﻿1
00:00:04,040 --> 00:00:09,280
أن تجعل من قوى ثلاثة أفراد مساوية
لقوة عشرة أفراد عوضاً عن ثلاثة

2
00:00:09,520 --> 00:00:12,440
اعتقدت أننا بتميزنا
قادرات على فعل ذلك

3
00:00:12,600 --> 00:00:15,200
كان علينا تحقيق هذا

4
00:00:16,320 --> 00:00:19,000
(عدونا يسمى بـ(فيرتيكس

5
00:00:19,280 --> 00:00:24,080
وهم كائنات مروعة
وقد نشأت داخل فيروس

6
00:00:24,200 --> 00:00:26,840
...وعلينا القضاء عليهم

7
00:00:27,440 --> 00:00:31,280
ولكن لماذا أطلقوا عليهم
اسم مخلوقات (الفيرتيكس)؟

8
00:00:31,640 --> 00:00:35,400
"وهي كلمة تعني "القمّة

9
00:00:35,840 --> 00:00:37,600
...وحتى اللحظة

10
00:00:37,880 --> 00:00:43,360
(لا أعلم أعلم حقيقة الـ(فيرتيكس
وما كان خلفها

11
00:01:24,880 --> 00:01:25,880
انتهى الوقت

12
00:01:28,480 --> 00:01:34,040
قوى البطلات لا يمكن استخدامها إلا من قبل
من اختارهن (شينجو) من الفتيات النقيات

13
00:01:34,320 --> 00:01:37,720
علينا الاعتماد عليكن يا فتيات

14
00:01:37,760 --> 00:01:41,040
...ولذا، فإن مهمتكن التالية هي

15
00:01:42,200 --> 00:01:45,840
أن تنلن قسطاً من الراحة لفترة من الوقت -
ماذا؟ -

16
00:01:46,280 --> 00:01:50,440
لا يمكنكن التحول ما لم يكن لديكن
صفاء ذهنيّ مستقر

17
00:01:50,600 --> 00:01:53,760
لن تصمدن حتى النهاية
إذا كنتن متوترات دائماً

18
00:01:53,800 --> 00:01:55,120
!رائع

19
00:01:55,160 --> 00:01:57,080
أنا أجيد الاسترخاء جيداً

20
00:01:57,240 --> 00:01:58,840
وأنا أيضاً، وأنا أيضاً

21
00:01:59,040 --> 00:02:00,880
!هذا رائع -
!هذا رائع -

22
00:02:01,040 --> 00:02:03,200
ماذا علينا أن نفعل؟ -
نتسوق؟ -

23
00:02:10,920 --> 00:02:16,960
أعتقد أنه جزء من عملنا أن ننال
قسطاً من الراحة للاستعداد للمعركة القادمة

24
00:02:17,120 --> 00:02:21,240
ومع ذلك، هل سأكون قادرةً على الاسترخاء؟

25
00:02:23,480 --> 00:02:26,240
سيدتي، إن (نوغي ساما) هنا لرؤيتكِ

26
00:02:26,360 --> 00:02:28,600
في هذا الوقت المبكر من الصباح؟

27
00:02:28,800 --> 00:02:30,480
!(مرحباً (واشي

28
00:02:31,800 --> 00:02:34,520
!(لنستمتع بالحياة في (كاغاوا

29
00:02:36,120 --> 00:02:37,720
...حسناً

30
00:02:38,240 --> 00:02:41,040
إنها مترفة جداً
سواءً كانت ملابسكِ أو سيارتكِ

31
00:02:41,080 --> 00:02:43,240
شكراً لكِ

32
00:02:43,240 --> 00:02:47,360
هيا، دعينا نخرج في نزهة
كي نتمكن من الاستمتاع بفترة الراحة

33
00:02:47,480 --> 00:02:49,320
بالتأكيد

34
00:02:49,360 --> 00:02:50,640
!مرحى

35
00:02:50,680 --> 00:02:53,800
طاقتها العالية تجعلني أشعر بالقلق

36
00:02:55,040 --> 00:02:58,400
رائع، رائع، رائع، أجل

37
00:02:58,840 --> 00:03:01,280
أجل، رائع، رائع، أجل -
"أنا و(سونوتشي) في الطريق الآن" -

38
00:03:01,320 --> 00:03:02,720
"!الوقت باكر جداً" -
!جميعاً -

39
00:03:02,760 --> 00:03:04,720
"يا للهول! سأكون بانتظاركما" -
فليغني معي الجميع -

40
00:03:04,760 --> 00:03:06,880
!(أجل، (كاغاوا -
إن (جين) متحمسة أيضاً -

41
00:03:06,880 --> 00:03:10,360
عليكِ أن تشعري بالحماس أيضاً
(يا (واشي

42
00:03:10,440 --> 00:03:11,800
!أجل, أجل, أجل
!رائع, رائع, رائع

43
00:03:11,840 --> 00:03:14,280
الاستماع إلى الموسيقى فقط
لن يجعلني أشعر بالحماس

44
00:03:17,680 --> 00:03:19,680
هل تشعرين بالحماس الآن؟ -
بالتأكيد -

45
00:03:19,880 --> 00:03:23,120
!الآن، لندع الوقت الممتع يبدأ

46
00:03:23,520 --> 00:03:25,320
لنستمتع -
!أجل -

47
00:03:38,640 --> 00:03:41,960
"يوكي يونا) بطلة)"

