,0:13:04.29,Default - Copy,,0,0,0,,هل تمازحني يا سيّدي؟ Dialogue: 0,0:13:05.25,0:13:06.91,Default - Copy,,0,0,0,,هل ستسمح له بالدخول هنا؟ Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:10.42,Default - Copy,,0,0,0,,.مارتنيز)، دعه يمر) Dialogue: 0,0:13:24.14,0:13:25.77,Default - Copy,,0,0,0,,.مسخ لعين Dialogue: 0,0:13:41.74,0:13:42.78,Default - Copy,,0,0,0,,ما الذي نعرفه؟ Dialogue: 0,0:13:51.04,0:13:52.98,Default - Copy,,0,0,0,,"لا مزيد من الأكاذيب" Dialogue: 0,0:13:53.63,0:13:54.84,Default - Copy,,0,0,0,,أيها المحقق؟ Dialogue: 0,0:13:55.17,0:13:56.46,Default - Copy,,0,0,0,,.آسف أيها الملازم Dialogue: 0,0:13:57.59,0:14:02.05,Default - Copy,,0,0,0,,.إنها صدمة شديدة\N.تمزق في الرأس Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:05.93,Default - Copy,,0,0,0,,.تلقى ضربات عديدة وقوية Dialogue: 0,0:14:09.19,0:14:10.83,Default - Copy,,0,0,0,,هل كل هذا الدم من رأسه؟ Dialogue: 0,0:14:10.89,0:14:11.73,Default - Copy,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:17.73,Default - Copy,,0,0,0,,.عفوًا Dialogue: 0,0:14:20.11,0:14:21.86,Default - Copy,,0,0,0,,.معظم الدم من يده Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:28.13,Default - Copy,,0,0,0,,.الإبهام مقطوع Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:32.23,Default - Copy,,0,0,0,,.ربما أخذه القاتل كتذكار Dialogue: 0,0:14:33.10,0:14:34.23,Default - Copy,,0,0,0,,.إنه كان حيًا حين قطعه Dialogue: 0,0:14:36.09,0:14:37.23,Default - Copy,,0,0,0,,..الكدمات Dialogue: 0,0:14:38.09,0:14:40.03,Default - Copy,,0,0,0,,.حول الجرح Dialogue: 0,0:14:48.09,0:14:50.03,Default - Copy,,0,0,0,,"أكاذيب" Dialogue: 0,0:14:55.36,0:14:59.19,Default - Copy,,0,0,0,,قال رجال الأمن في الطابق السفلي أن عائلته\N.كانت مشغولة بلعب "الخدعة أم هدية" بالخارج Dialogue: 0,0:15:00.78,0:15:02.95,Default - Copy,,0,0,0,,.كان العمدة بمفرده هنا Dialogue: 0,0:15:05.41,0:15:08.08,Default - Copy,,0,0,0,,ربما دخل القاتل عبر\N.النافذة العلوية Dialogue: 0,0:15:14.46,0:15:16.21,Default - Copy,,0,0,0,,.قلت أنه كانت هناك بطاقة Dialogue: 0,0:15:16.69,0:15:17.71,Default - Copy,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:28.14,0:15:31.14,Default - Copy,,0,0,0,,مَن صديقك السرّي. هوو؟" Dialogue: 0,0:15:32.39,0:15:34.07,Default - Copy,,0,0,0,,أليس لديك دليل؟" Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:36.12,Default - Copy,,0,0,0,,.لنلعب لعبة. فقط أنا وأنت" Dialogue: 0,0:15:38.04,0:15:40.14,Default - Copy,,0,0,0,,"ماذا يفعل الكذاب حين يموت؟ Dialogue: 0,0:15:41.53,0:15:43.53,Default - Copy,,0,0,0,,.هناك ايضًا شفرة Dialogue: 0,0:15:50.41,0:15:52.20,Default - Copy,,0,0,0,,هل أيّ من هذا يعني لك شيئًا؟ Dialogue: 0,0:15:54.79,0:15:55.92,Default - Copy,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:15:59.09,0:16:00.30,Default - Copy,,0,0,0,,.(طلبت منه القدوم يا (بيت Dialogue: 0,0:16:00.59,0:16:02.21,Default - Copy,,0,0,0,,.هذا مسرح جريمة Dialogue: 0,0:16:02.47,0:16:04.55,Default - Copy,,0,0,0,,!إنها جريمة قتل (ميتشل) حبًا بالله Dialogue: 0,0:16:04.76,0:16:06.51,Default - Copy,,0,0,0,,.الصحافة متجمهرة في الأسفل Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:09.51,Default - Copy,,0,0,0,,أتعلم، أنني تساهلت معك\N.يا (جيم) لأن لدينا ماضٍ Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:11.35,Default - Copy,,0,0,0,,.لكن هذا يتعدى الحدود Dialogue: 0,0:16:13.02,0:16:14.05,Default - Copy,,0,0,0,,"إلى رجل الوطواط" Dialogue: 0,0:16:14.62,0:16:15.65,Default - Copy,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:16:16.44,0:16:17.94,Default - Copy,,0,0,0,,ـ هل متورط في هذا؟\N.ـ لا، إنه ليس متورطًا Dialogue: 0,0:16:18.11,0:16:19.02,Default - Copy,,0,0,0,,وكيف تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:22.28,Default - Copy,,0,0,0,,!إنه قصاص\N!يمكن أن يكون مشتبه به Dialogue: 0,0:16:22.53,0:16:23.94,Default - Copy,,0,0,0,,ما الذي تفعله بيّ؟\N.اعتدنا أن نكون شركاء Dialogue: 0,0:16:24.20,0:16:25.74,Default - Copy,,0,0,0,,.(أنني أحاول إيجاد الصلة يا (بيت Dialogue: 0,0:16:25.91,0:16:27.36,Default - Copy,,0,0,0,,.يبقى ساكنًا Dialogue: 0,0:16:29.01,0:16:30.00,Default - Copy,,0,0,0,,عفوًا؟ Dialogue: 0,0:16:31.58,0:16:32.62,Default - Copy,,0,0,0,,.الأحجية Dialogue: 0,0:16:33.02,0:16:36.08,Default - Copy,,0,0,0,,ما الذي يفعله الكذاب حين يموت؟\N.يبقى ساكنًا Dialogue: 0,0:16:46.01,0:16:47.06,Default - Copy,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:16:50.51,0:16:53.22,Default - Copy,,0,0,0,,لا بد أن هذه ليلتك المفضلة\Nفي العام، صحيح يا صاح؟ Dialogue: 0,0:16:54.27,0:16:56.06,Default - Copy,,0,0,0,,.عيد قدّيسين سعيد Dialogue: 0,0:16:56.94,0:16:58.44,Default - Copy,,0,0,0,,.عفوًا أيها المفوض Dialogue: 0,0:16:59.61,0:17:01.19,Default - Copy,,0,0,0,,.الصحافة جاهزة لتصريحك Dialogue: 0,0:17:05.32,0:17:06.90,Default - Copy,,0,0,0,,.اريده بعيدًا من هنا Dialogue: 0,0:17:07.32,0:17:08.26,Default - Copy,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:17:15.33,0:17:16.50,Default - Copy,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:17:28.96,0:17:29.95,Default - Copy,,0,0,0,,.اجل Dialogue: 0,0:17:31.80,0:17:33.18,Default - Copy,,0,0,0,,.وجده ابنه Dialogue: 0,0:17:38.19,0:17:41.10,Default - Copy,,0,0,0,,هل كان هناك أحد آخر\Nفي المنزل حين غادرتما؟ Dialogue: 0,0:17:57.66,0:17:59.66,Default - Copy,,0,0,0,,.يجب علينا الذهاب يا رجل Dialogue: 0,0:18:05.38,0:18:09.01,Default - Copy,,0,0,0,,.الليلة، فقد ابن والده Dialogue: 0,0:18:09.55,0:18:11.30,Default - Copy,,0,0,0,,.فقدت زوجة زوجها Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:14.10,Default - Copy,,0,0,0,,.وأنا فقدت صديقًا Dialogue: 0,0:18:15.22,0:18:17.56,Default - Copy,,0,0,0,,كان العمدة (ميتشل) مقاتلاً\N..من أجل هذه المدينة Dialogue: 0,0:18:17.77,0:18:20.81,Default - Copy,,0,0,0,,.ولن يهدأ ليّ بال حتى أجد قاتله Dialogue: 0,0:18:21.31,0:18:23.44,Default - Copy,,0,0,0,,..لقد كانت هذه جريمة بشعة حقًا Dialogue: 0,0:18:24.27,0:18:27.57,Default - Copy,,0,0,0,,وأننا نتابع بجهد كل خيوط\N،التحقيق التي بحوزتنا Dialogue: 0,0:18:27.78,0:18:31.78,Default - Copy,,0,0,0,,في سعي التعرف على\N.الجاني والأطاحة به Dialogue: 0,0:18:31.95,0:18:33.03,Default - Copy,,0,0,0,,..لقد تحدثت مع الحاكم Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:35.95,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}يا ليتني أقدر أقول أنني\N،أحدثت فرقًا{\i} Dialogue: 0,0:18:36.20,0:18:37.74,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.لكنني لا أدري{\i} Dialogue: 0,0:18:43.71,0:18:46.38,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.جرائم القتل والسرقات والأعتداءات{\i} Dialogue: 0,0:18:46.63,0:18:48.67,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.سترتفع بعد عامين{\i} Dialogue: 0,0:18:49.13,0:18:50.17,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.والآن هذا{\i} Dialogue: 0,0:18:53.06,0:18:54.47,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.المدينة تأكل نفسها{\i} Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:55.07,Default - Copy,,0,0,0,,"صوتوا لأجل التغيير الحقيقي" Dialogue: 0,0:18:57.26,0:18:58.43,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.ربما إنقاذها بعيد المنال{\i} Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:02.89,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.لكن يجب أن أحاول{\i} Dialogue: 0,0:19:03.69,0:19:04.69,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.اضغط على نفسي{\i} Dialogue: 0,0:19:50.99,0:19:53.40,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}..تندفع كل هذه الليالي بقوة{\i} Dialogue: 0,0:19:54.41,0:19:56.28,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.خلف القناع{\i} Dialogue: 0,0:20:00.83,0:20:03.08,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}..أحيانًا في الصباح{\i} Dialogue: 0,0:20:04.87,0:20:07.04,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}..أجبر نفسي على تذكّر{\i} Dialogue: 0,0:20:09.50,0:20:10.96,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.كل شيء حدث{\i} Dialogue: 0,0:20:14.09,0:20:15.81,Default - Copy,,0,0,0,,"الخميس، 31 أكتوبر" Dialogue: 0,0:20:16.07,0:20:17.46,Default - Copy,,0,0,0,,"حيوان ليلي" Dialogue: 0,0:20:18.07,0:20:19.16,Default - Copy,,0,0,0,,"اضغط على نفسي" Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:24.72,Default - Copy,,0,0,0,,"ملاحظات ومشاهدات"\N"مشروع جوثام. العام 2 أكتوبر" Dialogue: 0,0:20:24.73,0:20:27.10,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.إليكم أخبار عاجلة لا تصدق أيها الجميع{\i} Dialogue: 0,0:20:27.27,0:20:31.02,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}مجددًا، عمدة "جوثام" لأربع فترات\N..(حكم (دون ميتشل جونيور{\i} Dialogue: 0,0:20:31.19,0:20:35.74,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}وُجد مقتولاً الليلة الماضية داخل منزله\N.في منطقة "كريست هيل" الفاخرة{\i} Dialogue: 0,0:20:35.95,0:20:39.01,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}لم يُفّصح عن التفاصيل\N..الدقيقة للجريمة بعد{\i} Dialogue: 0,0:20:39.33,0:20:41.99,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}لكن مطاردة على مستوى\N..المدينة جارية فعلاً{\i} Dialogue: 0,0:20:42.29,0:20:45.16,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}حيث الشرطة ومكتب التحقيقات\N.الفيدرالي يبحثون عن القاتل القاسِ{\i} Dialogue: 0,0:20:45.28,0:20:47.08,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}..وهذه بالتأكيد ليست المرة الأولى{\i} Dialogue: 0,0:20:47.25,0:20:50.08,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}"تتعرض فيها مدينة "جوثام\N.لجريمة قتل شخصية سياسية{\i} Dialogue: 0,0:20:50.21,0:20:54.38,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}بالواقع وفي مصادفة غريبة\Nقبل 20 عامًا من هذا الأسبوع{\i} Dialogue: 0,0:20:54.59,0:20:58.13,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}أن الملياردير السخي الشهير\N..(د.(توماس واين) وزوجته (مارثا{\i} Dialogue: 0,0:20:58.39,0:21:01.01,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}قُتلا خلال حملة (واين)\N.الخاصة برئاسة البلدية{\i} Dialogue: 0,0:21:01.26,0:21:04.97,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}إنها كانت جريمة مروعة التي\N.لم تحل حتى هذا اليوم{\i} Dialogue: 0,0:21:05.18,0:21:06.98,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}كانت مسيرة (دون ميتشل جونيور)\N...السياسية{\i} Dialogue: 0,0:21:07.14,0:21:09.60,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}بارزة خصيصًا على حربة\N..الضارية على المخدرات{\i} Dialogue: 0,0:21:09.81,0:21:12.94,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}حين أطلق هو وشرطة المدينة\N..عملية موسعة وكبيرة{\i} Dialogue: 0,0:21:13.15,0:21:17.03,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}التي انتجت بأعتقال رجل عصابات\N..(إجرامي سيئ الصيت (سالفاتور ماروني{\i} Dialogue: 0,0:21:17.24,0:21:21.28,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}والتي لا تزال حتى يومنا هذا أكبر عملية\N."ضبط مخدرات في تاريخ شرطة "جوثام{\i} Dialogue: 0,0:21:21.49,0:21:22.83,Default - Copy,,0,0,0,,أفترض أنّك سمعت عن هذا؟ Dialogue: 0,0:21:24.49,0:21:25.33,Default - Copy,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:33.00,0:21:34.25,Default - Copy,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:21:35.13,0:21:37.01,Default - Copy,,0,0,0,,هل كل هذا الدم من رأسه؟ Dialogue: 0,0:21:37.55,0:21:38.80,Default - Copy,,0,0,0,,.ياللهول Dialogue: 0,0:21:45.02,0:21:46.00,Default - Copy,,0,0,0,,"تدوير" Dialogue: 0,0:21:47.52,0:21:49.60,Default - Copy,,0,0,0,,.هناك شفرة ايضًا Dialogue: 0,0:21:57.65,0:21:59.86,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}هل أيّ من هذا يعني لك شيئًا؟{\i} Dialogue: 0,0:22:03.03,0:22:04.74,Default - Copy,,0,0,0,,هل ترك القاتل هذا\Nإلى "رجل الوطواط"؟ Dialogue: 0,0:22:06.25,0:22:07.87,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.(طلبت منه القدوم يا (بيت{\i} Dialogue: 0,0:22:08.12,0:22:09.00,Default - Copy,,0,0,0,,.على ما يبدو Dialogue: 0,0:22:09.29,0:22:11.12,Default - Copy,,0,0,0,,.اصبحت مشهورًا تمامًا Dialogue: 0,0:22:13.21,0:22:14.42,Default - Copy,,0,0,0,,لماذا يكتب لك؟ Dialogue: 0,0:22:14.63,0:22:15.96,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}!إنها جريمة قتل (ميتشل) حبًا بالله{\i} Dialogue: 0,0:22:16.21,0:22:17.21,Default - Copy,,0,0,0,,.لا أعرف حتى الآن Dialogue: 0,0:22:17.38,0:22:18.67,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.الصحافة متجمهرة في الأسفل{\i} Dialogue: 0,0:22:20.68,0:22:22.05,Default - Copy,,0,0,0,,.استحم Dialogue: 0,0:22:23.55,0:22:26.14,Default - Copy,,0,0,0,,سيأتي اصدقاؤنا المحاسبين في\N.مشاريع (واين) لتناول الإفطار Dialogue: 0,0:22:26.31,0:22:28.18,Default - Copy,,0,0,0,,هنا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:28.39,0:22:29.48,Default - Copy,,0,0,0,,لأنني لم أتمكن من جعلك\N.تذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:22:29.73,0:22:30.56,Default - Copy,,0,0,0,,.ليس لديّ وقت لهذا Dialogue: 0,0:22:30.81,0:22:32.23,Default - Copy,,0,0,0,,.(اصبح الوضع خطيرًا يا (بروس Dialogue: 0,0:22:32.77,0:22:35.40,Default - Copy,,0,0,0,,إذا استمر هذا، فلن يتبقى\N.لك ايّ شيء بعد فترة Dialogue: 0,0:22:35.61,0:22:37.15,Default - Copy,,0,0,0,,.لا أهتم بشأن ذلك Dialogue: 0,0:22:38.15,0:22:40.53,Default - Copy,,0,0,0,,.ـ بأيّ من ذلك\Nـ ألّا تهتم بإرث عائلتك؟ Dialogue: 0,0:22:42.95,0:22:45.95,Default - Copy,,0,0,0,,.ما أفعله هو لصالح إرث عائلتي Dialogue: 0,0:22:46.20,0:22:48.29,Default - Copy,,0,0,0,,،إذا لم أغير الأشياء هنا Dialogue: 0,0:22:48.91,0:22:50.75,Default - Copy,,0,0,0,,،إذا لم أفرض تأثيري Dialogue: 0,0:22:51.92,0:22:53.54,Default - Copy,,0,0,0,,.فلا أبه لما يحدث ليّ Dialogue: 0,0:22:53.67,0:22:54.67,Default - Copy,,0,0,0,,.وهذا ما أخشاه Dialogue: 0,0:22:54.88,0:22:56.34,Default - Copy,,0,0,0,,.ألفريد)، توقف) Dialogue: 0,0:22:57.84,0:22:59.21,Default - Copy,,0,0,0,,.فأنت لست أبي Dialogue: 0,0:23:02.09,0:23:03.43,Default - Copy,,0,0,0,,.مدرك هذا جيّدًا Dialogue: 0,0:23:37.71,0:23:39.96,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}.يجب أن نذهب يا رجل{\i} Dialogue: 0,0:24:05.61,0:24:07.12,Default - Copy,,0,0,0,,.ثمة بعض الفراولة الطازجة هناك Dialogue: 0,0:24:14.46,0:24:15.50,Default - Copy,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:24:15.92,0:24:19.54,Default - Copy,,0,0,0,,.إنها تذكرني بأيامي في المخابرات Dialogue: 0,0:24:20.71,0:24:23.76,Default - Copy,,0,0,0,,.إنها في الواقع شفرة صعبة للغاية Dialogue: 0,0:24:27.00,0:24:28.23,Default - Copy,,0,0,0,,من أين حصلت على تلك حروف "و"؟ Dialogue: 0,0:24:30.07,0:24:32.95,Default - Copy,,0,0,0,,.يبقى ساكنًا" مجرد دليل جزئي" Dialogue: 0,0:24:33.07,0:24:34.95,Default - Copy,,0,0,0,,."إنه يمنحنا "أتش، إي، إل، آي، أس وتي Dialogue: 0,0:24:35.07,0:24:39.65,Default - Copy,,0,0,0,,لذا أنني ابحث عن أيّ رموز مزدوجة\N..للبدء بها، أجرب الحروف Dialogue: 0,0:24:39.73,0:24:40.94,Default - Copy,,0,0,0,,.لأرى إلى أين تؤدي Dialogue: 0,0:24:42.86,0:24:43.78,Default - Copy,,0,0,0,,.هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:24:45.20,0:24:46.15,Default - Copy,,0,0,0,,سيّد (بينيورث)؟ Dialogue: 0,0:24:46.61,0:24:47.53,Default - Copy,,0,0,0,,أجل يا (دوري)؟ Dialogue: 0,0:24:47.91,0:24:49.20,Default - Copy,,0,0,0,,.وصل المحاسبون Dialogue: 0,0:24:49.49,0:24:51.24,Default - Copy,,0,0,0,,.رافقيهم للداخل لو سمحتِ يا (دوري) Dialogue: 0,0:24:54.41,0:24:56.50,Default - Copy,,0,0,0,,ماذا لو لم يكن دليلاً جزئيًا؟ Dialogue: 0,0:24:56.67,0:24:58.04,Default - Copy,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:24:58.29,0:25:00.67,Default - Copy,,0,0,0,,ماذا لو كان هذا دليل كامل؟ Dialogue: 0,0:25:00.92,0:25:03.46,Default - Copy,,0,0,0,,.تجاهل الرموز التي لا نملك أحرف تطابقها Dialogue: 0,0:25:03.67,0:25:05.42,Default - Copy,,0,0,0,,واستخدم فقط الأحرف من\N..يبقى ساكنًا" وأترك البقية" Dialogue: 0,0:25:05.67,0:25:06.76,Default - Copy,,0,0,0,,.فراغ. أجل، فهمت Dialogue: 0,0:25:07.05,0:25:09.05,Default - Copy,,0,0,0,,.لكن هذا لن يحل معظم الشفرة Dialogue: 0,0:25:09.20,0:25:10.89,Default - Copy,,0,0,0,,..لا أفهم كيف سيحدث هذا Dialogue: 0,0:25:15.04,0:25:19.92,Default - Copy,,0,0,0,,"قيادة" Dialogue: 0,0:25:28.10,0:25:29.10,Default - Copy,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:25:30.12,0:25:33.12,Default - Copy,,0,0,0,,.أجل، لديه سيارة Dialogue: 0,0:25:33.33,0:25:35.58,Default - Copy,,0,0,0,,.اعتقد أن نِعّم منصب العمدة كثيرة Dialogue: 0,0:25:35.70,0:25:37.41,Default - Copy,,0,0,0,,من أين سنبدأ؟ Dialogue: 0,0:25:37.96,0:25:40.25,Default - Copy,,0,0,0,,أأنت واثق أن هذا ليس استنتاج متسرع؟\N.فـ "قيادة" يمكن أن تعني ايّ شيء Dialogue: 0,0:25:40.42,0:25:41.42,Default - Copy,,0,0,0,,ألّا تثق بيّ؟ Dialogue: 0,0:25:42.50,0:25:44.00,Default - Copy,,0,0,0,,هل تقصد أنّك تثق بيّ؟ Dialogue: 0,0:25:44.30,0:25:47.01,Default - Copy,,0,0,0,,لقد مر عامان ولا أعرف\N.حتى مَن تكون يا رجل Dialogue: 0,0:25:48.40,0:25:49.41,Default - Copy,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:26:13.28,0:26:14.49,Default - Copy,,0,0,0,,ما الذي نبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:26:15.20,0:26:16.54,Default - Copy,,0,0,0,,.منفذ محرك اقراص فلاش Dialogue: 0,0:26:16.90,0:26:18.00,Default - Copy,,0,0,0,,محرك اقراص فلاش؟ Dialogue: 0,0:26:24.60,0:26:25.64,Default - Copy,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:31.51,0:26:33.76,Default - Copy,,0,0,0,,."محرك اقراص "إبهام Dialogue: 0,0:26:35.00,0:26:36.04,Default - Copy,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:26:39.85,0:26:41.19,Default - Copy,,0,0,0,,.إنه مشفر Dialogue: 0,0:26:45.11,0:26:46.02,Default - Copy,,0,0,0,,.جرب هذا Dialogue: 0,0:26:53.07,0:26:55.37,Default - Copy,,0,0,0,,.هذا الرجل مرح Dialogue: 0,0:27:04.88,0:27:06.75,Default - Copy,,0,0,0,,.يالمفاجأة Dialogue: 0,0:27:07.08,0:27:09.05,Default - Copy,,0,0,0,,.هذا تعدي على القيم العائلية Dialogue: 0,0:27:09.67,0:27:10.80,Default - Copy,,0,0,0,,مَن هي؟ Dialogue: 0,0:27:11.05,0:27:12.51,Default - Copy,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:27:13.39,0:27:16.30,Default - Copy,,0,0,0,,،"لكن هذا "البطريق\N.(الساعد الأيمن لـ (كارمين فالكون Dialogue: 0,0:27:16.64,0:27:18.06,Default - Copy,,0,0,0,,.أعرف مَن يكون Dialogue: 0,0:27:18.56,0:27:19.47,Default - Copy,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:27:20.06,0:27:21.27,Default - Copy,,0,0,0,,"إرسال بريد إلكتروني" Dialogue: 0,0:27:21.56,0:27:24.06,Default - Copy,,0,0,0,,.اللعنة! محرك الأقراص Dialogue: 0,0:27:25.31,0:27:27.44,Default - Copy,,0,0,0,,.إنه ارسل الصور من حسابي Dialogue: 0,0:27:27.44,0:27:29.82,Default - Copy,,0,0,0,,،"جوثام بوست"، "غازيت"\N.جي أس ون"، جميعهم" Dialogue: 0,0:27:30.04,0:27:31.12,Default - Copy,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:27:32.07,0:27:34.41,Default - Copy,,0,0,0,,.سأكون في مأزق كبير\N.سينفجر (بيت) غضبًا Dialogue: 0,0:27:34.66,0:27:36.03,Default - Copy,,0,0,0,,."إنه لا يزال يكذب" Dialogue: 0,0:27:36.12,0:27:37.13,Default - Copy,,0,0,0,,بشأنها؟ Dialogue: 0,0:27:38.62,0:27:39.99,Default - Copy,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:27:40.25,0:27:42.12,Default - Copy,,0,0,0,,."إنها "صالة آيس بيرغ Dialogue: 0,0:27:42.33,0:27:45.54,Default - Copy,,0,0,0,,"إنها تحت شقق "شورلاين\N.(حيث مخبأ (فالكون Dialogue: 0,0:27:45.75,0:27:47.84,Default - Copy,,0,0,0,,.لا يمكن دخولها بدون مذكّرة Dialogue: 0,0:27:50.21,0:27:51.26,Default - Copy,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:28:04.35,0:28:05.52,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعرف مَن أنا؟ Dialogue: 0,0:28:06.94,0:28:09.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم، أعرف. Dialogue: 0,0:28:09.65,0:28:10.98,Default - Copy,,0,0,0,,‫أريد مقابلة "البطريق". Dialogue: 0,0:28:11.78,0:28:13.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا أعرف عما تتحدث يا صاح. Dialogue: 0,0:28:19.37,0:28:20.37,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:28:20.58,0:28:21.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫يقول إنه يريد مقابلة "البطريق". Dialogue: 0,0:28:22.04,0:28:25.62,Default - Copy,,0,0,0,,‫ـ "البطريق"؟ لا يوجد "بطريق" هنا.\N‫ـ هذا ما حاولت قوله له. Dialogue: 0,0:28:25.87,0:28:28.04,Default - Copy,,0,0,0,,‫اغرب من هنا أيها المسخ. هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:28:28.29,0:28:30.09,Default - Copy,,0,0,0,,‫وإلّا هذه البدلة الصغيرة ستغطى بالدم. Dialogue: 0,0:28:31.51,0:28:32.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫دمي أم دمك؟ Dialogue: 0,0:28:41.01,0:28:41.76,Default - Copy,,0,0,0,,‫نلّ منه! Dialogue: 0,0:28:42.31,0:28:42.93,Default - Copy,,0,0,0,,‫رأيت الأمر كله. Dialogue: 0,0:28:43.23,0:28:44.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه هنالك! Dialogue: 0,0:28:44.56,0:28:45.81,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:29:28.52,0:29:30.60,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنت! ضع المضرب جانبًا وإلّا سأفجر رأسك! Dialogue: 0,0:29:42.78,0:29:44.74,Default - Copy,,0,0,0,,‫اهدأ يا عزيزي. Dialogue: 0,0:29:45.00,0:29:46.70,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تبحث عني؟ Dialogue: 0,0:29:47.54,0:29:49.37,Default - Copy,,0,0,0,,‫أرى أنّك قابلت التوأم. Dialogue: 0,0:29:50.21,0:29:53.54,Default - Copy,,0,0,0,,‫يقولون أنّك شخص مهم، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:54.50,0:29:55.92,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعتقد أن كلانا كذلك. Dialogue: 0,0:29:58.05,0:29:59.84,Default - Copy,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:30:00.09,0:30:01.93,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا (أوز). Dialogue: 0,0:30:07.10,0:30:08.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫مَن هي؟ Dialogue: 0,0:30:11.00,0:30:13.03,Default - Copy,,0,0,0,,.لا أعرفها حقًا Dialogue: 0,0:30:13.98,0:30:16.28,Default - Copy,,0,0,0,,قد صادف خروجي\N..في ذات الوقت Dialogue: 0,0:30:16.49,0:30:17.61,Default - Copy,,0,0,0,,.لكنني لم أكن برفقتهما Dialogue: 0,0:30:31.04,0:30:32.00,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تقلقي يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:30:32.63,0:30:36.34,Default - Copy,,0,0,0,,‫السيّد الثائر لا يعض. تعالي. Dialogue: 0,0:31:02.11,0:31:03.24,Default - Copy,,0,0,0,,‫اشكركِ يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:31:09.83,0:31:11.50,Default - Copy,,0,0,0,,‫تفضل أيها البطل. Dialogue: 0,0:31:11.71,0:31:15.29,Default - Copy,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف مَن تكون وما\N.علاقتها بجريمة القتل هذه Dialogue: 0,0:31:15.54,0:31:17.13,Default - Copy,,0,0,0,,‫- جريمة قتل مَن؟\N‫-العمدة. Dialogue: 0,0:31:18.00,0:31:19.13,Default - Copy,,0,0,0,,هل هذا العمدة؟ Dialogue: 0,0:31:19.13,0:31:20.88,Default - Copy,,0,0,0,,‫سحقًا، فعلاً. انظر إلى ذلك. Dialogue: 0,0:31:22.18,0:31:23.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تجبرني على إيذائك. Dialogue: 0,0:31:23.59,0:31:27.56,Default - Copy,,0,0,0,,‫خير لك أن تنتبه.\N‫فهل تعرف سمعتي؟ Dialogue: 0,0:31:27.72,0:31:30.64,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم اعرف، وهل تعرف سمعتي؟ Dialogue: 0,0:31:32.48,0:31:33.89,Default - Copy,,0,0,0,,‫اسمع.. Dialogue: 0,0:31:35.19,0:31:37.90,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني مجرد صاحب المكان، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:31:38.86,0:31:42.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعني أنّ ما يفعله الناس\N.هنا لا علاقة ليّ به Dialogue: 0,0:31:51.50,0:31:53.00,Default - Copy,,0,0,0,,‫سأخبرك شيء واحد. Dialogue: 0,0:31:55.25,0:31:59.09,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهما كانت، فإنها فتاة مثيرة. Dialogue: 0,0:31:59.34,0:32:01.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫لمَ لا تسأل زوجة (ميتشل)؟\N.ربما تعرفها Dialogue: 0,0:32:05.01,0:32:06.72,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا؟ مبكر جدًا؟ Dialogue: 0,0:32:16.73,0:32:18.98,Default - Copy,,0,0,0,,‫ابلغني إذا لزمتك مساعدة\N.أخرى مني Dialogue: 0,0:32:28.37,0:32:29.37,Default - Copy,,0,0,0,,‫تاكسي! Dialogue: 0,0:32:31.37,0:32:32.