﻿1
00:00:03,240 --> 00:00:05,600
إنّ (شينجو) له قدراته الخارقة بحد ذاته

2
00:00:06,720 --> 00:00:08,280
...لذا، كنت أرجو منه مساعدتي

3
00:00:08,880 --> 00:00:10,920
في ألا أفترق عن صديقاتي

4
00:00:12,120 --> 00:00:15,960
وبشكل ما، أصبح ذلك واقعاً

5
00:00:17,040 --> 00:00:20,600
...مقابل تضحية صديقتنا

6
00:00:21,680 --> 00:00:23,800
حصلنا على أمور لن أتحدث عنها

7
00:00:38,120 --> 00:00:43,040
(لقد توفيت (جين مينوا
(أثناء تأدية واجبها في خدمة (شينجو

8
00:00:44,360 --> 00:00:47,440
من المحزن أن نودع صديقةً

9
00:00:47,800 --> 00:00:51,080
لكن، دعونا نودعها بفخر

10
00:00:52,520 --> 00:00:55,240
ستقام مراسم الجنازة غداً

11
00:00:56,160 --> 00:00:59,520
سيتم إلغاء جميع الحصص الدراسية
وسنذهب لحضور الجنازة معاً

12
00:01:24,320 --> 00:01:29,400
"يوكي يونا) بطلة)"

13
00:02:40,720 --> 00:02:43,160
"الحلقة الخامسة"
"الوداع"

14
00:02:53,800 --> 00:02:56,680
أودّ تقديم تعازيّ اليوم

15
00:02:57,920 --> 00:03:04,080
ببالغ الحزن والأسى
نحن على وشك أن نودع بطلتنا

16
00:03:05,240 --> 00:03:10,000
لقد استخدمت (جين مينوا) قدراتها الفطرية
...وثباتها الذي لا يتزعزع

17
00:03:10,440 --> 00:03:11,480
إضافة إلى ذلك

18
00:03:11,600 --> 00:03:13,840
...شخصيتها الإنسانية

19
00:03:14,360 --> 00:03:17,640
(لتؤدي واجبها العظيم لخدمة (شينجو

20
00:03:19,120 --> 00:03:25,080
سيبقى هذا الإنجاز المتألق
كمرشد توجيهي لنا إلى الأبد

21
00:03:26,440 --> 00:03:29,040
ندعو لكِ بالراحة والسلام
(إلى جانب (شينجو

22
00:03:29,200 --> 00:03:34,080
ونتمنى أن ترقبي مستقبلنا
في السنوات القادمة من مثواك الأخير

23
00:03:42,400 --> 00:03:43,560
"(عائلة (مينوا"

24
00:03:43,560 --> 00:03:44,840
شكراً لكم على حضوركم اليوم

25
00:03:45,080 --> 00:03:48,240
إنه لأمر مؤسف، فهي ما تزال صغيرة

26
00:03:48,920 --> 00:03:51,960
(لم أكن أعلم أن (جين
كانت تؤدي واجبات من هذا النوع

27
00:03:52,640 --> 00:03:55,720
إنه أمر يفوق الخيال لأشخاص أمثالنا
من الحكومة البلدية

28
00:03:55,800 --> 00:03:57,520
لا بد أنه كان أمراً صعباً

29
00:04:05,400 --> 00:04:10,000
إنه لأمر مشرّف جداً
(أن تموت أثناء خدمتها لـ(شينجو

30
00:04:10,680 --> 00:04:12,400
...رغم ذلك

31
00:04:12,600 --> 00:04:15,320
...لو أنها كانت طفلتي

32
00:04:21,600 --> 00:04:24,080
لقد قامت (جين) بعمل جيد حقاً

33
00:04:24,440 --> 00:04:27,440
أصبحت (جين) روحاً للحرب

34
00:04:27,920 --> 00:04:29,280
كم أحسدها

35
00:04:31,440 --> 00:04:36,040
(من الآن فصاعداً، يمكن لعائلة (مينوا
أن تحصل على فوائد كبيرة

36
00:04:36,360 --> 00:04:40,080
ومن المرجّح أن (جين) تشعر بالفخر
لكونها أحسنت تأدية واجبها كابنة