48
00:04:54,680 --> 00:04:56,440
"الحلقة الثالثة"
"الحياة اليوميّة"

49
00:05:01,320 --> 00:05:02,080
...هذا الزيّ

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

50
00:05:02,080 --> 00:05:02,960
...هذا الزيّ

51
00:05:03,720 --> 00:05:07,680
أنا لا أعتقد أنه يناسبني حقاً

52
00:05:07,720 --> 00:05:10,760
هذا ليس صحيحاً
أليس كذلك يا (واشي)؟

53
00:05:11,760 --> 00:05:15,840
يا للروعة! لم أر أحداً
ينزف بغزارة كهذه من قبل

54
00:05:19,200 --> 00:05:21,400
(تبدين رائعة حقاً بهذا الزيّ يا (جين

55
00:05:21,840 --> 00:05:26,400
ولكن ما هو هذا الإحساس
الذي ينتابني الآن؟

56
00:05:27,400 --> 00:05:29,760
...تبدو (واشي) وكأنها

57
00:05:29,960 --> 00:05:32,560
!محترفة, هذا رائع

58
00:05:32,600 --> 00:05:38,760
(الصور تعبر عن الحب، يا (جين
عليكِ أن تجربي جميع الملابس الجميلة اليوم

59
00:05:39,320 --> 00:05:40,960
(هذا رائع يا (جين

60
00:05:41,000 --> 00:05:44,720
معنى اسمك الفضة، ولكن ما ترتدينه ذهبي -
لا أفهم ما تريدينه من قولك هذا -

61
00:05:45,440 --> 00:05:48,520
هذا الزيّ يحقق نتيجة قبول عالية

62
00:05:50,000 --> 00:05:52,080
هذا رائع أيضاً

63
00:05:52,120 --> 00:05:55,800
هذا الزيّ غير مقبول أبداً -
...لا، ليس كذلك، ليس كذلك -

64
00:05:59,360 --> 00:06:01,320
كان هذا رائعاً -
ماذا كان؟ -

65
00:06:01,360 --> 00:06:04,320
(حان دوركِ الآن يا (واشي

66
00:06:05,360 --> 00:06:08,640
أعتقد أنكِ ستكونين جميلة
بارتداء زيّ كهذا

67
00:06:08,680 --> 00:06:11,560
لا، لا يمكنني ارتداء
ملابس غير وطنية كهذه

68
00:06:11,600 --> 00:06:13,720
أعتقد أنكِ ستبدين رائعة بهذا الزيّ

69
00:06:13,720 --> 00:06:15,040
ماذا؟ حقاً؟

70
00:06:15,200 --> 00:06:18,520
حسناً، سأرغمكِ على ارتدائه
هيا، هيا

71
00:06:19,920 --> 00:06:22,920
ياللروعة! تبدين رائعةً
(بهذا الزيّ يا (سومي

72
00:06:23,000 --> 00:06:24,520
تبدين أيضاً كنجمة محبوبة بهذا الزيّ

73
00:06:24,560 --> 00:06:27,000
وأنا سأكون أول معجبة بكِ

74
00:06:27,000 --> 00:06:29,120
حقاً؟

75
00:06:29,160 --> 00:06:35,240
لا يجدر بي ارتداء
ملابس غير وطنية كهذه

76
00:06:40,240 --> 00:06:43,600
لا يمكن أن تفعل
فتاة يابانية مثلي شيئاً كهذا

77
00:06:43,840 --> 00:06:45,280
(واسويو)

78
00:06:45,400 --> 00:06:48,080
"(حلم (سونوكو"

79
00:06:49,200 --> 00:06:51,960
...سونوتشي)، أنا)

80
00:06:52,640 --> 00:06:56,120
أنا على استعداد لأن أصبح نجمةً مشهورةً

81
00:06:56,160 --> 00:06:57,720
(أنتن أيضاً يا فتيات، (سونوتشي) و(جين

82
00:06:57,760 --> 00:07:00,480
أنا أيضاً؟ -
!هذا رائع -

83
00:07:00,720 --> 00:07:01,720
هيا بنا

84
00:07:01,760 --> 00:07:04,000
!سيبدأ الحفل الآن

85
00:07:18,600 --> 00:07:23,120
!هذه هي روح الحيويّة لدى البطلات

86
00:07:26,040 --> 00:07:28,720
(موسيقى (الروك

87
00:07:29,000 --> 00:07:31,240
هذا ما حلمت به

88
00:07:31,240 --> 00:07:32,640
هل كان الجمهور حاشداً؟

89
00:07:32,720 --> 00:07:35,840
ما يجب أن تقلقي بشأنه
(هو كيفية أداءكِ لموسيقى (الروك

90
00:07:36,760 --> 00:07:38,320
(واسويو)

91
00:07:45,360 --> 00:07:46,880
ما الذي قمتِ برسمه يا (سومي)؟

92
00:07:47,120 --> 00:07:51,480
إنها الطراز الثاني للمدمرة
(حاملة طائرات (شوكاكو)، (زويكاكو