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫تاكسي! Dialogue: 0,0:32:51.64,0:32:52.89,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا، هذه أنا. Dialogue: 0,0:32:54.23,0:32:55.52,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الخطب يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:32:56.44,0:32:58.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫تمهلي. لا استطيع... Dialogue: 0,0:33:00.61,0:33:01.98,Default - Copy,,0,0,0,,‫في الاخبار؟ Dialogue: 0,0:33:02.78,0:33:05.90,Default - Copy,,0,0,0,,.حسنًا، لا تبرحي مكانكِ\N‫انتظريني، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:33:06.15,0:33:07.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫انتظريني، أنا قادمة للمنزل. Dialogue: 0,0:33:09.03,0:33:12.62,Default - Copy,,0,0,0,,‫اسمعي يا عزيزتي، سنرحل\N.من هنا، إتفقنا؟ أعدكِ Dialogue: 0,0:33:13.33,0:33:15.96,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذا اضطررنا الرحيل باكرًا فسنغادر الليلة. Dialogue: 0,0:33:20.25,0:33:21.54,Default - Copy,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:33:41.11,0:33:45.40,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫.. صور العمدة المقتول (دون ميتشل جونيور)\N.مع امرأة غامضة شابة{\i} Dialogue: 0,0:33:45.57,0:33:48.32,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫في تطور صادم، تعتقد\N..الشرطة أن الصور{\i} Dialogue: 0,0:34:21.86,0:34:24.69,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫الآن يحثونها على الاتصال بشرطة "جوثام"...{\i} Dialogue: 0,0:35:42.02,0:35:43.95,Default - Copy,,0,0,0,,انضموا لنا في الخامس"\N"من نوفمبر في الانتخابات Dialogue: 0,0:35:45.02,0:35:47.10,Default - Copy,,0,0,0,,بيلا ريال)، ليلة الانتخابات)"\N"(في (غاردن Dialogue: 0,0:35:56.02,0:35:58.95,Default - Copy,,0,0,0,,"مسرح جريمة، ممنوع الدخول" Dialogue: 0,0:36:39.12,0:36:40.45,Default - Copy,,0,0,0,,.أنّكِ بارعة جدًا في هذا Dialogue: 0,0:37:11.98,0:37:14.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! أعطني هذا. Dialogue: 0,0:37:18.07,0:37:20.19,Default - Copy,,0,0,0,,."(أنيكا كوسولوف)" Dialogue: 0,0:37:21.87,0:37:23.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل يؤذيها؟ لهذا السبب قتلتِه؟ Dialogue: 0,0:37:24.00,0:37:26.66,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا؟ ارجوك. أعطني هذا.. Dialogue: 0,0:38:04.87,0:38:07.33,Default - Copy,,0,0,0,,‫اسمع يا عزيزي، أنّك اسأت الفهم، حسناً؟ Dialogue: 0,0:38:07.58,0:38:09.92,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا لم أقتل أحدًا.\N.جئت هنا من أجل صديقتي Dialogue: 0,0:38:10.21,0:38:13.25,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها تحاول الرحيل من هنا\N.وهذا الوغد سرق جواز سفرها Dialogue: 0,0:38:13.46,0:38:14.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذي تعرفه؟ Dialogue: 0,0:38:14.84,0:38:16.92,Default - Copy,,0,0,0,,‫إيًا كان تعرفه فهو يرعبها\N.لدرجة إنها تمتنع عن إخباري به Dialogue: 0,0:38:17.22,0:38:18.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها بدت مستاءة. Dialogue: 0,0:38:20.39,0:38:21.89,Default - Copy,,0,0,0,,‫هناك في منزلكِ. Dialogue: 0,0:38:23.97,0:38:25.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫لنذهب ونتحدث معها. Dialogue: 0,0:38:51.62,0:38:52.58,Default - Copy,,0,0,0,,‫(آني)! Dialogue: 0,0:38:54.00,0:38:55.00,Default - Copy,,0,0,0,,‫عزيزتي! Dialogue: 0,0:38:56.63,0:38:57.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫(آني)! Dialogue: 0,0:39:01.76,0:39:03.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫(آني)! Dialogue: 0,0:39:05.43,0:39:08.85,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫سيكون الجو باردًا هذا المساء.\N‫ستنخفض درجة الحرارة إلى 4.{\i} Dialogue: 0,0:39:09.00,0:39:09.68,Default - Copy,,0,0,0,,"إبلاغ نهائي" Dialogue: 0,0:39:09.68,0:39:10.98,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫إليكم المزيد من الأخبار\N..العاجلة هذه الساعة{\i} Dialogue: 0,0:39:11.14,0:39:16.40,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}حيث هُزت المدينة بجريمة قتل\N.ثانية لشخصية مهمة خلال عدة ليالِ{\i} Dialogue: 0,0:39:16.69,0:39:18.78,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫وهذه المرة اعلن القاتل\N..المسؤولية عبر الإنترنت{\i} Dialogue: 0,0:39:19.03,0:39:21.78,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه، ماذا سيفعلون لها؟\N.إنها مجرد طفلة Dialogue: 0,0:39:23.74,0:39:25.45,Default - Copy,,0,0,0,,‫اللعنة، أخذوا هاتفي. Dialogue: 0,0:39:25.70,0:39:28.29,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫ضحيته هي رئيس شرطة مدينة "جوثام"\N.لفترة طويلة المفوض (بيت سافاج){\i} Dialogue: 0,0:39:28.54,0:39:30.50,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫حيث وجد ميتًا في وقت سابق الليلة...{\i} Dialogue: 0,0:39:30.71,0:39:33.79,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫داخل صالات الشرطة\N."الرياضية في منطقة "تريكومير{\i} Dialogue: 0,0:39:34.00,0:39:37.17,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫نشر القاتل الرسالة التالية على\N..وسائل التواصل الاجتماعي{\i} Dialogue: 0,0:39:37.42,0:39:40.17,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫ويجب تحذيركم، قد يكون الفيديو مزعجًا جدًا.{\i} Dialogue: 0,0:39:45.39,0:39:47.93,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫مرحباً يا سكان "جوثام".{\i} Dialogue: 0,0:39:48.22,0:39:50.06,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫إليكم (ريدلر) يتحدث.{\i} Dialogue: 0,0:39:51.64,0:39:53.14,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫في ليلة عيد القديسين،{\i} Dialogue: 0,0:39:53.35,0:39:57.94,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫قتلت عمدتكم لأنه لم يكن كما كان يتظاهر.{\i} Dialogue: 0,0:39:58.58,0:40:00.11,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لكنني لم أنتهي.{\i} Dialogue: 0,0:40:03.49,0:40:06.53,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫إليكم ضحية آخرى...{\i} Dialogue: 0,0:40:10.12,0:40:12.70,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫الذي سيفقد وجهه قريبًا.{\i} Dialogue: 0,0:40:14.21,0:40:18.25,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}..سأعاود القتل مرارًا وتكرارًا{\i} Dialogue: 0,0:40:18.50,0:40:20.13,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫حتى يحين يوم حسابكم..{\i} Dialogue: 0,0:40:20.46,0:40:25.34,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫حين تصبح حقيقة مدينتنا أخيرًا...{\i} Dialogue: 0,0:40:26.26,0:40:28.14,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫مكشوفة.{\i} Dialogue: 0,0:40:29.85,0:40:31.43,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫الوداع!{\i} Dialogue: 0,0:40:35.81,0:40:39.52,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫خدم المفوض (سافاج) 30 عامًا من\N.."العمل المتفاني في شرطة "جوثام{\i} Dialogue: 0,0:40:39.77,0:40:41.90,Default - Copy,,0,0,0,,‫اللعنة، لقد رأيت ذلك الرجل أيضًا. Dialogue: 0,0:40:43.32,0:40:44.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫في النادي. Dialogue: 0,0:40:45.95,0:40:47.32,Default - Copy,,0,0,0,,‫"صالة آيس بيرغ"؟ Dialogue: 0,0:40:48.12,0:40:49.53,Default - Copy,,0,0,0,,‫في "44 بيلو". Dialogue: 0,0:40:51.58,0:40:52.49,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:40:55.75,0:40:57.21,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه النادي داخل النادي. Dialogue: 0,0:40:59.00,0:41:00.21,Default - Copy,,0,0,0,,‫النادي الحقيقي. Dialogue: 0,0:41:02.59,0:41:04.30,Default - Copy,,0,0,0,,.إنه مكان استراحة الفاسدين Dialogue: 0,0:41:04.84,0:41:06.17,Default - Copy,,0,0,0,,‫المكان الذي تعملين فيه؟ Dialogue: 0,0:41:08.22,0:41:08.89,Default - Copy,,0,0,0,,‫(سيلينا)؟ Dialogue: 0,0:41:14.85,0:41:16.64,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا، أنني أعمل في حانة الطابق العلوي. Dialogue: 0,0:41:20.11,0:41:21.73,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكنني أراهم يدخلون. Dialogue: 0,0:41:21.98,0:41:23.40,Default - Copy,,0,0,0,,‫مَن؟ Dialogue: 0,0:41:23.61,0:41:25.90,Default - Copy,,0,0,0,,رجال كثيرون لا ينبغي تواجدهم\N.هناك، يمكنني أن أؤكد لك هذا Dialogue: 0,0:41:27.61,0:41:30.20,Default - Copy,,0,0,0,,.مختلف المواطنين الشرفاء الأساسيين Dialogue: 0,0:41:32.54,0:41:33.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫سوف تساعديني في هذا. Dialogue: 0,0:41:34.70,0:41:36.12,Default - Copy,,0,0,0,,‫من أجل صديقتكِ. Dialogue: 0,0:41:46.80,0:41:48.09,Default - Copy,,0,0,0,,‫لديكِ الكثير من القطط. Dialogue: 0,0:41:49.55,0:41:51.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫لديّ انجذاب نحو الضالين. Dialogue: 0,0:41:55.64,0:41:56.89,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنكِ لست بأمان هنا. Dialogue: 0,0:41:58.14,0:41:59.14,Default - Copy,,0,0,0,,‫يمكنني الاعتناء بنفسي. Dialogue: 0,0:41:59.35,0:42:02.02,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫قُتلت شخصيتان عامتان\N..في آخر ليلتين فقط{\i} Dialogue: 0,0:42:02.23,0:42:03.65,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫فقط قبل أيام من الانتخابات.{\i} Dialogue: 0,0:42:03.86,0:42:06.94,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫الشرطة ومسؤولي المدينة\N..يبحثون عن قاتل{\i} Dialogue: 0,0:42:07.20,0:42:10.16,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}على أمل إيجاده قبل\N‫أن يقتل مرة أخرى.{\i} Dialogue: 0,0:42:28.09,0:42:31.09,Default - Copy,,0,0,0,,‫انتظره في الصالة الرياضية. Dialogue: 0,0:42:32.30,0:42:36.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان (بيت) يحب دومًا التمرين متأخرًا\N.في الليل حين تكون الصالة فارغة Dialogue: 0,0:42:37.64,0:42:38.89,Default - Copy,,0,0,0,,‫هناك علامة إبرة على رقبته. Dialogue: 0,0:42:39.19,0:42:41.10,Default - Copy,,0,0,0,,‫حقنه بالزرنيخ. Dialogue: 0,0:42:43.15,0:42:44.40,Default - Copy,,0,0,0,,‫سم الجرذان. Dialogue: 0,0:42:45.23,0:42:46.78,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:42:46.98,0:42:49.40,Default - Copy,,0,0,0,,‫يبدو أن هذا نهجه هنا. Dialogue: 0,0:42:49.99,0:42:51.28,Default - Copy,,0,0,0,,‫انظر الى هذا الشيء. Dialogue: 0,0:42:59.54,0:43:01.21,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها متاهة. Dialogue: 0,0:43:03.84,0:43:06.92,Default - Copy,,0,0,0,,‫أي نوع من الجنون صاب هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:43:09.88,0:43:10.88,Default - Copy,,0,0,0,,‫المزيد من الرموز. Dialogue: 0,0:43:13.47,0:43:14.93,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها شفرة آخرى. Dialogue: 0,0:43:15.14,0:43:17.81,Default - Copy,,0,0,0,,إنه فجر هذه بعد أن\N.انتشرت رسالته Dialogue: 0,0:43:18.60,0:43:20.93,Default - Copy,,0,0,0,,‫النذل يقتل الضحية ويشوه سمعتها. Dialogue: 0,0:43:21.19,0:43:24.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫هذا الرجل يوزع المخدرات\N.في الطرف الشرقي Dialogue: 0,0:43:25.90,0:43:27.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم افهم. Dialogue: 0,0:43:27.32,0:43:29.65,Default - Copy,,0,0,0,,‫لماذا يتورط (بيت) في عمل كهذا؟ Dialogue: 0,0:43:30.65,0:43:32.36,Default - Copy,,0,0,0,,‫يبدو أنه جشع. Dialogue: 0,0:43:33.12,0:43:33.70,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:43:33.99,0:43:36.41,Default - Copy,,0,0,0,,‫بعد كل ما فعلناه للقضاء\Nعلى عصابة (الماروني)؟ Dialogue: 0,0:43:36.62,0:43:39.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫أحبطنا عمليتهم كلها وثم\Nيرضخ إلى مروج مخدرات وضيع؟ Dialogue: 0,0:43:40.12,0:43:42.12,Default - Copy,,0,0,0,,‫ربما إنه لم يكن كما كنت تعتقده. Dialogue: 0,0:43:43.71,0:43:45.71,Default - Copy,,0,0,0,,أنّك تقولها كما لو أنه\N.استحق ما صابه Dialogue: 0,0:43:48.05,0:43:49.42,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان شرطيًا. Dialogue: 0,0:43:50.80,0:43:52.09,Default - Copy,,0,0,0,,‫يمارس أعمال غير شرعية. Dialogue: 0,0:44:01.00,0:44:02.19,Default - Copy,,0,0,0,,"إلى رجل الوطواط" Dialogue: 0,0:44:23.30,0:44:24.59,Default - Copy,,0,0,0,,"!أنا غاضب منك" Dialogue: 0,0:44:24.99,0:44:28.19,Default - Copy,,0,0,0,,هل تريد أن تعرف اسمي؟"\N."انظر في الداخل وأرى Dialogue: 0,0:44:30.00,0:44:33.09,Default - Copy,,0,0,0,,لكن مهلاً، لا يمكنني إخبارك"\N"قد يفسد الانجذاب Dialogue: 0,0:44:35.89,0:44:38.85,Default - Copy,,0,0,0,,‫"اتبع المتاهة حتى تجد الجرذ. Dialogue: 0,0:44:39.06,0:44:42.52,Default - Copy,,0,0,0,,‫أحضره إلى النور، وستجد مكاني". Dialogue: 0,0:44:42.81,0:44:44.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:44:45.23,0:44:48.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫"احضره إلى النور"؟ "أجد الجرذ"؟ Dialogue: 0,0:44:49.52,0:44:50.98,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:44:51.94,0:44:52.94,Default - Copy,,0,0,0,,‫أيّها الملازم. Dialogue: 0,0:44:53.19,0:44:54.44,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنهم يعودون. Dialogue: 0,0:44:54.65,0:44:55.82,Default - Copy,,0,0,0,,‫يجب أن نرحل من هنا. Dialogue: 0,0:44:59.99,0:45:01.12,Default - Copy,,0,0,0,,‫هيّا. Dialogue: 0,0:45:08.75,0:45:09.96,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا أعرف هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:45:10.25,0:45:13.51,Default - Copy,,0,0,0,,،أريد أن ارى ما يدور بالداخل\N.إنها مصيدة Dialogue: 0,0:45:17.64,0:45:20.18,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً، لماذا بدأت أشعر\Nكأنني طعم؟ Dialogue: 0,0:45:22.10,0:45:23.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني فقط أبحث عن (أنيكا). Dialogue: 0,0:45:27.85,0:45:29.40,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه، أنّك لطيف حقًا. Dialogue: 0,0:45:30.56,0:45:33.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تهتم بما قد يحدث ليّ\Nهناك الليلة، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:42.74,0:45:43.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫انظري إلي. Dialogue: 0,0:45:53.59,0:45:55.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫تبدو جيدة. هاكِ. Dialogue: 0,0:46:38.84,0:46:40.84,Default - Copy,,0,0,0,,‫التقط إشارتكِ، أيمكنكِ سماعي؟ Dialogue: 0,0:46:41.80,0:46:42.80,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:46:51.52,0:46:52.40,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً، إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:46:53.06,0:46:54.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا مضيفة. Dialogue: 0,0:46:54.98,0:46:57.82,Default - Copy,,0,0,0,,إنه أحد الرجال الذين تشاجرت\N‫معهم الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:46:59.70,0:47:00.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫يبدو أنني كسرت أنفه. Dialogue: 0,0:47:07.79,0:47:09.70,Default - Copy,,0,0,0,,‫"(كنزي ويليام)". Dialogue: 0,0:47:09.96,0:47:11.37,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه شرطي خارج الخدمة. Dialogue: 0,0:47:13.29,0:47:14.88,Default - Copy,,0,0,0,,‫أأنت واثق أنه لا يمكن لأحد رؤية\Nهذه العدسات في عيني؟ Dialogue: 0,0:47:15.34,0:47:17.30,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تقلقي. انا اراقبكِ. Dialogue: 0,0:47:33.94,0:47:36.98,Default - Copy,,0,0,0,,.لا تبعدي نظركِ بسرعة\N.اريد بعض الوقت لتحديد الهويات Dialogue: 0,0:47:37.19,0:47:38.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:47:45.49,0:47:47.74,Default - Copy,,0,0,0,,‫هؤلاء الرجال لديهم مشكلة صغيرة\Nفي التواصل البصري، أليسوا كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:47.99,0:47:49.29,Default - Copy,,0,0,0,,‫يبدو جيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:49.50,0:47:51.66,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم يا عزيزتي. يبدو رائعًا. Dialogue: 0,0:47:57.71,0:47:59.25,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه، أكره المدمنون. Dialogue: 0,0:47:59.59,0:48:00.05,Default - Copy,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:48:00.67,0:48:02.80,Default - Copy,,0,0,0,,‫لأنه حين رأيتكِ لأول مرة، بدا الأمر كأنّكِ\N."تتعاملين بالمخدرات لصالح "البطريق Dialogue: 0,0:48:03.01,0:48:05.14,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنّك لا تعرف عما تتحدث.\N..ألّا يمكننا Dialogue: 0,0:48:05.80,0:48:07.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫ألّا يمكننا فعل هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:48:09.47,0:48:11.02,Default - Copy,,0,0,0,,‫انتظري. مَن كان هذا؟ Dialogue: 0,0:48:11.23,0:48:12.14,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد رأيته. Dialogue: 0,0:48:12.31,0:48:13.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫انظري إلى الوراء. Dialogue: 0,0:48:13.64,0:48:15.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذا نظرت إلى الوراء،\N.سيسعى ورائي Dialogue: 0,0:48:15.48,0:48:16.69,Default - Copy,,0,0,0,,‫أريد رؤية وجهه. Dialogue: 0,0:48:18.86,0:48:19.82,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه. Dialogue: 0,0:48:27.83,0:48:28.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه المدعي العام. Dialogue: 0,0:48:29.20,0:48:30.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫(غيل كولسون). Dialogue: 0,0:48:30.20,0:48:31.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫وإنه قادم. أأنت راضٍ الآن؟ Dialogue: 0,0:48:32.04,0:48:33.00,Default - Copy,,0,0,0,,‫تحدثي معه. Dialogue: 0,0:48:36.33,0:48:37.21,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا، كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:48:37.50,0:48:38.38,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:48:38.59,0:48:39.34,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا (غيل). Dialogue: 0,0:48:40.67,0:48:42.30,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا، ألست المدعي العام؟ Dialogue: 0,0:48:42.51,0:48:43.26,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:48:43.72,0:48:45.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫عجباه، لقد رأيتك على التلفاز. Dialogue: 0,0:48:45.80,0:48:47.14,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:48:47.99,0:48:49.10,Default - Copy,,0,0,0,,.لم أركِ هنا من قبل Dialogue: 0,0:48:50.89,0:48:52.68,Default - Copy,,0,0,0,,من الصعب جدًا تواجد\N،فتاة جديدة هنا Dialogue: 0,0:48:52.89,0:48:55.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫لأن الناس كلهم ​​متوترون. Dialogue: 0,0:48:55.52,0:48:56.90,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا عزيزي، أنني أعيش حياة\N.حافلة بالمصاعب Dialogue: 0,0:48:57.10,0:48:59.61,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل هذا صحيح؟\N‫يعجبني ذلك. Dialogue: 0,0:49:00.02,0:49:02.12,Default - Copy,,0,0,0,,‫ـ هل تريدين القدوم؟\N.ـ بالطبع Dialogue: 0,0:49:05.28,0:49:06.57,Default - Copy,,0,0,0,,‫ـ هذا (ترافيس).\N.ـ مرحبًا Dialogue: 0,0:49:06.82,0:49:07.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تريدين الجلوس هناك؟ Dialogue: 0,0:49:08.37,0:49:10.24,Default - Copy,,0,0,0,,‫-(ريتشي)، (غلين).\N‫-مرحبًا. Dialogue: 0,0:49:11.58,0:49:13.12,Default - Copy,,0,0,0,,.إنه نصف مكتب المدعي العام Dialogue: 0,0:49:13.29,0:49:14.45,Default - Copy,,0,0,0,,‫تعرفين (كارلا) هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:49:14.89,0:49:15.65,Default - Copy,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:49:15.66,0:49:17.54,Default - Copy,,0,0,0,,‫هذه (شيري). لا تهتمي لها،\N.إنها فقط تأخذ استراحة Dialogue: 0,0:49:17.75,0:49:19.25,Default - Copy,,0,0,0,,‫أننا نثمل لننسى أحزاننا. Dialogue: 0,0:49:19.92,0:49:21.09,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تريدين بعض المخدرات؟ Dialogue: 0,0:49:21.30,0:49:23.30,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا، لا أريد. لكن أستمتع. Dialogue: 0,0:49:25.30,0:49:26.84,Default - Copy,,0,0,0,,‫آمل أنكِ لا تمانعين. Dialogue: 0,0:49:27.05,0:49:29.09,Default - Copy,,0,0,0,,أنني اعاني من أعباء كثيرة\N.بسبب ذلك المختل الطليق Dialogue: 0,0:49:29.51,0:49:30.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫انه ثمل. Dialogue: 0,0:49:30.55,0:49:31.60,Default - Copy,,0,0,0,,‫محال. Dialogue: 0,0:49:33.22,0:49:34.22,Default - Copy,,0,0,0,,‫انني معجب بهذه الفتاة. Dialogue: 0,0:49:34.77,0:49:36.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫وأنا معجبة بك أيضًا! Dialogue: 0,0:49:39.86,0:49:43.02,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعني، هذا (ريدلر) يلاحق\N.الأشخاص النافذة في المدينة Dialogue: 0,0:49:43.28,0:49:44.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه يعرف الكثير. Dialogue: 0,0:49:44.44,0:49:45.61,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا يعرف أيّ شيء يا رجل. Dialogue: 0,0:49:45.86,0:49:48.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫عمّ أنت تتحدث؟ بلى يعرف!\N..ماذا عن ذلك الواشي Dialogue: 0,0:49:48.24,0:49:48.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً (غيل)، بحقك. Dialogue: 0,0:49:49.20,0:49:50.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫-أظن أنّك ربما تعاطيت الكثير.\N‫- "الواشي - الجرذ". Dialogue: 0,0:49:51.12,0:49:53.12,Default - Copy,,0,0,0,,‫- تمهل.\N‫-اسأليه عن الواشي. Dialogue: 0,0:49:55.12,0:49:56.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما خطب الواشي؟ Dialogue: 0,0:50:06.94,0:50:07.99,Default - Copy,,0,0,0,,..أعني Dialogue: 0,0:50:09.34,0:50:12.85,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان هناك واشي.\N.كان لدينا مخبر Dialogue: 0,0:50:13.51,0:50:15.81,Default - Copy,,0,0,0,,‫تلقينا معلومات مهمة\N.(عن (سالفاتور ماروني Dialogue: 0,0:50:16.06,0:50:17.52,Default - Copy,,0,0,0,,وهكذا أننا تمكنا من إطاحة\N.أعماله في المخدرات Dialogue: 0,0:50:18.14,0:50:19.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه يتحدث عن قضية (ماروني). Dialogue: 0,0:50:19.52,0:50:22.77,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن إذا هذا الرجل عرف،\N.سوف تُكشف اسماء Dialogue: 0,0:50:23.36,0:50:25.53,Default - Copy,,0,0,0,,‫وعندما يحدث ذلك،\N.ستنهار هذه المدينة بأكملها Dialogue: 0,0:50:25.69,0:50:27.49,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا، لا أريد سماع هذا. Dialogue: 0,0:50:27.74,0:50:30.32,Default - Copy,,0,0,0,,إنه نوعًا ما كلام سري الذي\N.تسبب بأختفاء تلك الفتاة الروسية Dialogue: 0,0:50:30.57,0:50:31.61,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذي تعرفينه عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:50:33.24,0:50:34.37,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل يريد أحدكم مشروبًا؟ Dialogue: 0,0:50:34.58,0:50:35.54,Default - Copy,,0,0,0,,‫أريد مشروب. Dialogue: 0,0:50:35.70,0:50:36.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫اجعليه يواصل التحدث. Dialogue: 0,0:50:40.00,0:50:41.00,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً، إلى أين أنت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:50:41.21,0:50:42.08,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها تعرف (أنيكا). Dialogue: 0,0:50:42.33,0:50:43.54,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا، ابقي مع المدعي العام. Dialogue: 0,0:50:43.84,0:50:45.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫أخبرتك أنني أبحث عن صديقتي. Dialogue: 0,0:50:47.84,0:50:49.84,Default - Copy,,0,0,0,,‫-أين (أنيكا)؟\N‫- اغربي عني. أنا لا أعرفكِ. Dialogue: 0,0:50:50.09,0:50:50.93,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم، لكنكِ تعرفيها. مَن خطفها؟ Dialogue: 0,0:50:51.18,0:50:53.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫-ماذا سمعتِ؟ هل هي بخير؟\N‫- يا إلهي، اخفضي صوتكِ. Dialogue: 0,0:50:53.76,0:50:54.93,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا، هل تريدين أن تموتين؟ Dialogue: 0,0:50:55.10,0:50:57.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً، ما المشكلة ايتها السيّدتان؟ Dialogue: 0,0:50:57.64,0:51:00.60,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا توجد مشكلة. انه مجرد كلام فتيات. Dialogue: 0,0:51:00.69,0:51:02.06,Default - Copy,,0,0,0,,‫التزما بأجواء الأحتفال هنا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:51:02.19,0:51:03.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫بالتأكيد يا (أوز). Dialogue: 0,0:51:08.03,0:51:09.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:51:09.70,0:51:10.78,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:51:11.99,0:51:15.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫مر وقت طويل منذ أن رأيتكِ هنا بالأسفل. Dialogue: 0,0:51:16.41,0:51:17.58,Default - Copy,,0,0,0,,‫كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:51:19.96,0:51:21.50,Default - Copy,,0,0,0,,‫أجل، أنا بخير. Dialogue: 0,0:51:23.04,0:51:24.33,Default - Copy,,0,0,0,,‫كنت فقط... Dialogue: 0,0:51:26.46,0:51:28.21,Default - Copy,,0,0,0,,‫كنت متجه إلى الطابق العلوي. Dialogue: 0,0:51:29.05,0:51:29.88,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا... Dialogue: 0,0:51:31.13,0:51:32.72,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تطولي غيبتكِ. Dialogue: 0,0:51:46.90,0:51:49.