1
00:00:58,159 --> 00:01:01,263
يصرخ الصبي  مرارا"الذئب"

2
00:01:01,435 --> 00:01:04,539
وتأتي الناس دائما
لمساعدته

3
00:01:04,709 --> 00:01:08,134
وتكتشف بعدها
أنه لا يوجد هناك ذئب

4
00:01:08,307 --> 00:01:10,319
أساطير إيسوب

5
00:03:08,439 --> 00:03:11,456
يا رفاق لقد ضربتكم
لماذا لم يمت احدا ؟

6
00:03:12,573 --> 00:03:13,997
!توقف القتال الأن

7
00:03:15,316 --> 00:03:16,535
كم الساعة الأن ؟

8
00:03:58,699 --> 00:04:00,958
- ! مرحبا، سيدة كلرسون
-  مرحبا، توم

9
00:04:09,632 --> 00:04:10,614
!مرحبا, ماما

10
00:04:30,429 --> 00:04:32,802
- كم الساعة الأن ؟
- الرابعة

11
00:04:33,133 --> 00:04:35,711
- 94درجه ونصف
- ! أنا الفائز

12
00:04:35,916 --> 00:04:37,260
من قال لك إنك فزت ؟

13
00:04:37,427 --> 00:04:38,816
إنتظر دقيقة

14
00:04:39,337 --> 00:04:41,631
ديف هاريس, 91 درجة

15
00:04:41,803 --> 00:04:44,346
بول,93
بوتش,95

16
00:04:44,983 --> 00:04:46,407
توم,94

17
00:04:46,573 --> 00:04:48,912
رأيتم ؟ قلت لكم أني  فزت
إدفعوا لي

18
00:04:49,437 --> 00:04:52,613
- ماذا سوف تشتري ؟
- سوف أدخر لأشتري حصان

19
00:04:53,778 --> 00:04:55,085
حصان ؟
أين سوف تحتفظ به ؟

20
00:04:55,060 --> 00:04:57,253
سوف أحتفظ به مزرعتنا

21
00:04:58,587 --> 00:05:01,392
- منذ متي كان لديكم مزرعة؟
- منذ فترة طويلة

22
00:05:01,512 --> 00:05:03,343
- أين توجد ؟
- إنها في الغرب

23
00:05:03,514 --> 00:05:07,192
- في أي منطقة في الجنوبية ؟
-  تكساس,قرب  تومبستون

24
00:05:07,601 --> 00:05:10,560
إنها بالقرب من تومبستون

25
00:05:10,808 --> 00:05:12,446
ماذا تقول
سوف تصبح غنيا

26
00:05:12,769 --> 00:05:15,285
إنها ليست ملكي
ملك أبي

27
00:05:15,935 --> 00:05:18,974
إذا كان والدك لديه مزرعة
لماذا تعيشون هنا ؟

28
00:05:23,349 --> 00:05:26,477
حسناً  بمجرد أن يقتلوا كل الهنود
ساعتها سننتقل إلي هناك

29
00:05:26,194 --> 00:05:27,993
و كم سيستغرق قتل هؤلاء الهنود ؟

30
00:05:28,558 --> 00:05:30,312
لا أعرف ، ربما يومان

31
00:05:31,803 --> 00:05:33,602
تعني أن بإمكانك الذهاب إلى هناك بعد يومين ؟

32
00:05:33,887 --> 00:05:36,724
بالتأكيد سنفعل ذلك قريباً
و نقتل الهنود أنفسهم

33
00:05:37,093 --> 00:05:38,813
لهذا أريد شراء حصان

34
00:05:39,336 --> 00:05:42,412
ـ إلى أين أنت ذاهب ؟
ـ أعرف كيف تقتل هندياً

35
00:05:42,582 --> 00:05:47,185
ـ الهنود يستخدمون القوس و السهام
ـ لا ، لديهم بنادق و يركبون الخيول

36
00:05:47,511 --> 00:05:48,992
يالها من قصة مذهلة

37
00:05:49,313 --> 00:05:51,591
ـ لقد أخترعتها فحسب
ـ لا

38
00:05:51,757 --> 00:05:52,952
أخرس

39
00:06:08,907 --> 00:06:09,606
كنت أسير اليوم

40
00:06:09,916 --> 00:06:11,120
وعندما وصلت الي الزاوية

41
00:06:11,728 --> 00:06:12,970
رأيت الكثير من الناس
ملقون في الشارع

42
00:06:14,089 --> 00:06:17,214
ثم جاءت شاحنة كبيره
وقتلتهم جميعاً ما عدا واحداً

43
00:06:17,401 --> 00:06:18,602
لقد كان لصاً

44
00:06:18,774 --> 00:06:21,837
لذا,إلتقطت مسدسي
وضربته بنفسي

45
00:06:22,270 --> 00:06:23,787
كم عدد اللصوص
الذين قتلتهم اليوم؟

46
00:06:24,090 --> 00:06:28,033
حسناً ,لم أستخدم الكثير من الرصاص
يا ابي لأن الحرارة قَتلت معظمهم

47
00:06:28,536 --> 00:06:29,529
الحر قام بعمل شيئ جيد

48
00:06:31,162 --> 00:06:32,289
القتل يقتل الشهية مثل الحراره

49
00:06:33,182 --> 00:06:36,886
بالطبع الطعام البارد
الأنسب في هذا الطقس

50
00:06:37,141 --> 00:06:38,099
أنا أحببته يا أمي
طعمه مثل الدجاج

51
00:06:38,517 --> 00:06:39,590
كان دجاج

52
00:06:39,760 --> 00:06:40,743
متأكد إنك لا ترغب
في المزيد؟

53
00:06:40,924 --> 00:06:42,249
لا,سوف أتناول بعض القهوة
والكعك في منتصف الليل

54
00:06:42,426 --> 00:06:43,250
هذا ليس صحي لك

55
00:06:43,746 --> 00:06:45,659
يجب أن تأكل شيئا، يا أبي
لا يمكنك العمل وأنت جائع

56
00:06:46,258 --> 00:06:48,240
النوبة الليلية ليست
جيد للشهية

57
00:06:48,575 --> 00:06:50,243
أعرف رجلا
كان يعمل ليلا

58
00:06:50,378 --> 00:06:51,245
لقد كان لصاً

59
00:06:51,420 --> 00:06:52,642
تومي، هذا يكفي

60
00:06:53,023 --> 00:06:55,135
أظن يكفي الحديث
عن اللصوص ولو ليوم واحد

61
00:07:00,115 --> 00:07:02,785
هل تمانع أن يري هؤلاء
شقتك الأن,سيد وودري؟

62
00:07:02,960 --> 00:07:04,512
رؤية شقتي,لماذا؟

63
00:07:04,682 --> 00:07:08,115
بما أنك سترحل اريد أن
يروها إذا كان ممكنا

64
00:07:08,287 --> 00:07:12,242
- منذ متي قلنا سنرحل ؟
- لابد أن هناك خطأ,سيد جونسون

65
00:07:12,415 --> 00:07:14,286
- نحن لن نرحل
- نعم لابد أنكم كذلك

66
00:07:14,457 --> 00:07:18,164
لقد سمعت هذا من المستاجرين
بعد ظهر اليوم لذلك
...أحضرت هؤلاء

67
00:07:18,344 --> 00:07:21,411
أخشي أن هناك خطأ ما

68
00:07:21,591 --> 00:07:22,860
آسف جدا
أنا لا أفهم

69
00:07:34,373 --> 00:07:35,357
تومي

70
00:07:41,865 --> 00:07:43,212
مرة أخرى

71
00:07:43,426 --> 00:07:45,936
لم أكن أقصد الأذي
يا امي

72
00:07:45,552 --> 00:07:46,123
صدقيني لم أقصد

73
00:07:46,356 --> 00:07:47,501
لم تكن تقصد اي أذي

74
00:07:47,796 --> 00:07:51,307
لكني قلت لك مئات المرات
يوما ما سوف توقعنا في المتاعب

75
00:07:51,601 --> 00:07:52,870
ماذا قلت؟

76
00:07:53,205 --> 00:07:55,396
كنت مع أصدقائي
وكنا نتحدث

77
00:07:56,490 --> 00:07:59,718
وأظن أني قلت لهم سوف
ننتقل إلى المزرعة

78
00:08:00,095 --> 00:08:04,646
تومي، كيف سيكون شعورك إذا تم
تأجير الشقة وطردونا في الشارع؟

79
00:08:04,823 --> 00:08:08,813
لم أعتقد إنهم سيصدقوني

80
00:08:06,586 --> 00:08:08,653
أنت لم تعتقد ذلك
لكنهم صدقوك

81
00:08:08,830 --> 00:08:10,622
لماذا تختلق تلك القصص كهذه ؟

82
00:08:11,438 --> 00:08:13,230
لا أعرف يا أبي
أنا آسف

83
00:08:14,635 --> 00:08:15,822
إذا قمت بتكرارها
سوف أعاقبك

84
00:08:16,406 --> 00:08:18,596
- أنت تعرف ذلك ,أليس كذلك ؟
- نعم

85
00:08:19,330 --> 00:08:20,598
اذهب إلى غرفتك

86
00:08:29,187 --> 00:08:32,174
لا تقلق حول هذا الأمر
سوف تتاخر عن العمل

87
00:09:27,728 --> 00:09:28,871
أمي، هل أنت مستيقظ؟

88
00:09:32,455 --> 00:09:34,838
- ما الأمر تومي ؟
- الجو حار جداً

89
00:09:35,019 --> 00:09:36,889
هل أستطيع النوم بالخارج
علي سلم الطوارئ؟

90
00:09:38,184 --> 00:09:39,247
أعتقد ذلك

91
00:09:40,669 --> 00:09:41,981
لكن كن حذرا

92
00:11:59,026 --> 00:12:00,372
! جو

93
00:12:35,041 --> 00:12:36,291
لقد غرزنا في الوحل

94
00:12:36,462 --> 00:12:37,250
لماذا لم تعدي الشراب جيداً

95
00:12:37,564 --> 00:12:39,351
لقد فعلت لكن أظن
إنه فعل شيئاً

96
00:12:39,526 --> 00:12:41,252
انظري إذا كان هناك
أي احد في المدخل

97
00:12:43,261 --> 00:12:43,955
لا اري اي احد

98
00:12:44,235 --> 00:12:45,796
إلقي نظرة علي النافذة

99
00:12:55,837 --> 00:12:57,342
لا أحد هناك

100
00:12:58,199 --> 00:13:00,342
ها هي أوراقه

101
00:13:00,806 --> 00:13:02,437
يعمل على سفينة

102
00:13:02,606 --> 00:13:05,432
هذا شيء طيب
ذلك يجعل إختفائه سهلا

103
00:13:19,115 --> 00:13:20,779
! ماما.ماما

104
00:13:20,958 --> 00:13:22,065
ماذا؟

105
00:13:22,240 --> 00:13:24,224
- رأيت شيئا رهيباً
- ما هو ؟

106
00:13:24,684 --> 00:13:26,794
- لقد رأيت جريمة قتل

107
00:13:26,968 --> 00:13:29,523
- جريمة قتل,أين ؟
- الطابق العلوي كلرسون

108
00:13:29,693 --> 00:13:31,883
- إنه قتل واحد
- !لأجل الله

109
00:13:32,337 --> 00:13:35,049
- صدقيني يا امي
- تجعلني أستيقظ في
!منتصف الليله هكذا

110
00:13:35,224 --> 00:13:38,528
- ...ولكني يا أمي رأيته
- إذا لم تتوقف
سوف اعاقبك بدنياً

111
00:13:38,708 --> 00:13:40,692
- ...من فضلك ماما
- تومي

112
00:13:41,352 --> 00:13:44,258
كل ما قلته من قصص
لاريب إنها كوابيس

113
00:13:44,762 --> 00:13:47,191
- كوابيس؟
- نعم كوابيس

114
00:13:47,366 --> 00:13:49,030
كان لديك حلم سيء

115
00:13:49,567 --> 00:13:50,879
أنت كلك مبتل

116
00:13:51,054 --> 00:13:52,524
عود إلى السرير

117
00:13:57,422 --> 00:13:58,564
... لكن ماما

118
00:13:59,306 --> 00:14:02,532
إذهب لتنام
مثل الولد الطيب

119
00:14:38,374 --> 00:14:40,278
إذهبي  أولا لتنظري إذا ما كان
هناك شخص على السطح

120
00:14:55,766 --> 00:14:56,908
كل شيء علي ما يرام

121
00:15:38,035 --> 00:15:39,097
إبقي هنا

122
00:16:05,405 --> 00:16:07,754
أمر جيد أن يكون كابوسا

123
00:16:07,928 --> 00:16:09,273
وسادتي

124
00:17:26,504 --> 00:17:27,974
- هل أخفيته؟
- نعم

125
00:17:28,147 --> 00:17:30,859
- ماذا لو وجده شخص ما ؟
- ليس لنا علاقة به

126
00:18:40,032 --> 00:18:41,094
الصبي جاهز؟

127
00:18:41,278 --> 00:18:43,661
لم استطع النوم ,ماما
وانت تعرفي لماذا

128
00:18:44,198 --> 00:18:48,233
جميعنا لديه كوابيس تومي
ولكننا لم ندعي إنها حقيقه

129
00:18:48,886 --> 00:18:50,597
والا سنصبح جميعنا
في ورطه

130
00:18:51,614 --> 00:18:53,005
صدقيني يا أمي

131
00:18:53,776 --> 00:18:56,159
تومي ,لا أريد مزيد من
الحديث حول هذا الأمر

132
00:18:56,501 --> 00:18:59,407
إذا لم يكن كابوسا
فهي كذبة أخرى

133
00:19:00,147 --> 00:19:03,417
راقب جيدا ما سوف
تقوله لوالدك هذا الصباح
...تذكر إنك أخطأت

134
00:19:04,274 --> 00:19:05,905
- مرحبا,عزيزي
صباح الخير

135
00:19:07,559 --> 00:19:09,623
- مرحبا ,توم
- صباح الخير

136
00:19:09,844 --> 00:19:12,307
- كيف كانت ليلتك ؟
- ! حار جدا

137
00:19:12,889 --> 00:19:14,873
الآن سوف أعد الإفطار
دقيقة واحدة

138
00:19:15,214 --> 00:19:16,481
ماذا جري لك ؟

139
00:19:17,096 --> 00:19:18,601
تبدو بحالة سيئة

140
00:19:19,660 --> 00:19:21,086
انه لم ينم كثيرا

141
00:19:25,791 --> 00:19:26,773
بابا

142
00:19:27,875 --> 00:19:30,338
"لا بد  أن أقول لك شيئا
"حسنا، قل لي

143
00:19:30,842 --> 00:19:32,791
شيئا فظيعا حدث
الليلة الماضية

144
00:19:33,125 --> 00:19:33,935
تعرف  كلرسون
الذي بالطابق العلوي ؟

145
00:19:34,326 --> 00:19:36,668
نعم أراه ذهابا وإيابا، لماذا؟

146
00:19:37,693 --> 00:19:39,276
انه قتل رجلا

147
00:19:43,861 --> 00:19:44,888
تومي

148
00:19:46,307 --> 00:19:48,211
من أين أتيت بتلك
الفكره السيئة؟

149
00:19:49,834 --> 00:19:51,623
عندما خرجت علي
سلم الطوارئ يا أبي

150
00:19:52,035 --> 00:19:54,418
كان الجو حارا لذا صعدت إلي
...طابق كلرسون

151
00:19:54,600 --> 00:19:55,945
وهكذا رأيتهم

152
00:19:57,326 --> 00:20:00,312
بابا يجب أن تصدقني
شخص ما يجب أن يصدقني

153
00:20:01,416 --> 00:20:04,164
يا له من كابوسا هذا
الذي يجعلنا مستائين

154
00:20:04,660 --> 00:20:08,011
لم يكن كابوسا
أنا لاأختلق هذا الأمر
!لقد رأيتهم

155
00:20:09,149 --> 00:20:11,817
تومي ,كلرسون اناس طيبين
لم يزعجوا أحدا

156
00:20:11,991 --> 00:20:14,897
إنهم يفعلون ذلك يا أمي
حتي لا تعرفوا أي شئ عنهم

157
00:20:15,280 --> 00:20:19,750
تومي,ما رأيك لو أتي شخص ما
وقال لوالدتك أني أقتل الناس ؟

158
00:20:20,327 --> 00:20:21,907
لكنهم فعلوا
لقد رأيتهم من النافذة

159
00:20:22,330 --> 00:20:22,839
إسمع

160
00:20:23,632 --> 00:20:25,122
أتذكر حادثة حدثت لي منذ زمن

161
00:20:25,434 --> 00:20:28,446
عندما كنت في مثل عمرك وكان
الجو حارا جدا، مثل الليلة الماضية

162
00:20:29,543 --> 00:20:31,492
حلمت أن البيت يحترق

163
00:20:32,428 --> 00:20:34,412
استيقظت مثل المجنون أصرخ

164
00:20:35,075 --> 00:20:36,617
وجاءت امي وأبي

165
00:20:37,078 --> 00:20:38,620
واستغرق منهم الأمر
بعض الوقت لتهدئتني

166
00:20:39,480 --> 00:20:41,014
وحتي هذه اللحظة
التي نتحدث فيها

167
00:20:41,333 --> 00:20:43,667
لم أكن لأصدق أنه
لم يكن هناك حريق

168
00:20:44,027 --> 00:20:45,693
لو لم يأخذوني
كي أري بنفسي

169
00:20:46,573 --> 00:20:47,463
الأن فهمت ما أقصده

170
00:20:47,895 --> 00:20:49,925
رأيت كيف يمكن
للأحلام أن تفعل؟

171
00:20:50,140 --> 00:20:52,648
نعم يا أبي,تأتيني مثل
هذه الاحلام أيضاً

172
00:20:53,059 --> 00:20:55,371
لا تتوقع مني أن أصعد
إلي أل كلرسون وأسألهم

173
00:20:55,730 --> 00:20:57,174
ما إذا كانوا قد قتلوا
شخص ما,أليس كذلك؟

174
00:20:57,671 --> 00:20:59,735
لا,لأنهم هربوا

175
00:21:01,558 --> 00:21:03,941
هيّا,إجلس وتناول فطارك
ستشعر بتحسن

176
00:21:04,727 --> 00:21:06,516
أنا لست جائعا أبي
وليس عندي شهية

177
00:21:07,847 --> 00:21:11,151
حسناً,إذهب وإسترح قليلا
حتي تشعر بالجوع

178
00:21:21,594 --> 00:21:22,576
أبي

179
00:21:25,640 --> 00:21:28,831
إذا رأيت شيئا بأم عينيك مستحيل
أن يكون حلما، أليس كذلك؟

180
00:21:35,656 --> 00:21:37,684
أنت لا تريدني أن اشعر
بالعار منك,أليس كذلك؟

181
00:21:40,825 --> 00:21:42,045
لا, يا أبي

182
00:21:45,795 --> 00:21:48,507
ألا تري أن ذلك سيحدث
إذا إستمريت في هذا؟

183
00:21:49,041 --> 00:21:50,148
: سيقول الناس

184
00:21:50,604 --> 00:21:54,476
"تومي وودي لا يميز
بين الحقيقة والخيال"

185
00:21:54,651 --> 00:21:58,116
قد يقولون حتى
إنك  كذاب

186
00:21:59,338 --> 00:22:00,320
...لكن يا أبي

187
00:22:00,502 --> 00:22:01,769
انظر
إنظر تومي

188
00:22:02,305 --> 00:22:05,337
لدي الكثير من الخطط
لك عندما تكبر

189
00:22:05,508 --> 00:22:08,220
من أجل تحقيق هذا الهدف
يجب أن تكون صادقة من الآن

190
00:22:08,395 --> 00:22:10,950
أبوك يريد أن يكون
فخوراً بك تومي

191
00:22:11,159 --> 00:22:13,325
لا شئ سوف يجعلني سعيداً

192
00:22:14,163 --> 00:22:15,628
أكثر من أني عندما أسير
في الشارع يوما ما

193
00:22:15,807 --> 00:22:17,277
وشخص ما يقول

194
00:22:17,450 --> 00:22:20,118
"هذا والد تومي وودي"

195
00:22:20,696 --> 00:22:23,762
ولكن إذا إستمريت
في غيك هذا

196
00:22:25,342 --> 00:22:27,485
لا أدري ماذا سوف أفعل

197
00:22:28,871 --> 00:22:30,582
أنا أسف, يا أبي

198
00:22:33,158 --> 00:22:36,349
أنا مجهد جدا تومي
يجب أن أخذ قسطاً من الراحه

199
00:22:37,165 --> 00:22:38,829
إبقي في غرفتك اليوم

200
00:22:39,527 --> 00:22:41,214
أعتقد بأني قلت لك كن حزرا

201
00:22:42,432 --> 00:22:45,963
سوف أتحدث معك ثانيةً
قبل أن أذهب الي العمل الليله

202
00:22:50,506 --> 00:22:51,887
لا أدري ماذا جري له

203
00:23:12,906 --> 00:23:13,306
تومي

204
00:23:13,707 --> 00:23:16,451
أنت تعلم كيف يعمل والدك
بجد من أجلنا,أليس كذلك؟

205
00:23:17,713 --> 00:23:19,025
نعم يا امي

206
00:23:20,521 --> 00:23:23,791
ولن يستطيع العمل وهو قلق

207
00:23:25,489 --> 00:23:26,915
أعلم

208
00:23:28,254 --> 00:23:31,400
ولماذا لا تحاول مساعدتنا
بأن تراقب سلوكك؟

209
00:23:33,060 --> 00:23:33,463
امي

210
00:23:34,312 --> 00:23:35,967
أبي لا يريدني أن اكذب
أليس كذلك؟

211
00:23:36,147 --> 00:23:37,778
بالطبع لا يريد

212
00:23:39,032 --> 00:23:41,209
إذا قلت إن ما جري
لكيلرسون ليس صحيحاً

213
00:23:41,676 --> 00:23:43,335
وأن كل ما قلته
كان كذباً

214
00:23:43,521 --> 00:23:44,528
إذن

215
00:23:44,823 --> 00:23:46,832
إذن سوف افعل شيئاً
لم يرد أبي أن أفعله

216
00:23:47,042 --> 00:23:47,833
سأكون كاذباً

217
00:23:51,973 --> 00:23:54,959
إذا شخص ما قتل بالفعل
شخص ما كما تقول

218
00:23:56,464 --> 00:23:59,496
يجب أن تعلم الشرطه
ذلك عملهم تومي

219
00:24:00,753 --> 00:24:02,262
هذا صحيح ماما هذا عملهم

220
00:24:02,756 --> 00:24:03,784
بالتأكيد

221
00:24:04,555 --> 00:24:06,825
الأن سوف أتحدث
مع والدك قبل أن تنام

222
00:24:07,440 --> 00:24:10,506
وتستطيع أن تخبره بكل ما
رأيته بخصوص كلرسون

223
00:24:10,686 --> 00:24:11,873
لا, يا أمي
لا تفعلي

224
00:24:12,968 --> 00:24:16,114
لأني قد أكون كاذبا
وأبي لا يريدني أن أكذب

225
00:24:17,458 --> 00:24:19,442
لقد تساهلنا معك طوال الوقت

226
00:24:20,062 --> 00:24:21,532
لا تغضبي مني يا امي

227
00:24:21,706 --> 00:24:24,817
الأن سوف تبقي في هذه الغرفه
وسوف أحضر لك غداءك وعشاءك

228
00:24:25,192 --> 00:24:28,224
حتي تعود لرشدك
وتعطينا بعض الهدوء

229
00:26:57,735 --> 00:26:58,717
معذرة سيدي

230
00:26:59,257 --> 00:27:01,127
اريد أن أبلغ عن جريمة
قتل تمت ليلة أمس

231
00:27:01,304 --> 00:27:04,495
- هذا يكفي, ما اسمك ؟
- تومي وودري

232
00:27:04,868 --> 00:27:08,014
- عندما كنت علي سلم
...الطوارئ بالأمس
- ! توقف

233
00:27:08,472 --> 00:27:11,184
- ما هو عنوانك ؟
-  225شارع هولت

234
00:27:11,361 --> 00:27:14,029
عندما كنت علي سلم
...الطوارئ بالأمس

235
00:27:14,205 --> 00:27:15,994
...إنتظر دقيقة يا بني
إنتظر دقيقة

236
00:27:16,809 --> 00:27:20,353
إهبط إلي القاعة
إلى حيث غرفة
قلم المخبرين

237
00:27:20,536 --> 00:27:22,325
إذهب وقل لهم كل ما تريده

238
00:27:44,917 --> 00:27:46,183
ماذا تريد يا ولد؟

239
00:27:46,590 --> 00:27:47,985
إنها جريمة قتل سيدي

240
00:27:48,994 --> 00:27:49,417
من أرسلك إلي هنا ؟

241
00:27:49,722 --> 00:27:51,301
الرجل الذي علي
المكتب الخارجي

242
00:27:51,591 --> 00:27:52,625
لقد رأيت جريمة
قتل ليلة أمس

243
00:27:53,740 --> 00:27:56,287
ما اسمك؟

244
00:27:54,453 --> 00:27:55,838
تومي وودري
... كنت أنظر من النافذه

245
00:27:56,615 --> 00:27:58,160
- ما هو عنوانك ؟
- 225شارع هولت

246
00:27:58,377 --> 00:27:59,399
أين رأيت تلك الجريمة ؟

247
00:27:59,578 --> 00:28:01,521
- بالطابق الذي يعلونا
- إمضي

248
00:28:01,698 --> 00:28:04,075
- السيد والسيدة كلرسون
هم من فعلوها يا سيدي

249
00:28:04,080 --> 00:28:04,953
لقد قاموا بسرقة الرجل
الذي كان معهم

250
00:28:05,562 --> 00:28:07,858
وتعرف من فعل ذلك

251
00:28:08,363 --> 00:28:09,318
ما هو وصفهم؟

252
00:28:09,523 --> 00:28:11,226
إنهم يبدو مثل القتله

253
00:28:12,734 --> 00:28:14,059
ر بما ليسوا كذلك

254
00:28:14,565 --> 00:28:16,623
بني هل حدثت لك كوابيس

255
00:28:17,031 --> 00:28:18,783
أو أحلام سيئة أكثر تخويفا

256
00:28:19,459 --> 00:28:20,786
نعم سيدي

257
00:28:20,871 --> 00:28:21,463
مرات عديده

258
00:28:21,973 --> 00:28:23,066
لكن ليس هذه المره

259
00:28:23,661 --> 00:28:24,736
ما رأيته كان حقيقياً

260
00:28:25,035 --> 00:28:29,049
هيّا يا بني
قل لنا ماذا رأيت

261
00:28:30,063 --> 00:28:31,794
حسناً,كنت نائما علي سلم
الطوارئ ليلة أمس

262
00:28:32,179 --> 00:28:34,809
وتسلقت إلي الطابق العلوي
لأنه أكثر برودة هناك

263
00:28:36,292 --> 00:28:38,024
نمت.وعندما إستيقظت
نظرت من النافذة

264
00:28:38,416 --> 00:28:41,270
الستارة كانت مرتفعة قليلاً
لذا لم أستطع أن أري كل شئ

265
00:28:41,543 --> 00:28:44,279
لكن كان هناك عراكاً
وشخص ما أمسك بمقص

266
00:28:44,656 --> 00:28:45,984
ثم طعن الرجل
الأخر في ظهره

267
00:28:46,770 --> 00:28:48,019
أعتقد بإنك قلت لم تستطع
أن تري كل شئ

268
00:28:48,473 --> 00:28:48,826
.. لم أستطع لكن

269
00:28:48,973 --> 00:28:50,829
إذن كيف عرفت
أنه طُعن في ظهره ؟

270
00:28:51,472 --> 00:28:52,688
لقد رأيته عندما سقط
علي الأرض

271
00:28:52,824 --> 00:28:56,393
كان هناك دم
علي ظهره وكان ميتاً

272
00:28:57,379 --> 00:28:59,242
هل قمت مرة بتشغيل
جرس إنذار الحريق

273
00:28:59,551 --> 00:29:01,839
كما تعرف,فقط من
أجل القليل من الإثارة

274
00:29:02,044 --> 00:29:03,216
لا يا سيدي
أبداً

275
00:29:03,899 --> 00:29:05,872
هل أخبرت والديك
بهذا الأمر؟

276
00:29:06,459 --> 00:29:08,351
نعم سيدي

277
00:29:08,517 --> 00:29:10,058
لماذا لم يأتوا ليبلغوا
عن هذا الأمر؟

278
00:29:10,557 --> 00:29:12,867
تكلم يا بني لما لم يـأتوا
ليبلغوا عن هذا الأمر؟

279
00:29:12,995 --> 00:29:13,950
إنهم  لم يصدقوني

280
00:29:15,099 --> 00:29:16,228
لماذا لم يصدقوك؟

281
00:29:16,418 --> 00:29:19,735
إنهم يعتقدون بأني
أختلق تلك الأشياء

282
00:29:21,299 --> 00:29:22,665
أنت تفعل ذلك,هه؟

283
00:29:23,002 --> 00:29:23,878
وهل دائما تختلق الأشياء؟

284
00:29:24,474 --> 00:29:25,794
أحياناً,لكني لم أعد أفعل ذلك

285
00:29:26,563 --> 00:29:30,434
تعرف يابني,إنه أمر
خطير جدا أن تختلق شيئاً
كهذا ,أليس كذلك؟

286
00:29:30,760 --> 00:29:33,717
نعم سيدي,أعلم ذلك
أنا لم أختلق هذا الأمر

287
00:29:34,575 --> 00:29:38,686
حسناً,أعتقد أنه لن يضر أن
تذهب إلي هناك وتلقي نظره

288
00:29:40,277 --> 00:29:41,732
حسناً

289
00:29:41,739 --> 00:29:42,435
أين تقيم يا بني

290
00:29:43,036 --> 00:29:43,670
225شارع هولت

291
00:29:44,492 --> 00:29:46,885
أنا بالطابق الخامس
وهم بالطابق بالسادس

292
00:29:47,131 --> 00:29:50,545
تذكر إن هذا ليس رسمي
لذا لا تورط نفسك في شئ

293
00:29:51,203 --> 00:29:52,935
خذه إلي شقتهم وإختلق
أي سبب للدخول

294
00:29:53,106 --> 00:29:54,718
وانظر ماذا يمكن أن تكتشف

295
00:29:55,230 --> 00:29:55,691
حسناً

296
00:29:56,051 --> 00:29:58,740
إذهب معه يا بني
سوف يوصلك للبيت بأمان

297
00:29:58,921 --> 00:30:01,283
- لا أستطيع الذهاب للبيت
- لما لا ؟

298
00:30:01,513 --> 00:30:03,477
ربما يكتشفوا أنني عرفت
ويقتلونني أيضا

299
00:30:03,854 --> 00:30:05,145
لاتقلق حول هذا الأمر يا بني

300
00:30:05,960 --> 00:30:06,951
لا أحد سوف يقتلك

301
00:30:07,262 --> 00:30:08,553
أنا معك وسأهتم بك

302
00:30:08,694 --> 00:30:10,558
لا رجاءاً أنا خائف

303
00:30:11,144 --> 00:30:13,418
يابني لا تخف ,سيد روس
سوف يعتني بك جيداً

304
00:30:13,718 --> 00:30:15,825
هياً

305
00:30:24,345 --> 00:30:24,985
لا أستطيع الدخول
من الباب الرئيسي

306
00:30:25,346 --> 00:30:25,715
لما لا ؟

307
00:30:25,981 --> 00:30:27,992
انظر,دعنا ندخل
من سلم الطوارئ

308
00:30:28,786 --> 00:30:30,596
لا سوف ندخل مباشرة
إلي والدتك

309
00:30:30,776 --> 00:30:32,536
أنا لن أدخل من أي سلم
طوارئ,لا تقلق

310
00:30:35,000 --> 00:30:37,398
ها هي ,شكرا جزيلا

311
00:30:37,701 --> 00:30:39,800
الأن دعنا نري إذا
كانت والدتك بالبيت

312
00:30:43,963 --> 00:30:45,841
- نعم
- لقد أحضرت ولدك
من قسم الشرطه

313
00:30:46,190 --> 00:30:48,670
- قسم الشرطه
- لا يوجد هناك داعي للقلق

314
00:30:49,351 --> 00:30:53,899
لقد قال لنا حكاية غريبه
لذا جئت لأري ما الأمر

315
00:30:53,748 --> 00:30:55,432
تومي كان يجب أن لا تقول لهم

316
00:30:55,842 --> 00:30:59,442
رجاءاً  لا تهتم بما يقوله
من حكايات يختلقها

317
00:30:59,763 --> 00:31:02,601
هناك هنود و عصابات
ومن هم ليسوا من
العصابات وأشياء اخري

318
00:31:02,916 --> 00:31:06,512
- هناك دائما شخص ما يقتل
- إنه روائي بالفطره,هه؟

319
00:31:06,999 --> 00:31:08,843
لا أدري ماذا أفعل معه

320
00:31:09,325 --> 00:31:11,678
أمس كنا علي وشك أن
نفقد شقتنا بسبب إحدي قصصه

321
00:31:11,854 --> 00:31:14,440
والأن السيدة كلرسون
إنهم اناس لطفاء

322
00:31:14,863 --> 00:31:18,783
أنا لم أختلق قصة كلرسون
لقد رأيتهم

323
00:31:20,182 --> 00:31:21,590
هدوء,ألم تفعل بما فيه
الكفاية لليوم؟

324
00:31:21,982 --> 00:31:25,337
- لو كنت مكانك سيدتي
كنت تحدثت مع استاذه
- نعم نعم

325
00:31:25,880 --> 00:31:27,476
وربما حتي مع الطبيب

326
00:31:28,785 --> 00:31:29,781
حسناً ,سوف نقوم بعمل شيئاً ما

327
00:31:30,376 --> 00:31:31,549
أثناء ذلك بالتأكيد
تضعي عينك عليه

328
00:31:31,776 --> 00:31:32,880
نعم سوف أفعل
أوعدك بذلك

329
00:31:33,779 --> 00:31:36,883
شكراً لإعادته
العفو,وداعاً

330
00:31:58,091 --> 00:32:00,307
انظري من هذا

331
00:32:00,352 --> 00:32:04,441
إذهبي ولا تثيري الشك
إفتحي الباب

332
00:32:10,798 --> 00:32:12,655
إفتحي بهدوء

333
00:32:13,803 --> 00:32:15,556
صباح الخير
مرحبا

334
00:32:15,803 --> 00:32:17,506
أسف لإزعاجك سيدتي
أنا السيد براكتور

335
00:32:17,945 --> 00:32:21,063
نحن نعمل تقيمات لصيانة المبني
هل بالإمكان تفقد شقتك؟

336
00:32:21,453 --> 00:32:21,788
... ليس هناك فرصه

337
00:32:22,163 --> 00:32:23,173
دعيه يدخل

338
00:32:23,364 --> 00:32:24,796
هناك الكثير الذي
يمكن أن يقوم به

339
00:32:25,188 --> 00:32:28,190
حسناً,لكن المكان يعج بالفوضي
رجاءاً لا تلقي لها بالاً

340
00:32:28,491 --> 00:32:29,163
حسناً

341
00:32:29,392 --> 00:32:30,165
صباح الخير
صباح الخير

342
00:32:30,415 --> 00:32:33,145
حان الوقت للإهتمام
وعمل صيانة لهذا المكان

343
00:32:33,222 --> 00:32:35,000
نعم، معظم هذه الشقق
في حالة سيئة للغاية

344
00:32:35,317 --> 00:32:35,903
نعم

345
00:32:36,318 --> 00:32:38,562
انظر إلي تلك الثريا
لا تعمل منذ أن جئنا هنا

346
00:32:38,841 --> 00:32:42,148
ولم يتم طلاء غرفة النوم
منذ أن تم بناء المبني

347
00:32:48,865 --> 00:32:51,803
مثيرة للشفقه,هه؟

348
00:32:52,335 --> 00:32:53,970
جميع ورق الحائط متهالك

349
00:32:55,228 --> 00:32:58,221
مرة من المرات كنا نغير ورق الحائط
وجدنا  200 دولار خلفها

350
00:32:58,944 --> 00:33:01,615
أموال الإتحاد

351
00:33:12,167 --> 00:33:14,748
تسرب السقف لمدة طويلة
أفسد السجادة

352
00:33:15,171 --> 00:33:17,863
كلما تمطر، الماء
تعمل بركه هنا

353
00:33:27,170 --> 00:33:28,819
سوف ألقي نظرة عليه
عندما أصعد

354
00:33:29,298 --> 00:33:30,382
هل هناك غرفاً اخري ؟

355
00:33:30,991 --> 00:33:34,791
هناك غرفة نوم هناك

356
00:34:13,817 --> 00:34:15,465
هذا كل شيء، يا رفاق
أعتقد أنني  دونت كل شئ

357
00:34:15,978 --> 00:34:17,073
متي سوف تقوم بالصيانه

358
00:34:17,481 --> 00:34:20,278
من الصعب قول هذا
يتوقف هذا علي الميزانيه

359
00:34:20,392 --> 00:34:21,601
لكن بالتأكيد سوف نعود

360
00:34:22,376 --> 00:34:23,605
لكني لست علي يقين
بحصولنا علي هذا العمل

361
00:34:26,301 --> 00:34:27,367
إذاحصلنا عليه، سوف
نعتني بهذا أيضاً

362
00:34:27,550 --> 00:34:29,311
- شكرا جزيلا
- العفو

363
00:34:33,396 --> 00:34:34,897
ألم يشعرك بالخوف,جون ؟

364
00:34:35,399 --> 00:34:36,380
لما ؟

365
00:34:36,721 --> 00:34:38,298
إنه لا يعرف أي شئ

366
00:34:38,670 --> 00:34:41,821
علي أي حال كنت خائفه

367
00:34:42,433 --> 00:34:43,411
رجاءاً يا امي

368
00:34:43,734 --> 00:34:46,364
شئت أم أبيت,هذا يكفي
ويجب أن تعتذرلها

369
00:34:46,628 --> 00:34:48,281
كي تتعلم درساً
يجعلك رجلا

370
00:34:48,421 --> 00:34:49,211
رجاءاً يا امي لا تفعلي

371
00:34:49,413 --> 00:34:51,414
هيّا

372
00:34:59,735 --> 00:35:00,558
مرحبا

373
00:35:01,137 --> 00:35:02,441
معذرة سيدة كلرسون

374
00:35:02,782 --> 00:35:04,327
تومي يريد أن
يقول شيئا لكي

375
00:35:05,085 --> 00:35:06,264
مرحبا ,ماذا ستقول

376
00:35:07,502 --> 00:35:08,399
تومي

377
00:35:09,405 --> 00:35:11,400
هل هناك خطب ما
سيدة وودري

378
00:35:11,795 --> 00:35:13,453
إنه ولد سئ جداً

379
00:35:13,774 --> 00:35:16,097
لا يبدو أنه كذلك
ماذا فعل؟

380
00:35:17,801 --> 00:35:20,905
كلام فارغ,إنه يختلق قصصاً
غريبه عنك وعن زوجك

381
00:35:21,432 --> 00:35:24,474
شئ رهيب ولهذا السبب
أحضرته إلى هنا كي يعتذر

382
00:35:24,937 --> 00:35:25,875
حتي اعلمه درسا

383
00:35:26,475 --> 00:35:26,987
قصص؟

384
00:35:27,156 --> 00:35:28,890
أي نوع من القصص تومي

385
00:35:31,877 --> 00:35:32,973
هيّا قل لها ما قلته

386
00:35:34,510 --> 00:35:35,926
لا

387
00:35:38,735 --> 00:35:40,393
لا عليك سيده وودري
لا تنزعجي

388
00:35:40,706 --> 00:35:42,465
أعرف ولد صغير

389
00:35:42,709 --> 00:35:43,165
شُفي من ذلك

390
00:35:45,866 --> 00:35:46,682
بالتاكيد أأمل ذلك

391
00:35:47,168 --> 00:35:49,086
لكني لا أدري ماذا أفعل
معه إلي يحدث ذلك

392
00:35:49,900 --> 00:35:51,084
لا تقلقي عليه

393
00:35:51,352 --> 00:35:55,187
كيف حال اختك ؟
أفضل بكثير، شكرا لك

394
00:35:55,503 --> 00:35:55,800
هذا جيد

395
00:35:56,199 --> 00:35:59,092
يجب أن تخجل من نفسك
أن جعلتني أقف أمامها بهذا الشكل

396
00:35:59,526 --> 00:36:01,388
سوف تبقي في غرفتك
طوال اليوم

397
00:36:02,922 --> 00:36:04,131
لا,الأن قد عرفت
بأني رأيتهم

398
00:36:04,483 --> 00:36:06,540
- سوف يقتلونني أيضا
- توقف عن هذا

399
00:36:06,789 --> 00:36:10,426
إذا هربت من النافذة مرة اخري
سوف تندم علي ذلك

400
00:36:11,285 --> 00:36:12,619
لن أفعل يا امي

401
00:36:13,066 --> 00:36:15,371
لا يوجد مكان أذهب إليه

402
00:36:46,998 --> 00:36:48,156
أنت منزعجه دون سبب

403
00:36:48,519 --> 00:36:51,295
- الولد يعرف شيئاً
- ما الذي يعرفه ؟

404
00:36:51,792 --> 00:36:52,721
إنه لم يرنا

405
00:36:53,393 --> 00:36:53,922
ولا أحد رأنا

406
00:36:54,304 --> 00:36:55,170
ما الذي جعلك متأكداً

407
00:36:55,435 --> 00:36:56,469
ربما كان موجودا
علي سلم الطوارئ

408
00:36:56,945 --> 00:36:58,280
لقد رأيته يلعب عليه
مرات عديده

409
00:36:58,748 --> 00:37:01,581
لقد كان الوقت متأخراً

410
00:37:00,222 --> 00:37:01,389
مستحيل يسمح له باللعب
في هذا الوقت

411
00:37:01,655 --> 00:37:04,413
لكن لا بد وأنه قال لهم شيئاً
وإلا لما أتت به ليعتذر

412
00:37:05,447 --> 00:37:06,698
حسنا

413
00:37:07,245 --> 00:37:09,276
الشيء الوحيد الذي يجب
أن نكتشفه هو ما الذي يعرفه

414
00:37:09,566 --> 00:37:11,323
لكن كيف ؟

415
00:37:11,350 --> 00:37:12,403
كيف ؟

416
00:37:12,652 --> 00:37:14,404
ننتظر ونمسكه عندما
يكون وحيدا ونتحدث معه

417
00:37:14,775 --> 00:37:15,918
ننتظر ونمسكه عندما
يكون وحيدا

418
00:37:16,422 --> 00:37:19,300
ماذا تريدين؟
نتحدث إليه أما والديه هنا

419
00:37:19,616 --> 00:37:21,999
بالطبع لا
حسناً سوف ننتظر

420
00:37:22,499 --> 00:37:25,210
ونفكر في شئ ما

421
00:37:31,069 --> 00:37:32,395
إنذار كاذب

422
00:37:32,614 --> 00:37:35,482
قالت والدته إنه يختلق قصصاً

423
00:37:36,172 --> 00:37:36,971
إحداها كان بالأمس

424
00:37:37,974 --> 00:37:38,973
كانت ستكلفهم فقد شقتهم

425
00:37:39,335 --> 00:37:42,573
واذا عن كلرسون؟
إنهم زوجين عاديين

426
00:37:42,790 --> 00:37:43,625
قمت بفحص الشقة بأكملها

427
00:37:44,163 --> 00:37:47,548
هل رأيت شيئاً غير عادي ؟
لا,لا شئ

428
00:37:47,763 --> 00:37:48,881
هناك شئ لفت إنتباهي
ما هو؟

429
00:37:49,893 --> 00:37:51,310
كانت هناك بقعة علي الأرض

430
00:37:51,593 --> 00:37:53,707
تبين أنها ناتجة عن تسريب
الماء من سقف جارهم

431
00:37:54,069 --> 00:37:55,817
أظن أننا محظوظين لكوننا
لم نجعل الأمر رسمي

432
00:37:55,871 --> 00:37:56,404
نعم

433
00:37:56,723 --> 00:37:57,423
كيف دخلت هناك؟

434
00:37:57,725 --> 00:37:59,126
أدعيت أني خبير

435
00:37:59,429 --> 00:38:01,733
إذا كان الولد يُصر
علي تلك القصة

436
00:38:01,865 --> 00:38:03,486
هلا أرسلت دورسي معه؟

437
00:38:03,731 --> 00:38:05,773
أنا لا أفهم في
الديكورات الداخلية

438
00:38:13,740 --> 00:38:14,741
ألن تأكل؟

439
00:38:16,037 --> 00:38:16,755
أنا أسف يا أبي

440
00:38:16,938 --> 00:38:17,755
أنا لست جائعاً

441
00:38:17,823 --> 00:38:19,729
هذا ليس جيدا يا بني

442
00:38:20,454 --> 00:38:21,208
إشرب الحليب,تومي

443
00:38:24,309 --> 00:38:26,424
هل بقيت في غرفتك
طوال اليوم؟

444
00:38:26,649 --> 00:38:28,395
لا اريد أن أكذب يا أبي

445
00:38:29,052 --> 00:38:30,098
هل كنت في غرفتك؟

446
00:38:30,886 --> 00:38:31,769
لا يا أبي

447
00:38:31,888 --> 00:38:32,422
أين ذهبت؟

448
00:38:36,635 --> 00:38:39,073
ذهبت إلي الشرطه
وأخبرتهم عن أمر كلرسون

449
00:38:39,820 --> 00:38:43,228
ذلك ما إنتظرت أن أقوله
لك بعد الغداء حتي لا
تفقد شهيتك للأكل

450
00:38:43,732 --> 00:38:45,730
إنسل خارج الغرفة
دون علمي

451
00:38:46,473 --> 00:38:49,163
أعاده الشرطي للمنزل
وطبيعياً إنهم لم يصدقوه

452
00:38:53,905 --> 00:38:54,523
نعم؟

453
00:38:54,777 --> 00:38:57,152
تلك البرقية أتت
إلي شقتنا بالخطأ

454
00:38:57,696 --> 00:38:59,332
أعتقد أنها مهمه

455
00:38:59,603 --> 00:39:02,015
شكرا سيدة كلرسون

456
00:39:06,871 --> 00:39:07,894
إنها من الخال شارلي

457
00:39:08,571 --> 00:39:09,893
هيلين حالتها سيئة

458
00:39:10,118 --> 00:39:12,004
سوف أذهب إليهم حالا
إنهم في حاجو إليّ

459
00:39:16,680 --> 00:39:18,005
خُذيني معكي يا امي

460
00:39:18,684 --> 00:39:20,608
لا أستطيع أن أخذك
معي تومي

461
00:39:20,929 --> 00:39:23,810
الخاله هيلينا لا تتقبل
الأطفال وهي مريضه

462
00:39:24,176 --> 00:39:27,564
علاوه علي أني سأبقي
معها طوال الليل
فلن يكون هناك غرفه لك

463
00:39:27,719 --> 00:39:30,198
إذن لن تستطيعي الذهاب
لما لا ؟

464
00:39:30,839 --> 00:39:32,878
إنه فخ,هذه البرقية
أرسلتها سيدة كلرسون

465
00:39:33,745 --> 00:39:34,481
! تومي

466
00:39:34,711 --> 00:39:37,483
امي يجب أن تسمعيني
يجب أن تصدقيني

467
00:39:37,652 --> 00:39:40,564
تومي,لماذا تتصرف
هكذا بينما تعرف
كم هي قلقة والدتك؟

468
00:39:40,869 --> 00:39:42,736
امي لا تتركيني وحدي

469
00:39:43,290 --> 00:39:45,144
علي ما يبدو إنه مريضا
لابد أنه كذلك

470
00:39:45,721 --> 00:39:47,881
تصرفه بهذا الشكل
ولا يأكل طوال النهار

471
00:39:48,705 --> 00:39:49,561
سوف يقتلوني

472
00:39:49,780 --> 00:39:51,565
تومي,تومي

473
00:39:51,936 --> 00:39:53,368
تعالا هنا

474
00:39:57,544 --> 00:40:00,246
لماذا تتصور بأن هذه البرقية
مجرد خدعه

475
00:40:00,752 --> 00:40:01,452
أنا أعرف هذا

476
00:40:01,647 --> 00:40:04,707
يعرفون بأن اخت أمي مريضه
ويعلمون إنك تعمل ليلا

477
00:40:05,104 --> 00:40:07,809
إنهم يريدون
أن أبقي بمفردي

478
00:40:08,685 --> 00:40:10,936
إذا ثبتنا بطريقة ما
أن الخال تشارلي

479
00:40:11,089 --> 00:40:12,399
أرسل بالفعل تلك البرقية

480
00:40:12,837 --> 00:40:15,120
هل ستتوقف عن هذا الهراء
التي تقوله عن كلرسون

481
00:40:15,842 --> 00:40:16,923
وتعترف بأنك مخطأً ؟

482
00:40:17,298 --> 00:40:18,122
هل ستفعل؟

483
00:40:18,951 --> 00:40:19,382
- نعم يا أبي
- جيد

484
00:40:19,787 --> 00:40:22,352
إذن بطريقة ما سأثبت
لك أن البرقية حقيقية

485
00:40:22,651 --> 00:40:24,945
يستلزم هذا أن تذهب
إلي المتجر

486
00:40:25,054 --> 00:40:25,865
ونتصل بالعم تشارلي

487
00:40:25,969 --> 00:40:28,495
تستطيع أن تكلمه بنفسك
وتسأله إذا كان قد أرسلها

488
00:40:28,835 --> 00:40:29,467
ما رأيك في هذا يا بني

489
00:40:30,169 --> 00:40:30,901
حسناً يا أبي

490
00:40:31,275 --> 00:40:32,862
رائع,هيّا

491
00:40:38,015 --> 00:40:40,993
أنا وتومي قررنا أن
نتصل بالعم تشارلي

492
00:40:41,104 --> 00:40:43,662
فقط لنتأكد أنه
أرسل البرقية

493
00:40:43,950 --> 00:40:44,993
حسناً,وهو كذلك

494
00:40:46,002 --> 00:40:47,416
أعتقد أني كنت سأتصل
به علي أي حال

495
00:40:56,861 --> 00:40:58,754
مرحبا تشارلي
أنا ماري

496
00:40:59,906 --> 00:41:02,640
نعم لقد وصلتني
كيف هي ؟

497
00:41:03,859 --> 00:41:06,231
أنا في طريقي إليكم الأن
لكن إسمع

498
00:41:06,909 --> 00:41:09,927
كلم تومي,يريد
أن يسألك عن شئ

499
00:41:10,466 --> 00:41:11,118
إنه معك

500
00:41:11,890 --> 00:41:13,226
مرحبا خالي تشارلي

501
00:41:13,953 --> 00:41:16,706
هل قمت بإرسال
برقية إلي امي؟

502
00:41:19,901 --> 00:41:21,492
لا شئ
إنه مجرد سؤال

503
00:41:21,957 --> 00:41:23,173
ها هي معك

504
00:41:25,019 --> 00:41:26,145
مرحبا تشارلي

505
00:41:26,984 --> 00:41:28,084
هل تحدثت معه؟

506
00:41:28,782 --> 00:41:29,684
نعم

507
00:41:30,081 --> 00:41:32,384
هل قام بإرسال البرقية؟

508
00:41:33,759 --> 00:41:34,792
هل إقتنعت الأن

509
00:41:35,456 --> 00:41:37,537
هلا تركت والدتك تذهب
ولا تُحدث أي متاعب اخري

510
00:41:37,965 --> 00:41:39,401
أنت لست خائفاً بعد
الأن,أليس كذلك؟

511
00:41:39,977 --> 00:41:40,804
لا يا امي

512
00:41:40,978 --> 00:41:42,706
ولد جيد

513
00:41:47,106 --> 00:41:48,801
الوقت لا زال مبكرا
عن ميعاد العمل

514
00:41:49,601 --> 00:41:50,863
أستطيع أن اصحبك للإوتوبيس

515
00:41:51,670 --> 00:41:54,456
تومي أصبح ولد جيد الأن
سوف يراقب سلوكه

516
00:41:55,727 --> 00:41:57,170
إذا شعرت بالجوع
عشاءك في الفرن

517
00:41:57,494 --> 00:41:58,429
شكرا يا امي

518
00:41:58,837 --> 00:42:00,210
إبق بالمنزل الليلة يا تومي

519
00:42:00,978 --> 00:42:02,383
أنت لست بحالة جيدة

520
00:42:02,966 --> 00:42:05,049
لا اريد أن أقلق عليك
حتي تأتي والدتك

521
00:42:05,990 --> 00:42:06,514
حسناً يا أبي

522
00:42:07,026 --> 00:42:09,602
جهز لنفسك الفطار إذا لم
أتي في الصباح,فهمت؟

523
00:42:09,927 --> 00:42:11,532
حاضر يا امي

524
00:42:14,021 --> 00:42:15,273
! تومي

525
00:42:16,859 --> 00:42:18,384
اراك في الصباح
باي أبي

526
00:43:40,578 --> 00:43:43,284
حبيتي امي,حبيبي أبي
أعلم بأني سببت لكم الكثير من المتاعب

527
00:43:43,512 --> 00:43:45,157
وأنا أسف علي ذلك

528
00:43:45,595 --> 00:43:47,290
أنا احبكما لكني عزمت علي الهروب

529
00:43:47,846 --> 00:43:49,163
وداعا, تومي

530
00:43:50,299 --> 00:43:57,189
:ملحوظة
ما قلته عن كلرسون حقيقي

531
00:45:06,663 --> 00:45:09,814
ماذا تنوي أن تفعل؟

532
00:45:10,443 --> 00:45:13,429
شيئ جيدا أن قررت أن
أعود وأنظر إذا كنت بخير

533
00:45:13,729 --> 00:45:15,082
وإلا لكنت هربت إلي
الشارع مرة اخري

534
00:45:16,164 --> 00:45:17,699
أنا اسف يا أبي

535
00:45:18,206 --> 00:45:19,887
وأنا كذلك تومي

536
00:45:20,352 --> 00:45:22,731
لقد أجبرتني أن أعمل شيئا
لا أحبه علي الإطلاق

537
00:45:36,160 --> 00:45:37,365
إذا لم أكن مضطراً
للذهاب إلي العمل

538
00:45:38,384 --> 00:45:41,148
لبقيت هنا لإتأكد أنك
لن تحدث أي متاعب

539
00:45:42,166 --> 00:45:42,959
وبما أني لا أستطيع ذلك

540
00:45:43,467 --> 00:45:45,812
قررت تحديد
إقامتك في هذه الغرفة

541
00:45:46,422 --> 00:45:48,367
رجاءاً يا أبي
لا تفعل

542
00:45:49,170 --> 00:45:49,611
لم أكن لأفعل

543
00:45:50,171 --> 00:45:52,815
لو كنت أعطيتني
مبرِّر واحداً يجعلني أثق بك

544
00:45:53,363 --> 00:45:54,493
خُذني معك للعمل يا أبي

545
00:45:55,196 --> 00:45:58,117
لن أذهب إلي أي مكان
اوعدك إني لن أفعل

546
00:45:58,532 --> 00:46:01,238
تومي أنا ووالدتك
قلقين عليك جدا

547
00:46:01,893 --> 00:46:04,181
غداً صباحاً أول شئ سنفعله
سنأخذك للطبيب

548
00:46:04,467 --> 00:46:06,227
لنعرف ماذا بك

549
00:46:06,542 --> 00:46:08,296
أحاول النزول
بأسرع ما يمكن

550
00:46:09,217 --> 00:46:10,925
لكنك ستبقي في غرفتك
حتي أعود

551
00:46:11,451 --> 00:46:12,288
ليلة سعيدة

552
00:46:44,094 --> 00:46:45,318
هل رحل ؟

553
00:46:47,817 --> 00:46:51,033
أفضل ننتظر فترة
حتي نتأكد

554
00:47:33,476 --> 00:47:34,949
إنها بعد الثانية

555
00:47:36,671 --> 00:47:39,957
لقد إنتظرنا طويلا

556
00:47:41,011 --> 00:47:44,689
أين المفتاح ؟

557
00:47:45,717 --> 00:47:47,416
إذهبي من سلم الطوارئ
وخذي هذا معك

558
00:49:23,253 --> 00:49:25,456
ما قلته عن أمر
كلرسون صحيحاً

559
00:51:00,112 --> 00:51:00,949
مرحبا تومي

560
00:51:02,646 --> 00:51:04,527
كن هادئا,إذا أردت
أن لا تؤذي

561
00:51:05,524 --> 00:51:07,066
ماذا بك تومي؟

562
00:51:07,808 --> 00:51:10,536
ألا تحبني؟

563
00:51:11,814 --> 00:51:13,797
هل قمت بعمل أي شئ لك ؟

564
00:51:14,543 --> 00:51:15,814
لماذا تختلق حولنا
بعض القصص؟

565
00:51:18,529 --> 00:51:19,674
إنها ليست قصصاً

566
00:51:20,029 --> 00:51:21,027
ليست؟

567
00:51:22,015 --> 00:51:23,974
حسناً,ربما لو أخبرتني بما يقلقك
أستطيع أن اوضح لك

568
00:51:25,424 --> 00:51:27,899
أنا لا اريدك أن تفكر
في تلك الأشياء المخيفه

569
00:51:28,984 --> 00:51:30,479
ماذا تظن أني فعلت؟

570
00:51:32,333 --> 00:51:33,789
أنت تعرف ماذا فعلت؟

571
00:51:34,007 --> 00:51:34,763
لكني لا أعلم

572
00:51:35,562 --> 00:51:37,864
أنا لا أعلم عن
ماذا تتحدث؟

573
00:51:38,338 --> 00:51:40,553
مهلا يا تومي
لتكن عادلاً

574
00:51:41,114 --> 00:51:44,688
لا يمكن أن تتهمني بشئ
دون أن تخبرني ما هو

575
00:51:45,371 --> 00:51:47,276
أنت قتلت شخص ما

576
00:51:48,723 --> 00:51:49,453
مهلا يا تومي

577
00:51:50,025 --> 00:51:51,055
أنت حقيقة لا تصدق ذلك

578
00:51:52,230 --> 00:51:53,047
كنت علي سلم الطوارئ

579
00:51:53,842 --> 00:51:55,000
لقد رأيتك

580
00:51:58,251 --> 00:51:59,207
متأكد أنك
لم تتخيل ذلك

581
00:51:59,879 --> 00:52:00,452
لا

582
00:52:00,981 --> 00:52:04,458
لقد رأيت كل شئ
المقص والرجل

583
00:52:06,110 --> 00:52:08,462
حسناً تومي إذا كنت
حقيقة تعتقد ذلك

584
00:52:08,926 --> 00:52:10,880
أعتقد هناك شئ واحد
لا بد أن تفعله

585
00:52:11,884 --> 00:52:14,706
تذهب للشرطة
وتخبرهم عن ذلك

586
00:52:15,761 --> 00:52:18,937
أنت لم تذهب للشرطة
من قبل,أليس كذلك؟

587
00:52:19,792 --> 00:52:20,862
لا

588
00:52:21,938 --> 00:52:23,641
حسناً سوف اخبرك
بما سنفعله

589
00:52:24,054 --> 00:52:25,898
سوف نذهب لقسم
الشرطة الأن

590
00:52:25,999 --> 00:52:28,476
أنا لا أريدك أن
تظن بي أي شئ

591
00:52:29,157 --> 00:52:30,605
نريد أن نكون أصدقاء

592
00:52:30,939 --> 00:52:32,843
ربما تقنعك الشرطة

593
00:52:35,007 --> 00:52:36,151
جين

594
00:52:36,308 --> 00:52:37,972
أنا وتومي سوف
نذهب إلي قسم الشرطة

595
00:52:38,715 --> 00:52:38,962
قسم الشرطة؟

596
00:52:39,222 --> 00:52:40,596
نعم,هناك شئ ما
نريد أن نوضحه

597
00:52:41,273 --> 00:52:43,223
...لكن جو
سوف تأتي معنا

598
00:52:43,665 --> 00:52:45,087
هيّا يا توم

599
00:52:59,376 --> 00:53:01,246
تعلم في أي إتجاه تومي

600
00:53:01,379 --> 00:53:03,228
نعم أعتقد أنه من هنا

601
00:53:04,384 --> 00:53:06,228
دعنا نذهب

602
00:53:07,304 --> 00:53:09,924
تعلم أنا سعيد جدا
للنزول معك في الشارع

603
00:53:14,994 --> 00:53:17,023
أعتقد بإننا بعدنا
بما فيه الكفاية

604
00:53:17,396 --> 00:53:20,358
النجده
ساعدوني

605
00:53:22,006 --> 00:53:22,866
ساعدوني

606
00:54:54,446 --> 00:54:57,356
أسرع ,يجب أن تخجل تومي
اركب السيارة وتأدب

607
00:54:59,713 --> 00:55:01,946
225شارع هولت

608
00:55:02,153 --> 00:55:03,538
دعوني اخرج

609
00:55:04,072 --> 00:55:05,227
متأكد ,لا نستطيع الذهاب هناك

610
00:55:05,693 --> 00:55:06,714
ليس لدينا أي إختيار

611
00:55:07,676 --> 00:55:10,759
يجب أن نلتقطه من الشارع
ثم نعالج هذا

612
00:55:29,662 --> 00:55:31,431
النجده
النجدة يا شرطه

613
00:55:32,904 --> 00:55:34,295
النجدة

614
00:55:34,749 --> 00:55:37,201
النجدة يا شرطه

615
00:55:39,301 --> 00:55:41,247
حسناً,ما الأمر؟
إنهم سوف يقتلوني

616
00:55:41,475 --> 00:55:43,297
سوف نأخذه إلي المنزل
تلك هي المشكله

617
00:55:43,484 --> 00:55:46,789
إصرخ وإستدعي رجال
شرطة نيويورك جميعم
ايها الفتي لن ينقذوك

618
00:55:47,314 --> 00:55:51,151
لقد أطلق جهاز الإنزار
حتي يتجنب الضرب

619
00:55:51,506 --> 00:55:56,249
قليل من الضرب لا يؤذي أحدا يا فتي
والدي كان يضربني عندما كنت صغيرا

620
00:55:56,731 --> 00:55:59,156
ورغم ذلك أعترف أني لم أستدعي
الشرطه مطلقاً عندما يفعل ذلك

621
00:55:59,398 --> 00:56:01,926
لقد قتلوا شخص ما ليلة أمس
صدقني قد فعلوا

622
00:56:02,239 --> 00:56:05,028
! تومي

623
00:56:05,026 --> 00:56:08,180
لقد رأيتهم من خلال
النافذه وهم يقتلوه

624
00:56:08,844 --> 00:56:11,505
هكذا,هل أنت الصبي الذي ذهب
...إلي قسم الشرطة صباحاً

625
00:56:11,748 --> 00:56:13,247
لتبلغ عن جريمة قتل؟

626
00:56:13,351 --> 00:56:14,976
نعم إنه أنا

627
00:56:15,707 --> 00:56:16,922
ماذا؟
لقد أزعجتهم أيضا

628
00:56:17,368 --> 00:56:19,721
تومي ,لقد تجاوزت الحد

629
00:56:20,048 --> 00:56:21,523
لم يكن الأمر سيئا

630
00:56:21,750 --> 00:56:22,838
لم يهتم أحدا بما قاله

631
00:56:23,379 --> 00:56:25,838
هذا يكفي سوف اعاقبه
عندما نذهب إلي البيت

632
00:56:26,385 --> 00:56:27,528
لا تقلق يا بني

633
00:56:27,788 --> 00:56:30,373
ربما يكون الأمر غير سيئاً

634
00:56:30,461 --> 00:56:31,889
إنهم ليسوا والديّ

635
00:56:36,159 --> 00:56:36,725
تحملت الكثير

636
00:56:38,605 --> 00:56:39,324
إنحنِ هنا

637
00:56:40,267 --> 00:56:41,294
دعوني وحدي
...دعوني

638
00:57:15,606 --> 00:57:16,611
هل تصدق هذا؟

639
00:57:16,909 --> 00:57:19,046
كلما يثير المتاعب
!ينام كالطفل

640
00:57:19,479 --> 00:57:22,987
- مثل ولدي تماماً
يفعل ذلك  معي دائما
- نعم

641
00:57:23,621 --> 00:57:26,329
- الأفضل أن تحمله
يا جون حتي لا يستيقظ
- نعم

642
00:57:29,030 --> 00:57:30,636
أكيد يستطيع الأب
التعامل  معه

643
00:57:31,640 --> 00:57:33,340
- أي طفل يحب ذلك
- نعم

644
00:58:07,825 --> 00:58:08,818
تومي

645
00:58:16,866 --> 00:58:17,780
تومي

646
00:59:01,844 --> 00:59:02,995
ماذا سوف نفعل معه ؟

647
00:59:03,798 --> 00:59:05,956
أتصور أنه يجب أن
ندبر حادثة لتومي

648
00:59:10,654 --> 00:59:11,428
معذرة ايها الشرطي

649
00:59:11,955 --> 00:59:14,331
ألم تري صبي صغير طويل

650
00:59:14,709 --> 00:59:17,957
عمرة 9 سنوات
اسود الشعر أبيض البشره؟

651
00:59:17,396 --> 00:59:18,083
لا لم أره

652
00:59:18,901 --> 00:59:19,187
منذ متي وهو مختفي؟

653
00:59:19,491 --> 00:59:20,282
لا أدري

654
00:59:20,332 --> 00:59:24,186
لقد جئت مبكرا
من العمل الليلة لقلقي عليه

655
00:59:24,395 --> 00:59:26,390
نظرا لتصرفاته الغريب طوال اليوم

656
00:59:26,699 --> 00:59:27,890
وعندما ذهبت للمنزل لم اجده

657
00:59:28,196 --> 00:59:28,586
... إنه

658
00:59:28,796 --> 00:59:30,586
إنه ترك لي تلك الملاحظة

659
00:59:31,626 --> 00:59:33,938
تقول أنه سيهرب من المنزل
وانا لا أعلم المنطقة جيدا

660
00:59:35,305 --> 00:59:36,307
لا أستطيع أن اتخيل
ماذا حدث له

661
00:59:36,893 --> 00:59:38,921
الأطفال يقومون بأشياءاً غريبة

662
00:59:39,836 --> 00:59:41,834
لا تقلق عليه,سوف أتصل
لنحصل علي بعض المساعدة

663
00:59:42,427 --> 00:59:44,165
سوف نجده لك

664
00:59:48,932 --> 00:59:51,038
سوف يترك شرطي الدورية دليني
المكان من أجل  البحث عن ولد مفقود

