﻿1
00:00:45,050 --> 00:00:48,130
من المستحيل أن يغلقوا شركات
.الطيران بسبب بعض الإنفلونزا

2
00:00:48,130 --> 00:00:50,550
"فندق"

3
00:00:50,550 --> 00:00:51,900
.أجل، حبيبتي، أخبرتكِ

4
00:00:51,940 --> 00:00:54,440
سأكون على متن الطائرة
.في التاسعة صباحاً

5
00:00:54,470 --> 00:00:55,970
.سأكون في المنزل بحلول السابعة

6
00:00:57,470 --> 00:00:59,790
.لا، ليسَ لديكَ ما تقلقِ بشأنه
.أنا لا أشرب حتى

7
00:01:01,510 --> 00:01:02,510
.حسناً

8
00:01:03,450 --> 00:01:04,450
.أجل

9
00:01:05,480 --> 00:01:07,290
.كما تحدّثنا عنه

10
00:01:07,320 --> 00:01:09,520
أتعلمين ماذا؟ يتّصلون
.بي من العمل

11
00:01:09,550 --> 00:01:11,220
.دعيني أعاود الأتصال بكِ

12
00:01:11,250 --> 00:01:12,250
.عظيم

13
00:01:13,860 --> 00:01:15,390
هل تحتاج لمنشفة جديدة؟

14
00:01:15,430 --> 00:01:17,130
أجل، هل هذا كل ما يمكنني
الحصول عليه؟

15
00:01:18,660 --> 00:01:19,930
هل يمكنني أخذ هذهِ؟

16
00:01:19,960 --> 00:01:20,960
.من فضلكِ

17
00:01:22,630 --> 00:01:24,330
ما رأيكِ بمشروب؟

18
00:01:37,850 --> 00:01:39,950
سيد (كاوستن)، هل يمكنني
أن أحضرَ لكَ أيّ شيء؟

19
00:01:39,980 --> 00:01:41,520
.أجل

20
00:01:41,550 --> 00:01:42,820
.ساَخذ ويسكي

21
00:01:42,850 --> 00:01:44,820
وواحدة من تلك؟

22
00:01:45,720 --> 00:01:47,860
.واحد ويسكي بالطريق إليك

23
00:03:42,870 --> 00:03:44,040
!يا إلهي

24
00:03:44,070 --> 00:03:45,070
!ساعدوني

25
00:03:54,000 --> 00:03:57,630
"(مأوى في مكان ما)"

26
00:03:58,220 --> 00:04:00,190
"وسيم"

27
00:04:00,220 --> 00:04:03,660
"وسيم جداً"

28
00:04:03,690 --> 00:04:06,100
لطيف وحلو، يطرق"
"لي من قدمي

29
00:04:06,130 --> 00:04:09,170
"في كل مرة أراه"

30
00:04:09,200 --> 00:04:11,270
"وسيم"

31
00:04:11,300 --> 00:04:14,670
"رجل وسيم"

32
00:04:14,700 --> 00:04:17,310
"لا أعرف حتى أسمه"

33
00:04:17,340 --> 00:04:20,510
"لا أعرف أين يعيش"

34
00:04:20,540 --> 00:04:23,250
"لكنه لا يزال هو المُلام"

35
00:04:23,280 --> 00:04:25,480
"على كل الشقاوة التي لديه"

36
00:04:25,520 --> 00:04:28,090
"لانه وسيم"

37
00:04:28,120 --> 00:04:31,520
"وسيم جداً"

38
00:04:31,550 --> 00:04:34,030
لطيف وحلو، يطرق"
"لي من قدمي

39
00:04:34,060 --> 00:04:37,160
"في كل مرة أراه"

40
00:04:37,190 --> 00:04:39,330
"وسيم"

41
00:04:39,360 --> 00:04:42,030
"رجل وسيم"

42
00:04:42,070 --> 00:04:45,600
"رجل وسيم"

43
00:04:45,640 --> 00:04:47,600
"من، من، من"

44
00:04:47,640 --> 00:04:51,310
"من عساه أن يكون"

45
00:04:51,340 --> 00:04:53,310
"أنهُ على حق"

46
00:04:53,340 --> 00:04:56,680
"على حق بالنسبة لي"

47
00:04:56,710 --> 00:04:59,220
"لانه وسيم"

48
00:04:59,250 --> 00:05:02,350
"رجل وسيم"

49
00:05:02,390 --> 00:05:04,990
"رجل وسيم"

50
00:05:13,230 --> 00:05:14,940
من "نيويورك" نذهب الاَن
،"إلى "كاليفورنيا

51
00:05:14,940 --> 00:05:16,980
الولاية الأكثر أكتظاظاً
،بالسكّان في البلاد

52
00:05:16,980 --> 00:05:18,170
،أنهُ يوم سبت غريب
.في الواقع

53
00:05:18,200 --> 00:05:21,200
،نصف سكان الولاية
،٢٢مليون نسمة

54
00:05:21,240 --> 00:05:23,370
يمكن أن يصابوا
بفيروس كورونا

55
00:05:23,410 --> 00:05:25,240
.خلال الأسابيع الثمانية القادمة

56
00:05:25,280 --> 00:05:28,180
المقاطعات الذهبيّة
.في نمط الأغلاق

57
00:05:28,210 --> 00:05:30,280
عادةً، مناطق البيع
بالتجزئة الصاخبة

58
00:05:30,310 --> 00:05:32,580
.تبدو وكأنها مدن أشباح
،"كسكان ولاية "كاليفورنيا

59
00:05:32,620 --> 00:05:36,090
يقضون عطلة نهاية الأسبوع الأولى
.بالحجر الصّحي والتباعد الأجتماعي

60
00:05:37,990 --> 00:05:39,890
تأثير بقاء الناس في المنزل

61
00:05:39,920 --> 00:05:41,690
.يُشعر بهِ في هوليوود

62
00:05:43,190 --> 00:05:44,740
نحنُ بحاجة إلى تسطيح منحني

63
00:05:44,760 --> 00:05:46,130
."في ولاية "كاليفورنيا

64
00:05:52,600 --> 00:06:00,580
هذا القسم من الفندق مُغلق بسبب"{\an8}
"تداعيات كوفيد١٩، نأسف للأزعاج

65
00:05:54,910 --> 00:05:56,940
.يوم اَخر في الجنّة

66
00:05:56,940 --> 00:05:59,690
تعرفون، أعتقد بأن أخلاقي ستكون
.مظلمة حتى نهاية الأسبوع

67
00:05:59,680 --> 00:06:01,080
.هذا إذا لم تكن رماديّة بالفعل

68
00:06:01,110 --> 00:06:03,910
.من كل هذهِ الأثارة الجنونيّة

69
00:06:03,950 --> 00:06:07,320
الحياة بالداخل هي من أجل
.المُنعزلين، ليست لي أنا

70
00:06:08,390 --> 00:06:10,450
.ليست لنا

71
00:06:10,450 --> 00:06:12,620
ولكن بعد ذلك بدأتُ أفكّر حول
...جميع المُستجيبين الأوائل

72
00:06:12,620 --> 00:06:15,030
والأشخاص الطبيين، وما
الذي سيقدمونه

73
00:06:15,060 --> 00:06:17,360
،ليكونوا في مكاني الاَن، لذا

74
00:06:18,830 --> 00:06:21,500
أعلم أنني قلتها ١٠٠مرة من
.قبل، لكنني سأقولها مُجدداً

75
00:06:21,530 --> 00:06:24,200
.الأمتنان هو كلّ شيء

76
00:06:25,670 --> 00:06:29,810
أنا شاكرة لزوجي. أنا
.شاكرة لهذا المكان

77
00:06:29,840 --> 00:06:31,810
.وبالطبع، جميعكم يا رفاق

78
00:06:36,480 --> 00:06:37,480
.تبّاً

79
00:06:38,910 --> 00:06:40,580
.وجميعكم يا رفاق

80
00:06:43,120 --> 00:06:46,690
.وجميعكم

81
00:06:58,140 --> 00:06:59,140
.أيها الرفاق

82
00:07:03,570 --> 00:07:05,470
.مُجرد يوم اَخر في الجنة

83
00:07:05,510 --> 00:07:07,680
تعرفون، أعتقد بأن أخلاقي
...ستكون مُظلمة حتى نهاية

84
00:07:11,240 --> 00:07:13,570
"محجوز"

85
00:07:18,050 --> 00:07:18,890
!(تاي)

86
00:07:18,920 --> 00:07:19,920
.(جون)

87
00:07:20,660 --> 00:07:22,260
.سباحة مُثيرة للأعجاب -
.شكراً لكَ -

88
00:07:23,560 --> 00:07:26,300
أتعرف ما كان مثيراً للأعجاب؟
.ذلكَ شراب المارجريتا

89
00:07:26,330 --> 00:07:28,370
لما لا، شكراً لكَ. عصير
.اللّيمون الطازج

90
00:07:29,500 --> 00:07:30,810
‌‌‌‌حقاً؟ كما قلت، يحدث
.فرقاً كبيراً

91
00:07:30,830 --> 00:07:32,640
.كنتَ مُحقّاً

92
00:07:36,810 --> 00:07:38,440
هل يمكنني أن أحضر
لكَ شراباً اَخر؟

93
00:07:38,470 --> 00:07:40,650
.نحنُ رائعون، شكراً لكَ

94
00:07:43,180 --> 00:07:46,220
فقط يجب عليّ مُعالجة
.شعر الحجر الصّحي

95
00:07:46,250 --> 00:07:47,920
.لقد خرج عن السيطرة

96
00:07:47,950 --> 00:07:49,390
.ليست لديّ تلكَ المشكلة

97
00:07:50,950 --> 00:07:52,090
.شكراً لكِ

98
00:07:52,120 --> 00:07:53,560
.عفواً

99
00:07:57,390 --> 00:07:59,260
ألا تحبّنا؟

100
00:07:59,300 --> 00:08:00,830
.لا، لا. هي فقط تبقى لوحدِها

101
00:08:00,860 --> 00:08:03,100
ليسَ بسببي، صحيح؟ -
...لا، لا، أنه -

102
00:08:04,500 --> 00:08:05,870
.مرحباً، عزيزي -
.مرحباً -

103
00:08:06,940 --> 00:08:08,140
.أنّني مُتعبة

104
00:08:08,170 --> 00:08:10,210
أنّكِ مُتعبة؟ أتريدين الأستلقاء
تحتَ أشعة الشمس؟

105
00:08:10,240 --> 00:08:11,240
.لا، لا أريد

106
00:08:15,810 --> 00:08:17,850
.أنا فقط مُرهقة

107
00:08:17,880 --> 00:08:19,850
أجل، أعرف. يمكنني
.الشعور بذلك

108
00:08:19,880 --> 00:08:22,890
أنا جادّة، يا (جون). كم
من الوقت سنبقى هُنا؟

109
00:08:22,920 --> 00:08:25,220
!لا أعلم، حتى ينتهي الأمر

110
00:08:25,260 --> 00:08:28,120
.لا أستطيع الطيران مع حالات الكورونا
.ليسَ هناك رحلات في أيّ مكان

111
00:08:28,160 --> 00:08:30,090
أنهم يخبرون الجميع
.بالبقاء في أماكنهم

112
00:08:30,130 --> 00:08:31,400
...ولا أعرف ماذا أيضاً

113
00:08:31,430 --> 00:08:33,260
ما هو ذلكَ الصوت؟

114
00:08:33,300 --> 00:08:35,030
.تلك أمي تقوم  بجني المال

115
00:08:35,060 --> 00:08:36,730
متى سيحصل أبي على قطعة؟

116
00:08:36,770 --> 00:08:39,900
ربّما أبي سيحصل على مكافأة
.لأن هذا كان جميلاً جداً