93
00:07:51,520 --> 00:07:53,880
إنه رسم واقعي جداً -
أليس كذلك؟ -

94
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
إنها سفينة حاملة للطائرات، وقد شاركت

95
00:07:56,040 --> 00:07:59,880
كقوة رئيسية في عدد من المعارك
في عهد الإمبراطور (شووا) في القرن السابق

96
00:08:00,000 --> 00:08:03,200
وأصبحت بمثابة شرك للأعداء
وبذلت قصارى جهدها حتى النهاية

97
00:08:03,360 --> 00:08:06,640
أنتِ على دراية واسعة
(بهذه الأشياء يا (سومي

98
00:08:06,640 --> 00:08:08,440
حلمي هو أن أصبح مؤرخةً

99
00:08:08,760 --> 00:08:10,720
كما هو متوقع
أنتِ شخصية جادة حقاً

100
00:08:10,720 --> 00:08:12,920
يبدو وكأنه حلم
(يليق بكِ يا (واشي

101
00:08:12,960 --> 00:08:15,400
هل لديك حلم ما يا (سونوتشي)؟

102
00:08:15,520 --> 00:08:19,120
ربما سأكون كاتبة روايات
سيكون هذا لطيفاً

103
00:08:19,280 --> 00:08:22,080
لقد كنت أنشر أعمالي
عبر الإنترنت في بعض الأحيان

104
00:08:22,120 --> 00:08:24,240
لقد فهمت الأمر نوعاً ما

105
00:08:24,720 --> 00:08:27,600
أنتِ تملكين مخيّلةً فريدةً من نوعها

106
00:08:27,920 --> 00:08:32,640
أريدكن يا فتيات
أن تكنّ كشخصيات في الرواية أيضاً

107
00:08:32,880 --> 00:08:35,000
مينو) اللطيفة والتي يعتمد عليها)

108
00:08:35,040 --> 00:08:37,800
و(واشي) وهي الجادة
والمضحكة في بعض الأحيان

109
00:08:37,800 --> 00:08:40,120
المضحكة في بعض الأحيان؟

110
00:08:40,280 --> 00:08:42,080
هذا أفضل من أن تكوني شخصية مملة

111
00:08:42,280 --> 00:08:44,280
...أنا أعلم، ولكن

112
00:08:44,360 --> 00:08:46,800
أريد أن أكون الفتاة
التي يُعتمد عليها أيضاً

113
00:08:46,960 --> 00:08:51,080
تروق لي تعابيركِ
عندما تشعرين بالأسف حيال نفسكِ

114
00:08:51,240 --> 00:08:54,440
ماذا؟ هذه لا تعد مجاملة

115
00:08:54,720 --> 00:08:58,800
يا إلهي! هذا الانسجام
بينكن أنتن الاثنتان رائع جداً الآن

116
00:08:58,840 --> 00:09:00,440
إنه رائع حقاً

117
00:09:01,040 --> 00:09:02,880
إنه رائع

118
00:09:03,040 --> 00:09:05,120
وماذا بشأن حلمكِ أنتِ يا (جين)؟

119
00:09:06,200 --> 00:09:07,720
عندما كنت في روضة الأطفال

120
00:09:07,800 --> 00:09:11,360
أردت أن أكون الملاك الحارس
الذي يحمي عائلتي والجميع

121
00:09:11,360 --> 00:09:14,120
لقد فهمت الأمر
تقصدين البطل الخارق الذي يحمي البلاد

122
00:09:14,120 --> 00:09:16,040
هذا هو طموح كل فتاة

123
00:09:16,200 --> 00:09:17,440
وما هو حلمكِ الآن؟

124
00:09:20,840 --> 00:09:22,480
لماذا احمرّت وجنتيكِ خجلاً؟

125
00:09:22,640 --> 00:09:25,720
حسناً، وجود العائلة هو شيء لطيف

126
00:09:25,920 --> 00:09:29,800
لذا، أعتقد أنه سيكون لطيفاً
أن أحظى بالزواج والاستقرار

127
00:09:29,960 --> 00:09:33,960
لكن هذا سيجعل حلمي
...أن أكون في المستقبل

128
00:09:34,360 --> 00:09:37,400
عروساً

129
00:09:39,280 --> 00:09:41,680
(إذا كان هذا هو حلمكِ يا (مينو
فسيتحقق هذا الحلم على الفور

130
00:09:41,720 --> 00:09:43,760
أنا أتطلع لرؤيتكِ
وأنتِ ترتدين الثوب الأبيض

131
00:09:43,760 --> 00:09:46,000
هيا، توقفي عن نكزي

132
00:09:46,000 --> 00:09:48,800
سأستخدم هذا الحلم
ليكون قصة في روايتي

133
00:09:49,160 --> 00:09:52,520
لا يمكنكِ هذا
إنه أمر محرج

134
00:09:53,640 --> 00:09:56,440
رواية إذاً، أليس كذلك؟ -

135
00:09:56,480 --> 00:09:57,800
أتريدين التجربة؟ -
لا -

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

136
00:10:03,400 --> 00:10:04,600
لا بد من أن هذه هي

137
00:10:05,000 --> 00:10:06,680
(رواية (سونوتشي

138
00:10:06,720 --> 00:10:08,840
سبيس سانشو) أنا منهار من البكاء)"
"!إنها تحفة فنية

