1
00:00:22,530 --> 00:00:25,670


2
00:01:27,940 --> 00:01:33,540
فليسيتي
ترجمة ع الرحمن حسن

3
00:02:41,360 --> 00:02:44,529


4
00:02:53,879 --> 00:02:57,400
- مرحبا بك كيف حالك !؟، هل أنت متعب من السفر !؟
- كلا

5
00:02:57,400 --> 00:03:00,680
- هل أنت جائع !؟
- نعم .

6
00:03:00,800 --> 00:03:02,989
- أعطني تلك الحقيبة التي بيدك اليسري
- تفضلي

7
00:03:08,019 --> 00:03:11,019
حسنا ، نحن في إشتياق إليك

8
00:03:11,770 --> 00:03:13,540
وأنا أيضا في إشتياق إليكم

9
00:03:13,540 --> 00:03:16,329
نعم ، نحن كنا في تشاجر مع عمدة المدينة  

10
00:03:16,329 --> 00:03:19,790
- الأطفال هناك مزعجون
- أبي ما حاله !؟..

11
00:03:19,790 --> 00:03:22,760
مرة أخرى الشهر يعيد نفسه لكن ..

12
00:03:22,760 --> 00:03:24,800
مازلت لم أحصل على العمل

13
00:03:24,800 --> 00:03:26,530
 هل ليس لديك الكثير لتفعله !؟

14
00:03:26,530 --> 00:03:28,640
فقط لقد كنت راجعاً من السفر

15
00:03:28,640 --> 00:03:31,240
هذا الشيء سيكون مفيدًا لي

16
00:03:31,240 --> 00:03:33,520
مثل الضغط العصبي  
تماما مثل الضغط العصبي ذلك شيء رائع 

17
00:03:33,520 --> 00:03:37,250
سأذهب مع حبيبي الذي كنت أتحدث عنه معك

18
00:03:38,250 --> 00:03:40,480
إنه لمن دواعي سروري أن أكون هادئة

19
00:03:40,480 --> 00:03:42,330
عندما تكون راجعا من السفر

20
00:03:42,330 --> 00:03:44,310
لقد عدت إلى هنا أيضا

21
00:03:44,310 --> 00:03:46,560
هذا بسببي أنا 

22
00:03:46,560 --> 00:03:50,220
وأشياء أخرى

23
00:04:06,010 --> 00:04:07,420
لن أبقى معك الليلة لدي موعد هام 

24
00:04:07,420 --> 00:04:10,230
لمناسبة ما

25
00:04:13,970 --> 00:04:16,630
تذكرتين سينما درجة ثانية ، شكراً

26
00:04:22,699 --> 00:04:25,699
هيا بنا 

27
00:04:27,930 --> 00:04:30,570


28
00:04:30,570 --> 00:04:32,810


29
00:04:32,810 --> 00:04:36,259
إنها دومينيك ، كيف حالك !؟

30
00:04:39,020 --> 00:04:42,199
لم أتعرف عليك مع قصة الشعر المختلفة 

31
00:04:42,199 --> 00:04:45,060
ثم بعدها نقدم التهاني علي 

32
00:04:45,060 --> 00:04:46,340
سلسلة الألوان الجديدة

33
00:04:46,340 --> 00:04:48,780
ماذا سيكون الشيء التالي !؟ 

34
00:04:48,780 --> 00:04:52,370
سأذهب وأتناول مشروبا وأنتظرك بالخارج ، إتفقنا
حسنا

35
00:04:57,740 --> 00:04:59,720
واليوم مع ظهور الأخبار عبر شبكة بولين ، 

36
00:04:59,720 --> 00:05:01,039
يمكنك جعل منزلك الصغير

37
00:05:01,039 --> 00:05:03,289
مكانا أكثر تسلية ومتعة

38
00:05:03,289 --> 00:05:06,020
أن هذه المعدلات لم تتزحزح من قبل 

39
00:05:06,020 --> 00:05:09,550
فهي أكثر راحة و أكثر حميمية

40
00:05:10,110 --> 00:05:12,810
الأغنية التالية
لقد فهمت أنهم سيقطعون 

41
00:05:12,810 --> 00:05:15,500
الجثة معها

42
00:05:15,950 --> 00:05:19,550
أنت لن تزعجيني

43
00:05:23,750 --> 00:05:27,350
سيكون زميلك المأجور

44
00:05:31,540 --> 00:05:45,370


45
00:05:47,410 --> 00:05:53,810


46
00:05:59,110 --> 00:06:02,300


47
00:06:02,300 --> 00:06:03,800


48
00:06:03,800 --> 00:06:06,920


49
00:06:17,260 --> 00:06:19,310


50
00:06:19,310 --> 00:06:22,160
هل تم سرقة سيارتك !؟

51
00:06:22,160 --> 00:06:23,940
أسمع ما أخبرك به عني وعن السيارة

52
00:06:23,940 --> 00:06:26,180
أعطني المفاتيح الخاصة بسيارتك 

53
00:06:42,070 --> 00:06:44,250


54
00:07:30,150 --> 00:07:32,150


55
00:07:57,230 --> 00:08:00,499


56
00:08:22,350 --> 00:08:25,529


57
00:08:30,400 --> 00:08:33,460


58
00:08:51,870 --> 00:08:55,340
مطمئنة تماما

59
00:08:55,340 --> 00:08:56,770
وهي تتكلم

60
00:08:56,770 --> 00:08:58,820
هل تعتقد أنه كان سيقدم لذلك الأمر ما يحلو له !؟

61
00:08:58,820 --> 00:09:01,310
ذلك سيعيدنا لما كان يسعدنا معرفته من قبل 

62
00:09:01,310 --> 00:09:02,900
ما كنا عليه في دولة تركيا 

63
00:09:02,900 --> 00:09:05,560
لم يتركني في أي  وقت

64
00:09:06,880 --> 00:09:10,450
لم أكن أريدهم أن يميزوا بيني 

65
00:09:11,980 --> 00:09:15,700
وبين ألبرت

66
00:09:17,260 --> 00:09:20,340


67
00:09:48,070 --> 00:09:54,960


68
00:10:00,760 --> 00:10:11,010


69
00:11:12,050 --> 00:11:15,890
يا حبيبي أنا حزينة ،  أنا حزينة جداً 

70
00:11:15,890 --> 00:11:17,180
لأنني وحيدة في المنزل


71
00:11:17,180 --> 00:11:19,459
مع عدم وجود أحد يمسكني ويحضني بشدة

72
00:11:19,459 --> 00:11:22,130
لأنني سأبقى على سريري 

73
00:11:22,130 --> 00:11:24,170
لساعات دون أن أتحرك sans

74
00:11:24,170 --> 00:11:27,950
حتى دون التفكير في شيء مثل حيوان مريض

75
00:11:27,950 --> 00:11:28,089


76
00:11:28,089 --> 00:11:31,339
تركت الوقت يمضي ، أعتقد أنك شجاع 

77
00:11:31,339 --> 00:11:33,829
ولا يمنحني فراقك حتى ..

78
00:11:33,829 --> 00:11:35,170
القوة للنهوض

79
00:11:35,170 --> 00:11:37,250
سوف أتناول الخمر وأدخن كثيرا .

80
00:11:37,250 --> 00:11:39,899
حتي تجعلني أشعر بالدوار والنسيان و حتى أستطيع النوم أيضًا

81
00:11:39,899 --> 00:11:42,260
لأنه حتى يرفض القول أو الكلام 

82
00:11:42,260 --> 00:11:43,690
معي 

83
00:11:43,690 --> 00:11:49,690
أنا صلبة المراس وقوية ، أليس هذا لطيف يا صديقي !؟

84
00:11:53,019 --> 00:11:55,769
حسنا ، كيف الحال  هل أنتي بخير !؟

85
00:11:56,340 --> 00:11:57,680
بخير ، كيف حالك !؟

86
00:11:57,680 --> 00:12:01,260
هل تريدين أن تأكلي في المنزل معي ..