117
00:08:39,940 --> 00:08:41,570
أنهُ جميل جداً، صحيح؟ -
.أجل -

118
00:08:41,610 --> 00:08:43,240
.يجب أن تترك عملك اليومي

119
00:08:45,810 --> 00:08:47,650
هل يعجبكَ هذا؟ -
.أحب نكتة كهذهِ -

120
00:08:50,510 --> 00:08:52,020
كم الساعة الاَن؟ -
.لا أعرف -

121
00:08:52,050 --> 00:08:53,950
هل هُناكَ مكان يجب
أن تكوني به؟

122
00:08:53,980 --> 00:08:56,190
.لا، فقط نسيتُ أن اَخذ حبوبي

123
00:08:56,220 --> 00:08:58,920
ألديكَ مانع أن أحضرتهم
.لي؟ أنهم هُناك

124
00:09:01,530 --> 00:09:03,530
.الخدمة هُنا رائعة

125
00:09:03,560 --> 00:09:05,030
.خذي حبوبكِ السعيدة

126
00:09:05,060 --> 00:09:07,200
لقد كنتُ أنوي الأبتعاد
.عنها، على أيّة حال

127
00:09:07,230 --> 00:09:08,330
حقاً؟

128
00:09:08,370 --> 00:09:10,130
.هذا الوباء غريب جدّاً

129
00:09:10,130 --> 00:09:11,840
،كل تلك الممرّات الفارغة
.والأضواء الحمراء

130
00:09:11,870 --> 00:09:13,040
.تشعرني بالخوف

131
00:09:14,870 --> 00:09:17,040
مُجرد فريق عمل صغير ونحن
!في هذا المكان الضخم؟

132
00:09:17,070 --> 00:09:18,880
أعني، كيف سندفع
ثمن كل ذلك؟

133
00:09:20,740 --> 00:09:21,980
.نتسلّف

134
00:09:22,010 --> 00:09:24,380
.هذا ليسَ الجواب

135
00:09:24,410 --> 00:09:25,450
.فقط إسترخي

136
00:09:26,920 --> 00:09:30,990
لقد أنتقلنا إلى جزء
.الروائح من التدّليك

137
00:09:32,520 --> 00:09:34,090
.ذلك معقّم اليدين

138
00:09:37,590 --> 00:09:39,500
حسناً، الاَن أصبح
.معقّم للظهر

139
00:09:39,530 --> 00:09:41,030
.حسناً

140
00:10:21,330 --> 00:10:24,930
"ممنوع الأزعاج"

141
00:10:45,400 --> 00:10:49,300
.لا تحضرني الكلمات بعد -
ليسَ لديكَ شيء منها؟ -

142
00:10:49,330 --> 00:10:51,140
.نبيذ

143
00:10:51,170 --> 00:10:52,370
.في الوقت المُناسب

144
00:10:52,400 --> 00:10:53,970
.شكراً لكَ، سيّدي -
.بكل تأكيد -

145
00:10:57,140 --> 00:11:01,250
،أقدّم لكِ هذهِ الزجاجة من النبيذ

146
00:11:01,280 --> 00:11:05,580
من الرّف السفلي لاَخر
...رف متاح من

147
00:11:06,850 --> 00:11:08,890
.خزانة المطبخ -
!المفضّلة لديّ -

148
00:11:08,920 --> 00:11:10,520
كيفَ عرفت ذلك؟

149
00:11:10,550 --> 00:11:13,120
،أنا فقط، كما تعلمين
.أخذت مقامرة

150
00:11:13,160 --> 00:11:15,560
هل نظّمت كل هذا؟

151
00:11:15,590 --> 00:11:18,400
.أستعنتُ بـ (تاي) ليساعدني -
.أنها المفضّلة لدي -

152
00:11:18,430 --> 00:11:19,430
.أعرف

153
00:11:20,630 --> 00:11:23,870
."رائحته تشبه "فرنسا -
أجل، مثل الرمل، صحيح؟ -

154
00:11:23,900 --> 00:11:25,010
أجل

155
00:11:25,040 --> 00:11:26,040
.بصحتك

156
00:11:30,170 --> 00:11:31,710
.أحبّكِ

157
00:11:31,740 --> 00:11:35,540
هل ستفعل ذلك الاَن، سيّد (بورك)؟ -
.أجل، سأفعل، سيّدة (بورك) -

158
00:11:37,180 --> 00:11:38,780
.أحبّكَ أيضاً

159
00:11:39,780 --> 00:11:40,780
.ماذا؟ لا

160
00:11:41,920 --> 00:11:43,850
مهلاً، هل هي الساعة
العاشرة، فعلاً؟

161
00:11:43,890 --> 00:11:45,660
.أجل، أعتقد

162
00:11:47,020 --> 00:11:49,360
...جيّد، حسناً -
.حسناً -

163
00:11:52,430 --> 00:11:55,600
نخب أغرب شهر
.عسل على الأطلاق

164
00:11:55,630 --> 00:11:56,900
ألى أفضل شهر عسل
.على الأطلاق

165
00:11:56,930 --> 00:11:58,100
.هذا ما قصدّته -
.أجل -

166
00:11:58,970 --> 00:11:59,970
.بصحّتك

167
00:12:04,710 --> 00:12:07,110
.بالحديث عن الأغرب

168
00:12:08,510 --> 00:12:12,450
هذهِ الغرفة حصلت على جوائز
.الأوسكار عام١٩٢٩

169
00:12:12,480 --> 00:12:15,120
.أول جوائز الأوسكار

170
00:12:16,320 --> 00:12:18,190
أتعلمين بأنهم جعلوا كل شخص

171
00:12:18,220 --> 00:12:19,430
!يغادر في نهاية تلك اللّيلة؟

172
00:12:19,460 --> 00:12:20,920
.لا؟ أخبرني السبب -
.أنه غريب جداً -

173
00:12:20,960 --> 00:12:22,490
.أنهم يطفئون كل الأضواء -
حسناً؟ -

174
00:12:22,530 --> 00:12:25,930
وبعد ذلك ظهر هذا الضوء
الأحمر المخيف الكبير

175
00:12:25,960 --> 00:12:28,560
وبعد ذلك الجميع فقط
.بكل هدوء تام ودّعها

176
00:12:28,600 --> 00:12:30,330
.أنتَ تتحدّث بالقذارة -
!أنها الحقيقة -

177
00:12:30,370 --> 00:12:33,300
.لا -
.كانوا جميعهم يرتدون الأقنعة -

178
00:12:33,340 --> 00:12:35,770
...ليست أقنعة الجائحة، مثل -
.لا، بالطبع لا -

179
00:12:35,800 --> 00:12:37,170
.قرنيّة، أقنعة قرنيّة

180
00:12:37,210 --> 00:12:39,280
أجل، ماذا كانوا يرتدون أيضاً؟

181
00:12:39,310 --> 00:12:41,340
.١٩٢٩سنة مُقرفة

182
00:12:41,380 --> 00:12:42,380
حقاً؟

183
00:12:43,210 --> 00:12:44,520
.لكن ليسَ لوقت طويل -
.لا -

184
00:12:44,550 --> 00:12:47,080
...قبل أن يبدأوا فحسب

185
00:13:59,190 --> 00:14:00,190
.يا إلهي، (جون)

186
00:14:01,530 --> 00:14:04,690
شخص ما عرض عليّ ٦٠٠
.دولار لأصوّر قدمي

187
00:14:07,930 --> 00:14:09,330
هل تعتقد أنه يجب عليّ فعل ذلك؟

188
00:14:09,370 --> 00:14:10,800
.أجل. أجل، أفعليها

189
00:14:10,830 --> 00:14:11,800
أجل؟ -
!أجل -

190
00:14:11,830 --> 00:14:14,070
لكن قومي بأرسال صور
.قدمي معهم

191
00:14:14,100 --> 00:14:15,470
.تلك الجميلة

192
00:14:15,510 --> 00:14:17,370
.هيّا، أنظري لهذهِ الأصابع الصغار

193
00:14:17,410 --> 00:14:18,540
أجل؟

194
00:14:20,140 --> 00:14:21,140
!مرحباً

195
00:14:27,050 --> 00:14:28,450
.شكراً لكِ، رائع

196
00:14:41,100 --> 00:14:42,870
نفسه؟ -
.أجل -

197
00:14:44,200 --> 00:14:46,000
.لحسن حظّنا -
.لا أريد تناوله -

198
00:14:46,040 --> 00:14:47,500
.أعرف -
.لا تجعلني أتناوله -

199
00:14:47,540 --> 00:14:49,170
.لن أجعلكِ تتناوليه

200
00:14:50,810 --> 00:14:52,120
هل تعتقد أن اَلة البيع
على خمسة

201
00:14:52,140 --> 00:14:53,880
ما زالَ فيها طعام؟

202
00:14:55,940 --> 00:14:59,050
حسناً، أذا كان كذلك، فلن
.يكون لفترة طويلة جداً

203
00:15:01,920 --> 00:15:03,220
!وداعاً -
.وداعاً -

204
00:15:33,120 --> 00:15:34,520
هل أنتِ تائهة؟

205
00:15:34,550 --> 00:15:36,950
.أنا اَسفة، ...اَسفة

206
00:16:31,700 --> 00:16:33,220
"جوناثان بيرك"

207
00:16:36,950 --> 00:16:41,890
"روبيرت كاوستن،٥٠٨"

208
00:16:48,260 --> 00:16:50,330
هل يجب عليكِ فعل ذلك؟

209
00:16:52,860 --> 00:16:54,430
...أنا

210
00:16:54,460 --> 00:16:56,930
.أنا اَسفة

211
00:16:58,170 --> 00:16:59,800
.كنتُ أبحث عن المشاهير

212
00:17:03,610 --> 00:17:04,610
هل وجدّتِ أحدهم؟

213
00:17:05,710 --> 00:17:07,010
(تشارلي شين)؟

214
00:17:07,040 --> 00:17:08,010
!أنه يُحسب -
!أجل، صحيح -

215
00:17:08,040 --> 00:17:10,650
!أجل، أجل

216
00:17:10,680 --> 00:17:13,650
لا تقلقِ بشأن ذلك، ١٢يوماً
.تجعل أيّ شخص كالمجنون

217
00:17:13,680 --> 00:17:16,120
هل هذا كل شيء؟ -
.١٢يوم، أجل -

218
00:17:16,150 --> 00:17:17,360
.أشعر بأنهُ كان للأبد

219
00:17:17,390 --> 00:17:20,120
.أخبريني عن ذلك

220
00:17:20,160 --> 00:17:24,860
(تاي)، لقد ظننتُ بأنّنا
الوحيدون هُنا؟

221
00:17:26,830 --> 00:17:29,230
نحنُ كذلك. أنظري، أنا فقط
.أقوم بالعديد من الأعمال

222
00:17:29,270 --> 00:17:32,670
لذا، تركتُ بعض الأشياء
تخرج عن طورها، لكن

223
00:17:32,700 --> 00:17:35,100
.سأذهب لأصلاحها الاَن -
.حسناً -

224
00:17:46,150 --> 00:17:49,380
"فندق روزفلت"

225
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
أجل؟

226
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
.مرحباً -
.مرحباً -

227
00:18:01,160 --> 00:18:03,700
أتمانع أذا قمتَ بالتنظيف الاَن؟ -
.أجل، بالتأكيد -

228
00:18:03,730 --> 00:18:06,170
أتريدين منّي المُغادرة؟ -
.لا، لا، أبقى كما أنت -

229
00:18:06,200 --> 00:18:07,300
.حسناً، شكراً

230
00:18:12,240 --> 00:18:13,490
هل لكِ أن تخبريني
بأسمكِ مُجدداً؟

231
00:18:13,510 --> 00:18:15,540
.أنه، (أديلا) -
.(أديلا)، صحيح -

232
00:18:18,080 --> 00:18:19,580
من أينَ أنتِ؟

233
00:18:19,610 --> 00:18:21,220
."بولندا"

