0 00:00:22,650 --> 00:00:25,450 هل كان الأمر كله بمثابة حلم؟ 1 00:00:25,650 --> 00:00:29,445 فى حماية الله يا فلوريدا شكرا لكم 2 00:00:29,487 --> 00:00:33,366 هل أحداث السنوات الأربعة الأخيرة حدثت بالفعل؟ 3 00:00:33,407 --> 00:00:35,284 فلننظر.. هناك بن أفليك 4 00:00:35,326 --> 00:00:36,786 فدائما ما أجده فى أحلامى 5 00:00:36,827 --> 00:00:38,496 وسائق سيارة الأجرة هذا أيضا 6 00:00:38,579 --> 00:00:39,830 كان أيضا فيها بصفة دائمة 7 00:00:39,872 --> 00:00:41,415 وستيفى واندر الصغير 8 00:00:41,499 --> 00:00:43,000 لقد بدا لى سعيدا للغاية 9 00:00:43,042 --> 00:00:46,921 وكأن معجزة ما تحدث 10 00:00:46,921 --> 00:00:50,716 هل كان ذلك حلما؟ 11 00:00:50,758 --> 00:00:54,595 أو كان الأمر حقيقة واقعة 12 00:00:54,637 --> 00:00:56,332 لقد كانت ليلة الإنتخابات لعام 2000 13 00:00:56,367 --> 00:00:58,307 وبدا الأمر وكأن كل شئ يسير طبقا لما كان مخططا 14 00:00:58,516 --> 00:01:00,393 آل جور هو الفائز المتوقع 15 00:01:00,434 --> 00:01:02,854 الولاية الخضراء كانت بالفعل خضراء من أجل جور 16 00:01:02,895 --> 00:01:05,273 كنا نعتبر أن مستر جور هو الفائز فى ديلاوير 17 00:01:05,314 --> 00:01:09,110 هذه الولاية صوتت على الفائز فى 18 00:01:09,152 --> 00:01:12,029 أتعلم يا مايكل لو لم يكن الأمر بالفعل عظيما لما قاطعتك 19 00:01:12,071 --> 00:01:15,366 أصوات فلوريدا ذهبت لآل جور 20 00:01:15,401 --> 00:01:19,623 سى إن إن أعلنت أن فلوريدا فى صف آل جور 21 00:01:19,658 --> 00:01:22,123 بعدئذ شيئا يدعى "قناة فوكس نيوز" التليفزيونية 22 00:01:22,206 --> 00:01:24,375 أظهرت الإنتخابات لصالح الشخص الآخر 23 00:01:25,376 --> 00:01:25,960 عفوا لمقاطعتك 24 00:01:26,169 --> 00:01:28,296 فوكس نيوز تعتبر جورج دابليو بوش 25 00:01:28,337 --> 00:01:29,380 هو الفائز المتوقع فى فلوريدا 26 00:01:29,464 --> 00:01:30,173 وبناءا عليه 27 00:01:30,214 --> 00:01:33,009 الفائز برئاسة الولايات المتحدة 28 00:01:33,009 --> 00:01:35,762 وفجأة كل الشبكات الأخرى قالت 29 00:01:35,803 --> 00:01:38,723 "حسنا.. طالما أن فوكس قد قالت ذلك فلابد أنه صحيح" 30 00:01:38,765 --> 00:01:41,559 كل الشبكات مثلنا ارتكبت خطأً 31 00:01:41,601 --> 00:01:45,480 وإعتبرت فلوريدا لصالح آل جور 32 00:01:45,521 --> 00:01:46,397 لقد كان هذا خطأً منا 33 00:01:46,439 --> 00:01:48,358 والآن ما لا يعرفه أكثر الناس هو 34 00:01:48,358 --> 00:01:50,234 أن الشخص المسئول عن هذا الأمر 35 00:01:50,276 --> 00:01:52,195 فى فوكس تلك الليلة 36 00:01:52,236 --> 00:01:54,113 الشخص الذى أعلن فوز بوش 37 00:01:54,155 --> 00:01:56,074 لم يكن سوى إبن العم الأكبر لبوش 38 00:01:56,115 --> 00:01:56,991 المدعو جون إليس 39 00:01:57,033 --> 00:01:59,953 كيف يمكن لشخص مثل بوش 40 00:01:59,994 --> 00:02:02,830 أن يفلت بفعلة مثل هذه؟ 41 00:02:04,123 --> 00:02:05,083 حسنا.. أولا 42 00:02:05,083 --> 00:02:07,537 الأمر يسهل كثيرا إذا كان أخوك هو حاكم الولاية موضع التساؤل 43 00:02:07,794 --> 00:02:08,920 هل تعلم ؟ 44 00:02:08,472 --> 00:02:09,905 سنفوز بولاية فلوريدا 45 00:02:09,905 --> 00:02:11,192 خذها كلمة منى 46 00:02:11,192 --> 00:02:13,089 يمكنك كتابتها الآن 47 00:02:13,132 --> 00:02:13,757 ثانيا 48 00:02:13,800 --> 00:02:15,426 تأكد أن رئيسة حملتك الإنتخابية 49 00:02:15,468 --> 00:02:17,345 إمرأة جاذبة للأصوات الإنتخابية 50 00:02:18,126 --> 00:02:21,432 وأن ولايتها قد قامت بتعيين شركة ما 51 00:02:21,474 --> 00:02:23,852 ستقوم بجذب إنتباه المصوتين بكل وسيلة 52 00:02:24,935 --> 00:02:26,855 سيمكنك على الفور أن تخمنهم 53 00:02:26,896 --> 00:02:28,731 من لون جلدهم 54 00:02:28,773 --> 00:02:30,733 وكن واثقا أن كل من هم فى صفك يحاربون 55 00:02:30,775 --> 00:02:31,862 وكأن الأمر هو بمثابة حياة أو موت 56 00:02:31,886 --> 00:02:33,528 أعتقد أن كل هذا يخبرنا أن 57 00:02:33,570 --> 00:02:38,408 إصباغ صفة الشرعية على الأمر هنا يصل لحد الإنفجار 58 00:02:38,450 --> 00:02:39,325 وأتمنى أن الشخص على الجانب الآخر 59 00:02:39,367 --> 00:02:43,246 سيقوم فقط بالجلوس مطمئنا فى انتظار الهاتف أن يرن 60 00:02:43,288 --> 00:02:46,124 حتى لو كانت هناك تحريات مستقلة وفيرة 61 00:02:46,166 --> 00:02:48,042 تثبت بشكل قاطع أن "جور" حصل على معظم الأصوات 62 00:02:48,084 --> 00:02:49,961 لو كان هناك إعادة انتخابات على مستوى الولاية 63 00:02:50,003 --> 00:02:50,920 فى ظل أى سيناريو 64 00:02:50,962 --> 00:02:51,921 فإن جور سيكون دائما الفائز 65 00:02:51,963 --> 00:02:52,839 الأمر لا يهم 66 00:02:52,881 --> 00:02:54,758 طالما كان كل أصدقاء والدك 67 00:02:54,799 --> 00:02:58,011 فى المحكمة العليا.. قد قاموا بالتصويت بالشكل الصحيح 68 00:02:59,804 --> 00:03:03,767 إن كنت لا أوافق بشدة على قرار المحكمة العليا 69 00:03:04,017 --> 00:03:04,976 إلا أننى أقبله 70 00:03:05,018 --> 00:03:08,855 ما نحتاجه الآن هو القبول 71 00:03:08,897 --> 00:03:10,815 لدينا الآن رئيسا جديدا منتخبا 72 00:03:10,857 --> 00:03:12,692 أمرا باعثا للضحك 73 00:03:12,734 --> 00:03:15,654 على ما يبدو أن لا شئ مما سبق كان حلما 74 00:03:15,695 --> 00:03:20,450 إنه ما حدث بالفعل 75 00:03:20,492 --> 00:03:22,410 فى اليوم الذى كان هناك حلقة وصل بين 76 00:03:22,452 --> 00:03:24,329 مجلس النواب ومجلس الشيوخ 77 00:03:24,371 --> 00:03:26,248 لتوثيق نتائج الإنتخابات 78 00:03:26,289 --> 00:03:30,126 آل جورفى دوره المزدوج كنائب للرئيس 79 00:03:30,168 --> 00:03:33,004 ورئيسا لمجلس الشيوخ 80 00:03:33,046 --> 00:03:35,924 ترأس الحدث الذى طبّخ بصورة رسمية 81 00:03:35,966 --> 00:03:38,802 ليكون جورج دبليو بوش الرئيس الجديد 82 00:03:38,843 --> 00:03:41,721 لو أن أى من أعضاء الكونجرس يرغب فى الاعتراض 83 00:03:41,763 --> 00:03:43,640 فإن القواعد تؤكد أنه أو أنها 84 00:03:43,682 --> 00:03:48,520 عليه أو عليها الحصول على دعم خطى من سيناتور واحد على الأقل 85 00:03:49,813 --> 00:03:50,730 سيدى الرئيس 86 00:03:50,772 --> 00:03:53,608 وأنا أشعر بعظيم الفخر لمناداتك هكذا 87 00:03:53,650 --> 00:03:56,570 صراحة أنا مضطر للإعتراض بسبب هذا الدليل الدامغ 88 00:03:56,611 --> 00:04:00,449 على سوء الإدارة الرسمى المتعمد 89 00:04:00,824 --> 00:04:02,784 رئيس المجلس لابد أن يذكر باقى الأعضاء 90 00:04:02,826 --> 00:04:04,661 أنه طبقا للمادة 18 91 00:04:04,703 --> 00:04:06,621 البند 3 من الدستور التشريعى للولايات المتحدة 92 00:04:06,663 --> 00:04:08,582 لا يسمح بأى مباحثات فى الجلسات الثنائية 93 00:04:08,623 --> 00:04:09,499 شكرا لك سيدى الرئيس 94 00:04:09,541 --> 00:04:10,500 للإجابة على سؤالك يا سيدى الرئيس 95 00:04:11,793 --> 00:04:12,711 الإعتراض مكتوب 96 00:04:12,753 --> 00:04:21,470 وممهور بتوقيع عدد من أعضاء البرلمان ولكن ليس من عضو فى مجلس الشيوخ 97 00:04:21,511 --> 00:04:22,387 يا سيدى الرئيس.. إنه مكتوب 98 00:04:22,429 --> 00:04:25,307 وممهور بتوقيع عدة أعضاء من مجلس النواب بالنيابة عنا 99 00:04:25,349 --> 00:04:28,185 وأنا شخصيا كواحد من الـ 27000 ناخب 100 00:04:28,226 --> 00:04:31,104 من مقاطعة دوفال الذى منهم 16000 ناخب 101 00:04:31,146 --> 00:04:33,940 أمريكى من أصل أفريقى 102 00:04:33,982 --> 00:04:36,944 تم حرمانهم من حق التصويت فى الإنتخابات الأخيرة 103 00:04:36,985 --> 00:04:39,780 هل الإعتراض قد تم توقيعه من عضو من أعضاء مجلس الشيوخ؟ 104 00:04:39,821 --> 00:04:41,740 لم يتم توقيعه من عضو بمجلس الشيوخ 105 00:04:41,782 --> 00:04:43,659 عضو مجلس الشيوخ مفقود 106 00:04:43,700 --> 00:04:44,576 سيدى الرئيس 107 00:04:44,618 --> 00:04:46,536 إنه مكتوب وممهور بتوقيعى 108 00:04:46,578 --> 00:04:48,497 بالنيابة عن العديد من الناخبين المتنوعين 109 00:04:48,538 --> 00:04:49,414 فى دولتنا 110 00:04:49,456 --> 00:04:51,375 و بالأخص هؤلاء من إجتماع المقاطعة التاسع 111 00:04:51,416 --> 00:04:53,252 بالإضافة إلى كل الناخبين الأمريكيين الذين لاحظوا 112 00:04:54,419 --> 00:04:56,296 أن المحكمة العليا 113 00:04:56,338 --> 00:04:57,339 وليس مواطنى الولايات المتحدة 114 00:04:57,339 --> 00:04:58,257 قرروا هذه الإنتخابات 115 00:04:58,298 --> 00:05:01,176 هل الإعتراض قد تم توقيعه بواسطة سيناتور؟ 116 00:05:01,218 --> 00:05:03,095 لسوء الحظ.. سيدى الرئيس 117 00:05:03,095 --> 00:05:06,056 إنه غير موقّع من سيناتور واحد 118 00:05:06,056 --> 00:05:06,932 للأسف 119 00:05:06,974 --> 00:05:07,933 ليس لى أى صلاحيات 120 00:05:07,975 --> 00:05:09,893 على مجلس شيوخ الولايات المتحدة 121 00:05:09,935 --> 00:05:10,853 ولم يوقع سيناتور واحد 122 00:05:10,894 --> 00:05:11,770 سيدى الرئيس 123 00:05:11,812 --> 00:05:13,730 إنه مكتوب وتم توقيعه بواسطتى 124 00:05:13,772 --> 00:05:16,650 وبتوقيع العديد من الناخبين فى فلوريدا 125 00:05:16,692 --> 00:05:19,570 سيناتور مطلوب.. ولكنه مفقود 126 00:05:19,611 --> 00:05:21,405 هل الإعتراض 127 00:05:21,447 --> 00:05:23,323 مكتوب وموقّع 128 00:05:23,365 --> 00:05:26,285 بواسطة عضو فى مجلس النواب و سيناتور؟ 129 00:05:26,326 --> 00:05:28,036 إن الإعتراض مكتوب 130 00:05:28,370 --> 00:05:31,929 ولا يهمنى إذا لم يكن هكذا ممهورا بتوقيع سيناتور 131 00:05:34,168 --> 00:05:37,087 رئيس المحكمة سينصح بأن القواعد يجب أن تتبع 132 00:05:37,129 --> 00:05:42,843 أه و 133 00:05:42,885 --> 00:05:45,763 لم يحضر سيناتور وحيد لمعاونة 134 00:05:45,763 --> 00:05:47,723 الأمريكيين من أصل أفريقى بالكونجرس 135 00:05:47,765 --> 00:05:49,558 واحد تلو الآخر قد تم إخبارهم 136 00:05:49,600 --> 00:05:53,479 أ، يمكثوا فى مطارحهم و يخرسوا 137 00:05:53,520 --> 00:05:54,438 إنه يومٌ حزينٌ لأمريكا 138 00:05:54,480 --> 00:05:55,356 سيدى الرئيس 139 00:05:55,397 --> 00:05:57,358 عندما لم نستطع إيجاد سيناتور 140 00:05:57,399 --> 00:05:58,317 للتوقيع على الإعتراض 141 00:05:58,359 --> 00:06:02,154 الإتفاقية ستؤجل 142 00:06:02,196 --> 00:06:07,952 الإتفاقية سيعلق تنفيذها 143 00:06:09,286 --> 00:06:14,083 تغطية تقليد السلطة فى 2001 كان بشعا 144 00:06:14,083 --> 00:06:18,837 ولكنه كان سيصبح أسوأ يوم فى واشنطن 145 00:06:18,879 --> 00:06:21,799 فى اليوم الذى تقلد فيه جورج دابليو بوش السلطة 146 00:06:21,841 --> 00:06:24,218 عشرات الألوف من الأمريكيين 147 00:06:24,260 --> 00:06:26,595 نزحوا إلى شوارع واشنطن 148 00:06:26,637 --> 00:06:27,930 فى محاولة أخيرة يائسة ليطالبوا 149 00:06:27,954 --> 00:06:33,352 بما أخذ منهم فى غفلة 150 00:06:33,394 --> 00:06:38,232 لقد رشقوا سيارة بوش الليموزين بالبيض 151 00:06:38,858 --> 00:06:42,653 وأجبروا موكب تقليد السلطة على التوقف 152 00:06:42,695 --> 00:06:44,655 الخطة كانت لجعل بوش يخرج من سيارته الليموزين 153 00:06:45,322 --> 00:06:46,240 للسير التقليدى بالطرقات 154 00:06:46,282 --> 00:06:48,242 إلى البيت الأبيض.. وهو ما لم يتم 155 00:06:48,284 --> 00:06:50,661 سيارة بوش الليموزين أطلقت الغاز 156 00:06:50,703 --> 00:06:53,330 لمنع شغب أكبر كان من الممكن حدوثه 157 00:06:53,372 --> 00:06:55,958 لم يشهد رئيس أبدا من قبل مثل ما حدث 158 00:06:56,000 --> 00:06:58,419 فى يوم تقليده السلطة 159 00:07:04,675 --> 00:07:06,552 وطوال الثمانية شهور التالية 160 00:07:06,594 --> 00:07:10,473 لم يحدث أى تحسن للأمور مع جورج دابليو بوش 161 00:07:11,766 --> 00:07:14,602 لم يتمكن من ممارسة حُكْمْه 162 00:07:14,644 --> 00:07:17,521 لقد واجه مشاكل فى تمرير تشريعاته 163 00:07:17,563 --> 00:07:21,400 وأيضا خسر قيادة الحزب الجمهورى لمجلس الشيوخ 164 00:07:21,442 --> 00:07:25,279 معدلات الموافقة عليه فى الاقتراعات بدأت فى الهبوط لحد الغرق 165 00:07:25,321 --> 00:07:27,240 لقد بدأ الرئيس بالفعل يبدو 166 00:07:27,281 --> 00:07:29,116 كبطة عرجاء 167 00:07:29,158 --> 00:07:31,035 مع كل شئ سئ يحدث 168 00:07:31,077 --> 00:07:33,037 كان يفعل ما يفعله أى شخص منا 169 00:07:33,079 --> 00:07:39,627 لقد ذهب فى أجازة 170 00:07:50,429 --> 00:07:52,348 فى الثمانية أشهر الأولى من حكمه 171 00:07:52,390 --> 00:07:54,225 وقبل أحداث 11 سبتمبر 172 00:07:54,308 --> 00:07:55,268 كان جوج دابليو بوش فى أجازة 173 00:07:56,477 --> 00:07:58,563 طبقا لجريدة الواشنطن بوست 174 00:07:58,646 --> 00:08:00,773 فى حدود 42% من الوقت 175 00:08:00,940 --> 00:08:02,859 الناس قد يقولون أننا لم نكن نعمل 176 00:08:03,401 --> 00:08:04,318 لم يكن الأمر مفاجئا 177 00:08:04,360 --> 00:08:07,238 أن السيد بوش كان فى حاجة لبعض الراحة 178 00:08:07,280 --> 00:08:10,074 كونك رئيسا لهو أمر شديد الصعوبة 179 00:08:10,116 --> 00:08:12,076 أناس عديدين يقولون أنك تضيع الوقت متسكعا هنا فى تكساس 180 00:08:12,118 --> 00:08:14,579 أى أنك تستغرق وقتا كبيرا فى الأجازات 181 00:08:14,579 --> 00:08:17,457 إنهم لا يفهمون مفهوم العمل 182 00:08:19,083 --> 00:08:20,543 أنا لدى الكثير من العمل المُنجَز 183 00:08:20,960 --> 00:08:24,922 ثانيا أنت لست بحاجة أن تكون فى واشنطن لكى تعمل 184 00:08:24,964 --> 00:08:28,885 إنه لأمر مذهل ما يمكن أن ينجز بواسطة الهواتف 185 00:08:29,302 --> 00:08:30,762 وأجهزة الفاكس و 186 00:08:34,182 --> 00:08:37,060 ما الذى تقوم بعمله بقية اليوم 187 00:08:37,101 --> 00:08:38,019 نعم كارين هافيس قادمة 188 00:08:38,061 --> 00:08:39,020 نحن نعمل على إنجاز بعض الأشياء 189 00:08:39,062 --> 00:08:42,857 نعم أيضا هى ستكون هنا 190 00:08:42,899 --> 00:08:43,858 نحن نعمل على إنجاز بعض الأشياء 191 00:08:43,900 --> 00:08:45,735 هذا يحدث دائما 192 00:08:45,777 --> 00:08:48,696 أنا اعمل على تنفيذ بعض المبادرات 193 00:08:48,738 --> 00:08:49,155 ..نحن.. نعم 194 00:08:49,197 --> 00:08:49,614 سترى بنفسك 195 00:08:49,656 --> 00:08:51,532 سيكون هناك بعض القرارات 196 00:08:51,574 --> 00:08:53,534 التى سأتخذها أثناء وجودى هنا 197 00:08:53,534 --> 00:08:55,411 وسنقوم بإعلانهم بمرور الوقت 198 00:08:55,453 --> 00:08:59,332 فى مقابلتنا الأولى كان لديه بعض النصائح الجيدة لى 199 00:08:59,374 --> 00:09:01,209 محافظ بوش إنه مايكل مور 200 00:09:01,251 --> 00:09:03,127 تأدب وأحسن التصرف.. ألا تستطيع؟ 201 00:09:03,169 --> 00:09:06,005 اذهب وابحث عن عمل جدى 202 00:09:06,005 --> 00:09:08,925 والعمل كان شيئا هو على علم كبير به 203 00:09:09,008 --> 00:09:11,845 هل يريد أحدكم بعض الحبيبات الرملية 204 00:09:11,886 --> 00:09:13,721 مسترخيا فى كامب ديفيد 205 00:09:13,763 --> 00:09:18,560 متنزها باليخت فى ميناء كينيبانك 206 00:09:18,601 --> 00:09:21,521 أو متخذا شخصية راعى البقر فى البيت الريفى بتكساس 207 00:09:21,563 --> 00:09:22,439 أنا أحب الطبيعة 208 00:09:22,480 --> 00:09:26,359 أحب قيادة الشاحنة الصغيرة مع كلابى 209 00:09:26,401 --> 00:09:28,229 جورج بوش قضى باقية شهر أغسطس 210 00:09:28,253 --> 00:09:31,156 فى البيت الريفى حيثما كانت الحياة أقل تعقيدا 211 00:09:31,197 --> 00:09:34,033 أنا أحب الحفر فى التربة بحثا عن الحشرات 212 00:09:34,075 --> 00:09:38,872 ونعم.. لقد ذهبت هناك فى ذلك اليوم 213 00:09:38,913 --> 00:09:43,710 وكان هناك بارنى مدفونا فى حفرته 214 00:09:43,752 --> 00:09:45,587 يلاحق حيوان المُدرّع 215 00:09:45,628 --> 00:09:49,428 لقد كان صيفا لا يمكن نسيانه 216 00:09:49,452 --> 00:09:50,425 ..وعندما إنتهى 217 00:09:50,467 --> 00:09:53,386 غادر تكساس لثانى أفضل الأماكن بالنسبة له 218 00:09:53,428 --> 00:09:54,304 فى العاشر من سبتمبر 219 00:09:54,346 --> 00:09:57,683 إنضم إلى أخيه فى فلوريدا 220 00:09:57,707 --> 00:09:59,787 حيث شاهدوا بعض الملفات 221 00:09:59,811 --> 00:10:02,107 وقابلوا بعض "الفلوريديين" الهامين 222 00:10:02,623 --> 00:10:04,870 لقد ذهب لينام ليلته هذه 223 00:10:04,870 --> 00:10:08,767 فى سرير مصنوع من الكتان الفرنسى الناعم 224 00:10:26,077 --> 00:10:28,093 أنت تفترض أنه مطمئنا للغاية 225 00:10:28,093 --> 00:10:30,741 لهؤلاء بالقوات السرية بالعراق؟ 226 00:12:00,222 --> 00:12:02,683 يجعلنى أبدو أصغر سنا 227 00:12:13,777 --> 00:12:16,655 نعم.. لقد شعرت بقليل من الضوضاء فى أذنى 228 00:12:16,697 --> 00:12:18,574 لا تقوم برفع الصوت أكثر من اللازم 229 00:12:18,615 --> 00:12:20,868 لا أريده ان يطيح برأسى عاليا 230 00:16:17,230 --> 00:16:18,440 فى الحادى عشر من سبتمبر 2001 231 00:16:19,023 --> 00:16:19,983 ما يقرب من 3000 شخص 232 00:16:19,983 --> 00:16:22,902 من ضمنهم زميل لى هو بيل وييمس 233 00:16:22,944 --> 00:16:26,281 قد قتلوا فى أضخم هجوم أجنبى 234 00:16:26,322 --> 00:16:29,617 على الإطلاق على الأرض الأمريكية 235 00:16:29,659 --> 00:16:31,865 الأهداف كانت للمراكز الرئيسية المالية 236 00:16:31,889 --> 00:16:33,709 والعسكرية فى الولايات المتحدة 237 00:16:34,191 --> 00:16:36,549 لو هناك أى أحد لديه أى فكرةأو شاهده 238 00:16:36,549 --> 00:16:39,617 أو يعلم أين هو.. عليه أن يكلمنا 239 00:16:39,617 --> 00:16:41,942 لقد أنجب طفلين صغيرين 240 00:16:41,942 --> 00:16:43,909 طفلان صغيران 241 00:16:45,175 --> 00:16:47,093 فى نفس توقيت حدوث الهجوم 242 00:16:47,135 --> 00:16:49,054 مستر بوش كان فى طريقه إلى مدرسة إبتدائية 243 00:16:49,095 --> 00:16:50,931 فى فلوريدا 244 00:16:50,972 --> 00:16:52,891 عندما تم إخطاره بإصطدام الطائرة الأولى 245 00:16:52,933 --> 00:16:54,768 بمركز التجارة العالمى 246 00:16:54,809 --> 00:16:58,688 بينما كان الإرهابيون قد خططوا للهجوم قبل الحدث بـ 8 سنوات 247 00:16:58,730 --> 00:17:01,468 مستر بوش قرر أن ينطلق 248 00:17:01,468 --> 00:17:03,172 خاصة أن هناك فرصة للتصوير 249 00:17:17,999 --> 00:17:19,960 عندما صدمت الطائرة الثانية البرج 250 00:17:20,001 --> 00:17:21,837 دخل رئيس أركان الجيش الفصل 251 00:17:21,878 --> 00:17:30,637 وأخبر مستر بوش أن الأمة تتعرض لهجوم 252 00:17:30,637 --> 00:17:32,514 لم يعد يعلم ماذا يفعل 253 00:17:33,014 --> 00:17:34,975 فلا يوجد من يقول له ماذا عليه أن يفعل 254 00:17:34,975 --> 00:17:37,894 ولا دائرة مخابرات تعمل بسرعة 255 00:17:37,894 --> 00:17:39,813 لتأخذه إلى المأوى الآمن 256 00:17:39,855 --> 00:17:41,690 وهكذا قبع مستر بوش فى مكانه 257 00:17:41,690 --> 00:17:44,651 واستمر فى قراءته لــ "للمعزة المدللة"ّ 258 00:17:44,651 --> 00:17:59,082 مع الأطفال 259 00:18:01,501 --> 00:18:03,378 بعد مرور 7 دقائق تقريبا 260 00:18:03,420 --> 00:18:11,053 مع عدم وجود أى شخص يقوم بعمل أى شئ 261 00:18:11,053 --> 00:18:14,056 وبينما كان بوش مايزال قابعا فى الفصل بفلوريدا 262 00:18:14,348 --> 00:18:15,265 هل كان فى هذا الوقت يسأل نفسه 263 00:18:15,307 --> 00:18:19,186 أنه كان لزاما عليه أن يُظهِر بوضوح أنه كان يعمل بشكل أكثر؟ 264 00:18:19,228 --> 00:18:21,104 هل كان من الواجب عقد ولو على الأقل إجتماع واحد 265 00:18:21,146 --> 00:18:23,023 منذ تقلده لمركزه لمناقشة 266 00:18:23,065 --> 00:18:23,982 التهديد الإرهابى 267 00:18:24,024 --> 00:18:26,902 مع قيادة مكافحة الإرهاب؟ 268 00:18:26,944 --> 00:18:29,780 أو ربما كان مستر بوش يتساءل 269 00:18:29,821 --> 00:18:32,699 لماذا إقتطع تمويل مكافحة الإرهاب من مكتب التحقيقات الفيدرالى؟ 270 00:18:32,741 --> 00:18:36,578 أو ربما كان لزاما عليه أن يقرأ التعليمات الأمنية 271 00:18:36,620 --> 00:18:39,456 الذى أُعطَى له فى 6 أغسطس 2001 272 00:18:39,498 --> 00:18:41,875 والذى يقول أن أسامة بن لادن 273 00:18:41,917 --> 00:18:44,086 كان يخطط لمهاجمة أمريكا 274 00:18:44,086 --> 00:18:46,171 عن طريق طائرات مختطفة 275 00:18:46,213 --> 00:18:49,091 أو ربما لم يكن منزعجا من التهديدات الإرهابية 276 00:18:49,133 --> 00:18:51,510 لأن عنوان التقرير كان مبهما للغاية 277 00:18:51,552 --> 00:18:53,887 أنا أعتقد أن عنوان التقرير كان 278 00:18:53,929 --> 00:18:57,808 بن لادن عاقد العزم على مهاجمة الولايات المتحدة من الداخل 279 00:18:57,850 --> 00:19:01,375 تقرير مثل هذا ربما يجعل بعض الأشخاص يقفزون فى أماكنهم 280 00:19:01,399 --> 00:19:03,564 ولكن بمرور الأيام 281 00:19:03,605 --> 00:19:06,525 جورج دابليو ذهب فقط للصيد 282 00:19:06,525 --> 00:19:08,611 وبمرور الدقائق 283 00:19:08,635 --> 00:19:11,322 ظل جورج بوش جالسا فى الفصل الدراسى 284 00:19:12,549 --> 00:19:13,981 ..هل كان يفكر 285 00:19:14,005 --> 00:19:19,079 لقد كنت مع الجمع الخطأ 286 00:19:20,873 --> 00:19:23,667 من منهم خدعنى؟ 287 00:19:25,044 --> 00:19:25,961 هل هو هذا الرجل صديق أبى 288 00:19:26,003 --> 00:19:28,881 الذى أهداه أبى الكثير من الأسلحة؟ 289 00:19:28,923 --> 00:19:32,676 هل كانوا هذه المجموعة من المتدينين المتطرفين 290 00:19:32,718 --> 00:19:36,513 الذين زاروا ولايتى عندما كنت حاكم الولاية؟ 291 00:19:37,100 --> 00:19:39,475 أو كانوا السعوديين؟ 