﻿1
00:00:21,170 --> 00:00:28,422
"ترجمـة الدكتــــور الصيدلانــي "أحمــد المحسيـــري

2
00:00:29,738 --> 00:00:32,241
.حسنا
.سوف نعيدها مرة أخرى من الأعلى

3
00:00:32,282 --> 00:00:33,700
.نستطيع أن نشغل الموسيقى

4
00:00:33,742 --> 00:00:36,036
♪ تزوجني، تزوجني، قل نعم ♪

5
00:00:36,078 --> 00:00:38,414
♪ تزوجني، تزوجني، قل نعم ♪

6
00:00:38,455 --> 00:00:39,832
♪ تزوجني، تزوجني ♪

7
00:00:39,873 --> 00:00:42,376
♪ قل نعم، حتى الآخر، حتى الآخر ♪

8
00:00:42,418 --> 00:00:44,169
♪ لم أر أبداً إلى الأبد ♪

9
00:00:44,211 --> 00:00:46,505
♪ أنا لم أر أبداَ إلى الأبد
في البرية ♪

10
00:00:46,547 --> 00:00:51,260
♪ ... لكن الآن أنا أنظر، الآن أنظر في عينيها ♪

11
00:00:51,301 --> 00:00:54,221
،غداً مساءً
"النجمة "كات فالديز

12
00:00:54,263 --> 00:00:57,307
"و الفائز بجائز "غرامي
"المثير، المثير، المثير "باستيان

13
00:00:57,349 --> 00:00:59,435
سيسجلون التاريخ
عندما يؤدون

14
00:00:59,476 --> 00:01:02,479
"أغنيتهم الجديدة المتصدرة "تزوجني
و يتبادلون النذور

15
00:01:02,521 --> 00:01:05,149
.أمام العالم بأكمله

16
00:01:05,190 --> 00:01:07,526
مليون شخص (20)

17
00:01:07,568 --> 00:01:09,486
.سأراك غداً

18
00:01:09,528 --> 00:01:10,904
.سأكون الواحدة التي ترتدي غطاء العروس

19
00:01:10,946 --> 00:01:13,198
و خمنوا من سيكون
!أحداً منهم. أنــــا

20
00:01:13,240 --> 00:01:17,161
حسناً، سمعت أنها سترتدي
ثوباً صنعه "زهير مراد" خصيصاً لها

21
00:01:17,202 --> 00:01:19,955
مع (10) آلاف
.كريستالة مطرزة يدوياً

22
00:01:19,997 --> 00:01:21,915
أشعر أني ممتنة جداً الآن

23
00:01:21,957 --> 00:01:23,459
أن كل شيء
.على ما هو عليه الآن

24
00:01:23,500 --> 00:01:24,835
لدي خطيب رائع

25
00:01:24,877 --> 00:01:26,754
الذي هو داعم جداً لــي
 ...و محب و

26
00:01:26,795 --> 00:01:28,440
أشعر أني ممتن جداً
للجماهيرالأمريكيين لأنهم

27
00:01:28,464 --> 00:01:30,466
"يدعمونني أنا و "كات
.بطريقة جميلة جداً

28
00:01:30,507 --> 00:01:32,134
تزوجني" تجتاح"
.البلاد

29
00:01:32,176 --> 00:01:35,220
التخطيط لعرض الزواج
.كان جنونياً

30
00:01:35,262 --> 00:01:36,805
.ضرب هذا، العالم

31
00:01:36,847 --> 00:01:38,783
"كات فالديز" و "باستيان"
سيتبادلون نذورهم على المسرح

32
00:01:38,807 --> 00:01:40,809
،في مدينة تيويورك غداً مساءً

33
00:01:40,851 --> 00:01:42,603
و من ثم ينطلقون
إلى جزيرة خاصــة

34
00:01:42,644 --> 00:01:45,731
،حيث سيقومون بصنع، فلــنتمنى
.موسيقى أجمل مع بعضعهم البعض

35
00:01:45,773 --> 00:01:47,316
،"بنك المدينة الوطني"

36
00:01:47,357 --> 00:01:49,651
،بنك النجوم
".يقدًم "تزوجني

37
00:01:49,693 --> 00:01:52,321
نهاية الجولة الغنائية
.و بدايــة العمر الباقي

38
00:01:52,362 --> 00:01:55,032
،"و معي هنا "كولين كالوالي
مدير أعمالها. كيف حالك؟

39
00:01:55,074 --> 00:01:56,825
."أنا بخير حال، "جاستن
كيف حالك؟

40
00:01:56,867 --> 00:01:59,661
أنا بخير.الآن، لقد سمعت
"أنهــا كلها كانت فكــرة "باستيان

41
00:01:59,703 --> 00:02:01,497
،أوه، لا، لا، لا
إنهما - إنهما كلاهما أرادا أن يعطيا

42
00:02:01,538 --> 00:02:03,266
.شيئاً للجماهير
،هل تعلم، مجتمعين

43
00:02:03,290 --> 00:02:05,268
لديهم وصول اجتماعي
لأكثر من 200 مليون شخص؟

44
00:02:05,292 --> 00:02:07,878
.أوه، نعم، بالطبع أعلم ذلك
.أنا - أنا مدير أعمالها

45
00:02:07,920 --> 00:02:10,089
...آه...آه
من هي إشبينة العروس؟

46
00:02:10,130 --> 00:02:12,091
ماذا عن أصدقائها الحميمين السابقين؟
هل سيكونون من ضمن الحضور؟

47
00:02:12,132 --> 00:02:13,693
،لديهم بعض الناس
،آه، ينتظرونني

48
00:02:13,717 --> 00:02:14,635
لذا يجب أن أذهب
.و أتعامل مع ذلك

49
00:02:14,676 --> 00:02:16,428
....فقط
.إلى اللقاء، شباب

50
00:02:16,470 --> 00:02:17,638
.أكره التعامل مع مدراء الأعمال

51
00:02:17,679 --> 00:02:19,056
♪ تزوجني ♪

52
00:02:19,098 --> 00:02:21,100
♪ أريدك أن تكون في حياتي بشدة ♪

53
00:02:21,141 --> 00:02:23,185
♪ ما-ما-ما، ما-ما-ما، ما-ما-ما ♪

54
00:02:23,227 --> 00:02:25,646
♪ .تزوجني ♪

55
00:02:25,687 --> 00:02:27,231
هل يمكن لشخص ما الحصول على هذه العربة؟

56
00:02:27,272 --> 00:02:29,858
هل يستطيع أحد ما مساعدتي؟

57
00:02:31,527 --> 00:02:33,695
."إنها هدية من "باسكويل برونيه

58
00:02:33,737 --> 00:02:35,531
،أعني، إن لم تحبيها
.سوف آخذها

59
00:02:35,572 --> 00:02:36,674
.آوه، إنها جميلة
!آه

60
00:02:38,742 --> 00:02:40,661
آمم ، فــلنغلفها
.لشهر العسل

61
00:02:40,702 --> 00:02:41,870
.حسناً
حسناً؟

62
00:02:41,912 --> 00:02:43,831
.آوه، زهور أكثر

63
00:02:43,872 --> 00:02:45,266
.يا إلهي، هذا جنون

64
00:02:45,290 --> 00:02:47,126
.هذا لا شيء
هناك شاحنة نقل متحركة في موقف السيارات

65
00:02:47,167 --> 00:02:49,712
،محشوة بهدايا الزفاف
.بما في ذلك موقد

66
00:02:49,753 --> 00:02:52,172
أحدهم أحضر لــي موقد؟
.إنه من معجب

67
00:02:52,214 --> 00:02:54,758
من يعتقـد
أني لا أملك موقـداً؟

68
00:02:54,800 --> 00:02:55,801
نعم، "تايرا"؟

69
00:02:55,843 --> 00:02:57,344
.تبرعـي بهم جميعهم

70
00:02:58,262 --> 00:03:01,056
."آوه، إنه "توم" من "آي هارت راديو

71
00:03:01,098 --> 00:03:03,892
.توم" الرجل بذاته"
.تكلم معي

72
00:03:03,934 --> 00:03:05,728
بالطبع لدي
،بعض التذاكر لك

73
00:03:05,769 --> 00:03:07,229
حتى لو كانت تذاكرنا
.بيعت بالكامل

74
00:03:07,271 --> 00:03:09,165
لا أعتقد أن هناك
شخص واحد في هذه المدينة

75
00:03:09,189 --> 00:03:11,066
لا يصرخ
.للحضور إلى هذا الزفاف

76
00:03:11,859 --> 00:03:13,819
أعتقد أن هذه
،واحدة من أفضل وجبات غدائي

77
00:03:13,861 --> 00:03:15,612
.لكن أنت ستكونين الحكم في ذلك

78
00:03:15,654 --> 00:03:17,239
.أبي، لا تفسد تسريحة شعري

79
00:03:17,281 --> 00:03:18,824
اعتقدت أن هذا سيعطيكي
.حظاً جيداً

80
00:03:18,866 --> 00:03:20,784
.كان ذلك، منذ زمن بعيد

81
00:03:20,826 --> 00:03:23,245
أعتقد أنــه كان
.منذ شهر مضى

82
00:03:23,287 --> 00:03:24,913
كم هذا هو شيء عظيم؟

83
00:03:24,955 --> 00:03:28,417
الذهاب إلى نفس المدرسة
.معــاً

84
00:03:28,459 --> 00:03:30,794
.همممم، عظيم
آوه، و "لــو"، من المحتمل

85
00:03:30,836 --> 00:03:32,254
أنك لم تر الكثير من هذا مني

86
00:03:32,296 --> 00:03:34,673
أعلـم أنه من الممكن
،أن يكون مشكلة لك

87
00:03:34,715 --> 00:03:37,259
لكن إن احتجت
...أن تريني في أي وقـت

88
00:03:37,301 --> 00:03:38,135
.لــن أحتاج

89
00:03:38,177 --> 00:03:40,262
.أحب الاستقلالية. جيد

90
00:03:40,304 --> 00:03:42,323
آوه، و تعلمين الطالبة التي
تبقين بجوارها كظلها، "إيستر"؟

91
00:03:42,347 --> 00:03:45,225
،بصراحة تامــة
،ايستر" منضمة في نادي الرياضيات الذي أديره"

92
00:03:45,267 --> 00:03:49,396
لـكن لا أريدك أن تشعري
.بأي ضغط بالانضمام

93
00:03:49,438 --> 00:03:50,773
.لــن أنضم

94
00:03:50,814 --> 00:03:52,149
.حضور كثيف

95
00:03:58,238 --> 00:04:00,324
أممم، أبـي؟

96
00:04:01,158 --> 00:04:03,368
هل أستطيع الذهاب لوحدي؟
.بالطبع

97
00:04:03,410 --> 00:04:05,454
كنت سوف أسألك
نفس الشيء

98
00:04:05,496 --> 00:04:08,916
،إن كان بإمكاني المشي لوحدي
.تعلمين، لأجل مصداقيتي في الشارع

99
00:04:10,417 --> 00:04:12,252
!أحبــك

100
00:04:16,256 --> 00:04:20,594
،قد تكون جيدًا في كرة القدم
،قد تكون جيدًا في المسار الصحيح

101
00:04:20,636 --> 00:04:22,763
لكن عندما يأتي الأمر
...إلى نوادي الرياضيات

102
00:04:22,805 --> 00:04:25,391
!من الأفضل أن تكون حذراً

103
00:04:25,432 --> 00:04:28,560
!"هجوم "كولديج بايثونز
(كولديج هو رئيس قسم الرياضيات في جامعة هارفارد من عام 1927 حتى عام 1940)
بايثون، الباي هي الرقم 3.14 و البايثون هي أيضاً لغة البرمجة المعتمدة على الرياضيات البحتة و وظائفها)
(أما المقصود هنا هو اسم فريق الرياضيات للنادي

104
00:04:28,602 --> 00:04:30,396
!نعـم

105
00:04:30,437 --> 00:04:31,772
ما هو رقمنا؟

106
00:04:31,814 --> 00:04:36,276
3.141592...

107
00:04:36,318 --> 00:04:38,487
65839...

108
00:04:38,529 --> 00:04:39,988
.بيرسي"، فهمنا. جيد"

109
00:04:40,030 --> 00:04:43,325
،حسناً، تذكروا
،إذا جلستوا في السؤال

110
00:04:43,367 --> 00:04:45,035
.الإجابة سوف تجدكم

111
00:04:45,077 --> 00:04:47,037
.عمل رائع اليوم
.أحب هذه الطاقة الايجابية

112
00:04:47,079 --> 00:04:48,497
،ها أنا أخبركم
إن أحضرناها

113
00:04:48,539 --> 00:04:50,999
،"إلى نهائيات مسابقة "الماثالون
...سوف نفوز ال

114
00:04:51,041 --> 00:04:52,960
آوه، "ايستر"،هلا آخذ ثانية من وقتك؟
.نعـم

115
00:04:53,001 --> 00:04:54,837
كيف "لــو"؟ هل هي بخير؟

116
00:04:54,878 --> 00:04:56,296
.اعتقد ذلك

117
00:04:56,338 --> 00:04:58,024
،كما تعلمين، إنها عظيمة في علم الرياضيات
،لذا في أية لحظة

118
00:04:58,048 --> 00:04:59,693
لن أكون متفاجئاً
إذا بدأت بالسؤال

119
00:04:59,717 --> 00:05:01,093
عن ربما الانضمام
."إلى فريق"البايثونز

120
00:05:01,135 --> 00:05:02,803
،لأنه كما تعلمين
،في مدرستها الأخيرة

121
00:05:02,845 --> 00:05:04,680
لقد وصلت
."إلى نهائيات مسابقة "الماثالون

122
00:05:04,722 --> 00:05:06,557
حقاً؟
.لم تذكر ذلك أبداً

123
00:05:06,598 --> 00:05:08,518
.آه، هذه هي المشكلة
.إنها حقاً خجولة

124
00:05:08,559 --> 00:05:11,061
آوه، لا نهائياً. لقد كانت
تقول لي عن عطلتها

125
00:05:11,103 --> 00:05:13,147
."و عن ذلك الرجل الذي يدعي "ديفيد

126
00:05:13,188 --> 00:05:15,149
ديفيد"؟"
زوج طليقتي؟

127
00:05:15,190 --> 00:05:17,067
ماذا قالت عنه؟
...آوه

128
00:05:17,109 --> 00:05:18,610
.لا يهم. لا تهتمي

129
00:05:18,652 --> 00:05:21,530
.في الحقيقة، تكلمي. أخبريني

130
00:05:21,572 --> 00:05:22,990
آوه، فقط أنه رائع

131
00:05:23,031 --> 00:05:24,950
،و بغض النظر عما يفعلون
أنه دائماً رائع

132
00:05:24,992 --> 00:05:27,453
...و متحمس و، أنت تعلم
مرح

133
00:05:27,494 --> 00:05:28,829
.نعم
.فهمت عليك

134
00:05:28,871 --> 00:05:30,873
.حسناً
."حسناً. شكراً، "ايستر

135
00:05:30,914 --> 00:05:33,125
أعتقد أنهم سوف يذهبون
.للغوص في الكهوف

136
00:05:33,167 --> 00:05:36,253
.هممم. الغوص في الكهوف
.نعـم

137
00:05:37,296 --> 00:05:40,424
أين؟

138
00:05:40,466 --> 00:05:42,346
،في بيت الدرج
.نتجسس على ابنتك

139
00:05:42,384 --> 00:05:43,886
حقاً؟
.نحن لا نتجسس

140
00:05:43,927 --> 00:05:46,555
نحن - نحن فقط نشاهد
.من مسافة بعيدة

141
00:05:46,597 --> 00:05:48,098
.نحن لا نتجسس

142
00:05:48,140 --> 00:05:50,142
انظري، لقد أمضت وقتاً عصيباً
.في مدرستها الأخيرة

143
00:05:50,184 --> 00:05:51,894
أريد فقط أن أتأكد
.أنها بخير

144
00:05:51,935 --> 00:05:54,772
إذن، ماذا، هل اعتقدت أنك
ستجعلها تتسكع مع الأطفال الرائعين؟

145
00:05:54,813 --> 00:05:57,441
باركر"، أنت من"
المفترض أن تكوني خير مثال لهم

146
00:05:57,483 --> 00:05:59,234
.كمستشارة توجيه

147
00:05:59,276 --> 00:06:02,946
أنا أضع خير مثال لهم
.بنظري و حيويتي لوحدهم

148
00:06:02,988 --> 00:06:06,492
يا إلهي، ما زال الأطفال يرقصون رقصة الروبوت؟

149
00:06:06,533 --> 00:06:08,261
♪ ...تزوجني، تزوجني، قل ♪

150
00:06:08,285 --> 00:06:10,621
هل هذه نغمة "تزوجني"؟
.مذنب

151
00:06:10,662 --> 00:06:11,663
ما هذه "تزوجني"؟

152
00:06:11,705 --> 00:06:13,582
.إنها أغنية "كات" و "باستيان" الجديدة

153
00:06:13,624 --> 00:06:15,310
.إنها أغنية الجميع الجديدة
.إنها أغنيتي الجديدة

154
00:06:15,334 --> 00:06:17,187
.إنها ليست أغنيتي الجديدة
.سوف يقدم الناس على طلب الزواج بهذه الأغنية

155
00:06:17,211 --> 00:06:18,688
سوف يقومون بنشر مقاطع فيديوهات
لأنفسهم

156
00:06:18,712 --> 00:06:20,172
.يرقصون عليها في ممر الكنيسة

157
00:06:20,214 --> 00:06:21,757
هل أنت مستعد لتكون غيوراً؟
.نـعم 

158
00:06:21,799 --> 00:06:24,760
سوف أقوم باصطحاب صديقتي الحميمة الجديدة
روكسي" و صديقتها الحميمة السابقة"

159
00:06:24,802 --> 00:06:26,071
إلى حفلتهم الموسيقية/زواجهم
.اصمتــي

160
00:06:26,095 --> 00:06:28,347
حيثما سوف تنظر
...إلي و تقول

161
00:06:28,389 --> 00:06:29,681
.مرحبا، حبيبـي

162
00:06:29,723 --> 00:06:31,100
.مرحبا، حبيبتـي

163
00:06:31,141 --> 00:06:34,353
هل رأيتي منشوري؟
لا. هل نشرت شيئاً؟

164
00:06:41,485 --> 00:06:43,737
إذن، هل أحببته؟

165
00:06:43,779 --> 00:06:46,031
.أحببتـه

166
00:06:46,073 --> 00:06:47,741
.أحبـك

167
00:06:47,783 --> 00:06:49,410
.أحبـك أكثر، حبيبتـي

168
00:06:50,619 --> 00:06:52,579
متـى ستكون في المنزل؟
.بعد حوالي ساعـة

169
00:06:52,621 --> 00:06:54,289
هل تعلم أن هناك ما يقارب
ألف شخص

170
00:06:54,331 --> 00:06:56,291
فـي هذه الشقة في هذه اللحظة؟
ماذا؟

171
00:06:57,501 --> 00:06:59,044
.أعلـم

172
00:07:01,338 --> 00:07:02,631
مليون؟ (20)

173
00:07:02,673 --> 00:07:04,174
.نعـم، بالطبع

174
00:07:04,216 --> 00:07:06,969
آوه، يا إلهي. لقد
.خرج الموضوع عن السيطرة

175
00:07:08,846 --> 00:07:10,389
.أنت، أنا مع "كات". انتظر

176
00:07:10,431 --> 00:07:12,182
...نعـم، أنا فقط

177
00:07:12,224 --> 00:07:15,519
الآن اتمنى فقط أن أكون أنا
.و أنت على الشاطئ في مكان ما

178
00:07:15,561 --> 00:07:17,062
.لا، حبيبتـي

179
00:07:17,104 --> 00:07:19,773
أنت تستحقين أكبر زفاف
.في العالـم

180
00:07:19,815 --> 00:07:23,527
و غداً ستكون
.أفضل ليلة في حياتنا

181
00:07:24,361 --> 00:07:27,156
.لا أستطيع الانتظار
.لا أستطيع الانتظار أيضاً، حبيبتـي

182
00:07:32,202 --> 00:07:33,871
أين "كات"؟

183
00:07:33,912 --> 00:07:36,165
.مقابلة خلال عشرة دقائق

184
00:07:38,792 --> 00:07:40,502
.انظري ماذا وجدت للتو

185
00:07:40,544 --> 00:07:41,754
.افسحي لي بسرعة

186
00:07:41,795 --> 00:07:43,839
لقد كنت فقط انظر
.إلى بعض الصور القديمة

187
00:07:43,881 --> 00:07:46,300
آآآه؟
و انظري إلى هذه التي رأيتها

188
00:07:46,341 --> 00:07:49,678
لك، لي و لأمك
.في جامايكا، نتزلج هوائياً

189
00:07:49,720 --> 00:07:51,096
ذهبنا إلى التزلج الهوائي؟

190
00:07:51,138 --> 00:07:52,681
ألا تتذكرين؟

191
00:07:52,723 --> 00:07:54,016
،أعني، لأكون صريحة معك

192
00:07:54,058 --> 00:07:55,851
لا أتذكركما
.معاً نهائياً

193
00:07:57,227 --> 00:08:00,606
.حسناً، لقد كنا، و لقد استمتعنا

194
00:08:00,647 --> 00:08:03,358
.فهمت عليك، أبـي
.لقد كنت انساناً مرحاً

195
00:08:03,400 --> 00:08:07,821
.لقد كنت، و ما زلت انساناً مرحاً

196
00:08:10,574 --> 00:08:12,701
،لكن، أتعلمين

197
00:08:12,743 --> 00:08:15,704
.الموضوع ليس فقط أن تكون مرحاً

198
00:08:15,746 --> 00:08:17,498
.إنه - إنه أعقد من ذلك

199
00:08:17,539 --> 00:08:19,708
...إنـه العمل، إنـه

200
00:08:19,750 --> 00:08:22,294
."حسناً، فكري في "تانك

201
00:08:22,336 --> 00:08:24,296
.عندما كان "تانك" جرواً

202
00:08:24,338 --> 00:08:25,714
هل تذكرين ذلك؟
.نـعم

203
00:08:25,756 --> 00:08:27,174
هل تذكرين كم كان مرحاً

204
00:08:27,216 --> 00:08:29,051
"و هو يلعب لعبة "شد الحبل
بالديسك الطائر

205
00:08:29,093 --> 00:08:31,053
و هو يقفز في الجوار؟

206
00:08:31,095 --> 00:08:34,723
،و الآن هو كبير في السن
،و عينيه لا تعملان

207
00:08:34,765 --> 00:08:37,351
و أنت لا تعلمين
،كم من السنوات الجيدة كان قد أمضى

208
00:08:37,393 --> 00:08:39,561
...لكنك ما تزالين
أبي، هل "تانك" يموت؟

209
00:08:39,603 --> 00:08:41,230
.لا.لا

210
00:08:41,271 --> 00:08:43,899
.أنا آسف، أنا - أنا... "تانك" بصحة جيدة

211
00:08:43,941 --> 00:08:46,110
.لقد خرجت عن الطريق قليلاً

212
00:08:46,151 --> 00:08:48,737
...لقد كنت فقط
ما عنيته أن

213
00:08:48,779 --> 00:08:52,574
الحب يدور حول التضحية
.و الروتين اليومي

214
00:08:52,616 --> 00:08:55,536
،آمم، أبي، أه
هل أستطيع الذهاب إلى النوم الآن؟

215
00:08:56,328 --> 00:08:58,122
.نعـم، بالطبع، نعـم

216
00:08:58,163 --> 00:09:00,040
.حسناً. نوماً هنيئاً
.حسناً

217
00:09:00,082 --> 00:09:01,667
.تصبح على خير

218
00:09:06,046 --> 00:09:08,006
المرة الماضية
"كانت هنا، "كات فالديز

219
00:09:08,048 --> 00:09:10,634
التي اسمحوا لي أن أقول
...أنها أصبحت ليست غريبة على موضوع الأعراس

220
00:09:12,302 --> 00:09:14,346
قالت أنها أرادت أن تقوم...
،بشيء أصغر

221
00:09:14,388 --> 00:09:16,598
،أقل من قيمتها، حميمي

222
00:09:16,640 --> 00:09:19,393
،مع فقط، فلـنقل
.5,000من جماهيرها المقربين

223
00:09:19,435 --> 00:09:21,979
.أقصد أصدقائها

224
00:09:22,020 --> 00:09:24,773
فقط زفاف بسيط
.لفتاة بسيطة

225
00:09:24,815 --> 00:09:27,651
.كما كانت حفلة زفاف أمها

226
00:09:27,693 --> 00:09:29,486
.هاي، صباح الخير نيويورك

227
00:09:29,528 --> 00:09:31,280
إنها 102.7
.هذا "سيكريست" معكم

228
00:09:31,321 --> 00:09:32,507
،"جماهير "كات" و "باستيان

229
00:09:32,531 --> 00:09:34,158
.هذا "انريكيه سانتوس" معكم 

230
00:09:34,199 --> 00:09:36,577
"الليلة، "كات فالديز" و "باستيان

231
00:09:36,618 --> 00:09:39,121
سيوجهون جميع جهودهم و طاقتهم
.ليتزوجون

232
00:09:39,163 --> 00:09:40,515
.اليوم هو اليوم المنشود

233
00:09:40,539 --> 00:09:42,332
.هذا الهراء هو جنون، يا رجل

234
00:09:42,374 --> 00:09:43,792
.ثم على الشاطئ"

235
00:09:43,834 --> 00:09:45,586
في هذا العالم الواسع"
.أقف وحيدة، و أفكر

236
00:09:45,627 --> 00:09:49,506
حتى الحب و الشهرة
".تغرق في العدم

237
00:09:49,548 --> 00:09:52,092
."إنها مقتبسة من "كيتس
هل تعتقد أنه سوف يحبها؟
(جون كيتس هي شاعرة انجليزية)

238
00:09:52,134 --> 00:09:54,720
،إذا شرحها أحدهم لـه
.نعـم

239
00:09:54,762 --> 00:09:56,305
.إنها جميلة

240
00:09:57,389 --> 00:09:59,016
!آوه، اليوم هو يوم زواجك

241
00:09:59,058 --> 00:10:00,434
.نعـم، نعـم، نعـم

242
00:10:00,476 --> 00:10:02,478
.حققتـه، حققتـه، حققتـه

243
00:10:02,519 --> 00:10:04,063
غداً سيكون يوم
.ذكرى لقائنا

244
00:10:04,104 --> 00:10:05,939
أنتم يا رفاق خرجتم معاً
لمدة كم، أسبوعين؟

245
00:10:05,981 --> 00:10:08,484
يوم (17)
.إذا حسبت معهم فترة انفصالنا

246
00:10:08,525 --> 00:10:10,944
.و قد هجرتني عن طريق رسالة نصية

247
00:10:10,986 --> 00:10:12,488
.وقحة جداً

248
00:10:12,529 --> 00:10:15,532
تعال معي الليلة إلى
."حفلة "كات فالديز

249
00:10:15,574 --> 00:10:18,619
باركر"، أنا لست"
.شخص يذهب إلى الحفلات

250
00:10:18,660 --> 00:10:21,455
اسمع، هذه دعوة
،"مرة واحدة في العمر"

251
00:10:21,497 --> 00:10:23,165
.و أنت لم تفهم حتى الآن

252
00:10:23,207 --> 00:10:24,917
."هذه ك "مذنب هالي

253
00:10:24,958 --> 00:10:27,044
إنه أنت يلبس زياً
.يتناسق مع جسمه الجميل

254
00:10:27,086 --> 00:10:28,170
.إنه نادر جداً

255
00:10:28,212 --> 00:10:29,797
."حسنا، الليلة عندي "لــو

256
00:10:29,838 --> 00:10:31,590
.جيد. لدي 3 تذاكر

257
00:10:31,632 --> 00:10:33,092
.أحضرها

258
00:10:33,133 --> 00:10:36,428
.لربما تعتقد أنك رجل مرح

259
00:10:41,642 --> 00:10:43,352
♪ كنيسة، كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

260
00:10:43,394 --> 00:10:45,187
♪ كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

261
00:10:45,229 --> 00:10:48,232
♪ ك كنيسة، كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

262
00:10:48,273 --> 00:10:49,525
♪ نعـم ♪

263
00:10:50,401 --> 00:10:52,069
♪ أنا راكعة على ركبي ♪

264
00:10:52,111 --> 00:10:54,863
♪ لقد وقعت في حبك ♪

265
00:10:54,905 --> 00:10:58,200
♪ لقد فتحت بواباتي و أريتني الحقيقة ♪

266
00:10:59,868 --> 00:11:03,455
♪ لقد ولدت من جديد، أشعر بأني جديدة ♪

267
00:11:03,497 --> 00:11:05,165
♪ لقد أريتني الطريق ♪

268
00:11:05,207 --> 00:11:08,252
♪ لقد عمٍدت فيك ♪

269
00:11:08,293 --> 00:11:10,754
♪ أشعر بها في صدري ♪

270
00:11:10,796 --> 00:11:13,799
♪ ،لقد وضعتك في رأسي
 أنا أبذل قصارى جهدي ♪

271
00:11:13,841 --> 00:11:16,885
♪ ،كما أني في كنيسة
كنيسة، كنيسة ♪

272
00:11:16,927 --> 00:11:19,388
♪ أصرخ باسمك بأعلى صوت ♪

273
00:11:19,430 --> 00:11:21,557
♪ أشعرتني بالأمان ♪

274
00:11:21,598 --> 00:11:23,934
♪،إنه يوم جديد
كما أني في كنيسة ♪

275
00:11:23,976 --> 00:11:25,769
♪ كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

276
00:11:25,811 --> 00:11:30,357
♪ "لقد جعلتني أغني، "هالالويا ♪

277
00:11:30,399 --> 00:11:33,861
♪ هذا النوع من الحب سيفعل بك ذلك ♪

278
00:11:33,902 --> 00:11:37,072
♪ ك كنيسة، كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

279
00:11:37,114 --> 00:11:38,240
♪ كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

280
00:11:38,282 --> 00:11:40,242
♪ ك كنيسة، كنيسة ♪

281
00:11:40,284 --> 00:11:41,994
♪ كنيسة، كنيسة ♪

282
00:11:42,035 --> 00:11:43,495
♪ نعـم ♪

283
00:11:43,537 --> 00:11:45,205
♪ "جاهزة لأقول "سأفعل ♪

284
00:11:45,247 --> 00:11:47,416
♪ آوه ، آوه ♪
♪ لتجعل هذه المرأة حقيقة ♪

285
00:11:47,458 --> 00:11:48,751
♪ آوه ، آوه ♪

286
00:11:48,792 --> 00:11:50,252
♪ ،نعم، أقسم بالله
إنها حقيقة ♪

287
00:11:50,294 --> 00:11:52,921
♪ كنيسة، كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

288
00:11:52,963 --> 00:11:54,590
♪ "جاهزة لأقول "سأفعل ♪

289
00:11:54,631 --> 00:11:56,109
♪ آوه ، آوه ♪
♪ لتجعل هذه المرأة حقيقة ♪

290
00:11:56,133 --> 00:11:57,426
♪ آوه ، آوه ♪

291
00:11:57,468 --> 00:11:59,595
♪ ،نعم، أقسم بالله
إنها حقيقة ♪

292
00:11:59,636 --> 00:12:01,930
♪ كنيسة، كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

293
00:12:01,972 --> 00:12:06,268
♪ لقد جعلتني أغني، "هالالويا" اشهد ♪

294
00:12:06,310 --> 00:12:09,563
♪ هذا النوع من الحب سيفعل بك ذلك ♪

295
00:12:09,605 --> 00:12:12,608
♪ ك كنيسة، كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