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫-تعرفين (كارمين فالكون).\N‫-لقد أخبرتك أنه مكان فاسدين. Dialogue: 0,0:51:49.32,0:51:50.44,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم تخبريني أن لديكِ علاقة معه. Dialogue: 0,0:51:50.61,0:51:52.61,Default - Copy,,0,0,0,,‫ليس لديّ علاقة معه، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:51:52.91,0:51:54.57,Default - Copy,,0,0,0,,‫ـ لكن لم يبدو الأمر كذلك.\N‫-انسى ذلك. Dialogue: 0,0:51:54.99,0:51:55.74,Default - Copy,,0,0,0,,‫انتظري، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:51:55.91,0:51:58.33,Default - Copy,,0,0,0,,‫-اسمع، لا يمكنني فعل هذا بعد الآن.\N‫- لا! لا! Dialogue: 0,0:52:02.96,0:52:03.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫تاكسي! Dialogue: 0,0:52:07.88,0:52:08.80,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:52:10.59,0:52:12.76,Default - Copy,,0,0,0,,‫ـ لقد فقدت أثركِ هناك.\N‫ـ أجل، يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:52:13.72,0:52:15.01,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تحتاجين توصيلة؟ Dialogue: 0,0:52:15.84,0:52:17.10,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيارتي هناك. Dialogue: 0,0:52:23.19,0:52:24.14,Default - Copy,,0,0,0,,‫تاكسي! Dialogue: 0,0:52:24.40,0:52:25.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا أريد. Dialogue: 0,0:52:27.19,0:52:28.61,Default - Copy,,0,0,0,,‫آمل... Dialogue: 0,0:52:33.20,0:52:34.61,Default - Copy,,0,0,0,,‫أراكِ لاحقًا. Dialogue: 0,0:54:02.02,0:54:05.00,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تتحرك. Dialogue: 0,0:55:03.57,0:55:06.17,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذي تعرفه عن المخبر\Nالسري في قضية (ماروني)؟ Dialogue: 0,0:55:09.74,0:55:11.45,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم، بالتأكيد، كان هناك مخبر. Dialogue: 0,0:55:12.24,0:55:14.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه الواشي الذي نبحث عنه. Dialogue: 0,0:55:15.08,0:55:16.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫يعرف (ريدلر) هويته بطريقة ما. Dialogue: 0,0:55:17.30,0:55:20.34,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذا وجدنا الواشي فربما يقودنا إليه. Dialogue: 0,0:55:20.63,0:55:22.17,Default - Copy,,0,0,0,,‫من اين عرفت هذا؟ Dialogue: 0,0:55:22.20,0:55:24.81,Default - Copy,,0,0,0,,‫لديّ مصدر تحدث إلى\N.المدعي العام الليلة Dialogue: 0,0:55:25.59,0:55:26.92,Default - Copy,,0,0,0,,‫(غيل) متوتر جدًا. Dialogue: 0,0:55:27.96,0:55:30.42,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعتقد أن القاتل يستهدف\N.الأشخاص القريبين من تلك القضية Dialogue: 0,0:55:30.72,0:55:32.38,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني عملت على تلك القضية. Dialogue: 0,0:55:32.77,0:55:34.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫(ريدلر) لا يسعى وراءك. Dialogue: 0,0:55:34.72,0:55:35.64,Default - Copy,,0,0,0,,‫كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:36.19,0:55:37.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫لأنّك لست فاسدًا. Dialogue: 0,0:55:38.56,0:55:40.10,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل (كولسون) فاسد؟ Dialogue: 0,0:55:46.11,0:55:47.61,Default - Copy,,0,0,0,,‫ربما.. Dialogue: 0,0:55:48.19,0:55:51.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫سأسعى وراءه.\N‫اضغط عليه ليعطني الواشي. Dialogue: 0,0:55:51.32,0:55:54.66,Default - Copy,,0,0,0,,‫هذا خطر جدًا.\N‫لقد عقدوا صفقة سرية مع هذا المخبر. Dialogue: 0,0:55:55.45,0:55:56.78,Default - Copy,,0,0,0,,‫الذي يعرف عدد الأشخاص المتورطين. Dialogue: 0,0:55:57.41,0:56:00.58,Default - Copy,,0,0,0,,‫سياسيين، رجال شرطة، قضاة. Dialogue: 0,0:56:01.96,0:56:03.62,Default - Copy,,0,0,0,,‫يمكن أن تمزق المدينة بأكملها. Dialogue: 0,0:56:04.13,0:56:06.13,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه، إنه برميل بارود. Dialogue: 0,0:56:07.38,0:56:09.05,Default - Copy,,0,0,0,,‫و(ريدلر) هو عيدان الثقاب. Dialogue: 0,0:56:10.05,0:56:11.05,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫أنّك تعرفين (كارمين فالكون).{\i} Dialogue: 0,0:56:11.38,0:56:12.55,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫أخبرتك أنه مكان فاسدين.{\i} Dialogue: 0,0:56:12.72,0:56:14.01,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لم تخبريني أن لديكِ علاقة معه.{\i} Dialogue: 0,0:56:14.26,0:56:15.76,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫ليس لديّ علاقة...{\i} Dialogue: 0,0:56:16.85,0:56:18.56,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لم تخبريني أن لديكِ علاقة معه.{\i} Dialogue: 0,0:56:18.56,0:56:20.52,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫ ليس لديّ علاقة معه، إتفقنا؟{\i} Dialogue: 0,0:56:21.39,0:56:22.73,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫أنكِ تعرفين (كارمين فالكون).{\i} Dialogue: 0,0:56:22.98,0:56:23.98,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫أخبرتك أنه مكان فاسدين.{\i} Dialogue: 0,0:56:24.27,0:56:25.61,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لم تخبريني أن لديكِ علاقة معه.{\i} Dialogue: 0,0:56:25.81,0:56:27.52,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫ ليس لديّ علاقة معه، إتفقنا؟{\i} Dialogue: 0,0:56:27.78,0:56:28.82,Default - Copy,,0,0,0,,‫جميلة. Dialogue: 0,0:56:30.71,0:56:32.09,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل هي صديقة جديدة؟ Dialogue: 0,0:56:36.88,0:56:38.01,Default - Copy,,0,0,0,,‫لست واثقًا تمامًا. Dialogue: 0,0:56:38.93,0:56:40.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫يبدو أنك أزعجتها. Dialogue: 0,0:56:41.72,0:56:43.81,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل أعتبر هذا علامة جيّدة؟ Dialogue: 0,0:56:44.02,0:56:44.85,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:45.10,0:56:45.89,Default - Copy,,0,0,0,,‫ملابسك. Dialogue: 0,0:56:45.89,0:56:47.72,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل يهتم (بروس واين) بمظهره؟ Dialogue: 0,0:56:47.97,0:56:49.81,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيقام حفل تأبيني عام للعمدة (ميتشل). Dialogue: 0,0:56:50.06,0:56:52.77,Default - Copy,,0,0,0,,‫يحب القتلة المتسلسلون متابعة\N.ردود الفعل على جرائمهم Dialogue: 0,0:56:53.85,0:56:55.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫قد لا يقاوم (ريدلر) هذا. Dialogue: 0,0:56:55.60,0:56:56.98,Default - Copy,,0,0,0,,‫بالحديث عن هذا، تذكّرت. Dialogue: 0,0:56:58.23,0:57:02.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد أخذت حريتي في العمل\N.على هذه الشفرة الأخيرة Dialogue: 0,0:57:02.82,0:57:04.28,Default - Copy,,0,0,0,,‫تلك من متاهة الجرذان. Dialogue: 0,0:57:04.56,0:57:07.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫أخشى أن لغته الإسبانية ليست مثالية... Dialogue: 0,0:57:07.96,0:57:13.11,Default - Copy,,0,0,0,,لكنني متأكد أنها تُترجم إلى\N."أنّك إل راتا آلادا" Dialogue: 0,0:57:13.72,0:57:15.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫"راتا آلادا"؟ Dialogue: 0,0:57:15.40,0:57:16.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫"الجرذ المجنح"؟ Dialogue: 0,0:57:16.60,0:57:19.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه مصطلح عامي لـ "بطريق".\Nهل هذا يعني أيّ شي لك؟ Dialogue: 0,0:57:19.53,0:57:20.23,Default - Copy,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:57:21.84,0:57:22.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫المخبر السرّي. Dialogue: 0,0:57:23.24,0:57:24.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫أين أزرار الكمّ؟ Dialogue: 0,0:57:24.92,0:57:25.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم أجدهم. Dialogue: 0,0:57:27.32,0:57:29.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا، لا يمكنك الخروج هكذا. Dialogue: 0,0:57:29.40,0:57:31.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫(ألفريد)، لا أريد أزرار أكمامك. Dialogue: 0,0:57:35.36,0:57:38.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫عليك أن تحافظ على مظهرك.\N.(فأنّك ما زلت من آل (واين Dialogue: 0,0:57:40.08,0:57:42.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫وماذا عنك؟ هل أنت من آل (واين)؟ Dialogue: 0,0:57:43.08,0:57:44.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫أهداهم والدك ليّ. Dialogue: 0,0:57:50.92,0:57:53.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫كفاكم أكاذيب!\N!كفاكم أكاذيب Dialogue: 0,0:58:11.92,0:58:14.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيّد (واين). حسنًا، يمكنك\N‫الذهاب مباشرة إلى هناك. Dialogue: 0,0:58:27.40,0:58:28.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل هذا (بروس واين)؟ Dialogue: 0,0:58:29.24,0:58:31.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيّد (واين)! سيّد (واين)! Dialogue: 0,0:58:41.00,0:58:41.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫تمهل. Dialogue: 0,0:58:43.28,0:58:44.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫أأنتم بخير يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:58:45.08,0:58:45.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫بخير. Dialogue: 0,0:58:48.24,0:58:49.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫وضعنا آمن يا سيد (فالكون). Dialogue: 0,0:59:07.08,0:59:07.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيّدي؟ Dialogue: 0,0:59:27.76,0:59:28.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:59:28.80,0:59:30.75,Default - Copy,,0,0,0,,هلا منحتنا مسافة كافية أيها الحذق؟ Dialogue: 0,0:59:31.72,0:59:33.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫حاذروا يا رفاق. Dialogue: 0,0:59:34.04,0:59:36.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنّكم تتحدثون مع أمير المدينة. Dialogue: 0,0:59:39.16,0:59:40.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا لها من مناسبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:59:41.12,0:59:44.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫التي أخرجت الرجل الأكثر\N‫عزلة مني في المدينة. Dialogue: 0,0:59:44.28,0:59:46.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫اعتقدت أنّك لن تغادر "شورلاين" أبدًا. Dialogue: 0,0:59:46.80,0:59:48.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫ألا تخشى أن يطلق\N‫أحدهم النار عليك؟ Dialogue: 0,0:59:48.44,0:59:50.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫لماذا؟ لأنه لم يعد والدك موجودًا؟ Dialogue: 0,0:59:51.28,0:59:52.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫(أوز)، هل تعرف (بروس واين)؟ Dialogue: 0,0:59:53.28,0:59:54.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫عجباه، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:59:55.00,0:59:56.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنقذ والده حياتي. Dialogue: 0,0:59:57.84,1:00:01.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫أصبت في صدري. هنا. Dialogue: 0,1:00:02.31,1:00:05.66,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم أستطع الذهاب إلى المشفى،\N‫فذهبنا إلى منزله. Dialogue: 0,1:00:06.08,1:00:09.11,Default - Copy,,0,0,0,,أجُريت العملية الجراحية\N‫على طاولة غرفة الطعام. Dialogue: 0,1:00:09.32,1:00:14.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫ورأى الطفل كل شيء،\N‫أعلى الدرج ينظر للأسفل. Dialogue: 0,1:00:16.00,1:00:17.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫أتذكّر وجهك. Dialogue: 0,1:00:20.00,1:00:21.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫ألا تعتقد أن ما فعله يعني شيئًا؟ Dialogue: 0,1:00:22.32,1:00:24.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫هذا يعني أنه التزم بـ "قسم أبقراط". Dialogue: 0,1:00:25.80,1:00:27.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫"قسم أبقراط". Dialogue: 0,1:00:29.96,1:00:31.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫هذا جواب جيّد. Dialogue: 0,1:00:31.68,1:00:32.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫عفوًا. Dialogue: 0,1:00:36.48,1:00:37.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:00:51.60,1:00:54.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيّداتي وسادتي أشكركم جميعًا\N‫على حضوركم الحفل التأبيني اليوم.. Dialogue: 0,1:00:54.28,1:00:56.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫لعمدتنا الحبيب (دون ميتشل جونيور). Dialogue: 0,1:00:56.76,1:00:58.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫ستبدأ مراسيمنا بعد قليل. Dialogue: 0,1:00:58.64,1:01:01.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫وللتذكير طلبت عائلته من الراغبين\N‫في تخليد ذكرى العمدة... Dialogue: 0,1:01:01.72,1:01:05.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫التبرع لسبب عزيز على قلبه... Dialogue: 0,1:01:05.36,1:01:07.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫صندوق تمويل تجديد "جوثام".. Dialogue: 0,1:01:07.56,1:01:08.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫شبكة أمان مدينتنا. Dialogue: 0,1:01:09.16,1:01:11.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما فائدة شبكة الأمان التي\N‫لا تصطاد أيّ أحد؟ Dialogue: 0,1:01:12.80,1:01:16.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم تساعد ابنتي عند حاجتها،\N‫يمكنني أن أؤكد لك ذلك. Dialogue: 0,1:01:16.72,1:01:19.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان الرجل مجرد حثالة ثري آخر. Dialogue: 0,1:01:20.84,1:01:22.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد نال جزاءه. Dialogue: 0,1:01:24.60,1:01:25.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعرف ما أعنيه؟ Dialogue: 0,1:01:26.88,1:01:28.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً، إلّا اعرفك؟ Dialogue: 0,1:01:29.12,1:01:30.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫(بروس واين). Dialogue: 0,1:01:31.12,1:01:32.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫لماذا لم تعاود الاتصال بيّ؟ Dialogue: 0,1:01:33.16,1:01:34.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫عفوًا؟ Dialogue: 0,1:01:34.44,1:01:36.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا (بيلا ريال). المرشحة لمنصب العمدة. Dialogue: 0,1:01:36.96,1:01:40.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما كنت لأزعجك هنا، لكن رجالك\N‫يخبرونني دومًا أنك غير متاح. Dialogue: 0,1:01:40.92,1:01:42.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫هلا رافقتني؟ Dialogue: 0,1:01:47.44,1:01:48.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيّد (واين). Dialogue: 0,1:01:48.80,1:01:49.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيّد (واين). Dialogue: 0,1:01:50.72,1:01:53.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫أتعلم، يمكنك تقديم\N‫المزيد لهذه المدينة. Dialogue: 0,1:01:54.36,1:01:56.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫فتاريخ عائلتك حافل\N..في الأعمال الخيرية Dialogue: 0,1:01:56.36,1:01:58.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫وعلى حد علمي،\N‫أنّك غير مساهم فيها. Dialogue: 0,1:01:58.76,1:02:01.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذا أنتخبوني، سأغير ذلك. Dialogue: 0,1:02:01.88,1:02:03.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,1:02:04.05,1:02:04.92,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,1:02:06.88,1:02:09.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫سأذهب لتقديم العزاء.\N‫هل ستنتظرني؟ Dialogue: 0,1:02:09.44,1:02:10.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫اريد أكمال حدثينا. Dialogue: 0,1:02:15.28,1:02:16.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫عفوًا. Dialogue: 0,1:02:18.24,1:02:19.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫يؤسفني جدًا مصابك. Dialogue: 0,1:02:22.28,1:02:23.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,1:02:23.32,1:02:24.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫عفوًا ايها الرئيس.\Nهل استطيع التحدث معك؟ Dialogue: 0,1:02:26.32,1:02:28.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫(غيل كولسون) مفقود. Dialogue: 0,1:02:28.28,1:02:29.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:02:29.68,1:02:31.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫انقطعت أخباره منذ الليلة الماضية. Dialogue: 0,1:02:32.04,1:02:32.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي، ليس مجددًا؟ Dialogue: 0,1:02:33.16,1:02:35.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا. سيّد (واين). Dialogue: 0,1:02:37.56,1:02:39.51,Default - Copy,,0,0,0,,هل كلفت رجال يبحثون\Nعنه يا (جيم)؟ Dialogue: 0,1:02:40.28,1:02:42.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫أرسلت رجلين إلى منزله.\N.لم يجده أيّ شيء Dialogue: 0,1:02:42.68,1:02:43.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا قالت زوجته؟ Dialogue: 0,1:02:43.64,1:02:44.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم تسمع أيّ خبر منه. Dialogue: 0,1:03:39.56,1:03:40.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫ترجل من السيارة! Dialogue: 0,1:03:41.28,1:03:43.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫ترجل من السيارة وأرّنا يديك! Dialogue: 0,1:03:44.80,1:03:45.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫ترجل! Dialogue: 0,1:03:56.52,1:03:57.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫ارفعهما للأعلى! Dialogue: 0,1:03:57.96,1:03:59.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫ترجل! ارّنياهم! Dialogue: 0,1:04:04.12,1:04:05.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫ياللهول، إنه (كولسون). Dialogue: 0,1:04:05.80,1:04:07.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫ثمة قنبلة حول رقبته! Dialogue: 0,1:04:22.52,1:04:23.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫لنخلي هذا المكان الآن! Dialogue: 0,1:04:24.20,1:04:25.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫يجب علينا إخلاء هذا المكان! Dialogue: 0,1:04:30.00,1:04:32.23,Default - Copy,,0,0,0,,"إلى رجل الوطواط" Dialogue: 0,1:04:59.01,1:04:59.83,Default - Copy,,0,0,0,,"لا مزيد من الأكاذيب" Dialogue: 0,1:05:00.04,1:05:02.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا رفاق. ها نحن ذا. Dialogue: 0,1:05:05.76,1:05:07.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا نعرف ما إذا كان متورطًا. Dialogue: 0,1:05:10.28,1:05:11.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذى ينظر إليه؟ Dialogue: 0,1:05:30.44,1:05:31.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫سحقًا. Dialogue: 0,1:05:32.80,1:05:34.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تمازحني؟ Dialogue: 0,1:05:34.48,1:05:36.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا يفعل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:05:36.52,1:05:37.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫(غوردن)! Dialogue: 0,1:05:38.12,1:05:40.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫رجلك سيقتل نفسه هناك. Dialogue: 0,1:05:56.32,1:05:57.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,1:05:57.68,1:06:00.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنه أجبرني على فعل هذا.\N.أنا آسف جدًا Dialogue: 0,1:06:00.88,1:06:02.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫أخبرني إذا لم أفعل ما قاله\N‫بالضبط فسوف يقتلني. Dialogue: 0,1:06:03.12,1:06:04.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا آسف جدًا. Dialogue: 0,1:06:04.68,1:06:06.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫يبدو كأنه قفل برمز. Dialogue: 0,1:06:06.44,1:06:07.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫إلّا يمكننا قطع القفل؟ Dialogue: 0,1:06:08.60,1:06:10.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫ليس إذا كنت تريد رأسك. Dialogue: 0,1:06:21.10,1:06:23.75,Default - Copy,,0,0,0,,"..في هذه الأوقات العصيبة لا تنس ابدًا" Dialogue: 0,1:06:25.01,1:06:27.55,Default - Copy,,0,0,0,,"!أنني فقط اجري مكالمة هاتفية، رد" Dialogue: 0,1:06:39.03,1:06:40.15,Default - Copy,,0,0,0,,"المتصل مجهول الهوية" Dialogue: 0,1:06:46.96,1:06:48.11,Default - Copy,,0,0,0,,.أنّك جئت Dialogue: 0,1:06:50.01,1:06:51.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫مَن أنت؟ Dialogue: 0,1:06:51.76,1:06:52.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫{\i1}أنا؟{\i} Dialogue: 0,1:06:55.12,1:06:56.51,Default - Copy,,0,0,0,,.أنا نكرة Dialogue: 0,1:06:58.12,1:07:00.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني مجرد وسيلة.. Dialogue: 0,1:07:00.64,1:07:04.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكشف الحقيقة حول هذه\N‫البالوعة التي نسميها مدينة. Dialogue: 0,1:07:05.53,1:07:06.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫"كشف"؟ Dialogue: 0,1:07:06.59,1:07:07.66,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:07:08.64,1:07:11.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫لنفعلها معًا، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:07:11.56,1:07:13.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد سعيت للوصول إليك. Dialogue: 0,1:07:14.60,1:07:16.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫فأنت جزء من هذا أيضًا. Dialogue: 0,1:07:17.11,1:07:18.72,Default - Copy,,0,0,0,,‫كيف أنا جزء من هذا؟ Dialogue: 0,1:07:19.08,1:07:20.27,Default - Copy,,0,0,0,,.سوف ترى Dialogue: 0,1:07:20.92,1:07:22.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫أيها الرئيس، يجب أن تتفقد هذا. Dialogue: 0,1:07:22.72,1:07:24.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫رحّب بمتابعيني. Dialogue: 0,1:07:24.84,1:07:25.93,Default - Copy,,0,0,0,,‫أننا على بث مباشر. Dialogue: 0,1:07:26.25,1:07:28.92,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنهم هنا لمشاهدة تجربتنا الصغيرة. Dialogue: 0,1:07:30.36,1:07:31.37,Default - Copy,,0,0,0,,‫في هذه اللحظة... Dialogue: 0,1:07:31.65,1:07:34.90,Default - Copy,,0,0,0,,‫الرجل الذي أمامك سيد (كولسون).. Dialogue: 0,1:07:35.12,1:07:36.06,Default - Copy,,0,0,0,,‫مات. Dialogue: 0,1:07:36.28,1:07:38.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه، أيمكننا أن نستدعي أحدًا إلى هنا؟\N‫هذا المختل سيقتلني! Dialogue: 0,1:07:38.40,1:07:39.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن تمهل لحظة... Dialogue: 0,1:07:39.56,1:07:42.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫اخرس!\N‫أنّك تستحق الموت جزاء ما فعلته! Dialogue: 0,1:07:42.64,1:07:45.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تسمعني؟ Dialogue: 0,1:07:45.72,1:07:46.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,1:07:55.48,1:07:57.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫انني أمنحك فرصة. Dialogue: 0,1:07:59.28,1:08:01.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم يمنحني أحدًا فرصة. Dialogue: 0,1:08:03.48,1:08:04.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫الآن.. Dialogue: 0,1:08:05.56,1:08:08.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫منذ ان كنت طفلاً... Dialogue: 0,1:08:08.40,1:08:11.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫لطالما أحببت الألغاز الصغيرة. Dialogue: 0,1:08:12.60,1:08:14.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها ملاذي... Dialogue: 0,1:08:15.04,1:08:18.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫من أهوال عالمنا. Dialogue: 0,1:08:18.48,1:08:23.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫ربما يمكنها أن تمنحك بعض\N‫الراحة أيضًا يا سيّد (كولسون). Dialogue: 0,1:08:23.84,1:08:24.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تريدني أن أحل الأحجية؟ Dialogue: 0,1:08:26.16,1:08:28.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫ثلاث أحجية في دقيقتين. Dialogue: 0,1:08:28.92,1:08:32.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذا منحتني إجاباتهم،\N‫سأعطيك رمز القفل. Dialogue: 0,1:08:33.12,1:08:35.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫- هل تفهم؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:08:35.68,1:08:37.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا، إذًا أنني فقط... Dialogue: 0,1:08:37.73,1:08:38.74,Default - Copy,,0,0,0,,‫تريدني أن... Dialogue: 0,1:08:39.40,1:08:41.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫اللغز الأول... Dialogue: 0,1:08:41.36,1:08:44.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫"يمكن أن تكون قاسية\N..أو شاعرية أو عمياء Dialogue: 0,1:08:45.12,1:08:49.