1
00:00:46,759 --> 00:00:48,542


2
00:01:33,986 --> 00:01:36,030


3
00:01:36,072 --> 00:01:38,334


4
00:02:21,081 --> 00:02:23,429
ماذا لو أقود أنا ؟

5
00:02:23,516 --> 00:02:25,256


6
00:02:25,473 --> 00:02:26,777


7
00:02:28,865 --> 00:02:31,213
ها نحن

8
00:02:31,257 --> 00:02:32,866


9
00:02:33,866 --> 00:02:35,518
ما الداعي لتاخرك ؟

10
00:02:35,605 --> 00:02:37,606
نعم...بعض الشرطيين يحبون الحديث

11
00:02:37,649 --> 00:02:39,736
هل رأوا أي شيء ؟

12
00:02:39,867 --> 00:02:43,085
لايعرفون الفتيات
ولم يروا السيارة ولا أي شىء

13
00:02:48,651 --> 00:02:50,956
كم ميلا بقي لنا لتغطيته هنا

14
00:02:50,999 --> 00:02:54,305
نحن في (هولو) وعلينا تفقد هذان الطريقان

15
00:02:54,347 --> 00:02:55,696
والدوران حول المكان

16
00:02:55,739 --> 00:02:58,913
(هاريس) يريدنا أن نعود إلى
القاعدة بحلول منتصف الليل

17
00:03:02,175 --> 00:03:04,915
ربما أنه ليس من النوع
الذي يبقى في مكان واحد

18
00:03:05,046 --> 00:03:07,002
ربما إنه متنقل

19
00:03:07,132 --> 00:03:10,351
الجثة الأولى هي ما يحيرنا

20
00:03:47,358 --> 00:03:49,271
إنه دورك

21
00:03:56,707 --> 00:03:58,925


22
00:04:07,840 --> 00:04:09,926


23
00:04:16,667 --> 00:04:18,711


24
00:04:35,322 --> 00:04:37,192


25
00:04:53,847 --> 00:04:55,848
الطلاء ... ولوحة السيارة
إنه من نبحث عنه

26
00:04:55,935 --> 00:04:58,848
اللعنة , عودي إلى السيارة

27
00:04:58,936 --> 00:05:01,501
دعيه يظن أننا راحلين
علينا أن نخطط هنا

28
00:05:02,110 --> 00:05:04,371
إلى كل الوحدات نطلب مساندة

29
00:05:04,415 --> 00:05:06,024
نحن في طريق (ستون هولو)

30
00:05:06,067 --> 00:05:09,111
نحن نرى سيارة الجاني

31
00:05:09,981 --> 00:05:12,025
لازالت حية

32
00:05:12,720 --> 00:05:14,155
تعالي

33
00:05:14,851 --> 00:05:15,851
المباحث الفيدرالية

34
00:05:31,984 --> 00:05:35,420


35
00:05:43,943 --> 00:05:46,031


36
00:05:52,945 --> 00:05:54,423


37
00:06:21,559 --> 00:06:22,951


38
00:06:25,734 --> 00:06:28,821


39
00:06:41,910 --> 00:06:44,433
تفقدي الفتيات

40
00:06:48,129 --> 00:06:49,434
سارة

41
00:07:09,916 --> 00:07:11,785
كلميني يا سارة

42
00:07:21,700 --> 00:07:23,918
من الوحدة الخامسة إلى القاعدة

43
00:07:24,048 --> 00:07:28,396
لدينا موقف مؤمن
أكرر ... موقف مؤمن

44
00:07:28,528 --> 00:07:30,484
المشتبه به ميت

45
00:07:30,484 --> 00:07:32,180
والفتيات أيضا

46
00:07:34,224 --> 00:07:36,312
لقد أطلق ثلاث طلقات

47
00:07:38,704 --> 00:07:40,182


48
00:07:40,269 --> 00:07:42,312
سارة

49
00:07:42,312 --> 00:07:43,965
سارة ، إنخفضي
أنت فى الضوء

50
00:07:44,009 --> 00:07:45,356
أنخفضي

51
00:07:46,357 --> 00:07:47,444


52
00:08:03,360 --> 00:08:04,926


53
00:08:23,929 --> 00:08:25,842


54
00:08:32,496 --> 00:08:34,409


55
00:08:34,582 --> 00:08:38,192
إعتقدتكم لن تصلوا إلى هنا أبدا

56
00:08:40,018 --> 00:08:42,671
يا (هاريس) ... أنا جائع لعين

57
00:08:44,149 --> 00:08:46,759


58
00:08:51,803 --> 00:08:53,934


59
00:09:03,197 --> 00:09:05,284


60
00:09:07,588 --> 00:09:09,632
غدا

61
00:09:09,676 --> 00:09:12,416
لدي إجتماع اداري مع المدير

62
00:09:12,546 --> 00:09:16,895
من أجل بحث أدائكم
والدورة في الأكادمية

63
00:09:17,025 --> 00:09:21,070
لكن اليوم كاد يضيع في جنازتكما

64
00:09:22,548 --> 00:09:26,505
وخاصة العميلة (مور) عندما قالت الحالة أمنية

65
00:09:27,593 --> 00:09:29,679
في طريق العودة

66
00:09:29,811 --> 00:09:32,724
هذا صحيح ... في طريق العودة

67
00:09:32,767 --> 00:09:34,550
سيدي لقد قمنا بـ -
أسكت -

68
00:09:35,768 --> 00:09:37,855
السجائر كانت على المنضدة
و أكثر عند الباب

69
00:09:37,942 --> 00:09:39,290
عدة أنواع

70
00:09:39,290 --> 00:09:42,247
وسيارتان في المقدمة
وأربع أماكن لطلقات وليست ثلاثة

71
00:09:42,335 --> 00:09:44,291
وكلها تدل على إحتمالية

72
00:09:44,335 --> 00:09:46,987
وجود مشتبه به آخر

73
00:09:47,205 --> 00:09:50,118
أعتقد -
المعذرة , ماذا ؟ -

74
00:09:51,771 --> 00:09:53,249
ماذا قلت ؟

75
00:09:53,336 --> 00:09:57,380
أعتقد أنك تستمتع بمراقبتنا
ونحن نفشل يا سيدي

76
00:09:57,380 --> 00:09:59,598
الأفضل أن تفشل هنا وليس هناك

77
00:09:59,641 --> 00:10:01,164
أتعلمان ماذا حدث فعلا ؟

78
00:10:01,164 --> 00:10:03,424
غيركما تولى الأمر خلال دقيقتين

79
00:10:03,424 --> 00:10:05,251
دون أي طلقة

80
00:10:05,338 --> 00:10:08,383
ولكنه أخذ منكما سبع دقائق
وأنت قتلت شريكتك

81
00:10:08,383 --> 00:10:10,035
تناولا بعض الكعك

82
00:10:13,253 --> 00:10:15,036
أكثر الجرائم يرتكبها

83
00:10:15,036 --> 00:10:16,862
شخص تعرفه الضحية

84
00:10:16,862 --> 00:10:20,689
وهذه القضايا نادرا ما تحل خلال 48 ساعة

85
00:10:20,776 --> 00:10:22,297
وليس كهذا النوع من قضايا القتلة المتسلسلين

86
00:10:22,341 --> 00:10:23,864
وهناك شئ مهم

87
00:10:23,950 --> 00:10:27,038
يجب معرفته طالما أن الجاني طليق في الخارج

88
00:10:27,081 --> 00:10:28,864
فدائما هناك فرصة أخرى

89
00:10:28,908 --> 00:10:31,430
لكن مع كل جريمة قتل تحدث كل ساعة

90
00:10:31,430 --> 00:10:33,170
فإن الوقت لصالحكم

91
00:10:33,300 --> 00:10:34,561
النماذج بهذه الاختبارات

92
00:10:34,605 --> 00:10:38,083
كانت لشخصيات فقدت في بوفالو عام 1982

93
00:10:38,257 --> 00:10:41,563
الرجل الميت كان شريكا
في جريمة قتل في اليوم السابق

94
00:10:41,563 --> 00:10:43,519
القاتل أظهر الأمر كإنتحار

95
00:10:43,606 --> 00:10:46,389
ليحاول الهرب

96
00:10:46,433 --> 00:10:51,172
وكما ترون بعضكم تجاوب أكثر من الآخرين

97
00:10:51,172 --> 00:10:53,434
كم من هذا النوع بالضبط من القتلة

98
00:10:53,520 --> 00:10:56,695
إعتقلوا منذ عام 1982

99
00:10:56,739 --> 00:10:58,783
هل تفترض أننا وضعناك في وضع

100
00:10:58,783 --> 00:11:00,913
لم نختبره من قبل

101
00:11:01,044 --> 00:11:02,957
النجاح يأتي عندما تفهم

102
00:11:02,957 --> 00:11:05,436
أن أكثر أسلحتك فتكا ليس سلاحك الناري

103
00:11:05,436 --> 00:11:07,741
وإنما عقلك

104
00:11:07,871 --> 00:11:10,002
الكثيرون منكم هنا لا يؤمنون بأساليبي

105
00:11:10,219 --> 00:11:11,872
والكثير منكم يعتقدوني مجنونا

106
00:11:13,002 --> 00:11:14,568
أنتم مجموعة متميزة

107
00:11:14,785 --> 00:11:16,917
ولو لم تكونوا أذكياء لما كنتم هنا

108
00:11:17,047 --> 00:11:19,569
أنا أريدكم أن تصبحوا أكثر ذكاء

109
00:11:19,569 --> 00:11:23,483
الاختبار الأخير سيكون في جزيرة أونيجا

110
00:11:24,309 --> 00:11:28,744
المحاكاة ستكون إختبار لعملكم كفريق

111
00:11:28,744 --> 00:11:30,832
أتمنى أن تكونوا مستعدين

112
00:11:30,962 --> 00:11:34,181
لكن كيف كنا نستطيع إنقاذ
الفتيات في الفندق القديم

113
00:11:34,267 --> 00:11:37,833
لن تستطيعوا , أنهم اموات
مهما فعلتم

114
00:11:37,920 --> 00:11:40,616
أنا لا أفهم ما الغاية من الاختبارات
إن كنا لا نستطيع إنقاذهم ؟

115
00:11:40,703 --> 00:11:44,095
الغاية أن تعتادوا على هذا

116
00:11:45,878 --> 00:11:48,618


117
00:11:48,791 --> 00:11:51,183
مساء الخير يا أصدقائي الفيدراليين

118
00:11:51,271 --> 00:11:55,663
أنا طالبة صغيرة جميلة من طلاب (ج م يو)

119
00:11:55,880 --> 00:11:59,620
أرجوكم لاحظوا كتاب (جيمي جويس)
الذي أحمله في حقيبتي

120
00:11:59,664 --> 00:12:03,229
أهلي أغنياء كما يبدو من صندلي الغالي

121
00:12:03,272 --> 00:12:06,186
ومن ماذا...من مفتاح
الجاكوار في حلقة مفاتيحي

122
00:12:06,230 --> 00:12:09,970
لا بد أن إسمي (جيل) أو (جينيفر)

123
00:12:10,012 --> 00:12:12,188
فهذه هي الأسماء المفضلة للأهالي من البيض

124
00:12:12,230 --> 00:12:14,971
أنا من مواليد 1981

125
00:12:15,013 --> 00:12:17,623
أنا أحب أصدقاء صديقاتي
لكنني إمرأة ناضجة

126
00:12:17,666 --> 00:12:22,189
أبحث عن رجل ناضج

127
00:12:22,189 --> 00:12:24,928
وتركت التدخين مؤخرا

128
00:12:25,712 --> 00:12:27,625
وكيف رأيت هذا ؟

129
00:12:27,625 --> 00:12:30,147
أرأيت كيف تنظر للرجل بجانبها ؟

130
00:12:30,190 --> 00:12:32,365
إنها لا تنظر إليه بل إلى السيجارة

131
00:12:32,365 --> 00:12:34,104
تتحدثين كأمرأة خبيرة

132
00:12:34,235 --> 00:12:35,931
كم مضى يا (نيكول) ؟
ثلاثة أيام

133
00:12:36,018 --> 00:12:38,018
(نيكول) المحبوبة و شخصيتها الشيطانية

134
00:12:38,192 --> 00:12:42,018
لديها ما يكفي من المفاجآت لنا جميعا

135
00:12:43,367 --> 00:12:44,845
هذا سيستغرق مني 5 دقائق
للحصول على رقم هاتفها

136
00:12:44,845 --> 00:12:46,845
أمهلني دقيقتين

137
00:12:47,976 --> 00:12:49,498
لك ذلك

138
00:12:49,629 --> 00:12:50,672
عشرون

139
00:12:50,890 --> 00:12:52,717
هل تكفي ؟

140
00:12:52,759 --> 00:12:54,151
مال كثير

141
00:12:56,109 --> 00:12:59,108
مرحبا...أعتقد أنني أعرفك, أليس كذلك ؟

142
00:12:59,152 --> 00:13:00,675
أنت...