87
00:12:01,260 --> 00:12:04,280
الفطيرة في مفاجأة هذا الأحد 

88
00:12:04,280 --> 00:12:07,010
رحبي بالضيفة لهذا الحفل

89
00:12:07,010 --> 00:12:09,620
هي مثلي لا تأكل أيضا 

90
00:12:09,620 --> 00:12:14,660
لا أستطيع أن أقول لك شيئاً
يمكنها أن تأكل إذا أردات ذلك 

91
00:12:14,660 --> 00:12:14,870


92
00:12:14,870 --> 00:12:18,200
يمكنك أن تغادر إذا أردت ذلك 

93
00:12:18,200 --> 00:12:21,350
لكني سأكل معها

94
00:12:21,350 --> 00:12:23,270
ثم سوف نفكر في شيء آخر 

95
00:12:23,270 --> 00:12:25,420
بعد ذلك 

96
00:12:26,980 --> 00:12:28,730
الأفلام القديمة في السينما مثلها 

97
00:12:28,730 --> 00:12:31,310
مثل الأفلام الجديدة  
رائع لا تترددين

98
00:12:31,310 --> 00:12:33,880
لا مناقشات ولا جدال بعد ذلك .

99
00:12:34,060 --> 00:12:37,510
اسمع ، إنه بيير فو دي غودار

100
00:12:37,510 --> 00:12:39,530
وهناك آنا كارينا بفستان أحمر رائع

101
00:12:39,530 --> 00:12:42,080
ذو شكل استثنائي

102
00:12:42,080 --> 00:12:44,030
شيء يعرف نفسه  
هذا صحيح

103
00:12:44,030 --> 00:12:46,250
لا تشعرين أن الجانب الآخر سيبدأ في إزعاجك

104
00:12:46,250 --> 00:12:50,240
عند ربط الفساتين حول الخصر 
متى سوف يحدث ذلك !؟

105
00:12:50,240 --> 00:12:52,370
نلاحظ ذلك ، إنه سيكون أسداً

106
00:12:52,370 --> 00:12:56,260
كلا ، إنه حظ سعيد

107
00:12:56,740 --> 00:12:59,080
شيء مصادفة

108
00:12:59,080 --> 00:13:01,550
مجرد ضربة حظ 

109
00:13:01,550 --> 00:13:05,090
منذ متي وأنتي تفعلين ذلك !؟
مني أنا ، لكني احتفظت بها  

110
00:13:05,090 --> 00:13:06,070


111
00:13:06,070 --> 00:13:09,760
لم أنس كل ذلك

112
00:13:09,860 --> 00:13:10,960
نعم 

113
00:13:10,960 --> 00:13:12,980
وربما لا يستحق الحديث عن ذلك الأمر 

114
00:13:12,980 --> 00:13:15,970
حول أختك

115
00:13:16,330 --> 00:13:18,580
والدتك سترى ذلك الأمر .

116
00:13:18,580 --> 00:13:20,410
مستلزمات المنزل

117
00:13:20,410 --> 00:13:24,040
- لا بد لي من إعادة الشنطة
- إتفقنا

118
00:13:24,040 --> 00:13:26,510
هذه موديلات بيتر تشان من بيت أزياء  الطيار

119
00:13:26,510 --> 00:13:28,060
حسناً

120
00:13:28,060 --> 00:13:30,350
دعنا نضيء الشموع من حولنا 

121
00:13:30,350 --> 00:13:32,150
إنها الأفضل هنا ، حسنا إنها جيدة جدا

122
00:13:32,150 --> 00:13:34,090


123
00:13:34,090 --> 00:13:36,320
ومع ذلك على أي حال ، فهي حق رجعي قوي جدًا

124
00:13:36,320 --> 00:13:37,790
إنه حق لتلك الطفل الفقيرة المسكينة

125
00:13:37,790 --> 00:13:40,090


126
00:13:40,180 --> 00:13:43,180
شوكولاتة

127
00:13:44,320 --> 00:13:46,390
إنها 

128
00:13:46,390 --> 00:13:48,230
أنا أخبرك أن الأمر لا يستحق رؤية كل هذا

129
00:13:48,230 --> 00:13:50,510
أنا أفعل كل ما يريح حبيبتي ومايرضيها

130
00:13:50,510 --> 00:13:51,580
ويسعدها

131
00:13:51,580 --> 00:13:57,160
هذا شيء عادي بالنسبة لأي فتاة أخري 

132
00:14:02,010 --> 00:14:05,520
- ما هذا الشيء الذي علي عنقك !؟
- هي مجرد هدية

133
00:14:05,520 --> 00:14:07,220


134
00:14:07,220 --> 00:14:10,290
في النهاية أنا لا أفهم إنها ليست ذات قيمة 

135
00:14:10,290 --> 00:14:11,460
لماذا ترتدين أشياء من هذا القبيل !؟

136
00:14:11,460 --> 00:14:14,020
- من الجيد أن أعيدها للذاكرة
- أهكذا الأمر !

137
00:14:14,020 --> 00:14:17,120


138
00:14:18,400 --> 00:14:24,230


139
00:14:24,230 --> 00:14:26,870
(آنا)