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن عند إنكارها ستجدها عنيفة". Dialogue: 0,1:08:49.88,1:08:52.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫انتظر، انتظر! هل يمكنك تكرار ذلك؟ Dialogue: 0,1:08:52.40,1:08:53.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫"قاسية"؟ "شاعرية"؟ Dialogue: 0,1:08:53.60,1:08:54.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫-"العدالة".\N‫-ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:55.04,1:08:55.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫الجواب "العدالة". Dialogue: 0,1:08:56.20,1:08:57.27,Default - Copy,,0,0,0,,ـ العدالة؟\N!ـ أجل Dialogue: 0,1:08:57.56,1:08:58.83,Default - Copy,,0,0,0,,.ـ يا إلهي\N‫- العدالة! Dialogue: 0,1:08:59.12,1:09:03.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان يفترض بك أن تكون\N‫ذراع العدالة في هذه المدينة... Dialogue: 0,1:09:03.64,1:09:05.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫مع العمدة ومفوض الشرطة الراحلان... Dialogue: 0,1:09:06.16,1:09:08.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫ألست كذلك يا سيد (كولسون)؟ Dialogue: 0,1:09:08.48,1:09:09.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫بالطبع، بالطبع. Dialogue: 0,1:09:09.68,1:09:11.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫اللغز الثاني. Dialogue: 0,1:09:12.24,1:09:16.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫"إذا كنت فارض العدالة،\N.ارجوك لا تكذب Dialogue: 0,1:09:16.44,1:09:20.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫"ما ثمن غض نظرك؟" Dialogue: 0,1:09:20.68,1:09:22.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫- "الثمن"؟\N‫- "رشاوى". Dialogue: 0,1:09:22.52,1:09:23.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي. "رشاوى"؟ Dialogue: 0,1:09:23.88,1:09:25.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه يسألك عن ثمن تغاضيك. Dialogue: 0,1:09:27.48,1:09:28.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫تبقت 58 ثانية! Dialogue: 0,1:09:28.64,1:09:29.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫-كم الثمن؟\N‫-لا شيء! Dialogue: 0,1:09:30.04,1:09:32.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫-كم الثمن؟\N‫- عشرة آلاف في الشهر. Dialogue: 0,1:09:32.40,1:09:34.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫أني اتلقى مبلغًا شهريًا\N‫للتغاضي عن بعض القضايا. Dialogue: 0,1:09:34.68,1:09:35.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫أيّ قضايا؟ Dialogue: 0,1:09:35.72,1:09:37.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم يسألني ذلك! بحقك! عشرة آلاف. Dialogue: 0,1:09:38.28,1:09:40.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫-هذا جوابي. إنها عشرة آلاف!\N.ـ حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,1:09:41.28,1:09:43.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تفقد رأسك يا سيّد (كولسون). Dialogue: 0,1:09:44.00,1:09:47.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم يتبق سوى لغز\N‫واحدة قبل نفاد وقتك. Dialogue: 0,1:09:47.92,1:09:50.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫اللغز الأخير. Dialogue: 0,1:09:50.40,1:09:54.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫"بما أن عدالتك انتقائية.. Dialogue: 0,1:09:54.80,1:09:58.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫"ارجوك اخبرنا مَن الهوامّ\N‫الذي يرشيك مقابل حمايته". Dialogue: 0,1:09:59.12,1:10:01.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫- "أي هوامّ"؟\N‫-الجرذ - الواشي. Dialogue: 0,1:10:01.32,1:10:03.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫المخبر الذي تحميه من\N‫قضية (سالفاتور ماروني). Dialogue: 0,1:10:04.00,1:10:05.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫- كيف تعرف ذلك؟\N‫-ما اسمه؟ Dialogue: 0,1:10:05.88,1:10:06.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫عشرون ثانية. Dialogue: 0,1:10:06.96,1:10:08.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- سيقتلك. Dialogue: 0,1:10:08.96,1:10:10.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا رجل ميت في كلتا الحالتين.\N‫فأنّك تتحدث إلى رجل ميت، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:10:10.96,1:10:12.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذا التزمت الصمت،\N.فأنا وحدي من يواجه العواقب Dialogue: 0,1:10:12.60,1:10:15.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن إذا كشفت اسمه،\N‫لدي عائلة وأنا أحبهم. Dialogue: 0,1:10:15.92,1:10:17.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫- سوف يقتلهم أيضًا.\N‫-مَن؟ Dialogue: 0,1:10:17.32,1:10:18.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫-الناس يشاهدون.\N‫- أيّ أناس؟ Dialogue: 0,1:10:18.76,1:10:20.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه أكبر بكثير مما تتخيله. Dialogue: 0,1:10:20.96,1:10:22.91,Default - Copy,,0,0,0,,!ـ إنه النظام كله\N!ـ خمسة Dialogue: 0,1:10:23.12,1:10:23.97,Default - Copy,,0,0,0,,‫أربعة! Dialogue: 0,1:10:24.32,1:10:25.47,Default - Copy,,0,0,0,,..ـ لطفك يا إلهي\N‫- ثلاثة! Dialogue: 0,1:10:26.16,1:10:27.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫الوداع! Dialogue: 0,1:10:58.12,1:10:59.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫- مَن خلف القناع في رأيكم؟\N‫- تمهل. Dialogue: 0,1:11:00.04,1:11:00.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫أريد أن أرى. Dialogue: 0,1:11:02.48,1:11:03.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما هذا الشيء؟ جلد؟ Dialogue: 0,1:11:07.32,1:11:08.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذي في عينيه؟ Dialogue: 0,1:11:08.84,1:11:10.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫مَن يهتم؟ اريد ان ارى وجهه. Dialogue: 0,1:11:10.44,1:11:11.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذي نفعله هنا؟\N‫لنزيل القناع.. Dialogue: 0,1:11:11.76,1:11:12.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,1:11:13.44,1:11:15.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! مهلاً! Dialogue: 0,1:11:15.88,1:11:16.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! مهلاً! Dialogue: 0,1:11:16.61,1:11:18.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫اهدأوا، اللعنة! Dialogue: 0,1:11:18.44,1:11:19.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تحمي هذا الرجل يا (جيم)؟ Dialogue: 0,1:11:21.32,1:11:23.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه تدّخل في حالة رهينة جدية. Dialogue: 0,1:11:24.12,1:11:26.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫فيديه ملطخة بدماء (كولسون). Dialogue: 0,1:11:26.60,1:11:27.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫ربما يديك ملطخة بدمه. Dialogue: 0,1:11:29.28,1:11:30.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,1:11:30.48,1:11:31.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه فضل الموت على إلّا يتحدث. Dialogue: 0,1:11:32.64,1:11:33.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫ممن كان يخشى؟ Dialogue: 0,1:11:34.88,1:11:35.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫منك؟ Dialogue: 0,1:11:43.04,1:11:44.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫أيها الداعر. Dialogue: 0,1:11:45.04,1:11:48.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تدرك المأزق الذي\N‫متورط فيه؟ Dialogue: 0,1:11:48.20,1:11:49.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫يمكن أن تكون شريكًا في الجريمة. Dialogue: 0,1:11:49.96,1:11:50.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫لمَ نلعب الألاعيب... Dialogue: 0,1:11:53.12,1:11:53.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫امسكوه! هيّا! Dialogue: 0,1:11:54.08,1:11:55.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫تراجعوا! تراجعوا! Dialogue: 0,1:11:56.16,1:11:58.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫رائع، الآن ضبطّك\N‫تعتدي على ضابط! Dialogue: 0,1:11:58.52,1:12:00.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫- جعلتني أعتدي على ثلاثة.\N‫- مهلاً! Dialogue: 0,1:12:00.72,1:12:03.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما خطبك؟\N‫ليس هكذا تدار الأمور! Dialogue: 0,1:12:06.16,1:12:07.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫وأنت ايضًا الآن؟ Dialogue: 0,1:12:07.76,1:12:10.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫دعني اهتم بهذا ايها الرئيس.\N‫فقط امهلني لحظة. Dialogue: 0,1:12:10.36,1:12:12.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل ستخاطر بحياتك من\N‫أجل هذا الحثالة يا (جيم)؟ Dialogue: 0,1:12:13.04,1:12:15.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫فقط امهلني لحظة.\N.سأجعله متعاونًا Dialogue: 0,1:12:18.08,1:12:19.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا، اخلوا له الغرفة. Dialogue: 0,1:12:35.20,1:12:36.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫لديك دقيقتين. Dialogue: 0,1:12:48.28,1:12:49.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫استمع إلي. Dialogue: 0,1:12:51.44,1:12:53.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫يجب أن أخرجك من هنا. Dialogue: 0,1:12:55.03,1:12:56.76,Default - Copy,,0,0,0,,.كل ما عليك فعله هو أن تثير غضبك Dialogue: 0,1:12:57.12,1:12:58.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫تلكمني في وجهي. Dialogue: 0,1:13:01.06,1:13:02.21,Default - Copy,,0,0,0,,‫تأخذ هذا المفتاح. Dialogue: 0,1:13:03.60,1:13:06.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫وتخرج عبر ذلك الباب. تسلك\N‫المدخل إلى الدرج الذي يقودك للسطح. Dialogue: 0,1:13:08.08,1:13:09.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:13:10.72,1:13:12.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:13:16.35,1:13:18.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫مَن صاحب الشارب بالأنف المكسور؟ Dialogue: 0,1:13:22.20,1:13:24.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه (كنزي). من قسم مكافحة المخدرات. Dialogue: 0,1:13:25.24,1:13:27.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه أحد الرجال الذين تشاجرت\N‫معهم في صالة "آيس بيرغ". Dialogue: 0,1:13:28.80,1:13:31.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا تقول؟\N‫(كنزي) يعمل لصالح "البطريق"؟ Dialogue: 0,1:13:34.20,1:13:36.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫أو أنه يعمل كشرطي. Dialogue: 0,1:13:40.76,1:13:42.03,Default - Copy,,0,0,0,,!ـ يا إلهي\N‫ـ تحركوا! Dialogue: 0,1:13:42.29,1:13:43.66,Default - Copy,,0,0,0,,‫ليوقفه أحدكم! Dialogue: 0,1:14:21.96,1:14:23.36,Default - Copy,,0,0,0,,‫-ها هو!\N‫-توقف! Dialogue: 0,1:15:09.88,1:15:11.63,Default - Copy,,0,0,0,,كان يمكن أن تكون لكمتك\N.أقل قوة يا رجل Dialogue: 0,1:15:12.48,1:15:13.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,1:15:13.68,1:15:16.79,Default - Copy,,0,0,0,,.عمم (بوك) إبلاغ عنك لجميع الدوريات\N‫هل تعتقد إنه متورط في هذا؟ Dialogue: 0,1:15:17.04,1:15:18.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا أثق بهم. ماذا عنك؟ Dialogue: 0,1:15:19.20,1:15:20.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني أثق بك فقط. Dialogue: 0,1:15:20.40,1:15:22.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما علاقة شرطي بقسم مكافحة\N‫المخدرات مع الساعد الأيمن لـ (فالكون)؟ Dialogue: 0,1:15:22.76,1:15:26.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫قال (كولسون)، "رجال الشرطة يحمون الواشي".\N‫ربما (كنزي) متورط في هذا. Dialogue: 0,1:15:26.92,1:15:27.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعتقد أن "البطريق" هو الواشي؟ Dialogue: 0,1:15:28.24,1:15:31.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫يلبي ناديه احتياجات الفاسدين.\N‫عمليًا كان (ماروني) يعيش هناك. Dialogue: 0,1:15:31.28,1:15:32.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان "البطريق" مطلعًا على\N‫الكثير من الأعمال القذرة. Dialogue: 0,1:15:33.44,1:15:34.43,Default - Copy,,0,0,0,,كان المدعي العام زبونًا\N.منتظم في النادي ايضًا Dialogue: 0,1:15:34.72,1:15:38.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫ربما أوقعه "البطريق" في مأزق\N‫وكان عقد صفقة سبيل نجاته. Dialogue: 0,1:15:39.28,1:15:40.43,Default - Copy,,0,0,0,,."راتا آلادا" Dialogue: 0,1:15:40.68,1:15:41.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:41.62,1:15:42.92,Default - Copy,,0,0,0,,‫آخر ألغاز (ريدلر). Dialogue: 0,1:15:43.24,1:15:44.62,Default - Copy,,0,0,0,,‫الشفرة في المتاهة. Dialogue: 0,1:15:44.96,1:15:47.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫تعني "الجرذ المجنح".\N‫مثل المخبر السرّي. Dialogue: 0,1:15:49.04,1:15:50.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫البطريق لديه أجنحة أيضًا. Dialogue: 0,1:15:52.80,1:15:54.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫حان الوقت لإجراء محادثة أخرى معه. Dialogue: 0,1:15:54.68,1:15:56.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا عن (ريدلر)؟ سيعاود القتل. Dialogue: 0,1:15:56.44,1:15:59.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫كل شيء متصل ببعضه الآخر.\N‫شئنا أم أبينا إنها لعبته الآن. Dialogue: 0,1:15:59.80,1:16:02.79,Default - Copy,,0,0,0,,،)إذا اردت إيجاد (ريدلر\N‫فعلينا إيجاد ذلك الواشي. Dialogue: 0,1:16:05.56,1:16:07.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫(كنزي) والتوأم قادمون. Dialogue: 0,1:16:08.52,1:16:09.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫ها قد ظهر "البطريق". Dialogue: 0,1:16:09.68,1:16:11.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫أتساءل عن محتويات الحقائب. Dialogue: 0,1:16:13.24,1:16:14.35,Default - Copy,,0,0,0,,هل تريد الهجوم؟ Dialogue: 0,1:16:16.32,1:16:17.71,Default - Copy,,0,0,0,,.اتبعه Dialogue: 0,1:16:36.32,1:16:39.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫توقفوا عند شارع "ووترفرونت".\N‫مصنع إعادة تدوير النفايات. Dialogue: 0,1:16:39.96,1:16:41.15,Default - Copy,,0,0,0,,.أنا هنا Dialogue: 0,1:16:42.64,1:16:44.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫-كيف الحال؟\N‫- بخير، وأنت كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:16:44.40,1:16:46.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫بخير.\N‫لنبتعد عن هذا المطر. Dialogue: 0,1:17:06.12,1:17:08.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه معمل مخدرات.\N."إل أس دي" Dialogue: 0,1:17:08.72,1:17:09.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها عملية شراء. Dialogue: 0,1:17:10.00,1:17:12.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫يبدو أنهم عاودوا عملية\N‫(ماروني) مرة أخرى. Dialogue: 0,1:17:13.24,1:17:14.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫أو أنهم لم يتوقفوا إطلاقًا. Dialogue: 0,1:17:14.56,1:17:15.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫{\i1}ماذا تقول؟{\i} Dialogue: 0,1:17:15.56,1:17:18.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫أكبر عملية ضبط للمخدرات في تاريخ\N‫شرطة "جوثام" كانت عملية احتيال؟ Dialogue: 0,1:17:43.04,1:17:44.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫أصبح الأمر معقدًا. Dialogue: 0,1:17:45.08,1:17:46.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,1:17:52.16,1:17:53.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:17:53.80,1:17:54.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫أأنت بخير؟ Dialogue: 0,1:18:05.84,1:18:07.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫انّك تسرقين من جماعة خطيرة. Dialogue: 0,1:18:08.20,1:18:09.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,1:18:10.08,1:18:11.79,Default - Copy,,0,0,0,,هل هكذا تستمتع يا عزيزي؟ Dialogue: 0,1:18:12.44,1:18:13.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫تتسلل على الفتيات في الظلام؟ Dialogue: 0,1:18:13.84,1:18:15.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل لهذا السبب عملتِ في النادي؟ Dialogue: 0,1:18:16.28,1:18:17.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل كان كله من أجل السرقة؟ Dialogue: 0,1:18:17.48,1:18:21.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫أتعلم، لديّ الرغبة في مجاراتك\N‫أيها "الرجل الوطواط".. Dialogue: 0,1:18:22.56,1:18:24.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن هؤلاء الأوغاد سيعودون. Dialogue: 0,1:18:35.72,1:18:36.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,1:19:05.24,1:19:06.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنت أيها الثائر! Dialogue: 0,1:19:08.56,1:19:11.09,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعتقد أنه يمكنك أخذ أموالي؟ Dialogue: 0,1:19:52.06,1:19:53.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫(كنزي)! خذ المال! Dialogue: 0,1:19:59.20,1:20:00.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! ماذا... Dialogue: 0,1:20:55.56,1:20:57.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫هيّا! هيّا! Dialogue: 0,1:21:00.28,1:21:01.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫هذا الرجل مجنون حقًا! Dialogue: 0,1:21:03.40,1:21:04.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫هيّا! مهلاً! Dialogue: 0,1:21:54.52,1:21:55.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫تحركوا! Dialogue: 0,1:23:00.24,1:23:02.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫ابتعدوا عن الطريق! Dialogue: 0,1:23:13.28,1:23:14.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫هيّا! Dialogue: 0,1:23:23.04,1:23:24.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫ابتعدوا عن الطريق! Dialogue: 0,1:24:02.28,1:24:03.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫تمكنت منك! Dialogue: 0,1:24:04.64,1:24:05.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫تمكنت منك! Dialogue: 0,1:24:06.12,1:24:08.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫تستحق هذا أيها المختل! Dialogue: 0,1:24:08.52,1:24:09.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫تمكنت منك! Dialogue: 0,1:25:56.32,1:25:59.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟\N‫استجواب مشترك؟ Dialogue: 0,1:25:59.36,1:26:01.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫ـ مَن (ريدلر)؟\N‫-(ريدلر)؟ آني ليّ أن أعرف؟ Dialogue: 0,1:26:02.12,1:26:03.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫لنسهل الأمر عليك يا (أوز). Dialogue: 0,1:26:03.44,1:26:06.35,Default - Copy,,0,0,0,,قبضت عليك الشرطة متلبسًا، كانوا\N.سيقطعوا اعمالك ويزجّونك في السجن Dialogue: 0,1:26:06.64,1:26:08.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫لذا أنّك ضحيت بالزعيم\N.من أجل إنقاذ حياتك Dialogue: 0,1:26:08.52,1:26:10.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنّك وشيت بـ (سالفاتور ماروني). Dialogue: 0,1:26:10.68,1:26:11.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫عمليته المخدرات. Dialogue: 0,1:26:11.96,1:26:14.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن رجال الشرطة ومسؤولي\N‫المدينة والعمدة والمدعي العام... Dialogue: 0,1:26:14.52,1:26:17.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫اصابهم الجشع، صحيح؟\N.لم ترضيهم عملية ضبط مخدرات كبيرة Dialogue: 0,1:26:18.20,1:26:19.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫لذا أرادوا ادارة أعمال\N‫المخدرات أيضًا... Dialogue: 0,1:26:20.08,1:26:22.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكنهم احتاجوا إلى شخص\N‫أقل تأثيرًا مثلك لإدارتها. Dialogue: 0,1:26:22.48,1:26:25.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنّك لا تعمل لحساب (كارمين فالكون)\N‫فحسب، بل تعمل لحسابهم أيضًا. Dialogue: 0,1:26:25.92,1:26:26.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا تكون، مجنون؟ Dialogue: 0,1:26:27.12,1:26:28.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل لهذا السبب قتلت الفتاة؟ Dialogue: 0,1:26:28.28,1:26:29.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا لم أقتل أيّ فتاة! Dialogue: 0,1:26:29.40,1:26:30.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعلم أنها كانت تعمل معك\N‫في النادي "44 بيلو". Dialogue: 0,1:26:31.24,1:26:32.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكنها اقتربت جدًا، صحيح؟ Dialogue: 0,1:26:32.60,1:26:34.62,Default - Copy,,0,0,0,,‫اكتشفت من (ميتشل) أنك\N‫كنت الواشي، لذا أنّك قتلتها. Dialogue: 0,1:26:34.85,1:26:36.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫وبطريقة ما اكتشف (ريدلر) الأمر أيضًا. Dialogue: 0,1:26:36.83,1:26:38.50,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه يعرف الكثير عنك. Dialogue: 0,1:26:38.76,1:26:40.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫- فلا بد أنّك تعرفه ايضًا.\N‫-مَن هو؟ Dialogue: 0,1:26:41.56,1:26:43.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا لكما من ثنائي مزعج. Dialogue: 0,1:26:44.08,1:26:45.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫لماذا لا تنسقان عملكما؟ Dialogue: 0,1:26:45.56,1:26:47.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫ثمة مشكلة واحدة في قصتكما، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:26:48.32,1:26:49.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا لست الواشي! Dialogue: 0,1:26:49.88,1:26:52.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعرفان عما سيفعله ليّ\N‫(كارمين فالكون) إذا سمع هذا الكلام؟ Dialogue: 0,1:26:52.80,1:26:54.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تريد التحدث عن الوشاة، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,1:26:55.08,1:26:57.40,Default - Copy,,0,0,0,,‫ربما يمكننا التحدث عما\N‫فعلوه بوجه شريكي. Dialogue: 0,1:26:57.68,1:26:59.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي، ما الذي تريني إياه؟ Dialogue: 0,1:26:59.28,1:27:00.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫ـ كان هذا حول رأسه!\N!ـ بحقك Dialogue: 0,1:27:01.04,1:27:02.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫افتح عينيك! Dialogue: 0,1:27:06.88,1:27:08.39,Default - Copy,,0,0,0,,هل أنت "إل راتا آلادا"؟ Dialogue: 0,1:27:08.64,1:27:09.83,Default - Copy,,0,0,0,,إل راتا آلادا"؟" Dialogue: 0,1:27:10.24,1:27:11.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم ، "الجرذ المجنح". المخبر السري. Dialogue: 0,1:27:12.00,1:27:14.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫أليس هذا أنت؟\N‫الرموز في المتاهة هنا. Dialogue: 0,1:27:14.48,1:27:16.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫تقول أنك "إل راتا آلادا". Dialogue: 0,1:27:17.24,1:27:18.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫"أنت إل راتا"؟ هل هذا ما مكتوب؟ Dialogue: 0,1:27:18.60,1:27:19.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫لماذا، هل لديك شيء لتخبرنا به؟ Dialogue: 0,1:27:19.88,1:27:20.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,1:27:21.40,1:27:23.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫-إنها أسوأ إسبانية سمعتها في حياتي.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,1:27:23.76,1:27:24.95,Default - Copy,,0,0,0,,."إنها "لا Dialogue: 0,1:27:25.20,1:27:26.39,Default - Copy,,0,0,0,,."لا راتا" Dialogue: 0,1:27:27.00,1:27:28.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا، هل (ريدلر) غبي أو ما شابه؟ Dialogue: 0,1:27:29.04,1:27:30.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي! تأملا حالكما. Dialogue: 0,1:27:31.36,1:27:33.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعظم محققين في العالم! Dialogue: 0,1:27:34.08,1:27:36.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل أنا الوحيد هنا الذي\Nيعرف الفرق بين "إل" و"لا"؟ Dialogue: 0,1:27:36.52,1:27:36.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,1:27:37.56,1:27:38.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تتحدثا الإسبانية يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:27:39.12,1:27:41.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫اسدي ليّ صنيعًا أيها المعتوه واخرس! Dialogue: 0,1:27:42.56,1:27:43.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعتقد أنه ارتكب خطأ؟ Dialogue: 0,1:27:43.88,1:27:44.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه لا يرتكب الأخطاء. Dialogue: 0,1:27:45.04,1:27:46.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫الجرذ المجنح؟ Dialogue: 0,1:27:46.28,1:27:47.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعرف ماذا يبدو هذا ليّ؟ Dialogue: 0,1:27:47.88,1:27:50.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫وطواط لعين!\N‫هل فكرت في ذلك قبلاً؟ Dialogue: 0,1:27:51.08,1:27:52.95,Default - Copy,,0,0,0,,."أنت إل راتا" Dialogue: 0,1:27:58.68,1:28:01.30,Default - Copy,,0,0,0,,‫"أنت"... Dialogue: 0,1:28:01.50,1:28:02.47,Default - Copy,,0,0,0,,."إل" Dialogue: 0,1:28:11.20,1:28:12.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫ربما كان خطأ. Dialogue: 0,1:28:13.36,1:28:14.