﻿1
00:00:17,003 --> 00:00:32,003
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

2
00:01:50,533 --> 00:01:52,669
,إذاً , ها نحن

3
00:01:52,702 --> 00:01:56,039
نحاول أن نخفف من حمولتنا
.قدر الامكان

4
00:01:56,072 --> 00:01:57,617
وإلا , في منتصف الطريق
إلى تلك الصخرة

5
00:01:57,618 --> 00:01:58,837
.سنشعر وكأن سيارة دفع
.رباعي على ظهورنا

6
00:01:58,841 --> 00:01:59,841
.نحن لا نريد ذلك

7
00:02:01,077 --> 00:02:02,443
.عُلم

8
00:02:20,396 --> 00:02:22,165
هل أنتِ مستعدة ؟

9
00:02:22,198 --> 00:02:23,764
.أعتقد ذلك

10
00:02:31,974 --> 00:02:33,543
!أجل

11
00:02:33,576 --> 00:02:35,545
.رباه , هذا أرعبني جداً

12
00:02:38,814 --> 00:02:41,251
!أجل , هيا ! لنفعل هذا

13
00:02:41,284 --> 00:02:43,419
.تعال هنا أيها الضخم
.عانقني

14
00:02:43,452 --> 00:02:46,089
نهاية هذا الاسبوع أصبحت
.أكثر تشويقاً

15
00:02:46,122 --> 00:02:48,591
.استنشقوا هذا الهواء يا شباب

16
00:02:48,624 --> 00:02:50,960
ولا شيء من دخان مدينة
.نيويورك" هنا"

17
00:02:50,993 --> 00:02:53,596
!أجل -
!أجل -

18
00:02:59,735 --> 00:03:02,136
!لنصعد ذلك الجبل

19
00:03:09,912 --> 00:03:13,249
.مرحباً , أنا (جوش)
.لقد وصلنا لتونا

20
00:03:13,282 --> 00:03:16,252
أنتم أمريكيون ؟

21
00:03:16,285 --> 00:03:19,255
.أنا (صوفي) وهذه (كيلي)

22
00:03:19,288 --> 00:03:21,224
.مرحباً -
.أمريكيون -

23
00:03:21,257 --> 00:03:22,589
."لوس أنجلوس"

24
00:03:23,459 --> 00:03:26,596
,(صوفي)
.والدتي كان اسمها (صوفي)

25
00:03:26,629 --> 00:03:29,396
,رباه يا صاح
هل هذا أفضل ما لديك ؟

26
00:03:30,966 --> 00:03:34,971
كنت وأصدقائي نتسائل إن كنتم
.تريدون القدوم والاحتفال

27
00:03:35,004 --> 00:03:37,807
.سنقيم نوعاً من الاحتفال -
بماذا تحتفلون ؟ -

28
00:03:37,840 --> 00:03:41,778
بكوننا في مكان بعيد كأربعة مشردين
.عندما تظهر نجمتي سينما

29
00:03:41,811 --> 00:03:44,878
بجد يا صاح , اسلوب التعارف
.هذا انتهى من الثمانينات

30
00:03:49,552 --> 00:03:53,189
عموماً , شكراً على
...العرض , لكن

31
00:03:53,222 --> 00:03:56,623
...إذا غيرتم رأيكم أنتِ وأمكِ

32
00:04:00,529 --> 00:04:01,664
.سلام

33
00:04:01,697 --> 00:04:03,263
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

34
00:04:05,034 --> 00:04:08,838
المحليون , حاولوا للتو تسلق السطح
.ولم يستطيعوا تجاوز الحافة

35
00:04:08,871 --> 00:04:12,675
.قالوا إنه يوجد جليد بالفعل هناك
.نحن وحدنا من سيصعد

36
00:04:12,708 --> 00:04:14,811
حتى إنهم تركوا بعضاً
.من معداتهم

37
00:04:14,844 --> 00:04:17,647
وماذا تتوقع ؟
."هذه ليست "كاليفورنيا

38
00:04:17,680 --> 00:04:21,117
أين (جوش) ؟ -
أين تتوقع أن يكون ؟ -

39
00:04:21,150 --> 00:04:24,454
.إنه لا يهدر وقت كثير -
أليس مفترض إنه خاطب ؟ -

40
00:04:24,487 --> 00:04:26,322
.أجل . من (ايمي مانرز)

41
00:04:26,355 --> 00:04:29,125
(تايلور) وأنا كنا نتحدث
.ونحن بطريقنا إلى هنا

42
00:04:29,158 --> 00:04:32,037
,لا يمكننا الاستمرار على هذا المنوال
.لم نعد في الجامعة بعد الآن

43
00:04:32,061 --> 00:04:34,464
كنا نظن إن كلاكما يعيشان
..."في "نيويورك

44
00:04:34,500 --> 00:04:35,729
.أنا بالكاد أراه

45
00:04:35,753 --> 00:04:38,504
الحقيقة إن (جيسيكا) لا يمكنها
.تحمله أو تحمل خطيبته

46
00:04:38,534 --> 00:04:40,870
.هي حتى لا تريدهم في المنزل -
.يا للهول -

47
00:04:40,903 --> 00:04:43,172
قطعنا نصف الطريق حول العالم
لمضاجعة فتيات أوروبيات

48
00:04:43,205 --> 00:04:45,808
وينتهي بنا الحال مع
.فتاتين لعوبتين

49
00:04:45,841 --> 00:04:47,341
ماذا تفعلون هنا أيها الشواذ ؟

50
00:04:49,078 --> 00:04:51,382
أنا هناك أحاول الحصول
على مضاجعة لنا

51
00:04:51,383 --> 00:04:53,082
.وأنتم هنا تلعبون بقضبانكم

52
00:04:53,115 --> 00:04:55,051
.بهذه الحالة , أنا معكم

53
00:04:55,084 --> 00:04:56,819
.سحقاً ! لا , لا -
!هيا -

54
00:04:56,852 --> 00:04:58,921
.لا يا رجل -
.أجل ! أنا أحبك يا صاح -

55
00:04:58,954 --> 00:05:01,491
اشتقت لك . ألا تصدقني ؟

56
00:05:01,524 --> 00:05:04,727
هل تشعر بعصاي بهذه الأثناء ؟ -
.أبعد ذلك الشيء عني -

57
00:05:04,760 --> 00:05:07,038
ليس لمجرد إنك تعمل لدى عضو
كونغرس هذا يعني

58
00:05:07,062 --> 00:05:09,699
.إنه يمكنك نسيان أصدقائك
.أنا أعرف أشياء عنك , لا تنسى

59
00:05:09,732 --> 00:05:11,777
أجل , ماذا يُفترض هذا أن يعني ؟ -
.أنت تعرف الأمر -

60
00:05:11,801 --> 00:05:13,269
,أنت تحتسي بعض الشراب

61
00:05:13,302 --> 00:05:15,538
,بدأت الدردشة
وفجأة

62
00:05:15,571 --> 00:05:17,840
تخبر شخص غريب في الحانة كيف
إن ذلك الرجل في التلفاز

63
00:05:17,873 --> 00:05:20,076
اعتاد أن يكون شخص
.حقير فيما مضى

64
00:05:20,109 --> 00:05:21,944
تريد مزيداً من النقود ؟
هذا هو الأمر ؟

65
00:05:21,977 --> 00:05:24,747
ماذا قلت ؟ -
!أنت تؤلمني -

66
00:05:24,780 --> 00:05:28,017
ربما يمكنك خداع أولئك الأشخاص
في "واشنطن" بأنك مثالي

67
00:05:28,050 --> 00:05:30,386
.لكن اياك أن تنسى ماضينا

68
00:05:30,419 --> 00:05:31,952
!ابتعد عني

69
00:05:33,789 --> 00:05:35,989
,أنت غبي ابن ساقطة
أتعلم ذلك ؟

70
00:05:41,730 --> 00:05:44,567
.كأس شراب واحد -
.سنغادر عند اشراقة الصباح -

71
00:05:44,600 --> 00:05:46,702
.هذا مؤكد ، هيا

72
00:05:46,735 --> 00:05:48,702
أنا حتى سأسمح لكِ أن
.تحظي بالأكثر وسامة

73
00:05:51,073 --> 00:05:53,776
,أنا آسفة
.لم أقصد هذا

74
00:05:53,809 --> 00:05:55,876
.من حقكِ أن تمرحي , (كيل)

75
00:05:56,579 --> 00:05:59,148
.حسناً . كأس شراب واحد

76
00:05:59,181 --> 00:06:02,585
!حقاً ؟ شكراً لكِ

77
00:06:02,618 --> 00:06:04,420
!توقفي ! ابتعدي عني

78
00:06:04,453 --> 00:06:07,821
.ابتعدي عني أو سأغير رأيي

79
00:06:10,259 --> 00:06:12,495
كل ما أقوله لا يتطلب
الأمر سوى

80
00:06:12,528 --> 00:06:14,664
أن تعرف المرأة جسد
.امرأة أخرى

81
00:06:14,697 --> 00:06:18,801
الرجال يتلمسون وكأنهم يأكلون
. برتقالة أو شيء كهذا

