﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:13,200
<font color="#c38103">* ترجمة وتدقيق *‫
|| سعاد المحني - د.حيدر المدني - محمد هاني ||</font>

2
00:01:01,780 --> 00:01:04,590
أسمعوني , جميعاً

3
00:01:04,620 --> 00:01:07,960
أن اردتم مواجهة الأتهامات

4
00:01:07,990 --> 00:01:10,990
نحن نعرف كيف نواجههم

5
00:01:11,030 --> 00:01:12,960
يستغلون الأقتصاد المتكامل

6
00:01:13,000 --> 00:01:18,430
وسوق الاسهم المتزايد
كسترة واقية من الرصاص

7
00:01:18,470 --> 00:01:20,100
ولكن لمن هذا المال ؟

8
00:01:20,140 --> 00:01:22,000
هل هو لي ؟
لا

9
00:01:22,040 --> 00:01:24,040
هل هو لكم ؟
لا

10
00:01:24,070 --> 00:01:26,640
لا أستطيع سماعكم
لا

11
00:01:26,670 --> 00:01:31,650
وعلى الرغم من كل هذه الثروة
التي تتزايد

12
00:01:31,680 --> 00:01:34,680
هم لديهم الجرأة لإتهامنا

13
00:01:34,720 --> 00:01:38,650
بمحاولة تدمير المجتمع
مع سياساتنا

14
00:01:38,690 --> 00:01:41,660
التي تسهم بالمساواة في الأجور للنساء

15
00:01:41,690 --> 00:01:45,690
والمساواة العرقيه لجميع الناس

16
00:01:45,730 --> 00:01:47,830
والرعاية الصحية للجميع

17
00:01:49,830 --> 00:01:52,200
حسناً , ماذا توجهون لهم؟
أنتهت اللعبة؟

18
00:01:52,230 --> 00:01:54,670
مرة آخرى
أنتهت اللعبة

19
00:01:54,700 --> 00:01:58,010
أنطقوها من أعماق قلوبكم
أنتهت اللعبة

20
00:01:58,040 --> 00:02:01,880
يطلقون علينا 
" ارهابيون محليين "

21
00:02:01,910 --> 00:02:06,680
بينما هم يخترقون 
حقوق التعديل

22
00:02:06,710 --> 00:02:11,050
بتهديداتهم القاسية
والحرب السياسية

23
00:02:14,860 --> 00:02:20,060
والجشع المالي والقوة الوحشية 
هذا كل ما يعرفونه

24
00:02:21,900 --> 00:02:24,600
حسناً , والآن 
لدينا شيء نقوله

25
00:02:24,630 --> 00:02:27,900
أنطقي بها , أنطقي بها

26
00:02:27,940 --> 00:02:32,240
أن كان قادت حكومة
الولايات المتحدة

27
00:02:32,270 --> 00:02:35,010
لن يحترموا شعبها

28
00:02:36,910 --> 00:02:40,120
شعبها لن يحترمهم

29
00:02:40,150 --> 00:02:44,520
(صوفيا)
(صوفيا)

30
00:02:48,020 --> 00:02:50,990
!(صوفيا)! (صوفيا)

31
00:03:25,630 --> 00:03:27,730
... هل يمكنكِ

32
00:03:29,200 --> 00:03:30,900
لا يهم

33
00:03:37,740 --> 00:03:40,570
سيدتي , أنا آسف لما يحدث الآن

34
00:04:09,430 --> 00:04:14,770
<font color="#81989c">* || الضوء الأسود || *</font>

35
00:04:29,080 --> 00:04:39,000
بطولة 
= ليام نيسون =

36
00:04:39,750 --> 00:04:47,470
الصفحة الخاصة بترجماتنا 
|| https://facebook.com/haideralmadany93 ||

37
00:03:41,440 --> 00:03:43,980
أتمنى أن لا يتضرر عملي

38
00:05:31,920 --> 00:05:33,020
هيا بنا , ايها الجبناء

39
00:05:33,050 --> 00:05:34,290
هيا بنا 
أصمتوا

40
00:05:34,320 --> 00:05:37,690
فليتراجع الجميع
أخرجوا من هنا

41
00:05:37,730 --> 00:05:39,760
نحنُ نريد تلك الجاسوسة

42
00:05:39,790 --> 00:05:41,760
سيدي , لا يمكننا فعل ذلك
والآن , تراجعوا

43
00:05:43,230 --> 00:05:44,770
سلمني تلكَ المرأة

44
00:05:44,800 --> 00:05:46,230
وألا سنطعمها أنتم وهي 
الى كلابنا

45
00:05:46,270 --> 00:05:48,440
قطعة واحدة في وقتٍ واحد

46
00:06:12,490 --> 00:06:15,130
هل أنتَ الرجل الذي يطلقون عليه (روبنسون) الماهر؟
أجل , أنا

47
00:06:15,160 --> 00:06:17,830
الحمد الله , أنكَ أتيت
هل أتصلتِ بالشرطة ؟

48
00:06:17,870 --> 00:06:19,470
بالطبع لا

49
00:06:19,500 --> 00:06:20,970
لابد أن شخص ما استدعاه

50
00:06:21,000 --> 00:06:24,210
عندما أفرغتَ مسدسي
 على الأغبياء

51
00:06:24,240 --> 00:06:25,940
لقد خفتُ

52
00:06:33,920 --> 00:06:36,780
ماذا فعلتِ؟
لم افعل شيئاً

53
00:06:47,500 --> 00:06:50,230
وماذا بشأن هؤلاء المجانين
الذين على وشك دفنكِ

54
00:06:50,270 --> 00:06:53,000
بقبرٍ مظلم
حدث شيئاً ما

55
00:06:54,800 --> 00:06:56,970
لقد كنتُ بالخارج 
لعامين تقريباً

56
00:06:57,010 --> 00:06:59,840
أقوم بدوري مع هؤلاي الأوغاد العنصريين

57
00:06:59,870 --> 00:07:01,980
و هذا يتلاعب برأسي

58
00:07:03,410 --> 00:07:05,310
أصبحتُ فاسدة

59
00:07:05,350 --> 00:07:06,850
وجدوا القليل من الأخطاء

60
00:07:06,880 --> 00:07:08,880
وتتبعوا ذلك

61
00:07:08,920 --> 00:07:11,550
توقفي
ايتها العميلة (ديفيدسون)

62
00:07:11,590 --> 00:07:14,420
نحن نحتاجكِ أن تحافظين على هدوئكِ

63
00:07:14,460 --> 00:07:16,190
أعتقدتُ أنها كانت وظيفتك

64
00:07:16,220 --> 00:07:18,160
لكي تخرجني من هذا الموقف

65
00:07:18,190 --> 00:07:21,530
بالطبع 
أنا على وشك فعل هذا

66
00:07:21,560 --> 00:07:24,530
هيا , أيتها العاهرة
أخرجي

67
00:07:24,570 --> 00:07:26,170
أنتِ لستِ جميلة بما يكفي
لتكونين بهذه الحماقة

68
00:07:26,200 --> 00:07:28,200
سنطلق عليك النار

69
00:07:29,570 --> 00:07:32,170
تراجعوا قبل أن بتأذى
أحدٍ ما

70
00:08:26,630 --> 00:08:28,930
هل يريد أحدكم أن يثقب رأسه؟

71
00:08:28,960 --> 00:08:31,970
مهلاً , لنشعلهم كالألعاب النارية

72
00:08:55,690 --> 00:08:58,360
أيتها العاهرة
تحركوا

73
00:08:58,390 --> 00:08:59,990
تحركوا 
هيا بنا لنذهب

74
00:09:09,570 --> 00:09:11,970
تراجعوا 
أحضروا الأحصنة

75
00:09:19,280 --> 00:09:20,980
أصعدي الى السيارة

76
00:09:21,020 --> 00:09:22,450
أبقي رأسكِ منخفض

77
00:09:24,020 --> 00:09:26,020
هيا بنا

78
00:09:31,360 --> 00:09:32,390
أنت بارع

79
00:09:39,170 --> 00:09:41,100
أسمعني , هل يمكننا
الدخول بالموضوع ؟

80
00:09:41,140 --> 00:09:44,470
هل تطلب مساعدتي بشكل رسمي؟

81
00:09:44,510 --> 00:09:46,210
لأنه أن كنت كذلك

82
00:09:46,240 --> 00:09:48,340
انا أعتقد أن لدي بعض الحلول

83
00:09:50,510 --> 00:09:53,550
حسناً
سأتعامل مع الأمر

84
00:09:53,580 --> 00:09:55,380
سنتحدث قريباً

85
00:09:57,420 --> 00:09:59,490
<font color="#81989c">رئيس الديوان ليس سعيداً</font>

86
00:09:59,520 --> 00:10:03,320
مع كيفية تعامل الشرطة
مع مجموعة العنصريين

87
00:10:03,360 --> 00:10:05,960
لم أدرك أن مكتب الفيدرالي مُكلف

88
00:10:05,990 --> 00:10:08,260
بالسيطرة على المجموعة
في البيت الأبيض

89
00:10:08,300 --> 00:10:10,170
على الأقل يعرفون بمن يتصلون

90
00:10:10,200 --> 00:10:12,500
عندما يريدون أتهام شيئاً ما 
بشكل دقيق

91
00:10:12,530 --> 00:10:16,000
أن سألتني , كل هؤلاء السياسيين
يطاردون فسادهم

92
00:10:16,040 --> 00:10:18,510
أن كانوا يريدون الاستمرار
بأكثر من طريقة

93
00:10:18,540 --> 00:10:20,540
فأنه يحتاجون الى ذكاء

94
00:10:20,580 --> 00:10:24,710
وفهم ما جعلهم ينتخبون 
مايريدون

95
00:10:24,750 --> 00:10:26,380
الخوف

96
00:10:26,410 --> 00:10:28,350
عندما يخاف الناس على وظائفهم

97
00:10:28,380 --> 00:10:30,320
أو محافظهم أو حياتهم

98
00:10:30,350 --> 00:10:33,090
هم يريدون العم (سام) لحمايتهم

99
00:10:33,120 --> 00:10:35,320
لذا , أن كانت هذه الدمى
سياسياً

100
00:10:35,360 --> 00:10:38,690
فهذا يعني أنهم يريدون تعديل
المتظاهرين المشاكسين

101
00:10:38,730 --> 00:10:40,230
أمنحهم الخوف

102
00:10:41,760 --> 00:10:44,100
من الجيد أنك لديهم
(غايب)

103
00:10:46,600 --> 00:10:49,070
أن أردتَ تعلم شيء
فهذه الوظيفة تتعلق

104
00:10:49,100 --> 00:10:52,110
بأيجاد طريقة أكثر أبداعاً
لحفظ السلام

105
00:10:54,040 --> 00:10:55,610
...لذا

106
00:10:55,640 --> 00:10:57,210
(ديفيد)

107
00:10:57,250 --> 00:10:58,750
أنها خائفة

108
00:10:58,780 --> 00:11:00,380
لقد أوصلتها إلى منشأة


109
00:11:00,420 --> 00:11:02,750
هي ... سيتم تنظيفها واخذ المعلومات منها

110
00:11:02,780 --> 00:11:06,090
أن لم يكن كما توقعنا
فهو شيءٌ آخر

111
00:11:06,120 --> 00:11:08,090
تلك الأغطية المعتمة
كأنها طيور

112
00:11:08,120 --> 00:11:10,490
تواصل التحليق
من خلال هذه النافذة

113
00:11:10,530 --> 00:11:12,530
يتأرجحون ويتخبطون
كثيراً

114
00:11:12,560 --> 00:11:15,600
ولكن في النهاية يعودون الى صوابهم

115
00:11:15,630 --> 00:11:17,600
أجل , معظم الوقت

116
00:11:17,630 --> 00:11:19,370
هذا أهدار للوقت

117
00:11:20,700 --> 00:11:22,200
من حسن الحظ أننا أخرجناها

118
00:11:22,240 --> 00:11:24,210
لن أطلق عليه حظاً

119
00:11:24,240 --> 00:11:27,780
أعتقد أن لدينا شخص مميز 
وهو أنت

120
00:11:27,810 --> 00:11:29,210
... كما كنت دائماً

121
00:11:29,240 --> 00:11:31,610
أقدر كل أتعابك يا (ترافيس)

122
00:12:49,190 --> 00:12:52,190
مرحباً , ايتها الأميرة
جدي

123
00:12:52,230 --> 00:12:54,700
أين ذهبت؟
كنت أتفقد ما يجري حولنا

124
00:12:54,730 --> 00:12:56,730
هل كل شيء تمام ؟
تمام عزيزتي

125
00:12:56,760 --> 00:12:58,470
هيا بنا لنحصل على بعض الكعك

126
00:13:05,470 --> 00:13:08,480
هل ستبقى هنا في منزلك؟
أريد أن أجرب حياتي البسيطة

127
00:13:08,510 --> 00:13:10,210
لأكون في هذه المدينة بكثرة

128
00:13:10,240 --> 00:13:11,910
ولأكون أكثر أنسجاماً في عالمها

129
00:13:11,950 --> 00:13:14,180
هل أنتَ متقاعد؟

130
00:13:14,220 --> 00:13:16,520
هل (غايب) موافق على خطتكَ هذه؟

131
00:13:19,520 --> 00:13:21,460
أجل , أنت لم تتشجع لتخبره بذلك

132
00:13:21,490 --> 00:13:24,630
الأمر ليس بتلك البساطة
سأقوم بذلك , قريباً

133
00:13:24,660 --> 00:13:26,530
أفتحيها

134
00:13:26,560 --> 00:13:29,230
هل هذه محفظة؟

135
00:13:29,260 --> 00:13:32,230
ربما نهاية عطلة لأسبوع أو اسبوعين 
أو لشهر

136
00:13:32,270 --> 00:13:34,900
خلال هذه الأسبوع الغريب
أن تمكنا من الحصول عليها

137
00:13:34,940 --> 00:13:36,570
وأنتَ أيضاً أنتِ مشغولة في المستشفى

138
00:13:36,600 --> 00:13:39,240
بهذه الطريقة , يمكنني المساعدة
في تخفيف العبء عليكِ

139
00:13:39,270 --> 00:13:40,640
وسيكون الأمر جيداً لها

140
00:13:40,680 --> 00:13:43,750
وكيف عرفت ذلك؟
لقد اقترحتُ ذلك

141
00:13:43,780 --> 00:13:45,680
هي تحبني

142
00:13:45,710 --> 00:13:47,480
وتريد شخصية ذكورية
في حياتها

143
00:13:47,520 --> 00:13:49,550
كقاعدة اساسية

144
00:13:49,580 --> 00:13:52,620
أبي , هل تتحدث عن حياتي العاطفية؟

145
00:13:52,650 --> 00:13:54,920
لا أطلاقاً

146
00:13:54,960 --> 00:13:57,430
ليس خطأكِ بهروب ذلك الأحمق

147
00:13:59,290 --> 00:14:02,360
ربما هي تحتاج لذلك 
ولكنني لستُ مقتنعة

148
00:14:02,400 --> 00:14:05,330
أنها بحاجة لشخص 
ذو مصداقيه محدودة

149
00:14:06,840 --> 00:14:08,440
الأمر ليس بهذا السوء

150
00:14:08,470 --> 00:14:11,440
كم عدد المخارج؟
المخارج؟

151
00:14:11,470 --> 00:14:13,340
في هذا المبنى
كم عدد المخارج؟

152
00:14:13,370 --> 00:14:14,940
ما هذا ؟

153
00:14:23,450 --> 00:14:25,350
أنها تقوم بجولات 
لتتحقق ولترى

154
00:14:25,390 --> 00:14:26,860
أن كل أبواب المنزل مغلقة

155
00:14:26,890 --> 00:14:28,290
هذا جيد

156
00:14:28,320 --> 00:14:30,690
كل ساعة على مدار الوقت

157
00:14:30,730 --> 00:14:32,290
يمكن أن تكون مشكلة وراثية

158
00:14:32,330 --> 00:14:34,400
ربما , أو انها  تعلمت منك

159
00:14:34,430 --> 00:14:35,900
أنت تعرف
أولاً و أنها الأقفال

160
00:14:35,930 --> 00:14:38,630
بعد ذلك ستكون النوافذ
وموقد الغاز و الكهرباء

161
00:14:38,670 --> 00:14:40,670
وقبل أن تتعلم ذلك
ستطلب المسدس

162
00:14:40,700 --> 00:14:42,300
في عيد ميلادها العاشر

163
00:14:42,340 --> 00:14:44,940
هذا مبكر جداً

164
00:14:44,970 --> 00:14:46,810
أسمعيني , أنا أجهد نفسي بالأمر

165
00:14:46,840 --> 00:14:49,240
كل شيء تحتَ سيطرتي

166
00:14:49,280 --> 00:14:51,780
بجانب ذلك يعد الشك
امراً صحياً

167
00:14:51,810 --> 00:14:54,580
أنتِ لا تعرفين من بالخارج

168
00:14:54,620 --> 00:14:56,990
أنا أعطيها الأدوات 
لأجل حماية نفسها

169
00:14:57,020 --> 00:14:58,690
هذا ما يجعلكَ تخطئ

170
00:14:58,720 --> 00:15:00,620
هل تعتقد أن الأمر
كله متعلق بحمايتها؟

171
00:15:00,660 --> 00:15:02,360
بالواقع
قد تكون أنتَ

172
00:15:02,390 --> 00:15:04,360
من سيحولها الى شخص مجنون

173
00:15:06,060 --> 00:15:08,230
ثلاثة , أو خمسة

174
00:15:09,630 --> 00:15:12,940
توجد المداخل الأمامية
و مخرج للنار على اليمين

175
00:15:12,970 --> 00:15:14,900
ورصيف لأجل التحميل بالخلف

176
00:15:14,940 --> 00:15:18,310
والأثنين الآخرين , هما نوافذ الحمامات

177
00:15:20,370 --> 00:15:23,010
أنظري , لم أكن زوجاً أو اباً جيداً

178
00:15:23,050 --> 00:15:25,280
ولا يمكنني ترك هذا

179
00:15:25,310 --> 00:15:26,750
ولكن اعطني فرصة

180
00:15:26,780 --> 00:15:29,380
أود أن أكون أباً جيداً

181
00:15:30,550 --> 00:15:33,390
هذا من أجل (ناتالي) أم من أجلك؟

182
00:15:37,060 --> 00:15:40,000
شكراً لكَ , يا جدي
أنا أحببتها

183
00:15:40,030 --> 00:15:42,060
على الرحب والسعة 
عزيزتي

184
00:15:44,870 --> 00:15:45,830


185
00:15:54,080 --> 00:15:56,640
نشرة أخبار واشنطن

186
00:16:12,730 --> 00:16:14,930
مرر

187
00:16:14,960 --> 00:16:17,600
مرر
(دور)