143
00:13:00,761 --> 00:13:02,196
جيل , صحيح ؟

144
00:13:02,196 --> 00:13:03,283
جين

145
00:13:03,327 --> 00:13:06,241
جين، نعم، بالطبع

146
00:13:06,371 --> 00:13:08,458
من الواضح أنك لا تذكريني

147
00:13:08,501 --> 00:13:10,937
إسمي بوبي...بوبي ويتمان

148
00:13:10,981 --> 00:13:12,764
إنه دورك

149
00:13:12,807 --> 00:13:14,503
حسنا

150
00:13:14,503 --> 00:13:17,503
بدلة سوداء، شعر أشقر، مارتيني

151
00:13:17,633 --> 00:13:18,851
نوع غير معقد

152
00:13:18,851 --> 00:13:21,113
ويحب الفتيات الصغيرات في السن

153
00:13:21,157 --> 00:13:23,505
ويفضلهن شقراوات

154
00:13:23,635 --> 00:13:27,418
ومن نوع ذات الكبار في الـ

155
00:13:27,418 --> 00:13:29,897
لا بد أنكم تمزحون معي ... تبا

156
00:13:30,854 --> 00:13:32,854
أصبتي على الشقراء

157
00:13:32,941 --> 00:13:34,680
لا بد أنك تتخيل الان

158
00:13:36,680 --> 00:13:39,638
لا أعلم، لقد تكلمنا لثانيتين الفصل الماضي

159
00:13:39,681 --> 00:13:40,855
أنت تقطنين في شقة، صحيح ؟

160
00:13:40,942 --> 00:13:43,117
محاضرة (لودي) ؟

161
00:13:43,160 --> 00:13:44,769
نعم، (لودي)
إنه كاتب رائع

162
00:13:44,856 --> 00:13:46,030


163
00:13:46,074 --> 00:13:48,335
أنا في الحقيقة لست طالبا

164
00:13:48,422 --> 00:13:49,944


165
00:13:49,944 --> 00:13:52,770
أنا أعمل في الإستثمارات

166
00:13:52,857 --> 00:13:54,988
الإستثمارات

167
00:13:55,162 --> 00:13:58,294
صحيح، (بوبي) ؟ -
نعم -

168
00:13:58,294 --> 00:14:00,598
كيف حالك ؟ -
جيد -

169
00:14:00,598 --> 00:14:03,295
تبقى لديه 15 ثانية

170
00:14:06,252 --> 00:14:07,077
شكرا لك

171
00:14:07,208 --> 00:14:09,774
يبدو أنه نجح واليوم ليس يومك

172
00:14:09,860 --> 00:14:12,427
أنا أعرفها، إسمها (جين)
لكنها تلاعبت معي

173
00:14:12,427 --> 00:14:13,687
هذا هراء

174
00:14:13,861 --> 00:14:15,166
وما أدراك

175
00:14:15,296 --> 00:14:16,731


176
00:14:16,862 --> 00:14:18,514


177
00:14:18,601 --> 00:14:19,776


178
00:14:21,950 --> 00:14:25,863
إذن ماذا يدور في هذا الرأس ؟

179
00:14:25,907 --> 00:14:27,125
نحن محترفين

180
00:14:27,168 --> 00:14:29,255
ولا يجب أن نحتمل هذا الهراء مع (هاريس)

181
00:14:29,342 --> 00:14:31,865
حسنا، ما الأمر ؟

182
00:14:33,952 --> 00:14:36,431
أنا غير مطابق للمواصفات التي يريدها

183
00:14:36,517 --> 00:14:37,909
لقد كنت في مكتبه

184
00:14:37,996 --> 00:14:41,910
وكانت الملفات على منضدته وقد قرأتهم

185
00:14:42,041 --> 00:14:44,128
لقد قال أنه يريدنا في (أونييغا)
خلال عطلة الإسبوع

186
00:14:44,171 --> 00:14:45,607
يقول أنني غير مركز

187
00:14:45,780 --> 00:14:46,823
ويقول إنني غير قادر

188
00:14:46,911 --> 00:14:50,824
على الالتزام النفسي لهذا العمل

189
00:14:50,955 --> 00:14:52,607
كيف تحبي ذلك ؟

190
00:14:52,651 --> 00:14:55,956
إنه إلتزام كبير، وأنا كما ترين

191
00:14:55,999 --> 00:14:58,043
فينس، أعتقد أنك

192
00:14:58,087 --> 00:15:01,000
وأنت غير مطابقة أيضا يا سارة

193
00:15:03,348 --> 00:15:05,697
آسف
أنني قرأتهم

194
00:15:07,349 --> 00:15:09,654
لا تقسي على نفسك، حسنا

195
00:15:20,526 --> 00:15:22,526
لدينا تعديل أخير

196
00:15:22,570 --> 00:15:25,048
هذا المحقق (جاي جيمسون)

197
00:15:25,048 --> 00:15:27,005
وهو من شرطة فيلاديلفيا

198
00:15:27,136 --> 00:15:28,570
صباح الخير، كيف حالكم ؟

199
00:15:28,745 --> 00:15:30,353
لديه سجل جيد

200
00:15:30,397 --> 00:15:32,179
وقد أصبح ضمن الفريق

201
00:15:32,267 --> 00:15:34,702
وقد أقنع المدعي العام الأمريكي

202
00:15:34,789 --> 00:15:37,485
أنه سيتابع عملي في التدريبات

203
00:15:37,485 --> 00:15:39,702
هل قلتها بشكل صحيح أيها المحقق ؟

204
00:15:39,746 --> 00:15:41,008
شئ كهذا

205
00:15:41,094 --> 00:15:42,355
هل سينضم للفريق ؟

206
00:15:42,355 --> 00:15:45,269
إنه هنا للإشراف وليس للمشاركة

207
00:15:45,356 --> 00:15:47,356
كونوا لطفاء معه ، وإلا سيقضى علي

208
00:15:47,443 --> 00:15:48,704
لا أقصد أي إساءة طبعا أيها المحقق

209
00:15:48,704 --> 00:15:51,401
لابأس، يشرفني لقائكم جميعا

210
00:16:08,012 --> 00:16:10,490
إذا كنا نريد عملية إنقاذ رهائن

211
00:16:10,665 --> 00:16:12,013
فهذا هو المكان المناسب

212
00:16:15,231 --> 00:16:17,318
مشاة البحرية بنوا المكان للتدريب

213
00:16:17,448 --> 00:16:20,493
لكنهم سلموني إياه لعطلة الإسبوع

214
00:16:23,493 --> 00:16:27,015
حسنا، جهزوا أنفسكم و إستعدوا للقفز

215
00:16:28,189 --> 00:16:30,365
هذه مزحة

216
00:16:44,019 --> 00:16:46,802
ها نحن هنا، مدينة الإجرام
في الولايات المتحدة

217
00:16:46,846 --> 00:16:49,020
حيث جميع السكان موتى

218
00:16:49,063 --> 00:16:50,977
أو سيموتون

219
00:16:50,977 --> 00:16:54,499
الفكرة هنا هي أن تقتلوا الأشرار فقط

220
00:16:54,499 --> 00:16:56,282


221
00:16:56,325 --> 00:16:57,369
لا أحد كامل

222
00:16:57,412 --> 00:17:00,326
يسعدنا أن تقول هذا يا سيدي

223
00:17:00,456 --> 00:17:02,587


224
00:17:02,674 --> 00:17:05,935
أعتقد أنهم لا يدخلون جنسيات
أخرى في الإستخبارات الفيدرالية

225
00:17:06,066 --> 00:17:08,676
لا تقلق، فهو أمريكي في داخله %100 بالمئة

226
00:17:08,806 --> 00:17:11,328
هذا بمثابة حكم بالإعدام للأمريكيين

227
00:17:11,459 --> 00:17:12,502
هذا الفتى لي

228
00:17:12,589 --> 00:17:14,677
أعتقد أنني سأعشق

229
00:17:16,676 --> 00:17:20,243
هناك أحد الموظفين
سيعود قريبا

230
00:17:20,373 --> 00:17:21,460
من هذا ؟

231
00:17:21,504 --> 00:17:23,895
إنه يدعى مصمم الدمى

232
00:17:24,113 --> 00:17:26,243
لقد قتل شخصان في هذه الشوارع

233
00:17:26,374 --> 00:17:28,200
وعلى وشك قتل الثالث

234
00:17:28,288 --> 00:17:29,940
غدا صباحا سترون موقع الجريمة

235
00:17:30,114 --> 00:17:31,636
وستجدون الملفات كاملة

236
00:17:31,767 --> 00:17:36,115
في الثامنة صباحا يوم الإثنين
أريد تقييما كاملا للمشتبه به هذا

237
00:17:36,158 --> 00:17:38,246
أريد أن أعرف من هو ؟
وماذا يفعل ؟

238
00:17:38,246 --> 00:17:40,290
وماذا سيفعل لاحقا ؟

239
00:17:40,290 --> 00:17:43,247
أود من العميل الخاص (رستن)
أن يكون قائد الفريق

240
00:17:43,247 --> 00:17:45,030
إلا إذا كان يفضل شىء اخر

241
00:17:45,074 --> 00:17:45,899
لا , هاريس

242
00:17:45,899 --> 00:17:49,248
سوف أحل أي سيناريو جريمة منحرفة

243
00:17:49,248 --> 00:17:50,422
أنت تبتكرها

244
00:17:50,552 --> 00:17:51,683
أرجو ذلك

245
00:17:54,075 --> 00:17:55,597
ما سبب وجود الدبابة

246
00:17:55,597 --> 00:17:58,510
البحرية يستعملونها كنموذج

247
00:17:58,598 --> 00:18:01,294
وهذا سبب وجود النيتروجين

248
00:18:01,337 --> 00:18:04,947
إنها مواد عسكرية فلا تلمسوها

249
00:18:05,816 --> 00:18:08,121
رائع

250
00:18:08,730 --> 00:18:11,034
فكاهة الجيش

251
00:18:15,427 --> 00:18:17,905
الكومبيوترات مجهزة ببرامج
مضادة للفيروسات

252
00:18:17,905 --> 00:18:19,340
وبحواجز

253
00:18:19,427 --> 00:18:22,341
لذا لا تحاولوا القيام
بأبحاث خارج إطار المركز

254
00:18:22,471 --> 00:18:26,559
إت كنتم تريدون القيام بأي فحوصات للدم

255
00:18:26,689 --> 00:18:29,777
أو الأقمشة او نماذج المسح

256
00:18:29,777 --> 00:18:32,343
فهي هنا

257
00:18:34,691 --> 00:18:36,691
سنرتاح هنا حتى الصباح

258
00:18:36,735 --> 00:18:39,213
وفي الأسفل توجد ثلاجة مليئة بالأطعمة

259
00:18:39,257 --> 00:18:41,127
وهناك حمامات

260
00:18:41,170 --> 00:18:43,344
لاتنسوا أننا بعيدون 50 ميلا عن الشاطئ

261
00:18:43,344 --> 00:18:47,171
لذلك إذا نفذ ورق الحمام
فهو حظكم العاثر

262
00:18:47,259 --> 00:18:48,780
إذا ما هو الهدف ؟

263
00:18:48,824 --> 00:18:49,911
عفوا أيها المحقق ؟

264
00:18:50,042 --> 00:18:52,346
الجزيرة , بعيدون عن كل مكان وكلنا محترفون

265
00:18:52,346 --> 00:18:53,434
فها هو الهدف ؟

266
00:18:53,520 --> 00:18:58,521
الهدف هو أنهم معزولون
ولوحدهم منسيون

267
00:18:58,609 --> 00:19:02,435
وهكذا يكون الشعور عند
المجرم المريض نفسيا

268
00:19:03,609 --> 00:19:06,653
هل لاحظتم بوجود شعور سئ هنا

269
00:19:12,654 --> 00:19:14,437
حظا جيدا على تقييماتكم

270
00:19:40,050 --> 00:19:41,094
انطلق

271
00:19:41,268 --> 00:19:44,660


272
00:19:44,790 --> 00:19:46,704


273
00:19:48,747 --> 00:19:51,053


274
00:19:52,444 --> 00:19:53,966


275
00:19:55,401 --> 00:19:56,445


276
00:19:56,488 --> 00:19:58,706


277
00:19:59,967 --> 00:20:01,402


278
00:20:01,533 --> 00:20:03,272


279
00:20:03,359 --> 00:20:05,098
ماذا ؟

280
00:20:07,360 --> 00:20:09,752
لقد ارتديت ملابس
ما يرتدونه في الجزر

281
00:20:12,404 --> 00:20:14,187
إذا...أيها المحقق

282
00:20:14,274 --> 00:20:17,840
ما الذي تفعله بالضبط
في هذه الجزيرة الرائعة ؟

283
00:20:17,926 --> 00:20:20,014
تم التوصية بها
مثلك بالضبط

284
00:20:20,058 --> 00:20:21,101
لا...لماذا ؟

285
00:20:21,188 --> 00:20:23,536
هل القبض على قاتل يشعرك بشئ ؟

286
00:20:23,624 --> 00:20:24,928
ما الأمر ؟

287
00:20:25,059 --> 00:20:27,581
لاتريد أن تعرف عن قصصي الحربية

288
00:20:27,667 --> 00:20:29,625
في الحقيقة أود ذلك

289
00:20:29,625 --> 00:20:31,494
أعني...الآن

290
00:20:31,582 --> 00:20:34,104
ماذا نعرف عن حقيقتك ؟

291
00:20:34,191 --> 00:20:36,452
نعرف أنه يحتقر والديه

292
00:20:36,495 --> 00:20:39,931
حسب الوشوم التي يحملها

293
00:20:40,061 --> 00:20:42,323
ونعرف أنه خرج من علاقة عاطفية سيئة

294
00:20:42,453 --> 00:20:44,583
فهو ينظر بتمعن إلى الفتيات هنا

295
00:20:44,671 --> 00:20:47,280
ربما أنت لست النوع المفضل لدي يا (نيكول)