296
00:12:12,649 --> 00:12:14,401
♪ كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

297
00:12:14,443 --> 00:12:17,029
♪ ك كنيسة، كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

298
00:12:17,071 --> 00:12:18,447
♪ نعـم ♪

299
00:12:18,489 --> 00:12:21,033
♪ نعـم، هاي، هاي، حبيبي ♪

300
00:12:21,075 --> 00:12:22,451
♪ أنا في كنيسة ♪

301
00:12:22,493 --> 00:12:24,745
♪ كنيسة، كنيسة، كنيسة، كنيسة ♪

302
00:12:24,787 --> 00:12:27,414
♪ آوه ، أنا في كنيسة معك ♪

303
00:12:27,456 --> 00:12:30,209
♪ أنا في كنيسة معك ♪

304
00:12:30,250 --> 00:12:33,921
♪ نعـم ، نعـم ♪

305
00:12:33,962 --> 00:12:35,130
♪ نعـم ♪

306
00:12:35,172 --> 00:12:36,632
♪ .الله و أكبر ♪

307
00:12:42,012 --> 00:12:44,515
!"نحن نحبك، "كات

308
00:12:44,556 --> 00:12:46,683
شكراً لكم كثيراً لوجودكم هنا

309
00:12:46,725 --> 00:12:50,062
.مثل هذا في مناسبة خاصة

310
00:12:50,104 --> 00:12:52,231
كيف يشعر الجميع الليلة؟

311
00:12:56,944 --> 00:12:58,821
هل هناك أي لاتينيين في الحفلة؟

312
00:13:02,408 --> 00:13:05,202
.حسناً، أنا أبحث عن شخص بعينه

313
00:13:09,081 --> 00:13:10,791
.نعـم

314
00:13:10,833 --> 00:13:12,793
.آوه، أمسك هذه

315
00:13:15,879 --> 00:13:18,257
هاي، "روكسي"، انظري
.إلى أصدقائي الجدد المفضلين

316
00:13:18,298 --> 00:13:20,217
!آوه، نعم، و اخرسي

317
00:13:21,719 --> 00:13:25,389
تلك المرأة الجميلة
.سوف تصبح زوجتـي

318
00:13:26,432 --> 00:13:28,434
.كان يجب أن أرتدي بدلتي التي من قطعة واحدة

319
00:13:28,475 --> 00:13:30,352
."تشارلي"

320
00:13:43,031 --> 00:13:44,074
.نعـم

321
00:13:44,116 --> 00:13:45,200
.هناك شي خاطئ

322
00:13:45,242 --> 00:13:46,702
أين؟

323
00:13:46,744 --> 00:13:48,328
.الصفحة السادسة

324
00:13:52,916 --> 00:13:55,210
هل أنتم جاهزون يا رفاق
من أجل الزواج؟

325
00:14:07,097 --> 00:14:09,600
أين "تايرا"؟
."في غرفة تبديل ملابس "باستيان

326
00:14:09,641 --> 00:14:12,227
.آه، ممتاز
!أيتها الراقصات، إلى المسرح خلال 5 دقائق

327
00:14:22,821 --> 00:14:25,532
ميل"! أين "ميل"؟"

328
00:14:28,494 --> 00:14:31,455
إلى ماذا ينظر الجميع؟

329
00:14:33,290 --> 00:14:34,875
أوه. أعلم أن العريس ليس

330
00:14:34,917 --> 00:14:36,960
من المفترض أن يرى العروس
.قبل الزواج

331
00:14:37,002 --> 00:14:39,380
".هل أستطيع فقط أن أقول، "واااو

332
00:14:39,421 --> 00:14:40,964
.لا

333
00:14:41,006 --> 00:14:43,425
...سيداتي وسادتي

334
00:14:45,010 --> 00:14:47,513
اللحظة التي جميعكم...
.بانتظارها

335
00:14:56,480 --> 00:14:58,440
ما القصة؟
.مم، كل شيء على ما يرام

336
00:14:58,482 --> 00:14:59,626
.هناك شيء غريب
.لا شيء لتقلقي لأجله

337
00:14:59,650 --> 00:15:01,026
ما الذي ينظر إليـه الجميع؟

338
00:15:01,068 --> 00:15:03,320
.انسي موضوعهم
.أعطني هاتفك

339
00:15:04,446 --> 00:15:05,739
!الآن

340
00:15:06,990 --> 00:15:08,492
.إنه ربما ليس حقيقياً

341
00:15:09,952 --> 00:15:12,621
"!تزوجني!" "تزوجني"

342
00:15:12,663 --> 00:15:15,040
:"صفحة سيكسلوسيف"

343
00:15:15,082 --> 00:15:17,751
مصدر مجهول
أرسل إلينا هذا الفيديو الساخن 

344
00:15:17,793 --> 00:15:19,545
.الذي سيفجع عقلك

345
00:15:19,586 --> 00:15:21,964
باستيان" الذي سيكون"
"زوج "كات فالديز

346
00:15:22,005 --> 00:15:25,634
تم الامساك به يخونها
.مع مساعدتها

347
00:15:33,976 --> 00:15:36,270
هل يمكنني الحصول على شاهد؟

348
00:15:36,311 --> 00:15:39,189
"!تزوجني"
"!تزوجني!" "تزوجني"

349
00:15:39,231 --> 00:15:40,816
"!تزوجني"

350
00:16:12,306 --> 00:16:14,349
آه، هل تستطيع ايقاف الموسيقى؟

351
00:16:16,852 --> 00:16:17,936
.آوه، تباً

352
00:16:17,978 --> 00:16:21,356
و، امم، هل تستطيع اشعال الأضواء
في مسرح الحفلة؟

353
00:16:25,110 --> 00:16:26,737
.نعـم

354
00:16:30,824 --> 00:16:32,951
!"نحن نحبك، "كات
!"نحن نحبك، "كات

355
00:16:32,993 --> 00:16:34,703
!كات"، نحن نحبك"
!"كات"

356
00:16:34,745 --> 00:16:38,499
.أنا بخير
!كات"، أنت كواحدة من الآلهة"

357
00:16:40,250 --> 00:16:43,003
...قيل لي أنـه، أههه

358
00:16:45,672 --> 00:16:47,716
20مليون شخص من....

359
00:16:47,758 --> 00:16:51,387
المفترض أن يشاهدونني أغني
"تزوجني"

360
00:16:51,428 --> 00:16:53,430
...إلى حبيب عمري

361
00:16:55,933 --> 00:16:58,894
و بعدها يشاهدوننا...
.أثناء تبادل عهود الزواج بيننا

362
00:17:00,896 --> 00:17:02,940
لم أكن أعلم
.أنها سوف تفعل ذلك

363
00:17:02,981 --> 00:17:04,108
.جميل

364
00:17:04,149 --> 00:17:05,818
لذا إنـه فقط من الطبيعي

365
00:17:05,859 --> 00:17:08,070
أنني أريد أن أرى
.الذين أتكلم معهم

366
00:17:08,112 --> 00:17:09,571
!نحن نحبك

367
00:17:09,613 --> 00:17:11,281
!كات"، نحن نحبك"

368
00:17:11,323 --> 00:17:14,118
من الأرجح أنك لم تعلم
عن هذا أيضاً، هل علمت؟

369
00:17:14,159 --> 00:17:16,370
فقط من الطبيعي
،أن أقول شيئاً

370
00:17:16,412 --> 00:17:18,747
،إن لم يكن حول الزواج

371
00:17:18,789 --> 00:17:21,208
.إذن حول ... الحب

372
00:17:23,335 --> 00:17:25,754
لأن هذا ما
نبحث عنه جميعاً، أليس كذلك؟

373
00:17:27,339 --> 00:17:28,590
الحب؟
!نعـم

374
00:17:28,632 --> 00:17:30,259
..."صفحة سيكسلوسيف"

375
00:17:30,300 --> 00:17:34,138
نحن ننشغل في ماذا
....نريد حياتنا أن تكون و

376
00:17:36,890 --> 00:17:40,811
ننسى ما هو حبنا الحقيقي...
.في الواقع

377
00:17:46,525 --> 00:17:48,944
.كذبـة

378
00:17:48,986 --> 00:17:50,946
!لا تقلقي! نحن نحبك

379
00:17:50,988 --> 00:17:53,490
قصة خيالية
بعتها لنفسك منذ فترة طولة 

380
00:17:53,532 --> 00:17:56,827
حتى نسيت أنها
.ليست حقيقية

381
00:18:01,790 --> 00:18:03,792
.لكن في داخل أعماقك، أنت تعلم

382
00:18:03,834 --> 00:18:05,085
."نحن نحبك، "كات

383
00:18:05,127 --> 00:18:07,755
!"نحن نحبك، "كات

384
00:18:07,796 --> 00:18:10,674
!نحن نحبك

385
00:18:10,716 --> 00:18:12,634
.إنها تجعل من نفسها أضحوكة

386
00:18:12,676 --> 00:18:14,553
.لا

387
00:18:14,595 --> 00:18:16,388
.بطريقة ما أنت تعلم

388
00:18:16,430 --> 00:18:18,766
.أنت فعلت هذا

389
00:18:18,807 --> 00:18:23,353
أنت تدرك أنـه
لم يكن حباً من الأساس

390
00:18:23,395 --> 00:18:25,397
لقد كنت في حالة حب

391
00:18:25,439 --> 00:18:29,651
مع  فكرة من أردت هذا
الشخص أن يكون 

392
00:18:29,693 --> 00:18:33,197
.لكنك لا تستطيع أن تتزوج فكرة

393
00:18:40,370 --> 00:18:42,581
،أتعلمون، يقولون
،إن أردت شيئاً مختلفاً

394
00:18:42,623 --> 00:18:45,209
يجب عليك أن تفعل
.شيئاً مختلفاً

395
00:18:47,086 --> 00:18:51,590
،لذا هذا الوقت
،لأول مرة

396
00:18:51,632 --> 00:18:53,884
.أنت تقوم بخيار مختلف

397
00:18:55,552 --> 00:19:00,307
أنت تقفز من على جرف عالياً جداً
.لا يمكنك حتى رؤية السقوط

398
00:19:03,352 --> 00:19:05,562
...و أنت فقط

399
00:19:14,279 --> 00:19:16,698
.تقول نعم...

400
00:19:26,500 --> 00:19:28,460
لم لا؟

401
00:19:28,502 --> 00:19:30,629
.بالطبع

402
00:19:32,297 --> 00:19:34,258
.سأتزوجك

403
00:19:34,299 --> 00:19:35,884
.أنت

404
00:19:37,720 --> 00:19:40,222
.أبي. أبي، هذا أنت

405
00:19:40,264 --> 00:19:41,890
،"لقد اعتقدت أنه سيكون "باستيان

406
00:19:41,932 --> 00:19:43,809
لكنه مجرد رجل
.يرتدي سترة واقية

407
00:19:43,851 --> 00:19:45,644
ربما هو من المشاهير
.يرتدي قناعاً

408
00:19:45,686 --> 00:19:46,955
هل هذا حقيقي؟
!نعم، إنـه حقيقي

409
00:19:46,979 --> 00:19:48,564
"H" يا إلهي
إنها تتكلم معك

410
00:19:48,605 --> 00:19:50,232
!تشارلي"، اذهب! اذهب"

411
00:19:50,274 --> 00:19:52,943
!اذهب. اذهب
!اذهب! اذهب! اذهب

412
00:19:52,985 --> 00:19:55,070
!اذهب! اذهب! اذهب

413
00:20:12,421 --> 00:20:14,465
♪ ♪

414
00:20:29,688 --> 00:20:32,316
.آوه، يا الهي

415
00:20:39,406 --> 00:20:42,284
،"هل أنت، "كاترينا فالديز

416
00:20:42,326 --> 00:20:45,454
تأخذين هذا الرجل ليكون
زوجك قانوناً و شرعاً؟

417
00:20:45,496 --> 00:20:48,624
.و انا أعني حقيقة تأخذيه
.فكري جدياً، يا فتاة

418
00:20:52,169 --> 00:20:53,796
أقبل
انتظري، ماذا؟

419
00:20:53,837 --> 00:20:56,924
،و هل أنت، أيها الرجل

420
00:20:56,965 --> 00:21:00,386
تأخذ "كات" لتكون
زوجتك قانوناً و شرعاً؟ 

421
00:21:00,427 --> 00:21:01,637
!"لا! "باستيان

422
00:21:01,678 --> 00:21:02,888
!افعلها
!نعـم

423
00:21:05,182 --> 00:21:07,142
.الامر يعود لك، يا رجل

424
00:21:13,357 --> 00:21:15,192
!قل نعـم

425
00:21:15,234 --> 00:21:16,485
.حسناً

426
00:21:16,527 --> 00:21:18,946
".سنقبل بال "حسناً

427
00:21:18,987 --> 00:21:21,865
بالصلاحية المخولة إلي
،من ولاية نيويورك

428
00:21:21,907 --> 00:21:24,368
...أنا الآن أعلنكما

429
00:21:24,410 --> 00:21:26,328
.زوجاً و زوجة...

430
00:21:35,838 --> 00:21:38,257
♪ ♪

431
00:21:58,110 --> 00:21:59,153
."كات"

432
00:21:59,194 --> 00:22:00,738
.ابتعدي عني بحق الجحيم

433
00:22:00,779 --> 00:22:02,215
... هل استطيع فقط أن أشرح
!أنا جادة

434
00:22:02,239 --> 00:22:04,283
!أخرجها من هنا
.أخلي هذه المنطقة

435
00:22:04,324 --> 00:22:06,285
.الجميع إلى الخارج، رجاءً
ما الذي يحدث؟

436
00:22:06,326 --> 00:22:08,120
ماذا حدث؟

437
00:22:09,538 --> 00:22:10,873
...حبيبتي

438
00:22:13,917 --> 00:22:15,127
!"تباً لك، "باستيان

439
00:22:15,169 --> 00:22:16,646
،لقد ذهبنا في تلك الطيارة إلى ميامي

440
00:22:16,670 --> 00:22:17,731
.من ثم أخبرتني أن أخرج خارجاً

441
00:22:17,755 --> 00:22:18,815
آوه، إذن هذا كلـه خطأي؟ 

442
00:22:18,839 --> 00:22:20,049
.إنه لاشيء. لقد كان لا شيء

443
00:22:20,090 --> 00:22:21,568
.أخرجني من هنا

444
00:22:21,592 --> 00:22:23,236
...آوها، آوها، آوها، فقط... آوها، فقط
.انتظر

445
00:22:23,260 --> 00:22:26,096
من تعتقد نفسك بحق الجحيم
يا رجل؟ معجب ما؟

446
00:22:26,138 --> 00:22:28,057
...لا، أنا لست بمعجب. فقط

447
00:22:28,098 --> 00:22:29,516
.حسناً، أعني، أنا الآن

448
00:22:29,558 --> 00:22:31,077
.حسناً. لقد انتهينا
.جميعــاً، أنزلوا هواتفكم

449
00:22:31,101 --> 00:22:33,020
.انتهى العرض. اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا

450
00:22:33,062 --> 00:22:34,289
كارل"، خذ هذين الاثنين"
.إلى الخلف

451
00:22:34,313 --> 00:22:35,707
سأجعلك ترسل خدعة للناس
.في المدخل الأمامي

452
00:22:35,731 --> 00:22:36,916
.اسمع
!فقط أخرجه من هنا

453
00:22:38,484 --> 00:22:39,860
.هاي، تحرك، تحرك

454
00:22:39,902 --> 00:22:41,129
.أمسكه هناك. أمسكه هناك

455
00:22:41,153 --> 00:22:42,071
.تيري"، أنا - أنا بخير"
.وااه، وااه

456
00:23:04,009 --> 00:23:06,178
♪ ♪

457
00:23:09,390 --> 00:23:11,433
.لقد كان هذا جنوناً

458
00:23:15,229 --> 00:23:17,940
.أنا آسف
لا أعرف تماماً ماذا أقول

459
00:23:17,981 --> 00:23:20,609
،أو ما حدث للتو
لكني أعلم على مستوى ما

460
00:23:20,651 --> 00:23:23,445
أنك يجب أن تكوني حقاً اهتممتي
.لذلك الشخص

461
00:23:24,863 --> 00:23:27,116
.لقد كنت أتزوجه

462
00:23:27,908 --> 00:23:29,910
.نقطة جيدة

463
00:23:34,498 --> 00:23:37,584
.إنه سوف يشيخ بشكل سيء

464
00:23:40,462 --> 00:23:42,631
.لا، لن يفعل

465
00:23:42,673 --> 00:23:44,174
.نعم، أنت على حق

466
00:23:44,216 --> 00:23:46,719
من المرجح أنه سوف
.يكون مظهره أكثر جمالاً

467
00:23:52,725 --> 00:23:55,310
.أنا آسف حقاً لكل ما حدث

468
00:23:57,771 --> 00:23:59,857
.أنا، أيضاً

469
00:24:11,493 --> 00:24:13,370
هل ستكونين بخير؟

470
00:24:15,038 --> 00:24:17,166
.جيف" سوف يأخذك للمنزل"

471
00:24:17,958 --> 00:24:19,334
.حسناً. تصبحين على خير

472
00:24:28,969 --> 00:24:30,846
.تشارلي"، أخيراً"

473
00:24:30,888 --> 00:24:32,347
هاي. كيف حال "لــو"؟

474
00:24:32,389 --> 00:24:34,308
.إنها بخير. إنها في منزل أمها
أين أنت؟

475
00:24:34,349 --> 00:24:36,185
.أنا في كراج
.أنا في طريقي للمنزل

476
00:24:36,226 --> 00:24:38,020
انتظر. أنت تقول
أنك لم تراه؟

477
00:24:38,062 --> 00:24:39,706
.آوه، يا الهي
.أنت في كل مكان

478
00:24:39,730 --> 00:24:41,273
...اونلاين، على التلفاز، على

479
00:24:41,315 --> 00:24:42,816
ماذا تعنين "تلفاز"؟

480
00:24:42,858 --> 00:24:44,544
هل سمعتم
كات فالديز" قد تزوجت"

481
00:24:44,568 --> 00:24:46,254
برجل آخر غريب في الحفل الليلة؟

482
00:24:46,278 --> 00:24:47,714
هل تصدقون هذا؟

483
00:24:47,738 --> 00:24:49,406
في طريقها للمنزل
،من الحفل الليلة

484
00:24:49,448 --> 00:24:51,575
كات فالديز" أيضاً"
،تركت الرجل من الحفل

485
00:24:51,617 --> 00:24:53,911
ثم تزوجت سائق الأوبر
...و من ثم

486
00:24:55,454 --> 00:24:57,498
الآن هو - هو يقود بهم
إلى شهر العسل

487
00:24:57,539 --> 00:24:59,708
في جزيرة "تيركس و كايكوس"، حيثما
.ستتزوج حامل حقائب الفندق هناك

488
00:24:59,750 --> 00:25:02,836
...إنـه كثير ... أنـه كله
... إنـه كله يحدث

489
00:25:02,878 --> 00:25:04,922
...."كات فالديز" و "باستيان"

490
00:25:09,134 --> 00:25:11,095
.ها أنت ذا

491
00:25:14,848 --> 00:25:16,600
هل تحتاجين لأي شيء؟

492
00:25:21,188 --> 00:25:22,689
...فقط

493
00:25:22,731 --> 00:25:25,150
.أخبرني أنـه لم يحدث

494
00:25:26,360 --> 00:25:29,321
لماذا أختار دائماً
الرجل الخاطئ؟

495
00:25:33,283 --> 00:25:35,327
.لقد خذلت الجميع

496
00:25:35,369 --> 00:25:38,080
.لا، لا. لا، لم تفعلي

497
00:25:38,122 --> 00:25:40,040
.لا أستطيع الخروج من طريقي

498
00:25:40,082 --> 00:25:41,959
آوه، تعالي هنا. تعالي هنا

499
00:25:42,000 --> 00:25:43,627
.كل شيء على ما يرام

500
00:25:43,669 --> 00:25:46,088
.سنجد حلاً

501
00:25:46,130 --> 00:25:47,631
.أعدك

502
00:25:48,757 --> 00:25:50,134
.أعدك

503
00:25:51,093 --> 00:25:52,845
.سنجد حلاً

504
00:25:52,886 --> 00:25:56,056
حسناً، الأخبار الجيدة أنـه
.كان هناك حفل زفاف الليلة الماضية

505
00:25:56,098 --> 00:25:59,184
.الأخبار السيئة أنها لم تكن طرفة

506
00:25:59,226 --> 00:26:00,853
.لدي شيئين لأقولهما

507
00:26:00,894 --> 00:26:02,438
...أولاً، "كات", نحن نحبك

508
00:26:02,479 --> 00:26:03,689
."إنـه "باستيان

509
00:26:03,731 --> 00:26:05,274
إنـه يقول أنه يحتاج
.فقط إلى 5 دقائق

510
00:26:05,315 --> 00:26:06,984
.أغلقي الهاتف و أطفئيه

511
00:26:07,025 --> 00:26:08,861
.يجب أن أذهب

512
00:26:08,902 --> 00:26:10,738	
.إلهي، إنـه لا يصدُق

513
00:26:10,779 --> 00:26:11,989
ماذا الآن؟

514
00:26:12,030 --> 00:26:13,407
.حسناً، إنه ذاهب إلى بورتيريكو

515
00:26:13,449 --> 00:26:15,200
إنه يقول أنه يحتاج إلى أن
.يجمع شتات تفكيره

516
00:26:15,242 --> 00:26:16,326
.أياً كان

517
00:26:16,368 --> 00:26:17,953
.كات"، لقد كان يبكي"

518
00:26:17,995 --> 00:26:19,747
.لا يساعد

519
00:26:24,793 --> 00:26:26,670
هل أنت بخير؟

520
00:26:26,712 --> 00:26:28,088
.لا

521
00:26:28,130 --> 00:26:30,466
اوكي، حسناً، لقد
،بحثت قليلاً الليلة الماضية

522
00:26:30,507 --> 00:26:33,135
و اتضح أنه من أصل 10 آلاف
،شخص سيء

523
00:26:33,177 --> 00:26:35,637
قد اخترتي شخص محترم، مستقيم
و أب أعزب

524
00:26:35,679 --> 00:26:37,765
،بلا سجل إجرامي
،و اسمعي هذا

525
00:26:37,806 --> 00:26:38,891
.هو أستاذ رياضيات

526
00:26:38,932 --> 00:26:40,267
و هل هذا جيد؟
.إنـه عظيم

527
00:26:40,309 --> 00:26:41,643
.هو لـن يكون مشكلـة

528
00:26:41,685 --> 00:26:42,936
،أنا أقترح أن نعرض 5 آلاف

529
00:26:42,978 --> 00:26:46,315
نجعله يوقع اتفاقية عدم افشاء السرية
.و نجعل الأمر يختفي تماماً

530
00:26:48,400 --> 00:26:49,526
...أو

531
00:26:50,486 --> 00:26:52,196
أو؟

532
00:26:54,031 --> 00:26:56,158
.أو أستطيع أن أبقى متزوجة به

533
00:26:59,745 --> 00:27:01,121
.أنت تمزحين

534
00:27:01,872 --> 00:27:04,166
.أنت تمزحين

535
00:27:04,958 --> 00:27:06,126
.أنت لا تمزحين

536
00:27:06,168 --> 00:27:07,669
.أنت لا تستطيعين. نحن لا نستطيع

537
00:27:07,711 --> 00:27:09,004
.إنه-إنـه غير قانوني

538
00:27:09,046 --> 00:27:10,297
.نحن لم نوثق الأوراق

539
00:27:10,339 --> 00:27:11,757
.إذن وثًق الأوراق

540
00:27:11,799 --> 00:27:12,966
...ما

541
00:27:13,842 --> 00:27:15,928
.أعني، أعد تشغيل تسجيل ما حدث من هنا

542
00:27:15,969 --> 00:27:17,304
،لقد بدأت شيئاً ليلة البارحة

543
00:27:17,346 --> 00:27:19,890
،و إن لم أنهيه
.سأبدو مجنونة

544
00:27:19,932 --> 00:27:21,642
".انتظري"
.سوف تبدين مجنونة اكثر

545
00:27:22,935 --> 00:27:24,686
ناماستاي (تحياتي)

546
00:27:24,728 --> 00:27:26,855
أجل ، علينا الخروج
.أمام هذا

547
00:27:26,897 --> 00:27:29,566
الآن، إنه يعتقد أنـه يستطيع
أن يذلني بالعلن؟

548
00:27:29,608 --> 00:27:30,859
.تباً لــه

549
00:27:30,901 --> 00:27:34,405
.هذا رد فعل جنوني على موقف جنوني

550
00:27:34,446 --> 00:27:36,532
.لا، علينا أن نغير سرد القصة

551
00:27:36,573 --> 00:27:38,367
حسناً؟
.لـن أتزوجـه للأبد

552
00:27:38,409 --> 00:27:41,370
،إنـه فقط لشهر واحد
.أو ... عدة أشهر

553
00:27:41,412 --> 00:27:43,163
الآن، على فرض
الرجل الذي تزوجتيه

554
00:27:43,205 --> 00:27:45,707
،لا يملك صديقة حميمة أو حياة

555
00:27:45,749 --> 00:27:47,835
،و على فرض استطعت أن أقنعه

556
00:27:47,876 --> 00:27:50,796
أنا لست متأكد بالضبط
.ماذا سنخبر العالم

557
00:27:50,838 --> 00:27:52,715
.لا تريدين أن تصبحي أضحوكة

558
00:27:53,507 --> 00:27:56,468
لا أريد أن أكون
.كيساً يضربه الجميع

559
00:27:56,510 --> 00:27:59,722
علينا أن نعتنق عفوية اللحظة

560
00:27:59,763 --> 00:28:01,598
...علينا فقط أن نقول

561
00:28:03,892 --> 00:28:06,437
".لم ينجح شيء آخر"

562
00:28:09,606 --> 00:28:11,650
".ربما هذا سينجح"

563
00:28:18,532 --> 00:28:20,367
هل تعلم ماذا يقولون ان تفعل

564
00:28:20,409 --> 00:28:22,327
عندما تنزلق سيارتك خارج 
السيطرة، "كولين"؟

565
00:28:22,369 --> 00:28:25,497
أغلق عينيك و صلي؟

566
00:28:26,999 --> 00:28:29,460
.ادعس على البنزين و استدر بها

567
00:28:29,501 --> 00:28:30,961
انتظر، ما الذي تقولـه؟

568
00:28:31,003 --> 00:28:32,379
.أعد التقكير في النموذج

569
00:28:32,421 --> 00:28:34,381
.لـن نبيع العالم قصة خيالية

570
00:28:34,423 --> 00:28:36,063
سوف نزيل القصة الخيالية
.من الخيارات المطروحة

571
00:28:36,091 --> 00:28:37,277
.هذا ما فعلته الليلة الماضية

572
00:28:37,301 --> 00:28:38,927
هذا ما فعلته أنا؟
.نعـم

573
00:28:38,969 --> 00:28:40,947
انظر، لقد كنت أحاول أن أساعد
أحداً بدا عليها

574
00:28:40,971 --> 00:28:42,574
.أنها في منتصف أنهيار عصبي

575
00:28:42,598 --> 00:28:44,117
نحن نسميها خروج
.عن التقاليد

576
00:28:44,141 --> 00:28:46,935
لحظة صفاء حيث اختارتك
.من بين الحشود

577
00:28:46,977 --> 00:28:49,229
،و أنت، يا صديقي
.اخترتها

578
00:28:49,271 --> 00:28:51,106
.أنا لا أعرفها بالأصل

579
00:28:51,148 --> 00:28:53,609
.كات فالديز" تعتبر أسطورة"

580
00:28:53,650 --> 00:28:54,610
.صنعت نفسها بنفسها

581
00:28:54,651 --> 00:28:56,278
تم تربيتها من
قبل أب أعزب

582
00:28:56,320 --> 00:28:58,322
و الذي مات فبل أن تحقق
.أي نوع من النجاح

583
00:28:58,363 --> 00:29:00,074
الآن هي امرأة قاربت على
عمر ال 35

584
00:29:00,115 --> 00:29:02,367
في عمل يهمش النساء
.في أي عمر

585
00:29:02,409 --> 00:29:04,328
يحب الناس الفنانين
،لكشف أرواحهم

586
00:29:04,369 --> 00:29:06,038
.ثم ذمهم إذا تمادو بعيداً

587
00:29:06,080 --> 00:29:08,290
حسناً، أنا لن أدعهم
.يقومون بفعل هذا بها

588
00:29:08,332 --> 00:29:10,459
.و أنا أسألك أن تساعدني
كيف؟

589
00:29:10,501 --> 00:29:13,170
قف بجانبها
.لمدة 3 شهور

590
00:29:13,212 --> 00:29:14,272
وماذا تعتقد هي
عن هذا؟

591
00:29:14,296 --> 00:29:15,589
.لقد كانت بالأصل فكرتها

592
00:29:15,631 --> 00:29:18,467
...كانت لديها الفكرة بأن
.نعـم

593
00:29:18,509 --> 00:29:20,636
ماذا لو عرضنا عليك 10 آلاف دولار؟

594
00:29:20,677 --> 00:29:22,971
.لا، لا، لا. طريقة خاطئة

595
00:29:23,013 --> 00:29:24,848
.اعرض عليه، مثل، جامع تبرعات

596
00:29:24,890 --> 00:29:25,933
.سوف يذهب من أجل ذلك

597
00:29:25,974 --> 00:29:27,601
.آوه. هاي

598
00:29:27,643 --> 00:29:29,353
.أوه، أنا آسف
...هل أنتما الاثنين

599
00:29:29,395 --> 00:29:30,854
.ايو، مقرف. لا

600
00:29:30,896 --> 00:29:33,482
.باركر ديبس"، مستشارة توجيه"
.نفس المدرسة

601
00:29:33,524 --> 00:29:36,026
ماذا عن، اه، نستضيف
جمع تبرعات لنادي الرياضيات الخاص بك؟

602
00:29:36,068 --> 00:29:37,986
.لا تجب على هذا. اوكي

603
00:29:38,028 --> 00:29:39,655
،ماذا لو كانت ، مثل

604
00:29:39,696 --> 00:29:42,324
،بدل 3 أشهر
،ستة أشهر

605
00:29:42,366 --> 00:29:44,618
،ويمكن أن يكون ، مثل
جناح رياضيات كامل؟

606
00:29:44,660 --> 00:29:47,162
.أنا أفكر بالاطفال

607
00:29:47,204 --> 00:29:48,455
.نعـم، هذا سخيف

608
00:29:48,497 --> 00:29:49,998
لا أعتقد أن أي احد
سوف يصدق

609
00:29:50,040 --> 00:29:52,334
أنها سوف تذهب من
.باستيان" إلي أنا"

610
00:29:52,376 --> 00:29:53,853
.هذه نقطة جيدة
حسنا، الحقيقة أنها

611
00:29:53,877 --> 00:29:55,713
.ذهبت من "باستيان" إليك

612
00:29:55,754 --> 00:29:56,964
.العنصر المتناقض

613
00:29:57,005 --> 00:29:58,685
نحن لا نتظاهر
.أنك تحبها

614
00:29:58,716 --> 00:30:00,342
سوف نقول
أنكم سوف تقومون

615
00:30:00,384 --> 00:30:02,094
،بالتعرف على بعضكم البعض
،و إذا ذهب الأمر إلى أبعد من ذلك