140
00:14:26,870 --> 00:14:29,870
إرجع لي مرة أخري 

141
00:15:00,600 --> 00:15:03,759


142
00:15:15,830 --> 00:15:18,460


143
00:15:27,360 --> 00:15:29,570


144
00:15:37,340 --> 00:15:54,019


145
00:15:54,030 --> 00:15:56,030


146
00:16:06,080 --> 00:16:08,080


147
00:16:09,769 --> 00:16:11,769


148
00:16:15,449 --> 00:16:17,449


149
00:16:26,300 --> 00:16:29,860


150
00:16:32,410 --> 00:16:33,120


151
00:16:33,120 --> 00:16:35,860


152
00:16:35,860 --> 00:16:37,890


153
00:16:39,080 --> 00:16:39,360


154
00:16:39,360 --> 00:16:42,610


155
00:16:46,010 --> 00:16:49,010


156
00:16:50,540 --> 00:16:52,529


157
00:16:52,529 --> 00:16:54,560


158
00:16:55,880 --> 00:16:57,910


159
00:17:03,279 --> 00:17:03,670
1

160
00:17:03,670 --> 00:17:06,900


161
00:17:16,348 --> 00:17:18,640


162
00:17:18,640 --> 00:17:20,670


163
00:17:20,819 --> 00:17:23,060


164
00:17:23,060 --> 00:17:26,450


165
00:17:33,530 --> 00:17:35,530


166
00:18:53,040 --> 00:18:56,100
أحيانًا أجد نفسي أنظر إلي الأمواج وهي تتحرك 

167
00:18:56,100 --> 00:18:58,400
كما لو أن حياتي كلها محترقة بالنار

168
00:18:58,400 --> 00:19:04,620
أغمض عيني وأرى نقاطًا أو خطوطًا حمراء وخضراء

169
00:19:04,620 --> 00:19:04,840


170
00:19:04,840 --> 00:19:09,050
ثم أفتح عينيّ ولا يزال المصباح صوبها متوهجًا

171
00:19:09,050 --> 00:19:09,570


172
00:19:09,570 --> 00:19:12,290
وكلما طال الانتظار يمكنني التحرك

173
00:19:12,290 --> 00:19:14,460
وكأن المصباح دخل برأسي

174
00:19:14,460 --> 00:19:18,160
كما لو كنت سأمضغ عقلي

175
00:19:18,160 --> 00:19:18,500


176
00:19:18,500 --> 00:19:21,840
ثم أهز نفسي ورأسي 

177
00:19:21,840 --> 00:19:24,000
ويبدأ الأمر من جديد
مثل فتاة مشلولة اليدين

178
00:19:24,000 --> 00:19:25,220


179
00:19:25,220 --> 00:19:28,940
هذا هو الموت

180
00:19:32,730 --> 00:19:34,170
ومع ذلك يبدو كما لو كان هذا هو  النوم

181
00:19:34,170 --> 00:19:36,420
كانت بمثابة عشر ضربات في الغدة الدرقية 

182
00:19:36,420 --> 00:19:38,820
التي كانت بسبب وقوع حادثة سيارة نوع من السموم

183
00:19:38,820 --> 00:19:40,200
قد إنتشر في جميع أنحاء الجسم 

184
00:19:40,200 --> 00:19:41,540
وجميع شرايين الدماغ

185
00:19:41,540 --> 00:19:43,410
الآن لدي مشكلة أكبر في النوم بسبب ذلك الأمر

186
00:19:43,410 --> 00:19:46,200
لدي إحساس جسدي بسائل صغير يدخل جسمي 

187
00:19:46,200 --> 00:19:48,540
مثل الحقن الإبرية

188
00:19:48,540 --> 00:19:50,810
في الرأس يأكل منها وينهشها شيئًا فشيئًا

189
00:19:50,810 --> 00:19:52,830
إنه يخيفني من فكرة هذا السم الصغير 

190
00:19:52,830 --> 00:19:53,970
الذي لن يحدث من قبل لي بهذه الطريقة

191
00:19:53,970 --> 00:19:54,890


192
00:19:54,890 --> 00:19:57,410
وفي تلك الأوقات

193
00:19:57,410 --> 00:20:00,080
أنا مستلقية على ظهري

194
00:20:00,080 --> 00:20:02,570
وأنا ألمس ذراعي

195
00:20:02,570 --> 00:20:04,650
وأقول لنفسي أنهم في يوم من الأيام 

196
00:20:04,650 --> 00:20:06,800
سيكونون بلا حركة وبلا جسد حولهم

197
00:20:06,800 --> 00:20:09,930
بين هذا الوقت عندما كنت سأموت

198
00:20:09,930 --> 00:20:13,320
والآن لديه كل حياتي لكنهما متماثلان 

199
00:20:13,320 --> 00:20:17,450
حيث سيكون لهما نفس الشكل

200
00:20:17,450 --> 00:20:17,750


201
00:20:17,750 --> 00:20:20,690
لا أعتقد أن عقلك قادر علي العمل بعد الآن

202
00:20:20,690 --> 00:20:24,540
ماذا تعتقد غير أنه شيء مخيف 

203
00:20:24,540 --> 00:20:27,300
 إذا كان هو كذلك 

204
00:20:27,300 --> 00:20:28,080
فهل تفعل ذلك فمن الأفضل
لا تأتي بالفعل كما 

205
00:20:28,080 --> 00:20:30,300
هو الحال كذلك على أي حال

206
00:20:30,300 --> 00:20:33,560
على أي حال إنه والده

207
00:20:35,120 --> 00:20:38,720
- هل نحن سنذهب البيت لننام الليلة !؟
- كلا

208
00:20:38,720 --> 00:20:40,650
كلا ، سأظل ساهرة هنا علي هذا السرير 

209
00:20:40,650 --> 00:20:42,830


210
00:20:46,150 --> 00:20:49,189


211
00:20:51,190 --> 00:20:53,029


212
00:20:53,029 --> 00:20:57,309
يا أبي هل تسمعني !؟

213
00:20:57,549 --> 00:21:00,849
تبدو أفضل اليوم

214
00:21:01,659 --> 00:21:04,599
هل تعرفني من أنا !؟

215
00:21:04,599 --> 00:21:07,989
أتعرفني !؟

216
00:21:11,340 --> 00:21:12,679
أنا (فليستي)

217
00:21:12,679 --> 00:21:17,720
أنا (فليستي) ابنتك رد عليَّ

218
00:21:17,779 --> 00:21:20,429
يبدو أنه فاقد الوعي ولا يعرفك 
إذا كان يدرك سيرد

219
00:21:20,429 --> 00:21:22,110
أبي هل تسمع ما أقوله لك !؟

220
00:21:22,110 --> 00:21:27,140
أبي تسمع هل ما أقوله لك !؟

221
00:21:32,830 --> 00:21:35,940
إنه مزعج تمامًا بالنسبة مانقوله له 

222
00:21:35,940 --> 00:21:38,230
عندما أعتقد أنه تلك المغامرة التي جعلته تحت قيادته 
الجنونية .. 

223
00:21:38,230 --> 00:21:40,380
وجعلته يبدو موهومًا لها

224
00:21:40,380 --> 00:21:41,640


225
00:21:41,640 --> 00:21:44,920
انظر ، إنها ضربة ليست بسيطة فقط ، إنها ستشفيك من مرضك

226
00:21:44,920 --> 00:21:46,440


227
00:21:46,440 --> 00:21:49,799
وستشفي أخيرًا

228
00:21:51,929 --> 00:21:56,309
هل تحاول أن ترد عليَّ !؟

229
00:21:56,309 --> 00:22:00,029
هل تحاول إخباري بأي شيء !؟
هل تفهم أو تسمع ما أقول !؟

230
00:22:05,730 --> 00:22:08,519
لديك مشكلة في التحدث والنطق .

231
00:22:08,519 --> 00:22:10,539
يبدو أنه لا جدوي من الكلام والمحاولة .

232
00:22:10,539 --> 00:22:12,429
على العكس من عمل دماغه 

233
00:22:12,429 --> 00:22:15,450
إذا لم يكن عن طريق نقل الدم

234
00:22:15,450 --> 00:22:15,840


235
00:22:17,700 --> 00:22:20,130
مرحباً

236
00:22:20,130 --> 00:22:22,539
حسنا ً، يا سيدي المريض 

237
00:22:22,539 --> 00:22:24,639
أنت تبدو بحالة جيدة اليوم

238
00:22:24,639 --> 00:22:28,480
نعم ، وعند الظهيرة هل كنت تأكل طعامك ، كلا

239
00:22:28,480 --> 00:22:31,029
إنه ليس جيدًا ، سيكون حاله أفضل غدًا

240
00:22:31,029 --> 00:22:34,149
كلمة أخيرة هل أنت سعيد هنا معنا !؟
ثم زوجتك وابنتك موجودة معك 

241
00:22:34,149 --> 00:22:37,939
من الجيد أن تكون تلك الزيارة جاءت لك بالخير

242
00:22:37,939 --> 00:22:40,230
نعم 

243
00:22:40,230 --> 00:22:42,549
حسنًا ، إنك بخير ، لذا سنعمل فقط علي حالة سريرك 

244
00:22:42,549 --> 00:22:46,950
ثم علي حالة مرحاضك ، وسوف سيكون كل شيء نظيفًا

245
00:22:46,950 --> 00:22:47,470
تمام ، إتفقنا

246
00:22:47,470 --> 00:22:52,350
حسنًا ، سيتيح لك أولادك دخول المرحاض لوالدهم

247
00:22:52,350 --> 00:22:52,919


248
00:23:11,029 --> 00:23:13,359


249
00:23:16,190 --> 00:23:26,299


250
00:23:37,850 --> 00:23:45,800


251
00:23:49,770 --> 00:23:52,869


252
00:23:59,590 --> 00:24:07,750


253
00:24:07,750 --> 00:24:09,960
- إنتبهي لحركة أقدامك حتي لا تسقطي 
- حسناً يا أبي .