296
00:20:47,454 --> 00:20:49,107
نحن لوحدنا في الجزيرة

297
00:20:49,149 --> 00:20:51,629
ثق بي...أنا النوع المفضل لديك

298
00:20:53,281 --> 00:20:55,803
ونعلم أنه ينتبه لكلماته

299
00:20:55,803 --> 00:20:59,543
وهذه الكلمات المتقاطعة تدل على موهبته

300
00:20:59,543 --> 00:21:01,022
أو أنه يحاول إصلاح خلل

301
00:21:01,022 --> 00:21:03,065
ما تقوله عني لا يخبرك بشئ

302
00:21:03,065 --> 00:21:05,544
فعلا يخبرني عنك

303
00:21:05,588 --> 00:21:08,501
أرى أن مقامرتك الصغيرة

304
00:21:08,631 --> 00:21:10,979
تعني أن لديك شخصية واثقة

305
00:21:11,023 --> 00:21:12,154
ويمكنني القول

306
00:21:12,154 --> 00:21:14,937
بأنكي تنامين مع أحد من الموجودين هنا

307
00:21:15,024 --> 00:21:17,285
ويمكنني القول أنك توليت قيادة الفريق

308
00:21:17,372 --> 00:21:20,286
لأنه لم يكن لديك قائد في حياتك الحقيقية

309
00:21:20,329 --> 00:21:21,678
وأنت

310
00:21:21,678 --> 00:21:24,808
عندما يزداد الضغط عليك ستنهارين

311
00:21:25,026 --> 00:21:27,548
شريكك لا يستطيع الأعتماد عليك

312
00:21:27,678 --> 00:21:29,940
أنت لاتنتمين لهذا المكان

313
00:21:30,027 --> 00:21:31,853
لكن هذا ما يظهر على السطح

314
00:21:31,896 --> 00:21:34,114
جزء من هراء أحدهم

315
00:21:34,158 --> 00:21:36,462
هذا لايظهركم على حقيقتكم

316
00:21:40,637 --> 00:21:43,160
ألن تقتلني أثناء نومي ؟

317
00:21:47,769 --> 00:21:49,160


318
00:21:49,291 --> 00:21:51,813
هذا سئ لك
خمس وأربعون ثانية

319
00:21:52,031 --> 00:21:53,857
تبا

320
00:22:03,251 --> 00:22:05,859


321
00:22:05,903 --> 00:22:09,208
إذا دفعتني فسأجعلهم يضربونك

322
00:22:09,251 --> 00:22:13,991
...أنا
جئت إلى هنا لأطعم البط

323
00:22:14,208 --> 00:22:16,340
وأراكي أنتي تطعمينهم

324
00:22:16,514 --> 00:22:18,774
ربما نستطيع إطعامهم معا

325
00:22:19,774 --> 00:22:21,297
هل أدعك وشأنك ؟

326
00:22:21,297 --> 00:22:22,949
لا، لابأس

327
00:22:29,994 --> 00:22:32,081
أنا لا أدخن

328
00:22:32,081 --> 00:22:34,169
أعلم، إنها بادرة

329
00:22:34,386 --> 00:22:37,256
نوع من التعاطف والفضول

330
00:22:37,343 --> 00:22:40,430
لمعرفة ماذا يجري

331
00:22:40,561 --> 00:22:43,605
إنه لن يقبل تقريري

332
00:22:45,127 --> 00:22:47,779
هو يعتقد أنني لن أتجاوز الإمتحان ؟

333
00:22:47,823 --> 00:22:49,171
هل هو على حق ؟

334
00:22:58,608 --> 00:23:02,521
عندما كنت طفلا فقدت أمي و أبي

335
00:23:02,565 --> 00:23:04,653
شئ مخيف

336
00:23:04,783 --> 00:23:08,566
طفل في العاشرة يواجه الموت

337
00:23:08,566 --> 00:23:11,088
لذا نشأت في بيئة قاسية

338
00:23:11,176 --> 00:23:14,001
سباق سيارت، تدخين، شراب

339
00:23:14,001 --> 00:23:16,307
ونوم مع أي فتاة أجدها

340
00:23:16,350 --> 00:23:20,220
أسلوب غبي وخطير للعيش

341
00:23:20,264 --> 00:23:22,177
ثم أصبحت في الحادية عشرة

342
00:23:27,613 --> 00:23:29,961
لكن ما أعرفه هو

343
00:23:30,005 --> 00:23:33,049
أنك لا تواجهين مخاوفك وتهزمينها

344
00:23:33,092 --> 00:23:35,180
تواجهينها

345
00:23:35,354 --> 00:23:36,789
ثم تواجهينها

346
00:23:36,789 --> 00:23:39,746
ثم تواجهينها أكثر

347
00:23:39,746 --> 00:23:41,964
كل يوم

348
00:23:46,095 --> 00:23:48,269


349
00:24:12,708 --> 00:24:14,578


350
00:24:15,621 --> 00:24:17,100


351
00:24:21,405 --> 00:24:24,319
أنت في وضع سئ
هل تعلمين هذا ؟

352
00:24:24,449 --> 00:24:26,841
أتعرف ما أكرهه بك يا (جي دي) ؟

353
00:24:26,841 --> 00:24:28,103
ماذا ؟

354
00:24:28,189 --> 00:24:30,581
أنك تريدني من أجل ذكائي فقط

355
00:24:45,497 --> 00:24:48,193


356
00:25:16,111 --> 00:25:17,502


357
00:25:17,632 --> 00:25:19,329


358
00:25:21,242 --> 00:25:23,460


359
00:25:25,590 --> 00:25:27,373


360
00:25:29,461 --> 00:25:31,374


361
00:26:01,771 --> 00:26:02,859


362
00:26:11,382 --> 00:26:12,686
ماذا حدث ؟

363
00:26:21,775 --> 00:26:24,601
أود أن أعرف كيف جلبها (هاريس) إلى هنا ؟

364
00:26:24,645 --> 00:26:27,384
أعتقد أنك يحب أن تسأل لماذا ؟

365
00:26:31,037 --> 00:26:32,950


366
00:26:34,908 --> 00:26:37,343
أي نوع من المحاكاة هذه ؟

367
00:26:42,996 --> 00:26:45,605


368
00:26:45,649 --> 00:26:47,345


369
00:26:47,475 --> 00:26:48,866
الساعة العاشرة

370
00:26:50,824 --> 00:26:53,172
هل هذا يعني شئ ؟

371
00:26:53,259 --> 00:26:56,824
حسنا , ما هذا
هل هي نوع من علامات التحذير ؟

372
00:26:56,912 --> 00:27:01,348
إذا كنت أعرف (هاريس) جيدا
فهي إشارة لشئ ما

373
00:27:05,174 --> 00:27:08,348
إنها الساعة التاسعة والنصف صباحا من يوم السبت

374
00:27:08,436 --> 00:27:10,957
ونحن نبحث عن موقع جريمة غير مألوف

375
00:27:12,393 --> 00:27:13,784
سننقسم إلى أزواج

376
00:27:13,872 --> 00:27:17,437
و أول من سيجد أشباء مريبة يبلغني

377
00:27:17,568 --> 00:27:19,047
وقطة ميتة

378
00:27:19,089 --> 00:27:20,307


379
00:27:20,351 --> 00:27:22,177
وقطة ميتة

380
00:27:24,264 --> 00:27:26,178


381
00:27:26,961 --> 00:27:29,613
الان لا بد أن يذكرك هذا المكان بها

382
00:27:29,657 --> 00:27:32,745
المدينة السعيدة في أمريكا

383
00:27:32,831 --> 00:27:34,005


384
00:27:34,831 --> 00:27:36,179
أنظر

385
00:27:39,528 --> 00:27:41,442
إنه (بوبي) الصغير

386
00:27:42,485 --> 00:27:45,094
(بوبي) الصغير
سينمو ليصبح قويا وكبيرا

387
00:27:45,225 --> 00:27:47,355
وممارسة مهنة في الأطفال المدفونين

388
00:27:47,443 --> 00:27:49,268
ومومياوات مقطعة

389
00:27:49,312 --> 00:27:52,878
وهذا سيجعل المدينة السعيدة فخورة

390
00:27:52,878 --> 00:27:55,531
أعتقد أنك فى خط عمل خاطئ

391
00:27:59,097 --> 00:28:00,750
أنت يا صاح

392
00:28:02,271 --> 00:28:03,924
وليس أنا

393
00:28:06,446 --> 00:28:07,402


394
00:28:09,185 --> 00:28:12,012
العشاء في منزل (هاريس)

395
00:28:12,012 --> 00:28:13,621
مرر المكسرات

396
00:28:17,578 --> 00:28:19,361
رائع

397
00:28:23,797 --> 00:28:25,754
جهاز سجائر ممتاز

398
00:28:25,884 --> 00:28:28,102
المغريات في كل مكان

399
00:28:29,581 --> 00:28:32,277
أيها العميل، هل سنبحث معا أم لا

400
00:28:32,320 --> 00:28:35,190
كما تشاء، أنا في إجازة هنا

401
00:28:37,278 --> 00:28:38,322
يا (فينس)

402
00:28:38,452 --> 00:28:40,408
أذهب إلى الجانب الآخر من البلدة

403
00:28:40,408 --> 00:28:42,930
نعم، نعم

404
00:28:43,061 --> 00:28:44,974


405
00:28:50,671 --> 00:28:52,193
أنتم جميعا

406
00:28:56,281 --> 00:28:59,195
(هاريس) أنت مريض أيها اللعين

407
00:28:59,281 --> 00:29:01,934
أبقوا خلفي

408
00:29:02,021 --> 00:29:05,326
حسنا , جميعا ، يبدو
أنه قد حان وقت ظهورنا كأحياء

409
00:29:05,456 --> 00:29:09,240
لدينا ضحية

410
00:29:09,370 --> 00:29:11,458
أم ضحايا ؟

411
00:29:12,414 --> 00:29:16,024
لدينا ضحية واحدة ، أنثى بيضاء

412
00:29:16,067 --> 00:29:18,111
في الـ 25 أو 26 من عمرها

413
00:29:18,154 --> 00:29:21,851
مصمم الدمى
هذا توقيع وقح

414
00:29:24,286 --> 00:29:27,460
هلا تفقدتم دواليب الموظفين والفواتير ؟

415
00:29:27,504 --> 00:29:30,852
لتروا من كان يعمل هنا، أو من جاء من العملاء

416
00:29:30,852 --> 00:29:33,331
لنتبع خط حدوث الجريمة

417
00:29:33,331 --> 00:29:35,505
سارة لما لا تتفقدي الجثة ؟

418
00:29:36,680 --> 00:29:37,854
سارة ؟

419
00:29:37,941 --> 00:29:38,897
بالتأكيد

420
00:29:42,202 --> 00:29:43,463


421
00:29:45,116 --> 00:29:46,855
وهناك آثار لدماء خلف الزاوية

422
00:29:46,942 --> 00:29:49,334
لا بد أن الفتاة نقلت

423
00:29:49,465 --> 00:29:51,421
هل هناك آثار لسلاح ؟

424
00:29:51,552 --> 00:29:53,813
(نيك) ، هلا تفقدت آثار الرصاص -
بالتأكيد -

425
00:29:54,031 --> 00:29:56,118
(نيك) أنا لا أحاول أن أخيفك

426
00:29:56,161 --> 00:29:59,597
لكني لست هذا الشخص السىء هنا

427
00:30:14,164 --> 00:30:15,687
ما الذي يضحكك ؟

428
00:30:15,773 --> 00:30:18,296
لو أن دافعي الضرائب علموا

429
00:30:18,296 --> 00:30:20,948
أظنني سأذهب لأرى إن كان
الجاني لازال في المبنى

430
00:30:21,035 --> 00:30:23,687
عزيزي، هذا مجرد محاكاة هنا

431
00:30:23,687 --> 00:30:27,646
حسنا، هناك ما يسمى بالإجراءات

432
00:30:27,646 --> 00:30:29,297
نعم ؟

433
00:30:33,037 --> 00:30:35,516
كان يجب أن يسمح لنا بجلب أسلحتنا

434
00:30:35,603 --> 00:30:37,429
هذا لا يبدو حقيقيا دون سلاح

435
00:30:37,603 --> 00:30:40,126
(فينس) ، كيف تريده أن يبدو حقيقيا ؟

436
00:30:40,735 --> 00:30:42,604
"مرحبا في المركز الدمى"

437
00:30:42,778 --> 00:30:44,518
لا تتحركي يا سارة

438
00:30:45,475 --> 00:30:47,997
# اسحب الخيوط ، حان الوقت للعب #

439
00:30:47,997 --> 00:30:50,171
دعونا نرى ماذا خطط (هاريس) في عقله

440
00:30:50,302 --> 00:30:53,433
# مفاجآت في وقت لعب الدمى #

441
00:30:53,519 --> 00:30:55,433
إنها ليست متعة
إلا إذا كانت تحديًا ، أليس كذلك؟

442
00:30:55,519 --> 00:30:59,782
# أتمنى أن تستمتعوا جميعاً بإقامتكم #

443
00:30:59,825 --> 00:31:02,521


444
00:31:02,608 --> 00:31:04,609


445
00:31:38,919 --> 00:31:39,919
تحرك

446
00:31:41,137 --> 00:31:42,093


447
00:31:43,094 --> 00:31:43,833


448
00:31:43,920 --> 00:31:45,180
قدماي

449
00:31:46,268 --> 00:31:48,095
كلا، لاتلمسيها

450
00:31:48,137 --> 00:31:49,181
ساعدوني

451
00:31:49,269 --> 00:31:50,660
سوف تحرقك

452
00:31:50,747 --> 00:31:52,530
دعونى اساعده

453
00:31:52,530 --> 00:31:54,400
اللعنه

454
00:31:55,444 --> 00:31:57,313
توقف

455
00:32:07,011 --> 00:32:08,315


456
00:32:09,272 --> 00:32:11,186


457
00:32:18,186 --> 00:32:20,187
هذه مزحة , أليس كذلك ؟

458
00:32:20,187 --> 00:32:22,926
هذه مجرد محاكاة ؟

459
00:32:27,101 --> 00:32:29,754


460
00:33:08,587 --> 00:33:10,544
أنا آسف يا (نيك)

461
00:33:17,763 --> 00:33:20,720
هل كانت تعمل من قبل ؟ -
لا إشارة ولا أي شئ -

462
00:33:20,720 --> 00:33:22,851
ماذا لو كانت حادثة ما ؟

463
00:33:22,981 --> 00:33:25,286
وماذا لو كـان أحدهم قتل (جي دي) , ألا تفهم ؟

464
00:33:26,764 --> 00:33:28,852
شخص ما هنا في هذه الجزيرة

465
00:33:30,287 --> 00:33:32,548
هذا لم يكن هنا ليلة البارحة

466
00:33:38,984 --> 00:33:40,767
الساعة 12

467
00:33:40,853 --> 00:33:42,289
بعد ساعة ونصف

468
00:33:42,332 --> 00:33:44,377
إنها رسالة

469
00:33:46,507 --> 00:33:48,769
ماذا عن القارب ؟

470
00:33:48,855 --> 00:33:52,465
لقد رأينا قارب في المرفأ
ونحن في الطائرة

471
00:33:52,508 --> 00:33:54,595
إنتبهوا لنفسكم وللجميع

472
00:33:54,683 --> 00:33:56,204
علينا أن نجد قاربا أو جهاز إرسال

473
00:33:56,248 --> 00:33:58,857
المحاكاة قد انتهت

474
00:34:11,120 --> 00:34:13,947
الآن ليس هو وقت الخوف يا سادة

475
00:34:14,860 --> 00:34:17,121
...الآن هو وقـ

476
00:34:18,208 --> 00:34:19,513
اللعنة

477
00:34:36,864 --> 00:34:38,256
سارة

478
00:34:40,430 --> 00:34:41,647
سارة

479
00:34:41,864 --> 00:34:43,691
أخرجوها من الماء

480
00:35:03,260 --> 00:35:04,869


481
00:35:04,912 --> 00:35:07,521
ساعدوها بالخروج من الماء

482
00:35:09,435 --> 00:35:11,696
أخرجوها من الماء

483
00:35:11,696 --> 00:35:13,610


484
00:35:13,696 --> 00:35:15,871
لابأس، أنت بخير

485
00:35:15,914 --> 00:35:17,523


486
00:35:17,567 --> 00:35:19,350
سأتولى الأمر
سأتولى الأمر

487
00:35:19,394 --> 00:35:20,524
لقد تمكنت منها

488
00:35:20,611 --> 00:35:23,133
لذا إبتعد، انا سأعالج الأمر

489
00:35:28,960 --> 00:35:30,525
حسنا

490
00:35:30,613 --> 00:35:33,352
لقد خرجت من الماء
لقد خرجت

491
00:35:33,439 --> 00:35:34,787


492
00:35:35,614 --> 00:35:38,441
حسنا
أنت خارج الماء

493
00:35:39,745 --> 00:35:42,441
أنت بخير -
ماذا عن الماء ؟ -

494
00:35:45,007 --> 00:35:46,833
أعتقد أنني فقدت سجائري

495
00:35:48,442 --> 00:35:51,442
الجميع سينتهي في هذه الجزيرة

496
00:35:51,530 --> 00:35:54,617
ولن يسمح لأحد بالخروج منها

497
00:35:54,704 --> 00:35:57,400
لنتكلم عن (هاريس) هذا

498
00:35:57,531 --> 00:35:59,488
(هاريس) لن يفعل هذا

499
00:35:59,488 --> 00:36:02,010
قولوا ما تريدون
لكن (هاريس) رجل الشركة

500
00:36:02,097 --> 00:36:05,619
هل رآه أحد يركب المروحية ؟

501
00:36:05,705 --> 00:36:07,532
أو أخبروني أن أحد ما رأى ذلك

502
00:36:07,532 --> 00:36:10,098
ربما تعب من المحاكاة

503
00:36:10,185 --> 00:36:12,751
فقرر أن يقوم بالشئ الحقيقي

504
00:36:14,795 --> 00:36:17,143
أنا سأعطيه الشئ الحقيقي

505
00:36:17,187 --> 00:36:19,578
كيف أحضر هذا سلاحه ؟

506
00:36:20,926 --> 00:36:23,318
ليس المفروض أن تأتي بالسلاح

507
00:36:23,448 --> 00:36:25,275
سلاحي يذهب حيث أذهب

508
00:36:25,362 --> 00:36:28,275
عندما تتلقون الطلقات في وقت ما ستفهمون

509
00:36:28,319 --> 00:36:31,015
ما كان عليك جـلب السلاح يا (فينس)