188
00:16:17,630 --> 00:16:20,970
أجل , وفاة (صوفيا- فلوريس) كانت مأساة

189
00:16:21,000 --> 00:16:22,600
لا أحد يجادلني بذلك

190
00:16:22,640 --> 00:16:24,670
ولكن لنقلب قسم الشرطة الى 
(ميترو) كمجرم

191
00:16:24,710 --> 00:16:26,940
ولعدم تحديد المشتبه به
أو كشف الأدلة

192
00:16:26,980 --> 00:16:28,540
هذا ليست بأخبار

193
00:16:28,580 --> 00:16:30,110
بل هم يقومون بعملهم

194
00:16:30,150 --> 00:16:31,810
لقد كنتُ أكتب بها لأكثر
من عام

195
00:16:31,850 --> 00:16:33,680
لأنها كانت صوت جيلها

196
00:16:33,710 --> 00:16:35,820
أنها تقود حركة من أجل 
تغيير حقيقي

197
00:16:35,850 --> 00:16:38,750
وفي المقابل قُتلت 
بحادث أصتدام

198
00:16:38,790 --> 00:16:41,120
لايوجد أي شيء لتعتقديه
أو لتقترحيه خلاف ذلك

199
00:16:41,160 --> 00:16:44,430
كوقت خاطئ أو مكان خاطئ
أو حظ سيء

200
00:16:44,460 --> 00:16:46,090
لا , لا

201
00:16:46,130 --> 00:16:49,400
يا ألهي

202
00:16:49,430 --> 00:16:50,900
هذا سيُكلفني الكثير

203
00:16:50,930 --> 00:16:52,430
الشاحنة ليست لديها لوحات ترخيص

204
00:16:52,470 --> 00:16:54,070
سائق سيارة الأجرة كان سيتخدم
أسماً مزيفاً

205
00:16:54,100 --> 00:16:55,870
هذا ليس منطقي

206
00:16:58,410 --> 00:17:00,740
حسناً , ربما كانت الشاحنة جديدة

207
00:17:00,780 --> 00:17:02,580
ولا أعرف 
سائق السيارة الأجرة

208
00:17:02,610 --> 00:17:03,710
يمكن أن يكون مهاجرا غير شرعي
 لم يستطع استخدام اسمه الحقيقي

209
00:17:03,740 --> 00:17:04,950
من سيقول؟

210
00:17:04,980 --> 00:17:06,880
أن لم ننشر شيئاً لهذا

211
00:17:06,920 --> 00:17:09,420
سيكون الأمر كما أنه 
لم يحدث أطلاقاً

212
00:17:09,450 --> 00:17:11,120
ربما هذا صحيحاً

213
00:17:11,150 --> 00:17:12,860
ما كتبتيه ليس صحيحاً

214
00:17:13,920 --> 00:17:16,120
أنظري
أنا أقدر حماسكِ

215
00:17:16,160 --> 00:17:17,590
وأنا حقاً سأفعلها

216
00:17:17,630 --> 00:17:20,130
لكن القصص الأخبارية
تنتند لحقائق

217
00:17:20,160 --> 00:17:21,830
أعثري عليها أولاً

218
00:17:21,860 --> 00:17:23,430
ثم أكتبِ قصتكِ

219
00:18:07,240 --> 00:18:09,980
مهلاً , يارجل 
لا يمكنكَ الوقوف هنا

220
00:18:10,010 --> 00:18:11,810
حسناً

221
00:18:11,850 --> 00:18:13,850
أجل

222
00:18:13,880 --> 00:18:15,720
أنا .. أنا سأحركها

223
00:18:17,990 --> 00:18:19,920
لديه مسدس
أرفع يديك للأعلى

224
00:18:19,960 --> 00:18:20,860
أسمعني , يمكنني أن أوضح لك

225
00:18:20,890 --> 00:18:23,890
أخرج يديك من النافذة

226
00:18:23,930 --> 00:18:25,690
أخرج من المركبة

227
00:18:27,730 --> 00:18:29,600
أرفع يديك للأعلى

228
00:18:31,500 --> 00:18:33,840
لا تتحرك

229
00:19:07,100 --> 00:19:08,800
توقف , أيها المغفل

230
00:19:13,770 --> 00:19:15,740
أن واصلت القيام بذلك

231
00:19:15,780 --> 00:19:18,650
من المستحيل أن تخرج من هنا

232
00:19:23,750 --> 00:19:26,150
أنا هنا لمساعدتك
ولكن لنقوم بذلك بشكل صحيح

233
00:19:26,190 --> 00:19:29,120
أنا بحاجة الى المزيد من المعلومات

234
00:19:29,160 --> 00:19:31,730
ما الذي كنت تخطط له؟

235
00:19:37,130 --> 00:19:40,600
وجدت الشرطة مشروباً وأقراص 
ومسدس في سيارتك

236
00:19:41,740 --> 00:19:45,270
هل كنت تفكر في بالخيانة؟

237
00:19:45,310 --> 00:19:46,310
لا

238
00:19:46,340 --> 00:19:47,880
ربما كان لديك أمراً
لتقوم بفعله

239
00:19:47,910 --> 00:19:49,210
هل كنتَ هناك لقتل شخصاً ما؟

240
00:19:49,240 --> 00:19:50,950
لا 
هل سرقة محل مجوهرات؟

241
00:19:50,980 --> 00:19:52,610
أسمعني , أن كنت سافعل ذلك
لماذا افعل بمسدس

242
00:19:52,650 --> 00:19:54,120
كنتُ مجرد أحفظه في السيارة

243
00:19:54,150 --> 00:19:55,280
في المقعد الراكب؟

244
00:19:55,320 --> 00:19:57,220
لم أكن افكر بذلك
حسناً؟

245
00:19:57,250 --> 00:19:59,550
هل تفكر به الآن؟

246
00:20:04,790 --> 00:20:07,530
حسناً , (داستي)
انتهى وقت

247
00:20:09,060 --> 00:20:12,830
يمكنكَ البقاء أو يمكننا الخروج من هنا معاً

248
00:20:14,070 --> 00:20:16,740
ولكن لكي نقوم بذلك
عليك التحدث معي

249
00:20:18,140 --> 00:20:20,080
ماذا كنتَ تفعل؟

250
00:20:25,350 --> 00:20:28,050
كنتُ سأتحدث لصحفية

251
00:20:37,690 --> 00:20:39,060
وقع هنا من أجل 
(داستي كراين)

252
00:20:39,090 --> 00:20:43,100
(مايك) , دعنا هذا يبقى بيننا 
حسناً؟

253
00:20:47,940 --> 00:20:49,100
شكراً

254
00:20:54,110 --> 00:20:57,810
الى أين , أيها القائد؟
مكان أكثر هدوءاً و أماناً

255
00:20:57,850 --> 00:20:59,210
حيث يتم أعادة تهيئتي؟

256
00:20:59,250 --> 00:21:03,120
حيث يمكنكَ تصحيح ما فعلته

257
00:21:03,150 --> 00:21:05,790
وبعد ذلك سيكلفونني بمكتب ميداني 
في بلدة صغيرة

258
00:21:05,820 --> 00:21:06,960
حيث يمكنهم مراقبتي

259
00:21:06,990 --> 00:21:08,720
بينما تموت يموت شغفي
أليس كذلك؟

260
00:21:08,760 --> 00:21:10,190
أو ألى أن تتجاوز تلك المشكلة

261
00:21:10,230 --> 00:21:14,130
لأنقاذ ما تبقى من حياتك المهنية

262
00:21:14,160 --> 00:21:15,760
أنا معجب بك 
(داستي)

263
00:21:15,800 --> 00:21:17,970
أحبُ شغفك وألتزامكَ بالوظيفة

264
00:21:18,000 --> 00:21:19,900
لكنك كنت على وشك 
أتخاذ قرار خاطئ

265
00:21:19,940 --> 00:21:21,840
لم , يكن قراراً خاطئ
كان القرار الصحيح

266
00:21:21,870 --> 00:21:23,770
هذا خطأ 
لقد أقسمت

267
00:21:23,800 --> 00:21:25,710
يجب أن تحترم ذلك

268
00:21:25,740 --> 00:21:26,880
أسمعني 
أعمل معي

269
00:21:26,910 --> 00:21:28,140
وسأقوم بتصحيح الأمر مع 
(روبنسون)

270
00:21:28,180 --> 00:21:29,640
بأفضل ما لدي

271
00:21:29,680 --> 00:21:30,850
ونعيدك الى طريقك الصحيح

272
00:21:30,880 --> 00:21:32,250
أنت لا تهتم للأمر

273
00:21:32,280 --> 00:21:33,980
لقد طال الأمر كثيراً

274
00:21:34,020 --> 00:21:35,780
نحنُ نجتاز خطوطاً
لا يجب أن نتجاوزها

275
00:21:35,820 --> 00:21:37,820
الرجال أمثالي وأمثالك
يجب علينا أن لا نقرر

276
00:21:37,850 --> 00:21:39,290
أين يتم رسم تلك الخطوط

277
00:21:39,320 --> 00:21:42,190
الشيء الوحيد الذي يجب أن تعرفة 
هو ما الأوامر التي تتبعها

278
00:21:44,190 --> 00:21:46,860
ولاءكَ لهذه المهنة
بالجانب لخطأ

279
00:21:46,900 --> 00:21:49,130
لا أتوقع من الجميع 
التعامل مع ألعاب العقل

280
00:21:49,160 --> 00:21:51,200
التي تأتي بذكاءً عميق

281
00:21:51,230 --> 00:21:53,140
بمجرد دخولكَ أليها من الصعب
أن تحدد ذلك

282
00:21:53,170 --> 00:21:56,200
أي طريق , للأعلى أو للأسفل
صحيح أم خطأ

283
00:21:56,240 --> 00:21:57,840
ولكنكَ رجلٌ ذكي

284
00:21:57,870 --> 00:21:59,980
وأتوقع منكَ تفادي هذا

285
00:22:01,940 --> 00:22:03,950
أفعل ما تريده مني

286
00:22:03,980 --> 00:22:06,280
لم أتبع قواعد المكتب بعد الآن

287
00:22:06,310 --> 00:22:08,020
سنتعامل مع هذا الأمر

288
00:22:11,450 --> 00:22:14,760
تباً

289
00:22:23,060 --> 00:22:25,200
هل هنا تبدأ عملية
تأهيلي

290
00:22:27,740 --> 00:22:29,040
معصمك

291
00:22:38,750 --> 00:22:41,480
جدي
مرحباً , عزيزتي

292
00:22:41,520 --> 00:22:44,290
أنا آسف لتأخري

293
00:22:44,320 --> 00:22:45,890
كنتُ بحاجة لهذه العناق

294
00:22:45,920 --> 00:22:48,790
لابأس
اعرف أنكَ يجب أن تعمل

295
00:22:48,820 --> 00:22:52,460
أجل , هل أنتَ بمفردكِ؟

296
00:22:52,490 --> 00:22:54,460
حسناً , ليس بعد الآن

297
00:22:54,500 --> 00:22:56,060
هل أنتِ مستعدة للذهاب؟
أنها ليلتنا

298
00:22:56,100 --> 00:22:58,800
لكنكَ عندما لم تَرد على أتصالي

299
00:22:58,830 --> 00:23:02,240
أتصلت السيدة (لويس) بأمي 
في المستشفى

300
00:23:02,270 --> 00:23:06,170
لذا , من المفترض أن أجلس 
وأنتظرها  الآن

301
00:23:06,210 --> 00:23:08,210
أرى هذا

302
00:23:08,240 --> 00:23:11,910
ولكن هذا لا يعني أنكَ لا يمكنكَ
البقاء معي هنا

303
00:23:12,980 --> 00:23:17,120
لا بكل تأكيد

304
00:23:23,120 --> 00:23:25,190
مهلاً , ايها الفتى

305
00:23:25,230 --> 00:23:26,860
تعال ألى هنا

306
00:23:27,530 --> 00:23:29,230
هل أنتَ مجرم؟

307
00:23:29,260 --> 00:23:32,070
أن كنتَ تتحدث عن جريمة

308
00:23:32,100 --> 00:23:33,340
فأنا مجرم

309
00:23:35,200 --> 00:23:37,210
مهلاً 
لا تقوم بذلك

310
00:23:40,340 --> 00:23:43,080
أنا أحب تلك الأزرار
هل يكنني رؤية واحداً منهم؟

311
00:23:43,110 --> 00:23:45,780
أنظري تبدو وكأنها نزهة ممتعة

312
00:23:45,810 --> 00:23:46,950
من هذاين الأثنين؟

313
00:23:46,980 --> 00:23:49,220
هذا أنا وهذه أمي

314
00:23:49,250 --> 00:23:52,090
بالتأكيد , وهذا أنا

315
00:23:52,120 --> 00:23:55,960
لا , هذا شخص غريب

316
00:24:00,500 --> 00:24:02,860
ماذا ؟
ماذا يفعل الشخص الغريب

317
00:24:02,900 --> 00:24:04,500
يراقبنا

318
00:24:04,530 --> 00:24:06,100
يراقبكم ؟
لماذا؟

319
00:24:06,130 --> 00:24:07,400
هل هناك شخص يراقبكِ؟

320
00:24:07,440 --> 00:24:08,840
لا أعرف

321
00:24:08,870 --> 00:24:10,870
أريدكِ أن تعرفي

322
00:24:15,180 --> 00:24:17,110
أنا آسف (ناتالي)
لابأس

323
00:24:17,150 --> 00:24:19,410
أنه مهم أن تكونين حذرة دائماً

324
00:24:19,450 --> 00:24:20,880
مثلما علمتكِ

325
00:24:20,920 --> 00:24:22,280
ولكنني حذرة

326
00:24:22,320 --> 00:24:24,150
أخبريني أن كان أي
شخص غريب

327
00:24:24,190 --> 00:24:26,590
أتى أليكِ واقتربَ اليكِ

328
00:24:26,620 --> 00:24:28,420
حسناً , ساخبرك

329
00:24:28,460 --> 00:24:29,960
فتاة مطيعة 
شكراً لكِ

330
00:24:29,990 --> 00:24:32,230
هل سيؤذيك الأشرار؟

331
00:24:32,260 --> 00:24:33,960
يُخيفونني ؟
لا

332
00:24:34,000 --> 00:24:35,260
لماذا تعتقدين ذلك؟

333
00:24:35,300 --> 00:24:38,130
لأن أمي تقول أن عملكَ خطير

334
00:24:38,170 --> 00:24:41,370
لا تقلقي
هي تُبالغ

335
00:24:41,400 --> 00:24:43,100
ليست بهذه الخطورة

336
00:24:43,140 --> 00:24:47,040
لن يحدث شيء لي أو لكِ

337
00:24:47,080 --> 00:24:49,140
أو أمي؟
وأمكِ؟

338
00:24:50,980 --> 00:24:53,320
أمي

339
00:24:53,350 --> 00:24:55,950
مرحباً , عزيزتي لكِ ولجدكِ

340
00:25:09,100 --> 00:25:11,470
(داستي) 
لا تفعل هذا

341
00:25:17,010 --> 00:25:18,340
أعتقد ان لديكٍ معجباً

342
00:25:18,370 --> 00:25:20,440
هل يعيش في قلعة ولديه قلب 
من الذهب؟

343
00:25:20,480 --> 00:25:21,910
أنه على الخط

344
00:25:21,940 --> 00:25:23,550
يقول أن مقالاتكِ الأخيرة 
كانت عن (صوفيا فلوريس)