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫- ربما إنه ليس ذكي بمـ..\N‫- انتظر. Dialogue: 0,1:28:18.32,1:28:19.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل هذا هو؟ Dialogue: 0,1:28:19.82,1:28:20.89,Default - Copy,,0,0,0,,"هل وجدته؟" Dialogue: 0,1:28:21.20,1:28:21.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,1:28:24.02,1:28:25.19,Default - Copy,,0,0,0,,إل راتا آلادا"؟" Dialogue: 0,1:28:28.82,1:28:29.89,Default - Copy,,0,0,0,,."أجل" Dialogue: 0,1:28:32.02,1:28:34.19,Default - Copy,,0,0,0,,"ربما. هل البطريق هو الجرذ المجنح؟" Dialogue: 0,1:28:38.02,1:28:39.09,Default - Copy,,0,0,0,,."مبهر" Dialogue: 0,1:28:40.02,1:28:42.09,Default - Copy,,0,0,0,,."أنّك تفوت التفاصيل الدقيقة" Dialogue: 0,1:28:42.32,1:28:43.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا يعني ذلك؟\N‫هل هو أم لا؟ Dialogue: 0,1:28:45.02,1:28:47.19,Default - Copy,,0,0,0,,."أريد أن أريك المزيد لتفهم" Dialogue: 0,1:28:49.02,1:28:52.09,Default - Copy,,0,0,0,,ضحيتي التالية هي أكبر"\N"قطع الأحجية حتى الآن Dialogue: 0,1:28:56.02,1:28:57.19,Default - Copy,,0,0,0,,"ضحية؟" Dialogue: 0,1:28:59.02,1:29:00.39,Default - Copy,,0,0,0,,"هل هو ميت؟" Dialogue: 0,1:29:04.03,1:29:05.27,Default - Copy,,0,0,0,,."سيموت قريبًا" Dialogue: 0,1:29:08.03,1:29:10.27,Default - Copy,,0,0,0,,."إليك الدليل أين يمكنك إيجاده" Dialogue: 0,1:29:13.20,1:29:16.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫"نشأت من بذرة، صلبة كالعشب.. Dialogue: 0,1:29:16.88,1:29:19.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫"لكن في قصر، في حي فقير... Dialogue: 0,1:29:19.84,1:29:21.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫"لن أعرف أبدًا من أين أتيت. Dialogue: 0,1:29:22.60,1:29:23.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫"هل تعرف مَن أنا؟" Dialogue: 0,1:29:23.99,1:29:24.92,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعرف؟ Dialogue: 0,1:29:25.60,1:29:26.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:29:28.00,1:29:29.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه يتيم. Dialogue: 0,1:29:31.00,1:29:32.95,Default - Copy,,0,0,0,,"يتيم؟" Dialogue: 0,1:29:35.05,1:29:36.65,Default - Copy,,0,0,0,,."الوداع" Dialogue: 0,1:29:38.12,1:29:39.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫قصر في حي فقير. Dialogue: 0,1:29:41.48,1:29:43.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫- يتحدث عن الميتم القديم.\N‫-الميتم الذي احترق؟ Dialogue: 0,1:29:44.16,1:29:45.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان جزءًا من ملكية (واين). Dialogue: 0,1:29:46.64,1:29:48.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫تبرعوا به بعد أن شيّدوا البرج. Dialogue: 0,1:29:48.78,1:29:49.72,Default - Copy,,0,0,0,,‫لنذهب. Dialogue: 0,1:29:52.16,1:29:54.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تدركان أنني ما زلت هنا؟ Dialogue: 0,1:29:55.68,1:29:56.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل ستفكان وثاقي؟ Dialogue: 0,1:29:57.12,1:29:58.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫كيف يفترض بيّ أن\N‫أرحل من هنا؟ Dialogue: 0,1:30:02.52,1:30:03.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,1:30:04.92,1:30:07.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫أيها الأوغاد! Dialogue: 0,1:30:11.02,1:30:15.03,Default - Copy,,0,0,0,,"ترجمة الدكتور علي طلال" Dialogue: 0,1:30:19.01,1:30:20.55,Default - Copy,,0,0,0,,"أهلاً وسهلاً" Dialogue: 0,1:30:22.60,1:30:23.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا اسلحة. Dialogue: 0,1:30:25.04,1:30:27.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم يا رجل، إنها مهارتك المفضلة. Dialogue: 0,1:30:55.04,1:30:56.40,Default - Copy,,0,0,0,,‫المدمنون. Dialogue: 0,1:31:03.56,1:31:05.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:31:13.06,1:31:14.87,Default - Copy,,0,0,0,,"حيث بدأ كل شيء" Dialogue: 0,1:31:16.96,1:31:19.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫شكرًا لكم. شكرًا جزيلاً. Dialogue: 0,1:31:19.56,1:31:20.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫أليس هذا جميلاً؟ Dialogue: 0,1:31:23.39,1:31:25.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫شكرًا لكم جميعًا. شكرًا. Dialogue: 0,1:31:26.00,1:31:27.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫شكرًا على حضوركم اليوم. Dialogue: 0,1:31:29.24,1:31:30.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني أؤمن بـ "جوثام". Dialogue: 0,1:31:32.20,1:31:33.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا أؤمن بوعدها. Dialogue: 0,1:31:35.12,1:31:38.55,Default - Copy,,0,0,0,,لكن تم التخلي على\N..الكثير لفترة طويلة Dialogue: 0,1:31:39.16,1:31:40.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫ولهذا السبب أنني هنا اليوم. Dialogue: 0,1:31:41.04,1:31:43.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫لأعلن ليس ترشيحي\N‫لمنصب العمدة وحسب.. Dialogue: 0,1:31:43.92,1:31:47.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫بل أيضًا إنشاء صندوق\N‫تمويل تجديد "جوثام". Dialogue: 0,1:31:47.80,1:31:49.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫فزت أو خسرت.. Dialogue: 0,1:31:49.70,1:31:52.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫فمؤسسة (واين) تتعهد\N‫بالتبرع بمليار دولار... Dialogue: 0,1:31:53.00,1:31:55.75,Default - Copy,,0,0,0,,لبدء المنحة الخيرية\N.لصالح الأعمال العامة Dialogue: 0,1:31:55.99,1:32:00.12,Default - Copy,,0,0,0,,{\an6}"التجديد مجرد أكذوبة" Dialogue: 0,1:31:55.99,1:32:00.12,Default - Copy,,0,0,0,,‫أريد أن أتجاوز الجمود السياسي،\N‫وأوفر الأموال للناس والمشاريع... Dialogue: 0,1:32:00.36,1:32:02.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫الذين يحتاجونها الآن... Dialogue: 0,1:32:02.56,1:32:03.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫مثل هؤلاء الأطفال الذين يقفون ورائي. Dialogue: 0,1:32:04.19,1:32:05.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫"خطايا الأب". Dialogue: 0,1:32:05.72,1:32:09.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫التجديد هو النمو.\N‫إنه مثل زراعة بذرة.. Dialogue: 0,1:32:10.20,1:32:12.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫... وتجديد وعود "جوثام". Dialogue: 0,1:32:16.52,1:32:18.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه يريد معاقبة الابن. Dialogue: 0,1:32:20.65,1:32:23.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه، ضحيته التالية هي (بروس واين). Dialogue: 0,1:32:28.40,1:32:29.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,1:32:37.01,1:32:38.05,Default - Copy,,0,0,0,,"(جارٍ الاتصال بـ (ألفريد" Dialogue: 0,1:32:55.01,1:32:56.15,Default - Copy,,0,0,0,,"لأجل عيون (بروس واين) فقط" Dialogue: 0,1:33:12.01,1:33:13.91,Default - Copy,,0,0,0,,"لأجل الرجل الوطواط" Dialogue: 0,1:33:18.01,1:33:19.11,Default - Copy,,0,0,0,,"مضاد للنيران" Dialogue: 0,1:33:29.40,1:33:31.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫- مرحبًا؟\N‫- (دوري)! أريد التحدث إلى (ألفريد)! Dialogue: 0,1:33:32.20,1:33:33.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫ـ سيّد (واين)..\N‫- استمعي إلي! Dialogue: 0,1:33:34.08,1:33:35.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيحدث شيء مروع! Dialogue: 0,1:33:36.24,1:33:38.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫أخشى أنه حدث فعلاً يا سيّدي. Dialogue: 0,1:33:50.16,1:33:51.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫منذ ساعة تقريبًا. Dialogue: 0,1:33:53.04,1:33:54.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا آسفة جدًا. Dialogue: 0,1:33:56.20,1:33:57.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد حاولت الوصول إليك. Dialogue: 0,1:34:00.68,1:34:02.27,Default - Copy,,0,0,0,,.كان الطرد موجه لك Dialogue: 0,1:34:02.92,1:34:06.51,Default - Copy,,0,0,0,,إنها كانت متفجرات "سي 4" ارُسلت\N.بظرف بريدي. لقد وجدنا هذا ايضًا Dialogue: 0,1:34:15.02,1:34:16.41,Default - Copy,,0,0,0,,"أراك في الجحيم" Dialogue: 0,1:34:29.31,1:34:30.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد خدرناه. Dialogue: 0,1:34:31.04,1:34:32.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫على أمل أن تستقر حالته. Dialogue: 0,1:34:33.56,1:34:36.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫يجب أن تعود للمنزل يا سيّد (واين).\N‫خذ قسطًا من النوم. Dialogue: 0,1:34:36.92,1:34:38.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل هناك أحد غيرك نبلغه؟ Dialogue: 0,1:34:39.88,1:34:41.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫أحد أقاربه؟ Dialogue: 0,1:34:46.44,1:34:47.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:34:48.64,1:34:50.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫فقط أنا. Dialogue: 0,1:35:40.04,1:35:45.05,Default - Copy,,0,0,0,,{\an8}"هذه خطايا والدي؟" Dialogue: 0,1:35:40.04,1:35:45.05,Default - Copy,,0,0,0,,{\an4}"(لا مزيد من الأكاذيب. (كولسون" Dialogue: 0,1:35:40.04,1:35:45.05,Default - Copy,,0,0,0,,{\an6}"وحشي" Dialogue: 0,1:35:40.04,1:35:45.05,Default - Copy,,0,0,0,,{\an5}"؟" Dialogue: 0,1:35:40.04,1:35:45.05,Default - Copy,,0,0,0,,{\an3}"التجديد مجرد إكذوبة" Dialogue: 0,1:35:40.04,1:35:45.05,Default - Copy,,0,0,0,,{\an1}"(ميتشل)" Dialogue: 0,1:35:49.04,1:35:50.15,Default - Copy,,0,0,0,,"هذه خطايا والدي؟" Dialogue: 0,1:35:53.04,1:35:55.05,Default - Copy,,0,0,0,,"التجديد مجرد أكذوبة" Dialogue: 0,1:36:01.02,1:36:01.89,Default - Copy,,0,0,0,,"التجديد" Dialogue: 0,1:36:33.32,1:36:34.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫(سيلينا)؟ Dialogue: 0,1:36:41.07,1:36:41.92,Default - Copy,,0,0,0,,هل يمكنك رؤيتي؟ Dialogue: 0,1:36:45.28,1:36:47.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫-نعم، أستطيع رؤيتك.\N‫- يجب أن أتحدث معك. Dialogue: 0,1:36:48.56,1:36:49.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫{\i1}أين يمكننا أن نلتقي؟{\i} Dialogue: 0,1:37:08.36,1:37:10.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل القطة اللصة تسعى لسرقة آخرى؟ Dialogue: 0,1:37:11.32,1:37:13.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫-ماذا؟\N‫-لم أكن واثقًا أنني سأراكِ مجددًا. Dialogue: 0,1:37:13.88,1:37:16.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم، حسنًا، كانت الأمور\N‫صعبة عليّ، لذا... Dialogue: 0,1:37:16.92,1:37:18.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫آنى لهم أن يفعلوا ذلك بها؟ Dialogue: 0,1:37:18.80,1:37:20.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫ذلك الشرطي القذر (كنزي). Dialogue: 0,1:37:20.80,1:37:22.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫كانت جثتها في سيارته. Dialogue: 0,1:37:22.84,1:37:25.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫سأجده وسأجعله يدفع الثمن.\N‫هل ستساعدني؟ Dialogue: 0,1:37:25.92,1:37:26.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫اساعدكِ؟ Dialogue: 0,1:37:26.84,1:37:28.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم. اعتقدت أنك "الثائر". Dialogue: 0,1:37:28.84,1:37:30.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫تورطت صديقتكِ مع الأشخاص الخطأ. Dialogue: 0,1:37:30.52,1:37:33.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫كانت تجهلهم.\N‫ربما كان يجب أن تنصيحها. Dialogue: 0,1:37:33.68,1:37:35.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:37:35.40,1:37:36.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫يعني أن اختياراتك لها عواقب. Dialogue: 0,1:37:36.80,1:37:39.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه. "خيارات"؟ Dialogue: 0,1:37:39.32,1:37:41.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫أتعلم، مهما كنت،\N‫فمن الواضح أنك نشأت ثريًا. Dialogue: 0,1:37:42.20,1:37:43.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫- هل كان يستحق ذلك؟\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,1:37:44.24,1:37:46.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫المخاطرة بحياتكِ من أجل المال؟ Dialogue: 0,1:37:47.76,1:37:49.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذي توجب عليكِ فعله\Nلأتمام تلك السرقة؟ Dialogue: 0,1:37:51.68,1:37:55.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما مدى صلتكِ بـ "البطريق"؟\N‫بـ (فالكون)؟ Dialogue: 0,1:37:55.40,1:37:57.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنّك لا تعرف عما تتحدث عنه.\N‫(فالكون) مدين ليّ بهذا المال. Dialogue: 0,1:37:58.24,1:37:59.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫- مدين لك؟\N‫-نعم، وأكثر من المال كذلك. Dialogue: 0,1:38:00.16,1:38:01.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫-حقًا؟ لماذا؟\N‫-أتعلم؟ لا أستطيع حتى التحدث معك. Dialogue: 0,1:38:02.04,1:38:04.56,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا! أريد أن أعرف لماذا يدين\N‫لك رجل مثل (فالكون). Dialogue: 0,1:38:04.88,1:38:07.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫لأنه والدي! Dialogue: 0,1:38:16.40,1:38:19.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫عملت والدتي في "44 بيلو". Dialogue: 0,1:38:20.72,1:38:21.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫مثل (آني) تمامًا. Dialogue: 0,1:38:24.16,1:38:26.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫اعتادت أن تصطحبني إلى\N‫هناك حين كنت طفلة. Dialogue: 0,1:38:28.76,1:38:29.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫الى النادي؟ Dialogue: 0,1:38:31.00,1:38:32.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:38:34.68,1:38:37.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫كنت اختبئ في غرفة\N‫تبديل الملابس أثناء عملها. Dialogue: 0,1:38:38.08,1:38:39.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫اعتدت رؤيته هناك. Dialogue: 0,1:38:40.52,1:38:42.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان يخيفني. Dialogue: 0,1:38:44.52,1:38:47.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم أفهم أبدًا لماذا كان\N.ينظر ليّ بنظرات مختلفة Dialogue: 0,1:38:48.52,1:38:52.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫ثم ذات ليلة، أخبرتني\N.أمي إنه أبي Dialogue: 0,1:38:55.72,1:38:57.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫عندما كنت في السابعة، قُتلت أمي. Dialogue: 0,1:38:58.76,1:39:00.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫خنقًا. Dialogue: 0,1:39:00.64,1:39:04.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم يعرفوا القاتل.\N‫ربما وغد من النادي. Dialogue: 0,1:39:05.96,1:39:10.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫على أي حال، أخذني مكتب\N‫الرعاية الاجتماعية ولم يعارض. Dialogue: 0,1:39:12.08,1:39:13.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم ينظر إليّ حتى. Dialogue: 0,1:39:17.68,1:39:19.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫فهو مدين ليّ بهذا المال. Dialogue: 0,1:39:21.24,1:39:22.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,1:39:23.76,1:39:24.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫على ما قلته. Dialogue: 0,1:39:26.32,1:39:27.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,1:39:31.24,1:39:33.27,Default - Copy,,0,0,0,,.أنّك تسيء تقدير الناس Dialogue: 0,1:39:34.24,1:39:35.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫الذي، حسنًا... Dialogue: 0,1:39:37.92,1:39:39.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫ربما لسنا مختلفين بعد كل شيء. Dialogue: 0,1:39:45.28,1:39:46.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫مَن أنت خلف هذا القناع؟ Dialogue: 0,1:39:53.16,1:39:54.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذي تخفيه؟ Dialogue: 0,1:39:57.44,1:39:59.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل لديك.. Dialogue: 0,1:40:00.80,1:40:02.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫ندوب بشعة؟ Dialogue: 0,1:40:04.63,1:40:05.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:40:12.96,1:40:14.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫استمع ليّ. Dialogue: 0,1:40:15.88,1:40:18.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذا لم ندافع عن (أنيكا)، فلن يفعل أحد. Dialogue: 0,1:40:19.96,1:40:24.42,Default - Copy,,0,0,0,,‫كل ما يهم الجميع في هذه المدينة هم\N‫هؤلاء الأوغاد البيض اصحاب الامتيازات. Dialogue: 0,1:40:25.12,1:40:28.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫العمدة والمفوض والمدعي العام. Dialogue: 0,1:40:28.32,1:40:29.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫الآن (توماس) و(بروس واين). Dialogue: 0,1:40:29.80,1:40:32.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعني بدأت اقتنع أن ذلك المختل\N‫محقًا في قتل هؤلاء الأوغاد. Dialogue: 0,1:40:33.16,1:40:34.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعتقد أنك ستدعمه. Dialogue: 0,1:40:34.55,1:40:35.82,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين بـ "(توماس) و(بروس واين)"؟ Dialogue: 0,1:40:36.16,1:40:37.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا، هل تعيش في الكهف؟ Dialogue: 0,1:40:38.24,1:40:40.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫آخر أحجية (ريدلر).\N‫كانت تتعلق بـ آل (واين). Dialogue: 0,1:40:41.33,1:40:45.23,Default - Copy,,0,0,0,,اسمع، إذا تمكنت من إيجاد\N..(ذلك الوغد (كنزي Dialogue: 0,1:40:45.40,1:40:46.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل ستساعدني؟ Dialogue: 0,1:40:47.76,1:40:48.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫ارجوك. Dialogue: 0,1:40:51.88,1:40:53.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫هيّا أيها الثائر. Dialogue: 0,1:40:56.32,1:40:58.47,Default - Copy,,0,0,0,,لا تتصرفي دون علمي، مفهوم؟ Dialogue: 0,1:40:58.68,1:41:00.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫الوضع أخطر مما تدركين.. Dialogue: 0,1:41:09.80,1:41:11.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك يا عزيزي. Dialogue: 0,1:41:13.40,1:41:15.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫يمكنني الاعتناء بنفسي. Dialogue: 0,1:41:26.52,1:41:29.75,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫أنا (توماس واين)، وأنني\N.أؤكد هذه الرسالة{\i} Dialogue: 0,1:41:37.72,1:41:41.15,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫منذ الصغر، عائلتي\N‫وعائلة (مارثا)، آل (آركام)..{\i} Dialogue: 0,1:41:41.37,1:41:45.76,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫... غرسوا فينا مبدأ العطاء\N‫ ليس مجرد التزام...{\i} Dialogue: 0,1:41:46.00,1:41:47.36,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫بل شغف.{\i} Dialogue: 0,1:41:48.24,1:41:50.48,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫هذا هو إرث عائلتنا.{\i} Dialogue: 0,1:41:51.76,1:41:53.86,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫آل (واين) وآل (آركام).{\i} Dialogue: 0,1:41:54.13,1:41:56.34,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫العائلات المؤسسة لـ "جوثام".{\i} Dialogue: 0,1:41:56.73,1:41:59.77,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لكن ما هو إرثهم الحقيقي؟{\i} Dialogue: 0,1:42:01.15,1:42:05.62,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫قبل 20 عامًا، شرع أحد المراسلين\N‫في الكشف عن الحقيقة المظلمة.{\i} Dialogue: 0,1:42:06.04,1:42:09.57,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫وجد أسرار عائلية مروعة.{\i} Dialogue: 0,1:42:10.33,1:42:14.23,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫كيف، حين كانت (مارثا) طفلة،\N‫قتلت أمها والدها بوحشية...{\i} Dialogue: 0,1:42:14.61,1:42:15.96,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫ثم انتحرت...{\i} Dialogue: 0,1:42:16.22,1:42:21.61,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫وكيف استخدم آل (آركام) نفوذهم\N‫وأموالهم للتستر على الحادثة.{\i} Dialogue: 0,1:42:21.91,1:42:26.39,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫كيف كانت (مارثا) تدخل وتخرج\N‫من المصحات لسنوات...{\i} Dialogue: 0,1:42:26.68,1:42:28.95,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫ولم يريدوا أن يعرف أحد عن ذلك.{\i} Dialogue: 0,1:42:29.80,1:42:32.18,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫حاول (توماس واين) إجبار\N‫هذا المراسل الحماسي..{\i} Dialogue: 0,1:42:32.48,1:42:36.33,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫في قبول صفقة مالية مقابل الكتمان\N‫لإنقاذ حملته لرئاسة البلدية.{\i} Dialogue: 0,1:42:36.96,1:42:38.91,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لكن حين رفض المراسل الصفقة،{\i} Dialogue: 0,1:42:39.16,1:42:43.25,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫... التجأ (واين) إلى شريكه\N‫السري (كارمين فالكون)..{\i} Dialogue: 0,1:42:43.46,1:42:45.92,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫وقتله!{\i} Dialogue: 0,1:42:46.48,1:42:49.07,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫آل (واين) وآل (آركام)..{\i} Dialogue: 0,1:42:49.79,1:42:54.72,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫إرث "جوثام" من الأكاذيب والقتل.{\i} Dialogue: 0,1:42:55.48,1:42:57.71,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫أتمنى أن تستمع يا (بروس واين).{\i} Dialogue: 0,1:42:58.00,1:43:00.19,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫هذا هو إرثك أيضًا.{\i} Dialogue: 0,1:43:00.52,1:43:03.75,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫وتحتاج "جوثام" منك الإجابات..{\i} Dialogue: 0,1:43:03.96,1:43:06.71,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫عن خطايا والدك.{\i} Dialogue: 0,1:43:08.36,1:43:09.99,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫الوداع.{\i} Dialogue: 0,1:43:15.92,1:43:16.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعرف مَن أكون؟ Dialogue: 0,1:43:18.64,1:43:19.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنت (بروس واين). Dialogue: 0,1:43:19.84,1:43:21.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫أريد مقابلة (كارمين فالكون). Dialogue: 0,1:43:32.48,1:43:33.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل ترى؟ Dialogue: 0,1:43:44.76,1:43:47.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫مَن الرجل الذي اخترع الكرة؟ Dialogue: 0,1:43:48.08,1:43:50.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا بد إنه جنى ثروة. Dialogue: 0,1:43:50.76,1:43:52.35,Default - Copy,,0,0,0,,.إذا تأملت فيها، في مفهومها Dialogue: 0,1:43:53.92,1:43:56.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫(بريسكو)، هل تعرف\N‫سعر هذه السترة؟ Dialogue: 0,1:43:56.46,1:43:57.42,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا ايها الرئيس. Dialogue: 0,1:43:57.64,1:43:59.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها 1183 دولارًا. Dialogue: 0,1:44:00.48,1:44:02.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعرف لماذا فشلت الشيوعية؟ Dialogue: 0,1:44:02.56,1:44:03.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا ايها الرئيس. Dialogue: 0,1:44:05.44,1:44:06.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫بسبب التقشف. Dialogue: 0,1:44:08.96,1:44:10.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا. حسنًا. Dialogue: 0,1:44:11.60,1:44:13.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫انظر إلى ذلك. تسديدة مثالية. Dialogue: 0,1:44:13.32,1:44:14.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫لن يحالفك الحظ مرة أخرى. Dialogue: 0,1:44:17.28,1:44:19.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا، (جوني سليك). Dialogue: 0,1:44:19.84,1:44:20.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:44:22.92,1:44:24.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫امهلونا لحظة يا رفاق. Dialogue: 0,1:44:25.64,1:44:26.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫هيّا. Dialogue: 0,1:44:28.64,1:44:29.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫أراك لاحقًا يا بطل. Dialogue: 0,1:44:30.92,1:44:31.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫هيّا يا عزيزي. Dialogue: 0,1:44:34.03,1:44:34.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫تفضل بالجلوس. Dialogue: 0,1:44:37.16,1:44:38.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫ظننت أنني قد أسمع منك. Dialogue: 0,1:44:40.08,1:44:43.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫هذا الوغد (ريدلر).. Dialogue: 0,1:44:45.04,1:44:46.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫يثير الأشياء حقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:44:46.60,1:44:48.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫-هل صحيح؟\N‫-ماذا؟ Dialogue: 0,1:44:49.60,1:44:51.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫قضية ذلك المراسل؟ Dialogue: 0,1:44:52.56,1:44:53.