665
00:59:51,693 --> 00:59:53,752
أود إرسال سيارة
بلاسلكي لتساعدني

666
00:59:54,001 --> 00:59:57,103
...إرسلوها إلي
225شارع هولت

667
00:59:57,477 --> 01:00:01,310
225شارع هولت
سوف أنتظرها هناك,نعم

668
01:00:13,799 --> 01:00:15,683
أطفئي الانوار

669
01:00:22,862 --> 01:00:24,061
لا تفعل به هذا

670
01:00:24,491 --> 01:00:25,268
ما الأمر؟

671
01:00:25,792 --> 01:00:27,868
إنه دائماً يلعب هنا

672
01:00:28,003 --> 01:00:28,432
قلتي ذلك بنفسك

673
01:00:34,536 --> 01:00:38,019
هيّا يا تومي
إفعلها بنفسك

674
01:00:55,063 --> 01:00:57,639
إنه لم يأتي بعد
هل كان وحيداً هنا ؟

675
01:00:57,768 --> 01:00:59,780
نعم,والدته ذهبت
لتري شقيقتها الليلة

676
01:01:01,015 --> 01:01:03,511
- هل تمانع لو تركتك دقيقة؟
- لا ,علي الإطلاق

677
01:01:15,240 --> 01:01:18,003
لا أستطيع أن أدعك
تفعل هذا جون

678
01:03:04,277 --> 01:03:06,220
ظننت أني ربما
أجده بالطابق العلوي

679
01:03:07,287 --> 01:03:08,279
اراهن أني اعلم أين هو

680
01:03:08,620 --> 01:03:09,782
إنه في طريقه إلي والدته

681
01:03:11,021 --> 01:03:10,979
دعني أخذك إلي هناك

682
01:03:11,222 --> 01:03:14,674
ربما تجده في الطريق

683
01:04:05,318 --> 01:04:06,767
- هل بحثت في كل مكان
- نعم

684
01:04:09,707 --> 01:04:12,295
ليس هناك سلم  أخر
ليصعد إلى الطابق الثالث

685
01:05:02,435 --> 01:05:03,941
ساعدني يا أبي

686
01:05:04,489 --> 01:05:05,270
النجده

687
01:05:07,393 --> 01:05:08,569
أبي

688
01:08:25,631 --> 01:08:26,473
إبق مكانك

689
01:08:26,933 --> 01:08:28,476
دعني وشاني

690
01:08:33,554 --> 01:08:34,853
قلت لك دعني وشأني

691
01:08:54,588 --> 01:08:55,276
النجدة

692
01:08:57,131 --> 01:08:58,535
النجدة

693
01:08:59,380 --> 01:09:00,090
النجدة

694
01:09:06,631 --> 01:09:07,438
النجدة

695
01:09:15,736 --> 01:09:16,453
قسم الشرطه

696
01:09:17,967 --> 01:09:19,564
225شارع هولت

697
01:09:20,618 --> 01:09:22,144
225شارع هولت

698
01:09:23,024 --> 01:09:24,650
تسلم الإشاره
تشارلز

699
01:09:24,888 --> 01:09:25,728
تنحوا جانباً

700
01:09:26,107 --> 01:09:27,018
تنحوا جانباً
أيها الناس

701
01:09:28,033 --> 01:09:29,083
تنحوا جانباً

702
01:09:29,837 --> 01:09:31,087
تراجعوا

703
01:09:31,539 --> 01:09:32,088
تراجعوا

704
01:09:37,911 --> 01:09:40,243
ما الأمر ؟

705
01:09:40,751 --> 01:09:42,028
إنهيار جزء من مبني مهجور

706
01:09:42,195 --> 01:09:42,968
هل اصيب أحد‏؟

707
01:09:43,078 --> 01:09:43,651
احدهم مات

708
01:09:43,802 --> 01:09:45,794
وهناك شخص ما
لا زال في الطابق الثالث

709
01:09:46,078 --> 01:09:48,654
وهناك ولد محصور
نحاول إنزاله

710
01:09:49,001 --> 01:09:49,654
! تومي

711
01:09:52,895 --> 01:09:54,310
. . .توقفوا ،ايها الناس

712
01:09:54,809 --> 01:09:55,402
! تراجعوا قليلاً

713
01:09:55,820 --> 01:09:56,282
إبتعدوا عن الطريق

714
01:09:56,822 --> 01:09:58,285
هيّا ,تراجعوا

715
01:10:01,748 --> 01:10:02,247
هيّا ,تراجعوا

716
01:10:05,415 --> 01:10:06,118
لا تتحرك بني

717
01:10:06,499 --> 01:10:09,082
تماسك قدر ما تستطيع

718
01:10:09,974 --> 01:10:11,122
سوف تأتي المساعدة خلال دقيقة

719
01:10:11,847 --> 01:10:13,874
لا تدعيه يرانا

720
01:10:19,806 --> 01:10:22,599
هيّا يارفاق
أسرعوا

721
01:10:27,314 --> 01:10:29,565
ليس لدينا وقتاً
لإحضار سلم هنا

722
01:10:30,287 --> 01:10:31,291
لكن ها هي شبكه

723
01:10:31,869 --> 01:10:34,402
سوف ألقي الضوء عليها

724
01:10:35,328 --> 01:10:36,820
هل تستطيع رؤيتها ؟

725
01:10:39,798 --> 01:10:42,009
هل تراها الأن؟

726
01:10:45,409 --> 01:10:46,538
انظر أسفل هنا

727
01:10:54,927 --> 01:10:56,107
إنهض بحذر شديد

728
01:10:56,930 --> 01:10:59,412
وإفعل ما أقوله لك

729
01:11:00,298 --> 01:11:01,882
لا تُحرك العارضة الخشبية‏

730
01:11:05,309 --> 01:11:06,893
تمهل الأن

731
01:11:10,718 --> 01:11:11,942
إبق عيونك مفتوحه

732
01:11:12,651 --> 01:11:14,938
وإجعل يديك وأقدامك
قريبين من بعضعهم

733
01:11:15,858 --> 01:11:17,144
وعند العدد ثلاثه

734
01:11:17,961 --> 01:11:18,947
إقفز

735
01:11:19,863 --> 01:11:21,286
هل أنت جاهز؟

736
01:11:21,363 --> 01:11:23,483
واحد

737
01:11:23,358 --> 01:11:24,969
إثنان

738
01:11:25,367 --> 01:11:26,547
ثلاثه

739
01:11:29,985 --> 01:11:31,460
إقفز

740
01:11:31,159 --> 01:11:32,715
إقفز بسرعه

741
01:11:42,297 --> 01:11:44,057
هل أنت بخير؟
نعم يا أبي

742
01:11:45,256 --> 01:11:46,875
تومي,هل أصابك شئ

743
01:11:48,013 --> 01:11:49,009
تراجعوا رجاءاً
دعوهم يمروا

744
01:11:49,252 --> 01:11:49,993
أنزلني يا أبي

745
01:11:51,658 --> 01:11:53,155
الرجل أخفاه
السيد كلرسون

746
01:11:55,156 --> 01:11:56,435
وزوجته المحصورة
في المبني هناك

747
01:11:57,001 --> 01:11:57,879
إذا لا زلت لا تصدقني

748
01:11:58,203 --> 01:11:59,050
مع الرجل الذي
قتلوه في غرفتهم

749
01:11:59,506 --> 01:12:00,884
صدقني يا أبي

750
01:12:01,449 --> 01:12:04,050
ربما من الأفضل أن نبتعد عن هنا
ونستمع لهذه القصة في قسم الشرطه

751
01:12:04,235 --> 01:12:04,865
تراجعوا ايها الناس
دعوهم يمروا

752
01:12:05,908 --> 01:12:07,139
حسناً,إنتظرو
دعوهم يخرجوا

753
01:12:08,283 --> 01:12:09,285
دعوهم  يمروا
إنتظروا

754
01:12:09,938 --> 01:12:10,791
تراجعوا

755
01:12:24,357 --> 01:12:25,125
كل ما قلته كان حقيقياً‏

756
01:12:27,239 --> 01:12:28,208
قفزة فظيعة، يابني

757
01:12:29,319 --> 01:12:30,160
نعم، لكن  هناك شيئاً واحداً

758
01:12:30,921 --> 01:12:31,963
لن أكون أبدا رجل إطفاء

759
01:12:32,506 --> 01:12:33,656
أنا  لا احب القفز
علي الشبك

760
01:12:35,499 --> 01:12:36,649
أنا فخور بك,تومي

761
01:12:37,956 --> 01:12:38,961
ومن الأن فصاعداً

762
01:12:39,561 --> 01:12:40,366
أوعدك بأني سوف أصدقك

763
01:12:41,008 --> 01:12:42,027
أنا سعيد يا أبي

764
01:12:42,335 --> 01:12:43,100
ومن الأن فصاعداً

765
01:12:43,237 --> 01:12:46,003
أوعدك أني لن أختلق
بعد اليوم قصة اخري

766
01:12:47,233 --> 01:12:49,092
ذلك سوف يجعلنا جميعا سعداء

767
01:12:49,794 --> 01:12:51,127
اراهن عندما نصل إلى القسم

768
01:12:51,497 --> 01:12:53,131
سيكون هناك  كثير من  الرجال
يشيرون عليّ ويقولون

769
01:12:53,536 --> 01:12:54,950
" انظروا
! هذا وودري والد تومي  "

770
01:12:59,052 --> 01:13:23,949
ترجمة
سيد عامر