254
00:24:09,960 --> 00:24:12,490
إنهم أطفال صغار السن 

255
00:24:12,490 --> 00:24:14,070
لا يدركون جيداً

256
00:24:14,070 --> 00:24:17,530
(فليستي) ستكون بخير 

257
00:24:17,530 --> 00:24:20,490
ومتعاونة

258
00:24:21,720 --> 00:24:24,900
- ماذا يقلقك !؟
- الأطفال

259
00:24:24,900 --> 00:24:28,270
- لا تنتظروني .
- هذه واحدة في كل مرة

260
00:24:28,270 --> 00:24:30,750
أنها مناظر الطبيعة الخلابة

261
00:24:39,690 --> 00:24:44,070
هيا ، يا طفلتي 

262
00:24:47,230 --> 00:24:50,590


263
00:24:54,230 --> 00:25:03,109


264
00:25:05,560 --> 00:25:18,540


265
00:25:26,870 --> 00:25:30,030
[

266
00:25:39,300 --> 00:25:44,369


267
00:25:47,110 --> 00:25:58,309


268
00:26:01,490 --> 00:26:18,619


269
00:26:37,330 --> 00:26:40,400


270
00:26:53,169 --> 00:26:55,870
لماذا أنتي لاتلعبين مع الآخرين !؟

271
00:26:55,870 --> 00:26:58,510
أردت أن أنتظر 

272
00:26:58,510 --> 00:27:00,549
وهم تركوني

273
00:27:00,549 --> 00:27:02,980
أنا كنت خائفة من القيام بذلك بمفردي

274
00:27:02,980 --> 00:27:07,330
لا تبكين يا طفلتي الحبيبية ، سأحملك علي كتفي

275
00:27:08,799 --> 00:27:12,220
هيا بنا ، نحو الأمام

276
00:27:15,490 --> 00:27:20,300


277
00:27:24,929 --> 00:27:28,249
شاهدي تلك العصافير وهي تطير وتلعب

278
00:27:28,450 --> 00:27:31,090
كان حينها عمر والدي ٦٠ عاما 

279
00:27:31,090 --> 00:27:33,190
ولم يكن على وشك الموت 

280
00:27:33,190 --> 00:27:35,460
حتى فهمت أنه كان كذلك

281
00:27:35,460 --> 00:27:38,049
سأعرف على الأرجح أن البحر كان بمثابة 

282
00:27:38,049 --> 00:27:42,179
والدتي بعد فترة طويلة من معرفة وفاتها

283
00:27:42,179 --> 00:27:42,690


284
00:27:57,909 --> 00:27:59,909
يا أبي

285
00:28:00,870 --> 00:28:03,559
هل تعرفني !؟

286
00:28:05,060 --> 00:28:07,840
أنا (فليستي)

287
00:28:09,890 --> 00:28:12,610
هل تتذكرني !؟

288
00:28:15,880 --> 00:28:17,460


289
00:28:17,460 --> 00:28:21,300
أنا في حاجة إليك كثيراً

290
00:28:25,730 --> 00:28:27,970


291
00:28:41,909 --> 00:28:43,179


292
00:28:43,179 --> 00:28:45,179


293
00:29:15,780 --> 00:29:18,829


294
00:29:19,269 --> 00:29:21,719


295
00:29:48,680 --> 00:30:13,140


296
00:30:28,210 --> 00:30:35,390


297
00:30:35,390 --> 00:30:36,300


298
00:30:36,300 --> 00:30:40,270


299
00:30:54,920 --> 00:30:58,039


300
00:31:02,510 --> 00:31:06,440


301
00:31:16,960 --> 00:31:20,039


302
00:31:24,810 --> 00:31:28,040


303
00:31:34,000 --> 00:31:37,000


304
00:31:44,770 --> 00:31:51,959


305
00:31:55,650 --> 00:31:58,729


306
00:32:23,120 --> 00:32:28,769


307
00:32:30,940 --> 00:32:31,889
آنسة 

308
00:32:31,889 --> 00:32:35,590
التاريخ ٢ مارس 

309
00:32:35,590 --> 00:32:39,240
السن ٢٤ سنة

310
00:32:39,240 --> 00:32:42,220
العنوان ٢٥ شارع توليبياك

311
00:32:42,220 --> 00:32:46,289
رقم الهاتف ت : ٦٢٠٤٦١٢

312
00:32:46,289 --> 00:32:50,969
- المهنة
- أنا أعمل سكرتيرة في وكالة للسفريات

313
00:32:50,969 --> 00:32:53,820
- والإخوة الأخوات !؟
- نعم لدي أخت تبلغ من العمر ٣٠ عامًا وأخ أصغر مني

314
00:32:53,820 --> 00:32:53,979


315
00:32:53,979 --> 00:32:55,960
ماذا يعمل والداك !؟

316
00:32:55,960 --> 00:32:57,850
والدي يعمل صراف في أحد البنوك

317
00:32:57,850 --> 00:32:59,970
والدتي لا تعمل شيئاً

318
00:32:59,970 --> 00:33:03,500
جيد ، إذا لم يكن لديك أصدقاء قط فهذا أمر خطير

319
00:33:03,500 --> 00:33:03,680


320
00:33:03,680 --> 00:33:07,299
لا توجد مشاكل في أمراض النساء  

321
00:33:07,299 --> 00:33:10,419
- سيتم تعديل ومتابعة حالتك بانتظام
- كلا ، أنا أعلم ذلك ، قبل  أن 

322
00:33:10,419 --> 00:33:11,559
أواجه قبل عامين ويكون لدي صديق بمعنى الكلمة 

323
00:33:11,559 --> 00:33:13,320
والذي أحدث عند بعض العقد النفسية 

324
00:33:13,320 --> 00:33:15,669
عقدة نفسية أثرت علي شعورك النفسي أم جسدك 

325
00:33:15,669 --> 00:33:17,230
كان ذلك عندما كنت أعالج في المستشفى 

326
00:33:17,230 --> 00:33:19,399
بسبب إصابة بعدوى في المسالك البولية

327
00:33:19,399 --> 00:33:20,830
وعندها لم أكن شديدة المقاومة 

328
00:33:20,830 --> 00:33:24,000
في الوقت الذي لم أكن أكل فيه كثيرًا

329
00:33:24,000 --> 00:33:24,759


330
00:33:24,759 --> 00:33:26,889
ما السبب في عدم وجود شفاء طويل في هذه اللحظة !؟

331
00:33:26,889 --> 00:33:29,200
شيء من الخيال ليس كثيرا نعم ، هذا يعني أنني 

332
00:33:29,200 --> 00:33:30,309
كنت مصابة بفقدان الشهية 
مرض فقدان الشهية

333
00:33:30,309 --> 00:33:33,460
نعم فقدان الشهية العقلي

334
00:33:33,460 --> 00:33:36,159
وهذا يعني أنني لم أكن لا أتناول الطعام لأنني في بعض 

335
00:33:36,159 --> 00:33:37,769
الأحيان كان لديّ الفعل  العكسي ، وكان لدي إصرار كبير ، 

336
00:33:37,769 --> 00:33:42,570
أعني أنني كنت أفعل ذلك بشكل طبيعي

337
00:33:42,570 --> 00:33:42,650
لكنني لم 

338
00:33:42,650 --> 00:33:43,120
أتناول الطعام لأنني لم يكن لدي ذلك الشيء 

339
00:33:43,120 --> 00:33:46,840
منذ ١٣ أو ٢١ عامًا
ولكن لماذا تعتقدين أنك رفضتي 

340
00:33:46,840 --> 00:33:49,580
أن تأكلي الطعام هنا؟

341
00:33:49,580 --> 00:33:51,429
أنا سأخبرك بأن الحجة لم تكن حول عما

342
00:33:51,429 --> 00:33:52,389
إذا كنت قد أردت أن أصبح سمينة 


343
00:33:52,389 --> 00:33:54,559
ولكن أعتقد أن السبب الحقيقي هو 

344
00:33:54,559 --> 00:33:54,820


345
00:33:54,820 --> 00:33:57,100
كان رفضا لفقدي الأنوثة ، وربما أيضًا بسبب 

346
00:33:57,100 --> 00:33:58,450
علاقتي بأمي التي لم تكن تريد ..

347
00:33:58,450 --> 00:34:00,340
لقد أجبتي الكثير عن هذا الموضوع

348
00:34:00,340 --> 00:34:01,529


349
00:34:01,529 --> 00:34:04,649
باختصار ، كنتي تعتقدين أنك ستكوني سمينة جدًا

350
00:34:04,649 --> 00:34:06,580
ومع ذلك لا يمكننا أن نقول أنك 

351
00:34:06,580 --> 00:34:09,610
سمينة جدا لدرجة على ما يبدو 

352
00:34:09,610 --> 00:34:11,559
ستكون غير صحية

353
00:34:11,559 --> 00:34:16,359
- ما هو طولك !؟
- حوالي واحد متر و ٢٠ سم

354
00:34:16,359 --> 00:34:20,230
- والوزن !؟
- حوالي ٤٠ إلي ٥٠ كجم  

355
00:34:20,230 --> 00:34:23,418
حسنا ، يجب أن يكون وزنك ٥٨ كجم ليكون الوزن الطبيعي تقريبًا

 
356
00:34:23,418 --> 00:34:25,279
- فيما يبدو  أننا بعيدون عن الطبيعي  
- نعم ، أنا أعرف طفلة 