37
00:04:53,000 --> 00:04:54,040
...يا آنسات

38
00:04:58,640 --> 00:05:01,280
حسناً، رغم أنه كان من أجل تأدية واجب

39
00:05:01,560 --> 00:05:02,080
إلا أن فقدان حياة طفلة عزيزة

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

40
00:05:02,080 --> 00:05:05,280
إلا أن فقدان حياة طفلة عزيزة

41
00:05:05,640 --> 00:05:09,680
يسبب حزناً لا يمكن تحمله
للأصدقاء والعائلات

42
00:05:10,840 --> 00:05:15,240
ولا بد أن عائلتها تعاني
من الألم والحزن

43
00:05:16,040 --> 00:05:17,840
(والآن، من أجل (جين مينوا

44
00:05:21,640 --> 00:05:22,680
تحية الأزهار

45
00:05:56,960 --> 00:05:57,960
...(مينو)

46
00:06:58,040 --> 00:07:01,600
إن كانت هنالك عدالة
فلم كان على شقيقتي أن تموت؟

47
00:07:01,880 --> 00:07:04,360
!لقد عملت أختي بجد طوال الوقت -
!(تيتسو)، كف عن هذا، (تيتسو) -

48
00:07:04,440 --> 00:07:07,880
لكن لماذا كان يجب أن يحدث هذا لأختي؟ -
!(تيتسو) -

49
00:07:08,160 --> 00:07:11,560
لا تأخذوا أختي -
!(تعال إلى هنا، (تيتسو -

50
00:07:12,000 --> 00:07:15,400
هذا ليس شيئاً من العدالة

51
00:07:15,800 --> 00:07:17,560
!أختي

52
00:07:18,120 --> 00:07:19,840
(تيتسو) -
!أختي -

53
00:08:00,080 --> 00:08:01,440
...في وقت كهذا

54
00:08:09,200 --> 00:08:10,280
...(واشي)

55
00:08:28,480 --> 00:08:29,720
...أجل

56
00:08:29,880 --> 00:08:32,200
(دعينا نقاتل من أجل (مينو

57
00:08:32,760 --> 00:08:36,400
كانت (مينو) ستقول
أنه علينا التغلب على العدو

58
00:08:43,400 --> 00:08:47,720
...(كانت (مينو -
جين)، كانت لتتجاوز هذا) -

59
00:08:57,600 --> 00:09:01,400
(هذه قوة العزيمة التي دربتنا عليها (جين

60
00:09:01,840 --> 00:09:06,320
!(سونوتشي) -
سأضربه بكل ما أملك من قوة -

61
00:09:43,440 --> 00:09:45,440
(لقد نجحنا، يا (مينو

62
00:09:45,880 --> 00:09:48,080
أتساءل إن كانت (جين) تشاهد هذا

63
00:09:51,600 --> 00:09:52,640
إنها تشاهد

64
00:09:53,400 --> 00:09:54,480
...بكل تأكيد

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

65
00:10:18,120 --> 00:10:19,480
...المعلمة

66
00:10:30,360 --> 00:10:31,920
...أيتها الفتاتان

67
00:10:32,440 --> 00:10:34,960
شكراً لكما على تأدية واجبكما
في هذا الوقت العصيب

68
00:10:35,400 --> 00:10:36,400
لا

69
00:10:36,720 --> 00:10:38,880
...إن لم نتمكن من فعل شيء الآن

70
00:10:39,360 --> 00:10:41,560
فإن (مينو) ستغضب منا بكل تأكيد

71
00:10:43,640 --> 00:10:44,640
...حسناً

72
00:10:46,360 --> 00:10:47,640
لا

73
00:10:49,360 --> 00:10:51,800
رغم أنكما واجهتما الكثير
من الأشياء المريعة

74
00:10:51,920 --> 00:10:53,760
ومررتما بتجارب حزينة

75
00:10:54,440 --> 00:10:58,520
كلتاكما توليان كامل تركيزكما
لتأدية واجبكما الشاق