345
00:25:23,580 --> 00:25:25,010
كانت رائعة

346
00:25:25,050 --> 00:25:26,250
هل كان الأمير الساحر 
مرتبك بكلامة

347
00:25:26,280 --> 00:25:27,880
يدعي أنه يمكن ان يضمن
لكِ قصه رهيبة

348
00:25:27,920 --> 00:25:31,090
تستحق العشرات 
من العناوين الرئيسية

349
00:25:31,120 --> 00:25:33,220
أخبرني ما الأمر فقط
لا

350
00:25:33,250 --> 00:25:35,220
لا , من الخطر القيام بهذا 
على الهاتف

351
00:25:35,260 --> 00:25:37,130
أنهم يستمعون الينا

352
00:25:39,560 --> 00:25:41,460
يأتي أليكِ ونجد مكان هادئ

353
00:25:41,500 --> 00:25:43,200
للتحدث عن الأمر

354
00:25:47,400 --> 00:25:49,600
متى ؟
ماذا عن خمس دقائق


355
00:26:14,700 --> 00:26:16,530
تحركوا 
أبتعدوا من هنا

356
00:26:16,560 --> 00:26:17,900
لا

357
00:26:21,200 --> 00:26:23,200
أحذر 
تحرك

358
00:26:37,720 --> 00:26:39,120
ماذا تفعل ؟

359
00:26:39,150 --> 00:26:41,020
سأذهب لأريح ضميري

360
00:26:41,060 --> 00:26:43,120
أحذر أمامك

361
00:27:32,340 --> 00:27:34,280
أبتعدوا عن الطريق

362
00:27:34,310 --> 00:27:35,510
توقف

363
00:28:00,470 --> 00:28:02,400
لا , لا

364
00:28:55,190 --> 00:28:56,560
هل أنتِ (ميرا)؟
اجل , ومن أنت؟

365
00:28:56,590 --> 00:28:58,560
هناك من يتبعني 
لنذهب الى مكان بمفردنا

366
00:28:58,590 --> 00:29:01,130
أنتظر 
ما الذي كنت تتكلم عنه؟

367
00:29:01,160 --> 00:29:02,530
أسمعيني
ما أقوله مهم للغاية

368
00:29:02,560 --> 00:29:04,370
يجب أن نقوم بذلك
بوقت آخر , حسناً؟

369
00:29:04,400 --> 00:29:05,770
لا , أنتظر

370
00:29:39,330 --> 00:29:40,500
آخر شخص على هذا الكوكب

371
00:29:40,540 --> 00:29:43,640
أريده أن يتحدث الى الصحافة
هو (كراين)

372
00:29:43,670 --> 00:29:46,410
يجب أن يكون بمصحة عقيلة آمنة

373
00:29:48,810 --> 00:29:50,750
مدرسة (ناتالي)؟

374
00:29:50,780 --> 00:29:53,210
ما الذي كنت تفكر به؟

375
00:29:53,250 --> 00:29:55,350
أنا آسف 
لم أكن أفكر

376
00:29:55,380 --> 00:29:57,790
كان توقيتاً سيئاً
وحكماً سيئاً

377
00:29:57,820 --> 00:29:59,490
هل قال أي شيء لك؟

378
00:29:59,520 --> 00:30:02,720
كان يحظي بلحظة معنوية

379
00:30:02,760 --> 00:30:04,460
قال أننا تجاوزنا الخطوط

380
00:30:04,490 --> 00:30:07,900
لابدَ أنه لشعور لطيف
أن تكون بهذه الحماقة

381
00:30:07,930 --> 00:30:09,230
هل هذا كل شيء؟

382
00:30:09,260 --> 00:30:10,670
وبمجرد أن أنتهى من تتبع

383
00:30:10,700 --> 00:30:11,900
قواعد المكتب

384
00:30:11,930 --> 00:30:15,900
وأستولى على الشاحنة

385
00:30:15,940 --> 00:30:17,370
كنتُ لأصدقة

386
00:30:17,410 --> 00:30:19,510
أنه قنبلة حية

387
00:30:19,540 --> 00:30:21,240
أن نُشر الأمر بالصحافة 
الرئيسية

388
00:30:21,280 --> 00:30:22,950
سأتعرض للكثير من المتاعب

389
00:30:22,980 --> 00:30:25,680
هذا الشيء غبي

390
00:30:25,710 --> 00:30:29,520
لم أرتدي واحدة بشكل صحيح
منذو وفاة (ماغريت)

391
00:30:29,550 --> 00:30:32,920
أجل , كان لديها موهبة 
أجل

392
00:30:32,960 --> 00:30:35,360
ليرحمها الله

393
00:30:35,390 --> 00:30:39,490
السماح لـ (كراين) بالهروب منك 
هذا ليس من طبعكَ

394
00:30:41,700 --> 00:30:43,330
هل أنتَ بخير؟

395
00:30:43,360 --> 00:30:45,870
أجل , كنتُ أشعر بالقليل من التفكير
الزائد مؤخراً

396
00:30:45,900 --> 00:30:48,870
حسناً 
لا داعي أن تخفي الأمر عني

397
00:30:48,900 --> 00:30:50,640
ما هي مشكلتك؟

398
00:30:50,670 --> 00:30:53,810
أنا أحاول قضاء المزيد من الوقت 
مع (ناتالي)

399
00:30:53,840 --> 00:30:55,840
و ؟

400
00:30:55,880 --> 00:30:59,380
في هذه الحالة , أبنتي (أماندا) لا تثق بي
لسببٍ ما

401
00:30:59,410 --> 00:31:00,950
وأحتاج لتغير هذا

402
00:31:00,980 --> 00:31:03,180
هل هناك ما يمكنني فعله لأجلك؟

403
00:31:04,850 --> 00:31:06,990
في الحقيقة , يا (غايب)

404
00:31:07,020 --> 00:31:08,960
كنتُ افكر

405
00:31:08,990 --> 00:31:11,260
ربما حان الوقت لتقاعدي

406
00:31:11,290 --> 00:31:14,560
لا , لا

407
00:31:14,600 --> 00:31:15,960
هذا الخيار ليس متاحاً

408
00:31:16,000 --> 00:31:18,370
الأمر هو أنني كنت خلال 20 عاماً

409
00:31:18,400 --> 00:31:19,970
لا يمكنني التفكير بهما

410
00:31:20,000 --> 00:31:21,600
لا أعرف متى ستتصل

411
00:31:21,640 --> 00:31:24,010
والى أين سترسلني 
والى متى

412
00:31:24,040 --> 00:31:26,370
مما يجعل العلاقات تصعب

413
00:31:26,410 --> 00:31:29,580
والأن , تحتاج (ناتالي) 
للاستقرار بحياتها

414
00:31:29,610 --> 00:31:31,350
وأريد ان اكون جزءاً من هذا

415
00:31:31,380 --> 00:31:34,020
أنا أقدر لك اهمية العائلة

416
00:31:34,050 --> 00:31:35,580
اسمعني جيداً

417
00:31:35,620 --> 00:31:40,490
ولكن ما تفعله مهم 
عملاً مهماً

418
00:31:40,520 --> 00:31:42,760
يذهب رجالنا الى أماكن خطيرة

419
00:31:42,790 --> 00:31:44,730
جسدياً و عقلياً

420
00:31:44,760 --> 00:31:46,460
وعندما يبقون

421
00:31:46,490 --> 00:31:49,870
أريدك أن تستعيدهم

422
00:31:49,900 --> 00:31:52,230
قبل أن تسوء الأمور

423
00:31:53,570 --> 00:31:56,340
أنقاذ أرواح العملاء الجيدين

424
00:31:56,370 --> 00:31:58,470
مهما كلفكَ الأمر

425
00:32:00,940 --> 00:32:02,610
سأخبركَ بشيء

426
00:32:02,640 --> 00:32:05,810
بمجرد أن يتواجد (داستي) في السجن
ولدي المفتاح

427
00:32:05,850 --> 00:32:08,480
سنعمل على أيجاد طريقة 
لتقضي المزيد من الوقت

428
00:32:08,520 --> 00:32:10,990
مع حفيدتك

429
00:32:11,020 --> 00:32:12,450
هل أتفقنا؟

430
00:32:15,560 --> 00:32:17,960
كنتُ فضويلة 
فقمتُ بسحب لقطات سريعة

431
00:32:17,990 --> 00:32:19,730
عندما قابلت هذا الرجل

432
00:32:19,760 --> 00:32:21,300
هل لديكِ أسمه؟

433
00:32:21,330 --> 00:32:22,660
لا , لكن حراس الأمن 
تعرفوا عليه

434
00:32:22,700 --> 00:32:24,370
أنه نفس الشخص الذي 
تمَ أعتقالة

435
00:32:24,400 --> 00:32:26,530
لمقاتلة رجال الشرطة
في الشارع

436
00:32:26,570 --> 00:32:28,900
هل المقاتل هو الهارب؟

437
00:32:28,940 --> 00:32:31,440
أأنتَ بخير
هل تمتَ ليلة أمس؟

438
00:32:31,470 --> 00:32:33,440
ما هو النوم

439
00:32:33,470 --> 00:32:35,840
أنت تعلم أن بأمكانكَ تسجيل 
مباراتكَ الغبية

440
00:32:35,880 --> 00:32:37,750
ومشاهدتهم لا حقاً

441
00:32:37,780 --> 00:32:39,610
هذا يبدو وكأنكَ تقفز على بطنك

442
00:32:39,650 --> 00:32:41,050
بعد الأكثار  في الطعام

443
00:32:41,080 --> 00:32:43,790
بدون الاستمتاع بالكعكة أولاً

444
00:32:43,820 --> 00:32:47,360
راجعتُ كل مراكز الشرطة
بنطاق 50 ميلاً من هنا

445
00:32:47,390 --> 00:32:50,630
لا يوجد معلومات للقبض عليه

446
00:32:50,660 --> 00:32:52,590
هذا يبدو وكأنه تحقيق ناجح

447
00:32:52,630 --> 00:32:54,400
ألا تجد هذا غريباً؟

448
00:32:54,430 --> 00:32:55,800
ربما تركوه ليذهب

449
00:32:55,830 --> 00:32:57,670
.لتجنب تهمة عنف أخرى للشرطة

450
00:32:57,700 --> 00:33:00,330
.لقد ضرب أربعة عناصر شرطة بشكل عنيف

451
00:33:03,700 --> 00:33:05,740
.حسناً, ربما أنتِ على حق

452
00:33:07,940 --> 00:33:09,880
إذاً, ماهو العنوان الرئيسي؟

453
00:33:09,910 --> 00:33:13,920
أنا لم أقل أنني لدي مسودة, أو حتى زاوية
...أنا فقط

454
00:33:13,950 --> 00:33:17,690
.لقد تواصل معي
.هو يمكن أن يكون مصدر شرعي

455
00:33:17,720 --> 00:33:19,720
.أو مجنون يريد أن ينتشر

456
00:33:55,120 --> 00:33:59,560
لذا...بلا أنشطة في المصرف أو على بطاقة
الأئتمان؟

457
00:34:01,100 --> 00:34:03,430
حسناً, ماذا تجد تحت اسم (داستي) المستعار؟

458
00:34:03,460 --> 00:34:06,030
...اخر انتحال شخصية له كان

459
00:34:06,070 --> 00:34:08,700
.أنا أرى

460
00:34:08,740 --> 00:34:11,610
راقب الأمر هل فعلت؟

461
00:34:11,640 --> 00:34:12,770
.ِشكراً

462
00:34:29,120 --> 00:34:33,000
لا, أيها السخيف هذا الغريب

463
00:34:38,200 --> 00:34:40,530
...يشاهدنا

464
00:34:44,840 --> 00:34:47,840
هل أمسكته؟ -
نعم -

465
00:34:47,880 --> 00:34:48,910
!جدي

466
00:34:48,940 --> 00:34:51,710
مرحباً يا عزيزتي, أين كنتِ؟

467
00:34:51,750 --> 00:34:53,650
.في الحديقة, ألعب بطائرتي الورقية

468
00:34:53,680 --> 00:34:56,480
هذا يبدو ممتعاً, هل قمتِ بتحليقها عالياً؟

469
00:34:56,520 --> 00:34:59,750
.ليس تماماً, لم أتمكن من الركض بسرعة كافية

470
00:34:59,790 --> 00:35:03,520
.لكن أمي فعلت -
أحسنتِ صنعاً أيتها الأم -

471
00:35:03,560 --> 00:35:05,530
اذهبي إلى الداخل و اغتسلِ للعشاء
.من فضلك

472
00:35:05,560 --> 00:35:07,630
هل يمكنك البقاء و الأكل معنا؟

473
00:35:07,660 --> 00:35:10,030
.سوف نتناول فطيرة بيتزا منزلية

474
00:35:10,070 --> 00:35:11,970
.أنا أحب البيتزا

475
00:35:14,000 --> 00:35:15,700
.إذاً البيتزا

476
00:35:17,240 --> 00:35:19,880
.كان ذلك أربع مرات

477
00:35:19,910 --> 00:35:21,880
أربعة؟ هل أنتِ متأكدة؟

478
00:35:21,910 --> 00:35:25,510
مرة أخرى
واحد, إثنان, ثلاثة

479
00:35:28,780 --> 00:35:30,820
ماذا تفعل؟

480
00:35:30,850 --> 00:35:33,220
.أركب كاميرات مراقبة

481
00:35:33,260 --> 00:35:34,820
على منزلي؟

482
00:35:34,860 --> 00:35:36,890
من أجل سلامتك و سلامة (ناتالي)

483
00:35:36,930 --> 00:35:38,690
"أنا أعلم أنه يجب عليي أن أقول "شكراً
فحسب

484
00:35:38,730 --> 00:35:41,660
والبعض...سيظن أن هذا لطفاً منك

485
00:35:41,700 --> 00:35:43,230
لكن لا يمكنك فعل أشياء كهذه

486
00:35:43,270 --> 00:35:44,830
.من دون طلب إذني

487
00:35:44,870 --> 00:35:46,500
.كنت قلقاً أنكِ سوف تقولين لا

488
00:35:46,530 --> 00:35:47,900
.و ربما كنت على حق

489
00:35:47,940 --> 00:35:50,040
أنها ترسم صوراً عن أشخاص غرباء 
يقومون بمشاهدتها

490
00:35:50,070 --> 00:35:53,610
و ما الشيء الذي تظنه يزيد من أرتيابها؟

491
00:35:53,640 --> 00:35:56,980
حسناً, حسناً
.كان يجب عليّ السؤال

492
00:35:57,010 --> 00:36:00,980
.و أنا أعترف بذلك, لقد أخفقت عدة مرات

493
00:36:01,020 --> 00:36:02,990
.لكن يجب أن تعلمي أنني أحاول إصلاح الأمور

494
00:36:03,020 --> 00:36:05,920
.(ناتالي) لا تحتاج إلى مصلح مثلك

495
00:36:08,320 --> 00:36:10,160
.أنتِ تتحدثين مثل أمكِ

496
00:36:10,190 --> 00:36:12,590
قبل أو بعد ما تركتنا؟

497
00:36:18,200 --> 00:36:19,630
.أنا قلقة بشأنك يا أبي

498
00:36:19,670 --> 00:36:21,170
.لا يوجد شيء لتقلقي حوله

499
00:36:21,200 --> 00:36:22,670
.لهذا السبب أنا قلقة

500
00:36:22,700 --> 00:36:23,970
ربما لأنك لا ترى الأمر

501
00:36:24,010 --> 00:36:27,280
.لكنك لست نفس الأب الذي أتذكره

502
00:36:27,310 --> 00:36:28,580
كما تعلم, عندما كنت بعمر (ناتالي)