510
00:36:31,494 --> 00:36:33,928
ستكونون سعداء لأنني فعلت هذا

511
00:36:44,713 --> 00:36:46,366
ميلين مربعين على الأكثر

512
00:36:46,409 --> 00:36:49,366
تفقد هذا

513
00:36:50,888 --> 00:36:53,236
من يريد أن يلعب لعبة الاستغماية ؟

514
00:36:54,889 --> 00:36:56,542
أي شخص آخر في هذه الجزيرة

515
00:36:56,584 --> 00:36:59,760
(هاريس) أو ما هو أسوأ
سنجدهم

516
00:36:59,802 --> 00:37:02,934
ماذا عن رجال البحرية ؟

517
00:37:03,021 --> 00:37:05,238
ربمـا هم من فعلوا هذا

518
00:37:15,936 --> 00:37:17,936
قطط لعينة

519
00:37:24,590 --> 00:37:26,851


520
00:37:44,028 --> 00:37:46,594


521
00:37:46,680 --> 00:37:49,768
بحق الله , إخلعي ذراعي ولننتهي من هذا

522
00:37:52,116 --> 00:37:56,074
هذا هو (لوكاس) الذي أعرفه

523
00:37:56,205 --> 00:37:59,379
وعندما تنهـض أفعلهـا ثانية

524
00:37:59,379 --> 00:38:01,510
هل أنت بخير ؟

525
00:38:01,596 --> 00:38:02,901
نعم، لقد أخبرتك بأنني بخير

526
00:38:03,031 --> 00:38:04,510
نعم أعلم أنك أخبرتني , لكن

527
00:38:04,597 --> 00:38:06,641
طالما أن الناس يسألونني إن كنت بخير

528
00:38:06,641 --> 00:38:08,554
فأنا بخير

529
00:38:10,119 --> 00:38:12,337
إذن، هل أستطيع سؤالك سؤال آخر ؟

530
00:38:12,468 --> 00:38:15,381
أي شئ آخر

531
00:38:15,381 --> 00:38:17,903
بما أننا إقتربنا من نهايتنا هنا

532
00:38:18,034 --> 00:38:21,383
فهل لديك أي شعور نحوي ؟

533
00:38:25,601 --> 00:38:27,514


534
00:38:27,602 --> 00:38:29,906


535
00:38:30,036 --> 00:38:31,775
هل هذا جواب بالرفض ؟

536
00:38:34,602 --> 00:38:36,864
عشرون دقيقة حتى الثانية عشرة

537
00:38:47,344 --> 00:38:49,909
إذن، في الثانية عشرة
سيقتل شخص آخر

538
00:38:51,041 --> 00:38:52,692
أحدهم ترك هذه الساعات

539
00:38:52,736 --> 00:38:54,563
وتركها بعد رحيل (هاريس)

540
00:38:54,563 --> 00:38:57,172
أين هو هذا القاتل
لقد بحثنا في كل الجزيرة

541
00:38:57,302 --> 00:38:59,433
أحدهم جهز ذلك الفخ

542
00:38:59,520 --> 00:39:00,955
وأحدهم لغم ذلك القارب

543
00:39:01,042 --> 00:39:03,521
إذن ماذا تقولون ؟

544
00:39:03,521 --> 00:39:05,347
هل هذه لعبة من نوع ما ؟

545
00:39:05,434 --> 00:39:08,870
ايني ميني مايني موه

546
00:39:08,913 --> 00:39:11,218
من سيكون التالي ليموت ؟

547
00:39:13,479 --> 00:39:15,522
إنها الثانية عشرة

548
00:39:15,566 --> 00:39:17,393
إنها الثانية عشرة ومازلنا هنا

549
00:39:17,523 --> 00:39:19,697
ما زلنا هنا وهي الثانية عشرة

550
00:39:19,741 --> 00:39:21,785
أصمت يا (فينس)

551
00:39:21,959 --> 00:39:23,438
حسنا، أنظروا

552
00:39:23,611 --> 00:39:25,916
نحن نعلم أن هناك قاتل على الجزيرة

553
00:39:26,003 --> 00:39:28,220
شخص ما يعلم سبب وجودنا هنا

554
00:39:28,220 --> 00:39:29,873
شخص ما يعلم أين نكون

555
00:39:29,917 --> 00:39:31,961
هذه مشكلة

556
00:39:31,961 --> 00:39:35,439
لا أحد في الجزيرة غيرنا

557
00:39:40,528 --> 00:39:42,311
تمهلوا جميعا

558
00:39:43,093 --> 00:39:44,919
بهدوء

559
00:39:45,050 --> 00:39:47,094
وبحذر

560
00:39:47,094 --> 00:39:50,920
لنبعد أيدينا عن أسلحتنا

561
00:39:51,443 --> 00:39:53,312
أرمي سلاحك على الأرض -
(لوكاس) -

562
00:39:53,529 --> 00:39:57,052
كنت أبحث فوجدت هذه في سريره

563
00:39:57,095 --> 00:40:00,401
إنها خرائط للجزيرة و كل شىء هنا

564
00:40:00,531 --> 00:40:02,226
هل كنت تبحث المكان ؟

565
00:40:02,358 --> 00:40:05,271
أنا لدي تفسير -
إرمي سلاحك أرضا -

566
00:40:05,358 --> 00:40:08,880
هذه منطقة عسكرية
لا أحد يسمح له بحمل خرائط كهذه

567
00:40:08,880 --> 00:40:10,751


568
00:40:14,708 --> 00:40:18,274
جميعكم فهمتموني خطأ

569
00:40:18,404 --> 00:40:20,490
حسنا أيها المحقق، هذه خرائطك

570
00:40:20,578 --> 00:40:24,057
أريد أن أرى يديك للأعلى

571
00:40:24,883 --> 00:40:26,274
هل تصدقوني ؟

572
00:40:27,362 --> 00:40:29,840
لن يغادر أحد هذه الغرفة -
منذ متى أصبح هذا آمنا -

573
00:40:29,840 --> 00:40:31,319
طالما أننا جميعا فيه

574
00:40:31,319 --> 00:40:33,363
إنزل على ركبتيك الآن

575
00:40:33,407 --> 00:40:35,667
الآن، لاسفل

576
00:40:45,538 --> 00:40:49,018
سارة هل تشعري بوجهك ؟

577
00:40:49,104 --> 00:40:52,019
لأنني لا أشعر بوجهك

578
00:40:56,411 --> 00:40:58,454
القهوة

579
00:40:58,498 --> 00:41:00,150


580
00:41:00,238 --> 00:41:02,237
هناك شئ ما في القهوة

581
00:41:02,368 --> 00:41:04,934


582
00:41:05,717 --> 00:41:06,803


583
00:41:06,847 --> 00:41:08,761


584
00:41:08,891 --> 00:41:10,065


585
00:41:11,153 --> 00:41:12,369
نيك

586
00:41:12,413 --> 00:41:16,284
إبتعدي عني

587
00:41:16,328 --> 00:41:19,023


588
00:41:19,111 --> 00:41:20,676


589
00:42:14,077 --> 00:42:15,207


590
00:42:25,688 --> 00:42:26,862


591
00:42:37,907 --> 00:42:40,777
هل تريد الذهاب إلى مكان ما ؟

592
00:42:41,603 --> 00:42:43,038
تعال هنا

593
00:42:43,082 --> 00:42:44,995
إجلس

594
00:42:45,126 --> 00:42:47,344
يمكنني تفسير ذلك -
أصمت -

595
00:42:47,430 --> 00:42:49,518
إسمع، أنا ممكن أفسر -
لقد قلت أصمت -

596
00:42:49,605 --> 00:42:51,127
أنتم لا تعلمون ماذا تفعلون

597
00:42:51,127 --> 00:42:52,344
أنتم لا تعرفون من أنا

598
00:42:52,344 --> 00:42:55,041
أعلم أنك قتلت (جي دي) هذا ما أعلمه

599
00:42:55,084 --> 00:42:56,692
هل الجميع بخير ؟

600
00:42:56,736 --> 00:42:58,215
سارة

601
00:42:58,215 --> 00:42:59,519
سارة

602
00:43:01,955 --> 00:43:03,999
سارة

603
00:43:04,216 --> 00:43:06,347
سارة

604
00:43:06,433 --> 00:43:09,391


605
00:43:11,913 --> 00:43:15,392
كان هذا أسوء حلم رأيته

606
00:43:15,609 --> 00:43:17,174
تعالي

607
00:43:17,306 --> 00:43:19,001
أنظروا

608
00:43:19,175 --> 00:43:22,307
لو كنت أنا القاتل
لماذا لم أهرب ؟

609
00:43:24,002 --> 00:43:26,655
كنتم ملقون هنا جميعا مثلي

610
00:43:26,785 --> 00:43:29,960
ربما هي خدعة لكي تنهي ما بدأته

611
00:43:30,003 --> 00:43:32,178
انظروا سأخبركم عن سبب وجود
الخرائط بالسرير

612
00:43:32,265 --> 00:43:34,439
كلا، أخبرنا عما وضعته في القهوة

613
00:43:34,526 --> 00:43:37,788
هذا ما ستخبرنا به -
من الذي أعدها ؟ -

614
00:43:38,483 --> 00:43:40,527
هل أنا من أعد القهوة ؟

615
00:43:41,266 --> 00:43:42,789
(شارلوك هولمز) هو من أعدها

616
00:43:42,831 --> 00:43:44,702
الرجل يدعوك بالقاتل

617
00:43:44,702 --> 00:43:47,572
شخصيا , ربما يجب أن تدافع عن نفسك

618
00:43:48,529 --> 00:43:50,485


619
00:43:50,703 --> 00:43:53,616
اللعنه

620
00:43:54,790 --> 00:43:57,965
اللعنه

621
00:43:59,009 --> 00:44:00,356
ليس

622
00:44:00,444 --> 00:44:01,879
ليس هناك دماء

623
00:44:01,922 --> 00:44:03,705
أحدهم

624
00:44:03,792 --> 00:44:06,054
جفف دمه

625
00:44:29,493 --> 00:44:30,971
الساعة السادسة

626
00:44:31,014 --> 00:44:33,101
ساعتان

627
00:44:33,189 --> 00:44:36,798
ساعتان تعنيان ضحيتين ؟

628
00:44:37,625 --> 00:44:39,929
لدينا 20 دقيقة

629
00:44:39,929 --> 00:44:41,973
حسنا

630
00:44:41,973 --> 00:44:43,408


631
00:44:45,191 --> 00:44:47,148
حسنا أريد أن أعلم ما هي الحركة التالية

632
00:44:47,148 --> 00:44:49,191
وأريد أن أعلم الآن

633
00:44:49,235 --> 00:44:51,758
لاأستطيع إخبارك لأنني لا أعرف

634
00:44:51,844 --> 00:44:53,844
لقد كنت تكذب علينا منذ وصولنا هنا

635
00:44:53,932 --> 00:44:55,627
هذا لا يجعلني قاتلا

636
00:44:55,671 --> 00:44:58,280
الأموات يجعلونك هكذا

637
00:44:58,367 --> 00:45:00,759
ماذا عن عقلية الرجل الاوحد ؟

638
00:45:00,846 --> 00:45:02,759
ماذا عن متاعبك مع الفيدراليين ؟

639
00:45:02,759 --> 00:45:03,933
أنا لست شرطيا

640
00:45:03,933 --> 00:45:06,238
حسنا , أنا محقق من وزارة العدل

641
00:45:06,456 --> 00:45:08,978
تم إرسالي للتحقيق بشأن (هاريس)

642
00:45:08,978 --> 00:45:11,631
المدعي العام الأمريكي سمع إشاعات عن أساليبه

643
00:45:11,631 --> 00:45:14,326
وأنه يضغط على المتدربين كثيرا

644
00:45:14,326 --> 00:45:16,848
الفيدراليين يحققون مع الفيدراليين

645
00:45:16,848 --> 00:45:18,719
ليس إذا أردت الأمر بالشكل الصحيح

646
00:45:18,762 --> 00:45:21,023
لقد أخرجوه من التدريب بسبب

647
00:45:21,154 --> 00:45:23,023
و وزارة العدل إعتبرت هذا غير كافي

648
00:45:23,067 --> 00:45:24,763
أرسلوني لأرى كيف يدربكم

649
00:45:24,850 --> 00:45:27,242
والخرائط أحتاجها انها عملي

650
00:45:27,372 --> 00:45:28,895
هذا غير مقنع

651
00:45:28,937 --> 00:45:32,373
إن كنتم تريدون وضعي
على جهاز كشف الكذب فتفضلوا

652
00:45:32,417 --> 00:45:34,461
نعم ، نحن نعرف كيف نتغلب
على جهاز كشف الكذب أيضًا

653
00:45:34,504 --> 00:45:37,374
إنه يكذب
أنظروا لعينه

654
00:45:38,504 --> 00:45:41,592
أنا لا أكذب
لكنني لست معجب بكم

655
00:45:43,244 --> 00:45:45,245
حسنا بقي لديك 15 دقيقة

656
00:45:45,245 --> 00:45:46,854
إما أن تخبرنا عن مكان الفخ

657
00:45:46,854 --> 00:45:49,637
أو أنك لن تغادر هذه الغرفة أبدا
وأنا أعني أبدا

658
00:45:49,637 --> 00:45:51,072
لا تبعد عينك عنه

659
00:45:51,246 --> 00:45:52,899
حسنا

660
00:45:53,116 --> 00:45:54,420


661
00:45:56,464 --> 00:45:58,595
الآن، إبدأ بالكلام

662
00:46:02,640 --> 00:46:04,944
الخط رقم 6 يكرر نفسه

663
00:46:04,944 --> 00:46:06,640
كل 9 مرات

664
00:46:06,684 --> 00:46:08,292
ماذا، هل هو رمز أم رابطة ؟

665
00:46:08,336 --> 00:46:10,598
شئ له علاقة بالوقت

666
00:46:10,684 --> 00:46:12,424
هو مهووس بالوقت

667
00:46:12,511 --> 00:46:14,337
إنسي الأرقام، وعلينا أن نجد الفخ

668
00:46:14,511 --> 00:46:15,946
الأرقام هى الرسالة يا (لوكاس)