76
00:10:59,720 --> 00:11:02,560
أنتما بطلتان دون أدنى شك

77
00:11:05,160 --> 00:11:08,480
لا أعتقد أننا سمعنا منك إطراءً من قبل

78
00:11:11,120 --> 00:11:12,480
...لكن، يا معلمة

79
00:11:13,760 --> 00:11:16,920
إن (مينو) هي الأفضل بيننا

80
00:11:18,880 --> 00:11:22,520
طاردت ثلاثة منهم وحدها

81
00:11:30,040 --> 00:11:31,240
...لذا

82
00:11:31,760 --> 00:11:34,640
(أرجوك، لا تنسي (مينو

83
00:11:37,040 --> 00:11:38,680
...لقد كانت قوية

84
00:11:39,600 --> 00:11:40,880
ومذهلة

85
00:11:42,440 --> 00:11:44,520
...ليس كلتانا فقط

86
00:11:45,400 --> 00:11:47,800
بل ثلاثتنا بطلات

87
00:11:49,160 --> 00:11:50,160
أجل

88
00:11:59,160 --> 00:12:01,760
أنا آسفة
سأصحح كلامي

89
00:12:03,160 --> 00:12:05,440
ثلاثتكن بطلات

90
00:12:09,360 --> 00:12:11,560
"يوكي يونا) بطلة)"

91
00:12:34,320 --> 00:12:35,480
يا له من حلم مخيف

92
00:12:36,320 --> 00:12:37,800
عدو كبير قادم

93
00:12:39,160 --> 00:12:41,680
لا بد أن الحلم إشارة على ذلك

94
00:12:42,760 --> 00:12:44,640
ستزداد المعركة ضراوة

95
00:12:45,480 --> 00:12:48,880
يجب أن أصبح أقوى

96
00:12:55,080 --> 00:12:56,760
صباح الخير -
صباح الخير -

97
00:12:56,920 --> 00:12:58,280
"الصف السادس"
"غرفة الصف الثانية"

98
00:13:01,000 --> 00:13:02,320
!صباح الخير

99
00:13:02,560 --> 00:13:04,120
صباح الخير

100
00:13:16,560 --> 00:13:17,960
(نوغي)

101
00:13:18,080 --> 00:13:21,840
كنت أريد أن أسألك عن شيء -
حسناً -

102
00:13:22,040 --> 00:13:26,440
لكن قيل لنا ألا نسأل
(عن واجبك اتجاه (شينجو

103
00:13:27,000 --> 00:13:30,560
نوغي)، كان عليكِ القيام بواجبك)
أثناء مراسم الجنازة البارحة أيضاً، صحيح؟

104
00:13:30,680 --> 00:13:31,680
لقد اختفيتِ

105
00:13:31,720 --> 00:13:34,160
...تمهلن -
هل كان كل شيء على ما يرام؟ ألم تخافي؟ -

106
00:13:34,280 --> 00:13:35,680
ماذا؟
حسناً، لا

107
00:13:35,800 --> 00:13:38,880
نوغي)، ما نوع الأشياء التي عليك فعلها)
من أجل واجبكِ؟

108
00:13:38,960 --> 00:13:42,600
مهلاً، ليس من المفترض أن تسألنهن عن هذا
ستجعلكن (منظمة العفو) تختفين

109
00:13:42,720 --> 00:13:45,200
سيجعلونك تختفي
لأنك قلت ذلك

110
00:13:45,320 --> 00:13:47,400
هل أنت جاد؟ سيجعلونني أختفي؟ -
!اللعنة -

111
00:13:47,480 --> 00:13:50,440
ستُذكر (جين) في الكتب المدرسية
أخبرتني أمي بهذا

112
00:13:50,680 --> 00:13:52,280
أليس الأمر مذهلاً؟ -
أجل -

113
00:13:52,440 --> 00:13:54,520
(نوغي)، استمري أنتِ و(واشي)
بالقيام بالعمل الجيد

114
00:13:54,760 --> 00:13:57,640
إن الأشخاص الذين تم اختيارهم
من قبل (شينجو) مذهلون حقاً

115
00:13:57,960 --> 00:14:00,800
أنتن بطلات مدرسة (شينجو) يا فتيات
أنا أشجعكن

116
00:14:00,960 --> 00:14:01,960
...في الحقيقة

117
00:14:02,760 --> 00:14:05,440
ليس وكأنني أردت أن أكون هكذا

118
00:14:06,680 --> 00:14:08,920
صباح الخير، جميعاً

119
00:14:10,520 --> 00:14:12,080
(صباح الخير، يا (واشي

120
00:14:18,040 --> 00:14:19,160
...مهلاً

121
00:14:20,400 --> 00:14:22,160
...لا أعرف ما الظروف

122
00:14:22,880 --> 00:14:25,400
لكن، هل توفيت (مينوا) من أجلنا جميعاً؟

123
00:14:26,640 --> 00:14:29,200
كانت فتاة قوية
قادرةً على فعل ذلك

124
00:14:29,480 --> 00:14:31,440
(ولهذا تم اختيارها من قبل (شينجو

125
00:14:32,520 --> 00:14:34,440
...(مينوا)