616
00:30:02,136 --> 00:30:03,238
....إذن عظيم، و إذا لم

617
00:30:03,262 --> 00:30:04,805
.لن يذهب

618
00:30:04,847 --> 00:30:07,349
.ليس بهذا السلوك
.حسنا، إذن لا داعي لذلك

619
00:30:07,391 --> 00:30:10,018
.هذا الأمر يتعلق بهذه اللحظة

620
00:30:10,060 --> 00:30:13,522
إدارة جنون الإعلام المؤقت
.حتى تهدأ الأمور قليلاً

621
00:30:13,564 --> 00:30:15,107
.لدي ابنة

622
00:30:15,149 --> 00:30:18,026
لا أريد ان أجرها
.إلى منتصف هذا السيرك

623
00:30:18,068 --> 00:30:20,154
،يمكنني أن أؤكد لك
أننا لن نتعدى

624
00:30:20,195 --> 00:30:22,573
.على حياتك على الاطلاق

625
00:30:22,614 --> 00:30:24,092
كيف هو شعور 
أن لا تكون نكرة؟

626
00:30:24,116 --> 00:30:25,993
كيف هو شعورك تجاهها
وهي أكثر بكثير جمالاً 

627
00:30:26,034 --> 00:30:28,036
منك، "تشارلي"؟
!هاي، "تشارلي"! هاهنا

628
00:30:28,078 --> 00:30:29,305
هاي، "تشارلي"، هل ستكمل
هذا المشوار مع هذا؟

629
00:30:29,329 --> 00:30:30,372
أين شهر العسل؟

630
00:30:30,414 --> 00:30:32,082
هل ألقيت نظرة فاحصة عليه؟

631
00:30:32,124 --> 00:30:33,709
.نعـم. إنه لطيف

632
00:30:33,751 --> 00:30:34,793
ماذا؟

633
00:30:34,835 --> 00:30:36,837
.إنـه جيد
.هاي

634
00:30:36,879 --> 00:30:39,465
.تشارلي"، تعال هنا"

635
00:30:39,506 --> 00:30:41,300
.آوه، إنها هناك. يا الهي

636
00:30:41,341 --> 00:30:43,218
.تعالو هنا، يا رفاق

637
00:30:43,260 --> 00:30:45,179
."تشارلي"، "كات". "كات"، "تشارلي"

638
00:30:45,220 --> 00:30:46,972
.مرحباً. آوه
.كيف حال؟ آوه

639
00:30:48,432 --> 00:30:50,768
.حسناً
."أنا "باركر

640
00:30:50,809 --> 00:30:53,270
أنا ... أنا التي أحضرت
،تشارلي" إلى الحفلة الموسيقية"

641
00:30:53,312 --> 00:30:54,730
...لذا أنا - أنا
.نعـم

642
00:30:54,772 --> 00:30:55,999
،بشكل أساسي
أعتقد أنني مسؤولة

643
00:30:56,023 --> 00:30:57,375
.عن هذه المسألة كاملة

644
00:30:57,399 --> 00:30:58,901
."مرحبا، "باركر

645
00:30:58,942 --> 00:31:00,152
."هاي، "كات

646
00:31:00,194 --> 00:31:01,153
.مرحبا

647
00:31:01,195 --> 00:31:02,738
،هلا تقومين لي بعمل معروف

648
00:31:02,780 --> 00:31:04,698
،آه، فقط ثانيتين
،و قولي

649
00:31:04,740 --> 00:31:06,092
روكسي، لقد أفسدتي الأمر حقاً"؟"
.آوه. آوه

650
00:31:06,116 --> 00:31:08,827
عرض اليوم هو الذهاب
.الساعة 10:00 يوم الثلاثاء

651
00:31:08,869 --> 00:31:10,430
.آسفة
...يريدون، آه، آمم

652
00:31:10,454 --> 00:31:11,789
."آمم، "تشارلي

653
00:31:11,830 --> 00:31:14,875
تشارلي" في الاستوديو"
.و "كات" بعيداً عن لندن

654
00:31:14,917 --> 00:31:16,752
."كات"
.اعذروني ثانية واحدة

655
00:31:16,794 --> 00:31:18,379
.يجب فقط أن أرد على مكالمة هاتف
.حسناً

656
00:31:18,420 --> 00:31:20,065
."مع السلامة، "كات
...كل شيء جاهز

657
00:31:20,089 --> 00:31:22,317
.إنها مثل شخص حقيقي
حسنًا ، ما الذي يحدث؟

658
00:31:22,341 --> 00:31:23,926
آوه، نقوم بحجز مقابلات
.طوال الأسبوع                                                                                                                            

659
00:31:23,967 --> 00:31:25,552
.آه-ههه
.لقد اعتقدت أن هذا ما كان عليه اليوم

660
00:31:25,594 --> 00:31:26,946
لا، لا. اليوم اكثر بأنه
.مؤتمر صحفي

661
00:31:26,970 --> 00:31:28,430
لكن خلال
،الأسابيع القليلة القادمة

662
00:31:28,472 --> 00:31:29,991
سنقوم بعمل
جلسات بينكما و جلسات تصوير

663
00:31:30,015 --> 00:31:31,701
،والمنافذ الإخبارية التي تتابعنا
رسم التطور

664
00:31:31,725 --> 00:31:33,394
بينما أنتما الاثنين
.تقومان بالتعرف على بعضكما البعض

665
00:31:33,435 --> 00:31:34,561
.جميع ما ذكرته موجود في ايميلك

666
00:31:34,603 --> 00:31:36,271
.لا أقوم بفتح ايملاتي كثيراً

667
00:31:36,313 --> 00:31:38,673
كيف تنظم حياتك
إن لم تكن تفتح ايميلك؟

668
00:31:39,400 --> 00:31:40,943
بسهولة. لا أستطيع القيام بشيء

669
00:31:40,984 --> 00:31:43,278
بين الساعة 8:00 و 3:00
،من الاثنين وحتى الجمعة

670
00:31:43,320 --> 00:31:44,905
ولدي نادي رياضيات
،بعد المدرسة

671
00:31:44,947 --> 00:31:46,782
،و ثلاثة أيام في الأسبوع
لدي طفلتي

672
00:31:46,824 --> 00:31:48,676
.أبعد من ذلك، أنا متاح إلى حد كبير

673
00:31:48,700 --> 00:31:51,120
...آسف جداً
."ميليسا"

674
00:31:51,161 --> 00:31:53,205
ميليسا"، يجب عليك"
.أن تؤجلي عرض اليوم

675
00:31:53,247 --> 00:31:54,331
ماذا؟ اعذرني؟

676
00:31:54,373 --> 00:31:55,666
.لـن نؤجل عرض اليوم

677
00:31:55,707 --> 00:31:58,085
.نحن ننتقل إلى عرض اليوم

678
00:31:58,127 --> 00:31:59,479
سيتعين عليه أن
.يغير جدولـه

679
00:31:59,503 --> 00:32:00,587
.حسناً، سوف - سوف أتعامل مع الأمر

680
00:32:00,629 --> 00:32:02,464
.حسناً، أستطيع ان أتعامل مع حياتي الخاصة

681
00:32:02,506 --> 00:32:03,966
.أستطيع ان أساعده في التعامل معها

682
00:32:04,007 --> 00:32:06,635
آه، "ميليسا"، ألا يجب عليك
أن تنشري بوستات لخلاطات "فيتاميكس"؟

683
00:32:06,677 --> 00:32:08,387
."هذا عمل "تايرا

684
00:32:08,429 --> 00:32:10,180
.آوه. صحيح

685
00:32:10,222 --> 00:32:11,908
.صباح الخير، جميعاً
،لا أعرف عنكم يا رفاق

686
00:32:11,932 --> 00:32:13,827
،و لكني عندما أستيقظ في الصباح
.أحب ان أتأمل

687
00:32:13,851 --> 00:32:16,395
.أحب أيضاً أن أشرب عصيراً طازجاً

688
00:32:16,437 --> 00:32:18,772
لذا أحب أن أعصر يومياً
."بخلاطي ال "فيتاميكس

689
00:32:18,814 --> 00:32:22,151
،آخذ خضاري الطازجة
.أخلطها و أشرب

690
00:32:22,192 --> 00:32:23,861
حسناً، اكره أن
أقاطع فنانة

691
00:32:23,902 --> 00:32:25,755
،بينما هي تعصر العصير
لكن يجب علينا أن نرسم

692
00:32:25,779 --> 00:32:27,614
خطاً أحمر
عندما يتعلق الأمر بالطلاب

693
00:32:27,656 --> 00:32:29,491
و الجدول، حسناً؟
.نعـم. نعـم

694
00:32:29,533 --> 00:32:31,493
.أنت لامع قليلاً

695
00:32:31,535 --> 00:32:33,871
.رائع. هيا لنأخذ صورة شخصية

696
00:32:35,038 --> 00:32:36,457
.لا أشعر بالراحة

697
00:32:36,498 --> 00:32:38,768
.أنا حقًا لا أشعر أن هذا عالمي
.إنه طبيعي

698
00:32:38,792 --> 00:32:40,669
أشعر أن الجميع
يتحركون حولي

699
00:32:40,711 --> 00:32:42,004
.كما أنهم يتملقون

700
00:32:42,046 --> 00:32:44,339
كل شيء في حياتها
.مموَل

701
00:32:44,381 --> 00:32:47,217
.أعلم، لكن لا تفسد الامر علي
.لا، لكن اسمعي علي

702
00:32:47,259 --> 00:32:49,178
...أنا
.هاي

703
00:32:49,219 --> 00:32:51,013
كيف هو الوضع؟
.أنا آسف

704
00:32:51,055 --> 00:32:53,098
لا اعتقد... لا اعتقد
.أن الأمر سينجح

705
00:32:53,140 --> 00:32:54,266
.إنه فقط انطباع 

706
00:32:54,308 --> 00:32:55,893
.لا، إنـه ليس فقط انطباع

707
00:32:55,934 --> 00:32:58,020
أنت تراها فقط نجمة موسيقى بوب
،مع صفقات تأييد لها

708
00:32:58,062 --> 00:32:59,414
نرجسية من النوع الذي يأخذ
،صور شخصية لا معنى لها

709
00:32:59,438 --> 00:33:00,898
...لكن هذه ليست الصورة الكاملة

710
00:33:00,939 --> 00:33:02,751
حسناً، أعني، منذ متى كان
...للصورة الشخصية معنى لها؟ أقصد

711
00:33:02,775 --> 00:33:03,859
.انظر للأعلى

712
00:33:03,901 --> 00:33:05,527
انظر، أنا - أنا لا اقصد
،أن أكون سلبياً

713
00:33:05,569 --> 00:33:07,780
لكنـي لست
.من النوع المحب لوسائل الإعلام

714
00:33:07,821 --> 00:33:09,782
أشعر أنها نوع
.من الحقيقة المشوهة

715
00:33:09,823 --> 00:33:11,867
أنا سعيدة أننا وصلنا
."إلى حديثك الشبيه ب "كلام التيد
كلام التيد هو عبارة عن مقاطع فيديو مؤثرة من متحدثين خبراء)
(في مجالات التعليم والأعمال والعلوم والتكنولوجيا والإبداع

716
00:33:11,909 --> 00:33:14,203
لا، بالله عليك. أرى ذلك
.طوال الوقت مع طلابي

717
00:33:14,244 --> 00:33:16,139
...إنه
.كات" جاهزة لتمشي"

718
00:33:16,163 --> 00:33:17,539
حسناً إنها جاهزة

719
00:33:17,581 --> 00:33:18,933
وسائل الإعلام
.تستطيع أن تصل للناس عن طريقها

720
00:33:18,957 --> 00:33:20,793
.لا، أعلم ذلك. نعم
.تستطيع أن تكون وسيلة

721
00:33:20,834 --> 00:33:22,795
،تعلم ما هو المقصود بالوسيلة
رغم ذلك، أليس كذلك، "تشارلي"؟

722
00:33:22,836 --> 00:33:25,422
."حسناً. شكراً لك، "ميليسا
."بيرن"

723
00:33:27,174 --> 00:33:28,717
.أعلم أن هذا كثير عليك

724
00:33:28,759 --> 00:33:30,719
فقط اخرج إلى هناك
.و كن على طبيعتك

725
00:33:30,761 --> 00:33:32,679
طبيعتي على الأرجح
...لن تكون هنا، لكن

726
00:33:32,721 --> 00:33:34,598
اسمع، إن لم تكن
...تريد أن تفعل ذلك

727
00:33:34,640 --> 00:33:37,851
آه، ماذا، إذن أن أغادر؟

728
00:33:37,893 --> 00:33:39,436
اعتقدت أنك قلت لي
.أنه موافق على القيام بذلك

729
00:33:39,478 --> 00:33:41,438
.إنه كذلك
.هو" يستطيع سماعك"

730
00:33:41,480 --> 00:33:42,564
،سيداتي و سادتي

731
00:33:42,606 --> 00:33:44,650
،كات فالديز" و زوجها الجديد"

732
00:33:44,691 --> 00:33:45,943
."تشارلي غيلبيرت"

733
00:33:51,990 --> 00:33:53,575
So, you think it's romantic
إذن، تعتقد أنه شيء رومانسي

734
00:33:53,617 --> 00:33:54,910
الزواج من شخص غريب تماماً؟

735
00:33:54,952 --> 00:33:58,539
.آه، مندفع، بلا خطة

736
00:33:58,580 --> 00:34:00,582
لكن، هاي، انظر إلى أين
.أوصلتني خططي

737
00:34:01,708 --> 00:34:02,960
لذا، أنت فقط

738
00:34:03,001 --> 00:34:04,753
ألقيت حذرك مع الريح
...و فكرت

739
00:34:04,795 --> 00:34:07,005
.أنا لم أفكر، حقيقةً

740
00:34:07,047 --> 00:34:08,090
.لقد كانت لحظة

741
00:34:08,132 --> 00:34:09,758
أقد رهنت حياتك كاملة
بناء على لحظة؟

742
00:34:09,800 --> 00:34:11,885
لا، أنا أرهن
.لحظة بناء على لحظة

743
00:34:11,927 --> 00:34:14,847
،احصل على ما يكفي من هؤلاء
.وهذا هو العمر

744
00:34:14,888 --> 00:34:16,265
أنتم لا تعرفون شيئاً
.عن بعضكم البعض

745
00:34:16,306 --> 00:34:17,766
هل فكرت مرة ثانية؟

746
00:34:17,808 --> 00:34:18,851
تشارلي"؟"

747
00:34:18,892 --> 00:34:20,728
مم، الناس يلتقون بشكل عشوائي
.طوال الوقت

748
00:34:20,769 --> 00:34:22,604
...في ... في بار أو

749
00:34:22,646 --> 00:34:24,148
.انترنت

750
00:34:24,189 --> 00:34:25,816
."نعـم، انترنت، في متاجر "سيفين إليفين

751
00:34:25,858 --> 00:34:27,651
...آه

752
00:34:27,693 --> 00:34:29,778
أعني، لم هذا يعتبر أكثر جنوناً؟

753
00:34:29,820 --> 00:34:32,489
،لتوضيح ما هو واضح
.لقد تزوجت

754
00:34:34,533 --> 00:34:36,827
...نعم، و

755
00:34:36,869 --> 00:34:39,621
.الآن علينا أن نتعرف على بعضنا البعض

756
00:34:39,663 --> 00:34:42,374
لكن ليس كرجل و زوجته؟
.آه، لا

757
00:34:42,416 --> 00:34:44,126
.هذا سيكون جنوناً

758
00:34:44,168 --> 00:34:45,502
.فقط بالنسبة لها

759
00:34:45,544 --> 00:34:48,130
بالنسبة لي، سيكون
.شيء مذهل جداً

760
00:34:49,715 --> 00:34:51,467
،الليلة الماضية
رفعت لافتة لصديقة لـي

761
00:34:51,508 --> 00:34:53,761
،تطلب من امرأة ان تتزوجني

762
00:34:53,802 --> 00:34:58,140
،"و قد أجابت ب "نعم
...و قد فعلت، و

763
00:34:59,600 --> 00:35:01,226
،كما تعلم، لم أفعل ذلك...

764
00:35:01,268 --> 00:35:03,062
،كما تعلم
..لأنها كانت جميلة جداً

765
00:35:03,103 --> 00:35:05,064
...حسناً، ربمـا قليلاً

766
00:35:05,105 --> 00:35:07,691
،مـم، بدا الأمر و كأنـه...

767
00:35:07,733 --> 00:35:09,818
،في هذه اللحظة
.الشيء الصواب لفعله

768
00:35:09,860 --> 00:35:13,906
إذن، ماذا، لقد رأيتم
بعضكم البعض و قلتم نعم؟

769
00:35:16,116 --> 00:35:17,659
.نعـم

770
00:35:19,495 --> 00:35:21,580
و هذا لا يبدو شيئاً طائشاً؟

771
00:35:22,873 --> 00:35:25,709
،تاريخياً
.الزواج كان عبارة عن صفقة

772
00:35:25,751 --> 00:35:28,295
لقد كان حول
،توسيع امبراطوريتك

773
00:35:28,337 --> 00:35:31,173
و قيمـة المرأة
.كانت تعتمد على ما أحضرت معها

774
00:35:31,215 --> 00:35:34,051
،مثل "أنت اعطني بقـرة
".و أنا سأعطيك ابنتـي

775
00:35:35,928 --> 00:35:37,346
.إنـه فظيع. أعلـم

776
00:35:37,388 --> 00:35:39,390
إنـه ... آه ، كما تعلمون
.ليس أنا من اخترع ذلك

777
00:35:39,431 --> 00:35:43,060
لكن لقد كان حقاً
،صفقة تجاريـة

778
00:35:43,102 --> 00:35:45,479
و لـم يكن مصمماً
،ليكون مبنياً على الحب

779
00:35:45,521 --> 00:35:49,525
وربما هنا حيثما الناس
.نوعاً ما يجدون أنفسهم متعثرون الآن 

780
00:35:49,566 --> 00:35:52,027
،هذا هو زواجك الثاني
أليس كذلك، "تشارلي"؟

781
00:35:52,069 --> 00:35:53,779
.لا تريـد أن تفشل مرة أخرى

782
00:35:57,991 --> 00:36:00,077
حسنًا ، أنت لم تعش
."إلا إذا فشلت، يا "بيل

783
00:36:00,119 --> 00:36:02,413
أنت يجب أن تعلـم ذلك
."من فترة حياتك في قناة "سي إن بي سي

784
00:36:03,914 --> 00:36:07,000
..اسمعوا، ما فعلناه كـان جنونيـاً

785
00:36:07,042 --> 00:36:09,044
،نحن نعـلم ذلك... لكن، كما تعلمون

786
00:36:09,086 --> 00:36:12,047
لقد كان صدقاً فقط
.قفزة فـي الايمان

787
00:36:12,089 --> 00:36:15,384
القواعد كما هي موجودة 
.بشكل كبير سيئة بالنسبة للنساء

788
00:36:15,426 --> 00:36:18,095
أعنـي، لم علينا انتظار
الرجال حتى يتقدمون بالزواج لنـا؟

789
00:36:18,137 --> 00:36:20,681
لـم كل شيء مبني على شروطـه؟

790
00:36:20,723 --> 00:36:23,350
لا ، أعتقد أن الوقت قد حان
.لزعزعة الأمور

791
00:36:23,392 --> 00:36:25,227
،كيف يبدو ذلك؟ نختـار الرجل

792
00:36:25,269 --> 00:36:28,731
نبقي على اسمنا كما هو و ندعـه
.يكتسب حـق البقاء

793
00:36:35,112 --> 00:36:37,030
.لقد كان ذلك مذهلاً

794
00:36:37,072 --> 00:36:38,615
.لا، لا، بجديـة
.آوه، و اسمع

795
00:36:38,657 --> 00:36:39,908
.لا تقلق حول يوم الثلاثاء

796
00:36:39,950 --> 00:36:41,261
سنقوم بتعديل جدولنا الزمني
.اعتماداً على جدولك

797
00:36:41,285 --> 00:36:42,804
.سيكون كل شيء بخير
.شكراً. أقدر لك ذلك

798
00:36:42,828 --> 00:36:44,139
.لا. بالطـبع
سنحاول ألا

799
00:36:44,163 --> 00:36:45,831
نقلب حياتك
.رأساً على عقب كثيراً

800
00:36:45,873 --> 00:36:47,833
أعتقد أنه قد يكون
.قليلاً قد فات الآوان على ذلك

801
00:36:47,875 --> 00:36:49,585
أعني، من أي وقت مضى
تعودتـي على هذا؟

802
00:36:49,626 --> 00:36:54,256
الاهتمام و الفوضى
و الناس في كل مكان؟

803
00:36:54,298 --> 00:36:56,258
.لا أعلم
.بعض الأيـام، بالكاد تلاحظ

804
00:36:56,300 --> 00:37:00,137
...أيـام أخرى، تشعر كما أنـك
.بانـدا في حديقة حيوان

805
00:37:01,513 --> 00:37:03,599
.يجب أن تعرف ذلك مقدماً

806
00:37:03,640 --> 00:37:04,808
.فهمت عليك

807
00:37:04,850 --> 00:37:06,060
إلى أيـن تذهبين الآن؟

808
00:37:06,101 --> 00:37:08,604
.آوه، لندن، لأجل اجتماع

809
00:37:08,645 --> 00:37:11,106
"و أنـا ذاهب إلى "فلاتبوش
،لأجل كلب

810
00:37:11,148 --> 00:37:14,068
.و الذي يلخص كل شيء إلى حد كبير

811
00:37:14,943 --> 00:37:17,321
سوف أراك
في فرصة التقاط الصور التالية؟

812
00:37:17,362 --> 00:37:19,782
.حسناً

813
00:37:19,823 --> 00:37:21,742
لا تنسى أن تتفقد
.جدولك

814
00:37:21,784 --> 00:37:23,619
.فهمت عليك

815
00:37:23,660 --> 00:37:26,288
.يا الهي
.هو لا يستطيع حتى أن يرسل رسائل بهذا

816
00:37:26,330 --> 00:37:28,540
.يا الهي. نعـم، هو يستطيع

817
00:37:28,582 --> 00:37:30,167
.لكـن ببطئ شديد

818
00:37:40,344 --> 00:37:41,637
.آي، آي، آي

819
00:37:41,678 --> 00:37:43,222
،لا تبدو متوتراً

820
00:37:43,263 --> 00:37:44,932
،و تعلـم ماذا
لديك نوع من

821
00:37:44,973 --> 00:37:46,350
المظهر الجميل غريب الأطوار
...بالنسبة لشخص

822
00:37:46,392 --> 00:37:48,143
غريب الأطوار؟
!"تشارلي فالديز"

823
00:37:48,185 --> 00:37:49,662
!تشارلي" ، هنا"
ماذا يفعلون هنا؟

824
00:37:49,686 --> 00:37:51,146
.اهدئ. نحن مشهورون الآن

825
00:37:51,188 --> 00:37:53,023
هل هذه صديقتكم الحميمة؟
(Throuple: مصطلح يطلق على العلاقة المفتوحة التي تضم ثلاثة أشخاص)

826
00:37:53,065 --> 00:37:54,834
!أين زوجتك؟
!لماذا لا تعيش معها؟

827
00:37:54,858 --> 00:37:56,193
لماذا تصرخ علي؟

828
00:37:56,235 --> 00:37:57,837
.أنا أقف ها هنـا 
."هيـا، "تشارلي

829
00:37:57,861 --> 00:37:59,172
.سوف أدخل إلى الداخل
ماذا تفعل؟

830
00:37:59,196 --> 00:38:00,465
...فقط، مم
هل أنت الآن السيد "فالديز"؟

831
00:38:00,489 --> 00:38:01,782
هل أنت في بيت الكلب؟ ههه؟

832
00:38:01,824 --> 00:38:03,826
.سوف تكون نزهـة قصيرة

833
00:38:03,867 --> 00:38:06,245
.اذهب للداخل. سوف أتعامل مع هذا

834
00:38:06,286 --> 00:38:07,955
هل تم طردك بالفعل؟

835
00:38:07,996 --> 00:38:10,499
الكلب لا يستطيع أن يتغوط
.إذا كان الناس يشاهدون

836
00:38:10,541 --> 00:38:13,711
لحسن الحظ، أستطيع أن أتغوط فقط
،إذا كان الناس يشاهدون

837
00:38:13,752 --> 00:38:16,922
...لذا إذا كنتم تشعرون أنكم محظوظين

838
00:38:18,090 --> 00:38:20,175
.أنا مشغولة، أيضاً، بالمناسبة

839
00:38:24,680 --> 00:38:26,890
♪ ♪

840
00:38:27,933 --> 00:38:29,893
ما اسمك، عزيزتي؟

841
00:38:29,935 --> 00:38:32,479
."جانيس"
."جانيس"

842
00:38:32,521 --> 00:38:34,940
.تبدين جذابة جداً الليلة

843
00:38:43,323 --> 00:38:45,117
،لا أعرف عنكم يا رفاق

844
00:38:45,159 --> 00:38:47,661
لكـن عندما استيقظ في
.الصباح، أحب أن أتأمل

845
00:38:47,703 --> 00:38:49,204
.أحب أيضاً أن أشرب عصيراً طازجاً

846
00:38:49,246 --> 00:38:51,081
لذا أحب أن أشرب عصيري يومياً
."مع خلاطي "فياميكس

847
00:38:51,123 --> 00:38:53,083
هل نستطيع الحصول على خلاط "فيتاميكس"؟

848
00:38:53,125 --> 00:38:54,877
.أود تناول العصير يوميًا

849
00:38:54,918 --> 00:38:56,086
.هيا. ضعي هذا جانباً

850
00:38:56,128 --> 00:38:57,755
.لا أجهزة الكترونية أثناء العشاء

851
00:38:57,796 --> 00:38:59,256
ماذا تسمي هذا؟
(تقصد التلفاز)

852
00:38:59,298 --> 00:39:01,258
أنا أسمي ذلك
،فيلم وثائقي عن الطبيعة

853
00:39:01,300 --> 00:39:04,219
.حتى نتمكن من السفر بينما نأكل

854
00:39:04,261 --> 00:39:06,221
.ضعيه جانباً

855
00:39:07,598 --> 00:39:10,726
إذن، هل "كات"، مثل، زوجة أبي؟

856
00:39:10,768 --> 00:39:12,352
.لا، "لــو". أرجوكي

857
00:39:12,394 --> 00:39:15,397
أبي ، أعتقد أن هذه التجربة
.هي في الواقع جيدة حقاً بالنسبة لك

858
00:39:15,439 --> 00:39:16,899
تقول ابنتي ذي ال 12 عاماً؟
(متهكماً عليها)

859
00:39:16,940 --> 00:39:18,692
.هذا صحيح
أقصد، أنت نهائياً

860
00:39:18,734 --> 00:39:20,319
.لا تفعل الأشياء دون التخطيط لها

861
00:39:20,360 --> 00:39:21,695
.أعتقد أنـه شيء رائع

862
00:39:21,737 --> 00:39:23,238
.أنا حقاً أريد أن التقـي بها

863
00:39:23,280 --> 00:39:25,240
أقصد، "باركر" تقول أنها لطيفة

864
00:39:25,282 --> 00:39:28,118
.و ذكية و جذابـة على مستوى آخر

865
00:39:28,160 --> 00:39:30,079
.إنها لطيفة
...إنها... إنها جذاب

866
00:39:30,120 --> 00:39:31,663
.هيا، دعيني آخذ هذا

867
00:39:31,705 --> 00:39:34,625
أبي ، لقد وصلت للتو إلى 80 مليون
.من المتابعين على انستاغرام

868
00:39:34,666 --> 00:39:36,126
.حسناً. أنا لست منبهراً

869
00:39:36,168 --> 00:39:38,629
كلمينـي عندما تصل
إلى 90 مليون، حسناً؟

870
00:39:38,670 --> 00:39:40,422
.لــو"، إنـه ليس شيئاً حقيقياً"

871
00:39:40,464 --> 00:39:42,007
.إنها جميعها مظاهر زائفة

872
00:39:42,049 --> 00:39:43,759
أتعلمين، أنهم أجبرونـي أن
.أضـع مكياجاً

873
00:39:43,801 --> 00:39:45,636
هل تضـع مكياجاً الآن؟

874
00:39:45,677 --> 00:39:47,679
.وضعتـه مرة واحدة. لن أعيدها مرة أخرى

875
00:39:47,721 --> 00:39:51,058
حسنًا ، أنت لا تقل أبدًا أبدًا
لكني لا أخطط لذلك

876
00:39:51,100 --> 00:39:53,477
في بضعة الأشهر المقبلة 
.بينما نفعل هذا

877
00:39:53,519 --> 00:39:56,313
وأنت تقول طوال الوقت
أني لا استطيع مقابلتها؟

878
00:39:56,355 --> 00:39:57,940		
لا أعتقد أن
.أمك ستريد ذلك

879
00:39:57,981 --> 00:39:59,775
في الحقيقة، أمي تريد
.مقابلتها، أيضاً

880
00:39:59,817 --> 00:40:03,237
آوه، رائع. "لــو"، أنت تعلمين
.أننا لسنا في الحقيقة معاً

881
00:40:03,278 --> 00:40:06,323
.مدير أعمالها يدير مسرح الأمور.انظري

882
00:40:07,199 --> 00:40:09,284
ألديك آيفون؟
.نعـم

883
00:40:09,326 --> 00:40:10,953
أقصد، إنـه - إنـه فقط
.لجدولة الأوقات

884
00:40:10,994 --> 00:40:12,579
.لقد جعلونـي أستخدمـه

885
00:40:12,621 --> 00:40:14,081
.هـه
،نعـم، بولينغ

886
00:40:14,123 --> 00:40:15,843
و من ثم سنقوم ب
...جلسة التقاط صور، لذا

887
00:40:15,874 --> 00:40:19,795
آهـها. لكن هل أنتم
تتكلمون على الاطلاق؟

888
00:40:19,837 --> 00:40:22,381
.إنها مجرد دعاية
.انها ليست حقيقية

889
00:40:22,423 --> 00:40:24,341
.همــم

890
00:40:25,384 --> 00:40:27,302
!نعـم ! هيــا

891
00:40:27,344 --> 00:40:29,012
.حسناً، دورك

892
00:40:29,054 --> 00:40:30,431
.لا تكوني متوترة
...إنـه فقط، آه

893
00:40:30,472 --> 00:40:32,141
.إنها ليست منافسة
.استمتعـي فقط

894
00:40:32,182 --> 00:40:33,726
آه، حسناً، لا. أخمن

895
00:40:33,767 --> 00:40:35,894
من الطريقة التي تمسكين بها
أنك لـم تقومي

896
00:40:35,936 --> 00:40:38,188
.بلعب البولينغ كثيراً
آه، ماذا أفعل؟

897
00:40:38,230 --> 00:40:40,1
حسناً، أنت... أنت يجب ان
تضعي أصابعك

898
00:40:40,190 --> 00:40:41,626
.في الثقوب هناك
.نعـم. ممـمم

899
00:40:41,650 --> 00:40:43,330
.هذا الاصبع، نعـم
.ضعي ابهامك في ذلك الثقب

900
00:40:43,360 --> 00:40:45,154
.هناك؟ هذا الثقب؟ حسناً
نعم. و من ثم خذي

901
00:40:45,195 --> 00:40:47,489
..ثلاث خطوات تقريباً
،كأنك تريدين الهبوط على جهتك اليسار

902
00:40:47,531 --> 00:40:49,575
و لا تكونـي خائفة
...أن تستخدمي القليل 

903
00:40:54,371 --> 00:40:57,291
إسقاطهم جميعاً (سترايك) أفضل
من ترك البعض، أليس كذلك؟