669
00:46:15,990 --> 00:46:18,208
وربما تخبرنا عن مكان وجود الفخ

670
00:46:18,208 --> 00:46:20,034
فهذا جيد، بوبى ساعدها بالأرقام

671
00:46:20,121 --> 00:46:21,860
أنا سأبحث فى المبنى

672
00:46:21,948 --> 00:46:23,687
سأبحث معك

673
00:46:23,774 --> 00:46:25,035


674
00:46:26,557 --> 00:46:27,688
عشر دقائق

675
00:46:46,908 --> 00:46:49,430
أرقام هواتف ؟ أرقام أمنية ؟

676
00:46:49,517 --> 00:46:51,648
تحدث إلي -
سبع دقائق -

677
00:46:53,171 --> 00:46:54,954
بينى وبينك

678
00:46:56,258 --> 00:46:58,346
أنا لست شخصا عنيفا

679
00:46:58,432 --> 00:47:00,954
أعتقد أنني تعلمت هذا من حياتي

680
00:47:00,954 --> 00:47:03,912
أحيانا عندما تشعر بالغضب

681
00:47:04,042 --> 00:47:05,346
و الإحباط

682
00:47:05,520 --> 00:47:09,303
تحاول أن تتمالك نفسك
وماذا يحدث لك

683
00:47:10,130 --> 00:47:13,261
والشئ الصحيح الذي يجب فعله أن تجد وسيلة

684
00:47:13,478 --> 00:47:15,740
للخلاص من هذا كله

685
00:47:16,522 --> 00:47:18,088
الساعة السادسة

686
00:47:18,219 --> 00:47:21,349
سيموت أحدنا
لا أمانع أن يكون أنت

687
00:47:24,045 --> 00:47:25,219


688
00:47:34,221 --> 00:47:36,657
أنا لست رجلكم

689
00:47:42,049 --> 00:47:44,136
لا تريد أن تفعل هذا يا رجل

690
00:47:44,788 --> 00:47:47,745
عليك أن تتعايش مع ما لا تعرفه

691
00:47:49,137 --> 00:47:51,007
أعتقد أن هذا الطابق آمن

692
00:47:51,225 --> 00:47:53,312
هوس الوقت
هناك ارتباط بالوقت

693
00:47:53,355 --> 00:47:54,703
وأنا أعرف هذا

694
00:47:54,703 --> 00:47:57,790
5, 8, 2, 9, 9, 7, 9, 2, 4.
ما هو ؟

695
00:47:57,834 --> 00:47:58,878
سارة ليس هناك استخدام لهذه الارقام

696
00:47:58,921 --> 00:48:01,443
8, 2, 9, 9, 7, 9, 2, 4, 5.

697
00:48:01,573 --> 00:48:02,617
ما هذا ؟ -
سارة -

698
00:48:02,617 --> 00:48:04,096
2, 9, 9, 7, 9...

699
00:48:04,270 --> 00:48:07,575
أنها أرقام
أنها أرقام لعينة فقط كلها

700
00:48:07,662 --> 00:48:10,358
أرقام لعينة

701
00:48:22,273 --> 00:48:26,361
7, 9, 2... 4, 5, 8... 2, 7, 9

702
00:48:26,448 --> 00:48:29,796
أي أحد منكم يعرف بماذا نفكر هنا ؟

703
00:48:29,840 --> 00:48:31,492
ماذا عن النسبة ؟

704
00:48:31,623 --> 00:48:33,971
عندما تكون عامل في الوقت
المقدار يصبح نسبة

705
00:48:34,014 --> 00:48:35,015
أو السرعة

706
00:48:35,188 --> 00:48:37,232
نعم، أي نوع من السرعات تقدر بالملايين ؟

707
00:48:37,363 --> 00:48:39,972
الذرات، الإلكترونات ؟
كيف لي أن أعلم ؟

708
00:48:40,842 --> 00:48:42,234
الضوء

709
00:48:46,800 --> 00:48:49,757
ّ 299 مليون

710
00:48:49,757 --> 00:48:52,410
و 729,458 الف و متر في الثانية

711
00:48:52,627 --> 00:48:54,323
هذه هي السرعة الأساسية للضوء

712
00:48:54,453 --> 00:48:55,714
وأنت تعرف هذا ؟

713
00:48:55,758 --> 00:48:57,845
هذا قانون أساسي في الفيزياء

714
00:48:57,932 --> 00:48:59,671
كم سيستمر هذا الهراء

715
00:48:59,759 --> 00:49:01,584
أغلقوها

716
00:49:01,584 --> 00:49:02,976
الأنوار أغلقوها

717
00:49:03,107 --> 00:49:06,543
ماذا لو كان هذا هو الفخ ؟
إنه يتعلق بالضوء ؟

718
00:49:15,196 --> 00:49:17,458


719
00:49:17,544 --> 00:49:19,240
ما هذا ؟

720
00:49:19,371 --> 00:49:20,241
ماذا ؟

721
00:49:20,414 --> 00:49:22,501
خلف معطفك ؟

722
00:49:28,938 --> 00:49:30,764
وعلى سترتك أيضا

723
00:49:33,765 --> 00:49:36,199
لقد قام بوضع علامات علينا

724
00:49:36,243 --> 00:49:38,287
أحرف

725
00:49:40,156 --> 00:49:41,809
إنه مثل البودرة

726
00:49:41,939 --> 00:49:43,680
فعلها أثناء نومنا

727
00:49:43,766 --> 00:49:45,854
A

728
00:49:45,940 --> 00:49:47,375
O

729
00:49:47,375 --> 00:49:49,855
R

730
00:49:49,897 --> 00:49:52,507
T

731
00:49:52,594 --> 00:49:55,855
tora, rota, roat

732
00:49:57,508 --> 00:49:59,682
atroa

733
00:49:59,769 --> 00:50:02,856
كانت ارقام الان احرف

734
00:50:05,204 --> 00:50:06,683
إنها السادسة

735
00:50:08,858 --> 00:50:10,467
لقد أتمت السادسة الآن

736
00:50:10,467 --> 00:50:11,728


737
00:50:12,771 --> 00:50:14,250


738
00:50:15,380 --> 00:50:18,164
من بالخارج هناك

739
00:50:18,295 --> 00:50:20,208
هل يسمعني أحد ؟

740
00:50:30,949 --> 00:50:32,775
الافضل أن تبقى

741
00:50:32,818 --> 00:50:35,515
يا رفاق، أنا هنا

742
00:50:35,515 --> 00:50:37,254


743
00:50:44,038 --> 00:50:45,299


744
00:50:46,516 --> 00:50:48,213


745
00:50:49,474 --> 00:50:51,039


746
00:50:56,692 --> 00:50:58,432


747
00:51:20,262 --> 00:51:21,784
فينس

748
00:51:23,305 --> 00:51:24,872
(فينس) إسمعني

749
00:51:24,915 --> 00:51:26,437
يجب أن نغلق التيار

750
00:51:26,567 --> 00:51:28,654
تبا لك، أنه الفخ الذي صنعته أنت

751
00:51:28,872 --> 00:51:32,003
نعم، أنا ذكي جدا
وعلى وشك قتل نفسي

752
00:51:32,090 --> 00:51:34,438
هناك فاصل للكهرباء في الغرفة التالية

753
00:51:34,482 --> 00:51:37,004
هل تستطيع ان تاخذه ؟
هل يمكنك الوصول له ؟

754
00:51:37,178 --> 00:51:38,613
هل يمكنك الوصول له ؟

755
00:51:41,178 --> 00:51:44,353
أنظر، أنا أستطيع
لكن عليك أن تعطيني سلاحك

756
00:51:44,440 --> 00:51:45,658
لن أعطيك شئ

757
00:51:45,744 --> 00:51:48,832
هل ستبقى معلقا للأبد
أم سترمي لي سلاحك

758
00:51:49,006 --> 00:51:50,615
سأراقبك وأنت تموت

759
00:51:50,659 --> 00:51:53,355
تراقبني أموت ثم ماذا ؟
ثم ماذا ؟

760
00:51:58,573 --> 00:51:59,791


761
00:51:59,835 --> 00:52:02,487
هيا، أرجوك

762
00:52:06,010 --> 00:52:07,444
إرمه

763
00:52:19,490 --> 00:52:22,186


764
00:52:27,361 --> 00:52:29,361


765
00:52:46,016 --> 00:52:48,104


766
00:52:49,147 --> 00:52:51,191


767
00:52:59,149 --> 00:53:01,671


768
00:53:17,501 --> 00:53:21,153
أسمعني أكاد أنزلق

769
00:53:22,936 --> 00:53:23,936


770
00:53:29,807 --> 00:53:32,111


771
00:53:32,155 --> 00:53:33,590
السلالم

772
00:53:44,679 --> 00:53:47,462
 أكاد أنزلق

773
00:53:48,941 --> 00:53:50,942
هيا

774
00:53:53,028 --> 00:53:54,594


775
00:54:01,987 --> 00:54:04,596
هيا

776
00:54:04,682 --> 00:54:05,683
هيا

777
00:54:09,727 --> 00:54:11,336


778
00:54:12,771 --> 00:54:15,337
(فينس) ، ماذا يحدث هناك ؟

779
00:54:15,423 --> 00:54:18,642
إبتعدوا عن الماء

780
00:54:25,643 --> 00:54:26,905
أين الشرطي ؟

781
00:54:31,339 --> 00:54:32,601
فينس

782
00:54:32,687 --> 00:54:33,862


783
00:54:36,514 --> 00:54:38,037
سأفصل الإنارة

784
00:54:38,123 --> 00:54:40,820


785
00:54:47,864 --> 00:54:49,126
أنا حي

786
00:54:49,126 --> 00:54:50,778
(فينس) ماذا يحدث، أجبني ؟

787
00:54:50,952 --> 00:54:52,474
أنا حي

788
00:54:52,604 --> 00:54:53,648


789
00:54:56,953 --> 00:54:59,040


790
00:54:59,040 --> 00:55:00,127
نعم

791
00:55:02,824 --> 00:55:03,824
أنت بخير ؟

792
00:55:03,824 --> 00:55:07,172
أنا حي

793
00:55:09,216 --> 00:55:11,956
لقد أنقذ حياتي يا (لوكاس)

794
00:55:14,000 --> 00:55:16,434
هل مازلت تظن أنك تعرفني أيها العميل ؟

795
00:55:16,478 --> 00:55:18,261
هل مازلت تظن بأنك تعرف من أنا ؟

796
00:55:23,132 --> 00:55:25,784
حسنا، كيف نسد تسرب المياه ؟

797
00:55:27,437 --> 00:55:30,350
أنظروا من فعل هذا
يعرف المكان وهندسيته جيدا

798
00:55:30,394 --> 00:55:32,046
أجهزة التحكم عن بعد ، وأجهزة ضبط الوقت

799
00:55:32,046 --> 00:55:34,525
إنهم يعلموننا كل هذا في السنة الأولى

800
00:55:34,568 --> 00:55:38,264
لكن لكي تفعل هذا هنا
لابد أن تعرف ما تفعله

801
00:55:38,264 --> 00:55:41,222
أجهزة ضغط
أجهزة تفجير عن بعد

802
00:55:41,352 --> 00:55:44,962
تم بيعها بالكامل من قبل القطاع الخاص
لكن التوصيلات هي الجزء الصعب

803
00:55:47,789 --> 00:55:52,006
الناس يأخذون دروسا خاصة
لهذه الأشياء لسنوات

804
00:55:55,920 --> 00:55:57,398
صحيح

805
00:56:01,443 --> 00:56:02,791
شكرا

806
00:56:03,921 --> 00:56:05,488
يمكنكم أن تذهبوا للجحيم

807
00:56:09,183 --> 00:56:10,445


808
00:56:10,488 --> 00:56:12,184
بوبي

809
00:56:14,924 --> 00:56:17,489
أنظر إلى، أنظر إلى، أنظر إلى

810
00:56:17,707 --> 00:56:19,359


811
00:56:36,971 --> 00:56:38,754
ساعتين، فخين

812
00:56:40,319 --> 00:56:42,016
الوغد

813
00:56:47,364 --> 00:56:49,495
إذن ماذا عني ؟

814
00:56:51,539 --> 00:56:53,800
ماذا عني ؟
أحان دوري

815
00:56:53,843 --> 00:56:56,061
الآن وهنا

816
00:56:56,323 --> 00:56:59,192
من الذى فعلها ؟

817
00:56:59,192 --> 00:57:02,106
لقد كنت أنت من قال بأن نغلق الماء

818
00:57:14,804 --> 00:57:17,717
نعم ، كل ما يجعلك يشعر بتحسن

819
00:57:20,979 --> 00:57:23,197


820
00:57:26,414 --> 00:57:29,067


821
00:57:29,197 --> 00:57:30,546
سارة

822
00:57:30,589 --> 00:57:34,895
لاأعتقد أي منا يجب
أن يكون وحيدا الان

823
00:57:35,025 --> 00:57:36,155
حسنا

824
00:57:38,938 --> 00:57:41,156
(نيك) وجدت ساعة أخرى

825
00:57:46,853 --> 00:57:49,028
لدينا ساعة ونصف

826
00:57:50,767 --> 00:57:52,550
إذا ماذا بشأن السترات ؟

827
00:57:52,594 --> 00:57:55,333
إن كانت رسالة فما هو المطلوب ؟

828
00:57:55,463 --> 00:57:57,160
الترتيب الذي نحن على وشك الموت فيه

829
00:57:57,290 --> 00:58:00,203
الكلمة كانت (جي دي) (ريف) و (بوبي)
وماذا عن الأحرف التي معكم ؟

830
00:58:00,247 --> 00:58:02,160
هذا غير معقول
هذه كلها الأفخاخ

831
00:58:02,291 --> 00:58:03,856
كانت ستقتل أي واحد منا

832
00:58:03,943 --> 00:58:07,292
ماذا عن عندما دخلنا الوكالة ؟

833
00:58:07,335 --> 00:58:08,684
من لديه الأقدمية ؟

834
00:58:08,684 --> 00:58:10,509
(جي دي) ثم بوبي

835
00:58:10,509 --> 00:58:11,814
ثم أنا
وأنا

836
00:58:12,032 --> 00:58:14,684
كرو...اتون

837
00:58:15,989 --> 00:58:19,163


838
00:58:19,294 --> 00:58:23,512
كروتون

839
00:58:23,512 --> 00:58:26,599
كروتون كرواتو

840
00:58:26,774 --> 00:58:28,252
قد يكون كذلك اختيارهم عشوائيا

841
00:58:28,469 --> 00:58:30,122
كرواتوين

842
00:58:30,296 --> 00:58:34,079
مثل الجزيرة , المستعمرة

843
00:58:35,427 --> 00:58:36,731
هل تعلمون أين نحن ؟

844
00:58:36,731 --> 00:58:39,863
نحن على السواحل الشمالية لكارولينا

845
00:58:39,907 --> 00:58:41,167
إنها من أول المواقع

846
00:58:41,298 --> 00:58:44,820
التي إستقر فيها الأوروبيون في العالم الجديد

847
00:58:44,950 --> 00:58:48,125
في القرن السادس عشر
إحدى سفن المستوطنين الاوائل