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا تريد أن تعرف يا فتى؟ Dialogue: 0,1:44:54.00,1:44:56.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل قتلته؟ من أجل والدي؟ Dialogue: 0,1:44:56.76,1:44:59.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫اسمع، كان والدك في ورطة. Dialogue: 0,1:45:00.36,1:45:01.99,Default - Copy,,0,0,0,,كان لدى ذلك المراسل\N.اسرار فظيعة Dialogue: 0,1:45:02.20,1:45:07.43,Default - Copy,,0,0,0,,..أسرار شخصية جدًا عن أمك Dialogue: 0,1:45:07.72,1:45:08.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫وتاريخ عائلتها. Dialogue: 0,1:45:09.00,1:45:11.71,Default - Copy,,0,0,0,,كانوا متورطين في قضايا\N.قذرة بغسيل الأموال Dialogue: 0,1:45:11.76,1:45:14.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن لم يكن والدك يريد الأفشاء\N‫عنها، بالأخص قبل الانتخابات. Dialogue: 0,1:45:15.58,1:45:19.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫حاول والدك أن يرشي المراسل،\N‫لكنه رفض ذلك. Dialogue: 0,1:45:19.56,1:45:21.17,Default - Copy,,0,0,0,,‫لذا.. Dialogue: 0,1:45:21.37,1:45:22.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫التجأ والدك إليّ. Dialogue: 0,1:45:22.92,1:45:25.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم أره أبدًا بهكذا حالة. Dialogue: 0,1:45:26.12,1:45:28.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫قال، "(كارمين).. Dialogue: 0,1:45:28.72,1:45:33.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫"أريدك أن ترهب هذا الرجل". Dialogue: 0,1:45:35.88,1:45:38.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫وحين لم ينجح الخوف معه.. Dialogue: 0,1:45:42.60,1:45:45.83,Default - Copy,,0,0,0,,فطلب والدك مني أن أتدبر\N.الأمر وأنا كنت عند النداء Dialogue: 0,1:45:46.96,1:45:48.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد تدبرت الأمر. Dialogue: 0,1:45:50.52,1:45:51.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,1:45:52.00,1:45:54.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫كنت تعتقد أن والدك كان طيبًا. Dialogue: 0,1:45:55.48,1:45:57.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكنك ستندهش... Dialogue: 0,1:45:57.40,1:46:02.27,Default - Copy,,0,0,0,,بما قد يستطيع رجل طيب مثله\N.أن يفعله في الوضع المناسب Dialogue: 0,1:46:04.68,1:46:05.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫أسدي ليّ صنيعًا. Dialogue: 0,1:46:06.48,1:46:08.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تزعزع صفوة بالك. Dialogue: 0,1:46:09.24,1:46:10.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫فهذا المراسل... Dialogue: 0,1:46:11.68,1:46:13.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان وضيعًا. Dialogue: 0,1:46:13.28,1:46:14.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان يتقاضى المال من (ماروني). Dialogue: 0,1:46:16.40,1:46:17.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫- (ماروني)؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:46:18.76,1:46:21.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم يستطع تحمل علاقتنا أنا ووالدك. Dialogue: 0,1:46:23.48,1:46:26.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫وبعد ما حدث مع ذلك المراسل،\N‫شعر (ماروني) بالقلق... Dialogue: 0,1:46:27.04,1:46:29.27,Default - Copy,,0,0,0,,من أن يكون والدك\N..تحت سيطرتي Dialogue: 0,1:46:30.12,1:46:30.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫إلى الأبد. Dialogue: 0,1:46:31.76,1:46:33.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان سيفعل أيّ شيء... Dialogue: 0,1:46:33.84,1:46:35.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫لمنعه من أن يصبح عمدة. Dialogue: 0,1:46:36.08,1:46:37.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تفهم؟ Dialogue: 0,1:46:38.76,1:46:43.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تقول أن (سالفاتور ماروني) قتل أبي؟ Dialogue: 0,1:46:43.32,1:46:45.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل أؤكد حقيقة ذلك؟ Dialogue: 0,1:46:47.76,1:46:49.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني أخمن فحسب، فمن المؤكد\N.أن الأمر بدا ليّ على هذا النحو Dialogue: 0,1:46:51.28,1:46:53.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل هذا ما أردته؟ Dialogue: 0,1:46:53.64,1:46:55.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫هذه المحادثة الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:46:58.44,1:47:00.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد مضى وقت طويل. Dialogue: 0,1:47:03.24,1:47:05.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعني، أنّك لم تعد طفلًا بعد الآن. Dialogue: 0,1:48:14.68,1:48:15.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫كنت تكذب عليّ.. Dialogue: 0,1:48:18.76,1:48:20.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫طوال حياتي. Dialogue: 0,1:48:25.56,1:48:27.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد تحدثت إلى (كارمين فالكون). Dialogue: 0,1:48:30.68,1:48:33.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫أخبرني بالخدمة التي فعلها لأجل أبي. Dialogue: 0,1:48:38.00,1:48:39.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫حول (سالفاتور ماروني). Dialogue: 0,1:48:41.52,1:48:44.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل أخبرك أن (سلفاتور ماروني).. Dialogue: 0,1:48:44.36,1:48:45.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫قتل والدي. Dialogue: 0,1:48:48.48,1:48:50.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫لماذا لم تخبرني بكل هذا؟ Dialogue: 0,1:48:53.44,1:48:57.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫كل تلك الأعوام التي\N‫قضيتها أقاتل من أجله... Dialogue: 0,1:48:58.20,1:49:00.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫معتقدًا أنه كان رجلاً طيبًا. Dialogue: 0,1:49:00.52,1:49:02.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه كان رجلاً طيبًا. Dialogue: 0,1:49:03.32,1:49:04.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫استمع إليّ. Dialogue: 0,1:49:05.00,1:49:08.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان والدك رجلاً طيبًا. Dialogue: 0,1:49:12.12,1:49:13.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫-أنه ارتكب خطأ.\N‫- "خطأ". Dialogue: 0,1:49:14.12,1:49:15.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد قتل رجلاً. Dialogue: 0,1:49:16.08,1:49:17.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,1:49:19.00,1:49:21.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫لحماية صورة عائلته؟ Dialogue: 0,1:49:22.72,1:49:23.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫تطلعاته السياسية؟ Dialogue: 0,1:49:24.04,1:49:27.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم تكن من أجل حماية صورة\N‫العائلة، ولم يقتل أيّ أحد. Dialogue: 0,1:49:30.16,1:49:31.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان يحمي والدتك. Dialogue: 0,1:49:32.72,1:49:36.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم يهتم بصورته أو بحملته\N‫الانتخابية، أيّ من ذلك. Dialogue: 0,1:49:36.28,1:49:38.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد اهتم بها.. Dialogue: 0,1:49:38.48,1:49:39.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫وبك.. Dialogue: 0,1:49:39.88,1:49:42.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫وفي لحظة ضعف التجأ إلى (فالكون). Dialogue: 0,1:49:42.80,1:49:46.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكنه لم يكن يعتقد أبدًا أن\N‫(فالكون) سيقتل ذلك الرجل. Dialogue: 0,1:49:47.16,1:49:50.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان يجب على والدك أن يعرف\N‫أن (فالكون) سيفعل أيّ شيء.. Dialogue: 0,1:49:50.60,1:49:53.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫ليحصل على شيء\N.ضد والدك ليبتزه به Dialogue: 0,1:49:53.80,1:49:55.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫فهذه هي حقيقة (فالكون). Dialogue: 0,1:49:57.84,1:50:00.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫وكان هذا خطأ والدك. Dialogue: 0,1:50:00.28,1:50:05.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫ولكن حين أخبره (فالكون)\N‫بما فعله، انذهل والدك. Dialogue: 0,1:50:05.92,1:50:08.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫أخبر (فالكون) إنه سيذهب\N..إلى الشرطة Dialogue: 0,1:50:09.24,1:50:11.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫ويعترف بكل شيء. Dialogue: 0,1:50:12.88,1:50:14.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫وفي تلك الليلة... Dialogue: 0,1:50:15.04,1:50:17.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫والدك ووالدتك... Dialogue: 0,1:50:17.76,1:50:18.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫قُتلا. Dialogue: 0,1:50:24.40,1:50:26.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل كان (فالكون) الفاعل؟ Dialogue: 0,1:50:32.20,1:50:34.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫ياليتني لو كنت أعرف. Dialogue: 0,1:50:39.00,1:50:42.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫أو ربما كان مجرد قاتل\N‫عشوائي في الشارع... Dialogue: 0,1:50:42.60,1:50:45.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫الذي كان في عوزة المال،\N‫ارتعب وضغط على الزناد بسرعة. Dialogue: 0,1:50:45.52,1:50:50.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذا كنت لا تعتقد أنني قضيت كل\N‫يوم في البحث عن تلك الإجابة... Dialogue: 0,1:50:52.44,1:50:56.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان واجبي حمايتهما. هل تفهم؟ Dialogue: 0,1:50:56.96,1:50:58.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعلم أنّك تلوم نفسك دومًا. Dialogue: 0,1:50:58.96,1:51:01.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫كنت مجرد فتى يا (بروس). Dialogue: 0,1:51:03.60,1:51:05.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫أستطيع أن أرى الخوف في عينيك... Dialogue: 0,1:51:07.28,1:51:09.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكني لم أعرف كيف أساعدك. Dialogue: 0,1:51:09.80,1:51:11.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫يمكنني أن أعلمك القتال.. Dialogue: 0,1:51:13.60,1:51:16.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكنني لم أكن مُجهزًا للاعتناء بّك. Dialogue: 0,1:51:16.36,1:51:18.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫كنت بحاجة إلى أب. Dialogue: 0,1:51:20.12,1:51:22.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫وكل ما تبقى لك أنا. Dialogue: 0,1:51:24.96,1:51:26.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫انا آسف. Dialogue: 0,1:51:27.88,1:51:29.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تتأسف يا (ألفريد). Dialogue: 0,1:51:36.56,1:51:37.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه. Dialogue: 0,1:51:41.12,1:51:44.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم أعتقد أبدًا أنني سأخاف\N‫هكذا مرة أخرى. Dialogue: 0,1:51:47.92,1:51:49.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫ظننت أنني أتقنت كل ذلك. Dialogue: 0,1:51:56.40,1:51:57.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫اعني... Dialogue: 0,1:51:58.88,1:52:00.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني لست خائفًا من الموت. Dialogue: 0,1:52:02.68,1:52:04.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫أدرك الآن أن هناك شيئًا... Dialogue: 0,1:52:06.20,1:52:07.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم أتغلب عليه. Dialogue: 0,1:52:09.08,1:52:16.11,Default - Copy,,0,0,0,,إنه الخوف من مواجهة\N.أيّ من ذلك مرة أخرى Dialogue: 0,1:52:20.36,1:52:22.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫الخوف من فقدان أحد يهمني. Dialogue: 0,1:53:13.32,1:53:14.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,1:53:14.36,1:53:16.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫رأيت الإشارة. ألست انت من أطلقها؟ Dialogue: 0,1:53:17.20,1:53:18.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫اعتقدت أنه أنت. Dialogue: 0,1:53:31.92,1:53:33.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫- لقد وجدته!\N‫- أرى ذلك. Dialogue: 0,1:53:33.56,1:53:34.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫أشيائي وهاتفي بحوزته. Dialogue: 0,1:53:35.20,1:53:37.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها تركت رسالة في الليلة\N..التي خطفوها. اتصلت بي Dialogue: 0,1:53:37.40,1:53:38.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫(غوردن)! ساعدني يا رجل! Dialogue: 0,1:53:39.24,1:53:40.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنها استحوذت على مسدسي! Dialogue: 0,1:53:41.84,1:53:43.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫- اخرس!\N‫-ضعي المسدس ارضًا. Dialogue: 0,1:53:45.12,1:53:47.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫اؤكد لك، اللعنة! إنها اتصلت بيّ! Dialogue: 0,1:53:52.88,1:53:54.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫هاك. استمع. Dialogue: 0,1:53:56.24,1:53:57.87,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫مهلاً! عودي إلى هنا!{\i} Dialogue: 0,1:53:58.28,1:53:59.99,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫اين انتِ ذاهبة؟ عودي إلى هنا!{\i} Dialogue: 0,1:54:00.28,1:54:02.19,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫مهلاً، ماذا تفعل يا (كنزي)؟{\i} Dialogue: 0,1:54:02.36,1:54:03.67,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫أنّك تخيفها.{\i} Dialogue: 0,1:54:03.88,1:54:05.39,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫آسف يا سيّد (فالكون).{\i} Dialogue: 0,1:54:05.68,1:54:07.87,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫ارجوك، ارجوك، ارجوك.\N.ارجوك لا تؤذني{\i} Dialogue: 0,1:54:08.12,1:54:10.75,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لا تخفي. تعالي الى هنا.{\i} Dialogue: 0,1:54:12.68,1:54:14.59,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫الآن دعيني أسألكِ مرة أخرى.{\i} Dialogue: 0,1:54:15.44,1:54:17.79,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫-ماذا أخبركِ (ميتشل)؟\N‫-لا شيء. إنه..{\i} Dialogue: 0,1:54:18.08,1:54:20.75,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫كان (دون) يحب التحدث. أعلم ذلك.{\i} Dialogue: 0,1:54:21.12,1:54:23.67,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫بالأخص مع الفتيات الجميلات مثلكِ.{\i} Dialogue: 0,1:54:24.32,1:54:26.19,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لهذا طلبت منه أن يأخذ\N..جواز سفرك{\i} Dialogue: 0,1:54:27.08,1:54:29.75,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫حتى نتمكن من إجراء\N.هذه المحادثة الصغيرة{\i} Dialogue: 0,1:54:30.04,1:54:32.51,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫كل ما أريد فعله هو\Nالرحيل من هنا، حسنًا؟{\i} Dialogue: 0,1:54:32.80,1:54:34.71,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لن تراني ابدًا، لن يراني\N‫أيّ أحد. ارجوك..{\i} Dialogue: 0,1:54:35.04,1:54:37.99,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫سوف نخرجكِ من هنا، أعدكِ.{\i} Dialogue: 0,1:54:38.92,1:54:41.39,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لكن أولاً يجب أن أعرف...{\i} Dialogue: 0,1:54:42.56,1:54:43.83,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫بماذا اخبركِ؟{\i} Dialogue: 0,1:54:44.72,1:54:48.15,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لقد قال أنهم عقدوا صفقة معك.{\i} Dialogue: 0,1:54:50.04,1:54:51.79,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫هل أخبركِ بذلك؟{\i} Dialogue: 0,1:54:52.08,1:54:53.15,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫صفقة.{\i} Dialogue: 0,1:54:53.48,1:54:58.15,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫قال أنك قدمت بعض المعلومات\N‫عن عملية مخدرات..{\i} Dialogue: 0,1:54:58.48,1:55:00.99,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫وهكذا أصبح عمدة.{\i} Dialogue: 0,1:55:01.24,1:55:03.43,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫قال أنّك رجل مهم جدًا.{\i} Dialogue: 0,1:55:03.76,1:55:04.71,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫صحيح.{\i} Dialogue: 0,1:55:09.08,1:55:09.95,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫حسنًا.{\i} Dialogue: 0,1:55:17.76,1:55:18.87,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫اهدأي.{\i} Dialogue: 0,1:55:19.20,1:55:20.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه، إنه يخنقها. Dialogue: 0,1:55:20.76,1:55:23.75,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫اهدأي.{\i} Dialogue: 0,1:55:33.04,1:55:34.22,Default - Copy,,0,0,0,,‫"راتا آلادا". Dialogue: 0,1:55:39.04,1:55:40.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫"الصقر - فالكون" لديه أجنحة أيضًا. Dialogue: 0,1:55:41.20,1:55:42.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫(فالكون) هو الواشي؟ Dialogue: 0,1:55:54.00,1:55:57.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل (فالكون) يعمل لحسابكم؟ Dialogue: 0,1:55:57.84,1:56:00.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫العمدة؟ المدعي العام؟ Dialogue: 0,1:56:03.40,1:56:04.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:56:07.52,1:56:08.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫أننا نعمل لحسابه. Dialogue: 0,1:56:09.80,1:56:10.89,Default - Copy,,0,0,0,,‫الجميع يعملون لحسابه. Dialogue: 0,1:56:11.16,1:56:12.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫كيف؟ Dialogue: 0,1:56:12.36,1:56:13.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫من خلال التجديد. Dialogue: 0,1:56:14.60,1:56:15.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫التجديد هو كل شيء. Dialogue: 0,1:56:16.08,1:56:17.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫-صندوق تمويل التجديد؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,1:56:17.96,1:56:21.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫بعد وفاة (توماس واين)، سعوا\N‫جميعًا وراء الصندوق كالجشعين. Dialogue: 0,1:56:21.80,1:56:25.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫العمدة و(فالكون) و(ماروني).\N‫الجميع متورطين في ذلك. Dialogue: 0,1:56:25.56,1:56:28.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان مثاليًا لكسب\N‫الرشاوى وغسيل الأموال. Dialogue: 0,1:56:28.96,1:56:32.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫صندوق خيري ضخم بلا رقابة.\N‫حصل الجميع على حصة منه. Dialogue: 0,1:56:32.84,1:56:34.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن طمع (فالكون) في المزيد. Dialogue: 0,1:56:36.48,1:56:39.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫لذا أنه خطط للاطاحة بـ (ماروني). Dialogue: 0,1:56:41.16,1:56:43.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه وشى على عمليته المخدرات.. Dialogue: 0,1:56:43.84,1:56:46.35,Default - Copy,,0,0,0,,بتحقيق أهداف كل من سعى وراءه Dialogue: 0,1:56:46.64,1:56:48.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫ثم سيطر عليهم جميعًا كالدمى. Dialogue: 0,1:56:49.16,1:56:51.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعتقد أن هذه الانتخابات تهم؟ Dialogue: 0,1:56:53.32,1:56:55.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫فـ (فالكون) هو العمدة أصلاً. Dialogue: 0,1:56:56.16,1:56:58.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه كان العمدة منذ 20 عامًا. Dialogue: 0,1:56:58.84,1:57:00.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫هيّا ايها الثائر. Dialogue: 0,1:57:00.88,1:57:02.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫لنقتل هذا الوغد. Dialogue: 0,1:57:03.44,1:57:04.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫- إنه مقيت أيضًا. لننهي هذا.\N‫-يا إلهي! Dialogue: 0,1:57:05.12,1:57:05.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,1:57:07.40,1:57:08.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫سننال منه. Dialogue: 0,1:57:09.32,1:57:11.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫- لكن ليس هكذا.\N‫- ما من وسيلة أخرى! Dialogue: 0,1:57:11.36,1:57:12.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه يملك المدينة! Dialogue: 0,1:57:12.44,1:57:13.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذا تجاوزتِ الحدود.. Dialogue: 0,1:57:14.44,1:57:15.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫سوف تصبحين مثله تمامًا. Dialogue: 0,1:57:16.52,1:57:17.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫استمعي ليّ. Dialogue: 0,1:57:18.12,1:57:19.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تهلكي حياتكِ. Dialogue: 0,1:57:26.52,1:57:27.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تقلق يا عزيزي. Dialogue: 0,1:57:31.00,1:57:32.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫نلت تسعة منهم. Dialogue: 0,1:57:33.04,1:57:34.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا، لا تفعلي! مهلاً! Dialogue: 0,1:57:35.80,1:57:37.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,1:57:46.44,1:57:47.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫لن تنجو بحياتها. Dialogue: 0,1:57:47.68,1:57:50.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذا قتلت (فالكون)،\N‫فلن نجد (ريدلر) أبدًا. Dialogue: 0,1:57:50.40,1:57:51.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫يجب أن أوقفها. Dialogue: 0,1:57:51.56,1:57:52.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫ألّا تقصد "نحن"؟ Dialogue: 0,1:57:53.84,1:57:55.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫علي أن أفعلها بطريقتي. Dialogue: 0,1:57:55.68,1:57:56.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫ثم ماذا؟ Dialogue: 0,1:57:57.60,1:57:58.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫نفعل ما قاله (ريدلر). Dialogue: 0,1:57:59.80,1:58:01.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫"نحضر الجرذ إلى النور". Dialogue: 0,1:58:37.36,1:58:39.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل يمكنك إخبار السيّد (فالكون)\Nأنني أود الصعود إليه؟ Dialogue: 0,1:58:39.48,1:58:40.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه لن يقابل أحد الليلة. Dialogue: 0,1:58:41.52,1:58:42.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫أخبره أنه يخص (أنيكا). Dialogue: 0,1:58:46.16,1:58:47.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا! Dialogue: 0,1:58:48.32,1:58:49.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫انظروا مَن هنا. Dialogue: 0,1:58:49.80,1:58:52.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫-آسفة لإزعاجك.\N‫ـ لا عليكِ ايتها الجميلة. Dialogue: 0,1:58:52.40,1:58:54.14,Default - Copy,,0,0,0,,‫كنت فقط أرجو التحدث\N‫إليك للحظة؟ Dialogue: 0,1:58:54.40,1:58:55.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫بكل تأكيد. Dialogue: 0,1:58:57.68,1:58:58.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫لوحدنا؟ Dialogue: 0,1:59:15.16,1:59:16.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,1:59:26.80,1:59:27.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني فقط قلقة للغاية. Dialogue: 0,1:59:28.08,1:59:29.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا أعرف مكانها. Dialogue: 0,1:59:31.44,1:59:34.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫وأعلم أنك رجل مهم جدًا. Dialogue: 0,1:59:35.00,1:59:38.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫كنت آمل أنه ربما يمكنك\N‫مساعدتي في إيجادها... Dialogue: 0,1:59:39.88,1:59:42.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫لأنها مختفية منذ فترة\N‫طويلة، أنني بدأت... Dialogue: 0,1:59:43.68,1:59:44.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,1:59:45.00,1:59:46.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,1:59:46.32,1:59:48.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫- أنا آسفة جدًا.\N‫-أفهم. هاكِ. Dialogue: 0,1:59:48.52,1:59:51.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا، لا بأس، لديّ منديل. Dialogue: 0,1:59:55.64,1:59:56.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيّد (فالكون)؟ Dialogue: 0,1:59:56.60,1:59:57.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫(فيني)! ألمَ أخبرك؟ Dialogue: 0,1:59:58.20,2:00:00.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا آسف يا سيّد (فالكون).\N‫أعتقد أنّك سترغب في رؤية هذا. Dialogue: 0,2:00:03.40,2:00:04.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا آسف يا جميلة. Dialogue: 0,2:00:05.20,2:00:06.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫سأوافيكِ في الحال. Dialogue: 0,2:00:21.69,2:00:22.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,2:00:23.04,2:00:24.39,Default - Copy,,0,0,0,,تم تقديم هذا التسجيل\N.."إلى شبكة "جي سي ون Dialogue: 0,2:00:24.64,2:00:27.19,Default - Copy,,0,0,0,,"من قبل ملازم شرطة "جوثام\N.(جيمس غوردن) Dialogue: 0,2:00:27.44,2:00:30.