234
00:18:21,250 --> 00:18:22,720
.فهمت

235
00:18:22,750 --> 00:18:25,960
ربّما من الأفضل أن أنظّف
.الطابق العلوي أوّلاً

236
00:18:25,990 --> 00:18:26,990
.بالتأكيد

237
00:18:53,480 --> 00:18:56,790
كما تعلمين، لم يسبق لي الذهاب
لـ "بولندا". من أيّة بلدة أنتِ؟

238
00:18:56,820 --> 00:18:59,620
،أذاً، هذا المبنى يعود لعام ١٩٢٧

239
00:18:59,660 --> 00:19:01,930
.و(تاي) قال بأن هذا السقف أصلي

240
00:19:01,960 --> 00:19:03,560
هل تعتقدين بأنهم يقومون
بتنظيفه سابقاً؟

241
00:19:04,790 --> 00:19:06,030
.لا أعرف

242
00:19:10,900 --> 00:19:12,500
.من المحتمل أنه مغبّر جداً

243
00:19:12,540 --> 00:19:14,200
هل كنتِ تطبخي الطعام؟

244
00:19:14,240 --> 00:19:17,370
أجل، هل هو جيّد؟ -
.أنهُ، أجل، جيّد -

245
00:19:17,410 --> 00:19:19,610
.شكراً -
.هذا هو مشط شاربي -

246
00:19:20,740 --> 00:19:22,850
.سارة تحب الدفء -
...أنا، لا أحب -

247
00:19:25,020 --> 00:19:26,220
.تفهمين ذلك

248
00:19:26,250 --> 00:19:28,350
في بعض الأحيان الطعام
يعلق على الشوارب

249
00:19:28,380 --> 00:19:30,320
.ويمكنكِ أخراجهُ بهذهِ الطريقة

250
00:19:30,350 --> 00:19:31,920
.كما أنهُ مهدئ نوعاً ما

251
00:19:34,790 --> 00:19:36,730
هل أنتَ صاحب الكلمات؟

252
00:19:36,760 --> 00:19:38,190
.أنا فقط ألحّن

253
00:19:39,360 --> 00:19:41,630
هل هُناك كلمة بالبلولنديّة للّحن؟

254
00:19:41,660 --> 00:19:44,830
."أجل أنها "بوجرالتش

255
00:19:44,870 --> 00:19:50,120
"بو... جرا... لتش"

256
00:19:50,120 --> 00:19:50,960
.حسناً

257
00:19:54,240 --> 00:19:56,350
.لم أنتهي منه -
.أنا، اَسفة جداً -

258
00:19:56,380 --> 00:19:58,480
.لا عليكِ، لا بأس

259
00:20:08,090 --> 00:20:09,230
.شكراً لكِ -
.عفواً -

260
00:20:09,260 --> 00:20:10,730
.أراكِ لاحقاً -
.أراكَ لاحقاً -

261
00:22:01,300 --> 00:22:02,300
.تبّاً

262
00:22:19,490 --> 00:22:21,190
.التدبير الفندقي -
.مرحباً -

263
00:22:21,220 --> 00:22:23,260
كنتُ أتساءل ما إذا كانَ بأمكاني
!الحصول على مكنسة؟

264
00:22:23,260 --> 00:22:23,760
.حالاً

265
00:22:23,760 --> 00:22:24,760
.رائع، شكراً لكِ

266
00:22:40,340 --> 00:22:41,380
.اللّعنة، حصل ذلك سريعاً

267
00:22:44,280 --> 00:22:46,150
.اَسفة جداً. أنا كالخرقاء

268
00:22:55,090 --> 00:22:56,090
...أذاً

269
00:22:57,430 --> 00:22:59,960
هل لا تزال عائلتكِ
في "بولندا"؟

270
00:23:02,270 --> 00:23:03,370
.لا

271
00:23:05,330 --> 00:23:06,740
هل تشتاقين إليهم؟

272
00:23:07,900 --> 00:23:09,470
.لا يوجد شيئاً لي هُناك

273
00:23:18,350 --> 00:23:19,680
!(تاي)

274
00:23:19,720 --> 00:23:21,320
.(جون) -
كيفَ حالكَ؟ -

275
00:23:21,350 --> 00:23:22,850
.لستُ سيئاً للغاية

276
00:23:22,880 --> 00:23:25,820
(تاي)... ما هو أختصار (تاي)؟

277
00:23:25,850 --> 00:23:26,890
.(تاي) هو الاختصار لـ(تاي)

278
00:23:28,160 --> 00:23:29,560
.فهمت ذلك

279
00:23:29,590 --> 00:23:31,040
تعلم أنهُ كانَ بأمكاني
جلب هذا لكَ، صحيح؟

280
00:23:31,060 --> 00:23:34,730
‌‌‌أجل، ولكن أردتُّ أن أشعر
.بتجربة عامل البار بالكامل

281
00:23:34,760 --> 00:23:38,630
من عبر الحانة، وأشرح
...لكً عن كلّ مشاكلي و

282
00:23:39,540 --> 00:23:41,870
.وأنتَ تستمع لي

283
00:23:41,900 --> 00:23:42,900
.أشتاقُ لذلك

284
00:23:44,210 --> 00:23:45,240
.حسناً، ها نحنُ هُنا

285
00:23:46,480 --> 00:23:48,110
.حسناً -
.اَسف، يا رجل -

286
00:23:48,140 --> 00:23:49,910
.لم أكن أتوقع أن هذا سيحدث

287
00:23:49,950 --> 00:23:52,350
ظننتكَ تريدُ خوض تجربة
.عامل البار بالحانة بأكملها

288
00:23:52,380 --> 00:23:55,450
...أجل، اَسف حول ذلك، أنا

289
00:23:56,990 --> 00:23:59,050
.لم أذهب للغرب القديم مؤخراً

290
00:24:00,620 --> 00:24:03,530
كما تعلم، يا رجل، بالحقيقة
،كانت تلك اَخر بيرة لنا، أيضاً

291
00:24:03,560 --> 00:24:06,730
ولكن يمكنني أن أعطيك
...شراب البوربون أو

292
00:24:06,760 --> 00:24:08,800
.بوربون مع مكعبات الثلج
.هذا هو المطلوب بكل الأحوال

293
00:24:08,830 --> 00:24:10,270
.حسناً

294
00:24:12,740 --> 00:24:16,740
أتعلم، أراهن على أن هذهِ الحانة
،عادةً ما تكون مُلمّعة جداً

295
00:24:16,770 --> 00:24:18,680
على الرغم من ذلك، أنهُ
يمكنكَ في الواقع فقط

296
00:24:18,710 --> 00:24:20,740
.تمرير المشروبات بشكل مثالي

297
00:24:20,780 --> 00:24:22,420
حسناً، كما تعلم، يجب عليكَ
.أن تقدّم الأفضل ما لديك

298
00:24:22,450 --> 00:24:24,550
،ذلك صحيح. بصحّتك
.يا سيّدي، شكراً لكَ

299
00:24:24,580 --> 00:24:25,950
.أجل، العفو، بصّحتك، سيّدي

300
00:24:27,980 --> 00:24:30,920
زوجتي بالطابق العلوي تحصل على
،الـ ٤٥ دقيقة المُفضلة لديها

301
00:24:31,790 --> 00:24:33,620
.الأستحمام لمدة ٩٠ دقيقة

302
00:24:33,660 --> 00:24:35,160
.حسناً، حسناً

303
00:24:35,190 --> 00:24:37,300
حسناً، كما تعلم، الوقت لم يعد
.بالحسبان بالنسبة لهم، لذا

304
00:24:37,330 --> 00:24:39,360
من الأفضل الأستفادة
.منه قدر الأمكان

305
00:24:39,390 --> 00:24:40,830
.تلك هي الحقيقة

306
00:24:40,860 --> 00:24:43,170
لم يعد أحداً يفعل
.أيّ شي الاَن

307
00:24:43,200 --> 00:24:44,970
.لا أحد لديه عمل

308
00:24:45,000 --> 00:24:48,270
ليسَ لديّ عمل لأعود
...إليه، لذا

309
00:24:48,300 --> 00:24:50,810
ماذا كنتَ تعمل قبل كل هذا؟

310
00:24:52,340 --> 00:24:55,450
فقط نقل المال من
.مكان إلى اَخر

311
00:24:55,480 --> 00:24:57,350
مُمل جداً، مُمل جداً
.لتبادل الحديث عنه

312
00:24:57,380 --> 00:25:00,080
ستشعر بالملل لو أنّني
.حاولت شرح ذلك لكَ

313
00:25:00,110 --> 00:25:01,520
.حسناً، ما أعنيه، هيّا

314
00:25:01,550 --> 00:25:03,490
.لديَّ كل الوقت في العالم
.أنا رجل لامع جداً

315
00:25:03,520 --> 00:25:05,990
أنتَ بكل تأكيد شخص
...لامع. أنا فقط

316
00:25:06,020 --> 00:25:07,460
،أتعلم ماذا، سأشعر بالضّجر

317
00:25:07,490 --> 00:25:09,460
،أذا حاولت شرح ذلك لك
.على حسب أعتقادي

318
00:25:10,620 --> 00:25:12,630
لكن مثلما تعلم، حان
.الوقت بالمضي قدماً

319
00:25:13,760 --> 00:25:15,100
.أنتَ تعلم كيف هي تبدو الأمور

320
00:25:15,130 --> 00:25:17,370
حسنا، في الواقع، أنا
.هُنا منذُ ١٥عاماً

321
00:25:17,400 --> 00:25:19,400
كنتَ هُنا منذُ ١٥عام؟ -
.أجل -

322
00:25:21,170 --> 00:25:23,010
.مبروك، عمل لطيف
.أتمنى لكَ كل الخير

323
00:25:23,040 --> 00:25:24,240
.شكراً، يا رجل

324
00:25:24,270 --> 00:25:26,610
لم يسبق لي المكوث
.بمكان لمدة ١٥عام

325
00:25:26,640 --> 00:25:27,710
.أشعر بالرهبة، (تاي)

326
00:25:28,780 --> 00:25:30,110
أتعلم ذلك؟

327
00:25:31,550 --> 00:25:34,880
حسنا، كما تعلم، أنهُ
أذا شقيتَ قليلاً

328
00:25:34,920 --> 00:25:36,830
،وبعض الشيء من التفاني
.قد تجد أن ذلك هو الوفاء

329
00:25:36,850 --> 00:25:39,850
ليسَ كما تعتقد... أنني أعمل
.بتفاني، لديَّ الأنضباط

330
00:25:39,890 --> 00:25:44,030
أنه مجرد... أنّني أشعر
.بالخوف، هذا كل شيء

331
00:25:44,060 --> 00:25:46,960
أجل، حسناً، لقد بدأتُ
...كمُحاسب ولكن الاَن

332
00:25:47,000 --> 00:25:49,400
.عامل بار -
.أجل، أعلم، ذلكَ عظيم -

333
00:25:49,430 --> 00:25:50,970
.المدير العام

334
00:25:52,170 --> 00:25:53,670
.وعملتُ بكل جد للوصول إلى هُنا

335
00:25:58,540 --> 00:25:59,680
.شكراً لكَ على الشراب، (تاي)

336
00:26:02,140 --> 00:26:03,180
.لم تكن بتلكَ الصعوبة

337
00:26:13,960 --> 00:26:15,260
هل شاهدّتِ ذلك؟

338
00:26:16,930 --> 00:26:18,190
ألم تشاهديه؟

339
00:26:18,230 --> 00:26:19,790
.حسناً، كانت ضربة -
.شاهدّتها -

340
00:26:19,830 --> 00:26:21,360
.كانت ضربة -
.أحسنت -

341
00:26:21,400 --> 00:26:23,170
.حسناً -
.كانت ضربة، كما تعلمين -

342
00:26:23,200 --> 00:26:25,400
.أنتظر -
...معظم الناس، كما تعلمين -

343
00:26:25,440 --> 00:26:27,040
مرحباً؟ -
...يراقبون الشخص الذي -

344
00:26:27,070 --> 00:26:29,100
مرحباً! لا، أنهُ من اللّطيف
.جداً سماع صوتك

345
00:26:29,140 --> 00:26:30,610
يشاركهم لعب لعبة
.مُهمّة بالنسبة لهم

346
00:26:30,640 --> 00:26:32,840
.يميلون لمشاهدة ذلك -
.بالطبع -

347
00:26:32,870 --> 00:26:34,510
.لا، ذلك مُدهش

348
00:26:38,380 --> 00:26:39,480
.رائع

349
00:26:39,520 --> 00:26:40,880
.حسناً

350
00:26:40,920 --> 00:26:42,920
لِماذا لا ترسل لي
،التّفاصيل فحسب

351
00:26:42,950 --> 00:26:44,750
وسألقي نظرة عليهم؟

352
00:26:44,790 --> 00:26:45,920
.حسناً

353
00:26:45,960 --> 00:26:47,160
.شكراً جزيلاً

354
00:26:50,090 --> 00:26:51,290
.عزيزي

355
00:26:51,330 --> 00:26:52,860
،أذا كنتِ لا تلعبين بعد الاَن
.أذاً ها هي الكرة الاَن

356
00:26:52,860 --> 00:26:53,960
!توقّع ماذا -
!ماذا -

357
00:26:56,470 --> 00:26:57,570
."كانَ المُتصل "بيلينجهام

358
00:26:58,570 --> 00:27:00,770
من يكون؟ -
."صناعات "بيلينجهام -

359
00:27:02,840 --> 00:27:04,740
صناعات "بيلينجهام"؟

360
00:27:05,940 --> 00:27:07,540
أتعنين مثل الناس الذين
يجففون الأيدي؟

361
00:27:07,580 --> 00:27:09,680
.يفعلون الكثير من الأشياء الأخرى

362
00:27:09,710 --> 00:27:10,880
.حسناً

363
00:27:10,910 --> 00:27:12,980
،يقومون بصنع المحامص
.مكائن القهوة

364
00:27:13,020 --> 00:27:15,290
أنتَ تعشق مكائن القهوة
.الخاصة بهم

365
00:27:15,320 --> 00:27:16,490
المحامص؟

366
00:27:16,520 --> 00:27:17,760
هل المحامص تقوم بنفخ
الهواء على وجهكِ

367
00:27:17,790 --> 00:27:20,260
عندما تحاولين تجفيف خبزكِ؟

368
00:27:20,290 --> 00:27:22,530
.هذا الشيء مهم بالنسبة لي
هل يمكنكَ أن تكون سعيداً؟

369
00:27:22,560 --> 00:27:24,060
.أنا سعيد جداً لأجلكِ

370
00:27:24,090 --> 00:27:26,330
تحصلين على ٥٠٠ دولار مقابل
.إلتقاط صورة لمحمّصة خبز

371
00:27:26,360 --> 00:27:27,560
.أعتقد بأن ذلك رائع

372
00:27:27,600 --> 00:27:30,570
شبيه بصورة سعرها
.٢٠ألف دولار

373
00:27:30,600 --> 00:27:32,470
مهلاً، ماذا؟

374
00:27:32,500 --> 00:27:34,240
ما هو ذلك؟

375
00:27:34,270 --> 00:27:36,940
.سيعطونني ٢٠ألف دولار

376
00:27:37,810 --> 00:27:38,810
للصورة الواحدة؟

377
00:27:40,540 --> 00:27:43,750
أنا شخصيّة مُهمّة! لِماذا
أنتَ متفاجئ من هذا؟

378
00:27:43,780 --> 00:27:45,150
.الناس يحبونني، يا (جون)

379
00:27:45,180 --> 00:27:46,850
،أعرف بأنهم يحبونكِ
.أنا أيضاً أحبّكِ

380
00:27:46,880 --> 00:27:48,850
.ذلك عظيم. ذلك رائع

381
00:27:48,880 --> 00:27:50,650
.حسناً، يسعدني سماع ذلك

382
00:27:55,060 --> 00:27:56,290
!لا

383
00:27:56,320 --> 00:27:58,030
أذاً، ما الذي حصلت عليه؟

384
00:28:01,430 --> 00:28:02,430
!هيّا

385
00:28:04,000 --> 00:28:05,170
هل قمتَ بتعطيل الجهاز؟

386
00:28:05,200 --> 00:28:06,570
.لا، لم أعطّل الجهاز

387
00:28:06,600 --> 00:28:09,270
.لكنني سأصلح الجهاز

388
00:28:09,300 --> 00:28:11,370
.سأخبر (تاي) -
.لا تخبري (تاي) -

389
00:28:11,410 --> 00:28:12,780
.(تاي) العزيز

390
00:28:12,810 --> 00:28:15,140
،ليسَ لديكِ رقم (تاي)
!تهذين بالهراء ليسَ إلا

391
00:29:26,750 --> 00:29:28,650
.أنها قديمة

392
00:29:28,680 --> 00:29:30,420
.دائماً ما تتعطّل

393
00:30:03,290 --> 00:30:04,290
!لا

394
00:30:04,320 --> 00:30:06,220
!لا، لا -
.أربع دقائق مُتتاليّة -

395
00:30:06,260 --> 00:30:08,290
!ستموت لو حدثَ ذلك

396
00:30:08,320 --> 00:30:09,820
.لقد حدث فعلاً

397
00:30:09,860 --> 00:30:12,130
لستُ أنا أقصد، بل
...حدثَ لبعض

398
00:30:12,160 --> 00:30:14,400
.بالتأكيد، صديق لك

399
00:30:14,430 --> 00:30:16,100
.بدا وكأنهُ يشبهني كثيراً

400
00:30:16,130 --> 00:30:20,000
.ذلكَ مُقرف -
.اَسف -

401
00:30:20,040 --> 00:30:21,040
.لقد حدثَ ذلك

402
00:30:40,220 --> 00:30:41,590
.مهلاً

403
00:30:41,620 --> 00:30:42,690
أأنتِ بخير؟

404
00:30:44,190 --> 00:30:45,660
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

405
00:30:45,700 --> 00:30:48,560
"دعينا نعد من "عشرة
.وحتى الأسفل

406
00:30:48,600 --> 00:30:49,600
.هيّا، عشرة

407
00:30:51,000 --> 00:30:52,400
.مهلاً

408
00:30:52,440 --> 00:30:53,440
.عشرة

409
00:30:55,070 --> 00:30:56,070
.تسعة

410
00:30:57,440 --> 00:31:00,510
...أنا

411
00:31:00,540 --> 00:31:02,010
.سبعة

412
00:31:02,040 --> 00:31:03,040
.ستة

413
00:31:03,980 --> 00:31:04,980
.خمسة

414
00:31:06,920 --> 00:31:08,420
.أنا هُنا

415
00:31:08,450 --> 00:31:09,350
.أربعة

416
00:31:09,380 --> 00:31:10,850
.وثلاثة -
.ثلاثة -

417
00:31:10,890 --> 00:31:11,890
.أثنان -
.أثنان -

418
00:31:12,990 --> 00:31:14,320
.تنفّسي

419
00:31:14,350 --> 00:31:15,350
.وواحد

420
00:31:16,390 --> 00:31:17,660
.واحد

421
00:31:17,690 --> 00:31:18,860
حسناً؟

422
00:31:19,830 --> 00:31:22,430
.أنا بخير، أنا بخير، أنا بخير

423
00:31:24,830 --> 00:31:27,000
هل أخذتِ أدويتك اليوم؟

424
00:31:27,040 --> 00:31:29,040
أو أنها نفذت منكِ؟

425
00:31:31,570 --> 00:31:32,570
...لستُ

426
00:31:33,870 --> 00:31:37,310
.لا أريدُ أخذهم بعد الاَن

427
00:31:37,340 --> 00:31:40,050
.يجب عليكِ أخذهم

428
00:31:40,080 --> 00:31:41,320
...يجب عليكِ

429
00:31:41,350 --> 00:31:42,350
!عليكَ اللّعنة

430
00:31:44,990 --> 00:31:46,530
.لا نعرف كيفَ سينتهي كلّ هذا

431
00:31:46,550 --> 00:31:49,120
لكنني هُنا من أجلكِ، حسناً؟

432
00:31:49,160 --> 00:31:50,390
.حسناً، أنا هُنا الاَن من أجلكِ

433
00:31:50,430 --> 00:31:53,200
هذا يُحسب لشيئاً ما، صحيح؟

434
00:31:56,900 --> 00:31:59,300
ما هو في الخارج أكثر
.رعباً مما هو هُنا

435
00:32:03,710 --> 00:32:04,910
.فقط خذي نفساً عميقاً

436
00:32:04,940 --> 00:32:06,810
سنخرج من هُنا قبل
.أن تدركي ذلك

437
00:33:20,180 --> 00:33:21,020
.مرحباً

438
00:33:21,050 --> 00:33:22,050
.مرحباً، أيها النّعسان

439
00:33:23,220 --> 00:33:24,750
هل بدأتي بتمرين القرفصاء؟

440
00:33:26,550 --> 00:33:27,860
.في الواقع، أنتهيت تقريباً

441
00:33:29,760 --> 00:33:30,760
ماذا تعنين؟

442
00:33:31,590 --> 00:33:33,660
.أعني أنني أنتهيت. اَسفة

443
00:33:35,600 --> 00:33:38,230
ظننتُكِ تريدي... ألم
نكن سنفعل هذا معاً؟

444
00:33:38,270 --> 00:33:39,800
.ظننتُ أنّكَ لا تريدُ ذلك

445
00:33:43,070 --> 00:33:44,070
.حسناً

446
00:33:45,270 --> 00:33:46,880
!حسناً، غداً -
.أجل -

447
00:34:46,840 --> 00:34:50,010
.حسناً

448
00:35:49,020 --> 00:35:54,240
"٥٠٨"

449
00:37:15,820 --> 00:37:17,420
.اَلة الثّلج مُعطّلة

450
00:37:26,830 --> 00:37:28,100
.مرحباً

451
00:37:28,130 --> 00:37:29,000
.مرحباً

452
00:37:29,030 --> 00:37:30,070
.أنظري ما الذي أحضرته

453
00:37:32,270 --> 00:37:33,540
.يوم أنتاجي

454
00:37:33,570 --> 00:37:35,570
.كان كذلك، حقاً
.بالواقع، كثيراً

455
00:37:36,570 --> 00:37:38,610
هل تريدين واحدة؟ -
تفاحة؟ -

456
00:37:38,640 --> 00:37:40,040
.مشروب

457
00:37:40,070 --> 00:37:42,410
.لا، أنا جيّدة

458
00:37:42,440 --> 00:37:45,450
،الوقت مبكّر بالنسبة لي
.لكن بالنسبة لكَ تفضّل

459
00:37:45,480 --> 00:37:46,750
.فعلت ذلك

460
00:37:46,780 --> 00:37:47,780
.أعرف

461
00:37:48,780 --> 00:37:50,780
!لا تنزعجي

462
00:37:52,020 --> 00:37:53,690
.لستُ منزعجة

463
00:38:16,380 --> 00:38:17,380
.قمر صناعي

464
00:38:20,680 --> 00:38:21,680
.(جون)

