1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
تعديل  billelfcb 

2
00:01:04,229 --> 00:01:05,355
يا للحظ

3
00:03:13,108 --> 00:03:15,276
كنت أقوم بمشاهدتها فقط، سأقوم بإعادتها مكانها

4
00:03:19,990 --> 00:03:21,116
أأخذها ؟

5
00:03:22,867 --> 00:03:24,119
أأخذها لى أنا ؟

6
00:03:28,373 --> 00:03:29,416
لى ؟

7
00:03:30,542 --> 00:03:31,584
حقاً ؟

8
00:03:32,961 --> 00:03:34,254
أشكرك

9
00:03:37,716 --> 00:03:40,010
و هذه أيضاً ؟ حسناً

10
00:04:01,406 --> 00:04:03,325
إحتفظ بها لنفسك

11
00:04:07,329 --> 00:04:09,581
أنظر إنها شنطة مياه

12
00:04:23,053 --> 00:04:24,471
تستخدم فى حالات الضرورة

13
00:04:40,612 --> 00:04:43,948
لقد أخذت الجواهر

14
00:04:44,074 --> 00:04:46,326
لماذا شربت من الماء المقدس أيضاً ؟

15
00:04:46,326 --> 00:04:47,369
هل هذا ماء مقدس ؟

16
00:04:47,619 --> 00:04:50,121
هل تعرف نتيجة ذلك ؟

17
00:04:50,372 --> 00:04:51,790
ماذا؟هل هو مسموماً

18
00:04:51,957 --> 00:04:55,502
ليس مسموماً
 لكن يجب عليك بما أنك شربت أن تتزوجها

19
00:04:57,128 --> 00:04:59,255
إذن فشرب المياه أخطر من سرقة الجواهر

20
00:04:59,923 --> 00:05:02,217
لقد كنت يوماً ما أقوى منك
أنظر إلى الأن

21
00:05:05,387 --> 00:05:08,139
إرجع ,يجب عليك أن تحل مكانى

22
00:05:09,975 --> 00:05:12,686
إمسكوه ,أرجعوه

23
00:05:23,071 --> 00:05:24,114
Happy New Year!

24
00:06:05,113 --> 00:06:05,739
Bye!

25
00:06:57,624 --> 00:06:59,125
ها هى الجواهر

26
00:07:07,926 --> 00:07:10,762
خذنى معك و سأعطيك إياهم

27
00:07:14,349 --> 00:07:15,642
كل هذا من أجل لا شئ!

28
00:07:37,372 --> 00:07:39,124
يبدو أن عطلتى إنتهت

29
00:08:37,599 --> 00:08:38,808
تفرج على السلع بحرية

30
00:08:39,184 --> 00:08:39,809
هل أنتى يابانية؟

31
00:08:40,060 --> 00:08:40,352
نعم

32
00:08:40,602 --> 00:08:41,436
Sir

33
00:08:41,645 --> 00:08:44,064
هل من الممكن ان تقوم لى بمعروف؟

34
00:08:44,189 --> 00:08:45,940
بالطبع ,سأشترى واحدة

35
00:08:46,650 --> 00:08:49,319
لا ,ولكنى أريد أن أذهب إلى دورة المياه

36
00:08:49,486 --> 00:08:51,488
فهل من الممكن أن تراعى السلع من أجلى

37
00:08:51,738 --> 00:08:52,530
بالطبع ,تفضلى

38
00:08:52,739 --> 00:08:56,618
أشكرك ,سأعود بسرعة

39
00:09:09,381 --> 00:09:10,966
تفرجى على السلع بحرية يا أنسة

40
00:09:12,092 --> 00:09:13,093
دمى شيقة

41
00:09:13,343 --> 00:09:14,803
أهى من أفريقيا؟

42
00:09:14,970 --> 00:09:16,680
أفريقيا!أعتقد أنها من اليابان

43
00:09:16,930 --> 00:09:17,806
أتبيعها دون أن تدرى أى شيء عنها

44
00:09:17,973 --> 00:09:19,057
هل تعرف السعر؟

45
00:09:19,349 --> 00:09:20,350
الثمن؟

46
00:09:21,518 --> 00:09:22,769
1,000 pesatas

47
00:09:22,852 --> 00:09:23,770
ماذا؟

48
00:09:24,145 --> 00:09:25,230
500

49
00:09:26,690 --> 00:09:27,941
إنها رخيصة الثمن

50
00:09:28,692 --> 00:09:30,819
هذه الدمية التى تحملها يبدو أن بها شيئاً ما

51
00:09:35,240 --> 00:09:37,117
ليست الدمية, بل النقود

52
00:09:38,535 --> 00:09:39,577
شكراً ,أشكرك

53
00:09:43,290 --> 00:09:44,124
سرقة

54
00:09:47,544 --> 00:09:48,169
لا يمكنك أن تجبرنى على تغيير النقود

55
00:09:48,420 --> 00:09:49,296
نحن نستخدم عملة رسمية

56
00:09:49,296 --> 00:09:50,547
لا أريد أن أتعامل معك

57
00:09:51,381 --> 00:09:52,299
هذه العملة تبدو سليمة

58
00:09:52,424 --> 00:09:52,966
إتبعها

59
00:09:54,426 --> 00:09:55,302
قف

60
00:09:56,303 --> 00:09:57,137
أريد أن أسترجع نقودى

61
00:09:57,429 --> 00:09:58,388
هذا هو تعويضك

62
00:09:58,555 --> 00:09:59,431
هيا بنا

63
00:09:59,556 --> 00:10:01,308
2 مقابل 1 ,إنها صفقة جيدة

64
00:10:01,308 --> 00:10:02,309
شكراً لك

65
00:10:02,267 --> 00:10:03,727
لقد بعت شيئاً لكى

66
00:10:03,977 --> 00:10:05,895
حقاً , لكن...

67
00:10:06,104 --> 00:10:07,480
الرجل لم يكن معه فكة

68
00:10:07,731 --> 00:10:09,024
كم عدد ما بعته؟

69
00:10:10,191 --> 00:10:11,318
الواحدة التى كانت فى المنتصف

70
00:10:11,484 --> 00:10:12,193
أشكرك

71
00:10:12,319 --> 00:10:13,862
من أين حصلتى على هذه السلع؟

72
00:10:14,029 --> 00:10:15,488
صديق لى من أفريقيا يصنعهم

73
00:10:15,697 --> 00:10:16,614
أريد هذه الواحدة

74
00:10:21,578 --> 00:10:23,163
معذرة , يجب أن أذهب الأن

75
00:10:25,040 --> 00:10:25,999
هذه لك

76
00:10:26,750 --> 00:10:27,500
شكراً

77
00:10:33,173 --> 00:10:33,632
لص سيارات

78
00:10:41,723 --> 00:10:42,432
توقف

79
00:10:44,351 --> 00:10:45,185
توقف عن هذا

80
00:10:45,185 --> 00:10:47,604
كوندور ,النبيل أرسلنا إليك

81
00:10:58,198 --> 00:10:59,074
كيف حالك سيادة النبيل؟

82
00:10:59,324 --> 00:11:00,116
مرحباً جاكى

83
00:11:00,075 --> 00:11:01,785
كيف وجدت نهر الأمازون؟

84
00:11:02,077 --> 00:11:03,536
ليس سيئاً ,أناسه طيبون

85
00:11:03,662 --> 00:11:06,206
الأشخاص الجيدون مرحب بهم فى أى مكان

86
00:11:06,414 --> 00:11:08,750
هيا نحتسى بعض الشاى

87
00:11:08,917 --> 00:11:11,544
أنت لم ترسل لى من أجل الشاى

88
00:11:12,087 --> 00:11:15,757
جاكى ,عن الحرب العالمية الأولى

89
00:11:15,966 --> 00:11:17,092
ما مدى معرفتك عنها؟

90
00:11:17,217 --> 00:11:19,219
كان من المفترض ألا يكون هناك حرباً أخرى

91
00:11:20,512 --> 00:11:23,098
قرب نهاية الحرب العالمية الأولى

92
00:11:23,223 --> 00:11:26,101
عندما إنسحب الألمان من أفريقيا

93
00:11:26,267 --> 00:11:29,229
تلقت قيادة الجيش أوامر

94
00:11:29,437 --> 00:11:33,233
بدفن الذهب الذى إستولى عليه الألمان

95
00:11:33,108 --> 00:11:36,236
فى قاعدة عسكرية سرية بأفريقيا

96
00:11:36,111 --> 00:11:39,239
الكونت فون كاترلينج ترأس هذه المهمة

97
00:11:39,406 --> 00:11:41,408
وعين مساعده الضابط المعاون

98
00:11:42,158 --> 00:11:45,286
ليقود 18 حارس للمهمة

99
00:11:45,245 --> 00:11:47,163
ولكنهم كلهم

100
00:11:47,372 --> 00:11:48,707
عند إكتمال المهمة

101
00:11:48,873 --> 00:11:50,709
إختفوا بدون أى أثر

102
00:11:51,084 --> 00:11:52,294
ما علاقتى بالموضوع؟

103
00:11:53,003 --> 00:11:56,172
لقد تم تكليفى من الأمم المتحدة بالعثور على هذا الذهب

104
00:11:56,131 --> 00:11:57,132
كان الذهب الذى أستولى عليه الألمان

105
00:11:57,257 --> 00:12:00,302
من أوروبا المحتلة

106
00:12:00,302 --> 00:12:03,888
وكثير من البلدان تدعى حقها فيه

107
00:12:04,139 --> 00:12:05,724
وفى ظل هذا الظرف الحساس

108
00:12:05,849 --> 00:12:07,309
أشعر أن تعيين أسيوى

109
00:12:07,475 --> 00:12:09,561
لتنفيذ المهمة بشكل غير رسمى

110
00:12:09,728 --> 00:12:12,314
قد يكون الأنسب

111
00:12:12,564 --> 00:12:14,107
لهذا أنت هنا

112
00:12:15,859 --> 00:12:17,152
أسمح لى أن أقدم لك

113
00:12:17,485 --> 00:12:19,446
العقيد بارت ,هذا كوندور

114
00:12:19,612 --> 00:12:20,488
تشرفنا

115
00:12:20,697 --> 00:12:21,406
المقدم بانر

116
00:12:21,573 --> 00:12:22,741
سررت لمقابلتك

117
00:12:23,325 --> 00:12:24,701
هذه هى ادا

118
00:12:26,328 --> 00:12:27,162
كيف حالك؟

119
00:12:27,621 --> 00:12:29,706
ادا , هى تلميذة البروفيسور بوتز

120
00:12:29,873 --> 00:12:31,875
هى خبيرة فى ما يتعلق بالصحراء

121
00:12:32,042 --> 00:12:33,001
بمساعدتها كمرشدة لك

122
00:12:33,168 --> 00:12:35,211
ستعثر على الهدف فى لمح البصر

123
00:12:35,629 --> 00:12:37,213
هى ستأخذنى إلى الصحراء؟

124
00:12:37,464 --> 00:12:39,633
ليست لديك ثقة كبيرة فى

125
00:12:39,799 --> 00:12:40,634
لا تفهمينى خطأ

126
00:12:40,759 --> 00:12:42,344
فأنا دائماً أخطط للأسوأ

127
00:12:42,177 --> 00:12:43,053
و أتمنى الأفضل

128
00:12:43,178 --> 00:12:44,638
إذا قمت بعمل واجباتك

129
00:12:44,763 --> 00:12:45,430
من تخطيط و إعداد

130
00:12:45,597 --> 00:12:47,223
و إرتجال

131
00:12:47,098 --> 00:12:49,643
لن تحتاج إلى دعوات

132
00:12:50,060 --> 00:12:52,646
من الجيد العمل مع شخصاً مثلك

133
00:12:52,812 --> 00:12:55,482
أنتم ستكملون بعضكم البعض

134
00:12:55,649 --> 00:12:56,358
أيها العقيد بارت

135
00:12:56,524 --> 00:12:59,653
من فضلك أظهر لكوندور المفتاح للقاعدة

136
00:13:02,197 --> 00:13:05,241
النبيل سيحتفظ به خلال هذا الوقت

137
00:13:05,492 --> 00:13:07,077
لقد مرت أربعون عاماً

138
00:13:07,243 --> 00:13:07,911
هل الذهب ما زال هناك؟

139
00:13:08,203 --> 00:13:09,329
المفتاح مع الحكومة

140
00:13:09,496 --> 00:13:11,122
لا أحد يستطيع الدخول، لا تقلق

141
00:13:11,081 --> 00:13:12,540
لصوص المقابر لا يحتاجون مفاتيح

142
00:13:12,791 --> 00:13:14,250
ليدخلوا هرم فرعون

143
00:13:14,209 --> 00:13:16,670
موقع القاعدة سرى للغاية

144
00:13:16,795 --> 00:13:18,213
ليس فى مقدرة أى شخص أن يصل إليه

145
00:13:19,255 --> 00:13:21,675
سؤال أخر

146
00:13:21,841 --> 00:13:22,801
تفضلى

147
00:13:22,968 --> 00:13:23,843
عن المهمة

148
00:13:24,052 --> 00:13:26,137
من المفترض أن أعمل مع كوندور

149
00:13:26,137 --> 00:13:27,347
فى حالة الإختلاف

150
00:13:27,514 --> 00:13:29,224
من له الكلمة الأخيرة

151
00:13:29,391 --> 00:13:30,517
من تقترح

152
00:13:31,101 --> 00:13:32,644
أنا لا أمانع

153
00:13:32,811 --> 00:13:34,145
إذاً ,أنا التى أتخذ القرارات

154
00:13:34,854 --> 00:13:36,982
إنتظرنى عند المكتبة غداً فى العاشرة صباحاً

155
00:13:37,107 --> 00:13:37,816
أردت أن...

156
00:13:37,983 --> 00:13:39,109
أنا التى أتخذ القرارات

157
00:13:39,401 --> 00:13:40,402
غداً فى العشرة صباحاً

158
00:13:41,111 --> 00:13:42,112
أريد أن أتحدث معهم

159
00:13:42,112 --> 00:13:42,529
أعطى لنفسى المعذرة

160
00:13:42,779 --> 00:13:43,405
حسناً

161
00:13:45,240 --> 00:13:45,949
أراك عند الإنطلاق

162
00:13:46,116 --> 00:13:46,408
حسناً

163
00:13:46,574 --> 00:13:47,283
أراك غداً

164
00:13:48,702 --> 00:13:49,536
Bye

165
00:13:50,996 --> 00:13:52,998
لقد أعددت البيانات

166
00:13:53,748 --> 00:13:56,543
أحياناً العوائق تكون ممتعة أيضاً

167
00:13:57,002 --> 00:13:58,128
أوافق

168
00:13:58,420 --> 00:13:59,671
ماذا تعرف عن الصحراء؟

169
00:13:59,838 --> 00:14:00,422
مليئة بالرمال

170
00:14:00,588 --> 00:14:02,424
خطأ ,فقط 25% من الصحارى

171
00:14:02,590 --> 00:14:04,718
مغطاة بالرمال

172
00:14:04,843 --> 00:14:07,095
حرارة الجو بالنهار تصل إلى 60 درجة مئوية

173
00:14:07,262 --> 00:14:08,722
وتصل ليلاً إلى 5 درجات مئوية تحت الصفر

174
00:14:08,888 --> 00:14:10,432
ولا تسقط الأمطار لسنوات عديدة

175
00:14:10,598 --> 00:14:12,309
من الممكن أن تعيش على الماء فقط

176
00:14:12,267 --> 00:14:13,268
 بدون طعام لمدة أسبوع

177
00:14:13,184 --> 00:14:15,854
وبدون ماء تموت خلال يومان

178
00:14:17,188 --> 00:14:18,481
هل أنت منصت

179
00:14:20,025 --> 00:14:21,985
إنظرى إلى هذه الصورة

180
00:14:23,445 --> 00:14:24,863
إنه الضابط المعاون

181
00:14:25,030 --> 00:14:27,157
المسئول عن المهمة

182
00:14:27,324 --> 00:14:30,744
يبدو أنه لديه أحفاد

183
00:14:30,910 --> 00:14:31,911
يعيشون بالقرب من هنا

184
00:14:34,205 --> 00:14:35,290
ماذا تفعل؟

185
00:14:35,457 --> 00:14:36,625
أريد أن القى نظرة

186
00:14:36,750 --> 00:14:39,085
الألمان قاموا بالفعل من التحقق

187
00:14:39,336 --> 00:14:40,795
و لم يجدوا شيئاً

188
00:14:41,046 --> 00:14:43,423
هل إنتهينا من الدرس؟ يجب أن أذهب

189
00:14:46,343 --> 00:14:50,221
إنتظر ,ماذا عن مشكلة المياه

190
00:16:30,739 --> 00:16:32,157
إنها هى!

191
00:17:00,602 --> 00:17:01,895
سأخذ فرصتى

192
00:17:50,276 --> 00:17:52,112
إذهب من هنا ,إرحل

193
00:17:53,989 --> 00:17:55,156
إرجعى هنا

194
00:17:57,826 --> 00:17:59,160
ساعدونى!

195
00:18:00,537 --> 00:18:03,290
لن أجرحك ,إذا التزمتى الصمت

196
00:18:03,415 --> 00:18:06,293
ماذا تريد؟ نقود

197
00:18:06,418 --> 00:18:08,420
لا ,فقط إهدئى

198
00:18:08,586 --> 00:18:09,546
أنا هنا من أجل...

199
00:18:13,591 --> 00:18:15,010
لا تقلقى ,سوف أساعدك

200
00:18:20,724 --> 00:18:21,683
من أنت؟

201
00:18:21,766 --> 00:18:22,392
من أنت؟

202
00:18:22,434 --> 00:18:23,727
أنا أسألك أنت

203
00:18:23,852 --> 00:18:25,312
أنا , أنا هنا لكى أنقذك

204
00:18:25,478 --> 00:18:26,896
من أنت

205
00:18:27,147 --> 00:18:27,897
دعينى أسأله أولاً

206
00:18:28,023 --> 00:18:28,982
من أنت

207
00:18:29,149 --> 00:18:31,443
لا تتحرك , وإلا أطلقت النار

208
00:18:34,154 --> 00:18:35,280
من نحن؟ هذا شئ لا يخصك

209
00:18:35,447 --> 00:18:36,698
نحن فقط نريد الذهب

210
00:18:36,865 --> 00:18:38,908
أنتم إتبعتمونا من أجل الذهب!

211
00:18:39,326 --> 00:18:40,410
إسألها!

212
00:18:41,786 --> 00:18:43,079
إذن أنت هو الشخص!

213
00:18:43,330 --> 00:18:45,415
الذى يقوم بعمل المكالمات الغريبة

214
00:18:45,624 --> 00:18:47,876
أنت حفيدة هانز

215
00:18:48,168 --> 00:18:50,086
تكلمى ,وإلا قتلتك

216
00:18:51,338 --> 00:18:53,340
أنا ضد إستخدام أسلوب العنف

217
00:18:54,049 --> 00:18:55,634
أنا لم أبدأ بعد

218
00:18:55,925 --> 00:18:58,762
أنا فقط أريد أن أعرف أين مكان الذهب؟

219
00:18:59,054 --> 00:19:00,180
أنت تقوم بتهديدهم

220
00:19:00,221 --> 00:19:01,181
سيعتقدوا أننا إرهابيين

221
00:19:01,431 --> 00:19:02,182
حاول أن تفهم

222
00:19:02,307 --> 00:19:03,183
إخرس  .

223
00:19:04,184 --> 00:19:06,353
دعنا لا نتجادل أمامهم

224
00:19:06,895 --> 00:19:08,480
أخبرينى أين مكان الذهب

225
00:19:09,439 --> 00:19:11,775
و إلا سأقتل صديقك!

226
00:19:12,108 --> 00:19:13,652
إنه ليس صديقى!

227
00:19:13,902 --> 00:19:15,362
هذا صحيح أنا لست صديقها

228
00:19:15,612 --> 00:19:18,114
لذا هذا ليس من شأنى.إلى القاء

229
00:19:18,531 --> 00:19:22,786
إذن ,ماذا تفعل هنا؟

230
00:19:24,329 --> 00:19:25,830
لقد رأيت يافطة "للبيع"

231
00:19:26,039 --> 00:19:27,374
فقررت أن أدخل لألقى نظرة

232
00:19:27,540 --> 00:19:29,334
عندها سمحت شخصاً ما يستحم

233
00:19:29,626 --> 00:19:31,211
فقررت أن ألقى نظرة على هذا أيضاً

234
00:19:31,211 --> 00:19:32,504
لقد رأيت كل شئ

235
00:19:32,754 --> 00:19:33,380
أسف!

236
00:19:33,505 --> 00:19:34,255
هل تريد أن ترى؟

237
00:19:49,437 --> 00:19:50,355
لا تتحرك

238
00:19:52,148 --> 00:19:53,984
من أيضاً فى مجموعتكم؟

239
00:19:54,234 --> 00:19:55,235
ما هى الخطة؟

240
00:19:56,111 --> 00:19:57,278
لن أخبرك.

241
00:19:57,237 --> 00:19:59,114
محاربوا الإنتقام لن يتحدثوا

242
00:19:59,364 --> 00:20:01,241
الله معنا

243
00:20:04,411 --> 00:20:05,996
عاش محاربوا الإنتقام

244
00:20:11,251 --> 00:20:12,252
وفرها للمرة القادمة

245
00:20:12,419 --> 00:20:13,753
لا تخطأوا الغرفة

246
00:20:13,837 --> 00:20:14,879
أغربوا عن هنا

247
00:20:17,173 --> 00:20:19,009
وتوقفوا عن إزعاجها

248
00:20:19,259 --> 00:20:20,176
لن نستسلم

249
00:20:20,427 --> 00:20:22,137
العدالة فى صالحنا

250
00:20:25,181 --> 00:20:26,433
بخلاف نزع منشفتى

251
00:20:26,725 --> 00:20:28,268
ألم يكن هناك خطة أخرى؟

252
00:20:29,686 --> 00:20:31,271
لأنها كانت أكثر فعالية

253
00:20:45,869 --> 00:20:47,203
صباح الخير سيد أندرسون

254
00:20:48,079 --> 00:20:49,205
صباح الخير

255
00:20:49,456 --> 00:20:52,167
لقد سمعت أنك أفضل صانع أقفال فى أوروبا

256
00:20:52,792 --> 00:20:54,169
من فضلك ألقى نظرة على هذا

257
00:20:54,085 --> 00:20:55,462
دعنى ارى

258
00:20:59,341 --> 00:21:01,468
هذا المفتاح له ثلاثة أقسام

259
00:21:01,718 --> 00:21:03,803
وبعضها معزول

260
00:21:04,012 --> 00:21:05,513
وهذا يعنى أنه عندما تفتح القفل

261
00:21:05,764 --> 00:21:08,516
سوف تثير جهاز إليكترونى

262
00:21:08,767 --> 00:21:11,770
تصميم المقبض له إستخدامه الخاص

263
00:21:12,020 --> 00:21:13,063
هل هذا فخ؟

264
00:21:13,355 --> 00:21:15,065
إنه يحتاج لشفرة

265
00:21:15,231 --> 00:21:18,360
من الممكن أن تغيرها كل مرة عند الإغلاق

266
00:21:19,653 --> 00:21:22,322
فقط أخر من إستخدمه يعلم الشفرة

267
00:21:22,197 --> 00:21:23,740
تعالى مرة ثانية إذا لم تستطع فتحه

268
00:21:23,907 --> 00:21:25,951
شكراً لك

269
00:21:31,665 --> 00:21:33,625
لماذا أنت...

270
00:21:37,087 --> 00:21:38,254
تتبعنى؟

271
00:21:45,929 --> 00:21:49,057
أفرغ جيوبك ,بسرعة

272
00:21:51,142 --> 00:21:53,269
ليس هذا ,المفتاح

273
00:22:27,137 --> 00:22:28,013
إبتعد عن الطريق

274
00:22:28,388 --> 00:22:29,306
إنه هو!

275
00:22:29,264 --> 00:22:30,140
حرك السيارة

276
00:22:40,150 --> 00:22:41,109
إحضروه

277
00:22:53,413 --> 00:22:54,456
تحرك

278
00:23:03,173 --> 00:23:04,424
هناك

279
00:23:07,886 --> 00:23:08,887
أفسح الطريق

280
00:23:17,437 --> 00:23:19,481
إحذر اللوحة

281
00:23:21,316 --> 00:23:23,902
ستباع فى مزاد علنى غداً!

282
00:23:25,779 --> 00:23:26,821
لوحتى!!!

283
00:23:27,113 --> 00:23:28,198
ماذا علينا أن نفعل

284
00:23:41,044 --> 00:23:42,212
أعد لى طلائى

285
00:23:45,215 --> 00:23:46,216
أنت أيها الحقير

286
00:23:47,968 --> 00:23:49,260
مرة أخرى

287
00:23:54,140 --> 00:23:55,392
إنعطف ,بسرعة

288
00:23:58,144 --> 00:23:58,853
إستدير!

289
00:24:12,117 --> 00:24:13,243
طفلى!!!

290
00:24:13,410 --> 00:24:15,996
دعنى أذهب ,يجب أن أنقذ طفلى

291
00:24:17,289 --> 00:24:18,748
ساعدونى!!

292
00:24:19,082 --> 00:24:22,127
لقد علق وسط السيارات ,ساعدونى

293
00:24:24,170 --> 00:24:25,463
ساعدوا إبنى

294
00:24:25,588 --> 00:24:26,548
لا تفعلى

295
00:24:45,191 --> 00:24:46,318
ها هو

296
00:24:49,321 --> 00:24:50,322
طفلى!

297
00:24:50,280 --> 00:24:51,323
أحمق

298
00:25:06,755 --> 00:25:07,464
من هنا

299
00:25:39,496 --> 00:25:40,205
إصدمه

300
00:25:51,383 --> 00:25:51,925
أوقفه

301
00:25:52,092 --> 00:25:52,968
أوقفه...

302
00:26:22,289 --> 00:26:23,832
لن تستطيع الهرب

303
00:26:32,549 --> 00:26:35,552
نصيبك هو 1% من الكنز

304
00:26:35,760 --> 00:26:36,553
هذا ليس بكثير

305
00:26:36,720 --> 00:26:37,387
إنه كثير

306
00:26:37,470 --> 00:26:39,431
هناك 240 طن من الذهب

307
00:26:39,556 --> 00:26:41,433
1%تساوى 2.4 طن ذهب

308
00:26:42,142 --> 00:26:43,852
إذا كنت سأعيش لفترة كافية للاستمتاع به

309
00:26:44,019 --> 00:26:46,146
إنهم يطاردونى بالفعل

310
00:26:46,313 --> 00:26:47,731
تاريخ قديم ربما؟

311
00:26:47,772 --> 00:26:50,775
لا ,إنهم يسعون وراء المفتاح

312
00:26:51,026 --> 00:26:52,319
هل تعتقد أنك فى أفريقيا

313
00:26:52,444 --> 00:26:54,446
من أجل الأسود والنمور؟

314
00:26:58,158 --> 00:26:59,326
برجاء الإنتظار!

315
00:27:02,162 --> 00:27:03,622
أتملكين المزيد من المعلومات؟

316
00:27:03,788 --> 00:27:05,874
لقد قررت أن أذهب معك

317
00:27:06,082 --> 00:27:07,000
هذه؟

318
00:27:07,334 --> 00:27:09,044
جد إلسا هو الضابط المعاون

319
00:27:09,169 --> 00:27:10,170
فتاة جميلة

320
00:27:10,337 --> 00:27:11,171
كيف حالك؟

321
00:27:11,338 --> 00:27:11,880
أتمنى أن تعثرى على حقيقة

322
00:27:12,047 --> 00:27:13,757
إختفاء جدك

323
00:27:14,007 --> 00:27:17,177
هل من الممكن أن أتى معك؟ أرجوك

324
00:27:17,344 --> 00:27:18,178
لا مشكلة!

325
00:27:18,303 --> 00:27:19,512
أنا لست متأكدة تماماً

326
00:27:19,721 --> 00:27:21,598
هذه ليست جولة سياحية كبرى فى أفريقيا

327
00:27:21,806 --> 00:27:22,766
بجانب,أنها قريبة الصلة

328
00:27:22,891 --> 00:27:25,477
بالضابط المعاون , أنا...

329
00:27:25,727 --> 00:27:26,227
أنا أعرف أن جدى لم يختفى

330
00:27:26,478 --> 00:27:28,647
لأنه أراد الإحتفاظ بالذهب

331
00:27:28,897 --> 00:27:31,941
أستطيع أن أثبت هذا إذا سمحتم لى بالذهاب

332
00:27:32,192 --> 00:27:33,485
حسناً ,سأقوم بمراقبتها

333
00:27:33,735 --> 00:27:36,946
لقد إتفقنا أننى من تقوم بإتخاذ القرارات

334
00:27:37,322 --> 00:27:39,366
ادا ,من الممكن أن تكون السيدة الصغيرة

335
00:27:39,532 --> 00:27:42,118
عنصر مساعد فى مهمتنا

336
00:27:42,243 --> 00:27:44,079
دعينى أتخذ القرار ,يجب عليكم أن تذهبوا معاً

337
00:27:44,496 --> 00:27:45,205
!عظيم جداً

338
00:27:47,207 --> 00:27:47,958
شكراً جزيلاً لك

339
00:27:48,124 --> 00:27:49,376
سأترك السيارة هنا

340
00:27:49,626 --> 00:27:50,210
Bye

341
00:27:51,336 --> 00:27:52,253
أشكرك

342
00:27:53,546 --> 00:27:55,131
بالتوفيق

343
00:27:59,803 --> 00:28:01,805
Bye

344
00:28:16,403 --> 00:28:18,154
السفر سوياً

345
00:28:18,113 --> 00:28:24,119
فى هذه الرحلة الطويلة

346
00:28:24,119 --> 00:28:27,998
الإندفاع نحو الشمس

347
00:28:28,123 --> 00:28:32,127
/ فتح قلبى ليظهر إخلاصى

348
00:28:32,294 --> 00:28:34,004
السفر سوياً

349
00:28:34,296 --> 00:28:39,968
نبحث عن طريق جديد

350
00:28:40,302 --> 00:28:43,763
نسير إلى الأمام بسعادة

351
00:28:44,014 --> 00:28:48,143
نغنى طول الطريق

352
00:28:56,109 --> 00:29:02,282
مثل النسور تحلق وتتسابق فى السماء

353
00:29:04,075 --> 00:29:10,749
أنا و أنت نحلق عالياً

354
00:29:12,167 --> 00:29:19,799
ننظر إلى الشمس مفعمين بالحيوية

355
00:29:20,342 --> 00:29:27,057
نكون قادرين على أن نتخطى كل الحواجز

356
00:29:28,183 --> 00:29:35,231
نواجه المصير من أجل يوماً أفضل

357
00:29:36,107 --> 00:29:39,319
/ نظهر إعجابنا فى الرمال

358
00:29:39,819 --> 00:29:41,404
أهلاً ومرحباً بكم

359
00:29:41,613 --> 00:29:43,073
شكراً على إستقبالك

360
00:29:46,534 --> 00:29:48,954
هل أعجبكم طعام الليلة

361
00:29:49,204 --> 00:29:49,663
ليس سيئاً!

362
00:29:49,829 --> 00:29:51,122
هل تبحثون عن الذهب فى الصحراء؟

363
00:29:51,373 --> 00:29:52,374
هل مظهرنا يبدو عليه ذلك؟

364
00:29:52,624 --> 00:29:54,501
لم أسمع أبداً عن ذهب موجود فى الصحراء

365
00:29:54,751 --> 00:29:56,795
لا؟ يا له من عار...

366
00:29:57,253 --> 00:29:58,088
سأترككم بمفردكم

367
00:29:58,421 --> 00:30:01,049
يبدو عليهم أنهم على دراية بموضوع الذهب

368
00:30:02,258 --> 00:30:04,219
فى رأيك أين تكون الخريطة الحقيقية

369
00:30:04,844 --> 00:30:06,096
أنت فضولية

370
00:30:06,262 --> 00:30:09,516
لابد أن الحراس أحتفظوا بها

371
00:30:09,766 --> 00:30:13,269
لقد إختفوا ,وفى الغالب ميتون الأن

372
00:30:13,228 --> 00:30:15,146
الإختفاء ليس معناه الموت

373
00:30:15,271 --> 00:30:17,399
إذا لم يكونوا ميتين ,أين هم الأن

374
00:30:17,565 --> 00:30:20,276
ربما يخططون لسرقة الذهب

375
00:30:20,235 --> 00:30:21,403
إنهم يتأمرون سراً

376
00:30:21,569 --> 00:30:22,988
ليعثروا على الذهب

377
00:30:23,280 --> 00:30:26,366
ربما بعضهم يتأمر

378
00:30:26,574 --> 00:30:28,159
والبعض الأخر يتصرف بمفرده

379
00:30:28,159 --> 00:30:30,578
أو يقوموا باستخدام أقاربهم

380
00:30:30,829 --> 00:30:31,705
أتعنين

381
00:30:31,871 --> 00:30:33,999
أنى أعمل متخفية لصالح جدى

382
00:30:34,165 --> 00:30:35,834
أنا لم أقل هذا

383
00:30:36,001 --> 00:30:38,086
من المرة الأولى التى رأيتنى فيها

384
00:30:38,253 --> 00:30:38,712
وأنا لم أعجبك

385
00:30:38,878 --> 00:30:41,256
أنا أسفة ,أنك حساسة لهذه الدرجة

386
00:30:43,008 --> 00:30:44,676
دعونا لا نتجادل فى مكان عام

387
00:30:44,843 --> 00:30:46,678
هذا محرج

388
00:30:46,845 --> 00:30:49,889
لماذا لا تأكلون؟ ألا توجد شهية للطعام؟

389
00:30:50,140 --> 00:30:51,558
أنت لم تتذوقى طعامك بعد

390
00:30:51,725 --> 00:30:53,393
أنا لست جائعة. أعذرونى

391
00:30:54,019 --> 00:30:54,311
حسناً!

392
00:30:54,436 --> 00:30:56,146
أعطنى الفاتورة ونظف المائدة

393
00:30:56,438 --> 00:30:57,147
ألن تأكل؟

394
00:30:57,564 --> 00:30:58,148
لا!

395
00:30:58,106 --> 00:31:01,568
يا لها من خسارة

396
00:31:02,152 --> 00:31:03,153
لقد أتينا معاً

397
00:31:03,111 --> 00:31:04,195
لا تكونى هكذا

398
00:31:04,195 --> 00:31:06,740
أنت أتيت معها ,ليس معى

399
00:31:06,865 --> 00:31:07,782
سأذهب إلى غرفتى

400
00:31:10,160 --> 00:31:11,202
جاكى

401
00:31:12,037 --> 00:31:12,329
نعم

402
00:31:12,329 --> 00:31:13,413
تعالى معى

403
00:31:14,289 --> 00:31:15,165
تصبحون على خير

404
00:31:21,212 --> 00:31:22,172
هل هناك أى شئ مفقود؟

405
00:31:22,297 --> 00:31:23,340
ألم تعرف بعد

406
00:31:24,090 --> 00:31:25,759
أنظر إلى شرائطى

407
00:31:25,925 --> 00:31:26,718
جاكى

408
00:31:27,093 --> 00:31:28,053
ماذا؟

409
00:31:28,303 --> 00:31:31,222
أحدهم فتش غرفتى

410
00:31:37,187 --> 00:31:39,773
أنظر إلى هذه الفوضى

411
00:31:40,482 --> 00:31:42,651
لحسن الحظ ,أنى أخفيت المفتاح

412
00:31:42,817 --> 00:31:44,194
يجب عليكى أن تخفى هذه أيضاً

413
00:31:58,333 --> 00:31:59,668
من فعل هذا؟

414
00:32:00,251 --> 00:32:02,253
سؤال جيد ,بما أنك أول من صعدت

415
00:32:02,504 --> 00:32:03,421
ألم ترى شيئاً؟

416
00:32:04,047 --> 00:32:06,341
أتقصدين بأنى من فعل هذا؟

417
00:32:06,508 --> 00:32:09,094
أنت من قلتيها ,ليس أنا

418
00:32:09,219 --> 00:32:11,680
لقد قاموا بتفتيش أشيائى أيضاً

419
00:32:12,514 --> 00:32:15,100
A thief crying thief

420
00:32:17,686 --> 00:32:19,396
مرحب بك أن تذهبى وترى أشيائى

421
00:32:20,230 --> 00:32:22,107
من الواضح أنك لم تحصلى على ما تريدين

422
00:32:22,232 --> 00:32:24,275
وإلا لما كنت هنا للقيام بهذه التمثيلية

423
00:32:28,446 --> 00:32:29,114
إلسا

424
00:32:29,531 --> 00:32:30,115
جاكى

425
00:32:30,407 --> 00:32:31,283
نعم؟

426
00:32:32,117 --> 00:32:34,244
غرفتك صغيرة جداً

427
00:32:34,411 --> 00:32:35,662
من الممكن أن تنام فى غرفتى

428
00:32:35,829 --> 00:32:37,539
ولا تنسى كيس نومك

429
00:32:37,831 --> 00:32:39,124
غرفتى ليست بهذا الحجم

430
00:32:39,291 --> 00:32:40,834
ولكنها تتسع لثلاثة أشخاص

431
00:32:42,085 --> 00:32:43,295
لقد تعودت على أن تنامى فى غرفة كبيرة بمفردك

432
00:32:43,420 --> 00:32:46,548
مصاصى الدماء الأفارقة لن يعبثوا مع إمرأة صينية

433
00:33:00,145 --> 00:33:01,730
ليس عليكى أن تغادرى بسببها

434
00:33:01,855 --> 00:33:03,732
لقد قمت بتعنيفها

435
00:33:11,489 --> 00:33:13,450
هذا فقط سيجعل الأمور تؤول إلى أسوأ

436
00:33:31,801 --> 00:33:34,095
إن هذا أسوأ من حراثة الحقول

437
00:33:36,181 --> 00:33:38,058
تعامل معها بلطف

438
00:33:38,183 --> 00:33:39,934
إغلقى الباب ,سأعود على الفور

439
00:33:40,185 --> 00:33:41,186
سأفعل

440
00:34:09,798 --> 00:34:11,216
أرجوك. ليس هذا وقته

441
00:34:30,151 --> 00:34:32,988
سأقتلك... لا تحاول الهرب

442
00:34:34,572 --> 00:34:37,158
خذ ما تستحقه أيها المجرم

443
00:34:40,870 --> 00:34:41,663
أه! إنه أنت

444
00:34:42,872 --> 00:34:44,082
نعم!إنه أنا

445
00:34:44,291 --> 00:34:45,542
كنت أعلم انك تريدين ضربى

446
00:34:45,709 --> 00:34:47,836
لكن إنظرى إلى أين تضربين

447
00:34:48,003 --> 00:34:49,546
نعم, أردت أن أضربك

448
00:34:49,838 --> 00:34:51,548
و نعم, نظرت إلى أين اضرب

449
00:34:53,591 --> 00:34:54,718
صديقك؟

450
00:34:54,884 --> 00:34:56,177
فتش حقيبتها

451
00:34:56,845 --> 00:35:00,140
مرة أخرى, لقد قمت حالاً بوضع وترتيب الأشياء داخلها

452
00:35:01,016 --> 00:35:03,101
تصبحين على خير, شكراً

453
00:35:03,184 --> 00:35:03,977
شيكولاته

454
00:35:04,144 --> 00:35:05,145
أشكرك

455
00:35:05,312 --> 00:35:08,023
تصبحين على خير

456
00:35:09,149 --> 00:35:12,444
خدمة الغرف...

457
00:35:16,156 --> 00:35:17,073
مساء الخير

458
00:35:17,616 --> 00:35:18,325
ما الأمر؟

459
00:35:18,450 --> 00:35:20,619
شيكولاته, تساعد على النوم بشكل جيد

460
00:35:22,162 --> 00:35:24,331
الشيكولاته, تمنعنى من النوم

461
00:35:24,289 --> 00:35:25,457
تمنعك من النوم؟

462
00:35:27,208 --> 00:35:28,918
إذهب من هنا, نحن لا نستطيع النوم

463
00:35:51,107 --> 00:35:52,233
سحر

464
00:35:53,193 --> 00:35:54,527
سحر

465
00:35:55,654 --> 00:35:57,072
سحر عظيم

466
00:35:57,948 --> 00:36:01,368
لن أزعجكم, تصبحون على خير

467
00:36:03,078 --> 00:36:06,081
أعلمونى, إذا إحتجتم أى شئ

468
00:36:10,210 --> 00:36:11,544
تصبحون على خير

469
00:36:11,753 --> 00:36:12,504
ادا

470
00:36:14,089 --> 00:36:16,383
إذهبى من هنا. لا أريد أن أراكى

471
00:36:16,508 --> 00:36:17,968
إرحلى! حالاً

472
00:36:18,093 --> 00:36:19,678
لماذا أنت دائماً هكذا؟

473
00:36:19,928 --> 00:36:21,680
بدون أسباب. إرحلى

474
00:36:22,222 --> 00:36:23,098
جاكى

475
00:36:23,348 --> 00:36:24,057
لا تأتى مرة أخرى

476
00:36:24,349 --> 00:36:25,058
جاكى مشغول

477
00:36:25,225 --> 00:36:26,768
هلا تخبرها؟

478
00:36:28,979 --> 00:36:32,232
أنا مشغول. لدى أشياء لأقوم بها

479
00:36:32,107 --> 00:36:33,108
إذهبى

480
00:36:33,233 --> 00:36:36,236
مشغول! ماذا تفعلان أنتما الأثنان

481
00:36:38,238 --> 00:36:40,448
لماذا إذن سأكون مرتدية هكذا

482
00:36:40,657 --> 00:36:41,449
ماذا يحدث هنا؟

483
00:36:42,367 --> 00:36:44,077
إرحلى, نحن لا نستطيع الإنتظار

484
00:36:44,244 --> 00:36:46,579
إرحلى, ألم تفهمى بعد

485
00:36:49,165 --> 00:36:50,875
أنت فظيعة

486
00:36:51,710 --> 00:36:52,836
إرحلى من هنا

487
00:36:59,843 --> 00:37:01,261
سلمينا إياه

488
00:37:01,553 --> 00:37:02,846
لا تكن غبياً

489
00:37:03,596 --> 00:37:04,723
أين هو؟

490
00:37:05,181 --> 00:37:06,141
أين هو ماذا؟

491
00:37:11,146 --> 00:37:12,314
توقف, توقف عن ضربه

492
00:37:12,188 --> 00:37:13,982
أخبرنى فقط بما تريد؟

493
00:37:14,107 --> 00:37:16,192
الخريطة والمفتاح

494
00:37:17,152 --> 00:37:19,070
الخريطة والمفتاح

495
00:37:19,321 --> 00:37:20,864
ليس معى أياً منهما

496
00:37:25,619 --> 00:37:26,620
توقف

497
00:37:26,870 --> 00:37:29,331
أخبرينا و إلا قتلناه

498
00:37:29,789 --> 00:37:31,583
أنا حقاً لا أعرف أين هما

499
00:37:33,460 --> 00:37:36,212
توقف

500
00:37:36,630 --> 00:37:39,633
ألا يمكنك أن تقوم بضربها؟

501
00:37:40,008 --> 00:37:43,303
حتى أشعر بالشفقة عليها, وأخبرك

502
00:37:50,185 --> 00:37:53,063
حسناً, إنهم فى ملابسه الداخلية

503
00:37:54,105 --> 00:37:55,315
أتصدقونها؟

504
00:38:00,362 --> 00:38:02,739
سأنزع عنك المنشفة إذا لم تتحدثى

505
00:38:03,657 --> 00:38:06,076
أسمعت هذا! سينزع عنى منشفتى

506
00:38:06,326 --> 00:38:07,077
جيد!

507
00:38:07,118 --> 00:38:07,535
ماذا!

508
00:38:07,661 --> 00:38:09,329
أريد أن أرى

509
00:38:12,040 --> 00:38:13,792
جاكى, إنه ينزعها

510
00:38:15,418 --> 00:38:17,128
لا تتحرك

511
00:38:17,379 --> 00:38:18,421
أخبرتك ألا تتحرك

512
00:38:23,510 --> 00:38:24,344
إفتحى فمك

513
00:38:31,977 --> 00:38:33,353
نوم بشكل جيد

514
00:38:45,824 --> 00:38:46,533
لا تتحرك

515
00:38:51,663 --> 00:38:53,290
خدمة الغرف

516
00:38:53,415 --> 00:38:54,541
تفضل

517
00:39:02,007 --> 00:39:03,008
ما هذا؟

518
00:39:04,259 --> 00:39:08,305
إنها فراخ مشوية

519
00:39:08,763 --> 00:39:10,765
وصفة خاصة

520
00:39:12,142 --> 00:39:13,018
فراخ مشوية!

521
00:39:16,563 --> 00:39:18,898
إستمتع بها, مع السلامة

522
00:39:24,321 --> 00:39:25,030
لا تتحرك

523
00:39:25,739 --> 00:39:27,449
لا تتحرك, وإلا أطلقت النار

524
00:39:27,991 --> 00:39:31,578
عظيم, عرفت أنك تستطيع فعلها

525
00:39:32,454 --> 00:39:34,748
أنت ذكية,حتى ترجعين

526
00:39:34,914 --> 00:39:36,916
لقد فهمتى تلميحى

527
00:39:37,083 --> 00:39:39,878
طبعاً, فأنا ذكية

528
00:39:40,337 --> 00:39:42,213
هذا من أجل نزع منشفتى

529
00:39:42,422 --> 00:39:44,007
لقد بدأتى تعجبيننى

530
00:39:44,174 --> 00:39:46,468
Same here

531
00:39:47,761 --> 00:39:49,054
أقتله

532
00:39:51,181 --> 00:39:52,432
جاكى, ماذا تفعل

533
00:39:54,184 --> 00:39:56,061
ما كل هذا الشريط اللاصق

534
00:39:56,227 --> 00:39:57,604
هذا حتى لا يقع

535
00:39:57,771 --> 00:39:58,229
إذهبوا إلى هناك

536
00:39:58,355 --> 00:39:59,105
أسفة!

537
00:40:02,609 --> 00:40:03,652
ألم أخبرك ألا تأتين

538
00:40:03,902 --> 00:40:05,195
نحن لا نريد أن نؤذى أحداً

539
00:40:05,111 --> 00:40:06,363
ولكننا لا نمانع فعل ذلك

540
00:40:06,529 --> 00:40:08,198
سلموا لنا الخريطة والمفتاح

541
00:40:08,198 --> 00:40:12,035
أنا لا أملكهم, ألم تفتشوا الغرفة

542
00:40:12,202 --> 00:40:13,662
هل أبدو لك كاذبة؟

543
00:40:14,371 --> 00:40:16,081
هذا لن يساعد إذا لم تكن تصدقنى

544
00:40:16,373 --> 00:40:18,833
حتى لو قتلتونا, نحن بالفعل لم نملكها

545
00:40:19,501 --> 00:40:20,794
أوقفى هذه التمثيلية

546
00:40:20,961 --> 00:40:25,090
سأعد حتى ثلاثة, بعدها سأبدأ فى قتلكم الواحد تلو الأخر

547
00:40:26,675 --> 00:40:27,425
جاكى

548
00:40:31,429 --> 00:40:32,681
توقف عن الحملقة

549
00:40:32,847 --> 00:40:33,682
لماذا نزعتى عنى المنشفة

550
00:40:33,807 --> 00:40:35,058
أنا أعرف ماذا كانت تقصد

551
00:40:35,976 --> 00:40:36,768
لماذا قمتى بضربى

552
00:40:36,851 --> 00:40:37,811
لأنك نظرت إلى

553
00:40:38,061 --> 00:40:39,354
وهم أيضاً نظروا إليك. لماذا لم تضربيهم إذن

554
00:40:39,521 --> 00:40:40,146
أنت!

555
00:40:40,105 --> 00:40:41,106
كفى تضييعاً للوقت

556
00:40:41,690 --> 00:40:42,524
إبدأ بها

557
00:40:43,525 --> 00:40:44,651
بى؟

558
00:40:48,238 --> 00:40:48,989
1

559
00:40:49,447 --> 00:40:50,532
تكلم

560
00:40:52,993 --> 00:40:53,743
2

561
00:40:54,286 --> 00:40:55,412
ماذا؟

562
00:40:55,537 --> 00:40:56,413
3

563
00:40:56,955 --> 00:40:58,999
إنتظروا! سأخبركم

564
00:41:00,166 --> 00:41:01,293
لا يمكنك إخبارهم

565
00:41:01,459 --> 00:41:02,836
لكنك قلتى لى هذا

566
00:41:03,128 --> 00:41:04,587
هذا لن يجدى نفعاً, حتى لو أخبرتكم

567
00:41:04,754 --> 00:41:06,965
أصدقائى هنا. ولن تستطيعوا الهرب

568
00:41:07,716 --> 00:41:08,550
حقاً؟

569
00:41:09,718 --> 00:41:10,552
ألا تصدقنى؟

570
00:41:10,719 --> 00:41:12,095
يمكنك الظهور الأن

571
00:41:30,864 --> 00:41:31,573
إمسكى به!

572
00:41:33,450 --> 00:41:34,909
لا تفلتيه مهما حدث

573
00:41:41,291 --> 00:41:42,876
لا تتحرك

574
00:41:43,168 --> 00:41:44,044
أنا معى الرصاص

575
00:41:45,462 --> 00:41:46,087
خذى

576
00:41:49,341 --> 00:41:50,175
راجع إليك!

577
00:41:50,342 --> 00:41:51,217
لازال هناك رصاصة متبقية

578
00:42:03,188 --> 00:42:04,481
ادا, إلى أين تذهبين

579
00:42:05,231 --> 00:42:06,775
أنجوا بهذا إلى الأمان

580
00:42:07,359 --> 00:42:08,944
إلى أين تأخذينهم

581
00:42:15,367 --> 00:42:16,785
سرقة

582
00:42:17,243 --> 00:42:18,078
ماذا على أن أفعل؟

583
00:42:18,495 --> 00:42:19,371
أفقديه وعيه

584
00:42:23,375 --> 00:42:25,210
ساعدونى, سرقة

585
00:42:26,670 --> 00:42:28,505
أوقفوه لقد أخذ أشيائى

586
00:42:28,672 --> 00:42:30,507
أرجوكم أوقفوه

587
00:42:30,674 --> 00:42:33,343
سرقة!

588
00:42:33,343 --> 00:42:35,095
كيف أمكنك أن تتفرج فقط

589
00:42:35,261 --> 00:42:36,680
أفسح الطريق

590
00:42:47,816 --> 00:42:48,149
حسناً؟

591
00:42:48,400 --> 00:42:49,109
إبتعدى عن هنا

592
00:42:56,366 --> 00:42:57,284
ساعدونى

593
00:42:57,242 --> 00:42:57,993
ادا

594
00:42:58,159 --> 00:42:59,119
إمسكى

595
00:43:01,830 --> 00:43:02,831
ماذا يحدث؟

596
00:43:06,459 --> 00:43:09,170
ساعدونى. شخصاً ما يطاردنى

597
00:43:09,421 --> 00:43:11,715
أرجوكم أوقفوه

598
00:43:11,965 --> 00:43:14,301
ساعدونى. ها هو ذا

599
00:43:22,684 --> 00:43:23,435
ليس معى

600
00:43:24,769 --> 00:43:25,729
المفتاح بالأسفل

601
00:43:25,854 --> 00:43:26,855
أعرف

602
00:43:27,147 --> 00:43:27,689
ماذا حدث

603
00:43:27,856 --> 00:43:29,274
لصوص!

604
00:43:36,197 --> 00:43:37,866
ادا, هل حصلتى على المفتاح؟

605
00:43:43,163 --> 00:43:45,332
إنه هناك بالأسفل. أسرع

606
00:43:53,506 --> 00:43:55,050
هل أنت بخير؟ هل أصبت؟

607
00:43:55,175 --> 00:43:56,217
إنه هناك, أحضره

608
00:43:56,426 --> 00:43:57,344
أعرف

609
00:43:58,762 --> 00:44:00,013
إلتقطه, بسرعة

610
00:44:00,472 --> 00:44:01,473
هناك شخصاً أخر قادم

611
00:44:01,598 --> 00:44:03,058
ها هم قادمون

612
00:44:03,892 --> 00:44:05,185
أنا لا استطيع االحركة

613
00:44:07,187 --> 00:44:08,355
إسمحى لى

614
00:44:09,481 --> 00:44:10,649
يا لك من أخرق!

615
00:44:11,608 --> 00:44:12,817
لا تنزلى

616
00:44:13,193 --> 00:44:15,070
إبق عندك, دعنى ألتقطه

617
00:44:15,195 --> 00:44:16,321
إن السقف سينهار

618
00:44:20,951 --> 00:44:23,662
أتريدين منشفتك

619
00:44:26,498 --> 00:44:27,624
حسناً؟ هل أنت بخير؟

620
00:44:27,791 --> 00:44:28,124
أنا بخير

621
00:44:28,333 --> 00:44:29,501
لا تبتعد عنى

622
00:44:30,377 --> 00:44:31,086
إنظر لأعلى

623
00:44:31,252 --> 00:44:32,504
I know

624
00:44:33,213 --> 00:44:34,089
أين المفتاح؟

625
00:44:34,255 --> 00:44:35,256
هناك

626
00:44:35,507 --> 00:44:36,967
لا تقلقى, أنا هنا

627
00:44:38,218 --> 00:44:39,219
أين اللصوص

628
00:44:39,386 --> 00:44:40,679
إنهم هناك

629
00:44:42,555 --> 00:44:45,100
إنهم هم, أطلق النار

630
00:44:45,350 --> 00:44:46,267
أصدقائى بلأسفل

631
00:44:46,226 --> 00:44:48,561
نقود. لا نقود لا إطلاق رصاص

632
00:44:51,523 --> 00:44:52,232
إتفقنا

633
00:44:52,399 --> 00:44:54,150
كلهم لك. أطلق النار

634
00:44:54,150 --> 00:44:55,110
ماذا؟

635
00:44:55,277 --> 00:44:56,403
إنه ملكك الأن

636
00:45:09,249 --> 00:45:10,125
إرجع هنا

637
00:45:30,186 --> 00:45:32,147
قوى بما فيه الكفاية

638
00:45:53,168 --> 00:45:54,419
دعنا نرجع إلى الغرفة

639
00:45:54,586 --> 00:45:55,337
حسناً

640
00:45:56,338 --> 00:45:57,422
إلى أين أنت ذاهب؟

641
00:45:58,340 --> 00:46:00,175
أنا ذاهب من هذا الإتجاه. إلى أين أنت ذاهبة؟

642
00:46:01,593 --> 00:46:02,886
من هنا

643
00:46:03,470 --> 00:46:04,596
القدم اليسرى

644
00:46:30,121 --> 00:46:30,830
هيا بنا

645
00:46:31,665 --> 00:46:34,960
مرحباً بكم

646
00:46:35,085 --> 00:46:36,836
كم عدد الغرف التى تريدونها

647
00:46:37,087 --> 00:46:40,090
كان هنا بالأمس رجل صينى

648
00:46:40,215 --> 00:46:41,216
أين هو الأن؟

649
00:46:42,092 --> 00:46:43,802
بدون نقود, أنا لست فى مزاج يسمح بالكلام

650
00:46:43,969 --> 00:46:46,262
لا نقود لا كلام, أفهمت؟

651
00:46:48,807 --> 00:46:52,102
لقد غادروا باكراً هذا الصباح

652
00:46:52,227 --> 00:46:53,061
إلى أين؟

653
00:46:53,228 --> 00:46:54,437
إلى الصحراء

654
00:46:54,771 --> 00:46:55,981
إتركه, هيا بنا

655
00:47:45,196 --> 00:47:46,156
إتبعوهم

656
00:47:59,210 --> 00:48:01,755
عالم صغير! تقابلنا مرة ثانية

657
00:48:01,921 --> 00:48:02,922
موموكو, أنت ذاهبة إلى الصحراء

658
00:48:03,048 --> 00:48:04,341
للعثور على معنى الموت؟

659
00:48:04,591 --> 00:48:05,467
لماذا؟

660
00:48:05,717 --> 00:48:06,593
نحن أحياء الأن

661
00:48:06,760 --> 00:48:07,927
وسوف نموت ولكننا لن نعرف لماذا

662
00:48:08,094 --> 00:48:09,179
لهذا أتيت إلى الصحراء

663
00:48:09,179 --> 00:48:10,096
هذا صحيح

664
00:48:10,347 --> 00:48:12,223
فالصحراء هى الأقرب إلى الموت

665
00:48:12,474 --> 00:48:14,517
عن ماذا تتحدثون

666
00:48:14,768 --> 00:48:16,770
هل فهمت يا جاكى

667
00:48:17,312 --> 00:48:19,522
إذا كنت لم تفهمى, كيف أفهم أنا

668
00:48:19,731 --> 00:48:21,733
أعرف أن الماء والحياة لا يقدران بثمن

669
00:48:21,942 --> 00:48:22,943
فلا تهدرهم

670
00:48:23,109 --> 00:48:26,738
يجب عليك أيضاً أن تعتنى ببشرتك

671
00:48:27,030 --> 00:48:30,825
أنا أكره حروق الشمس

672
00:48:34,371 --> 00:48:35,747
ماذا تفعل؟

673
00:48:36,373 --> 00:48:37,624
عقرب!

674
00:48:42,963 --> 00:48:44,130
لقد رحل!

675
00:48:46,675 --> 00:48:49,803
رجل ناضج ويخشى العقارب

676
00:48:50,762 --> 00:48:52,138
يوجد واحد على ظهرك

677
00:48:52,097 --> 00:48:53,223
ساعدونى

678
00:48:53,223 --> 00:48:54,808
هناك عقرب

679
00:48:54,975 --> 00:48:56,059
ماذا على أن أفعل؟ إنه على جسدى

680
00:48:56,101 --> 00:48:56,935
ادا

681
00:48:57,227 --> 00:48:59,229
إذهبوا أحضروا المساعدة. بسرعة

682
00:48:59,396 --> 00:49:01,231
اللعنة! إنزعوه عنى

683
00:49:01,398 --> 00:49:03,108
أحضروا المساعدة! بسرعة

684
00:49:03,566 --> 00:49:05,110
موموكو, إحترسى إنه سام

685
00:49:05,443 --> 00:49:07,112
لا تقلقوا, إنه لى

686
00:49:08,530 --> 00:49:11,574
أين هو؟ ألا يمكن أن أتخلص منه

687
00:49:14,286 --> 00:49:16,579
تعرفى على دينج دونج, حيوانى الأليف

688
00:49:16,871 --> 00:49:19,291
إنه لن يلدغك, إذا تركتيه فى حاله

689
00:49:19,541 --> 00:49:21,126
أسفة على إخافتك

690
00:49:26,881 --> 00:49:32,137
القمر جميل. سأذهب إلى الفراش الأن

691
00:50:00,290 --> 00:50:01,166
الأن!

692
00:50:03,627 --> 00:50:04,794
لا تتحركوا

693
00:50:13,720 --> 00:50:15,013
ماذا تفعلون؟

694
00:50:15,347 --> 00:50:15,889
ساعدونا

695
00:50:28,193 --> 00:50:29,319
توقف

696
00:50:29,903 --> 00:50:32,072
أنت ضربتنى

697
00:50:32,238 --> 00:50:32,948
أعطنى البندقية

698
00:50:33,907 --> 00:50:35,825
اتركونى

699
00:50:36,034 --> 00:50:37,744
إخرسوا وإلا ضربتكم

700
00:50:42,082 --> 00:50:43,083
أعطنى إياها

701
00:51:02,811 --> 00:51:03,687
ما نوع هذا العقرب؟

702
00:51:03,812 --> 00:51:04,980
العقرب الملك, ربما

703
00:51:07,274 --> 00:51:09,150
سأقضى عليك

704
00:51:15,824 --> 00:51:19,411
هيا بنا, أسرعوا

705
00:51:28,378 --> 00:51:29,838
لقد رحلوا

706
00:51:31,840 --> 00:51:33,174
هل أنت بخير؟

707
00:51:33,591 --> 00:51:34,551
أنا بخير

708
00:51:36,261 --> 00:51:37,178
لا! دينج دونج

709
00:51:39,848 --> 00:51:40,557
ليست إصابة بالغة

710
00:51:40,724 --> 00:51:41,683
هل أنتم بخير؟

711
00:51:41,850 --> 00:51:43,977
نحن بخير, لكن جون إصابته سيئة

712
00:51:44,144 --> 00:51:45,145
من هؤلاء؟

713
00:51:45,312 --> 00:51:47,022
إنهم لصوص

714
00:51:47,314 --> 00:51:48,565
خذنى إليهم عند الفجر

715
00:51:48,690 --> 00:51:50,859
لا، نحن لا نريد  مشاكل

716
00:51:51,026 --> 00:51:53,737
سأخذك إليهم. أن اعرف المنطقة

717
00:51:53,862 --> 00:51:56,448
إسمح لى أن أدفن دينج دونج أولاً

718
00:51:57,616 --> 00:51:58,867
بالتأكيد

719
00:52:23,642 --> 00:52:25,226
إن هذا المكان مزدحم مثل السوق

720
00:52:25,477 --> 00:52:29,356
إنه سوق عبيد, يبدأ عند غروب الشمس

721
00:52:29,814 --> 00:52:31,316
سوف ندخل متسللين عند هبوط الليل

722
00:52:39,741 --> 00:52:41,493
Once

723
00:52:42,035 --> 00:52:43,203
Twice

724
00:52:43,620 --> 00:52:46,206
Thrice. تم البيع

725
00:52:46,665 --> 00:52:49,793
الأن تبلغ الليلة ذروتها

726
00:52:49,793 --> 00:52:50,627
لدينا هنا مثال للجمال

727
00:52:50,752 --> 00:52:51,419
ها هى الحبال

728
00:52:51,962 --> 00:52:53,338
راقبى هذا!

729
00:52:53,797 --> 00:52:56,841
الشقراء الحسناء

730
00:52:57,050 --> 00:52:59,094
الجمال الشرقى

731
00:52:59,219 --> 00:53:02,222
هذه فرصة عمركم

732
00:53:02,681 --> 00:53:05,392
هذه تملك جسداً جميلاً

733
00:53:05,642 --> 00:53:06,851
أما هذه فلديها بشرة رائعة

734
00:53:07,060 --> 00:53:08,728
نفتتح المزاد بعشرة جمال

735
00:53:08,979 --> 00:53:09,396
15

736
00:53:09,688 --> 00:53:10,522
15 جمل

737
00:53:10,855 --> 00:53:11,439
20

738
00:53:11,731 --> 00:53:13,108
20 جمل

739
00:53:15,068 --> 00:53:16,236
هل تستطيعين القيادة؟

740
00:53:16,444 --> 00:53:17,862
لقد تعلمت فقط حتى ناقل الحركة الثالث

741
00:53:18,071 --> 00:53:19,698
هذا جيد بما يكفى

742
00:53:22,242 --> 00:53:23,159
هناك شخصاً ما قادم

743
00:53:30,709 --> 00:53:31,960
من أنت؟

744
00:53:39,426 --> 00:53:40,135
أسف

745
00:53:43,680 --> 00:53:45,598
هل من الممكن أن أختار؟ إنهم قبيحون

746
00:53:45,849 --> 00:53:48,143
كيف يعقل أن القبيحون يدفعون أكثر

747
00:53:48,310 --> 00:53:49,019
60

748
00:53:49,269 --> 00:53:49,603
60 جمل

749
00:53:49,853 --> 00:53:50,478
65

750
00:53:50,687 --> 00:53:51,605
65 جمل

751
00:53:51,855 --> 00:53:52,731
كلهم لك

752
00:53:52,856 --> 00:53:54,316
الزعيم يزايد ب65 جمل

753
00:53:54,566 --> 00:53:56,568
أهناك من يزايد عليه

754
00:53:56,735 --> 00:53:58,069
65 once

755
00:53:58,278 --> 00:53:59,988
65 twice

756
00:54:00,155 --> 00:54:00,614
65

757
00:54:00,780 --> 00:54:01,448
70

758
00:54:01,573 --> 00:54:03,199
المزايدة وصلت 70

759
00:54:03,408 --> 00:54:04,492
70 جملاً من الزعيم

760
00:54:04,743 --> 00:54:05,619
ها هناك من يزايد عليه

761
00:54:05,869 --> 00:54:06,411
75

762
00:54:06,620 --> 00:54:07,412
أصبحت 75 الأن

763
00:54:07,495 --> 00:54:08,204
80

764
00:54:08,455 --> 00:54:09,414
وصلت 80

765
00:54:09,873 --> 00:54:10,707
85

766
00:54:10,874 --> 00:54:11,625
85 جمل

767
00:54:11,708 --> 00:54:12,334
90

768
00:54:12,459 --> 00:54:13,043
إنها 90 الأن

769
00:54:13,168 --> 00:54:13,460
95

770
00:54:13,460 --> 00:54:14,294
95

771
00:54:14,169 --> 00:54:14,711
100

772
00:54:14,878 --> 00:54:15,337
100 جمل!

773
00:54:15,462 --> 00:54:16,046
105

774
00:54:16,296 --> 00:54:16,796
105 جمل!

775
00:54:17,047 --> 00:54:17,464
110

776
00:54:17,631 --> 00:54:18,173
115

777
00:54:18,214 --> 00:54:18,715
120

778
00:54:18,757 --> 00:54:19,424
125

779
00:54:19,883 --> 00:54:20,175
130

780
00:54:21,176 --> 00:54:22,093
150

781
00:54:22,302 --> 00:54:23,178
150 جمل!

782
00:54:23,094 --> 00:54:24,512
المزايدة وصلت 150

783
00:54:24,763 --> 00:54:26,306
ربما يحالفك الحظ المرة القادمة

784
00:54:26,765 --> 00:54:27,515
أهناك من يزايد فوق ال 150؟

785
00:54:27,766 --> 00:54:28,892
أى الزعماء لديه هذا العدد من الجمال؟

786
00:54:29,059 --> 00:54:29,517
لا أعرف

787
00:54:29,726 --> 00:54:31,061
أهناك من يزايد؟ 150 once

788
00:54:31,186 --> 00:54:32,020
150 twice

789
00:54:32,187 --> 00:54:33,480
150 thrice! تم البيع

790
00:54:33,772 --> 00:54:35,357
تقدم من فضلك يا سيدى

791
00:54:35,607 --> 00:54:38,526
ناقل الحركة الأول, بنزين

792
00:54:39,778 --> 00:54:40,528
موموكو، إهدئى

793
00:54:42,238 --> 00:54:46,201
يا لها من بشرة رائعة

794
00:54:46,826 --> 00:54:47,786
إنه أنا جاكى

795
00:54:49,204 --> 00:54:50,497
أتيت لأنقذكم

796
00:54:52,082 --> 00:54:54,668
يا لها من جميلة

797
00:54:55,502 --> 00:54:56,503
شقراء حسناء

798
00:54:56,670 --> 00:54:58,797
تزوجى هذا الزعيم

799
00:54:59,047 --> 00:54:59,839
لا تلمسنى

800
00:55:00,048 --> 00:55:00,924
أحب هذا

801
00:55:02,676 --> 00:55:03,969
سرقة

802
00:55:04,135 --> 00:55:04,803
ماذا حدث

803
00:55:04,970 --> 00:55:06,346
أحدهم سرق ملابسى

804
00:55:06,513 --> 00:55:07,263
من؟

805
00:55:07,097 --> 00:55:07,806
إنه جاكى

806
00:55:07,973 --> 00:55:09,099
هو من سرق ملابسى

807
00:55:09,265 --> 00:55:10,433
إنه محتال

808
00:55:10,976 --> 00:55:11,851
أمسكوه

809
00:55:15,272 --> 00:55:16,690
إقفزوا، بسرعة

810
00:55:19,067 --> 00:55:19,859
أسف جداً

811
00:55:20,068 --> 00:55:21,069
هل أنتم بخير؟

812
00:55:21,278 --> 00:55:24,239
إبدئى تشغيل السيارة، ناقل الحركة الأول

813
00:55:25,156 --> 00:55:26,116
لا تتحركوا

814
00:55:27,242 --> 00:55:28,368
بنزين

815
00:55:30,287 --> 00:55:31,288
فرامل اليد Opps

816
00:55:48,305 --> 00:55:49,306
إذهبوا و اعرفوا ماذا يحدث

817
00:55:49,472 --> 00:55:50,307
حاضر

818
00:55:58,857 --> 00:56:00,150
أسرعى

819
00:56:02,485 --> 00:56:04,029
هذه ليست ادا

820
00:56:05,155 --> 00:56:06,072
ساعدونى

821
00:56:07,490 --> 00:56:08,450
إخرسى

822
00:56:09,743 --> 00:56:10,410
أحسنت عملاً

823
00:56:10,452 --> 00:56:11,286
السيارة بالخارج، هيا بنا

824
00:56:11,453 --> 00:56:12,495
ها أنا هنا، إلى أين أين أنتم ذاهبون؟

825
00:56:12,704 --> 00:56:13,747
تعالى هنا، أسرعى

826
00:56:15,081 --> 00:56:16,082
من هنا

827
00:56:17,500 --> 00:56:18,293
أوقفى السيارة

828
00:56:18,460 --> 00:56:19,711
أنتظرينى

829
00:56:32,641 --> 00:56:34,184
إنها طريق وعرة للغاية

830
00:56:34,184 --> 00:56:36,311
موموكو، هل هذا هو الطريق الصحيح؟

831
00:56:36,519 --> 00:56:38,104
هل تعلمتى كيف تقودين؟

832
00:56:38,355 --> 00:56:39,940
أنت تجلسين على ناقل الحركات

833
00:56:40,106 --> 00:56:42,817
أنت تسحقنى، إنعطفى

834
00:58:01,313 --> 00:58:03,773
أشكر القادر على إحضاركم إلينا

835
00:58:06,026 --> 00:58:08,028
خذنا إلى القاعدة

836
00:58:18,788 --> 00:58:20,915
دعنا نرتاح، أنا عطشان

837
00:58:31,176 --> 00:58:33,762
أرجوك أعطنا بعض الماء

838
00:58:34,095 --> 00:58:36,514
أرجوك أعطهم بعض الماء

839
00:58:36,640 --> 00:58:37,474
هل من الممكن أن أعطيهم بعض الماء؟

840
00:58:37,641 --> 00:58:38,433
لا

841
00:58:38,600 --> 00:58:40,602
أعتنى بنفسك أولاً، أيها الأحمق

842
00:58:40,936 --> 00:58:43,188
أرجوك

843
00:58:49,945 --> 00:58:53,949
إسترخ, فنحن سنموت سوياً فى كل الأحوال

844
00:58:55,200 --> 00:58:57,369
لا تحاول فعل أى شئ، أيها السافل

845
00:58:57,535 --> 00:58:59,120
لقد أرسلتنا إلى هنا عن قصد

846
00:58:59,079 --> 00:59:00,914
حتى إتجاه الشمس غير صحيح

847
00:59:01,247 --> 00:59:02,666
أنت تقرأ الخريطة بالمقلوب

848
00:59:02,958 --> 00:59:04,125
دعن أرى

849
00:59:08,213 --> 00:59:09,965
ستشعرين بتحسن إذا إحتضنتك

850
00:59:12,509 --> 00:59:13,677
إشربى هذا

851
00:59:18,098 --> 00:59:20,976
كونى حذرة، لا تكشفى سترنا

852
00:59:25,355 --> 00:59:27,107
يكفى هذا، أتركيها

853
00:59:29,818 --> 00:59:31,820
دعينى أحتضنك

854
00:59:31,987 --> 00:59:33,280
لم أخذ كفايتى بعد

855
00:59:33,697 --> 00:59:37,117
ألا تستطيع أن تؤجل هذه العلاقة الحميمية؟

856
00:59:37,409 --> 00:59:38,535
دعينى أحتضنك؟

857
00:59:38,743 --> 00:59:39,536
ماء

858
00:59:41,705 --> 00:59:42,664
على مهلك

859
00:59:43,707 --> 00:59:44,874
خذى وقتك

860
00:59:45,458 --> 00:59:47,711
العطش أصابهم بالجنون

861
00:59:51,423 --> 00:59:53,300
دعنى أحتضنك أكثر

862
00:59:53,466 --> 00:59:55,135
هل أنت مصابة بالحمى

863
00:59:55,760 --> 00:59:57,178
دورى

864
00:59:59,139 --> 01:00:01,266
يكفى هذا

865
01:00:05,604 --> 01:00:08,148
لا تفعل هذا أنا لست فى حاجة إلى أحضان

866
01:00:08,315 --> 01:00:09,983
ستعرفين الفرق

867
01:00:11,151 --> 01:00:12,068
أترى؟

868
01:00:14,279 --> 01:00:15,780
هل إنتهيت؟

869
01:00:16,031 --> 01:00:17,157
إبق فى مكانك

870
01:00:17,073 --> 01:00:17,991
دعينى أحتضنك

871
01:00:18,158 --> 01:00:19,909
أرجوك لا تقترب منى

872
01:00:20,160 --> 01:00:22,412
أنا لا أحب الأحضان والقبلات

873
01:00:22,621 --> 01:00:23,747
دعينى أحتضنك

874
01:00:23,872 --> 01:00:25,040
أحضنهم، لا تحضنى أنا

875
01:00:25,165 --> 01:00:27,042
أنت تسحب بنطالى، ساعدونى

876
01:00:27,292 --> 01:00:28,460
سيكون من الأفضل إذا إحتضنتك

877
01:00:32,422 --> 01:00:33,590
لاتفعلى

878
01:00:33,882 --> 01:00:36,718
ستكشفين سترنا، أتركيها

879
01:00:39,888 --> 01:00:41,806
ماذا تعتقد أنهم يفعلون

880
01:00:45,602 --> 01:00:48,939
أفلتى يديكى وقدميكى عنى

881
01:00:51,399 --> 01:00:53,485
دورى، إحتضنى

882
01:00:56,780 --> 01:00:58,198
الواحدة تلو الأخرى، إحترسوا منهم

883
01:00:58,239 --> 01:00:59,199
ليس لدى ما يكفى

884
01:01:01,076 --> 01:01:02,202
أتركوا لى بعض الماء

885
01:01:06,206 --> 01:01:07,207
لقد رأونا

886
01:01:08,833 --> 01:01:09,751
سلمها

887
01:01:17,759 --> 01:01:18,927
إذا حاولت أن تفعل أية حركة غريبة مرة ثانية

888
01:01:19,094 --> 01:01:20,512
سنقتلكم كلكم

889
01:01:20,637 --> 01:01:21,513
تحرك

890
01:01:21,805 --> 01:01:25,141
ها قد ذهب الماء

891
01:01:26,268 --> 01:01:28,270
تحركوا، كفاكم جلوساً هناك

892
01:01:38,822 --> 01:01:42,951
وفقاً للخريطة، هذا هو المكان المقصود

893
01:01:43,118 --> 01:01:45,704
سوف يستغرق الحفر فى الرمال وقتاً طويلاً

894
01:01:46,121 --> 01:01:47,289
هل أنت متأكد؟

895
01:01:47,580 --> 01:01:49,082
أنظر بنفسك

896
01:01:51,001 --> 01:01:52,127
إعطنى الخريطة

897
01:01:52,377 --> 01:01:53,378
إسمح لهم أن يلقوا نظرة

898
01:01:53,545 --> 01:01:54,546
أعطها لى

899
01:01:55,130 --> 01:01:56,423
أعطنى البوصلة

900
01:02:00,260 --> 01:02:01,428
من الممكن أن تلفيها

901
01:02:02,304 --> 01:02:04,139
من المفترض أن تكون هنا

902
01:02:05,265 --> 01:02:07,601
العواصف الرملية فى هذه المنطقة شديدة جداً

903
01:02:07,851 --> 01:02:10,312
القاعدة من الممكن أن تكون مدفونة تحت الرمال

904
01:02:10,478 --> 01:02:12,480
لا تقولى لى أن هذا هو المكان

905
01:02:12,731 --> 01:02:14,608
نعم، وفقاً للإتجاه الموضح بالخريطة

906
01:02:14,858 --> 01:02:16,151
ربما يكون الخطأ فى الخريطة

907
01:02:16,318 --> 01:02:18,612
الخرائط العسكرية تكون على درجة عالية من الدقة

908
01:02:18,778 --> 01:02:20,155
هامش الخطأ بها فى حدود ثلاثة كيلو مترات

909
01:02:20,155 --> 01:02:23,742
إن هذا فارق ضخم بالفعل!

910
01:02:24,159 --> 01:02:26,995
يا رب أرنا الطريق

911
01:02:27,912 --> 01:02:28,580
أرماند

912
01:02:28,705 --> 01:02:29,456
لا تتحرك

913
01:02:37,088 --> 01:02:38,089
أرماند

914
01:02:41,468 --> 01:02:42,719
إعطوهم الماء

915
01:02:46,348 --> 01:02:48,183
لا نريد أبداً أن نراكم مرة أخرى

916
01:02:48,725 --> 01:02:49,184
شكراً

917
01:02:49,309 --> 01:02:51,770
شكراً، هذه مياهنا

918
01:02:52,646 --> 01:02:53,188
هيا بنا

919
01:02:53,355 --> 01:02:54,522
Bye!

920
01:02:55,190 --> 01:02:56,775
لن تفلت بفعلتك هذه

921
01:03:09,204 --> 01:03:10,080
لا تعبروا من هنا!

922
01:03:20,423 --> 01:03:22,133
هذا هو أكبر فشل لى حتى الأن

923
01:03:23,802 --> 01:03:24,970
تقبلى هذا

924
01:03:25,095 --> 01:03:26,262
هل هذه صورك

925
01:03:27,389 --> 01:03:28,682
صور جدى

926
01:03:29,975 --> 01:03:31,559
لقد كنت فى هذا المكان من قبل

927
01:03:31,977 --> 01:03:33,144
وأعرف رجال هذه القبيلة جيداً

928
01:03:33,270 --> 01:03:35,105
و هذا هو إلههم

929
01:03:37,274 --> 01:03:37,857
لقد إشتريت هذا التمثال

930
01:03:38,066 --> 01:03:39,985
لأنه يشبه الموجود بالصورة

931
01:03:40,110 --> 01:03:41,278
جاكى، أنظر

932
01:03:43,822 --> 01:03:44,155
طبقاً لهذه الصور

933
01:03:44,364 --> 01:03:46,074
لابد أنهم إلتقطت بالقرب من القاعدة

934
01:03:46,283 --> 01:03:47,284
خذينا إلى هناك

935
01:03:48,576 --> 01:03:50,287
نحن لم نخسر بعد

936
01:04:00,422 --> 01:04:02,173
نحن هنا أخيراً!

937
01:04:02,382 --> 01:04:03,133
لا تذهبى إلى هناك

938
01:04:03,300 --> 01:04:05,468
فقد إستولت عليها قبيلة متوحشة

939
01:04:05,719 --> 01:04:07,554
أنا لم أرى حتى الأن أى شخص متوحش بالفعل

940
01:04:07,762 --> 01:04:09,014
أنت تجادلين فى كل شئ

941
01:04:09,139 --> 01:04:10,599
إ خرس، و حاول أن تجد طريقة للدخول

942
01:04:11,057 --> 01:04:11,725
شكراً لك

943
01:04:11,850 --> 01:04:12,559
كن حذراً

944
01:04:12,726 --> 01:04:13,852
bye!أشكرك على مرافقتك لنا

945
01:04:15,729 --> 01:04:17,314
Bye!
Bye!

946
01:04:30,744 --> 01:04:31,494
ماذا تفعلين هناك؟

947
01:04:31,703 --> 01:04:33,330
أحاول أن أكتشف ما إذا كان مجوفاً

948
01:04:42,797 --> 01:04:44,215
من هذا الطريق

949
01:04:51,097 --> 01:04:54,017
جاكى، إمشى ببطئ فإنها مظلمة هنا

950
01:04:54,225 --> 01:04:55,727
إخلعى نظارتك

951
01:04:59,940 --> 01:05:01,483
أنتما الإثنان إذهبوا من هذا الطريق

952
01:05:01,650 --> 01:05:02,400
وأنا سأذهب من هذا الطريق

953
01:05:02,525 --> 01:05:03,652
كونا حذرين

954
01:05:13,244 --> 01:05:14,120
جاكى

955
01:05:15,372 --> 01:05:17,082
عدتم بسرعة؟

956
01:05:17,248 --> 01:05:18,083
نعم

957
01:05:18,667 --> 01:05:19,668
تعالوا

958
01:05:22,045 --> 01:05:22,796
جماجم

959
01:05:24,214 --> 01:05:26,508
إسترخى، إنها رؤوس حيوانات وليست بشر

960
01:05:26,675 --> 01:05:27,550
لماذا أنت تقفين هكذا؟

961
01:05:27,801 --> 01:05:28,969
شيئاً ما طار فى هذا الإتجاه

962
01:05:29,219 --> 01:05:29,844
ما هو؟

963
01:05:30,553 --> 01:05:31,513
جماجم

964
01:05:36,101 --> 01:05:36,685
ماذا يحدث؟

965
01:05:36,935 --> 01:05:37,811
هيا بنا

966
01:05:39,688 --> 01:05:41,147
أحدهم قادم من هناك؟ ماذا نفعل الأن؟

967
01:05:41,273 --> 01:05:42,232
من هذا الإتجاه

968
01:05:42,857 --> 01:05:43,858
أسرع

969
01:05:45,402 --> 01:05:46,444
إلى أين أنت ذاهب

970
01:05:46,695 --> 01:05:47,279
إبتعدى

971
01:05:51,700 --> 01:05:53,368
واحدة تلو الأخرى

972
01:05:54,119 --> 01:05:55,120
أنا أسقط

973
01:05:58,081 --> 01:05:58,999
هناك

974
01:06:07,382 --> 01:06:08,300
نحن سياح

975
01:06:08,258 --> 01:06:09,134
سياح

976
01:06:09,592 --> 01:06:10,844
إنها فعالة، إلتقطى صورة أخرى

977
01:06:12,304 --> 01:06:13,388
إذهبوا

978
01:06:19,144 --> 01:06:20,145
طريق مسدود

979
01:06:20,562 --> 01:06:21,605
ماذا سنفعل الأن؟

980
01:06:22,022 --> 01:06:22,480
واحدة لكل منكما

981
01:06:22,606 --> 01:06:23,315
ماذا نفعل بها؟

982
01:06:24,858 --> 01:06:25,734
هيا بنا

983
01:06:29,613 --> 01:06:31,489
ألا تستطيعى أن تفقديه وعيه

984
01:06:31,781 --> 01:06:32,616
إضربى بقوة

985
01:06:32,782 --> 01:06:33,575
الأن؟

986
01:06:53,011 --> 01:06:53,762
هل رأيت هذا من قبل؟

987
01:06:53,887 --> 01:06:55,180
كونج فو صينى

988
01:07:03,480 --> 01:07:07,067
الرقص لكسب الأصدقاء

989
01:07:08,485 --> 01:07:10,779
بعض القبائل هكذا

990
01:07:11,029 --> 01:07:13,031
دعنا نرقص مثلهم

991
01:07:16,326 --> 01:07:17,410
القدم اليسرى أولاً

992
01:07:39,099 --> 01:07:41,935
إنتظروا، إنهم يستدعون التعزيزات

993
01:07:45,355 --> 01:07:46,398
ماذا علينا أن نفعل؟

994
01:07:49,067 --> 01:07:50,110
Play by ear

995
01:07:54,406 --> 01:07:55,699
إنظر إلى هذه الجماجم

996
01:07:56,116 --> 01:07:57,284
إقفزوا

997
01:07:58,118 --> 01:07:59,286
هيا...

998
01:07:59,953 --> 01:08:01,246
أسرعوا

999
01:08:05,292 --> 01:08:06,126
لقد توقفوا عن مطاردتنا

1000
01:08:06,293 --> 01:08:07,836
لاتتوقف، هيا بنا

1001
01:08:08,003 --> 01:08:09,170
هل يستدعون التعزيزات مرة أخرى؟

1002
01:08:09,546 --> 01:08:12,424
لا، إنهم لا يحتاجون أية تعزيزات

1003
01:08:17,679 --> 01:08:18,555
ماذا تفعلين؟

1004
01:08:18,847 --> 01:08:20,056
ساعدنى

1005
01:08:20,140 --> 01:08:21,182
إنى أغرق

1006
01:08:46,708 --> 01:08:48,043
جاكى، أين أنت؟

1007
01:08:48,209 --> 01:08:50,170
لا تتحركى، نحن قادمون

1008
01:08:50,337 --> 01:08:52,422
لن أتحرك، ساعدنى

1009
01:08:52,631 --> 01:08:53,465
أين أنتم؟

1010
01:08:53,632 --> 01:08:55,300
لست أدرى

1011
01:08:57,761 --> 01:08:59,304
ما هذا الشئ

1012
01:08:59,596 --> 01:09:00,388
إنها ساق

1013
01:09:00,639 --> 01:09:04,351
ماذا؟ ماذا حدث؟

1014
01:09:04,517 --> 01:09:06,102
لا شئ، إخرسى

1015
01:09:06,311 --> 01:09:07,938
أنا خائفة

1016
01:09:08,063 --> 01:09:09,189
لا تخافى

1017
01:09:10,231 --> 01:09:10,941
ماذا الأن؟

1018
01:09:11,107 --> 01:09:13,652
إنها جملة مكتوبة بالألمانية، غير مسموح بالتدخين فى القاعدة

1019
01:09:14,069 --> 01:09:15,820
أية قاعدة؟ ألا تعرفين

1020
01:09:15,946 --> 01:09:17,197
نحن قادمون

1021
01:09:26,748 --> 01:09:27,749
إعطنى بعض المياه

1022
01:09:28,083 --> 01:09:29,209
سلميها لى

1023
01:09:31,503 --> 01:09:32,671
إن هذه تخصنى

1024
01:09:33,254 --> 01:09:34,214
ماذا؟

1025
01:09:34,506 --> 01:09:35,507
تعالوا هنا

1026
01:09:44,224 --> 01:09:46,268
هذه تبدو كقاعدة عسكرية

1027
01:09:50,272 --> 01:09:51,231
إنها ممتلئة بالأتربة

1028
01:10:00,657 --> 01:10:02,158
هذا جدى

1029
01:10:04,577 --> 01:10:05,996
هل أنت متأكدة

1030
01:10:06,121 --> 01:10:06,997
لا تتحرك

1031
01:10:07,163 --> 01:10:08,081
لقد تم قتله

1032
01:10:08,164 --> 01:10:08,832
كيف عرفت؟

1033
01:10:08,999 --> 01:10:09,582
أنظرى

1034
01:10:11,459 --> 01:10:12,669
إحذر!

1035
01:10:12,836 --> 01:10:13,837
أسف

1036
01:10:22,596 --> 01:10:24,014
هل تأكدتى منه؟

1037
01:10:24,306 --> 01:10:26,016
نعم

1038
01:10:27,976 --> 01:10:31,146
لا تحزنى، لقد توفى منذ سنوات

1039
01:10:31,146 --> 01:10:32,856
أنا حزينة، لأنى إكتشفت

1040
01:10:33,023 --> 01:10:34,774
أنه مات مقتولاً

1041
01:10:47,621 --> 01:10:48,872
ما هذا الشئ؟

1042
01:10:50,040 --> 01:10:51,291
إنها مذكرات

1043
01:10:51,875 --> 01:10:53,084
أنت، لا تلمسنى

1044
01:10:54,711 --> 01:10:56,046
إقرأها

1045
01:10:56,880 --> 01:10:58,757
إنها مذكرات جدى

1046
01:10:59,049 --> 01:11:00,467
ألم يترك أى دليل

1047
01:11:00,634 --> 01:11:02,302
عمن قام بقتله؟

1048
01:11:04,471 --> 01:11:06,097
لقد قمنا اليوم باجتياز عشرين كيلو متراً

1049
01:11:06,306 --> 01:11:07,724
و قد تعرض أربعة من الرجال لضربات شمس

1050
01:11:07,807 --> 01:11:09,225
إقرأى صفحة أخرى

1051
01:11:10,644 --> 01:11:12,520
نحن نخسر الحرب

1052
01:11:12,646 --> 01:11:15,649
ولكنى مقتنع بأننا سننتصر

1053
01:11:15,774 --> 01:11:17,776
الجنرال روميل

1054
01:11:17,943 --> 01:11:20,195
هو نابغة عسكرية

1055
01:11:20,070 --> 01:11:22,030
هل يوجد شئ ذات صلة؟

1056
01:11:23,073 --> 01:11:25,617
شحنت إلينا اليوم المعادن الثقيلة

1057
01:11:25,784 --> 01:11:28,662
الكونت يريدنا أن نضعها فى المختبر رقم

1058
01:11:28,912 --> 01:11:31,247
المعادن الثقيلة؟ لابد وأن تكون ذهباً

1059
01:11:31,206 --> 01:11:32,332
أهذا يتعلق بالذهب

1060
01:11:32,499 --> 01:11:34,084
الكونت أعطانى 18 قرص

1061
01:11:34,209 --> 01:11:36,419
قرص لكل حارس فيما بعد

1062
01:11:36,628 --> 01:11:38,380
نحن بحاجة إلى شفرة لإغلاق القاعدم

1063
01:11:38,546 --> 01:11:40,215
ربما سأستخدم يوم ميلاد إليزا

1064
01:11:40,382 --> 01:11:41,341
من هى إليزا؟

1065
01:11:41,549 --> 01:11:42,509
إنها أمى

1066
01:11:42,676 --> 01:11:44,135
هل تتذكرين يوم ميلادها؟

1067
01:11:44,344 --> 01:11:45,053
نعم

1068
01:11:45,220 --> 01:11:47,264
لماذا كان جدى حزيناً هكذا؟

1069
01:11:47,222 --> 01:11:47,973
أكملى

1070
01:11:48,139 --> 01:11:49,349
أنا أعرف لماذا

1071
01:11:50,642 --> 01:11:52,143
إذا لم أكن مخطئاً

1072
01:11:52,102 --> 01:11:54,062
فهؤلاء هم حراسه الشخصيين

1073
01:11:55,063 --> 01:11:56,856
عند إكتمال المهمة

1074
01:11:57,107 --> 01:11:58,733
كان لابد أن يتناولوا السم

1075
01:11:59,859 --> 01:12:01,653
لا عجب أنه كان حزيناً

1076
01:12:01,820 --> 01:12:03,947
لأنه كان مضطراً أن يقتلهم جميعاً

1077
01:12:04,072 --> 01:12:06,116
ولكن، يوجد هنا 15 فقط

1078
01:12:06,366 --> 01:12:07,993
و إثنان بالأعلى، هذا يجعلهم 17

1079
01:12:08,243 --> 01:12:08,743
هناك شخصاً مفقود

1080
01:12:08,994 --> 01:12:09,995
ما الذى حدث له؟

1081
01:12:17,168 --> 01:12:19,296
كان هناك حارس ذكى

1082
01:12:19,421 --> 01:12:21,423
لم يأخذ القرص

1083
01:12:21,673 --> 01:12:22,132
هل أنت بخير؟

1084
01:12:22,299 --> 01:12:23,133
من هو؟

1085
01:12:23,133 --> 01:12:25,302
إذا لم أكن مخطئاً، فإن إسمك هو ادولف

1086
01:12:26,553 --> 01:12:27,846
كيف عرفت؟

1087
01:12:28,013 --> 01:12:29,306
إسمك على السكين

1088
01:12:29,472 --> 01:12:32,434
أنت هو الحارس الذكى

1089
01:12:35,770 --> 01:12:37,439
أنت الذى قتلت جدى!

1090
01:12:37,689 --> 01:12:39,482
لقد كان إنساناً شريراً

1091
01:12:39,733 --> 01:12:41,443
لقد خدعنا

1092
01:12:42,193 --> 01:12:46,156
رفضت أن أخدع فقام بكسر ساقى

1093
01:12:46,698 --> 01:12:50,869
إنتظرت طويلاً من أجل هذا اليوم

1094
01:12:51,036 --> 01:12:51,786
هذا الذهب

1095
01:12:52,037 --> 01:12:53,204
ينتمى إلى الأمم المتحدة

1096
01:12:53,163 --> 01:12:57,000
طالما هو هنا

1097
01:12:57,208 --> 01:12:59,794
هو ملكى أنا

1098
01:13:00,045 --> 01:13:01,212
دعنا نعثر عليه أولاً

1099
01:13:02,297 --> 01:13:03,340
فى أى إتجاه نذهب

1100
01:13:03,298 --> 01:13:05,091
أتذكر أننا ذهبنا من هذا الإتجاه

1101
01:13:06,301 --> 01:13:07,302
إذهب أنت أولاً

1102
01:13:08,929 --> 01:13:11,014
لا تقم بأى حيل

1103
01:13:11,181 --> 01:13:12,307
من هؤلاء الأخرون؟

1104
01:13:12,766 --> 01:13:13,767
إنهم مرتزقة

1105
01:13:14,017 --> 01:13:15,518
يعملون من أجلى

1106
01:13:15,936 --> 01:13:17,729
إنهم يعملون من أجل المال

1107
01:13:17,896 --> 01:13:18,480
أسرع فى الذهاب!

1108
01:13:19,189 --> 01:13:20,398
لماذا لا ندفع لهم أكثر

1109
01:13:20,649 --> 01:13:22,025
ونجعلهم يعملون لصالحنا

1110
01:13:22,192 --> 01:13:24,402
و سوف يستولون على نصيبك أيضاً

1111
01:13:25,070 --> 01:13:27,322
لا تثير المشاكل، تحرك

1112
01:13:28,823 --> 01:13:30,075
تحرك

1113
01:13:38,375 --> 01:13:39,501
هيا بنا

1114
01:13:41,419 --> 01:13:42,796
من هنا...

1115
01:13:49,219 --> 01:13:50,345
من هنا... أسرعوا

1116
01:13:50,262 --> 01:13:51,137
إنزلوا

1117
01:13:51,096 --> 01:13:52,222
إنزلوا

1118
01:13:55,225 --> 01:13:55,976
مارك

1119
01:13:56,393 --> 01:13:57,269
نعم؟

1120
01:13:57,435 --> 01:13:59,271
قم بتشغيل المولدات من هناك

1121
01:13:59,688 --> 01:14:00,522
بن، إذهب أنت

1122
01:14:00,647 --> 01:14:01,815
البقية إستمروا فى طريقكم

1123
01:14:02,232 --> 01:14:03,233
لا تطلقوا النيران

1124
01:14:07,279 --> 01:14:09,155
هناك ذخائر بالأسفل

1125
01:14:09,114 --> 01:14:10,282
لا تطلق النار
نعم سيدى

1126
01:14:21,084 --> 01:14:21,710
هاهم

1127
01:14:21,876 --> 01:14:22,711
أحدهم قادم

1128
01:14:27,132 --> 01:14:28,300
إختبئوا هناك !

1129
01:14:29,175 --> 01:14:29,551
أسرعوا

1130
01:14:31,595 --> 01:14:32,304
لقد ذهبوا إلى الداخل

1131
01:14:32,178 --> 01:14:33,305
إتبعوهم

1132
01:14:35,473 --> 01:14:36,433
إنفصلوا

1133
01:14:46,192 --> 01:14:47,152
كن حذراً

1134
01:14:50,739 --> 01:14:51,615
لا تطلق النار

1135
01:14:51,740 --> 01:14:53,408
هذا بلا فائدة، إنها مضادة للرصاص

1136
01:14:59,789 --> 01:15:00,332
حاول مرة أخرى

1137
01:15:06,630 --> 01:15:08,882
من الأفضل ألا تشتعل الأضواء

1138
01:15:17,349 --> 01:15:18,224
مستعد

1139
01:15:22,938 --> 01:15:23,647
لقد عثروا علينا

1140
01:15:23,897 --> 01:15:24,230
جاكى، أين أنت

1141
01:15:24,356 --> 01:15:25,315
هناك شخصاً مفقود

1142
01:15:25,899 --> 01:15:27,025
اللعنة

1143
01:15:29,069 --> 01:15:30,362
لا أضواء، رجاء

1144
01:15:48,088 --> 01:15:49,339
لن يستطيع الهرب عندما تشتعل الأضواء

1145
01:15:51,800 --> 01:15:52,801
أوشكت

1146
01:15:53,051 --> 01:15:54,094
أسرع

1147
01:15:54,344 --> 01:15:54,970
أوشكت...

1148
01:15:58,390 --> 01:15:59,224
لا تتحركوا

1149
01:16:00,558 --> 01:16:01,726
و إلا سأطلق النار

1150
01:16:02,269 --> 01:16:04,229
أيديكم على رؤوسكم، وتنحوا جانباً

1151
01:16:04,688 --> 01:16:05,647
عظيم!

1152
01:16:07,274 --> 01:16:07,941
أنت لا تصدق

1153
01:16:08,108 --> 01:16:09,067
ادا، تخلصى من اللأسلحة

1154
01:16:09,234 --> 01:16:10,110
حاضر

1155
01:16:12,279 --> 01:16:13,571
كونى حذرة

1156
01:16:13,822 --> 01:16:14,823
أين من المفترض أن أضعهم؟

1157
01:16:17,450 --> 01:16:18,285
سأقوم بتكتيفهم

1158
01:16:18,410 --> 01:16:19,244
إطلق النار إذا تحرك أحدهم

1159
01:16:19,119 --> 01:16:20,120
حسناً

1160
01:16:20,954 --> 01:16:22,289
لا تتحركوا وإلا أطلقت النار

1161
01:16:22,414 --> 01:16:24,708
إنها تعنى هذا

1162
01:16:24,833 --> 01:16:25,709
لا تتحركوا

1163
01:16:32,173 --> 01:16:32,841
عليك أن تكونى حذرة

1164
01:16:33,008 --> 01:16:34,175
أنت خرقاء جداً

1165
01:16:34,259 --> 01:16:35,385
لاتتحركوا!

1166
01:16:38,471 --> 01:16:40,181
جاكى

1167
01:16:40,140 --> 01:16:41,558
لا أستطيع فعل شئ

1168
01:16:41,975 --> 01:16:42,851
هجوم!

1169
01:16:44,311 --> 01:16:45,854
إعتنوا بأنفسكم

1170
01:17:20,347 --> 01:17:22,057
جاكى

1171
01:17:23,516 --> 01:17:24,643
أنا مشغول

1172
01:17:39,532 --> 01:17:40,200
إسحبوه لأسفل

1173
01:17:40,408 --> 01:17:42,243
إسحبوه لأسفل

1174
01:17:42,494 --> 01:17:43,203
أفقدوه الوعى

1175
01:17:43,495 --> 01:17:45,789
بقوة

1176
01:18:03,223 --> 01:18:04,099
خذ السلالم

1177
01:18:13,692 --> 01:18:14,693
ماذا علينا أن نفعل

1178
01:18:17,570 --> 01:18:19,155
علينا أن نقاتل

1179
01:18:33,586 --> 01:18:34,296
هيا

1180
01:19:03,617 --> 01:19:05,327
أوقفوه، لاتدعوه يهرب

1181
01:19:08,204 --> 01:19:10,290
دعونا نقاتل مرة ثانية

1182
01:19:10,332 --> 01:19:11,625
عظيم جداً!!!

1183
01:20:02,217 --> 01:20:03,802
ماذا عنه؟

1184
01:20:56,021 --> 01:20:57,147
ساعدونى!

1185
01:21:07,866 --> 01:21:09,326
إسحبونى إلى أعلى

1186
01:21:19,044 --> 01:21:19,461
لا ألاعيب

1187
01:21:38,772 --> 01:21:39,606
فى الوجه

1188
01:21:41,191 --> 01:21:41,608
واحدة أخرى من أجلك

1189
01:21:45,195 --> 01:21:45,779
هل فقد وعيه?

1190
01:21:45,946 --> 01:21:46,738
على ما أعتقد

1191
01:21:46,905 --> 01:21:48,031
سنذهب إلى هناك ونقوم بالمساعدة

1192
01:22:23,275 --> 01:22:24,526
إلى الأمام

1193
01:22:37,998 --> 01:22:39,249
نحن

1194
01:22:40,125 --> 01:22:42,127
جو، إفتح

1195
01:22:42,419 --> 01:22:43,420
هل يداى على ما يرام؟

1196
01:22:43,461 --> 01:22:44,129
إنها بخير

1197
01:22:48,133 --> 01:22:49,718
حقيرة

1198
01:23:00,312 --> 01:23:01,438
أنا حتى لم ألمسك بعد

1199
01:23:10,405 --> 01:23:14,075
أعطنى المفتاح

1200
01:23:14,409 --> 01:23:15,327
هل أنت بخير

1201
01:23:21,082 --> 01:23:22,042
لا تنسى

1202
01:23:22,208 --> 01:23:24,336
أنى الوحيد الذى أعرف كيف أستخدم المفتاح

1203
01:23:25,754 --> 01:23:27,297
يوم ميلاد أمى هو شفرة الدخول

1204
01:23:27,422 --> 01:23:30,050
وأنا الوحيدة التى أعرف التاريخ

1205
01:23:31,301 --> 01:23:33,762
فقط أنا من أعرف إجراءات فتحها

1206
01:23:35,221 --> 01:23:36,181
هل هى معقدة لهذه الدرجة؟

1207
01:23:36,306 --> 01:23:38,183
ربما. إنتظر حتى نعثر على الذهب

1208
01:23:38,308 --> 01:23:39,100
كيف سنذهب من هنا؟

1209
01:23:39,225 --> 01:23:40,894
يوجد ممر هناك

1210
01:23:41,186 --> 01:23:42,103
هناك

1211
01:23:42,354 --> 01:23:43,897
إذهب أنت أولاً

1212
01:23:54,616 --> 01:23:57,118
ما هى الشفرة؟

1213
01:23:57,327 --> 01:23:59,329
يوجد ثلاثة أجزاء لكل جزء شفرة خاصة

1214
01:23:59,496 --> 01:24:01,498
يوم ميلاد أمى هو السادس عشر من سبتمبر

1215
01:24:01,665 --> 01:24:02,374
916

1216
01:24:02,499 --> 01:24:03,541
حفظته

1217
01:24:04,834 --> 01:24:08,213
إنتظرت أربعون سنة من أجل هذا

1218
01:24:25,855 --> 01:24:27,732
لقد خدعتنا

1219
01:24:27,857 --> 01:24:28,858
أنا لم أكذب عليكم

1220
01:24:29,067 --> 01:24:31,403
لقد أخبرتك كل ما أعرفه

1221
01:24:31,569 --> 01:24:33,530
أمى ولدت فى السادس عشر من سبتمبر

1222
01:24:33,697 --> 01:24:35,448
ألم تنسى شيئاً

1223
01:24:35,657 --> 01:24:37,534
إخرس واذهب لفتحها

1224
01:24:42,455 --> 01:24:44,582
هل أنت متأكدة أنه السادس عشر من سبتمبر؟

1225
01:24:44,708 --> 01:24:46,376
نعم، بالطبع

1226
01:24:46,710 --> 01:24:48,128
ربما حسب السنة القمرية

1227
01:24:48,295 --> 01:24:49,713
الأجانب لا يستخدمون السنة القمرية

1228
01:24:50,171 --> 01:24:51,715
جدى كتب فى مذكراته

1229
01:24:51,881 --> 01:24:53,758
أنه ربما يستخدم يوم ميلاد إليزا

1230
01:24:53,967 --> 01:24:55,176
ربما لم يفعل

1231
01:24:55,385 --> 01:24:57,178
من الممكن أن يكون إستخدم يوم ميلادك

1232
01:24:57,596 --> 01:24:58,597
جربوا يوم ميلادى إذن

1233
01:24:58,847 --> 01:24:59,764
نجرب؟

1234
01:25:00,265 --> 01:25:01,141
ما هذا؟

1235
01:25:01,308 --> 01:25:02,142
إنها قلادة جدى

1236
01:25:05,020 --> 01:25:05,895
ربما هذه

1237
01:25:06,021 --> 01:25:07,022
ما الذى على الخلف

1238
01:25:07,272 --> 01:25:08,315
أيهما؟

1239
01:25:12,986 --> 01:25:14,321
698?

1240
01:25:20,201 --> 01:25:22,746
الرصاص من الممكن أن يخترق عشرة أشخاص

1241
01:25:25,206 --> 01:25:27,042
الرقم الأول 6

1242
01:25:32,088 --> 01:25:34,174
9

1243
01:25:34,341 --> 01:25:36,343
إخرسى، وأبعدى يديكى عنى

1244
01:25:43,350 --> 01:25:44,100
8

1245
01:25:44,309 --> 01:25:45,185
لقد قلت 8

1246
01:25:47,395 --> 01:25:49,230
لماذا لم ينفتح؟

1247
01:25:54,069 --> 01:25:56,196
ما هذا؟

1248
01:25:56,488 --> 01:25:59,366
يد المفتاح صنعت لغرض معين

1249
01:26:07,082 --> 01:26:08,249
ماذا الأن؟

1250
01:26:26,810 --> 01:26:29,145
أنا خائفة، خائفة حقاً

1251
01:26:29,271 --> 01:26:30,522
سنكون بخير

1252
01:26:59,384 --> 01:27:00,552
إذهبوا وساعدوه

1253
01:27:05,599 --> 01:27:07,142
هذه قاعدة صغيرة جداً

1254
01:27:08,143 --> 01:27:09,144
إعتقدت أن الذهب هنا

1255
01:27:09,436 --> 01:27:11,730
هذا هو المصعد. أيها الأحمق

1256
01:27:12,314 --> 01:27:13,064
إدخلوا

1257
01:27:25,327 --> 01:27:26,286
إلقى نظرة

1258
01:27:41,051 --> 01:27:43,303
إنزع هذا القماش، بسرعة

1259
01:27:43,470 --> 01:27:46,806
أسرع، أنزع القماش الموجود هناك

1260
01:27:59,486 --> 01:28:00,654
ذهب

1261
01:28:00,946 --> 01:28:02,322
الكثير من الذهب

1262
01:28:02,614 --> 01:28:04,240
2.4 طن ملكى

1263
01:28:04,407 --> 01:28:05,659
نحن أغنياء

1264
01:28:13,959 --> 01:28:15,961
إدفعونى إلى هناك، إدفعونة

1265
01:28:16,211 --> 01:28:17,837
أتعتقد أهم مازالوا يسمعونك؟

1266
01:28:19,214 --> 01:28:20,507
إدفعونى

1267
01:28:24,678 --> 01:28:26,263
نحن أغنياء

1268
01:28:30,225 --> 01:28:31,142
لا تتحرك

1269
01:28:32,060 --> 01:28:33,812
أخبرهم أن يلقوا أسلحتهم وإلا فجرت رأسك

1270
01:28:34,062 --> 01:28:37,691
إلقوا بأسلحتكم، لقد سمعتوه

1271
01:28:37,816 --> 01:28:38,817
لا تفعلوا

1272
01:28:39,734 --> 01:28:41,945
ساعدنى، أيها االأحمق

1273
01:28:42,279 --> 01:28:44,114
لا تقل لى يا أحمق مرة ثانية

1274
01:28:44,281 --> 01:28:46,157
فكر فى طريقة لتنقذنى

1275
01:28:46,408 --> 01:28:47,534
أنا الذى أعطى الأوامر الأن

1276
01:28:47,701 --> 01:28:48,868
لا تصرخ فى وجهى

1277
01:28:49,119 --> 01:28:51,246
أيها الخائن

1278
01:28:51,413 --> 01:28:53,290
من أجل 240 طن من الذهب

1279
01:28:53,248 --> 01:28:55,125
أقوم بخيانة أى شخص

1280
01:28:55,292 --> 01:28:57,419
يمكنك أن تقتله إذا أردت

1281
01:28:58,545 --> 01:28:59,879
دعنا نلعب لعبة

1282
01:29:00,005 --> 01:29:02,465
أنا سأطلق النار إذا لم تلقى بأسلحتك عندما أعد لثلاثة

1283
01:29:02,674 --> 01:29:03,717
1

1284
01:29:04,175 --> 01:29:05,302
2

1285
01:29:06,845 --> 01:29:07,846
3

1286
01:29:10,682 --> 01:29:11,725
هو الفائز

1287
01:29:12,434 --> 01:29:14,436
لا نهتم إذا ما قتلته

1288
01:29:14,603 --> 01:29:16,313
يوجد ذهب أكثر خلف هذا الممر

1289
01:29:17,564 --> 01:29:18,857
إذا أعفيت عنى

1290
01:29:19,024 --> 01:29:21,276
سأساعدك فى العثور عليه

1291
01:29:22,152 --> 01:29:24,154
أنت لا يمكنك فعل أي شيء بعد الآن

1292
01:29:24,070 --> 01:29:25,322
جو، إبق عينك عليهم

1293
01:29:25,196 --> 01:29:27,741
أنت، تعالى معى

1294
01:29:27,907 --> 01:29:30,035
أنت إبدأ فى نقل الذهب
نعم، سيدى

1295
01:29:35,165 --> 01:29:36,207
تعالى، وساعد

1296
01:29:36,166 --> 01:29:37,459
توقف عن المزاح

1297
01:29:40,629 --> 01:29:41,713
ساعدنى على نقل الذهب

1298
01:29:41,880 --> 01:29:42,797
حسناً

1299
01:29:55,101 --> 01:29:56,061
ماذا يحدث؟

1300
01:30:00,941 --> 01:30:02,025
ماذا علينا أن نفعل الأن؟

1301
01:30:02,233 --> 01:30:03,109
هناك غرفة تحكم بالطابق العلوى

1302
01:30:03,360 --> 01:30:05,320
دعونا نذهب لنرى ما الذى يفعله كوندور

1303
01:30:05,612 --> 01:30:06,821
ساعدونى على دفعه

1304
01:30:07,072 --> 01:30:09,032
هيا بنا يا ادا، إنسى الذهب الأن

1305
01:30:09,199 --> 01:30:09,950
أنا قادمة

1306
01:30:28,927 --> 01:30:30,095
إنهم بالأسفل هناك

1307
01:30:30,387 --> 01:30:31,972
إنها مظلمة جداً.هيا نشعل الإضاءة

1308
01:30:32,222 --> 01:30:33,098
من هناك

1309
01:30:35,267 --> 01:30:35,850
الأضواء لا تشتعل!

1310
01:30:46,987 --> 01:30:48,113
هذا ليس مفتاح الإضاءة

1311
01:30:58,123 --> 01:30:59,124
كل هذه مفاتيح! أى واحداً منهم

1312
01:30:59,291 --> 01:31:00,583
ألا يمكنك العثور على مفتاح الإضاءة

1313
01:31:13,430 --> 01:31:14,306
لقد إشتعلت

1314
01:31:28,278 --> 01:31:29,487
أطفئى المراوح!!

1315
01:31:30,322 --> 01:31:31,072
أى مفتاح

1316
01:31:31,281 --> 01:31:33,074
العنة! أى مفتاح منهم

1317
01:31:33,325 --> 01:31:34,284
فلنجرب حظنا

1318
01:32:06,316 --> 01:32:07,317
اللعنة

1319
01:32:24,751 --> 01:32:26,044
ادا، هل من الممكن أن تكون هذه المفاتيح؟

1320
01:32:26,211 --> 01:32:27,212
أى مفتاح؟

1321
01:32:27,254 --> 01:32:28,630
إنها تبطئ

1322
01:32:34,844 --> 01:32:35,971
أوقفه، وأنا سأفتح الباب

1323
01:32:50,819 --> 01:32:52,404
ما الذى يؤخر أدولف؟

1324
01:32:52,529 --> 01:32:54,406
هل موموكو قادرة على دفع أدولف؟

1325
01:32:54,656 --> 01:32:56,157
Oopsهيا نذهب لنساعدها

1326
01:33:26,062 --> 01:33:27,147
إنها تسحبنى

1327
01:33:27,397 --> 01:33:28,440
اللعنة

1328
01:33:33,903 --> 01:33:34,904
حاولى بنفسك

1329
01:33:35,030 --> 01:33:36,323
أنا؟ حسناً

1330
01:34:01,806 --> 01:34:02,891
لماذا هذا الشئ هكذا؟

1331
01:34:04,184 --> 01:34:05,060
ماذا علينا أن نفعل؟

1332
01:34:05,936 --> 01:34:07,312
لم نجرب هذه المجموعة من المفاتيح بعد؟

1333
01:34:08,313 --> 01:34:09,064
أسرعى

1334
01:34:09,230 --> 01:34:10,190
إضربيها!

1335
01:34:27,123 --> 01:34:28,375
لا تلمسى هذه المفاتيح

1336
01:34:28,541 --> 01:34:29,668
لقد فعلت

1337
01:34:29,960 --> 01:34:30,794
إنها تتوقف

1338
01:34:30,961 --> 01:34:31,628
نعم

1339
01:34:31,795 --> 01:34:32,671
بالتأكيد

1340
01:34:32,837 --> 01:34:35,715
فهذا مفتاح التدمير الذاتى

1341
01:34:35,966 --> 01:34:38,510
القاعدة سوف تنفجر فى خلال 30 دقيقة

1342
01:34:38,677 --> 01:34:39,928
سنموت كلنا

1343
01:34:40,095 --> 01:34:43,348
لماذا لم تنتظرونى؟

1344
01:34:46,268 --> 01:34:47,269
أيها الخائن

1345
01:34:48,353 --> 01:34:52,065
الأن عرفت نتيجة خيانتك لى

1346
01:34:52,232 --> 01:34:54,150
جاكى، ساعدنا

1347
01:34:57,112 --> 01:34:58,113
إذا إبتعدت عن طريقى أيها الفتى

1348
01:34:58,280 --> 01:34:59,114
سنقتسم الذهب

1349
01:34:59,281 --> 01:35:01,283
محال

1350
01:35:22,971 --> 01:35:23,972
إذهب وافتح الباب

1351
01:35:24,139 --> 01:35:25,015
حاضر

1352
01:35:31,563 --> 01:35:33,148
لن أدعك تفلت بفعلتك

1353
01:35:36,151 --> 01:35:37,319
أسرع وقم بفتح الباب

1354
01:35:44,909 --> 01:35:47,329
لا تقف عندك هكذا، تحرك

1355
01:35:48,288 --> 01:35:49,164
هل سمعتنى

1356
01:37:07,534 --> 01:37:09,577
Superman

1357
01:37:21,840 --> 01:37:23,466
الرجل الخارق

1358
01:37:34,311 --> 01:37:36,062
إن هذا مرح

1359
01:37:54,164 --> 01:37:56,708
القدم الرياضية الخارقة

1360
01:38:18,188 --> 01:38:19,814
توقف عن الرقص. إن القاعدة ستنفجر

1361
01:38:24,235 --> 01:38:26,029
إستخدمى مكبر الصوت

1362
01:38:27,197 --> 01:38:29,616
إصعد حالاً، فالقاعدة سوف تنفجر

1363
01:38:30,492 --> 01:38:31,493
تنفجر؟

1364
01:38:34,663 --> 01:38:35,789
فى أقل من 20 دقيقة

1365
01:38:35,956 --> 01:38:37,540
أردت أن أساعد

1366
01:38:37,666 --> 01:38:38,333
فأخبرتنى إلسا أن أضغط على هذه المفاتيح

1367
01:38:38,208 --> 01:38:39,251
ماذا علينا أن نفعل الأن؟

1368
01:38:39,417 --> 01:38:41,253
لا يوجد طريق للخروج

1369
01:38:43,046 --> 01:38:45,507
إلا إذا قمنا بتدمير هذا المنفذ

1370
01:38:45,674 --> 01:38:47,509
ماذا؟ ندمر هذا المنفذ

1371
01:38:47,717 --> 01:38:51,221
نعم. لأن هذا هو أضعف نقطة

1372
01:38:53,098 --> 01:38:54,224
باستغلال طاقة الرياح

1373
01:38:57,519 --> 01:38:58,270
إنه ينزل الأن

1374
01:38:58,395 --> 01:38:59,354
موموكو، ساعدينى

1375
01:39:03,275 --> 01:39:04,276
ها هو المفتاح

1376
01:39:04,150 --> 01:39:05,735
أدولف يأبى الرحيل

1377
01:39:06,111 --> 01:39:07,404
لن أرحل

1378
01:39:07,529 --> 01:39:09,406
كان يجب أنه أموت هنا منذ 40 عاماً

1379
01:39:09,531 --> 01:39:11,157
أريد أن أبقى مع أصدقائى

1380
01:39:11,408 --> 01:39:14,411
يجب أن أبقى. مع السلامة

1381
01:39:14,703 --> 01:39:16,663
عظيم جداً!!! هيا بنا

1382
01:39:16,830 --> 01:39:19,082
قومى بتثبيت الحبل، وأنا سأغلق الباب

1383
01:39:22,002 --> 01:39:22,836
الوقت ينفذ مننا

1384
01:39:23,420 --> 01:39:26,298
سأقوم بتشغيل المراوح، وأرسلكم إلى الخارج

1385
01:39:26,464 --> 01:39:28,049
بالتوفيق

1386
01:39:32,846 --> 01:39:34,139
مستعد؟ أسرع

1387
01:39:36,308 --> 01:39:37,309
أتركى هذا

1388
01:39:37,267 --> 01:39:38,310
مستحيل

1389
01:39:47,611 --> 01:39:48,987
إلسا، أيجب على أن أخذهم معى؟

1390
01:39:49,154 --> 01:39:50,614
إعتبرى أنك تفعلين هذا من أجلى

1391
01:39:57,329 --> 01:39:58,038
الذهب

1392
01:39:58,204 --> 01:39:59,164
إتركي هذا

1393
01:40:44,376 --> 01:40:46,836
إنسيه

1394
01:42:01,286 --> 01:42:02,162
هل أنت بخير؟

1395
01:42:02,329 --> 01:42:03,330
إذهبى إليهم

1396
01:42:08,043 --> 01:42:10,337
هيا أسرعى، فالمكان سينهار

1397
01:42:28,188 --> 01:42:29,105
لقد إنهار تماماً

1398
01:42:29,314 --> 01:42:30,231
هيا بنا

1399
01:42:30,190 --> 01:42:32,484
على الأقل أنت لازلت على قيد الحياة

1400
01:42:49,668 --> 01:42:51,253
ها هى جائزة ترضية

1401
01:42:57,342 --> 01:43:00,679
القادر أرسلكم إلينا

1402
01:43:03,348 --> 01:43:07,143
خذ هذا الذهب لك

1403
01:43:11,231 --> 01:43:13,525
نحن لا نريد ذهباً، نريد ماء

1404
01:43:13,692 --> 01:43:14,693
ماء

1405
01:43:16,695 --> 01:43:19,281
إنتهى منها، إذا كان هناك ما تبقى

1406
01:43:21,950 --> 01:43:22,993
الناس لا تعرف

1407
01:43:23,159 --> 01:43:25,078
ما الذى تريده فعلاً

1408
01:43:27,122 --> 01:43:28,123
إذا كان معنا ماء

1409
01:43:28,248 --> 01:43:29,833
ما كنا عانينا هكذا

1410
01:43:32,002 --> 01:43:34,004
ماء! أعطنا ماء

1411
01:43:34,129 --> 01:43:36,256
هيا بنا نعثر على المياه

1412
01:43:37,132 --> 01:43:39,301
أين؟

1413
01:43:39,551 --> 01:43:40,427
إذا لم أكن مخطئة

1414
01:43:40,594 --> 01:43:43,263
فهو أعلى هذا التل

1415
01:43:43,471 --> 01:43:44,598
حقاً

1416
01:43:45,307 --> 01:43:47,142
هل هذا الطريق أقصر؟

1417
01:43:47,309 --> 01:43:50,312
إستمعى إلى الخبيرة

1418
01:43:51,187 --> 01:43:53,690
لقد صعدنا ونزلنا العديد من التلال
 و لم نجد ماء حتى الأن

1419
01:43:53,773 --> 01:43:55,191
إنها عند هذا التل

1420
01:43:55,066 --> 01:43:56,693
حقاً!!!

1421
01:43:56,860 --> 01:43:59,154
يجب أن تستمع إلى الخبيرة

1422
01:43:59,154 --> 01:44:01,740
يوجد على التل ما يكفى للسباحة فيه

1423
01:44:01,865 --> 01:44:05,160
!!!فقط 25% من الصحارى مغطاة بالرمال

1424
01:44:05,327 --> 01:44:07,579
هيا، إن الماء ليس ببعيد

1425
01:44:07,954 --> 01:44:12,708
ترجمة
EgySword@GMaiL.CoM

1426
01:44:15,378 --> 01:44:18,381
أرجو أن تكون الترجمة حازت على جزء من رضاكم