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫يجب أن نحذركم،\N‫فمحتوياته قاسية جدًا.. Dialogue: 0,2:00:30.36,2:00:32.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫وقد يجدها بعضكم مزعجة. Dialogue: 0,2:00:33.16,2:00:36.55,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لقد قال أنهم عقدوا صفقة معك.{\i} Dialogue: 0,2:00:38.52,2:00:39.99,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫هل أخبركِ بذلك؟{\i} Dialogue: 0,2:00:40.32,2:00:41.63,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫صفقة.{\i} Dialogue: 0,2:00:41.92,2:00:46.51,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫قال أنك قدمت بعض المعلومات\N‫عن عملية مخدرات..{\i} Dialogue: 0,2:00:46.84,2:00:49.47,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫وهكذا أصبح عمدة.{\i} Dialogue: 0,2:00:49.72,2:00:52.11,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫قال أنّك رجل مهم جدًا.{\i} Dialogue: 0,2:00:52.40,2:00:53.27,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫صحيح.{\i} Dialogue: 0,2:00:55.60,2:00:56.51,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫حسنًا.{\i} Dialogue: 0,2:01:04.04,2:01:06.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫الكشف عن الدور السري\N..(للسيّد (فالكون Dialogue: 0,2:01:06.64,2:01:07.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫كمخبر عن المافيا... Dialogue: 0,2:01:08.28,2:01:09.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫مرحبًا أبي. Dialogue: 0,2:01:10.60,2:01:11.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,2:01:12.08,2:01:13.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا ابنة (ماريا كايل). Dialogue: 0,2:01:15.76,2:01:17.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تتذكّرها؟ Dialogue: 0,2:01:19.20,2:01:20.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:01:24.56,2:01:25.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫ضعي المسدس أرضًا يا عزيزتي. Dialogue: 0,2:01:25.68,2:01:26.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫هذا لأجل أمي. Dialogue: 0,2:02:24.00,2:02:25.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني أراه! Dialogue: 0,2:03:09.16,2:03:10.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫ألّا تعتقدين أن هذا يؤلمني؟ Dialogue: 0,2:03:15.48,2:03:17.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫من صلبي. Dialogue: 0,2:03:34.20,2:03:35.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنّكِ اجبرتني على أفعل هذا. Dialogue: 0,2:03:37.48,2:03:39.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫مثل والدتكِ تمامًا. Dialogue: 0,2:03:45.20,2:03:46.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫يجب أن يدفع الثمن! Dialogue: 0,2:03:50.43,2:03:51.53,Default - Copy,,0,0,0,,‫ليس عليكِ أن تدفعي الثمن معه. Dialogue: 0,2:03:55.20,2:03:56.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد دفعتِ ما يكفي. Dialogue: 0,2:04:31.24,2:04:32.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,2:04:32.44,2:04:35.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫تأمل حالك يا رجل.\Nما رأيك في هذا؟ Dialogue: 0,2:04:35.28,2:04:38.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعتقد أنك ستخيفني\N‫بهذين القناع والرداء؟ Dialogue: 0,2:04:38.40,2:04:42.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫سأبدأ في البكاء وفجأة\N‫أفشي سر كبير؟ Dialogue: 0,2:04:42.32,2:04:43.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫دعني أخبرك شيئًا. Dialogue: 0,2:04:44.04,2:04:45.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫ايًا كان اعرفه... Dialogue: 0,2:04:45.76,2:04:47.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫ايًا كان فعلته.. Dialogue: 0,2:04:47.80,2:04:50.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫كله سيرافقني.. Dialogue: 0,2:04:50.40,2:04:51.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫الى قبري. Dialogue: 0,2:05:02.64,2:05:04.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا، هل أنت مع (زورو)؟ Dialogue: 0,2:05:06.28,2:05:08.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫الا تعلمون انّكم ايها الشرطة\Nتعملون لحسابي؟ Dialogue: 0,2:05:16.48,2:05:18.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعتقد أننا لا نعمل جميعًا لحسابك. Dialogue: 0,2:05:27.76,2:05:29.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫لديك الحق في التزام الصمت. Dialogue: 0,2:05:30.16,2:05:33.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫أيّ شيء تقوله يمكن أن\N‫يستخدم ضدك في المحكمة. Dialogue: 0,2:05:33.76,2:05:34.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫لديك الحق في توكيل محامِ. Dialogue: 0,2:05:35.24,2:05:38.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذا لا يمكنك تحمل تكاليفه،\N‫فستوفر لك مدينة "جوثام" محاميًا. Dialogue: 0,2:05:38.28,2:05:39.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعي هذه الحقوق؟ Dialogue: 0,2:05:41.52,2:05:42.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تفهم؟ Dialogue: 0,2:05:45.00,2:05:45.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:05:46.20,2:05:48.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫سأراك حين أخرج. Dialogue: 0,2:05:48.40,2:05:50.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫مع فهم هذه الحقوق، هل من\N‫شيء آخر ترغب في إخباره... Dialogue: 0,2:05:50.88,2:05:51.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫ايها الواشي اللعين. Dialogue: 0,2:05:54.04,2:05:55.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ Dialogue: 0,2:05:55.44,2:05:57.07,Default - Copy,,0,0,0,,استمتع بليلتك في سجن\N.(بلاك غيت" يا (كارمن" Dialogue: 0,2:05:58.40,2:05:59.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫ربما تكون ليلتك الأخيرة. Dialogue: 0,2:06:00.36,2:06:02.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫إذًا أنّك رجل المهم الآن يا (أوز)؟ Dialogue: 0,2:06:02.92,2:06:03.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫ربما أنا كذلك. Dialogue: 0,2:06:04.16,2:06:05.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫حقًا يا (أوز)؟ Dialogue: 0,2:06:05.44,2:06:10.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫لأنه بالنسبة ليّ، كنت دومًا\N‫مجرد أبله يفتقر إلى الجوهر. Dialogue: 0,2:06:10.32,2:06:11.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫سأسحق مؤخرتك! Dialogue: 0,2:06:15.36,2:06:16.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذي تفعلونه؟ لم يكن أنا! Dialogue: 0,2:06:16.80,2:06:18.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم أطلق النار! Dialogue: 0,2:06:20.28,2:06:21.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫ابعدوا أيديكم عني! Dialogue: 0,2:06:41.24,2:06:43.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫"أحضره إلى النور. Dialogue: 0,2:06:46.88,2:06:48.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫"وستجد مكاني". Dialogue: 0,2:06:48.92,2:06:49.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫هناك! Dialogue: 0,2:06:50.08,2:06:51.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫اطُلّقت الطلقات من هناك! Dialogue: 0,2:06:53.44,2:06:54.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه (ريدلر). Dialogue: 0,2:06:56.52,2:06:57.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫(غيج)، رافقني. Dialogue: 0,2:06:57.80,2:07:00.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫(مارتنيز)، تولى الخلف.\N‫لا أحد يدخل أو يخرج من هنا! Dialogue: 0,2:08:14.64,2:08:15.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد رحل. Dialogue: 0,2:08:25.60,2:08:27.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد كان هنا طوال الوقت. Dialogue: 0,2:08:27.64,2:08:29.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫- أيها الملازم. إنه (مارتنيز).\N‫-نعم؟ Dialogue: 0,2:08:30.12,2:08:30.99,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫أيها الملازم، لدينا شاهدة هنا...{\i} Dialogue: 0,2:08:31.28,2:08:33.75,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫تقول إنها رأت شخصًا ينزل من\N‫سلم الحرائق بعد إطلاق النار.{\i} Dialogue: 0,2:08:34.00,2:08:36.31,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫قالت إنه ذهب إلى المطعم في الركن.{\i} Dialogue: 0,2:08:36.60,2:08:39.39,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫الرجل يجلس بمفرده\N‫على المنضدة الآن.{\i} Dialogue: 0,2:08:55.00,2:08:56.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫الشرطة! ارفع يديك! Dialogue: 0,2:09:00.12,2:09:03.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫قال ارفع يديك أيها الداعر. Dialogue: 0,2:09:22.72,2:09:24.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد طلبت للتو شريحة\N.من فطيرة اليقطين Dialogue: 0,2:09:27.60,2:09:28.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تتحرك! Dialogue: 0,2:09:29.00,2:09:29.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫الآن! Dialogue: 0,2:09:58.64,2:10:00.32,Default - Copy,,0,0,0,,‫ايهما أنت؟ Dialogue: 0,2:10:00.76,2:10:01.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنت اخبرني. Dialogue: 0,2:10:02.84,2:10:04.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫لنذهب أيها الأحمق. Dialogue: 0,2:10:07.36,2:10:09.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫أخرج هذا من هنا! Dialogue: 0,2:10:23.64,2:10:26.35,Default - Copy,,0,0,0,,حيث ابن وزوجة العمدة\N..دون ميتشل جونيور) المقتول) Dialogue: 0,2:10:26.60,2:10:29.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫اجتمعا في مشهد مؤثر\N‫لأجل وحدة المدينة. Dialogue: 0,2:10:29.44,2:10:31.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫ينقل مراسلنا (دان أونيل) الحدث\N‫مباشرةً من مقر (ريال) الآن... Dialogue: 0,2:10:31.96,2:10:32.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً. Dialogue: 0,2:10:57.40,2:10:58.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما كل هذه اليوميات؟ Dialogue: 0,2:10:59.24,2:11:01.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها مجرد سجلات حسابات.\N.لديه الآلاف منها Dialogue: 0,2:11:01.72,2:11:05.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه خربش عليها جميعًا.\N‫هراء وشفرات ورموز. Dialogue: 0,2:11:05.32,2:11:06.67,Default - Copy,,0,0,0,,.وجدت شيئًا يخص أحدى الهويات Dialogue: 0,2:11:06.96,2:11:09.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫(إدوارد ناشتون). يعمل\N."في "كاي تي إم جاي Dialogue: 0,2:11:09.32,2:11:10.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫- محاسب قضائي.\N‫-محاسب؟ Dialogue: 0,2:11:11.24,2:11:13.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫أيها ملازم! ألّا تمانع في هذا؟ Dialogue: 0,2:11:13.80,2:11:15.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا عن حفظ الأدلة؟ Dialogue: 0,2:11:16.36,2:11:17.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫يجب أن تتفقد هذا. Dialogue: 0,2:11:23.52,2:11:24.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه يرتدي قفازات. Dialogue: 0,2:11:26.44,2:11:28.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫"الجمعة 16 يوليو. Dialogue: 0,2:11:28.80,2:11:32.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫"كانت حياتي لغزًا\N‫قاسيًا لم أستطع حله.. Dialogue: 0,2:11:32.84,2:11:35.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫"يخنق عقلي، لا مفر منه. Dialogue: 0,2:11:35.96,2:11:37.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫"لكن بعد ذلك، اليوم، رأيت هذه. Dialogue: 0,2:11:37.56,2:11:41.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫"كلمة في سجل حسابات\N‫كان على المنضدة بجانبي. Dialogue: 0,2:11:42.90,2:11:44.50,Default - Copy,,0,0,0,,‫"'التجديد". Dialogue: 0,2:11:44.80,2:11:49.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫"الوعد الخاوي الذي اقنعونني به\N‫حين كنت طفلاً في الميتم. Dialogue: 0,2:11:49.40,2:11:52.19,Default - Copy,,0,0,0,,.تمعنت فيه وادركت أخيرًا" Dialogue: 0,2:11:52.52,2:11:55.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫"كانت حياتي كلها تجهزني لهذا. Dialogue: 0,2:11:55.92,2:11:58.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫"اللحظة التي حين سأعلم الحقيقة. Dialogue: 0,2:11:58.42,2:12:02.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫"وحين تمكنت أخيرًا برد الضربة\N‫بمثلها وكشف أكاذيبهم. Dialogue: 0,2:12:02.68,2:12:06.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫"إذا كنت تريد أن\N‫يفهم الناس حقًا... Dialogue: 0,2:12:06.40,2:12:08.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫"لا يمكنك منحهم الإجابات وحسب. Dialogue: 0,2:12:08.84,2:12:12.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫"بل عليك مواجهتهم وتعذيبهم\N‫بالأسئلة المرعبة... Dialogue: 0,2:12:12.88,2:12:14.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫"مثلما عذبوني. Dialogue: 0,2:12:15.20,2:12:17.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫ادركت الآن ما يجب أن أصبح عليه". Dialogue: 0,2:12:20.80,2:12:22.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,2:12:28.24,2:12:30.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا أعتقد أن الجرذ يستهويك يا رجل. Dialogue: 0,2:12:30.76,2:12:32.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه ليس جرذ. Dialogue: 0,2:12:48.92,2:12:49.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,2:12:50.02,2:12:51.99,Default - Copy,,0,0,0,,"إلى الرجل الوطواط" Dialogue: 0,2:13:21.56,2:13:22.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل إنها أداة نقب؟ Dialogue: 0,2:13:23.00,2:13:24.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل هو منقاش؟ Dialogue: 0,2:13:24.32,2:13:25.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه سلاح جريمة قتل. Dialogue: 0,2:13:25.88,2:13:27.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫قتل (ميتشل) به. Dialogue: 0,2:13:27.92,2:13:30.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫ستتطابق الحافة مع آثار\N‫لوح أرضية مكتب العمدة. Dialogue: 0,2:13:30.82,2:13:31.79,Default - Copy,,0,0,0,,"لأجلك" Dialogue: 0,2:13:35.02,2:13:36.09,Default - Copy,,0,0,0,,"إعترافي" Dialogue: 0,2:13:39.36,2:13:41.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫"إعترافي"؟ Dialogue: 0,2:13:41.48,2:13:44.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫بماذا سيعترف؟\N‫لقد أخبرنا فعلاً أنه قتل (ميتشل). Dialogue: 0,2:13:44.56,2:13:45.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم ينته الأمر بعد. Dialogue: 0,2:13:45.96,2:13:48.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه، كان ينشر أشكال\N.الهراء على الإنترنت Dialogue: 0,2:13:48.76,2:13:50.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫لديه حوالي 500 متابع.\N‫أشخاص متطرفين حقًا. Dialogue: 0,2:13:57.90,2:13:58.79,Default - Copy,,0,0,0,,"الحقيقة حول جوثام" Dialogue: 0,2:13:58.80,2:14:01.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫آخر منشور له كان الليلة الماضية. Dialogue: 0,2:14:01.24,2:14:04.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان مقطع فيديو، حصد مشاهدات\N‫كثيرة، لكنه محمي بكلمة مرور. Dialogue: 0,2:14:04.76,2:14:07.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫- هل يمكنك المرور؟\N‫- أنني انسخ قرصه الآن. Dialogue: 0,2:14:07.76,2:14:11.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيستغرق بعض الوقت،\N.لكننا سنفتح الرمز Dialogue: 0,2:14:14.06,2:14:15.93,Default - Copy,,0,0,0,,"مَن هو الرجل الوطواط؟" Dialogue: 0,2:14:16.16,2:14:18.03,Default - Copy,,0,0,0,,"أنني اعرف حقيقتك" Dialogue: 0,2:14:21.06,2:14:22.03,Default - Copy,,0,0,0,,"حقيقتك" Dialogue: 0,2:14:22.48,2:14:24.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫- اعرض ليّ المنشور.\N‫-إنه هنا. Dialogue: 0,2:14:26.72,2:14:28.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫"الحقيقة المكشوفة". Dialogue: 0,2:14:29.16,2:14:30.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعتقد أنني هدفه الأخير. Dialogue: 0,2:14:33.36,2:14:34.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنت؟ Dialogue: 0,2:14:34.84,2:14:36.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫ربما كل هذا على وشك الانتهاء. Dialogue: 0,2:14:37.40,2:14:38.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما هو؟ Dialogue: 0,2:14:39.24,2:14:40.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫"الرجل الوطواط". Dialogue: 0,2:14:45.96,2:14:47.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم؟ Dialogue: 0,2:14:58.56,2:14:59.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,2:15:02.56,2:15:06.47,Default - Copy,,0,0,0,,."يطلب (ريدلر) رؤيتك في مصح "آركام Dialogue: 0,2:15:14.00,2:15:15.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫انت شرطي صالح. Dialogue: 0,2:15:40.08,2:15:42.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫أخبرتك أنني سأراك في الجحيم. Dialogue: 0,2:15:43.20,2:15:44.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا تريد مني؟ Dialogue: 0,2:15:45.17,2:15:46.73,Default - Copy,,0,0,0,,أريد"؟" Dialogue: 0,2:15:47.28,2:15:50.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫لو كنت تعرف الوقت الذي\N‫كنت أنتظر فيه هذا اليوم. Dialogue: 0,2:15:52.04,2:15:53.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫هذه اللحظة. Dialogue: 0,2:15:54.48,2:15:57.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫عشت متخفيًا طوال حياتي. Dialogue: 0,2:15:58.56,2:16:01.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعتقد أنني لن أكون كذلك\Nبعد الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,2:16:02.68,2:16:04.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫سوف يتذكّرونني الآن. Dialogue: 0,2:16:05.20,2:16:06.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيتذكّرونا كلانا. Dialogue: 0,2:16:17.40,2:16:19.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫(بروس).. Dialogue: 0,2:16:22.20,2:16:23.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫(واين). Dialogue: 0,2:16:26.52,2:16:30.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫(بروس).. Dialogue: 0,2:16:31.66,2:16:34.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫(واين). Dialogue: 0,2:16:45.72,2:16:48.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫أتعلم، كنت حاضرًا في ذلك اليوم. Dialogue: 0,2:16:50.72,2:16:53.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫اليوم الذي أعلن فيه (توماس واين)\N‫العظيم ترشيحه لمنصب العمدة.. Dialogue: 0,2:16:54.20,2:16:56.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫وكل تلك الوعود. Dialogue: 0,2:16:59.00,2:17:03.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫بعد أسبوع من وفاته،\N‫نسانا الجميع. Dialogue: 0,2:17:03.80,2:17:07.19,Default - Copy,,0,0,0,,كل ما شغلهم هو الحديث\N‫عن (بروس واين) المسكين. Dialogue: 0,2:17:07.48,2:17:11.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫(بروس واين) اليتيم. Dialogue: 0,2:17:11.74,2:17:13.08,Default - Copy,,0,0,0,,‫اليتيم. Dialogue: 0,2:17:18.92,2:17:23.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫الذي يعيش في برج\N‫فوق المنتزه لا يعد يتيمًا. Dialogue: 0,2:17:25.28,2:17:29.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫ينظر باستخفاف على\N‫الجميع بكل تلك الأموال. Dialogue: 0,2:17:30.60,2:17:32.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تحدثني عن الحقيقة. Dialogue: 0,2:17:34.72,2:17:37.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعلم ما اليتيم؟ Dialogue: 0,2:17:37.80,2:17:40.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه 30 طفلاً في غرفة واحدة. Dialogue: 0,2:17:41.72,2:17:45.63,Default - Copy,,0,0,0,,مجرد اعمارهم 12 عامًا يتعاطعون\N.المخدرات ليخففوا آلامهم Dialogue: 0,2:17:47.48,2:17:51.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫يستيقظون وهم يصرخون\N.من الجرذان التي تعض أصابعهم Dialogue: 0,2:17:53.28,2:17:56.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫وفي كل شتاء يموت أحدهم.. Dialogue: 0,2:17:56.52,2:17:58.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫لأنه الجو بارد جدًا. Dialogue: 0,2:18:00.16,2:18:02.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن لا. Dialogue: 0,2:18:05.60,2:18:08.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫لنتحدث عن الملياردير\N‫الكذاب، والدك الميت.. Dialogue: 0,2:18:08.84,2:18:11.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫لأن أقلها المال سيخفف هذا بسهولة. Dialogue: 0,2:18:11.88,2:18:12.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:18:14.36,2:18:16.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫(بروس).. Dialogue: 0,2:18:17.44,2:18:19.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫(واين). Dialogue: 0,2:18:23.04,2:18:25.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه الوحيد الذي لم نتمكن منه. Dialogue: 0,2:18:29.52,2:18:32.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكننا تمكنا من البقية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:18:34.08,2:18:37.87,Default - Copy,,0,0,0,,.كل هؤلاء الأوغاد الفاسدين المزيفين Dialogue: 0,2:18:41.16,2:18:42.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه. Dialogue: 0,2:18:43.32,2:18:44.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫تأمل حالك. Dialogue: 0,2:18:46.24,2:18:48.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫قناعك مذهل. Dialogue: 0,2:18:48.84,2:18:51.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫أتمنى لو أنّك رأيتني بقناعي. Dialogue: 0,2:18:51.80,2:18:52.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫أليس هذا غريبًا؟ Dialogue: 0,2:18:53.11,2:18:57.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫كل ما يريده الجميع هو كشف\N‫القناع عنك لكنهم لا يوعون المغزى. Dialogue: 0,2:18:58.80,2:19:00.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫كلانا نعرف... Dialogue: 0,2:19:01.80,2:19:04.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني أنظر إلى حقيقتك الآن. Dialogue: 0,2:19:04.40,2:19:07.84,Default - Copy,,0,0,0,,‫سمح لي قناعي أن\N.أكون على طبيعتي تمامًا Dialogue: 0,2:19:08.12,2:19:09.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫بلا حياء.. Dialogue: 0,2:19:10.60,2:19:11.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫ولا حدود. Dialogue: 0,2:19:11.76,2:19:13.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫لماذا كنت تكتب ليّ؟ Dialogue: 0,2:19:14.24,2:19:15.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,2:19:15.36,2:19:16.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫كل تلك البطاقات. Dialogue: 0,2:19:17.12,2:19:18.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك... Dialogue: 0,2:19:18.96,2:19:20.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫كنا نفعل هذا معًا.\N‫فأنت جزء من هذا. Dialogue: 0,2:19:20.96,2:19:23.07,Default - Copy,,0,0,0,,.‫- لم نفعل شيئًا معًا\N‫- بلى. Dialogue: 0,2:19:23.32,2:19:24.76,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا فعلنا للتو؟ Dialogue: 0,2:19:24.86,2:19:26.76,Default - Copy,,0,0,0,,‫طلبت منك أن تحضره\N‫إلى النور، وقد فعلت ذلك. Dialogue: 0,2:19:27.15,2:19:27.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫أننا فريق جيّد. Dialogue: 0,2:19:28.16,2:19:29.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫لسنا فريق. Dialogue: 0,2:19:29.36,2:19:31.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم يكن بإمكاني إخراجه من هناك. Dialogue: 0,2:19:31.80,2:19:34.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا لست قوي جسديًا.\N.عقلي هو قوتي Dialogue: 0,2:19:34.36,2:19:37.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعني، كانت لديّ كل الأدلة.\N‫كان لديّ الإجابات. Dialogue: 0,2:19:37.68,2:19:39.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكنني لم أعرف كيف\N.أجعلهم يستمعون إليّ Dialogue: 0,2:19:39.32,2:19:40.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫فأنت من منحني ذلك. Dialogue: 0,2:19:40.68,2:19:41.67,Default - Copy,,0,0,0,,‫لم أمنحك شيئًا. Dialogue: 0,2:19:41.88,2:19:44.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد أظهرت لي ما كان ممكنًا. Dialogue: 0,2:19:44.42,2:19:49.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد أظهرت ليّ أن كل ما يتطلبه الأمر\N‫هو الخوف وبعض العنف المركّز. Dialogue: 0,2:19:49.40,2:19:50.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنّك الهمتنى. Dialogue: 0,2:19:51.16,2:19:52.47,Default - Copy,,0,0,0,,.أنّك مجنون Dialogue: 0,2:19:53.64,2:19:54.55,Default - Copy,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,2:19:54.84,2:19:56.87,Default - Copy,,0,0,0,,.إنها مجرد أوهام\N.