465
00:38:23,520 --> 00:38:26,890
هل تعتقد أنهُ في وقت
،ما قريب سوفَ

466
00:38:28,290 --> 00:38:30,730
لا أعلم، هل بدأت بالبحث عن
وظيفة أو شيء من هذا القبيل؟

467
00:38:32,190 --> 00:38:35,500
بالواقع، حسناً، كنتُ أفكّر
.حول ذلك اليوم

468
00:38:35,530 --> 00:38:36,530
حقاً؟ -
.أجل -

469
00:38:37,530 --> 00:38:39,200
متأكّد؟

470
00:38:39,230 --> 00:38:40,240
.خطرت في ذهني

471
00:38:41,440 --> 00:38:42,900
ماذا تعني؟

472
00:38:42,940 --> 00:38:45,410
لا أحد يعمل. ليسَ هُناك وظائف يمكنكِ
...الأستقرار بها بكل الأحول، لذا

473
00:38:45,440 --> 00:38:47,270
.هذا ليسَ صحيحاً، (جون) -
.الناس يعملون -

474
00:38:47,310 --> 00:38:49,250
.أنا أعمل. أعمل كلّ يوم

475
00:38:49,280 --> 00:38:50,950
حسناً، أنتَ تقصدين، أنّكِ
،تنشرين عبر الأنترنت

476
00:38:50,980 --> 00:38:52,780
وبعدها تحصلين على
.دخل من ذلك

477
00:38:52,810 --> 00:38:54,280
...هذهِ طريقة مُختلفة عن

478
00:38:54,320 --> 00:38:56,990
صحيح، لأن عملي ليسَ
.عملاً حقيقيّاً

479
00:38:57,020 --> 00:38:59,190
،أنا لا أقول أنهُ غير مُجدي
...أنها وظائف مختلفة عن

480
00:38:59,220 --> 00:39:00,700
بعكس ما تتحدثين عنه
.فيما يتعلّق بنوع عملي

481
00:39:00,720 --> 00:39:03,190
صحيح، لأن عملك هو عمل
.حقيقي، وعملي ليسَ كذلك

482
00:39:03,230 --> 00:39:04,690
.لم اقل بأنهُ حقيقي

483
00:39:04,730 --> 00:39:06,170
لا، ليسَ عليكَ قولها
.أنتَ تلمّح لذلك

484
00:39:06,190 --> 00:39:08,000
.لا، أنظري، أنهُ ليسَ حقيقيّاً

485
00:39:08,030 --> 00:39:10,530
عملي ليسَ أكثر أهميّة
.من عملكِ

486
00:39:10,570 --> 00:39:11,970
.وظيفتي تتطلّب الكثير من العمل

487
00:39:12,000 --> 00:39:14,270
،يجب أن أبني علاقات
!لديَّ أستراتيجيّات

488
00:39:14,300 --> 00:39:16,440
،يجب أن أنظر لاَراء الناس
،كما تعلم، يجب أن

489
00:39:16,470 --> 00:39:18,270
أتواصل مع الرعاة
...وأحصل على البضائع

490
00:39:18,310 --> 00:39:20,240
ما هو الذي ليسَ حقيقيّاً
من وجهة نظرك؟

491
00:39:20,270 --> 00:39:22,710
،أنا لم أتغوّط على كلامكِ
...أخبرتكِ بأن

492
00:39:22,740 --> 00:39:25,910
.هذا سيذهل عقلكِ اللّعين

493
00:39:25,950 --> 00:39:28,050
.هذا ما أريد فعلهُ حقاً

494
00:39:28,080 --> 00:39:29,450
.حسناً

495
00:39:29,480 --> 00:39:30,720
هل أنتِ مُستعدّة؟ -
!أجل -

496
00:39:31,950 --> 00:39:33,460
.سأقف من أجل هذا

497
00:39:33,490 --> 00:39:37,190
سوفَ اَخذ فيديو لنفسي
،وأنا أعزف على الجيتار

498
00:39:37,230 --> 00:39:39,860
،أعزف الأغاني الخاصة بي
وسأنشرها على الأنترنت

499
00:39:39,900 --> 00:39:42,300
.وسنكون ثنائي مؤثر بكل قوة

500
00:39:42,330 --> 00:39:44,240
حسناً، رائع، أذاً ستعزف
...على جيتاركَ

501
00:39:44,270 --> 00:39:46,180
وبعد ما تشعر بالضّجر من
،ذلك، ومن ثمّ تتركني

502
00:39:46,200 --> 00:39:48,200
وبعدها ماذا، ستسافر؟

503
00:39:48,240 --> 00:39:49,710
لكن مثل، ما هي الخطوة
التالية، (جون)؟

504
00:39:50,910 --> 00:39:52,040
!من اللّعين الذي سيهتم

505
00:39:52,070 --> 00:39:53,740
.لا أعرف -
!أنا أهتم -

506
00:39:53,770 --> 00:39:56,180
،ليسَ لديكَ دافع
.ليسَ لديكَ طموح

507
00:39:56,210 --> 00:39:58,850
أنهُ من المُمل العيشَ
!معك، ليسَ ألا

508
00:39:58,880 --> 00:40:00,750
أنتَ فقط تستيّقظ وتكون
.متواجداَ لا غير

509
00:40:02,050 --> 00:40:03,620
هل أشعُركِ بالملل؟ -
!أجل -

510
00:40:03,650 --> 00:40:04,720
.أنا اَسف جداً

511
00:40:04,750 --> 00:40:05,760
لقد كنتَ ترتدي تلكَ الملابس

512
00:40:05,790 --> 00:40:08,120
لاَخر، كم، ثلاثة أسابيع؟

513
00:40:08,160 --> 00:40:09,330
لم تحلق تلكَ الشوارب اللّعينة

514
00:40:09,360 --> 00:40:10,870
ما هي مشكلتك مع الشوارب؟

515
00:40:10,890 --> 00:40:12,630
!أكرههم -
!أنهُ ولاء -

516
00:40:12,660 --> 00:40:13,660
إلى ماذا؟

517
00:40:15,800 --> 00:40:17,030
!أنهُ غباء

518
00:40:17,070 --> 00:40:18,270
.إليكِ الأمر

519
00:40:18,300 --> 00:40:20,800
أنا لا أفهم لِماذا تهتمّين

520
00:40:20,840 --> 00:40:24,540
.ما أقوم به بشكل يومي
...عندما تعرفين

521
00:40:24,570 --> 00:40:26,910
،بأنهُ يتم الأعتناء بكِ
.مهما حدثَ من أمر

522
00:40:26,940 --> 00:40:29,840
،ذلكَ هو عملي اللّعين
،الأعتناء بكِ عاطفيّاً

523
00:40:29,880 --> 00:40:32,750
وأن أحفرَ لكِ، من أجل أخراجكِ
من فتحة حزنكِ اللّعينة

524
00:40:32,780 --> 00:40:35,650
التي تدفنينَ نفسكِ فيها
،ثمّ تخرجين منها

525
00:40:35,680 --> 00:40:37,720
،لأنني أعتنيّتُ بكِ طوال الوقت

526
00:40:37,750 --> 00:40:40,320
ومن بعدها تقومي بإلتقاط
فيديو لكِ وتتظاهرين بأنّكِ

527
00:40:40,360 --> 00:40:42,630
الأميرة السعيدة بالسراويل
.القصيرة الجميلة

528
00:40:42,660 --> 00:40:46,090
حتى تتمكّني من الكذب عليهم
ومُمارسة الدعارة مع نفسكِ

529
00:40:46,130 --> 00:40:48,460
،مُقابل ٦٠٠ دولار هُنا
،و ٧٠٠ دولار هُناك

530
00:40:48,490 --> 00:40:50,490
وتتظاهرين بأنّك الملكة
صاحبة الحظ السعيد

531
00:40:50,500 --> 00:40:53,900
!الملكة النرجسيّة المُختارة

532
00:40:53,940 --> 00:40:56,840
.لكنني أعرف حقاً من تكوني
أجل، أترين؟

533
00:40:56,870 --> 00:40:59,940
أنتِ الفتاة الحزينة التي
.تذهب وتحدّق من النوافذ

534
00:40:59,980 --> 00:41:01,850
هل سأضطر لأخراجكِ من
حفرتكِ الصغيرة الاَن؟

535
00:41:01,880 --> 00:41:03,180
.يبدو مألوفاً

536
00:41:12,120 --> 00:41:14,960
.أنا ذاهبة للنوم

537
00:41:14,990 --> 00:41:18,030
أليسَ الوقت مُبكّراً
قليلاً لذلك؟

538
00:41:18,060 --> 00:41:19,060
.حسناً

539
00:42:45,750 --> 00:42:49,520
!التدبير الفندقي

540
00:43:33,630 --> 00:43:40,260
"فندق روزفلت"

541
00:44:02,060 --> 00:44:05,460
مرحباً، يا رفاق، يوم
.ثلاثاء أمتنان سعيد

542
00:44:05,490 --> 00:44:08,600
،لقد قضينا يومِنا هُنا بالطبع

543
00:44:08,630 --> 00:44:10,500
في حوض السباحة
...و(جون)، أنهُ

544
00:44:16,400 --> 00:44:18,370
ماذا كان ذلك؟

545
00:46:04,980 --> 00:46:06,780
.مرتين في اليوم

546
00:46:06,820 --> 00:46:08,820
.ثلاث مرات إذا كان الجو عاصفاً

547
00:46:10,250 --> 00:46:12,350
!أنهُ يقودني للجنون

548
00:46:12,390 --> 00:46:14,990
.كنتُ أنظف وأنظف وأنظف

549
00:46:18,090 --> 00:46:20,430
.لكن الغبار سيعود دائماً

550
00:46:20,460 --> 00:46:22,630
.تنقلها بعض العواصف الشريرة

551
00:46:24,430 --> 00:46:28,570
في أيّ لحظة يصبح
!هذا التنظيف قذراً؟

552
00:46:29,940 --> 00:46:34,310
،لا شيء قذر حقاً
.أذا فكّرتِ حوله

553
00:46:34,310 --> 00:46:35,590
أعني، التنظيف لا
.يزال قائم هُناك

554
00:46:35,610 --> 00:46:38,210
.هو فقط تحته بأكمله

555
00:46:38,250 --> 00:46:39,550
.فقط الأوساخ تغطيه

556
00:46:41,120 --> 00:46:42,420
.الناس عكس ذلك

557
00:46:43,550 --> 00:46:45,520
.الناس لديهم الأوساخ بالداخل

558
00:46:49,460 --> 00:46:51,360
يحاولون تغطيتهُ عندما
.يكونون نظيفون

559
00:46:53,960 --> 00:46:56,730
هل هذهِ غرفتكِ؟

560
00:46:56,770 --> 00:46:59,570
أتظنين بأنّني أنام على الأرض؟
.أنا لستُ حيواناً

561
00:46:59,600 --> 00:47:01,370
.لا، اَسفة، لم أقصدُ ذلك
...أنا فقط أقصد

562
00:47:01,400 --> 00:47:04,610
،لا، لا، لا! أنا أفهم ذلك
.أنا الخادمة المُخيفة

563
00:47:05,710 --> 00:47:08,780
،أتجوّل بهدوء في القاعات
،أقوم بتنظيف المفروشات

564
00:47:08,810 --> 00:47:10,110
.لا أستطيع الطبخ لأنقاذ حياتي

565
00:47:10,150 --> 00:47:12,410
.أعرف ما الذي تثرثريه من حولي

566
00:47:12,450 --> 00:47:17,050
لكن سبب وجودي هُنا، هو
،جعلكم تبدون كالضيوف

567
00:47:17,090 --> 00:47:19,690
،للأعتناء بكم، لخدمتكم

568
00:47:19,720 --> 00:47:24,130
والأهم من ذلك، هو المساعدة
.في أخراجكم من حفرتكم الحزينة