357
00:34:25,279 --> 00:34:26,299
كانت لديها كذلك نفس الأمر  

358
00:34:26,299 --> 00:34:28,339
لذا فهو يدور في رأسها ، وكان يعلم الجميع 

359
00:34:28,339 --> 00:34:30,139
على أي حال أنها ضخمة أعرفها وهي 

360
00:34:30,139 --> 00:34:31,099
أكثر صحة الآن ، لقد تغيرت النساء

361
00:34:31,099 --> 00:34:33,168
اسمعي يا آنسة ،  سيكون الأمر علي ما يرام وأعتقد أن  

362
00:34:33,168 --> 00:34:36,489
الأطباء سيستغرقون فترة أطول ومدة علاج أطول

363
00:34:36,489 --> 00:34:37,268


364
00:34:37,268 --> 00:34:40,609
ليس إلا إذا تعاملنا مع الأمر بشكل أسرع وصارم 

365
00:34:40,609 --> 00:34:42,879
في هذه الحالة

366
00:34:42,879 --> 00:34:46,460
إذن ، إنه مرض فقدان الشهية الذي أخبرتيني عنه  

367
00:34:46,460 --> 00:34:48,739
- أنه كان لديك منذ حوالي ٢٠ عامًا
- هذا كل شيء ، نعم 

368
00:34:48,739 --> 00:34:50,359
أخيرًا لا أعرف إذا كنت قد شفيت تمامًا بعد

369
00:34:50,359 --> 00:34:51,039


370
00:34:51,039 --> 00:34:53,119
أنا كنت لا أتناول الطعام بشكل طبيعي 

371
00:34:53,119 --> 00:34:55,179
ويمكننا القول إنه من الأفضل بكثير 

372
00:34:55,179 --> 00:34:57,310
أن أتمكن من التحكم في نفسي جيدًا على أي حال 

373
00:34:57,310 --> 00:34:58,540
كل ذلك كان لدي منه الكثير منذ سنوات سابقة بالنسبة لي  

374
00:34:58,540 --> 00:35:00,430
الآن الأمر سيكون سيان

375
00:35:00,430 --> 00:35:02,349
من يهمك الآن !؟

376
00:35:02,349 --> 00:35:04,990
لا أعلم أنه تمكن من العمل 

377
00:35:04,990 --> 00:35:07,480
وهو يحب أن يبذل جهودًا 

378
00:35:07,480 --> 00:35:09,730
من أجل  نفسه للتغيير ، أعتقد أنني أشعر بقدر 

379
00:35:09,730 --> 00:35:11,619
أقل من الاعتماد على نفسي لدرجة أنني أستطيع

380
00:35:11,619 --> 00:35:15,450
-  التحكم في نفسي بشكل أفضل
-  هل لديك أصدقاء أم صرفتي النظر عنهم !؟

381
00:35:15,450 --> 00:35:16,970
نعم كان لدي أصدقاء 

382
00:35:16,970 --> 00:35:17,919
منذ عامين وكنا نتقابل دورياً كل يوم

383
00:35:17,919 --> 00:35:19,760
كيف حالك معهم جنسيا !؟

384
00:35:19,760 --> 00:35:23,680
الحال جيد كما يقولون 

385
00:35:23,680 --> 00:35:24,790
لم أتمكن من إقامة علاقة جنسية معهم لفترة طويلة 

386
00:35:24,790 --> 00:35:26,910
ولكني أحلم بذلك لأسباب شخصية أخرى

387
00:35:26,910 --> 00:35:28,970
هل تمكنتي من المواعدة مع صديق لك جنسياً !؟

388
00:35:28,970 --> 00:35:30,820
هنا ليس لا يوجد مجال لقول ذلك ولكن  

389
00:35:30,820 --> 00:35:33,310
أقول إنه ليس واضحًا في كل مرة 

390
00:35:33,310 --> 00:35:34,619
ولكن في النهاية

391
00:35:34,619 --> 00:35:36,310
يمكنني  القول أن هذا يحدث لنا في كثير من الأحيان 

392
00:35:36,310 --> 00:35:39,310
نعم ، فما هو الأفضل قبل كل شيء هو أنه 

393
00:35:39,310 --> 00:35:40,230


394
00:35:40,230 --> 00:35:42,310
قبل أن أكون على علم 

395
00:35:42,310 --> 00:35:43,450
بالاستمناء فقط بينما أظل الآن أيضًا 
علي ذاك الحال

396
00:35:43,450 --> 00:35:46,960
ويحدث ذلك أيضًا معي ، لأتمكن من التحكم 

397
00:35:46,960 --> 00:35:48,040
بشكل أفضل في سعادتي

398
00:35:48,040 --> 00:35:52,390
- هل دائما تستمني !؟
- نعم نعم ، في بعض الأحيان 

399
00:35:52,390 --> 00:35:55,260
عندما أكون وحيدة وفي نشوة جنسية

400
00:35:55,619 --> 00:35:57,849
إذا كنت قد فهمتك بشكل صحيح ، فلديك 

401
00:35:57,849 --> 00:35:59,880
ميل جنسي نرجسي إلى حد ما

402
00:35:59,880 --> 00:36:02,730
علي وشك التحول ضدك 

403
00:36:02,730 --> 00:36:06,069
لذلك أعني أنه عندما يكون لديك حياة جنسية طبيعية 

404
00:36:06,069 --> 00:36:10,670
مثل البالغين ، فمن الواضح أنك بحاجة إلى ممارسة 

405
00:36:10,670 --> 00:36:12,500
العادة السرية أكثر 

406
00:36:12,500 --> 00:36:14,349
علاوة على ذلك ، أرى أنه ذلك علامة على التراجع

407
00:36:14,349 --> 00:36:15,270


408
00:36:15,270 --> 00:36:17,829
عن التعلق بالطفولة 

409
00:36:17,829 --> 00:36:21,640
- باختصار ، و علامة على النشاط الجنسي الطفولي
- كلا

410
00:36:21,640 --> 00:36:26,339
لا أعتقد أن ذلك يرضيني ، هذا كل شيء

411
00:36:26,339 --> 00:36:26,460


412
00:36:28,970 --> 00:36:31,540
نعم ، اسمعيني

413
00:36:32,580 --> 00:36:34,100
سيكون شيئًا واحدًا موجودًا 

414
00:36:34,100 --> 00:36:36,720
ومتاحاً أمامي وهو أن تخبريني 

415
00:36:36,720 --> 00:36:40,490
أنك تشعرين بتحسن ، وأنك تعالجين

416
00:36:40,490 --> 00:36:40,550


417
00:36:40,550 --> 00:36:44,010
ومن ثم أرى أعين الناس قلقة للغاية عليك 

418
00:36:44,010 --> 00:36:45,990
وهم يشيرون دائمًا إلى ..

419
00:36:45,990 --> 00:36:50,700
مفاهيم السيطرة على الإستقلال

420
00:36:50,700 --> 00:36:51,170


421
00:36:51,170 --> 00:36:54,540
بالنسبة لي لست بخير على الإطلاق 

422
00:36:54,540 --> 00:36:56,090
وما هو أكثر خطورة من ذلك 

423
00:36:56,090 --> 00:36:58,820
أنك كنتي تبحثين في الاتجاه الخاطئ

424
00:36:58,820 --> 00:37:01,820
حالياً ..

425
00:37:02,859 --> 00:37:05,170
الحياة لا تحسب في إطار من ..

426
00:37:05,170 --> 00:37:07,569
حيث الاستقلال أو التبعية

427
00:37:07,569 --> 00:37:10,410
ولا اللذة أو الألم 

428
00:37:10,650 --> 00:37:13,839
أعتقد أنك خائفة من تركك وحيدة 

429
00:37:13,839 --> 00:37:15,819
كما قلتي بإن الكثير من الرجال 

430
00:37:15,819 --> 00:37:17,710
يخافون من اكتشاف شيء ما 

431
00:37:17,710 --> 00:37:19,470
شيء من شأنه أن يعرضك أنت 

432
00:37:19,470 --> 00:37:24,560
وحياتك ، وحياة المرضي الآخرين أيضا للخطر

433
00:37:24,560 --> 00:37:24,609


434
00:37:24,609 --> 00:37:27,849
سنقول إننا بعيدون كل البعد عن هذا التوازن 

435
00:37:27,849 --> 00:37:31,890
الذي تؤمني به في عالمك النفسي  

436
00:37:36,920 --> 00:37:39,770
لا أعرف ربما 

437
00:37:39,770 --> 00:37:41,770
يجب عليك 

438
00:37:41,770 --> 00:37:45,490
التفكير في العلاج النفسي.