292 00:19:39,516 --> 00:19:42,311 اللعنة.. إنهم هم 293 00:19:42,353 --> 00:19:51,987 أعتقد أنه الأفضل أن ألوم هذا الشخص 294 00:19:53,739 --> 00:19:56,158 فى الأيام التى تلت 11 سبتمبر 295 00:19:56,200 --> 00:19:59,537 كل خطوط الطيران التجارية و الخاصة قبعت على الأرض 296 00:19:59,578 --> 00:20:01,956 الإف إيه إيه إتخذت قرار أن تغلق 297 00:20:01,997 --> 00:20:04,375 كل المطارات فى الولايات المتحدة 298 00:20:04,834 --> 00:20:06,752 بل تعدى الأمر وحطوا على الأرض طائرة والد الرئيس 299 00:20:06,794 --> 00:20:07,753 الرئيس السابق بوش الأب 300 00:20:07,753 --> 00:20:10,631 الذى كان فى طائرة أجبرت على الهبوط فى ميلواكى 301 00:20:10,673 --> 00:20:13,094 دستات من المسافرين جنحوا بطائراتهم من بينهم 302 00:20:13,094 --> 00:20:14,980 ريكى مارتن الذى كان يؤدى وصلة غنائية 303 00:20:15,004 --> 00:20:17,430 فى ليلة من ليالى إحتفالية توزيع جوائز جرامى اللاتينية 304 00:20:17,430 --> 00:20:19,849 ليس فقط ريكى مارتن الذى لم يمكنه الطيران 305 00:20:19,890 --> 00:20:22,226 ولكن حقامن منا سيرغب فى الإقلاع؟ 306 00:20:22,268 --> 00:20:28,524 لا أحدإلا عشيرة بن لادن 307 00:20:33,071 --> 00:20:35,285 هناك طائرات مرخصة 308 00:20:35,309 --> 00:20:37,221 من أعلى المستويات فى حكومتنا 309 00:20:37,245 --> 00:20:38,764 حيث سمح لهم بإلتقاط أعضاء عائلة أسامة بن لادن 310 00:20:38,788 --> 00:20:40,744 وأخرين من المملكة العربية السعودية 311 00:20:40,768 --> 00:20:41,842 لنقلهم خارج هذا البلد 312 00:20:41,866 --> 00:20:44,284 على ما يبدو أن البيت الأبيض قد صدّق على 313 00:20:44,308 --> 00:20:46,396 تحليق طائرات لإلتقاط عائلة بن لادن 314 00:20:46,420 --> 00:20:48,396 وعدد هائل من السعوديين 315 00:20:48,794 --> 00:20:50,671 على الأقل 6 طائرات نفاثة خاصة 316 00:20:50,713 --> 00:20:52,632 ودستتين من الطائرات التجارية 317 00:20:52,632 --> 00:20:55,509 حلقت حاملة السعوديين وعائلة بن لادن 318 00:20:55,551 --> 00:20:57,011 خارج الولايات المتحدة 319 00:20:57,053 --> 00:20:58,429 بعد الثالث عشر من سبتمبر 320 00:20:58,429 --> 00:21:02,266 بإجمالى 142 سعودى من ضمنهم 24 عضوا 321 00:21:02,308 --> 00:21:04,227 من عائلة بن لادن 322 00:21:04,227 --> 00:21:08,105 سُمِح لهم بمغادرة البلاد 323 00:21:09,148 --> 00:21:11,067 أسامة كان دائما ممثّلاَ بأنه التفاحة المعطوبة 324 00:21:11,067 --> 00:21:12,527 النعجة السوداء بالعائلة 325 00:21:12,568 --> 00:21:13,986 وأنهم قطعوا كل الصلات به 326 00:21:13,986 --> 00:21:15,780 منذ عام 1994 327 00:21:15,863 --> 00:21:18,825 فى الواقع إن الأمر أكثر تعقيدا من ذلك 328 00:21:18,825 --> 00:21:20,201 هل تعنى أن أسامة كان على صلة 329 00:21:20,243 --> 00:21:21,619 مع أعضاء آخرين بالعائلة؟ 330 00:21:21,619 --> 00:21:22,578 نعم هذا صحيح 331 00:21:22,620 --> 00:21:23,538 فى صيف 2001 332 00:21:23,538 --> 00:21:25,498 وقبل 11/9 بقليل واحد من أبناء أسامة 333 00:21:25,540 --> 00:21:27,375 تزوج فى أفغانستان 334 00:21:27,416 --> 00:21:29,794 والعديد من أعضاء العائلة ظهروا فى حفل الزفاف 335 00:21:29,919 --> 00:21:30,795 من عائلة بن لادن؟ 336 00:21:30,878 --> 00:21:31,838 نعم.. هذا صحيح 337 00:21:31,838 --> 00:21:33,798 لم يقطعوا صلتهم به تماما 338 00:21:33,840 --> 00:21:35,716 هذا بالطبع أمر مبالغ فيه 339 00:21:36,134 --> 00:21:37,135 نحن الآن نرحب ببرنامج لارى كينج على الهواء 340 00:21:37,135 --> 00:21:38,052 إنه لأمر جيد أن نراه مرة أخرى 341 00:21:38,094 --> 00:21:39,011 الأمير بندر 342 00:21:39,345 --> 00:21:41,264 سفير المملكة العربية السعودية 343 00:21:41,305 --> 00:21:42,265 فى الولايات المتحدة 344 00:21:42,432 --> 00:21:44,183 لدينا حوالى 24 عضوا 345 00:21:44,308 --> 00:21:45,476 ..من عائلة بن لادن و 346 00:21:45,893 --> 00:21:46,853 هنا؟ 347 00:21:47,311 --> 00:21:48,229 فى أمريكا 348 00:21:48,312 --> 00:21:50,148 الطلاب و جلالته شعروا 349 00:21:50,189 --> 00:21:52,108 أنه ليس من العدل لهؤلاء الأشخاص البريئين 350 00:21:52,150 --> 00:21:55,028 لأن يكونوا عرضة لأى أذى 351 00:21:55,069 --> 00:21:55,945 ..من ناحية أخرى 352 00:21:55,987 --> 00:21:57,864 كنا قد فهمنا وجود إنفعالات عالية 353 00:21:57,905 --> 00:22:01,743 لذا وبالتعاون مع مكتب التحقيقات الفيدرالية قمنا بإخراجهم 354 00:22:01,784 --> 00:22:04,704 هذا هو العميل السابق بمكتب التحقيقات الفيدرالية.. المدعو جاك كلونان 355 00:22:04,746 --> 00:22:06,581 قبل 11/9 كان عميل ذو مرتبة عالية 356 00:22:06,623 --> 00:22:10,501 فى إنضمام مكتب التحقيقات الفيدرالية مع وكالة الاستخبارات المركزية كقوة عسكرية ضد القاعدة 357 00:22:10,543 --> 00:22:12,921 أنا كمحقق لم أكن أرغب فى 358 00:22:12,962 --> 00:22:15,298 أن يغادر هؤلاء الأشخاص البلاد 359 00:22:15,340 --> 00:22:18,218 أعتقد أنه فى حالة قضية عائلة بن لادن 360 00:22:18,259 --> 00:22:19,962 فى رأيى أنه كان من الفطنة 361 00:22:19,986 --> 00:22:21,137 أن يتم استدعائهم للشهادة فى المحكمة 362 00:22:21,179 --> 00:22:23,973 جلبهم إلى هنا و إحضار سجلاتهم 363 00:22:24,015 --> 00:22:24,974 تعلم إحضار السجلات 364 00:22:24,974 --> 00:22:25,934 هذا هو الإجراء السليم 365 00:22:26,559 --> 00:22:27,435 نعم 366 00:22:27,477 --> 00:22:29,437 كم عدد الأشخاص الذين أُوقِفوا أثناء سفرهم 367 00:22:29,479 --> 00:22:31,356 الذين أتوا إلى الدولة من أى مكان؟ 368 00:22:31,397 --> 00:22:33,274 والذين كانوا من الشرق الأوسط 369 00:22:33,316 --> 00:22:35,235 أو الذين يلائمون الصورة العادية 370 00:22:35,276 --> 00:22:36,152 لقد احتجزنا مئات من 371 00:22:36,194 --> 00:22:37,654 لقد احتجزنا المئات و أنا 372 00:22:37,695 --> 00:22:39,280 أسابيع وأشهر فى نفس الوقت 373 00:22:39,864 --> 00:22:41,449 هل فعلت السلطات أى شئ عندما 374 00:22:41,491 --> 00:22:42,534 حاول أفراد عائلة بن لادن مغادرة البلاد؟ 375 00:22:43,243 --> 00:22:45,620 لالقد تم التعرف عليهم بالمطار 376 00:22:45,662 --> 00:22:48,039 لقد نظروا إلى جوازات سفرهم 377 00:22:48,081 --> 00:22:49,332 وتم التعرف عليهم 378 00:22:49,457 --> 00:22:51,251 ولكن هذا ما كان سيحدث معك أو معى 379 00:22:51,459 --> 00:22:52,168 بالضبط بالضبط 380 00:22:52,293 --> 00:22:53,837 وهكذا مجرد تحقيق بسيط ثم؟ 381 00:22:53,878 --> 00:22:54,796 لا شئ 382 00:22:57,674 --> 00:22:58,591 لا أعلم عنك ولكن 383 00:22:59,634 --> 00:23:02,554 فى العادة عندما لا تستطيع الشرطة 384 00:23:02,595 --> 00:23:03,471 إيجاد القاتل 385 00:23:03,513 --> 00:23:04,973 ألا يريدون عادة 386 00:23:04,973 --> 00:23:06,349 التحدث إلى أفراد العائلة 387 00:23:06,391 --> 00:23:09,978 لإكتشاف المكان الذى يعتقدون أنه ربما يكون فيه؟ 388 00:23:09,978 --> 00:23:10,895 ليس لديك أى فكرة 389 00:23:11,187 --> 00:23:12,647 حسناإذا علمت بأى شئ.. أعلمنا به هل يمكنك؟ 390 00:23:12,689 --> 00:23:14,107 هل أنت على استعداد للحضور إلى قلب المدينة 391 00:23:14,149 --> 00:23:15,025 والإدلاء بشهادتك؟ 392 00:23:15,150 --> 00:23:15,942 هذا قد يستغرق بعض الوقت؟ 393 00:23:16,109 --> 00:23:17,193 أنت لديك وقتا 394 00:23:17,569 --> 00:23:19,404 وقتى يساوى نقودا أما وقتك فلا 395 00:23:19,446 --> 00:23:20,405 لقد سألتك سؤالا 396 00:23:20,405 --> 00:23:21,823 يجب عليك أن تجيب عنه.. وليس سؤالى بسؤال آخر 397 00:23:21,865 --> 00:23:23,283 والآن استمع لى أيها الشرطى أنا أدفع لك راتبك 398 00:23:23,325 --> 00:23:24,492 حسنا اجلس أنا سأحصل عليه 399 00:23:24,743 --> 00:23:25,702 فعلاهذا بالضبط ما يفعله رجال الشرطة 400 00:23:25,744 --> 00:23:27,621 ما الذى يحدث هنا؟ 401 00:23:27,621 --> 00:23:30,540 أعتقد أننا فى حاجة لمعرفة الكثير عن هذا الأمر 402 00:23:30,540 --> 00:23:32,459 هذا الأمر يحتاج أن يكون موضوعا 403 00:23:32,542 --> 00:23:33,460 لتحقيق جنائى هام 404 00:23:33,460 --> 00:23:34,377 ماذا حدث؟ 405 00:23:34,419 --> 00:23:35,378 كيف حدث هذا الأمر؟ 406 00:23:35,337 --> 00:23:36,379 لماذا حدث هذا الأمر؟ 407 00:23:36,713 --> 00:23:37,464 ومن الذى أقره؟ 408 00:23:37,964 --> 00:23:41,801 حاول أن تتخيل كيف كان شعور هؤلاء البؤساء 409 00:23:41,843 --> 00:23:45,680 عندما قفزوا من المبنى ليلقوا حتفهم 410 00:23:45,722 --> 00:23:48,141 هؤلاء هؤلاء هؤلاء الشباب ورجال الشرطة 411 00:23:48,183 --> 00:23:50,519 الذين اصطدموا بالأرض من هذا المبنى 412 00:23:50,560 --> 00:23:52,395 لم يتثنى لهم أن يسألوا سؤالا 413 00:23:52,437 --> 00:23:56,316 وماتوا على ذلك وأيضا عائلاتهم و حياتهم التى خربت ودمرت 414 00:23:56,358 --> 00:23:59,236 ولن يستطيعوا مطلقا أن يعيشوا فى سلام 415 00:23:59,277 --> 00:24:02,614 ولو كان بيدى أن أزعج 416 00:24:02,656 --> 00:24:05,992 فردا من عائلة بن لادن 417 00:24:05,992 --> 00:24:07,452 بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين 418 00:24:07,494 --> 00:24:08,912 هل تعتقد أننى سأصاب بالأرق من جراء ذلك؟ 419 00:24:08,912 --> 00:24:09,871 ولا دقيقة واحدة يا مايك 420 00:24:09,955 --> 00:24:11,497 ولن تجد أحدا يسألك عن ذلك؟ 421 00:24:11,521 --> 00:24:12,326 كلا إنها الحقيقة 422 00:24:12,350 --> 00:24:14,293 ولا حتى كبار رجال الحرية المدنية 423 00:24:14,317 --> 00:24:15,414 كلا البتة 424 00:24:15,438 --> 00:24:16,302 لن يسأل أحد عن ذلك 425 00:24:16,326 --> 00:24:17,239 إن الأمر وكما تعلم هو 426 00:24:17,263 --> 00:24:19,028 أنت تحضر محاميا جيدامستشارا جيدا 427 00:24:19,052 --> 00:24:21,425 سيد بن لادن هذا هو السبب وراء سؤالى لك 428 00:24:21,466 --> 00:24:23,261 إنه ليس لأننى أشك أنك متهما بأى شئ 429 00:24:23,285 --> 00:24:24,619 أنا فقط أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة 430 00:24:24,643 --> 00:24:26,263 التى قد أطرحها على أى شخص 431 00:24:26,263 --> 00:24:28,140 وهذا كل شئ 432 00:24:28,181 --> 00:24:32,060 لا يوجد أى شئ من ذلك معقول 433 00:24:32,102 --> 00:24:33,589 هل يمكنك تخيل ما يحدث هذه الأيام 434 00:24:33,613 --> 00:24:35,253 بعد موضوع مدينة أوكلاهوما 435 00:24:35,277 --> 00:24:37,260 إرهابى يقصف بالقنبلة الرئيس كلينتون 436 00:24:37,284 --> 00:24:39,733 يساعد فى ترتيب رحلة للخروج من البلاد 437 00:24:39,757 --> 00:24:41,653 من أجل عائلة ماكفى؟ 438 00:24:41,695 --> 00:24:42,654 ماذا تعتقد كان يمكن أن يحدث لكلينتون 439 00:24:42,696 --> 00:24:45,532 إذا كان تم إفشاء هذا الأمر؟ 440 00:24:47,909 --> 00:24:50,787 بندرهل تعرف أسرة بن لادن؟ 441 00:24:50,787 --> 00:24:51,705 أنا أعرفهم جيدا 442 00:24:51,747 --> 00:24:52,664 كيف يمكن أن تصفهم لى؟ 443 00:24:52,706 --> 00:24:54,625 إنهم حقا بشر لطفاء 444 00:24:54,666 --> 00:24:57,544 لكن هو كان الشخص الوحيد الذى لم أعرفه جيدا 445 00:24:57,544 --> 00:24:59,463 لقد قابلته مرة واحدة فقط 446 00:24:59,504 --> 00:25:01,381 ماذا كان هذا الظرف الذى جعلك تقابله؟ 447 00:25:01,423 --> 00:25:04,343 إنه موقف يدعو للسخرية حدث فى منتصف الثمانينات 448 00:25:04,343 --> 00:25:05,260 لو كنت تتذكر 449 00:25:05,302 --> 00:25:07,221 كلا منا والولايات المتحدة كنا ندعم 450 00:25:07,221 --> 00:25:11,016 المجاهدين لتحرير أفغانستان 451 00:25:11,058 --> 00:25:12,935 من السوفيت 452 00:25:12,935 --> 00:25:15,354 لقد أتى ليشكرنى على مجهوداتى 453 00:25:15,395 --> 00:25:17,564 لإحضار الأمريكيين أصدقاؤنا 454 00:25:17,606 --> 00:25:19,733 لمساعدتنا فى مواجهة الملحدين 455 00:25:19,733 --> 00:25:21,652 "لقد قال "الشيوعيين 456 00:25:21,735 --> 00:25:22,611 لقد أتى ليشكرك 457 00:25:22,611 --> 00:25:25,531 فى مساعدتك لإحضار الأمريكيين لمعاونته؟ 458 00:25:25,572 --> 00:25:27,533 والآن قد يكون هو مسئولا 459 00:25:27,533 --> 00:25:28,408 عن تفجير أمريكا 460 00:25:28,450 --> 00:25:29,368 بدون شك 461 00:25:29,368 --> 00:25:31,328 ما الذى يمكن أن تستوعبه من مقابلتك له؟ 462 00:25:31,370 --> 00:25:33,247 أنا لم أكن متأثرا به لكى أكون صريحا معك 463 00:25:33,288 --> 00:25:34,206 لم أكن متأثرا 464 00:25:34,206 --> 00:25:38,085 كلا لقد كان شخصا بسيطا وهادئ الطباع 465 00:25:40,421 --> 00:25:42,256 شخصا بسيطا وهادئ الطباع 466 00:25:42,297 --> 00:25:45,217 الذى صادف وكانت عائلته لديها 467 00:25:45,259 --> 00:25:47,094 علاقة عمل 468 00:25:47,136 --> 00:25:51,015 مع عائلة جورج دابليو بوش 469 00:25:51,056 --> 00:25:54,393 هل هذا ما كان يفكر هو فيه؟ 470 00:25:54,435 --> 00:25:57,563 لأنه لو علم العامة بذلك 471 00:25:57,604 --> 00:26:00,691 فإن الأمر لن يبدو جيدا 472 00:26:00,733 --> 00:26:02,568 هل كان يفكر 473 00:26:02,609 --> 00:26:10,326 لتعلم. أنا أحتاج قلم تحديد أسود كبير 474 00:26:10,367 --> 00:26:12,202 فى بداية 2004وفى خطاب 475 00:26:12,244 --> 00:26:14,121 خلال حدث هامشير الأولّى الجديد 476 00:26:14,163 --> 00:26:17,082 أطلقت على جورج دابليو بوش الهارب من التجنيد 477 00:26:17,124 --> 00:26:19,960 فى وقت تجنيده بالحرس الوطنى فى تكساس 478 00:26:20,002 --> 00:26:21,879 أول رد فعل من البيت الأبيض 479 00:26:21,921 --> 00:26:24,340 كان الإفراج عن سجلاته العسكرية 480 00:26:24,381 --> 00:26:26,717 أملا فى إثبات بطلان التهمة 481 00:26:26,759 --> 00:26:28,594 ما لم يعلمه بوش هو 482 00:26:28,636 --> 00:26:32,556 أننى كنت قد حصلت فعليا على نسخة من سجلاته العسكرية 483 00:26:32,556 --> 00:26:35,392 نسخة غير معدلة حصلت عليها عام 2000 484 00:26:35,434 --> 00:26:37,812 وكان هناك اختلاف واحد فادح 485 00:26:37,853 --> 00:26:41,982 بين السجلات المفرجة عام 2000 486 00:26:42,024 --> 00:26:46,028 وهذه التى أفرج هو عنها عام 2004 487 00:26:48,697 --> 00:26:52,076 اسم تم طمسه 488 00:26:52,118 --> 00:26:55,037 فى عام 1972 تم إيقاف ملاحين جويين 489 00:26:55,079 --> 00:26:59,375 لفشلهم فى اجتياز إختبارهم الطبى 490 00:26:59,417 --> 00:27:04,463 واحد منهما كان جورج دابليو بوش 491 00:27:04,505 --> 00:27:09,468 والآخر كان المدعو جيمس آر باث 492 00:27:09,510 --> 00:27:13,347 فى عام 2000 أظهرت المستندات الإسمين الإثنين 493 00:27:13,389 --> 00:27:16,267 ولكن فى 2004 قام بوش والبيت الأبيض 494 00:27:16,308 --> 00:27:20,104 بطمس اسم باث 495 00:27:21,147 --> 00:27:23,065 لماذا لم يكن بوش يرغب أن ترى الصحافة 496 00:27:23,107 --> 00:27:24,984 والعامة اسم باث 497 00:27:25,026 --> 00:27:26,944 فى سجلاته العسكرية؟ 498 00:27:26,986 --> 00:27:27,862 ربما كان قلقا 499 00:27:27,903 --> 00:27:30,781 من أن يكتشف الشعب الأمريكى 500 00:27:30,823 --> 00:27:34,201 أن فى مرة من المرات كان جيمس آر باث 501 00:27:34,243 --> 00:27:37,330 مديرا ماليا بتكساس لعائلة بن لادن 502 00:27:37,371 --> 00:27:40,416 .بوش وباث أصبحا صديقين حميمين 503 00:27:40,458 --> 00:27:43,377 وحينما كان الإثنان يخدمان فى الحرس الوطنى بتكساس 504 00:27:44,086 --> 00:27:46,005 بعد أن تم تسريحهم من الخدمة 505 00:27:46,047 --> 00:27:47,965 عندما كان أبو بوش قائدا لوكالة الإستخبارات الأمريكية 506 00:27:47,965 --> 00:27:51,802 .قام باث بإفتتاح مشروعه الخاص فى مجال الملاحة 507 00:27:51,844 --> 00:27:55,640 بعد أن قام ببيع طائرة لشخص يدعى سالم بن لادن 508 00:27:55,640 --> 00:27:59,477 الوريث الشرعى لثانى أكبر ثروة فى المملكة السعودية 509 00:27:59,477 --> 00:28:01,581 مجموعة بن لادن السعودية 510 00:28:01,605 --> 00:28:03,356 بوش فى هذا الوقت كان بالكاد فى أول الطريق 511 00:28:03,356 --> 00:28:05,274 فى عالم رجال الأعمال 512 00:28:05,316 --> 00:28:07,193 لأنه هو هذا الشخص 513 00:28:07,235 --> 00:28:08,653 الذى دائما ما يحاول أن ينافس والده 514 00:28:08,653 --> 00:28:10,863 وهكذا قرر أن يدخل فى مشروعات بترولية 515 00:28:11,489 --> 00:28:13,574 فأنشأ شركة للبترول وأخرى للتنقيب عنه 516 00:28:13,616 --> 00:28:15,502 خارج غرب تكساس سميت أرباستو 517 00:28:15,526 --> 00:28:17,453 التى كانت ناجحة لأقصى الحدود فى التنقيب 518 00:28:17,495 --> 00:28:19,341 فى الحفرات الجافة التى لا يوجد ما يخرج منها 519 00:28:19,365 --> 00:28:21,535 ولكن السؤال كان دائما هو 520 00:28:21,559 --> 00:28:23,271 من أين جاء هذا المال؟ 521 00:28:23,295 --> 00:28:25,312 الآن والده بالفعل غنيا 522 00:28:25,336 --> 00:28:27,119 كان بإمكان والده أن يفعل ذلك له 523 00:28:27,750 --> 00:28:29,967 ولكن والده لم يفعل ويمده بالمال 524 00:28:29,991 --> 00:28:33,541 لا يوجد أى دلالة أن والده قد كتب له شيكا ليجعله يبدأ مشروعه 525 00:28:33,565 --> 00:28:37,765 وهكذا فمن أين أتى جورج دابليو بوش بهذا المال؟ 526 00:28:37,807 --> 00:28:40,643 شخص واحد الذى استثمر فى شخص بوش كان 527 00:28:40,685 --> 00:28:43,563 جيمس آر باث 528 00:28:44,728 --> 00:28:47,303 جيمس باث الصديق الحميم لبوش 529 00:28:47,327 --> 00:28:49,158 كان قد تم تعيينه بواسطة عائلة بن لادن 530 00:28:49,182 --> 00:28:51,279 لإدارة أموالهم فى تكساس 531 00:28:51,321 --> 00:28:53,406 واستثماره فى الأعمال 532 00:28:57,160 --> 00:28:59,120 وفى المقابل استثمر جيمس باث نفسه المال 533 00:28:59,120 --> 00:29:04,876 فى جورج دابليو بوش 534 00:29:04,918 --> 00:29:06,836 بوش هوى بأرباستو إلى الحضيض 535 00:29:06,836 --> 00:29:08,796 مثلها فى ذلك مثل كل شركة أخرى 536 00:29:08,796 --> 00:29:10,673 تورط فيها 537 00:29:10,715 --> 00:29:13,134 حتى أخيرا واحدة من شركاته 538 00:29:13,134 --> 00:29:15,845 تم شرائها بواسطة هاركن للطاقة 539 00:29:15,845 --> 00:29:18,389 وأعطوه كرسيا فى مجلس الإدارة 540 00:29:18,431 --> 00:29:21,351 الكثير منا كان متشككا على مر السنين أنه 541 00:29:21,351 --> 00:29:24,229 كان هناك مال بترول سعودى فى الموضوع 542 00:29:24,229 --> 00:29:25,188 :فى كل هذه الشركات 543 00:29:25,230 --> 00:29:29,067 هاركن سبيكترام 7 أرباستو للتنقيب 544 00:29:29,067 --> 00:29:31,045 كل شركات بوش 545 00:29:31,069 --> 00:29:32,709 ومتى يقعون فى أى مشكلة 546 00:29:32,733 --> 00:29:34,496 كان هناك دائما هؤلاء الملائكة المستثمرين 547 00:29:34,520 --> 00:29:36,366 الذين يضخون المال مرة أخرى للشركات 548 00:29:36,408 --> 00:29:38,743 والسؤال الآن لماذا يريد السعوديون 549 00:29:38,743 --> 00:29:42,122 بكل هذا البترول فى العالم و الكرة الأرضية 550 00:29:42,122 --> 00:29:45,752 أن يستثمروا فى هذه الشركات البترولية الحقيرة؟ 551 00:29:45,776 --> 00:29:48,367 الأمر هو أنها تحتوى على أصل واحد عال القيمة 552 00:29:48,391 --> 00:29:50,574 هاركن تحتوى على شئ واحد ذو مطمع 553 00:29:50,598 --> 00:29:52,291 هو أن جورج دابليو بوش 554 00:29:52,315 --> 00:29:53,584 كان فى مجلس إدارتها 555 00:29:53,608 --> 00:29:55,131 فى الوقت نفسه الذى كان والده 556 00:29:55,155 --> 00:29:57,164 رئيسا للولايات المتحدة 557 00:29:57,188 --> 00:29:58,346 عندما تكون إبنا للرئيس 558 00:29:58,388 --> 00:29:59,973 ولك مدخل غير محدود 559 00:30:00,015 --> 00:30:02,934 مختلطا ببعض الوثائق والشهادات 560 00:30:02,934 --> 00:30:03,852 من حملات دعائية سابقة 561 00:30:05,103 --> 00:30:07,522 فى واشنطن يحترم الناس ذلك 562 00:30:07,522 --> 00:30:09,941 أعنى حرية الوصول للشئ هى قوة 563 00:30:09,941 --> 00:30:11,860 أستطيع أن أجد والدى 564 00:30:11,860 --> 00:30:14,738 وأتحدث معه فى أى وقت من اليوم 565 00:30:14,779 --> 00:30:17,657 نعم إنه ليساعد كثيرا أن تكون إبن الرئيس 566 00:30:17,657 --> 00:30:20,076 خاصة إذا كان يجرى عليك تحريات 567 00:30:20,118 --> 00:30:22,245 من لجنة للرقابة الأمنية والتجارية 568 00:30:22,287 --> 00:30:24,331 فى 1990عندما كان مستر بوش مديرا 569 00:30:24,372 --> 00:30:26,333 لهاركن للطاقةاستلم هذه المذكرة 570 00:30:26,374 --> 00:30:28,293 من محاميو الشركة يحذرون فيها المديرين 571 00:30:28,293 --> 00:30:29,938 بألا يبيعوا أسهما 572 00:30:29,962 --> 00:30:31,213 إذا حصلوا على معلومات غير مبشرة 573 00:30:31,213 --> 00:30:32,172 عن الشركة 574 00:30:32,214 --> 00:30:33,089 بعد ذلك بأسبوع 575 00:30:33,131 --> 00:30:36,051 قام هو ببيع ما قيمته 848,000 دولار من أسهم هاركن 576 00:30:36,051 --> 00:30:37,928 بعد ذلك بشهرين 577 00:30:37,969 --> 00:30:39,429 أعلنت هاركن عن خسارتها لــ 578 00:30:39,429 --> 00:30:40,847 .