569
00:47:24,160 --> 00:47:26,290
...لذا فقط لأنّني أحتفظ -
ماذا قلتِ للتو؟ -

570
00:47:26,330 --> 00:47:28,360
.أنتِ سمعتيني

571
00:47:28,400 --> 00:47:29,800
هل كنتِ تُراقبينا؟

572
00:47:30,930 --> 00:47:32,530
من كان يراقب من، يا (سارة)؟

573
00:48:27,520 --> 00:48:28,860
ما الأمر؟

574
00:48:34,300 --> 00:48:35,680
معذرة، هل يمكنني
الحصول على تلك؟

575
00:48:41,900 --> 00:48:43,170
.حسناً، شكراً

576
00:48:49,940 --> 00:48:52,080
أذاً، لِماذا تنام هُنا؟

577
00:48:53,680 --> 00:48:57,450
زوجتي غاضبة منّي. لقد
.كنتُ أحمقاً نوعاً ما

578
00:49:13,270 --> 00:49:14,770
.ربّما يجب أن أرتدي ملابسي

579
00:49:24,580 --> 00:49:27,410
مرحباً، يا رفاق، يوم
.ثلاثاء أمتنان سعيد

580
00:49:27,450 --> 00:49:29,380
،قضينا اليوم هُنا، بالطبع

581
00:49:29,420 --> 00:49:32,620
و(جون)، حسناً، لقد
!كانَ، لقد كانَ جيّداً

582
00:49:32,650 --> 00:49:34,360
،لقد كانَ رائعاً
.لقد كنّا رائعين

583
00:49:38,660 --> 00:49:39,660
.تبّاً

584
00:49:42,300 --> 00:49:43,930
.هذا شهر العسل من الجحيم

585
00:49:45,230 --> 00:49:46,670
وأنا تقريباً عالقة هُنا

586
00:49:46,700 --> 00:49:48,280
لأن (جون) أخرق، ولا
يسمح لي بالمُغادرة

587
00:49:48,300 --> 00:49:51,140
والاَن أنا أتحدّث إلى
...الهاتف مثل

588
00:49:55,040 --> 00:49:56,040
.تبّاً لهذا

589
00:50:43,220 --> 00:50:45,290
،مُقابل ٦٠٠ دولار هُنا
،و ٧٠٠ دولار هُناك

590
00:50:45,330 --> 00:50:47,530
وتتظاهرين بأنّك الملكة
صاحبة الحظ السعيد

591
00:50:47,560 --> 00:50:50,530
!الملكة النرجسيّة المُختارة

592
00:51:00,170 --> 00:51:02,020
هل سأضطر لأخراجكِ من
حفرتكِ الصغيرة الاَن؟

593
00:51:02,040 --> 00:51:03,540
.يبدو مألوفاً

594
00:51:58,900 --> 00:52:01,200
هل تريدي التّحدث عن ذلك؟

595
00:52:05,710 --> 00:52:06,710
.لا بأس

596
00:52:12,180 --> 00:52:14,250
لا أعرف ما الذي كنتُ
.أحاول فعلهُ هُناك، (تاي)

597
00:52:14,280 --> 00:52:15,480
.أنا اَسفة للغاية

598
00:52:15,520 --> 00:52:17,020
.ليسَ عليكِ الأعتذار

599
00:52:18,150 --> 00:52:19,820
أحياناً نحتاج جميعاً 
.إلى أستراحة صغيرة

600
00:52:23,790 --> 00:52:24,790
.يا إلهي

601
00:52:28,930 --> 00:52:31,670
...منذُ فترة قصيرة

602
00:52:32,800 --> 00:52:33,800
...أنا

603
00:52:36,040 --> 00:52:37,940
الأمور لم تكن على ما
.يُرام بالنسبة لي

604
00:52:38,940 --> 00:52:39,940
...و

605
00:52:41,480 --> 00:52:44,680
(جون) كانَ بجانبي حقاً، عندما
.لم يكن هُناك أحداً اَخر

606
00:52:44,710 --> 00:52:45,710
...كما تعلم؟ هو

607
00:52:47,020 --> 00:52:50,150
لقد ساعدني خلال
.وقت عصيب جداً

608
00:52:52,420 --> 00:52:54,720
...والاَن أشعر بأنهُ بدأ ينهار و

609
00:52:56,120 --> 00:52:57,460
.ولا أعرف ماذا أفعل

610
00:52:57,490 --> 00:53:00,060
...و

611
00:53:00,090 --> 00:53:01,830
هل شعرتَ من قبل
أنّكَ تستطيع فقط

612
00:53:02,960 --> 00:53:04,730
بأن تتمنّى أنه بأمكانُك
العودة بالزمن مُجدداً؟

613
00:53:06,370 --> 00:53:07,470
كتكرار ما تفعله؟

614
00:53:08,400 --> 00:53:10,610
.أجل -
.أجل -

615
00:53:10,640 --> 00:53:11,640
.دوماً

616
00:53:13,810 --> 00:53:17,850
أتعلمين، جدّتي كانت
.تقول هذا الشيء لي

617
00:53:19,680 --> 00:53:23,550
في هذهِ اللّحظة، لديكَ"
.كل ما تحتاجه

618
00:53:24,950 --> 00:53:28,260
وما الحياة ألا مُجرد
.لحظات خطيرة

619
00:53:29,990 --> 00:53:33,060
لا يمكنكَ العودة، لا يمكنكَ
.البقاء حيثَ أنت

620
00:53:34,090 --> 00:53:35,660
".عليكَ فقط أن تمضي للأمام

621
00:53:38,900 --> 00:53:40,940
هل يمكنني أن أخبركَ سرّاً؟ -
.بالطبع -

622
00:53:42,170 --> 00:53:44,370
.لا يمكنكّ الحكم عليَّ -
.لا توجد أحكام هُنا -

623
00:53:47,510 --> 00:53:49,380
.أحياناً لا أحب (جون) حقاً

624
00:53:52,180 --> 00:53:54,120
هل يمكنني أن أخبركِ سرّاً؟

625
00:53:55,920 --> 00:53:58,120
.أحياناً لا أحبّهُ، أيضاً

626
00:54:05,130 --> 00:54:10,220
"فندق روزفلت"

627
00:54:15,480 --> 00:54:19,560
"٥٠٨"

628
00:54:36,290 --> 00:54:38,790
.ذلكَ السرير غير مُريح حقاً

629
00:54:41,230 --> 00:54:43,060
حسناً، أعتقدُ بأنّهُ يمكنكَ
.العودة، أذن

630
00:54:44,000 --> 00:54:45,000
حقاً؟

631
00:54:58,010 --> 00:54:59,010
.اَسف

632
00:55:00,880 --> 00:55:01,880
.اَسفة

633
00:55:07,050 --> 00:55:08,620
.أشتقتَ لكَ

634
00:55:10,460 --> 00:55:12,190
.أشتقتُ لكِ

635
00:55:13,490 --> 00:55:15,360
هل قمتِ بتمارينك؟

636
00:55:18,270 --> 00:55:19,570
هل تريدُ الأنضمام لي؟

637
00:55:19,600 --> 00:55:20,750
.لا

638
00:55:27,410 --> 00:55:28,410
.لحظة

639
00:55:30,710 --> 00:55:33,050
لا أريدُ أن تأتي (أديلا)
.إلى هُنا بعد الاَن

640
00:55:35,380 --> 00:55:36,380
لِماذا؟

641
00:55:38,490 --> 00:55:40,720
رأيتها تفعل شيئاً
.غريباً للغاية

642
00:55:42,460 --> 00:55:43,460
ماذا؟

643
00:55:44,360 --> 00:55:45,360
.في المطبخ

644
00:55:46,860 --> 00:55:48,360
لِماذا كنتِ في المطبخ؟

645
00:55:49,230 --> 00:55:50,330
.كنتُ أسرق الطعام

646
00:55:51,360 --> 00:55:53,170
كنتِ؟ تسرقين الطعام؟

647
00:55:53,200 --> 00:55:54,200
.أجل

648
00:55:55,140 --> 00:55:56,740
.حسناً، كانت فكرتك

649
00:55:56,770 --> 00:55:58,540
.كانت تلك فكرتي منذُ شهر

650
00:55:58,570 --> 00:55:59,880
،حسناً، على أيّةِ حال
،كانت في المطبخ

651
00:55:59,910 --> 00:56:01,540
.وكانت تُحدّق على الهاتف

652
00:56:01,580 --> 00:56:02,780
.صحيح

653
00:56:02,810 --> 00:56:04,500
.وبعدها رنَّ الهاتف

654
00:56:05,010 --> 00:56:06,110
.وأجابت عليه

655
00:56:08,750 --> 00:56:11,450
.حسناً، صحيح

656
00:56:11,480 --> 00:56:13,520
.لا يبدو غريباً بالنسبة لي

657
00:56:13,550 --> 00:56:16,960
،وبعد ذلك كانت مع عربتها
.هي تجاوزتني فحسب

658
00:56:16,990 --> 00:56:18,090
تجاوزتني كأطلاق
.رصاصة نحوي

659
00:56:19,560 --> 00:56:22,800
أعني، هذا على ما يبدو
وكأنّه ليسَ من شأنِنا؟

660
00:56:22,830 --> 00:56:25,230
.كانت الساعة الرابعة صباحاً

661
00:56:25,270 --> 00:56:26,270
مع ذلك؟

662
00:56:27,370 --> 00:56:29,640
.أنه أمر غريب حقاً -
...حسناً، أنهُ -

663
00:56:30,540 --> 00:56:32,240
.ربّما هي غريبة جداً

664
00:56:32,270 --> 00:56:33,910
أنظري، أذا لم 
،تأتي إلى هُنا

665
00:56:33,940 --> 00:56:35,740
كيفَ سيُنظّف هذا المكان؟

666
00:56:37,250 --> 00:56:39,310
.يمكننا أن نفعل ذلك

667
00:56:39,350 --> 00:56:42,020
.أنا لا أنظّف جناحاً في عطلتي

668
00:56:42,050 --> 00:56:44,150
!هذهٍ ليست بأجازة، أنهُ وباء

669
00:56:44,190 --> 00:56:46,990
حسناً، نُحاول أستغلاله لأبعد
الحدود، أليسَ كذلك؟

670
00:56:48,520 --> 00:56:49,820
.صحيح

671
00:56:49,860 --> 00:56:53,460
،أنظري، أعتقدُ بأنه لديكِ رغبة

672
00:56:53,490 --> 00:56:56,560
،عندما تشعرين بالقلق أو الملل

673
00:56:56,600 --> 00:57:01,540
لخلق الأعمال الدراميّة
والمغامرات لنفسكِ

674
00:57:02,940 --> 00:57:05,910
وأعتقد أنهُ سيكون من الأفضل
.لو أخذتي قسطاً من الراحة

675
00:57:07,140 --> 00:57:11,400
أذا كنتِ تستطيعين فقط
الأستمتاع مع نفسكِ؟

676
00:57:11,990 --> 00:57:13,530
ماذا يمكنني أن أفعل؟
كيف أستطيع مُساعدتكِ؟

677
00:57:13,530 --> 00:57:17,990
(جون)، لِماذا لا تبقى هُنا
،فقط ولا تفعل شيئاً

678
00:57:18,020 --> 00:57:20,590
،لأن هذا هو ما تجيده

679
00:57:20,620 --> 00:57:22,020
.وفقط سأراكَ لاحقاً

680
00:57:25,930 --> 00:57:27,590
أينَ تذهبين؟

681
00:57:29,330 --> 00:57:30,600
.لِمُضايقة الموظفين

682
00:57:35,010 --> 00:57:39,680
"مخرج"