439
00:37:45,490 --> 00:37:49,720
وحيثما وجد شيء على هذا المنوال 

440
00:37:51,130 --> 00:37:55,089
سنستمر في فحصك

441
00:37:55,089 --> 00:37:58,490
هل يمكنك خلع ملابسك من فضلك 

442
00:37:58,490 --> 00:38:01,599
يمكنك عدم خلع الصدرية

443
00:38:06,750 --> 00:38:09,119


444
00:38:09,119 --> 00:38:11,640
آمل أن أقول أن ما كنت أفعله 

445
00:38:11,640 --> 00:38:13,789
فيه قليلًا من المديونية  

446
00:38:13,789 --> 00:38:19,430
يجب ألا تصدقين مبكرًا أننا قد فزنا

447
00:38:19,430 --> 00:38:19,880


448
00:38:19,880 --> 00:38:28,119


449
00:38:30,790 --> 00:38:37,250


450
00:38:41,250 --> 00:38:46,130


451
00:38:49,490 --> 00:39:06,690


452
00:39:06,690 --> 00:39:08,090


453
00:39:08,090 --> 00:39:18,760


454
00:39:41,080 --> 00:39:44,190


455
00:39:50,520 --> 00:39:53,650


456
00:40:24,450 --> 00:40:26,839
ليس حتي ... كل شيء ..

457
00:40:27,900 --> 00:40:31,039


458
00:40:55,400 --> 00:40:58,729


459
00:41:22,360 --> 00:41:24,040


460
00:41:24,040 --> 00:41:28,960


461
00:41:38,960 --> 00:41:46,899
أمي ، أمي أنا جائعة !!
ها هو لساني يا أمي ، قبليني

462
00:41:46,900 --> 00:41:51,400
- كلا ، كلا 
- هيا هيا ، ياأمي ، أعطني قبلة في لساني يا صغيرتي 

463
00:42:00,759 --> 00:42:04,759
هيا سويا ، سنقبل بعضنا البعض .

464
00:42:10,570 --> 00:42:13,510
أحبك كثيراً ، يا أمي .

465
00:42:13,510 --> 00:42:13,520


466
00:42:14,079 --> 00:42:17,720
أنا أحبك كثيراً ، يا حبيبتي الصغيرة 
هيا لقد تأخر الوقت علي نومك 

467
00:42:17,720 --> 00:42:21,079
ومع ذلك ، كان لديك وقت 

468
00:42:21,079 --> 00:42:24,940
- فكيف نفذ الوقت بالفعل وتأخر
- نعم سأكون معك غداً في أمسية جميلة

469
00:42:24,940 --> 00:42:27,099


470
00:42:27,099 --> 00:42:29,700
هيا ، ننفخ سوياً في أيدي بعضنا البعض 

471
00:42:29,700 --> 00:42:32,410


472
00:42:32,410 --> 00:42:36,820
لقد نجحت 

473
00:42:36,820 --> 00:42:42,530
هيا ، خذي لتأكلي ذلك .

474
00:42:49,570 --> 00:42:56,639


475
00:43:11,650 --> 00:43:14,820


476
00:43:22,020 --> 00:43:25,440
لقد إنتهينا منها 

477
00:43:43,770 --> 00:43:46,989


478
00:44:15,060 --> 00:44:24,309


479
00:44:46,220 --> 00:44:49,060


480
00:44:49,370 --> 00:44:52,900
هكذا يمكنك أن تفقدي وزنك وشهيتك 

481
00:44:54,610 --> 00:44:58,780
بتلك الطريقة مع عدم تناولك الطعام 

482
00:45:35,690 --> 00:45:38,820


483
00:45:44,099 --> 00:45:47,609
على الأقل تناولي تلك

484
00:45:48,030 --> 00:45:51,450
مع قليل من السكر 

485
00:45:55,780 --> 00:45:58,859


486
00:46:05,900 --> 00:46:09,039


487
00:46:15,980 --> 00:46:18,720


488
00:46:18,720 --> 00:46:20,720


489
00:46:44,950 --> 00:46:48,160
طعمها جميل 

490
00:46:53,910 --> 00:46:56,790


491
00:46:56,790 --> 00:46:58,040


492
00:46:58,040 --> 00:47:01,040



493
00:47:05,030 --> 00:47:08,260


494
00:47:10,710 --> 00:47:12,780
لم يستطع والدك المجيء


495
00:47:12,780 --> 00:47:14,280
ومن المحتمل أن يصل الساعة ٢:٠٠ ظهرا فكوني مستعدة

496
00:47:14,280 --> 00:47:16,550
لمقابلته 

497
00:47:22,810 --> 00:47:25,969


498
00:47:42,440 --> 00:47:45,260
لكن لا أريد الكثير من السكر أو الكريم كراميل 

499
00:47:45,260 --> 00:47:49,690
ليس حلوًا ، لكنه جيد الطعم 

500
00:47:58,520 --> 00:48:02,620
لكن لم أحاول ولو لمرة واحدة

501
00:48:03,160 --> 00:48:04,420


502
00:48:04,420 --> 00:48:08,950
- لكن جرب طعمها 
- حسنا سأحاول

503
00:48:16,809 --> 00:48:20,150
- طعمها في غاية الروعة 
- نعم ولكن ليست حلوة جدا

504
00:48:20,150 --> 00:48:23,130
كما يروق لي 

505
00:48:23,130 --> 00:48:26,260


506
00:48:43,140 --> 00:48:48,269
لاحظي أن تلك الموسيقي الغنائية صاخبة

507
00:48:48,269 --> 00:48:50,630
وغير مؤثرة تماماً

508
00:48:50,630 --> 00:49:02,059


509
00:49:05,060 --> 00:49:06,410


510
00:49:06,410 --> 00:49:10,969


511
00:49:17,200 --> 00:49:31,060


512
00:49:33,110 --> 00:49:37,750


513
00:49:37,750 --> 00:49:39,750
1

514
00:49:45,420 --> 00:49:45,609


515
00:49:45,609 --> 00:49:47,609
1

516
00:50:36,610 --> 00:50:41,679


517
00:50:52,960 --> 00:51:02,800


518
00:51:10,020 --> 00:51:12,970
هيا ، توقفوا عن اللعب هكذا

519
00:51:12,970 --> 00:51:15,060
توقفوا عن ذلك الهرج 

520
00:51:20,580 --> 00:51:23,670
يجب أن أربط لك جواربك

521
00:51:23,670 --> 00:51:27,870
- قدميك ساخنة
- كلا

522
00:51:29,730 --> 00:51:34,530
- سوف تتمزق جواربك 
- أنا أحب اللعب مع أختي 

523
00:51:55,340 --> 00:51:58,340
- حسنا سأغير لك فستانك 
- حسنا ، يا أماه .

524
00:51:59,650 --> 00:52:03,029
هذا من أجلك يا صغيرتي .

525
00:52:06,410 --> 00:52:09,970
يا للعجب ، تبدين سمينة البنية الجسدية .

526
00:52:09,970 --> 00:52:13,030
أنت لا ترين نفسك

527
00:52:13,030 --> 00:52:16,720
وأنت كيف تتعلمين وتكبرين هكذا !؟

528
00:52:16,720 --> 00:52:16,870


529
00:52:16,870 --> 00:52:20,599
أنظري ، فقط هذا الشهر 

530
00:52:20,599 --> 00:52:23,109
يبدو منظرك هكذا 

531
00:52:23,589 --> 00:52:26,289
لقد اكتشفت ذلك الآن .

532
00:52:26,289 --> 00:52:30,490
الحساء يجعل الناس ذوي البشرة السوداء

533
00:52:30,490 --> 00:52:34,190
يشترون بأموالهم قليلا من أغراضهم .