139
00:10:08,880 --> 00:10:13,280
لديها تقييمات رائعة
لديها أكبر عدد من القرّاء أيضاً

140
00:10:13,560 --> 00:10:16,120
كما هو متوقع تماماً
(من (سونوتشي

141
00:10:16,360 --> 00:10:18,840
حسناً، لقد وجدتها

142
00:10:19,920 --> 00:10:22,080
سأؤثر على الجميع
ليكون لديهم حسّ الدفاع الوطني

143
00:10:22,120 --> 00:10:25,040
من خلال روايتي التاريخية

144
00:10:28,880 --> 00:10:31,200
لنرى نوع التقييمات
التي حصلت عليها حتى الآن

145
00:10:31,240 --> 00:10:32,960
الجمل طويلة"
"وقراءتها تثير الشعور بالألم

146
00:10:32,960 --> 00:10:34,920
يجب على هذا الكاتب"
"أن يكتب أعمدة الصحف فقط

147
00:10:35,960 --> 00:10:40,640
أكره أن مهاراتي في الكتابة
لا يمكنها إيصال الفضيلة السامية لبلادي

148
00:10:40,680 --> 00:10:42,000
(واسويو) -
"(سبيس سانتشو)" -

149
00:10:42,080 --> 00:10:45,600
"(حلم (سونوكو"

150
00:10:45,720 --> 00:10:47,800
(هيا يا (واشي

151
00:10:47,920 --> 00:10:49,760
انظري إلى هنا

152
00:10:50,000 --> 00:10:53,640
(لا، أنا لست (واشي

153
00:10:54,400 --> 00:10:56,080
...هويّتي الحقيقة هي

154
00:10:56,640 --> 00:10:59,800
بطلة الثروة والقوة العسكرية

155
00:11:00,240 --> 00:11:02,320
!انتباه

156
00:11:02,400 --> 00:11:06,040
(أنا (المدافعة الوطنية المقنّعة

157
00:11:06,960 --> 00:11:08,560
!(موسيقى (الروك

158
00:11:08,760 --> 00:11:10,760
!يا له من أمر رائع

159
00:11:11,040 --> 00:11:13,440
هذا هو الحلم الذي حلمت به

160
00:11:13,600 --> 00:11:17,440
كنت فارسةً تحملين درعاً لامعاً يشبه هذا

161
00:11:17,600 --> 00:11:19,240
رائع، هذا زيّ عصريّ

162
00:11:19,240 --> 00:11:21,400
(موسيقى (الروك -
(واسويو) -

163
00:11:21,400 --> 00:11:22,760
"23 سنتيمتر"

164
00:11:23,160 --> 00:11:25,360
سيحين موعد الدرس الإرشادي
لطلاب الصف الأول قريباً

165
00:11:25,880 --> 00:11:30,760
يجب أن تدركوا أنكم في الصف السادس
وعليكم أن تحرصوا على رعايتهم بشكل جيد

166
00:11:30,800 --> 00:11:32,840
"الصف السادس"
"الشعبة الثانية"

167
00:11:33,160 --> 00:11:35,360
ما الذي سنفعله في الدرس الإرشادي؟

168
00:11:35,520 --> 00:11:39,080
سنقوم بأشياء ممتعة مع طلاب الصف الأول

169
00:11:39,360 --> 00:11:42,400
طلاب الصف الأول الأنقياء

170
00:11:42,720 --> 00:11:46,640
دورنا كبطلات هو حماية هذه البلاد

171
00:11:46,800 --> 00:11:48,800
...بعبارة أخرى -
عبارة أخرى؟ -

172
00:11:49,200 --> 00:11:55,920
جزء من مهمتنا هو التطلع إلى الأمام
وتثقيفهم حول حب البلاد

173
00:11:55,960 --> 00:11:57,120
حقاً؟

174
00:11:57,400 --> 00:11:59,960
يبدو هذا ممتعاً

175
00:12:00,000 --> 00:12:03,440
دعننا إذاً نضع الخطة
ما هذا؟

176
00:12:03,480 --> 00:12:04,560
"(إلى (نوغي سونوكو"

177
00:12:05,000 --> 00:12:07,360
لقد تلقيت رسالة

178
00:12:07,600 --> 00:12:09,520
هل هو خطاب تحدي؟ -
كوني حذرة -

179
00:12:09,520 --> 00:12:11,280
قد تكون نوعاً من الرسائل المتسلسلة

180
00:12:11,320 --> 00:12:13,040
...حسناً

181
00:12:13,120 --> 00:12:16,160
"كلما التفت حولي أراكِ دائماً"

182
00:12:16,280 --> 00:12:18,520
تماماً كما توقعت
إنها دعوة للمبارزة، أين ستُقام؟

183
00:12:18,560 --> 00:12:21,120
إنها لعنة
قد نحتاج إلى التطهير بالملح

184
00:12:21,120 --> 00:12:24,680
"أودّ التعرف إليكِ بشكل أفضل"