503
00:36:28,610 --> 00:36:29,910
.غرابتك كانت لطيفة

504
00:36:29,950 --> 00:36:32,150
.أحصل على خدمات دراجتي كل بضعة أشهر

505
00:36:32,180 --> 00:36:34,750
الأستيقاظ في الساعة الثانية و الرابعة صباحاً
لأتأكد أن كل الأبواب

506
00:36:34,780 --> 00:36:36,150
.و النوافذ مازالوا مقفولين

507
00:36:36,180 --> 00:36:39,290
.و التحري عن هوية أباء أصدقائي

508
00:36:39,320 --> 00:36:41,760
.غرابتك لم تعد غريبة بعد الآن

509
00:36:41,790 --> 00:36:45,960
.عليك أن تقبل به و تتعامل معه

510
00:36:45,990 --> 00:36:47,630
أتساءل أحياناً

511
00:36:47,660 --> 00:36:49,730
هل أدى الأضطراب إلى تغييرك

512
00:36:49,760 --> 00:36:51,970
أم كانت وظيفتك القذرة؟

513
00:36:55,670 --> 00:36:58,010
.أنتهي من الكاميرات

514
00:36:58,040 --> 00:37:00,910
لذا رجاءاً لا تفعل أي شيء آخر دون
.أن تسأل أولاً

515
00:37:14,760 --> 00:37:16,620
هل يمكنني أن أحضر لكم شيئاً

516
00:37:16,660 --> 00:37:18,090
لتشربوه يا سادة؟

517
00:37:19,630 --> 00:37:21,730
.لا, شكراً سيدتي

518
00:37:27,170 --> 00:37:29,170
.العميل الخاص (لوكهارت)

519
00:37:29,200 --> 00:37:30,840
.العميل الخاص (والاس)

520
00:37:30,870 --> 00:37:32,340
.نعم سيدي -
.سيدي -

521
00:37:32,370 --> 00:37:34,110
.أدخلوا

522
00:37:59,730 --> 00:38:01,200
.لا تدعي صاحب السراويل العريضة أن يصل إليكِ

523
00:38:01,240 --> 00:38:04,640
أنا لا أصدق أن (سارة) قامت بالوقوع
بأطرائته الفارغة

524
00:38:04,670 --> 00:38:06,270
.أنها أذكى من ذلك

525
00:38:06,310 --> 00:38:08,910
.تخميني أنها تستمتع بهذا

526
00:38:08,940 --> 00:38:11,010
.وجدت هذا على جهاز التنصت الخاص بالشرطة

527
00:38:11,050 --> 00:38:13,980
هل هذا رجلك؟ -
.أعتقد ذلك -

528
00:38:17,820 --> 00:38:21,390
.أنه ليس بالضبط موعد أحلامي
.لكنه مثير نوعاً ما

529
00:38:21,420 --> 00:38:23,130
.مطلوب من قبل إدارة شرطة العاصمة

530
00:38:23,160 --> 00:38:26,030
.يعتبر مسلحاً و غير مستقر عقلياً

531
00:38:26,060 --> 00:38:28,830
أتساءل إذا يجب عليّ أن أكون فضولية
.أم خائفة

532
00:38:28,860 --> 00:38:30,170
.حول ما أراد أن يخبرني به

533
00:38:30,200 --> 00:38:32,170
.ربما الأثنان معاً

534
00:38:34,770 --> 00:38:36,640
"الملكية"

535
00:38:38,410 --> 00:38:41,240
إزعاج السلام"

536
00:38:41,280 --> 00:38:43,210
".الهجوم بسلاح مميت

537
00:38:49,780 --> 00:38:51,790


538
00:38:57,890 --> 00:38:59,730
(ميرا جونز)؟

539
00:39:01,130 --> 00:39:01,960
.ربما

540
00:39:02,000 --> 00:39:04,930
.لدي معلومات عن قصتك

541
00:39:04,970 --> 00:39:07,070
.تلك التي هربت

542
00:39:12,940 --> 00:39:15,740
هل لديك اسم أيها العميل؟ -
.انا لست عميل -

543
00:39:15,780 --> 00:39:18,280
.هذهِ ليست مقابلة, من فضلك أطفئيه

544
00:39:19,980 --> 00:39:22,750
من هو؟ -
.أنت أخبرني -

545
00:39:22,780 --> 00:39:26,320
لماذا كنتِ تقابلينه؟ -
لماذا طاردته بعيداً؟ -

546
00:39:26,350 --> 00:39:28,690
هل تواصل معكِ مجدداً؟

547
00:39:31,060 --> 00:39:32,360
.استمعي

548
00:39:32,390 --> 00:39:34,500
.هو مطلوب في عدة تهم

549
00:39:34,530 --> 00:39:36,130
إذا تعلمين أين هو

550
00:39:36,160 --> 00:39:38,070
.أنتِ مساعدة بعد الحقيقة

551
00:39:38,100 --> 00:39:41,070
.شكراً لتوقفك و أعلامي

552
00:39:41,100 --> 00:39:45,070
أعتقد أن الرجل الصغير مات
</i>"سيد "أنا لست ع</i>ميل

553
00:39:45,110 --> 00:39:48,210
الرجل يحتاج إلى مساعدة إحترافية
.أنه غير متوازن

554
00:39:48,240 --> 00:39:51,980
.نعم, لقد قرأت عن كل مشاكل صدبقنا (داستي)

555
00:39:53,110 --> 00:39:54,480
أعتقد أنه ليس لديك إشتراك

556
00:39:54,520 --> 00:39:56,150
.لأجهزة تنصت الشرطة

557
00:39:56,180 --> 00:39:57,820
أنه على جهاز تنصت الشرطة؟

558
00:39:57,850 --> 00:39:59,450
هل أنتهينا؟

559
00:39:59,490 --> 00:40:01,820
.أظن أننا أنتهينا

560
00:40:01,860 --> 00:40:03,960
لا أعرف ما كانت نواياه

561
00:40:03,990 --> 00:40:06,230
.أو لماذا قام بالتواصل معكِ

562
00:40:06,260 --> 00:40:08,100
.لكن دعيني أن أكون واضحاً

563
00:40:08,130 --> 00:40:11,130
.أنه ليس مصدر لتقوموا بمهنتكم الوليدة

564
00:40:11,170 --> 00:40:14,000
.دعكِ من هذا الأمر -
حسناً, هذا تويف -

565
00:40:14,040 --> 00:40:17,240
.و أنت لا تعرف شيء عني أو عن مهنتي الوليدة

566
00:40:17,270 --> 00:40:20,280
هل الاسم (جيمس فان دورن) يعني أي شيء لك؟

567
00:40:22,280 --> 00:40:24,510
.لا

568
00:40:24,550 --> 00:40:28,120
السيد (فان دورن) و زوجته عاشوا في ستة
غرف مريحة

569
00:40:28,150 --> 00:40:31,220
في (براون ستون) مقابل حديقة (منتروز)

570
00:40:31,250 --> 00:40:33,520
مساحة كبيرة لهم و لأطفالهم الثلاثة

571
00:40:33,560 --> 00:40:35,260
.لكن ذلك لم يكن كافي له

572
00:40:35,290 --> 00:40:37,460
.لقد كان يكن بشيء لسكرتيرته

573
00:40:37,490 --> 00:40:41,360
ارتكب خطأ, كان لديه ابنة التي تبرء منها

574
00:40:41,400 --> 00:40:45,430
.أنها...في الثلاثين من عمرها الآن على الأغلب

575
00:40:45,470 --> 00:40:46,840
صحفية مكافحة

576
00:40:46,870 --> 00:40:49,140
التي تعيش في شقة بحجم صندوق أحذية

577
00:40:49,170 --> 00:40:51,010
وتكتب تحت اسم مستعار

578
00:40:51,040 --> 00:40:54,910
لأن والدها طلب منها أن تجنبه
.من الأحراج

579
00:40:54,940 --> 00:40:56,140
.أبتعد عن طريقي

580
00:40:56,180 --> 00:40:59,050
الاقتباس من مصدر غير عاقل

581
00:40:59,080 --> 00:41:02,980
يمكنه أن تتم مقاضاتك من أجل التشهير
.أو طردك

582
00:41:03,020 --> 00:41:06,390
ولكن على الرغم من ذلك في هذه الحالة
.أود أن أقول كلاهما محتمل

583
00:41:06,420 --> 00:41:07,590
.لا يوجد قصة هنا

584
00:41:07,620 --> 00:41:09,320
من يقول ذلك؟ -
أنا قلت ذلك -

585
00:41:10,890 --> 00:41:13,030
.حسناً

586
00:41:13,060 --> 00:41:14,200
.شكراً

587
00:41:15,560 --> 00:41:18,270
لتأكيدك أن هناك قصة
.طابت ليلتك

588
00:41:20,040 --> 00:41:24,240
إذا تواصل معك تواصلي معي
هل هذا مفهوم؟

589
00:41:24,270 --> 00:41:28,610
.خذيها مني كلمة
.لا تلعبي دور بطلة الأخبار

590
00:41:28,640 --> 00:41:30,210
.لا تفعلي

591
00:41:57,610 --> 00:42:00,210
(داستي) نحن لا نريد أي مشاكل

592
00:42:00,240 --> 00:42:01,110
.متأخرون جداً

593
00:42:01,140 --> 00:42:02,610
.(روبنسون) يود التحدث فحسب

594
00:42:02,640 --> 00:42:06,510
دعنا نأخذك أليه. أنتما الأثنان يمكنكم
.أن تحلوا خلافاتكم

595
00:42:06,550 --> 00:42:07,580
.خطة جيدة

596
00:43:07,980 --> 00:43:11,110
مكتب التحقيقات الفيدرالي يأتون إلى بابي 
و يحاولون تخويفي

597
00:43:11,150 --> 00:43:15,150
بسبب هذا الرجل المختل عقلياً تواصل معي؟

598
00:43:15,180 --> 00:43:16,990
.ربما هو ليس مجنوناً بعد كل شيء

599
00:43:17,020 --> 00:43:18,320
هل أنتِ متأكدة أنه فيدرالي؟

600
00:43:20,020 --> 00:43:22,260
.الأمر برمته يبدو غير عادي قليلاً

601
00:43:23,120 --> 00:43:25,430
هل...هل تريديني أن أتفقد الأمر؟

602
00:43:25,460 --> 00:43:27,560
.لا, سأقوم أنا به

603
00:43:27,600 --> 00:43:29,400
.حسناً

604
00:43:29,430 --> 00:43:31,730
ولكنكِ قد ترغبين أن تضيفي بعض التفاصيل
الفعلية

605
00:43:31,770 --> 00:43:33,170
لأن في الوقت الحالي, القصة الوحيدة

606
00:43:33,200 --> 00:43:35,500
.التي تكتبينها موجودة داخل رأسك

607
00:43:35,540 --> 00:43:38,270
هل تلمح أنني مجنونة؟

608
00:43:39,740 --> 00:43:43,180
.لا, أنتِ المتلهفة

609
00:43:43,210 --> 00:43:46,050
استمع, لو يجب العثور على قصة عن

610
00:43:46,080 --> 00:43:47,450
عليك أن تحيط علماً بما هو واضح

611
00:43:47,480 --> 00:43:50,550
ثم تفحص الإيضاح المحجوب

612
00:43:50,590 --> 00:43:52,150
مثل الضوء الفوق بنفسجي

613
00:43:52,190 --> 00:43:55,190
نفوم بأنارة للعين المجردة الشيء الذي لا تراه

614
00:43:55,220 --> 00:44:00,230
.لكن ان وجدتي شيئاً, لا تتهوري

615
00:44:00,260 --> 00:44:01,500
.لديكِ اتصال

616
00:44:01,530 --> 00:44:03,200
.أعطني دقيقة

617
00:44:03,230 --> 00:44:04,730
.أنه معجبك السري

618
00:44:07,640 --> 00:44:08,970
.هذه (ميرا)

619
00:45:06,160 --> 00:45:09,160
الحكومة
حتى في أفضل حالاتها

620
00:45:09,200 --> 00:45:12,670
.ما هي إلا شر ضروري

621
00:45:12,700 --> 00:45:17,240
.في أسوء حالاتها, هي شر لا يطاق

622
00:45:17,270 --> 00:45:19,310
الآن قد تعتقد أن هذه الكلمات قيلت

623
00:45:19,340 --> 00:45:22,510
البارحة في مدونة صوتية أو برنامج أخباري

624
00:45:22,540 --> 00:45:26,480
حول حالة العالم اليوم
.ولكنك ستكون على خطأ

625
00:45:26,510 --> 00:45:31,590
.هذه الكلمات كتبها (توماس باين) في عام 1776

626
00:45:53,610 --> 00:45:55,810
!تحركوا! اذهب! اذهب! اذهب

627
00:45:55,840 --> 00:45:57,550
!مهلاً

628
00:46:12,900 --> 00:46:14,300
.لقد قبضنا عليه

629
00:46:14,330 --> 00:46:16,200
.سيدي, يجب أن تبطئ قليلاً

630
00:46:16,230 --> 00:46:17,600
.أعدك أن هذه فكرة سيئة

631
00:46:54,440 --> 00:46:55,640
!هذا يكفي (داستي)

632
00:47:06,410 --> 00:47:09,180
حان وقت الدخول -
بهذه البساطة؟ -

633
00:47:09,220 --> 00:47:10,620
بعد أن أرسلت لي هذين الحمقى لقتلي؟

634
00:47:10,650 --> 00:47:13,590
ماذا؟ أنا لم أرسلك لك أحداً ليقتلك

635
00:47:18,290 --> 00:47:19,630
أيّ حمقى؟

636
00:47:20,800 --> 00:47:22,660
!لا يمكنك أن تخدعني

637
00:47:44,290 --> 00:47:45,950
.أنت تدهور

638
00:47:45,990 --> 00:47:47,960
.أنت تفقد تركيزك

639
00:47:47,990 --> 00:47:50,220
.لم يفت الأوان بعد

640
00:47:50,260 --> 00:47:52,730
يمكنني مساعدتك في العودة بكرامة
.لتستعيد حياتك

641
00:47:52,760 --> 00:47:54,530
.أنا أنتهيت من تلك الحياة

642
00:47:54,560 --> 00:47:56,300
.لا تستطيع الهروب بما فيه الكفاية

643
00:47:56,330 --> 00:47:59,430
سوف يجدونك
و سوف يقطعون ركبك

644
00:47:59,470 --> 00:48:00,900
مهما كنت تقول لهذه الصحفية

645
00:48:00,940 --> 00:48:02,370
.ٍسيسمونه خيانة

646
00:48:02,400 --> 00:48:04,440
عقوبته من ثلاثين سنة إلى مدى العمر -
يمكنني العيش بذلك -

647
00:48:04,470 --> 00:48:07,540
.لا, أنت لا تفكر بشكل سليم

648
00:48:07,580 --> 00:48:10,450
كل شيء كان جزء من الوظيفة
.أنت تعمقت للغاية

649
00:48:10,480 --> 00:48:11,750
.تعمقت بكفاية لأرى الحقيقة

650
00:48:11,780 --> 00:48:13,410
.نحن نقتل مواطنون أبرياء

651
00:48:13,450 --> 00:48:15,580
!أناس يحاولون صنع تغيير

652
00:48:15,620 --> 00:48:17,820
"من "نحن؟ -
(البيرو) -

653
00:48:17,850 --> 00:48:19,890
و كيف تعرف هذا؟

654
00:48:22,760 --> 00:48:25,430
.لأنني كنت واحد من العملاء الذين أمروا بالقتل

655
00:48:26,860 --> 00:48:30,230
مواطنون أبرياء؟
تحت أوامر من؟

656
00:48:31,770 --> 00:48:33,470
.(روبنسون)

657
00:48:33,500 --> 00:48:35,600
.هذا اتهام خطير

658
00:48:38,310 --> 00:48:39,470
.سوف اثبته

659
00:48:39,510 --> 00:48:41,610
استمع, أريد أن اسمع كل شيء عن ذلك

660
00:48:41,640 --> 00:48:43,310
!(داستي)