82
00:06:18,834 --> 00:06:21,504
,بالنسبة للفتيات
.نحن نعلم ما يريده بعضنا البعض

83
00:06:21,537 --> 00:06:23,849
هل بهذه الطريقة تحافظن على بعضكن
دافئات في تلك المقصورة ؟

84
00:06:23,873 --> 00:06:26,642
.حسناً , أجل
ما الهدف من هذه برأيك ؟

85
00:06:26,675 --> 00:06:29,676
.لقد قذفت بسروالي للتو

86
00:06:31,213 --> 00:06:33,693
منذ متى تعرفون بعضكم البعض ؟
.مهلاً , دعني أخمن

87
00:06:34,383 --> 00:06:36,152
شباب جامعي , أليس كذلك ؟

88
00:06:36,185 --> 00:06:39,088
.كنتم الشباب الأروع في الجامعة
.أفضل أيام حياتكم

89
00:06:39,121 --> 00:06:41,524
والآن أنتم هنا تحاولون
.عيش شبابكم

90
00:06:41,557 --> 00:06:44,126
التقينا في مخيم صيفي
.وبدأنا التسلق

91
00:06:44,159 --> 00:06:45,995
,نحن نلتقي بنفس الاسبوع كل عام

92
00:06:46,028 --> 00:06:48,030
.نختار مكاناً ونذهب اليه

93
00:06:48,063 --> 00:06:49,699
تعرفون أين أنتم , أليس كذلك ؟

94
00:06:49,732 --> 00:06:52,969
."جبال دولوميت"
.إنها صخور كبيرة رائعة

95
00:06:53,002 --> 00:06:55,647
...إذا احتجتم أية مساعدة هناك -
.يمكننا الاعتناء بأنفسنا -

96
00:06:55,671 --> 00:06:57,507
.حسناً

97
00:06:57,540 --> 00:06:59,709
,رباه , عندما دخلت إلى المتجر

98
00:06:59,742 --> 00:07:02,512
اعتقدت إنه ليس لديهم الساعة
الكبيرة ذلك اليوم

99
00:07:02,545 --> 00:07:05,214
ألا يفترض هذا أن يدل
...على حجم

100
00:07:05,247 --> 00:07:10,853
لا , مهلاً , أقصد السيارة . أراهن إن لديك
سيارة "فيراري" كبيرة حمراء ؟

101
00:07:10,886 --> 00:07:13,623
صحيح ؟ -
.نالت منك يا رجل -

102
00:07:13,656 --> 00:07:16,158
."إنها "مازيراتي -
!سحقاً -

103
00:07:18,761 --> 00:07:21,797
هذه يا فتاة ساعة
,ريتمو موندو" فاخرة"

104
00:07:21,830 --> 00:07:23,799
.مع مرشد لتحديد المواقع

105
00:07:23,832 --> 00:07:27,470
,بأي مكان أكون فيه في العالم
أقوم فقط بضغط الزر

106
00:07:27,503 --> 00:07:30,806
وفجأة مجموعة نينجا سرية
.تأتي من العدم

107
00:07:30,839 --> 00:07:34,243
أنا متأكدة إنها مفيدة جداً عندما تتجول في
."سيارتك "المازيراتي" عبر "مانهاتن

108
00:07:34,276 --> 00:07:37,013
إذاً تريدين مشاهدة هذا ؟
...تريدين المشاهدة ؟ تريدين

109
00:07:37,046 --> 00:07:39,715
هل ينبغي أن نقابل النينجا ؟ -
.لا تبدأ يا رجل . لا تفعل -

110
00:07:39,748 --> 00:07:42,151
.لا , لا . سأفعلها -
.إنه يقوم بهذا -

111
00:07:42,184 --> 00:07:44,696
.لا , لا . لا تفعلها -
.هي من طلبت . ها هم النينجا قادمون -

112
00:07:44,720 --> 00:07:47,590
.ها نحن . إنهم قادمون

113
00:07:51,794 --> 00:07:53,162
.ربما ليس هذه المرة

114
00:07:53,195 --> 00:07:54,195
.هللويا

115
00:07:58,233 --> 00:08:00,436
.لا نينجا اليوم -
.هذا كان وشيكاً يا صاح -

116
00:08:00,469 --> 00:08:02,035
أنتِ , ما هي قصتكِ ؟

117
00:08:03,973 --> 00:08:05,272
.لا تريد أن تعرف

118
00:08:06,642 --> 00:08:09,111
,"نحن ذاهبون إلى "انتيلاو
.ترويض الملك

119
00:08:09,144 --> 00:08:10,279
.ونحن كذلك

120
00:08:10,312 --> 00:08:11,447
.أنا أتحدث بصراحة

121
00:08:11,480 --> 00:08:12,846
السطح ؟

122
00:08:13,716 --> 00:08:15,315
.إنه 3048 متر

123
00:08:16,452 --> 00:08:18,454
أنتم جادون ؟

124
00:08:18,487 --> 00:08:20,890
ماذا عنكم يا شباب ؟ -
,كما تعلمون -

125
00:08:20,923 --> 00:08:24,026
,ربما نحن منتشون جداً الآن
.لكن لسنا مجانين

126
00:08:24,059 --> 00:08:27,396
,نحن سنسلك درب المناظر الخلابة
.من الطريق الخلفي

127
00:08:27,429 --> 00:08:31,400
أربعة شباب في كوخ واحد ؟
.متأكدة إنكم تحبون سلوك الطريق الخلفي

128
00:08:31,433 --> 00:08:33,202
.أنا لست رجل سافل

129
00:08:36,972 --> 00:08:38,639
.سأذهب للنوم

130
00:08:39,942 --> 00:08:42,278
.لا تنسي هذه -
.شكراً -

131
00:08:42,311 --> 00:08:44,080
.يعجبني المكان هنا -
.حسناً -

132
00:08:44,113 --> 00:08:45,545
لماذا لا تبقين ؟

133
00:08:47,016 --> 00:08:48,584
.اترك ذراعي

134
00:08:48,617 --> 00:08:50,820
.إنها متعبة يا رجل -
.أجل , اتركها يا رجل -

135
00:08:50,853 --> 00:08:52,419
.اترك ذراعي

136
00:08:58,694 --> 00:09:00,527
.صديقتكِ مملة جداً

137
00:09:04,266 --> 00:09:07,003
كنا نخطط لهذه الرحلة
.منذ سنتين

138
00:09:07,036 --> 00:09:09,438
.هذا بطلنا , (لوكا)

139
00:09:09,471 --> 00:09:11,073
.قل مرحباً للكاميرا , (لوكا)

140
00:09:11,106 --> 00:09:13,909
.مرحباً للكاميرا , (لوكا)

141
00:09:13,942 --> 00:09:16,278
."أخبرهم كم مرة تسلقت "أنتيلاو

142
00:09:16,311 --> 00:09:19,181
في الواقع هذه هي
.المرة الخامسة

143
00:09:19,214 --> 00:09:21,651
وكيف هو شعورك باصطحاب
مبتدئة معك ؟

144
00:09:21,684 --> 00:09:24,353
مبتدئة ؟ اعتقدت بأني تسلقت
.معكِ اليوم

145
00:09:24,386 --> 00:09:25,386
!أنت

146
00:09:25,387 --> 00:09:28,457
هذه أول محاولة ل (كيلي)
."لتسلق جبل "أنتيلاو

147
00:09:28,490 --> 00:09:30,557
...ابقوا متابعين لتروا كيف

148
00:09:58,387 --> 00:10:01,221
.ربما تناولت ما يكفي -
.ربما ينبغي أن تغلق فمك -

149
00:10:02,591 --> 00:10:07,329
إذاً غداً , لما لا نتسلق معكم ؟

150
00:10:09,364 --> 00:10:10,566
ما المضحك جداً ؟

151
00:10:10,599 --> 00:10:12,034
.أنتم سواح

152
00:10:12,067 --> 00:10:14,036
سواح ؟

153
00:10:14,069 --> 00:10:17,306
أجل . أنتم ستسلكون طريق
الجبناء إلى كتف الجبل

154
00:10:17,339 --> 00:10:19,875
ومن ثم تتبعون الطريق
.إلى القمة

155
00:10:19,908 --> 00:10:22,411
ابنة أخي التي عمرها 10 سنوات
.يمكنها القيام بذلك

156
00:10:22,444 --> 00:10:25,314
لما لا تأتي معي إلى كوخي
لأريكِ من هو الجبان ؟

157
00:10:25,347 --> 00:10:29,251
إن كنت لا تملك الشجاعة لتسلق
,تلك الصخرة كرجل

158
00:10:29,284 --> 00:10:32,354
فلن تنفعني نهائياً في
.ذلك الكوخ يا حلو

159
00:10:49,905 --> 00:10:52,575
يا رفاق , هل يمكنني الدخول في هذا ؟
المشاركة مهمة , أليس كذلك ؟