185
00:12:25,440 --> 00:12:28,280
هذا مرعب أكثر من مجرد إلقاء لعنة عليكِ

186
00:12:28,320 --> 00:12:34,520
لا بد من أن عملكِ شاق، ولكن هذا بالفعل"
"هو سبب رغبتي في أن أكون داعماً لكِ

187
00:12:34,640 --> 00:12:35,880
هذا كل ما كُتب هنا

188
00:12:36,600 --> 00:12:42,720
سومي)، قد تكون هذه)
(هي الشيء الذي يبدأ بالحرف (ر

189
00:12:42,960 --> 00:12:45,560
أتقصدين تمثال (راكان)؟ -
لا، بل رسالة إعجاب -

190
00:12:45,800 --> 00:12:46,920
لقد فهمت

191
00:12:48,560 --> 00:12:51,360
...رسالة إعجاب، إعجاب، إعجاب

192
00:12:51,360 --> 00:12:54,920
يا للروعة! لقد تلقيت رسالة إعجاب

193
00:12:55,240 --> 00:12:56,600
أنا سعيدة جداً

194
00:12:56,640 --> 00:12:58,560
لماذا أنتِ هادئة جداً؟

195
00:12:58,960 --> 00:13:00,760
لقد تلقيتِ رسالة إعجاب

196
00:13:00,800 --> 00:13:04,360
علمت ذلك بمجرد أن رأيت
خط اليد والظرف

197
00:13:04,560 --> 00:13:07,800
إن فتاة هي من أرسلت لي هذه

198
00:13:08,440 --> 00:13:10,800
حسناً، إنها مجرد فتاة

199
00:13:13,560 --> 00:13:16,760
لقد عدت -
أهلاً بعودتكِ -

200
00:13:17,360 --> 00:13:19,520
آنسة (سومي)، هذه من أجلكِ

201
00:13:19,560 --> 00:13:21,760
"(إلى (سومي واشيو" -
أيعقل هذا؟ -

202
00:13:25,600 --> 00:13:27,080
...لقد تلقيت

203
00:13:27,600 --> 00:13:29,720
رسالة إعجاب أيضاً

204
00:13:32,160 --> 00:13:35,360
أنتِ طالبة مع مرتبة الشرف"
"لكنكِ تبدين مزعجة عندما تقدمين المشورة

205
00:13:35,360 --> 00:13:37,400
أرجو أن تعي هذا الأمر"
"من مرسل مجهول

206
00:13:37,680 --> 00:13:45,280
كيف انتابني الحماس
من مجرد قطعة من الورق؟

207
00:13:45,280 --> 00:13:47,600
يا له من خطأ لا يغتفر

208
00:13:48,560 --> 00:13:50,560
"يوكي يونا) بطلة)"

209
00:13:51,440 --> 00:13:52,360
(واسويو)

210
00:13:52,680 --> 00:13:55,280
(هيا بنا يا (سونوكو

211
00:13:55,440 --> 00:13:57,160
حسناً، سأقوم بدفعكِ في المياه

212
00:13:57,200 --> 00:14:00,080
(سنقوم باستهداف قلعة (ريوجو -
هذا سريع جداً -

213
00:14:00,440 --> 00:14:02,760
...واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة

214
00:14:02,880 --> 00:14:04,520
...واحد، إثنان، ثلاثة -
(هيا يا (سومي -

215
00:14:04,680 --> 00:14:07,160
كم ستستغرقين من الوقت لتقومي بالإحماء؟

216
00:14:07,600 --> 00:14:09,920
الحوادث في حوض السباحة مخيفة

217
00:14:09,920 --> 00:14:13,880
إن لم تقومي بالإحماء بشكل جيد
فلن يكون جسدكِ مستعداً

218
00:14:14,000 --> 00:14:17,800
نحن نحظى بهذا المكان كله لأنفسنا
لذلك دعننا نستمتع بوقتنا بحريّة

219
00:14:17,840 --> 00:14:20,600
مهلاً، إذا أتى العدو الآن

220
00:14:20,640 --> 00:14:23,400
أيعني هذا أنه علينا الذهاب
إلى المهمة بملابس السباحة الخاصة بنا؟

221
00:14:23,640 --> 00:14:25,840
آمل ألّا نضطر للقيام بهذا

222
00:14:25,840 --> 00:14:29,360
لا تحدث هذه الأشياء العشوائية
...في كثير من الأحيان، ولكن

223
00:14:29,440 --> 00:14:33,720
لقد حصل الهجوم الأول مبكراً
لذا لا ينبغي علينا أن نبالغ في الاسترخاء

224
00:14:33,880 --> 00:14:38,000
لدى (سومي) جسد متناسق حقاً
ألا تحسبينها في الثانوية مثلاً؟

225
00:14:38,080 --> 00:14:41,680
أعتقد أنها أكبر من ذلك
ربما هي في المرحلة الجامعية

226
00:14:41,760 --> 00:14:43,600
حسناً، هيا

227
00:14:44,760 --> 00:14:46,760
هل تريدين مسابقتي يا (جين)؟

228
00:14:46,840 --> 00:14:49,480
يبدو هذا ممتعاً
لقد قبلت التحدي

229
00:14:49,720 --> 00:14:52,520
لدينا أشياء يجب القيام بها
من أجل الدرس التوجيهي بعد ذلك