904
00:40:57,332 --> 00:40:59,185
.هذه ليست أول مرة لك تلعبين فيها البولينغ

905
00:40:59,209 --> 00:41:00,961
نعــم! هل صورت ذلك؟

906
00:41:01,003 --> 00:41:03,672
هيـــا! حيلة الحبل المخدر القديمة
!نعـم
(rope-a-dope: هي استراتيجية تشعر فيها الخصم أنه الفائز ثم فجأة تظهر مهارتك)

907
00:41:03,714 --> 00:41:05,382
.آوه، يا الهي

908
00:41:05,424 --> 00:41:08,343
،أتمنى لو راهنت بالنقود على ذلك
.لأن الناس يحبون هذا

909
00:41:08,385 --> 00:41:10,095
أي أناس؟
آوه، حسناً، هذا

910
00:41:10,137 --> 00:41:12,514
،بث حي مباشر على الانستغرام
و 237 ألف شخص

911
00:41:12,556 --> 00:41:14,475
:يقولون
"لم هو كشخص أحمق ممل"

912
00:41:14,516 --> 00:41:16,727
."ميل"
.ماذا؟ كلماتهم، ليست كلماتي

913
00:41:16,769 --> 00:41:17,853
."اخرجي من البث المباشر، "ميل

914
00:41:17,895 --> 00:41:19,104
.حسناً

915
00:41:19,146 --> 00:41:20,415
إذن، نحتاج فقط 
أكثر قليلاً

916
00:41:20,439 --> 00:41:21,899
جلسة تصوير لأجل 
"عرض اليوم"

917
00:41:21,940 --> 00:41:24,818
حسناً، يجب - يجب أن أذهب
."للبيت إلى "تانك

918
00:41:24,860 --> 00:41:26,278
هل "تانك" ابنتـه؟
.توقفي

919
00:41:26,320 --> 00:41:27,988
.حسناً
أيجب أن تذهب؟

920
00:41:28,030 --> 00:41:30,157
نعم، إذا انتيهتم مني
.يا رفاق

921
00:41:30,199 --> 00:41:32,910
.همممـم. سوف نذهب إلى حفلة

922
00:41:32,951 --> 00:41:35,079
.اذهبـي أنت

923
00:41:35,120 --> 00:41:37,122
أين بيتك؟

924
00:41:42,211 --> 00:41:44,213
.وااو. جميل

925
00:41:44,254 --> 00:41:46,590
.شكراً

926
00:41:46,632 --> 00:41:49,343
...نعم، إنـه أ، هم

927
00:41:49,385 --> 00:41:51,845
.كات"، قابلي الكلب"

928
00:41:51,887 --> 00:41:53,806
واو، لـم أسمع
.هذه من قبل

929
00:41:53,847 --> 00:41:56,934
.آسف. لقد كان ذلك فظ قليلاً
("تلاعب بكلمة "فظ" حوَلها إلى كلمة نفس اللفظ بكتابة أخرى تعني كأنها "نباح كلب)

930
00:41:56,975 --> 00:41:59,895
أنت محظوظ جداً

931
00:41:59,937 --> 00:42:01,730
أن "ميل" لم
.تسمعك تقول هذا

932
00:42:01,772 --> 00:42:03,232
.لا، أنا محظوظ أن "ميل" ليست هنا

933
00:42:03,273 --> 00:42:05,567
.أشعر أنك لا تكونين وحدك نهائياً

934
00:42:05,609 --> 00:42:07,069
.ماذا؟ أنا لوحدي الآن

935
00:42:07,111 --> 00:42:10,072
،حسناً، أعني، نعـم
."ما عدا "كوفـي

936
00:42:10,114 --> 00:42:11,865
.فقط تجاهلـه

937
00:42:11,907 --> 00:42:14,618
هل كل ما تفعلينـه يتم تصويره؟

938
00:42:14,660 --> 00:42:16,620
.محفوظ
محفوظ؟

939
00:42:16,662 --> 00:42:18,288
.من أجل قناتي

940
00:42:18,330 --> 00:42:20,624
فقط حلقات قليلة مختصرة
.من الحياة

941
00:42:22,793 --> 00:42:26,130
آه، هل - هل نستطيع أن نتخطى حلقة؟

942
00:42:28,966 --> 00:42:30,175
هل تريدين مني الذهاب؟

943
00:42:30,217 --> 00:42:31,927
.نعم، تستطيع الذهاب

944
00:42:31,969 --> 00:42:33,238
.سأراك غداً
.تصبح على خير

945
00:42:33,262 --> 00:42:34,888
.سأراك لاحقاً. نعم
سعيـد؟

946
00:42:34,930 --> 00:42:36,140
.مرتاح

947
00:42:38,142 --> 00:42:39,268
هل هذه هي ابنتك؟

948
00:42:39,309 --> 00:42:40,269
.نعـم
.إنهـا لطيفة

949
00:42:40,310 --> 00:42:42,604
.شكراً. نعـم، إنـها رائعة

950
00:42:42,646 --> 00:42:45,941
مع أنهـا في
مرحلة المنتصف الغريبـة

951
00:42:45,983 --> 00:42:48,277
حيث أنـها ما زالت طفلتي الصغيرة

952
00:42:48,318 --> 00:42:51,321
لكنـها لا تريد نهائياً
.أي شيء يربطني معهـا

953
00:42:51,363 --> 00:42:53,323
و تستطيع ان تنسى
،كل شيء حول العناق

954
00:42:53,365 --> 00:42:55,743
لأنـه لن يحدث
بعد الآن

955
00:42:55,784 --> 00:43:00,456
،الذي نوعاً ما يفطر قلبي
.لكن هذه الطريقة التي تسير بها الأمور

956
00:43:00,497 --> 00:43:03,000
ماذا حدث مع أمـها؟

957
00:43:04,251 --> 00:43:05,478
...أقصد، أنا آسفة، لست مضطراً

958
00:43:05,502 --> 00:43:06,730
،كما تعلـم
.إنـه لا شأن لي بذلك

959
00:43:06,754 --> 00:43:08,213
.لست مضطراً أن تخبرنـي

960
00:43:08,255 --> 00:43:11,300
...لا، لا، لا مشكلة. آمم

961
00:43:11,341 --> 00:43:14,053
لقد كنا متزوجين، و قد
.حظينا حقاً بزواج جيد

962
00:43:14,094 --> 00:43:15,471
،كما تعلمين، ثم

963
00:43:15,512 --> 00:43:17,365
،لا أعلم، فجأة بلا سابق انذار
جاءني ذلك الشعور

964
00:43:17,389 --> 00:43:19,600
أنـها لا تريده
،أو أنها لم تعد تريدني بعد الآن 

965
00:43:19,641 --> 00:43:21,810
ولم يكن لدي هناك شيء أفعله
.إلا أن أدعها تذهب

966
00:43:21,852 --> 00:43:24,730
،و، كما تعلمين
،إحصائياً، لقد أخفقنا

967
00:43:24,772 --> 00:43:28,650
لأن 48% من الزيجات
...تنتهي بالطلاق، لذا

968
00:43:28,692 --> 00:43:30,819
.هذا يعني أن 52% منها تعمل

969
00:43:30,861 --> 00:43:33,238
.آآه، متفائلة

970
00:43:34,031 --> 00:43:35,741
هذا رائع جداً. هل أستطيع؟
.نعـم

971
00:43:35,783 --> 00:43:39,119
ثم أفكر عندما تحصل
،حتى الثانية والثالثة

972
00:43:39,161 --> 00:43:41,413
ثم يقفز إلى ، تقريباً
67%من معدل الفشل

973
00:43:41,455 --> 00:43:44,333
حتى لو كان 1 من المليار
ماذا يهم؟

974
00:43:44,374 --> 00:43:46,960
.الأمر يستحق أن تعطيـه فرصة

975
00:43:47,002 --> 00:43:48,670
.نعـم
.نعـم

976
00:43:48,712 --> 00:43:50,005
.أنا أؤمن بالزواج

977
00:43:50,047 --> 00:43:51,340
يا الهي، ما زلت؟

978
00:43:51,382 --> 00:43:53,634
ألـم تتزوجـي فيما قبل
ما يقارب 6 مرات؟

979
00:43:53,675 --> 00:43:55,135
مرات (3)

980
00:43:55,177 --> 00:43:57,554
.لا تتضمن هذه
.هذه الرابعـة

981
00:43:57,596 --> 00:44:00,182
لكن المرة الأولـى
...كانت فقط 48 ساعة، لذا

982
00:44:00,224 --> 00:44:01,725
.لا تٌحصى

983
00:44:01,767 --> 00:44:03,977
لكن مع ذلك ، هل سبق لك ذلك
،الشعور وكأنه مجرد نوع من

984
00:44:04,019 --> 00:44:07,064
أنا ألوح بالراية البيضاء"
".على الزواج. انتهى الأمر

985
00:44:07,106 --> 00:44:08,857
.لا، إنـه كالرياضيات

986
00:44:08,899 --> 00:44:12,403
،عندما تواجـه مشكلة لا تستطيع حلها
.أنت فقط لا تتخلى عن حلها

987
00:44:13,612 --> 00:44:15,447
تبقى تحاول
.حتى تستطيع حلها

988
00:44:15,489 --> 00:44:17,282
و ماذا عنك أنت و "باستيان"؟

989
00:44:17,324 --> 00:44:19,284
كم من الوقت بقيتم مع بعضكم البعض؟

990
00:44:19,326 --> 00:44:21,245
.ممم، سنة و نصف

991
00:44:21,286 --> 00:44:23,539
كنت للتو قد انفصلت
.عن زوجي الثاني

992
00:44:23,580 --> 00:44:25,666
لقد كان منتج موسيقى
،الذي قام بعمل، آه

993
00:44:25,707 --> 00:44:29,002
آخر ألبومين لي
.و من ثم باع فيلم إباحي

994
00:44:29,044 --> 00:44:30,897
.هذا ليس أسوء ما في الأمر

995
00:44:30,921 --> 00:44:33,799
أسوء ما في الأمر أنني
.اعتقدت أني أستطيع إصلاح الأمور بيننا

996
00:44:33,841 --> 00:44:36,218
.من الصعب جداً إصلاح فيلم إباحي

997
00:44:36,260 --> 00:44:38,303
.صحيح

998
00:44:41,557 --> 00:44:44,685
آسف. نعـم، هذه فقط
.قيلولة فقدان طاقة صغيرة

999
00:44:44,727 --> 00:44:46,228
.يشحن طاقتـه

1000
00:44:46,270 --> 00:44:47,730
.هممـم

1001
00:44:47,771 --> 00:44:50,399
،لو أعطيناه دقيقة
.سوف - سوف يعيد شحن نفسه

1002
00:44:50,441 --> 00:44:52,776
.حسناً
لكن كنت تقولين؟

1003
00:44:52,818 --> 00:44:54,445
،حسنًا ، هذا العمل
،هؤلاء النوع من الرجال

1004
00:44:54,486 --> 00:44:56,196
يبنـونك
.لتحطيمـك

1005
00:44:56,238 --> 00:44:57,740
،لكنك مشهورة بالفعل
...لذا

1006
00:44:57,781 --> 00:44:59,575
.إنـه لا يتعلق بالشهرة

1007
00:44:59,616 --> 00:45:03,328
.إنـه متعلق بالمصداقية

1008
00:45:03,370 --> 00:45:05,748
لم يكن أبداً الموضوع
.متعلق كم أنا ناجحة

1009
00:45:05,789 --> 00:45:08,584
.هم لـم يعطونـي ايـاه

1010
00:45:08,625 --> 00:45:12,296
أتعلم أنـي لم أترشح
أبداً لأي جائزة؟

1011
00:45:13,088 --> 00:45:15,382
."و من ثم قابلت "باستيان

1012
00:45:15,424 --> 00:45:18,802
.و هو... و هو أعطاني هذه

1013
00:45:21,221 --> 00:45:23,640
غني." ماذا يعني هذا؟"

1014
00:45:23,682 --> 00:45:26,643
".إنـها تعني "لا تدعيهم يفوزون

1015
00:45:31,023 --> 00:45:32,775
."لا أحد سيء بشكل كامل، "تشارلي

1016
00:45:32,816 --> 00:45:34,777
لو كانوا كذلك، لكان ذلك
.يجعل الأمور أسهل بكثير

1017
00:45:34,818 --> 00:45:38,864
لكن خيانتك مع مساعدتك
.أمر سيء جداً

1018
00:45:42,451 --> 00:45:45,370
.حسناً

1019
00:45:49,875 --> 00:45:51,794
.رفاق حديقة الحيوان

1020
00:45:53,170 --> 00:45:55,297
.رفاق حديقة الحيوان

1021
00:45:57,257 --> 00:45:59,718
أرأيت، نحن لا نختلف
."كثيراً عن بعض، "تشارلي

1022
00:45:59,760 --> 00:46:01,303
♪ تعلـم أنـي حاولت طويلاً ♪

1023
00:46:01,345 --> 00:46:02,846
!تعال هنا. تعال هنا
...إنه ليس كبير

1024
00:46:02,888 --> 00:46:05,808
♪ في كل مرة اعتقدت
أني وجدته، كنت مخطئة ♪

1025
00:46:05,849 --> 00:46:09,520
♪ أقسم أنه لا بد أنني أمضيت
ألف ليلـة ♪

1026
00:46:09,561 --> 00:46:13,315
♪ أبحث عن شخص
من الممكن أن يضمني بشدة ♪

1027
00:46:13,357 --> 00:46:16,068
♪ حتى أدركت ♪

1028
00:46:16,860 --> 00:46:19,321
♪ ،أنا حب
...حب حياتي ♪

1029
00:46:19,363 --> 00:46:21,657
"الأخوين ماركيانو"
"و "كات فالديز

1030
00:46:21,698 --> 00:46:24,118
يخبرون العالم
.ليس هناك حد للعمـر

1031
00:46:24,159 --> 00:46:26,161
هل هذا صحيح؟
.أعتقد ذلك

1032
00:46:28,705 --> 00:46:31,458
♪ ،أنا حب
حب حياتي ♪

1033
00:46:32,668 --> 00:46:34,503
♪ ،أنا حب
حب حياتي ♪

1034
00:46:34,545 --> 00:46:36,255
♪ لقد كنت فقط
...بانتظارك ♪

1035
00:46:36,296 --> 00:46:37,840
أعتقد أن لدينا
.كل شيء نحتاجـه

1036
00:46:37,881 --> 00:46:40,092
،سوف ننشر إلى متابعينا
.لذا... هل أنت مستعد

1037
00:46:40,134 --> 00:46:41,635
.حسناً

1038
00:46:41,677 --> 00:46:45,180
ربما... هل لا بأس إن بقيت؟

1039
00:46:45,222 --> 00:46:46,765
.آوه، نعـم

1040
00:46:46,807 --> 00:46:48,142
.نعـم، بالطبع

1041
00:46:48,183 --> 00:46:50,060
.اعتبر نفسك في منزلك

1042
00:46:50,102 --> 00:46:53,272
♪ لا أستطيع إخبارك الآن ♪

1043
00:46:53,313 --> 00:46:57,192
♪ ،لا أعلم لماذا
لا أعلم لماذا ♪

1044
00:46:57,234 --> 00:47:01,530
♪ و الآن سألتقط أنفاسـي ♪

1045
00:47:01,572 --> 00:47:04,575
♪ مرة أخرى، مرة أخرى ♪

1046
00:47:04,616 --> 00:47:07,202
♪ أنت تعلم أنـي حاولت طويلاً ♪

1047
00:47:07,244 --> 00:47:11,039
♪ في كل مرة اعتقدت
...أني وجدته، كنت مخطئة ♪

1048
00:47:11,081 --> 00:47:12,583
.مع السلامـة
.مع السلامـة

1049
00:47:12,624 --> 00:47:15,377
.هاي
.هاي، ماما

1050
00:47:15,419 --> 00:47:17,379
كيف حالك؟

1051
00:47:17,421 --> 00:47:18,964
♪ ضمنـي بشدة ♪

1052
00:47:19,006 --> 00:47:21,717
♪ حتـى أدركت ♪

1053
00:47:22,593 --> 00:47:24,803
♪ ،أنا حب
...حب حياتي ♪

1054
00:47:24,845 --> 00:47:28,015
هناك صورة لك
.تشتري لهـا جهاز فحص حمل

1055
00:47:28,057 --> 00:47:29,475
!"تشارلي"
.لا

1056
00:47:29,516 --> 00:47:31,810
لا، هذا كان
."علاج للإسهال ل "تانك

1057
00:47:31,852 --> 00:47:34,063
♪ ...لا أحد هناك غيرك في
يشغل تفكيري ♪

1058
00:47:34,104 --> 00:47:37,357
كات فالديز" و" 
."زوجها الجديد، "تشارلـي غيلبيرت

1059
00:47:37,399 --> 00:47:39,568
ماذا أفعل؟
.فقط قف و ابتسم

1060
00:47:39,610 --> 00:47:41,028
!"تشارلي"! "تشارلي"

1061
00:47:41,070 --> 00:47:43,781
!آوه، يا الهي، إنـه باستيان
!"باستيان"! "باستيان"

1062
00:47:43,822 --> 00:47:46,366
!"باستيان"، "باستيان"، "باستيان"
!هنـا! هنـا

1063
00:47:47,910 --> 00:47:49,721
رفاق، بهذه الطريقة. ما رأيكم
بصورة لكم أنتم الثلاثـة معاً؟

1064
00:47:49,745 --> 00:47:51,663
لا مشاعر ضغينـة بيننا، يا رجل. حسناً؟

1065
00:47:51,705 --> 00:47:53,957
.لا مشاعر على الاطلاق

1066
00:47:54,958 --> 00:47:56,251
."همـم، "أمي الصغيرة

1067
00:47:56,293 --> 00:47:58,213
،"باستيان"
.واحد مع ثلاثة منكم

1068
00:48:03,801 --> 00:48:05,677
ماذا قال لك؟

1069
00:48:05,719 --> 00:48:07,096
!كات"، "باستيان"، "تشارلي"، إلى هنـا"

1070
00:48:07,137 --> 00:48:09,264
ماذا قــال، "تشارلي"؟
!"انظر، "باستيان"! "باستيان

1071
00:48:09,306 --> 00:48:11,475
.شكراً لكم، يا رفاق

1072
00:48:11,517 --> 00:48:14,019
،لغتي الاسبانية صدئة قليلاً
،لكنـه قال

1073
00:48:14,061 --> 00:48:16,271
.أنت أجمل امرأة رأيتها في حياتي" 

1074
00:48:16,313 --> 00:48:17,940
".كم أنا غبـي

1075
00:48:17,981 --> 00:48:20,484
و لماذا حصلت على
"هذا الوشم على رقبتي؟

1076
00:48:21,777 --> 00:48:23,862
أأنت بخير؟

1077
00:48:25,280 --> 00:48:27,032
.أنـا بخير

1078
00:48:30,285 --> 00:48:31,662
الآن، أيـن أنت؟

1079
00:48:31,703 --> 00:48:33,956
.باريس، لأجل عرض

1080
00:48:33,997 --> 00:48:35,165
.آآآآآه

1081
00:48:35,207 --> 00:48:36,792
!باريـس
هل من الغريب أن

1082
00:48:36,834 --> 00:48:38,627
كل من في العالـم
يعلمون من أنت؟

1083
00:48:38,669 --> 00:48:40,295
لا، الغريب أنـه

1084
00:48:40,337 --> 00:48:42,423
كـل من في العالـم يعتقدون
.أنهم يعرفون من أنـا

1085
00:48:42,464 --> 00:48:44,299
.نعـم، أراهن على ذلك

1086
00:48:44,341 --> 00:48:46,260
و أنت متوجهة إلى المنزل
بعد ذلك؟

1087
00:48:46,301 --> 00:48:47,803
،حسناً، آمـم، سأكون في المنزل غداً

1088
00:48:47,845 --> 00:48:49,930
لكـن بعد ذلك لدي
.تلك الحفلة الخاصـة في اليابان

1089
00:48:49,972 --> 00:48:51,473
مـم-ما هي الحفلة الخاصة؟

1090
00:48:51,515 --> 00:48:53,976
يدفعون لـي ثروة
لأغني أغانـي

1091
00:48:54,017 --> 00:48:56,437
لما يقارب عشرة
.أشخاص أغنياء بجنون

1092
00:48:56,478 --> 00:48:57,956
هل تعتقدين أنهم ربما يريدون

1093
00:48:57,980 --> 00:48:59,857
مشاهدة أحدهم يقوم
بحل معضلة رياضيات؟

1094
00:49:01,650 --> 00:49:03,169
.سوف أسأل
،جميل، حسناً

1095
00:49:03,193 --> 00:49:06,572
،سأدعك تذهبين
.لكن كلمينـي إن كنت وحيدة

1096
00:49:09,032 --> 00:49:10,534
هالو؟

1097
00:49:10,576 --> 00:49:13,328
.أنـا وحيدة

1098
00:49:13,370 --> 00:49:16,290
.لم تمض أكثر من تقريباً 13 ثانيـة

1099
00:49:16,331 --> 00:49:18,542
هل تفرشي أسنانك؟

1100
00:49:18,584 --> 00:49:20,586
.نعـم
هل ستذهب إلى السرير؟

1101
00:49:20,627 --> 00:49:23,338
.إنـها-إنـها ما يقارب ال 8:00 مساءً. عندك

1102
00:49:23,380 --> 00:49:25,841
.آمـم، ربما

1103
00:49:25,883 --> 00:49:27,509
.وااو
.حسناً، سوف أقرأ

1104
00:49:27,551 --> 00:49:29,845
.لن أذهب مباشرة إلى السرير

1105
00:49:29,887 --> 00:49:31,555
كيف "لــو"؟

1106
00:49:31,597 --> 00:49:32,931
.إنهـا حقاً بخير

1107
00:49:32,973 --> 00:49:35,017
أخيراً وافقت
،الانضمام إلى نادي الرياضيات

1108
00:49:35,059 --> 00:49:37,853
الشيء الذي يجعلنـي سعيداً
لأنها استثنائية في الرياضيات

1109
00:49:37,895 --> 00:49:39,563
بالرغم أنـها
.لا تريد أن تكون

1110
00:49:39,605 --> 00:49:41,482
حسناً، ربمـا هي فقط
.لا تريـد أن تكون أنت

1111
00:49:41,523 --> 00:49:42,649
.هذا شيء مفروغ منـه

1112
00:49:42,691 --> 00:49:44,026
.لكنـه ليس ذلك حقاً

1113
00:49:44,068 --> 00:49:46,195
إنـه-إنـه أكثر ذلك
،أنـها تخاف، و

1114
00:49:46,236 --> 00:49:48,781
أتعلمين، لقد أوشكت أن تفوز
.في مسابقة "الماثالون" عندما كان عمرها 11 سنة

1115
00:49:48,822 --> 00:49:50,991
الماثالون"؟"
."نعـم، "الماثالون

1116
00:49:51,033 --> 00:49:52,826
إنهـا نوعاً ما
،كجائزة "الجراميز" لديكم لكن للرياضيات

1117
00:49:52,868 --> 00:49:54,995
عدا أنـه هناك ما يقارب
.ال 4 أشخاص من الحضور

1118
00:49:55,037 --> 00:49:57,998
.آآه
،لقد تجمدت نوعاً مـا عند المسابقة النهائية

1119
00:49:58,040 --> 00:50:01,460
و من ثم بعض الأطفال
...سخروا منها و

1120
00:50:01,502 --> 00:50:03,295
أنا فقط أريدها
.أن تجد مكانها

1121
00:50:03,337 --> 00:50:05,547
.فقط أعطهـا دقيقة

1122
00:50:05,589 --> 00:50:07,549
.نعـم، قطعـاً

1123
00:50:07,591 --> 00:50:10,260
أوكـي، حسناً، أنا سعيد
.أنك كنت وحيدة

1124
00:50:11,970 --> 00:50:14,306
أعتقد أننـي سأدعك
.تذهب إلى السرير الآن

1125
00:50:14,348 --> 00:50:16,308
.أوكي
.بااي

1126
00:50:16,350 --> 00:50:18,060
.سأشتاق إليك. مع السلامـة

1127
00:50:18,102 --> 00:50:19,937
.باااي

1128
00:50:19,978 --> 00:50:21,188
.أراكي

1129
00:50:28,404 --> 00:50:30,364
.نعـم

1130
00:50:34,368 --> 00:50:36,745
حسنًا ، بعدما انتهيتم من تحليل
،العوامل الأولية

1131
00:50:36,787 --> 00:50:38,997
عرٍفوا
.العامل الأولي المميز

1132
00:50:39,039 --> 00:50:41,083
،حسناً، اسمعوا جيداً
."كوليدج بايثونز"

1133
00:50:41,125 --> 00:50:42,835
.أنـا هنـا في عمل رسمي
...بارك

1134
00:50:42,876 --> 00:50:45,671
قبل أي شيء، من منكم لـم يحضر
وثيقة التنازل موقعة؟

1135
00:50:45,713 --> 00:50:47,089
.حسناً، أنتما الاثنين، إلى الخارج

1136
00:50:47,131 --> 00:50:48,966
هاي، لا تستطيعي فقط هكذا أن
.تصرفـي طلابـي

1137
00:50:49,007 --> 00:50:50,759
.نعـم، أستطيع

1138
00:50:50,801 --> 00:50:53,470
!لقد سمعتني. "سكرام". أخرج

1139
00:50:54,304 --> 00:50:55,973
الآن، بالنسبة لبقيتكم

1140
00:50:56,014 --> 00:50:58,308
من يعلم كيف
،يتبع التعليمات

1141
00:50:58,350 --> 00:51:02,020
...أحضر إليكـم الواحدة، الوحيدة

1142
00:51:06,650 --> 00:51:07,943
!كات"، أحبك"

1143
00:51:07,985 --> 00:51:10,279
.بيرسي"، توقف عن الصراخ"
.إنـها هنـا تماماً

1144
00:51:10,320 --> 00:51:11,739
.مرحبـا

1145
00:51:11,780 --> 00:51:14,116
اعتقدت ان لديك حفلة خاصة
.لأجل ثروة مثلاً

1146
00:51:14,158 --> 00:51:15,993
.أعدت جدولتهـا

1147
00:51:16,034 --> 00:51:18,454
،حسناً
من لديـه سؤال ل "كات"؟

1148
00:51:18,495 --> 00:51:19,663
!آوه، أنا لدي! أنا لدي
!أنـا! أنـا

1149
00:51:19,705 --> 00:51:21,123
.قولوا شيئاً ذكياً

1150
00:51:21,165 --> 00:51:22,374
.لا تحرجونـي

1151
00:51:22,416 --> 00:51:23,459
."آه، "جورج

1152
00:51:23,500 --> 00:51:25,127
هل قبلتي حقاً "كايتي بيري"؟

1153
00:51:25,169 --> 00:51:26,336
.في الحقيقة، هي قبلتني

1154
00:51:26,378 --> 00:51:27,921
.آوووه
.بعده

1155
00:51:27,963 --> 00:51:28,714
!آوه

1156
00:51:28,756 --> 00:51:29,882
."آه، ليس "جورج

1157
00:51:29,923 --> 00:51:31,216
."سبينسر"
.لا أهتم (متهكمـة)

1158
00:51:31,258 --> 00:51:34,928
"لماذا السيد "غيلبيرت
أفضل من "باستيان"؟

1159
00:51:34,970 --> 00:51:37,222
...حسناً

1160
00:51:37,264 --> 00:51:39,641
.لم يخني مع مساعدتي

1161
00:51:39,683 --> 00:51:41,977
.آوووه

1162
00:51:42,019 --> 00:51:44,354
حسناً، لقد أتيتم يا رفاق و قاطعتمونا
في منتصف

1163
00:51:44,396 --> 00:51:46,482
،"تدريب وهمي لمسابقة "الماثالون

1164
00:51:46,523 --> 00:51:49,485
الذي أنتم مرحب بكم أن تنتظروا
.و تستمتعوا لفترة قصيرة

1165
00:51:49,526 --> 00:51:51,779
.آه، "لــو"، أنت قفي

1166
00:51:51,820 --> 00:51:53,572
.أبـي، لا
هل هذه هي "لــو"؟

1167
00:51:53,614 --> 00:51:55,199
.نعـم

1168
00:51:55,240 --> 00:51:57,367
.و أخيراً. مرحبا

1169
00:51:57,409 --> 00:51:59,369
.أردت أن أقابلك منذ أمد بعيد

1170
00:51:59,411 --> 00:52:00,788
.أنـا، أيضاً

1171
00:52:00,829 --> 00:52:02,515
هل تمازحني؟
لم يتقابلوا مع بعضعم البعض؟

1172
00:52:02,539 --> 00:52:04,333
.لا
ما هي مشكلتك؟

1173
00:52:04,374 --> 00:52:06,877
...حسناً، إنهم
.أنت متزوج

1174
00:52:06,919 --> 00:52:08,504
هل نستطيع أن نتعاضى عن
الماثالون" الوهمي؟"

1175
00:52:08,545 --> 00:52:10,672
."لدي مليون سؤال ل "كات

1176
00:52:10,714 --> 00:52:11,983
نعـم، و "لــو" خائفة جداً
من أن تقف

1177
00:52:12,007 --> 00:52:13,175
.أمام الناس في جميع الأحوال

1178
00:52:13,217 --> 00:52:14,593
."اخرس، "هوزيه

1179
00:52:14,635 --> 00:52:16,345
.آوه، حسناً، لا تقلقي
.أنا أفهم تماماً الوضع

1180
00:52:16,387 --> 00:52:18,847
تعلمون، أحياناً عندما يجب
علي أن أقف أمام ساحة الغناء

1181
00:52:18,889 --> 00:52:22,476
مع آلاف و آلاف
.الناس، أصبح متوترة جداً

1182
00:52:24,103 --> 00:52:26,063
.لا، أنـا جادة
.أخاف حتى أن أختنق

1183
00:52:26,105 --> 00:52:29,483
حسناً، "ميل"،اسحب فيديو
"كات VMAs 2010."
(VMAs = Video Music Awards أكبر الاحتفالات الغنائية العالمية)

1184
00:52:29,525 --> 00:52:30,692
.لقد حصلت عليه
.آوه، حسناً

1185
00:52:30,734 --> 00:52:32,236
.هاي، جوجل
.انظروا إلى هذا

1186
00:52:32,277 --> 00:52:37,408
أداء كات فالديز في"
VMA 2010"

1187
00:52:37,449 --> 00:52:41,036
♪ ،رقم تسعة، نعـم
أنـا أتقدم ♪

1188
00:52:41,078 --> 00:52:43,080
♪ أنـا أشعر بالسعادة ♪

1189
00:52:43,914 --> 00:52:45,749
♪ ...أنا لست ال ♪

1190
00:52:45,791 --> 00:52:47,126
.هاي، جوجل

1191
00:52:47,167 --> 00:52:48,561
.هذا يكفي

1192
00:52:48,585 --> 00:52:50,754
.نعـم

1193
00:52:51,630 --> 00:52:54,425
لقد نسيت كلمات الأغنية
على بث للتلفاز مباشر

1194
00:52:54,466 --> 00:52:56,510
.لأغنيـة كتبتها بنفسي

1195
00:52:56,552 --> 00:52:58,303
.من الممكن أن تحصل لأي أحد

1196
00:52:58,345 --> 00:53:00,639
نعم، لكن النقطة المهمة هي أنـه
،طالما حصلت معك مرة واحدة