160
00:10:52,608 --> 00:10:55,108
.هيا . أريد أن أبول

161
00:10:57,813 --> 00:11:00,716
.اسمع يا رجل , ربما لا ينبغي بك

162
00:11:00,749 --> 00:11:03,519
.كما تعلم , بسبب (ايمي)

163
00:11:03,552 --> 00:11:07,423
(ايمي) ؟ (ايمي) من ؟ -
.بحقك يا رجل -

164
00:11:07,456 --> 00:11:10,401
تعتقد بأني سأبقى أغمس قضيبي بنفس
وعاء الشحمة للأربعين سنة القادمة ؟

165
00:11:10,425 --> 00:11:13,429
.لا أعرف يا رجل
.لقد شربت كثيراً

166
00:11:13,462 --> 00:11:15,097
.ينبغي أن تهدؤا

167
00:11:15,130 --> 00:11:17,531
.هذا هو قلب السعادة الزوجية

168
00:11:18,767 --> 00:11:21,301
أقول لك شيئاً , ضع الصغار
.في السرير

169
00:11:21,937 --> 00:11:23,170
.لا تنتظر

170
00:11:29,845 --> 00:11:33,313
.أنظروا , على أحدنا أن يقول شيئاً
أليس كذلك ؟

171
00:11:33,949 --> 00:11:35,916
أنخبره سوية ؟

172
00:11:41,256 --> 00:11:42,256
.لقد أخفتني

173
00:11:44,459 --> 00:11:46,593
.تمهل يا راعي البقر

174
00:11:48,163 --> 00:11:51,600
!ابتعد عني ! توقف

175
00:11:51,633 --> 00:11:54,103
لديكِ فم صغير جميل , أليس كذلك ؟ -
!ابتعد عني -

176
00:11:55,838 --> 00:11:58,140
!عاهرة لعينة -
...لا ! اتركني -

177
00:11:59,541 --> 00:12:01,341
!ابتعد عني -
أتسمعون ذلك ؟ -

178
00:12:04,680 --> 00:12:09,685
!توقف ! توقف -
.لا أملك الشجاعة -

179
00:12:09,718 --> 00:12:11,153
أليس هذا ما قلته ؟ -

180
00:12:16,658 --> 00:12:20,026
!ابتعد عني -
!كفا عن ذلك ! توقفا ! توقفا -

181
00:12:20,896 --> 00:12:22,028
.توقفا

182
00:12:22,698 --> 00:12:24,166
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

183
00:12:24,199 --> 00:12:25,699
ماذا حدث لوجهك ؟

184
00:12:28,570 --> 00:12:31,473
.علينا أن نجدها ونتحدث معها
.حسناً ؟ كنت مخموراً

185
00:12:31,506 --> 00:12:33,852
!كان يحاول اغتصابها -
.إنه مجرد سوء فهم بسيط -

186
00:12:33,876 --> 00:12:36,645
أليس كذلك (جوش) ؟

187
00:12:36,678 --> 00:12:39,148
.أكيد -
إذاً , علينا أن نجدها -

188
00:12:39,181 --> 00:12:40,547
ونتحدث معها , حسناً ؟

189
00:12:41,550 --> 00:12:42,916
.هيا

190
00:12:44,586 --> 00:12:47,990
!(صوفي) -
!هيا , لن نؤذيكِ -

191
00:12:48,023 --> 00:12:50,626
.(صوفي) , هيا
!إنه مجرد سوء تفاهم

192
00:12:50,659 --> 00:12:51,894
(صوفي) ؟

193
00:12:51,927 --> 00:12:53,460
أين ذهبتي ؟

194
00:12:54,162 --> 00:12:55,795
!(صوفي) , هيا

195
00:12:56,431 --> 00:12:59,301
!(صوفي)

196
00:12:59,334 --> 00:13:00,734
أين أنتِ ؟

197
00:13:01,770 --> 00:13:03,770
!(صوفي) , لا بأس

198
00:13:06,441 --> 00:13:09,044
!هيا , (صوفي)

199
00:13:09,077 --> 00:13:10,176
.إنها هناك

200
00:13:11,713 --> 00:13:12,812
!هناك

201
00:13:17,452 --> 00:13:19,586
!أمسكها

202
00:13:23,558 --> 00:13:25,425
.هيا

203
00:13:35,704 --> 00:13:37,273
!أمسك بها

204
00:13:37,306 --> 00:13:38,741
.نريد فقط التحدث معكِ

205
00:13:42,644 --> 00:13:44,010
!لقد عضتني

206
00:13:46,748 --> 00:13:47,981
!لا , (جوش)

207
00:13:48,650 --> 00:13:50,150
!لا

208
00:13:58,327 --> 00:13:59,595
.لا , سحقاً

209
00:14:19,982 --> 00:14:22,251
.ساعدوني

210
00:14:22,284 --> 00:14:23,652
.لا زالت تتنفس

211
00:14:25,754 --> 00:14:28,157
ماذا تفعل ؟ -
.أتصل بالطوارئ -

212
00:14:28,190 --> 00:14:31,293
لتخبرهم ماذا ؟ -
.إن هناك حادث وقع وإنها تحتاج مساعدة -

213
00:14:31,326 --> 00:14:32,895
ما الذي تفعله ؟

214
00:14:32,928 --> 00:14:35,095
تعتقد بأنهم سيصدقوك ؟
ماذا عن هذا ؟

215
00:14:35,831 --> 00:14:37,197
ماذا عن علامات العض ؟

216
00:14:40,135 --> 00:14:43,272
كم من الوقت تعتقد سيمضي حتى
يدركوا إن هناك شجاراً حدث ؟

217
00:14:43,305 --> 00:14:45,975
.لكنه كان حادثاً
.لقد تعثرت وسقطت

218
00:14:46,008 --> 00:14:47,340
أليس كذلك , (زاك) ؟

219
00:14:48,477 --> 00:14:49,676
.أعطني هاتفك

220
00:14:53,382 --> 00:14:55,184
هل جننتم ؟

221
00:14:55,217 --> 00:14:57,117
!يجب أن نجلب مساعدة

222
00:14:59,821 --> 00:15:01,623
ماذا نفعل , (تايلور) ؟

223
00:15:01,656 --> 00:15:04,293
.لا أعرف -
هل تمزح معي ؟ -

224
00:15:04,326 --> 00:15:06,762
نصف مليون على شهادة في
القانون ولا تعرف ؟

225
00:15:06,795 --> 00:15:08,697
.هذه "ايطاليا" يا رجل
من الذي يعرف ؟

226
00:15:08,730 --> 00:15:11,500
ماذا عن القانون الأمريكي ؟

227
00:15:11,533 --> 00:15:15,037
بأحسن الأحوال , الدفاع سيطلب
.تهمة القتل غير العمد

228
00:15:15,070 --> 00:15:19,108
,لكن مع الخدوش على وجهك
,وجلدك تحت أظافرها

229
00:15:19,141 --> 00:15:22,511
ليس هناك مدعي عام لا يمكنه
.توجيه تهمة القتل العمد

230
00:15:22,544 --> 00:15:23,712
.إنها 20 سنة في السجن

231
00:15:23,745 --> 00:15:25,180
.أخبرتكم يا رفاق

232
00:15:25,213 --> 00:15:26,982
.حذرتكم إنه سيفعلها مجدداً

233
00:15:27,015 --> 00:15:28,817
!تلك كانت منذ زمن بعيد

234
00:15:31,486 --> 00:15:35,288
.لم يتم امساكنا وقتها
.ولن يتم امساكنا الآن

235
00:15:40,695 --> 00:15:44,800
,سقطت عن الصخرة وهي تمارس هوايتها
.محزن ولكنها الحقيقة