230
00:14:52,600 --> 00:14:55,200
...لذا لا تبالغن -
استعداد، انطلاق -

231
00:14:58,320 --> 00:15:00,080
إنهن لا يسمعن

232
00:15:00,600 --> 00:15:02,080
هذا ممل

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

233
00:15:02,080 --> 00:15:02,720
هذا ممل

234
00:15:03,000 --> 00:15:05,640
...هذا ممل، هذا ممل

235
00:15:05,760 --> 00:15:08,120
لقد بالغتِ في الأمر في حوض السباحة

236
00:15:08,200 --> 00:15:10,200
لا، على الإطلاق
يمكنني إتمام الأمر

237
00:15:11,320 --> 00:15:13,720
أنا أتطلع إلى اليوم المنشود

238
00:15:13,960 --> 00:15:15,640
شكراً لكما

239
00:15:16,760 --> 00:15:20,560
بفضلكن يا فتيات
سيكون درساً توجيهياً رائعاً

240
00:15:31,760 --> 00:15:36,920
ها هو الوحش الشرير قادم
لمهاجمة بلادنا من وراء البحر

241
00:15:36,960 --> 00:15:39,040
نحن في ورطة الآن

242
00:15:39,880 --> 00:15:42,000
...إنه قادم، إنه قادم

243
00:15:42,080 --> 00:15:47,040
يا له من مكان جميل"
"اتركوا لي هذه البلاد

244
00:15:47,160 --> 00:15:49,920
يقول هذا الوحش الوضيع
أشياءً من هذا القبيل

245
00:15:50,200 --> 00:15:51,440
ما الذي ستفعله أنت؟

246
00:15:52,040 --> 00:15:54,200
سأقوم بالهرب بعيداً

247
00:15:54,240 --> 00:15:58,200
إذا قمت بذلك
سيسيطر هذا الوحش على البلاد

248
00:15:58,520 --> 00:16:00,720
لا أعلم ما الذي سأفعله -
أنا سأقاتل -

249
00:16:00,760 --> 00:16:04,200
هذا صحيح
شينجو) إلى جانبنا لحمايتنا)

250
00:16:04,320 --> 00:16:07,280
دعونا نجمع شجاعتنا ونقاتل ببسالة

251
00:16:07,800 --> 00:16:09,880
جنباً إلى جنب
(مع (المدافعات الوطنيات المقنّعات

252
00:16:10,720 --> 00:16:13,560
تلك الورقة خالية -
إنها خالية -

253
00:16:13,680 --> 00:16:15,240
أنت محقّ

254
00:16:15,240 --> 00:16:17,800
دعونا إذاً ندعوهن جميعنا معاً

255
00:16:17,800 --> 00:16:19,440
كرروا ما سأقوله

256
00:16:19,560 --> 00:16:20,840
هيا، جميعاً الآن

257
00:16:20,920 --> 00:16:22,880
(أيتها (المدافعات الوطنيات المقنّعات

258
00:16:22,920 --> 00:16:25,840
(أيتها (المدافعات الوطنيات المقنّعات

259
00:16:26,920 --> 00:16:29,120
يطلبنا الشعب من أجل حماية البلاد

260
00:16:29,120 --> 00:16:31,600
إنهم يهتفون لنا
من أجل حماية الحب

261
00:16:31,880 --> 00:16:33,800
!انتباه -
!انتباه -

262
00:16:33,840 --> 00:16:36,520
المحاربة الوطنية -
المحاربة الوطنية -

263
00:16:36,840 --> 00:16:40,000
(لقد وصلت (المدافعة الوطنية المقنّعة -
(لقد وصلت (المدافعة الوطنية المقنّعة -

264
00:16:40,040 --> 00:16:42,600
بلد غني، جيش قوي

265
00:16:42,720 --> 00:16:48,440
سنتعلم اليوم كيفية الدفاع عن أمتنا
من خلال ممارسة التمارين الرياضية

266
00:16:48,480 --> 00:16:50,560
قفوا جميعاً الآن

267
00:16:51,920 --> 00:16:53,560
الطقس صاف اليوم

268
00:16:53,640 --> 00:16:56,680
سنبدأ الآن بالدفاع الوطني

269
00:16:57,000 --> 00:17:00,800
كونوا حذرين من ألّا ترتطموا ببعضكم البعض

270
00:17:00,920 --> 00:17:02,360
هيا لنبدأ

271
00:17:02,520 --> 00:17:06,160
"تمارين الدفاع الوطنية"
"(غناء (سومي واشيو"

272
00:17:06,920 --> 00:17:10,960
"شمس مستديرة، كاملة، مشرقة، حمراء"

273
00:17:11,200 --> 00:17:15,280
إلى اليمين، إلى اليمين"
"التفاف والتفاف

274
00:17:15,480 --> 00:17:19,560
"انظر إلى السماء لتأدية التحيّة"

275
00:17:19,760 --> 00:17:23,880
"ثمّ انظر إلى الأسفل وقم بتأدية التحيّة"

276
00:17:24,040 --> 00:17:28,080
شد قبضتيك وارفعهما لأعلى"
"ولأعلى ولأعلى

277
00:17:28,360 --> 00:17:32,480
إلى الأمام وإلى الخلف"
"إلى الأعلى وإلى الأعلى وإلى الأعلى