534
00:52:34,190 --> 00:52:37,369
هيا مباشرة إليك ذلك الأمر ، لأنه هذا  كل شيء

535
00:52:37,369 --> 00:52:40,150
أننا ننتظر  السعادة في نومك .

536
00:52:40,150 --> 00:52:43,869
هيا تحركي للأمام وإلي الخلف .

537
00:52:43,869 --> 00:52:46,339
- انظر بشكل خاص إلى المقعد
- هذا شيء طبيعي 

538
00:52:46,339 --> 00:52:47,839
في سن البلوغ يبدأ هكذا

539
00:52:47,839 --> 00:52:50,780
يا لها من  غبية ، ولكنها تعاني من إلتواء في القدمين

540
00:52:50,780 --> 00:52:53,559
ورقة وجمال 

541
00:52:58,359 --> 00:53:00,780
إنها معجزة في سن السادسة .

542
00:53:00,780 --> 00:53:02,320


543
00:53:02,320 --> 00:53:04,320


544
00:53:04,839 --> 00:53:07,319
هيا ، تحركي

545
00:53:08,070 --> 00:53:12,980
توقفي فقط عندما أقول لك .

546
00:53:12,980 --> 00:53:15,800
فقط مازال لديك شوطين آخرين من المشي .

547
00:53:15,800 --> 00:53:18,900
إنها تحتاج إلى تناول وجبة خفيفة في الساعة ٥ صباحًا 

548
00:53:18,900 --> 00:53:20,660
ثم بعدها ستأكل بعد ذلك بساعتين

549
00:53:20,660 --> 00:53:25,040
لقد نجحت ، بالرغم عن أخيك .

550
00:53:29,240 --> 00:53:32,680
لقد كان ذلك لطيفًا جدًا ، كيف حدث ذلك !؟

551
00:53:32,680 --> 00:53:33,950


552
00:53:36,390 --> 00:53:39,890
أنا لا أفهم كيف لم ألاحظ ذلك في معظم الأوقات

553
00:53:39,890 --> 00:53:40,900


554
00:53:50,930 --> 00:53:53,350


555
00:53:58,980 --> 00:54:01,490


556
00:54:02,920 --> 00:54:06,369
أنا مستعدة

557
00:54:07,080 --> 00:54:10,490
أنا فتاة مطيعة ، أسمع الكلام دائماً

558
00:54:11,210 --> 00:54:13,010
لأنني أحب أبي وأمي و ..

559
00:54:13,010 --> 00:54:14,290
وأخي وأختي و أصدقائي ..

560
00:54:14,290 --> 00:54:17,190
وأكره القطط 

561
00:54:17,190 --> 00:54:19,360


562
00:54:19,360 --> 00:54:19,829


563
00:54:19,829 --> 00:54:21,829


564
00:54:23,430 --> 00:54:26,720
أنا من يتوقع ذلك ، والرسم لم ينته من الضروري أن أفعل ذلك 

565
00:54:26,720 --> 00:54:28,820
سوف أجعلك تعلم في حينه .

566
00:54:28,820 --> 00:54:31,200
سأفعل بالضبط مثلما تقول

567
00:54:31,200 --> 00:54:33,830
إتفقنا ، إتفقنا ..

568
00:54:34,160 --> 00:54:38,600
سأتحرك بعدها للعب معك .

569
00:54:41,570 --> 00:54:43,790
سأتخلي عن الملك 

570
00:54:43,790 --> 00:54:47,289
بلباقة من رأسي ، ولكن لست مخطئة .

571
00:54:47,289 --> 00:54:50,630
عندما أنظر ورائي ..

572
00:54:50,630 --> 00:54:53,319
أتطلع إلى المستقبل

573
00:54:53,319 --> 00:54:56,319
نعم 

574
00:54:57,289 --> 00:55:03,069
سأضحك معك ومن سيحميك هنا

575
00:55:03,069 --> 00:55:08,009
مثل فحم الشواء ، أنا عمري ثماني سنوات

576
00:55:34,340 --> 00:55:38,180
ثم بعد أن أحس بالدفء سوف .. أربط  الخيمة 

577
00:55:38,210 --> 00:55:41,480
وبعدها ..

578
00:55:49,790 --> 00:55:51,710
سيكون كل شيء علي مايرام 

579
00:55:51,710 --> 00:55:55,760
يوم الخميس ، لكنني سأكون قوية جدا

580
00:55:57,640 --> 00:56:00,510
قريبة  من أحبابي

581
00:56:03,410 --> 00:56:06,310
هل أنت هادئ الطباع !؟

582
00:56:10,869 --> 00:56:13,859
هذا شيء غير معقول 

583
00:56:14,260 --> 00:56:16,950
يهز النفوس ..

584
00:56:24,200 --> 00:56:26,390
ألو ، أريد التحدث إلي (مارك)

585
00:56:26,390 --> 00:56:30,310
من فضلك ، شكراً

586
00:56:30,520 --> 00:56:33,970
ألو ، (مارك) ، إنه أنا (فليستي)

587
00:56:33,970 --> 00:56:37,099
أنا أستيقظت من النوم ،  كلا ، لكنني موجودة هنا بمفردي  

588
00:56:37,099 --> 00:56:38,359
أريد التحدث معك 

589
00:56:38,359 --> 00:56:40,599
لا أعرف ماذا أفعل !؟

590
00:56:40,599 --> 00:56:43,660
أنا بكل خير ، بالتأكيد

591
00:56:43,660 --> 00:56:46,780
أريد أن أسمع صوتك المضحك ، هذا كل شيء

592
00:56:46,780 --> 00:56:51,800
حسنا ، إلي اللقاء ، سأتحدث معك غدا ، مع السلامة

593
00:56:51,800 --> 00:56:51,940


594
00:56:54,360 --> 00:56:55,720


595
00:56:55,720 --> 00:56:57,020


596
00:56:57,020 --> 00:56:59,040


597
00:56:59,040 --> 00:57:00,600


598
00:57:00,600 --> 00:57:02,740
صغيرتي المحبوبة 

599
00:57:02,740 --> 00:57:04,130


600
00:57:04,130 --> 00:57:05,630


601
00:57:05,630 --> 00:57:09,119
لم يعد بإمكاني إحتواء كل شيء

602
00:57:09,119 --> 00:57:11,819
لا يمكنني القفز من أعلي هكذا

603
00:57:11,819 --> 00:57:15,269
الأشخاص الكبار مثل المجانين ، في بيت الأشباح 

604
00:57:15,269 --> 00:57:19,660
وهم مثل شيء يدغدغني في كل مكان من جسدي 

605
00:57:19,660 --> 00:57:20,450


606
00:57:20,450 --> 00:57:22,430
أنا لا أريد ذلك 

607
00:57:22,430 --> 00:57:25,119
أنا لا أريد ذلك 

608
00:57:30,280 --> 00:57:33,339


609
00:57:34,300 --> 00:57:37,140
أريد أن أكبر وأنمو مثل النبات الأخضر .

610
00:57:38,290 --> 00:57:40,890


611
00:58:52,840 --> 00:58:55,959


612
00:59:20,380 --> 00:59:23,380


613
00:59:23,640 --> 00:59:26,640


614
00:59:27,150 --> 00:59:29,150
1

615
00:59:29,460 --> 00:59:32,150


616
00:59:33,060 --> 00:59:36,980


617
00:59:41,140 --> 00:59:44,490
الحساب ٢٨ فرانك 

618
00:59:59,360 --> 01:00:02,720
نحن هنا في مدينة كان حيث أجود أنواع 
الخمر الفرنسي 