236
00:15:44,833 --> 00:15:46,535
تقصد أن نتركها هكذا وحسب ؟

237
00:15:49,104 --> 00:15:52,172
.أرجوكم . أرجوكم

238
00:15:54,209 --> 00:15:55,308
.لا

239
00:15:57,679 --> 00:15:58,778
.لا يمكننا ذلك

240
00:15:59,548 --> 00:16:00,680
ماذا تفعل ؟

241
00:16:01,716 --> 00:16:03,850
ماذا يبدو إني أفعل ؟ -
!محال -

242
00:16:06,354 --> 00:16:07,589
.أنصت ليّ

243
00:16:07,622 --> 00:16:10,259
.لن نسجن من أجل هذا

244
00:16:10,292 --> 00:16:13,595
.سوف نبقى معاً كما نفعل دائماً

245
00:16:13,628 --> 00:16:16,796
.الآن إما أن تكون معنا أو ضدنا

246
00:16:17,632 --> 00:16:19,299
ما هو قرارك ؟

247
00:16:25,207 --> 00:16:27,874
(زاك) ؟ (تايلور) ؟

248
00:16:31,480 --> 00:16:32,748
.لا زالت حية

249
00:16:32,781 --> 00:16:33,947
!لا

250
00:16:36,451 --> 00:16:38,020
!لا يمكنك القيام بهذا

251
00:16:38,053 --> 00:16:39,552
!يا الهي , لا

252
00:16:44,159 --> 00:16:45,928
.خذه

253
00:16:45,961 --> 00:16:47,360
.(جوش) , هي بالفعل ميتة

254
00:16:48,930 --> 00:16:50,530
.خذ الحجر

255
00:17:14,089 --> 00:17:16,022
.لطالما كنت جبان تافه

256
00:17:20,962 --> 00:17:23,997
.الآن أنت مذنب مثلنا كلنا

257
00:17:27,669 --> 00:17:29,269
ماذا نفعل الآن ؟

258
00:17:36,478 --> 00:17:37,544
.تباً

259
00:17:50,625 --> 00:17:51,758
.مهلاً

260
00:17:53,895 --> 00:17:55,228
.أظافرها

261
00:18:06,074 --> 00:18:09,144
تعتقد حقًا إنهم سيصدقون
إن شخصًا مثلها

262
00:18:09,177 --> 00:18:11,046
سيحاول تسلق هذا في
الليل بدون حبال ؟

263
00:18:11,079 --> 00:18:12,714
.كانت مخمورة

264
00:18:12,747 --> 00:18:15,784
.كانت تشرب طوال الليل وانتشت

265
00:18:15,817 --> 00:18:18,952
هل تعرف كمية الكحول والحشيش
التي سيجدونها في دمها ؟

266
00:18:20,388 --> 00:18:24,893
لقد سمعتوها . نعتتنا بالجبناء
.لعدم تسلقنا الواجهة

267
00:18:24,926 --> 00:18:28,595
فجأة , تقول إنه يمكنها تسلق أول 15 متر
.أسرع من أي واحد فينا

268
00:18:39,941 --> 00:18:41,574
.حاولنا ايقافها

269
00:18:44,713 --> 00:18:47,513
لا أحد هنا سيقول عكس
ذلك , مفهوم ؟

270
00:19:00,562 --> 00:19:01,628
.يا الهي

271
00:19:09,137 --> 00:19:10,270
ماذا كان هذا ؟

272
00:19:17,145 --> 00:19:19,281
.إنها (كيلي) . الكاميرا

273
00:19:19,314 --> 00:19:20,546
.أمسكوا بها

274
00:19:24,986 --> 00:19:26,119
!هيا , هيا , هيا

275
00:19:33,295 --> 00:19:37,366
!أحضروا الكاميرا ! هيا

276
00:19:37,399 --> 00:19:39,032
.لا , لا , لا

277
00:19:40,001 --> 00:19:41,167
أين هي ؟

278
00:19:43,905 --> 00:19:45,440
!(كيلي) , انتظري

279
00:19:45,473 --> 00:19:47,340
!هيا , هيا -
!الحقوها ! هيا -

280
00:19:48,643 --> 00:19:49,709
!هيا

281
00:19:50,278 --> 00:19:51,878
!تباً ! أمسكوها

282
00:19:53,315 --> 00:19:55,214
!لاحقوها ! هيا

283
00:20:02,590 --> 00:20:04,426
أين هي ؟
أين هي ؟

284
00:20:04,459 --> 00:20:05,992
أين هي ؟

285
00:20:10,265 --> 00:20:11,933
!تباً

286
00:20:11,966 --> 00:20:14,436
.لا يمكننا تركها ترحل بالكاميرا

287
00:20:14,469 --> 00:20:16,471
!(كيلي) -
.ارجع إلى المخيم -

288
00:20:16,504 --> 00:20:20,175
,إذا وجدتها هناك
.أوقفها وانتظرنا

289
00:20:20,208 --> 00:20:22,542
فهمت ذلك ؟ -
.حسناً , حسناً -

290
00:20:23,111 --> 00:20:24,544
.سنفترق

291
00:20:25,313 --> 00:20:26,982
,لكن إذا وجدتوا تلك العاهرة

292
00:20:27,015 --> 00:20:30,183
أمسكوها , حسناً ؟ -
.حسناً -

293
00:20:31,219 --> 00:20:32,452
.حسناً

294
00:20:56,845 --> 00:20:58,411
.لا بأس . أنا لم أركِ

295
00:21:24,539 --> 00:21:26,305
!أنتم ! أنتم

296
00:21:28,243 --> 00:21:30,143
!سحقاً ! اللعنة

297
00:21:32,213 --> 00:21:34,280
!إنها متجهة نحو الواجهة

298
00:21:44,793 --> 00:21:46,695
!(كيلي) ! توقفي

299
00:21:46,728 --> 00:21:47,760
.انتهى الأمر

300
00:21:49,431 --> 00:21:50,696
!تباً

301
00:21:51,433 --> 00:21:53,132
!(كيلي) , أنتِ مجنونة

302
00:21:54,369 --> 00:21:56,135
!لا تفعليها

303
00:21:56,905 --> 00:21:58,771
!سحقاً ! تباً

304
00:22:14,956 --> 00:22:16,656
!أنزل العاهرة , (تايلور)

305
00:22:23,498 --> 00:22:25,398
!انتبه لخطواتك

306
00:22:29,404 --> 00:22:30,503
.هيا , (تايلور)

307
00:22:41,683 --> 00:22:43,716
!(تايلور) -
!يا شباب أحضروا المعدات -

308
00:22:46,187 --> 00:22:47,653
!تباً لهذا

309
00:22:48,923 --> 00:22:50,223
.تباً

310
00:22:52,861 --> 00:22:55,661
.اللعنة -
!أنزلها , (تايلور) -

311
00:23:01,202 --> 00:23:04,072
!أحضر تلك الكاميرا -
!هيا يا رجل -

312
00:23:09,010 --> 00:23:10,710
...سحقاً

313
00:23:11,713 --> 00:23:13,081
.تشبث

314
00:23:13,114 --> 00:23:14,583
.هيا , (تايلور) -
!سحقاً -

315
00:23:42,410 --> 00:23:43,543
!نعم

316
00:23:51,052 --> 00:23:52,787
.يا الهي

317
00:23:52,820 --> 00:23:55,154
.يبدو إن ساقه مكسورة بشكل سيء -
!ساقي -

318
00:23:59,360 --> 00:24:02,030
أخبرتك أن تمنعها من
.العودة إلى الكوخ

319
00:24:02,063 --> 00:24:04,499
أنت لا تستوعب الأمر , أليس كذلك ؟
.نحن في تلك الكاميرا

320
00:24:04,532 --> 00:24:07,235
,كلنا في تلك الكاميرا
!بما فينا أنت

321
00:24:07,268 --> 00:24:08,467
!يا الهي

322
00:24:10,672 --> 00:24:12,807
!أنا قادم لكِ يا عاهرة

323
00:24:12,840 --> 00:24:16,676
هل تسمعيني ؟
!أنا قادم لكِ

324
00:24:28,890 --> 00:24:32,458
!لا , لا

325
00:24:33,595 --> 00:24:36,398
.تنفس يا رجل , تنفس
.يا صاح , أبقي النار مشتعلة

326
00:24:36,431 --> 00:24:38,166
.حتى نرى الدخان ونعرف إنك بخير

327
00:24:38,199 --> 00:24:39,901
.لا يمكننا تركه بهذه الحالة

328
00:24:39,934 --> 00:24:41,494
.وجدت هذه في كوخ الفتيات

329
00:24:47,442 --> 00:24:49,578
.خذ , اشرب

330
00:24:49,611 --> 00:24:51,680
.اشرب يا رجل -
!(جوش) , هذا يكفي -

331
00:24:51,713 --> 00:24:54,449
.ستكون بخير يا صاح
أربعة وعشرون ساعة , حسناً ؟

332
00:24:54,482 --> 00:24:56,284
,إذا لم نعد خلالها
.أطلب المساعدة

333
00:24:56,317 --> 00:25:00,055
,ستكون بخير
.يا صاح . حسناً . لنذهب

334
00:25:00,088 --> 00:25:02,555
.يجب أن نذهب , هيا

335
00:25:03,925 --> 00:25:05,057
.مهلاً

336
00:26:05,286 --> 00:26:07,288
.من حقكِ أن تمرحي , (كيل)

337
00:26:08,389 --> 00:26:09,722
!ابتعدي عني

338
00:26:34,982 --> 00:26:37,383
إنها مرتفعة جداً لتنزل
.بدون حبال

339
00:26:40,221 --> 00:26:41,489
.يا رفاق

340
00:26:41,522 --> 00:26:44,693
.أنظروا ماذا وجدت
.إنه هاتفها

341
00:26:44,726 --> 00:26:46,659
.ارميه -
.لا يزال يعمل -

342
00:26:53,835 --> 00:26:58,139
.قالوا إنهن سيتسلقن إلى وجه الجبل
.لا أحد منا يمكنه تسلق ذلك