أنّك مريض، مختل Dialogue: 0,2:19:57.12,2:19:58.27,Default - Copy,,0,0,0,,كيف يمكنك قول ذلك؟ Dialogue: 0,2:19:58.50,2:19:59.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعتقد أن ذكراك ستخلد؟ Dialogue: 0,2:20:00.07,2:20:01.67,Default - Copy,,0,0,0,,..أنّك مجرد مختل مثير للشفقة Dialogue: 0,2:20:02.28,2:20:03.83,Default - Copy,,0,0,0,,.ـ يحاول جذب الإنتباه\N.ـ لا Dialogue: 0,2:20:04.08,2:20:05.63,Default - Copy,,0,0,0,,."ـ ستموت وحيدًا في "آركام\N‫- لا. Dialogue: 0,2:20:05.92,2:20:06.71,Default - Copy,,0,0,0,,!لا، لا Dialogue: 0,2:20:06.96,2:20:07.83,Default - Copy,,0,0,0,,!نكرة Dialogue: 0,2:20:09.64,2:20:11.43,Default - Copy,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,2:20:16.04,2:20:18.55,Default - Copy,,0,0,0,,!ليس هكذا يفترض أن تسير الأمور Dialogue: 0,2:20:23.32,2:20:25.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد خططت لكل شيء! Dialogue: 0,2:20:26.92,2:20:28.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫سنكون بأمان هنا. Dialogue: 0,2:20:29.28,2:20:32.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫يمكننا مشاهدة كل شيء معًا. Dialogue: 0,2:20:32.64,2:20:33.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫نشاهد ماذا؟ Dialogue: 0,2:20:33.84,2:20:35.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫كل شيء! Dialogue: 0,2:20:43.84,2:20:45.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫كان كل شيء هناك. Dialogue: 0,2:20:47.64,2:20:49.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تعني أنت لم تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,2:20:54.32,2:20:58.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنّك لست ذكيًا حقًا كما تخيلت. Dialogue: 0,2:21:00.28,2:21:02.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعتقد أنني منحتك الكثير من الفضل. Dialogue: 0,2:21:02.76,2:21:03.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,2:21:04.72,2:21:09.55,Default - Copy,,0,0,0,,مَن الذي المغطى بالكدمات\Nومحطم في الأعماق؟ Dialogue: 0,2:21:12.45,2:21:14.08,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,2:21:15.96,2:21:17.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫إن كنت تعتقد أنه يمكنك\N.إيقاف ما هو قادم Dialogue: 0,2:21:19.40,2:21:20.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,2:21:22.50,2:21:28.05,Default - Copy,,0,0,0,,."السلام عليكِ يا مريم" Dialogue: 0,2:21:28.72,2:21:30.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,2:21:33.04,2:21:34.35,Default - Copy,,0,0,0,,."يا ممتلئة النعمة" Dialogue: 0,2:21:34.60,2:21:35.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,2:21:40.04,2:21:43.35,Default - Copy,,0,0,0,,."يا مريم" Dialogue: 0,2:21:43.52,2:21:49.07,Default - Copy,,0,0,0,,."يا ممتلئة النعمة" Dialogue: 0,2:22:20.96,2:22:22.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,2:22:23.36,2:22:24.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,2:22:42.56,2:22:45.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا رجل، لا أعتقد إنه\N‫يجب عليك لمس ذلك. Dialogue: 0,2:22:51.76,2:22:54.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫رباه، هذا الرجل مجنون حقًا. Dialogue: 0,2:22:55.08,2:22:57.71,Default - Copy,,0,0,0,,.فأنه قتل (ميتشل) بأداة سجّاد Dialogue: 0,2:23:02.48,2:23:05.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫عمي مركب سجّاد. Dialogue: 0,2:23:05.64,2:23:07.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫كما تعلم، إنه...كما تعلم. Dialogue: 0,2:23:07.88,2:23:09.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها أداة تخريم. Dialogue: 0,2:23:44.08,2:23:46.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً، مهلاً! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,2:23:46.92,2:23:48.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,2:23:59.02,2:24:01.31,Default - Copy,,0,0,0,,"التغيير الحقيقي" Dialogue: 0,2:24:11.02,2:24:12.31,Default - Copy,,0,0,0,,"التغيير الحقيقي" Dialogue: 0,2:24:18.92,2:24:20.27,Default - Copy,,0,0,0,,.مرحبًا يا رفاق Dialogue: 0,2:24:20.68,2:24:22.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫شكرًا لجميع تعليقاتكم.. Dialogue: 0,2:24:22.96,2:24:25.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫وشكر خاص للجميع على\N‫النصائح بشأن الصواعق. Dialogue: 0,2:24:26.08,2:24:26.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫صواعق؟ Dialogue: 0,2:24:27.16,2:24:32.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫أود أن أقول أن هذا سيكون آخر\N‫منشور ليّ لفترة من الوقت و... Dialogue: 0,2:24:34.40,2:24:36.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا يعني ليّ هذا المجتمع... Dialogue: 0,2:24:36.56,2:24:39.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫هذه الأسابيع، هذه الأشهر... Dialogue: 0,2:24:40.44,2:24:42.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫لنقل لا أحد منا... Dialogue: 0,2:24:44.60,2:24:46.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫وحيدًا بعد الآن. حسنًا؟ Dialogue: 0,2:24:47.44,2:24:48.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,2:24:52.96,2:24:55.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫يوم الانتخابات غدًا. Dialogue: 0,2:24:58.12,2:25:00.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫وستفوز (بيلا ريال). Dialogue: 0,2:25:00.96,2:25:03.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنها وعدت بتغيير حقيقي. Dialogue: 0,2:25:04.16,2:25:06.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكننا نعرف الحقيقة، ألسنا كذلك؟ Dialogue: 0,2:25:06.76,2:25:08.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد رأيتم وجه "جوثام" الحقيقي الآن. Dialogue: 0,2:25:08.80,2:25:10.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد كشفناه معًا. Dialogue: 0,2:25:10.76,2:25:13.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫إنه فاسد ومشّوه.. Dialogue: 0,2:25:13.80,2:25:17.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫متنكر يستار التجديد. Dialogue: 0,2:25:17.80,2:25:21.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن كشف القناع ليس كافيًا. Dialogue: 0,2:25:23.76,2:25:27.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫حل يوم الحساب علينا أخيرًا. Dialogue: 0,2:25:27.92,2:25:30.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫والآن حان الوقت... Dialogue: 0,2:25:31.32,2:25:33.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫القصاص. Dialogue: 0,2:25:33.76,2:25:36.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد ركنت 7 شاحنات... Dialogue: 0,2:25:36.88,2:25:39.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫على طول جدار المدينة البحري. Dialogue: 0,2:25:40.40,2:25:42.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫وفي الليلة الكبيرة... Dialogue: 0,2:25:42.44,2:25:44.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫سوف ينفجرن. Dialogue: 0,2:26:09.40,2:26:11.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫حين تنفجر الشاحنات.. Dialogue: 0,2:26:11.84,2:26:17.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيكون الفيضان سريعًا\N.لدرجة يصعب إجلاء المدينة Dialogue: 0,2:26:17.80,2:26:20.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫أولئك الذين لن ينجرفوا.. Dialogue: 0,2:26:20.76,2:26:23.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيهرعون رعبًا في الشوارع. Dialogue: 0,2:26:23.96,2:26:24.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫اتصل بـ (غوردن). Dialogue: 0,2:26:25.20,2:26:27.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعم، نعم، نعم. Dialogue: 0,2:26:28.84,2:26:32.63,Default - Copy,,0,0,0,,حين تصل الأخبار العاجلة إلى الحشد\N‫في أعلى "غاردن سكوير جوثام".. Dialogue: 0,2:26:32.80,2:26:35.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫...ستتحول الاحتفالات الى ذعر... Dialogue: 0,2:26:35.67,2:26:40.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫حيث يصبح الموقع\N‫ملاذ المدينة الأخير. Dialogue: 0,2:26:41.76,2:26:45.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫وهنا يأتي دوركم جميعًا. Dialogue: 0,2:26:48.06,2:26:49.10,Default - Copy,,0,0,0,,"أيّ حجم؟ أيّ عيار؟" Dialogue: 0,2:26:49.96,2:26:51.01,Default - Copy,,0,0,0,,"البنادق جيّدة" Dialogue: 0,2:26:51.06,2:26:52.01,Default - Copy,,0,0,0,,"لا تنسوا أغلفتكم البلاستيكية" Dialogue: 0,2:26:52.08,2:26:55.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫الآن عندما يحين الوقت،\N‫سوف أكون مكشوفًا فعلاً. Dialogue: 0,2:26:55.60,2:26:57.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫سوف يحجزوني الخنازير... Dialogue: 0,2:26:57.81,2:26:59.70,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن لا بأس بذلك. Dialogue: 0,2:26:59.92,2:27:04.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫لأنه بعد ذلك سيحين دوركم. Dialogue: 0,2:27:04.48,2:27:08.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫ستنتظرون هناك. Dialogue: 0,2:27:19.44,2:27:22.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫حان الوقت لإنهاء الأكاذيب. Dialogue: 0,2:27:22.44,2:27:26.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫وعود التجديد الكاذبة؟ Dialogue: 0,2:27:26.64,2:27:27.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫التغيير؟ Dialogue: 0,2:27:28.16,2:27:31.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫سنمنحهم تغييرًا حقيقيًا الآن. Dialogue: 0,2:27:32.04,2:27:34.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد قضينا حياتنا في\N‫هذا المكان البائس... Dialogue: 0,2:27:35.24,2:27:36.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫نعاني! Dialogue: 0,2:27:37.48,2:27:39.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫نتساءل "لماذا نحن؟" Dialogue: 0,2:27:39.96,2:27:42.96,Default - Copy,,0,0,0,,‫الآن سوف يقضون لحظاتهم\N‫الأخيرة يتساءلون... Dialogue: 0,2:27:43.24,2:27:45.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫لماذا هم؟ Dialogue: 0,2:27:45.52,2:27:47.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا أستطيع الوصول إليه! الخطوط معطلة. Dialogue: 0,2:27:51.02,2:27:53.13,Default - Copy,,0,0,0,,"غاردن سكوير جوثام" Dialogue: 0,2:27:53.20,2:27:55.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! الطريق مغلق! Dialogue: 0,2:27:55.96,2:27:57.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنني فقط أحاول مغادرة المدينة يا رجل! Dialogue: 0,2:27:57.64,2:28:00.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيّدتي، هناك قنابل ستنفجر.\N‫المدينة كلها تفييض. Dialogue: 0,2:28:00.64,2:28:03.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيكون عليك التوجه إلى\N‫داخل "غاردن" مع الجميع. Dialogue: 0,2:28:12.16,2:28:13.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫-أيها الملازم، مَن المسؤول؟\N‫-لا اعلم حقًا. Dialogue: 0,2:28:14.04,2:28:15.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫أننا نحاول التعامل مع\N.الموقف هنا يا سيّدي Dialogue: 0,2:28:15.52,2:28:17.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا. استمعوا! هدوء! Dialogue: 0,2:28:17.44,2:28:18.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫لدينا مشكلة جدية. Dialogue: 0,2:28:18.92,2:28:21.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫يجب أن نمشط المبنى بحثًا عن المتفجرات\N‫وإخراج العمدة المنتخبة من هنا الآن. Dialogue: 0,2:28:21.48,2:28:22.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫-أين هي؟\N‫- أستطيع أخذك إلى هناك. Dialogue: 0,2:28:22.60,2:28:23.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫هيّا بنا! Dialogue: 0,2:28:59.32,2:29:00.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫-إذا لم نغلق الأبواب...\N.ـ قسم الجرائم الكبرى Dialogue: 0,2:29:00.84,2:29:02.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫... سنواجه مشاكل كبيرة. Dialogue: 0,2:29:02.32,2:29:04.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫- لقد بدأ الماء في الاختراق فعلاً.\N‫- اعتقدت أن هذا كان ملجأ أخير. Dialogue: 0,2:29:04.84,2:29:06.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫أجل، ضد الأعاصير وليس\N‫إذا انهار الجدار البحري كله. Dialogue: 0,2:29:07.16,2:29:08.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫لن أدع هؤلاء الناس يموتون هناك. Dialogue: 0,2:29:09.00,2:29:11.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا، سأهدأ الحشد لكي\N‫نتمكن من أدخال الجميع. Dialogue: 0,2:29:11.44,2:29:13.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫المكان هنا ليس آمنًا لكِ.\N‫علينا إخراجك يا سيّدة (ريال). Dialogue: 0,2:29:13.84,2:29:15.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫- لن أذهب لأي مكان.\N‫- أننا نتعرض للهجوم يا سيّدتي. Dialogue: 0,2:29:16.20,2:29:17.77,Default - Copy,,0,0,0,,‫بالضبط! هذه هي مشكلة المدينة. Dialogue: 0,2:29:18.04,2:29:20.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫يخشى الجميع الصمود وفعل\N‫الشيء الصائب لكنني لست كذلك. Dialogue: 0,2:29:21.16,2:29:22.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫-عفواً.\N‫- سيّدتي.. Dialogue: 0,2:29:27.80,2:29:31.07,Default - Copy,,0,0,0,,أيها الجميع، إذا أمكنني\N.أن أعير انتباهكم Dialogue: 0,2:29:31.36,2:29:33.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫ارجوكم! أنني بحاجة إلى انتباهكم! Dialogue: 0,2:29:49.48,2:29:50.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنتِ بخير! Dialogue: 0,2:31:21.64,2:31:23.95,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنت! كيف يمكنني الصعود إلى هناك؟ Dialogue: 0,2:31:24.16,2:31:25.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫اتبعني يا سيّدي. Dialogue: 0,2:33:35.28,2:33:36.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا، لا. لا بأس. Dialogue: 0,2:33:36.92,2:33:37.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,2:33:39.04,2:33:40.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,2:33:41.80,2:33:43.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد انتهى الآن. انتهى الأمر. Dialogue: 0,2:33:46.52,2:33:47.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫انتهى. Dialogue: 0,2:34:43.68,2:34:44.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,2:34:44.56,2:34:47.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً يا رجل، اهدأ! Dialogue: 0,2:34:47.84,2:34:48.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫اهدأ. Dialogue: 0,2:34:49.20,2:34:50.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫اهدأ. Dialogue: 0,2:35:18.72,2:35:19.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,2:35:29.64,2:35:31.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫مَن أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,2:35:35.56,2:35:36.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا؟ Dialogue: 0,2:35:39.72,2:35:40.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنا الثائر. Dialogue: 0,2:39:13.44,2:39:15.63,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫الأربعاء 6 نوفمبر.{\i} Dialogue: 0,2:39:18.88,2:39:20.71,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫المدينة غارقة بالماء.{\i} Dialogue: 0,2:39:23.12,2:39:24.79,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫الحرس الوطني قادم.{\i} Dialogue: 0,2:39:27.16,2:39:28.99,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫الأحكام العرفية سارية المفعول...{\i} Dialogue: 0,2:39:30.04,2:39:31.63,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لكن العنصر الإجرامي لا ينام أبدًا.{\i} Dialogue: 0,2:39:34.88,2:39:38.47,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫سيتفشي النهب والفوضى...{\i} Dialogue: 0,2:39:38.68,2:39:41.19,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫في أجزاء من المدينة لا\N‫يستطيع أحد الوصول إليها.{\i} Dialogue: 0,2:39:42.36,2:39:44.63,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫أستطيع أن أرى أن\N..الأمور تتفاقم{\i} Dialogue: 0,2:39:44.92,2:39:46.01,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫قبل أن تتحسن.{\i} Dialogue: 0,2:39:49.04,2:39:52.11,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫وسيغتنم البعض الفرصة\N‫لاغتنام كل ما في وسعهم.{\i} Dialogue: 0,2:39:53.56,2:39:54.87,Default - Copy,,0,0,0,,‫سنعيد البناء. Dialogue: 0,2:39:55.56,2:39:56.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫ليس مدينتنا فحسب. Dialogue: 0,2:39:57.72,2:39:59.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫بل يجب أن نعيد بناء إيمان الناس... Dialogue: 0,2:40:00.16,2:40:01.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫في مؤسساتنا، Dialogue: 0,2:40:02.04,2:40:03.91,Default - Copy,,0,0,0,,‫في مسؤولينا المنتخبين، Dialogue: 0,2:40:04.20,2:40:05.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫وفي بعضنا الآخر. Dialogue: 0,2:40:06.24,2:40:09.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫معًا سنتعلم الإيمان\N‫بـ "جوثام" مرة أخرى. Dialogue: 0,2:40:13.92,2:40:15.51,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫بدأت أرى الآن.{\i} Dialogue: 0,2:40:17.04,2:40:19.15,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لقد تركت تأثيرًا هنا...{\i} Dialogue: 0,2:40:21.28,2:40:23.15,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لكن ليس التأثير الذي قصدته.{\i} Dialogue: 0,2:40:25.60,2:40:28.55,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لن يغير الثأر الماضي...{\i} Dialogue: 0,2:40:29.96,2:40:32.27,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫ولا ماضيّ أو ماضي الآخرين.{\i} Dialogue: 0,2:40:34.76,2:40:36.75,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫يجب أن أصبح أكثر من ذلك.{\i} Dialogue: 0,2:40:39.88,2:40:41.47,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫الناس بحاجة إلى أمل.{\i} Dialogue: 0,2:40:42.72,2:40:44.87,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫وإلى معرفة أن هناك\N.أحد بالخارج لأجلهم{\i} Dialogue: 0,2:40:48.76,2:40:50.31,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫المدينة غاضبة.{\i} Dialogue: 0,2:40:51.32,2:40:52.63,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫مجروحة..{\i} Dialogue: 0,2:40:53.60,2:40:54.79,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫مثلي.{\i} Dialogue: 0,2:40:57.00,2:40:58.99,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫يمكن أن تدمرنا جروحنا.{\i} Dialogue: 0,2:41:00.44,2:41:03.03,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫حتى بعد أن تلتئم الجروح الجسدية.{\i} Dialogue: 0,2:41:04.80,2:41:06.43,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫لكن إذا نجونا منها..{\i} Dialogue: 0,2:41:08.08,2:41:09.83,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫يمكنها أن تحولنا.{\i} Dialogue: 0,2:41:11.76,2:41:13.63,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫يمكنها أن تمنحنا القوة...{\i} Dialogue: 0,2:41:14.68,2:41:16.07,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫للتحمل...{\i} Dialogue: 0,2:41:17.52,2:41:19.63,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫والقوة لمواصلة القتال.{\i} Dialogue: 0,2:41:22.56,2:41:24.55,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫أننا في بث مباشر. كما ترون...{\i} Dialogue: 0,2:41:24.84,2:41:27.47,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫القصاص المقنع على قمة\N‫"غاردن سكوير جوثام"..{\i} Dialogue: 0,2:41:27.68,2:41:30.83,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫يساعد في إنقاذ\N‫حياة مئات الضحايا.{\i} Dialogue: 0,2:41:31.08,2:41:33.95,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫والآن بينما يتدافع المستجيبون\N‫بشدة لمساعدة الجرحى...{\i} Dialogue: 0,2:41:34.24,2:41:36.51,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫ظهر رجل مقنع غامض...{\i} Dialogue: 0,2:41:36.76,2:41:38.91,Default - Copy,,0,0,0,,{\i1}‫يسحب الضحايا بشكل\N‫بطولي عبر ذلك المنور..{\i} Dialogue: 0,2:41:39.20,2:41:41.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫أليس هذا فظيعًا؟ Dialogue: 0,2:41:43.04,2:41:44.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل إنه.. Dialogue: 0,2:41:45.08,2:41:47.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫يفسد عليك فرحتك هكذا؟ Dialogue: 0,2:41:53.56,2:41:55.55,Default - Copy,,0,0,0,,‫ماذا يقولون؟ Dialogue: 0,2:41:56.76,2:41:58.83,Default - Copy,,0,0,0,,‫"يومًا تكون في القمة... Dialogue: 0,2:42:00.44,2:42:02.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫"واليوم الآخر.. Dialogue: 0,2:42:03.52,2:42:05.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫تكون مهرجًا". Dialogue: 0,2:42:07.84,2:42:08.86,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا.. Dialogue: 0,2:42:10.80,2:42:13.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫دعني أخبرك أن هناك\N‫أشياء أسوأ يمكن أن تحدث. Dialogue: 0,2:42:15.92,2:42:18.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫مهلاً، لا تحزن. Dialogue: 0,2:42:19.84,2:42:21.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫لقد ابليت بلاءً حسن. Dialogue: 0,2:42:26.20,2:42:27.11,Default - Copy,,0,0,0,,‫وأتعلم.. Dialogue: 0,2:42:28.80,2:42:31.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫تحب "جوثام" قصص العودة. Dialogue: 0,2:42:42.08,2:42:43.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫مَن أنت؟ Dialogue: 0,2:42:44.04,2:42:46.35,Default - Copy,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا هو السؤال... Dialogue: 0,2:42:47.68,2:42:48.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:42:51.76,2:42:54.07,Default - Copy,,0,0,0,,‫حل ليّ هذا اللغز.. Dialogue: 0,2:42:56.64,2:42:59.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫"أقلهم لديك.. Dialogue: 0,2:42:59.48,2:43:03.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫أكثرهم يستحق". Dialogue: 0,2:43:08.76,2:43:10.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫الصديق. Dialogue: 0,2:43:33.08,2:43:34.59,Default - Copy,,0,0,0,,"(مارثا كايل)"\N"من 1976 إلى 2004" Dialogue: 0,2:43:36.68,2:43:37.59,Default - Copy,,0,0,0,,‫ستغادرين. Dialogue: 0,2:43:38.60,2:43:39.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,2:43:41.42,2:43:42.89,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا تقول مرحبًا أبدًا؟ Dialogue: 0,2:43:48.08,2:43:49.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫أين سوف تذهبين؟ Dialogue: 0,2:43:51.04,2:43:53.31,Default - Copy,,0,0,0,,‫لا أعلم. إلى الشمال. Dialogue: 0,2:43:53.84,2:43:55.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫إلى "بلودهافن" ربما. Dialogue: 0,2:43:56.47,2:43:57.26,Default - Copy,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,2:43:58.64,2:43:59.75,Default - Copy,,0,0,0,,‫هل تطلب مني البقاء؟ Dialogue: 0,2:44:06.84,2:44:08.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫تعلم أن هذا المكان لن يتغير أبدًا. Dialogue: 0,2:44:09.40,2:44:11.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫مع رحيل (كارمين)،\N.ستزداد المصائب عليك Dialogue: 0,2:44:12.00,2:44:13.51,Default - Copy,,0,0,0,,‫سيكون هناك انتزاع السلطة. Dialogue: 0,2:44:15.36,2:44:16.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫ستكون نزاعات دموية. Dialogue: 0,2:44:17.16,2:44:18.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,2:44:19.96,2:44:20.99,Default - Copy,,0,0,0,,‫لكن المدينة يمكن أن تتغير. Dialogue: 0,2:44:21.20,2:44:22.23,Default - Copy,,0,0,0,,‫لن تتغير. Dialogue: 0,2:44:23.48,2:44:24.39,Default - Copy,,0,0,0,,‫عليّ ان احاول. Dialogue: 0,2:44:24.64,2:44:26.27,Default - Copy,,0,0,0,,‫ستقتلك في النهاية.\N‫تعلم هذا. Dialogue: 0,2:44:28.60,2:44:29.63,Default - Copy,,0,0,0,,‫استمع. Dialogue: 0,2:44:32.14,2:44:33.25,Default - Copy,,0,0,0,,‫لمَ لا تأتي معي؟ Dialogue: 0,2:44:34.36,2:44:35.71,Default - Copy,,0,0,0,,‫دعنا نخوض بعض المغامرات المتمردة. Dialogue: 0,2:44:36.55,2:44:40.03,Default - Copy,,0,0,0,,نهجم على صناديق تحوط المدراء\N.التنفيذين. سيكون الأمر ممتعًا Dialogue: 0,2:44:40.76,2:44:42.15,Default - Copy,,0,0,0,,‫الوطواط والقطة. Dialogue: 0,2:44:43.88,2:44:45.47,Default - Copy,,0,0,0,,‫سنكون ثنائي رائع. Dialogue: 0,2:44:58.92,2:45:00.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫مَن أمازح؟ Dialogue: 0,2:45:01.76,2:45:03.79,Default - Copy,,0,0,0,,‫أنّك حقًا لست متفرغًا. Dialogue: 0,2:45:15.80,2:45:17.03,Default - Copy,,0,0,0,,‫يجب أن تذهب. Dialogue: 0,2:45:25.56,2:45:26.43,Default - Copy,,0,0,0,,‫(سيلينا).. Dialogue: 0,2:45:30.60,2:45:32.19,Default - Copy,,0,0,0,,‫اعتنِ بنفسكِ. Dialogue: 0,2:47:27.01,2:47:32.01,Default - Copy,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال ||