1
00:00:02,397 --> 00:00:08,397
ترجمة وتعديل : السيد شهاب
"مشاهدة ممتعة"

2
00:00:26,000 --> 00:00:31,197
( تنويه من المؤلف )
"هذا عمل خيالي وأي تشابه بين أي شخصية والواقع فهو من باب الصدفة لا أكثر"

3
00:00:32,397 --> 00:00:34,555
خصوصًا أنتِ يا ( چيني بيكمان )

4
00:00:35,397 --> 00:00:38,397
"عاهرة"

5
00:01:04,597 --> 00:01:07,930
"هذه قصة شاب قابل فتاة"

6
00:01:12,205 --> 00:01:15,697
"الشاب يُدعي (توم هانسون) من [مارجيت], بولاية [نيوجرسي]"

7
00:01:15,809 --> 00:01:18,642
"ترعرع معتقدًا أنه لن يجد السعادة الحقيقية "

8
00:01:18,745 --> 00:01:20,838
"حتي يلقي شريكه المناسب"

9
00:01:20,947 --> 00:01:26,180
"ونتج ذلك عن التعرض المبكر لموسيقي الپوب البريطانية الحزينة"

10
00:01:26,286 --> 00:01:28,652
"بالإضافة لإساءه فهم لفيلم [ذا جرادويت = الخريج]"

11
00:01:31,191 --> 00:01:34,160
"الفتاة (سمر فين) من [شينوك] ,بولاية [ميتيشجن]"

12
00:01:34,260 --> 00:01:36,490
"لم تشاركه نفس الرأي"

13
00:01:36,596 --> 00:01:40,123
"منذ انفصال والديها "

14
00:01:40,233 --> 00:01:42,463
"أحبت شيئين فقط"

15
00:01:42,569 --> 00:01:45,663
"أولًا كان شعرها الداكن الطويل"

16
00:01:45,772 --> 00:01:48,832
"ثانيًا: سهولة قصها لشعرها"

17
00:01:48,942 --> 00:01:50,876
"دون أن تشعر بشيء"

18
00:01:51,978 --> 00:01:55,243
"تقابل كلًا من (توم) و (سمر) في الثامن من  شهر يناير"

19
00:01:55,348 --> 00:01:59,580
"وقد عرف في الحال انها الفتاة التي كان يبحث عنها"

20
00:02:00,920 --> 00:02:04,117
"وهذه قصة شاب قابل فتاة"

21
00:02:05,225 --> 00:02:07,284
"ولكن عليك أن تعرف مقدمًا"

22
00:02:07,393 --> 00:02:09,361
"إنها ليس قصة حب"

23
00:02:15,235 --> 00:02:18,466
# لقد صنعوا لنا تمثالًا #

24
00:02:20,573 --> 00:02:23,906
# وقد وضعوه علي قمة جبل #

25
00:02:26,079 --> 00:02:29,537
# والآن يُقبل السياح وينظروا إلينا #

26
00:02:30,884 --> 00:02:33,375
# ويصنعوا الفرقعات بالعلكة #

27
00:02:33,486 --> 00:02:35,716
# ويلتقطوا الصور للحظات المرح #

28
00:02:35,822 --> 00:02:37,756
# استمتعوا #

29
00:02:42,095 --> 00:02:45,587
# سيطلقون اسمنا علي مدينة #

30
00:02:47,500 --> 00:02:51,334
# ومن ثم يلقون اللوم علينا #

31
00:02:53,039 --> 00:02:55,701
# بعد ذلك سيلقون علينا محاضرة #

32
00:02:55,808 --> 00:02:58,368
# بعد ذلك سيلقون علينا محاضرة #

33
00:02:58,478 --> 00:03:02,505
# لأن لديهم سنوات من الخبرة #

34
00:03:06,352 --> 00:03:09,719
# اعيش في وكر اللصوص #

35
00:03:09,822 --> 00:03:15,124
# أبحث عن الإجابات بين الصفحات #

36
00:03:17,764 --> 00:03:21,200
# اعيش في وكر اللصوص #

37
00:03:23,836 --> 00:03:27,067
# وهذا كالعدوي #

38
00:03:27,173 --> 00:03:29,698
# وهذا كالعدوي #

39
00:03:29,809 --> 00:03:32,573
# وهذا كالعدوي #

40
00:04:19,025 --> 00:04:21,255
لم ندري من غيرك كان علينا أن نتصل به -

41
00:04:21,361 --> 00:04:23,454
إنها (اماندا هيلر) في كل مكان مرة أخري -

42
00:04:23,563 --> 00:04:25,463
لقد فعلت الصواب -

43
00:04:26,899 --> 00:04:30,494
والآن أين هو ؟ -

44
00:04:36,276 --> 00:04:38,244
توماس -

45
00:04:39,479 --> 00:04:42,312
رايتشل , ماذا تفعلين ؟ -

46
00:04:42,415 --> 00:04:44,849
انا هنا لمساعدتك -
كيف؟ -

47
00:04:44,951 --> 00:04:47,181
اولًا: اترك الطبق -

48
00:04:48,921 --> 00:04:50,616
اشرب هذا

49
00:04:51,991 --> 00:04:54,118
ما هذا ؟ -
الفودكا -

50
00:04:54,227 --> 00:04:56,457
هل والدتك تعلم بوجودك هنا ؟ -

51
00:04:56,562 --> 00:04:59,998
لأن الساعة تجاوزت العاشرة غالبًا
لا تقلق حيال ذلك -

52
00:05:00,099 --> 00:05:04,729
قم بسرد قصتك من البداية وقل لنا ما حدث

53
00:05:04,837 --> 00:05:07,465
"كانت الأمور تسير بشكل جيد جدًا"

54
00:05:19,152 --> 00:05:21,586
وبعد ذلك ؟ -

55
00:05:21,688 --> 00:05:23,849
أعتقد ان علينا أن نتوقف عن مواعدة بعضنا -

56
00:05:23,956 --> 00:05:26,049
فقط بهذه السهولة ؟ -
نعم -

57
00:05:26,159 --> 00:05:29,993
هل اخبرتك بالسبب ؟ -
أقصد ,علاقتنا ماذا نفعل ؟ -

58
00:05:30,096 --> 00:05:32,155
هل هذا طبيعي ؟

59
00:05:32,265 --> 00:05:35,234
طبيعي.. لا اكترث أنا اشعر بالسعادة , ألا تشعرين بذلك

60
00:05:35,335 --> 00:05:37,030
أنت سعيد ؟ -
ألست كذلك انت الأخري ؟ -

61
00:05:37,136 --> 00:05:39,900
كل علاقتنا عبارة عن جدال -
هذا هراء -

62
00:05:40,006 --> 00:05:41,564
من الممكن كانت في مِزاج سيء -

63
00:05:41,674 --> 00:05:43,665
نعم , من الممكن أن يكون تاثير الهرمونات -

64
00:05:43,776 --> 00:05:46,370
متلازمة ما قبل الدورة الشهرية؟ -
ماذا تعرفين عنها؟

65
00:05:46,479 --> 00:05:49,778
اكثر منك يا (توم) -
ماذا حدث بعد ذلك؟ -

66
00:05:49,882 --> 00:05:51,873
هذا يُفترض الأ يكون مفاجئًا لك -

67
00:05:51,984 --> 00:05:54,384
اقصد , أننا نشبه فيلم [سِد ونانسي] منذ شهور الآن

68
00:05:54,487 --> 00:05:58,355
(سمر) , لقد قام (سِد) بطعن (نانسي) سبع طعنات باستخدام سكينة مطبخ

69
00:05:58,458 --> 00:06:03,725
اقصد , نعم لدينا بعض الخلافات لكن من الصعب أن اصبح وحشي مثل (سِد)

70
00:06:03,830 --> 00:06:06,890
لا أنا اُمثل (سِد)

71
00:06:06,999 --> 00:06:09,194
اذًا انا ( نانسي ) -

72
00:06:13,339 --> 00:06:16,866
دعنا فقط نأكل الآن ولنتكلم عن هذا الأمر في وقت لاحق

73
00:06:16,976 --> 00:06:19,706
امم ,مذاقه طيب

74
00:06:19,812 --> 00:06:22,372
انا حقًا سعيدة أننا طلبنا هذا الطعام

75
00:06:22,482 --> 00:06:24,541
أنا أحب هذه الفطائر المُحلاة

76
00:06:25,918 --> 00:06:28,409
ما الأمر؟

77
00:06:28,521 --> 00:06:32,082
توم , لا تذهب مازلت صديقي المفضل

78
00:06:33,826 --> 00:06:35,885
يا إلهي!
هل انهيت علاقات مع فتيات من قبل ؟

79
00:06:35,995 --> 00:06:37,553
نعم

80
00:06:37,663 --> 00:06:39,426
وقد انهت فتيات علاقات معك ايضًا

81
00:06:39,532 --> 00:06:40,658
هذا مختلف -
لماذا ؟ -

82
00:06:40,767 --> 00:06:41,791
لأنها (سمر) -

83
00:06:41,901 --> 00:06:44,665
إذا سوف تقابل شخصًا جديدًا

84
00:06:44,771 --> 00:06:47,763
المغزي أنك أفضل رجل أعرفه عليك تجاوز أمرها

85
00:06:47,874 --> 00:06:50,502
أعتقد أن الأمر مثلما يقولون -

86
00:06:50,610 --> 00:06:52,544
"هناك الكثير من السمك الآخر  في البحر"

87
00:06:52,645 --> 00:06:55,079
لا -
إنهم يقولون ذلك بالفعل -

88
00:06:55,181 --> 00:06:57,149
حسنا, إنهم يكذبون

89
00:06:58,518 --> 00:07:00,816
لا أريد أن أتجاوز أمرها

90
00:07:02,054 --> 00:07:04,284
أريد أن استعيدها مرة اخري

91
00:07:04,524 --> 00:07:07,925
لعل اتخاذ الجانب الآمن هو المنهج الخاطئ

92
00:07:08,027 --> 00:07:09,927
عائلة النووي قد ماتت

93
00:07:10,029 --> 00:07:12,691
ونحن نريد إجازة تناسب ذلك الحدث

94
00:07:12,799 --> 00:07:14,767
الأول من [مايو]

95
00:07:17,403 --> 00:07:19,371
عيد أم آخر

96
00:07:20,807 --> 00:07:22,968
شكرًا لكم

97
00:07:23,075 --> 00:07:26,442
أود القول أن لدينا بعض الإمكانيات هنا, ألا تعتقد ذلك يا (هانسن)

98
00:07:26,546 --> 00:07:29,344
هلا تقوم بعمل نماذج إبتدائية

99
00:07:29,449 --> 00:07:32,077
سيد (فانس) هناك اتصال لأجلك علي الخط الثالث

100
00:07:32,185 --> 00:07:36,815
شكرًا لكِ  -
هذه سمر مساعدتي الجديدة

101
00:07:36,923 --> 00:07:39,187
سمر انتقلت للتو للعيش هنا من....

102
00:07:39,292 --> 00:07:41,726
ولاية (ميتشجن) -
آه نعم (ميتشجن)  -

103
00:07:41,828 --> 00:07:44,092
سمر أعرفك بالجميع

104
00:07:44,197 --> 00:07:47,257
الجميع, هذه (سمر)

105
00:07:48,668 --> 00:07:51,159
معذرةً يجب أن أرد علي الإتصال-
سعيدة للتعرف عليكم جميعًا-

106
00:07:51,270 --> 00:07:55,138
"هناك نوعين فقط من البشر في العالم"

107
00:07:55,241 --> 00:07:57,300
"هناك النساء وأيضًا الرجال"

108
00:07:59,078 --> 00:08:01,603
كانت (سمر فين) تنتمي للنساء

109
00:08:01,714 --> 00:08:05,377
"متوسطة الإرتفاع والوزن"

110
00:08:05,485 --> 00:08:08,454
"مقاس الحذاء كان أعلي من المتوسط بدرجة طفيفة"

111
00:08:08,554 --> 00:08:10,545
"وبكل النوايا والرغبات"

112
00:08:10,656 --> 00:08:13,682
"(سمر فين) كانت كباقي الفتيات"

113
00:08:13,793 --> 00:08:15,693
"باستثناء أنها لم تكن كذلك بالفعل"

114
00:08:15,795 --> 00:08:18,229
"في عام 1998 ولخفة ظلها"

115
00:08:18,331 --> 00:08:21,232
اقتبست (سمر) اغنية من فرقة الغناء الاسكتلندية [بيل وسباستيان]

116
00:08:21,334 --> 00:08:23,234
"علي كتاب المدرسة السنوي الخاص بها"

117
00:08:23,336 --> 00:08:25,930
"قم بتلوين حياتي بفوضي الأزمات"

118
00:08:26,038 --> 00:08:27,903
"الأرتفاع في مبيعات الألبوم في ولاية[ميتشجن]"

119
00:08:28,007 --> 00:08:30,168
"اسم الالبوم ( الفتي ذو الطوق العربي)"

120
00:08:30,276 --> 00:08:32,676
استمر في التسبب في حيرة المحللين في هذا المجال

121
00:08:32,778 --> 00:08:36,680
"وعمل (سمر) في متجر [دايلي فريز] خلال السنة الثانية من دراستها الجامعية"

122
00:08:36,782 --> 00:08:40,684
تزامن مع ارتفاع  بنسبة 212% في العائدات لا يمكن تفسيره

123
00:08:41,954 --> 00:08:43,979
"أي شقة قامت (سمر) باستئجارها"

124
00:08:44,090 --> 00:08:48,891
%كانت تقدم لها بنسبة أقل من متوسط القيمة السوقية قدرها 9.2

125
00:08:48,995 --> 00:08:51,463
"بالإضافة إلي أن خلال سفرها للعمل بشكل يومي"

126
00:08:51,564 --> 00:08:55,056
"كانت تتلقي نظرات تزداد بمعدل 18.2 نظرة في كل مرة"

127
00:08:55,167 --> 00:08:57,897
"لقد كان (تأثير سمر) ذا جودة نادرة"

128
00:08:58,004 --> 00:09:01,963
"شئ نادر  وحتي الآن  كل رجل في مرحلة ما بعد المراهقة "

129
00:09:02,074 --> 00:09:03,974
"قد واجهه مرة واحدة في حياته علي الأقل"

130
00:09:04,076 --> 00:09:08,137
"وكان لقاء (توم هانسون) بها في مدينة بها  400 ألف مكتب"

131
00:09:08,247 --> 00:09:12,707
"و91 ألف مبني تجاري وتعداد سكاني يبلغ 3.8 مليون شخص"

132
00:09:12,818 --> 00:09:16,015
"لا يمكن تفسيره إلإ بشيء واحد"

133
00:09:16,122 --> 00:09:18,056
"القدر"

134
00:09:21,661 --> 00:09:23,822
يا صديقي لقد سمعت انها عاهرة -

135
00:09:23,930 --> 00:09:25,659
حقًا ؟ -

136
00:09:25,765 --> 00:09:28,791
- نعم حاولت (باتل) أن تتكلم معها في غرفة نسخ الورق
من المؤكد أن ليس لديها ما تبحث عنه

137
00:09:28,901 --> 00:09:30,493
ربما كانت علي عجلة من أمرها فقط -

138
00:09:30,603 --> 00:09:33,333
وربما تكون مغرورة أكثر من الأبطال العمالقة -

139
00:09:35,441 --> 00:09:38,672
اللعنة -
نعم, إنها مثيرة جدًا -

140
00:09:38,778 --> 00:09:40,803
هذا مقرف ,

141
00:09:40,913 --> 00:09:43,313
لمذا تعتقد الحسنوات أن بإمكانهم معاملة الناس بسوء دون حساب

142
00:09:43,416 --> 00:09:45,475
قرون قوة المرأة -

143
00:09:45,585 --> 00:09:49,077
أتعلم , تبًا لها أنا لا أهتم -

144
00:09:49,188 --> 00:09:51,588
طالما تريد أن تتعامل بهذا الشكل حسنًا إذا

145
00:10:06,272 --> 00:10:09,935
# تقود سيارتك #

146
00:10:10,042 --> 00:10:13,603
# رجاءً لا تتركني اعود للمنزل #

147
00:10:13,713 --> 00:10:15,704
فرقة [سميث] ؟ -

148
00:10:15,815 --> 00:10:17,783
مرحبًا -

149
00:10:19,919 --> 00:10:22,820
أنا احب هذه الفرقة الموسيقية -
! معذرةً -

150
00:10:22,922 --> 00:10:24,856
قولت أني احب فرقة [السميث] -

151
00:10:28,594 --> 00:10:30,562
لديك ذوق موسيقي جيد -

152
00:10:30,663 --> 00:10:32,597
أتعجبك فرقة [السميث] ؟
نعم

153
00:10:32,698 --> 00:10:36,725
الموت بجانبك هو موت بطريقة رائعة

154
00:10:36,836 --> 00:10:39,396
أنا احبهم -

155
00:10:42,608 --> 00:10:44,576
اللعنة -

156
00:10:51,283 --> 00:10:53,342
ها أنت ذا , إليك قطعة أخري

157
00:10:53,452 --> 00:10:54,885
نعم -
أتريدون مشروبًا -

158
00:10:54,987 --> 00:10:56,887
أرثر, هل حصلت علي قطعة من الكعك
شكرًا -

159
00:10:56,989 --> 00:10:59,184
تريدين شرابًا ؟ -
نعم -

160
00:11:00,626 --> 00:11:02,594
أتريد -
اممم -

161
00:11:05,164 --> 00:11:07,792
طابت ليلتك يا (سمر) -
نعم

162
00:11:07,900 --> 00:11:10,494
أنت من جمهور فرقة [السميث]  -
نعم -

163
00:11:10,603 --> 00:11:12,935
.....أتريدين بعض

164
00:11:13,039 --> 00:11:15,906
إنها ليست شمبانيا لا أدري ما هذا -
بالتأكيد -

165
00:11:16,008 --> 00:11:18,442
إذا كيف الحال ؟ -

166
00:11:18,544 --> 00:11:20,478
جيد جدًا -
أنت انتقلتي للتو للعيش هنا ,صحيح ؟ -

167
00:11:20,579 --> 00:11:21,841
متي ؟ -

168
00:11:21,947 --> 00:11:24,575
يوم السبت -
رائع -

169
00:11:24,684 --> 00:11:27,050
و ما سبب مجيئك ؟ -

170
00:11:28,688 --> 00:11:30,588
الشعور بالملل علي الأغلب

171
00:11:30,690 --> 00:11:33,215
أريد تجربة شيء جديد ومثير -

172
00:11:33,325 --> 00:11:36,055
حسنًا, لقد جئت للمكان المناسب -

173
00:11:38,230 --> 00:11:42,223
إذا انت تعمل هنا من فترة طويلة -
تقريبًا من ثلاث أو أربع سنوات -

174
00:11:42,334 --> 00:11:45,326
..رائع -

175
00:11:45,438 --> 00:11:47,599
أكنت دومًا تحب كتابة بطاقات التهنئة ؟ -

176
00:11:47,707 --> 00:11:49,607
لا, أنا حتي لا أريد أن أفعل ذلك الآن -

177
00:11:49,709 --> 00:11:51,939
حسنًا, عليك فعل شيء أخر إذا  -

178
00:11:52,044 --> 00:11:55,241
نعم,أنا درست لأكون مهندسًا معماريًا في الحقيقة -

179
00:11:55,347 --> 00:11:58,316
حقًا, هذا رائع ماذا حدث بشأن ذلك -

180
00:11:59,585 --> 00:12:01,485
لم يفلح الأمر -

181
00:12:01,587 --> 00:12:04,454
احتجت إلي وظيفة , وها أنا ذا -

182
00:12:04,557 --> 00:12:06,115
هل تجيد وظيفتك ؟ -

183
00:12:06,225 --> 00:12:09,558
حسنًا ,لقد كتبت هذه -

184
00:12:11,931 --> 00:12:14,593
"اليوم , أنت رجل"

185
00:12:14,700 --> 00:12:16,600
"اسم العمل :Mazel tov on your bar mitzvah"

186
00:12:16,702 --> 00:12:19,500
هذا يحقق مبيعات مرتفعة -
قصدت بالنسبة لمهندس معماري

187
00:12:19,605 --> 00:12:22,130
نعم -

188
00:12:22,241 --> 00:12:24,300
أشك في هذا-
.... حسنًا,

189
00:12:24,410 --> 00:12:27,345
إذا, أنت موظف كفؤ بشكل مثالي لكتابة بطاقات التهنئة-

190
00:12:27,446 --> 00:12:30,142
شكرًا لكِ -
هذا بالفعل كان لقبي في فترة الكلية

191
00:12:30,249 --> 00:12:32,149
كانوا يلقبونني
" هانسن المناسب بشكل مثالي "

192
00:12:32,251 --> 00:12:34,151
لقد اعتادوا علي مناداتي بالفتاة الشرجيّة
(تقصد المهووسة )

193
00:12:37,857 --> 00:12:41,156
لقد كنت أنيقة ومنظمة -

194
00:12:44,563 --> 00:12:47,464
-...حسنًا, يجب أن اعود

195
00:12:47,566 --> 00:12:49,591
حسنًا , أراكِ قريبًا -

196
00:13:35,080 --> 00:13:39,278
لا أعلم يا رجل اعتقد أنه واقع -

197
00:13:39,385 --> 00:13:42,548
أنا أحب (سمر)
...أحب ابتسامتها

198
00:13:42,655 --> 00:13:45,852
أحب شعرها, ركبتيها

199
00:13:45,958 --> 00:13:48,188
أحب تلك الوحمة علي شكل قلب التي علي رقبتها

200
00:13:48,294 --> 00:13:51,752
أحب احيانًا طريقتها في لعق شفتيها قبل الكلام

201
00:13:51,864 --> 00:13:54,560
أحب صوت ضحكتها

202
00:13:54,667 --> 00:13:56,726
أحب هيئتها وهي نائمة

203
00:13:58,838 --> 00:14:00,738
# إنها مثل الرياح #

204
00:14:00,840 --> 00:14:03,604
أحب طريقة سماعي لهذه الأغنية في كل مرة اُفكر بها

205
00:14:03,709 --> 00:14:06,075
أحب تأثيرها علي مشاعري

206
00:14:06,178 --> 00:14:08,078
...مثل

207
00:14:08,180 --> 00:14:11,274
وكأن كل شيء ممكن الحدوث أو لا أدري

208
00:14:12,384 --> 00:14:14,784
أو أن للحياة قيمة

209
00:14:18,390 --> 00:14:20,290
هذا لا يُبشّر بالخير

210
00:14:22,628 --> 00:14:25,426
إنها تحب (ماجريت) و (هابر)

211
00:14:25,531 --> 00:14:27,999
"banana fish"وقد تحدثنا  لمدة عشرين دقيقة عن
(مسلسل رسوم كرتونية ياباني)

212
00:14:28,100 --> 00:14:30,068
وكنا في غاية التناغم, هذا جنون

213
00:14:30,169 --> 00:14:33,468
إنها ليست كما ظننت, إنها رائعة

214
00:14:33,572 --> 00:14:36,063
آه يا فتي -
ماذا ؟ -

215
00:14:36,175 --> 00:14:40,908
كل هذا لأن فتاة لطيفة تحب نفس الهراء العجيب الذي تحب -

216
00:14:41,013 --> 00:14:42,981
هذا لا يجعلها توأم روحك يا (توم)

217
00:14:43,082 --> 00:14:45,949
ماذا تقصدين ؟ -

218
00:14:47,386 --> 00:14:49,411
لقد انتهت -
ماذا انتهي ؟  -

219
00:14:49,521 --> 00:14:51,421
علاقتي بسمر -
هل كانت ممكنة في اي وقت؟ -

220
00:14:51,523 --> 00:14:54,651
لا, ولكن في عالم تحدث فيه الأمور الجيدة لي كان من الممكن ان تتحقق

221
00:14:54,760 --> 00:14:56,887
نعم هذا ليس حقًا العالم الذي نعيش فيه -
لا -

222
00:14:56,996 --> 00:14:59,089
يا للحظ -

223
00:14:59,198 --> 00:15:01,723
إذًا ماذا حدث ؟ -

224
00:15:01,834 --> 00:15:03,734
أنت مستعد ؟
نعم

225
00:15:03,836 --> 00:15:06,771
إذا ها نحن أولاء  في المصعد , وأمامنا تسع طوابق لنصل
فقط أنا وهي

226
00:15:06,872 --> 00:15:08,840
مرحبًا يا (سمر)

227
00:15:08,941 --> 00:15:10,909
أهلًا -

228
00:15:12,077 --> 00:15:14,443
كيف كانت عطلة نهاية الأسبوع ؟ -

229
00:15:14,546 --> 00:15:16,446
كانت جيدة -

230
00:15:16,548 --> 00:15:18,277
هل تصدق هذا الهراء ؟ -

231
00:15:18,384 --> 00:15:20,352
معذرةً ,أي هراء ؟ -

232
00:15:20,452 --> 00:15:24,286
أعتقد أني لم أفهم بشكل كامل -
لقد قالت أن العطلة كانت جيدة وأكدت علي كونها كذلك -

233
00:15:24,390 --> 00:15:27,848
لقد قالت أنها قضت عطلة نهاية الأسبوع
تمارس الجنس مع شخص قابلته في صالة الألعاب الرياضية

234
00:15:27,960 --> 00:15:30,087
أو تؤدي رقصة ال[سكانك]
علي كلٍ لقد تجاوزت ذلك

235
00:15:30,195 --> 00:15:32,959
ما خطبك بحق الجحيم؟ -
أنا لست من اهتماماتها -

236
00:15:33,065 --> 00:15:34,965
لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك -

237
00:15:35,067 --> 00:15:37,365
هذا لأنها فقط قالت أنها كانت عطلة جيدة -
بالإضافة لأشياء أخري -

238
00:15:37,469 --> 00:15:39,664
هل قالت اهلًا بدلًا من مرحبًا

239
00:15:39,772 --> 00:15:43,708
لأن هذا يدل علي أنها سحاقية ,أليس كذلك؟

240
00:15:43,809 --> 00:15:45,868
لقد اعطيتها الكثير من الفرص-

241
00:15:45,978 --> 00:15:49,641
أنا ذاهبة لغرفة المؤن , أيود احدكم أي شي؟

242
00:15:49,748 --> 00:15:52,376
أعتقد أنك تعلمين ما أحتاجه -

243
00:15:56,088 --> 00:15:58,022
آه , الحبر

244
00:15:58,123 --> 00:16:00,114
حسنا بالتأكيد, لا مشكلة -

245
00:16:07,900 --> 00:16:13,702
-# أوقات مناسبة للتغيير #

246
00:16:13,806 --> 00:16:16,639
"أتري الحظ الذي لدي"

247
00:16:16,742 --> 00:16:20,371
# يمكن أن يحول الرجل الطيب إلي شرير #

248
00:16:21,714 --> 00:16:25,741
# ...لذا رجاءً دعني #

249
00:16:25,851 --> 00:16:29,514
# دعني ..دعني #

250
00:16:29,621 --> 00:16:32,920
# دعني أصل إلي مُبتغاي #

251
00:16:33,025 --> 00:16:37,052
علي كلٍ يا رجل أنا بخير ,لا أحتاج هذا الهراء
...أتعلم؟

252
00:16:37,162 --> 00:16:40,222
أنا أسعر بالراحة لست منزعجًا -

253
00:16:41,867 --> 00:16:44,461
...لا يدرك الناس ذلك ولكن , الوحدة

254
00:16:46,638 --> 00:16:49,232
لا يتم تقديرها بالشكل الكافي -
يمكن أن تطلب منها الخروج معك-

255
00:16:50,442 --> 00:16:52,307
لا تكن احمق -

256
00:16:54,546 --> 00:16:58,607
!أنت

257
00:16:59,318 --> 00:17:03,186
يوم الجمعة القادم , يمكنك أن تقوم بغناء [الكاريوكي] عند الطاحونة

258
00:17:03,288 --> 00:17:06,348
هيا يا رجل -
لن يتركوك تدخل مرة اخري بعدما حدث أخر مرة -

259
00:17:06,458 --> 00:17:08,585
لم أكن بذلك السوء -

260
00:17:08,694 --> 00:17:11,686
يا صاح, لقد تقيأت علي المسرح وحاولت مشاجرة
مقدم المشروبات

261
00:17:11,797 --> 00:17:13,697
وقمت بالتهديد بحرق المكان كله

262
00:17:13,799 --> 00:17:16,529
ولكنني لم اقم بحرقه  -
لن أذهب إلي هناك مرة اخري يا رجل -

263
00:17:16,635 --> 00:17:20,230
انظر, الأمر ليس كذلك إنه يتعلق بالعمل
كل من في المكتب ذاهبين هناك -

264
00:17:20,339 --> 00:17:22,807
لن استطيع الذهاب حتي لو أردت-
أنت لا تصغي إليَ

265
00:17:22,908 --> 00:17:26,275
ما الأمر ؟ -
كل من في المكتب ذاهبين -

266
00:17:34,353 --> 00:17:37,982
# مثل كل راعي بقر #

267
00:17:38,090 --> 00:17:42,049
# يغني أغنية حزينة #

268
00:17:42,161 --> 00:17:47,360
# كل وردة لها شوكة #

269
00:17:47,466 --> 00:17:49,366
مرحبًا -
مرحبًا -

270
00:17:49,468 --> 00:17:52,232
لقد اخبروني أنك لن تأتي -
....أتسالين إذا ؟

271
00:17:52,337 --> 00:17:54,601
اللعنة هذه الأغنية رائعة -

272
00:17:54,706 --> 00:17:56,640
كيف حالك يا هانسن ؟
سمر.. سمر -

273
00:17:56,742 --> 00:17:59,233
إنها أنا -
اصعدي إلي المسرح -

274
00:18:01,613 --> 00:18:06,482
حسنًا, مازلت حديثة العهد بذلك
لا يسخر احدُ مني

275
00:18:06,585 --> 00:18:08,951
شكرًا يا زعيم -

276
00:18:09,054 --> 00:18:10,954
شكرًا -
نعم -

277
00:18:11,056 --> 00:18:12,250
!مرحي -

278
00:18:15,727 --> 00:18:19,686
# لدي بعض المشاكل ولكنها لن تدوم #

279
00:18:19,798 --> 00:18:23,859
# سوف أرتمي مباشرةً هنا علي هذا العشب #

280
00:18:23,969 --> 00:18:27,735
# وقريبًا جدًا كل مشكلاتي ستمر #

281
00:18:27,840 --> 00:18:30,365
.... وذلك لأنني

282
00:18:34,947 --> 00:18:37,142
# لأنني بلدة السكر#
(sugar town اسم الأغنية)

283
00:18:48,193 --> 00:18:50,127
مرحبًا -

284
00:18:50,229 --> 00:18:52,789
لم أعلم بمشاركتك لنا -

285
00:18:52,898 --> 00:18:55,059
كان من الممكن أن اُحضر لكِ مشروبًا
أو شيء من هذا القبيل

286
00:18:55,167 --> 00:18:57,067
لدي مشروب بالفعل -
حسنًا -

287
00:18:57,169 --> 00:19:00,195
لقد كنتِ رائعة في الغناء علي المسرح -
شكرًا لك -

288
00:19:00,305 --> 00:19:02,637
كنت أود غناء [ بورن تو رن ]
لكنها ليست لديهم

289
00:19:02,741 --> 00:19:04,641
أحب هذه الأغنية -
وأنا أيضًا -

290
00:19:04,743 --> 00:19:07,075
توم من ولاية [نيوچرسي]

291
00:19:07,179 --> 00:19:09,977
نعم لقد نشأت هناك حتي كان عمري 12 عامًا -

292
00:19:10,082 --> 00:19:11,879
لقد سميّت قطّتي علي اسم (سبرينجستين) -

293
00:19:11,984 --> 00:19:13,884
جديًا؟ -
ما اسمه؟

294
00:19:13,986 --> 00:19:15,977
بروس -

295
00:19:16,088 --> 00:19:17,555
حسنًا , هذا يبدو منطقيًا

296
00:19:20,259 --> 00:19:22,227
إذا ,هل تواعدين أحدهم؟

297
00:19:22,327 --> 00:19:24,227
لا -
لما لا -

298
00:19:24,329 --> 00:19:27,730
لأنني لا أحتاج إلي حبيب -
أنا لا أصدق ذلك -

299
00:19:27,833 --> 00:19:30,768
أنت لا تعتقد أن المرأة يمكنها أن تستمع بكونها حرة ومستقلة -

300
00:19:30,869 --> 00:19:32,803
هل أنت سحاقية ؟ -

301
00:19:32,905 --> 00:19:35,032
لا -

302
00:19:35,140 --> 00:19:37,335
أنا فقط لا أجد الراحة في كوني حبيبة أحدهم -

303
00:19:37,442 --> 00:19:41,037
لا أحب أن امُثل أي شيء لأي شخص في الواقع -

304
00:19:41,146 --> 00:19:43,580
لا أدري عما تتحدثين -
حقًا -

305
00:19:43,682 --> 00:19:45,650
لا -

306
00:19:45,751 --> 00:19:47,742
حسنًا , دعني أوضح لك الأمر -

307
00:19:47,853 --> 00:19:52,017
وضّحي الأمر -
أنا احب أن أكون بمفردي -

308
00:19:52,124 --> 00:19:55,116
العلاقات فوضوية والناس يتأذون جرّاء ذلك

309
00:19:55,227 --> 00:19:57,388
من يحتاج لذلك
نحن في مُقتبل العمر

310
00:19:57,496 --> 00:19:59,930
نحن نعيش في واحدة من أجمل مدن العالم

311
00:20:00,032 --> 00:20:02,262
وربما نحظي بالمتعة قدر المستطاع

312
00:20:02,367 --> 00:20:04,699
لنجعل الأمور الجديّة للمستقبل

313
00:20:04,803 --> 00:20:08,034
اللعنة , أنتِ رائعة -

314
00:20:08,140 --> 00:20:12,201
حسنًا .. مهلًا, ماذا لو وقعتي في الحب ؟

315
00:20:12,311 --> 00:20:14,211
ماذا ؟ -

316
00:20:14,313 --> 00:20:16,247
حسنًا , أنت لا تعتقد ذلك ,صحيح؟

317
00:20:16,348 --> 00:20:18,612
إنه الحب وليس بابا نويل -

318
00:20:18,717 --> 00:20:20,617
حسنًا , ما معنّي هذه الكلمة  ؟ -

319
00:20:20,719 --> 00:20:23,779
لقد كنت في علاقات مختلفة ولم أري مطلقًا هذه الكلمة

320
00:20:23,889 --> 00:20:27,017
....حسنًا  , ربما -
معظم الزيجات تنتهي بالطلاق  في هذه الأيام -

321
00:20:27,125 --> 00:20:29,389
مثل والديّ -
ووالديّ أيضًا -

322
00:20:29,494 --> 00:20:32,156
أعتقد أن السيدة تعترض أكثر من اللازم -

323
00:20:32,264 --> 00:20:35,461
لا غير صحيح -

324
00:20:35,567 --> 00:20:38,593
لا يوجد ما يُدعي [الحب]-
هذا شيء خيالي

325
00:20:38,704 --> 00:20:41,264
حسنًا أعتقد أنك علي خطأ-

326
00:20:43,175 --> 00:20:45,473
... حسنًا,

327
00:20:45,577 --> 00:20:48,068
ما الشيء الذي لم آخذه في الحسبان -

328
00:20:50,282 --> 00:20:52,580
أعتقد أنك ستكتشفي عندما تشعرين بالحب -

329
00:20:55,821 --> 00:20:58,312
أظن أنه يمكننا الإتفاق أن يكون بيننا خلاف -

330
00:21:00,759 --> 00:21:02,727
نعم -

331
00:21:02,828 --> 00:21:05,456
حسنًا , من سيقوم بالغناء آلان -

332
00:21:05,564 --> 00:21:08,294
أنا أُرشح (يونغ ويرثر)  هنا

333
00:21:08,400 --> 00:21:10,493
....أنا لم أثمل بالشكل الكافي ل
أيها الساقي -

334
00:21:10,602 --> 00:21:14,698
# هناك عربة بالخارج تنتظرنا #

335
00:21:14,806 --> 00:21:19,004
# في الخارج حساء أعددته العائلة #

336
00:21:19,111 --> 00:21:22,308
# في الخارج النار تصدر صوتًا #

337
00:21:22,414 --> 00:21:26,441
# في الخارج ننتظر حتي يتحول لون السماء إلي الأزرق #

338
00:21:26,551 --> 00:21:30,487
# أنا اعرف المِشية المرتبكة #

339
00:21:30,589 --> 00:21:34,525
# أنا أعرف اللحية القذرة وهي تتدلي #

340
00:21:34,626 --> 00:21:37,925
# في الخارج عربة تنتظرنا #

341
00:21:38,030 --> 00:21:41,932
# خذنّي إلي اللامكان #

342
00:21:42,034 --> 00:21:45,936
# سيكون الإنتظار طويلًا #

343
00:21:46,038 --> 00:21:49,804
# سيكون الإنتظار طويلًا #

344
00:21:49,908 --> 00:21:51,808
# ها قد أتي حبيبك #

345
00:21:51,910 --> 00:21:55,641
أنت تبلي بلاءً حسنًا-
# ها قد أتي حبيبك #

346
00:21:57,616 --> 00:22:01,211
# ها قد أتي حبيبك #
هل تُؤدّي بهذه الطريقة ؟

347
00:22:03,388 --> 00:22:05,288
لا , ليست كذلك -

348
00:22:05,390 --> 00:22:07,290
حسنًا , ماهي إذًا -
لاأدري -

349
00:22:07,392 --> 00:22:09,587
هذه تعبّر عن شيء لكن ليس هذا الإيقاع -

350
00:22:09,695 --> 00:22:12,095
أنا أعلم لقد كنت أشاهده أسبوعيًا
نعم -

351
00:22:12,197 --> 00:22:14,131
لقد كان العرض الأفضل علي التلفاز
نعم, أنا أعلم -

352
00:22:14,232 --> 00:22:16,462
عرض ( النايت رايدر) -
بالإضافة إلي أن الأغنية الرئيسية كانت رائعة

353
00:22:16,568 --> 00:22:19,537
رائعة جدًا -
هذا سيتسبب في انزعاجي لمدة اسبوع -

354
00:22:19,638 --> 00:22:21,538
وأنا أيضًا -

355
00:22:21,640 --> 00:22:25,041
# أنا فخور كوني أمريكيًا #

356
00:22:25,143 --> 00:22:27,839
# حيثما علي الأقل أشعر بالحرية #

357
00:22:27,946 --> 00:22:31,848
...وأنا أود أن استمتع -

358
00:22:35,287 --> 00:22:37,312
لقد كنت مُذهلًا -
أعلم يا صديقي -

359
00:22:37,422 --> 00:22:39,322
أنت مُذهلة -

360
00:22:39,424 --> 00:22:41,324
هذا كان ممتعًا جدًا -
نعم -

361
00:22:41,426 --> 00:22:43,621
...يا رفاق أنتم -

362
00:22:43,729 --> 00:22:46,061
ماذا بك ؟ -
ليس أنت بل هي -

363
00:22:46,164 --> 00:22:48,098
أنت -

364
00:22:48,200 --> 00:22:49,827
إنه مُعجب بكِ -
حسنًا -

365
00:22:49,935 --> 00:22:51,835
إنه مُعجب بكِ-
حسنًا ,طابت ليلتك يا ( مكاينزي)

366
00:22:51,937 --> 00:22:53,837
لما لا تخبرها وحسب يا (توم) -

367
00:22:53,939 --> 00:22:56,635
معذرةً كان عليكِ رؤية ذلك

368
00:22:56,742 --> 00:22:58,937
يحدث ذلك في كل مرة يأتي إلي هنا

369
00:22:59,044 --> 00:23:00,944
هناك خطبٌ ما بين هذا الرجل والغناء

370
00:23:01,046 --> 00:23:03,037
هل هذا صحيح ؟ -
نعم نعم -

371
00:23:03,148 --> 00:23:06,140
يشرب الخمور , يُغني
حتي يفقد صوابه

372
00:23:06,251 --> 00:23:08,378
لا , لم أقصد (ماكينزي)

373
00:23:08,487 --> 00:23:10,455
الأمر الآخر -

374
00:23:10,555 --> 00:23:12,455
أي أمر ؟ -

375
00:23:13,558 --> 00:23:15,526
هل أنت مُعجب بي ؟ -

376
00:23:18,230 --> 00:23:20,892
نعم-

377
00:23:20,999 --> 00:23:22,967
نعم , بالطبع أنا مُعجب بكِ

378
00:23:24,002 --> 00:23:25,902
كأصدقاء ؟ -

379
00:23:27,005 --> 00:23:28,996
نعم , كأصدقاء

380
00:23:29,107 --> 00:23:31,974
فقط كأصدقاء ؟ -

381
00:23:32,077 --> 00:23:36,480
نعم , أقصد أنني لم أفكر في الأمر-

382
00:23:36,581 --> 00:23:38,845
لماذا ؟ -

383
00:23:38,950 --> 00:23:42,249
...بلا سبب أنا فقط

384
00:23:42,354 --> 00:23:46,814
أعتقد أنك مثير للإهتمام وأود أن نكون أصدقاء

385
00:23:46,925 --> 00:23:48,984
هل هذا مناسب ؟

386
00:23:51,062 --> 00:23:53,724
....نعم

387
00:23:53,832 --> 00:23:56,858
أنا وأنت يجب أن نكون أصدقاء -

388
00:23:56,968 --> 00:23:58,936
حسنًا , جيد -

389
00:24:07,813 --> 00:24:11,010
...حسنًا , طريقي من هنا لذا

390
00:24:13,452 --> 00:24:16,080
طابت ليلتكِ -
طابت ليلتك -

391
00:24:34,272 --> 00:24:37,070
مرحبًا -
أهلًا -

392
00:25:04,736 --> 00:25:07,534
حسنًا , كان الأمر ممتعًا الليلة الماضية

393
00:25:47,012 --> 00:25:48,912
أيها الحقير -

394
00:25:49,014 --> 00:25:51,915
!نفس الفتاة التي كنت مهووس بها لأسابيع
لم أكن مهووسًا بها -

395
00:25:52,017 --> 00:25:54,508
الفتاة التي قولت أنها خارج حساباتك وأنك لن تحظي مطلقًا بفرصة معها

396
00:25:54,619 --> 00:25:55,711
أتقصد تلك الفتاة -
(بول) جديًا

397
00:25:55,820 --> 00:25:57,287
هل حدث بينكم علاقة ؟ -

398
00:25:57,389 --> 00:26:00,119
أي شيء بتعلق بالجنس ؟
لا -

399
00:26:00,225 --> 00:26:04,719
لا شيء من هذا القبيل حتي الآن
لقد قبّلنا بعضنا فقط

400
00:26:04,829 --> 00:26:07,559
كن صريحًا معي يا رجل
أنا صديقك المُفضل

401
00:26:07,666 --> 00:26:11,124
صديقك المُفضل الذي تحمل نُواحك عنها لأسابيع

402
00:26:11,236 --> 00:26:12,294
(بول) -
أنت في الواقع تطاردها -

403
00:26:12,404 --> 00:26:14,133
(بول) اصمت -

404
00:26:18,243 --> 00:26:20,734
مرحبًا -
أهلًا -

405
00:26:20,845 --> 00:26:23,109
أنا (سمر) -
هذه (سمر) -

406
00:26:23,214 --> 00:26:26,479
وأنا (بول) -
سعيد برؤيتكِ -

407
00:26:30,555 --> 00:26:34,286
في الواقع , أعتقد أنه يجب أن أغادر

408
00:26:34,392 --> 00:26:37,361
نعم يا رجل -
كأني لم أكن هنا -

409
00:26:37,462 --> 00:26:40,192
مهلًا انتظر يا (توم)
...لو حدث أي شيء يتعلق بالجنس

410
00:26:40,298 --> 00:26:42,630
شكرًا يا (بول)
أراك لاحقًا

411
00:26:45,470 --> 00:26:50,271
هو أحد الأصدقاء القدامي -

412
00:26:50,375 --> 00:26:52,605
.. في حالة أنك سمعتي أي شيء -

413
00:26:52,711 --> 00:26:55,043
سمعت ماذا ؟ -
لا شيء هل لنا أن نذهب ؟ -

414
00:26:55,146 --> 00:26:57,774
نعم , أنا أطاردك
أقصد أنا أموت جوعًا

415
00:27:04,756 --> 00:27:06,656
الحوض مُعطّل

416
00:27:11,096 --> 00:27:14,361
كل الاحواض الخاصة بنا مُعطّلة

417
00:27:21,773 --> 00:27:23,707
ما الذي نبحث عنه هذه المرة ؟ -

418
00:27:23,808 --> 00:27:25,935
حامل ثلاثي الركائز -

419
00:27:26,044 --> 00:27:28,103
هل ترغبين في شراء (الفلايجل)
( للقضاء علي الذباب وغيره )

420
00:27:28,213 --> 00:27:31,182
لا , لا ترغبين في شرائه ؟ -

421
00:27:31,282 --> 00:27:33,250
!ما أجمل المنزل

422
00:27:35,754 --> 00:27:39,349
منزلنا جميل ,أليس كذلك؟

423
00:27:39,457 --> 00:27:41,357
بالطبع-

424
00:27:41,459 --> 00:27:43,518
اووه , برنامج المواهب يُعرض الآن

425
00:27:51,169 --> 00:27:53,603
التلفاز لا يعمل -

426
00:27:56,041 --> 00:27:59,738
في الواقع , أنا جائع-

427
00:27:59,844 --> 00:28:01,744
دعينا نأكل

428
00:28:06,885 --> 00:28:08,819
اممم رائحة الطعام طيبة -

429
00:28:08,920 --> 00:28:12,879
لأنه بالفعل طعام طيب يا عزيزي -

430
00:28:14,025 --> 00:28:16,050
لقد أعددته بنفسي

431
00:28:16,161 --> 00:28:18,425
(بولد ايجل) -
نعم المفُضل لك -

432
00:28:26,137 --> 00:28:28,605
الحوض مُعطّل -

433
00:28:28,707 --> 00:28:30,800
....حسنًا , لا بأس وذلك لأننا

434
00:28:33,044 --> 00:28:35,478
أشترينا بيتًا به مطبخين

435
00:28:35,580 --> 00:28:37,878
أنت ذكيّ جدًا -

436
00:28:37,982 --> 00:28:40,280
سأسابقك للوصول إلي الحمام

437
00:28:40,385 --> 00:28:43,115
# تركت الماضى وراء ظهري #

438
00:28:43,221 --> 00:28:46,190
# هنا يختفي الخوف #

439
00:28:47,492 --> 00:28:50,950
# دع الأمور تمضي #

440
00:28:52,063 --> 00:28:55,760
# هنا يختفي الخوف #

441
00:29:00,705 --> 00:29:04,038
...عزيزتي , لا اعرف كيف اخبرك بذلك -

442
00:29:04,142 --> 00:29:08,340
ولكن هناك عائلة صينية في الحمام الخاص بنا

443
00:29:26,931 --> 00:29:28,831
هذا ممتع -

444
00:29:28,933 --> 00:29:31,493
وأنت كذلك

445
00:29:31,603 --> 00:29:33,503
شكرًا -

446
00:29:38,109 --> 00:29:40,009
...مهلًا

447
00:29:40,111 --> 00:29:43,342
...أود اخبارك بأن

448
00:29:43,448 --> 00:29:46,508
أنا لا ابحث

449
00:29:46,618 --> 00:29:50,213
عن أي علاقة جديّة

450
00:29:52,991 --> 00:29:55,687
هل هذا مناسب ؟ -

451
00:29:55,794 --> 00:29:57,694
نعم -

452
00:30:00,265 --> 00:30:02,893
لأن بعض الناس تفزع عند سماعها ذلك -

453
00:30:03,001 --> 00:30:05,492
لا , لست من هذا النوع -

454
00:30:05,603 --> 00:30:07,935
متأكد ؟-

455
00:30:08,039 --> 00:30:11,941
نعم شيء غير رسمي ,صحيح ؟ -
أحب أخذ الأمور بهدوء

456
00:30:12,043 --> 00:30:14,011
حسنًا -

457
00:30:14,112 --> 00:30:16,080
بلا ضغوط -

458
00:30:49,480 --> 00:30:51,778
هلا تنتظرين قليلًا ؟

459
00:30:59,524 --> 00:31:03,153
حسنًا , اهدا إنها فتاة فحسب

460
00:31:03,261 --> 00:31:05,229
فتاة فحسب

461
00:31:05,330 --> 00:31:07,924
إنها تود أن تكون العلاقة غير رسمية

462
00:31:08,032 --> 00:31:10,523
ولهذا هي في فراشي الآن

463
00:31:10,635 --> 00:31:13,195
لكن هذا غير رسمي
هذا ما يفعله الناس في العلاقات غير الرسمية

464
00:31:15,106 --> 00:31:17,074
لا بأس , هذا رائع

465
00:31:23,481 --> 00:31:25,449
مرحبًا -
مرحبًا -

466
00:31:38,763 --> 00:31:43,962
#ما أريده تمتكله أنت بالفعل ويصعُب السيطرة عليه #

467
00:31:44,068 --> 00:31:46,263
# كاللهب الذي يحرق الشمعة #

468
00:31:46,371 --> 00:31:49,431
# الشمعة تحافظ علي استمرار اللهب #

469
00:31:49,540 --> 00:31:52,600
# نعم نعم , أنا لدي رصيد كامل #

470
00:31:52,710 --> 00:31:55,008
من الأفكار والأحلام المُبعثرة-

471
00:31:55,113 --> 00:31:58,276
#يسيطرون علي عقلي #

472
00:31:58,383 --> 00:32:01,784
# ولا يمكنني التفسير #

473
00:32:01,886 --> 00:32:04,411
حسنًا حسنًا , نعم-

474
00:32:04,522 --> 00:32:06,422
# أوووه أووووه أوووه #
مرحبًا-

475
00:32:06,524 --> 00:32:08,424
# لقد جعلت أحلامي واقعًا #

476
00:32:08,526 --> 00:32:11,188
# أووووه أووووه أووووه #
مرحبًا-

477
00:32:11,296 --> 00:32:14,163
# حسنًا حسنًا #

478
00:32:14,265 --> 00:32:16,995
# أووووه أووووه أووووه , نعم #

479
00:32:17,101 --> 00:32:20,332
# لقد جعلت أحلامي واقعًا #
شكرًا-

480
00:32:20,438 --> 00:32:22,770
# أووووه أووووه أووووه , نعم #

481
00:32:22,874 --> 00:32:24,273
# أنت #

482
00:32:24,375 --> 00:32:29,312
# في إحدي الليالي تصبح الأحلام السيئة شيء صارخ #

483
00:32:29,414 --> 00:32:32,383
# عندما تعبث مع صاحب الحلم #

484
00:32:32,483 --> 00:32:34,917
# يمكنني أن أضحك مُواجهًا لها #

485
00:32:36,020 --> 00:32:38,250
# أُؤدي رقصة التويست (الإلتواء) وأصرخ في طريقي للخارج #

486
00:32:38,356 --> 00:32:40,790
# ودعني أضمُك حولي #

487
00:32:40,892 --> 00:32:43,725
# لأنني لست الشخص الذي تعرفه

488
00:32:43,828 --> 00:32:47,286
# ولن أعود ذلك الشخص مُطلقًا #
# أوووووه نعم #

489
00:32:47,398 --> 00:32:49,491
# حسنًا في الواقع أنت #

490
00:32:52,136 --> 00:32:54,331
# لقد جعلت أحلامي واقعًا #

491
00:32:54,439 --> 00:32:57,203
# أووووه أووووه أووووه , نعم #

492
00:32:57,308 --> 00:33:00,106
# حسنًا في الواقع أنت #

493
00:33:00,211 --> 00:33:02,907
# أووووه أووووه أووووه , نعم #

494
00:33:03,014 --> 00:33:06,347
# لقد جعلت أحلامي واقعًا #

495
00:33:06,451 --> 00:33:08,214
# أووووه أووووه أووووه #

496
00:33:08,319 --> 00:33:10,253
# أووووه أووووه أووووه , نعم #

497
00:33:10,355 --> 00:33:12,755
#الآن اسمع هذا #

498
00:33:12,857 --> 00:33:16,190
# أنا في أحلام اليقظة #

499
00:33:16,294 --> 00:33:19,422
# يجب أن أتوقف عن السير نائمًا الآن #

500
00:33:19,530 --> 00:33:21,430
# أووه لا #

501
00:33:22,467 --> 00:33:24,765
# نعم , أنت #

502
00:33:24,869 --> 00:33:26,302
# نعم #

503
00:33:38,149 --> 00:33:40,845
سأحضر رقم ( ألفريدو ) -

504
00:33:40,952 --> 00:33:42,852
حسنًا -
وسأحضره لكِ -

505
00:33:42,954 --> 00:33:43,886
حسنًا -
حسنًا -

506
00:33:43,988 --> 00:33:45,114
هل هذا سوليتير ؟ -

507
00:33:45,223 --> 00:33:47,783
إذا هل عادت إليك ؟ -

508
00:33:50,561 --> 00:33:52,529
أعمل علي حدوث ذلك -

509
00:33:55,867 --> 00:33:58,927
مهلًا عليك أن تكتب كتابًا -
ماذا ؟ -

510
00:33:59,037 --> 00:34:01,801
حسنًا , في الواقع أتعرف أن (هنري ميلر) قال أن أفضل-
طريقة لتجاوز أمر امرأة

511
00:34:01,906 --> 00:34:03,874
هي أن تحولها إلي عمل أدبي

512
00:34:03,975 --> 00:34:06,773
في الواقع , هذا الرجل مارس الجنس أكثر مني بكثير-

513
00:34:10,915 --> 00:34:13,247
..أووه إنها هي

514
00:34:13,351 --> 00:34:15,319
""سعيدة بتلقّي رسالة منك

515
00:34:15,420 --> 00:34:17,388
"لا أستطيع هذا الأسبوع ربما الأسبوع القادم"

516
00:34:17,488 --> 00:34:19,547
"أتمني أن هذا يعني أنك مستعد لأن نكون صديقان"

517
00:34:36,240 --> 00:34:39,004
نعم , هذا هوا الإيقاع المقصود -

518
00:34:39,110 --> 00:34:41,578
حبيبتك تفقد عقلها -

519
00:34:41,679 --> 00:34:44,170
هل يمكنكِ أن تكوني جادة لبُرهة

520
00:34:44,282 --> 00:34:46,375
أنا جادة تمامًا -
لا أنت تمزحين -

521
00:34:46,484 --> 00:34:49,112
لا أنا لا أمزح-
؟ (حديقة الحبار = octopus`s garden) أغنية

522
00:34:49,220 --> 00:34:51,814
نعم هذه الأغنيه هي الأفضل لفرقة ( البيتلز)

523
00:34:51,923 --> 00:34:53,686
(piggies= لما لا تقولين أغنية (الخنازير الصغيرة

524
00:34:53,791 --> 00:34:55,816
بربك , لا أحد يحب [ رينغو ستار]
(قارع طبول إنكليزي)

525
00:34:55,927 --> 00:34:59,556
لا أحد يحب [ رينغو ستار ] -
هذا سبب حبي له -

526
00:35:01,933 --> 00:35:03,833
للبالغين فقط -

527
00:35:06,471 --> 00:35:08,996
أووه , هذا يبدو جيًدا

528
00:35:09,107 --> 00:35:11,371
لقد حصل علي تقييمات جيدة

529
00:35:14,879 --> 00:35:19,145
أتعلم , هذا يمكننا فعله -

530
00:35:19,250 --> 00:35:22,117
لماذا تطلب مني هذا الآن ؟-
لأنها كانت فكرتك بالأصل-

531
00:35:24,222 --> 00:35:26,190
ضع يدك هناك -
أين ؟

532
00:35:26,290 --> 00:35:30,386
حسنًا , ثلاثة , اثنان
واحد

533
00:35:33,598 --> 00:35:37,227
نعم ,مستوي الشارع ليس مثيرًا جدًا -

534
00:35:37,335 --> 00:35:41,897
...لو نظرت إلي الأعلي مثلًا -

535
00:35:42,006 --> 00:35:46,875
# انفصال #

536
00:35:46,978 --> 00:35:50,141
المباني الراقية -

537
00:35:50,248 --> 00:35:55,914
الإثنين اللذان قاما بتصميمه هما (واكر) و (وايزن )
الإثنين من المفضلين لدي

538
00:35:56,020 --> 00:35:59,956
# مطلقًا #
# أليس هذا رائعًا #

539
00:36:00,057 --> 00:36:04,687
# قريبًا جدًا #

540
00:36:10,868 --> 00:36:12,995
هذا هو مكانّي المُفضل -
حقًا ؟ -

541
00:36:13,104 --> 00:36:15,402
هذا هو مكانك المُفضّل ؟ -

542
00:36:15,506 --> 00:36:17,770
هنا تمامًا -

543
00:36:17,875 --> 00:36:20,776
كيف ذلك ؟ -

544
00:36:20,878 --> 00:36:24,006
لا أعلم, أعتقد أنه أمر يصعُب شرحه -

545
00:36:24,115 --> 00:36:26,845
حسنًا , حاول -

546
00:36:26,951 --> 00:36:29,647
اممم حسنًا ,

547
00:36:29,754 --> 00:36:33,554
..هذا المبني علي سبيل المثال -

548
00:36:33,658 --> 00:36:36,354
موجود في ذلك المكان منذ عام 1911

549
00:36:36,460 --> 00:36:39,554
وهذا مبني ( الكونتيننتال )
وهو أول ناطحة سحاب في [ لوس انچلوس ]

550
00:36:39,664 --> 00:36:42,030
لقد تم بناؤه في عام 1904

551
00:36:42,133 --> 00:36:43,794
ما هذا ؟ -

552
00:36:43,901 --> 00:36:45,926
ذلك ؟ -

553
00:36:46,037 --> 00:36:49,063
هذا مكان إنتظار سيارات -
أووه -

554
00:36:49,173 --> 00:36:52,609
هذا أيضًا مكان إنتظار السيارات -

555
00:36:53,911 --> 00:36:56,345
...وهذا اممم

556
00:36:56,447 --> 00:36:58,972
هناك الكثير من الأشياء الجميلة هنا علي كل حال -

557
00:37:02,019 --> 00:37:06,115
لا أدري اتمني لو أن الناس تلاحظ هذا بشكل اكبر فحسب

558
00:37:06,224 --> 00:37:10,126
...لو أن الأمر بيدي

559
00:37:10,228 --> 00:37:12,560
لو أن الأمر بيدك ماذا تفعل ؟

560
00:37:12,663 --> 00:37:15,689
لا أدري أعتقد أنني سأجعلهم يلاحظون -

561
00:37:16,734 --> 00:37:19,032
وكيف لك ذلك ؟ -

562
00:37:21,472 --> 00:37:25,135
لا أعلم , هناك الكثير من الأشياء المختلفة التي يمكنك فعلها -

563
00:37:25,243 --> 00:37:27,711
أرني ذلك -

564
00:37:27,812 --> 00:37:31,441
رجاءً , أنا لا أعلم أي شيء عن العمارة-

565
00:37:31,549 --> 00:37:34,279
هل تودًين أن أرسم لكِ شيئًا ؟
نعم-

566
00:37:34,385 --> 00:37:37,752
ليس معي ورق-
حسنًا , استخدم ذراعي

567
00:37:40,024 --> 00:37:41,992
رجاءً , أنا أريد (تاتو = وشم )

568
00:37:42,093 --> 00:37:45,620
حسنًا, دعينا نري ذراعك
هذه الروح المطلوبة -

569
00:37:48,299 --> 00:37:52,258
..في الواقع , المباني تحتاج أن تكون متكاملة بشكل أفضل لذا

570
00:37:52,370 --> 00:37:55,237
يمكن تحقيق أعلي قدر ممكن من الضوء هنا

571
00:38:19,664 --> 00:38:21,655
البيت فوضوي نوعًا ما -

572
00:38:21,766 --> 00:38:23,734
لا بأس -

573
00:38:35,513 --> 00:38:39,813
"بالنسبة ل (توم هانسن) كانت تلك الليلة هي الليلة التي غيّرت كل شيء"

574
00:38:39,917 --> 00:38:43,216
"ذلك الحاجز التي طالما اختبأت وراءه ( سمر )"

575
00:38:43,321 --> 00:38:46,848
"حاجز البعد , الفراغ والعلاقات الغير رسمية"

576
00:38:48,292 --> 00:38:51,125
"هذا الحاجز كان ينهار ببطيء"

577
00:38:52,596 --> 00:38:54,928
"وحتي ذلك الوقت كان ( توم ) في عالمِها الخاص"

578
00:38:55,032 --> 00:38:59,435
"حيث لم تتم دعوة أحد ليراه بعينيه"

579
00:38:59,537 --> 00:39:01,767
".."وها هي سمر تريده هناك

580
00:39:01,872 --> 00:39:04,602
"...هو وحده ولا وأحد غيره"

581
00:39:04,709 --> 00:39:06,904
هل تعرضت لإعصار من قبل ؟ -
لا -

582
00:39:07,011 --> 00:39:10,742
راودني حلم وكأن أسناني تتساقط من فمي -

583
00:39:10,848 --> 00:39:12,748
وأنا أيضًا-
حقًا ؟-

584
00:39:12,850 --> 00:39:16,217
نعم , هذا شعور غريب وكأنك أصبحت كهلًا -

585
00:39:16,320 --> 00:39:19,050
بماذا تشعرين أيضًا ؟ -

586
00:39:19,156 --> 00:39:21,181
الزلازل  -

587
00:39:21,292 --> 00:39:23,522
حقًا ؟ -
لا -

588
00:39:26,397 --> 00:39:31,232
أتعلم , أنا أحلم أحيانًا أني أطير -

589
00:39:31,335 --> 00:39:34,304
يبدأ الأمر وكأني اركض مُسرعة جدًا

590
00:39:34,405 --> 00:39:36,305
كالرجل الخارق

591
00:39:36,407 --> 00:39:39,706
وتصبح الأرض مُترنحة وشديدة الإنحدار -

592
00:39:39,810 --> 00:39:43,576
ثم أركض مُسرعة لدرجة أن قدماي لا  تلمس الأرض حتي

593
00:39:43,681 --> 00:39:48,277
وأنا أطفو
وهذا يبدو وكأنه واقعًا مذهلًا

594
00:39:49,887 --> 00:39:52,117
أنا حرة وآمنة

595
00:39:52,223 --> 00:39:55,056
ثم أدرك

596
00:39:55,159 --> 00:39:57,787
أنني وحيدة بشكل كامل

597
00:40:00,765 --> 00:40:03,233
ثم أستيقظ من النوم

598
00:40:03,334 --> 00:40:05,302
"...وبينما (توم) يسمع ذلك أدرك"

599
00:40:05,403 --> 00:40:08,839
"أن مثل هذه القصص لا تُروًي بشكل روتيني"

600
00:40:08,939 --> 00:40:12,272
"هذه القصص علي المرء أن يكتسبها"

601
00:40:12,376 --> 00:40:15,345
"لقد شعر بالحاجز يتهاوي"

602
00:40:15,446 --> 00:40:18,745
"وقد تساءل لو أن احدًا غيره قد وصل لهذه المرحلة في أي علاقة

603
00:40:18,849 --> 00:40:22,808
"ولهذا فإن الست كلمات التالية ستغير كل شيء"

604
00:40:22,920 --> 00:40:25,889
لم أخبر أحدًا بذلك من قبل -

605
00:40:30,027 --> 00:40:31,995
أعتقد أنني لست كأي أحد -

606
00:40:32,096 --> 00:40:34,564
إذا ما الذي تمثّله لها بالتحديد ؟

607
00:40:34,665 --> 00:40:36,633
لا أعلم -
هل انت حبيبها ؟

608
00:40:36,734 --> 00:40:38,895
الأمر ليس بهذه البساطة -
بالطبع هي بهذه البساطة -

609
00:40:39,003 --> 00:40:41,130
ماذا , هل علاقتنا تسري بشكل ثابت-
بربكم يا رفاق

610
00:40:41,238 --> 00:40:43,832
نحن ناضجين نعلم ما نشعر به

611
00:40:43,941 --> 00:40:45,909
لا نحتاج إلي وضع تصنيف لذلك

612
00:40:46,010 --> 00:40:47,910
اقصد [حبيب ] ,[حبيبة ]

613
00:40:48,012 --> 00:40:51,539
كل هذه الأمور صبيانية

614
00:40:51,649 --> 00:40:54,049
تبدو وكأنك مثليً الجنس -
يبدو كذلك حقًا -

615
00:40:54,151 --> 00:40:56,051
حسنًا, بادئ ذي بدء

616
00:40:56,153 --> 00:41:00,112
أخر فتاة واعدتها كانت ( ايمي سوسمان ) في الصف السابع

617
00:41:00,224 --> 00:41:02,886
..وواعدتها لمدة ثلاث ساعات تقريبًا

618
00:41:02,993 --> 00:41:07,930
وأنت كنت علي علاقة ب (روبين) منذ عام 1998

619
00:41:08,032 --> 00:41:10,466
1997 -
1997 -

620
00:41:13,370 --> 00:41:17,602
أعتقد أن كليكما لا تمثلا أي وزن بشأن العلاقات الحديثة

621
00:41:23,614 --> 00:41:26,276
إذا ماذا أفعل ؟ -
عليك أن تسألها -

622
00:41:26,383 --> 00:41:28,283
ماذا ؟ -

623
00:41:28,385 --> 00:41:31,013
كل تفكيري ألا أوثر علي استقرار العلاقة

624
00:41:31,121 --> 00:41:33,089
أقصد أن الأمور علي ما يرام

625
00:41:33,190 --> 00:41:35,750
تصنيف العلاقات يشبه قُبلة الموت

626
00:41:35,860 --> 00:41:39,660
كأني أقول انا احبك -
نعم , أفهمك -

627
00:41:39,763 --> 00:41:42,630
هذا ما حدث بيني أنا و ( شون )

628
00:41:42,733 --> 00:41:45,327
من هو (شون) ؟ -
حبيبي السابق قبل (مارك) -

629
00:41:45,436 --> 00:41:47,734
...من هو لا يُهم

630
00:41:47,838 --> 00:41:51,604
إذًا , ما قولك ؟ -
أري أنك تريد انك تسألها بالفعل -

631
00:41:51,709 --> 00:41:54,837
الأمر واضح , أنت خائف من أن تحصل
علي إجابة لا تريدها

632
00:41:54,945 --> 00:41:59,006
والتي بدورها ستطيح بكل الأوهام عن روعة الشهور القليلة الماضية

633
00:41:59,116 --> 00:42:01,016
الآن اسمع
لو كنت مكانك ,

634
00:42:01,118 --> 00:42:03,552
سأكتشف الآن هل تحبني أم لا قبل أن أذهب لمنزلها

635
00:42:03,654 --> 00:42:07,613
وأجدها في الفراش مع (لارش) من النرويچ

636
00:42:07,725 --> 00:42:10,489
من هو (لارش ) من النرويچ

637
00:42:10,594 --> 00:42:12,494
شاب قابلته في صالة الألعاب الرياضية

638
00:42:12,596 --> 00:42:16,054
وجهه مثل ( براد بيت ) ولديه عضلات بطن جذّابة

639
00:42:18,135 --> 00:42:20,603
مهلًا , أيها المدرب لم ننتهِ بعد -

640
00:42:20,704 --> 00:42:22,695
أنظر , الأمر بسيط يا (توم)

641
00:42:22,806 --> 00:42:24,774
لا تكن جبانًا فحسب

642
00:42:41,825 --> 00:42:44,191
هل انت بخير ؟

643
00:42:44,295 --> 00:42:47,389
نعم -
متأكد ؟

644
00:42:47,498 --> 00:42:50,126
(سمر) ,عليّ أنا أسالك عن شيء

645
00:42:50,234 --> 00:42:52,202
ماذا ؟
..ماذا ؟

646
00:42:54,271 --> 00:42:57,069
ماذا نفعل ؟
ظننت أننا ذاهبين إلي السينما-

647
00:42:57,174 --> 00:42:59,540
..نعم , لا أقصد ذلك

648
00:42:59,643 --> 00:43:02,271
ماذا يجري بيننا ؟ -

649
00:43:02,379 --> 00:43:04,279
لا أدرى -

650
00:43:05,716 --> 00:43:07,843
لا اهتم ؟

651
00:43:07,952 --> 00:43:10,944
أنا سعيدة ,الست سعيدًا -

652
00:43:11,055 --> 00:43:12,955
رائع -

653
00:43:48,826 --> 00:43:50,817
لندن , عام 1964

654
00:43:50,928 --> 00:43:52,862
في تلك الحِقبة كانت الفتيات أنيقة الملابس -

655
00:43:52,963 --> 00:43:56,524
الآن هناك تلك نظارات الشمس الضخمة

656
00:43:56,634 --> 00:43:58,864
والأوشام

657
00:43:58,969 --> 00:44:01,164
وحقائب يد بها جِراء صغيرة

658
00:44:01,271 --> 00:44:05,230
من أعجبه ذلك ؟ -
بعض الناس يعجبها ذلك ؟

659
00:44:07,011 --> 00:44:09,036
أنا أحب أسلوب أزيائك

660
00:44:09,146 --> 00:44:12,673
كنت أفكر أن أصنع وشم كبير علي شكل فراشة-
علي كاحلي

661
00:44:12,783 --> 00:44:14,751
لا -

662
00:44:14,852 --> 00:44:16,547
أوووه -

663
00:44:16,654 --> 00:44:18,884
أنت -

664
00:44:18,989 --> 00:44:20,889
كيف الحال ؟ -

665
00:44:20,991 --> 00:44:23,152
بخير -

666
00:44:23,260 --> 00:44:25,490
هل تسكنين بالقرب من هنا ؟ -

667
00:44:25,596 --> 00:44:27,723
نعم ليس بعيدًا جدًا -

668
00:44:27,831 --> 00:44:30,095
لم أرك هنا من قبل -

669
00:44:30,200 --> 00:44:32,327
لست شديد الملاحظة -

670
00:44:32,436 --> 00:44:35,428
هذا مُضحك , أنتِ خفيفة الظل

671
00:44:35,539 --> 00:44:38,007
دعيني أشتري لكِ مشروبًا -
لا , شكرًا -

672
00:44:40,244 --> 00:44:42,371
هل أنت مع هذا الرجل ؟ -
مرحبًا , أنا (توم)

673
00:44:42,479 --> 00:44:45,039
لا يهم , بربك إنه مشروب واحد -
ماذا تشربين ؟

674
00:44:45,149 --> 00:44:47,276
لقد قلت لا شكرًا -

675
00:44:47,384 --> 00:44:49,284
هل أنت جادة ؟
هذا الرجل ؟

676
00:44:49,386 --> 00:44:51,354
مهلًا يا رجل  -
لا تكن وقحًا -

677
00:44:51,455 --> 00:44:53,446
أنا أشعر بالإطراء ولكنّي لست مهتمة  -

678
00:44:53,557 --> 00:44:57,493
! لذا لما لا تذهب وتتركنا وحدنا -

679
00:44:59,530 --> 00:45:01,498
إنها بلد الحرية -

680
00:45:10,574 --> 00:45:13,702
لا أصدقك أن هذا هو حبيبك -

681
00:45:20,617 --> 00:45:22,744
ماذا تفعل ؟ -

682
00:45:24,855 --> 00:45:27,824
لقد كان شيئًا مجنونًا حقًا-

683
00:45:27,925 --> 00:45:31,258
...حدث وكان شعرت وكأن الأمر يحدث سريعًا
ولكن حقًا

684
00:45:31,361 --> 00:45:34,421
شعرت وكأنه يحدث ببطيء شديد

685
00:45:34,531 --> 00:45:36,499
..وكأن كل شي لا ادرى

686
00:45:36,600 --> 00:45:40,229
...لا أعلم لم يبدو الأمر وكأنه

687
00:45:40,337 --> 00:45:42,999
ما الخطب ؟ -

688
00:45:43,107 --> 00:45:46,008
انا فقط لا أصدق ذلك ؟

689
00:45:46,110 --> 00:45:48,340
لا تصدقيني ؟

690
00:45:48,445 --> 00:45:51,141
لم تكن لطيفًا نهائيًا هناك -

691
00:45:51,248 --> 00:45:55,309
مهلًا , هل أنت غاضبة مني
لقد تلقيت الضرب لأجلك للتو

692
00:45:55,419 --> 00:45:57,683
حقًا ؟
هل كان ذلك من أجلي , لصالحي

693
00:45:57,788 --> 00:45:59,415
نعم بالطبع-

694
00:45:59,523 --> 00:46:01,855
حسنًا في المرة القادمة لا تفعل
لأني لا أحتاج مساعدتك

695
00:46:01,959 --> 00:46:05,395
أتعلم , أنا حقًا مُتعبة

696
00:46:08,065 --> 00:46:10,397
هل يمكننا التحدث بهذا الشان غدًا

697
00:46:23,313 --> 00:46:25,281
لا أتعلمين ؟ -

698
00:46:25,382 --> 00:46:28,783
لن أبرح مكاني حتي تخبريني ماذا يجري -

699
00:46:28,886 --> 00:46:30,854
لا شيء -

700
00:46:32,990 --> 00:46:34,890
..نحن فقط ؟

701
00:46:36,126 --> 00:46:39,289
ماذا ؟ نحن فقط ماذا ؟

702
00:46:39,396 --> 00:46:43,127
نحن فقط أصدقاء -
لا لا تفعلي ذلك معي

703
00:46:43,233 --> 00:46:45,201
...لا تحاولي حتي

704
00:46:45,302 --> 00:46:48,669
هذه ليس طريقة تعاملي بها صديقك

705
00:46:48,772 --> 00:46:52,799
التقبيل في غرفة النسخ
وانعقاد الإيدي في متجر [ آيكيا ]

706
00:46:52,910 --> 00:46:55,708
ممارسة الجنس بينما  نستحم
تبًا لهذه الصداقة

707
00:47:02,186 --> 00:47:04,654
أنا معجبة بك يا (توم) أنا لا أريد فقط أي علاقة

708
00:47:04,755 --> 00:47:07,223
حسنًا , لست وحدك من يقرر ذلك -

709
00:47:07,324 --> 00:47:10,350
لدي رأي أيضًا وأنا أري أننا حبيبين
اللعنة

710
00:47:16,800 --> 00:47:18,791
من بعدكن , رجاءً

711
00:48:33,310 --> 00:48:35,278
لم يكن عليا فعل ذلك -

712
00:48:37,047 --> 00:48:39,845
تفعلين ماذا ؟
أن أصب غضبي عليك -

713
00:48:39,950 --> 00:48:41,850
أنا آسفة -

714
00:48:45,923 --> 00:48:49,950
انظري , ليس علينا تصنيف علاقتنا -

715
00:48:50,060 --> 00:48:52,028
لا بأس بذلك أنا مُتفهم

716
00:48:52,129 --> 00:48:55,189
لكن , أنا فقط أحتاج الإستقرار

717
00:48:55,299 --> 00:48:57,665
أنا أعلم-

718
00:48:57,768 --> 00:49:00,760
أحتاج أن أعرف أنك لن تستيقظي في الصباح

719
00:49:00,871 --> 00:49:03,431
بشعورٍ مختلف

720
00:49:10,414 --> 00:49:13,212
لا أستطيع تأكيد ذلك لك -

721
00:49:13,317 --> 00:49:15,217
لا أحد يستطيع

722
00:49:24,328 --> 00:49:26,796
هذا مؤذي , أنا آسفة -

723
00:49:26,897 --> 00:49:29,365
لا , ليس كذلك

724
00:49:29,466 --> 00:49:31,764
أنا مُعجبة بك -

725
00:49:33,870 --> 00:49:35,838
حسنًا -

726
00:49:45,549 --> 00:49:48,017
# ..أنت أحببتها لقد قبّلتم بعضكم البعض #

727
00:49:48,118 --> 00:49:52,578
ماذا عنك ؟ -
هل كان لكِ حبيب من قبل ؟

728
00:49:52,689 --> 00:49:54,589
نعم بالتأكيد
نعم -

729
00:49:54,691 --> 00:49:56,659
نعم -
اخبريني عنهم -

730
00:49:56,760 --> 00:49:58,660
لا -
لما لا -

731
00:49:58,762 --> 00:50:01,026
لأنه ليس بالأمر المهم -

732
00:50:01,131 --> 00:50:03,599
أنا مُهتم-

733
00:50:06,770 --> 00:50:08,863
حسنًا , تريد أن نتكلم بشأن ذلك

734
00:50:08,972 --> 00:50:11,099
نعم يمكنني الإستيعاب -

735
00:50:14,411 --> 00:50:16,743
...إذًا

736
00:50:16,847 --> 00:50:19,907
حسنًا , في المرحلة الثانوية كان هناك (ماركوس)

737
00:50:20,017 --> 00:50:22,281
لاعب كرة قدم امريكية رئيسي وبطل مباريات العودة ؟

738
00:50:22,386 --> 00:50:24,854
لا , كان يقوم بالتجديف علي قارب
( مثل سباق القوراب)

739
00:50:26,123 --> 00:50:28,023
كان مثيرًا جدًا

740
00:50:29,960 --> 00:50:33,623
ولفترة وجيزة في الكلّية كان هناك (تشارلي)

741
00:50:36,199 --> 00:50:38,099
..كانت لطيفة لكن

742
00:50:39,202 --> 00:50:41,932
وكان معي في فصل دراسي في سيينا

743
00:50:42,039 --> 00:50:44,007
( فرناندو بلاردلي )

744
00:50:46,743 --> 00:50:48,608
عُرِف أيضًا ب (ذا بوما = الأسد الامريكي )

745
00:50:48,712 --> 00:50:52,148
ذا بوما -
...نعم , ذا بوما لأن

746
00:50:55,786 --> 00:50:57,981
إذًا -

747
00:50:58,088 --> 00:51:01,285
هل هذه كل العلاقات ؟ -
نعم , التي استمرت  -

748
00:51:01,391 --> 00:51:03,825
ماذا حدث ؟ , لماذا لم تنجح تلك العلاقات ؟

749
00:51:03,927 --> 00:51:06,725
الذي يحدث دائمًا
سُنة الحياة

750
00:51:12,502 --> 00:51:14,493
هذا اكثر شيء أحمق سمعته في حياتي -

751
00:51:14,604 --> 00:51:17,539
لا ليس كذلك , إنه رائع
ثق في

752
00:51:17,641 --> 00:51:19,541
أنا جادة -

753
00:51:20,844 --> 00:51:22,744
سأبدأ أنا

754
00:51:24,448 --> 00:51:27,178
قضيب -

755
00:51:35,792 --> 00:51:37,692
قضيب -

756
00:51:37,794 --> 00:51:39,989
قضيب -

757
00:51:40,097 --> 00:51:41,997
قضيب -
هناك أطفال بالجوار -

758
00:51:42,099 --> 00:51:44,499
ليس هناك من أطفالٍ بالجوار -

759
00:51:44,601 --> 00:51:46,796
قضيب -
قضيب -

760
00:51:46,903 --> 00:51:48,996
أتسمتعين بذلك ؟ -
نعم -

761
00:51:49,106 --> 00:51:51,438
هل فعلت هذا النوع من الأشياء مع حبيبك السابق
( ذا بوما )

762
00:51:51,541 --> 00:51:54,772
أووه , نادرًا ما كنا نغادر الغرفة -

763
00:51:54,878 --> 00:51:57,472
قضيب -

764
00:51:57,581 --> 00:52:00,000
معذرةً أعاني من متلازمة ( تورتس )
[يصدر المُصاب بها حركات عصبية وأصوات لا ارادية ]

765
00:52:00,333 --> 00:52:01,874
إنها مصابة بها أيضًا -
قضيب -

766
00:52:01,985 --> 00:52:05,421
اصمتي , الجميع ينظر إلينا -
لقد اكتفيت , لقد اكتفيت -

767
00:52:05,522 --> 00:52:07,149
هل اكتفيتي ؟
نعم -

768
00:52:07,257 --> 00:52:08,815
اكتفيتي ؟
نعم -

769
00:52:08,925 --> 00:52:11,052
هذا مُبالغ فيه  -
اتركني , لقد اكتفيت -

770
00:52:11,161 --> 00:52:13,129
أتقطعين عهدًا بذلك -
نعم -

771
00:52:14,631 --> 00:52:16,531
نعم -

772
00:52:16,633 --> 00:52:18,897
! قضيب

773
00:52:32,983 --> 00:52:36,077
هذا مُعقد جدًا

774
00:52:36,186 --> 00:52:39,212
..بطريقة نوعًا ما امم

775
00:52:39,322 --> 00:52:42,086
...يعبر عن الكثير

776
00:52:42,192 --> 00:52:44,990
...عن طريق

777
00:52:45,095 --> 00:52:47,325
استخدام القليل

778
00:52:53,336 --> 00:52:56,669
هل تودين الذهاب للسينما ؟ -
نعم -

779
00:53:21,464 --> 00:53:26,398
هو مُحطّم , وعلاوة علي ذلك هو وحيد
...الآن صديقه الوحيد هو الأسي

780
00:54:03,173 --> 00:54:05,073
معاناة -
معاناة -

781
00:54:05,175 --> 00:54:07,735
الكثير من المعاناة هي نجواي الآن -

782
00:54:13,883 --> 00:54:15,783
حان دورك -

783
00:54:18,922 --> 00:54:22,289
...حظ أوفر المرة القادمة أيها الحقير

784
00:54:28,531 --> 00:54:30,556
النهاية -

785
00:54:44,547 --> 00:54:46,447
توم -

786
00:54:46,549 --> 00:54:49,017
يود السيد (فانس) أن يلقاك في مكتبه

787
00:54:50,720 --> 00:54:52,847
توم -

788
00:54:52,956 --> 00:54:55,083
تفضل بالجلوس -

789
00:54:58,361 --> 00:55:01,626
هل حدث أي شيء لك مؤخرًا

790
00:55:01,731 --> 00:55:03,699
ماذا تقصد ؟ -

791
00:55:03,800 --> 00:55:07,236
حالة وفاة في العائلة أو شخص ما مريض
شيء من هذا القبيل ؟ -

792
00:55:07,337 --> 00:55:09,237
لا -

793
00:55:10,774 --> 00:55:13,004
..انظر, أنا لا أقصد التطفل

794
00:55:13,109 --> 00:55:15,202
هل لهذا علاقة ب (سمر) ؟

795
00:55:15,312 --> 00:55:18,440
من ؟ -
المساعدة الخاصة بي -

796
00:55:18,548 --> 00:55:22,644
..مساعد
الجميع علي علم بالأمر -

797
00:55:24,988 --> 00:55:26,956
لا يهمك -

798
00:55:27,057 --> 00:55:30,925
سبب سؤالي أن اداءك الوظيفي مؤخرًا

799
00:55:31,027 --> 00:55:33,723
كان دون المستوي قليلًا

800
00:55:33,830 --> 00:55:36,731
لا أفهم
حسنًا -

801
00:55:36,833 --> 00:55:39,301
حسنًا , هذه احدي البطاقات التي كتبتها الأسبوع الماضي -

802
00:55:39,402 --> 00:55:42,496
"الورد أحمر وزهرة البنفسج زرقاء"

803
00:55:42,605 --> 00:55:44,835
" تبًا لكِ يا عاهرة "

804
00:55:44,941 --> 00:55:47,705
..الآن معظم التجار في يوم عيد الحب -

805
00:55:47,811 --> 00:55:50,644
يا سيد (فانس) هل تطردني ؟
لا لا -

806
00:55:50,747 --> 00:55:53,773
اهدأ يا (هانسن) , أنت واحد من الموظفين الأكفاء -

807
00:55:53,883 --> 00:55:56,511
حسنًا , آسف -

808
00:55:56,619 --> 00:55:58,587
الأمور ليست علي ما يُرام -

809
00:55:58,688 --> 00:56:02,021
لا بأس , أنا متفهم ذلك تمامًا -

810
00:56:02,125 --> 00:56:06,528
أنا فقط أقترح أنه ربما يمكنك تحويل هذه الطاقة إلي

811
00:56:06,629 --> 00:56:09,928
...شيء مثل

812
00:56:13,603 --> 00:56:15,571
الجنازات والتعاطف -

813
00:56:15,672 --> 00:56:19,039
البؤس , الحزن وفقدان الإيمان -

814
00:56:19,142 --> 00:56:21,235
لا سبب للحياة -

815
00:56:21,344 --> 00:56:23,835
هذا مناسب تمامًا لك -

816
00:56:23,947 --> 00:56:26,415
رائع , حسنًا -

817
00:56:26,516 --> 00:56:28,882
هلمّ إلي العمل الآن -

818
00:56:30,553 --> 00:56:33,647
شكرًا -

819
00:56:33,757 --> 00:56:35,657
شكرًا -

820
00:56:51,174 --> 00:56:53,074
مرحبًا -
مرحبًا -

821
00:56:53,176 --> 00:56:55,770
أليس لديك عشرون بطاقة لتكتبها بحلول  يوم الجمعة
لا لقد اتممت كل شيء -

822
00:56:55,879 --> 00:56:58,871
حقًا هل تود مساعدتي لأن كل الطرق لقول "مبارك" قد نفذت مني

823
00:56:58,982 --> 00:57:02,679
يمكن أن تقول "عمل جيد" , "أحسنت"
"أمامك طريق لتقطعه"

824
00:57:02,786 --> 00:57:04,413
هذا هو المطلوب -

825
00:57:04,521 --> 00:57:08,548
ماذا عن , في كل يوم تجعلني أشعر بالفخر

826
00:57:09,592 --> 00:57:11,685
لكن اليوم ,ستحصل علي بطاقة تهنئة -

827
00:57:11,795 --> 00:57:14,263
اللعنة , هذا رائع-
أنا أعرف-

828
00:57:15,365 --> 00:57:18,732
هل جرّبت كلمة (مُقدًّس)

829
00:57:18,835 --> 00:57:22,134
رائع هذا ممتاز
(مُقدًّس)

830
00:57:22,238 --> 00:57:25,264
...نحن عالقون في النقاش حول هذا الأمر منذ ساعة -

831
00:57:25,375 --> 00:57:28,606
...اممم , أقترح

832
00:57:34,050 --> 00:57:36,018
"أنا أحب علاقتنا"

833
00:57:36,119 --> 00:57:37,552
أووه -

834
00:57:39,756 --> 00:57:41,223
"أنا أكره (سمر)"

835
00:57:41,324 --> 00:57:43,349
"اكره أسنانها المعقوفة"

836
00:57:43,460 --> 00:57:45,155
"أكره قصة شعرها التي تعود لستينات القرن الماضي"

837
00:57:45,261 --> 00:57:46,956
أكره ركبتيها كثيرة العُقد

838
00:57:47,063 --> 00:57:49,896
"وأكره البقعه التي علي شكل صرصور علي رقبتها"

839
00:57:49,999 --> 00:57:52,900
"أكره الطريقة التي تلعق بها شفتيها بطريقة مزعجة قبل الكلام"

840
00:57:53,002 --> 00:57:55,470
"وأكره هيئتها عندما تضحك"

841
00:57:57,307 --> 00:57:59,969
# إنها كالرياح #

842
00:58:00,076 --> 00:58:02,044
أنا أكره هذه الأغنية -

843
00:58:03,246 --> 00:58:06,875
بنُيّ ,عليك مغادرة الحافلة -

844
00:58:06,983 --> 00:58:09,144
في الوضع الطبيعي لا أخرج في مواعد غرامي عشوائي -

845
00:58:09,252 --> 00:58:12,244
لكن (بول) و (روبسون) قاموا بمدحك كثيرًا -

846
00:58:12,355 --> 00:58:14,755
نعم -
لقد اخبروني أنك تكتب بطاقات التهنئة -

847
00:58:14,858 --> 00:58:16,849
هذا شيّق , أنا أريد الكتابة -

848
00:58:16,960 --> 00:58:19,224
لقد كانت اللغة الإنجليزية مجال دراستي

849
00:58:19,329 --> 00:58:21,297
لكن ماذا تصنع بمثل هذه الشهادة ؟

850
00:58:21,397 --> 00:58:23,524
أنا التحقت بجامعة (بروان) وأنت
جامعة (اليسون) -

851
00:58:23,633 --> 00:58:25,533
امم ؟

852
00:58:25,635 --> 00:58:27,899
...أنصتي , أنا سعيد لرؤيتك

853
00:58:28,004 --> 00:58:30,370
وأنت فتاة جذابة جدًا -

854
00:58:30,473 --> 00:58:33,442
..انا أريد أن أقول مسبقًا -

855
00:58:33,543 --> 00:58:37,001
أن هذا الموعد الغرامي لن يصل لمرحلة متقدمة

856
00:58:37,113 --> 00:58:40,742
أنا أعجبت بهذه الفتاة وأحببتها -

857
00:58:40,850 --> 00:58:42,750
! وماذا صنعت ؟

858
00:58:42,852 --> 00:58:46,515
لقد ألقت الغائط علي وجهي
(يقصد أنها حطمته)

859
00:58:46,623 --> 00:58:49,023
حرفيًا -
حرفيًا ؟ -

860
00:58:50,159 --> 00:58:53,287
لا , ليس بالشكل الحرفي هذا مُقرف
يا إلهي -

861
00:58:53,396 --> 00:58:55,591
ما خطبُك ؟

862
00:58:55,698 --> 00:58:57,598
....المغزي

863
00:58:59,002 --> 00:59:01,061
..أنا مُشوًش , أنا

864
00:59:01,170 --> 00:59:03,400
أتعلمين ؟ من ناحية أريد أن أنساها

865
00:59:03,506 --> 00:59:05,406
...من ناحية أخري

866
00:59:05,508 --> 00:59:09,808
أنا أعلم أنها الشخص الوحيد في هذا الكون الّذي يمكنه اسعادي

867
00:59:09,913 --> 00:59:11,881
امم -
هل فعلتِ ذلك من قبل ؟ -

868
00:59:11,981 --> 00:59:16,577
تتذكرين الأوقات الي قضيتها مع شخص ما تعود إلي عقلك مرات ومرات

869
00:59:16,686 --> 00:59:19,951
وتنظري إلي اشارات بداية المشكلة

870
00:59:22,592 --> 00:59:24,560
...هناك خياران

871
00:59:24,661 --> 00:59:27,687
اما إنها شريرة -

872
00:59:27,797 --> 00:59:31,062
شخص منعدم المشاعر وبائس

873
00:59:31,167 --> 00:59:35,228
أو أنها انسان آلي

874
00:59:35,338 --> 00:59:37,306
تساؤل بسيط يا (فيكي)

875
00:59:37,407 --> 00:59:40,376
هذا سيفسر الكثير حقيقةً
-هل لي أن أسالك سؤلًا

876
00:59:41,844 --> 00:59:44,005
نعم -
لم تقم بخيانتك مطلقًا ؟ -

877
00:59:44,113 --> 00:59:48,413
لا مطلقًا ؟-
-هل قامت باستغلالك بأي طريقة

878
00:59:48,518 --> 00:59:50,418
لا -

879
00:59:50,520 --> 00:59:54,581
وقد قالت لك مسبقًا أنها لا تود أن يكون لديها حبيب

880
00:59:56,059 --> 00:59:58,186
نعم -

881
01:00:02,532 --> 01:00:05,160
لدي فكرة رائعة -

882
01:00:05,268 --> 01:00:09,204
# في الواقع بعض الأشياء يمكن تفسيرها #

883
01:00:09,305 --> 01:00:12,706
# ولكن الألم يصاحب قلبي كل يوم #

884
01:00:12,809 --> 01:00:16,711
# ...هل تقف بجانبي ؟
لا مطلقًا #

885
01:00:18,815 --> 01:00:21,784
حسنًا , اذهبي لا بأس-
أراكِ لاحقًا

886
01:00:21,884 --> 01:00:24,910
كنتِ مضيعة للوقت , لا يوجد شيء مشترك بينك وبين (سمر)

887
01:00:26,522 --> 01:00:30,515
الآن نغادر علي المسار الثاني , (باسيفيك سيرفلاين)

888
01:00:30,627 --> 01:00:32,822
خدمة كاملة ل (سانتا باربرا )

889
01:00:32,929 --> 01:00:34,829
ليصعد الجميع للقطار , رجاءً

890
01:00:42,305 --> 01:00:44,205
مرحبا , يا عزيزي -
مرحبًا , أنت هنا ؟ -

891
01:00:44,307 --> 01:00:46,275
بالطبع لا -
ماذا تقصد ؟ -

892
01:00:46,376 --> 01:00:48,936
لن أذهب إلي هناك -
لا سوف تذهب -

893
01:00:49,045 --> 01:00:51,013
لا يا رجل , سيعجّ المكان بكبار السن

894
01:00:51,114 --> 01:00:53,480
نعم, لكنك قلت أنك ذاهب إلي هناك لذا أنا أيضّا ذاهب -

895
01:00:53,583 --> 01:00:56,381
ولهذا السبب تواصلت معك بالهاتف لأخبرك أني مريض -

896
01:00:56,486 --> 01:00:59,887
مثل النينچا -
يا صاح , أنا لن أعرف أي أحد هناك -

897
01:00:59,989 --> 01:01:02,457
ربما تقابل حفيدة مثيرة لأحدهم أو شيء من هذا القبيل -

898
01:01:02,558 --> 01:01:04,526
سأنهي الإتصال الآن  -
وداعًا , عزيزي -

899
01:01:05,828 --> 01:01:08,023
هل لي بانتباهكم لو سمحتم ؟

900
01:01:08,131 --> 01:01:10,395
رجاءً من ركاب القطار في (لوس انچلوس )

901
01:01:10,500 --> 01:01:12,968
أن يخرجوا تذاكرهم ويستعدوا ليتم جمعها

902
01:01:44,400 --> 01:01:46,300
مرحبًا يا  ( توم )

903
01:01:46,402 --> 01:01:48,802
أهلًا يا ( سمر )

904
01:01:48,905 --> 01:01:52,636
لابد انني مررت بجانبك-
نعم-

905
01:01:52,742 --> 01:01:55,734
حسنًا , هل أنت ذاهبة إلي زفاف (ميلي )

906
01:01:58,181 --> 01:02:00,149
وأنا أيضًا -
رائع -

907
01:02:00,249 --> 01:02:04,845
لقد نسيت أنك تعرفيها -
..نعم , نحن نعمل سويًا في كل الأوقات لذا

908
01:02:04,954 --> 01:02:07,388
بالطبع-
أنا أحب ( ميلي ) , إنها الشخص الألطف

909
01:02:07,490 --> 01:02:09,481
إنها كذلك

910
01:02:09,592 --> 01:02:11,890
كيف حالك -
أنا بخير -

911
01:02:11,994 --> 01:02:14,224
جيد , لقد بعثت لك رسالة ولكنني لم أتلقي أي رد

912
01:02:14,330 --> 01:02:16,764
....نعم نعم , آسف بشأن ذلك أنا فقط

913
01:02:16,866 --> 01:02:20,165
...الوضع أصبح جنونيًا , وقد أتت مواعيد الإجازات لذا فالعمل

914
01:02:20,269 --> 01:02:22,669
مازالت تعمل عند (فانس )

915
01:02:22,772 --> 01:02:24,569
نعم

916
01:02:24,674 --> 01:02:28,804
...في الواقع , كنت ذاهبة لأجلب بعض القهوة لو أردت

917
01:02:31,047 --> 01:02:33,675
"هندسة السعادة"

918
01:02:33,783 --> 01:02:35,910
نعم -
هذا يبدو كتاب جيد -

919
01:02:36,018 --> 01:02:38,077
نعم , هو كذلك-

920
01:02:38,187 --> 01:02:42,283
حسنًا , لا أريد أن أزعجك-
لا لا-

921
01:02:42,391 --> 01:02:44,757
نعم , لنحضر القهوة -

922
01:02:44,861 --> 01:02:46,761
من بعدك -

923
01:02:50,900 --> 01:02:54,199
# لطيف #

924
01:02:54,303 --> 01:03:01,004
# انفصال لطيف #

925
01:03:05,648 --> 01:03:11,883
# أبدًا #

926
01:03:11,988 --> 01:03:17,483
# قريبًا جدًا #

927
01:03:20,096 --> 01:03:23,554
# لحظة , حب وحلم صارخ #

928
01:03:23,666 --> 01:03:27,466
# قُبلة , صرخة
الصواب والخطأ خاصتنا #

929
01:03:27,570 --> 01:03:30,368
تبدو أنيقًا -
شكرًا -

930
01:03:30,473 --> 01:03:32,407
وأنت أيضًا-
# لطيف #

931
01:03:32,508 --> 01:03:36,808
حسنًا-
# انفصال لطيف #

932
01:03:41,517 --> 01:03:43,417
قضيب -

933
01:03:45,087 --> 01:03:46,987
لا -

934
01:03:47,089 --> 01:03:49,557
أعلن الآن أنكما زوج وزوجة -

935
01:03:49,659 --> 01:03:51,923
يمكنك تقبيل العروس -

936
01:03:52,028 --> 01:03:54,326
# أساعد الأطفال في ارتداء معاطفهم #

937
01:03:54,430 --> 01:03:58,230
# مهلًا , لم نُرزق بأطفال بعد #

938
01:03:59,402 --> 01:04:02,269
# أوه أوووه أووه #

939
01:04:02,371 --> 01:04:05,340
# أقوم بتفريغ الحقائب ونصب الخيمة #

940
01:04:05,441 --> 01:04:08,239
# وأقوم بزراعة زهرة ( الأرجواني ) و ( الحوزان )

941
01:04:08,344 --> 01:04:11,108
حسنًا , ماذا لديك لتقوله أيضًا ؟

942
01:04:11,214 --> 01:04:13,307
في الواقع , أنت تصدرين صوت الغطيط -
لا , لا أفعل -

943
01:04:13,416 --> 01:04:15,646
لا , تفعلين -
لا -

944
01:04:15,751 --> 01:04:17,651
نعم -
حسنًا , وأنت أيضًا -

945
01:04:17,753 --> 01:04:21,086
أنا بالتأكيد أفعل ذلك -
ورائحة قدميك كريهة -

946
01:04:21,190 --> 01:04:23,181
هذا كان لمرة واحدة -
لا , علي الدوام -

947
01:04:23,292 --> 01:04:25,192
تلك المرة ؟ -

948
01:04:25,294 --> 01:04:27,421
هذه المرة خاصةً ولكن رائحتها كريهة دائمًا أيضًا -

949
01:04:27,530 --> 01:04:31,728
وعندما تستيقظ شعرك يقف بهذه الطريقة

950
01:04:31,834 --> 01:04:33,859
هذا سخيف -
أنت كذلك -

951
01:04:33,970 --> 01:04:35,904
أغنيتك المفضلة لفرقة [ البيتلز ]
هي ( رينجو )

952
01:04:36,005 --> 01:04:38,235
نعم بالطبع

953
01:04:38,341 --> 01:04:40,536
أغنية ( رينجو ) هي الأفضل -
....رينجو -

954
01:04:40,643 --> 01:04:43,373
أوزة

955
01:04:43,479 --> 01:04:47,609
إنه سريع حقًا ,لا بأس

956
01:04:47,717 --> 01:04:49,685
لقد نلت مني أيها  (البطة )

957
01:04:49,785 --> 01:04:52,049
بطة -

958
01:04:52,154 --> 01:04:58,093
# في النهاية #

959
01:04:58,194 --> 01:05:03,063
قد أتي حبّي #

960
01:05:05,902 --> 01:05:08,166
# وأيام وحدتي قد ولّت #

961
01:05:08,271 --> 01:05:10,205
واحد ,اثنان ,ثلاثة

962
01:05:13,142 --> 01:05:17,340
# والحياة كالأغنية #

963
01:05:17,446 --> 01:05:19,346
أتودين الرقص ؟  -
نعم -

964
01:05:19,448 --> 01:05:21,348
حسنًا

965
01:05:21,450 --> 01:05:24,112
# أووه , في النهاية #

966
01:05:28,190 --> 01:05:31,159
# السماء زرقاء من فوقنا #
...مهلًا , كنت اتساءل

967
01:05:31,260 --> 01:05:35,924
...من الممكن أن أنظم حفل في يوم الجمعة

968
01:05:36,032 --> 01:05:40,366
فوق المنزل الخاص بي
,لديه حديقة جميلة جدًا

969
01:05:40,469 --> 01:05:42,460
لو أردت أن تأتي

970
01:05:42,571 --> 01:05:44,539
نعم -
# أنت مِلكي #

971
01:05:44,640 --> 01:05:46,972
في حال انك غير مشغول

972
01:05:47,076 --> 01:05:50,102
# في النهاية #
لا أعتقد أني سأكون مشغولًا -

973
01:05:54,617 --> 01:05:56,744
إنهم رائعين , صحيح ؟ -
نعم , بالفعل -

974
01:06:25,648 --> 01:06:27,548
أعتقد أنه حالفني الحظ

975
01:06:27,650 --> 01:06:29,982
لقد تقابلنا في المدرسة الإبتدائية

976
01:06:30,086 --> 01:06:33,021
في الصف السابع
كان لدينا نفس جدول الحصص

977
01:06:33,122 --> 01:06:35,215
...و

978
01:06:35,324 --> 01:06:38,657
ولقد تصادقنا سريعًا فحسب

979
01:06:38,761 --> 01:06:40,353
الحب ؟

980
01:06:40,463 --> 01:06:42,124
اللعنة , لا أدري

981
01:06:42,231 --> 01:06:45,632
طالما أنها ظريفة ومستعدة

982
01:06:45,735 --> 01:06:49,227
أنا مرن في التعامل مع الفتاة الظريفة

983
01:06:49,338 --> 01:06:51,932
واحد وعشرون سنة

984
01:06:52,041 --> 01:06:55,101
إنها النور الذي يرشدني للمنزل

985
01:06:55,211 --> 01:06:58,271
نعم , هذا اقتباس من احدي بطاقات التهنئة خاصتنا

986
01:06:58,381 --> 01:07:00,372
لا شخص ما آخر كتبها

987
01:07:00,483 --> 01:07:02,781
وهذا لا يقلل من حقيقة الأمر

988
01:07:02,885 --> 01:07:05,479
..أعتقد ان فتاة أحلامي بشكل واقعي

989
01:07:05,588 --> 01:07:10,287
لديها في الواقع صدر رائع

990
01:07:10,393 --> 01:07:12,793
ربما شعر مختلف

991
01:07:12,895 --> 01:07:15,363
علي الأرجح تكون أكثر شغفًا بالرياضة بقليل

992
01:07:15,464 --> 01:07:18,763
ولكن بصدق ,

993
01:07:18,868 --> 01:07:22,634
( روبين ) أفضل من فتاة أحلامي

994
01:07:22,738 --> 01:07:25,104
إنها حقيقية

995
01:07:38,215 --> 01:07:42,151
# لم يتوقع مطلقًا حدوث ذلك  #

996
01:07:42,253 --> 01:07:46,246
# لم يتوقع مطلقًا حدوث ذلك  #

997
01:07:46,357 --> 01:07:48,348
"ذهب ( توم ) إلي منزلها"

998
01:07:48,459 --> 01:07:51,326
"تحت تأثير وعد المساء"

999
01:07:54,231 --> 01:07:57,029
" مُعتقدًا أن توقعاته ستتوافق مع الواقع"

1000
01:08:10,247 --> 01:08:12,579
أهلًا -
مرحبًا -

1001
01:08:17,721 --> 01:08:19,416
تبدو أنيقًا -
نعم , شكرًا -

1002
01:08:19,523 --> 01:08:21,150
تعجبني ربطة عنقك -
شكرًا -

1003
01:08:21,258 --> 01:08:22,885
كيف حالك ؟ -
بخير , وأنت ؟ -

1004
01:08:22,993 --> 01:08:25,188
بخير

1005
01:08:32,536 --> 01:08:35,733
لقد أحضرت لكِ شيئًا

1006
01:08:35,840 --> 01:08:38,331
هذا لطيف جدًا

1007
01:08:39,443 --> 01:08:43,641
شكرًا

1008
01:08:43,747 --> 01:08:46,341
...لم يكن عليك شراؤها هذا جميل جدًا -

1009
01:08:46,450 --> 01:08:48,350
شكرًا جدًا -
لا عليك -

1010
01:08:48,452 --> 01:08:50,443
أنا متحمسة لقراءة ذلك -
نعم -

1011
01:08:50,554 --> 01:08:52,488
تعال

1012
01:08:54,758 --> 01:08:58,694
إذا ماذا تعمل يا ( توم ) -
أكتب بطاقات التهنئة -

1013
01:08:58,796 --> 01:09:01,492
توم كان بإمكانه أن يكون مهندسًا معماريًا عظيمًا لو أراد -

1014
01:09:01,599 --> 01:09:03,726
هذا غريب

1015
01:09:03,834 --> 01:09:05,893
أقصد ما سبب انتقالك من مجال لآخر ؟

1016
01:09:06,003 --> 01:09:08,198
...أعتقد أنني فقط اكتشفت

1017
01:09:08,305 --> 01:09:10,967
لماذا نصنع أشياء لها عمر مُحدد مثل المبني

1018
01:09:11,075 --> 01:09:14,977
في حين أننا نستطيع أن نصنع شيء يدوم للأبد مثل بطاقة التهنئة

1019
01:09:25,022 --> 01:09:28,082
ماذا ؟

1020
01:09:28,192 --> 01:09:31,753
هل تعرفون بعضكم البعض ي رفاق ؟

1021
01:09:31,862 --> 01:09:35,389
# لا أحد يحصل علي كل شيء #

1022
01:09:35,499 --> 01:09:38,696
# لا أحد يحصل علي كل شيء #

1023
01:09:40,371 --> 01:09:42,805
# لتذهب السلطة للناس , نحن لسنا بحاجة إليها #

1024
01:09:42,907 --> 01:09:46,104
نحن نريد السعادة في حين أن العروض التليفزيونية تخدعنا ##

1025
01:09:46,210 --> 01:09:48,542
# وأعتقد أنهم ينجحون في دورهم #

1026
01:09:48,646 --> 01:09:50,614
# ونحن ذاهبين لهذا اللقاء #

1027
01:09:50,714 --> 01:09:52,978
# لكننا لن نلتقي #

1028
01:09:53,083 --> 01:09:54,983
# نحاول أن نكون مخلصين #

1029
01:09:55,085 --> 01:09:59,044
# لكننا نخون , نخون , نخون #

1030
01:09:59,156 --> 01:10:03,820
# أنا بطل الحكاية , لا احتاج أن ينقذني أحد #

1031
01:10:03,928 --> 01:10:08,092
# أنا بطل الحكاية , لا احتاج أن ينقذني أحد #

1032
01:10:08,199 --> 01:10:12,898
# أنا بطل الحكاية , لا احتاج أن ينقذني أحد #

1033
01:10:13,003 --> 01:10:17,463
# أنا بطل الحكاية , لا احتاج أن ينقذني أحد #

1034
01:10:17,575 --> 01:10:19,839
# كل شيء علي ما يرام #

1035
01:10:19,944 --> 01:10:23,436
# كل شيء علي ما يرام #

1036
01:10:23,547 --> 01:10:26,243
# كل شيء علي ما يرام #

1037
01:10:26,350 --> 01:10:28,978
# كل شيء علي ما يرام #

1038
01:10:29,086 --> 01:10:32,055
# كل شيء علي ما يرام #

1039
01:10:33,691 --> 01:10:36,057
# لا أحد يحصل علي كل شيء #

1040
01:10:37,361 --> 01:10:40,762
# لا أحد يحصل علي كل شيء #

1041
01:10:40,864 --> 01:10:45,426
# لا أحد يحصل علي كل شيء #

1042
01:10:45,536 --> 01:10:46,764
# أبدًا #

1043
01:10:46,837 --> 01:10:47,735
# أبدًا #

1044
01:11:11,528 --> 01:11:14,793
# أنهي الإتصال وأميل إلي أحد الغرباء #

1045
01:11:14,898 --> 01:11:19,028
# أحاول التأرجح في رحلة بدوام كامل #

1046
01:11:19,136 --> 01:11:22,663
# لم أكن علي دراية باليد البارردة للخطر #

1047
01:11:22,773 --> 01:11:25,606
# إلي أن قابلت ذلك الشخص ورأيت الخطر #

1048
01:11:25,709 --> 01:11:27,609
# الآن لا يمكنني الإقتراب #

1049
01:11:27,711 --> 01:11:29,804
أحصل علي مسكن
# لا أريد سمع ذلك #

1050
01:11:29,913 --> 01:11:32,279
# لقد تم كشف قناعي #

1051
01:11:32,383 --> 01:11:34,851
# أسير في المطر كالطائرة بدون طيار #

1052
01:11:34,952 --> 01:11:37,079
# متجهًا إلي (ماركيت ) #

1053
01:11:51,835 --> 01:11:54,235
# لا , لا #
اللعنة

1054
01:11:57,174 --> 01:11:59,142
أنا في حالة رائعة -
ماذا حدث ؟ -

1055
01:11:59,243 --> 01:12:02,371
لا أريد التحدث بهذا الشأن -
أنت دائما ما تريد التحدث عنه -

1056
01:12:02,479 --> 01:12:04,913
ليس هذا -
حسنًا لنذهب -

1057
01:12:05,015 --> 01:12:08,212
إلي أين ؟ -
إنه يوم الخميس -

1058
01:12:08,319 --> 01:12:11,550
هذه البطاقة تقول
" اسعَ من أجل حلمك "

1059
01:12:11,655 --> 01:12:14,089
والأخري تقول
" ستحقق حلمك "

1060
01:12:14,191 --> 01:12:17,217
لدينا مجموعة كاملة من بطاقات الإلهام الفوتوغرافية

1061
01:12:17,328 --> 01:12:19,421
تضم ( بيكلز =مخلل )
قطتّي

1062
01:12:19,530 --> 01:12:22,363
أعتقد أن الناس ستستمتع جدًا بهذه البطاقات

1063
01:12:22,466 --> 01:12:25,526
شكرًا لكم -
أحسنتِ يا ( رودا ) -

1064
01:12:25,636 --> 01:12:27,661
هذه أعمال مُلهمة

1065
01:12:27,771 --> 01:12:30,296
حسنًا , من التالي ؟

1066
01:12:32,076 --> 01:12:34,044
! لم نسمع عن بطاقات التعاطف من فترة

1067
01:12:34,144 --> 01:12:35,736
هانسن -
نعم -

1068
01:12:35,846 --> 01:12:38,576
هل لديك أي اسهامات لتضيفها لمجموعة الشتاء ؟

1069
01:12:38,682 --> 01:12:40,707
لا

1070
01:12:40,818 --> 01:12:42,718
ليس لدي حقًا

1071
01:12:42,820 --> 01:12:44,845
حسنًا

1072
01:12:44,955 --> 01:12:47,253
سنعود إليك لاحقًا
ماكينزي -

1073
01:12:48,659 --> 01:12:51,150
في الحقيقة , أتعلم ؟ -
ماذا يا ( توم ) ؟ -

1074
01:12:51,261 --> 01:12:54,094
هل يمكنني أن أقول شيء بشأن بطاقة القطة ؟

1075
01:12:54,198 --> 01:12:56,428
...نعم وهذا

1076
01:12:56,533 --> 01:12:58,558
ليس تقليلًا منك يا ( رودا )

1077
01:12:58,669 --> 01:13:02,264
لكن هذا هراء بالكامل

1078
01:13:02,373 --> 01:13:04,568
توم -
اسعَ من أجل حلمك "  و  "ستحقق حلمك" ؟"

1079
01:13:04,675 --> 01:13:06,768
هذا ليس مُلهم , هذا انتحاري

1080
01:13:06,877 --> 01:13:09,812
لو أن القطة ( بيكلز ) قامت بالقفز للإمساك بالعصفور لكانت ميتة

1081
01:13:09,913 --> 01:13:12,905
هذه أكاذيب , نحن كذّابين

1082
01:13:13,016 --> 01:13:15,314
فكّر في الأمر
لماذا يبتاع الناس هذه البطاقات ؟

1083
01:13:15,419 --> 01:13:17,751
ليس لأنهم يريدون التعبير عن مشاعرهم

1084
01:13:17,855 --> 01:13:21,791
الناس يشترون البطاقات لأنهم لا يمكنهم التعبير عن مشاعرهم
أو أنهم خائفون ألا يمكنهم ذلك

1085
01:13:21,892 --> 01:13:24,292
نحن نوفر لهم ما يحررهم من مسئولية التعبير عن مشاعرهم

1086
01:13:24,395 --> 01:13:27,922
أتعلمون , ليذهب كل ذلك إلي الجحيم
لنكن صادقين مع ( شعب أمريكا )

1087
01:13:28,031 --> 01:13:30,591
علي الأقل دعوهم يتحدثون نيابةً عن أنفسهم
, أليس كذلك ؟

1088
01:13:30,701 --> 01:13:33,864
أقصد , انظر
ما هذا ؟ ما المكتوب فيها ؟

1089
01:13:33,971 --> 01:13:35,905
" تهانينا علي المولود الجديد "

1090
01:13:36,006 --> 01:13:38,167
أقترح " تهانينا علي المولود الجديد "

1091
01:13:38,275 --> 01:13:41,506
" هذه فقط للعرض , تسُرني معرفتك "
اجلس يا ( هانسن )

1092
01:13:41,612 --> 01:13:45,548
ماذا عن هذه البطاقة التي تحوي قلوب جميلة علي المقدمة ؟
أعرف ما سيكون محتواها

1093
01:13:45,649 --> 01:13:49,210
" عيد حب سعيد يا حبيبتي "
" أحبك "

1094
01:13:49,319 --> 01:13:52,811
هذه جميل
أليس الحب عظيمًا ؟

1095
01:13:52,923 --> 01:13:55,050
هذه بالضبط ما أتحدث عنه

1096
01:13:55,159 --> 01:13:57,252
ماذا حتي تعني هذه الكلمة
" الحب "

1097
01:13:57,361 --> 01:14:00,125
هل تعلم ؟ , هل تعلم أنت ؟
أي احد ؟

1098
01:14:00,230 --> 01:14:01,629
توم

1099
01:14:01,732 --> 01:14:04,701
لو شخص ما أعطاني هذه البطاقة سآكلها يا سيد ( فانس )

1100
01:14:06,603 --> 01:14:10,903
إنها بطاقات التهنئة , الأفلام و اغاني البوب

1101
01:14:11,008 --> 01:14:13,602
من يستحقون اللوم علي ذلك

1102
01:14:13,710 --> 01:14:17,043
انكسار القلوب وكل شيء

1103
01:14:17,147 --> 01:14:19,877
ونحن أيضًا نتحمل المسئولية
وأنا أيضًا

1104
01:14:22,786 --> 01:14:25,755
أعتقد أننا نصنع شيئًا قبيحًا هنا

1105
01:14:25,856 --> 01:14:29,383
علي الناس أن تعبر عن مشاعرها
, ما يشعرون به حقًا