أكثر من 23 مليون دولار 579 00:30:41,389 --> 00:30:42,885 شركة جيمس بيكر القانونية المتحدة 580 00:30:42,909 --> 00:30:45,185 التى ساعدت بوش على إخفاء الدليل 581 00:30:45,227 --> 00:30:48,063 من خلال شخص يدعى روبرت جوردان 582 00:30:48,105 --> 00:30:50,982 الذى حينما أصبح جورج دابليو رئيسا 583 00:30:51,024 --> 00:30:58,085 صار سفيرا بالمملكة السعودية 584 00:30:58,740 --> 00:31:00,158 بعد كارثة هاركن 585 00:31:00,200 --> 00:31:01,576 أصدقاء والد بوش 586 00:31:01,618 --> 00:31:03,495 أتوا له بمجلس إدارة آخر 587 00:31:03,537 --> 00:31:06,456 لشركة مملوكة لمجموعة كارلايل 588 00:31:08,583 --> 00:31:10,544 لقد أردنا أن نعرف أى الشركات 589 00:31:09,543 --> 00:31:11,753 قد استفادت من أحداث 11 سبتمبر 590 00:31:11,795 --> 00:31:14,214 إن مجموعة كارلايل عبارة عن شركات تمثل تكتل متعدد الجنسيات 591 00:31:15,424 --> 00:31:17,843 والذى يستثمر فى صناعات ثقيلة منظمة بواسطة الحكومة 592 00:31:18,844 --> 00:31:21,221 مثل الإتصالات والعناية بالصحة 593 00:31:21,263 --> 00:31:23,598 وخصوصا الدفاع 594 00:31:25,684 --> 00:31:28,103 كلا من جورج دابليو بوش الأب والإبن 595 00:31:28,145 --> 00:31:28,895 عملا لدى مجموعة كارلايل 596 00:31:28,895 --> 00:31:31,315 نفس الشركة التى إعتبرت عائلة بن لادن 597 00:31:31,356 --> 00:31:33,734 ضمن مستثمريها 598 00:31:35,235 --> 00:31:36,236 مجموعة كارلايل كانت تنظم 599 00:31:36,236 --> 00:31:38,465 مؤتمرها السنوى للمستثمرين 600 00:31:38,733 --> 00:31:40,426 فى صباح 11 سبتمبر 601 00:31:40,657 --> 00:31:42,659 فى فندق ريتز كارلتون بولاية واشنطن 602 00:31:43,160 --> 00:31:47,372 فى هذا الإجتماع تواجد معظم المعتادين بكارلايل 603 00:31:47,414 --> 00:31:49,955 من المرجح جيمس بيكرجون ميجور 604 00:31:50,709 --> 00:31:51,877 وبصورة مؤكدةجورج بوش الأب 605 00:31:51,877 --> 00:31:53,587 بالرغم من مغادرته فى صباح الحادى عشر من سبتمبر 606 00:31:53,629 --> 00:31:55,297 شافى بن لادن 607 00:31:55,297 --> 00:31:58,217 والذى يعد الأخ غير الشقيق لأسامة بن لادن 608 00:31:58,258 --> 00:32:01,178 وكان بالمدينة ليعتنى باستثمارات عائلته 609 00:32:01,220 --> 00:32:02,805 فى مجموعة كارلايل 610 00:32:02,805 --> 00:32:05,670 كلهم كانوا معا فى غرفة واحدة 611 00:32:05,694 --> 00:32:07,311 يشاهدون بينما كانت 612 00:32:07,335 --> 00:32:09,395 الطائرات تصطدم بالأبراج 613 00:32:09,419 --> 00:32:11,145 وبعدئذ فى الواقع كانت عائلة بن لادن 614 00:32:11,169 --> 00:32:14,229 تستثمر أموالها فى إنفاقات الدولة على الدفاع 615 00:32:14,253 --> 00:32:18,176 من دواعى السخرية أنه بينما كانت الولايات المتحدة 616 00:32:18,200 --> 00:32:20,592 قد بدأت فى زيادة الإنفاق على الدفاع 617 00:32:20,616 --> 00:32:22,774 كانت عائة بن لادن منتصبة لتجنى 618 00:32:22,798 --> 00:32:25,202 استثماراتها من خلال مجموعة كارلايل 619 00:32:31,083 --> 00:32:32,751 من كل شركات تصنيع الأسلحة 620 00:32:32,751 --> 00:32:34,420 مجموعة كارلايل كانت فى الحقيقة 621 00:32:34,420 --> 00:32:36,714 الـمقاول رقم 11 فى ترتيب أكبر موردى قطاع الدفاع 622 00:32:36,797 --> 00:32:38,674 فى الولايات المتحدة 623 00:32:40,718 --> 00:32:43,137 إنها تمتلك وزارة الدفاع 624 00:32:43,137 --> 00:32:45,681 صنّاع المدرعة برادلى 625 00:32:45,723 --> 00:32:47,016 و قد ضمن 11 سبتمبر 626 00:32:47,141 --> 00:32:49,852 أن وزارة الدفاع ستحظى 627 00:32:49,893 --> 00:32:53,272 بعام جيد للغاية 628 00:32:54,890 --> 00:32:57,638 بمرور 6 أسابيع فقط على 11 سبتمبر 629 00:32:58,040 --> 00:33:00,863 كارلايل أتفقت على أن تعمم وزارة الدفاع 630 00:33:00,905 --> 00:33:02,990 وفى ديسمبرحققت فى يوم واحد أرباحا 631 00:33:03,032 --> 00:33:06,285 قدرها 237 مليون دولار 632 00:33:08,370 --> 00:33:10,915 ولكن للأسف إذا أمعنا فى الإنتباه 633 00:33:10,956 --> 00:33:11,707 مركزين على عائلة بن لادن 634 00:33:11,707 --> 00:33:13,375 وكونهم مستثمرين هامين لكارلايل 635 00:33:13,375 --> 00:33:15,920 كان على كل أفراد بن لادن أخيرا أن ينسحبوا 636 00:33:15,961 --> 00:33:18,923 ووالد بوش بالرغم من استمراره كمستشار رئيسى 637 00:33:18,964 --> 00:33:23,612 فى مجلس إدارة كارلايل آسيا لعامين جديدين 638 00:33:23,215 --> 00:33:27,473 لن ندّعَى بشئ هو فى الاصل واضح و هو 639 00:33:27,515 --> 00:33:29,141 أن جورج بوش الأب 640 00:33:29,141 --> 00:33:30,851 كان يلتقى بعائلة بن لان 641 00:33:30,851 --> 00:33:35,022 فى حين كان أسامة إرهابيا مطلوبا 642 00:33:35,064 --> 00:33:38,359 قبل حدوث أحداث 11 سبتمبر 643 00:33:40,444 --> 00:33:42,071 الأمر مزعج جدا لكل الأمريكيين 644 00:33:42,113 --> 00:33:42,905 معرفتهم بأن 645 00:33:42,905 --> 00:33:45,032 جورج بوش الأب كان رجلا 646 00:33:45,074 --> 00:33:49,304 ذو نفوذ واضح فى البيت الأبيض 647 00:33:50,287 --> 00:33:52,790 فهو يصله يوميا تقارير مختصرة من وكالة الإستخبارات المركزية 648 00:33:52,832 --> 00:33:55,334 والذى هو حق لأى رئيس دولة سابق 649 00:33:55,334 --> 00:33:57,837 ولكن عدد قليل جدا من الرؤساء السابقين يمارسون بالفعل 650 00:33:57,878 --> 00:33:59,547 هذا الحق أما هو فيقوم به 651 00:33:59,588 --> 00:34:02,563 وأعتقد بشكل واقعى جدا 652 00:34:03,301 --> 00:34:04,885 أنهم ينتفعون من الإرتباك 653 00:34:04,885 --> 00:34:06,554 التى ظهر عندما زار جورج الأب 654 00:34:06,595 --> 00:34:08,264 المملكة السعودية نيابة عن كارلايل 655 00:34:08,306 --> 00:34:10,391 وتقابل مع العائلة المالكة 656 00:34:10,433 --> 00:34:12,435 وتقابل مع عائلة بن لادن 657 00:34:15,062 --> 00:34:18,399 هل كان يمثل الولايات المتحدة الأمريكية 658 00:34:18,441 --> 00:34:20,151 أم كان يمثل منشأة استثمارية 659 00:34:20,192 --> 00:34:21,819 فى الولايات المتحدة الأمريكية 660 00:34:21,861 --> 00:34:23,446 أم يمثلهما معا؟ 661 00:34:23,446 --> 00:34:24,280 هذه الشركة همها الشاغل المال 662 00:34:24,322 --> 00:34:26,159 الأمر ليس مؤامرات 663 00:34:26,183 --> 00:34:29,327 لنحكم العالم أو لـ "نهندس" مناورة سياسية 664 00:34:29,327 --> 00:34:31,048 أو أشياء كهذه 665 00:34:31,072 --> 00:34:32,535 إن الأمر كله عن صنع الأموال 666 00:34:32,914 --> 00:34:35,208 صنع الأموال التى لا تحصى 667 00:34:35,249 --> 00:34:37,502 وهو ما عملوه بإتقان هائل 668 00:34:38,085 --> 00:34:39,754 أنا أحتاج منك إجابة مذاعة على هذا السؤال 669 00:34:39,795 --> 00:34:42,585 فى محيط البيت الأبيض 670 00:34:42,609 --> 00:34:45,889 هل يوجد أى تناقض أخلاقى 671 00:34:45,913 --> 00:34:48,216 فى أن الرئيس بوش السابق 672 00:34:48,513 --> 00:34:51,176 ووزير الخارجية السابق جيم بيكر 673 00:34:51,200 --> 00:34:53,600 يستخدمون علاقاتهم بزعماء العالم 674 00:34:53,624 --> 00:34:58,200 لتمثيل واحدة من أشهر موردى الأسلحة العسكرية 675 00:34:58,224 --> 00:34:59,807 المدعوة مجموعة كارلايل؟ 676 00:35:00,525 --> 00:35:02,985 إن الرئيس لديه ثقة كاملة 677 00:35:03,069 --> 00:35:05,488 أن أسرته ستتعامل وفقا لما 678 00:35:05,488 --> 00:35:06,919 تحدده الأعراف الأخلاقية الصحيحة 679 00:35:06,943 --> 00:35:07,990 كل الأعراف الأخلاقية 680 00:35:07,990 --> 00:35:08,825 وستتعامل تماما حسب الأصول أثناء توليهم الأمر 681 00:35:09,367 --> 00:35:11,035 حسنادعنا نفترض وجود مجموعة من الأناس 682 00:35:11,077 --> 00:35:12,662 مثل الأشخاص الأمريكيين 683 00:35:12,662 --> 00:35:14,372 يدفعوا لك 400000 دولار فى السنة لتكون رئيسا 684 00:35:15,415 --> 00:35:17,917 للولايات المتحدة الأمريكية 685 00:35:17,917 --> 00:35:20,420 ولكن بعدئذ أناس بمجموعة أخرى استثمروا فيك 686 00:35:20,461 --> 00:35:21,254 و أصدقاؤك 687 00:35:21,254 --> 00:35:23,798 وعملياتهم التجارية تعدت 1.4 بليون دولار 688 00:35:23,840 --> 00:35:25,091 فى خلال عدة سنوات 689 00:35:25,133 --> 00:35:26,551 من ستحبهم أكثر؟ 690 00:35:26,634 --> 00:35:28,011 من هو والدك؟ 691 00:35:30,013 --> 00:35:31,681 لأن هذا هو مقدار ما أعطاه أصحاب السمو السعوديين 692 00:35:31,723 --> 00:35:35,059 و رفاقهم لعائلة بوش 693 00:35:35,101 --> 00:35:35,893 أصدقائهم 694 00:35:35,893 --> 00:35:38,813 وأعمالهم المرتبطة بهم 695 00:35:38,855 --> 00:35:40,773 فى العقود الثلاثة الماضية 696 00:35:42,817 --> 00:35:44,611 هل أكون وقحا لو تخيلت 697 00:35:44,611 --> 00:35:46,321 عائلة بوش وهى تستيقظ صباح كل يوم 698 00:35:46,362 --> 00:35:48,031 وربما يكون تفكيرهم محصورا 699 00:35:48,072 --> 00:35:49,657 فى ماهو الأفضل للسعوديين 700 00:35:49,699 --> 00:35:51,367 بدلا من الأفضل لك؟ 701 00:35:51,409 --> 00:35:52,994 أو لى؟ 702 00:35:53,995 --> 00:35:56,539 لأن 1.4 بليون دولار لا تشترى فقط العديد من الطائرات 703 00:35:56,581 --> 00:36:00,460 بعيدا عن الوطن يمكنها أن تشترى كثير من الحب 704 00:36:52,846 --> 00:36:54,472 إن آجلا أو عاجلاهذه العلاقة الخاصة 705 00:36:54,514 --> 00:36:56,975 مع نظام سياسى معروف عنه 706 00:36:56,975 --> 00:36:59,519 بشكل واسع الإنتشار إنتهاكه لحقوق الإنسان 707 00:36:59,561 --> 00:37:02,824 سيعود مرة أخرى ليزعج آل بوش 708 00:37:03,231 --> 00:37:06,568 الآن بعد 9/11كان الأمر فى غاية الإحراج 709 00:37:06,610 --> 00:37:09,946 وبالتالى فضّلوا ألا يسأل أى شخص أى أسئلة 710 00:37:10,322 --> 00:37:11,114 كان يجب أن يبدأ التحقيق 711 00:37:11,156 --> 00:37:12,782 فى يوم 12 سبتمبر 712 00:37:13,867 --> 00:37:16,328 لا يوجد سبب يدعو لعدم فتحه 713 00:37:16,369 --> 00:37:17,162 ثلاثة آلاف شخص ماتوا 714 00:37:17,204 --> 00:37:17,996 كانت جريمة 715 00:37:18,038 --> 00:37:19,706 كان يجب أن يبدأ فى الحال 716 00:37:19,706 --> 00:37:21,374 بدايةحاول بوش أن يمنع الكونجرس 717 00:37:21,416 --> 00:37:24,803 من بدء تحقيقه الخاص عن 11/9 718 00:37:24,827 --> 00:37:27,589 إنه مهم لنا ألاّ 719 00:37:27,631 --> 00:37:30,091 نبوح بالطريقة التى نجمع بها المعلومات 720 00:37:30,133 --> 00:37:32,115 هذا بالضبط ما يريده الأعداء 721 00:37:32,139 --> 00:37:34,218 ونحن بالفعل نحارب عدو 722 00:37:34,262 --> 00:37:36,041 عندما لم يستطع إيقاف الكونجرس 723 00:37:36,065 --> 00:37:38,475 حاول بعدئذ إيقاف هيئة التحقيق المستقلة الخاصة بـ 9/11 724 00:37:38,517 --> 00:37:40,383 ومنعها من مباشرة عملها 725 00:37:40,594 --> 00:37:43,980 موقع الرئيس كان وصمة فى التاريخ 726 00:37:44,022 --> 00:37:45,315 تحقيقات مستقلة تم وضعها 727 00:37:45,357 --> 00:37:47,192 خلال أيام من بيرل هاربر 728 00:37:47,275 --> 00:37:48,568 وإغتيال الرئيس كينيدى 729 00:37:48,610 --> 00:37:49,861 ولكن عندما أنهى الكونجرس 730 00:37:49,903 --> 00:37:50,737 تحقيقه الخاص 731 00:37:50,737 --> 00:37:52,683 قام بيت بوش البيض بحجب 732 00:37:52,707 --> 00:37:54,657 ثمانية وعشرون صفحة من التقرير 733 00:37:54,681 --> 00:37:55,849 كان الضغط على الرئيس عاليا 734 00:37:55,873 --> 00:37:58,353 من كافة الجوانب ليصرح بالمعلومات المخفية 735 00:37:58,757 --> 00:38:01,164 موظفون رسميون أمريكان أخطروا وكالة إن بى سى الإخبارية 736 00:38:01,206 --> 00:38:03,709 أن معظم المصادر السرية تشمل المملكة السعودية 737 00:38:03,709 --> 00:38:06,253 لقد أعطينا تعاون فوق العادة 738 00:38:06,295 --> 00:38:08,672 مع الرئيس كيين وهاملتون 739 00:38:09,381 --> 00:38:11,049 لم نحصل على المواد التى نريدها 740 00:38:11,091 --> 00:38:11,925 وبالتأكيد لم نحصل عليها 741 00:38:11,967 --> 00:38:12,718 فى الوقت المضبوط 742 00:38:12,759 --> 00:38:14,428 الموعد المحدد لإنجازه قد ولّىَ 743 00:38:15,804 --> 00:38:17,431 هل ستشهد أمام لجنة التحقيق؟ 744 00:38:17,472 --> 00:38:18,265 هذه اللجنة؟ 745 00:38:19,308 --> 00:38:21,810 أشهد أنا أقصدسيسعدنى أن أزورهم 746 00:38:21,852 --> 00:38:24,313 ما سأفعله هو أن أكتم الأمر فى قلبى 747 00:38:24,354 --> 00:38:29,652 لقد كان فى قلبى منذ 11 سبتمبر 748 00:38:29,676 --> 00:38:32,699 لقد فقدت زوج 15 سنة 749 00:38:32,723 --> 00:38:34,685 أنا الآن بمفردى 750 00:38:34,709 --> 00:38:38,619 أنا أحتاج معرفة ماذا حدث له 751 00:38:41,205 --> 00:38:45,417 أنا أعلم ما استخرج من تشريح الجثة 752 00:38:45,417 --> 00:38:50,622 هذا الشخص كان حياتى وأنا ليس لدى أى خطة 753 00:38:50,646 --> 00:38:54,950 أنا كنت فى دورة دراسية عندما سئلت 754 00:38:54,974 --> 00:38:56,838 ماذا كنت سأفعل فى الخمس سنوات القادمة؟ 755 00:38:56,862 --> 00:38:59,358 وإذا لم أفعل شيئا فى هذا 756 00:38:59,382 --> 00:39:01,863 لا أعلم سببا للحياة 757 00:39:01,887 --> 00:39:04,573 ذلك الأمر فى غاية الأهمية 758 00:39:04,597 --> 00:39:09,022 مهم للغاية 759 00:39:12,903 --> 00:39:14,988 تم إهماله بواسطة إدارة بوش 760 00:39:15,030 --> 00:39:17,116 أكثر من 500 قريب لضحايا 9/11 761 00:39:17,116 --> 00:39:20,452 أقاموا دعاوى ضد أمراء سعوديين وآخرين 762 00:39:20,452 --> 00:39:23,536 من هم المحامون الذين عينهم وزير الدفاع السعودى 763 00:39:23,560 --> 00:39:25,343 لمحاربة عائلات 9/11؟ 764 00:39:25,367 --> 00:39:28,631 المؤسسة القانونية المؤتمنة على أسرار عائلة بوش 765 00:39:29,169 --> 00:39:30,823 جيمس بيكر 766 00:39:31,672 --> 00:39:33,340 وهكذاهنا بالضبط فى قلب 767 00:39:34,383 --> 00:39:36,051 ثلاثة أماكن فاصلة هامة للأمريكان 768 00:39:36,051 --> 00:39:38,596 مبنى فندق ومكتب ووترجيت 769 00:39:38,637 --> 00:39:41,974 مركز كينيدى هناك.. وأيضا 770 00:39:41,974 --> 00:39:45,311 سفارة المملكة السعودية 771 00:39:45,352 --> 00:39:46,103 يا إلهى 772 00:39:48,105 --> 00:39:49,815 كم كان مبلغ المال الذى استثمره 773 00:39:49,857 --> 00:39:51,483 السعوديون فى أمريكا تقريبا؟ 774 00:39:51,483 --> 00:39:54,862 لقد سمعت أرقاما فى حدود 860 بليون دولار 775 00:39:54,904 --> 00:39:56,530 َ860 بليون 776 00:39:56,572 --> 00:39:58,240 بليون 777 00:39:58,240 --> 00:39:59,968 أموالا طائلة 778 00:40:00,576 --> 00:40:05,581 و ماهى نسبته المئوية فى إقتصادنا القومى؟ 779 00:40:05,623 --> 00:40:07,422 على ما يبدو أنه الكثير 780 00:40:07,458 --> 00:40:10,002 حسنا بلغة الإستثمار فى وول ستريت 781 00:40:10,795 --> 00:40:15,319 فإنه يمثل تقريبا 6% أو 7% من أمريكا 782 00:40:15,343 --> 00:40:18,143 إنهم يملكون شريحة جيدة لحد ما من أمريكا 783 00:40:18,761 --> 00:40:19,553 ومعظم هذه الأموال 784 00:40:19,553 --> 00:40:21,722 تتجه صوب الشركات العظيمة الزرقاء 785 00:40:21,764 --> 00:40:23,849 سيتى جروب سيتى بنك بهما أكثر الأسهم 786 00:40:23,849 --> 00:40:25,503 المملوكة للسعوديين 787 00:40:25,527 --> 00:40:27,978 أمريكا أونلاين تايم وارنر بها عدد ضخم من المستثمرين السعوديين 788 00:40:29,046 --> 00:40:30,797 وهكذا لقد استنبطت أن 789 00:40:30,821 --> 00:40:32,604 السعوديين يحبون وضع تريليوناتهم 790 00:40:32,628 --> 00:40:34,131 فى بنوكنا 791 00:40:34,602 --> 00:40:36,487 ماذا سيحدث إذا ما قرروا فى يوم ما 792 00:40:36,487 --> 00:40:37,697 سحب هذه التريلليونات لخارج أمريكا؟ 793 00:40:37,738 --> 00:40:38,572 تريلليونات الدولارات 794 00:40:38,614 --> 00:40:41,909 هذا الأمر سيكون نسف رهيب لإقتصادنا 795 00:40:43,911 --> 00:40:44,787 هل يمكن أن أتحدث معك فى أمر ما يا سيدى؟ 796 00:40:44,787 --> 00:40:46,038 بالطبع حسنا 797 00:40:46,080 --> 00:40:47,289 حسناكيف حالك؟ 798 00:40:47,289 --> 00:40:49,792 ستيف من دائرة المخابرات 799 00:40:49,792 --> 00:40:51,502 نحن فقط نتحقق من بعض المعلومات عن 800 00:40:51,544 --> 00:40:52,795 هل تقوم بعمل فيلم وثائقى 801 00:40:52,837 --> 00:40:54,005 عن السفارة السعودية؟ 802 00:40:54,005 --> 00:40:54,839 لا لا 803 00:40:54,839 --> 00:40:56,132 أنا أقوم بعمل فيلم وثائقى 804 00:40:56,173 --> 00:40:57,383 وجزء منه عن المملكة السعودية 805 00:40:57,425 --> 00:40:59,051 بالرغم من أننا كنا بعيدا جدا عن البيت الأبيض 806 00:41:00,595 --> 00:41:02,263 لسبب غير معلوم فإن المخابرات 807 00:41:02,263 --> 00:41:03,890 قد وصلت لتسألنا 808 00:41:03,890 --> 00:41:06,434 ماذا كنا نفعل بوقفتنا هذه فى الشارع بجانب 809 00:41:06,475 --> 00:41:07,268 السفارة السعودية 810 00:41:07,935 --> 00:41:10,215 نحن لسنا هنا لكى نسبب أى متاعب أو شئ من هذا القبيل 811 00:41:10,239 --> 00:41:12,902 كما تعلم فإن 812 00:41:12,926 --> 00:41:14,013 هذا أمر جيد 813 00:41:14,037 --> 00:41:14,775 لقد كنت فقط أقوم بجمع بعض المعلومات 814 00:41:14,817 --> 00:41:16,068 عما يحدث الآن؟ 815 00:41:16,110 --> 00:41:17,278 نعم نعم نعم 816 00:41:17,320 --> 00:41:18,654 لم أكن ألاحظ أن رجال دائرة المخابرات 817 00:41:18,696 --> 00:41:20,281 يحرسون السفارات 818 00:41:21,616 --> 00:41:23,551 لا ليس دائما يا سيدى 819 00:41:23,551 --> 00:41:24,804 لالاهل يحدثون أى مشاكل معك؟ 820 00:41:24,828 --> 00:41:26,412 السعوديين؟ 821 00:41:26,621 --> 00:41:27,455 لا أستطيع التعليق على ذلك؟ 822 00:41:27,497 --> 00:41:28,331 لن أجيب على هذا السؤال 823 00:41:28,831 --> 00:41:31,334 "سأخذ هذا بإعتباره "نعم 824 00:41:31,918 --> 00:41:33,669 على ما يبدو أن "بندر"الأمير السعودى 825 00:41:33,669 --> 00:41:35,296 ربما يكون أكثر السفراء حماية 826 00:41:35,338 --> 00:41:36,130 فى الولايات المتحدة 827 00:41:36,130 --> 00:41:37,799 وزارة الخارجية الأمريكية تمده 828 00:41:37,840 --> 00:41:40,343 بستة رجال من المخابرات فى مهمة خاصة 829 00:41:41,010 --> 00:41:43,081 بإعتبار كيف أنه وعائلته 830 00:41:43,105 --> 00:41:46,272 ونخبة السعوديون يملكون 7% من أمريكا 831 00:41:47,183 --> 00:41:49,120 فمن المحتمل ألا تكون فكرة سيئة 832 00:41:50,520 --> 00:41:53,239 الأمير بندر يعد شخصية مقربة لآل بوش 833 00:41:53,263 --> 00:41:56,071 إنهم يعتبرونه عضوا فى العائلة 834 00:41:56,095 --> 00:41:57,559 بل الأكثر من ذلك أنهم ينادونه باسم دلع 835 00:41:57,583 --> 00:41:58,069 بندر بوش 836 00:41:59,155 --> 00:42:01,346 ليلتين بعد 11 سبتمبر 837 00:42:01,364 --> 00:42:03,898 قام جورج بوش بدعوة بندر بوش 838 00:42:03,922 --> 00:42:07,657 للبيت الأبيض لعشاء خاص و للتحدث معه 839 00:42:08,037 --> 00:42:10,915 بالرغم من أن بن لادن كان سعوديا 840 00:42:10,915 --> 00:42:13,876 وأن أموالا سعودية هى التى مولت القاعدة 841 00:42:13,918 --> 00:42:16,796 وأن 15 من الـ 19 مختطف كانوا سعوديين 842 00:42:17,640 --> 00:42:19,734 هنا كان السفير السعودى 843 00:42:19,758 --> 00:42:21,678 يتعشى بصورة غير رسمية مع الرئيس 844 00:42:21,702 --> 00:42:23,807 فى الثالث عشر من سبتمبر 845 00:42:25,138 --> 00:42:27,640 عما كانا يتحدثان؟ 846 00:42:27,640 --> 00:42:29,350 هل كانا يعزيان كلا منهما الآخر؟ 847 00:42:29,392 --> 00:42:31,895 أم يتبادلان الآراء؟ 848 00:42:33,313 --> 00:42:35,398 لماذا كانت حكومة بندر 849 00:42:35,440 --> 00:42:37,442 تعرقل المحققين الأمريكان 850 00:42:37,483 --> 00:42:40,028 من التحدث مع أقارب 851 00:42:40,069 --> 00:42:42,489 الخمسة عشر مختطف؟ 852 00:42:43,573 --> 00:42:45,158 لماذا عارضت المملكة السعودية 853 00:42:45,200 --> 00:42:50,205 لتجميد أصول المختطفين؟ 854 00:42:51,414 --> 00:42:53,124 الإثنان كلاهما دلفا إلى شرفة ترومان 855 00:42:54,459 --> 00:42:58,671 حتى يمكن لبندر أن يدخن سيجاره ويحتسى مشروبه 856 00:42:58,671 --> 00:43:00,757 على البعد منهما عبر البوتوماك 857 00:43:00,799 --> 00:43:02,801 كان مبنى البنتاجون فى دمار جزئى 858 00:43:04,177 --> 00:43:07,472 أنى أتساءل إذا ما كان مستر بوش قد طمأن بندر ألا يقلق 859 00:43:07,514 --> 00:43:11,470 لأنه لديه خطة فى الطريق 860 00:43:13,061 --> 00:43:14,765 عندما أتى يوم 12 سبتمبر 861 00:43:14,765 --> 00:43:18,400 كانت المكيدة قد اكتملت برد الفعل الواجب أخذه ضد القاعدة 862 00:43:18,441 --> 00:43:20,110 دعنى أتحدث إليك عن رد الفعل 863 00:43:20,110 --> 00:43:22,195 الذى أخذته من موظفين بالإدارة العليا 864 00:43:22,821 --> 00:43:24,906 فى هذا اليوم ماذا قال لك الرئيس؟ 865 00:43:24,948 --> 00:43:26,574 الرئيس بصورة تهديدية 866 00:43:26,574 --> 00:43:28,284 تركنا أنا ومساعدينى 867 00:43:28,284 --> 00:43:30,979 بدلالة واضحة 868 00:43:31,955 --> 00:43:33,581 أنه يريدنا أن نرجع بكلمة واحدة 869 00:43:33,623 --> 00:43:36,126 بأن العراق كان له يدا خفية وراء أحداث 9/11 870 00:43:36,167 --> 00:43:37,877 لأنهم كانوا يخططون لعمل شئ ما 871 00:43:37,919 --> 00:43:39,504 ضد العراق من قبل مجيئهم للمكتب 872 00:43:40,589 --> 00:43:42,299 هل سأل عن أى بلدان أخرى بخلاف العراق؟ 873 00:43:42,299 --> 00:43:44,843 لالالالا مطلقا.. لقد كان الأمر هو العراق صدام 874 00:43:44,884 --> 00:43:46,136 إبحثوا و عد مرة أخرى لى 875 00:43:46,177 --> 00:43:48,201 وهل كانت أسئلته عن العراق 876 00:43:48,225 --> 00:43:49,387 أكثر منها على القاعدة؟ 877 00:43:49,411 --> 00:43:50,765 بالتأكيد 878 00:43:50,765 --> 00:43:51,600 إنه لم يسألنى عن القاعدة 879 00:43:52,030 --> 00:43:53,603 وما هو رد الفعل الذى وصلت إليه 880 00:43:53,627 --> 00:43:54,795 من وزير الدفاع فى هذا اليوم 881 00:43:54,819 --> 00:43:55,103 دونالد رامسفيلد؟ 882 00:43:55,145 --> 00:43:56,813 وسكرتيره بول ولفويتز؟ 883 00:43:56,855 --> 00:43:58,481 حسنادون رامسفيلد قال 884 00:43:58,523 --> 00:44:01,325 عندما حدثنا عن قصف البنية التحتية 885 00:44:01,349 --> 00:44:02,741 للقاعدة فى أفغانستان 886 00:44:02,765 --> 00:44:05,155 لقد قال إنه لا يوجد أى أهداف جيدة فى أفغانستان 887 00:44:05,197 --> 00:44:06,823 دعونا نضرب العراق 888 00:44:06,823 --> 00:44:09,167 وقلنا لكن لم يكن للعراق أى علاقة بما حدث 889 00:44:09,191 --> 00:44:11,320 و على ما يبدو أن هذا لم يحدث أى اختلاف 890 00:44:11,369 --> 00:44:13,455 والسبب الذى دعاهم لقصف أفغانستان أولا 891 00:44:13,497 --> 00:44:15,749 هو أنه كان واضحا أن القاعدة هى التى هاجمت 892 00:44:15,791 --> 00:44:18,958 وكان واضحا أن القاعدة كانت فى أفغانستان 893 00:44:19,503 --> 00:44:21,671 الشعب الأمريكى لم يكن ليؤازرنا 894 00:44:22,297 --> 00:44:25,008 لو لم نكن فعلنا شيئا فى أفغانستان 895 00:44:39,792 --> 00:44:41,775 الولايات المتحدة بدأت بضرب أفغانستان 896 00:44:41,817 --> 00:44:43,485 بعد أربعة أسابيع من 11/9 897 00:44:43,527 --> 00:44:45,570 مستر بوش قال أنه يفعل ذلك 898 00:44:45,612 --> 00:44:47,698 لأن حكومة طالبان فى أفغانستان 899 00:44:47,698 --> 00:44:51,034 كانوا يأوون بن لادن 900 00:44:53,036 --> 00:44:53,912 سنقوم بالكشف عنهم فى جحورهم 901 00:44:53,912 --> 00:44:54,705 سنقوم بالكشف عنهم جميعا 902 00:44:54,746 --> 00:44:55,497 سنكتشفهم 903 00:44:55,497 --> 00:44:57,249 سنكشفهم فى كهوفهم 904 00:44:57,249 --> 00:44:58,917 دعونا نهاجمه ونكشف مخبأه 905 00:45:00,168 --> 00:45:01,795 بسبب كل أحاديثه القوية 906 00:45:01,795 --> 00:45:04,339 بوش فى الحقيقة لم يفعل الكثير 907 00:45:04,381 --> 00:45:06,842 لكن ما فعلوه كان بطيئا وصغيرا 908 00:45:06,842 --> 00:45:11,235 لقد وضعوا 11000 جندى فقط فى أفغانستان 909 00:45:11,259 --> 00:45:12,681 شرطة مانهاتن أكثر من هذا العدد 910 00:45:12,764 --> 00:45:14,474 رجال شرطة أكثر هنا فى مانهاتن 911 00:45:14,516 --> 00:45:16,964 من الجيش الأمريكى فى أفغانستان 912 00:45:16,988 --> 00:45:20,108 فى الأساس الرئيس بوش أفسد رد الفعل لـ 9/11 913 00:45:20,132 --> 00:45:21,724 كان من الواجب أن يلاحق بن لادن بصورة أفضل 914 00:45:21,748 --> 00:45:23,066 قوات الولايات المتحدة الخاصة لم يذهبوا للمنطقة 915 00:45:23,066 --> 00:45:25,527 التى كان فيها بن لادن طوال شهرين 916 00:45:25,569 --> 00:45:28,142 شهرين؟ 917 00:45:29,239 --> 00:45:30,908 المجرم الفظيع الذى شن هجومه على الولايات المتحدة 918 00:45:30,949 --> 00:45:34,286 تم إعطاؤه شهرين فرصة قبل الهجوم؟ 919 00:45:34,328 --> 00:45:36,371 من لديه عقلا سليما يفعل ذلك؟ 920 00:45:37,247 --> 00:45:39,249 "أى شخص يقول "رمية جيدة؟ 921 00:45:39,291 --> 00:45:40,084 رمية جيدة 922 00:45:40,084 --> 00:45:40,959 يا لها من رمية 923 00:45:42,628 --> 00:45:44,421 أو كانت الحرب فى أفغانستان 924 00:45:44,421 --> 00:45:46,006 بسبب شئ آخر؟ 925 00:45:46,006 --> 00:45:49,455 ربما كانت الإجابة فى هيوستن تكساس 926 00:45:52,119 --> 00:45:54,390 فى 1997 عندما كان جورج دابليو بوش 927 00:45:54,556 --> 00:45:55,265 حاكم لولاية تكساس 928 00:45:55,265 --> 00:45:58,268 وفد مفوض من زعماء طالبان فى أفغانستان 929 00:45:58,352 --> 00:46:01,146 طاروا إلى هيوستن لمقابلة مديروا أونوكال 930 00:46:01,230 --> 00:46:04,250 لمناقشة بناء خطا لأنابيب نفط 931 00:46:04,400 --> 00:46:06,402 عبر أفغانستان لجلب الغاز الطبيعى 932 00:46:06,485 --> 00:46:08,855 من بحر قزوين 933 00:46:09,321 --> 00:46:11,782 ومن الذى حصل على عقد التنقيب فى بحر قزوين 934 00:46:11,782 --> 00:46:14,285 فى نفس يوم توقيع أونوكال لصفقة خط الأنابيب؟ 935 00:46:14,368 --> 00:46:18,183 إنها شركة يترأسها رجل يدعى ديك تشينى 936 00:46:18,247 --> 00:46:19,123 هاليبيرتون 937 00:46:18,497 --> 00:46:20,165 وجهة نظر حكومة الولايات المتحدة 938 00:46:20,165 --> 00:46:22,668 هل كان خطا للأنابيب سحريا 939 00:46:24,753 --> 00:46:26,880 لانه كان يخدم عدة أغراض 940 00:46:27,256 --> 00:46:29,049 ومن كان متربصا ليستفيد 941 00:46:29,133 --> 00:46:30,593 من خط الأنابيب؟ 942 00:46:30,718 --> 00:46:33,721 المساهم الأول فى حملة بوش الإنتخابية 943 00:46:33,721 --> 00:46:36,599 كينيث لاى والأشخاص الجيدون فى إنرون 944 00:46:37,683 --> 00:46:41,061 فقط الصحافة البريطانية هى التى غطت هذه الرحلة 945 00:46:41,061 --> 00:46:44,356 بعدئذ فى 2001قبل 9/11 بحوالى شهر و نصف 946 00:46:45,399 --> 00:46:47,499 إدارة بوش رحبت 947 00:46:47,524 --> 00:46:49,904 بممثل خاص من دولة طالبان قام برحلة للولايات المتحدة 948 00:46:49,904 --> 00:46:54,076 للمساعدة فى تحسين صورة حكومة طالبان 949 00:46:54,101 --> 00:46:55,692 لقد قمتم بسجن النساء 950 00:46:55,717 --> 00:46:57,370 إنه لشئ مرعب دعنى أقل 951 00:46:57,395 --> 00:46:58,842 أنا آسف جدا على زوجك 952 00:46:58,867 --> 00:47:00,723 ربما كان قد لاقى أياما عصيبة جدا معك 953 00:47:00,748 --> 00:47:02,946 ها هو الموظف الرسمى لطالبان 954 00:47:02,971 --> 00:47:04,818 يزور وزارة الخارجية الأمريكية 955 00:47:04,843 --> 00:47:06,354 ليقابل رسميين من الولايات المتحدة 956 00:47:07,963 --> 00:47:09,882 لماذا بحق السماء سمحت إدارة بوش 957 00:47:09,882 --> 00:47:12,385 لقائد طالبان بزيارة الولايات المتحدة 958 00:47:12,468 --> 00:47:14,887 بالرغم من معرفتهم أن طالبان يأوون الرجل 959 00:47:14,970 --> 00:47:18,766 الذى قصف سفاراتنا فى أفريقيا؟ 960 00:47:20,476 --> 00:47:23,604 حسناأعتقد أن 9/11 أوقفت ذلك 961 00:47:23,646 --> 00:47:26,065 عندما إكتمل إجتياح أفغانستان 962 00:47:26,107 --> 00:47:29,444 قمنا بتعيين رئيسا جديدا لها 963 00:47:30,236 --> 00:47:32,780 من كان حامد قرظاى؟ 964 00:47:32,780 --> 00:47:36,861 لقد كان مستشارا سابقا لأونوكال 965 00:47:36,886 --> 00:47:37,535 بوش أيضا عيّن 966 00:47:37,535 --> 00:47:41,330 كمبعوث دولة فى أفغانستان ذالماى خليل زاد 967 00:47:41,372 --> 00:47:45,084 والذى كان أيضا مستشارا سابقا لأونكول 968 00:47:48,129 --> 00:47:51,465 أعتقد أنك ربما قد رأيت إلى أين يرمى هذا الأمر 969 00:47:51,507 --> 00:47:54,010 أسرع من قولك شاى تكساس الذهب الأسود 970 00:47:54,051 --> 00:47:55,303 وقّعت أفغانستان إتفاقية 971 00:47:55,344 --> 00:47:56,512 مع البلاد المجاورة لها 972 00:47:56,512 --> 00:47:59,056 لبناء خط أنابيب يمر عبر أفغانستان 973 00:47:59,098 --> 00:48:01,559 يحمل غازا طبيعيا من بحر قزوين 974 00:48:02,643 --> 00:48:05,104 و طالبان؟ 975 00:48:05,104 --> 00:48:06,772 إنهم بالكاد قد فروا بعيدا 976 00:48:08,122 --> 00:48:11,376 وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة 977 00:48:12,195 --> 00:48:14,697 الإرهاب أكبر من مجرد شخص واحد 978 00:48:14,739 --> 00:48:17,158 وهو مجرد.. مجرد.. مجرد شخص ما 979 00:48:17,200 --> 00:48:19,290 والذى حاليا أصبح مهمشا 980 00:48:19,452 --> 00:48:21,329 وهكذاأنا.. أنا لا أعلم أين هو ولا أعلم 981 00:48:21,370 --> 00:48:22,872 وأنا لا أعير هذا الموضوع الكثير من وقتى 982 00:48:23,039 --> 00:48:24,665 إننى لكى أكون صريحا معك 983 00:48:24,665 --> 00:48:26,398 لم تعير الأمر الكثير من وقتك؟ 984 00:48:26,423 --> 00:48:28,044 من أى نوع يمكن أن يكون هذا الرئيس؟ 985 00:48:28,086 --> 00:48:30,566 أنا رئيس حرب 986 00:48:30,591 --> 00:48:32,256 أنا أصنع قرارات هنا فى مكتب أوفال 987 00:48:32,256 --> 00:48:35,968 فى مسائل السياسة الخارجية مع وضع الحرب فى الإعتبار 988 00:48:36,844 --> 00:48:38,822 مع إنتهاء الحرب فى أفغانستان 989 00:48:38,847 --> 00:48:40,139 ونسيان أمر بن لادن 990 00:48:40,139 --> 00:48:43,476 أصبح لرئيس الحرب هدفا جديدا 991 00:48:45,728 --> 00:48:50,733 الشعب الأمريكى 992 00:48:51,438 --> 00:48:53,194 لقد حصلنا على إنذار بإرهاب غير عادى 993 00:48:53,194 --> 00:48:55,271 من المباحث الفيدرالية ليخطرونا عنها 994 00:48:55,296 --> 00:48:56,656 فوكس نيوز حصلت على نشرة من المباحث الفيدرالية 995 00:48:56,656 --> 00:48:59,158 تحذر من أن الإرهابيين قد يستخدموا مسدسات بهيئة قلم 996 00:48:59,242 --> 00:49:00,034 مثل هذه بأفلام جيمس بوند 997 00:49:00,159 --> 00:49:02,159 مملؤة بالسموم كسلاح 998 00:49:02,184 --> 00:49:02,662 مساء الخير عليكم جميعا 999 00:49:02,662 --> 00:49:05,167 أمريكا تتهيأ لتحذير عال هذا المساء 1000 00:49:05,192 --> 00:49:06,698 قبل الكريسماس بأربعة أيام 1001 00:49:06,723 --> 00:49:07,834 تهديد إرهابى محتمل 1002 00:49:07,834 --> 00:49:10,378 بمستوى سوء أو أسوأ من 9/11 1003 00:49:10,420 --> 00:49:11,212 ولكن أين؟ 1004 00:49:11,254 --> 00:49:12,046 كيف؟ 1005 00:49:12,046 --> 00:49:14,161 لا يوجد أى شئ محدد يمكن الإبلاغ عنه 1006 00:49:14,186 --> 00:49:16,009 بقاؤنا على حذر من نماذج لطائرات 1007 00:49:16,134 --> 00:49:19,470 مزودة بمتفجرات 1008 00:49:19,470 --> 00:49:23,069 وتبلغنا المباحث الفيدرالية أن المراكب أيضا مأخوذة فى الإعتبار 1009 00:49:23,094 --> 00:49:26,269 خصوصا فى مخاطر الإختطاف 1010 00:49:26,269 --> 00:49:30,440 هل يمكن أن تكون هذه الماشية هدفا للإرهاب؟ 1011 00:49:32,484 --> 00:49:34,133 هل أحدث الخوف تأثيره؟ 1012 00:49:34,158 --> 00:49:34,986 بالفعل أحدث الخوف تأثيره نعم 1013 00:49:36,029 --> 00:49:38,490 أنت تستطيع جعل الناس يفعلون أى شئ إذا ما جعلتهم خائفين 1014 00:49:38,573 --> 00:49:40,200 وكيف يمكنك أن تجعلهم خائفين؟ 1015 00:49:40,241 --> 00:49:41,910 حسناأنت تجعلهم خائفين 1016 00:49:41,910 --> 00:49:46,738 عن طريق خلق إحساس بتهديد لا ينتهى 1017 00:49:46,763 --> 00:49:48,958 إنهم يلعبون بنا كالآلة الموسيقية 1018 00:49:49,000 --> 00:49:50,627 يقومون برفع حالة التأهب 1019 00:49:50,627 --> 00:49:51,878 من درجة البرتقالى لأعلى إلى الأحمر 1020 00:49:51,920 --> 00:49:54,177 وبعدئذ يعودون بها إلى البرتقالى 1021 00:49:54,202 --> 00:49:56,738 أعتقدأنهم.. أنهم يعطون هذا الخليط من الرسائل 1022 00:49:56,763 --> 00:49:58,353 التى تؤدى إلى الجنون 1023 00:49:58,510 --> 00:50:01,888 العالم قد تغير بعد الـحادى عشر من سبتمبر 1024 00:50:01,930 --> 00:50:04,018 لقد تغير لأننا لم نعد فى أمان بعده 1025 00:50:04,043 --> 00:50:08,746 طر واستمتع بأفضل الأماكن فى أمريكا 1026 00:50:08,812 --> 00:50:10,480 لقد دخلتم إلى ما قد يثبت بشدة 1027 00:50:10,522 --> 00:50:12,148 أنها أكثر البيئات الأمنية خطورة 1028 00:50:12,190 --> 00:50:14,003 عرفها العالم 1029 00:50:14,028 --> 00:50:16,490 خذ عائلتك واستمتع بالحياة 1030 00:50:16,515 --> 00:50:18,280 الإرهابيون يفعلون كل شئ باستطاعتهم 1031 00:50:18,363 --> 00:50:22,075 ليحصدوا أكثر الوسائل قتلا من أجل ضربنا 1032 00:50:22,100 --> 00:50:24,714 ركّز تفكيرك على عالم ديزنى فى فلوريدا 1033 00:50:24,953 --> 00:50:26,580 إنها مثل محاولة تدريب كلب 1034 00:50:26,580 --> 00:50:28,248 تأمره لكى يجلس أو تأمره لكى يتدحرج 1035 00:50:28,248 --> 00:50:29,082 فى الوقت نفسه 1036 00:50:29,082 --> 00:50:31,195 فهنا الكلب لا يعلم ماذا عليه أن يفعل 1037 00:50:31,418 --> 00:50:33,086 حسناالشعب الأمريكى يتم معاملته بالمثل 1038 00:50:33,461 --> 00:50:35,954 لقد كان الأمر فعلا أمرا بارعا للغاية 1039 00:50:35,979 --> 00:50:37,591 وقبيح فى الوقت نفسه 1040 00:50:37,632 --> 00:50:40,051 يجب علينا إيقاف الإرهاب 1041 00:50:40,051 --> 00:50:44,443 أنا أخاطب كل الأمم لفعل كل ما فى وسعها 1042 00:50:44,468 --> 00:50:47,195 لإيقاف هؤلاء القتلة الإرهابيين 1043 00:50:47,601 --> 00:50:49,269 شكرا لكم 1044 00:50:49,311 --> 00:50:55,150 والآن شاهد هذا 1045 00:50:56,359 --> 00:50:58,028 إنهم سيستمرون فى رأيي 1046 00:50:58,028 --> 00:51:00,530 طالما كانت الإدارة المسئولة 1047 00:51:00,572 --> 00:51:02,240 من حين لآخر 1048 00:51:02,908 --> 00:51:05,621 لا تزال توجه كل شخص لكى يكون خائفا 1049 00:51:05,646 --> 00:51:06,703 فقط فى حالة ما إذا نسيت 1050 00:51:06,703 --> 00:51:10,101 إنها لن تنخفض أبدا إلى الأخضر أو الازرق 1051 00:51:10,126 --> 00:51:11,792 لن تصل أبدا إلى هذا 1052 00:51:12,584 --> 00:51:14,586 بصراحة تامة هذا مستحيل 1053 00:51:14,586 --> 00:51:19,186 على أى شخص ان يعيش باستمرار على شفا حافة كهذه 1054 00:51:19,211 --> 00:51:21,722 الحقيقة المؤلمة التى تواجهها الأسر الأمريكية اليوم 1055 00:51:21,747 --> 00:51:23,705 هى أنهم ليسوا بنفس الأمان الذى إعتادوا عليه من قبل 1056 00:51:23,845 --> 00:51:27,292 تجّار المخدرات ومتعاطيها يتطلعون لمخالفتهم القادمة 1057 00:51:27,317 --> 00:51:30,252 العصابات تتجول بالشوارع بحثا عن ضحيتهم القادمة 1058 00:51:30,852 --> 00:51:32,562 والتهديد الإرهابى المتصاعد.. كل هذا يعنى 1059 00:51:32,562 --> 00:51:35,065 الإحتياج لحماية ضخم إلى أبعد حد 1060 00:51:35,065 --> 00:51:36,733 والآن الحماية هنا 1061 00:51:36,733 --> 00:51:39,236 الشركة المساهمة ذايتيك الهندسية قامت بتطوير 1062 00:51:39,319 --> 00:51:41,738 وإختبار وسيلة آمنة وفى متناول بشكل كبير 1063 00:51:42,614 --> 00:51:44,241 أخيرا يتوفر للمواطن الأمريكى المتوسط 1064 00:51:44,241 --> 00:51:45,951 نوع الحماية الذى كان فى السابق يتحقق 1065 00:51:45,993 --> 00:51:49,336 فقط للأغنياء و ذوى النفوذ 1066 00:51:49,580 --> 00:51:51,456 للسخريةيمكنك أن تجلس ها هنا 1067 00:51:51,498 --> 00:51:53,292 تحتسى أرقى أنواع النبيذ الفرنسى 1068 00:51:53,333 --> 00:51:56,628 بينما الفوضى تعم بالخارج 1069 00:51:57,671 --> 00:52:01,049 كل عائلة فى أمريكا عليها أن تجهّز أنفسها 1070 00:52:01,091 --> 00:52:02,745 لهجوم إرهابى ما 1071 00:52:03,093 --> 00:52:05,596 والآن من أجل الفرار من ناطحات السحاب 1072 00:52:05,637 --> 00:52:09,201 جون ريفرز رئيس مجلس إدارة شركة شوت 1073 00:52:09,850 --> 00:52:11,143 صباح سعيد عليك يا جون 1074 00:52:11,143 --> 00:52:12,186 صباح الخير يا مات 1075 00:52:12,269 --> 00:52:13,228 حدثنى عن المنتج 1076 00:52:13,228 --> 00:52:14,855 الذى تجلبه حاليا للأسواق 1077 00:52:14,855 --> 00:52:17,731 إنه مظلة باراشوت للهروب الطارئ 1078 00:52:18,066 --> 00:52:19,735 إنها خيار عند الملاذ الأخير 1079 00:52:19,735 --> 00:52:21,403 على أى إرتفاع من المبنى يجب أن تكون 1080 00:52:21,403 --> 00:52:23,113 من أجل أن يستطيع الباراشوت إعطاء النتيجة المطلوبة؟ 1081 00:52:24,156 --> 00:52:27,451 يجب عليك أن تكون فى الطابق العاشر أو الأعلى 1082 00:52:26,795 --> 00:52:29,161 عنذئذ يمكنهم إرتدائه بأنفسهم؟ 1083 00:52:29,161 --> 00:52:30,829 هذا صحيح يمكنهم أن يرتدوه بأنفسهم 1084 00:52:30,829 --> 00:52:32,498 فى سهولة لا تزيد عن ثلاثين ثانية 1085 00:52:32,539 --> 00:52:35,876 إنها بالفعل سهلة الإرتداء 1086 00:52:35,876 --> 00:52:38,379 سهلة الإرتداء بالفعل ولكن 1087 00:52:40,422 --> 00:52:42,925 عندما تأتى أولا بهذا الباراشوت 1088 00:52:42,966 --> 00:52:44,635 ستجد أنك تريد إرتدائه 1089 00:52:44,677 --> 00:52:46,261 وتجربته بنفسك لعدة مرات 1090 00:52:47,304 --> 00:52:48,973 جيمى لديها مشكلة بسيطة فى إرتداء هذا الشئ 1091 00:52:48,973 --> 00:52:50,641 أنا أعنى أن هل هذا شيئا 1092 00:52:50,641 --> 00:52:52,309 فى إعتقادك بأمانة أنه فى لحظات 1093 00:52:52,351 --> 00:52:54,061 الهلع يمكن للشخص 1094 00:52:54,103 --> 00:52:55,688 أن يشغّله بشكل صحيح؟ 1095 00:52:57,481 --> 00:52:58,274 نعم طبعا 1096 00:52:58,357 --> 00:52:59,108 نعم هو كذلك 1097 00:52:59,108 --> 00:52:59,900 إنه فى الواقع 1098 00:52:59,900 --> 00:53:01,568 أن جيمى من المحتمل أنها لم ترتدى هذا الشئ أبدا 1099 00:53:01,652 --> 00:53:02,486 فى حياتها كلها 1100 00:53:03,988 --> 00:53:05,614 أمر مقبول 1101 00:53:05,614 --> 00:53:06,448 لا تقلق بخصوص هذا الأمر 1102 00:53:06,490 --> 00:53:07,324 إنه شيئا بالشكل الذى 1103 00:53:07,324 --> 00:53:08,813 فإنك سوف تريد أن ترتديه عدة مرات 1104 00:53:08,993 --> 00:53:11,374 حسنا بالرغم من إرتفاع مستوى إنذار الإرهاب 1105 00:53:11,399 --> 00:53:12,872 المقيمون هنا فى ساجيناو مستمرون في 1106 00:53:12,872 --> 00:53:14,164 مهمتهم الخاصة بالكريسماس 1107 00:53:14,248 --> 00:53:15,624 فرانسين ترويك و عائلته 1108 00:53:15,708 --> 00:53:17,042 يتسوقون فى اللحظات الأخيرة 1109 00:53:17,042 --> 00:53:20,549 مع معرفتهم بأن القاعدة تخطط للهجوم على أمريكا 1110 00:53:21,005 --> 00:53:22,715 تقول أن كونها فى ساجيناو لا يجعلها 1111 00:53:22,715 --> 00:53:26,063 تشعر بأمان أكثر من لو كانت فى نيويورك 1112 00:53:26,510 --> 00:53:28,179 ميدلاند تعتبر قريبة 1113 00:53:28,179 --> 00:53:29,889 وأقول أن ديترويت ليست بعيدة 1114 00:53:29,889 --> 00:53:30,723 ليست بالبعد الآمن 1115 00:53:30,723 --> 00:53:33,642 أقول أنه لن تجد شخصا فى فلينت 1116 00:53:35,728 --> 00:53:38,022 الذى سيهتم للأناس الموجودين هنا 1117 00:53:38,063 --> 00:53:40,274 أنت لن تعرف أبدا أين بالضبط سيقومون بضربتهم 1118 00:53:40,316 --> 00:53:41,108 لن تعرف أبدا أين بالضبط ضربتهم 1119 00:53:42,193 --> 00:53:43,767 ولكن هدف واحد محتمل تم ذكره بالتحديد 1120 00:53:44,361 --> 00:53:47,114 كون الأرهابيون لديهم محترفين فى الإرباك الأمنى 1121 00:53:47,114 --> 00:53:49,784 فإن الهجوم على تاباهاننك بفيرجينيا بتعداد 2016 1122 00:53:50,534 --> 00:53:53,496 هذا الهجوم قد يولّد رعب واسع الإنتشار 1123 00:53:53,537 --> 00:53:56,374 والذى بناءا عليه فإن بلدة صغيرة مثل هنا 1124 00:53:56,415 --> 00:53:59,056 لن يشعر فيها أحد بالأمان التام 1125 00:53:59,460 --> 00:54:01,128 فى نشرة السادسة كان هناك شيئا 1126 00:54:01,170 --> 00:54:03,272 عن انذار ارهابى فى تاباهاننك 1127 00:54:03,673 --> 00:54:05,716 ماذا قالت لك الشرطة الفيدرالية؟ 1128 00:54:06,133 --> 00:54:07,760 لقد قاموا بالإتصال بى على الهاتف 1129 00:54:08,678 --> 00:54:10,602 كانوا قلقين على تاباهاننك 1130 00:54:10,627 --> 00:54:11,222 هذا ما بدأوا به 1131 00:54:11,889 --> 00:54:13,745 فى ما يسمى ثرثرة 1132 00:54:13,770 --> 00:54:14,684 لم يكونوا واثقين 1133 00:54:14,684 --> 00:54:17,061 تاباهاننك .. هناك مقاطعة راباهاننك 1134 00:54:18,104 --> 00:54:19,730 هذا نهر راباهاننك 1135 00:54:19,772 --> 00:54:21,023 يوجد راباهاننك 1136 00:54:21,065 --> 00:54:23,776 مكان آخر يسمى راباهاننك 1137 00:54:24,026 --> 00:54:26,612 ولقد اختلط عليهم الأمر 1138 00:54:28,030 --> 00:54:29,490 هل هناك أى هدف إرهابى هنا؟ 1139 00:54:29,532 --> 00:54:30,700 ليس بالشكل الذى نتصوره 1140 00:54:31,993 --> 00:54:32,785 لدينا محل وول مارت هنا 1141 00:54:32,868 --> 00:54:34,537 لدينا مطعم سباجتى هنا 1142 00:54:34,954 --> 00:54:36,622 محتمل محطة غسيل سيارات 1143 00:54:37,039 --> 00:54:38,708 هل أنت متشكك فى الغرباء؟ 1144 00:54:38,749 --> 00:54:40,751 نعم بالطبع 1145 00:54:42,211 --> 00:54:43,129 لربما حدث شيئا ما 1146 00:54:43,421 --> 00:54:45,548 عندما أنظر لأشخاص محددين 1147 00:54:46,382 --> 00:54:49,260 أسأل نفسى هل يمكن أن يكونوا إرهابيين 1148 00:54:49,886 --> 00:54:52,805 لن تعرف أبدا ماذا سيحدث 1149 00:54:54,515 --> 00:54:56,142 لا تثق فى أحد لا تعرفه 1150 00:55:01,689 --> 00:55:04,108 من تاباهانك إلى راباهانك 1151 00:55:05,193 --> 00:55:06,903 فى كل مدينة وقرية فى أمريكا 1152 00:55:07,195 --> 00:55:09,030 كل الأشخاص خائفون 1153 00:55:09,822 --> 00:55:11,949 ويعتمدون على القادة لحمايتهم 1154 00:55:12,950 --> 00:55:14,660 ولكن حمايتهم من ماذا؟ 1155 00:55:41,354 --> 00:55:42,355 هل تعلم من هو جونى أشكروفت؟ 1156 00:55:43,982 --> 00:55:44,565 فى عام 2000 1157 00:55:44,565 --> 00:55:45,775 كان يستعد لإعادة إنتخابه 1158 00:55:46,109 --> 00:55:47,735 كسيناتور عن ولاية ميسورى 1159 00:55:48,319 --> 00:55:49,320 ضد كارنهان الذى مات 1160 00:55:49,779 --> 00:55:52,407 فى الشهر السابق للإنتخابات 1161 00:55:52,699 --> 00:55:54,909 الناخبون فضلوا الرجل المتوفى 1162 00:55:56,035 --> 00:55:57,036 فقام جورج دابليو بوش 1163 00:55:57,036 --> 00:55:59,330 بتعيينه كجنرال للولاية 1164 00:56:00,957 --> 00:56:03,376 وهنا يؤدى اليمين ممسكا بالإنجيل 1165 00:56:03,376 --> 00:56:05,086 لأنك إذا لم تكن الرجل المتوفى 1166 00:56:05,086 --> 00:56:07,088 فأنت بحاجة إلى أى مساعدة ممكنة 1167 00:56:08,173 --> 00:56:09,799 فى صيف ما قبل 11 سبتمبر 1168 00:56:09,799 --> 00:56:12,235 أشكروفت أوقف رئيس المباحث الفيدرالية 1169 00:56:12,260 --> 00:56:13,511 توماس بيكارد 1170 00:56:13,595 --> 00:56:16,014 لأنه لم يكن يريد سماع المزيد عن 1171 00:56:16,139 --> 00:56:17,265 التهديدات الإرهابية المحتملة 1172 00:56:17,474 --> 00:56:19,893 تقول أنه أتى إليك وقال 1173 00:56:19,893 --> 00:56:22,896 أن وكالة الإستخبارات على يقين بحدوث هجوم وشيك 1174 00:56:23,855 --> 00:56:26,441 وقلت أنك ذكرت للمدعى العام 1175 00:56:26,441 --> 00:56:28,985 هذه الحقيقة تكررت بصورة مستمرة فى إجتماعاتك معه 1176 00:56:29,152 --> 00:56:30,195 فهل هذا صحيح؟ 1177 00:56:30,278 --> 00:56:33,323 هذا صحيح .. أشرت لهذا الأمر فى مناسبتين أو أكثر 1178 00:56:33,573 --> 00:56:36,409 وذكرت طبقا لهذه الشهادة أن 1179 00:56:36,451 --> 00:56:41,081 مستر أشكروفت قال لك أنه لا يريد سماع المزيد عن هذا الأمر 1180 00:56:40,497 --> 00:56:42,207 هل هذا صحيح؟ 1181 00:56:42,832 --> 00:56:44,459 نعم صحيح 1182 00:56:44,459 --> 00:56:46,461 فى هذا الصيف علمت المباحث الفيدرالية 1183 00:56:46,461 --> 00:56:48,672 أن أعضاء من القاعدة تزور أمريكا 1184 00:56:48,672 --> 00:56:51,716 وأن بن لادن يرسل عملائه لمدارس طيران 1185 00:56:51,716 --> 00:56:52,717 فى أنحاء البلاد 1186 00:56:54,010 --> 00:56:55,720 ولكن أشكروفت مثله مثل إدارته 1187 00:56:56,221 --> 00:56:58,848 ظهر بعين لا ترى وأذن لا تسمع 1188 00:56:58,848 --> 00:57:03,061 ولكن بعد 9/11 كان لجون أشكروفت عدة أفكار مذهلة 1189 00:57:03,061 --> 00:57:05,063 فيما يخص كيفية حماية أمريكا 1190 00:57:05,272 --> 00:57:08,817 قانون "باتريوت أكت" بتبنى من الكونجرس و بتوقيع بوش 1191 00:57:08,817 --> 00:57:10,527 بعد 6 أشهر من أحداث سبتمبر 1192 00:57:10,527 --> 00:57:12,737 قد غير من الطريقة التى تدير بها البلاد أعمالها 1193 00:57:12,737 --> 00:57:14,447 أتاح قانون "باتريوت أكت" شرعية البحث 1194 00:57:14,447 --> 00:57:16,658 فى السجلات الطبية والمالية 1195 00:57:16,658 --> 00:57:19,077 الكمبيوتر والمحادثات الهاتفية 1196 00:57:19,077 --> 00:57:21,204 بل حتى الكتب المستعارة من المكتبات 1197 00:57:21,204 --> 00:57:22,581 حتى لو لم تقم بجريمة 1198 00:57:22,581 --> 00:57:24,332 معظم الذين تحدثنا معهم قالوا 1199 00:57:24,332 --> 00:57:26,042 أنهم على استعداد للتخلى عن بعض الحرية 1200 00:57:26,042 --> 00:57:27,544 من أجل محاربة الإرهاب 1201 00:57:27,544 --> 00:57:28,545 ربما أنه أمرا جيدا 1202 00:57:28,545 --> 00:57:31,590 إنه أمر محزن ولكن ربما يجب عمله 1203 00:57:31,590 --> 00:57:34,718 نعم شيئا ما يجب عمله 1204 00:57:35,552 --> 00:57:38,221 هؤلاء هم الأشخاص الطيبون الذين يشكلون 1205 00:57:38,221 --> 00:57:41,475 مجموعة "سلام فريزنو" هم مجموعة من فريزنو بكاليفورنيا 1206 00:57:43,185 --> 00:57:48,523 بعكس الباقين منا هم يدرسون كل ما يخص هذا القانون 1207 00:57:49,816 --> 00:57:52,235 كل أسبوع يلتقون ليناقشوا أحوال مثل 1208 00:57:52,235 --> 00:57:58,575 السلام إنهم يجلسون ويتبادلوا الحكايات و يأكلون الكعك 1209 00:57:58,575 --> 00:58:00,994 البعض يحصل على أكثر من واحدة 1210 00:58:02,412 --> 00:58:06,041 "هذا أرنست ستوبس عضو فى "سلام فريزنو 1211 00:58:06,041 --> 00:58:08,460 الأعضاء الآخرين يحبونه 1212 00:58:08,460 --> 00:58:13,090 إنه دائما ما يأتى للإجتماعات وينتظر معنا ويجالسنا فى أمسيات الجمعة 1213 00:58:13,090 --> 00:58:18,845 ويمكث مشغولا بعمله فى ركن ما ويذهب معنا ويوزع أوراق الدعاية 1214 00:58:18,845 --> 00:58:22,849 لقد ذهب معنا فى يونيو إلى احتجاج دابليو تى أو 1215 00:58:23,767 --> 00:58:26,478 ثم فى يوم ما إيرين لم يظهر فى الإجتماع 1216 00:58:26,478 --> 00:58:28,981 أنا وصديقى دان كنا نقرأ صحف الأحد 1217 00:58:28,981 --> 00:58:31,817 وعندما التقطت الصحيفة 1218 00:58:31,817 --> 00:58:35,362 وفى قسم الأخبار المحلية التقطت عينى صورة أرنست 1219 00:58:35,362 --> 00:58:38,782 المقال يقول أن الضابط كاسيدى قد قتل 1220 00:58:38,782 --> 00:58:42,411 وفى البداية ظننت أن الاسم غير صحيح 1221 00:58:42,411 --> 00:58:48,125 لكن المقال قال أنه كان عضوا فى وحدة محاربة الإرهاب 1222 00:58:48,167 --> 00:58:53,213 هذا صحيح صورة الرجل بالصحيفة لم تكن 1223 00:58:53,213 --> 00:58:55,215 لإيرين ستوبس مثلما كان معروفا 1224 00:58:55,215 --> 00:59:01,263 ولكنه بالفعل كان الضابط أيرين كيلنر وكان قد اخترق المجموعة 1225 00:59:01,263 --> 00:59:05,893 الشريف بيريس أكد بوضوح أن إيرين كيلنر 1226 00:59:05,893 --> 00:59:08,312 كان منضما لجمعية سلام فريزنو 1227 00:59:08,312 --> 00:59:13,734 وأنه كان قادرا على اختراق المنظمات المفتوحة للعامة 1228 00:59:13,817 --> 00:59:16,653 يمكنك أن تفهم لماذا تريد الشرطة التلصص 1229 00:59:16,653 --> 00:59:19,073 على مجموعة مثل سلام فريزنو 1230 00:59:19,073 --> 00:59:20,699 فقط أنظر إليهم 1231 00:59:22,076 --> 00:59:24,620 حزمة من الإرهابيين الذين لم أرهم من قبل 1232 00:59:26,330 --> 00:59:29,875 هذا بيرى راينجولد عامل هاتف متقاعد من كاليفورنيا 1233 00:59:31,960 --> 00:59:35,297 بيرى يحب دائما اللعب بالجمانيزيوم 1234 00:59:35,297 --> 00:59:38,509 فى مكان ما بين كارتيو و سبرينج كانيون 1235 00:59:38,509 --> 00:59:41,345 بيرى دخل فى السياسة 1236 00:59:41,345 --> 00:59:47,393 كنت فى الجمانزيوم وبعد فراغنا كنا نتحدث عن 9/11 1237 00:59:47,393 --> 00:59:51,313 وأفغانستان وبن لادن .. فقال أحدنا 1238 00:59:51,313 --> 00:59:55,234 بن لادن شخص دنئ لقتل مواطنينا 1239 00:59:55,234 --> 01:00:00,155 فقلت له هذا صحيح ولكنه لن يكون اكثر خسة من 1240 01:00:00,155 --> 01:00:02,992 بوش الذى أطلق قنابله فى كل أنحاء العالم 1241 01:00:02,992 --> 01:00:04,201 من أجل أرباح البترول 1242 01:00:04,243 --> 01:00:05,452 بيرى لم يكن عليه أن يقلق 1243 01:00:05,452 --> 01:00:07,121 على ان الشرطة تتجسس عليه 1244 01:00:12,293 --> 01:00:16,589 كنت نائما نوم القيلولة وكانت الساعة بعد الواحدة ظهرا 1245 01:00:18,591 --> 01:00:21,552 وجاءوا إلى مكانى فقلت: من هناك؟ 1246 01:00:21,552 --> 01:00:22,845 فردوا: المباحث الفيدرالية 1247 01:00:22,845 --> 01:00:26,182 المباحث الفيدرالية؟ لماذا هم هنا؟ 1248 01:00:26,182 --> 01:00:28,267 نعم المباحث الفيدرالية جاءت لترى بيرى 1249 01:00:28,350 --> 01:00:31,395 إذا ما أتت المباحث الفيدرالية لرؤية بارى وذهبوا هناك بإعلان رسمى 1250 01:00:32,313 --> 01:00:36,025 قالوا أنك تتحدث إلى أشخاص عن 9/11 1251 01:00:36,192 --> 01:00:38,986 وعن بن لادن وأرباح البترول وأفغانستان 1252 01:00:39,195 --> 01:00:43,366 فرددت عليهم أن كل الناس يتحدثون عن هذه الأشياء 1253 01:00:44,116 --> 01:00:47,119 أنا كنت أعلم بحقوقى عندئذ 1254 01:00:48,329 --> 01:00:53,417 وقلت لهم فى الجامينزيوم إذا كان لديكم شيئا لتقولوه لى هنا فهذا حسن 1255 01:00:53,501 --> 01:00:57,505 ولكن إرسال المباحث الفيدرالية لإقلاقى أثناء نومى 1256 01:00:57,546 --> 01:01:02,570 لا يوجد أى شئ مشين هنا الأمور هنا تتمتع بالشفافية 1257 01:01:02,571 --> 01:01:06,577 لا يوجد ما يشين حيال هذا القانون بأى شكل 1258 01:01:07,388 --> 01:01:09,932 أنا لدى رقم مجانى للإتصال بى اتصلوا بي 1259 01:01:10,057 --> 01:01:12,059 أنا الذى أرد عليك 1260 01:01:11,267 --> 01:01:16,105 إذا ما كان هناك أى إنتهاكات أو إساءة استعمال فأنا أود رؤيتها 1261 01:01:16,105 --> 01:01:17,106 هذا ما أفعله 1262 01:01:16,272 --> 01:01:20,693 الحكومة الأمريكية تدفع لى راتبى مقابل ذلك 1263 01:01:21,527 --> 01:01:28,701 ربما الآن نستطيع الآن عمل أشياء أشياء كثيرة والتى لم نكن نستطيع فعلها من 10 سنوات 1264 01:01:26,365 --> 01:01:33,706 فى حكم ديكتاتورى سيكون الأمر سهلا لا يستدعى الأمر السؤال 1265 01:01:34,165 --> 01:01:40,254 إنهم لديهم على الرف فى مكان ما أفكارا لما يريدون فعله 1266 01:01:40,254 --> 01:01:44,967 ثم جاء لهم 9/11 فقالوا هذه فرصتنا. دعونا نستفيد بها 1267 01:01:46,093 --> 01:01:54,060 كان هناك إغفالات كثيرة فى الجزء الإدارى سيستدعى الأمر التضحية ببعض حقوقنا 1268 01:01:54,060 --> 01:01:59,440 ببعض التعريفات التى حددت عن حقوقنا هناك تعريفات معقدة مثل الإرهاب" 1269 01:01:59,440 --> 01:02:02,985 تعريف الإرهاب 1270 01:02:04,153 --> 01:02:06,405 مكلف للغاية لأنه قد يتضمن أناس مثل 1271 01:02:06,370 --> 01:02:10,117 لم يقرأه أحد هذه هى النقطة الأساسية 1272 01:02:10,117 --> 01:02:15,456 لقد انتظروا لمنتصف الليل وجهزوه في منتصف الليل وطبعوه فى منتصف الليل 1273 01:02:15,539 --> 01:02:18,292 وفى اليوم التالى عندما وصلنا نحن كان رسميا 1274 01:02:18,376 --> 01:02:23,881 كيف أجاز الكونجرس قانون "باتريوت أكت" بدون حتى قراءته؟ 1275 01:02:23,297 --> 01:02:25,675 فلتجلس أولا يا بنى 1276 01:02:26,717 --> 01:02:30,346 نحن لا نقرأ معظم مشروعات القوانين 1277 01:02:31,806 --> 01:02:41,274 أتعلم ماذا يحدث إذا ما قام الواحد منا بمراجعة كل مشروع يمر عليه؟ 1278 01:02:41,899 --> 01:02:45,444 الأمر الطيب فى الموضوع أن هذا سيبطئ كثيرا من عملية التنفيذ 1279 01:02:46,237 --> 01:02:50,074 لم أستطع تصديق أنه عمليا لم يقرأ أى عضو بالكونجرس 1280 01:02:50,158 --> 01:02:52,827 مشروع قانون "باتريوت أكت" قبل التصويت بالموافقة عليه 1281 01:02:52,827 --> 01:02:56,289 لذا قررت ان الطريقة العملية الوحيدة لتحقيق ذلك 1282 01:02:56,289 --> 01:03:01,252 كانت أن أقرأه أنا لهم 1283 01:03:00,918 --> 01:03:04,046 أعضاء الكونجرس أنا مايكل مور 1284 01:03:04,422 --> 01:03:06,632 سأقوم بالقراءة عليكم مشروع "باتريوت أكت" الخاص بأمريكا 1285 01:03:07,633 --> 01:03:10,511 القسم الأول: .. القسم الثانى . القسم الثالث . القسم الرابع . 1286 01:03:10,178 --> 01:03:15,224 شغلى الشاغل هو حماية بلادنا .. وهذا بالضبط ما أفعله 1287 01:03:15,391 --> 01:03:17,351 ولكننى فى هذه اللحظة أنا هنا لكى آكل 1288 01:03:23,250 --> 01:03:26,402 كلنا نعلم أن الواحد منا لا يستطيع حماية الأمة 1289 01:03:26,402 --> 01:03:26,639 بمعدة فارغة 1290 01:03:26,639 --> 01:03:29,655 ولكى تبقى وأنت شاعرا بالأمان 1291 01:03:29,655 --> 01:03:31,616 فأن الواحد منا لابد أن يقدم بعض التضحيات 1292 01:03:32,909 --> 01:03:35,411 خاصة باتريك هاملتون الصغير 1293 01:03:36,788 --> 01:03:41,626 أنا متأكد أن كل شخص منا لديه حكاية شخصية مع الأمان فى المطارات 1294 01:03:42,460 --> 01:03:44,379 لكن هذه الحكاية هى المفضلة لى 1295 01:03:45,421 --> 01:03:48,962 التهديد الإرهابى الذى بزغ من علبة تحتوى على لبن الأم 1296 01:03:48,962 --> 01:03:55,181 لقد وضعت القليل منه على شفتى .. قليلة ولكن كافية لأننى عادة ما أتذوقها أولا 1297 01:03:54,305 --> 01:03:59,978 ولقد نظرت إلىّ وشعرت أنها تريدنى أن أختبر ذلك بدت وكأنها تريدنى أن أتذوق المزيد 1298 01:03:59,894 --> 01:04:05,859 وهكذا إضطررت لشرب نصف العبوة من لبن الأم المعصور 1299 01:04:06,025 --> 01:04:08,903 وعندها لامست شفتى 1300 01:04:09,320 --> 01:04:13,199 حسنا رجال أمن المطارات يتأكدون من أن يتم منع حمل عبوات لبن الأم بالطائرات 1301 01:04:13,408 --> 01:04:19,080 كما أنهم يبذلون قصارى جهدهم لكى لا يصطحب أى شخص قنبلة نارية معه على الطائرة 1302 01:04:19,247 --> 01:04:21,916 أأستطيع حملها معى على الطائرة؟ نعم يمكنك 1303 01:04:22,959 --> 01:04:27,213 أى شخص يمكنه اصطحاب أى 4 من علب الثقاب وولاعتين 1304 01:04:27,500 --> 01:04:34,262 نحن لنا تجربة مع ريتشارد ريد المفجر الذى كاد أن يفجر الطائرة بمتفجرات فى حذائه 1305 01:04:34,345 --> 01:04:36,556 عندما استطاع أخذ العلب والولاعات طبقا لرواية المباحث الفيدرالية 1306 01:04:36,639 --> 01:04:43,063 لماذا يسمح الأمن بالمطار لمسافر أن يأخذ معه على متن الطائرة 4 علب ثقاب وولاعتين؟ 1307 01:04:43,104 --> 01:04:46,649 أنا أعتقد أن ضغوطات ما كما تعلم 1308 01:04:46,816 --> 01:04:49,944 لكى يستطيع الناس بمجرد هبوطهم إشعال سيجارتهم بسرعة 1309 01:04:49,986 --> 01:04:51,988 لذا وجب عدم انتزاع الولاعات منهم 1310 01:04:52,113 --> 01:04:53,281 حسنا دعنا نلخص الأمر 1311 01:04:54,115 --> 01:04:55,492 الرجل العجوز فى الجمانزيوم سئ 1312 01:04:56,117 --> 01:04:57,577 أعضاء مجموعة "سلام فريسكو" سيئين 1313 01:04:57,661 --> 01:04:59,204 لبن الأم سئ للغاية 1314 01:04:59,329 --> 01:05:02,457 لكن الولاعات والثقاب على متن الطائرات لا يوجد بهما أى مشكلة 1315 01:05:02,707 --> 01:05:04,876 هل هذا الأمر فعلا خاص بسلامتنا؟ 1316 01:05:05,043 --> 01:05:07,462 أم أن هناك أمراً آخر يحدث؟ 1317 01:05:09,105 --> 01:05:13,433 هنا حيث يلتقى المحيط الهادى مع شواطئ أوريجون 1318 01:05:13,551 --> 01:05:18,723 على بعد 161 كيلو من الخط الساحلى الجميل المفتوح على حدودنا 1319 01:05:17,138 --> 01:05:23,645 و شكرا لتقييد الحركة هناك فعدد رجال الشرطة 1320 01:05:23,770 --> 01:05:26,731 بالولاية والذين يحمونه 1321 01:05:26,648 --> 01:05:29,109 واحد 1322 01:05:29,484 --> 01:05:32,070 بنظام نصف الوقت 1323 01:05:32,654 --> 01:05:34,281 قابل بروكس الشرطى 1324 01:05:34,573 --> 01:05:39,661 تتاح لى الفرصة دائما لأخترق هذا الطريق مرة أو مرتين فى الأسبوع 1325 01:05:39,661 --> 01:05:40,996 خلال دوريتى 1326 01:05:41,538 --> 01:05:47,502 فقط أستمر فى القيادة وأتأمل فبقدر علمى 1327 01:05:48,086 --> 01:05:50,672 أى شخص يمكنه هناك العديد من الأشياء يستطيع فعلها 1328 01:05:50,756 --> 01:05:53,133 أنا لا أرغب فى التوقع لأن هذا يصيبنى بالغثيان 1329 01:05:52,424 --> 01:05:55,275 بالعودة إلى مركز الشرطة بالولاية 1330 01:05:55,275 --> 01:05:57,187 شكرا لتخفيض الميزانية 1331 01:05:57,187 --> 01:06:01,658 على الضابط كانيون العودة يوم أجازته لتنفيذ بعض الأعمال الكتابية 1332 01:06:01,658 --> 01:06:05,145 معظم الوقت خاصة فى الصيف عندما يأتى الناس 1333 01:06:05,312 --> 01:06:08,648 هذا بالضبط ما يجدونه باب مغلق 1334 01:06:08,732 --> 01:06:16,657 ويجدون لافتات تقول إحداها أنه فى الأجازات المكاتب لا تفتح أبوابها للأعمال الإدارية 1335 01:06:16,823 --> 01:06:20,953 وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه فى حالة أن المكتب مغلق أن 1336 01:06:21,119 --> 01:06:26,416 تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول 1337 01:06:26,750 --> 01:06:30,963 المضحك أن التليفون خردة إنه لا يعمل بشكل جيد 1338 01:06:31,296 --> 01:06:34,591 معظم الوقت ترفع السماعة وتجد أن عامل الهاتف لا يرد 1339 01:06:34,800 --> 01:06:36,760 أو لا يفهم أى شئ 1340 01:06:36,406 --> 01:06:39,091 يوم الثلاثاء ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة 1341 01:06:39,091 --> 01:06:41,531 الأربعاء ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة 1342 01:06:41,531 --> 01:06:43,811 الخميس ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة 1343 01:06:43,811 --> 01:06:47,753 تصلنا مكالمات معظم الوقت أناس يخطروننا عن سيارات مشتبه فيها 1344 01:06:47,753 --> 01:06:50,402 أو أشخاص مريبون 1345 01:06:50,566 --> 01:06:55,612 وبالكاد أرد عليهم ولكن لا أجد الوقت للتحقق 1346 01:06:54,862 --> 01:06:59,533 عندما أسأل كم عدد الأشخاص في ولاية أوريجون فى الخدمة الليلة 1347 01:06:57,281 --> 01:07:05,038 يردون: لدينا 8 ضباط. لكل أنحاء ولاية أوريجون فى الخدمة 1348 01:07:07,708 --> 01:07:15,758 أوريجون مثال هائل بأن الأمن القومى ليس جيدا بالشكل الذى يراه الناس 1349 01:07:15,799 --> 01:07:18,597 الشخص منا لا يقرأ فى كتيبات شرح الطرق التى يستطيع بها القبض على إرهابي 1350 01:07:18,597 --> 01:07:22,245 لو أن لدى هذا الكتاب لكنت قرأته ولكنه ليس عندى 1351 01:07:25,658 --> 01:07:31,267 بالطبع إدارة بوش لم تطبع كتيب شرح لكيفية التعامل مع أى تهديد إرهابى 1352 01:07:32,524 --> 01:07:36,028 لأن التهديد الإرهابى ليس كل شئ 1353 01:07:35,974 --> 01:07:38,739 إنهم فقط يريدوننا خائفين بشكل كافى 1354 01:07:38,822 --> 01:07:43,035 لكى يتخفون ورائه بما كانوا يخططون له 1355 01:07:44,870 --> 01:07:45,955 أربع دقائق 1356 01:07:47,039 --> 01:07:49,667 التاسع عشر من مارس 2003 1357 01:07:53,292 --> 01:07:54,666 ثلاث دقائق 1358 01:07:58,998 --> 01:08:00,381 ثلاثون ثانية 1359 01:08:02,942 --> 01:08:04,157 13 ثانية 1360 01:08:07,132 --> 01:08:09,699 إستعد 1361 01:08:16,232 --> 01:08:17,742 أعزائى المواطنين 1362 01:08:18,320 --> 01:08:22,070 بغداد مارس 2003 1363 01:08:51,168 --> 01:08:56,280 فى هذه الساعة قوات الإحتلال بقيادة أمريكا بدأت عمليتها العسكرية 1364 01:08:56,305 --> 01:09:02,176 لنزع أسلحة العراق وتحرير شعبها ولتحمى العالم من خطر رهيب 1365 01:09:02,177 --> 01:09:08,023 بناء على أوامرى بدأت القوات فى ضرب أهداف عسكرية هامة 1366 01:09:08,023 --> 01:09:11,519 لسحق قدرات صدام حسين الحربية 1367 01:09:34,585 --> 01:09:38,713 فى 19 مارس 2003 قام جورج دابليو بوش 1368 01:09:38,738 --> 01:09:40,641 وجيش الولايات المتحدة 1369 01:09:40,666 --> 01:09:43,785 بغزو الأمة العراقية 1370 01:09:43,810 --> 01:09:48,034 دولة لم تهاجم أبدا الولايات المتحدة 1371 01:09:48,059 --> 01:09:53,435 دولة لم تهدد أبدا بمهاجمة الولايات المتحدة 1372 01:09:52,457 --> 01:09:59,356 دولة لم تقم بقتل مواطن أمريكى واحد 1373 01:09:59,630 --> 01:10:02,675 ما هى جريمة هذا الطفل هل كان يحارب الجنود 1374 01:10:03,051 --> 01:10:06,971 الأوغاد لقد حملت عصا وخرجت لهم وطلبت من الجندى أن يقتلنى فرفض 1375 01:10:07,597 --> 01:10:09,390 أقسم بالمصحف الشريف 1376 01:10:09,390 --> 01:10:12,226 هؤلاء الذين لا يخافون الموت لا يموتون 1377 01:10:19,776 --> 01:10:22,945 فوجدت هذه هذه القطعة من جارتى 1378 01:10:22,945 --> 01:10:27,075 فتاة صغيرة فى العشرين جزء فقط من جسدها 1379 01:10:27,075 --> 01:10:32,372 هذا كل شئ 1380 01:10:35,067 --> 01:10:37,955 هناك الكثير من المواطنين المسالمين قد قتلوا 1381 01:10:37,980 --> 01:10:41,539 وأعتقد أن ذلك بسبب أن أن الجيش الأمريكي 1382 01:10:41,564 --> 01:10:45,396 كما تعلم لقد حضرنا و نعلم أنه لن يكن يسيرا 1383 01:10:45,421 --> 01:10:47,868 وأكدوا علينا فى البداية أن نطلق على أى شئ يتحرك 1384 01:10:47,939 --> 01:10:49,851 حدث أن المعارك بدأت كما تعلم 1385 01:10:49,876 --> 01:10:52,515 الأمر أننا استعددنا و تحفزنا و جهزنا للذهاب 1386 01:10:52,817 --> 01:10:53,832 إنه الهجوم النهائى 1387 01:10:53,857 --> 01:10:56,241 لأنك ستذهب للقتال ويجب أن تبدأ بشئ 1388 01:10:56,266 --> 01:10:58,873 بعدئذ وجدنا أن أغنية جيدة تعمل فى الخلفية 1389 01:10:58,898 --> 01:11:02,514 تعطيك حماسة حقيقية 1390 01:11:02,539 --> 01:11:03,929 تعدك لبدء تنفيذ وظيفتك 1391 01:11:03,954 --> 01:11:05,241 تستطيع توصيل مشغل الأقراص المدمجة 1392 01:11:05,266 --> 01:11:08,521 فى وحدة الإتصال الداخلى للدبابة لصندوق تشارلى 1393 01:11:08,074 --> 01:11:10,200 لكى يمكنك عند ارتدائك للخوذة 1394 01:11:10,225 --> 01:11:11,545 أن تستمع للأغانى عبر الخوذة 1395 01:11:11,570 --> 01:11:13,065 هذه هى الأغنية الأكثر استماعا 1396 01:11:13,090 --> 01:11:16,473 هذه هى الأغنية التى نطوف بها ونقتل الأعداء 1397 01:11:16,498 --> 01:11:17,417 بركة طافحة دع الأجساد ترتطم بالقاع 1398 01:11:17,417 --> 01:11:20,879 إنها تلائم تماما الوظيفة التى نقوم بها 1399 01:11:25,925 --> 01:11:28,477 نحن نشغّل "البيت يشتعل بالنار" لأنها 1400 01:11:28,502 --> 01:11:31,139 بصوة أساسية ترمز إلى بغداد وهى تشتعل 1401 01:11:31,139 --> 01:11:35,505 فى الوقت الذى أردنا إشعالها لإسقاط صدام و نظامه 1402 01:11:37,479 --> 01:11:38,521 البيت يشتعل 1403 01:11:38,521 --> 01:11:42,692 نحن لا نحتاج لأى ماء دع أولاد العاهرة يحترقون 1404 01:11:42,692 --> 01:11:47,185 أشعل النار فى أولاد العاهرة .. أشعلهم 1405 01:11:57,415 --> 01:11:59,501 هنا الصورة مختلفة تماما 1406 01:11:59,501 --> 01:12:01,628 بدفعك لمهاجمة المدينة 1407 01:12:01,628 --> 01:12:03,713 حرب مدن فى دبابة كما تعلم 1408 01:12:03,713 --> 01:12:06,925 مواطنون .. مواطنون تقابلهم 1409 01:12:06,925 --> 01:12:10,095 إنك لا تعلم من هو عدوك 1410 01:12:10,095 --> 01:12:12,138 هذا الأمر أكثر حقيقية وصدقا 1411 01:12:12,138 --> 01:12:14,266 من لعبة فيديو 1412 01:12:14,266 --> 01:12:15,267 أناس كثيرون ظنوا أنها ستكون 1413 01:12:15,267 --> 01:12:17,352 "فقط أنظر للمشهد أمامك وأطلق النار" 1414 01:12:17,352 --> 01:12:19,354 لا كثير من ذلك يكون وجها لوجه 1415 01:12:19,479 --> 01:12:22,649 وخاصة بالسير فوق بعض القنابل 1416 01:12:22,649 --> 01:12:24,734 التى تنفجر وأنت ترى كل الناس 1417 01:12:24,734 --> 01:12:25,777 على جانبى الطريق وهم ينفجرون 1418 01:12:25,777 --> 01:12:27,904 كل هذه الرائحة الكريهة حولك 1419 01:12:27,904 --> 01:12:31,324 أعنى من هؤلاء القتلى المتعفنيين الملقاة 1420 01:12:31,408 --> 01:12:33,660 أنها أكثر بشاعة مما تظن 1421 01:12:34,202 --> 01:12:36,288 أطلقت جيوش المدفعية بعض النابالم 1422 01:12:36,288 --> 01:12:37,330 وأشياء كهذه 1423 01:12:37,330 --> 01:12:39,458 بعض النساء والأطفال المسالمون قد أصيبوا 1424 01:12:39,458 --> 01:12:40,500 قابلناهم على الطريق 1425 01:12:40,500 --> 01:12:43,628 وكان معهم فتيات صغيرات وقد طارت أنوفهن 1426 01:12:43,628 --> 01:12:49,083 وأيضا أزواج يحملون زوجاتهم الذين توفين وأشياء كهذه 1427 01:12:49,108 --> 01:12:51,011 وكان هذا أمرا صعب علينا تحمله 1428 01:12:51,011 --> 01:12:51,011 لأنك تكون مثل مثل 1429 01:12:51,011 --> 01:12:55,223 "أطلق النار.. ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟" 1430 01:12:55,223 --> 01:12:58,268 إمكانيات تحقيق الهدف و الاهتمام بها 1431 01:12:58,293 --> 01:13:01,480 تعد هدفا فى حد ذاتها 1432 01:13:01,480 --> 01:13:07,052 مؤثرة بالقدر نفسه فى أى شخص يمكن أن يراها 1433 01:13:13,867 --> 01:13:18,683 العناية التى تتضمنها الآدمية 1434 01:14:18,024 --> 01:14:20,991 بأمانة أعتقد أننا يجب أن نثق فى رئيسنا 1435 01:14:21,016 --> 01:14:23,041 فى كل قرار يتخذه 1436 01:14:23,066 --> 01:14:25,086 وأننا يجب علينا فقط مساندته فى ذلك 1437 01:14:25,111 --> 01:14:26,880 وأن نكن مخلصين فيما يحدث 1438 01:14:26,905 --> 01:14:28,128 هل عندك ثقة فى الرئيس؟ 1439 01:14:28,153 --> 01:14:28,943 نعم 1440 01:14:28,943 --> 01:14:32,112 بريتنى سبيرز لم تكن وحدها 1441 01:14:32,112 --> 01:14:34,198 معظم الشعب الأمريكي 1442 01:14:34,198 --> 01:14:36,343 وثقوا بالرئيس 1443 01:14:36,368 --> 01:14:38,452 ولماذا لا؟ 1444 01:14:38,452 --> 01:14:41,580 لأنه قضى الوقت الأكبر من العام الماضى 1445 01:14:41,580 --> 01:14:42,623 فى إمدادهم بكل الأسباب 1446 01:14:42,623 --> 01:14:44,750 التى من أجلها يجب غزو العراق 1447 01:14:44,750 --> 01:14:47,836 صدام حسين قد بلغ حدا لا يمكن السكوت عليه 1448 01:14:47,836 --> 01:14:52,049 أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء 1449 01:14:52,049 --> 01:14:54,176 والحفاظ على أسلحة دمار شامل 1450 01:14:55,498 --> 01:14:57,465 صدام حسين عقد العزم على 1451 01:14:57,490 --> 01:14:58,389 وضع يده على قنابل نووية 1452 01:14:58,389 --> 01:14:59,431 قنابل نووية 1453 01:14:59,431 --> 01:15:00,474 قنابل نووية 1454 01:15:00,474 --> 01:15:01,517 قنابل نووية 1455 01:15:01,517 --> 01:15:04,687 ملاجئ مليئة بأسلحة كيماوية نشطة 1456 01:15:04,687 --> 01:15:06,849 مصانع إنتاج متنقلة 1457 01:15:06,874 --> 01:15:08,601 نحن نعلم أنه حصل على أسلحة كيماوية 1458 01:15:08,626 --> 01:15:08,858 حصل عليها 1459 01:15:08,858 --> 01:15:09,942 حصل عليها 1460 01:15:09,942 --> 01:15:10,985 حصل عليها 1461 01:15:10,985 --> 01:15:13,070 فعلا هذا أمر غريب 1462 01:15:13,070 --> 01:15:15,156 لأن هذا ما لم يقله رجال بوش من قبل 1463 01:15:15,156 --> 01:15:16,532 عندما تولى الرئاسة 1464 01:15:16,657 --> 01:15:20,547 إنه لم يطور أى قدرات ملحوظة 1465 01:15:20,572 --> 01:15:22,795 فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل 1466 01:15:22,820 --> 01:15:26,026 ليس لديه قدرة على إيذاء جيرانه بقوة تقليدية 1467 01:15:25,291 --> 01:15:28,562 لقد استطعنا الحد بينه وبين أسلحته 1468 01:15:28,587 --> 01:15:30,546 قوته العسكرية لم يعاد بناؤها بعد 1469 01:15:30,546 --> 01:15:34,717 صدام حسين يساعد ويحمى إرهابيين 1470 01:15:34,717 --> 01:15:36,802 من ضمنهم أعضاء بالقاعدة 1471 01:15:36,802 --> 01:15:40,014 كان هناك علاقة ما بين العراق والقاعدة 1472 01:15:40,014 --> 01:15:41,057 صدام 1473 01:15:41,057 --> 01:15:41,390 القاعدة 1474 01:15:41,057 --> 01:15:42,099 صدام 1475 01:15:42,099 --> 01:15:42,099 القاعدة 1476 01:15:42,099 --> 01:15:42,099 صدام 1477 01:15:42,099 --> 01:15:43,142 القاعدة 1478 01:15:43,142 --> 01:15:43,142 صدام 1479 01:15:43,142 --> 01:15:44,226 صدام 1480 01:15:44,226 --> 01:15:44,226 صدام 1481 01:15:44,226 --> 01:15:45,269 القاعدة 1482 01:15:46,431 --> 01:15:48,133 إنها فقط مسألة وقت 1483 01:15:48,158 --> 01:15:50,093 قبل أن يتسلح الإرهابيون 1484 01:15:50,118 --> 01:15:51,364 بأسلحة دمار شامل 1485 01:15:51,389 --> 01:15:53,116 يطور قدراتهم 1486 01:15:53,141 --> 01:15:55,005 على توصيل هذه الأسلحة لمدن أمريكية 1487 01:15:55,030 --> 01:15:57,509 ما نمدكم به هو حقائق واستنتاجات 1488 01:15:57,534 --> 01:16:00,188 معتمدة على معلومات استخباراتية مؤكدة 1489 01:16:03,120 --> 01:16:04,163 هذا هو الرجل الذى يكره أمريكا 1490 01:16:04,163 --> 01:16:07,291 هذا هو الرجل الذى لا يقدر ما نقدره 1491 01:16:07,291 --> 01:16:10,461 إن استعداده يصل لحد إرهاب نفسه 1492 01:16:10,461 --> 01:16:13,780 إنه يكره الحقيقة مثل القاعدة 1493 01:16:13,805 --> 01:16:15,090 أننا نحب الحرية 1494 01:16:15,115 --> 01:16:17,786 على أى حال هذا هو الرجل الذى حاول قتل والدى ذات مرة 1495 01:16:17,811 --> 01:16:20,930 ببساطة جعلوا الناس يؤمنون 1496 01:16:20,930 --> 01:16:23,057 بأن هناك تهديد محقق بانتظارهم 1497 01:16:23,057 --> 01:16:24,906 بينما واقع الأمر أنه لا يوجد 1498 01:16:24,931 --> 01:16:27,270 يقال لك يوميا أشياء لا تتحقق 1499 01:16:27,270 --> 01:16:29,397 على ما يبدو أنها لا تزعج الناس 1500 01:16:29,397 --> 01:16:31,482 بالطبع الديمقراطيون كانوا هناك 1501 01:16:31,482 --> 01:16:32,525 لإيقاف كل هذه الأكاذيب 1502 01:16:32,525 --> 01:16:36,738 سأصوت لإعطاء الرئيس الصلاحيات التى يحتاجها 1503 01:16:36,738 --> 01:16:38,781 الولايات المتحدة تستعد لقيادة إئتلاف 1504 01:16:38,781 --> 01:16:40,908 من الراغبين لعمل هذا 1505 01:16:40,908 --> 01:16:44,078 عندما أقول أننا سنقود إئتلاف من الراغبين 1506 01:16:44,078 --> 01:16:47,248 لنزع أسلحته لو اختار عدم نزعها طواعية .. فأنا أعنى ذلك 1507 01:16:47,248 --> 01:16:49,333 فمن اعضاء هذا الإئتلاف؟ 1508 01:16:49,333 --> 01:16:51,878 ستكتشف بنفسك من الذين يشكلون هذا الإئتلاف 1509 01:16:51,878 --> 01:16:54,339 الإئتلاف المذكور يضم 1510 01:16:55,548 --> 01:16:57,717 جمهورية بالاو 1511 01:16:57,717 --> 01:17:02,930 جمهورية كوستاريكا 1512 01:17:02,930 --> 01:17:06,100 جمهورية أيسلاند 1513 01:17:08,094 --> 01:17:10,022 بالطبع لا يوجد من هذه البلاد بلد واحدة بها جيش 1514 01:17:10,047 --> 01:17:12,062 و لا أسلحة 1515 01:17:11,356 --> 01:17:15,526 سنقوم بمعظم مهام الغزو بأنفسنا 1516 01:17:15,526 --> 01:17:17,654 ولكن أيضا كان هناك . 1517 01:17:17,654 --> 01:17:23,910 رومانيا .. المملكة المغربية 1518 01:17:25,983 --> 01:17:28,494 المغرب لم تنضم للإئتلاف بشكل رسمى 1519 01:17:28,519 --> 01:17:30,125 ولكن طبقا لتقرير ما 1520 01:17:30,150 --> 01:17:32,325 فلقد اقترحوا إرسال 2000 قردا 1521 01:17:32,350 --> 01:17:34,037 للمساعدة فى تفجير الألغام الأرضية 1522 01:17:34,462 --> 01:17:37,717 هؤلاء رجال ذوى بصيرة 1523 01:17:37,742 --> 01:17:39,628 هولندا 1524 01:17:39,653 --> 01:17:41,659 وأنا فخورا بشدة أن أسميهم تحالفا 1525 01:17:42,846 --> 01:17:45,196 أفغانستان 1526 01:17:45,221 --> 01:17:46,731 أفغانستان؟؟ 1527 01:17:46,756 --> 01:17:48,841 نعم إن لديهم جيشا 1528 01:17:48,866 --> 01:17:50,672 جيشنا نحن 1529 01:17:50,697 --> 01:17:53,447 أعتقد أن هذه طريقة ما لبناء تحالفا .. ألا وهى 1530 01:17:53,472 --> 01:17:55,776 استمر فى غزو البلاد 1531 01:17:55,801 --> 01:18:00,775 نعم بواسطة إئتلافنا القوى كنا مستعدين 1532 01:18:00,800 --> 01:18:04,241 الواحد منا يمكنه قول أنه النموذج الأم لكل الإئتلافات 1533 01:18:06,995 --> 01:18:09,122 لحسن الحظ أن لدينا صحافة مستقلة 1534 01:18:09,122 --> 01:18:11,207 فى هذا البلد والتى تقول لنا الحقيقة 1535 01:18:11,207 --> 01:18:14,439 الحشد المساند للرئيس حول العلم 1536 01:18:14,464 --> 01:18:16,367 و الجيش قد بدا واضحا أنه قد بدأ 1537 01:18:16,392 --> 01:18:17,623 وأننا سنفوز 1538 01:18:17,648 --> 01:18:19,542 إنه يجب عليك أن تكون مع قواتنا لكى تفهم 1539 01:18:19,567 --> 01:18:20,990 نوع الأدرينالين التحفيزى الذى يحصلوا عليه 1540 01:18:21,015 --> 01:18:23,734 أنا فقط أريدك أن تعلم أننى أعتقد أن البحرية ثابتة كالصخر 1541 01:18:23,759 --> 01:18:24,965 الصورة التى تراها 1542 01:18:24,990 --> 01:18:26,798 بالتأكيد ظاهرة 1543 01:18:26,823 --> 01:18:28,850 عندما تكون بلدى فى حالة حرب 1544 01:18:28,850 --> 01:18:30,977 فأنا أريد لبلدى أن تفوز 1545 01:18:30,977 --> 01:18:33,063 المقاومة العراقية قد تلاشت 1546 01:18:33,063 --> 01:18:34,105 فى مواجهة القوة الأمريكية 1547 01:18:34,105 --> 01:18:35,148 ما تشاهده هنا 1548 01:18:35,148 --> 01:18:38,318 ما هى إلا لقطات تليفزيونية وصحفية تاريخية 1549 01:18:38,318 --> 01:18:40,403 كانت بالتأكيد مكهربة 1550 01:18:40,403 --> 01:18:41,446 بالفعل قاموا بربطى 1551 01:18:41,446 --> 01:18:43,573 ومعى كاميرتى فى مؤخرة الطائرة 1552 01:18:43,573 --> 01:18:46,785 آلة قتل متزامنة ومرعبة 1553 01:18:46,785 --> 01:18:49,272 هناك تحيز دائم فى التغطية الصحفية 1554 01:18:49,272 --> 01:18:51,960 للصحافة الأمريكية بصفة عامة 1555 01:18:52,079 --> 01:18:53,041 هل أنا مائلا ومتحيزا؟ 1556 01:18:53,041 --> 01:18:58,255 عليك اللعنة .. راهن بشدة علىّ 1557 01:18:58,255 --> 01:19:00,382 ولكن قصة واحدة لم يكن الإعلام يغطيها 1558 01:19:00,382 --> 01:19:03,593 ألا وهى القصة الشخصية لكل جندى 1559 01:19:03,593 --> 01:19:05,637 قتل فى الحرب 1560 01:19:05,637 --> 01:19:08,807 الحكومة لم تكن تسمح لأى كاميرا 1561 01:19:08,807 --> 01:19:11,893 لتعرض النعوش التى تأتى للوطن 1562 01:19:11,893 --> 01:19:15,063 هذه النوعية من القصص باعثة للكآبة 1563 01:19:15,063 --> 01:19:17,232 خاصة عندما تكون مستعدا 1564 01:19:17,232 --> 01:19:19,317 لحفلة على مركب 1565 01:20:02,361 --> 01:20:04,488 رفقائى الأمريكان 1566 01:20:04,488 --> 01:20:08,659 العمليات القتالية الرئيسية فى العراق قد انتهت 1567 01:20:08,659 --> 01:20:09,743 فى معركة العراق 1568 01:20:09,743 --> 01:20:13,497 الولايات المتحدة وحلفاؤها قد انتصروا 1569 01:20:57,333 --> 01:20:59,793 162 قتلوا حتى الآن فى العراق 1570 01:21:00,794 --> 01:21:02,838 380 قد قتلوا 1571 01:21:03,839 --> 01:21:05,841 484 قتلوا 1572 01:21:06,842 --> 01:21:08,886 631 قتلوا 1573 01:21:08,886 --> 01:21:14,868 تزايد عدد القتلى فى العراق عنه فى فيتنام فى نفس المدة 1574 01:21:14,893 --> 01:21:20,540 هناك البعض الذى يظن أنهم لو هاجمونا 1575 01:21:20,565 --> 01:21:23,963 فإننا ربما نتخذ قرارا بالمغادرة قبل أوانها 1576 01:21:23,988 --> 01:21:27,501 هم لا يفهمون عما يتحدثون فى هذا 1577 01:21:25,110 --> 01:21:28,697 دعنى أنهى كلامى 1578 01:21:28,722 --> 01:21:33,707 يوجد البعض الذى يشعر انهم 1579 01:21:33,732 --> 01:21:36,193 باستطاعتهم الهجوم علينا هناك 1580 01:21:36,218 --> 01:21:38,139 وإجابتى هى أحضروهم 1581 01:21:52,579 --> 01:21:57,123 الولايات المتحدة خططت للأمر كأنه نزهة وكأن الأمر سيكون شيئا سهلا 1582 01:21:57,148 --> 01:21:59,987 إن الأمر ليس سهلا أن تحتل بلدا أليس كذلك؟ 1583 01:22:08,060 --> 01:22:10,329 المعركة المتجددة للتحكم فى الثورة بالعراق 1584 01:22:10,354 --> 01:22:13,658 لليوم الرابع وما بها من صدامات بالشوارع 1585 01:22:13,683 --> 01:22:14,992 فى كل ركن من البلاد 1586 01:22:15,017 --> 01:22:17,898 بهذا العراق يمكن أن تصبح فيتنام أخرى 1587 01:22:17,923 --> 01:22:19,770 الخبراء يرون دلائل على أن 1588 01:22:19,795 --> 01:22:23,443 السنّة والشيعة المتطرفة ربما يوحدوا قواهم 1589 01:22:23,468 --> 01:22:25,713 إنهم ليسوا سعداء بأنهم قد أحتلوا 1590 01:22:25,713 --> 01:22:30,176 أنا لن أكون سعيدا لو تم احتلالى أنا أيضا 1591 01:22:38,519 --> 01:22:42,134 إثنان من اليابانين ومراسل صحفى قد إختطفوا 1592 01:22:42,159 --> 01:22:45,293 من رجال يسمون أنفسهم فصيلة المجاهدين 1593 01:22:45,318 --> 01:22:47,996 لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا 1594 01:22:48,021 --> 01:22:50,806 لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق 1595 01:22:50,831 --> 01:22:52,550 خلال ثلاثة أيام 1596 01:22:52,575 --> 01:22:54,075 ماذا حدث؟ 1597 01:22:54,075 --> 01:22:57,411 حسنا لقد هاجموا قوافل سياراتنا 1598 01:23:03,783 --> 01:23:07,246 البنتاجون ربما يبقى على 24000 جندى 1599 01:23:07,271 --> 01:23:09,271 فى معركة ليست من مهامهم 1600 01:23:09,296 --> 01:23:11,150 أنا أعلم أن أعدادنا فى الجيش قد انخفض 1601 01:23:11,175 --> 01:23:12,938 إنهم يتحدثون عن إبقاؤنا 1602 01:23:12,963 --> 01:23:16,754 إنك لم تكن تتوقع أن تطول فترة نشر القوات بهذا الشكل 1603 01:23:16,779 --> 01:23:18,890 لا أعتقد أن هناك من توقع ذلك 1604 01:23:18,915 --> 01:23:22,122 ليس لدى أى إشارة عن سبب استمرار وجودنا بالعراق 1605 01:23:22,147 --> 01:23:23,696 لو كان دونالد رامسفيلد هنا 1606 01:23:23,696 --> 01:23:26,177 لكنت طلبت منه استقالته 1607 01:23:26,469 --> 01:23:28,828 بحرب لا تسير طبقا للخطة المقررة 1608 01:23:28,853 --> 01:23:32,163 وجيش فى حاجة للمزيد من الجنود 1609 01:23:32,188 --> 01:23:35,404 فأين سيجدون متطوعين جدد للجيش؟ 1610 01:23:35,429 --> 01:23:38,536 الخبراء العسكريون يقولون 3 أضعاف الـ 120 ألف جندى 1611 01:23:38,536 --> 01:23:40,621 المنتشرين حاليا ربما يحتاج إليهم 1612 01:23:40,788 --> 01:23:43,750 لتهدئة وإعادة بناء البلد 1613 01:23:43,750 --> 01:23:46,919 ربما يجدون أنفسهم فى كل أنحاء أمريكا 1614 01:23:46,919 --> 01:23:51,316 فى الأماكن التى دمرتها الأحوال الإقتصادية السيئة 1615 01:23:51,341 --> 01:23:54,654 الأماكن التى واحدة فقط من الوظائف المتاحة 1616 01:23:54,679 --> 01:23:56,630 بها هو الإنضمام للجيش 1617 01:23:56,655 --> 01:24:00,452 أماكن مثل مسقط رأسى فى فلينت ميتشيجن 1618 01:24:00,477 --> 01:24:01,623 فى يوم كنت أشاهد التليفزيون 1619 01:24:01,648 --> 01:24:03,924 وعرضوا بعض المنازل 1620 01:24:03,949 --> 01:24:06,084 والأماكن التى تم قذفها بالقنابل وأشياء كهذه 1621 01:24:04,812 --> 01:24:07,941 وعندما شاهدتها جال بخاطرى أن 1622 01:24:07,941 --> 01:24:10,068 هنا فى فلينت أماكن مثل هذه 1623 01:24:10,068 --> 01:24:12,153 بينما لم نكن نحن فى حرب 1624 01:24:12,153 --> 01:24:14,239 أنظر إلى الحى الذى أعيش فيه 1625 01:24:14,239 --> 01:24:16,516 معظمه مهجورا 1626 01:24:16,541 --> 01:24:19,132 أنا اقصد أن هذا ليس جيدا 1627 01:24:19,157 --> 01:24:21,140 أنت تريد التحدث عن الإرهاب؟ تعالى إلى هنا 1628 01:24:21,165 --> 01:24:22,739 الرئيس بوش تعالى هنا 1629 01:24:22,764 --> 01:24:24,171 تعال إلى هنا 1630 01:24:24,196 --> 01:24:25,834 إنه يعلم بهذا الركن لقد أرسلت له بريدا الكترونيا 1631 01:24:25,834 --> 01:24:29,003 فى نهاية يناير 2004 1632 01:24:29,003 --> 01:24:32,132 معدل البطالة فى فلينت كان 17% فعليا 1633 01:24:32,132 --> 01:24:34,217 ولكن يجب الأخذ فى الإعتبار 1634 01:24:34,217 --> 01:24:36,344 عندما تنقضى بطالتك 1635 01:24:36,344 --> 01:24:38,388 فإنك لا يتم حسابك 1636 01:24:38,388 --> 01:24:38,388 وعليه سأقول 1637 01:24:38,388 --> 01:24:41,834 أن محتمل أن نسبة قريبة من النصف 1638 01:24:41,859 --> 01:24:43,643 لا تعمل أو لديها وظيفة 1639 01:24:43,643 --> 01:24:46,813 كونك عاطلا يعد أمرا خطرا 1640 01:24:46,813 --> 01:24:49,941 لذا أسرتى قد انضمت إلى نظام الإعانة 1641 01:24:49,941 --> 01:24:50,984 عندما كانت الوظائف مركزية 1642 01:24:50,984 --> 01:24:53,111 فى منتصف الثمانينات قمت بالإنضمام 1643 01:24:53,111 --> 01:24:55,914 لبرنامج التدريب على الوظيفة 1644 01:24:55,914 --> 01:24:59,492 فى مركز الوظائف المركزى .. و ذهبت لمدرسة سكرتارية 1645 01:24:59,492 --> 01:25:01,536 بعد مرور عدة سنوات كنت المساعدة التنفيذية 1646 01:25:01,536 --> 01:25:03,621 لرئيس الوكالة 1647 01:25:03,621 --> 01:25:04,664 شيق 1648 01:25:04,664 --> 01:25:05,749 أمى طالما أخبرتنى 1649 01:25:05,749 --> 01:25:08,877 "لماذا دائما ما تذهب إلى أندردوج؟" 1650 01:25:08,877 --> 01:25:10,962 لأن أندردوج هو الذى يحتاجنى 1651 01:25:10,962 --> 01:25:13,089 الأناس الذين لا يملكون أى شئ 1652 01:25:13,089 --> 01:25:15,175 هم الذين أقاتل فى سبيلهم 1653 01:25:15,175 --> 01:25:18,345 وهذا ما قاتلت من أجله بالفعل طوال حياتى 1654 01:25:18,345 --> 01:25:20,430 لقد بدأت بأخذ أولادى وإخبار أولادى 1655 01:25:20,430 --> 01:25:22,474 بأن الجيش هو اختيار جيد 1656 01:25:22,474 --> 01:25:24,601 أنا لا أقدر على تكلفة الحاقهم بالجامعة 1657 01:25:24,601 --> 01:25:27,812 والمساعدة المالية الحكومية لن تفى بذلك 1658 01:25:27,812 --> 01:25:29,898 لذا كأم بدأت تعليم أولادى 1659 01:25:29,898 --> 01:25:32,025 عن البدائل التى يتيحها لهم الإلتحاق بالجيش 1660 01:25:32,025 --> 01:25:34,110 سيأخذونهم حول العالم 1661 01:25:34,110 --> 01:25:35,153 سيشاهدون كل شئ 1662 01:25:35,153 --> 01:25:38,055 أنا كأم لن أتيح لهم رؤيته 1663 01:25:38,080 --> 01:25:40,678 سيستطيعون الإنفاق على دراستهم 1664 01:25:40,703 --> 01:25:42,536 والتى لن أستطيع كأم وأب الإنفاق عليها 1665 01:25:42,536 --> 01:25:45,539 الجيش هو اختيار جيد للشباب فى فلينت 1666 01:25:44,579 --> 01:25:46,665 الجيش هو اختيار ممتاز 1667 01:25:46,665 --> 01:25:48,917 للناس هنا فى فلينت 1668 01:25:49,668 --> 01:25:51,274 كم العدد بينكم الذى لديه صديق 1669 01:25:51,299 --> 01:25:53,880 أو عضو بالعائلة فى الخدمة؟ 1670 01:25:55,434 --> 01:25:57,266 أى شخص حاليا يخدم فيما وراء البحار؟ 1671 01:26:10,689 --> 01:26:13,859 يتم حاليا تقديم طلبات تطوع بالجيش أو البحرية 1672 01:26:13,859 --> 01:26:16,987 هذا الأمر موجود غالبا بصورة أسبوعية 1673 01:26:16,987 --> 01:26:19,980 تحدث فى قاعات الأكل لتجنيد الطلبة 1674 01:26:20,005 --> 01:26:21,658 فى قاعة الأكل 1675 01:26:51,589 --> 01:26:53,029 أنا نفسى سألتحق بسلاح الطيران 1676 01:26:53,054 --> 01:26:55,588 أنا سأحصل على أجازة هذا العام بمجرد انتهاء الدراسة 1677 01:26:55,613 --> 01:26:57,694 وبعدها مباشرة سأذهب للبحث عن وظيفة 1678 01:26:58,487 --> 01:27:00,364 أنا أريد أن أكون فنى صيانة طائرات حربية 1679 01:27:00,364 --> 01:27:01,657 لقد تقدمت بطلب التحاق بالتجنيد 1680 01:27:01,657 --> 01:27:03,364 وهناك شيئا ما لاحظته عندئذ 1681 01:27:03,389 --> 01:27:05,244 وهذا أدى بى لاستنتاج شيئا آخر 1682 01:27:05,369 --> 01:27:06,995 لقد كان أقرب لكونه يستأجرنى فى وظيفة 1683 01:27:06,995 --> 01:27:08,038 عن أنه يلحقنى بالجيش 1684 01:27:08,038 --> 01:27:10,124 إنها كانت الطريقة التى يقنعنى بها 1685 01:27:10,124 --> 01:27:11,166 والتى حاول بها مع صديق لى 1686 01:27:11,166 --> 01:27:12,209 لقد كان فى محل كتب وموسيقى 1687 01:27:12,209 --> 01:27:14,294 لقد ظهر لى فجأة ببطاقة تعارف 1688 01:27:14,294 --> 01:27:18,173 لقد كان معه بطاقات تعارف صنعت للجيش وخلافه 1689 01:27:22,219 --> 01:27:25,347 نقابل الآن جندى البحرية سيرجنت ديل كورتمان 1690 01:27:25,347 --> 01:27:28,600 و سيجرنت ريموند فلاور 1691 01:27:28,600 --> 01:27:30,686 هما إثنان من مجندين كثيرين 1692 01:27:30,686 --> 01:27:31,729 عينوا لتولى فلينت ميتشيجن 1693 01:27:31,729 --> 01:27:34,857 إنهم مشغولين للغاية هذه الأيام 1694 01:27:34,857 --> 01:27:36,942 أنظر إليه إنه يتجول فى كل الأنحاء بالفعل 1695 01:27:36,942 --> 01:27:42,197 نعم ماذا لدينا هنا؟ 1696 01:27:42,197 --> 01:27:44,283 عصابة صغيرة 1697 01:27:44,283 --> 01:27:49,538 نعم ربما فى طريقهم الآن إلى سوق كوترلاند التجارى 1698 01:27:49,538 --> 01:27:50,581 لقد قرروا عدم الذهاب 1699 01:27:50,581 --> 01:27:53,751 إلى مركز وادى ويلثيير جينسى التجارى فى الضاحية 1700 01:27:53,751 --> 01:27:55,794 لقد قضوا وقتا عصيبا فى تجنيد الناس هناك 1701 01:27:55,794 --> 01:28:00,090 عوضا عن ذلك فلقد ذهبوا للسوق الآخر 1702 01:28:00,090 --> 01:28:02,176 دعونا نذهب من خلال ميرفين 1703 01:28:02,176 --> 01:28:04,261 وبعدئذ نكمل سيرا 1704 01:28:04,261 --> 01:28:06,138 مباشرة للخلف 1705 01:28:06,138 --> 01:28:08,937 تعلمون أننا نبحث عنكم أليس كذلك؟ 1706 01:28:08,974 --> 01:28:10,976 يا شباب هل فكرتم أبدا فى الإنضمام إلينا؟ 1707 01:28:10,976 --> 01:28:13,062 فكرتم فى الإلتحاق بالجامعة 1708 01:28:13,062 --> 01:28:15,189 أو لعب كرة السلة وما شابه 1709 01:28:15,231 --> 01:28:16,273 أعتقد بالفعل خاصة لعب كرة السلة 1710 01:28:16,273 --> 01:28:16,815 جيد 1711 01:28:16,815 --> 01:28:19,109 أنتم تستطيعون لعب الكرة فى فيلق الجيش أيضا 1712 01:28:19,109 --> 01:28:20,069 السفر حول العالم 1713 01:28:20,069 --> 01:28:21,111 الإلتحاق بفريق السلة بالجيش 1714 01:28:21,111 --> 01:28:23,197 ديفيد روبنسون كان فى الخدمة أيضا 1715 01:28:23,197 --> 01:28:24,281 هل كان بالفعل؟ 1716 01:28:24,281 --> 01:28:25,324 نعم لذا بالتحديد يمكنك الإرتباط به 1717 01:28:25,324 --> 01:28:27,409 حاليا هناك شخص بالخارج 1718 01:28:27,409 --> 01:28:28,452 يريد أن يكون مجندا بالبحرية 1719 01:28:28,452 --> 01:28:29,495 ولكن ليس لديه أدنى فكرة عن الكيفية 1720 01:28:29,495 --> 01:28:30,663 أين تعمل الآن؟ 1721 01:28:30,663 --> 01:28:31,789 فى كنتاكى فرايد تشيكن 1722 01:28:32,331 --> 01:28:33,374 حقا؟ 1723 01:28:33,374 --> 01:28:35,000 هل يمكنك الإرتباط معنا ببعض الصفقات؟ 1724 01:28:35,209 --> 01:28:37,294 إنهم فى إنتظار قبولهم بالخدمة 1725 01:28:37,294 --> 01:28:37,294 لا أعلم 1726 01:28:37,294 --> 01:28:38,337 أنا من المحتمل أن أحصل على وظيفة بسيطة 1727 01:28:38,337 --> 01:28:39,853 فى الموسيقى أو ما شابه 1728 01:28:40,548 --> 01:28:42,633 ربما نستطيع منحك وظيفة فى الموسيقى 1729 01:28:42,633 --> 01:28:43,676 أتعلم ماذا تتيح لك البحرية 1730 01:28:43,676 --> 01:28:44,718 بالتأكيد قد سمعت عن شاجى؟ 1731 01:28:44,718 --> 01:28:46,846 هل تعلم أى شئ عنه؟ 1732 01:28:46,846 --> 01:28:48,931 إنه من مواليد جاميكا 1733 01:28:48,931 --> 01:28:48,931 فعلا 1734 01:28:48,931 --> 01:28:52,210 ماذا عن أنه كان جنديا للبحرية؟ 1735 01:28:53,850 --> 01:28:54,313 هل كنت تعلم ذلك؟ 1736 01:28:54,338 --> 01:28:56,761 أنت بالتاكيد تحتاج إلى انضباط ما 1737 01:28:56,786 --> 01:28:58,057 إذا ما كنت ستدخل فى مجال الموسيقى 1738 01:28:58,082 --> 01:28:59,192 خاصة فيما يتعلق بتنظيم أموالك 1739 01:28:59,217 --> 01:29:01,345 إذا ما كنت ستجنى أموالا فستحتاج إلى إدارة هذا المال 1740 01:29:00,568 --> 01:29:03,426 لذا تعالى إلينا بمكتبنا يمكن أن نجلس ونتحدث 1741 01:29:03,451 --> 01:29:05,665 نعرض عليك كل شئ نعرفه عن البحرية 1742 01:29:05,690 --> 01:29:07,121 هل تضعنا فى الخطة؟ 1743 01:29:07,146 --> 01:29:08,553 ماذا تنوون أن تفعلوه بعد ظهر اليوم؟ 1744 01:29:08,578 --> 01:29:09,449 ماذا عن الغد؟ 1745 01:29:09,474 --> 01:29:10,945 لنقل فى حدود العاشرة من صباح الإثنين 1746 01:29:10,970 --> 01:29:12,761 نعم يبدو مناسبا 1747 01:29:12,786 --> 01:29:14,282 هل تريد منا الحضور لأخذك؟ 1748 01:29:14,165 --> 01:29:18,377 أهلا يا شباب 1749 01:29:18,377 --> 01:29:22,590 يا سيدات مستعدات للإنضمام إلينا 1750 01:29:22,590 --> 01:29:26,719 إنه صغير صغير 1751 01:29:26,719 --> 01:29:28,846 لدينا إثنين هنا 1752 01:29:28,846 --> 01:29:29,889 هناك عند السيارة الفان الحمراء 1753 01:29:29,889 --> 01:29:32,058 إذهب أنت لهذا الإتجاه وأنا هذا الاتجاه ونلتقى هنا 1754 01:29:32,058 --> 01:29:33,100 أنت فى الصف التاسع؟ 1755 01:29:33,100 --> 01:29:34,143 نعم يا سيدى 1756 01:29:34,143 --> 01:29:37,547 يا رجل أنت تبدو أكبر من الصف التاسع 1757 01:29:37,572 --> 01:29:39,398 حسنا هذه بطاقتى 1758 01:29:39,398 --> 01:29:41,589 هل فكرت من قبل فى الإنضمام للبحرية يا رجل؟ 1759 01:29:41,614 --> 01:29:44,572 فكرت ولكن أنا لدى زوجة وطفل حاليا 1760 01:29:44,597 --> 01:29:46,611 هذا سبب أدعى لك أن تنضم 1761 01:29:46,636 --> 01:29:46,697 ما أريد فعله بسرعة هو 1762 01:29:46,697 --> 01:29:49,867 الحصول على بعض المعلومات عنك 1763 01:29:49,867 --> 01:29:52,432 لكى أشطبك من قائمتى قائلا 1764 01:29:52,457 --> 01:29:53,880 أنا تحدثت بالفعل معك وأنت لست متحمسا 1765 01:29:53,905 --> 01:29:55,320 هل هذا مناسب؟ 1766 01:29:55,123 --> 01:29:56,165 ماذ اسمك؟ 1767 01:29:56,165 --> 01:29:57,208 رقم هاتفك 1768 01:29:57,208 --> 01:29:57,208 ما عنوانك؟ 1769 01:29:57,208 --> 01:29:57,208 أضف آخر للقائمة 1770 01:29:57,208 --> 01:29:59,293 ومع ذلك كما تعلم 1771 01:29:59,293 --> 01:30:02,547 الواحد منا قد يحب أن تتاح له فرصة اختبار 1772 01:30:02,547 --> 01:30:04,632 الحياة الجامعية ويمارس ما يفعله الشباب 1773 01:30:04,632 --> 01:30:07,760 بدون التعرض لمخاطرة الموت فى العمليات 1774 01:30:07,760 --> 01:30:12,354 أعتقد أننى أستطيع القول صراحة 1775 01:30:13,015 --> 01:30:15,101 الأجازات تضيف احتكاكا أكثر قليلا 1776 01:30:15,101 --> 01:30:18,229 بدلا من مجرد ليلة أخرى 1777 01:30:18,229 --> 01:30:20,356 فى هذا نحن نود إعطاء رجالنا راحة أكثر 1778 01:30:20,356 --> 01:30:21,399 وقت قليل للاسترخاء 1779 01:30:21,399 --> 01:30:23,484 ومع ذلك نحن فى منطقة قتال 1780 01:30:23,484 --> 01:30:26,274 وجنودى يلاحظون بالفعل هذه الحقيقة 1781 01:30:26,299 --> 01:30:28,698 وكل منهم إلى حد ما قلق من ذلك على ما أعتقد 1782 01:30:28,698 --> 01:30:32,910 نحن محترفون نحن سنعتنى تماما بك 1783 01:30:32,910 --> 01:30:36,122 أنا اعدك 1784 01:30:36,122 --> 01:30:40,335 كل منزل هنا لديه الحق لإقتناء أسلحة 1785 01:30:40,335 --> 01:30:43,504 الحد الأقصى هو الطراز إيه كى 47 1786 01:30:43,504 --> 01:30:45,673 دائما ما نتوقع أن الهدف يحمل سلاحا 1787 01:30:51,846 --> 01:30:54,224 روك أند رول 1788 01:31:49,654 --> 01:31:53,867 لا لا لا إلى أين هى ذاهبة؟ 1789 01:31:53,867 --> 01:31:54,909 سأذهب معها 1790 01:31:54,909 --> 01:31:55,910 إلى أين هى ذاهبة؟ 1791 01:31:55,910 --> 01:31:55,910 ستقوم بالإتصال به 1792 01:31:55,910 --> 01:31:58,038 ستقوم بالإتصال به؟ 1793 01:31:58,038 --> 01:31:58,038 نعم 1794 01:31:58,038 --> 01:32:00,123 لا لا لا لا أين هو الآن؟ 1795 01:32:00,123 --> 01:32:01,166 ليس عبر الهاتف 1796 01:32:01,166 --> 01:32:04,336 هل هو بالمنزل؟ هل هو بالمنزل؟ 1797 01:32:04,336 --> 01:32:05,378 يا مدام 1798 01:32:05,378 --> 01:32:07,547 هل هو بالمنزل؟ 1799 01:32:07,547 --> 01:32:11,760 هل هو؟ هل هو بالمنزل؟ أين؟ 1800 01:32:11,760 --> 01:32:13,845 إصعد لفوق الدور الثانى الدور الثانى 1801 01:32:13,845 --> 01:32:14,888 هيا هيا هيا 1802 01:32:14,888 --> 01:32:17,015 انتبه هناك خذ حذرك خذ حذرك 1803 01:32:17,015 --> 01:32:20,101 المدعو صهيب هل هذا صهيب؟ 1804 01:32:20,101 --> 01:32:24,314 صهيب 1805 01:32:33,782 --> 01:32:36,743 ماذا فعل؟ إنه مجرد طالب جامعى 1806 01:32:36,910 --> 01:32:38,036 واضح 1807 01:32:38,036 --> 01:32:41,164 حسنا إهدأ 1808 01:32:41,164 --> 01:32:51,633 هذا هو الهدف أحضروه 1809 01:32:51,633 --> 01:32:53,760 عى رأى المثل 1810 01:32:53,760 --> 01:32:55,846 "فز بقلوب وعقول الناس" 1811 01:32:55,846 --> 01:33:00,058 هذه وظيفتنا. يجب علينا .. يجب علينا إحضار الــ 1812 01:33:00,058 --> 01:33:04,187 فكرة الديمقراطية و الحرية للبلاد 1813 01:33:04,187 --> 01:33:06,315 و إظهر لهم أن الأمريكان 1814 01:33:06,315 --> 01:33:09,192 ليسوا هنا لحكم العراق 1815 01:33:10,944 --> 01:33:15,365 لا تخافى إنه لن يضربك 1816 01:33:15,449 --> 01:33:17,993 ماذا فعل لكم؟ 1817 01:33:19,286 --> 01:33:25,077 لماذا لا تقولون لنا؟ بالله عليكم ماذا فعل؟ 1818 01:33:25,077 --> 01:33:27,548 أنا أبدأ فى تقديم الأدلة 1819 01:33:28,378 --> 01:33:30,505 هذه العملية تستغرق حوالى 3 ساعات 1820 01:33:30,505 --> 01:33:32,591 وعليه قد تستغرق طوال الليلة 1821 01:33:32,591 --> 01:33:35,093 وهذا يشمل ليلة الكريسماس 1822 01:33:37,846 --> 01:33:38,889 كلنا نحبك يا سانتا 1823 01:33:38,889 --> 01:33:41,058 كريسماس سعيد كريسماس سعيد 1824 01:33:41,058 --> 01:33:43,185 سانتا قد أتى للعراق فقط من أجلكم 1825 01:33:43,185 --> 01:33:48,357 سنحاول جعل السماء صافية لك يا سانتا 1826 01:33:48,357 --> 01:33:50,484 هل تعتبرى نفسك أمريكية تفتخر بنفسها؟ 1827 01:33:50,484 --> 01:33:52,569 بدون شك أنا أفخر بشدة كونى أمريكية 1828 01:33:52,569 --> 01:33:56,782 أعتقد أننى أكثر فخرا من المواطن العادى 1829 01:33:56,782 --> 01:34:00,953 عندما أرفع العلم عاليا لا أسمح له بعدئذ أن يمس الأرض 1830 01:34:00,953 --> 01:34:03,080 لأننى أعلم بالأرواح التى ضاعت والدماء 1831 01:34:03,080 --> 01:34:05,165 التى سفكت وبالتالى أنا هنا لأضع الراية 1832 01:34:05,165 --> 01:34:07,209 حسنا كم مرة تقومين برفع العلم؟ 1833 01:34:07,209 --> 01:34:09,336 بصورة يومية كل يوم 1834 01:34:09,336 --> 01:34:12,548 لقد بدأت منذ أن كانت إبنتى فى عاصفة الصحراء 1835 01:34:12,548 --> 01:34:15,718 أنا لدى علما مماثلا يحلق على واجهة شرفتى 1836 01:34:15,718 --> 01:34:17,803 ونفس الشرائط الصفراء 1837 01:34:17,803 --> 01:34:20,556 أصلى وأتمنى أن ابنتى ستعود إلى الوطن سالمة 1838 01:34:20,556 --> 01:34:22,474 وأن إبن أى حد سيعود للوطن سالما 1839 01:34:22,474 --> 01:34:23,559 ولقد عادت 1840 01:34:23,559 --> 01:34:24,601 ولقد عادت 1841 01:34:24,601 --> 01:34:26,228 هل لديك أى عضو آخر بالعائلة التحق بالجيش 1842 01:34:25,019 --> 01:34:31,650 بالتأكيد أعمام وعمات وأولاد عمومة وأخوان ووالدى 1843 01:34:31,984 --> 01:34:33,027 خلفية عسكرية قوية للغاية 1844 01:34:33,027 --> 01:34:36,196 قوية للغاية عائلتى كانت 1845 01:34:36,196 --> 01:34:40,367 عائلتى هى ما أعتبرها العمود الفقرى لأمريكا 1846 01:34:40,367 --> 01:34:42,578 ليس فقط عائلتى أنا ولكن 1847 01:34:42,578 --> 01:34:43,621 هناك مئات العائلات الأخرى 1848 01:34:43,621 --> 01:34:45,706 ملايين العائلات هنا 1849 01:34:45,706 --> 01:34:48,876 إن هذا الوطن قد ظهر للوجود على ظهورهم 1850 01:34:48,876 --> 01:34:51,962 لقد عرف عنى بأننى عضوة بحزب المحافظين الديمقراطيين 1851 01:34:51,962 --> 01:34:51,962 نعم نعم 1852 01:34:51,962 --> 01:34:52,963 هل هذا ما تعتبرين نفسك عليه حاليا؟ 1853 01:34:52,963 --> 01:34:52,963 نعم 1854 01:34:52,963 --> 01:34:53,964 إنها بلد عظيم 1855 01:34:53,964 --> 01:34:57,218 أنها بلد عظيم .. بلد عظيم 1856 01:34:57,218 --> 01:34:59,303 الصليب الذى اخترت أن أرتديه 1857 01:34:59,303 --> 01:35:00,304 ستلاحظ أنه متعدد الألوان 1858 01:35:00,304 --> 01:35:02,473 صليب متعدد الألوان 1859 01:35:02,473 --> 01:35:03,516 هذا بسبب أننى أؤمن 1860 01:35:03,516 --> 01:35:05,601 كل خلق الله يأتون مختلفى الألوان 1861 01:35:05,601 --> 01:35:08,771 وعائلتى نفسها متعددة الألوان 1862 01:35:08,771 --> 01:35:11,023 لديك إبنة التحقت بالجيش؟ 1863 01:35:10,815 --> 01:35:11,899 التحقت بالجيش 1864 01:35:11,899 --> 01:35:13,984 وبعدئذ أول إبن لك التحق بالجيش؟ 1865 01:35:13,984 --> 01:35:17,071 هذا لحد بعيد هدية للبلاد 1866 01:35:17,071 --> 01:35:18,155 كما تعلم من عائلتك 1867 01:35:18,155 --> 01:35:19,240 هذا صحيح تماما 1868 01:35:19,240 --> 01:35:22,368 وعليه فإن وجود ابن لك بالجيش لأمر يدعو للفخر 1869 01:35:22,368 --> 01:35:25,538 أتعلم؟ لقد نجح 1870 01:35:25,538 --> 01:35:28,666 وما هو رد فعلك على المتظاهرين؟ 1871 01:35:28,666 --> 01:35:30,751 سواء على حرب الخليج أو فيتنام 1872 01:35:30,751 --> 01:35:32,878 أنا دائما ما أكره المتظاهرين 1873 01:35:32,878 --> 01:35:34,964 أنا دائما ما أكره المتظاهرين 1874 01:35:34,964 --> 01:35:37,007 إنها مثل الصفعة على وجهى 1875 01:35:37,007 --> 01:35:40,177 وكأن الأمر أنهم يخزون إبنى 1876 01:35:40,177 --> 01:35:42,388 ويحترق قلبى وأنا أخاطبهم 1877 01:35:42,388 --> 01:35:43,931 أنتم لا تفهمون 1878 01:35:43,931 --> 01:35:46,559 إنهم ليسوا هناك لأنهم يريدون أن يكونوا هناك 1879 01:35:46,559 --> 01:35:48,644 لكننى بعدئذ استطعت أن أفهم 1880 01:35:48,644 --> 01:35:50,771 أنهم لا يحتجون على الرجال 1881 01:35:50,771 --> 01:35:51,856 والنساء الموجودين هناك 1882 01:35:51,856 --> 01:35:55,985 إنهم يحتجون على مبدأ الحرب 1883 01:35:55,985 --> 01:35:59,155 أنا أعلم أننى جندى و أنا هنا لأداء وظيفة 1884 01:35:59,155 --> 01:36:03,326 لقد كنت جنديا لفترة طويلة 1885 01:36:03,326 --> 01:36:06,454 بمجرد الشعور بأن عليك الذهاب وأداء وظيفتك 1886 01:36:06,454 --> 01:36:10,666 وأن ترى الأشياء التى تراها 1887 01:36:10,666 --> 01:36:13,878 أنا أقول أنه هناك تحرر من الوهم هناك 1888 01:36:13,878 --> 01:36:16,047 كتيبة كوماندوز تتوقع حتميا أننا 1889 01:36:16,047 --> 01:36:22,261 سنتعرض للهجوم بطريقة ما 1890 01:36:22,261 --> 01:36:24,347 قبل أن نرحل 1891 01:36:24,347 --> 01:36:28,559 حتى الآن الأمور هادئة نوعا ما لم يحدث الكثير 1892 01:36:28,559 --> 01:36:37,985 لكن عليك أن تدرك أنهم يستطيعون وأنهم ربما سيفعلون 1893 01:36:37,985 --> 01:36:40,113 لقد بدأوا فى تنظيم أنفسهم 1894 01:36:40,113 --> 01:36:41,114 فقط فى الأحياء 1895 01:36:41,114 --> 01:36:43,199 الأطفال يجتمعون بشكل مكثف حسنا 1896 01:36:43,199 --> 01:36:47,537 أنا لا أستطيع أن أقول أطفال شباب فى سن الـ 17 أو الـ 18 1897 01:36:47,537 --> 01:36:49,539 بدأوا فى التجمع كما أنهم يكرهوننا 1898 01:36:49,539 --> 01:36:53,835 أما عن السبب فلا أعلم 1899 01:36:53,835 --> 01:36:57,964 التصرفات لا أخلاقية تربى تصرفات لا أخلاقية 1900 01:36:57,964 --> 01:37:01,134 عندما يقوم الرئيس بفعل تصرف لا أخلاقى بإرسال 1901 01:37:01,134 --> 01:37:05,304 أولاد طيبين للحرب استنادا على كذبة 1902 01:37:05,304 --> 01:37:07,390 فهذا ما تجنيه 1903 01:37:07,390 --> 01:37:15,857 هل تتأثر بالدغدغة؟ 1904 01:37:15,857 --> 01:37:21,112 على بابا ما زال عضوه منتصبا 1905 01:37:21,112 --> 01:37:24,282 لماذا تلمس العضو الذكرى لشخص آخر؟ 1906 01:37:24,282 --> 01:37:27,577 لقد لمس عضوه الذكرى 1907 01:37:32,123 --> 01:37:36,002 بجعل هؤلاء الناس يطلقون النار علينا يقتلوننا يفجروننا 1908 01:37:36,002 --> 01:37:39,172 أو أى شئ يستطيعون ذلك ولا يفهمونه 1909 01:37:39,172 --> 01:37:41,257 نحن نحاول أن نساعد هؤلاء الناس 1910 01:37:41,257 --> 01:37:43,426 وعلى ما يبدو أنهم لا يريدون مساعدتنا 1911 01:37:44,093 --> 01:37:45,912 "أخرج من هنا" 1912 01:37:45,937 --> 01:37:47,312 ولكن الدقيقة التى يحدث فيها مكروه لهم 1913 01:37:47,337 --> 01:37:48,348 "لماذا لم تكونوا هنا لماذا لم تفعلوا هذا" 1914 01:37:48,348 --> 01:37:51,059 أتعلم لكم أكره هذا البلد 1915 01:37:51,976 --> 01:37:57,232 أتعلم أنت تشعر أن جزء من روحك 1916 01:37:57,232 --> 01:38:02,445 مدمر تماما عندما تودى بحياة غيرك 1917 01:38:02,445 --> 01:38:04,656 وأيضا هذه الجملة صحيحة للغاية أنت 1918 01:38:04,656 --> 01:38:09,160 لا يمكنك قتل شخص ما بدون أن تقتل جزء من نفسك 1919 01:38:09,702 --> 01:38:11,746 إذا تم استدعاؤك هل ستعود مرة أخرى للعراق 1920 01:38:11,746 --> 01:38:12,455 لا 1921 01:38:12,539 --> 01:38:13,623 لماذا لا؟ 1922 01:38:13,623 --> 01:38:14,416 لا 1923 01:38:14,958 --> 01:38:17,127 ما الصدى الذى ستواجهه لو لم تذهب؟ 1924 01:38:17,127 --> 01:38:20,171 ممكن قضاء بعض الوقت بالسجن 1925 01:38:20,171 --> 01:38:22,340 هذا واحد من الإحتمالات 1926 01:38:22,340 --> 01:38:23,425 هل أنت مستعد للمخاطرة بهذا؟ 1927 01:38:23,425 --> 01:38:28,847 نعم. نعم لن أسمح لنفسى 1928 01:38:31,766 --> 01:38:35,937 لن أسمح لأى أحد أن يعيدنى إلى هناك 1929 01:38:35,937 --> 01:38:38,064 لكى أقتل أناس آخرين بؤساء 1930 01:38:38,064 --> 01:38:42,235 خاصة عندما لا يشكلون أى تهديد لى 1931 01:38:42,235 --> 01:38:46,656 أو لبلدى 1932 01:38:48,658 --> 01:38:50,327 لن أقوم بذلك 1933 01:38:51,703 --> 01:38:52,787 هذا حشد مؤثر 1934 01:38:52,787 --> 01:38:58,001 الأغنياء والأكثر ثراءا 1935 01:38:58,001 --> 01:39:07,594 بعض الناس يلقبونكم بالصفوة أنا ألقبكم بأساسى 1936 01:39:10,138 --> 01:39:13,266 عندما كان بوش مشغولا بالإعتناء بـأساسه 1937 01:39:13,266 --> 01:39:15,393 ويصرح بحبه لجنودنا 1938 01:39:15,393 --> 01:39:19,648 اقترح قص مبلغ بدل المعارك للجنود بنسبة الثلث 1939 01:39:19,648 --> 01:39:22,776 وبدل إعانة أسرهم 60 فى المائة 1940 01:39:22,776 --> 01:39:25,946 وعارض إعطاء المحاربين القدماء مليار جنيه إضافى 1941 01:39:25,946 --> 01:39:27,989 فى إعانة التأمين الصحى 1942 01:39:27,989 --> 01:39:31,159 وساند عملية إغلاق مستشفيات المحاربين القدماء 1943 01:39:31,159 --> 01:39:33,286 حاول مضاعفة تكاليف الاستشارات الدوائية 1944 01:39:33,286 --> 01:39:36,373 للمحاربين القدماء و عارض الإعانة الكاملة 1945 01:39:36,373 --> 01:39:39,584 للجنود الإحتياطيين بنظام الدوام الجزئى 1946 01:39:39,584 --> 01:39:41,628 وعندما قتل رئيس الأركان بريت بيتريكان 1947 01:39:41,628 --> 01:39:44,798 من فلينت فى العراق فى 26 مايو 1948 01:39:44,798 --> 01:39:46,883 أرسل الجيش آخر شيك مدفوع لعائلته 1949 01:39:46,883 --> 01:39:50,137 ولكنهم اقتطعوا هذه الخمس أيام الأخيرة من الشهر من مرتبه 1950 01:39:50,137 --> 01:39:54,308 إنه لم يعمل فيهم لأنه قد مات 1951 01:39:54,308 --> 01:39:57,436 إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من الوطنيين ورائهم 1952 01:39:57,436 --> 01:40:00,564 لكنهم يتركون كل أصناف الوطنيين ورائهم 1953 01:40:00,564 --> 01:40:02,649 بقولك أننا قد تم نسياننا 1954 01:40:02,649 --> 01:40:03,775 أنا أعلم أنهم لم ينسونا 1955 01:40:03,775 --> 01:40:04,776 ولكن سقطنا منهم سهوا 1956 01:40:04,776 --> 01:40:05,819 نعم 1957 01:40:05,819 --> 01:40:06,862 نعم كان هناك محاربون كثيرون 1958 01:40:06,862 --> 01:40:08,947 الذين سقطوا سهوا أتعلم 1959 01:40:08,947 --> 01:40:10,073 لقد تم إغفالهم 1960 01:40:10,073 --> 01:40:12,117 أعتقد أنهم يجب أن يحصلوا على التغطية الملائمة 1961 01:40:12,117 --> 01:40:12,868 التى يستحقونها 1962 01:40:13,160 --> 01:40:14,863 إنهم لديهم بالفعل عدد القتلى ولكنهم لا يظهرون 1963 01:40:14,888 --> 01:40:16,371 أعداد الناس الذين أصيبوا 1964 01:40:16,371 --> 01:40:18,415 والذين بتروا نتيجة للإصابة 1965 01:40:18,415 --> 01:40:22,628 بحكم العادة مازلت أشعر بأن لدى أيادى 1966 01:40:22,628 --> 01:40:23,712 الألم هو الشعور 1967 01:40:23,712 --> 01:40:26,840 أن يدى قد سحقت فى رزيلة 1968 01:40:26,840 --> 01:40:27,925 لكنهم يفعلون الكثير للمساعدة 1969 01:40:27,925 --> 01:40:31,053 ويقللوا من الأمر 1970 01:40:31,053 --> 01:40:34,264 وهذا ما يجعل الأمر أكثر احتمالا بكثير 1971 01:40:34,264 --> 01:40:37,351 لقد أصبت فى نهاية أبريل عندما كنت فى دورية ببغداد 1972 01:40:37,351 --> 01:40:43,607 مجموعة من الرجال هاجمونا فى كمين 1973 01:40:43,607 --> 01:40:46,819 حدث لى انهيار عصبى وما شابه 1974 01:40:46,819 --> 01:40:47,820 شعرت بألم رهيب 1975 01:40:47,820 --> 01:40:51,031 أنا فى ألم مستمر 1976 01:40:51,031 --> 01:40:53,158 آخذ الكثير من المورفين 1977 01:40:53,158 --> 01:40:55,619 إنه يساعد فى هذه الأحوال 1978 01:40:57,329 --> 01:41:01,542 أنا أفعل ما يعرف بإعادة التأهيل 1979 01:41:01,542 --> 01:41:04,670 إعادة حياتى لما كانت عليه 1980 01:41:04,670 --> 01:41:07,798 هل تعلم ما أقوله؟ 1981 01:41:07,798 --> 01:41:10,676 أنا لن أفعل ما كنت أفعله من قبل 1982 01:41:12,011 --> 01:41:15,139 أنا كنت مؤيدا للحزب الجمهورى لسنوات قريبة 1983 01:41:15,139 --> 01:41:20,603 ولسبب ما هم 1984 01:41:23,606 --> 01:41:26,734 يديروا أعمالهم بطريقة غير شريفة 1985 01:41:26,734 --> 01:41:27,776 سأكون فعّال بشكل لا يصدق 1986 01:41:27,776 --> 01:41:29,862 فى الحزب الديمقراطى 1987 01:41:29,862 --> 01:41:32,489 عندما أعود إلى مكان معيشتى لذلك 1988 01:41:32,615 --> 01:41:33,657 أنا سوف بالتأكيد أبذل قصارى جهدى 1989 01:41:33,657 --> 01:41:37,369 لأتأكد من أن الديمقراطيين سيفوزون بالسيطرة 1990 01:41:37,369 --> 01:41:39,455 العراق وبغداد 1991 01:41:39,455 --> 01:41:42,583 أنا لم أعلم أى من هذه الأشياء 1992 01:41:42,583 --> 01:41:45,753 وهو نحن كنا فى المدخل 1993 01:41:45,753 --> 01:41:46,754 وفى الدور العلوى من منزلنا 1994 01:41:46,754 --> 01:41:48,839 وكان هو يبكى وقال 1995 01:41:48,839 --> 01:41:49,924 أنه كان بالفعل خائفا 1996 01:41:49,924 --> 01:41:53,135 وأنه لم يكن يرغب فى الذهاب إلى العراق 1997 01:41:53,135 --> 01:41:55,221 لذا كان بإمكاننا أن نتحدث تفصيليا 1998 01:41:55,221 --> 01:41:57,348 بأنه فى بعض الأحيان يكون الخوف ظاهرة صحية 1999 01:41:57,348 --> 01:41:59,475 لأنه يحافظ على إدراكنا بأنفسنا 2000 01:41:59,475 --> 01:42:01,193 وهنا عندما أخبرنى 2001 01:42:01,218 --> 01:42:02,603 أنه لم يخبر أى أحد آخر 2002 01:42:02,603 --> 01:42:07,858 لكنه كان عالما بأنه سيذهب إلى بغداد 2003 01:42:07,858 --> 01:42:10,945 كنا مثلنا مثل أى شخص ملاصقين للتليفزيون 2004 01:42:10,945 --> 01:42:14,115 كنا كالملتصقين بالغراء للتليفزيون 2005 01:42:14,115 --> 01:42:16,200 على أمل أن نتمكن من إلقاء نظرة خاطفة عليه 2006 01:42:16,200 --> 01:42:18,327 "هل من الممكن رجاءاً الذهاب إلى المكان الطائرات العمودية؟" 2007 01:42:18,327 --> 01:42:20,413 "هل يمكنك أرجوك أن تتيح لنا رؤيته؟" 2008 01:42:20,413 --> 01:42:23,666 بعدئذ فى هذه الليلة وكانت الساعة بعد العاشرة بقليل 2009 01:42:23,666 --> 01:42:26,794 ذهبت للدور العلوى لحجرة النوم 2010 01:42:26,794 --> 01:42:27,837 وكنت مستلقية على السرير 2011 01:42:27,837 --> 01:42:29,407 وكنت أقلب فى القنوات باستخدام الريموت 2012 01:42:29,432 --> 01:42:30,548 وكل ما سمعته كان 2013 01:42:30,923 --> 01:42:33,050 "بلاك هوك سقطت فى منتصف بغداد" 2014 01:42:33,050 --> 01:42:36,220 ما يمكننى إخبارك به فى هذا الوقت أنه الليلة الماضية 2015 01:42:36,220 --> 01:42:39,348 فقد الجيش بالفعل طائرة عمودية من طراز بلاك هوك 2016 01:42:39,348 --> 01:42:41,434 كان يتم إخبارنا من الضباط الأرضيين 2017 01:42:41,434 --> 01:42:44,562 أنه كان هناك ستة ركاب بداخل البلاك هوك 2018 01:42:44,562 --> 01:42:46,689 فى اليوم التالى استيقظت وقلت 2019 01:42:46,689 --> 01:42:49,859 "عليكِ أن تطردى هذه الأفكار من عقلك" 2020 01:42:49,859 --> 01:42:51,944 حسنا سيدى المسيح أنا أحتاجك أن تأتى هنا 2021 01:42:51,944 --> 01:42:54,113 أنا فى حاجة إليك يجب أن تساعدنى فى هذا 2022 01:42:54,113 --> 01:42:56,115 الجيش اتصل بى 2023 01:42:56,115 --> 01:42:58,284 وأتذكر أننى أمسكت الهاتف 2024 01:42:58,284 --> 01:43:00,411 بينما هو يقول يسألنى هل أنا ليلى ليبسكومب 2025 01:43:00,411 --> 01:43:01,412 فقلت له نعم 2026 01:43:01,412 --> 01:43:05,625 فقال لى أم العريف مايكل باتيرسون؟ 