278
00:17:32,640 --> 00:17:36,680
اضرب بكلتا القدمين بقوة"
"على الأرض مرة تلو الأخرى

279
00:17:36,920 --> 00:17:41,320
افعلها بكل قوتك"
"اقفز، اقفز، اقفز

280
00:17:41,360 --> 00:17:45,560
خذ نفساً عميقاً"
"ثم ادفع، ادفع، ادفع

281
00:17:45,840 --> 00:17:50,720
"قم بتمويه الإختفاء ببطء، ببطء"

282
00:17:50,840 --> 00:17:54,920
"اليوم هو يوم مسالم آخر"

283
00:17:55,120 --> 00:17:59,320
"شكراً جزيلاً لكم"

284
00:17:59,880 --> 00:18:02,480
!بلد غني، جيش قوي

285
00:18:02,600 --> 00:18:03,720
لقد بالغتن في الأمر

286
00:18:03,920 --> 00:18:05,320
نحن نعتذر

287
00:18:05,400 --> 00:18:06,840
(واسويو)

288
00:18:06,880 --> 00:18:10,080
"حلم (سونوكو) الثالث"

289
00:18:13,280 --> 00:18:17,640
عقاباً لكنّ على التلاعب
بأدمغة تلاميذ الصف الأول

290
00:18:17,800 --> 00:18:21,400
أنا أمنعكن من تناول الـ(أودون) لمدة أسبوع

291
00:18:21,440 --> 00:18:23,400
هذا محال

292
00:18:23,440 --> 00:18:25,480
أنت تمزحين، أليس كذلك؟

293
00:18:31,240 --> 00:18:33,760
!لا يمكنني تناول الـ(أودون) بعد الآن

294
00:18:33,800 --> 00:18:36,080
يا إلهي! يجب علينا أن نذهب
إلى المستشفى على الفور

295
00:18:36,160 --> 00:18:38,080
!لقد انتهى كل شيء -
تمالكن أنفسكن يا فتيات -

296
00:18:38,080 --> 00:18:39,680
(واسويو)

297
00:18:40,320 --> 00:18:41,800
الشاي الخاص بكِ جاهز

298
00:18:42,000 --> 00:18:44,280
شكراً لكِ
...(ولكن، يا (سومي

299
00:18:44,440 --> 00:18:47,240
لا ترهقي نفسكِ
بالكثير من أعمال المنزل

300
00:18:48,000 --> 00:18:50,480
أشعر بالراحة
عندما أقوم بفعل شيء ما

301
00:18:50,840 --> 00:18:54,800
بما أنه يوم الأحد، لماذا لا تذهبين
وتلعبين مع (نوغي) والآخرين؟

302
00:18:55,080 --> 00:18:58,680
جين) منشغلة ببعض الأعمال)
ولهذا، لكل منّا حرية التصرف اليوم

303
00:18:58,960 --> 00:19:01,640
إذاً، عليكِ الذهاب
(لفعل ما ترغبينه يا (سومي

304
00:19:02,400 --> 00:19:08,280
كنت أفكر أن (جين) قد تتواصل معي
لتطلب مني التسكّع معها بعد أعمالها

305
00:19:08,480 --> 00:19:12,040
وقد تأتي (سونوتشي) إلى هنا بشكل مفاجئ
كما فعلت من قبل

306
00:19:14,880 --> 00:19:17,080
يبدو أنكِ نجحتِ في تكوين صداقات جيدة

307
00:19:20,800 --> 00:19:22,560
مينوا): أتسوق مع عائلتي)"
"بالقرب من المحطة

308
00:19:22,560 --> 00:19:24,520
سونوكو): أنا أتجول)"
"بالقرب من تلك المنطقة

309
00:19:26,640 --> 00:19:29,320
سومي): (سونوتشي) اهتفي باسمكِ)"
"مراراً وتكراراً إذا تهتِ

310
00:19:29,440 --> 00:19:30,680
"(سونوكو): (سونوكو نوغي)"

311
00:19:30,720 --> 00:19:32,240
هل تاهت بالفعل؟

312
00:19:36,560 --> 00:19:38,920
في النهاية، اجتمعنا جميعاً مرةً أخرى

313
00:19:39,040 --> 00:19:42,040
تنجذب البطلات بشكل طبيعي
تجاه بعضهن البعض

314
00:19:42,160 --> 00:19:45,640
حسناً، أنا سعيدة لأن (جين) قد وجدتكِ

315
00:19:45,840 --> 00:19:49,640
هل من المقبول أننا
لم نلقِ التحية على عائلتكِ يا (مينو)؟

316
00:19:50,160 --> 00:19:53,160
لا بأس بذلك، أنتن تعرفن
والدي ووالدتي مسبقاً، أليس كذلك؟

317
00:19:53,560 --> 00:19:55,800
أعني، أنا لست جيدةً
بهذا النوع من اللقاءات

318
00:19:55,800 --> 00:19:57,280
...من الجيد أنكِ تخرجين

319
00:19:57,440 --> 00:20:01,040
للتبضع مع عائلتكِ في يوم إجازتكِ -
أجل -

320
00:20:01,160 --> 00:20:02,080
حسناً، يكون الأمر محرجاً
عندما تصادف شخصاً تعرفه