126
00:14:35,600 --> 00:14:38,000
إن كنتم تكترثون لأمر (مينوا) حقاً

127
00:14:39,080 --> 00:14:40,480
أرجو أن تكفوا عن التحدث بالأمر

128
00:14:55,440 --> 00:14:56,800
!هنا

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

129
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
(سونوتشي)

130
00:15:05,360 --> 00:15:06,760
أعتذر

131
00:15:07,240 --> 00:15:09,400
يجب أن أكون أسرع، أليس كذلك؟

132
00:15:09,960 --> 00:15:11,000
اسمعي

133
00:15:11,560 --> 00:15:14,400
حتى البطلات تحتجن
إلى تغيير وتيرة حياتهن أيضاً

134
00:15:26,040 --> 00:15:31,320
(من النادر أن تدعيني للخروج، يا (واشي

135
00:15:31,640 --> 00:15:34,040
أنا مسرورة أن معلمتنا منحتنا الإذن للخروج

136
00:15:34,760 --> 00:15:37,800
دعينا ننسى أمر واجبنا قليلاً
ونستمتع بوقتنا اليوم

137
00:15:41,080 --> 00:15:43,920
(أنتِ تشعين حماساً، يا (واشي

138
00:15:45,440 --> 00:15:48,120
أجبرني والداي على ارتداء هذا

139
00:15:48,640 --> 00:15:51,760
إنه يلائمك كثيراً
تبدين كالدمية

140
00:15:51,920 --> 00:15:53,480
استديري ببطء

141
00:15:53,840 --> 00:15:56,920
هذا محرج -
هيا، افعلي ذلك -

142
00:16:00,440 --> 00:16:03,800
هكذا؟ -
رائع، مزاجك وحماسك مرتفع -

143
00:16:04,760 --> 00:16:06,680
هذه فرصة لالتقاط صورة

144
00:16:06,720 --> 00:16:08,960
مهلاً، لا تقومي بأخذ صور لي

145
00:16:09,080 --> 00:16:11,760
حقاَ؟ كنت سأجعلها الصورة الخلفية
لشاشة هاتفي

146
00:16:11,840 --> 00:16:13,720
هذا محرج، لا تفعلي ذلك

147
00:16:13,840 --> 00:16:16,720
صورتك خلفية هاتفي الآن أيضاً -
ماذا؟ -

148
00:16:16,960 --> 00:16:19,480
انظري
(هذه عندما كنتِ تتناولين طبق الـ(أودون

149
00:16:19,520 --> 00:16:21,920
تمهلي، أزيلي هذه الصورة
هذا محرج جداً

150
00:16:22,000 --> 00:16:24,800
إنه هاتفي
ويحق لي أن أفعل ما أشاء به

151
00:16:24,880 --> 00:16:28,720
إذاً، سأضع صورتك
خلفية لشاشة هاتفي أيضاً

152
00:16:29,760 --> 00:16:33,800
ستضعين صورتي حقاً؟ -
ألا تشعرين بالخجل من هذا؟ -

153
00:16:35,880 --> 00:16:37,840
أريد تلك -
أشكرك على انتظارك -

154
00:16:37,960 --> 00:16:39,200
هلّا اشتريت لي هذا؟

155
00:16:46,440 --> 00:16:49,920
اهدأ، هذا المكان ليس للبكاء
إنه مكان ممتع، لذا هيا، ابتسم

156
00:16:49,960 --> 00:16:53,200
!سأمسك بك وأريك

157
00:16:53,680 --> 00:16:55,880
حلوى التفاح، والموز بالشوكولاتة

158
00:16:55,960 --> 00:16:58,560
إنها أشياء تقليدية
ولا جديد فيها

159
00:16:58,760 --> 00:17:01,440
بالنظر إليك، يبدو أنكِ تستمتعين بها

160
00:17:01,640 --> 00:17:05,280
رغم أنها أشياء تقليدية
إلا أن مذاقها لذيذ عند تناولها في مهرجان