848
00:58:48,125 --> 00:58:50,039
توقفت هنا

849
00:58:50,082 --> 00:58:53,343
لكي يعمروا المكان من أجل إنكلترا

850
00:58:53,430 --> 00:58:57,474
وبنوا بلدتهم في جزيرة رونوجا

851
00:58:57,605 --> 00:59:00,605
كانوا فوق ال 100 شخص

852
00:59:00,605 --> 00:59:03,476
بعد سنتين السفينة

853
00:59:03,606 --> 00:59:07,041
إختفى كل شئ

854
00:59:07,041 --> 00:59:09,521
لا أي شئ

855
00:59:09,521 --> 00:59:13,912
لاجثث ولا أوراق ولا دليل

856
00:59:15,738 --> 00:59:18,869
فوق 100 شخص

857
00:59:18,913 --> 00:59:20,740
إختفوا

858
00:59:22,001 --> 00:59:25,697
والشئ الوحيد المتبقى كان كلمة واحدة

859
00:59:25,741 --> 00:59:28,262
وجدت محفورة في شجرة

860
00:59:29,437 --> 00:59:31,133
كرواتوين

861
00:59:33,611 --> 00:59:35,177
ما هي الكرواتوين ؟

862
00:59:35,220 --> 00:59:36,743
أحدهم قال أنه جسد في الماء

863
00:59:36,873 --> 00:59:39,004
الآخرون قالوا أنه فخ هندي

864
00:59:39,091 --> 00:59:42,526
الغاية هي أنه بعد 500 عام

865
00:59:42,613 --> 00:59:45,396
مازلنا لا نعرف أين إختفى هؤلاء البشر

866
00:59:45,396 --> 00:59:47,483
هذه هي الرسالة

867
00:59:49,441 --> 00:59:51,659
جزيرة مليئة بالبشر تختفي إلى الأبد

868
00:59:51,659 --> 00:59:53,528
وهذا ما حصل هنا

869
00:59:53,615 --> 00:59:56,529
القاتل لا يسعى خلف الفيدراليين

870
00:59:56,616 --> 00:59:59,138
إنه يسعون خلفنا

871
01:00:01,095 --> 01:00:03,313
يزعجني أنك تعرف القصة

872
01:00:03,356 --> 01:00:06,270
المشكلة لو أني لم أعرفها

873
01:00:07,922 --> 01:00:10,574
حسنا، نحن نعرف المنهج و الدافع

874
01:00:10,705 --> 01:00:15,445
كل ما ينقصنا الآن
هو أين أرتكب خطأه

875
01:01:00,193 --> 01:01:01,540
لدي شئ

876
01:01:15,717 --> 01:01:17,109
اكتشفنا دماء

877
01:01:17,369 --> 01:01:19,239
على أظافر (ريف)

878
01:01:19,239 --> 01:01:22,761
لابد أنه قاوم القاتل
بينما كنا فاقدين الوعي

879
01:01:23,979 --> 01:01:26,327
بماذا تحدقين ؟

880
01:01:26,457 --> 01:01:27,849
الوقت

881
01:01:34,590 --> 01:01:36,373
هل يعرف أحكم كيف تعمل هذه الاشياء ؟

882
01:01:36,460 --> 01:01:38,939
أنا أعرف، يمكننا الحصول على
تطابق (دي ان ايه) في اقل من ساعة

883
01:01:39,113 --> 01:01:41,417
لدينا أقل من ساعة

884
01:01:41,417 --> 01:01:44,765
سنحاول المقارنة بدماء الموجودين هنا

885
01:01:44,765 --> 01:01:47,636
إلا إذا كان لأحدهم مشكلة مع هذا الأمر

886
01:02:43,254 --> 01:02:45,516
أحتاج سيجارة

887
01:02:45,602 --> 01:02:47,081
أنت و أنا كلانا

888
01:02:49,603 --> 01:02:51,995
أنت مقامر أليس كذلك يا (لوكاس) ؟

889
01:02:52,169 --> 01:02:53,517
على من تراهن الآن ؟

890
01:02:53,604 --> 01:02:55,431
لست متأكدًا من أن أموالي
ستذهب إلى أي مكان مختلف

891
01:02:55,474 --> 01:02:57,170
لقد كدنا نموت في الأسفل

892
01:02:57,257 --> 01:02:59,605
لو أنك تعرف أنك ستكون
هناك في الأسفل

893
01:02:59,649 --> 01:03:01,432
ماذا كنت ستفعل ؟
لن تساعد (فينس) ؟

894
01:03:01,562 --> 01:03:03,127
هل سنثق بك حينئذ ؟

895
01:03:03,171 --> 01:03:05,084
أنا سأثق بك عندما تكون ميتا

896
01:03:05,171 --> 01:03:07,737
دعني أذكرك
عندما تعرف أن هناك قنبلة على قارب

897
01:03:07,955 --> 01:03:10,476
لا تكون أول من يصل إليه

898
01:03:10,476 --> 01:03:11,694
أنا لا أعرف، ربما أنت تعرف

899
01:03:11,868 --> 01:03:14,172
يكفي

900
01:03:14,260 --> 01:03:16,043


901
01:03:30,437 --> 01:03:32,089
الأسلحة على المنضدة

902
01:03:32,176 --> 01:03:33,480
جميعكم

903
01:03:47,005 --> 01:03:49,614
أنا لن أسلم سلاحي

904
01:03:49,658 --> 01:03:52,788
أعتقد أننى أتحدث نيابة عن المجموعة
عندما أقول أن هذا سئ

905
01:03:52,962 --> 01:03:56,354
أنا لن أذهب لأي مكان بدون سلاحي

906
01:03:56,442 --> 01:04:00,442
قد أعطي العجلات الاول لكم
أو أعطيكم كرسي

907
01:04:00,442 --> 01:04:03,791
ولكن لن أعطيكم سلاحي

908
01:04:03,965 --> 01:04:05,269
يجب أن تفعل

909
01:04:11,096 --> 01:04:12,749
إضغطوا على هذا الشئ اللعين

910
01:04:12,879 --> 01:04:14,097
إضغطيه

911
01:04:18,489 --> 01:04:19,533


912
01:04:22,055 --> 01:04:23,185
على الأرض

913
01:04:23,272 --> 01:04:24,273
(نيك) إنتظري

914
01:04:25,359 --> 01:04:27,360
(نيك) ليس أنا
هناك خطأ ما

915
01:04:27,403 --> 01:04:29,708
على الأرض أيتها اللعينة

916
01:04:29,708 --> 01:04:31,578
إنه دوري يا (سارة)

917
01:04:31,578 --> 01:04:33,926
هل تريدين قتلي ؟
هل تريدين قتلي ؟

918
01:04:34,014 --> 01:04:36,840
الموقف مؤمن يا (نيك) -
هذا ما قلتيه لهاريس هناك -

919
01:04:36,971 --> 01:04:39,449
الوضع آمن في القيادة إلى المنزل

920
01:04:39,449 --> 01:04:40,710


921
01:04:42,363 --> 01:04:43,537


922
01:04:43,623 --> 01:04:45,711
ضعي سلاحك أيتها العميلة

923
01:04:52,321 --> 01:04:56,105
(لوكاس) لست أنا يا (لوكاس)

924
01:04:56,105 --> 01:04:57,888
أخبرهم

925
01:04:57,888 --> 01:04:59,148
لست أنا

926
01:05:00,236 --> 01:05:02,192
هذا غير معقول
لماذا هي ؟

927
01:05:03,280 --> 01:05:05,411
لأنها ما كانت لتنجح

928
01:05:06,671 --> 01:05:09,150
لأنها ماكانت لتنجح في التقييم

929
01:05:09,280 --> 01:05:11,368
لذا إقترحت نفسي

930
01:05:13,281 --> 01:05:14,846
ولا أنت يا (فينس)

931
01:05:14,978 --> 01:05:19,021
لكن لم يتعرض أحد
في عائلتي لجريمة

932
01:05:19,065 --> 01:05:23,501
لو أن شقيقتي أغرقت واغتصبت

933
01:05:23,631 --> 01:05:28,676
وأغرقت واغتصبت مرارا وتكرارا

934
01:05:28,762 --> 01:05:31,937
فمن يعلم ماذا قد يفعل هذا برأسي

935
01:05:32,024 --> 01:05:34,459
أنت لا تعلم

936
01:05:34,502 --> 01:05:37,634
الفيدراليين لم ينقذوا شقيقتك يا (سارة)

937
01:05:37,764 --> 01:05:40,765
ولم يقبضوا على قاتلها

938
01:05:40,851 --> 01:05:43,939
فلماذا لا يجب القبض عليك ؟

939
01:05:43,983 --> 01:05:47,114
عندما تكونين أذكي من الجميع

940
01:05:47,287 --> 01:05:48,940
أقسم

941
01:05:50,418 --> 01:05:52,897
لست أنا

942
01:05:53,027 --> 01:05:54,419
لست أنا

943
01:05:54,506 --> 01:05:57,202
إنها لن تفعل
ليست (سارة)

944
01:05:57,289 --> 01:05:59,159
لهذا إخترت هذه الجزيرة

945
01:05:59,290 --> 01:06:01,203
تريدنا ان نموت تحت الماء

946
01:06:01,247 --> 01:06:03,073
ولكي نعاني

947
01:06:03,073 --> 01:06:05,160
هل رأيتم الصور ؟

948
01:06:05,378 --> 01:06:07,682
إنها قاسية ووحشية جدا

949
01:06:10,335 --> 01:06:13,640
أقسم بحياتي لست أنا

950
01:06:14,771 --> 01:06:17,206
يمكننا البقاء هنا والنقاش

951
01:06:18,684 --> 01:06:21,424
بقى عشر دقائق على الفخ

952
01:06:25,338 --> 01:06:28,208
ماهو الفخ ؟
وأين الفخ ؟

953
01:06:28,208 --> 01:06:29,469
لا أعلم

954
01:06:29,599 --> 01:06:31,338
ماهو الفخ ؟
وأين الفخ ؟

955
01:06:31,426 --> 01:06:32,687
لا أعلم

956
01:06:32,730 --> 01:06:35,513
ماهو الفخ ؟
وأين هو ؟

957
01:06:35,600 --> 01:06:36,513
لا أعلم

958
01:06:36,601 --> 01:06:38,384
أين الفخ يا (سارة) ؟

959
01:06:42,428 --> 01:06:45,211
أخبريني أنتي -
كلا أنتي أخبريني -

960
01:06:45,211 --> 01:06:48,298
ماذا لو كانت تقول الحقيقة ؟
فكري بالأمر يا (نيك)

961
01:06:49,386 --> 01:06:52,255
هذا ما يريده القاتل

962
01:06:52,255 --> 01:06:55,386
أن نشك ببعضنا ونقاتل بعضنا

963
01:06:56,821 --> 01:06:58,518
هذا ما يجعله أمرا ممتعا

964
01:06:58,692 --> 01:07:01,431
هل تفكرين كالقاتل ثانية ؟

965
01:07:01,431 --> 01:07:03,432
كلنا كنا مغما علينا

966
01:07:03,432 --> 01:07:05,736
كان بإمكانك أخذ الدماء
من أي واحد منا

967
01:07:05,736 --> 01:07:08,650
كان بإمكانك أخذ الدماء -
سآخذ منك الدم -

968
01:07:08,780 --> 01:07:10,259
تبا لك

969
01:07:15,434 --> 01:07:16,956
نيكول

970
01:07:18,609 --> 01:07:20,087
نيكول

971
01:07:24,218 --> 01:07:26,174
لن يُقتل أي شخص آخر

972
01:07:26,305 --> 01:07:28,827
تريد أن تحميها

973
01:07:28,957 --> 01:07:31,698
إنها تلومك من البداية يا (لوكاس)

974
01:07:31,742 --> 01:07:36,046
إذا لحقتم بي فسوف أقتلكم

975
01:07:37,916 --> 01:07:39,177
نيكول

976
01:07:39,177 --> 01:07:42,048
نحتاج أن نبقى معا

977
01:07:42,090 --> 01:07:45,440
لو كنت وحدي لعرفت بمن أثق

978
01:07:45,440 --> 01:07:46,918
إذا خرجت -
أرجع -

979
01:07:47,048 --> 01:07:48,439
حسنا

980
01:07:49,744 --> 01:07:53,440
إذا خرجت من هذا الباب
فلن تعودي

981
01:07:53,484 --> 01:07:54,876
لماذا أعود ؟

982
01:07:54,919 --> 01:07:56,181


983
01:07:57,224 --> 01:07:59,094
قوموا بعملكم

984
01:08:00,747 --> 01:08:02,834
حققوا معها

985
01:08:14,183 --> 01:08:15,661
(سارة) ضعي نفسك في وضعنا

986
01:08:15,661 --> 01:08:16,923
أنت محترفة

987
01:08:17,097 --> 01:08:19,836
لديك مشتبه به رئيسي وما زال الخطر قائما

988
01:08:19,924 --> 01:08:21,445
فماذا تفعلين ؟

989
01:08:22,750 --> 01:08:24,533
أنا لا أناسب نمط الجريمة

990
01:08:24,620 --> 01:08:26,881
كيف تعلمين أنك غير مناسبة ؟

991
01:08:29,795 --> 01:08:32,360
لقد قلت أنني أستطيع أن أقتل إنتقاما

992
01:08:32,448 --> 01:08:35,840
لأجل ألمي الشخصي

993
01:08:35,927 --> 01:08:39,188
هذا ليس كهذا القاتل
هذا القاتل ليس له منهج شخصي

994
01:08:39,275 --> 01:08:41,841
لديه قواعد وأوقات محددة

995
01:08:41,927 --> 01:08:44,536
وطرق يثبت فيها تفوقه

996
01:08:44,536 --> 01:08:46,581
إنها محقة يا (ديف)