661
00:48:47,650 --> 00:48:48,650


662
00:49:25,890 --> 00:49:27,790
ماذا حدث للتو؟

663
00:49:30,690 --> 00:49:31,930
هل تعلمين من كانوا هؤلاء الرجال؟

664
00:49:31,960 --> 00:49:33,930
لا, هل..هل تعلم؟

665
00:49:33,960 --> 00:49:35,060
ماذا قال (داستي) لكِ؟

666
00:49:35,100 --> 00:49:37,830
...سوف...سوف يحضر

667
00:49:37,870 --> 00:49:40,570
يحضر لكِ ماذا؟
ماذا كان سيحضر لكِ؟

668
00:49:41,570 --> 00:49:43,670
.كل هذا غلطي

669
00:49:43,700 --> 00:49:46,880
(ميرا) انظري إلي و أخبريني ماذا كان؟

670
00:49:48,840 --> 00:49:49,910
.مستندات

671
00:49:49,950 --> 00:49:51,050
مستندات من أيّ نوع؟

672
00:49:51,080 --> 00:49:52,580
.أوامره

673
00:49:54,120 --> 00:49:55,580
.اثبات

674
00:50:38,660 --> 00:50:40,490
هل يدور شيء في ذهنك؟

675
00:50:42,160 --> 00:50:45,570
.أنه يوم حزين, من دون شك

676
00:50:45,600 --> 00:50:47,170
.لنكن صريحين

677
00:50:47,200 --> 00:50:49,600
هذا الطفل كان يعبث كثيراً

678
00:50:49,640 --> 00:50:52,470
...أو كان لديه مستقبل مشرق حتى شيئاً

679
00:50:54,180 --> 00:50:57,480
أو شخصاً ما دفعه بعيداً جداً

680
00:50:59,810 --> 00:51:01,850
هل مازلت لا تعلم من كانوا الرجلين؟

681
00:51:01,880 --> 00:51:05,450
لا. في هذه المرحلة مازلنا لا نعلم

682
00:51:06,750 --> 00:51:09,190
.كان من أحد الأخيار

683
00:51:09,220 --> 00:51:11,030
.لم يستحق الموت بهذه الطريقة

684
00:51:11,060 --> 00:51:15,200
.لسوء حظه فلقد تشتت انتباهك

685
00:51:15,230 --> 00:51:17,200
لو قمت بعملك

686
00:51:17,230 --> 00:51:19,400
.لما كنا نرتدي هذه البدلات اليوم

687
00:51:20,570 --> 00:51:22,870
.أنه مأساوي, و لكن انتهى الآن

688
00:51:22,910 --> 00:51:25,640
.دعنا نعيد توجيه تركيزنا إلى حيث يجب أن يكون

689
00:51:26,940 --> 00:51:28,940
.يوجد العديد من الأرواح لإنقاذها

690
00:51:30,880 --> 00:51:32,450
.نعم

691
00:51:47,830 --> 00:51:50,070
ماذا تشاهد يا جدي؟

692
00:51:50,100 --> 00:51:52,630
.لا شيء يا حلوتي

693
00:51:52,670 --> 00:51:55,800
.يجب أن تكوني أنتِ و (لامبي) في السرير

694
00:51:55,840 --> 00:51:58,040
.لا يمكنني النوم

695
00:51:58,070 --> 00:52:00,440
.حقاً؟ تعالي إلى هنا

696
00:52:02,080 --> 00:52:03,250
.هذه فتاتي

697
00:52:03,280 --> 00:52:05,550
هل تفكرين في مسرحيتكِ الكبيرة؟

698
00:52:05,580 --> 00:52:06,810
هل كل شيء على ما يرام؟

699
00:52:06,850 --> 00:52:09,720
.أظن أنني قلقة حولك

700
00:52:09,750 --> 00:52:12,790
.حولي؟ أنتِ تحدثين مثل أمك

701
00:52:12,820 --> 00:52:14,520
.لا يوجد شيء لتقلقي باتجاهه

702
00:52:18,030 --> 00:52:20,230
...حسناً

703
00:52:20,260 --> 00:52:23,730
...كما تعرفين
بعض الناس يعيشون

704
00:52:23,760 --> 00:52:26,840
طوال حياتهم
...يظنون أنهم يقومون بالشيء الصحيح

705
00:52:28,140 --> 00:52:33,080
...حتى لو كان يعني فعل كل ما هو مناسب

706
00:52:34,580 --> 00:52:36,950
.ليتأكدوا من فوز الأخيار

707
00:52:36,980 --> 00:52:42,850
ولكن يوماً ما
...ستستيقظين و تدركين

708
00:52:42,880 --> 00:52:45,850
.أنك لستِ مأكدة من هم الأخيار بعد الآن

709
00:52:46,860 --> 00:52:48,820
...الذي سيجعلك تتسائلين

710
00:52:50,760 --> 00:52:52,830
هل كنت أفعل الشيء الصحيح؟

711
00:52:53,900 --> 00:52:55,000
هل أنا شخص جيد؟

712
00:52:56,100 --> 00:52:57,570
جدي؟

713
00:52:58,300 --> 00:53:00,570
هل أنت شخص جيد؟

714
00:53:04,970 --> 00:53:06,710
.أريد أن أكون كذلك

715
00:53:28,030 --> 00:53:30,660
.أنت لا تقومي بجعل أي مكان جدير بالأهتمام هنا

716
00:53:31,870 --> 00:53:33,300
.عودي للمنزل

717
00:53:33,340 --> 00:53:35,070
.خذي بعض من الأيام عطلة

718
00:53:36,200 --> 00:53:37,640
.(ميرا)

719
00:53:39,980 --> 00:53:41,780
.المنزل
.اذهبي

720
00:53:47,780 --> 00:53:49,920
.(ميرا) -
.مرحباً -

721
00:53:51,390 --> 00:53:53,060
هل...هل تتبعني؟

722
00:53:53,090 --> 00:53:54,190
.لا

723
00:53:54,220 --> 00:53:56,660
.لكنني أردت أن آتي لرؤيتك

724
00:53:56,690 --> 00:53:58,560
كيف حالك؟

725
00:53:59,790 --> 00:54:01,900
.لست بخير -
.نعم -

726
00:54:03,660 --> 00:54:05,970
هل..هل تحبين الويسكي؟

727
00:54:08,270 --> 00:54:10,670
هذا كل شيء أخبركِ به (داستي)؟ -

728
00:54:10,700 --> 00:54:11,970
.هذا هو

729
00:54:12,940 --> 00:54:15,810
"ما هي "العملية (يو)؟

730
00:54:15,840 --> 00:54:17,680
.الوحدة. عملية الوحدة

731
00:54:17,710 --> 00:54:20,050
هل قال ما هي مهمتها؟

732
00:54:28,220 --> 00:54:29,960
.لقد تم شراءهم لكم

733
00:54:32,730 --> 00:54:34,230
هل تتبعك أحد؟

734
00:54:34,260 --> 00:54:35,800
.ربما

735
00:54:38,870 --> 00:54:42,700
قصة طويلة اختصارها أنه كان عميل 
متخفي في (ميامي)

736
00:54:42,740 --> 00:54:45,940
.كان يستنشق الكوكائين الذي كان يتعقبه

737
00:54:45,970 --> 00:54:48,340
عندما وجدته كان في (أيفرجليدز)

738
00:54:48,380 --> 00:54:51,010
يصارع تمساح من أجل الترفيه

739
00:54:52,380 --> 00:54:53,710
.صديق مثير للأهتمام

740
00:54:53,750 --> 00:54:55,720
.ليس صديق, بل مُدين

741
00:54:55,750 --> 00:54:57,990
من أجل ماذا؟ -
.إنقاذ حياته -

742
00:54:59,750 --> 00:55:01,760
منذ متى و أنت تفعل ذلك؟

743
00:55:02,920 --> 00:55:05,660
.منذ مدة طويلة على الأغلب

744
00:55:15,940 --> 00:55:17,670
ما أمر ثلاثة مرات هذه؟

745
00:55:17,710 --> 00:55:22,880
.لدي أفكار تدور في داخل رأسي وتكرر نفسها

746
00:55:22,910 --> 00:55:24,850
إذا فعلت شيء ثلاث مرات

747
00:55:24,880 --> 00:55:27,250
.يمكنني عادةً كبح الفكرة

748
00:55:27,280 --> 00:55:28,820
.الوسواس القهري

749
00:55:28,850 --> 00:55:33,720
أحياناً الهوس يجعلني الأفضل فيما نفعله

750
00:55:33,750 --> 00:55:36,160
...في أحيانٍ أخرى

751
00:55:36,190 --> 00:55:39,190
في أحيانٍ أخرى, أشعر أنني يجب أن أكون
.مسجون بعيداً

752
00:55:42,330 --> 00:55:43,930
ماذا حدث لك؟

753
00:55:47,470 --> 00:55:50,770
.لقد أخفقت

754
00:55:51,840 --> 00:55:55,680
خدمت في جولة واحدة في (فيتنام)
.لقد كنت في العشرين من عمري

755
00:55:56,340 --> 00:55:59,750
.نيسان عام 1975

756
00:55:59,780 --> 00:56:00,950
لقد كانت الليلة الأخيرة قبل سحبنا

757
00:56:00,980 --> 00:56:02,820
.لجميع قواتنا و عدنا إلى المنزل

758
00:56:04,420 --> 00:56:06,720
...كنت في مهمة دورية مع (روبنسون)

759
00:56:06,750 --> 00:56:08,020
مدير مكتب التحقيقات الفيدرالي؟

760
00:56:08,060 --> 00:56:11,060
.النسخة الأصغر, نعم

761
00:56:11,090 --> 00:56:14,800
كنا نتحدث عن كل شيء سنقوم به عند عودتنا
.إلى المنزل

762
00:56:14,830 --> 00:56:16,800
.ثم اخذنا منعطف إلى زقاق مظلم

763
00:56:16,830 --> 00:56:20,470
...وكان هناك رجل على وشك

764
00:56:20,500 --> 00:56:23,040
.اغتصاب امرأة محلية

765
00:56:23,070 --> 00:56:25,040
كانت الرؤية صعبة, لكنه كان واضحاً

766
00:56:25,070 --> 00:56:27,210
كان يعاملها بشكل عنيف بشدة

767
00:56:28,810 --> 00:56:30,950
فناديت له
و التف باتجاهنا

768
00:56:30,980 --> 00:56:32,980
.بما ظننت كان سلاحاً

769
00:56:33,950 --> 00:56:36,990
.لذا...أطلقت عليه النار

770
00:56:38,120 --> 00:56:39,250
قتلته؟

771
00:56:40,390 --> 00:56:41,960
.نعم

772
00:56:41,990 --> 00:56:43,930
ثم ماذا حدث؟

773
00:56:43,960 --> 00:56:45,460
.هربت الامرأة

774
00:56:45,490 --> 00:56:47,160
ذهبت أنا و (روبنسون) إلى الرجل

775
00:56:47,200 --> 00:56:50,270
و كان مستلقياً و وجهه للأسفل في بركة
من دماءه

776
00:56:51,530 --> 00:56:54,270
.السلاح كان زجاجة ويسكي

777
00:56:54,300 --> 00:56:56,270
.قام (روبنسون) بقلبه

778
00:56:59,140 --> 00:57:02,010
.لقد كان قائدنا

779
00:57:02,040 --> 00:57:04,350
لقد هلعت
لكن (روبنسون) لم يهلع

780
00:57:04,380 --> 00:57:06,810
مازلت اسمع صوته مثلما كان في
.تلك الليلة

781
00:57:06,850 --> 00:57:08,750
"سر مبتعداً, سر مبتعداً"

782
00:57:10,150 --> 00:57:11,820
.لذا فعلت

783
00:57:11,850 --> 00:57:14,960
(روبنسون) انضم إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية
لقد فقدنا الأتصال

784
00:57:14,990 --> 00:57:18,890
ثم مرت حوالي 15 سنة و رن الهاتف

785
00:57:18,930 --> 00:57:20,460
.لقد تم ترقيته للتو

786
00:57:20,500 --> 00:57:25,270
سألني أن كنت سأعمل لصالحه مباشرةً
بعيد عن السجلات

787
00:57:25,300 --> 00:57:28,000
قال أنها كانت وظيفته لحماية (البيرو)

788
00:57:28,040 --> 00:57:30,010
.و وظيفتي لحماية عملائها

789
00:57:30,040 --> 00:57:31,370
بعيد عن السجلات, هذا يعطيه

790
00:57:31,410 --> 00:57:33,410
.سياسة الإنكار لأي شيء تفعله

791
00:57:33,440 --> 00:57:39,110
بعد فوات الأوان
أعتقدت أنني قمت باختيار وظيفة سيئة

792
00:57:39,150 --> 00:57:41,350
عندما تأخذ أوامر من أجل لقمة العيش
تحاول إعانة

793
00:57:41,380 --> 00:57:45,990
عائلة
...تتعلم في عدم التشكيك في تلك الأوامر

794
00:57:46,020 --> 00:57:47,990
بغض النظر عن النتائج الأخلاقية

795
00:57:48,020 --> 00:57:51,930
أو كيف يمكن أن تؤثر على حياة الآخرين

796
00:57:54,200 --> 00:57:56,400
لذا, بخلاف تخويف الصحفيين

797
00:57:56,430 --> 00:57:58,300
أي نوع من الأشياء السيئة تقوم بفعلها؟

798
00:57:58,330 --> 00:58:01,300
.كل ما يخطر ببالك, على الأغلب قمت به

799
00:58:01,340 --> 00:58:03,070
مثل؟

800
00:58:03,100 --> 00:58:05,140
اقتحام و دخول, ابتزاز

801
00:58:05,170 --> 00:58:08,040
.الأكراه الجسدي في بعض الأوقات

802
00:58:08,080 --> 00:58:09,910
قتل؟

803
00:58:09,940 --> 00:58:13,180
.لم يكن ذلك ضمن قائمتي

804
00:58:16,480 --> 00:58:20,460
و للعلم, لم أغير اسمي من أجل والدي

805
00:58:20,490 --> 00:58:23,890
و عائلته, لكن أحتراماً لأمي

806
00:58:23,930 --> 00:58:25,630
.لقد طردها بعد ثلاث أشهر من ولادتي

807
00:58:25,660 --> 00:58:27,160
قامت بتربيتي بمفردها

808
00:58:27,200 --> 00:58:30,330
.و لم تطلب منه أي شيء

809
00:58:30,370 --> 00:58:33,270
و عندما أصبحت كبيرة كفاية
.غيرت اسمي إلى اسمها

810
00:58:33,300 --> 00:58:35,340
.أعترف بخطأي

811
00:58:36,970 --> 00:58:40,610
لذا. السيد (بلوك)... ماذا سنفعل الان؟

812
00:58:53,320 --> 00:58:54,420
من أين أتيت؟

813
00:58:54,460 --> 00:58:56,490
ماهي عملية الوحدة؟

814
00:58:56,520 --> 00:58:59,230
.لا شيء يدعي لقلقك

815
00:58:59,260 --> 00:59:01,930
كما تعلم , لقد أحترمت موقفي دائماً

816
00:59:01,960 --> 00:59:06,200
في اتفاقنا...ولكن في هذه الحالة

817
00:59:06,230 --> 00:59:09,200
.أفضل أن أكون الشخص الذي يقرر ما يقلقني

818
00:59:10,410 --> 00:59:12,940
الوحدة, الحقيقة, (جايب)

819
00:59:12,970 --> 00:59:15,080
.ليس مكانك أن تعرف

820
00:59:15,980 --> 00:59:18,250
.أو حتى تسأل

821
00:59:18,280 --> 00:59:21,350
لذا كان (داستي) على حق
أن تقتل ناس أبرياء

822
00:59:21,380 --> 00:59:24,990
أنت تدير برنامج سري خاص بك
عملية الوحدة

823
00:59:25,020 --> 00:59:27,890

و عندما حاول (داستي) أن 
..يعلن عن ذلك

824
00:59:29,360 --> 00:59:30,890
.قمت بقتله

825
00:59:35,560 --> 00:59:37,170
.رجاءاً

826
00:59:38,500 --> 00:59:41,340
.لن نحظى بهذه المحادثة

827
00:59:41,370 --> 00:59:43,040
.نعم, سوف نفعل

828
00:59:43,070 --> 00:59:44,340
يجب أن تكون صريح يا (جايب)

829
00:59:44,370 --> 00:59:47,280
.أنت مشوش حول علاقتنا

830
00:59:47,310 --> 00:59:51,010
.أنت تعمل لدي
.أنت سلاحي

831
00:59:51,050 --> 00:59:54,050
بعد كل هذه السنوات, هذا ما أعنيه لك؟

832
00:59:54,650 --> 00:59:56,020
.يا الهي

833
00:59:56,050 --> 00:59:58,650
لديك ذاكرة قصيرة (ترافيس)