2027 01:43:05,625 --> 01:43:11,923 وأتذكر أننى أسقطت الهاتف من يدى 2028 01:43:11,923 --> 01:43:14,050 وكل ما أستطيع قوله بأمانة هو 2029 01:43:14,050 --> 01:43:18,179 أننى أتذكر مدام جيش الولايات المتحدة 2030 01:43:18,179 --> 01:43:25,603 وزير الدفاع بأسف يخبرك أن.. 2031 01:43:25,603 --> 01:43:27,688 هذا فقط ما سمعته 2032 01:43:27,688 --> 01:43:31,901 الحزن إنتزعنى بشدة 2033 01:43:31,901 --> 01:43:33,986 للحد الذى سقطت فيه على الأرض 2034 01:43:33,986 --> 01:43:35,071 وكنت وحدى بالمنزل 2035 01:43:35,071 --> 01:43:38,199 لم يكن هناك أحد ليسارع بإلتقاطى 2036 01:43:38,199 --> 01:43:42,370 وهكذا فلقد زحفت إلى المكتب 2037 01:43:42,370 --> 01:43:46,541 لقد كنت مذهولة وأتذكر أننى صرخت 2038 01:43:46,541 --> 01:43:48,668 "لماذا يجب أن يكون مايكل؟" 2039 01:43:48,668 --> 01:43:49,711 "لماذا كان عليك أن تأخذ إبنى؟" 2040 01:43:49,711 --> 01:43:53,923 لماذا كان إبنى بالذات الذى وجب أن تأخذه منى؟ 2041 01:43:53,923 --> 01:43:56,092 إنه لم يفعل أى شئ 2042 01:43:56,092 --> 01:43:57,093 لم يكن شخصا سيئا 2043 01:43:57,093 --> 01:43:58,136 كان شخصا طيبا 2044 01:43:58,136 --> 01:44:00,388 لماذا أخذت منى إبنى؟ 2045 01:44:01,639 --> 01:44:04,851 أنا أنا أنا أنا لا أقدر أن أتخيل 2046 01:44:04,851 --> 01:44:08,313 ما هو الشعور أن تفقد إبنا أو بنتا .. 2047 01:44:08,313 --> 01:44:11,107 أو زوج .. زوجة لهذا السبب. 2048 01:44:11,107 --> 01:44:13,276 وأنا إنه يؤلمنى 2049 01:44:13,902 --> 01:44:15,945 هل لديك خطابه الأخير؟ 2050 01:44:15,945 --> 01:44:18,072 نعم .. لقد أرسل فى 16 مارس 2051 01:44:18,072 --> 01:44:20,158 ولكننى لم أحصل عليه إلا الأسبوع الماضى 2052 01:44:20,158 --> 01:44:23,244 بعد أن قتل 2053 01:44:23,244 --> 01:44:25,371 مرحبا يا أمى 2054 01:44:25,371 --> 01:44:28,583 حسنا أنا آسف على عدم قدرتى على الإتصال 2055 01:44:28,583 --> 01:44:30,710 لقد أخذوا الهاتف منذ سبعة أيام 2056 01:44:30,710 --> 01:44:32,795 لقد حصلت على الخطاب والصندوق 2057 01:44:32,795 --> 01:44:34,881 إنه لطيف للغاية 2058 01:44:34,881 --> 01:44:39,093 حفيدك الأول أتى فى اليوم نفسه 2059 01:44:39,093 --> 01:44:41,158 الذى أتى فيه إبنك الأكبر 2060 01:44:41,183 --> 01:44:42,180 كيف حال الجميع؟ 2061 01:44:42,180 --> 01:44:44,307 أنا بحالة جيدة نحن فقط بالخارج هنا 2062 01:44:44,307 --> 01:44:47,435 فى وسط الرمال فى انتظار العاصفة الرملية 2063 01:44:47,435 --> 01:44:50,605 ماذا بالله عليكم الذى أصاب بوش؟ 2064 01:44:50,605 --> 01:44:53,733 يحاول أن يكون مثل والده بوش 2065 01:44:53,733 --> 01:44:55,860 لقد أتى بنا هنا للا شئ 2066 01:44:55,860 --> 01:44:59,072 كل ما فى الأمر أننى غاضب الآن 2067 01:44:59,072 --> 01:45:03,284 أمى أنا فعلا أتمنى ألا يعيدوا انتخاب 2068 01:45:03,284 --> 01:45:06,371 هذا الأحمق بصراحة 2069 01:45:06,371 --> 01:45:09,541 أنا فى روح عالية وكل شئ تمام 2070 01:45:09,541 --> 01:45:11,626 أنا أفتقدكم كلكم يا إخوانى 2071 01:45:11,626 --> 01:45:17,924 شكرا على الإنجيل والكتب والحلوى 2072 01:45:17,924 --> 01:45:22,137 أنا أتطلع لرسائل منكم يا إخوانى 2073 01:45:22,137 --> 01:45:27,350 حسنا أبلغى كل العائلة سلامى وأننى بخير 2074 01:45:27,350 --> 01:45:29,519 لا نتوقع حدوث أى شئ فى الزمن القريب 2075 01:45:29,519 --> 01:45:33,732 أنا أتوق للعودة إلى المنزل والرجوع لحياتى الطبيعية 2076 01:45:33,732 --> 01:45:36,860 أخبرى سبوتنيك بتحياتى 2077 01:45:36,860 --> 01:45:42,115 وأننى سأرى إبن أخى الأول قريبا 2078 01:45:42,115 --> 01:45:44,201 بمجرد عودتى للولايات المتحدة 2079 01:45:44,201 --> 01:45:47,329 وأتمنى أن تكونوا جميعا بخير 2080 01:45:47,329 --> 01:45:49,414 وداوموا على إرسال الرسائل 2081 01:45:49,414 --> 01:45:54,669 إنها تساعد على تخفيف حدة الأيام 2082 01:45:54,669 --> 01:45:57,839 حسنا أنا فى طريقى لسريرى 2083 01:45:57,839 --> 01:46:01,092 وسأكتب لكم قريبا 2084 01:46:02,094 --> 01:46:08,809 أنا أحبكم وأفتقدكم جميعا 2085 01:46:18,860 --> 01:46:25,158 أنا أريده أن يكون حيا ولا أستطيع إحياؤه 2086 01:46:25,158 --> 01:46:28,328 لكن لحمك يؤلمك 2087 01:46:28,328 --> 01:46:31,498 أنت تريد إبنك وهذا غير متزامن 2088 01:46:31,498 --> 01:46:35,085 الأباء ليسوا من المفروض أن يدفنوا أبناءهم 2089 01:46:37,796 --> 01:46:45,137 أنا أشعر بالتعاسة على عائلتنا لأننا فقدنا إبننا 2090 01:46:45,137 --> 01:46:50,392 لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى 2091 01:46:50,392 --> 01:46:55,731 التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن 2092 01:46:58,734 --> 01:47:00,527 ومن أجل ماذا؟ 2093 01:47:00,944 --> 01:47:04,781 لا أعلم هذا أعتقد الجزء المقزز للنفس 2094 01:47:05,240 --> 01:47:06,450 من أجل ماذا؟ 2095 01:47:07,284 --> 01:47:09,369 لقد سمعت الكثير عن هاليبرتون مؤخرا 2096 01:47:09,369 --> 01:47:10,412 الإنتقاد شئ جيد 2097 01:47:10,412 --> 01:47:12,539 نستطيع تحمله 2098 01:47:12,539 --> 01:47:14,625 الإنتقاد ليس فشلا 2099 01:47:14,625 --> 01:47:16,668 موظفينا يقومون بواجبهم على الوجه الأكمل 2100 01:47:16,668 --> 01:47:19,838 نحن نطعم جنودنا نحن نعيد بناء العراق 2101 01:47:19,838 --> 01:47:21,924 هل تسير الأمور باتجاه خاطئ؟ 2102 01:47:21,924 --> 01:47:22,966 بالتأكيد هذا ما سيحدث إنها منطقة حرب 2103 01:47:22,966 --> 01:47:26,136 نحن نخدم القوات بسبب ما نعرفه 2104 01:47:26,136 --> 01:47:28,222 وليس بسبب من نعرفه. 2105 01:47:28,222 --> 01:47:30,349 حسنا دعنى أخبرك عن هاليبرتون المؤسسة التى أديرها 2106 01:47:30,349 --> 01:47:32,518 أنا فخور جدا بما فعلته فى هاليبرتون 2107 01:47:32,518 --> 01:47:34,603 والأناس فى هاليبرتون فخورون بما 2108 01:47:34,603 --> 01:47:35,646 أنجزوه 2109 01:47:35,646 --> 01:47:38,774 وأنا بصراحة أنا لا أشعر بأى داع 2110 01:47:38,774 --> 01:47:40,859 للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى 2111 01:47:40,859 --> 01:47:44,029 على مدار الخمس سنوات كرئيس مجلس إدارة ورئيس 2112 01:47:44,029 --> 01:47:46,115 لمؤسسة أمريكية عظيمة 2113 01:47:46,115 --> 01:47:49,284 هذا أيضا محاولة لتحويل الإنتباه 2114 01:47:49,284 --> 01:47:52,413 حقيقة أنه ليس لهم سياسة فى الطاقة 2115 01:47:52,413 --> 01:47:54,269 و وزير الطاقة قد قال 2116 01:47:54,294 --> 01:47:55,582 لقد تم رصدنا على غير توقع 2117 01:47:55,249 --> 01:47:56,959 إعادة بناء العراق 2118 01:47:57,042 --> 01:48:00,296 فى منتصف الحرب مايكروسوفت و دى إتش إل 2119 01:48:00,379 --> 01:48:02,464 وشركات أخرى 2120 01:48:02,589 --> 01:48:03,924 دعت هاليبرتون لعقد مؤتمر 2121 01:48:04,091 --> 01:48:07,177 لكى يسكتشفوا مقدار الأموال التى يمكن جنيها من العراق 2122 01:48:07,261 --> 01:48:10,055 مايكل ميلى مهندس بسلاح المهندسين الأمريكى 2123 01:48:10,097 --> 01:48:14,393 بالإشارة إلى أننى عملت فى العراق 2124 01:48:14,518 --> 01:48:18,564 قبل حتى نشوب الغزو 2125 01:48:18,606 --> 01:48:20,983 أقصد قبل بدء "تحرير" العراق 2126 01:48:21,317 --> 01:48:25,529 أنتم الذين تمثلون الصناعة الأمريكية تدعمون هذه المجهودات 2127 01:48:25,696 --> 01:48:28,365 ونحن نُقدِّر هذا الإهتمام نحن فى حاجة إليكم 2128 01:48:28,657 --> 01:48:30,534 والآن ومعظمكم من رجال الأعمال الصغار المكافحين 2129 01:48:30,784 --> 01:48:33,913 كيف نستطيع الحصول على قطعة وسط هذه الـفرصة الهائلة؟ 2130 01:48:34,038 --> 01:48:37,333 الرجال الكبار سيحصلون على قطعة كبيرة والباقى سيحصلون على عقود فرعية 2131 01:48:37,416 --> 01:48:39,335 ولن يوجد من لن يحصل على شئ 2132 01:48:39,376 --> 01:48:41,504 "يو إس تى دى إيه" من أجلكم أنتم 2133 01:48:41,921 --> 01:48:44,787 بمجرد عودة هذا البترول للضخ ثانية وبدء إستعادة الأموال 2134 01:48:44,812 --> 01:48:48,260 فإن المال الكثير سيتدفق إنها ثانى أكبر إحتياطى للبترول فى العالم 2135 01:48:48,344 --> 01:48:49,887 أساسا لا تسأل عن كمية المال هناك 2136 01:48:49,970 --> 01:48:54,183 لقد استلمت شكاوى موقعّة بواسطة شركات عراقية وأمريكية 2137 01:48:55,142 --> 01:48:57,645 من أن نقص الشفافية و الفساد 2138 01:48:57,853 --> 01:49:01,607 أعتقد ان هذه الأرباح التى تجنيها الشركات الأمريكية الشركات الرئيسية 2139 01:49:02,400 --> 01:49:07,988 بشكل موضوعى متضخمة للغاية فعندما تحصل على أرباح مليون دولار 2140 01:49:08,406 --> 01:49:12,284 لاستثمار لا يتعدى 50 أو 60 أو 70 ألف دولار فقط فإن هذا عائد ضخم 2141 01:49:11,158 --> 01:49:14,996 وعلى دافعى الضرائب الأمريكية أن يدفعوا عن ذلك 2142 01:49:14,704 --> 01:49:17,498 وستتحسن الأمور بعد ذلك ابدأ ببناء علاقات 2143 01:49:17,581 --> 01:49:22,378 لأن الأمور ستكون أفضل كثيرا عندما يتدفق البترول فإن الأرباح ستزيد 2144 01:49:22,545 --> 01:49:26,543 الأخبار السارة أنه مهما تكلفت أنت من أموال فإننا سندفع لك 2145 01:49:26,568 --> 01:49:28,843 الحرب كانت دائما شيئا جيدا لشركات محددة 2146 01:49:29,427 --> 01:49:33,806 أريد أن أقول أنه طالما هناك حرب فسيكون هناك إدارة أعمال من الحرب 2147 01:49:34,056 --> 01:49:35,725 نحن فخورون بما نفعله 2148 01:49:35,766 --> 01:49:38,561 بدعمنا للحكومة الأمريكية والجيش الأمريكى 2149 01:49:39,353 --> 01:49:40,605 ونحن هنا 2150 01:49:40,646 --> 01:49:43,774 بهذه الحملة الدعائية لدعم الجنود الأمريكان رجالا ونساء 2151 01:49:43,900 --> 01:49:47,278 ونحن نفخر أننا نشكل جزءا من ذلك وبالدعم الذى نقدمه لهم 2152 01:49:47,403 --> 01:49:52,106 هاليبرتون تقدم وجبات ساخنة التموين الملابس النظيفة 2153 01:49:52,131 --> 01:49:54,911 وتتيح الإتصالات مع المجندين لكى يكونوا 2154 01:49:54,994 --> 01:49:57,830 أقرب ولو بقليل إلى منازلهم 2155 01:49:59,457 --> 01:50:00,541 إنها بنت 2156 01:50:01,417 --> 01:50:04,212 هاليبرتون تفخر بأنها تخدم جيوشنا 2157 01:50:04,337 --> 01:50:08,257 لقد قرأت توا فى جريدة أن هاليبرتون حصلت على عقد آخر 2158 01:50:08,382 --> 01:50:10,718 هاليبرتون حصلت على عقد جديد 2159 01:50:10,802 --> 01:50:13,388 وهو ما يجعل الأمر 2160 01:50:14,680 --> 01:50:17,809 محل جدال .. لأنه لم يعلم به أحد 2161 01:50:18,184 --> 01:50:20,269 حسنا إنه منشور بالجرائد لذا أحدهم يعلم 2162 01:50:20,353 --> 01:50:24,273 لكن هذه الأشياء تمرر ثم يتكلم عنها شخص بعد ذلك 2163 01:50:24,399 --> 01:50:25,441 الأمر تأخر 2164 01:50:26,275 --> 01:50:28,736 الولايات المتحدة الآن لاعب رئيسى 2165 01:50:28,778 --> 01:50:30,154 فى إدارة أعمال البترول فى العراق 2166 01:50:30,571 --> 01:50:32,615 الجيش الأمريكى يحمى حقول البترول العراقية 2167 01:50:32,740 --> 01:50:35,535 وأصول العاملين فى البترول مساهمة فى جهدهم 2168 01:50:35,702 --> 01:50:37,912 إنها بيئة آمنة للعمل بها 2169 01:50:37,996 --> 01:50:41,291 لا نشعر بأى مخاطر نشعر بأننا محميين هنا 2170 01:50:40,290 --> 01:50:42,083 نحن نريد أن نكون هنا 2171 01:50:42,500 --> 01:50:47,422 لا يوجد أى تكتم أريد أن اقول أننى أجنى من 22 إلى 23 ألف دولار شهريا 2172 01:50:48,381 --> 01:50:50,258 هاليبرتون أعطت لنا هذا العمل 2173 01:50:50,300 --> 01:50:53,678 ربما 18 ألف شهريا 2174 01:50:53,761 --> 01:50:56,264 للعمل 48 ساعة أسبوعيا 2175 01:50:56,347 --> 01:50:59,017 أنا أحاول ألا أكون معتوها 2176 01:50:59,017 --> 01:51:01,644 من الذى يستطيع دفع مبالغ أكثر من ذلك؟ 2177 01:51:01,895 --> 01:51:07,765 لا يوجد فى العالم قطاع آخر به هذه الفرصة من 2178 01:51:07,790 --> 01:51:12,280 عقد الصفقات وإدارة أعمال جديدة مثلما هى الفرص الموجودة فى العراق 2179 01:51:12,989 --> 01:51:14,949 الرئيس قرر أن يذهب ويفعل ما يفعله 2180 01:51:15,116 --> 01:51:18,286 ونحن ندعمه فى ذلك وجيوشنا ولكى نتأكد أن 2181 01:51:18,328 --> 01:51:23,500 المجهودات والأرواح المفقودة لم تضع هباءا 2182 01:51:24,167 --> 01:51:27,087 لو لم يكن هناك بترول لما ذهب اى شخص إلى هناك 2183 01:51:27,128 --> 01:51:28,171 ولما اهتم بها أحد 2184 01:51:28,296 --> 01:51:34,007 للأسف البعض منا يجعلنا نعتقد أنها 2185 01:51:34,032 --> 01:51:38,264 جيدة لإدارة الصفقات وسيئة للناس 2186 01:51:39,015 --> 01:51:45,814 اليوم فى الأخبار رامسفيلد و ولفويتز قالا 2187 01:51:45,897 --> 01:51:49,651 الشعب العراقى أصبح أفضل كثيرا بعد التحرير 2188 01:51:49,693 --> 01:51:52,904 أليس جميلا أننا تخلصنا من صدام؟ 2189 01:51:53,488 --> 01:51:57,283 والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد 2190 01:51:57,867 --> 01:51:59,536 وأن يصبحوا أحرار حقا 2191 01:51:59,744 --> 01:52:05,333 لا إنهم لم يصبحوا أحرارا ولن يصبحوا وأيضا أين هى أسلحة الدمار الشامل 2192 01:52:05,500 --> 01:52:10,171 لقد كان الأمر احتيالا حقا إحتيال على هؤلاء الناس الفقراء 2193 01:52:11,006 --> 01:52:15,093 الشباب الصغير والنساء الذين قتلوا هناك كانوا غير مهمين؟ 2194 01:52:15,760 --> 01:52:17,846 أعتقد ذلك ولن أقول المزيد 2195 01:52:17,971 --> 01:52:20,265 لقد ماتوا لهدف جيد 2196 01:52:20,348 --> 01:52:24,352 للدفاع عن الحرية وموتهم لن يكون هباءا 2197 01:52:36,490 --> 01:52:39,451 ليلى اتصلت بى لتخبرنى أنها ستأتى من فلينت 2198 01:52:40,035 --> 01:52:43,288 فى طائرة إلى واشنطن العاصمة لكى تحضر مؤتمرا 2199 01:52:43,997 --> 01:52:49,920 ثم قالت أنها ستزور البيت الابيض 2200 01:53:00,972 --> 01:53:02,682 إبنى قد قتل 2201 01:53:04,101 --> 01:53:07,479 انهم يقتلون الناس أيضا والأطفال كذلك 2202 01:53:07,479 --> 01:53:09,898 من أجل المشكلة التى تواجههم الآن فى العراق 2203 01:53:10,107 --> 01:53:11,858 معتمدا فى ذلك على مشاعر الأمريكان 2204 01:53:12,567 --> 01:53:14,111 من أجل ماذا؟ من أجل البترول؟ 2205 01:53:15,070 --> 01:53:16,613 بوش نفسه إرهابيا 2206 01:53:19,032 --> 01:53:23,161 ما هو السبب؟ إبنى 2207 01:53:23,287 --> 01:53:25,080 إنهم أخذوا منى إبنى 2208 01:53:25,163 --> 01:53:28,041 لقد قتل فى كربلاء 2209 01:53:41,221 --> 01:53:42,973 لومى القاعدة 2210 01:53:49,062 --> 01:53:50,063 هل مفترض علىّ أن ألوم القاعدة؟ 2211 01:53:52,107 --> 01:53:55,903 القاعدة لم تتخذ القرار بإرسال إبنى إلى العراق 2212 01:53:57,988 --> 01:54:01,283 شخصية مجهولة هى التى يتعامل معها الناس كل يوم 2213 01:54:01,366 --> 01:54:04,953 لأنهم لا يعرفون شيئا إنهم يعتقدون أنهم يعرفون 2214 01:54:04,995 --> 01:54:07,748 لكنهم لا يعلمون شيئا أنا أعتقدت أننى عرفت لكننى لم أعرف 2215 01:54:12,920 --> 01:54:16,548 أنا أحتاج إلى إبنى 2216 01:54:33,691 --> 01:54:37,486 الله قال لى أننى يجب أن أكون هنا 2217 01:54:38,654 --> 01:54:41,699 لقد قال لى أن أصرخ أيضا لأننى أخيرا وجدت مكانا 2218 01:54:41,782 --> 01:54:45,953 لوضع آلامى عليه و كل غضبى 2219 01:54:46,954 --> 01:54:48,247 أن أطلق سراحه 2220 01:54:54,086 --> 01:54:57,840 أعتقد أننى قد تعبت من رؤية أناس مثل ليلى ليبسكومب وهم يعانون 2221 01:54:58,007 --> 01:55:03,012 خاصة أن من 500 عضو بالكونجرس عضو واحد فقط 2222 01:55:03,095 --> 01:55:05,514 لديه إبن يحارب فى العراق 2223 01:55:09,894 --> 01:55:12,021 سألت العريف هاندرسون فى البحرية 2224 01:55:12,062 --> 01:55:14,565 ليصاحبنى إلى مبنى البرلمان 2225 01:55:14,732 --> 01:55:17,693 لكى نرى كم عدد أعضاء الكونجرس الذين يمكننا إقناعهم 2226 01:55:17,776 --> 01:55:20,321 لكى يرسلوا أبناءهم إلى العراق 2227 01:55:20,696 --> 01:55:23,491 أنا مايكل مور مرحبا يا مايكل كيف حالك؟ 2228 01:55:24,950 --> 01:55:27,286 جيد طيب للغاية 2229 01:55:27,787 --> 01:55:29,789 ماذا تفعل؟ أنا هنا مع العريف هاندرسون 2230 01:55:35,544 --> 01:55:38,631 فى 1968 كنت فى البحرية 2231 01:55:38,798 --> 01:55:39,859 هل لديك أبناء نعم 2232 01:55:40,048 --> 01:55:45,027 هل تريد أن تضمهم إلى الخدمة؟ لكى يذهبوا هناك ويشاركوا بمجهودهم 2233 01:55:45,304 --> 01:55:47,181 هذا هو ورق الدعاية والكتيبات 2234 01:55:47,264 --> 01:55:48,224 أنا لدى إثنان 2235 01:55:50,309 --> 01:55:53,729 كم عدد أعضاء الكونجرس الذين لديهم أبناء هناك؟ واحد فقط 2236 01:55:53,771 --> 01:55:59,819 لذا فكرنا أن ربما . أنه يجب إرسال أبناءكم أولا 2237 01:55:59,986 --> 01:56:02,571 ما رأيك فى هذه الفكرة؟ جيدة للغاية 2238 01:56:04,573 --> 01:56:07,702 ماذا تفعل؟ خذ بعض أوراق الدعاية وفكر فى الأمر 2239 01:56:08,953 --> 01:56:10,371 فقط فى حالة ما 2240 01:56:10,454 --> 01:56:13,541 إذا قررت يوم ما .. لكن أسرع قبل أن تنتهى الحرب 2241 01:56:14,584 --> 01:56:16,586 شكرا يا مايكل شكرا يا سيدى. شكرا جزيلا 2242 01:56:18,796 --> 01:56:22,466 بترسون أنا مايكل مور كيف حالك؟ 2243 01:56:22,717 --> 01:56:24,302 جيد هل تعلم كم عدد أعضاء الكونجرس 2244 01:56:24,886 --> 01:56:28,806 الذين لديهم إبن ملتحق بالجيش ويحارب فى العراق؟ 2245 01:56:29,682 --> 01:56:31,767 سيدى؟ سيدى؟ 2246 01:56:31,851 --> 01:56:35,438 ممكن لحظة؟ 2247 01:56:38,441 --> 01:56:39,525 أنا مايكل مور 2248 01:56:44,614 --> 01:56:46,157 هل هناك أسلوب من أجل ..؟ 2249 01:56:49,452 --> 01:56:53,164 بالتأكيد لا يوجد عضو واحد بالكونجرس أراد أن يقدم ابنه كأضحية 2250 01:56:53,164 --> 01:56:54,957 بتقديمه للحرب فى العراق 2251 01:56:55,625 --> 01:56:57,627 ومن يستطيع أن يلومهم؟ 2252 01:56:57,710 --> 01:57:00,171 من منا يرضى أن يهب إبنه؟ 2253 01:57:00,254 --> 01:57:01,506 هل أنت؟ 2254 01:57:02,131 --> 01:57:04,008 هل هو؟ 2255 01:57:05,760 --> 01:57:08,388 لقد كنت دائما مندهشا أن نفس الناس 2256 01:57:08,680 --> 01:57:10,932 الذين يعيشون فى أسوأ الأماكن بالبلدة 2257 01:57:11,224 --> 01:57:13,685 ويذهبون لأسوأ المدارس ويواجهون المصاعب 2258 01:57:14,978 --> 01:57:18,564 هم دائما أول من يخطون خطوهم للدفاع عن هذا النظام 2259 01:57:19,941 --> 01:57:22,235 إنهم يخدمون بدلا عنا 2260 01:57:23,903 --> 01:57:25,738 إنهم يعرضوا أن يضحوا بحياتهم 2261 01:57:25,822 --> 01:57:27,573 لكى نكون نحن أحرارا 2262 01:57:28,783 --> 01:57:32,036 إنها غير قابلة للجدل الهبة التى يهبونها لنا 2263 01:57:32,120 --> 01:57:35,248 وكل ما يطلبونه فى المقابل 2264 01:57:36,374 --> 01:57:38,751 هو ألا نقذف بهم إلى أسوأ المصاعب 2265 01:57:38,877 --> 01:57:42,088 طالما ليست العملية ضرورية للغاية 2266 01:57:43,436 --> 01:57:47,051 هل سيثقوا بنا مرة أخرى؟ 2267 01:57:47,635 --> 01:57:49,345 إنه لديه بالفعل أسلحة نووية 2268 01:57:49,846 --> 01:57:53,057 نحن نعلم أنها هناك وأنها فى منطقة حول تكريت وبغداد 2269 01:57:53,141 --> 01:57:55,518 وفى الشرق والغرب والشمال والجنوب 2270 01:57:55,810 --> 01:58:00,190 هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث فى 11 سبتمبر 2271 01:58:00,398 --> 01:58:04,986 النزاع يمكن فقط أن ينتهى بعملية تدمير شاملة 2272 01:58:05,111 --> 01:58:08,490 إنها حرب لإنقاذ الحضارة نفسها 2273 01:58:10,116 --> 01:58:12,494 نحن لا نبحث عنها 2274 01:58:12,619 --> 01:58:16,206 ولكننا سنجدها و سننتصر 2275 01:58:16,831 --> 01:58:19,417 جورج أورويل كتب مرة 2276 01:58:19,626 --> 01:58:22,754 إنها ليست قضية ما إذا كانت الحرب حقيقية أم لا 2277 01:58:24,422 --> 01:58:26,841 أو أن النصر ليس مستحيلا 2278 01:58:27,509 --> 01:58:29,302 الحرب لم تنشأ من أجل النصر 2279 01:58:29,511 --> 01:58:32,013 لقد صنعت لأجل أن تستمر 2280 01:58:33,053 --> 01:58:36,977 المجتمع الأغنى فقط هو الذى يقوم 2281 01:58:36,351 --> 01:58:38,728 على أساس من الفقر والجهل 2282 01:58:40,313 --> 01:58:42,524 هذه النسخة الجديدة هى الماضى 2283 01:58:42,816 --> 01:58:45,986 و الماضى لم يختلف عن الواقع الموجود 2284 01:58:47,070 --> 01:58:50,824 فى المبادئ يُخطط دائما للحرب للحفاظ على المجتمع من 2285 01:58:50,865 --> 01:58:52,701 حد الفقر والجوع 2286 01:58:53,451 --> 01:59:01,793 وهدفها ليس فقط النصر على الشرق أو اسيا أو اسيا الأوروبية 2287 01:59:02,794 --> 01:59:06,590 ولكن للحفاظ على هيكل المجتمع سليما 2288 01:59:06,798 --> 01:59:11,344 هناك قول قديم فى تينيسى وربما تكساس وإن كان أكثر ارتباطا بتينيسى ألا وهو 2289 01:59:11,428 --> 01:59:13,930 "إخدعنى مرة" 2290 01:59:14,431 --> 01:59:17,559 "العار على .. العار عليك" 2291 01:59:21,021 --> 01:59:22,812 "فإنك لن تستطيع أن تفعلها مرة أخرى" 2292 01:59:22,812 --> 01:59:25,859 فى هذه المرة فقط نحن نتفق