683
00:57:45,780 --> 00:57:46,960
ماذا الذي تريديهِ أن يحدث؟

684
00:57:46,980 --> 00:57:48,260
أعني، ما الذي كنتِ 
تعتقدينه سيحدث؟

685
00:57:48,280 --> 00:57:49,750
.رأيتُ ما كانَ يحدث

686
00:57:49,780 --> 00:57:52,520
أعرف ما تفعلينهُ وهذا
!قد تمادى كثيراً

687
00:57:54,190 --> 00:57:55,300
.أنتَ حتى لا تعرفه

688
00:57:55,320 --> 00:57:57,020
ما الذي يهم أذا كنتَ أعرفه؟

689
00:57:57,060 --> 00:57:59,730
.مهلاً، مهلاً، مهلاً
ماذا يحدث؟

690
00:57:59,760 --> 00:58:02,660
أنظر، (جون)، هُناكَ 
،الكثير لا تعرفه

691
00:58:04,270 --> 00:58:05,970
وليسَ لديَّ الوقت
.لشرح ذلك لك

692
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
حسناً، أنظر، أنا مُتأكّد
،أنه ليسَ من شأني

693
00:58:08,040 --> 00:58:10,970
لكن ربّما يجب عليكَ أن
.تأخذ دقيقة وتهدأ

694
00:58:17,580 --> 00:58:20,550
هل أنتِ بخير؟ -
.أجل، أنا بخير، شكراً لكَ -

695
00:58:20,580 --> 00:58:22,320
.شكراً جزيلاً لكَ -
.حسناً -

696
00:58:25,550 --> 00:58:28,460
أعتقدُ أنّني قد حبستَ نفسي
.خارج غرفتي

697
00:58:28,490 --> 00:58:31,460
.حسناً، يمكنني مُساعدتك في ذلك

698
00:58:31,490 --> 00:58:32,490
.شكراً

699
01:00:25,300 --> 01:00:26,260
"جاك ديفيس"

700
01:00:49,120 --> 01:00:50,160
"مخرج"

701
01:01:48,050 --> 01:01:48,850
"عروض السحر"

702
01:05:31,940 --> 01:05:33,210
.لا، لا، لا، لا، لا

703
01:05:33,250 --> 01:05:34,680
.(جون)، (جون)، (جون)

704
01:05:36,320 --> 01:05:37,620
.أنتَ

705
01:06:07,450 --> 01:06:09,580
.هيّا، هيّا

706
01:06:09,620 --> 01:06:14,420
حسناً، حسناً، حسناً
.حسناً، حسناً

707
01:06:14,450 --> 01:06:17,760
،لنذهب، لنذهب. لنذهب
.لنذهب، لنذهب، لنذهب

708
01:06:17,790 --> 01:06:20,490
،حسناً، أغلق، أغلق، أغلق
!اللّعنة أغلق، أغلق

709
01:06:28,770 --> 01:06:29,800
.عشرة

710
01:06:29,840 --> 01:06:30,840
.تسعة

711
01:06:30,870 --> 01:06:32,140
.ثمانية

712
01:06:32,170 --> 01:06:33,670
.سبعة

713
01:06:33,710 --> 01:06:34,670
.ستة

714
01:06:34,710 --> 01:06:35,710
.خمسة

715
01:06:35,740 --> 01:06:37,040
!تبّاً، هيّا

716
01:06:41,420 --> 01:06:42,420
.واحد

717
01:06:43,920 --> 01:06:46,390
!ساعدوني! ساعدوني، رجاءاً

718
01:06:46,420 --> 01:06:47,450
!النجدة

719
01:06:58,500 --> 01:07:00,070
ما الخطب؟ -
!(جون)، ميّت -

720
01:07:00,100 --> 01:07:02,870
(جون)، ميّت، هو 
!ميّت. هو ميّت

721
01:07:11,880 --> 01:07:13,380
ما الذي يجري؟

722
01:07:16,320 --> 01:07:18,650
.مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً

723
01:07:18,690 --> 01:07:19,690
.سيّد (بورك)

724
01:07:22,090 --> 01:07:23,490
.مهلاً

725
01:07:23,520 --> 01:07:25,990
ما الأمر؟ -
...أنا فقط -

726
01:07:26,020 --> 01:07:27,790
ماذا حدثَ لكَ؟

727
01:07:27,830 --> 01:07:29,000
.كنتُ اَخذ قيلولة

728
01:07:34,630 --> 01:07:36,640
هي ماذا تفعل هُنا؟

729
01:07:36,670 --> 01:07:39,070
ماذا تفعلين هُنا؟ -
.لا أعرف -

730
01:07:39,110 --> 01:07:40,910
.أنا أنظّف

731
01:07:40,940 --> 01:07:42,740
.حقاً؟ هي تُنظّف

732
01:07:42,770 --> 01:07:44,880
،نحتاج لبعض الخصوصيّة
.شكراً

733
01:07:44,910 --> 01:07:46,350
.أجل. بالطبع

734
01:07:49,280 --> 01:07:50,320
.أنا سعيد لأنّكَ بخير

735
01:07:56,320 --> 01:07:58,390
هل أنتِ بخير؟

736
01:08:18,580 --> 01:08:21,920
مرحباً، يا رفاق، أردنا فقط
.القدوم للأطمئنان عليكُما

737
01:08:21,950 --> 01:08:24,420
،نتأكد من أنكما بخير
،ونعرض عليكما هذهِ

738
01:08:24,450 --> 01:08:25,990
.أطراء من الفندق

739
01:08:26,020 --> 01:08:27,350
.شكراً لكَ

740
01:08:28,690 --> 01:08:30,320
...حسناً

741
01:08:30,360 --> 01:08:33,830
من المستحيل أن ننهي
...كل هذا بأنفسنا، لذا

742
01:08:33,860 --> 01:08:36,660
لا، لا. هذا لكما، هذا
.لكما يا رفاق للأستمتاع

743
01:08:36,700 --> 01:08:39,060
.حقاً يجب أن نذهب -
.لا، رجاءاً -

744
01:08:39,100 --> 01:08:40,330
.عظيم

745
01:08:40,370 --> 01:08:42,140
.حسناً

746
01:08:42,170 --> 01:08:43,740
.حسناً

747
01:08:43,770 --> 01:08:44,770
.عظيم

748
01:08:47,740 --> 01:08:48,740
.عظيم

749
01:08:55,920 --> 01:08:56,920
...أنظروا، يا رفاق، أنا

750
01:08:58,650 --> 01:09:00,220
حقاً أنا مُتأسّفة حول
.ما حدثَ منذُ قليل

751
01:09:01,560 --> 01:09:04,890
،كما تعلمون، أحياناً
ما تراه عيناي

752
01:09:04,930 --> 01:09:06,490
وما يدركهُ عقلي

753
01:09:06,520 --> 01:09:08,630
.شيئان مُختلفان تماماً

754
01:09:09,930 --> 01:09:12,730
أعتقدُ أن هذهِ المرّة أنا
فقط سمحتُ لمُخيّلتي

755
01:09:12,760 --> 01:09:15,970
تهرب بها، لذا أنا
.مُتأسّفة للغاية

756
01:09:17,440 --> 01:09:18,440
.لا بأس

757
01:09:19,740 --> 01:09:21,270
.سأذهب لأحضار النبيذ

758
01:09:21,310 --> 01:09:22,510
.حسناً

759
01:09:26,980 --> 01:09:29,380
أعتقدُ بأنّنا جميعاُ نتعرّض
للكثير من الضغط

760
01:09:29,420 --> 01:09:34,060
لأسباب واضحة ومفهومة
،جداً، ولكن

761
01:09:35,820 --> 01:09:38,220
وعلى وجه التحديد
.عندما تقرأ الأخبار

762
01:09:42,360 --> 01:09:43,360
.شكراً لكَ

763
01:09:45,000 --> 01:09:46,430
...كنتُ أقرأ اليوم عن

764
01:09:46,470 --> 01:09:49,300
ألم تسمع عن ذلك الشيء
الذي بهِ أظافر؟

765
01:09:50,700 --> 01:09:52,940
على ما يبدو أن الأظافر يمكُنها
أن تسقط فقط فجأة؟

766
01:09:52,970 --> 01:09:55,680
تلكَ هي علامة جديدة، يمكنهم
...فقط أن ينكسروا

767
01:09:55,710 --> 01:09:58,380
.ويمكنهم الطيران عبر الغرفة

768
01:09:59,580 --> 01:10:01,110
هل أنتَ جاد؟

769
01:10:01,150 --> 01:10:06,150
،ذلك وكانَ هُناكَ واحد اَخر
...أيضاً، لقد كانَ

770
01:10:07,290 --> 01:10:08,700
تماماً مثل الأنزعاج
الشديد مع الناس

771
01:10:08,720 --> 01:10:11,290
التي تتعايش معها، هذهِ
.واحدة أخرى

772
01:10:12,660 --> 01:10:14,390
ذلكَ مُضحك. هذهِ
.نكتة جيّدة

773
01:10:14,430 --> 01:10:15,830
.لا، كانت نكتة سيئة

774
01:10:15,860 --> 01:10:18,000
حسناً، لا، لا. لقد
.كانت نكتة جيّدة

775
01:10:18,030 --> 01:10:19,530
.أخبرني واحدة أخرى

776
01:10:19,560 --> 01:10:22,200
،أنا فقط بقيتُ بعيداً عن عائلتي
.ولكن لديكَ النكات

777
01:10:25,370 --> 01:10:28,610
أجل، أنني مُتأسّف. كان
.ذلكَ بشكل مُتهوّر

778
01:10:31,180 --> 01:10:32,710
كيفَ هي عائلتك؟

779
01:10:34,180 --> 01:10:36,550
المعذرة. كيفَ هي عائلتي؟

780
01:10:39,820 --> 01:10:42,190
،هل أنتَ مُهتم كيفَ هي عائلتي
حقاً؟ بصراحة، حقاً؟

781
01:10:42,220 --> 01:10:43,690
كيفَ هي عائلتي؟

782
01:10:46,160 --> 01:10:47,890
.ذلكَ مُضحك

783
01:10:47,930 --> 01:10:50,930
أنتَ تعرف السبب؟ أنا
.اَسف، لنبدأ من جديد

784
01:10:50,960 --> 01:10:52,700
كيفَ هي الجبنة؟

785
01:10:52,730 --> 01:10:54,370
.أنهُ جيّد -
.جيّد؟ حسناً -

786
01:11:04,010 --> 01:11:06,410
اَسف (تاي)، كنتُ أحاول
.فقط أن أخلق محادثة وديّة

787
01:11:06,450 --> 01:11:08,220
أعرف، أنا فقط لا
،أفهم السبب

788
01:11:08,250 --> 01:11:11,050
لأنّنا لسنا أصدقاء، أتعلم؟

789
01:11:11,080 --> 01:11:13,520
.نحنُ لسنا أولاداً، لسنا أخوة

790
01:11:13,550 --> 01:11:15,590
.أنا أعمل هُنا، لأجل خدمتكَ

791
01:11:15,620 --> 01:11:17,400
أنا أعمل هُنا في الواقع
،لأنّني أحاول حمايتكَ

792
01:11:17,420 --> 01:11:19,430
لكن رأسكَ قابع في
،أعماق مؤخرتك

793
01:11:19,460 --> 01:11:21,430
أنتَ لا تعرف حتى ما تخطط له
،الفتاة العجوز والوصول إليه