834
00:59:58,690 --> 01:00:03,020
لقد كنت أنا من أخرجك من حياتك التي
لا قيمة لها

835
01:00:03,060 --> 01:00:05,430
.لقد حولتك إلى شيء مميز

836
01:00:05,460 --> 01:00:08,160
ولكن لا تنسى أن لدي سجل مفصل

837
01:00:08,200 --> 01:00:10,530
.لكل قانون خرقته

838
01:00:10,570 --> 01:00:13,200
!كل شيء قمت به كان من أجلك

839
01:00:13,230 --> 01:00:16,540
أقترح عليك أن تريني بعض الأمتنان

840
01:00:16,570 --> 01:00:19,570
إذا كنت أنت و حفيدتك تريدون شيئاً

841
01:00:19,610 --> 01:00:22,010
.هذا يشبه حياة طبيعية

842
01:00:22,040 --> 01:00:23,180
لا تحسبني معك (جابريل)

843
01:00:23,210 --> 01:00:25,550
لا, لا, (ترافيس)

844
01:00:25,580 --> 01:00:26,750
.لا يوجد مخرج لك

845
01:00:29,220 --> 01:00:31,520
.نحن بهذا للنهاية

846
01:00:31,550 --> 01:00:32,750
متى سوف تنتهي؟

847
01:00:32,790 --> 01:00:34,990
.عندما أقول أنها أنتهت

848
01:00:35,020 --> 01:00:39,260
لا, نهايتي الان
في هذه اللحظة

849
01:00:45,130 --> 01:00:49,040
كلب جيد أيها الرجل الصغير
ابق

850
01:00:50,370 --> 01:00:51,510
.ابق

851
01:00:53,740 --> 01:00:55,480
ابق...لا لا
ابق

852
01:00:57,080 --> 01:00:58,450
حسناً, خذها

853
01:01:00,680 --> 01:01:02,220
مرحباً (بيرل) ماهي الأخبار؟

854
01:01:02,250 --> 01:01:04,120
قصتك تحصل على بعض المرح

855
01:01:05,520 --> 01:01:07,320
ماذا تقصدين؟
.لم أكتبها

856
01:01:07,360 --> 01:01:09,490
.تفقدي الموقع

857
01:01:19,530 --> 01:01:23,200
تحتاج إلى القليل من الطلاء لكن أختيارك
للكلمات مبهج

858
01:01:23,240 --> 01:01:24,810
من كان يعلم أن "رشة" قد تكون فعلاً؟

859
01:01:24,840 --> 01:01:26,440
...أنا أعلم, لقد كنت -
!اذهبي -

860
01:01:26,470 --> 01:01:27,780
...لقد كنت في منتصف -
!اذهبي -

861
01:01:27,810 --> 01:01:30,280
.(ميرا) -
كان ذلك دليلي -

862
01:01:30,310 --> 01:01:31,650
لقد كنت غائبة عن الوعي و لم أرد

863
01:01:31,680 --> 01:01:33,620
للقصة أن تُأخذ من قبل شخص اخر

864
01:01:33,650 --> 01:01:35,120
.هذا هراء

865
01:01:35,150 --> 01:01:36,780
لقد أرسلتني إلى المنزل لكي تسرق قصتي

866
01:01:36,820 --> 01:01:39,220
.لم أفعل

867
01:01:39,250 --> 01:01:41,120
وإلى جانب ذلك, أنتِ قريبة جداً منها

868
01:01:41,160 --> 01:01:42,260
قريبة جداً؟

869
01:01:42,290 --> 01:01:43,260
الشيء الوحيد الذي أنا قريبة منه جداً

870
01:01:43,290 --> 01:01:45,130
.هو لكمك في وجهك

871
01:01:45,160 --> 01:01:46,130
.رجاءاً لا تفعلي ذلك

872
01:01:46,160 --> 01:01:48,100
.أبتعد عن قصتي

873
01:01:49,160 --> 01:01:50,670
.مهما يكن

874
01:01:50,700 --> 01:01:52,800
.لا يوجد حقائق حقيقية

875
01:01:52,840 --> 01:01:54,600
.أنها بالكاد قصة

876
01:01:57,140 --> 01:01:59,310
.حسناً, حسناً, أنا اسف

877
01:02:06,310 --> 01:02:08,520
ماذا تعني أنها لن تأتي؟

878
01:02:08,550 --> 01:02:10,420
.أنا أطبخ العشاء لها الان

879
01:02:10,450 --> 01:02:12,350
هل تعلمين حتى ما هو اليوم؟

880
01:02:13,860 --> 01:02:15,620
ما هو اليوم؟

881
01:02:15,660 --> 01:02:18,430
.مسرحية مدرستها التي وعدتها للذهاب عليها

882
01:02:18,460 --> 01:02:19,660
.اللعنة

883
01:02:19,690 --> 01:02:21,500
لست متأكدة من أنني يجب أن أدعها تبقى معك

884
01:02:21,530 --> 01:02:23,160
عندما أنت مسؤول بما فيه الكفاية

885
01:02:23,200 --> 01:02:25,170
.للظهور بالأشياء السهلة

886
01:02:25,200 --> 01:02:27,640
لقد...لقد كان الكثير من الأشياء في ذهني

887
01:02:27,670 --> 01:02:29,470
ولكن على ما يبدو 
(ناتالي) لم تكن واحدة منهم

888
01:02:32,210 --> 01:02:34,580
.حسناً أنا...أنا أستحق ذلك

889
01:02:34,610 --> 01:02:36,280
نعم, أنت تستحقه

890
01:02:37,350 --> 01:02:38,880
سوف...سوف أتي

891
01:02:38,910 --> 01:02:40,850
.لا

892
01:02:40,880 --> 01:02:42,580
.أريد أن أعتذر لها شخصياً

893
01:02:42,620 --> 01:02:44,320
لا, أنت و أرتيابك

894
01:02:44,350 --> 01:02:46,150
لا يمكنكم الخروج

895
01:02:46,190 --> 01:02:47,320
لن أسمح لك بتحويل (ناتالي) إلى

896
01:02:47,360 --> 01:02:48,590
.طفلة غير آمنة

897
01:02:48,620 --> 01:02:50,760
.يجب أن تعتني بنفسك يا أبي

898
01:02:50,790 --> 01:02:52,630
!(أنتظري، (أماندا). (أماندا

899
01:02:57,570 --> 01:02:59,430
<i>...لن أقوم بتحويل (ناتالي) إلى</i>

900
01:02:59,470 --> 01:03:01,440
<i>لن أقوم بتحويل (ناتالي) إلى
...طفلة غير آمنة</i>

901
01:03:01,470 --> 01:03:02,770
<i>لن أقوم بتحويل (ناتالي) إلى</i>

902
01:03:02,800 --> 01:03:05,110
<i>.طفلة غير آمنة</i>

903
01:03:36,470 --> 01:03:37,870
.(مرحبًا، لقد وصلت إلى (ميرا

904
01:03:37,910 --> 01:03:39,440
.انت تعلم ماذا تفعل

905
01:03:39,470 --> 01:03:43,540
.(مرحبًا (ميرا)، هذا أنا (درو
.فقط أتركي المكتب الآن

906
01:03:43,580 --> 01:03:46,710
فقط أردت أن أقول أنني أحمق
.لسرق قصتك

907
01:03:48,520 --> 01:03:49,680
.آمل أنك تشعرين بتحسن

908
01:03:54,260 --> 01:03:55,260
.يجب أن أذهب

909
01:04:28,490 --> 01:04:30,260
.لا يمكنك أن تكون جادًا

910
01:05:04,460 --> 01:05:06,290
،911
ما طارئتك؟

911
01:05:06,330 --> 01:05:08,860
."أجل، أنا مطارد على طريق "أيه-66

912
01:05:10,360 --> 01:05:12,370
حقًا؟

913
01:05:24,850 --> 01:05:26,250
!بحقك

914
01:06:06,420 --> 01:06:07,760
أنت بخير يا (درو)؟

915
01:06:07,790 --> 01:06:10,320
.لا... لا أعرف

916
01:06:35,720 --> 01:06:37,420
فقط أردت أن أقول أنني أحمق

917
01:06:37,450 --> 01:06:39,390
.لسرق قصتك

918
01:06:39,420 --> 01:06:40,860
.آمل أنك تشعرين بتحسن

919
01:06:41,790 --> 01:06:42,890
.يجب أن أذهب

920
01:06:42,930 --> 01:06:45,660
أترين ماذا أقصد؟
.يمكنك سماعه في صوته

921
01:06:45,690 --> 01:06:48,700
.شئٌ ما حدث -
.نعم -

922
01:06:48,730 --> 01:06:53,570
،لا، أنا أسمعك وأرى ترابط الأحداث
،و أجل

923
01:06:53,600 --> 01:06:57,610
،هذا الاستنتاج يعني الكثير الآن
...لكن

924
01:06:57,640 --> 01:07:00,080
مما يشير إلى أن
(مكتب التحقيق الفيدرالي قتل (درو

925
01:07:00,110 --> 01:07:02,110
لأنه نشر قصة؟

926
01:07:02,140 --> 01:07:04,710
يبدو جنونيًا، أليس كذلك؟ -
.نعم -

927
01:07:04,750 --> 01:07:05,980
.نعم

928
01:07:06,010 --> 01:07:10,150
أسمعي يا عزيزتي
نحن جميعًا محطمون، حسنًا؟

929
01:07:10,190 --> 01:07:12,860
ولكن في الحقيقة، ربما هذا
،حادث سئ فقط

930
01:07:12,890 --> 01:07:15,820
أو غضب الطريق أو... لا أعرف
.أيًا يكن

931
01:07:15,860 --> 01:07:18,730
،لكن صدقًا، في هذا الوضع
،الجلوس هنا ولعب دور المحقق

932
01:07:18,760 --> 01:07:21,500
لن يحل أي شئ

933
01:07:21,530 --> 01:07:24,430
.بما في ذلك نظرية المؤامرة

934
01:07:32,880 --> 01:07:35,680
.‫عملية الوحدة
.(‫هذا ما أسماها (داستي

935
01:07:35,710 --> 01:07:37,110
.‫يمكن أن تعني أي شيء

936
01:07:37,150 --> 01:07:38,750
قال (داستي) أن مكتب التحقيق الفدرالي

937
01:07:38,780 --> 01:07:40,980
.يقتل المدنيين الأبرياء

938
01:07:41,020 --> 01:07:42,480
.كلماته

939
01:07:42,520 --> 01:07:43,850
وكان يأتي لي بقصته

940
01:07:43,890 --> 01:07:47,890
.(بسبب مقالاتي عن (صوفيا فلوريس

941
01:07:47,920 --> 01:07:48,790
.أنا لست مستوعبة

942
01:07:48,820 --> 01:07:50,660
كانت (صوفيا فلوريس) بريئة

943
01:07:50,690 --> 01:07:53,530
قُتلت في حادث
...إلا

944
01:07:55,530 --> 01:07:57,530
.إلا إذا لم يكن حادث

945
01:07:58,830 --> 01:08:00,770
إذًا تعتقدين أن الفدراليون قتلوها

946
01:08:00,800 --> 01:08:02,970
وهذا ما أغضب (داستي)؟

947
01:08:03,010 --> 01:08:04,770
.ربما

948
01:08:04,810 --> 01:08:06,670
،إذا ما تقولينه صحيح

949
01:08:06,710 --> 01:08:08,740
،بما عليه العالم الآن

950
01:08:08,780 --> 01:08:11,150
قد يُمحي هذا أعلى الرتب
.في الشرطة الفدرالية

951
01:08:11,180 --> 01:08:13,610
.من الممكن

952
01:08:13,650 --> 01:08:16,990
أنت تدركين إذا ما تقولينه صحيح

953
01:08:17,020 --> 01:08:21,020
،ولعبنا هذا بشكل خاطئ
.قد ينتهي بنا الأمر مثل صوفيا

954
01:08:21,060 --> 01:08:23,620
.(و(داستي). وربما (درو

955
01:08:26,190 --> 01:08:27,830
هل مازلتِ تريدين الاستمرار؟

956
01:08:35,240 --> 01:08:36,770
.عذرًا

957
01:08:36,800 --> 01:08:39,170
.الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة

958
01:08:39,210 --> 01:08:40,510
...من فضلك تأكد من

959
01:08:42,680 --> 01:08:45,250
عذرًا. الرقم الذي طلبته
.غير موجود بالخدمة

960
01:08:45,280 --> 01:08:46,750
...عذرًا... غير موجود

961
01:08:46,780 --> 01:08:48,880
.من فضلك تأكد من الرقم وحاول مجددًا

962
01:08:48,920 --> 01:08:50,090
.الرقم... حاول مجددًا

963
01:09:10,240 --> 01:09:11,810
،(أنا آسفة يا سيد (بلوك

964
01:09:11,840 --> 01:09:13,910
لكن حفيدتك لم تعد
.تأتي للمدرسة

965
01:09:13,940 --> 01:09:15,240
منذ متى؟

966
01:09:15,280 --> 01:09:16,810
.منذ عدة أيام

967
01:09:16,850 --> 01:09:19,250
هل أمها قالت إلى أين ينتقلان؟

968
01:09:19,280 --> 01:09:20,950
.لا -
...ولكن سجلات المدرسة -

969
01:09:20,980 --> 01:09:22,650
.يجب أن يكون تم تحويلها إلى مكان ما

970
01:09:22,680 --> 01:09:23,850
.لا، لم يسأل أحد

971
01:09:23,890 --> 01:09:25,690
.لست متأكدة ما حدث

972
01:09:25,720 --> 01:09:28,020
أقصد، غالبًا ما نحصل على
...العديد من الأشعارات

973
01:09:30,290 --> 01:09:32,060
متى رحلت (أماندا) من المستشفى؟

974
01:09:32,090 --> 01:09:34,930
<i>.رحلت (أماندا) من المستشفى</i>

975
01:09:36,760 --> 01:09:38,700
<i>.لا، لا، لا، كل شئ على ما يرام</i>

976
01:09:38,730 --> 01:09:40,630
<i>.كل شئ على ما يرام</i>

977
01:09:40,670 --> 01:09:41,900
متى آخر مرة تواصلت مع (ناتالي)؟

978
01:09:41,940 --> 01:09:43,140
<i>.(ناتالي)</i>

979
01:09:43,170 --> 01:09:44,570
<i>.ناتالي). لا، لا)</i>

980
01:09:44,610 --> 01:09:45,970
<i>.(أماندا)</i>

981
01:09:46,010 --> 01:09:47,880
<i>متى رحلت أبنتي عن المستشفى؟</i>

982
01:09:47,910 --> 01:09:50,150
<i>أماندا). متى آخر مرة)
سمعت فيها عن (ناتالي)؟</i>

983
01:09:50,180 --> 01:09:52,010
ألديكِ أي فكرة أين تكون؟

984
01:09:52,050 --> 01:09:54,650
<i>ألديكِ أي فكرة أين تكون؟</i>

985
01:09:54,680 --> 01:09:56,780
<i>.لا، ليس لدي أي فكرة</i>

986
01:09:58,190 --> 01:10:01,290
،إذا كان من الضروري توجيه أصابع الاتهام

987
01:10:01,320 --> 01:10:03,130
.نعرف أين نوجههم

988
01:10:48,900 --> 01:10:50,210
من هذا؟

989
01:10:50,240 --> 01:10:52,340
.إنها أنا -
!يا إلهي -

990
01:10:52,370 --> 01:10:54,940
.(لا بأس، إنها (بيرل

991
01:10:56,380 --> 01:10:58,350
.ظننت أن هذا سيفاجئك

992
01:10:58,380 --> 01:10:59,710
عشاء؟

993
01:11:02,250 --> 01:11:03,820
ما الذي أراه؟

994
01:11:03,850 --> 01:11:06,320
(مستندات (داستي كرين
.لقد حصلت عليها من الشرطة

995
01:11:06,350 --> 01:11:07,890
ثم؟

996
01:11:07,920 --> 01:11:10,690
،الآن نعرف أنه كان عميل فيدرالي سري

997
01:11:10,720 --> 01:11:11,730
لذا لا ينبغي أن يكون هذا في

998
01:11:11,760 --> 01:11:13,100
.النظام الرئيسي للجريمة الوطنية

999
01:11:13,130 --> 01:11:15,660
.للحفاظ على هويته

1000
01:11:15,700 --> 01:11:17,830
.مما يعني أنها مزيفة -
.إنها مزيفة -

1001
01:11:17,870 --> 01:11:20,070
السبب الوحيد لفعل ذلك هو
نشر معلومات خاطئة

1002
01:11:20,100 --> 01:11:22,740
.من أجل تشويه سمعته

1003
01:11:23,970 --> 01:11:27,140
‫لذا شخص مثلي لا يكتب قصته.

1004
01:11:27,180 --> 01:11:29,850
‫حسنًا، يمكنني تصديقها.

1005
01:11:29,880 --> 01:11:31,150
‫لكن من؟

1006
01:11:34,920 --> 01:11:37,290
‫- (ترافيس).
‫- ما الذي فعلت؟

1007
01:11:37,320 --> 01:11:38,820
‫هل عدت لرشدك؟

1008
01:11:38,850 --> 01:11:40,720
‫أمستعد للعودة إلى العمل؟

1009
01:11:40,750 --> 01:11:42,690
‫اين عائلتي؟

1010
01:11:42,720 --> 01:11:43,830
‫كيف أعرف؟

1011
01:11:43,860 --> 01:11:45,190
‫إذا اكتشفت أن لديك علاقة

1012
01:11:45,230 --> 01:11:48,430
‫بأختفاء أماندا وحفيدتي،

1013
01:11:48,460 --> 01:11:50,130
‫ستحتاج المزيد من الرجال.

1014
01:11:53,100 --> 01:11:55,900
‫لا اعرف عما تتحدث.

1015
01:11:56,840 --> 01:11:58,140
‫الآن أعرف أن يوجد

1016
01:11:58,170 --> 01:12:00,740
الكثير مما تفكر به

1017
01:12:00,770 --> 01:12:03,080
‫لكن لا يجب أن تكون بهذه الطريقة.

1018
01:12:03,110 --> 01:12:06,980
‫لقد كنا ندعم بعضنا
أتتذكر؟

1019
01:12:07,020 --> 01:12:11,020
‫الآن، لنعود إلى المكتب
‫ونتحدث عن إنقاذ الأرواح.

1020
01:12:11,050 --> 01:12:15,860
‫لقد اخبرتك من قبل.
لقد انتهى.

1021
01:12:15,890 --> 01:12:17,430
‫هذا قرارك.

1022
01:12:17,460 --> 01:12:20,790
‫إنه قرار خاطئ، لكنه قرارك.

1023
01:12:22,360 --> 01:12:23,900
عذرًا.

1024
01:12:28,800 --> 01:12:31,470
‫آخر فرصة. أين هم؟

1025
01:12:31,510 --> 01:12:33,140
‫نحن المكتب الفيدرالي.

1026
01:12:33,180 --> 01:12:37,050
‫أننا لا نتورط في
‫النزاعات الداخلية الصغيرة.

1027
01:12:37,080 --> 01:12:39,880
‫إذا لمس السيارة مرة
‫أخرى، اطلقوا عليه النار.

1028
01:12:44,090 --> 01:12:47,920
‫قال (جيه إدغار)
ذات مرة في منتدى عام

1029
01:12:47,960 --> 01:12:51,030
‫أن الغرض من عمل مكافحة التجسس

1030
01:12:51,060 --> 01:12:55,900
هو الأخلال وليس من المهم
‫وجود الحقائق

1031
01:12:55,930 --> 01:12:58,070
لإثبات التهمة.

1032
01:13:00,940 --> 01:13:03,970
‫إذا كنت سأقول ذلك أمام العامة اليوم
‫يمكنني فقط تخيل

1033
01:13:04,010 --> 01:13:07,940
‫رد الفعل الإعلامي الذي
‫سيخرجني من هذا المكتب.

1034
01:13:07,980 --> 01:13:09,480
‫- هذا لن يكون جيدًا يا سيدي.
‫- لا.

1035
01:13:09,510 --> 01:13:13,880
‫في الوقت الحاضر،
‫هذا البلد تحكمه لجظات تويتر.

1036
01:13:13,920 --> 01:13:16,280
‫لكن هذا لا يعني أنها
‫ما زالت ليست الحقيقة.

1037
01:13:16,320 --> 01:13:21,060
‫كان لدى (هوفر) وحدة مكافحة ‫التجسس
وأنا لدي عملية الوحدة.

1038
01:13:21,090 --> 01:13:24,090
وقد يبدو ما نفعله غير محبوبًا

1039
01:13:24,130 --> 01:13:27,360
‫يخبرنا التاريخ أن
سفك القليل من الدماء

1040
01:13:27,400 --> 01:13:31,430
‫أمر ضروري للحفاظ
‫على القانون والنظام.

1041
01:13:31,470 --> 01:13:36,070
‫الآن إما أن (كراين) لم
‫يفهم ذلك أو لم يهتم.

1042
01:13:36,100 --> 01:13:40,040
‫والآن انظروا إلى الفوضى
‫التي يجعلني أنظفها.

1043
01:13:40,080 --> 01:13:44,380
والأسوأ أنه أصاب
شخصٌ عزيز عليّ

1044
01:13:44,410 --> 01:13:45,510
‫(بلوك).

1045
01:13:45,550 --> 01:13:47,950
‫كان صديقًا جيدًا ومن العائلة

1046
01:13:47,980 --> 01:13:50,120
‫على ما أتذكر

1047
01:13:50,150 --> 01:13:52,890
‫سيدي، قد أكون مخطئًا
‫في هذا لكن...

1048
01:13:55,220 --> 01:13:57,190
‫هل تريدنا أن نتحدث معه؟

1049
01:13:58,930 --> 01:14:02,000
شخصٌ ما في مكتب التحقيقات
‫الفيدرالي أنشأ سجلا إجرامي مزيف

1050
01:14:02,030 --> 01:14:05,330
‫لعميل فيدرالي متورط في برنامج
‫فدرالي سري.

1051
01:14:05,370 --> 01:14:08,240
‫ثم تم أرسال هذا السجل المزيف إلى الشرطة

1052
01:14:08,270 --> 01:14:10,870
‫حتى تتجاهله وسائل الإعلام

1053
01:14:10,910 --> 01:14:12,540
‫من الواضح أن (درو) لم يتجاهله.

1054
01:14:12,570 --> 01:14:15,410
‫والآن مات هذا العميل هو و(درو).

1055
01:14:15,440 --> 01:14:16,950
هذا مثير للأهتمام.

1056
01:14:18,450 --> 01:14:20,180
تقريبًا.

1057
01:14:20,220 --> 01:14:22,920
إذا شغلنا هذا، سنحصل غدًا على
شرح بسيط ومنطقي

1058
01:14:22,950 --> 01:14:24,290
ليس لدينا دليل

1059
01:14:24,320 --> 01:14:26,860
أو يتبعنا عملاء فدراليون للمنزل

1060
01:14:26,890 --> 01:14:28,160
حسنًا.

1061
01:14:28,190 --> 01:14:30,090
تريدون دليل أكثر،
سأتصل بالمكتب الفدرالي

1062
01:14:30,130 --> 01:14:32,060
وأطلب مكالمة مع الأحمق الذي
قتل (داستي).

1063
01:14:32,090 --> 01:14:34,030
(ميرا)، أعرف أن هذا محبط.

1064
01:14:34,060 --> 01:14:36,000
لكن ما نحتاجة فعليًا هو شخص حي.

1065
01:14:36,030 --> 01:14:37,570
يساعد في روي القصة

1066
01:14:37,600 --> 01:14:40,570
شخص من النوع الذي يمكنه
يساعد في ملء الأساسيات.

1067
01:14:40,600 --> 01:14:44,440
من وماذا ومتى
وإذا كنا محظوظين، السبب

1068
01:14:44,470 --> 01:14:46,010
السبب واضح.

1069
01:14:46,040 --> 01:14:48,310
الواضح لكِ ليس جيدًا بما يكفي

1070
01:14:48,340 --> 01:14:51,050
أستمعي، إذا كنا نتعامل مع رئيس
فاسد للمكتب الفدرالي

1071
01:14:51,080 --> 01:14:53,050
سيتسترون مرة ورا مرة

1072
01:14:53,080 --> 01:14:54,580
وسيقومون بعملية

1073
01:14:54,620 --> 01:14:56,180
وطنية أمنية لإخفاء

1074
01:14:56,220 --> 01:14:58,190
ما يجب معرفته

1075
01:14:58,220 --> 01:15:01,890
الشعب الأمريكي بحاجة لمعرفة الحقيقة

1076
01:15:01,920 --> 01:15:03,590
هذا ما أعتدتُ على إعتقاده

1077
01:15:03,630 --> 01:15:05,330
ولا تعتقدينه مجددًا؟

1078
01:15:05,360 --> 01:15:08,160
بصدق، أنا مترددة

1079
01:15:08,200 --> 01:15:10,170
أحيانًا أعتقد أنه من الجيد العيش

1080
01:15:10,200 --> 01:15:12,200
في سعادة المجهول.

1081
01:15:13,600 --> 01:15:15,170
حكومة الولايات المتحدة

1082
01:15:15,200 --> 01:15:17,370
تقتل مواطنيها الأبرياء

1083
01:15:20,940 --> 01:15:22,080
نعم.

1084
01:15:23,610 --> 01:15:24,950
هذا شئ مشوش.

1085
01:15:26,110 --> 01:15:28,520
يجب أن نفضح هؤلاء الحمقى.

1086
01:15:28,550 --> 01:15:30,220
لا شئ؟

1087
01:15:30,250 --> 01:15:32,450
لا عنوان إعادة توجيه؟
لا سجلات هاتف؟

1088
01:15:32,490 --> 01:15:33,960
هل ستكون قادرًا على الحصول

1089
01:15:33,990 --> 01:15:36,090
على سجلات الالتحاق بالمدرسة
ل(ناتالي بلوك)؟

1090
01:15:36,120 --> 01:15:37,660
تحقق من البلد بأكمله

1091
01:15:37,690 --> 01:15:39,330
(سام)، أمر آخر

1092
01:15:39,360 --> 01:15:41,100
أبحث عن جميع التسجيلات الجديدة

1093
01:15:41,130 --> 01:15:42,360
لبرنامج حماية الشهود

1094
01:15:42,400 --> 01:15:43,900
ربما غيرو أساميهم

1095
01:15:43,930 --> 01:15:45,530
لكن من الممكن أن يكونوا احتفظوا بالأسم الأول

1096
01:15:45,570 --> 01:15:47,470
(أماندا) و (ناتالي)

1097
01:15:47,500 --> 01:15:49,440
حسنًا،... مهلًا يا (سام)

1098
01:15:49,470 --> 01:15:51,140
لنحفظ هذا بيننا

1099
01:15:51,170 --> 01:15:53,610
إفعل هذا لأجلي
ونكون متعادلين

1100
01:15:53,640 --> 01:15:54,640
شكرًا يا (سام)

1101
01:16:01,550 --> 01:16:03,520
(بلوك)

1102
01:16:03,550 --> 01:16:05,690
نعم يا (ميرا)

1103
01:16:05,720 --> 01:16:08,890
اسمعي، الآن ليس وقتًا جيدًا

1104
01:16:12,160 --> 01:16:14,030
ماذا لديكِ؟

1105
01:16:14,060 --> 01:16:15,530
(روبينسون) قادر جدًا

1106
01:16:15,560 --> 01:16:18,270
حين يتعلق الأمر بتنظيف فوضاه

1107
01:16:18,300 --> 01:16:21,040
أريد أن أقول أنه متورط في ذلك

1108
01:16:21,070 --> 01:16:24,470
أريد أقتباس من مصدر موثوق

1109
01:16:24,510 --> 01:16:27,110
أنا آخر شخص تريدينه كمصدر

1110
01:16:27,140 --> 01:16:28,380
ولكن أنت تعرف أن هذا خطأ

1111
01:16:28,410 --> 01:16:31,010
أعرف ما أعرفه،
لكن يدي متسختان

1112
01:16:31,050 --> 01:16:33,480
إذا وضعتِ أسمي،
مصداقيتي،

1113
01:16:33,520 --> 01:16:35,280
ستكون موضع سؤال

1114
01:16:35,320 --> 01:16:36,420
حتى سلامة عقلي

1115
01:16:36,450 --> 01:16:38,290
سيقولون أنني إختلقت الأمر بأكمله

1116
01:16:38,320 --> 01:16:41,560
كله من أجل حماية نفسي

1117
01:16:41,590 --> 01:16:44,490
ربما ينتهي حالي مثل (داستي)

1118
01:16:44,530 --> 01:16:46,160
مازلت لا أفهم لماذا (روبنسون)

1119
01:16:46,190 --> 01:16:48,060
سيقوم بكل هذا

1120
01:16:49,100 --> 01:16:53,000
لنفس سبب قيام (هوفر) بذلك لقرابة ال50 عام

1121
01:16:53,030 --> 01:16:55,400
للحفاظ على القوة والتحكم

1122
01:16:55,440 --> 01:16:58,510
‫مما يمنحه مدة حكم تفوق

1123
01:16:58,540 --> 01:17:02,280
كل سياسي في "كابيتول هيل" والبيت الأبيض

1124
01:17:02,310 --> 01:17:04,450
لا يمكنك السماح لهم أن يفرّوا بفعلتهم

1125
01:17:04,480 --> 01:17:07,450
أقصد هذه فرصتك لتصحح أخطائك

1126
01:17:07,480 --> 01:17:10,150
ما حدث قد حدث
لا يمكن الرجوع للخلف

1127
01:17:10,190 --> 01:17:12,190
إذًا دعنا نرجع للخلف ونمنع (روبينسون)

1128
01:17:12,220 --> 01:17:14,690
‫من إساءة استخدام
‫سلطته في المستقبل

1129
01:17:14,720 --> 01:17:16,120
إذا لم نقف ضده

1130
01:17:16,160 --> 01:17:18,090
سوف يكمل عملية الوحدة

1131
01:17:19,090 --> 01:17:20,360
ربما سيفعل

1132
01:17:20,400 --> 01:17:24,070
تذكر أنها وظيفتك لحماية العملاء

1133
01:17:24,100 --> 01:17:25,600
‫وكم من داستي يجب أن يموت

1134
01:17:25,630 --> 01:17:26,730
حتى تتوقف بالتظهار أنك لا ترى

1135
01:17:32,040 --> 01:17:33,580
طوال فترة عملي مع (روبنسون)

1136
01:17:33,610 --> 01:17:37,210
لم أسمع عن عملية الوحدة

1137
01:17:37,250 --> 01:17:38,480
لا بد أن هناك أحد يعرف

1138
01:17:38,510 --> 01:17:40,580
‫هذا النوع من الاشخاص لا يتحدثون

1139
01:17:40,620 --> 01:17:43,520
ربما، لكن أسرار كهذه
لا يمكن أن تختفي إلى الأبد

1140
01:17:47,120 --> 01:17:49,360
(روبنسون) لديه خزنه في منزله

1141
01:17:49,390 --> 01:17:51,790
حيث يحتفظ بمستندات لكل شخص

1142
01:17:51,830 --> 01:17:54,260
وكل شئ خاص بالمكتب

1143
01:17:54,300 --> 01:17:57,070
- كل شئ؟
- كل شئ

1144
01:17:57,100 --> 01:17:59,500
إنه الغطاء الآمن الخاص به

1145
01:17:59,530 --> 01:18:03,710
في حال أنقلب أي شخص ضده

1146
01:18:03,740 --> 01:18:10,140
إذا كان هناك أوراق عن عملية الوحدة
فإنها موجودة هناك

1147
01:20:08,400 --> 01:20:10,630
ماذا تقصد بأنه فجر سيارتك؟

1148
01:20:10,670 --> 01:20:12,730
رمى (بلوك) قنبلة عليها

1149
01:20:17,940 --> 01:20:19,880
لا يجب أن أستهين بهذا الرجل

1150
01:20:22,580 --> 01:20:25,380
أين هذا الوغد الآن؟

1151
01:20:25,410 --> 01:20:26,750
لا أعرف

1152
01:20:27,750 --> 01:20:29,650
حسنًا، أنا أعرف

1153
01:20:29,680 --> 01:20:30,790
إنه هنا

1154
01:20:30,820 --> 01:20:34,390
- أين؟
- هنا، عند بابي الأمامي

1155
01:20:34,420 --> 01:20:37,630
إذا لم تكن مشغولًا،
ربما قد ترغب في القدوم

1156
01:20:45,570 --> 01:20:47,300
لم أتوقعك

1157
01:20:48,600 --> 01:20:50,270
ألديك دقيقة؟

1158
01:20:56,480 --> 01:20:59,250
- أنت من أرسلتهم، أليس كذلك؟
- أرسلت من؟

1159
01:20:59,280 --> 01:21:01,420
أتعلم، إذا كنت صريحًا معي

1160
01:21:01,450 --> 01:21:02,950
كنت سأحترمك أكثر

1161
01:21:02,990 --> 01:21:05,350
سأعتبر هذه زيارة ودية

1162
01:21:05,390 --> 01:21:06,590
ماذا تريد بحق الجحيم؟

1163
01:21:06,620 --> 01:21:08,960
جميع ملفاتك عن عملية الوحدة

1164
01:21:08,990 --> 01:21:10,660
أخشى أن هذا لن يحدث

1165
01:21:11,830 --> 01:21:13,590
إنه ليس طلبًا يا (غابريل)

1166
01:21:15,300 --> 01:21:16,930
هذا خطأ فاضح

1167
01:21:16,970 --> 01:21:18,970
سأضيفه إلى قائمتي
إفتحها

1168
01:21:19,000 --> 01:21:20,540
أو ماذا؟

1169
01:21:20,570 --> 01:21:22,740
هل حقًا ستطلق النار عليّ، (ترافيس)؟

1170
01:21:23,740 --> 01:21:25,270
نعم، سأفعل

1171
01:21:31,010 --> 01:21:32,410
القرص الصلب

1172
01:21:32,450 --> 01:21:34,320
أريد أن أرى ما فيه

1173
01:21:34,350 --> 01:21:35,820
شغله

1174
01:21:43,760 --> 01:21:45,430
تنحى جانبًا

1175
01:21:50,600 --> 01:21:53,300
العالم ليس جاهزًا لرؤية ما على الجهاز

1176
01:21:53,330 --> 01:21:55,500
قد تكون الحقيقة صعبة

1177
01:21:55,540 --> 01:21:57,570
لكنها أفضل من البديل

1178
01:22:11,520 --> 01:22:13,060
أنتما، إلى الخلف

1179
01:24:11,170 --> 01:24:13,880
أنصحكم أن ترحلوا

1180
01:24:13,910 --> 01:24:16,140
هذا ليس قتالكم

1181
01:24:16,180 --> 01:24:18,510
تأخذون أوامر فحسب

1182
01:24:42,100 --> 01:24:44,140
يستغلكم (روبنسون)

1183
01:24:44,170 --> 01:24:45,940
كما فعل معي

1184
01:24:48,180 --> 01:24:50,610
نحن مجرد طلق في خزانته

1185
01:25:19,570 --> 01:25:21,110
هذا يكفي!