1197
00:53:00,681 --> 00:53:02,975
أنت دائماً قلق، كما تعلمون؟

1198
00:53:03,016 --> 00:53:04,768
ماذا لو حصلت مرة أخرى؟

1199
00:53:04,810 --> 00:53:06,103
ماذا فعلتي؟

1200
00:53:06,145 --> 00:53:07,896
.حولت تركيزي

1201
00:53:07,938 --> 00:53:09,898
جعلت رقصتي صعبة جداً

1202
00:53:09,940 --> 00:53:12,651
كل ما يمكنني فعلـه
.هو التركيز على خطوات الرقص

1203
00:53:12,693 --> 00:53:15,404
لذلك ، هو كأنك
.شتتي عقلك

1204
00:53:15,446 --> 00:53:17,239
.نعـم. تماماً

1205
00:53:17,281 --> 00:53:21,660
التركيز على خطوات الرقص
.جعلتني أنسى كم أنـا كنت خائفة

1206
00:53:24,913 --> 00:53:27,332
ميل"، سوف نحتاج"
.بعض مكبرات الصوت

1207
00:53:29,418 --> 00:53:31,420
ليست صاخبة جداً، أليس كذلك؟

1208
00:53:31,462 --> 00:53:33,672
♪ ...لقد حصلت للتو على أجري ♪

1209
00:53:33,714 --> 00:53:34,757
!هاي

1210
00:53:34,798 --> 00:53:36,300
.و اثنين

1211
00:53:36,341 --> 00:53:38,594
، و حرر عقلك
.و ثلاثة و أربعة

1212
00:53:38,635 --> 00:53:40,596
.قوموا بالالتفاف، ثلاثة و أربعة

1213
00:53:40,637 --> 00:53:42,389
.مرة أخرى، ثلاثة و أربعة

1214
00:53:42,431 --> 00:53:43,891
♪ لا نعلم
... أين نحن ذاهبون ♪

1215
00:53:43,932 --> 00:53:45,851
،و واحد و اثنين
.و ثلاثة و أربعة

1216
00:53:45,893 --> 00:53:48,896
،و اسألوا سؤال
.ثلاثة و أربعة

1217
00:53:49,897 --> 00:53:52,441
،"تبدو حياً، "تشاك
.ثلاثة و أربعة

1218
00:53:52,483 --> 00:53:54,068
.آوه، آه، حسناً

1219
00:53:54,109 --> 00:53:56,779
لــو"، ما هو مجموع ضرب 43 ب 101؟"

1220
00:53:56,820 --> 00:53:58,864
4343
!نعـم

1221
00:53:58,906 --> 00:54:00,282
!نعـم، أنت مشتعلـة حماساً. نعم

1222
00:54:00,324 --> 00:54:02,117
."أنت تفسدها، "تشارلي
.ثلاثة و أربعة

1223
00:54:02,159 --> 00:54:04,244
،احتفظ بالوقت
.و ثلاثة و أربعة

1224
00:54:04,286 --> 00:54:05,370
.و التفوا

1225
00:54:05,412 --> 00:54:08,207
ايستر"، ما هو العاملي للعدد 5؟"

1226
00:54:08,248 --> 00:54:09,708
.آه، 120

1227
00:54:09,750 --> 00:54:10,793
!نعـم

1228
00:54:10,834 --> 00:54:13,379
.جميع العباقرة على نفس المنوال

1229
00:54:15,506 --> 00:54:16,715
♪ ...لقد حصلت للتو على أجري ♪

1230
00:54:16,757 --> 00:54:18,092
."هيا، "بيرسي". هيا، "بيرسي

1231
00:54:18,133 --> 00:54:19,259
."هيا، "بيرسي

1232
00:54:19,301 --> 00:54:22,971
."هيا، "تريستين
."هيا، "تريستين". هيا، "تريستين

1233
00:54:23,013 --> 00:54:27,684
."هيا، "جوس". هيا، "جوس
."هيا، "جوس". هيا، "جوس

1234
00:54:30,020 --> 00:54:33,232
."هيا، "ليا". هيا، "ليا". هيا، "ليا

1235
00:54:33,273 --> 00:54:37,444
."هيا، "كات". هيا، "كات
."هيا، "كات". هيا، "كات

1236
00:54:38,821 --> 00:54:40,489
♪ لقد حصلت للتو على أجري ♪

1237
00:54:40,531 --> 00:54:42,491
♪ ،أعطني هذا، أعطني هذا
أعطني هذا ♪

1238
00:54:42,533 --> 00:54:44,535
♪ ،أعطني هذا، أعطني هذا
أعطني هذا ♪

1239
00:54:44,576 --> 00:54:46,829
♪ ،أعطني تلك النقود
أعطني تلك النقود ♪

1240
00:54:46,870 --> 00:54:48,747
♪ أعطني تلك النقود ♪
♪ لقد حصلت للتو على أجري ♪

1241
00:54:48,789 --> 00:54:50,666
♪ ،أعطني هذا، أعطني هذا
أعطني هذا ♪

1242
00:54:50,707 --> 00:54:52,793
♪ ،أعطني هذا، أعطني هذا
أعطني هذا ♪

1243
00:54:52,835 --> 00:54:54,503
♪ ،أعطني تلك النقود
أعطني تلك النقود ♪

1244
00:54:54,545 --> 00:54:55,689
♪ أعطني تلك النقود ♪

1245
00:54:55,713 --> 00:54:57,756
♪ لقد حصلت للتو على أجري ♪

1246
00:55:10,060 --> 00:55:11,812
ما هي الكلمات؟

1247
00:55:11,854 --> 00:55:16,066
.آه، لم اتمكن من اكتشافها بعد

1248
00:55:16,108 --> 00:55:19,486
،و، حقيقة، كلما حاولت أكثر
.كلما زادت صعوبة الحصول عليها

1249
00:55:21,029 --> 00:55:25,200
أتعلمين، عندما لا أستطيع
،حل مشاكل الواجبات المدرسية

1250
00:55:25,242 --> 00:55:27,995
،يقول أبي
إذا جلستي على السؤال"

1251
00:55:28,036 --> 00:55:29,830
".الإجابة سوف تجدك

1252
00:55:29,872 --> 00:55:31,248
.هممـم

1253
00:55:31,290 --> 00:55:32,458
و هل تفعل؟

1254
00:55:32,499 --> 00:55:34,418
...لا أعلم. أنا

1255
00:55:34,460 --> 00:55:36,003
.أنا لا أجلس طويلا بما فيه الكفاية

1256
00:55:36,045 --> 00:55:37,963
.نعـم

1257
00:55:38,005 --> 00:55:40,090
.هذه مشكلتي، أيضاً

1258
00:55:44,178 --> 00:55:47,765
لذا ، هل يعجبك والدي؟

1259
00:55:47,806 --> 00:55:50,601
،أعني، يمكن أن يكون مزعج جداً

1260
00:55:50,642 --> 00:55:54,188
،لكنـه أيضاً
.حقاً ذكي و لطيف

1261
00:55:54,229 --> 00:55:57,733
أتعرفين ، يقول والدك
.أنك أفضل شيء فيه

1262
00:55:57,775 --> 00:55:59,401
.هذا على الأرجح صحيح

1263
00:56:00,861 --> 00:56:02,696
.دعونا نضعها هنا

1264
00:56:02,738 --> 00:56:04,073
.واااو

1265
00:56:04,114 --> 00:56:06,700
هل كل هذه الاشياء لك؟
.حقائب جلدية

1266
00:56:06,742 --> 00:56:08,452
هل هذه صفقة عقد أخرى؟

1267
00:56:08,494 --> 00:56:10,079
.لا

1268
00:56:10,120 --> 00:56:12,289
إنهتم يتبرعون بالبضائـع
"ل "إلبس ل تنجح

1269
00:56:12,331 --> 00:56:14,875
و هي جمعيـة خيريـة
.أعمل معهـا

1270
00:56:14,917 --> 00:56:17,294
.هذا رائع

1271
00:56:17,336 --> 00:56:18,754
هل تعجبك؟

1272
00:56:18,796 --> 00:56:20,672
.أحبها

1273
00:56:24,468 --> 00:56:26,261
.مستحيل
.نعـم

1274
00:56:26,303 --> 00:56:27,763
هل أستطيع؟

1275
00:56:27,805 --> 00:56:29,765
.لا تقلق. سوف أدفع لهم لاحقاً

1276
00:56:31,141 --> 00:56:32,619
.حسناً، تعالـي
.شكراً لك

1277
00:56:32,643 --> 00:56:35,145
لديك حقيبة أخرى هنا
.فيها بعض الكتب المدرسية

1278
00:56:37,064 --> 00:56:39,191
.شكراً لك
هل تمازحنـي؟

1279
00:56:39,233 --> 00:56:41,902
.أحببتها

1280
00:56:41,944 --> 00:56:44,363
.يجب أن أوصلها للمنزل
ماذا؟

1281
00:56:44,405 --> 00:56:46,907
.نعـم. نعـم
.الآآآآآن؟ لا

1282
00:56:47,699 --> 00:56:49,326
.حسناً

1283
00:56:50,077 --> 00:56:51,495
.أحب كيتس
(جون كيتس هو شاعر انجليزي مشهور)

1284
00:56:56,834 --> 00:56:58,335
.آوه
...واه

1285
00:56:58,377 --> 00:57:00,295
توقف. ما الذي تفعله؟

1286
00:57:00,337 --> 00:57:02,631
.قتلتها
...إنها ليست

1287
00:57:02,673 --> 00:57:04,425
اسمعي، سوف أقول شيئاً

1288
00:57:04,466 --> 00:57:07,678
...هذا من المحتمل جداً أن يخرج مني بشكل خاطئ كلياً

1289
00:57:07,720 --> 00:57:10,973
لكنك جميـلة...
.بدون هذا كلــه

1290
00:57:11,014 --> 00:57:13,350
.آوه
...أعني، في كلتـا الحالتين، أنت

1291
00:57:13,392 --> 00:57:15,352
.جاهزة للمضي قدماً

1292
00:57:15,394 --> 00:57:19,148
جاهزة للمضي قدماً؟
.جاهزة للمضي قدماً

1293
00:57:19,189 --> 00:57:21,567
.حسناً، سأقبل بها

1294
00:57:24,361 --> 00:57:26,530
."أنت معلم رائع، "تشارلي

1295
00:57:27,614 --> 00:57:30,993
،هؤلاء الأطفال
.محظوظون لوجودك معهم

1296
00:57:31,034 --> 00:57:33,036
،لا أعلم
التسكع معكم اليوم

1297
00:57:33,078 --> 00:57:35,831
.جعلني أشعر و كأنني طبيعية

1298
00:57:35,873 --> 00:57:38,041
الطيارة جاهزة إلى بورتريكو
الساعة ال 7:00

1299
00:57:39,043 --> 00:57:40,836
.آوه، أعتذر

1300
00:57:40,878 --> 00:57:43,088
.اعتقدت أنك هنا لوحدك

1301
00:57:46,467 --> 00:57:48,635
.بورتريكو

1302
00:57:50,471 --> 00:57:55,267
إمـم، أصدقائي، لديهم
...سهرة عشاء مع إفطار هناك، لذا
(B&B: عبارة عن إقامة يقدمهافندق أو منزل خاص بشكل خاص ، يتكون من غرفة لليلة ووجبة الإفطار في صباح اليوم التالي)

1303
00:57:55,309 --> 00:57:57,311
...هذا

1304
00:57:58,520 --> 00:58:01,690
...اسمعي، إذا-إذا
إذا كان "باستيان" هو المنشود

1305
00:58:01,732 --> 00:58:04,026
الذي تعتقدين
،أنك يجب أن تكوني معـه

1306
00:58:04,068 --> 00:58:08,155
إذن، اللعنة، سأوصلك
.بنفسي إلى المطار

1307
00:58:08,197 --> 00:58:10,449
...لكن إن لم تكونـي متأكدة

1308
00:58:11,742 --> 00:58:13,410
إذن تعالـي معي...

1309
00:58:13,452 --> 00:58:15,913
إلى حفلة الخريف شبه الرسمية
.غداً مساءً

1310
00:58:17,247 --> 00:58:19,291
.نعم، إنهم بحاجة إلى مرافقين

1311
00:58:19,333 --> 00:58:21,377
.ربما أنت بحاجة إلى المرافقة

1312
00:58:22,336 --> 00:58:24,046
اسمعي، أنا لا أقول هذا

1313
00:58:24,088 --> 00:58:25,565
بصفتـي زوجك
،أو حتى بصفتي صديقك

1314
00:58:25,589 --> 00:58:27,383
لأنني من الناحية الفنية
،أنا لست أحدهما

1315
00:58:27,424 --> 00:58:30,928
،لكن إن عدت إلى بباستيان
ألست ترتكبين

1316
00:58:30,969 --> 00:58:34,390
نفس الخطأ
فقط من جديد... مرة أخرى؟

1317
00:58:34,431 --> 00:58:36,433
♪ ♪

1318
00:58:43,690 --> 00:58:46,527
هل تسألني أن أذهب معك
إلى حفلة رقص المدرسة؟

1319
00:58:47,528 --> 00:58:50,489
حسناً، كان بإمكاني أن أترك لك
...ملاحظة في خزانتك في المدرسة، لكن

1320
00:58:50,531 --> 00:58:55,160
نحن هنا في فترة استراحة...
.لذا اعتقدت أن آخذ فرصتي معك

1321
00:59:05,421 --> 00:59:08,257
.أهلاً

1322
00:59:08,298 --> 00:59:10,634
.اعذريني. آوه, انتظري, انتظري, انتظري

1323
00:59:10,676 --> 00:59:12,720
.هيا. حسناً

1324
00:59:12,761 --> 00:59:13,971
هل أستطيع أن آخذ معصمك الشمال؟

1325
00:59:14,012 --> 00:59:15,681
.معصمي الشمال... حسناً

1326
00:59:19,184 --> 00:59:21,145
.آوه، يا الهي

1327
00:59:21,186 --> 00:59:22,604
.كم هو جميل

1328
00:59:22,646 --> 00:59:25,607
آوه، و أحضرت لك هذه
.لتعطيني إياها

1329
00:59:27,818 --> 00:59:29,236
.لذا شكراً لك كثيراً

1330
00:59:29,278 --> 00:59:31,198
.أنا سعيدة أنـني فكرت غي ذلك
.إنها المفضلة لدي

1331
00:59:33,991 --> 00:59:36,577
...أنت تبدين في

1332
00:59:36,618 --> 00:59:38,120
...أنت تبدين

1333
00:59:38,162 --> 00:59:40,122
.فلنذهب إلى الحفل الراقص

1334
00:59:40,164 --> 00:59:43,000
احتراماً للسيد و السيدة

1335
00:59:43,041 --> 00:59:44,793
"غيلبيرت-هايفين-فالديز"

1336
00:59:44,835 --> 00:59:47,588
نود أن نجعل صالة الألعاب الرياضية
،لتكون منطقة خالية من الصور

1337
00:59:47,629 --> 00:59:50,132
لذا يرجى التحقق من
.هواتفكم عند الباب

1338
00:59:53,302 --> 00:59:54,970
هل فعلت كل هذا من أجلي؟

1339
00:59:55,012 --> 00:59:57,598
.ربما حظيت بمساعدة صغيرة

1340
00:59:58,807 --> 01:00:00,910
،"هل تعلم ماذا، "كوفي
لم لا تأخذ الليلة إجازة؟

1341
01:00:00,934 --> 01:00:02,203
سوف أعلمك
.عندما أحتاجك

1342
01:00:02,227 --> 01:00:03,729
.حسناً
.استمتعوا بوقتكم، جميعاً

1343
01:00:03,771 --> 01:00:05,731
.اوكي. حسناً

1344
01:00:05,773 --> 01:00:07,232
.غير مراقبة

1345
01:00:07,274 --> 01:00:09,151
سوف أبحث في شاشة الكومبيوتر
لأجلب تاريخ البحث الخاص بك

1346
01:00:09,193 --> 01:00:10,694
.و سأرسلـه إلى أمك

1347
01:00:10,736 --> 01:00:12,112
.أضمن لك ذلك

1348
01:00:15,240 --> 01:00:16,867
.هاي
.هاي

1349
01:00:16,909 --> 01:00:18,535
كيف حالك؟
.جميل أن أراك

1350
01:00:18,577 --> 01:00:20,120
♪ ♪

1351
01:00:20,162 --> 01:00:22,289
!أوقف الموسيقى

1352
01:00:22,331 --> 01:00:24,708
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

1353
01:00:24,750 --> 01:00:25,918
.أسمعوني

1354
01:00:25,959 --> 01:00:28,629
♪ تزوجني، تزوجني، قل نعم ♪

1355
01:00:28,670 --> 01:00:30,923
♪ ...تزوجني، تزوجني، قل نعم ♪

1356
01:00:30,964 --> 01:00:32,216
ماذا تفعلون؟

1357
01:00:32,257 --> 01:00:34,009
كما تعلم، افتتاح الأطفال
لنجوم موسيقى البوب

1358
01:00:34,051 --> 01:00:35,469
.كبير جداً هذه الأيام

1359
01:00:35,511 --> 01:00:36,762
♪ ...أنا لم أر أبداً إلى الأبد ♪

1360
01:00:36,804 --> 01:00:39,348
(glee)متى تعلم نادي
؟(Marry Me)أغنية

1361
01:00:39,390 --> 01:00:41,683
"عندما أصبح "تشارلي غيلبيرت
."تشارلي فالديز"

1362
01:00:41,725 --> 01:00:44,061
."أنا جائعة، سيد "بيتس
!واصلي الغناء

1363
01:00:44,103 --> 01:00:45,396
."أنت مصدر إلهام، "بيتس

1364
01:00:45,437 --> 01:00:46,772
."عدت إليك، "غيلبيرت

1365
01:00:46,814 --> 01:00:48,774
،آوه، يا الهي
.إنهم فاتنون جداً

1366
01:00:48,816 --> 01:00:49,942
...آه
.شكراً لك

1367
01:00:49,983 --> 01:00:51,610
.إذا تكرمتي

1368
01:00:52,861 --> 01:00:55,322
.آمـم، نعم، حسناً

1369
01:00:55,364 --> 01:00:58,200
إلى جوناثان غريغوري بيتس"

1370
01:00:58,242 --> 01:01:00,953
".زميل مهندس أغنيـة

1371
01:01:00,994 --> 01:01:03,872
اوكي، دعها تتنفس
.فقط لبرهة صغيرة

1372
01:01:03,914 --> 01:01:05,416
.بالله عليك

1373
01:01:05,457 --> 01:01:07,251
♪ رني، رني، رني ♪
♪ رني، رني ♪

1374
01:01:07,292 --> 01:01:08,210
♪ ...أجراس الكنيسة، دعها ترن، رني، رني ♪

1375
01:01:08,252 --> 01:01:09,336
.الحب و الضياء

1376
01:01:09,378 --> 01:01:10,879
.الحب و الضياء
!حسناً. أوقف الموسيقى

1377
01:01:10,921 --> 01:01:12,607
- ♪ .الليلة، الليلة ♪
!أعد تشغيل الموسيقى

1378
01:01:12,631 --> 01:01:15,718
♪ ...أبقني راضية ♪

1379
01:01:18,262 --> 01:01:21,223
إذن، هل لدينا عمل؟

1380
01:01:21,265 --> 01:01:22,975
هل لدينا واجبات؟
ماذا سنفعل؟

1381
01:01:23,016 --> 01:01:24,727
.أجل، لدينا. علينا أن نراقب

1382
01:01:24,768 --> 01:01:27,104
.علينا أن نوجِه
.علينا أن نشجع

1383
01:01:27,146 --> 01:01:28,897
حسناً
.علينا من الممكن أن لا نشجع

1384
01:01:28,939 --> 01:01:31,525
.علينا من الممكن أن نفصل

1385
01:01:31,567 --> 01:01:34,403
و ربما بعد ذلك ... ممـم، أن نرقص؟

1386
01:01:34,445 --> 01:01:36,405
لا أعتقد
.أنك تريدين أن تري ذلك

1387
01:01:36,447 --> 01:01:38,866
.آوه، أريد. أريد أن أرى ذلك

1388
01:01:38,907 --> 01:01:40,701
هل رأيتي باقة الورد على رسغي؟

1389
01:01:40,743 --> 01:01:42,911
.نعم رأيتها

1390
01:01:45,789 --> 01:01:48,667
♪ ♪

1391
01:01:48,709 --> 01:01:50,294
!هاي

1392
01:01:53,505 --> 01:01:55,007
.آوه، نعم، أريد أن آخذ واحدة

1393
01:01:55,049 --> 01:01:56,091
مستعدون؟
.نعـم

1394
01:01:56,133 --> 01:01:57,384
.اوكي

1395
01:02:02,848 --> 01:02:04,058
.امسك هذه

1396
01:02:04,099 --> 01:02:06,018
ماذا تفعلين؟

1397
01:02:06,060 --> 01:02:07,352
.حفلة خاصة

1398
01:02:13,233 --> 01:02:14,693
.مرحبا، جميعاً

1399
01:02:16,653 --> 01:02:18,781
،هذه أول حفلة شبه رسمية لـي

1400
01:02:18,822 --> 01:02:20,699
،و، آه

1401
01:02:20,741 --> 01:02:23,202
أريد فقط أن أشكركم يا رفاق
.للسماح لي بالتطفل على الحفلة

1402
01:02:23,243 --> 01:02:24,620
!"نحن نحبك، "كات

1403
01:02:24,661 --> 01:02:26,371
."شكراً لك، "باركر

1404
01:02:26,413 --> 01:02:28,290
.أحبك، أيضاً

1405
01:02:28,332 --> 01:02:30,584
آه، هل تمانعون أن
أغني لكم أغنية؟

1406
01:02:30,626 --> 01:02:33,629
.آوه، يا الهي. آوه، يا الهي

1407
01:02:33,670 --> 01:02:36,465
أنا في الحقيقة كتبت هذه الأغنية
.عندما كنت في عمركم تقريباً

1408
01:02:36,507 --> 01:02:38,342
.لقد كانت في أول ألبوم لـي

1409
01:02:38,384 --> 01:02:40,010
".الأغنية تدعى "بعد الحب

1410
01:02:40,052 --> 01:02:41,303
.أنتم أعزائي ربما لا تعرفونها

1411
01:02:41,345 --> 01:02:43,472
!أنا أعرفها
آوه. هل تريد أن تأتي

1412
01:02:43,514 --> 01:02:46,392
هنا للأعلى و تغنيها معي؟

1413
01:02:46,433 --> 01:02:48,310
هل تعزف؟
.نعـم

1414
01:02:48,352 --> 01:02:49,812
.فلنفعلها

1415
01:02:54,024 --> 01:02:58,112
صفقوا لزميلي
"مهندس الأغاني، السيد "بيتس

1416
01:03:00,030 --> 01:03:02,241
"بيتس"
!"السيد "بيتس

1417
01:03:04,284 --> 01:03:05,577
جاهز؟

1418
01:03:06,453 --> 01:03:07,871
.ثلاثة، أربعة

1419
01:03:07,913 --> 01:03:09,224
♪ ليالي طويلة في سيارتك ♪

1420
01:03:09,248 --> 01:03:11,500
♪ الصباح بين ذراعيك ♪

1421
01:03:11,542 --> 01:03:13,544
♪ من 5 ساعات على الهاتف ♪

1422
01:03:13,585 --> 01:03:15,754
♪ إلى لا شيء على الاطلاق ♪

1423
01:03:15,796 --> 01:03:18,132
♪ اعتقد أني أشتاق للعلامات ♪

1424
01:03:18,173 --> 01:03:20,467
♪ الكتابة على الحائط، آوه ♪

1425
01:03:20,509 --> 01:03:23,345
♪ لا أعلم أين ذهب كل
شيء بشكل خاطئ ♪

1426
01:03:23,387 --> 01:03:28,225
♪ لكن إن كانت هكذا ستكون ♪

1427
01:03:28,267 --> 01:03:33,230
♪ أحتاج إلى شخص ليقول لي، يقول
لي، يقول لي، يقول لي ♪

1428
01:03:33,272 --> 01:03:35,691
♪ ماذا يأتي بعد الحب؟ ♪

1429
01:03:35,733 --> 01:03:39,862
♪ أريد أن أعلم أن هناك شيء لي بعد قصتنا ♪

1430
01:03:39,903 --> 01:03:44,032
♪ لا اعتقد أن قلبي قد صنع لينكسر بهذا القدر ♪

1431
01:03:44,074 --> 01:03:48,412
♪ قل لي أن هناك سعادة بعد الحب ♪

1432
01:03:48,454 --> 01:03:53,459
♪ قل لي أن هناك سعادة بعد قصتنا ♪

1433
01:03:54,668 --> 01:03:57,212
♪ أنا أؤمن، أنا اؤمن ♪

1434
01:03:57,254 --> 01:03:59,006
♪ أنا أؤمن في الحب ♪

1435
01:03:59,048 --> 01:04:03,093
♪ حتى لو، حتى لو لم يكن مصيره لنا ♪

1436
01:04:03,135 --> 01:04:07,723
♪ أنا أؤمن، أنا أؤمن، أنا أؤمن في الحب ♪

1437
01:04:07,765 --> 01:04:09,600
♪ أنا فقط أريد شخصاً ليقول لي ♪

1438
01:04:09,641 --> 01:04:11,310
♪ يقول لي، يقول لي، يقول لي ♪

1439
01:04:11,351 --> 01:04:13,937
♪ ماذا يأتي بعد الحب؟ ♪

1440
01:04:13,979 --> 01:04:18,275
♪ أريد أن أعلم أن هناك شيء لي بعد قصتنا ♪

1441
01:04:18,317 --> 01:04:22,529
♪ لا اعتقد أن قلبي قد صنع لينكسر بهذا القدر ♪

1442
01:04:22,571 --> 01:04:26,825
♪ قل لي أن هناك سعادة بعد الحب ♪

1443
01:04:26,867 --> 01:04:31,455
♪ قل لي أن هناك سعادة بعد قصتنا ♪

1444
01:04:42,966 --> 01:04:46,345
.شكراً لكم. شكراً لكم. شكراً لكم
.شكراً لكم

1445
01:04:46,387 --> 01:04:49,056
!شكراً لكم كثيراً يا رفاق

1446
01:04:49,098 --> 01:04:52,059
.حسناً، هذه أغنيتي الجديدة المفضلـة

1447
01:04:54,103 --> 01:04:57,106
ماذا كانت أغنيتك القديمة المفضلـة؟

1448
01:04:57,147 --> 01:04:58,732
،آمـم...لا أعلم

1449
01:04:58,774 --> 01:05:02,319
هذه من الممكن أن تكون انفعالية جداً لك للتعامل معها

1450
01:05:02,361 --> 01:05:05,406
لكن عندما مرضت أمي،
،شاهدنا الكثير من الأفلام الموسيقية

1451
01:05:05,447 --> 01:05:07,408
."و كانت المفضلة لديها هي "كاملوت

1452
01:05:07,449 --> 01:05:08,742
.مـم

1453
01:05:08,784 --> 01:05:10,285
أتعلمين، لقد كانت مثل
"مسلسل "لعبة العروش

1454
01:05:10,327 --> 01:05:12,371
لكن أقل عري و قتل

1455
01:05:12,413 --> 01:05:16,083
أكثر موسيقى و نعومـة

1456
01:05:16,125 --> 01:05:17,626
"لكن، على أية حال، عندما "لانسيلوت

1457
01:05:17,668 --> 01:05:19,628
،أراد أن يخبر "غوينيفير" كيف يشعر تجاهها

1458
01:05:19,670 --> 01:05:22,131
،بدلاً من أن يقول
"،أريد أن أكون معك"

1459
01:05:22,172 --> 01:05:25,718
،قال
".سوف ننفصل. إنـه أمر محتوم"

1460
01:05:25,759 --> 01:05:27,553
.هذا كئيب قليلاً

1461
01:05:27,594 --> 01:05:29,388
.لا، ليس عندما تسمعينها

1462
01:05:29,430 --> 01:05:33,225
،إذا كنت سأتركك في أي وقت"
".لن يكون في الصيف

1463
01:05:33,267 --> 01:05:38,439
♪ إذا كنت سأتركك من أي وقت مضى ♪

1464
01:05:38,480 --> 01:05:41,942
♪ لـن يكون في الصيف ♪

1465
01:05:41,984 --> 01:05:45,821
♪ أراك في فصل الصيف، لن أذهب أبداً ♪

1466
01:05:45,863 --> 01:05:47,948
.إنها جميلـة
.نعـم

1467
01:05:49,032 --> 01:05:53,245
♪ شعرك مخطط مع ضوء الشمس ♪

1468
01:05:53,287 --> 01:05:54,997
♪ ...شفاهك حمراء كاللهب ♪

1469
01:05:55,038 --> 01:05:57,583
.أرقص معي
.لا، أنا لا أرقص

1470
01:05:57,624 --> 01:06:00,002
.هيا. أرقص معي

1471
01:06:02,171 --> 01:06:03,922
.فقط قليلاً

1472
01:06:06,091 --> 01:06:08,677
.ها نحن ذا

1473
01:06:08,719 --> 01:06:12,681
♪ كيف يمكن أن يكون في الخريف؟ ♪

1474
01:06:12,723 --> 01:06:14,808
♪ كيف سأرحل في الخريف ♪

1475
01:06:14,850 --> 01:06:19,188
♪ ...لن اعرف ابدا ♪

1476
01:06:19,229 --> 01:06:22,357
أليس من المفترض أن نستمع
..."إلى "بيري وايت" أو "دريك

1477
01:06:22,399 --> 01:06:24,860
أو أيا كان...
ما تستمعين إليه

1478
01:06:24,902 --> 01:06:26,862
،عندما تكونين على وشك أن
...تعرفين

1479
01:06:26,904 --> 01:06:28,781
أن أفعل ماذا؟

1480
01:06:29,573 --> 01:06:31,658
...حسناً

1481
01:06:32,451 --> 01:06:33,911
حسناً، لا أريد أن أفترض

1482
01:06:33,952 --> 01:06:36,622
أني على وشك أن أحظى
،بأجمل ليلة في حياتي

1483
01:06:36,663 --> 01:06:40,959
لكن إن كنت كذلك، لا أريد أن
."أن أقوم بها ل "روبرت جوليت

1484
01:06:42,586 --> 01:06:44,421
.أحبها

1485
01:06:44,463 --> 01:06:45,672
تحبينها؟

1486
01:06:45,714 --> 01:06:48,258
♪ عندما تمسك وهج النار ♪

1487
01:06:48,300 --> 01:06:50,094
.كثيراً

1488
01:06:51,303 --> 01:06:55,891
♪ إذا كنت سأتركك من أي وقت مضى ♪

1489
01:06:55,933 --> 01:06:59,895
♪ كيف يمكن أن يكون في الربيع ♪

1490
01:06:59,937 --> 01:07:01,897
♪ نعلم كيف في الربيع ♪

1491
01:07:01,939 --> 01:07:07,361
♪ أنا مفتون بك حتى؟ ♪

1492
01:07:07,403 --> 01:07:11,365
♪ ...آوه، لا، ليس في فصل الربيع ♪

1493
01:07:11,407 --> 01:07:13,951
هل هذا شيء ذكي لفعلـه؟

1494
01:07:14,952 --> 01:07:18,372
أعتقد أننا تركنا الذكاء
.قبل 6 أسابيع

1495
01:07:18,414 --> 01:07:20,624
♪ ♪

1496
01:07:36,306 --> 01:07:38,559
♪ ♪

1497
01:07:58,328 --> 01:08:01,623
.صباح الخير
.صباح الخير

1498
01:08:03,208 --> 01:08:05,627
.الحمد لله أنك هنا

1499
01:08:05,669 --> 01:08:09,173
:لأني حظيت لتوي بدقيقة من

1500
01:08:09,214 --> 01:08:12,176
"هل ذهبت؟ هل غادرت؟"