343
00:26:58,172 --> 00:27:00,709
هل تعرف كم سيكون
الطقس بارداً هناك ؟

344
00:27:00,742 --> 00:27:02,977
هي بالفعل فقدت
.نصف معداتها

345
00:27:03,010 --> 00:27:06,479
إن لم تسقط فسوف تتجمد حتى الموت
.قبل حتى أن نصل إلى هناك

346
00:27:09,684 --> 00:27:11,486
لنتسلق إلى كتف الجبل

347
00:27:11,519 --> 00:27:14,120
ونسلك الطريق حول المؤخرة
.فنصبح فوقها

348
00:27:15,123 --> 00:27:16,422
.لن يكون لديها مكان تذهب إليه

349
00:27:21,362 --> 00:27:23,162
سحقاً , تركت قفازاتي
.في الكوخ

350
00:27:24,365 --> 00:27:25,664
.انتظرا هنا

351
00:27:38,212 --> 00:27:41,683
(زاك) , اسمعني . يمكننا
,اخبارهم حقيقة ما حدث

352
00:27:41,716 --> 00:27:44,853
بأن (جوش) قتلها وإنها كانت
.بالفعل ميتة عندما رميناها

353
00:27:44,886 --> 00:27:48,523
ماذا عن علامات العض على يدي ؟
.سيعرفون إن هناك شيء حدث

354
00:27:48,556 --> 00:27:51,092
عضتك لأن (جوش) أجبرك
.على اللحاق بها

355
00:27:51,125 --> 00:27:54,863
,هو يقول كل هذه الأشياء عن تواجدنا معًا
لكن لولاه هو

356
00:27:54,896 --> 00:27:56,940
ما كان شيء من هذا
.ليحدث أصلاً

357
00:27:56,964 --> 00:27:58,967
منذ متى نعرف بعضنا البعض ؟

358
00:27:59,000 --> 00:28:00,911
لا أتذكر إنك اشتكيت عندما
كان (ميكي إدواردز)

359
00:28:00,935 --> 00:28:02,871
.يبرحك ضرباً في فناء المدرسة

360
00:28:02,904 --> 00:28:06,441
من الذي وقف وقتها
.بجانبك ؟ (جوش)

361
00:28:06,474 --> 00:28:09,077
,هذا كان في الصف الثالث
.بحق الرب

362
00:28:09,110 --> 00:28:11,477
نحن هنا فقط لأننا لا
.نجرؤ أن نرفض

363
00:28:15,249 --> 00:28:16,649
,لعلمك , أنا رأيته

364
00:28:17,652 --> 00:28:19,485
.عندما عدت إلى البيت للكريسماس

365
00:28:20,521 --> 00:28:23,057
.لم يعد بإمكانه المشي يا رجل

366
00:28:23,090 --> 00:28:26,094
,يأكل طعامه بواسطة المصاصة
.كل هذا بسبب ما فعلناه به

367
00:28:26,127 --> 00:28:28,563
.توقف عن هذا الهراء

368
00:28:28,596 --> 00:28:31,063
.لقد سمعت ما قاله (تايلور)
عشرون سنة ؟

369
00:28:33,968 --> 00:28:36,048
.فلتنا من العقاب وقتها
.وسنفلت منه الآن

370
00:28:37,605 --> 00:28:40,039
الآن أبقي فمك مغلقاً
.والتزم بالخطة

371
00:28:46,347 --> 00:28:47,880
أين هو بحق الجحيم ؟

372
00:29:02,964 --> 00:29:04,933
.أعتقد أخبرتك أن تنتظر

373
00:29:04,966 --> 00:29:06,198
هل أحضرتهم ؟

374
00:29:07,034 --> 00:29:08,267
القفازات ؟

375
00:29:11,038 --> 00:29:12,238
.هيا بنا

376
00:29:15,243 --> 00:29:16,475
!هيا

377
00:29:42,003 --> 00:29:45,006
التسلق مثل شطرنج ممزوج
.برقص الباليه

378
00:29:45,039 --> 00:29:46,507
.كله لعب

379
00:29:46,540 --> 00:29:48,908
.استخدمي عقلكِ وليس عضلاتكِ

380
00:33:18,652 --> 00:33:19,785
!تباً

381
00:33:35,736 --> 00:33:38,003
!هذا لذيذ جداً

382
00:33:54,588 --> 00:33:56,922
!تلقيت طلب صداقة منكِ (كيلي)

383
00:33:59,426 --> 00:34:02,296
آمل ألا تكوني احدى تلك الملاحقات
.اللواتي قرأت عنهن

384
00:34:02,329 --> 00:34:08,033
.التقيت بعض المتسلقين الرائعين"

385
00:34:08,702 --> 00:34:12,104
"!(جوش) مثير جداً

386
00:34:15,209 --> 00:34:17,543
!تلقيت رسالة مباشرة من (كيلي)

387
00:34:19,313 --> 00:34:20,748
!تعتقد إني مثير

388
00:34:20,781 --> 00:34:22,414
!تباً لك

389
00:34:22,883 --> 00:34:24,550
!شكراً , (كيلي)

390
00:34:57,484 --> 00:35:01,189
!انطلقي , (كيلي)

391
00:35:01,222 --> 00:35:04,556
أمامكِ فقط بضعة آلاف من
!الأقدام تتسلقيها

392
00:35:15,936 --> 00:35:17,135
.إنه مجنون

393
00:38:37,104 --> 00:38:40,341
.أنتِ تبلين حسناً

394
00:38:40,374 --> 00:38:41,540
!نعم

395
00:40:11,899 --> 00:40:14,699
.استخدمي عقلكِ وليس عضلاتكِ

396
00:40:23,510 --> 00:40:24,743
!تباً

397
00:40:30,851 --> 00:40:32,450
أين هي ؟

398
00:40:42,529 --> 00:40:43,962
هل هذه أنتِ , (كيلي) ؟

399
00:40:48,835 --> 00:40:50,268
هل تسمعيني ؟

400
00:40:55,008 --> 00:40:56,841
ما الذي أخركِ ؟

401
00:41:06,019 --> 00:41:08,153
.كل ما نريده هو تلك الكاميرا

402
00:41:12,125 --> 00:41:13,925
.سنقوم بإنزال حبل

403
00:41:14,928 --> 00:41:17,831
.خذه -
أربطي الكاميرا بالحبل -

404
00:41:17,864 --> 00:41:20,198
ولا أحد سيتعرض للأذى , اتفقنا ؟

405
00:41:44,091 --> 00:41:46,391
!آخر فرصة , (كيلي)

406
00:42:43,216 --> 00:42:45,583
كنت أعلم إنكِ ستتصرفين
.بحكمة , (كيلي)

407
00:42:51,044 --> 00:42:52,577
<font color="#ffff00">!تباً لك</font>

408
00:42:52,959 --> 00:42:55,427
حسناً , إذا كانت هذه هي
!الطريقة التي تريدينها

409
00:42:58,532 --> 00:42:59,764
ماذا نفعل الآن ؟

410
00:43:01,068 --> 00:43:03,203
.إنها محاصرة

411
00:43:03,236 --> 00:43:06,805
.لا يمكنها الصعود ولا يمكنها النزول
.فقدت كل معداتها

412
00:43:08,508 --> 00:43:09,708
.لذا سننتظر

413
00:43:50,784 --> 00:43:52,250
.ليس هناك دخان

414
00:43:57,791 --> 00:44:00,594
حتى لو حصلنا على
,تلك الكاميرا

415
00:44:00,627 --> 00:44:02,427
,فهي لا زالت شاهدة
أليس كذلك ؟

416
00:44:03,697 --> 00:44:05,833
ما الذي تقوله ؟

417
00:44:05,866 --> 00:44:08,211
أقول إنه لن يتركها تغادر
,هذا الجبل حية

418
00:44:08,235 --> 00:44:10,268
.وإنه جاء إلى هنا ليقتلها

419
00:44:11,271 --> 00:44:13,507
.إنه مختل يا رجل

420
00:44:13,540 --> 00:44:16,040
.عرفنا ذلك حينها ونعرف الآن

421
00:44:17,410 --> 00:44:19,177
.كان عمره 16 سنة

422
00:44:21,448 --> 00:44:24,315
أتعرف ماذا كان في نعش أخي عندما
أعادوه إلى الديار ؟

423
00:44:25,418 --> 00:44:29,287
أكياس رمل مليئة بنفس
.الرمل الذي مات عليه

424
00:44:32,993 --> 00:44:35,138
هذا ما يفعلونه عندما لا يجدون
ما يكفي من أجزاء الجثة

425
00:44:35,162 --> 00:44:37,765
لجعل الصندوق يشعر
.بالثقل الكافي

426
00:44:37,798 --> 00:44:41,301
ومن ثم بدأت أخت (تايلور)
بمواعدة شخص مسلم

427
00:44:41,334 --> 00:44:44,071
وهل تعتقد إننا كنا سنترك ذلك يمر ؟ -
.كان مجرد صبي -

428
00:44:44,104 --> 00:44:48,108
,سواء كان صبياً أو لا
.أنت كنت هناك معنا

429
00:44:48,141 --> 00:44:51,145
.قمت بضربه بشكل عنيف
.ورميته في مؤخرة تلك الشاحنة

430
00:44:51,178 --> 00:44:53,645
.وتركته في الشارع كما نحن فعلنا

431
00:44:54,815 --> 00:44:57,417
,فعلنا ذلك من أجل (تايلور) وأخي

432
00:44:57,450 --> 00:44:59,153
.لأن هذا ما يفعله الأصدقاء

433
00:44:59,186 --> 00:45:00,685
وهل نقوم بقتلها ؟

434
00:46:39,500 --> 00:46:41,500
ترجمة
بسام شقير

435
00:46:42,355 --> 00:46:45,623
,يجب أن نتصل ب (تايلور)
.لنرى ماذا يحدث بالأسفل

436
00:46:46,426 --> 00:46:48,595
لا يمكننا ذلك -
لما لا ؟ -

437
00:46:48,628 --> 00:46:50,864
.لأنهم سيتفقدون سجل مكالماتنا

438
00:46:50,897 --> 00:46:53,767
والقصة هي إننا تسلقنا
.إلى هنا معاً

439
00:46:53,800 --> 00:46:56,668
لا أحد سيفعل شيئاً حتى نحصل
على تلك الكاميرا , مفهوم ؟

440
00:47:36,343 --> 00:47:37,709
.أنظر إلى هذا

441
00:47:44,417 --> 00:47:46,918
لا بد إنكِ جائعة جداً
.بعد هذا التسلق

442
00:47:49,823 --> 00:47:52,156
لماذا لا تأتي وتشاركينا ؟

443
00:48:19,052 --> 00:48:21,185
.لا تقلقي , أنا أمسك بكِ

444
00:48:31,498 --> 00:48:33,667
.أنظر إلى هذا

445
00:48:33,700 --> 00:48:36,267
لقد حاولت تسلق الجبل من
.قبل لكنها لم تنجح

446
00:48:37,070 --> 00:48:39,039
.يبدو وكأنه سقط

447
00:48:39,072 --> 00:48:42,440
أترى تاريخ تصوير الفيديو ؟
.غداً يصادف مرور سنة عليه

448
00:48:43,476 --> 00:48:45,145
.لهذا السبب هي هنا

449
00:48:45,178 --> 00:48:47,245
.إنها تتسلق في ذكراه

450
00:49:31,758 --> 00:49:34,025
!تصبحين على خير , (كيلي)

451
00:49:35,361 --> 00:49:37,328
نوماً هانئاً , أتسمعين ؟

452
00:50:21,508 --> 00:50:23,508
!(كيلي)

453
00:50:25,512 --> 00:50:29,883
كدت أنسى , ذكرى
!سنوية سعيدة

454
00:50:29,916 --> 00:50:32,586
من المؤسف إن (لوكا)
,ليس هنا

455
00:50:32,619 --> 00:50:35,086
!لكنه ميت جداً

456
00:51:08,821 --> 00:51:10,454
.استيقظي , (كيلي)

457
00:51:35,815 --> 00:51:36,914
.اسحبوه

458
00:51:40,153 --> 00:51:41,252
.إنه عالق بشيء

459
00:51:45,558 --> 00:51:47,625
.اتركوه . افلتوه

460
00:51:50,929 --> 00:51:54,632
أعطني السكين . لقد حاولت
.أن أكون لطيفاً , (كيلي)

461
00:51:56,869 --> 00:51:58,936
!لكن الآن أنتِ تغضبيني

462
00:52:31,804 --> 00:52:33,938
.يمكنكِ القيام بهذا , (كيلي)

463
00:53:37,603 --> 00:53:38,738
.رائع

464
00:53:45,111 --> 00:53:47,044
.أجل ! يا الهي

465
00:53:48,047 --> 00:53:51,351
.أنا أرتجف -
.فخور بكِ , (كيلي) -

466
00:54:34,927 --> 00:54:37,697
.أمسكنا بكِ الآن
أين الكاميرا ؟

467
00:54:37,730 --> 00:54:39,230
!أعطني اياها

468
00:54:40,366 --> 00:54:41,599
أين الكاميرا ؟

469
00:54:42,335 --> 00:54:44,168
قلت , أين الكاميرا ؟

470
00:54:46,572 --> 00:54:48,072
!إنها في الحقيبة
!في الحقيبة

471
00:55:03,956 --> 00:55:06,357
,(زاك)
ما الذي يحدث في الأسفل ؟

472
00:55:16,869 --> 00:55:19,170
!(جوش) -
(زاك) ؟ -

473
00:55:23,709 --> 00:55:25,278
(زاك) , ما الذي يحدث ؟

474
00:55:25,311 --> 00:55:27,280
.إذا أخبرته إن كلينا على هذا الحبل

475
00:55:27,313 --> 00:55:29,249
.سيقوم بقطعه وقتلنا

476
00:55:29,282 --> 00:55:31,418
وماذا الآن ؟

477
00:55:31,451 --> 00:55:33,853
عليك أن تؤرجحني مرة
.أخرى تجاه الجدار

478
00:55:33,886 --> 00:55:35,886
!(زاك) ؟ هيا يا رجل

479
00:55:38,257 --> 00:55:40,427
!ارفعني -
!لا -

480
00:55:42,328 --> 00:55:43,897
!ارفعني ! ارفعني

481
00:55:43,930 --> 00:55:46,864
!اسحب الحبل -
!هيا -

482
00:55:47,467 --> 00:55:48,935
!هيا

483
00:55:48,968 --> 00:55:50,036
!لا -
!اسحبه يا رجل -

484
00:55:50,069 --> 00:55:51,271
!(جوش)

485
00:55:51,304 --> 00:55:53,337
!لا -
!هيا -

486
00:55:55,575 --> 00:55:57,875
!ابقى ممسكاً بتلك العاهرة

487
00:56:08,955 --> 00:56:10,757
!يا الهي

488
00:56:28,174 --> 00:56:29,840
!يا للهول

489
00:56:36,382 --> 00:56:38,117
هل حصلت على الكاميرا ؟ -
!لا -

490
00:56:38,150 --> 00:56:40,584
!تباً . تباً

491
00:57:36,909 --> 00:57:38,809
أين مسكنات الألم ؟

492
00:57:40,446 --> 00:57:41,579
.تباً

493
00:57:46,419 --> 00:57:48,922
,"نذهب إلى "ايطاليا
.نضاجع بعض الفتيات

494
00:57:48,955 --> 00:57:51,391
.نصعد ونتسلق الصخور

495
00:57:51,424 --> 00:57:52,926
.هذا ما قلته أنت

496
00:57:52,959 --> 00:57:55,261
.يجب أن نوقف هذا الشيء الآن

497
00:57:55,294 --> 00:57:57,730
لا يمكنها الصعود ولن
.تنجح بالنزول

498
00:57:57,763 --> 00:58:02,502
عندما تسقط ستسقط الكاميرا
.معها وتتحطم قطعاً

499
00:58:02,535 --> 00:58:04,537
.سيبدو الأمر وكأن كلاهما سقط

500
00:58:04,570 --> 00:58:06,439
سنقول إن (تايلور) سقط معهم

501
00:58:06,472 --> 00:58:08,875
,وكسر ساقه
,لكنه تمكن من الصمود

502
00:58:08,908 --> 00:58:10,874
.ونحن قمنا بحمله إلى الكوخ

503
00:58:11,577 --> 00:58:12,977
وأنت تتفق معه ؟

504
00:58:16,482 --> 00:58:17,615
.حسناً

505
00:58:18,818 --> 00:58:21,421
.هذه ديموقراطية نهاية المطاف

506
00:58:21,454 --> 00:58:23,554
.سنقوم بالنزول مع اشراقة الصباح

507
00:58:25,391 --> 00:58:27,825
سأتصل ب (ايمي) وأخبرها
.إن حادثاً وقع

508
00:58:28,828 --> 00:58:29,960
.سترسل المساعدة

509
00:58:49,148 --> 00:58:51,482
."أعتقد إني سآخذكِ إلى "انتيلاو

510
00:58:52,485 --> 00:58:53,786
تقصد سلسلة جبال "دولوميت" ؟"

511
00:58:53,819 --> 00:58:55,319
.أجل , أنتِ جاهزة

512
00:58:57,857 --> 00:58:58,989
.ربما

513
00:59:19,011 --> 00:59:20,210
.(رينولدز)

514
00:59:22,848 --> 00:59:25,918
عليك أن تنزلني عن هذا الجبل
.قبل أن أنزف حتى الموت

515
00:59:25,951 --> 00:59:28,354
(تايلور) سيكون طلب
.النجدة بهذه الأثناء

516
00:59:28,387 --> 00:59:31,190
قلنا 24 ساعة , أتذكر ؟
.ينبغي أن يكونوا هنا قريباً