1186
01:26:02,250 --> 01:26:03,720


1187
01:27:59,070 --> 01:28:00,670
(ترافيس)

1188
01:28:28,400 --> 01:28:30,730
من أنت؟

1189
01:28:30,760 --> 01:28:32,370
هذه (بيرل)
تعمل معي

1190
01:28:32,400 --> 01:28:34,870
من فضلك لا تطلق النار عليها

1191
01:28:36,910 --> 01:28:38,770
هل يمكننا الوثوق بها؟

1192
01:28:38,810 --> 01:28:40,240
نعم

1193
01:28:46,050 --> 01:28:47,980
كعك؟ حقًا؟

1194
01:28:48,020 --> 01:28:49,990
هذا كل ما أستطعت إيجاده

1195
01:28:50,020 --> 01:28:52,150
إذًا، (روبنسون) أخفى
(أماندا) و(ناتالي)

1196
01:28:52,190 --> 01:28:54,720
في برنامج حماية الشهود؟

1197
01:28:54,760 --> 01:28:56,720
لكن ليس لديك فكرة أين هما

1198
01:28:57,430 --> 01:28:59,230
حسنًا

1199
01:28:59,260 --> 01:29:00,330
شكرًا يا (سام)

1200
01:29:00,360 --> 01:29:02,660
أقدر بحثك

1201
01:29:10,040 --> 01:29:12,470
أستخدام عائلتك كسلاح
‫ضدك أمر خاطئ للغاية

1202
01:29:12,510 --> 01:29:14,180
آسفة لقول ذلك

1203
01:29:14,210 --> 01:29:17,910
يبدو هذا لا شئ مقارنةً بما يفعله

1204
01:29:17,950 --> 01:29:21,280
اغتيالات الشخصيات
‫والابتزاز السياسي

1205
01:29:21,320 --> 01:29:22,920
تبدو وكأنها جريمة قتل بدون تردد

1206
01:29:22,950 --> 01:29:26,090
كل ذلك تحت مسمى حماية الديمقراطية

1207
01:29:26,120 --> 01:29:28,690
ماذا مكتوب عن (داستي كرين)؟

1208
01:29:30,990 --> 01:29:32,330
يبدو أنك وجدت كل ما

1209
01:29:32,360 --> 01:29:33,460
تريد معرفته عنه

1210
01:29:33,500 --> 01:29:35,060
يوجد فيديو

1211
01:29:35,100 --> 01:29:36,230
شغليه

1212
01:29:37,370 --> 01:29:39,330
(داستي كرين) عميل خاص

1213
01:29:39,370 --> 01:29:41,470
مهمتك؟

1214
01:29:41,500 --> 01:29:43,270
أنت تعرف هذا
التخفي العميق

1215
01:29:43,310 --> 01:29:46,510
هل أبقيت التواصل مع الهدف؟

1216
01:29:46,540 --> 01:29:49,480
نعم، اسم الهدف هو (صوفيا فلوريس)

1217
01:29:49,510 --> 01:29:51,780
كم مرة تكشف نفسك؟

1218
01:29:51,810 --> 01:29:52,980
يوميًا على الأقل

1219
01:29:53,010 --> 01:29:54,820
بضع ساعات في اليوم
أطول أحيانًا

1220
01:29:54,850 --> 01:29:56,120
‫كيف تمكنت من الحفاظ على هذا

1221
01:29:56,150 --> 01:29:59,320
‫المستوى من الاتصال
مع هدف غير مشبوه؟

1222
01:29:59,350 --> 01:30:02,290
تعتقد أنني حبيبها

1223
01:30:03,490 --> 01:30:04,960
و؟

1224
01:30:04,990 --> 01:30:06,960
هل أنت حبيبها؟

1225
01:30:08,260 --> 01:30:10,830
أود أن أعتقد ذلك

1226
01:30:10,870 --> 01:30:12,970
منذ متى كان هذا يحدث؟

1227
01:30:15,840 --> 01:30:18,240
أكثر من عام الآن

1228
01:30:18,270 --> 01:30:21,010
وهي لا تعرف هويتك الحقيقية؟

1229
01:30:22,340 --> 01:30:24,950
لا، هي لا تعرف

1230
01:30:29,550 --> 01:30:31,850
يمكنك ملاحظة هذا في وجهه

1231
01:30:31,890 --> 01:30:33,820
كانا مغرمان

1232
01:30:34,860 --> 01:30:36,760
أشعر بالتعب

1233
01:31:02,320 --> 01:31:05,190
‫ماذا تفعل؟
أنت تذهب في الاتجاه الخاطئ

1234
01:31:05,220 --> 01:31:09,260
كنت تعرف أن (داستي كرين)
يحب (صوفيا فلوريس)

1235
01:31:09,290 --> 01:31:10,190
(ترافيس)

1236
01:31:10,230 --> 01:31:12,290
لقد خفت من أنه قد يصارحها

1237
01:31:12,330 --> 01:31:14,260
فكرة أن شخص ما بنفوذها

1238
01:31:14,300 --> 01:31:16,560
قد يكتشف ما تخطط إليه ويخيفك

1239
01:31:16,600 --> 01:31:18,570
أيها الأحمق

1240
01:31:18,600 --> 01:31:20,070
أوقف السيارة جانبًا

1241
01:31:20,100 --> 01:31:22,900
لهذا السبب قتلتها ثم قتلته

1242
01:31:22,940 --> 01:31:24,870
لحماية عمليتك السرية

1243
01:31:24,910 --> 01:31:26,940
أنت لا تعرف شيئًا

1244
01:31:31,250 --> 01:31:32,210
أستمع جيدًا

1245
01:31:32,250 --> 01:31:35,380
عملية الوحد ستنشر للعامة
بأكملها

1246
01:31:35,420 --> 01:31:37,520
- هراء
- يجب أن تسمع

1247
01:31:37,550 --> 01:31:39,190
ليس إليك، لن استمع

1248
01:31:41,990 --> 01:31:43,890
ماذا عن الآن؟

1249
01:31:45,590 --> 01:31:47,600
لم يحدث اتفاقنا قط

1250
01:31:47,630 --> 01:31:49,200
ستدمر ملفي

1251
01:31:49,230 --> 01:31:51,170
وستنسى كل شئ فعلته لك

1252
01:31:51,200 --> 01:31:52,970
بعد ذلك ستذهب للعامة

1253
01:31:53,000 --> 01:31:54,600
وتعلن حقيقة العملية

1254
01:31:54,640 --> 01:31:56,400
أنا مدير

1255
01:31:56,440 --> 01:31:59,570
أقوى منظمة في العالم

1256
01:31:59,610 --> 01:32:02,440
لن أفاوضك

1257
01:32:02,480 --> 01:32:04,350
إذًا سميه إكراه

1258
01:32:04,380 --> 01:32:07,420
إذا لم أكن مقنعًا بما يكفي
فيوجد طرق أخرى

1259
01:32:23,130 --> 01:32:24,270


1260
01:32:33,110 --> 01:32:35,980
حسنًا، سنفعل ذلك بطريقتك

1261
01:32:36,010 --> 01:32:37,480
سأنظف سجلك

1262
01:32:37,510 --> 01:32:41,220
لكن لا توجد فرصة
للاعتراف بأي شئ

1263
01:32:41,250 --> 01:32:45,450
وإذا سمعت أي همسة
عن عملية الوحدة في الصحافة

1264
01:32:45,490 --> 01:32:48,890
سيتم اتهامك قب إنتهاء اليوم

1265
01:32:50,630 --> 01:32:55,130
كان هذا آخر تهديد
ستعطيه لي

1266
01:32:55,160 --> 01:32:57,470
أتريد أن تضع رصاصة في صديقك القديم

1267
01:32:59,500 --> 01:33:01,540
أفعل

1268
01:33:01,570 --> 01:33:04,040
ستفعل لي معروفًا

1269
01:33:05,010 --> 01:33:06,470
أرجوك، افعلها

1270
01:33:08,240 --> 01:33:09,580
افعلها

1271
01:33:14,280 --> 01:33:15,280
لا

1272
01:33:15,320 --> 01:33:17,120
لن تفلت بسهولة

1273
01:33:17,150 --> 01:33:19,050
الحقيقة يجب أن تُقال

1274
01:33:19,090 --> 01:33:21,990
وأنت من سيقولها

1275
01:33:22,020 --> 01:33:25,930
ولكن أولًا ستخبرني
أين عائلتي؟

1276
01:33:57,760 --> 01:33:59,360
ها هي

1277
01:33:59,390 --> 01:34:00,530
جدي!

1278
01:34:00,560 --> 01:34:03,330
تعالي هنا

1279
01:34:03,360 --> 01:34:05,470
لا داعي للقلق
لا يوجد أحد بالخارج

1280
01:34:05,500 --> 01:34:07,170
لقد تأكدت بالفعل

1281
01:34:07,200 --> 01:34:09,200
جيد وربما لن يكون هناك أحد

1282
01:34:09,240 --> 01:34:11,270
هذا فقط تفكيري الغريب

1283
01:34:11,310 --> 01:34:12,440
أعرف

1284
01:34:12,470 --> 01:34:13,710
لقد أشتقت لكِ

1285
01:34:13,740 --> 01:34:15,380
- مرحبًا يا أبي
- مرحبًا يا عزيزتي

1286
01:34:15,410 --> 01:34:16,680
كل شئ بخير؟

1287
01:34:16,710 --> 01:34:18,480
لم أعتقد انني سأنضم إلى برنامج حماية الشهود

1288
01:34:18,510 --> 01:34:20,650
- آسف على كل هذا
- لا بأس، نحن بخير

1289
01:34:20,680 --> 01:34:23,320
أنا فقط آسفة على كل ما مررت به

1290
01:34:23,350 --> 01:34:25,420
- هل كل شئ جيد معك؟
- بأحسن حال

1291
01:34:26,190 --> 01:34:29,090
- أيريد أحد أن يذهب للمنزل؟
- أنا!

1292
01:34:29,120 --> 01:34:31,060
- أنا أريد!
- أنا ايضًا

1293
01:34:32,730 --> 01:34:35,500
"تم اتهام (روبنسون) بعد الأعتراف بوجود

1294
01:34:35,530 --> 01:34:37,230
البرنامج المستنكر أخلاقياً

1295
01:34:37,270 --> 01:34:39,500
الذي اطلق عليه "عملية الوحدة

1296
01:34:39,530 --> 01:34:42,170
‫ولا يزال خلف القضبان،
ينتظر المحاكمة"

1297
01:34:42,200 --> 01:34:43,670
انظري إلى هذه التعليقات

1298
01:34:43,710 --> 01:34:45,640
"هائل"

1299
01:34:45,670 --> 01:34:48,210
"شبكة الأخبار في أفضل حالاتها"

1300
01:34:48,240 --> 01:34:49,340
لا تنسين هذا

1301
01:34:49,380 --> 01:34:51,280
"تقرير يستحق جائزة."

1302
01:34:52,250 --> 01:34:54,020
أنا فخورة بكِ يا (ميرا)

1303
01:34:59,860 --> 01:35:01,260
لقد رأيته

1304
01:35:01,290 --> 01:35:03,420
حسنًا، ماذا تظن؟

1305
01:35:03,460 --> 01:35:06,830
دقيق للغاية
أنا...

1306
01:35:06,860 --> 01:35:11,270
فوجئت بأنكِ
لم تذكري حادثتي في "فيتنام"

1307
01:35:11,300 --> 01:35:12,670
‫لا فائدة من تقديمك للمحاكمة

1308
01:35:12,700 --> 01:35:15,240
لشيء فعلته عندما كنت مراهقًا

1309
01:35:21,580 --> 01:35:23,410
المقال جيد

1310
01:35:23,440 --> 01:35:24,580
شكرًا لك

1311
01:35:24,610 --> 01:35:27,520
على... كل شئ

1312
01:35:27,550 --> 01:35:29,820
ما كنت سأفعل ذلك بدونك

1313
01:35:29,850 --> 01:35:34,660
وما كنت سأفعل ذلك بدونك
لذا، شكرًا لكِ

1314
01:35:35,860 --> 01:35:37,430
على الرحب والسعة

1315
01:35:37,460 --> 01:35:39,430
اعتني بنفسكِ يا (ميرا)

1316
01:35:39,460 --> 01:35:40,630
أنت ايضًا

1317
01:35:43,830 --> 01:35:46,430
القليل من المساعدة من فضلك

1318
01:35:47,540 --> 01:35:50,070
أركضي أركضي
واصلي الركض

1319
01:35:50,910 --> 01:35:52,740
هيًا!

1320
01:35:52,770 --> 01:35:54,480
هكذا، استمري

1321
01:35:54,510 --> 01:35:57,680
- هيّا، هيّا
- إنها تطير

1322
01:35:57,710 --> 01:35:58,750
أحسنتِ

1323
01:35:58,780 --> 01:36:00,110
أنت رائع في هذا

1324
01:36:00,150 --> 01:36:03,420
نعم قليلًا، أذهبي

1325
01:36:03,450 --> 01:36:05,850
أنت متأكدة أنكِ لا تريدين
البقاء معنا في عطلة نهاية الأسبوع؟

1326
01:36:05,890 --> 01:36:07,420
أنا بخير

1327
01:36:08,720 --> 01:36:10,160
لدي موعد

1328
01:36:10,190 --> 01:36:12,290
- هذا جيد
- نعم، سنرى

1329
01:36:12,330 --> 01:36:14,230
لكن إذا أرادت (ناتالي) أي شئ
أخبرني

1330
01:36:14,260 --> 01:36:15,330
سأفعل

1331
01:36:15,360 --> 01:36:16,730
ولا تنسى إطعامها

1332
01:36:16,760 --> 01:36:18,230
تأكد من أنها تغسل أسنانها
وخذها إلى المدرسة

1333
01:36:18,270 --> 01:36:19,470
في الوقت المحدد صباح يوم الإثنين

1334
01:36:19,500 --> 01:36:21,840
طعام، أسنان، مدرسة
حسنًا

1335
01:36:21,870 --> 01:36:23,370
شئٌ آخر؟

1336
01:36:24,270 --> 01:36:26,470
لا أستخدام أسلحة

1337
01:36:26,510 --> 01:36:27,640


1338
01:36:28,640 --> 01:36:30,240
لا أسلحة

1339
01:36:32,480 --> 01:36:34,280
ما رأيك بالمتفجرات؟

1340
01:36:35,430 --> 01:36:48,440
الصفحة الخاصة بترجمات سعاد
|| https://facebook.com/souadalmhanni/ ||