161
00:17:05,640 --> 00:17:07,040
أعتقد ذلك

162
00:17:08,520 --> 00:17:10,240
!تنبعث رائحة شهية

163
00:17:10,680 --> 00:17:11,800
أهلاً وسهلاً

164
00:17:13,320 --> 00:17:15,280
هل يمكنني أن آخذ قطعتين، من فضلك؟

165
00:17:15,760 --> 00:17:17,840
لن أتمكن من تناول كل هذا القدر من الطعام

166
00:17:18,000 --> 00:17:21,240
ماذا؟ حقاً؟
سأتناول القطعتين إذاً

167
00:17:21,720 --> 00:17:23,560
تملكين شهية مذهلة

168
00:17:24,040 --> 00:17:27,000
!يا للروعة
لذيذة جداً، ما هذا؟

169
00:17:27,080 --> 00:17:30,080
أريد شراء المتجر بأكمله -
ماذا؟ -

170
00:17:30,240 --> 00:17:33,840
اتصل بي على هذا الرقم -
تمهلي، هذا يكفي -

171
00:17:44,720 --> 00:17:47,200
أنتِ
أنتِ ماكرة جداً

172
00:17:59,120 --> 00:18:02,320
يا إلهي -
لم يبق معكِ أي نقود -

173
00:18:03,240 --> 00:18:04,560
هل تريدين تلك الدمية؟

174
00:18:05,280 --> 00:18:07,560
أجل، هذه الدجاجة هي الجائزة الكبرى

175
00:18:09,400 --> 00:18:11,880
واشي)، ما الذي تفعلينه؟)

176
00:18:12,400 --> 00:18:13,640
استرخي

177
00:18:14,480 --> 00:18:15,760
اضبطي تنفّسكِ

178
00:18:16,760 --> 00:18:18,040
حسناً

179
00:18:18,240 --> 00:18:20,080
كنت أراقب اتجاه البندقية

180
00:18:20,320 --> 00:18:21,760
دعي تعديل الاتجاه لي

181
00:18:22,440 --> 00:18:23,520
شهيق

182
00:18:24,560 --> 00:18:25,560
زفير

183
00:18:26,600 --> 00:18:28,440
ركزي على الهدف

184
00:18:28,720 --> 00:18:30,280
...ركزي

185
00:18:30,840 --> 00:18:34,280
حافظي على هدوءك
واضغطي باصبعكِ

186
00:18:36,960 --> 00:18:38,040
الآن

187
00:18:39,040 --> 00:18:43,040
يتعلق الأمر بقوة الإرادة الآن -
قوة الإرادة -

188
00:18:47,000 --> 00:18:48,960
أجل، نجحت -
ماذا؟ -

189
00:18:49,040 --> 00:18:50,720
كيف حصل هذا؟ -
أجل!، حصلت عليها -

190
00:18:50,880 --> 00:18:53,080
لا يمكن أن تسقط بمجرد كرة من الفلين

191
00:18:53,320 --> 00:18:56,320
ما الذي تقصده؟ -
...أنا -

192
00:18:56,680 --> 00:18:59,400
تفضلي، إنها لكِ، يا آنسة

193
00:19:00,480 --> 00:19:02,000
واشي)، لقد نجحنا)

194
00:19:02,200 --> 00:19:03,560
إنه مجال تخصصي

195
00:19:04,000 --> 00:19:06,200
لكن أنتِ من قمت بالضغط على الزناد

196
00:19:06,600 --> 00:19:08,000
لذا فهي لكِ

197
00:19:08,040 --> 00:19:11,560
!يا للروعة
!نجحت

198
00:19:15,840 --> 00:19:17,680
هل يمكنك استبدالها مع هؤلاء الثلاثة؟

199
00:19:29,360 --> 00:19:32,240
يجب أن يكون هذا أفضل مكان
لمشاهدة عرض الألعاب النارية

200
00:19:32,560 --> 00:19:33,680
إنه مكان رائع

201
00:19:33,840 --> 00:19:35,760
لقد أنجزتِ فروضكِ

202
00:19:35,960 --> 00:19:38,080
لقد حددته من المدونات السابقة

203
00:19:38,240 --> 00:19:40,520
أنتِ بارعة في أشياء كهذه

204
00:19:50,640 --> 00:19:52,520
إنها كبيرة جداً

205
00:19:55,080 --> 00:19:56,080
...شكراً لكِ

206
00:19:57,800 --> 00:19:58,960
على هذه

207
00:19:59,440 --> 00:20:00,440
أجل

208
00:20:01,920 --> 00:20:02,080
(واحدة لـ(مينو

WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

209
00:20:02,080 --> 00:20:04,160
(واحدة لـ(مينو

210
00:20:04,560 --> 00:20:05,760
أجل

211
00:20:09,360 --> 00:20:12,960
(شكراً لكِ أيضاً، يا (واشي

212
00:20:14,680 --> 00:20:19,480
(أنا سعيدة أنه تم اختياركما أنتِ و(مينو
لتكونا بطلتين