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

321
00:20:02,080 --> 00:20:04,000
حسناً، يكون الأمر محرجاً
عندما تصادف شخصاً تعرفه

322
00:20:05,920 --> 00:20:09,520
لقد انتهيت من مهامي
لذا، سأتسكع معكن يا فتيات

323
00:20:09,720 --> 00:20:12,720
حسناً، ولكن أمهلنني دقيقة فقط

324
00:20:17,320 --> 00:20:19,160
مرحباً يا أخي الصغير

325
00:20:19,280 --> 00:20:21,920
لا تشعر بالحزن لأن أختك
تمتلك شعبية واسعة

326
00:20:22,120 --> 00:20:23,360
ها أنا ذا

327
00:20:23,520 --> 00:20:26,520
هيا، ابتسم الآن

328
00:20:34,600 --> 00:20:36,080
...حسناً

329
00:20:36,280 --> 00:20:39,680
أوشك وقت إجازتنا على الانتهاء

330
00:20:40,080 --> 00:20:43,160
علينا أن نكون في حالة تأهب مرةً أخرى

331
00:20:43,200 --> 00:20:45,280
يجب أن نكون مستعدات

332
00:20:48,960 --> 00:20:52,760
انتهى الدرس التوجيهي بهذا الشكل
ولكنه كان ممتعاً

333
00:20:53,080 --> 00:20:56,640
أجل -
لقد انتهى بهذه السرعة -

334
00:21:00,200 --> 00:21:03,760
حسناً، أنتن يا فتيات تسرن
في اتجاه مختلف عن اتجاه منزلي

335
00:21:07,960 --> 00:21:09,520
أراكن لاحقاً يا فتيات

336
00:21:24,960 --> 00:21:26,240
سومي)؟)

337
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
(واشي)

338
00:21:33,680 --> 00:21:34,720
أنا أعتذر

339
00:21:35,040 --> 00:21:37,720
لا عليكِ، أنا أتفهم شعوركِ

340
00:21:37,720 --> 00:21:39,640
سينتهي وقت إجازتنا قريباً

341
00:21:39,840 --> 00:21:41,720
هذا ما تفكرين به، أليس كذلك؟

342
00:21:41,920 --> 00:21:45,840
أعلم أنني قلت إنني واثقة
...من قدرتي على الاسترخاء، ولكن

343
00:21:45,880 --> 00:21:51,120
بسبب عملنا، لم أكن متأكدةً
مما إذا كان بإمكاني الاسترخاء حقاً

344
00:21:51,440 --> 00:21:52,880
ولكن؟

345
00:21:53,000 --> 00:21:56,720
أجل، لقد كان هذا قلقاً لا داع له
بوجودنا نحن الثلاثة معاً

346
00:21:57,680 --> 00:21:58,840
أشعر بهذا أيضاً

347
00:21:59,400 --> 00:22:01,680
لقد حظيت بوقت ممتع

348
00:22:02,280 --> 00:22:03,880
وأنتِ أيضاً يا (واشي)، أليس كذلك؟

349
00:22:04,080 --> 00:22:06,640
بالطبع، ملامح وجهها تقول هذا

350
00:22:09,400 --> 00:22:12,080
(إذا قامت مخلوقات (الفيرتيكس
(بتدمير (شينجو

351
00:22:12,200 --> 00:22:15,440
ستختفي هذه الحياة اليومية الممتعة

352
00:22:15,680 --> 00:22:19,360
لن نسمح بحدوث هذا أبداً، أليس كذلك؟ -
أجل -

353
00:22:20,760 --> 00:22:22,720
بالتأكيد، أنا أشعر بالأمر ذاته

354
00:22:22,960 --> 00:22:24,320
دعننا نبذل قصارى جهدنا

355
00:22:24,520 --> 00:22:25,960
أجل

356
00:22:27,560 --> 00:22:29,600
لن نتمكن من العودة إلى المنزل
إذا بقينا نقف هكذا

357
00:22:29,720 --> 00:22:31,640
هيا انصرفن -
لديّ فكرة ما -

358
00:22:31,800 --> 00:22:33,760
دعننا نقوم بحفل مبيت

359
00:22:33,840 --> 00:22:35,800
يبدو هذا رائعاً
(دعننا نقوم به في منزل (جين

360
00:22:35,800 --> 00:22:38,320
في منزلي أنا؟ لديّ اثنين
من الأخوة الأصغر سناً

361
00:24:09,920 --> 00:24:11,120
"في الحلقة القادمة"

362
00:24:11,240 --> 00:24:14,080
البطلات يملكن الشجاعة والتصميم -
ماذا؟ اثنان منهم؟-

363
00:24:14,120 --> 00:24:15,640
ما هذا؟ -
لقد قام بإطلاق سهم -

364
00:24:15,640 --> 00:24:16,640
لقد كان هذا ممتعاً جداً

365
00:24:16,680 --> 00:24:21,840
(كما هو متوقع تماماً من (سونوتشي -
!اذهب من هنا -

366
00:24:22,000 --> 00:24:23,960
"الحلقة القادمة"
"الروح"