1106
01:14:29,493 --> 01:14:33,589
بعض الكلمات التي يعبّر الغرباء عنها نيابةً عنهم

1107
01:14:33,697 --> 01:14:36,165
كلمات مثل " الحب "

1108
01:14:39,169 --> 01:14:41,467
هذا لا يُمثل أي معني

1109
01:14:42,606 --> 01:14:44,836
..معذرةً , أنا

1110
01:14:47,311 --> 01:14:49,404
أنا أستقيل

1111
01:14:49,513 --> 01:14:52,073
هناك الكثير من الهراء في هذا العالم بدون مساهمتي

1112
01:15:20,477 --> 01:15:22,604
مرحبًا , أنت ترسم مجددًا ؟

1113
01:15:22,713 --> 01:15:24,908
نعم في الواقع , أعبث

1114
01:15:25,015 --> 01:15:28,712
حسنًا يا ( توم ) لدينا عشرون ثانية لنتحدث
هل أنت بخير ؟

1115
01:15:28,819 --> 01:15:31,014
نعم أنا بخير , أنا بحالة رائعة

1116
01:15:37,828 --> 01:15:40,353
أتعلم , كل اصدقائي واقعون في غرامك

1117
01:15:40,464 --> 01:15:42,398
أتعلم , مثلما قلنا مسبقًا

1118
01:15:42,499 --> 01:15:45,627
" هناك الكثير من السمك الآخر في البحر "

1119
01:15:45,736 --> 01:15:47,966
لكنهم يبدون مثل (سكمة الجوبي )
( يقصد أنهم صغار )

1120
01:15:48,071 --> 01:15:49,971
نعم

1121
01:15:50,073 --> 01:15:53,372
توم

1122
01:15:53,477 --> 01:15:57,174
انصت , أنا أعرف أنك ظننت أنها الشخص المناسب

1123
01:15:58,482 --> 01:16:00,780
لكنّي لا أعتقد ذلك

1124
01:16:00,884 --> 01:16:04,115
الآن , أنت تتذكر الأمور الجيدة فقط

1125
01:16:04,221 --> 01:16:07,190
...عندما تفكر بالأمر مجددًا

1126
01:16:07,291 --> 01:16:09,759
أعتفد أن عليك التفكير مجددًا

1127
01:16:47,064 --> 01:16:50,659
سيكون العرض في تمام الخامسة -
هل تريد أن تشاهده -

1128
01:16:50,767 --> 01:16:54,703
لا أعلم , أعتقد أنه يمكننا العودة إلي منزلك

1129
01:16:54,805 --> 01:16:57,603
لا , أنا لا أرغب في مشاهدته
لنذهب

1130
01:17:16,860 --> 01:17:20,227
# لقد مضي هذا الوقت وكم كان جميلًا #

1131
01:17:20,330 --> 01:17:22,230
# لقد كان #

1132
01:17:23,734 --> 01:17:27,170
# وقت البراءة #

1133
01:17:27,270 --> 01:17:30,262
# وقت الثقة #

1134
01:17:30,374 --> 01:17:33,343
هل أنتِ بخير -
نعم -

1135
01:17:33,443 --> 01:17:36,571
ما الأمر ؟
أهذا بسبب الفيلم ؟

1136
01:17:36,680 --> 01:17:39,410
لا شيء أنا فقط أتصرف بحُمق

1137
01:17:39,516 --> 01:17:41,143
نعم ؟ -
نعم -

1138
01:17:41,251 --> 01:17:46,245
# حافظ علي ذكرياتك , إنها الشيء الوحيد الباقي لك #

1139
01:17:47,457 --> 01:17:49,425
يؤلمني أننا نعيش في عالم

1140
01:17:49,526 --> 01:17:51,653
حيث لا أحد سمع عن ( سبيرميت )

1141
01:17:51,762 --> 01:17:54,925
لم أسمع عنهم مطلقًا -
لقد وضعت أغنيتهم في مجموعة الأغاني التي أعددتها لك -

1142
01:17:55,032 --> 01:17:57,296
إنها الأغنية الأولي

1143
01:17:57,401 --> 01:17:59,699
نعم

1144
01:18:26,163 --> 01:18:28,757
إذا ما اللذي توددين فعله ؟

1145
01:18:28,865 --> 01:18:31,095
أعتقد أنني سأعتبره مُجرّد يوم حتي ينقضي

1146
01:18:31,201 --> 01:18:33,761
ألا تودين أن نذهب لنتناول العشاء ؟
ألست جائعة ؟

1147
01:18:36,039 --> 01:18:38,007
هل أنت بخير ؟

1148
01:18:39,176 --> 01:18:41,736
أنا فقط متعبة -
حسنًا -

1149
01:18:53,423 --> 01:18:56,392
لقد وجدتها
لنذهب لنتناول الفطائر المُحلاة

1150
01:21:47,063 --> 01:21:48,963
مرحبًا يا ( توم )

1151
01:22:03,146 --> 01:22:05,614
ظننت أنه من الممكن أن أراك هنا

1152
01:22:12,389 --> 01:22:15,688
دائمًا ما أحببت هذا المكان منذ أن جِئت بي إليه

1153
01:22:15,792 --> 01:22:18,454
..لذا , أنا

1154
01:22:18,561 --> 01:22:20,859
أعتقد أنه يجب أن أقول "مُبارك لك "

1155
01:22:22,499 --> 01:22:24,467
في حالة أنك تقولها بصدق فقط

1156
01:22:24,567 --> 01:22:27,297
..حسنًا , في هذه الحالة

1157
01:22:34,210 --> 01:22:36,974
إذا , هل أنت بخير ؟

1158
01:22:37,080 --> 01:22:40,106
سأكون بخير في النهاية

1159
01:22:40,216 --> 01:22:42,548
أتودين الجلوس ؟ -
امم -

1160
01:22:45,889 --> 01:22:48,016
تعجبني البِّذة خاصتك -
اه , شكرًا -

1161
01:22:48,124 --> 01:22:50,388
تبدو أنيقًا -

1162
01:22:50,493 --> 01:22:53,519
وأنت أيضًا -
شكرًا -

1163
01:22:53,630 --> 01:22:56,098
لقد تركت العمل بالمكتب -
أفعلت ذلك حقًا ؟ -

1164
01:22:56,199 --> 01:22:58,497
لم أكن أعلم , هذا رائع

1165
01:23:00,303 --> 01:23:02,203
...وأنت

1166
01:23:03,273 --> 01:23:05,173
أنت متزوجة الآن

1167
01:23:05,275 --> 01:23:07,903
نعم هذا جنون , صحيح ؟

1168
01:23:16,353 --> 01:23:20,312
...كان عليك اخباري عندما كنا في
أنا أعلم -

1169
01:23:20,423 --> 01:23:22,755
أتعلم, في حفل الزفاف عندما كنا نرقص

1170
01:23:22,859 --> 01:23:25,293
لم يطلب مني الزواج وقتها -
لكنه كان في حياتك ؟

1171
01:23:25,395 --> 01:23:28,091
نعم -
إذًا , لمذا قمتي بالرقص معي ؟ -

1172
01:23:30,834 --> 01:23:33,132
لأنني أردت ذلك

1173
01:23:35,105 --> 01:23:38,040
أنتِ تفعلين ما يحلو لك , صحيح ؟

1174
01:23:45,315 --> 01:23:47,613
لم تريدي مطلقًا أن تكون حبيبة أحدهم

1175
01:23:47,717 --> 01:23:49,947
والآن أنت زوجة لشخص ما

1176
01:23:50,053 --> 01:23:52,112
هذا كان مفاجأة لي أيضًا

1177
01:23:52,222 --> 01:23:54,986
أعتقد أنني لن أفهم هذا الأمر ابدًا

1178
01:23:56,426 --> 01:23:59,054
أقصد , إنه لا يبدو منطقيًا

1179
01:24:00,597 --> 01:24:02,565
لقد وقع فحسب

1180
01:24:02,665 --> 01:24:06,533
حسنًا , وهذا ما لا أفهمه
ماذا حدث ؟

1181
01:24:06,636 --> 01:24:10,936
استيقظت في أحد الأيام وقد علمت

1182
01:24:11,041 --> 01:24:12,941
علمتي ماذا ؟

1183
01:24:15,311 --> 01:24:17,779
الشيء الذي لم أكن متأكدة منه معك

1184
01:24:31,995 --> 01:24:33,963
أتعلمين ما الشيء القبيح ؟

1185
01:24:34,064 --> 01:24:37,431
أن تدرك أن كل ما تؤمن به هو
هراء مطلق وكامل

1186
01:24:37,534 --> 01:24:39,502
هذا سيء -
ماذا تقصد ؟ -

1187
01:24:39,602 --> 01:24:43,561
...رفيق الروح والحب الحقيقي

1188
01:24:43,673 --> 01:24:48,303
وكل قصص الطفولة الخيالية كلها هراء

1189
01:24:48,411 --> 01:24:50,709
لقد كنتِ محقة
كان يجب أن أصغي لكِ

1190
01:24:50,814 --> 01:24:54,250
لا -
نعم ,لماذا تبتسمين ؟

1191
01:24:55,485 --> 01:24:57,919
توم -
ماذا ؟ -

1192
01:24:59,622 --> 01:25:02,352
لماذا تنظرين لي بهذه الطريقة ؟

1193
01:25:02,459 --> 01:25:05,053
..حسنًا , أتعلمين

1194
01:25:05,161 --> 01:25:07,356
...أعتقد أنه بسبب

1195
01:25:07,464 --> 01:25:09,989
كنت جالسة في مطعم
اقرأ قصة ( دوريان جراي )

1196
01:25:10,100 --> 01:25:12,591
وقد أتي إلي رجل

1197
01:25:12,702 --> 01:25:15,262
وسألني عن القصة

1198
01:25:15,371 --> 01:25:18,340
والآن هو زوجي

1199
01:25:21,211 --> 01:25:23,645
نعم ,ماذا بعد ؟

1200
01:25:23,746 --> 01:25:27,614
ماذا لو كنت قد ذهبت إلي السينما ؟

1201
01:25:27,717 --> 01:25:32,620
ماذا لو كنت قد ذهبت لمكان آخر لتناول الغداء ؟

1202
01:25:32,722 --> 01:25:36,021
ماذا لو كنت قد تأخرت عشر دقائق لأصل إلي هناك ؟

1203
01:25:37,560 --> 01:25:39,585
..لقد كان

1204
01:25:39,696 --> 01:25:42,028
لقد كان الأمر مُقدّر له الحدوث

1205
01:25:42,132 --> 01:25:44,760
ومن ثم , استغرقت في التفكير

1206
01:25:46,569 --> 01:25:48,537
واستنتجت أن  ( توم ) كان علي حق

1207
01:25:48,638 --> 01:25:50,697
نعم , لقد كنتَ محقًا

1208
01:25:50,807 --> 01:25:53,275
لقد كنت محقًا بالفعل

1209
01:25:59,949 --> 01:26:02,474
لم تكن محقًا بشأني أنا فقط

1210
01:26:29,112 --> 01:26:31,012
يجب ان اذهب

1211
01:26:31,114 --> 01:26:34,083
ولكني أتمني أن تكون بخير

1212
01:26:41,558 --> 01:26:43,526
سمر

1213
01:26:45,562 --> 01:26:47,757
..أتمني أن تكوني سعيدة حقًا

1214
01:27:20,797 --> 01:27:24,733
" معظم أيام السنة تكون غير مُميزة "

1215
01:27:24,834 --> 01:27:27,860
" ...تبدأ هذه الأيام وتنتهي "

1216
01:27:27,971 --> 01:27:31,907
" دون أن تحوي ذكريات دائمة بينها "

1217
01:27:32,008 --> 01:27:34,499
" معظم الأيام ليس لديها تأثير "

1218
01:27:34,611 --> 01:27:36,579
" علي مجري الحياة "

1219
01:27:37,680 --> 01:27:40,478
" وافق الثالث والعشرون من مايو يوم الأربعاء "

1220
01:27:58,268 --> 01:28:01,169
هل ستجري مقابلة القبول للوظيفة ؟
معذرةً ؟

1221
01:28:01,271 --> 01:28:04,900
هل ستجري مقابلة القبول بالوظيفة ؟

1222
01:28:05,008 --> 01:28:07,499
نعم لما ؟ ماذا عنك ؟ -
نعم -

1223
01:28:09,612 --> 01:28:11,705
سأحصل علي الوظيفة

1224
01:28:11,814 --> 01:28:14,476
سنري

1225
01:28:14,584 --> 01:28:18,714
الموقف غريب بعض الشيء

1226
01:28:18,821 --> 01:28:20,721
نعم

1227
01:28:21,791 --> 01:28:26,694
حسنًا أتمني ألا تحصلي علي الوظيفة

1228
01:28:26,796 --> 01:28:30,323
حسنًا وأنا أتمني ألا تحصل عليها

1229
01:28:32,435 --> 01:28:35,233
هل رأيتك من قبل ؟

1230
01:28:35,338 --> 01:28:37,306
أنا ؟ لا أظن ذلك

1231
01:28:38,741 --> 01:28:41,141
هل ذهبت مطلقًا إلي ( انچلوس بلازا ) ؟

1232
01:28:41,244 --> 01:28:44,111
نعم هذا هو المكان المفضل لي في المدينة

1233
01:28:44,213 --> 01:28:46,204
حسنًا ولكن باستثناء مكان انتظار السيارات

1234
01:28:46,316 --> 01:28:48,216
نعم , نعم اتفق معك
نعم , نعم - -

1235
01:28:48,318 --> 01:28:50,343
أعتقد أني رأيتك هناك -
حقًا ؟ -

1236
01:28:50,453 --> 01:28:53,251
نعم -
لم أركِ

1237
01:28:55,024 --> 01:28:57,652
من المؤكد أنك لم تنظر

1238
01:28:57,760 --> 01:28:59,728
" لو أن ( توم ) قد تعلم شيئًا "

1239
01:28:59,829 --> 01:29:02,855
" وهو أنك لا يمكنك أن تنسب الإشارات الكونية "

1240
01:29:02,965 --> 01:29:05,024
" إلي حدث أرضي "

1241
01:29:06,736 --> 01:29:10,695
" كل الأمر لم يكن سوي صدفة "

1242
01:29:10,807 --> 01:29:12,775
" ولا شيء أكثر "

1243
01:29:12,875 --> 01:29:15,207
توم هانسن -
نعم -

1244
01:29:15,311 --> 01:29:17,279
تفضّل بالدخول -
شكرًا لك -

1245
01:29:18,614 --> 01:29:22,573
" لقد تعلم ( توم ) أخيرًا أنه ليس هناك من معجزات "

1246
01:29:27,757 --> 01:29:31,318
لقد علم وكان متأكدًا من ذلك

1247
01:29:31,427 --> 01:29:34,089
" ...توم كان "
معذرةً

1248
01:29:34,197 --> 01:29:36,392
..لقد نسيت هل يمكنك الانتظار قليلًا

1249
01:29:36,499 --> 01:29:39,229
" كان متأكدًا جدًا "

1250
01:29:39,335 --> 01:29:42,395
مرحبًا -
أنت مُجددًا -

1251
01:29:42,505 --> 01:29:44,803
...نعم , كنت فقط اتسائل

1252
01:29:44,907 --> 01:29:48,138
.. بعد هذه المقابلة لو أني

1253
01:29:50,079 --> 01:29:52,707
أتردين احتساء بعض القهوة أو شيء من هذا القبيل ؟

1254
01:29:52,815 --> 01:29:54,783
أنا آسفة

1255
01:29:54,884 --> 01:29:58,911
من المفترض أن أقابل أحدهم بعد هذه المقابلة

1256
01:29:59,021 --> 01:30:00,921
حسنًا

1257
01:30:08,331 --> 01:30:10,231
بالتأكيد أود ذلك

1258
01:30:10,333 --> 01:30:12,893
ما هذا ؟ -
لما لا ؟ -

1259
01:30:13,002 --> 01:30:16,267
..حسنًا سوف انتظرك

1260
01:30:16,372 --> 01:30:18,499
سنري الأمر -
سنري الأمر -

1261
01:30:18,608 --> 01:30:22,806
اسمي ( توم ) -
يسرني لقاؤك , اسمي ( اوتمن = فصل الخريف)

1262
01:30:25,000 --> 01:30:31,000
( حبيبته السابقة كان اسمها سمر = فصل الصيف )