213
00:20:20,240 --> 00:20:22,600
أنا غريبة الأطوار، أليس كذلك؟

214
00:20:23,440 --> 00:20:26,480
لم أستطع تكوين صداقات

215
00:20:28,120 --> 00:20:30,040
(أنتِ لستِ غريبة الأطوار، يا (سونوتشي

216
00:20:30,960 --> 00:20:31,960
أنتِ مذهلة

217
00:20:36,080 --> 00:20:37,800
لو لم أكن معكنّ يا صديقات

218
00:20:38,120 --> 00:20:40,320
ربما لم أكن سأبذل جهدي هكذا

219
00:20:42,320 --> 00:20:44,240
...جين)، هجومية وعنيفة جداً)

220
00:20:44,560 --> 00:20:47,800
وأنا أفتقر للمرونة

221
00:20:49,200 --> 00:20:52,640
لو لم تكوني قائدتنا
لم نكن سننجح في تكوين فريقنا

222
00:20:53,680 --> 00:20:56,160
كنا قادرات على بذل كل هذا الجهد
لأننا معاً

223
00:20:57,520 --> 00:20:58,520
أجل

224
00:21:01,880 --> 00:21:03,760
...منذ أن بدأنا الصف السادس

225
00:21:04,280 --> 00:21:08,120
لقد استمتعت خلال تدريبنا وليالي نومنا معاً

226
00:21:08,560 --> 00:21:12,080
أنا سعيدة لأنني تمكنت من أصبح صديقة لكما

227
00:21:13,160 --> 00:21:14,440
وأنا أيضاً

228
00:21:20,480 --> 00:21:23,120
...ثلاثتنا

229
00:21:23,680 --> 00:21:26,000
صديقات للأبد، مهما يحصل

230
00:21:27,920 --> 00:21:28,920
أجل

231
00:21:43,720 --> 00:21:45,840
أجل، لقد استلمت البيانات

232
00:21:46,560 --> 00:21:47,920
أنا أتأكد منها الآن

233
00:21:48,680 --> 00:21:49,880
الفتاتين؟

234
00:21:50,440 --> 00:21:53,760
أجل، قررت أن أمنحهما استراحة

235
00:21:54,320 --> 00:21:58,480
الصدمة النفسية التي تعرضتا لها
لفقدان صديقتهما، كانت كبيرة وشديدة عليهن

236
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
أجل

237
00:22:01,520 --> 00:22:03,080
إلى اللقاء إذاً

238
00:22:06,240 --> 00:22:10,640
النظام الجديد"
"...لتجنب فقدان المزيد من البطلات

239
00:22:13,200 --> 00:22:14,320
ما هذا؟

240
00:22:15,480 --> 00:22:17,520
...إذا تم تنفيذ شيء كهذا

241
00:22:19,680 --> 00:22:22,600
يمكن تقوية الأسلحة والتقنيات بعدة طرق

242
00:22:23,480 --> 00:22:26,760
لكن ثمّة حدود للقوة العقلية

243
00:22:28,600 --> 00:22:29,840
...تلك الفتيات

244
00:22:31,000 --> 00:22:32,320
...لا يجب أن نجعلهنّ

245
00:24:06,920 --> 00:24:08,200
"في الحلقة القادمة"

246
00:24:08,280 --> 00:24:10,400
"معدات جديدة؟" -
"(لا تخرج، يا (سيباستيان" -

247
00:24:10,480 --> 00:24:11,800
"!(إنها تطفو عبر موجات (ألفا"

248
00:24:12,000 --> 00:24:13,760
"(سأقوم بحمايتك أيضاً، يا (واشي"

249
00:24:13,760 --> 00:24:15,480
"!(سأحميكِ، يا (سونوتشي"

250
00:24:15,520 --> 00:24:16,880
"!هيا بنا" -
"!(سونوتشي)" -

251
00:24:17,320 --> 00:24:20,160
"إنه عهد بيننا، سنعود إلى المنزل معاً"

252
00:24:20,160 --> 00:24:21,240
"الحلقة القادمة"
"العهد"