1501
01:08:12,217 --> 01:08:14,887
"...كنت كما, "يا الله، فقط

1502
01:08:14,928 --> 01:08:17,473
أعلم أنك نجمة روك"
،تتحركين بسرعة

1503
01:08:17,514 --> 01:08:20,225
"...إلى المدينة المجاورة، مثل الحب فقط"

1504
01:08:20,267 --> 01:08:23,312
آوه، الهي. هنا، خذها

1505
01:08:23,353 --> 01:08:24,480
.هاي

1506
01:08:24,521 --> 01:08:25,898
هاي، كيف كانت ليلة البارحـة؟

1507
01:08:25,939 --> 01:08:28,567
.مذهلـة
انتظري. أين أنتي؟

1508
01:08:28,609 --> 01:08:30,819
...هل أنت مع، آه
."نعـم. "تشارلي

1509
01:08:30,861 --> 01:08:33,155
ما زلت؟
.ما زلت

1510
01:08:35,365 --> 01:08:36,825
".تشارلي. ما زلت"

1511
01:08:36,867 --> 01:08:38,952
.دعينا ننقل ذلك إلى يوم الثلاثاء

1512
01:08:38,994 --> 01:08:40,346
.لكنهم يتوقعونك

1513
01:08:40,370 --> 01:08:42,498
.آسفة. فقط قولي لهم لا

1514
01:08:42,539 --> 01:08:44,208
.حسناً
.حسناً

1515
01:08:44,249 --> 01:08:45,918
.سأكلمك لاحقاً

1516
01:08:45,959 --> 01:08:48,921
هل سمعتك للتو
تعيدين جدولـة يومك من أجلي؟

1517
01:08:49,922 --> 01:08:51,298
.ربما

1518
01:08:51,340 --> 01:08:52,716
.و عفواً

1519
01:08:52,758 --> 01:08:55,344
.شكراً لك

1520
01:08:55,386 --> 01:08:56,678
أنت و أمك؟

1521
01:08:56,720 --> 01:08:58,347
."نعم، في "كوني آيلاند

1522
01:08:58,389 --> 01:08:59,848
.عجلة العجائب

1523
01:08:59,890 --> 01:09:01,743
حسناً، نحن في الحقيقة أطلقنا عليها اسم
".عجلـة الأمنيات"

1524
01:09:01,767 --> 01:09:03,477
.نعم. أحببنا الخروج إلى هناك

1525
01:09:03,519 --> 01:09:05,813
،بالرغم من أن آخر مرة أخذتها إلى هناك

1526
01:09:05,854 --> 01:09:07,356
كانت مغلقة
.لأنـها كانت في الشتاء

1527
01:09:07,398 --> 01:09:09,400
.كانت، تقريباً مباشرة قبل وفاتهـا

1528
01:09:09,441 --> 01:09:11,276
آوه، أنا آسفة
.لا، لا

1529
01:09:11,318 --> 01:09:13,529
.لا-لا بأس
.أنا أحب الحديث عنها

1530
01:09:13,570 --> 01:09:18,242
حدث ذلك منذ فترة
...عندما كانت "لــو" في الخامسة من عمرها ، لكن

1531
01:09:18,283 --> 01:09:22,955
إنهم بالتأكيد أمضوا
.بعض الأوقات الجيدة معاً

1532
01:09:22,996 --> 01:09:26,375
و إنــه من الجنون مدى الشبه الذي
."أراه منها في "لــو

1533
01:09:26,417 --> 01:09:28,252
هل تعتقد أنـها لو أحبتني؟

1534
01:09:28,293 --> 01:09:29,253
.لا

1535
01:09:29,294 --> 01:09:30,295
ماذا؟

1536
01:09:30,337 --> 01:09:32,047
.نعم، كانت لتحبك

1537
01:09:32,089 --> 01:09:33,674
كانت لو اعتقدت
.أنك مذهلـة

1538
01:09:33,716 --> 01:09:36,093
أعنـي، كانت من الممكن أن
.تتساءل عن بعض الأمور

1539
01:09:36,135 --> 01:09:38,011
...كانت في منتهى ال

1540
01:09:38,053 --> 01:09:39,805
حسناً، كانت من النوع
.الذي لديه اكتفاء ذاتي عالي

1541
01:09:39,847 --> 01:09:41,682
،حسنًا ، أنا ، مثل
الأكثر اكتفاءً ذاتيًا

1542
01:09:41,724 --> 01:09:43,267
.كشخص على وجـه الكوكب

1543
01:09:43,308 --> 01:09:45,620
...أقصد، أقوم بعدة أمور في يوم واحد أكثر من
.لا، أعلم ذلك

1544
01:09:45,644 --> 01:09:47,563
.أعلم أنك تفعلين ذلك
.أنـا لا أقول ذلك

1545
01:09:47,604 --> 01:09:48,790
أنـا أقول أن لديك
،كثير من الناس

1546
01:09:48,814 --> 01:09:50,083
،تعلمين
.من النوع الذين يقومون بالتعامل مع الأشياء

1547
01:09:50,107 --> 01:09:51,942
لا يوجد هناك خطأ
.في امتلاك المساعدة

1548
01:09:51,984 --> 01:09:53,503
.أعني، هذا لا يعني أني بلا فائدة

1549
01:09:53,527 --> 01:09:55,630
إنـه يعني فقط أن لدي
.الكثير من الأمور على طبقي

1550
01:09:55,654 --> 01:09:58,615
أعلم ، لكنك قد لا تحتاجين
مثل العديد من الأشخاص الذين يساعدونك

1551
01:09:58,657 --> 01:10:00,325
.كما تعتقدين أنهم كذلك

1552
01:10:00,367 --> 01:10:02,661
إذن، ما الذي تقولـه؟

1553
01:10:02,703 --> 01:10:05,414
انت تريدني أن أجرب أن أكون لوحدي؟

1554
01:10:05,456 --> 01:10:06,957
لأنني أستطيع أن أذهب
.لأكون وحيدة الآن فورا

1555
01:10:06,999 --> 01:10:08,584
.لا، لا، آه، لنكن واضحين

1556
01:10:08,625 --> 01:10:11,712
،وحيدة" تعني بدون مساعدة"
.ليس لوحدك بدوني

1557
01:10:11,754 --> 01:10:13,881
.انتظر

1558
01:10:13,922 --> 01:10:15,841
هل هذا تحدي؟

1559
01:10:15,883 --> 01:10:17,259
.الآن تفهمين علي

1560
01:10:17,301 --> 01:10:19,070
ماذا، هل أنت تتحداني؟
.نعم آوه، نعم

1561
01:10:19,094 --> 01:10:22,014
نعم، لكن لنجعلـه
تحدي حقيقي، حسناً؟

1562
01:10:22,056 --> 01:10:24,058
.حسناً
.هذا يعني بدون بواب

1563
01:10:24,099 --> 01:10:26,143
.بدون نعم-ميليسا
.حسناً

1564
01:10:26,185 --> 01:10:27,352
،بدون طباخين

1565
01:10:27,394 --> 01:10:29,563
، بدون عمال التنظيف
.بدون وصلات الشعر

1566
01:10:29,605 --> 01:10:31,398
.نعم، هذا جدي

1567
01:10:31,440 --> 01:10:33,108
.بدون بث مباشر

1568
01:10:33,150 --> 01:10:35,235
.بدون تحديث الأفلام المستمر

1569
01:10:35,277 --> 01:10:37,780
.بدون كل تلك الأشياء الصغيرة
.اختفى

1570
01:10:37,821 --> 01:10:39,865
.حسناً. أستطيع القيام بذلك

1571
01:10:39,907 --> 01:10:41,909
.اوكي
ماذا ستفعل أنت؟

1572
01:10:41,950 --> 01:10:43,869
...أنا؟ أنا
.تعلمين، أنا سأكون هناك

1573
01:10:43,911 --> 01:10:45,245
.أنا سأقوم بالمراقبة

1574
01:10:45,287 --> 01:10:46,288
.مـم

1575
01:10:46,330 --> 01:10:47,748
.محاولـة جيدة، صديقي

1576
01:10:47,790 --> 01:10:49,333
اوكي
ماذا؟

1577
01:10:50,667 --> 01:10:52,628
انت سوف تدخل عالم 
.السوشيال ميديا

1578
01:10:52,669 --> 01:10:53,921
.لا
.نعم

1579
01:10:53,962 --> 01:10:55,464
...هيا، هذا
.هذا الأمر يتعلق بك

1580
01:10:55,506 --> 01:10:56,965
.سوف تذهب إلى عالم السوشيال ميديا

1581
01:10:57,007 --> 01:11:00,010
سوف تمتلك حسابات سناب شات
.و انستغرام و تيك توك

1582
01:11:00,052 --> 01:11:02,137
!سوف تقوم بعمل رقصة! نعم
.هذا الأمر يتعلق بك انت

1583
01:11:02,179 --> 01:11:03,472
.لا تقلبي الأمر
.لا، اسمع

1584
01:11:03,514 --> 01:11:04,807
لم أنت كثير الحكم على الأشخاص؟

1585
01:11:04,848 --> 01:11:06,141
.هذا جنون

1586
01:11:06,183 --> 01:11:08,894
لا، انظر، هذا سيكون
.شيء عظيم

1587
01:11:08,936 --> 01:11:11,313
إنها منصة رائعة
.لك كمدرس

1588
01:11:11,355 --> 01:11:12,731
.بجديـة

1589
01:11:12,773 --> 01:11:15,317
.إذا لم تفعلها
.ف لن أقوم بفعلها

1590
01:11:16,360 --> 01:11:17,945
.حسناً

1591
01:11:19,613 --> 01:11:23,283
اذن هذا هو
مهربك الصغير؟

1592
01:11:24,326 --> 01:11:26,245
.لا. إنـه مغلق

1593
01:11:34,378 --> 01:11:36,213
لا شيء بالأسفل هناك؟

1594
01:11:36,255 --> 01:11:38,298
.يا الهي. اللعنة 

1595
01:11:38,340 --> 01:11:39,967
...جيف"، هل تستطيع"

1596
01:11:40,008 --> 01:11:41,510
.لا، لا، هذا غش

1597
01:11:41,552 --> 01:11:44,012
هيا. ما الذي سوف تفعلينـه؟

1598
01:11:44,054 --> 01:11:45,264
.لديك مشكلـة صغيرة

1599
01:11:45,305 --> 01:11:46,682
.أحياناً يجب عليك فقط التنازل

1600
01:11:46,724 --> 01:11:47,933
.لا بأس

1601
01:11:58,694 --> 01:12:01,363
.أنت حقاً تحبين أن تفوزي

1602
01:12:01,405 --> 01:12:03,866
!نعم

1603
01:12:04,742 --> 01:12:06,952
هل أنت قادم؟

1604
01:12:10,164 --> 01:12:13,167
أعتذر أني لم أستطع أن أجد
.كؤوس النبيذ

1605
01:12:13,208 --> 01:12:15,294
.أنـه أفضل

1606
01:12:17,755 --> 01:12:19,715
.غرفة المعيشة

1607
01:12:21,759 --> 01:12:22,760
...إهخ، هذا

1608
01:12:22,801 --> 01:12:24,219
.آه، لا. صوت

1609
01:12:25,512 --> 01:12:27,723
.آوه، يا الهي

1610
01:12:27,765 --> 01:12:31,101
!يا الهي
لمـن هذا المنزل؟

1611
01:12:31,143 --> 01:12:32,603
حسناً، هذا في الواقع
يمكن أن يكون لطيفاً

1612
01:12:32,644 --> 01:12:34,938
لتعويض النسيم
.من النافذة المكسورة

1613
01:12:34,980 --> 01:12:36,815
نستطيع أن نعمل سمورز
أحب السمورز
(السمورز عبارة عن مارشملو و شوكلت و كراكرز على شكل سندويشة مشوية على النار)

1614
01:12:36,857 --> 01:12:38,192
.أنا، أيضاً
.نعـم

1615
01:12:38,233 --> 01:12:41,111
♪ ...ماذا يأتي بعد الحب ♪

1616
01:12:41,153 --> 01:12:45,199
.أنا سأقوم بعمل "سموثي" بنفسي دون أي مساعدة

1617
01:12:45,240 --> 01:12:48,660
♪ لا اعتقد أن قلبي قد صنع ليكسر هكذا كثيراً ♪

1618
01:12:48,702 --> 01:12:52,206
♪ ...قل لي أن هناك سعادة بعدنا ♪

1619
01:12:54,041 --> 01:12:56,085
.اعتقد أنك قد نسيتي أن تضعي هذا

1620
01:12:56,126 --> 01:12:58,021
يا الهي، لديـه حساب
،منذ 45 دقيقة

1621
01:12:58,045 --> 01:13:00,214
.و أصبح لديه نصف مليون متابع

1622
01:13:00,255 --> 01:13:01,316
.آوه، يا الهي. انظر
نصف مليون؟

1623
01:13:01,340 --> 01:13:02,633
.الآن تحتاج إلى صفحتك الخاصة على الويب

1624
01:13:02,674 --> 01:13:05,594
"بطبيعة الحال أنشأتها على "ويكس.كوم

1625
01:13:05,636 --> 01:13:07,054
"الأرقام لا تكذب أبداً"

1626
01:13:07,096 --> 01:13:08,698
.آوه، هذا متكامل
.هذه واحدة جيدة

1627
01:13:08,722 --> 01:13:11,100
أحببت هذا. هل أحببتـه؟
.نعـم، نعـم، لقد أعجبنـي

1628
01:13:11,141 --> 01:13:13,352
إذن ماذا تريد أن تكون صورة
البروفايل أن تكون، سيد "جي"؟

1629
01:13:14,812 --> 01:13:17,106
،إذا جلست على السؤال"

1630
01:13:17,147 --> 01:13:19,525
".الإجابـة سوف تجدك

1631
01:13:26,281 --> 01:13:28,784
آسف لقد كنت أتفقد
.هذا الشخص على انستغرام

1632
01:13:28,826 --> 01:13:30,327
هممم. أيجب أن أغار؟

1633
01:13:30,369 --> 01:13:33,330
يبدو أنـه مثير للاهتمام
.و وسيم

1634
01:13:33,372 --> 01:13:35,749
فقط ينشر حول
.كل مادة الرياضيات هذه

1635
01:13:35,791 --> 01:13:37,126
.آوووه، واحد من هؤلاء

1636
01:13:37,167 --> 01:13:39,336
.أحضرت لك تفاحـة

1637
01:13:43,590 --> 01:13:45,968
♪ ♪

1638
01:13:46,009 --> 01:13:48,512
كل عام وأنت بخير. الجزء الأول

1639
01:13:49,513 --> 01:13:51,140
.آوه. شكراً

1640
01:13:51,181 --> 01:13:52,534
،نعم، في عيد ميلادي الأخير

1641
01:13:52,558 --> 01:13:54,518
كنت في مؤتمر رياضيات
.في بوكونوس
(بوكونوس منطقة في ولاية بنسلفانيا)

1642
01:13:54,560 --> 01:13:55,811
!آوه

1643
01:13:55,853 --> 01:13:57,646
.لدي الكثير لأعيش لأجلـه
.نعـم

1644
01:13:57,688 --> 01:13:59,189
!افتحها
.حسناً

1645
01:14:03,569 --> 01:14:07,573
...مثل، منديل أو

1646
01:14:07,614 --> 01:14:09,241
.التف

1647
01:14:09,283 --> 01:14:11,952
.آوه، إنـها عصبة عينين

1648
01:14:11,994 --> 01:14:14,121
.آوه

1649
01:14:14,163 --> 01:14:15,956
.أنا متفاجئ قليلاً

1650
01:14:15,998 --> 01:14:19,001
أنا، آه، لم أعلم
،أنك تحبين هذه الأمور

1651
01:14:19,043 --> 01:14:23,005
.ولكن مهما كانت...اهتماماتك
.شششش

1652
01:14:23,047 --> 01:14:24,840
.حسناً، إلى الأمـام مباشرة
.حسناً

1653
01:14:24,882 --> 01:14:26,425
،يجب أن أقول
.بدات أتحمس

1654
01:14:26,467 --> 01:14:27,819
.يجب أن تكون
.حسناً

1655
01:14:27,843 --> 01:14:29,011
.انتظر، استدر

1656
01:14:29,053 --> 01:14:30,721
."إنهـا ليست "بينياتا
(البينياتا هي صورة مزخرفة لحيوان تحتوي على ألعاب وحلويات)

1657
01:14:30,763 --> 01:14:32,097
.ربمـا. حسناً

1658
01:14:32,139 --> 01:14:33,432
.هذه هـي. هنا بالضبط

1659
01:14:33,474 --> 01:14:35,309
.هنا حيث أريدك أن تكـون
.نعـم. آ,ه، نعـم

1660
01:14:35,350 --> 01:14:37,561
جاهز؟
.حسناً

1661
01:14:48,655 --> 01:14:49,990
.كـل عام و أنت بخير

1662
01:14:50,032 --> 01:14:51,533
.لا

1663
01:14:51,575 --> 01:14:53,660
كيف؟

1664
01:14:53,702 --> 01:14:56,038
.أعرف شخصـاً يعرف شخصـاً آخر

1665
01:14:57,748 --> 01:15:00,125
.هيا بنا

1666
01:15:02,586 --> 01:15:05,255
حسناً، إذن نحن على
.عجلـة الأمنيات

1667
01:15:05,297 --> 01:15:07,925
.نعـم
.تابعي

1668
01:15:11,595 --> 01:15:13,055
.حسناً، فعلت ذلك

1669
01:15:13,097 --> 01:15:15,099
.دورك. تمنى أمنـية

1670
01:15:16,100 --> 01:15:18,060
.لقد حصلت عليها بالفعل

1671
01:15:18,102 --> 01:15:20,312
♪ ♪

1672
01:15:32,282 --> 01:15:34,243
♪ منـذ أن جئـت حولـي ♪

1673
01:15:34,284 --> 01:15:36,036
♪ أنت تختبر إيمانـي ♪

1674
01:15:36,078 --> 01:15:37,621
♪ أنا أصلي بصوت عال ♪

1675
01:15:37,663 --> 01:15:38,747
.نعـم

1676
01:15:38,789 --> 01:15:40,874
♪ ...أشعر بــه في صدري ♪

1677
01:15:40,916 --> 01:15:42,835
!21
!نعـم

1678
01:15:42,876 --> 01:15:43,919
!نعـم

1679
01:15:43,961 --> 01:15:45,170
!نعـم
.هاي

1680
01:15:45,212 --> 01:15:46,755
.هيا بنا. حسناً. آسف. آسف

1681
01:15:46,797 --> 01:15:48,173
.يوم عظيم، لكم يا رفاق

1682
01:15:48,215 --> 01:15:50,259
.لقـد انتيهنا
.اجلبـوا أغراضكم

1683
01:15:50,300 --> 01:15:52,261
.أنـا جاهزة

1684
01:15:52,302 --> 01:15:53,929
.أنت كذلك. ستكونين رائعـة

1685
01:15:53,971 --> 01:15:55,824
هاي، هل هذا "باستيان"؟
.مذهـل. شكراً

1686
01:15:55,848 --> 01:15:57,951
هاي. كيف الحال، يا أطفال؟
!"آوه، يا الهي، "باستيان

1687
01:15:59,143 --> 01:16:00,227
انتظري، ما الذي يحدث؟

1688
01:16:00,269 --> 01:16:01,937
.لقـد أصر على القدوم

1689
01:16:01,979 --> 01:16:04,523
هاي، هيا بنـا، الآن. آباءكم
.ينتظرونكـم في الخارج

1690
01:16:04,565 --> 01:16:06,525
.حسناً. أراكم لاحقـاً، يا أصدقاء
.أراكم. إلى اللقاء

1691
01:16:06,567 --> 01:16:08,110
،حاولت أن أنبهكم مسبقـاً

1692
01:16:08,152 --> 01:16:09,462
لكـن لا أحد كان
.يرد على الهاتف

1693
01:16:09,486 --> 01:16:10,964
.لا، لا
.لا يوجـد هواتف في المدرسـة

1694
01:16:10,988 --> 01:16:12,674
ماذا تفعلون هنا؟
لقـد تم ترشيحك

1695
01:16:12,698 --> 01:16:16,326
كأفضل أداء صوت مغنية بوب
"لجائزة "الغراميز

1696
01:16:16,368 --> 01:16:17,453
!مـاذا؟

1697
01:16:17,494 --> 01:16:18,805
..."تزوجنـي"

1698
01:16:18,829 --> 01:16:21,123
!نعـم.   آوه، يا الهـي
!لقـد تم ترشيحنا

1699
01:16:21,165 --> 01:16:23,125
هـل تصدق هذا؟
.تهانينا

1700
01:16:23,167 --> 01:16:24,269
!آوه، يا الهي، نعم
. تهانينا

1701
01:16:24,293 --> 01:16:26,795
.نعـم. آوه، يا الهي
.وااو

1702
01:16:26,837 --> 01:16:28,088
.لا أستطيع أن أصدق هذا

1703
01:16:28,130 --> 01:16:29,357
لقد كانت فقط
.مسألـة وقت، حبيبتي

1704
01:16:29,381 --> 01:16:30,966
.آوه، يا الهـي
.يجب عليك إخبارهـا

1705
01:16:31,008 --> 01:16:32,676
.آوه، نعـم
إذن، آمـم، حفلة "باستيان" الموسيقيـة

1706
01:16:32,718 --> 01:16:34,887
في ساحـة حديقة ماديسون
يوم الجمعة سيتم بثها

1707
01:16:34,928 --> 01:16:37,222
،عبر عدة منصات
.لذا سيكون هناك تسليط هائل عليكم

1708
01:16:37,264 --> 01:16:39,183
نعـم، هو يعتقد أن بإمكاننـا

1709
01:16:39,224 --> 01:16:41,435
مفاجأة الجميـع
".بأن نغنـي "تزوجنـي

1710
01:16:41,477 --> 01:16:43,288
صحيح. الآن، ستكون بطاقات التصويت
.في الخارج الأسبوع المقبل

1711
01:16:43,312 --> 01:16:45,981
و لـم يركم أحد أنتما الاثنين
...معـاً منذ

1712
01:16:46,023 --> 01:16:47,900
.حسناً، تعلمـون، منذ مدة

1713
01:16:47,941 --> 01:16:49,693
...آهمـم

1714
01:16:49,735 --> 01:16:51,653
...أنت تعلـم، لا يوجد لدينـا
لا يوجد لدينـا أي

1715
01:16:51,695 --> 01:16:53,947
.أحد من الراقصين في المدينة
.لا، لا، لا

1716
01:16:53,989 --> 01:16:55,449
...إنـها مهلـة قصيرة. أنا-أنا لا أستطيع

1717
01:16:55,491 --> 01:16:57,409
لا، انتظري، لكننا نستطيع أن نقوم
.بنسخة أغنية القصـة

1718
01:16:57,451 --> 01:17:00,746
تلك التي أردنا
.إصدارها بعد مراسم الزفاف

1719
01:17:03,999 --> 01:17:05,834
."لا أعلم، "سيباستيان

1720
01:17:05,876 --> 01:17:07,211
سيباستيان"؟"

1721
01:17:10,964 --> 01:17:12,966
بالله عليك. "سيباستيان"؟

1722
01:17:13,008 --> 01:17:14,051
.هذا هو اسمـه الحقيقي

1723
01:17:14,093 --> 01:17:15,344
...انظري، هل استطيع فقط أن

1724
01:17:15,386 --> 01:17:17,012
...أنا-أنا اعلم أن هذا قليلاً

1725
01:17:17,054 --> 01:17:18,597
أنـا لا أحاول أن أقوم
،بخلق شيء هنـا

1726
01:17:18,639 --> 01:17:21,058
لكن هذه هي الأغنيـة التي
.كنت ستتزوجين عليها

1727
01:17:21,100 --> 01:17:22,893
.هذا شيء مهم جداً بالنسبة لـي

1728
01:17:22,935 --> 01:17:24,895
.اتفق تماماً. أتفق تماماً

1729
01:17:25,687 --> 01:17:27,439
.يجب أن تأتي
.أريدك أن تأتي

1730
01:17:27,481 --> 01:17:29,691
هل ستأتـي معنا؟

1731
01:17:31,402 --> 01:17:33,112
...حسناً. اوكي. أعني، أنـه
					
1732
01:17:33,153 --> 01:17:34,696
.أنـه ليس بالشيء المهم جداً

1733
01:17:34,738 --> 01:17:37,241
.الترشح للجائزة هو الشي المهم جداً

1734
01:17:38,200 --> 01:17:40,160																							
.لذا أرجوك ألا تكون منزعجاً

1735
01:17:40,202 --> 01:17:42,037
.أنا-أنا فقط اتصرف كالأحمق

1736
01:17:42,079 --> 01:17:43,539
.و أنا آسف

1737
01:17:43,580 --> 01:17:46,542
أنا فقط أريدك أن تتذكري
أن عروض الجوائز عبارة عن هراء

1738
01:17:46,583 --> 01:17:49,378
و أنت لا تحتاجين إليهم
.ليخبرونك كم أنت جيدة

1739
01:17:50,170 --> 01:17:51,755
.أعلم ذلك

1740
01:17:51,797 --> 01:17:53,173
.فقط اعملي لـي معروف

1741
01:17:53,215 --> 01:17:56,135
".لا تقولي "سيباستيان

1742
01:17:59,096 --> 01:18:01,390
.أراك لاحقاً، حبيبتي

1743
01:18:01,432 --> 01:18:03,100
.أراك عما قريب
.هاي

1744
01:18:03,142 --> 01:18:04,494
علينا تحديد موعد
بروفة الفرقة

1745
01:18:04,518 --> 01:18:06,520
.و قياسات المناسب لك لترتديـه من خزانة الملابس
.حسناً

1746
01:18:06,562 --> 01:18:07,938
الآن؟
.نعـم، الآن

1747
01:18:07,980 --> 01:18:09,148
.نعـم
حسناً. أنت بخير؟

1748
01:18:09,189 --> 01:18:10,858
.نعـم بخير
هل أنت متأكـد؟

1749
01:18:10,899 --> 01:18:12,484
.حسناً سوف أكلمك

1750
01:18:12,526 --> 01:18:15,863
هذا سوف يكون
!مثير جداً

1751
01:18:25,497 --> 01:18:27,249
.هاي

1752
01:18:28,417 --> 01:18:30,377
هل أنت بخير؟
.نعـم

1753
01:18:30,419 --> 01:18:32,963
.فقط أبقي "تانك" برفقـة

1754
01:18:33,005 --> 01:18:35,257
.كلب مطيع

1755
01:18:37,468 --> 01:18:40,012
أنت خائف من أنها سوف تقع
في حب "باستيان" مرة أخرى

1756
01:18:40,054 --> 01:18:42,097
و تهجرك؟

1757
01:18:42,139 --> 01:18:44,767
.لا

1758
01:18:44,808 --> 01:18:46,310
.نعـم

1759
01:18:46,351 --> 01:18:48,645
.سأكون خائفة من ذلك لو كنت مكانك، أيضاً

1760
01:18:56,653 --> 01:18:58,614
.شكراً لكم. شكراً جزيلاً لكم

1761
01:18:58,655 --> 01:19:01,116
...شكراً لكم. آهمـم

1762
01:19:01,158 --> 01:19:04,161
لدي مفاجاة صغيرة
.لكم الليلة

1763
01:19:05,245 --> 01:19:07,790
هناك امرأة

1764
01:19:07,831 --> 01:19:10,209
...التي كانت قلبـي

1765
01:19:10,250 --> 01:19:12,378
.و أكبر مصدر الهام لـي

1766
01:19:23,597 --> 01:19:25,474
.ستكون دائماً عائلتي

1767
01:19:27,351 --> 01:19:29,978
...و سيكون دائماً هناك بيننا

1768
01:19:30,020 --> 01:19:31,647
".تزوجنـي"

1769
01:19:46,412 --> 01:19:48,288
.الجمهور سوف يجن جنونـه

1770
01:19:48,330 --> 01:19:50,499
.أعلم

1771
01:19:50,541 --> 01:19:53,335
لا أعرف ما إذا كنت سأقول
...يجن جنونـه" لكن"

1772
01:19:57,715 --> 01:20:00,718
♪ لم أر أبداً إلى الأبد ♪

1773
01:20:00,759 --> 01:20:03,887
♪ أنا لم أر أبداَ إلى الأبد
في البرية ♪

1774
01:20:03,929 --> 01:20:09,351
♪ ... لكن الآن أنا أنظر، الآن أنظر في عينيها ♪

1775
01:20:09,393 --> 01:20:11,854
♪ حبيبـي، أنت ملجأي ♪

1776
01:20:11,895 --> 01:20:15,649
♪ مأوى من
جنة محطمة ♪

1777
01:20:15,691 --> 01:20:21,447
♪ لم أستطع أن أحلم به
أفضل من ذلك إذا حاولت ♪

1778
01:20:22,573 --> 01:20:25,033
♪ الحب الحقيقـي سوف
يقرع، يقرع، يقرع ♪

1779
01:20:25,075 --> 01:20:28,120
♪ ،أجراس الكنيسـة
دعيهـا تقرع، تقرع، تقرع ♪

1780
01:20:28,162 --> 01:20:30,748
♪ ،أنت الملكـة
سأكون الملك، الملك، الملك ♪

1781
01:20:30,789 --> 01:20:34,126
♪ لأجل الحياة، لأجل الحياة، لأجل الحب ♪

1782
01:20:34,168 --> 01:20:37,421
♪ تزوجنـي، تزوجنـي، قل نعـم ♪

1783
01:20:37,463 --> 01:20:40,340
♪ تزوجنـي، تزوجنـي، قل نعـم ♪

1784
01:20:40,382 --> 01:20:42,801
♪ تزوجنـي، تزوجنـي، قل نعـم ♪

1785
01:20:42,843 --> 01:20:45,763
♪ ،لـبقيـة
لـبقيـة حياتك القادمـة ♪

1786
01:20:45,804 --> 01:20:48,682
♪ أنـا سأطير بهـا مقلعـاً إلى فيغاس ♪

1787
01:20:48,724 --> 01:20:50,934
♪ ،يمكننا ربطـه الليلة
لا صبر ♪

1788
01:20:50,976 --> 01:20:54,188
♪ ،خذي اسم عائلتـي
ضعيه حيث يوجد اسمك ♪

1789
01:20:54,229 --> 01:20:57,274
♪ هل رأوا من أي وقت مضى
حب مشهور كهذا؟ ♪

1790
01:20:57,316 --> 01:20:59,902
♪ هم أبداً ، لا ، هم أبداً ♪

1791
01:20:59,943 --> 01:21:03,072
♪ ،هذا للأبـد
دائمـاً، دائمـاً، دائمـاً، دائمـاً ♪