517
00:59:31,223 --> 00:59:33,390
علينا أن ننزل عن هذا
.الجبل وحدنا

518
00:59:34,360 --> 00:59:36,162
ماذا تقصد ؟

519
00:59:36,195 --> 00:59:38,762
هل تتذكر عندما عاد (جوش)
إلى الكوخ لاحضار قفازاته ؟

520
00:59:40,032 --> 00:59:42,466
أعتقد إنه عاد إلى هناك
.وقتل (تايلور)

521
00:59:44,470 --> 00:59:47,640
هل تعرف ماذا قال عن الاتصال
ب (ايمي) للمساعدة ؟

522
00:59:47,673 --> 00:59:50,843
.إنه لم يتحدث معها منذ 6 شهور
فلماذا يتصل بها الآن ؟

523
00:59:50,876 --> 00:59:53,046
اعتقدتك قلت إنهما
.كانا مخطوبين

524
00:59:53,079 --> 00:59:55,782
.لقد أمسكته يخونها

525
00:59:55,815 --> 00:59:58,618
كانت في المدينة تختار
.فستان الزفاف

526
00:59:58,651 --> 01:00:01,752
رأته يدخل أحد الفنادق
.مع فتاة شقراء

527
01:00:02,888 --> 01:00:04,524
اتضح إنهم يلتقون هناك
,كل اسبوع

528
01:00:04,557 --> 01:00:07,257
يسجلون دخولهم كزوج وزوجة
.طوال العامين الماضيين

529
01:00:09,195 --> 01:00:12,198
أخبرت والدها الذي فقد
بالفعل 30 مليون

530
01:00:12,231 --> 01:00:13,931
بسبب أخطاء (جوش)
.في الشركة

531
01:00:15,401 --> 01:00:17,601
.وتم طرده من المنزل

532
01:00:18,270 --> 01:00:19,837
.ليس هناك حفل زفاف

533
01:00:21,707 --> 01:00:24,975
أنظر , إن كنت محقاً , فلا بد إن
.هاتف (تايلور) في حقيبته

534
01:00:26,445 --> 01:00:28,011
.لا أحد سيأتي يا رجل

535
01:00:28,881 --> 01:00:30,750
.الأمر بيدك لاخراجنا من هنا

536
01:00:30,783 --> 01:00:32,116
كيف ؟

537
01:00:33,919 --> 01:00:35,154
.الساعة

538
01:00:35,187 --> 01:00:36,923
.اشارة الطوارئ

539
01:00:36,956 --> 01:00:39,158
.عليك أن تصل لها
.وترسل اشارة

540
01:00:39,191 --> 01:00:43,563
.نحن حتى لا نعرف إن كان هذا الشيء يعمل -
.أنظر , أنا أموت هنا يا رجل -

541
01:00:43,596 --> 01:00:46,797
وهو سيقوم أيضاً بقتلك
.إذا لم تفعل شيئاً

542
01:01:28,941 --> 01:01:31,577
إن كنت تريد معرفة الوقت
.بإمكانك أن تسأل

543
01:01:34,280 --> 01:01:36,747
!(جوش) , هذا يكفي يا رجل

544
01:01:37,783 --> 01:01:39,316
!(جوش) ! توقف

545
01:01:48,294 --> 01:01:50,396
.أنت خائن لعين

546
01:01:50,429 --> 01:01:52,331
تعتقد إني لم أسمعكما تثرثران ؟

547
01:01:52,364 --> 01:01:54,565
اخترتوها عليّ ؟

548
01:01:56,035 --> 01:01:58,938
.إنها مجرد عاهرة كبقية النساء

549
01:01:58,971 --> 01:02:05,111
لا يوجد امرأة واحدة على قيد الحياة
.في جسدها عظمة مخلصة

550
01:02:05,144 --> 01:02:07,411
.هل أنا محق , (زاك) ؟ أخبره

551
01:02:09,348 --> 01:02:10,747
.هذا صحيح

552
01:02:11,650 --> 01:02:13,383
.أنت حتى لا تعلم

553
01:02:15,187 --> 01:02:17,523
ما الذي تقوله ؟

554
01:02:17,556 --> 01:02:20,457
أتحدث عن تلك الفتاة التي
.أضاجعها منذ أيام الجامعة

555
01:02:21,393 --> 01:02:24,263
.حبيبها لا يعلم شيئاً عن الأمر

556
01:02:24,296 --> 01:02:26,532
نلتقي في الفندق القريب
,من مكان سكنهم

557
01:02:26,565 --> 01:02:29,633
بينما هو يعتقد إنها
تتمرن لياقة بدنية

558
01:02:30,703 --> 01:02:34,273
.كل مساء يوم جمعة

559
01:02:34,306 --> 01:02:37,877
هكذا كان يعتقد إنها تحافظ
,على مؤخرتها رشيقة

560
01:02:37,910 --> 01:02:40,112
,بينما الحقيقة هي
إني أمسك وسادة فوق رأسها

561
01:02:40,145 --> 01:02:42,648
وأضاجع تلك المؤخرة
.الصغيرة المشدودة

562
01:02:42,681 --> 01:02:44,948
أتعرف ما هو أطرف شيء
في الموضوع ؟

563
01:02:45,718 --> 01:02:48,020
,إنها تخبره بأنها تكرهني

564
01:02:48,053 --> 01:02:50,723
ولا يمكنها تحمل وجودي
.في المنزل

565
01:02:50,756 --> 01:02:54,827
.وبهذه الطريقة لن يشك بشيء -
.يا إبن العاهرة -

566
01:02:54,860 --> 01:02:58,295
كيف تعتقد (جيسيكا) أصبحت
بارعة بالجنس الفموي ؟

567
01:03:08,073 --> 01:03:09,806
كنت تعلم عن هذا ؟

568
01:03:10,776 --> 01:03:12,009
و(تايلور) ؟

569
01:03:14,446 --> 01:03:16,313
ماذا , كلكم كنتم تعلمون إلا أنا ؟

570
01:03:17,683 --> 01:03:20,219
ماذا كنتم تفعلون ؟
تضحكون من خلف ظهري ؟

571
01:03:20,252 --> 01:03:22,519
.لم يكن الأمر كذلك -
كيف كان إذاً ؟ -

572
01:03:25,858 --> 01:03:27,324
.يفترض إنك صديقي

573
01:03:32,765 --> 01:03:35,432
يا عاهرة ! هل تسمعيني ؟

574
01:03:36,568 --> 01:03:39,105
أنتِ أذيتي صديقي
.بشكلٍ كبير

575
01:03:39,138 --> 01:03:42,275
أعني , على الفتاة أن
تفعل ما يتحتم عليها

576
01:03:42,308 --> 01:03:46,043
,في هذا العالم لتعيش
.لكن الأمر أصبح مزرياً

577
01:03:47,780 --> 01:03:49,479
أهي النقود ما تريدين ؟

578
01:03:50,585 --> 01:03:52,588
فتاة مثلكِ عليها أن تبقى
راكعة على ركبتيها

579
01:03:52,621 --> 01:03:55,090
تمص القضبان لخمسين سنة

580
01:03:55,123 --> 01:03:57,324
.لتحصل على ما سنعطيه لكِ

581
01:03:58,657 --> 01:04:00,857
كم تريدين ثمناً لتلك الكاميرا ؟

582
01:04:02,428 --> 01:04:04,063
مئتا ألف ؟

583
01:04:04,096 --> 01:04:05,495
نصف مليون ؟

584
01:04:06,231 --> 01:04:08,131
.كل شخص له ثمن

585
01:04:09,101 --> 01:04:11,737
يمكنكِ أن تذهبي لشاطئ
,بأي مكان

586
01:04:11,770 --> 01:04:15,005
,تسمرين جسدكِ
.تنسين إن هذا حدث

587
01:04:23,916 --> 01:04:29,519
حسناً , عندما تسوء الأمور جداً لا تنسي
.إني حاولت أن أكون لطيفاً

588
01:06:03,048 --> 01:06:04,048
(زاك) ؟

589
01:06:07,786 --> 01:06:09,986
أين (زاك) ؟ -
.عاد لأسفل -

590
01:06:12,057 --> 01:06:14,257
.قال إنه سيصل عند الفجر

591
01:06:15,727 --> 01:06:18,197
,وحالما يصل إلى (تايلور)
سيقوم بالاتصال

592
01:06:18,230 --> 01:06:19,596
.ويحضر مساعدة إلى هنا

593
01:06:22,134 --> 01:06:23,500
.لقد اتصلت ب (ايمي)