997
01:08:46,667 --> 01:08:48,364
أتعلمين ما هو الشئ الصحيح الآخر ؟

998
01:08:48,451 --> 01:08:51,147
أنهم لا يحبون القتلة
في الإستخبارات الفيدرالية

999
01:08:51,277 --> 01:08:54,930
التظاهر بالألم
التظاهر بالإصابة

1000
01:08:56,017 --> 01:08:57,843
ربما هذه هي مهارتها

1001
01:08:58,670 --> 01:09:00,844
جميعنا لدينا مهارات

1002
01:09:00,931 --> 01:09:04,018
وأنا أقول، حيث توجد مهارة
يوجد ضعف

1003
01:09:07,584 --> 01:09:09,411
جميعنا لدينا مهارات

1004
01:09:11,715 --> 01:09:12,976
انتظر
لنفكر هنا

1005
01:09:13,020 --> 01:09:15,238
طوال الوقت كنا نفترض
أن الوفيات كانت عشوائية

1006
01:09:15,368 --> 01:09:17,107
يمكن لأي شخص أن يسير في أي فخ

1007
01:09:17,195 --> 01:09:18,673
لكن أنظروا إلى الأفخاخ

1008
01:09:18,760 --> 01:09:21,370
(جي دي) مات لأنه
كان يقودنا في المقدمة

1009
01:09:21,456 --> 01:09:23,283
لقد كان دائما في المقدمة

1010
01:09:23,283 --> 01:09:25,631
و (ريف) مدمن قهوة

1011
01:09:25,674 --> 01:09:28,066
و (بوبي)، الذي تلجأ اليه
عندما يكون لديك شىء تالف

1012
01:09:28,066 --> 01:09:29,284
من الذي يصلح كل شئ ؟

1013
01:09:29,328 --> 01:09:32,023
تقولين أنه كان يعرف
من سيموت ومتى ؟

1014
01:09:32,023 --> 01:09:35,024
يعرف ؟ لقد خطط لهذا حسب شخصياتنا

1015
01:09:35,111 --> 01:09:37,894
ومهاراتنا و نقاط ضعفنا

1016
01:09:38,025 --> 01:09:41,590
طوال الوقت وهذا القاتل يقيمنا

1017
01:09:46,113 --> 01:09:48,678


1018
01:10:02,116 --> 01:10:03,594


1019
01:10:08,813 --> 01:10:09,856
(فينس) ، من أنت ؟

1020
01:10:09,943 --> 01:10:11,509
وما الذي يجعلك مختلفا عنا ؟

1021
01:10:11,639 --> 01:10:14,423
لا أعلم، أقصد
أنا أعرف التاريخ

1022
01:10:14,596 --> 01:10:16,032
وأحل الألغاز

1023
01:10:16,032 --> 01:10:19,162
أنا مقعد لعين

1024
01:10:19,292 --> 01:10:21,206
(لوكاس) ماهي مهارتك ؟
فكر

1025
01:10:21,250 --> 01:10:24,163
أنا قناص جيد وسائق ممتاز
هذه مهاراتي

1026
01:10:24,294 --> 01:10:26,425
ونقاط ضعفك ؟

1027
01:10:27,468 --> 01:10:30,339
أقول بأنني عديم المشاعر
ولكني لست كذلك

1028
01:10:30,425 --> 01:10:32,425
هذا يبقيك أنت يا (سارة)

1029
01:10:34,078 --> 01:10:36,382
شقيقتي قتلت

1030
01:10:36,426 --> 01:10:39,297
ولم أقترب من الماء من حـينها

1031
01:10:39,297 --> 01:10:41,123
أراها هناك

1032
01:10:41,949 --> 01:10:44,514
هذه هي بصمته

1033
01:10:44,602 --> 01:10:47,994
يا إلهي، (نيكول)

1034
01:10:52,951 --> 01:10:54,604


1035
01:11:18,173 --> 01:11:20,261


1036
01:11:26,175 --> 01:11:27,827
نيكول

1037
01:11:43,351 --> 01:11:45,091


1038
01:11:50,179 --> 01:11:51,353
بحق المسيح

1039
01:11:54,527 --> 01:11:55,832
كلا

1040
01:12:13,052 --> 01:12:15,097
لقد وجدت لنفسها بعض السجائر

1041
01:12:15,183 --> 01:12:17,618
وقد كانت مليئة بالأسيد

1042
01:12:20,271 --> 01:12:22,620
إنها ليست هي يا (فينس) -
لماذا ؟ -

1043
01:12:22,663 --> 01:12:24,098
لقد كشفت الاسلوب

1044
01:12:24,229 --> 01:12:27,663
وهكذا أنقذت نفسها
ألن تفعل أنت هذا

1045
01:12:30,360 --> 01:12:31,752
أنا لا أثق بها

1046
01:12:33,187 --> 01:12:35,230
ولا أثق بأي منكم

1047
01:12:35,361 --> 01:12:38,274
حمى الجزيرة
أنت وهو وهي مصابون بها

1048
01:12:38,274 --> 01:12:40,492
تكونوا جميعا رائعين وهادئين

1049
01:12:40,622 --> 01:12:43,363
حتى يجد أحدكم ساعة أخرى

1050
01:12:43,405 --> 01:12:45,754


1051
01:12:45,841 --> 01:12:48,015
ألم نستمتع بوقتنا بعد ؟

1052
01:12:48,972 --> 01:12:50,407
أنا أستمتع

1053
01:12:50,624 --> 01:12:54,929
(هاريس) , إنه معنا طوال الوقت

1054
01:12:55,799 --> 01:12:57,670
هل يعرف أنك من وزارة العدل ؟

1055
01:12:57,756 --> 01:13:00,148
ماذا لو علم بانه مراقب ؟

1056
01:13:00,148 --> 01:13:00,800
لا يمكن

1057
01:13:00,844 --> 01:13:03,496
ماذا لو علم بأنهم سوف يوقفون برنامجه

1058
01:13:03,496 --> 01:13:05,105
أهذا ما تريده

1059
01:13:05,105 --> 01:13:06,193
سوف أدعها تذهب يا (فينس)

1060
01:13:06,279 --> 01:13:08,671
من المؤسف أنكم لن تتخرجوا

1061
01:13:08,889 --> 01:13:10,845
أنتم جميعا ضعفاء للغاية

1062
01:13:10,933 --> 01:13:12,411
مثيرين للشفقة بلا قوة

1063
01:13:12,411 --> 01:13:13,933
أقترح أن نبحث بالجزيرة

1064
01:13:14,020 --> 01:13:16,759
لقد بحثنا بكل زاوية، كل زاوية ؟
لقد بحثتم كل زاوية ترونها

1065
01:13:16,847 --> 01:13:19,368
لن تستطيعوا التحكم بالأمر
مهما حاولتم

1066
01:13:19,456 --> 01:13:21,934
حسنا , إنه هناك في الخارج
من معي ؟

1067
01:13:22,109 --> 01:13:24,674
في الخارج ؟
ماذا تظن هذا الأمر ؟

1068
01:13:24,761 --> 01:13:28,283
هذا فخ لعين
ماذا تعني من معك ؟

1069
01:13:30,066 --> 01:13:32,024
سأقول لك من معك

1070
01:13:33,545 --> 01:13:36,023
أنا معك -
هل استمتعتم بعد ؟ -

1071
01:13:36,067 --> 01:13:38,111
أنا أستمتع بوقتي
هل تستمتعون بوقتكم ؟

1072
01:13:38,155 --> 01:13:40,416
أستذهبون الى الخارج هناك ؟

1073
01:13:40,503 --> 01:13:43,677
إنظروا ، أنا لن أذهب لأي مكان

1074
01:13:43,765 --> 01:13:45,764
أنت محق
إبقي مكانك

1075
01:13:45,852 --> 01:13:47,940
اللعنة

1076
01:13:48,026 --> 01:13:49,548
ماذا تفعل ؟

1077
01:13:52,679 --> 01:13:55,289
هل مازلت تعتقد أنك أفضل مني ؟

1078
01:13:59,897 --> 01:14:01,420
إختبئ

1079
01:14:01,420 --> 01:14:03,942
لا تخبرني أين
ولا تخبرهم أين

1080
01:14:03,942 --> 01:14:05,942
فقط أفعل هذا حتى يوم الإثنين

1081
01:14:06,030 --> 01:14:07,943
هذا للأفضل

1082
01:14:13,813 --> 01:14:16,336
سلاحي اللعين فارغ

1083
01:14:21,337 --> 01:14:24,641
هل هذا حقيقي بما يكفي لكم

1084
01:14:24,641 --> 01:14:27,163
لا يمكنكم الهرب

1085
01:14:27,294 --> 01:14:28,990
لا يمكنكم إيقاف ما يحدث

1086
01:14:29,120 --> 01:14:30,685


1087
01:14:30,773 --> 01:14:34,165
أنتم لا يمكنكم ايقافه

1088
01:14:34,252 --> 01:14:35,644


1089
01:15:01,605 --> 01:15:04,258


1090
01:15:37,611 --> 01:15:39,263


1091
01:15:49,091 --> 01:15:50,265


1092
01:15:50,265 --> 01:15:53,266
يمكننا أن نفعل هذا مثلما اشاء

1093
01:15:53,352 --> 01:15:54,440


1094
01:15:54,484 --> 01:15:58,397
لدينا كل الوقت

1095
01:15:58,397 --> 01:16:01,268
ألا زلتم تعتقدون أنكم أفضل مني ؟

1096
01:16:01,268 --> 01:16:04,181
ألا زلتم تعتقدون أنكم أفضل مني ؟

1097
01:16:04,268 --> 01:16:07,312
هل تظنون أن التلميذ يتفوق على أستاذه

1098
01:16:07,443 --> 01:16:10,182
أهذا ما تريدونه ؟

1099
01:16:10,269 --> 01:16:12,443
أهذا ما توقعتوه ؟

1100
01:16:12,530 --> 01:16:15,183
أيكفي هذا لكم ؟

1101
01:16:15,183 --> 01:16:17,358
أنتم جميعا ضعفاء

1102
01:16:17,444 --> 01:16:19,097
مثيرين للشفقة

1103
01:16:19,184 --> 01:16:21,880
ولن تسنح لكم الفرصة للتخرج

1104
01:16:21,924 --> 01:16:25,402
لن تستطيعوا السيطرة
على الأمر مهما حاولتم

1105
01:16:25,576 --> 01:16:27,881
أنتم تخسرون دائما

1106
01:16:27,881 --> 01:16:29,968
إذا كنتم تستطيعون أن تروا
أنفسكم فقط بالطريقة التي أراكم بها

1107
01:16:30,012 --> 01:16:32,447
مخيفة و مروعة

1108
01:16:32,621 --> 01:16:35,534
دعوني أخبركم بما أعتقد

1109
01:16:35,578 --> 01:16:37,666
يبدوا أنكم تستمتعين

1110
01:16:37,796 --> 01:16:40,014
أنا مستمتع

1111
01:16:40,100 --> 01:16:42,014
لا أريد المتعة أن تنتهي

1112
01:16:42,101 --> 01:16:45,319
أعتقد أنهم سيجدونكم

1113
01:16:45,493 --> 01:16:48,102
لا أريد المتعة أن تنتهي

1114
01:16:48,189 --> 01:16:49,885
لأنني أنا من دربكم

1115
01:16:49,929 --> 01:16:52,929
هل تعتقدون أنكم أذكى من الآخرين

1116
01:16:53,016 --> 01:16:54,495
دعوني أخبركم بما أعتقده أنا

1117
01:16:54,625 --> 01:16:58,930
أعتقد أنه ليس لديكم فرصة

1118
01:16:58,973 --> 01:17:01,844
أنتم لا تعلمون مع من
تتعاملوا أليس كذلك ؟

1119
01:17:01,930 --> 01:17:03,583
أنتم لا تعلمون

1120
01:17:03,670 --> 01:17:06,018
مع من تتعاملوا أليس كذلك ؟

1121
01:17:06,105 --> 01:17:09,540
هيا، إنهي الأمر

1122
01:17:09,584 --> 01:17:12,062
إنهي الأمر أيها الفتى الأناني

1123
01:17:12,280 --> 01:17:13,715
هيا

1124
01:17:15,194 --> 01:17:17,021


1125
01:17:18,325 --> 01:17:20,369
إنه لم يغادر
لقد ظل يراقب

1126
01:17:20,412 --> 01:17:22,108
والقاتل علم بذلك

1127
01:17:26,674 --> 01:17:29,066
إنه يرتدي الساعات

1128
01:17:29,196 --> 01:17:31,284
ثلاث ساعات

1129
01:17:34,327 --> 01:17:36,110
على أي وقت أعدت ؟

1130
01:17:38,677 --> 01:17:40,720
أعدت على الآن

1131
01:17:40,720 --> 01:17:41,546


1132
01:17:41,546 --> 01:17:46,765
وقت لعب الدمية

1133
01:17:52,592 --> 01:17:55,244
وقت لعب الدمية

1134
01:17:55,332 --> 01:17:58,593
اتمنى لكم جميعا الاستمتاع بالعرض

1135
01:17:58,593 --> 01:18:00,419
أوقفوه

1136
01:18:02,072 --> 01:18:04,116


1137
01:18:08,030 --> 01:18:10,378


1138
01:18:10,421 --> 01:18:11,682
إن لم يكن هو

1139
01:18:15,596 --> 01:18:17,335
كلا، إنتظروا

1140
01:18:17,465 --> 01:18:19,032
إنها قصة ذكية

1141
01:18:19,075 --> 01:18:21,423
أرسلت كجاسوس على البرنامج
و جاسوس على (هاريس)

1142
01:18:21,510 --> 01:18:23,337
أنت من يختلق القصص

1143
01:18:23,467 --> 01:18:24,684
أعلم أنه ليس أنا

1144
01:18:24,684 --> 01:18:26,598
وأنا أعلم أنه ليس أنا

1145
01:18:26,685 --> 01:18:28,468
إن لم يكن أنت أو أنا أو هي

1146
01:18:28,598 --> 01:18:29,903
من يكون هذا يا سيد

1147
01:18:29,903 --> 01:18:32,381
يكون آخر رجل صامد

1148
01:18:52,603 --> 01:18:54,777
بحق المسيح يا (سارة)
إنتبهي

1149
01:18:54,820 --> 01:18:56,908
تنتبه من من ؟

1150
01:18:57,038 --> 01:18:58,691


1151
01:19:16,390 --> 01:19:19,043
توقفا عن الإطلاق
توقفا عن الاطلاق

1152
01:19:19,085 --> 01:19:22,739
سارة، (سارة) إبقي مكانك
أين أنتي

1153
01:19:28,826 --> 01:19:30,740


1154
01:19:58,440 --> 01:20:01,223
هذا الثمن الذي تدفعونه كونكم فاشلين

1155
01:20:24,271 --> 01:20:25,880
سارة

1156
01:20:33,185 --> 01:20:35,186
سارة

1157
01:21:41,763 --> 01:21:44,677


1158
01:21:44,764 --> 01:21:46,764


1159
01:22:22,901 --> 01:22:25,119


1160
01:22:25,206 --> 01:22:27,076


1161
01:22:41,991 --> 01:22:43,253


1162
01:22:56,690 --> 01:22:57,777


1163
01:23:16,868 --> 01:23:18,694
أغلق أيها اللعين

1164
01:23:25,130 --> 01:23:27,913
من يريد الخروج من هذه الجزيرة ؟

1165
01:23:31,087 --> 01:23:32,219
أنت

1166
01:23:34,435 --> 01:23:35,523


1167
01:23:35,610 --> 01:23:38,262


1168
01:23:48,612 --> 01:23:50,048


1169
01:24:26,793 --> 01:24:29,011
لن تذهب لأي مكان بدون سلاح

1170
01:24:31,098 --> 01:24:32,925
في الوقت المحدد

1171
01:24:36,838 --> 01:24:39,621
أعتقد أن لدينا إجابات الآن
أليس كذلك يا (سارة) ؟