1792
01:21:03,113 --> 01:21:05,824
♪ لا يوجـد أحد ليفعلهـا
أفضل، أفضل، أفضل ♪

1793
01:21:06,909 --> 01:21:08,577
♪ كل أغنيـة نقوم بهـا تكون أفضل ♪

1794
01:21:08,619 --> 01:21:11,246
♪ الحب الحقيقـي سوف
يقرع، يقرع، يقرع ♪

1795
01:21:11,288 --> 01:21:12,748
♪ آوه، يجب علينـا ♪

1796
01:21:12,790 --> 01:21:14,267
♪ ،أجراس الكنيسـة
دعيهـا تقرع، تقرع، تقرع ♪

1797
01:21:14,291 --> 01:21:15,626
♪ آوه، يجب علينـا ♪

1798
01:21:15,667 --> 01:21:17,419
♪ هذه الملكـة تحتاج إلـى
ملك، ملك، ملك ♪

1799
01:21:17,461 --> 01:21:18,962
♪ لأجل الحياة، لأجل الحياة، لأجل الحياة ♪

1800
01:21:19,004 --> 01:21:20,756
♪ لأجل الحياة ♪
♪ نعـم ♪

1801
01:21:20,798 --> 01:21:22,883
♪ الحب الحقيقـي سوف
يقرع، يقرع، يقرع ♪

1802
01:21:22,925 --> 01:21:24,343
♪ يقرع، يقرع ♪
♪ أجراس الكنيسـة ♪

1803
01:21:24,385 --> 01:21:26,011
♪ دعيهـا تقرع، تقرع، تقرع ♪

1804
01:21:26,053 --> 01:21:27,388
♪ تقرع، تقرع ♪

1805
01:21:27,429 --> 01:21:28,889
♪ الملائكـة سوف
تغنـي، تغنـي، تغنـي ♪

1806
01:21:28,931 --> 01:21:31,934
♪ ،الليلة، الليلة
الليلة، حبيبـي ♪

1807
01:21:31,975 --> 01:21:35,437
♪ تزوجنـي، تزوجنـي، قل نعـم ♪

1808
01:21:35,479 --> 01:21:38,273
♪ ،تزوجنـي، تزوجنـي
قل نعـم ♪

1809
01:21:38,315 --> 01:21:41,944
♪ تزوجنـي، تزوجنـي، قل نعـم
لـبقيـة ♪

1810
01:21:41,985 --> 01:21:44,613
♪ لـبقيـة حياتـك ♪
♪ تزوجنـي، حبيبـي ♪

1811
01:21:44,655 --> 01:21:46,782
♪ تزوجنـي، تزوجنـي، قل نعـم ♪

1812
01:21:46,824 --> 01:21:49,827
♪ ،تزوجنـي، تزوجنـي
قل نعـم ♪

1813
01:21:49,868 --> 01:21:52,955
♪ تزوجنـي، تزوجنـي، قل نعـم ♪

1814
01:21:52,996 --> 01:21:55,165
♪ ،لـبقيـة
لـبقيـة حياتـك القادمـة ♪

1815
01:21:55,207 --> 01:21:57,501
♪ حبيبتـي ♪

1816
01:22:18,814 --> 01:22:22,526
♪ ،مـا-مـا-مـا-مـا، مـا-مـا-مـا-مـا
مـا- تزوجنـي ♪

1817
01:22:22,568 --> 01:22:24,611
♪ ألا تريد الزواج منـي، حبيبـي؟ ♪

1818
01:22:24,653 --> 01:22:27,740
♪ ،مـا-مـا-مـا-مـا، مـا-مـا-مـا-مـا
مـا- تزوجنـي ♪

1819
01:22:27,781 --> 01:22:30,075
♪ أريدك أن تكون في حياتي بشدة ♪

1820
01:22:30,117 --> 01:22:33,954
♪ ،مـا-مـا-مـا-مـا، مـا-مـا-مـا-مـا
مـا- تزوجنـي ♪

1821
01:22:33,996 --> 01:22:36,165
♪ ألا تحبني، حبيبـي؟ ♪

1822
01:22:36,206 --> 01:22:40,294
♪ ،مـا-مـا-مـا-مـا، مـا-مـا-مـا-مـا
مـا- تزوجنـي ♪

1823
01:22:40,335 --> 01:22:44,423
♪ آوووه ♪

1824
01:22:44,465 --> 01:22:48,677
♪ .آآه-آآه-آآه ♪

1825
01:23:04,276 --> 01:23:07,404
.أخرج من هنا إلى الحديقـة

1826
01:23:17,081 --> 01:23:18,207
!نعـم

1827
01:23:18,248 --> 01:23:20,167
.نعـم. وضعيـة للصورة
.فعلناهـا

1828
01:23:20,209 --> 01:23:21,919
!نبدو رائعيـن جداً

1829
01:23:24,505 --> 01:23:25,774
كيمياء التناغم بينكما
.فوق الطبيعي

1830
01:23:25,798 --> 01:23:27,299
.هيا بنا، يا رفاق. فلـنفعلهـا

1831
01:23:27,341 --> 01:23:29,093
.و الحضور شعر بهـا

1832
01:23:45,818 --> 01:23:47,069
أتعلميـن؟
.نعـم

1833
01:23:47,111 --> 01:23:48,821
.هاي
.آوه، يا الهـي

1834
01:23:48,862 --> 01:23:51,407
.لـم أعلم أنـك سوف تأتـي
.هاي

1835
01:23:51,448 --> 01:23:53,075
،لا، لم أكـن
،و من ثم كنت مثل

1836
01:23:53,117 --> 01:23:55,077
"،أنـا ذاهب إلـى هناك"
...و-و

1837
01:23:55,119 --> 01:23:56,370
،لكنـي لم أكـن أملك تصريحاً

1838
01:23:56,412 --> 01:23:58,181
،لذا لـم أتمكن من الدخول في البدايـة
،و من ثم لحسن الحظ

1839
01:23:58,205 --> 01:24:00,249
رآنـي أحدهم
و أحضرنـي خلف الكواليس

1840
01:24:00,290 --> 01:24:03,168
.و من ثم أحضرنـي إلى هنـا

1841
01:24:03,210 --> 01:24:04,461
إذن، لم ترها؟

1842
01:24:04,503 --> 01:24:07,089
.لا، لا، لقد فعلت. لقد فعلت نعم

1843
01:24:07,131 --> 01:24:08,924
آه، هل أعجبتك؟

1844
01:24:08,966 --> 01:24:11,260
.أنـا-أنـا... أنـا اعتقد أنها كانت مذهلة

1845
01:24:11,301 --> 01:24:13,262
.أنـا-أنـا كنت حقاً سعيداً لأجلك

1846
01:24:13,303 --> 01:24:14,638
.اعتقد أنـك مذهلـة

1847
01:24:16,140 --> 01:24:18,267
،هل تستطيعون يا رفاق أن...أتعلمون
.لا بأس، سوف نذهب إلى هناك

1848
01:24:18,308 --> 01:24:19,768
.آوه، نعـم

1849
01:24:25,858 --> 01:24:28,318
...لقد كانت رائعة. لقد كانت

1850
01:24:28,360 --> 01:24:30,362
.وسائل التواصل الاجتماعي منفجرة

1851
01:24:30,404 --> 01:24:33,449
إنـه، آه... إنـهم حتى يقولون
.أنكم عدتم إلى بعضكم البعض

1852
01:24:33,490 --> 01:24:36,285
حسنا، إذا كانت وسائل التواصل الاجتماعي تقول
.إنـه صحيح، فلا بد أنـه صحيح

1853
01:24:40,789 --> 01:24:42,332
انتظر، هل أنت بخير؟

1854
01:24:42,374 --> 01:24:44,334
.نعم، لا، أنا بخير
...أنا بخير. أنا فقط

1855
01:24:44,376 --> 01:24:48,630
،أنا أنظر إليك هنـا
.و كل...كل شيء على ما يرام

1856
01:24:48,672 --> 01:24:51,467
أقصد، لا أحد سوف يتذكر
.الانهيـار

1857
01:24:51,508 --> 01:24:53,552
أعلـم، إنـه جنون، أليس كذلك؟

1858
01:24:54,845 --> 01:24:57,056
.أنا حقيقةً سعيد لأجلك

1859
01:24:57,097 --> 01:24:59,266
.أنت تستحقين هذا

1860
01:24:59,308 --> 01:25:00,601
.أنت فعلاً تستحقينـها

1861
01:25:08,776 --> 01:25:10,360
.يا الهـي، إنـه فعلاً يستطيع الغناء

1862
01:25:10,402 --> 01:25:13,781
♪ ،أعطنـي لحظـة
...فرصـة ثانـية ♪

1863
01:25:13,822 --> 01:25:15,532
".فرصـة ثانيـة"

1864
01:25:15,574 --> 01:25:18,035
مـا-مـا هذا؟
فرص ثانيـة؟

1865
01:25:19,328 --> 01:25:21,080
.إنـها فقط أغنيـة

1866
01:25:21,121 --> 01:25:22,498
.ربما

1867
01:25:22,539 --> 01:25:25,542
.ربمـا إنهـا شيء أكثر

1868
01:25:28,045 --> 01:25:29,338
ما الذي يحدث؟

1869
01:25:29,380 --> 01:25:31,131
، انظري، أعلم أن هذا شيء كبير

1870
01:25:31,173 --> 01:25:33,425
و لهذا أردت
،القدوم إلى هنـا

1871
01:25:33,467 --> 01:25:35,260
.لكني لا أتناسب

1872
01:25:35,302 --> 01:25:38,347
و اعتقد أن هذا
.بشكل موضوعـي صحيح جداً

1873
01:25:38,389 --> 01:25:41,225
...و نحن لا نحتاج أن نتظ
إذن، ما الذي تقوله؟

1874
01:25:42,810 --> 01:25:44,895
انظري، إذا كنت صادقاً
،مع نفسي

1875
01:25:44,937 --> 01:25:47,022
...أنـا حقاً
أنـا حقاً أتيت إلى هنـا

1876
01:25:47,064 --> 01:25:49,858
...فقط لأقول أن هذا
.لا أعتقد أن هذا يعمل

1877
01:25:51,527 --> 01:25:54,238
هل أستطيع الحصول على زجاجـة
هينيسي إكس.أو"؟ نعـم؟"

1878
01:25:55,072 --> 01:25:57,032
هل تنفصل عنـي؟

1879
01:25:57,074 --> 01:25:59,535
"كاتارينا". "كات"

1880
01:25:59,576 --> 01:26:01,412
.كات". تعالي هنـا"

1881
01:26:01,453 --> 01:26:03,455
.تعالي هنـا
.لا بأس. اذهبي

1882
01:26:03,497 --> 01:26:04,873
.اذهبي
.لا

1883
01:26:04,915 --> 01:26:06,309
.تعالي هنـا
ما الذي تقولـه؟

1884
01:26:06,333 --> 01:26:08,061
...أخبرنـي ماذا
.هاي، تعال هنـا

1885
01:26:08,085 --> 01:26:09,104
ما-ما الذي تعنيـه؟
.الجميـع ينادون عليك

1886
01:26:09,128 --> 01:26:10,504
.إنـه لا شيء. سنتكلم لاحقاً

1887
01:26:10,546 --> 01:26:11,648
.اذهبي. اذهبي
.تعالي هنـا، حبيبتـي

1888
01:26:11,672 --> 01:26:12,857
.لا بأس. اذهبي

1889
01:26:12,881 --> 01:26:14,258
.هيـا
!"كات"! "كات"! "كات"

1890
01:26:14,299 --> 01:26:17,136
!"كات"! "كات" !"كات"! "كات"! "كات"

1891
01:26:20,806 --> 01:26:24,226
يا رفاق، ارفعوا كؤوسكم

1892
01:26:24,268 --> 01:26:27,938
للمرأة التي جعلت
.كل هذا ممكناً الليلة

1893
01:26:29,106 --> 01:26:30,482
.من أجلك

1894
01:26:30,524 --> 01:26:32,192
."من اجلك، "كات

1895
01:26:32,234 --> 01:26:34,069
.نخبك
.نخبك

1896
01:26:34,111 --> 01:26:35,779
.نخبك، نخبك

1897
01:26:35,821 --> 01:26:37,906
!نعم، في صحتكم

1898
01:26:38,991 --> 01:26:41,243
!"إنـه من أجلك، "كات

1899
01:27:07,895 --> 01:27:09,938
♪ عرفتك دائماً ♪

1900
01:27:09,980 --> 01:27:13,942
♪ حتى عندما لم أكن أعرفك ♪

1901
01:27:13,984 --> 01:27:18,697
♪ شيء غير منطقي، لكنـه كذلك ♪

1902
01:27:18,739 --> 01:27:21,992
♪ كنت في طريقي إليك ♪

1903
01:27:23,202 --> 01:27:27,247
♪ كل دمعة سقطت ثقيلة جداً ♪

1904
01:27:27,289 --> 01:27:33,128
♪ ،تؤلـم مثل الجحيم
لكني شعرت من خلال الجنـة ♪

1905
01:27:34,505 --> 01:27:37,341
♪ كنت في طريقي إليك ♪

1906
01:27:42,304 --> 01:27:46,266
♪ و كل كسرة قلب كانت
طريقاً من الطوب الأصفر ♪

1907
01:27:46,308 --> 01:27:50,062
♪ ،يوجهني مباشرة
فقط يأخذني إلى المنزل ♪

1908
01:27:50,104 --> 01:27:51,980
♪ لم أكن تائهـة أبداً ♪

1909
01:27:52,022 --> 01:27:55,818
♪ كنت فقط عابرة طريــق ♪

1910
01:27:55,859 --> 01:28:00,197
♪ كنت في طريقي إليك ♪

1911
01:28:01,365 --> 01:28:04,868
♪ ،كان الأمل ميؤوسًا منه
ايمانـي كان مستمراً ♪

1912
01:28:04,910 --> 01:28:10,707
♪ لم ألاحظ
أنك كنت تخنرق طريقك إلـي ♪

1913
01:28:10,749 --> 01:28:14,044
♪ كنت أنت في طريقك، أيضاً ♪

1914
01:28:16,213 --> 01:28:20,008
♪ وأنت لا تؤمن
في أنه من المقدر أن يكون ♪

1915
01:28:20,050 --> 01:28:24,722
♪ لكن بطريقة ما كنت
مكتوبـاً لي ، هذا صحيح ♪

1916
01:28:26,181 --> 01:28:29,810
♪ نعم، كنت
في طريقك أنت، أيضاً ♪

1917
01:28:31,729 --> 01:28:35,941
♪ و كل كسرة قلب كانت
طريقاً من الطوب الأصفر ♪

1918
01:28:35,983 --> 01:28:39,194
♪ ،يوجهني مباشرة
فقط يأخذني إلى المنزل ♪

1919
01:28:39,236 --> 01:28:41,029
♪ لم أكن تائهـة أبداً ♪

1920
01:28:41,071 --> 01:28:45,075
♪ كنت فقط عابرة طريــق ♪

1921
01:28:45,117 --> 01:28:48,954
♪ كنت في طريقي إليك ♪

1922
01:28:48,996 --> 01:28:52,583
♪ كنت
في طريقـي إليك ♪

1923
01:28:52,624 --> 01:28:56,795
♪ كنت في طريقي إليك ♪

1924
01:28:56,837 --> 01:29:02,009
♪ كنت في طريقي إليك، آوه ♪

1925
01:29:02,051 --> 01:29:05,763
♪ ،أنا في طريقـي
فـي طريقـي إليك ♪

1926
01:29:05,804 --> 01:29:07,598
♪ فـي طريقـي ♪

1927
01:29:07,639 --> 01:29:09,892
♪ فـي طريقـي إليك ♪

1928
01:29:09,933 --> 01:29:11,977
♪ فـي طريقـي ♪

1929
01:29:12,019 --> 01:29:16,732
♪ فـي طريقـي إليك، آوه ♪

1930
01:29:16,774 --> 01:29:20,527
♪ أنـا فـي طريقـي، أنـا فـي طريقـي ♪

1931
01:29:20,569 --> 01:29:22,613
♪ فـي طريقـي ♪

1932
01:29:22,654 --> 01:29:24,531
♪ فـي طريقـي إليك ♪

1933
01:29:24,573 --> 01:29:26,533
♪ فـي طريقـي ♪

1934
01:29:26,575 --> 01:29:31,789
♪ فـي طريقـي إليك، آوه ♪

1935
01:29:31,830 --> 01:29:36,085
♪ و كل كسرة قلب كانت
طريقاً من الطوب الأصفر ♪

1936
01:29:36,126 --> 01:29:39,922
♪ ،يوجهني مباشرة
فقط يأخذني إلى المنزل ♪

1937
01:29:39,963 --> 01:29:41,840
♪ لم أكن تائهـة أبداً ♪

1938
01:29:41,882 --> 01:29:45,177
♪ كنت فقط عابرة طريــق ♪

1939
01:29:45,219 --> 01:29:47,846
♪ فـي طريقـي إليك ♪

1940
01:29:47,888 --> 01:29:49,390
♪ فـي طريقـي ♪

1941
01:29:49,431 --> 01:29:51,725
♪ فـي طريقـي إليك ♪
♪ ...آوه ♪

1942
01:29:51,767 --> 01:29:54,937
♪ فـي طريقـي، فـي طريقـي إليك ♪

1943
01:29:54,978 --> 01:29:56,146
♪ فـي طريقـي ♪

1944
01:29:56,188 --> 01:30:00,442
♪ فـي طريقـي إليك ♪

1945
01:30:00,484 --> 01:30:02,069
♪ آوه، يـا حبيبـي ♪

1946
01:30:02,111 --> 01:30:04,988
♪ .أنـا فـي طريقـي ♪

1947
01:30:19,837 --> 01:30:21,714
."هيا بنا، "تشارلي
.لا تكن غبياً

1948
01:30:21,755 --> 01:30:23,966
حسناً، إنـه متأخر قليلاً
.على ذلك

1949
01:30:25,008 --> 01:30:26,885
.لديك واحدة أخرى
.خذها، أرجوك

1950
01:30:26,927 --> 01:30:28,554
.لقد-لقد تم عملهـا للمدرسة

1951
01:30:28,595 --> 01:30:30,931
.أنا أشعر أنـه قليلاً شيء غير لائق

1952
01:30:30,973 --> 01:30:32,683
.لم أقم بفعلها من أجل النقود
،أعلم ذلك

1953
01:30:32,725 --> 01:30:35,227
،لكن إن لم تأخذ الشيك
.ستكون وثيقة ما قبل الزواج غير ملزمة قانونياً

1954
01:30:35,269 --> 01:30:37,312
.تستطيع أن تبيـع قصتك

1955
01:30:37,354 --> 01:30:39,982
.تستطيع أن تؤلف كتاباً

1956
01:30:40,023 --> 01:30:42,234
هل هذا ما تعتقده عني؟

1957
01:30:44,153 --> 01:30:45,654
."آوه، بالله عليك، "تشارلي

1958
01:30:45,696 --> 01:30:47,322
.لقد كنت داعماً لك

1959
01:30:47,364 --> 01:30:50,159
.لقد أردتها أن تنجح بينكما
.كل العالم أرادهـا أن تنجح

1960
01:30:50,200 --> 01:30:53,328
أنا آسف لأنـي خيبت ظنك
.أنت و العالم

1961
01:30:53,370 --> 01:30:54,872
.أنت تخيب أمل نفسك

1962
01:30:54,913 --> 01:30:57,666
.أنـا أحمي نفسـي

1963
01:30:57,708 --> 01:30:59,168
.أنا لا أستطيع الابتعاد عنهـا

1964
01:30:59,209 --> 01:31:03,005
،هناك دائمـاً إعلان ما
.فيتاميكس" أو طاولة بيلياردو"

1965
01:31:03,047 --> 01:31:05,883
أنت تعلم أنهمـا ليسا معـاً؟

1966
01:31:09,094 --> 01:31:11,055
.ربمـا لا

1967
01:31:11,972 --> 01:31:13,515
،"لكن، "كولين
هل تستطيع أن تفعل لي معروف؟

1968
01:31:13,557 --> 01:31:16,185
هلا تكون هناك من أجلهـا
عندمـا تجد الطريق الصحيح لحياتها؟

1969
01:31:16,226 --> 01:31:18,270
.سوف تحتاج أحداً ما بجانبها

1970
01:31:24,359 --> 01:31:26,945
♪ ♪

1971
01:31:26,987 --> 01:31:28,739
،فـي عرض يوم الجمعـة
سوف نتكلـم

1972
01:31:28,781 --> 01:31:30,908
"مع الجميلـة "كات فالديز

1973
01:31:30,949 --> 01:31:32,701
حول أغنيتها المنفردة المتصدرة
"،في طريقـي"

1974
01:31:32,743 --> 01:31:36,038
مع مفاجأة وجود ضيف خاص
.لن ترغب في تفويتها

1975
01:31:38,832 --> 01:31:40,793
.تصبح على خير
.تصبحين على خير

1976
01:31:40,834 --> 01:31:43,212
،تكونت من عض الفك...

1977
01:31:43,253 --> 01:31:46,507
.صفع الرأس أو صفع الذيل

1978
01:31:46,548 --> 01:31:49,885
الهيمنة الجسدية
.تؤسس القائد

1979
01:31:49,927 --> 01:31:54,056
يمكن أن تسافر الصدفات في قطعان
ما يصل إلى مئات الدلافين

1980
01:31:54,098 --> 01:31:56,433
.و يمكن أن تغطـي 80 ميلاً

1981
01:31:59,770 --> 01:32:02,022
♪ ♪

1982
01:32:11,573 --> 01:32:14,576
،ماثالون"، عزيزي"
مع الماثولونيون

1983
01:32:14,618 --> 01:32:16,453
."متوجهون إلى "بيوريا"، "إلينوي
.هاي

1984
01:32:16,495 --> 01:32:18,205
.قادمون لنتغلب عليكم

1985
01:32:18,247 --> 01:32:20,249
انتظري، ما الذي تفعلينه؟
.آوه، نحن في بث حي مباشر

1986
01:32:20,290 --> 01:32:23,419
قل شيئًا ذكيًا
.أو بارعاً أو، آه، رقمي

1987
01:32:23,460 --> 01:32:25,963
.خمسة آلاف شخص يشاهدون

1988
01:32:26,004 --> 01:32:27,297
.مع السلامـة

1989
01:32:27,339 --> 01:32:29,007
."تشارلز"
.أنـا جاد

1990
01:32:29,049 --> 01:32:30,801
.آمـم، لا أستطيع، أطفئيـه

1991
01:32:30,843 --> 01:32:33,011
هل ستكون في مرحلة ما
مرحاً مرة أخرى؟

1992
01:32:33,053 --> 01:32:34,263
.لم أكن في حياتـي مرحـاً

1993
01:32:34,304 --> 01:32:36,682
،هذا صحيح
.و أنـا أحبك على أية حال

1994
01:32:36,724 --> 01:32:38,576
كما تعلم ، لـن تشعر دائماً
.كما تشعر بهذه الطريقة

1995
01:32:38,600 --> 01:32:41,353
.أنت محظوظ أنك وصلت
.كنـا سنغادر بدونك

1996
01:32:41,395 --> 01:32:42,896
.باركر". لا، لم نكن سنفعل ذلك"

1997
01:32:42,938 --> 01:32:45,357
."هيا بنا، فـلنذهب، "بيرسي
.لقد كنا حتماً سنفعل

1998
01:32:46,275 --> 01:32:48,777
لقد أحببتكم
.أنت و "تشارلي" ك ثنائي

1999
01:32:48,819 --> 01:32:51,155
هل ما تزالون أصدقاء؟

2000
01:32:52,281 --> 01:32:54,408
هل هو مقبول إن سألتك ذلك؟

2001
01:32:55,409 --> 01:32:56,535
.نعـم

2002
01:32:56,577 --> 01:32:58,579
.آمـم، طبعاً

2003
01:32:58,620 --> 01:33:00,122
.نعـم

2004
01:33:00,164 --> 01:33:01,415
.يبدو أنه ألطف رجل

2005
01:33:01,457 --> 01:33:03,500
أتعلمين، أنا حقيقة راسلته على الخاص

2006
01:33:03,542 --> 01:33:06,378
لأتمنى لـه الحظ
.في مسابقته "الماثالون" غداَ

2007
01:33:06,420 --> 01:33:10,174
.لـم يجب علي، بشكل واضح

2008
01:33:11,842 --> 01:33:13,761
مسابقة "الماثالون" غداً؟

2009
01:33:13,802 --> 01:33:14,970
.نعـم

2010
01:33:15,012 --> 01:33:16,597
.هاي

2011
01:33:16,638 --> 01:33:18,057
.هاي

2012
01:33:18,098 --> 01:33:19,349
.سوف أصلح ذلك

2013
01:33:19,391 --> 01:33:21,393
.شكراً لك

2014
01:33:22,686 --> 01:33:25,314
.آوه، أحب ذلك
.مـم، شكراً لك

2015
01:33:25,355 --> 01:33:27,149
.جميـل

2016
01:33:27,191 --> 01:33:28,984
إذن، لقد كنـا...لقد كنـا

2017
01:33:29,026 --> 01:33:30,462
،نتجنب الإجابـة على السؤال
و اعتقد أننا

2018
01:33:30,486 --> 01:33:31,945
.يجب أن نصل إليها مباشرة

2019
01:33:31,987 --> 01:33:34,656
أعني، جميعنـا نعلم أنكم
"،يا رفاق لستم "معـاً

2020
01:33:34,698 --> 01:33:38,160
"آهـه، و مع ذلك كتبتم اغنية "تزوجنـي
.لبعضكما البعض

2021
01:33:38,202 --> 01:33:40,996
"آهـه، "باستيان" كتب أغنية "ثانياً
."من أجل "كات

2022
01:33:41,038 --> 01:33:43,624
"كات" كتبت أغنية "فـي طريقـي"
."من أجل "باستيان

2023
01:33:43,665 --> 01:33:46,627
سأقول أن الأغنية القادمـة
،من المحتمل أن تكون، آهـه

2024
01:33:46,668 --> 01:33:49,588
"!تعـال بالفعل"
ألست على حق؟

2025
01:33:49,630 --> 01:33:51,590
لنرى إن كنا
نستطيع أن نجعل هؤلاء الاثنين

2026
01:33:51,632 --> 01:33:53,842
ليغنوا لنا أغنية دويتو رومانسية
.عندما نعـود لكم

2027
01:33:53,884 --> 01:33:55,386
.ووو
.ووو

2028
01:33:55,427 --> 01:33:58,347
.لا تغيروا عن القناة

2029
01:34:07,648 --> 01:34:10,734
"لم أكتب أغنية "فـي طريقـي
."من اجل "باستيان

2030
01:34:15,155 --> 01:34:16,824
."أنا آسفة، "جيمي

2031
01:34:16,865 --> 01:34:21,286
أعلم أنـه وقت غير ملائم
...أن أحظى بلحظ "يقظة مفاجأة"، لكن

2032
01:34:21,328 --> 01:34:23,580
.لا اريد العودة

2033
01:34:26,625 --> 01:34:31,046
أحدهم قال لـي إذا جلستـي على
،على السؤال فترة كافية

2034
01:34:31,088 --> 01:34:33,215
.سوف تجدك الاجابـة

2035
01:34:34,133 --> 01:34:36,385
...و الاجابـة هـي

2036
01:34:37,803 --> 01:34:41,098
لا أريد الاستمرار في صنع
.نفس الأخطاء مراراً وتكراراً

2037
01:34:43,100 --> 01:34:45,811
.أريد شيئاً مختلفاً

2038
01:34:51,233 --> 01:34:54,445
.تعالـي هنـا

2039
01:35:00,117 --> 01:35:02,828
إذن، أعتقد أنـه
.لا توجد أغنية دويتو رومانسية

2040
01:35:04,663 --> 01:35:06,331
!"هاي. "كات
.واه، واه، واه

2041
01:35:06,373 --> 01:35:07,892
."هذه "كات فالديز
كات"! "كات"، انتظري!   هنـاااا"

2042
01:35:07,916 --> 01:35:10,586
إلى أين تذهبين؟
كات"، هاي! ما رأيك بصورة، هـه؟"

2043
01:35:10,627 --> 01:35:11,587
."بيوريا"

2044
01:35:11,628 --> 01:35:13,964
.سأحضر لك طائرة
.لا

2045
01:35:14,006 --> 01:35:15,799
أريـد أن أفعل ذلك
بنفسـي، حسناً؟

2046
01:35:15,841 --> 01:35:17,736
.لـن تكون بتلك الصعوبـة
.كات"، هياااا"

2047
01:35:17,760 --> 01:35:19,446
كات"، إلى أين تتجهين؟"
ماذا عن صورة أخرى؟

2048
01:35:19,470 --> 01:35:21,055
.خذنـي إلى المطار

2049
01:35:21,096 --> 01:35:22,431
!باااي

2050
01:35:22,473 --> 01:35:24,099
.هاي

2051
01:35:24,141 --> 01:35:25,726
.هذه ليست سيارتنا

2052
01:35:29,480 --> 01:35:31,315
واو. هل هذه "كات فالديز"؟

2053
01:35:31,356 --> 01:35:33,108
آوه، يا الهي. "كات فالديز"؟

2054
01:35:33,150 --> 01:35:34,985
.أنت على حق
ماذا تفعل هنـا؟

2055
01:35:36,487 --> 01:35:39,239
اعتذر. آخر
"طائرة تصل إلى "بيوريا

2056
01:35:39,281 --> 01:35:41,492
."عن طريق "شيكاغو
.لكن تذاكرها بيعت بالكامل

2057
01:35:41,533 --> 01:35:42,951
...إذا سافرت غداً

2058
01:35:42,993 --> 01:35:45,162
.الليلة. يجب أن تكون الليلة

2059
01:35:45,204 --> 01:35:47,247
الماثالون" سيكون قد انتهى"
،غداً ظهراً

2060
01:35:47,289 --> 01:35:49,541
.و قد وعدت أن أكون هناك

2061
01:35:52,211 --> 01:35:56,465
سوف أعطـي أي أحد 5 آلاف دولار مقابل
."تذكرتـه المعلقة إلى "شيكاغو

2062
01:35:56,507 --> 01:36:00,302
هذا غير قانونـي. لا تستطيعين شراء
.تذكرة شخص آخر

2063
01:36:00,344 --> 01:36:01,929
لا تستطيع؟
."كات"

2064
01:36:01,970 --> 01:36:04,640
هل كنت تعلم أنـه غير قانونـي
أن تشتري تذكرة شخص آخر؟

2065
01:36:04,681 --> 01:36:06,642
.آه. نعـم. الجميع يعلم

2066
01:36:06,683 --> 01:36:08,727
،الآن، لا أستطيع أن أحضر لك طائرة

2067
01:36:08,769 --> 01:36:10,938
لكن أحضرنا لك
.آخر تذكرة متبقية

2068
01:36:10,979 --> 01:36:12,189
.إنـها في الدرجة الاقتصادية

2069
01:36:12,231 --> 01:36:13,941
.أنت منقذ لحياتـي
.نعـم، نعـم

2070
01:36:13,982 --> 01:36:16,402
أخبريني بذلك
بعدما تصلين إلى هناك، حسناً؟

2071
01:36:16,443 --> 01:36:19,238
إذن، هذا جواز سفرك
.و بعض النقود

2072
01:36:19,279 --> 01:36:21,281
.اذهبي ابحثي عن إجابتك

2073
01:36:24,159 --> 01:36:26,745
.حسناً
.اذهبي

2074
01:36:26,787 --> 01:36:28,372
.باااي

2075
01:36:29,957 --> 01:36:31,726
سيداتي و سادتـي، بسبب

2076
01:36:31,750 --> 01:36:33,436
ظروف الجو المتجمدة
،و بعض الرياح المعاكسة شديدة القوة

2077
01:36:33,460 --> 01:36:35,379
سنكون في رحلة
،أطول قليلاً من المعتاد

2078
01:36:35,421 --> 01:36:37,381
لكننا سنصل بكم إلى هناك
.في الصباح

2079
01:36:37,423 --> 01:36:39,133
.اعذريني، يا آنسة

2080
01:36:39,174 --> 01:36:41,677
أود شراء شمبانيا
.و كافيار لجميع من في الرحلة

2081
01:36:41,719 --> 01:36:44,388
أنا آسفة. ليس لدينا سوى
لفائف لحم الخنزير، و مكعبات الجبن