794
01:11:21,460 --> 01:11:22,710
لكنّني كنتُ أحاول
،تحذيركَ، كما ترى

795
01:11:22,730 --> 01:11:24,300
لكن الاَن، أنا فقط
،الرجل الأسود الغاضب

796
01:11:24,330 --> 01:11:25,630
!يقوم بالصراخ في غرفة الفندق

797
01:11:26,900 --> 01:11:28,140
هل تحتاجين لأيّ مُساعدة هُناك؟

798
01:11:28,170 --> 01:11:29,540
أجل، لا، لا. أنها بحاجة
.لبعض المُساعدة

799
01:11:29,570 --> 01:11:30,780
أنها بحاجة لكل المُساعدات
.التي يمكنها الحصول عليها

800
01:11:30,800 --> 01:11:32,870
أليسَ هذا صحيحاً؟ تحتاجين
.لمساعدة كبيرة

801
01:11:32,910 --> 01:11:35,440
أتعلمون ماذا؟
.أنا غير مُهتم

802
01:11:35,470 --> 01:11:37,380
.أفعلي ما تريدينهُ
.أيّاً كان ما تريدينه

803
01:11:37,410 --> 01:11:39,880
أتريدين أكله؟ أتريدينهُ
ينزف مثل المهر؟

804
01:11:39,910 --> 01:11:41,310
أو أيّاً كان ما تفعليه من
هراء في تلك الغرفة؟

805
01:11:41,310 --> 01:11:42,820
.تفضّلي، أستضيفيهما

806
01:11:45,920 --> 01:11:48,620
...أنظروا، أنا اَسف، أنا فقط، أنا

807
01:11:48,650 --> 01:11:51,490
لا أستطيع الذهاب
.للسجن، لديّ عائلة

808
01:11:51,520 --> 01:11:52,520
.لديَّ زوجة

809
01:11:53,590 --> 01:11:55,000
.لديَّ مسؤوليّات

810
01:11:56,330 --> 01:11:58,170
.والاَن أنظروا لي

811
01:11:58,200 --> 01:12:00,700
،أحاولَ حمايتكم
.أحاولَ أنقاذكم

812
01:12:00,730 --> 01:12:01,870
من سيحميني؟

813
01:12:02,900 --> 01:12:04,670
من سينقذني؟

814
01:12:10,140 --> 01:12:11,550
أعتقدُ أنه يجب عليكَ
!الأنصراف الاَن؟

815
01:12:13,910 --> 01:12:16,220
حانَ وقت الذهاب؟ هل أنتِ
مستعدّة للذهاب الاَن؟

816
01:12:16,250 --> 01:12:18,520
هل أنتهيتِ من كلّ هذا؟

817
01:12:18,550 --> 01:12:20,850
.أجل، أعتقدُ بأنهُ حان الوقت للأنصراف
.يجب علينا أن نذهب، لنذهب

818
01:12:20,890 --> 01:12:21,890
.هيّا، لنذهب

819
01:12:22,720 --> 01:12:24,760
!حسناً، تناولوا الجبن اللّعين

820
01:12:26,760 --> 01:12:27,760
.حسناً

821
01:12:35,640 --> 01:12:38,910
!يا إلهي

822
01:12:38,940 --> 01:12:40,110
!لعنة الله عليها

823
01:12:43,080 --> 01:12:44,880
(تاي)، هل أنتَ بخيّر؟

824
01:12:44,910 --> 01:12:46,140
.تبّاً

825
01:12:46,180 --> 01:12:47,180
!تبّاً

826
01:12:47,210 --> 01:12:48,210
!تبّاً

827
01:12:49,480 --> 01:12:50,650
...خذ. ضعها

828
01:12:50,680 --> 01:12:52,150
!اَسف، اَسف

829
01:12:52,180 --> 01:12:53,990
.أبقي هُنا معهُ -
ألى أينَ تذهب؟ -

830
01:12:54,020 --> 01:12:56,020
،أتّصلي بسيارة الأسعاف
.سأذهب لأحضرها

831
01:12:56,060 --> 01:12:58,720
.وأغلقِ الباب من خلفكِ -
!لا، أرجوك لا تتركني -

832
01:12:58,760 --> 01:12:59,760
.أقفلي الباب

833
01:13:00,530 --> 01:13:01,530
.أنا اَسف

834
01:13:02,830 --> 01:13:04,530
.لا، لا، لا

835
01:13:11,170 --> 01:13:12,170
!مهلاً

836
01:13:13,740 --> 01:13:14,740
!(أديلا)

837
01:13:21,720 --> 01:13:23,250
.أنها تقوده للأسفل

838
01:13:24,450 --> 01:13:25,490
.سوفَ تقتله

839
01:13:31,560 --> 01:13:32,660
.يجب أن توقفيه

840
01:13:33,730 --> 01:13:34,730
أين؟

841
01:13:36,100 --> 01:13:37,360
.الطابق السّفلي

842
01:13:38,530 --> 01:13:39,900
،يجب أن تحصلِ على زوجكِ

843
01:13:40,870 --> 01:13:42,340
.وعليكِ أن تخرجيه من هُنا

844
01:13:46,770 --> 01:13:47,770
.أذهبي

845
01:13:50,780 --> 01:13:52,310
.أذهبي

846
01:13:52,350 --> 01:13:53,350
.أنا اَسفة

847
01:14:02,150 --> 01:14:03,220
.سأكون بخير

848
01:14:05,390 --> 01:14:08,190
كنت بحاجة للمال، لذا
،لعبتُ مطوّلاً، والاَن

849
01:14:08,230 --> 01:14:11,760
.أدركُ أنّني لستُ مسيّطراً

850
01:14:13,230 --> 01:14:14,370
.ربّما لم أكن كذلك أبداً

851
01:14:28,550 --> 01:14:29,950
هل أنا شخص سيء؟

852
01:14:31,580 --> 01:14:33,920
لا، (أديلا)، أنتِ
.لستِ بشخص سيء

853
01:14:37,520 --> 01:14:39,260
أعتقدُ بأنّكِ تحتاجين
.للقليل من المُساعدة

854
01:14:40,390 --> 01:14:41,390
أتريدين الخروج؟

855
01:14:42,730 --> 01:14:45,900
لا، (جون). أعتقدُ
.أنّكَ بحاجة للمُساعدة

856
01:14:48,000 --> 01:14:50,240
من أجل ماذا أحتاج للمُساعدة؟

857
01:14:52,240 --> 01:14:54,010
.تعالَ لي

858
01:15:00,580 --> 01:15:01,680
(أديلا)، أينَ أنتِ؟

859
01:15:03,510 --> 01:15:05,550
.(جون)

860
01:15:05,590 --> 01:15:07,150
لِما لا تبقى؟

861
01:15:09,490 --> 01:15:11,990
أنظري، أنا لن أؤذيكِ، حسناً؟

862
01:15:13,130 --> 01:15:15,460
لا أحد سيؤذيكِ، نريدُ
.المُساعدة فحسب

863
01:15:26,940 --> 01:15:27,940
.(أديلا)

864
01:15:44,090 --> 01:15:45,090
!اللّعنة لذلك

865
01:15:58,900 --> 01:15:59,900
.(أديلا)

866
01:17:37,440 --> 01:17:40,340
.كل ما أملك هو لكَ

867
01:17:42,010 --> 01:17:44,750
.دع جسمكَ يرتاح ويفلت

868
01:17:47,140 --> 01:17:50,380
ستصبح نكرة، حتى
.عقلكَ يمكنهُ السفر

869
01:17:52,480 --> 01:17:53,480
.سأسمع عنك

870
01:17:55,920 --> 01:17:57,520
.عيناكَ فارغتان

871
01:17:59,860 --> 01:18:04,800
.سأبصر من أجلكَ

872
01:18:06,700 --> 01:18:09,040
.يداكَ تقريباً هُناك

873
01:18:10,270 --> 01:18:12,100
.سأمسكها لك

874
01:18:16,580 --> 01:18:18,140
.سأنزف لأجلكَ

875
01:18:33,190 --> 01:18:34,190
لِماذا؟

876
01:18:36,190 --> 01:18:39,130
أنها تكره عندما يكونوا الضيوف
.على وشك المُغادرة

877
01:19:40,390 --> 01:19:43,460
لا يوجد شيء أكثرُ نبلاً
...من تكريس حياتك

878
01:19:43,500 --> 01:19:44,830
.لخدمة الاَخرين

879
01:19:47,200 --> 01:19:48,670
.أنتَ الاَن ضيفي

880
01:19:51,270 --> 01:19:53,540
.وأنا هُنا لخدمتكَ

881
01:20:23,700 --> 01:20:26,540
هل أعجبك ذلك؟

882
01:20:26,570 --> 01:20:28,210
.صنعته من أجلكِ

883
01:20:36,350 --> 01:20:38,020
.لم يقاومني

884
01:20:39,920 --> 01:20:40,990
.لقد أحتاجني

885
01:20:42,590 --> 01:20:43,720
.وكذلك أنتِ

886
01:20:51,200 --> 01:20:53,330
هل تحبين طريقتي بالتجريح؟

887
01:21:23,830 --> 01:21:26,400
تبّاً، تبّاً، تبّاً، تبّاً

888
01:21:26,430 --> 01:21:28,370
.اَسفة. أنا اَسفة، عزيزي

889
01:21:54,960 --> 01:21:55,960
.ولداً شقي

890
01:22:01,930 --> 01:22:03,270
.تناوله، عزيزي

891
01:22:11,280 --> 01:22:12,280
(سارة)؟

892
01:22:13,450 --> 01:22:15,280
أترغبينَ بالبقاء أيضاً؟

893
01:22:32,970 --> 01:22:36,270
.لقد كانَ الضيف المثالي

894
01:22:36,300 --> 01:22:38,510
.لقد كبرَ ليحُبّني

895
01:22:38,540 --> 01:22:40,240
.تماماً كما سيفعل (جون)

896
01:22:44,280 --> 01:22:46,750
.وكما ستفعلي أنتِ

897
01:22:46,780 --> 01:22:48,410
ليسَ هُناك شيئاً اَخر
.تحتاجي لمعرفتهُ

898
01:22:48,450 --> 01:22:50,120
!ساعدنا

899
01:22:50,150 --> 01:22:51,280
!رجاءاً

900
01:22:51,320 --> 01:22:53,050
.هدوء

901
01:22:54,550 --> 01:22:55,550
.لا

902
01:23:11,570 --> 01:23:12,870
.بيكابو، العاهرة

903
01:23:31,020 --> 01:23:32,020
.شكراً لكَ

904
01:23:36,160 --> 01:23:37,160
.أنا اَسفة

905
01:23:38,030 --> 01:23:40,030
.اَسفة، أنا اَسفة للغاية

906
01:23:47,270 --> 01:23:48,270
.مرحباً، مرحباً

907
01:23:49,640 --> 01:23:50,910
.اَسف

908
01:24:04,020 --> 01:24:05,890
.ستكونين بخيّر، فقط ركّزي عليَّ

909
01:24:05,930 --> 01:24:08,160
.عشرة، تسعة

910
01:24:08,190 --> 01:24:10,330
.ثمانية

911
01:24:10,360 --> 01:24:11,360
.سبعة

912
01:24:12,600 --> 01:24:13,600
.ستة

913
01:24:15,130 --> 01:24:16,130
.خمسة

914
01:24:17,140 --> 01:24:18,140
.أربعة

915
01:24:18,970 --> 01:24:19,970
.ثلاثة

916
01:24:20,840 --> 01:24:21,840
.أثنان

917
01:24:23,010 --> 01:24:23,840
.واحد

918
01:24:42,970 --> 01:24:45,720
"فندق روزفلت"

919
01:24:47,400 --> 01:24:48,400
!النجدة

920
01:24:50,170 --> 01:24:51,170
!ساعدوني

921
01:24:56,840 --> 01:24:57,640
!النجدة

922
01:24:57,690 --> 01:25:05,950
"(مأوى في مكان ما)"

923
01:25:06,030 --> 01:25:24,340
Subtitle by Omar