1172
01:24:48,275 --> 01:24:49,841
من أنت ؟

1173
01:24:49,841 --> 01:24:51,711
من أنت ؟

1174
01:24:51,754 --> 01:24:52,972
من أنت ؟

1175
01:24:54,015 --> 01:24:56,103
سوف تخافي الان يا (سارة)

1176
01:24:57,277 --> 01:25:00,191
ستخافي بعد أن كنت هادئة جدا

1177
01:25:00,278 --> 01:25:02,061


1178
01:25:02,061 --> 01:25:03,321


1179
01:25:04,539 --> 01:25:06,409
ماذا تحاول أن تثبت ؟

1180
01:25:06,496 --> 01:25:08,496
ماذا أحاول أن أثبت ؟

1181
01:25:09,192 --> 01:25:12,193
ماذا تفعل فتاة لعينة مثلك
في الأستخبارات الفيدرالية ؟

1182
01:25:12,193 --> 01:25:14,192
على أية حال

1183
01:25:15,933 --> 01:25:17,759
كيف دخلت ؟

1184
01:25:18,760 --> 01:25:21,543
كيف دخلت ؟
ألم تدخل (غابي) ؟

1185
01:25:21,585 --> 01:25:24,065
هل حاولت الدخول ورفضوك ؟

1186
01:25:24,282 --> 01:25:25,500
ماذا أخبروك

1187
01:25:25,500 --> 01:25:27,978
أنك لست ذكيا بشكل كافي ؟

1188
01:25:27,978 --> 01:25:29,848
مجنون بشكل كافي

1189
01:25:31,284 --> 01:25:32,805
الخوف

1190
01:25:36,850 --> 01:25:38,154
راقب خوفها

1191
01:25:38,284 --> 01:25:42,024
إرفع يديك للأعلى، أرنى يداك
أريد أن أرى يديك

1192
01:25:43,024 --> 01:25:43,981


1193
01:25:43,981 --> 01:25:47,199
تسمين نفسك خبيرة تقييم ؟

1194
01:25:47,286 --> 01:25:50,113
أرني يديك

1195
01:25:50,199 --> 01:25:51,765
أنا خبير التقييم

1196
01:25:51,852 --> 01:25:54,591
أريد رؤية يديك

1197
01:25:58,331 --> 01:25:59,680
أنت الضحية

1198
01:26:08,594 --> 01:26:09,681


1199
01:26:41,861 --> 01:26:43,557


1200
01:26:49,427 --> 01:26:50,427


1201
01:26:50,819 --> 01:26:52,254


1202
01:27:01,169 --> 01:27:03,083


1203
01:27:20,433 --> 01:27:21,303


1204
01:27:44,568 --> 01:27:46,916


1205
01:28:15,486 --> 01:28:17,269
إنتبه لرأسك

1206
01:28:28,750 --> 01:28:30,837
شكرا لله

1207
01:28:32,272 --> 01:28:34,099
...ظننت

1208
01:28:35,838 --> 01:28:37,621
السترة المضادة للرصاص

1209
01:28:41,404 --> 01:28:46,014
أحتاج فقط بعض الاحترام

1210
01:28:46,100 --> 01:28:48,449


1211
01:28:50,754 --> 01:28:53,102
فقط ابقي ساكنا

1212
01:28:54,755 --> 01:28:57,015
فقط ابقي ساكنا

1213
01:28:59,625 --> 01:29:01,277
ها نحن

1214
01:29:02,582 --> 01:29:05,104
هل تعتقدين أنهم سيصدقوننا ؟

1215
01:29:06,930 --> 01:29:09,366
ليس عليهم ذلك

1216
01:29:09,409 --> 01:29:11,496
يمكنني إثباته

1217
01:29:13,280 --> 01:29:15,497
بعد وفاة (بوب)

1218
01:29:15,628 --> 01:29:18,411
غيرت الساعة للوراء 15 دقيقة

1219
01:29:20,672 --> 01:29:22,195
ما الذي تتحدثين عنه ؟

1220
01:29:22,281 --> 01:29:24,369
ماذا قال لنا (هاريس) دائما

1221
01:29:24,411 --> 01:29:28,021
تعرف على العقل ، ثم توقع

1222
01:29:28,065 --> 01:29:32,501
القاتل كان دقيق و يهتم بالوقت

1223
01:29:32,631 --> 01:29:35,544
لذا أعدت الساعة 15 دقيقة للوراء

1224
01:29:35,588 --> 01:29:36,979
الساعة

1225
01:29:37,110 --> 01:29:38,241
نعم

1226
01:29:38,241 --> 01:29:41,154
أراد أن يعلمنا بالضبط متى سيضرب

1227
01:29:41,285 --> 01:29:42,502
ويريد أن يراقبنا ونحن خائفين

1228
01:29:42,633 --> 01:29:45,676
بينما تمضي الثواني بطيئة

1229
01:29:45,764 --> 01:29:47,590
لقد كان جزء من متعته

1230
01:29:48,677 --> 01:29:50,199
نقطة ضعفه

1231
01:29:51,591 --> 01:29:53,852
كنت أراهن على أنه سيغيرها مرة أخرى

1232
01:29:53,939 --> 01:29:55,504
كنت على حق

1233
01:29:56,331 --> 01:29:59,809
كيف ستثبتين أن (غابي) هو من غيرها ثانية ؟

1234
01:30:01,027 --> 01:30:03,984
هل تذكر البودرة الفوسفورية من السترات ؟

1235
01:30:04,115 --> 01:30:06,072
هذا ما وضعته على الساعة

1236
01:30:14,030 --> 01:30:15,813
كان هذا دوري لإعداد الفخ

1237
01:30:15,943 --> 01:30:17,726
لذا فعندما يلمسه فيداه ستشعان

1238
01:30:17,769 --> 01:30:21,205
نعم، وهكذا سنعرف أن يديه سوف تتوهجا

1239
01:30:21,249 --> 01:30:22,509
راقب

1240
01:30:45,165 --> 01:30:47,427


1241
01:30:54,341 --> 01:30:56,037
هل هذا غريب ؟

1242
01:30:59,516 --> 01:31:01,255
هل تعلمين

1243
01:31:03,169 --> 01:31:06,648
كل شئ كان يسير على ما يرام

1244
01:31:06,778 --> 01:31:09,605
المؤقتات والمتفجرات

1245
01:31:09,605 --> 01:31:11,344
أجهزة التحكم عن بعد

1246
01:31:13,344 --> 01:31:14,518
لكن في نهاية اليوم

1247
01:31:14,606 --> 01:31:18,910
تجدين أن بناء مصيدة للفئران
هو شئ مكانيكي بحت فقط

1248
01:31:19,042 --> 01:31:22,607
لكن أن تعرفي كيف تصطادين فأرا معينا

1249
01:31:22,651 --> 01:31:24,738
هذا هو الجزء الممتع

1250
01:31:24,912 --> 01:31:26,173


1251
01:31:26,260 --> 01:31:27,826


1252
01:31:37,783 --> 01:31:39,871
لقد كنت هناك

1253
01:31:40,045 --> 01:31:43,089
كنت أجلس بقرب جثث أبواي

1254
01:31:43,176 --> 01:31:44,263
أنتظر شخصا ما

1255
01:31:44,394 --> 01:31:46,873
ليسألني لماذا قتلتهم ؟

1256
01:31:46,915 --> 01:31:48,786
و يأتي إلي ذلك المحقق

1257
01:31:48,960 --> 01:31:50,656
ويقول

1258
01:31:52,090 --> 01:31:53,569
أتريد بعض العلكة ؟

1259
01:31:54,831 --> 01:31:56,091
علكة ؟

1260
01:31:57,309 --> 01:31:58,962
لم يسأل أحد

1261
01:31:59,005 --> 01:32:01,615
لم يحدث لهم حتى

1262
01:32:02,919 --> 01:32:05,267
ومثل كل أول ارتفاع

1263
01:32:05,354 --> 01:32:09,006
يصعب الوصول إلى هذا المكان

1264
01:32:09,138 --> 01:32:12,790
وفى النهاية، تجدي هذا جيد
ولا يوجد شعور أبدا

1265
01:32:12,834 --> 01:32:14,355
إنه أمر سهل

1266
01:32:15,747 --> 01:32:18,356
أن تجدي وسيلة للراحة

1267
01:32:18,443 --> 01:32:20,704
تحدي

1268
01:32:20,748 --> 01:32:22,357
هذا صعب

1269
01:32:23,618 --> 01:32:26,749
هل إنضممت إلى الإستخبارات الفيدرالية لهذا ؟

1270
01:32:26,749 --> 01:32:28,184
نعم

1271
01:32:29,445 --> 01:32:31,533
نعم

1272
01:32:31,576 --> 01:32:34,272
بينما كنت تدرسين المجرمين

1273
01:32:34,272 --> 01:32:37,099
مثل (باندي - جي سي - دامر)

1274
01:32:37,099 --> 01:32:39,099
كنت أقوم أنا بدراستك

1275
01:32:39,186 --> 01:32:41,926
عاداتك وأين تذهبين، ونقاط ضعفك

1276
01:32:42,013 --> 01:32:44,796
كان أمر سهل تجميعكم في الشرك

1277
01:32:47,319 --> 01:32:48,449
أتعلمي ؟

1278
01:32:48,535 --> 01:32:50,536
كان علي أن أدفع هنا

1279
01:32:50,623 --> 01:32:53,276
اسحب هناك ...
ولكن بمجرد أن فعلت

1280
01:32:53,276 --> 01:32:55,842
(فينس) ، تحقق من الجانب الآخر من المدينة

1281
01:32:55,928 --> 01:32:58,276
علمت أن كل شخص سيلعب دوره

1282
01:33:01,190 --> 01:33:03,756
ان مفتاح التأثير والتضليل هو الاثارة

1283
01:33:03,886 --> 01:33:05,148
عندما تعرف ان هناك قنبلة على قارب

1284
01:33:05,321 --> 01:33:07,408
لاتكن اول من يصل لها

1285
01:33:07,496 --> 01:33:08,887
أتعلمي

1286
01:33:08,931 --> 01:33:10,714
كل ما أحتجته هي فرصة

1287
01:33:12,018 --> 01:33:14,236
كسر فنجان القهوة أعطاني
الفرصة التي أحتاجها

1288
01:33:14,236 --> 01:33:16,149
لأعد عدة مفاجآت

1289
01:33:18,672 --> 01:33:20,498
الاجابة كانت أمام عينك

1290
01:33:20,585 --> 01:33:21,976
ولازلت لا ترينها

1291
01:33:22,020 --> 01:33:24,629
أنت من طلب إغلاق الماء

1292
01:33:24,673 --> 01:33:25,847
الباقي كان سهلا

1293
01:33:25,933 --> 01:33:29,108
أنتم جميعا واضحين

1294
01:33:29,195 --> 01:33:30,673
(نيكول) وسجائرها

1295
01:33:30,761 --> 01:33:34,109
ألا تستطيع قراءة التحذير على العلبة

1296
01:33:34,848 --> 01:33:38,545
(فينس) ، أنا لا أتحرك بدون سلاحي

1297
01:33:38,589 --> 01:33:42,023
و (بوبي) البديع لا يستطيع المقاومة

1298
01:33:42,023 --> 01:33:45,633
و (هاريس) كان يريد البقاء والمشاهدة

1299
01:33:47,068 --> 01:33:49,764
مفسد الحفلات هذا كان أكثر من مشكلة لأتوقعه

1300
01:33:49,764 --> 01:33:53,461
ولكن لماذا أجتهد لقتله

1301
01:33:53,503 --> 01:33:55,547
عندما أعلم أنك ستفعليها أنت من اجلي

1302
01:33:57,939 --> 01:34:01,940
ترى ، الماء ليس ضعفك الوحيد ، (سارة)

1303
01:34:01,984 --> 01:34:04,071


1304
01:34:06,420 --> 01:34:08,680
نقاط الضعف الأخرى لديك

1305
01:34:08,680 --> 01:34:10,289
هو أنا

1306
01:34:39,295 --> 01:34:41,686
في الحقيقة , ما كنت
لأستطيع فعل هذا من دونك

1307
01:34:41,774 --> 01:34:43,774
وكإشارة على تقديري سوف أمنحك

1308
01:34:43,861 --> 01:34:45,166
أعمق رغباتك

1309
01:34:45,252 --> 01:34:49,906
سوف أقربك من شقيقتك
بشكل لاتتخيلينه

1310
01:34:54,298 --> 01:34:56,993
واحد مسيسبي
اثنان مسيسبي

1311
01:35:02,995 --> 01:35:05,690
هل بدأنا نستمتع ؟

1312
01:35:09,605 --> 01:35:10,779


1313
01:35:25,260 --> 01:35:27,086


1314
01:35:31,609 --> 01:35:33,348


1315
01:37:08,104 --> 01:37:09,365


1316
01:37:29,760 --> 01:37:31,109
إسقطه

1317
01:37:35,196 --> 01:37:37,588
هيا يا (سارة) ، القي القبض علي

1318
01:37:39,632 --> 01:37:42,936
لدينا دماءك تحت أظافر (ريف)

1319
01:37:42,936 --> 01:37:46,502
بصماتك على مطفأة الحريق

1320
01:37:46,590 --> 01:37:49,199
ورصاصتك في عنقي

1321
01:37:50,590 --> 01:37:52,547
ولا يبدو جيدا

1322
01:37:54,199 --> 01:37:56,026
أنت منتهية

1323
01:37:59,591 --> 01:38:01,070


1324
01:38:01,766 --> 01:38:04,288
إنتهى الوقت أيها الوغد

1325
01:38:29,032 --> 01:38:31,423
شئ جيد أنك تضربين كفتاة

1326
01:38:40,251 --> 01:38:42,947
أظن أننا وجدنا نقطة ضعفه

1327
01:38:43,991 --> 01:38:45,860
الرصاص

1328
01:38:57,428 --> 01:38:59,428


1329
01:39:15,692 --> 01:39:17,823
هل تعتقد أني سأصبح خبيرة تقييم ؟

1330
01:39:18,041 --> 01:39:21,432
هذا يعتمد على السؤال الأخير

1331
01:39:22,781 --> 01:39:26,520
متى تعتبري الوضع الأمن , أيتها العميلة ؟

1332
01:39:27,390 --> 01:39:29,042
في طريق العودة للبيت

1333
01:39:29,042 --> 01:39:30,434
نعم

1334
01:39:31,348 --> 01:39:32,999
ونحن في طريق العودة للبيت

1335
01:39:49,685 --> 01:39:55,211