594
01:06:25,370 --> 01:06:27,771
أخبرتها إننا تعرضنا
.لحادث لكننا بخير

595
01:06:30,642 --> 01:06:32,476
.نحن وحدنا الآن يا صاح

596
01:06:34,413 --> 01:06:36,313
.يجب أن ننهي هذا قبل أن يصلوا

597
01:06:55,000 --> 01:06:56,199
.سأذهب

598
01:06:58,237 --> 01:07:00,439
اياك أن ترسل صبياً
.ليقوم بعمل رجل

599
01:07:00,472 --> 01:07:02,775
هي تعرف إنك ستنزل
.إلى هناك لتقتلها

600
01:07:02,808 --> 01:07:05,544
هذا يعني إنها لن تعطيك
.تلك الكاميرا

601
01:07:05,577 --> 01:07:08,547
سأخبرها إننا سنلحق
.ب (زاكاري) إلى أسفل

602
01:07:08,580 --> 01:07:12,118
,عندما نصل إلى أسفل
.ستكون شهادتها مقابلنا نحن الأربعة

603
01:07:12,151 --> 01:07:14,487
,وعندما أقترب كفاية

604
01:07:14,520 --> 01:07:15,652
.سأقتلها

605
01:07:17,823 --> 01:07:19,222
.أعطني المطرقة

606
01:07:20,792 --> 01:07:22,159
!المطرقة

607
01:07:46,652 --> 01:07:49,788
.مهلاً , أنا لن أؤذيكِ

608
01:07:49,821 --> 01:07:53,557
.أنا لن أؤذيكِ
.جلبت لكِ بعض الطعام

609
01:08:06,205 --> 01:08:07,804
.أنا آسف بخصوص صديقتكِ

610
01:08:10,008 --> 01:08:12,545
.أنت قتلتها -
.أنا لم أقتلها -

611
01:08:12,578 --> 01:08:14,547
(جوش) ضربها فسقطت
.وصدمت رأسها

612
01:08:14,580 --> 01:08:16,715
كانت فكرته أن نرميها
عن الحافة

613
01:08:16,748 --> 01:08:19,818
.ونجعل الأمر يبدو كأنها سقطت -
ولماذا أصدقك ؟ -

614
01:08:19,851 --> 01:08:22,955
لأني فرصتكِ الوحيدة للخروج
.من هنا حية

615
01:08:22,988 --> 01:08:26,028
تعلمين إنه سيقتلكِ إذا لم تعطيه
ما يريد , أليس كذلك ؟

616
01:08:26,992 --> 01:08:29,361
.أعطيني الكاميرا
سأقول بأني انتزعتها منكِ

617
01:08:29,394 --> 01:08:30,927
.ودفعتكِ من على الجبل

618
01:08:31,863 --> 01:08:34,133
(زاكاري) الشخص الذي
.هاجمته بالأمس

619
01:08:34,166 --> 01:08:35,901
.قام بالنزول

620
01:08:35,934 --> 01:08:38,068
.سيجلب مساعدة
.سيخبرهم إنكِ هنا

621
01:08:40,105 --> 01:08:41,504
,صديقك

622
01:08:42,441 --> 01:08:44,510
.لن يخبر أحد أي شيء

623
01:08:44,543 --> 01:08:46,579
ما الذي تقولينه ؟

624
01:08:46,612 --> 01:08:48,011
.إنه ميت

625
01:08:49,348 --> 01:08:51,417
رأيت جثته تسقط عن
.تلك الحافة

626
01:08:51,450 --> 01:08:53,316
.هذا كذب

627
01:08:54,019 --> 01:08:57,921
.طعنته بالسكين في ساقه

628
01:08:59,091 --> 01:09:01,291
هل تعتقد حقًا إنه نهض
وخرج من هنا ؟

629
01:09:02,427 --> 01:09:05,862
,متأكدة إنك لم تره يغادر
أليس كذلك ؟

630
01:09:07,266 --> 01:09:09,165
وهل تعرف ماذا يعني ذلك ؟

631
01:09:10,035 --> 01:09:12,004
.يعني إنك التالي

632
01:09:12,037 --> 01:09:15,438
لذا ليس مهماً سواء أعطيتك
.الكاميرا أم لا

633
01:09:16,975 --> 01:09:21,580
.لأنه سيقتلني
.وبعدها سيقتلك

634
01:09:21,613 --> 01:09:24,692
إذا لم تعطيني الكاميرا , سينزل
.ويأخذها بنفسه

635
01:09:24,716 --> 01:09:26,049
هل هذا ما تريدينه ؟

636
01:09:33,425 --> 01:09:34,524
.حسناً

637
01:09:51,910 --> 01:09:53,643
.الآن أصرخي

638
01:09:55,414 --> 01:09:56,982
,إذا لم تصرخي

639
01:09:57,015 --> 01:09:58,882
.سأضطر جعلكِ تصرخي

640
01:10:04,156 --> 01:10:05,755
ما الذي يحدث عندك ؟

641
01:10:10,462 --> 01:10:12,231
.ارفعني -
هل حصلت على الكاميرا ؟ -

642
01:10:12,264 --> 01:10:13,465
!ارفعني -
هل حصلت عليها ؟ -

643
01:10:13,498 --> 01:10:14,498
!حصلت عليها

644
01:10:15,634 --> 01:10:17,903
.دعني أراها -
!ماذا دهاك ؟ لقد حصلت عليها -

645
01:10:17,936 --> 01:10:19,269
ماذا عنها ؟

646
01:10:20,138 --> 01:10:21,338
.انتهى الأمر

647
01:10:21,973 --> 01:10:23,409
.أنا لم أرها

648
01:10:23,442 --> 01:10:26,412
قلت إني سأهتم
.بالأمر وفعلت

649
01:10:26,445 --> 01:10:27,677
!الآن ارفعني

650
01:10:38,990 --> 01:10:40,290
.أعطني الكاميرا

651
01:10:48,500 --> 01:10:50,002
أين بطاقة الذاكرة ؟

652
01:10:50,035 --> 01:10:52,869
.البطاقة ليست في الكاميرا -
ماذا ؟ -

653
01:10:53,538 --> 01:10:55,040
.لا بد إنها أخرجتها

654
01:10:55,073 --> 01:10:56,606
!تسخر مني

655
01:11:02,414 --> 01:11:05,482
ماذا تفعل ؟ -
.أتصل ب (تايلور) -

656
01:11:24,903 --> 01:11:26,669
!يا الهي

657
01:11:49,394 --> 01:11:52,164
...(جوش) , ماذا ... لا , ما الذي

658
01:11:52,197 --> 01:11:53,766
.لا , لا , (جوش)

659
01:11:53,799 --> 01:11:58,368
.لا . (جوش) , لا -
!سأرسل لكِ هدية , (كيلي) -

660
01:11:59,070 --> 01:12:00,606
.آمل أن تعجبكِ

661
01:12:00,639 --> 01:12:03,575
!لا , لا

662
01:12:03,608 --> 01:12:06,612
,ألعاب نارية بمناسبة ذكراكِ السنوية
.(كيلي)

663
01:12:06,645 --> 01:12:08,347
!يا الهي

664
01:13:11,710 --> 01:13:13,543
...أوه

665
01:13:34,866 --> 01:13:36,635
!لا

666
01:13:36,668 --> 01:13:38,134
!لا

667
01:14:00,692 --> 01:14:02,292
,هيا , (كيلي)

668
01:14:19,778 --> 01:14:21,311
.نفذ الوقت , (كيلي)

669
01:16:09,821 --> 01:16:11,289
.انتهى الأمر

670
01:16:11,322 --> 01:16:13,258
الآن أعطني البطاقة وسأجعل
.موتكِ سريع

671
01:16:13,291 --> 01:16:16,359
.لن تحصل على تلك البطاقة أبداً

672
01:16:19,831 --> 01:16:22,365
!أعطني البطاقة

673
01:16:26,471 --> 01:16:29,007
,ليس مهماً ما ستفعله بيّ

674
01:16:29,040 --> 01:16:31,677
لأنني خبأتها بمكانٍ ما
.في هذا الجدار

675
01:16:31,710 --> 01:16:33,776
,وبأحد الأيام
.شخص ما سيجدها

676
01:16:47,659 --> 01:16:49,125
.سأقوم بمقايضة معكِ

677
01:16:50,895 --> 01:16:53,496
.البطاقة مقابل الخاتم

678
01:16:55,100 --> 01:16:56,566
الآن , أين هي ؟

679
01:16:58,403 --> 01:17:00,103
.إنها في ثقب في الحائط هناك

680
01:17:01,206 --> 01:17:03,106
.خبأتها في كيس داخله

681
01:17:05,610 --> 01:17:07,577
يستحسن أن لا تكوني
.تتلاعبي بيّ

682
01:17:17,188 --> 01:17:18,921
!عاهرة

683
01:17:50,221 --> 01:17:51,857
.أرجوكِ

684
01:17:51,890 --> 01:17:53,189
.أرجوكِ , ساعديني

685
01:17:53,992 --> 01:17:55,158
!ساعديني

686
01:17:58,129 --> 01:17:59,195
.ساعديني

687
01:18:31,529 --> 01:18:33,229
.الآن حان دورك

688
01:19:41,266 --> 01:19:43,099
.(كيلي) , حان الوقت

689
01:20:44,000 --> 01:20:59,000
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