2082
01:36:44,430 --> 01:36:45,848
."و بيرة "ميكيلوب ألترا

2083
01:36:45,889 --> 01:36:48,475
اوكي، حسناً، إذن لفائف لحم الخنزير
."و بيرة "ميكيلوب ألترا

2084
01:36:50,227 --> 01:36:52,396
ماذا عن مكعبات الجبن؟

2085
01:36:52,438 --> 01:36:54,565
.بالطبع
مكعبات الجبن، أيضاً. لم لا؟

2086
01:36:54,606 --> 01:36:59,445
امـم، أيضاً من يريد أن يبيعني
معطف شتوي ثقيل جداً؟

2087
01:37:01,071 --> 01:37:04,700
آه، الاجابة هي تسعة؟

2088
01:37:04,742 --> 01:37:06,910
.الاجابة صحيحة

2089
01:37:06,952 --> 01:37:09,121
هذه الجولة تذهب
."إلى فريق "كوليدج بايثونز

2090
01:37:09,163 --> 01:37:10,247
."جميل، "ايستر

2091
01:37:10,289 --> 01:37:11,623
.أحسنتم

2092
01:37:11,665 --> 01:37:13,751
Go, Esther!
!"هيا، "ايستر

2093
01:37:17,796 --> 01:37:19,757
أين الناس
مع السيارات؟

2094
01:37:19,798 --> 01:37:21,633
.اعذرني، سيدي
هل لديك شاحن هاتف؟

2095
01:37:21,675 --> 01:37:23,010
...أنا-أنا أحتاج
.لا. آسف

2096
01:37:23,052 --> 01:37:24,136
.أنا لدي
...أنت

2097
01:37:24,178 --> 01:37:26,221
...اتصل بـي "كولين"، لذا

2098
01:37:26,263 --> 01:37:27,723
هل "تشارلي" هنا؟

2099
01:37:27,765 --> 01:37:30,059
أتعلمين، لم أخبره
.أنـي قادمـة

2100
01:37:30,100 --> 01:37:33,103
لم أرد أن أعبث معـه
...في هذا اليوم المهم، في حال

2101
01:37:34,063 --> 01:37:36,899
تعلمين، أنـه ليس جيداً
،في الأخذ و العطاء

2102
01:37:36,940 --> 01:37:40,319
,"لذا يجب أن أسألك، "كات
...هل أنت

2103
01:37:42,529 --> 01:37:44,865
هل هذا حقيقى؟

2104
01:37:45,741 --> 01:37:47,743
"حسنا، لقد خرجت من برنامج "فالون
(جيمس فالون مذيع تلفزيوني أمريكي)

2105
01:37:47,785 --> 01:37:50,704
لتتجمد أصابع قدمي
...في "بيوريا"، لذا

2106
01:37:52,831 --> 01:37:54,541
.نقطة جيدة

2107
01:37:54,583 --> 01:37:56,418
.طلبت سيارة أوبر

2108
01:37:57,211 --> 01:37:58,670
47دقيقة؟

2109
01:37:58,712 --> 01:38:00,047
ماذا؟

2110
01:38:00,089 --> 01:38:01,256
.لن نصل في الوقت المناسب

2111
01:38:01,298 --> 01:38:02,716
ألم يبدأوا بالفعل؟

2112
01:38:02,758 --> 01:38:04,843
هل يجب أن نقف في الشارع و نطلب من أي أحد ايصالنا؟
...أنا لا أعرف ماذا

2113
01:38:04,885 --> 01:38:07,638
!انتظر

2114
01:38:11,392 --> 01:38:15,437
،هذه المرأة
،هذه النجمة، هذه الرمز المحتذى بـه

2115
01:38:15,479 --> 01:38:17,940
ركبت طائرة بدرجة اقتصادية بحذاء عالي الكعب

2116
01:38:17,981 --> 01:38:20,859
لاستعادة
،حب حياتها الغير مرجح

2117
01:38:20,901 --> 01:38:24,279
،الذي، ضد كل الاحتمالات
.هي تحـبه

2118
01:38:24,321 --> 01:38:25,948
.و هو يحبهـا

2119
01:38:25,989 --> 01:38:27,241
هو يحبنـي، صحيح؟

2120
01:38:27,282 --> 01:38:28,909
.تماماً

2121
01:38:28,951 --> 01:38:32,746
الشيء التالي الذي ستقوله سوف
لن يحدد مستقبلهم فحسب

2122
01:38:32,788 --> 01:38:35,290
بل مستقبل أي شخص
آمن لو مرة بحياته

2123
01:38:35,332 --> 01:38:37,126
.بسحر قفزة الإيمان

2124
01:38:37,167 --> 01:38:40,129
...انظري
.سوف تعطيك ألف دولار

2125
01:38:40,170 --> 01:38:42,548
.الاجابة هي 15

2126
01:38:42,589 --> 01:38:43,983
.الاجابة صحيحة

2127
01:38:44,007 --> 01:38:46,218
."خمسة نقاط، لفريق "ترينيتي نوميراتورز
!نعـم

2128
01:38:46,260 --> 01:38:47,636
!نعـم! تمكنوا منهم

2129
01:38:48,429 --> 01:38:49,638
.تهانيي

2130
01:38:49,680 --> 01:38:50,931
،بعد الاستراحـة

2131
01:38:50,973 --> 01:38:53,016
سوف ننتقل
"إلى جولـة "الموت المفاجئ

2132
01:38:53,058 --> 01:38:54,643
،بين الأبطال
الفائزين 3 مرات بالبطولة

2133
01:38:54,685 --> 01:38:56,729
..."ترينيتي نوميراتورز"
!نعـم

2134
01:38:56,770 --> 01:38:59,523
و الواصلين لأول مرة إلى النهائي...
."كوليدج باثونز"

2135
01:39:01,567 --> 01:39:02,651
.موت مفاجئ

2136
01:39:02,693 --> 01:39:04,153
.آوه، نهاية الانفجار

2137
01:39:04,194 --> 01:39:08,031
"أولاً، "لــو غيلبيرت
"من فريق "كوليدج بايثونز

2138
01:39:08,073 --> 01:39:09,742
.من الأفضل أن تصلي أيتها المختنقة الفاشلة

2139
01:39:09,783 --> 01:39:11,493
.اخرس

2140
01:39:13,579 --> 01:39:15,122
هل تضحك على ذلك؟

2141
01:39:15,164 --> 01:39:16,832
...انظر

2142
01:39:16,874 --> 01:39:18,834
.لا أريد أن أحرجك

2143
01:39:18,876 --> 01:39:20,502
.أعلم أن هذه ابنتك

2144
01:39:20,544 --> 01:39:22,504
نعم؟
.رأيتها السنة الماضية

2145
01:39:22,546 --> 01:39:24,381
.لديـها رهاب المسرح

2146
01:39:24,423 --> 01:39:26,508
.ابنتي بخير

2147
01:39:26,550 --> 01:39:28,927
انظر، أنا فقط اعتقد أنـه ربما
سيكون الوضع أسهل عليكم

2148
01:39:28,969 --> 01:39:31,221
.إذا تنازلتم عن اللقب

2149
01:39:31,263 --> 01:39:32,973
نتنازل؟
.هممـمم

2150
01:39:33,015 --> 01:39:34,808
نعطيك الكأس؟
.لا

2151
01:39:34,850 --> 01:39:37,895
إنـه أشبه بأن تنقذوا
.أنفسكم من الذل

2152
01:39:37,936 --> 01:39:39,605
هـهه؟

2153
01:39:40,689 --> 01:39:43,233
.حسنًا، اجتمعوا. ها نحن ذا

2154
01:39:43,275 --> 01:39:46,820
"إذن، همـم، المدرب "لووني توونز
هناك يريد أن يعرف

2155
01:39:46,862 --> 01:39:49,198
إذا كنـا فقط نريد أن نتنازل
.و نعطيـه الكأس

2156
01:39:49,239 --> 01:39:51,200
!لا
.هذا غير منطقي

2157
01:39:51,241 --> 01:39:52,951
.نعـم
.أربعـة متتاليات، بيبي

2158
01:39:52,993 --> 01:39:56,580
ماذا لو نذهب ونظهر له
ما يتمحور و ما يتكون منه فريق "بايثونز"؟

2159
01:39:56,622 --> 01:39:58,207
!نعـم

2160
01:39:59,708 --> 01:40:01,543
لــو"، هل أنت جاهزة لهذا؟"

2161
01:40:02,920 --> 01:40:04,755
.شاهدنـي

2162
01:40:06,090 --> 01:40:08,175
♪ ♪

2163
01:40:10,761 --> 01:40:12,197
الاجابـة القادمة ستحدد

2164
01:40:12,221 --> 01:40:15,516
"إذا كان فريق "كوليدج بايثونز
."سيفوز ب"الماثالون

2165
01:40:15,557 --> 01:40:16,809
."لــو غيلبيرت"

2166
01:40:16,850 --> 01:40:18,727
."نعم، "لــو
!"هيا، "لــو

2167
01:40:23,440 --> 01:40:25,859
."هيا، "لــو
.ستتمكنين من هذا

2168
01:40:27,236 --> 01:40:29,822
.هيا، "لــو". ستتمكنين من هذا
."هيا، "لــو

2169
01:40:30,781 --> 01:40:34,284
دائرة محيطها ثمانية باي
منقوشة في قطع ناقص

2170
01:40:34,326 --> 01:40:35,869
.عرضه ضعف ارتفاعه

2171
01:40:35,911 --> 01:40:38,831
ما هي مساحة القطع الناقص
بالوحدات المربعة؟

2172
01:40:41,917 --> 01:40:44,878
.أنتي تعرفين هذا
.فكري بعقلك و ركزي بشدة على السؤال

2173
01:40:44,920 --> 01:40:46,839
.ستتمكن من ذلك

2174
01:40:46,880 --> 01:40:48,632
...نعـم، إنها

2175
01:40:48,674 --> 01:40:51,593
هل هناك أحد يعرف اختناقاً جيداً؟

2176
01:40:51,635 --> 01:40:52,779
.هاي
.هدوء، رجاء

2177
01:40:52,803 --> 01:40:54,221
."احترم رجاء "الماثالونيونر

2178
01:40:57,474 --> 01:40:59,143
.هذا ليس عادل

2179
01:40:59,184 --> 01:41:00,394
!فاشلـة

2180
01:41:08,610 --> 01:41:10,446
حاولت حمايتك
.من هذا

2181
01:41:10,487 --> 01:41:12,781
.توقفوا

2182
01:41:12,823 --> 01:41:15,200
."ابقي معنا، "لــو

2183
01:41:18,078 --> 01:41:20,789
!لا تدعيهم يأثروا عليك

2184
01:41:20,831 --> 01:41:22,833
."لــو"

2185
01:41:29,381 --> 01:41:31,550
ما هذا بحق الجحيم؟

2186
01:41:32,384 --> 01:41:34,178
.آوه، يا الهي

2187
01:41:43,645 --> 01:41:45,564
!يا رفاق، إنـها هنـا

2188
01:41:46,732 --> 01:41:48,192
!أحمق

2189
01:41:48,233 --> 01:41:49,943
.نعـم، سيد "غيلبيرت". فكرة رائعة

2190
01:41:49,985 --> 01:41:51,612
."نعـم، هذه هي، سيد "غيلبيرت

2191
01:41:51,653 --> 01:41:53,113
.نـعم. نعـم

2192
01:41:53,155 --> 01:41:55,115
.ستتمكنين من ذلك

2193
01:41:56,200 --> 01:41:57,993
!هيـا

2194
01:42:06,043 --> 01:42:08,212
بالله عيلكم. اعتراض
.إنـه يحصي

2195
01:42:08,253 --> 01:42:10,172
.إنـه يرقص، أيها المعتوه

2196
01:42:11,256 --> 01:42:12,549
."هذه "كات فالديز

2197
01:42:12,591 --> 01:42:14,802
.آوه، يا الهي. سوف اموت

2198
01:42:15,594 --> 01:42:17,096
.هيــا.هيــا

2199
01:42:22,559 --> 01:42:24,603
!أنـا أؤمن بك

2200
01:42:28,565 --> 01:42:30,234
باي (32)

2201
01:42:31,902 --> 01:42:33,821
.الاجابـة صحيحـة
!نعـم

2202
01:42:33,862 --> 01:42:35,572
.لكن انقضى الموقت

2203
01:42:35,614 --> 01:42:37,741
"يحتفظ فريق "ترينيتي نوميراتورز
.بلقبهـم الوطنـي

2204
01:42:37,783 --> 01:42:39,326
سوف نجتمع مرة أخرى

2205
01:42:39,368 --> 01:42:42,538
.في غضون عشر دقائق لتقديم الجوائز
!نعـم

2206
01:42:42,579 --> 01:42:43,956
."هاي، لا تهـمي، "لــو

2207
01:42:43,997 --> 01:42:45,642
!أربع سنوات على التوالـي

2208
01:42:45,666 --> 01:42:47,960
!أربع سنوات على التوالـي
!أربع سنوات على التوالـي

2209
01:42:48,001 --> 01:42:49,253
.هاي. هاي

2210
01:42:49,294 --> 01:42:51,380
.أنـا فخور بـك جداً

2211
01:42:51,422 --> 01:42:53,966
.أبي، لقد خسرت مرة أخرى
.لا، لا يــهم

2212
01:42:54,007 --> 01:42:56,885
.أولاً، لقد أجبتي الاجابة الصحيحة
.لقد كان ذلك مثالياً

2213
01:42:56,927 --> 01:42:59,221
،لكـن ثانيًا
.لقد كنت هناك للتو

2214
01:42:59,263 --> 01:43:02,057
،لقـد وقفت هناك
.و كنت شجاعة جداً

2215
01:43:02,891 --> 01:43:04,184
أنا من يجب أن أبكي

2216
01:43:04,226 --> 01:43:06,395
.على الرقص الذي كنت أفعله

2217
01:43:06,437 --> 01:43:08,605
.لقـد كنت رائعة

2218
01:43:09,773 --> 01:43:11,692
.شكراً لك

2219
01:43:13,026 --> 01:43:15,946
.أحبك، أبـي

2220
01:43:15,988 --> 01:43:18,157
."لقـد كنت مذهلـة، "لــو

2221
01:43:18,198 --> 01:43:19,658
،حقاً، أعنـي

2222
01:43:19,700 --> 01:43:22,035
لقد أخذتـي فرصتك
.على الرغم من أنها كانت مخيفـة

2223
01:43:23,495 --> 01:43:25,122
.هذا ما يهـم

2224
01:43:28,459 --> 01:43:31,295
ليس كل شيء يكون منطقي
.بالطريقة التي تفكرين أنـه سيكون بهـا

2225
01:43:34,089 --> 01:43:37,760
تعرفين، يقولون
،إن كنت تريد شيئاً مختلفاً

2226
01:43:37,801 --> 01:43:40,220
يجب عليك أن تفعل
.شيئاً مختلفاً

2227
01:43:41,180 --> 01:43:43,682
ماذا لو كنا فقط
مختلفين جداً؟

2228
01:43:43,724 --> 01:43:46,268
ماذا لو لـم نكـن؟

2229
01:44:24,056 --> 01:44:26,809
أنـا سأغيب كلياً
.عن الوعي الآن

2230
01:44:26,850 --> 01:44:29,978
."هيـا, سيد "جي
!"هيـا، سيد "جي

2231
01:44:30,020 --> 01:44:31,647
.أنت تتركهـا معلقة

2232
01:44:31,688 --> 01:44:33,148
.هيـا، يا رجل

2233
01:44:33,190 --> 01:44:34,733
.أبـي

2234
01:44:38,529 --> 01:44:41,698
.آوه

2235
01:44:48,455 --> 01:44:50,707
.ايو

2236
01:44:54,837 --> 01:44:57,047
.هـا نحن ذا

2237
01:44:58,424 --> 01:45:00,843
♪ تزوجني، تزوجني، قل نعم ♪

2238
01:45:00,884 --> 01:45:03,178
♪ ،تزوجنـي، تزوجنـي
قل نعـم ♪

2239
01:45:03,220 --> 01:45:05,222
♪ تزوجني، تزوجني، قل نعم ♪

2240
01:45:05,264 --> 01:45:06,765
♪ ...لبقيـة، بقيــة ♪

2241
01:45:06,807 --> 01:45:08,392
♪ لم أر أبداً إلى الأبد ♪

2242
01:45:08,434 --> 01:45:09,810
♪ آوه، نعـم ♪

2243
01:45:09,852 --> 01:45:11,478
♪ أنا لم أر أبداَ إلى الأبد
في البرية ♪

2244
01:45:11,520 --> 01:45:15,315
♪ ،لكن الآن أنا أنظر
الآن أنظر في عينيها ♪

2245
01:45:16,775 --> 01:45:18,485
♪ حبيبـي، أنت ملجأي ♪

2246
01:45:18,527 --> 01:45:20,446
♪ مأوى من
جنة محطمة ♪

2247
01:45:21,238 --> 01:45:22,698
♪ لم أستطع أن أحلم به ♪

2248
01:45:22,740 --> 01:45:25,743
♪ أفضل من ذلك إذا حاولت ♪

2249
01:45:26,910 --> 01:45:28,304
♪ الحب الحقيقـي سوف
يقرع، يقرع، يقرع ♪

2250
01:45:28,328 --> 01:45:30,164
♪ يقرع، يقرع ♪
♪ أجراس الكنيسـة ♪

2251
01:45:30,205 --> 01:45:31,850
♪ دعهـا تقرع، تقرع، تقرع ♪
♪ تقرع، تقرع ♪

2252
01:45:31,874 --> 01:45:33,709
♪ الملائكـة سوف
تغنـي، تغنـي، تغنـي ♪

2253
01:45:33,751 --> 01:45:35,669
♪ ،الليلة، الليلة
الليلة ♪

2254
01:45:35,711 --> 01:45:36,879
♪ حبيبــي ♪

2255
01:45:36,920 --> 01:45:38,839
♪ تزوجنـي، تزوجنـي، قل نعـم ♪

2256
01:45:38,881 --> 01:45:41,300
♪ ،تزوجنـي، تزوجنـي
قل نعـم ♪

2257
01:45:41,341 --> 01:45:43,510
♪ تزوجنـي، تزوجنـي، قل نعـم ♪

2258
01:45:43,552 --> 01:45:45,721
♪ ،لـبقيـة
لـبقيـة حياتك القادمـة ♪

2259
01:45:45,763 --> 01:45:47,014
♪ مـا-مـا-مـا، مـا-مـا-مـا ♪

2260
01:45:47,056 --> 01:45:49,099
♪ مـا-مـا-مـا تزوجنـي ♪

2261
01:45:49,141 --> 01:45:51,018
♪ ألا تريد أن تحبنـي، حبيبـي؟ ♪

2262
01:45:51,060 --> 01:45:53,270
♪ ،مـا-مـا-مـا، مـا-مـا-مـا
...مـا-مـا-مـا- تزوجنـي ♪

2263
01:45:53,312 --> 01:45:55,314
.أنــه يستعد
."تانكـي"

2264
01:45:55,355 --> 01:45:57,566
!هذا الهدوء...آوه، الهي
!آوه، لا

2265
01:45:57,608 --> 01:45:59,443
!"تانك"

2266
01:45:59,485 --> 01:46:01,945
.اوكي، انتظر. أبطئ
.إنــه لا يملك أسنان

2267
01:46:01,987 --> 01:46:03,572
.أبطئ. اوكي
...إنــه لا

2268
01:46:03,614 --> 01:46:06,658
♪ ،الماس و قلادة
كل شيء آخر لا يهم ♪

2269
01:46:06,700 --> 01:46:08,285
.ولد مطيـع

2270
01:46:08,327 --> 01:46:10,329
♪ الآن يريد الرهان
...يمكنه أن يضربني على السرير ♪

2271
01:46:10,370 --> 01:46:12,831
،"إذن، لقد التقينا في برنامج "جيمي فالون
أليس كذلك؟

2272
01:46:12,873 --> 01:46:14,309
.نعـم
."لم نتسكع في برنامج "فالون

2273
01:46:14,333 --> 01:46:16,085
."لا، لقد مارسنا الجنس في حدث "بيرننغ مان
(Burning Man: هو حدث فني يقام سنوياً في الولايات المتحدة)

2274
01:46:16,126 --> 01:46:17,354
إذن "كات" جعلتني آتـي
...إلى أحد تلك

2275
01:46:17,378 --> 01:46:18,837
آمـم، ماذا يسمونهم
مرة أخرى، حبيبي؟

2276
01:46:18,879 --> 01:46:20,023
.إنـها تسمى "ماثالون"، عزيزتـي
!نعـم

2277
01:46:20,047 --> 01:46:21,298
.آوه، يا الهي، إنها مملــة جداً

2278
01:46:21,340 --> 01:46:22,800
و ماذا تفعلون هناك
مرة أخرى؟

2279
01:46:22,841 --> 01:46:23,985
...إنــها ذلك الشيء الذي يسمى، آهمم
.رياضيات

2280
01:46:24,009 --> 01:46:25,427
.نعم! آوه، يا الهي
.نعـم. ممـمم

2281
01:46:25,469 --> 01:46:26,863
أشعر أني أسقط نوماً حتى
...بمجرد التفكير بــه، لكن

2282
01:46:26,887 --> 01:46:28,222
.لقد فعلت

2283
01:46:28,263 --> 01:46:30,849
.لقد-لقد التقيت بأكثر شخص مفضل إلـي هنـا
.مـم

2284
01:46:30,891 --> 01:46:32,434
لقد التقينـا في حفلة
.عندما همت بالمغادرة

2285
01:46:32,476 --> 01:46:33,953
و كنت إن خرجت مبكرة
،قبل عشر ثوان

2286
01:46:33,977 --> 01:46:35,437
.لم نكن لنلتقـي أبداً

2287
01:46:35,479 --> 01:46:37,123
و أنـا أراهن أنك تمنيتي
.ذلك في بعض الأحيان

2288
01:46:37,147 --> 01:46:39,691
.أبداً

2289
01:46:39,733 --> 01:46:41,485
،كان لدي مجموعة نصف قطرها ستة أميال

2290
01:46:41,527 --> 01:46:44,029
وهي بالتأكيد عاشت
.على بعد أكثر من ستة أميال

2291
01:46:44,071 --> 01:46:46,031
حسنًا ، أرادت
أن نلتقي في الساعة 4:00 مساءً

2292
01:46:46,073 --> 01:46:47,950
من يلتقي في الساعة 4:00 مساءً؟ 

2293
01:46:47,991 --> 01:46:51,245
،عندما التقينا
.كان في وحدة

2294
01:46:51,286 --> 01:46:52,996
.لقد أحبت ما رأت

2295
01:46:54,498 --> 01:46:57,751
قبل 81 عاماً، ولدنـا
في نفس المستشفـى

2296
01:46:57,793 --> 01:47:00,754
.فرق يومين بيننا، في الحفاظات

2297
01:47:00,796 --> 01:47:03,132
،ها نحن بعد 81 عاماً

2298
01:47:03,173 --> 01:47:05,134
.و عدنا إلى الحفاظات مجدداً

2299
01:47:05,175 --> 01:47:07,302
!"آوه، "تشارلي

2300
01:47:07,344 --> 01:47:09,388
،لقد التقينا عن طريق برنامج تعارف
،لكن لاحقاً

2301
01:47:09,430 --> 01:47:11,432
آه، لقد دعانـي
،إلى موعد ثاني

2302
01:47:11,473 --> 01:47:13,726
،آهمـم، التخييم في الغابـة
،و أنـا كنت مثل

2303
01:47:13,767 --> 01:47:15,436
...هذا يبدو غير آمن"

2304
01:47:15,477 --> 01:47:17,438
"إذن سوف أذهب"
.صديقتـها قالت لهـا ألا تذهب

2305
01:47:17,479 --> 01:47:19,732
،نعـم، لكنهـا ذهبت
،و قد مضت 5 سنوات حتى الآن

2306
01:47:19,773 --> 01:47:21,316
.و ما زالت حية ترزق

2307
01:47:22,401 --> 01:47:24,278
.لقد التقينا في حفلة غنائيـة

2308
01:47:24,319 --> 01:47:26,029
♪ تسليط الضوء عليك
جعلني أقوم بالتكبير ♪

2309
01:47:26,071 --> 01:47:28,449
♪ أنـا أقع فـي حبك ♪

2310
01:47:28,490 --> 01:47:31,201
♪ نحن نرقص على أجهزة اللابتوب ♪

2311
01:47:31,243 --> 01:47:33,620
♪ الجيران يتصلـون بالشرطـة ♪

2312
01:47:33,662 --> 01:47:35,956
♪ عندما أكون معك،
أحس كأنني ♪

2313
01:47:35,998 --> 01:47:38,250
♪ لا أحد يشاهدنــا ♪

2314
01:47:38,292 --> 01:47:40,836
♪ نحن نحرق
كل الساعات ♪

2315
01:47:40,878 --> 01:47:43,213
♪ متأمليـن أن يتوقف الوقت ♪

2316
01:47:43,255 --> 01:47:45,340
♪ فليدخل العالم في غيبوبة الليلة ♪

2317
01:47:45,382 --> 01:47:48,010
♪ كأن لا أحد يشاهدنــا ♪

2318
01:47:48,052 --> 01:47:49,928
♪ لا أحد يشاهدنــا ♪

2319
01:47:49,970 --> 01:47:52,181
♪ لا، لا أحد يشاهد ♪

2320
01:47:52,222 --> 01:47:54,349
♪ لذا تعال المس جسدي ♪

2321
01:47:54,391 --> 01:47:57,227
♪ لا، لا أحد يشاهد ♪

2322
01:47:57,269 --> 01:47:59,354
♪ لا أحد يشاهدنــا ♪

2323
01:47:59,396 --> 01:48:01,815
♪ لا، لا أحد يشاهد ♪

2324
01:48:01,857 --> 01:48:04,193
♪ لذا تعال المس جسدي ♪

2325
01:48:04,234 --> 01:48:06,653
♪ لا، لا أحد يشاهدنا ♪

2326
01:48:06,695 --> 01:48:08,697
♪ آوه، آوه، آوه، آوه ♪

2327
01:48:08,739 --> 01:48:11,116
♪ هنا تماماً بجانب ضوء
القمر ♪

2328
01:48:11,158 --> 01:48:14,078
♪ تسليط الضوء عليك
جعلني أقوم بالتكبير ♪

2329
01:48:14,119 --> 01:48:16,872
♪ أنـا أقع فـي حبك ♪

2330
01:48:16,914 --> 01:48:19,208
♪ نحن نرقص على أجهزة اللابتوب ♪

2331
01:48:19,249 --> 01:48:21,710
♪ الجيران يتصلـون بالشرطـة ♪

2332
01:48:21,752 --> 01:48:24,171
♪ عندما أكون معك،
أحس كأنني ♪

2333
01:48:24,213 --> 01:48:26,215
♪ لا أحد يشاهدنــا ♪

2334
01:48:26,256 --> 01:48:28,884
♪ نحن نحرق
كل الساعات ♪

2335
01:48:28,926 --> 01:48:31,220
♪ متأمليـن أن يتوقف الوقت ♪

2336
01:48:31,261 --> 01:48:33,430
♪ فليدخل العالم في غيبوبة الليلة ♪

2337
01:48:33,472 --> 01:48:35,891
♪ كأن لا أحد يشاهدنــا ♪

2338
01:48:35,933 --> 01:48:37,935
♪ لا أحد يشاهدنــا ♪

2339
01:48:37,976 --> 01:48:40,187
♪ لا، لا أحد يشاهد ♪

2340
01:48:40,229 --> 01:48:42,481
♪ لذا تعال المس جسدي ♪

2341
01:48:42,523 --> 01:48:44,566
♪ لا، لا أحد يشاهدنا ♪

2342
01:48:44,608 --> 01:48:47,653
♪ لا، لا، لا، لا، لا ♪
♪ ...لا-لا-لا, لا-لا ♪

2343
01:48:47,694 --> 01:48:49,822
♪ لا، لا أحد يشاهد ♪

2344
01:48:49,863 --> 01:48:52,199
♪ لذا تعال المس جسدي ♪

2345
01:48:52,241 --> 01:48:55,160
♪ لا، لا أحد يشاهدنا ♪

2346
01:48:55,202 --> 01:48:57,830
♪ .نـا، نـا، نـا ♪

2347
01:48:57,871 --> 01:49:00,624
♪ لدي مناظر المحيط
من السقف إلى الأرض ♪

2348
01:49:00,666 --> 01:49:04,795
♪ ،احتفظ بمللي بجوار السرير
مائة بحرية في الخارج ♪

2349
01:49:04,837 --> 01:49:07,631
♪ الخزائن المليئة بـ لويس
وكريستيان ديور ♪

2350
01:49:07,673 --> 01:49:11,301
♪ بيكاسوس وفان جوخ
لم يره أحد من قبل ♪

2351
01:49:11,343 --> 01:49:14,805
♪الماس يقطر للأسفل 
مثل النوافير ♪

2352
01:49:14,847 --> 01:49:17,933
♪ سوف أوقع ، لا أهتم
ما هو المبلغ ♪

2353
01:49:17,975 --> 01:49:19,435
♪ كل يوم و ليلــة ♪

2354
01:49:19,476 --> 01:49:21,478
♪ أعيش حياة
مليئة بالفخامة ♪

2355
01:49:21,520 --> 01:49:23,772
♪ لا يهم
عندما لا تكون معي ♪

2356
01:49:23,814 --> 01:49:25,065
♪ نعـم، نعـم ♪

2357
01:49:51,508 --> 01:49:53,343
♪ هل هذا عاطفي ♪

2358
01:49:53,385 --> 01:49:55,030
♪ أن أضع كل أموالي
أينما يكون قلبي؟ ♪

2359
01:49:55,054 --> 01:49:56,513
♪ لكـن، حبيبي، أنت مميز ♪

2360
01:49:56,555 --> 01:49:58,355
♪ بغض النظر عن التكلفة ،
أنا أفعل ذلك بغض النظر ♪

2361
01:49:58,390 --> 01:50:01,477
♪ لنأخذ طائرة ، نحن
ذاهبون إلى بورتوريكو ♪

2362
01:50:01,518 --> 01:50:04,646
♪ لاحقًا نحصل على اليخت ،
لنتوجـه إلى سانتو دومينغو ♪

2363
01:50:04,688 --> 01:50:08,233
♪ ،وجسدي ، أبـي
إنهـا حفلتـك ♪

2364
01:50:08,275 --> 01:50:11,612
♪ الآن أنا أطير ،
كن أنت الطيار ♪

2365
01:50:11,653 --> 01:50:15,199
♪ ،لا شك في حبنا
اجعل أفضل أيامي أفضل ♪

2366
01:50:15,240 --> 01:50:18,160
♪ ،ليست طويلة بما يكفي
أنا أنظر إلى الأبد ♪

2367
01:50:18,202 --> 01:50:21,622
♪الماس يقطر للأسفل 
مثل النوافير ♪

2368
01:50:21,663 --> 01:50:24,833
♪ سوف أوقع ، لا أهتم
ما هو المبلغ ♪

2369
01:50:24,875 --> 01:50:26,168
♪ كل يوم و ليلــة ♪

2370
01:50:26,210 --> 01:50:28,337
♪ أعيش حياة
مليئة بالفخامة ♪

2371
01:50:28,379 --> 01:50:30,381
♪ لا يهم
عندما لا تكون معي ♪

2372
01:50:30,422 --> 01:50:31,840
♪ نعـم، نعـم ♪

2373
01:51:46,457 --> 01:51:48,584
♪ حسنــاً، حسنــاً ♪

2374
01:51:52,921 --> 01:51:54,715
♪ أمي الصغيرة ♪