619
01:00:05,770 --> 01:00:07,920


620
01:00:12,680 --> 01:00:15,790


621
01:00:20,780 --> 01:00:23,869


622
01:00:27,829 --> 01:00:31,180


623
01:00:32,670 --> 01:00:36,150


624
01:00:39,260 --> 01:00:41,410


625
01:00:42,830 --> 01:00:44,830


626
01:00:54,150 --> 01:00:57,150


627
01:01:07,200 --> 01:01:10,160


628
01:01:22,220 --> 01:01:25,220


629
01:01:31,020 --> 01:01:33,080


630
01:01:39,010 --> 01:01:42,010


631
01:01:46,710 --> 01:01:48,710


632
01:01:53,390 --> 01:01:54,740


633
01:01:54,740 --> 01:01:56,740


634
01:01:57,880 --> 01:02:01,150
هذا مشروب جميل

635
01:02:01,380 --> 01:02:02,400


636
01:02:02,400 --> 01:02:03,800


637
01:02:03,800 --> 01:02:06,800


638
01:02:11,280 --> 01:02:14,409


639
01:02:16,950 --> 01:02:19,490


640
01:02:24,940 --> 01:02:27,369


641
01:02:27,369 --> 01:02:30,059


642
01:02:36,570 --> 01:02:39,629


643
01:02:40,339 --> 01:02:43,339
2

644
01:02:44,380 --> 01:02:51,730


645
01:02:51,730 --> 01:02:53,730


646
01:02:55,270 --> 01:02:57,270


647
01:02:59,210 --> 01:03:00,630


648
01:03:00,630 --> 01:03:02,430


649
01:03:02,430 --> 01:03:03,350


650
01:03:03,350 --> 01:03:05,710


651
01:03:05,710 --> 01:03:11,349


652
01:03:11,349 --> 01:03:13,349


653
01:03:24,829 --> 01:03:27,729


654
01:03:28,450 --> 01:03:31,560


655
01:03:31,830 --> 01:03:36,660
إنها مثل الظل الأسود يضيء من نور القمر الأبيض 

656
01:03:38,550 --> 01:03:41,350
لا أحد يعرف ما تشعر به الليلة 

657
01:03:41,350 --> 01:03:46,900
إنها تستعد لإطلاق صفارة الإنذار 

658
01:03:46,900 --> 01:03:48,600
تحرق ما حولها بنيرانها 

659
01:03:48,600 --> 01:03:52,310
لكنها ليت فتاة كئيبة 

660
01:03:52,640 --> 01:03:55,610
بمثل هذا السوء 

661
01:03:55,610 --> 01:03:56,900
فتاة سيئة

662
01:03:56,900 --> 01:03:57,990
الخير والطيبة موجودان بها 

663
01:03:57,990 --> 01:03:59,210
لكنها فتاة سيئة

664
01:03:59,210 --> 01:04:02,720


665
01:04:02,720 --> 01:04:05,720


666
01:04:06,000 --> 01:04:06,490


667
01:04:06,490 --> 01:04:08,490


668
01:04:09,779 --> 01:04:14,669
حقا لا أعرف ما الذي تنتظر من أجله 

669
01:04:14,669 --> 01:04:18,979
هل هو شيء كان يشغل خيالها من قبل 

670
01:04:18,979 --> 01:04:22,459
هل لا تريد الحب أن يشغلها أكثر من ذلك تارة أخري

671
01:04:22,969 --> 01:04:27,630
حبها لا يسبق إرادتها ولا يسلب عقلها

672
01:04:27,630 --> 01:04:34,159
أنت تقف من أجلها ، تقف في إنتظارها

673
01:04:36,970 --> 01:04:40,170
إنها فتاة سيئة 

674
01:04:40,600 --> 01:04:43,890
إنها فتاة سيئة

675
01:04:43,890 --> 01:04:45,270


676
01:04:45,270 --> 01:04:45,590


677
01:04:45,590 --> 01:04:45,720


678
01:04:45,720 --> 01:04:47,720


679
01:04:50,720 --> 01:04:52,330
إنها فتاة سيئة

680
01:04:52,330 --> 01:04:54,210
إنها فتاة سيئة

681
01:04:54,210 --> 01:05:04,060
إنها تستعد لأن تطلق صفارة إنظارها

682
01:05:04,440 --> 01:05:07,460


683
01:05:07,460 --> 01:05:10,460


684
01:05:10,640 --> 01:05:13,640


685
01:05:17,170 --> 01:05:19,910


686
01:05:19,910 --> 01:05:22,910


687
01:05:24,740 --> 01:05:27,740


688
01:06:09,230 --> 01:06:12,320


689
01:06:16,250 --> 01:06:19,429


690
01:07:17,200 --> 01:07:20,200


691
01:07:27,430 --> 01:07:30,430


692
01:07:39,510 --> 01:07:41,870


693
01:07:44,090 --> 01:07:47,239


694
01:07:50,030 --> 01:07:51,859


695
01:07:51,859 --> 01:07:53,859


696
01:08:13,960 --> 01:08:15,960


697
01:08:27,439 --> 01:08:29,439


698
01:08:40,609 --> 01:08:42,609


699
01:08:51,859 --> 01:08:55,799


700
01:08:55,799 --> 01:08:57,799


701
01:09:02,359 --> 01:09:04,359


702
01:09:05,330 --> 01:09:06,770


703
01:09:06,770 --> 01:09:11,689


704
01:09:11,689 --> 01:09:13,979


705
01:09:13,979 --> 01:09:15,979


706
01:09:20,189 --> 01:09:22,049


707
01:09:22,049 --> 01:09:24,079


708
01:09:26,689 --> 01:09:30,228


709
01:09:31,929 --> 01:09:35,859


710
01:09:39,250 --> 01:09:43,350


711
01:09:47,250 --> 01:09:50,640


712
01:09:52,410 --> 01:09:55,510


713
01:09:58,240 --> 01:10:01,380


714
01:10:03,930 --> 01:10:05,950


715
01:10:05,950 --> 01:10:09,189


716
01:10:11,489 --> 01:10:14,719


717
01:10:34,210 --> 01:10:55,609


718
01:11:03,790 --> 01:11:06,909


719
01:11:17,380 --> 01:11:24,679


720
01:11:58,700 --> 01:12:02,450


721
01:12:07,380 --> 01:12:10,340


722
01:12:13,590 --> 01:12:16,840


723
01:12:19,240 --> 01:12:22,660
هيا تقدم 

724
01:12:25,040 --> 01:12:26,640
حسنا أنا قادم 

725
01:12:26,640 --> 01:12:29,710


726
01:12:29,710 --> 01:12:32,280
أنا هنا يا أمي 

727
01:12:32,280 --> 01:12:35,510


728
01:13:02,020 --> 01:13:05,069


729
01:13:17,880 --> 01:13:23,230
ها هو ذراعك الأسود سترتديه الآن 

730
01:13:27,490 --> 01:13:28,850


731
01:13:28,850 --> 01:13:31,390
حسناً ها هو 

732
01:13:31,580 --> 01:13:33,850
أجل

733
01:13:49,750 --> 01:13:51,930


734
01:14:38,150 --> 01:14:41,340


735
01:15:27,270 --> 01:15:31,660


736
01:15:31,660 --> 01:15:40,890


737
01:15:40,890 --> 01:15:44,049


738
01:16:33,270 --> 01:16:40,270
كلا ، لقد سئمت من كل الناس لن أرد علي أحد
أنا متعبة ، أنا مضطربة 

739
01:17:33,520 --> 01:17:37,170


740
01:17:45,739 --> 01:17:47,739


741
01:17:50,460 --> 01:17:52,460


742
01:18:14,090 --> 01:18:17,169


743
01:18:28,880 --> 01:18:30,460


744
01:18:40,460 --> 01:18:44,770
 هيا ، تعالي ، سأمنحك قبلة في شفاتك
لا تقاومي


745
01:18:45,239 --> 01:18:48,840
- لا بأس من هذا الأمر  
- كلا

746
01:19:14,920 --> 01:19:24,619


747
01:19:28,590 --> 01:19:31,789


748
01:19:36,350 --> 01:19:38,920


749
01:19:41,410 --> 01:19:44,500


750
01:19:47,360 --> 01:19:50,439


751
01:19:59,720 --> 01:20:02,250


752
01:20:02,250 --> 01:20:05,369


753
01:20:08,890 --> 01:20:10,860


754
01:20:10,860 --> 01:20:14,080


755
01:20:20,949 --> 01:20:24,099


756
01:20:33,310 --> 01:20:36,030


757
01:20:37,850 --> 01:20:40,949


758
01:20:40,949 --> 01:20:45,280
راودني إحساس بأنها الساعة الثالثة صباحاً ليوم الخميس 

759
01:20:45,280 --> 01:20:46,690
و تلك الشقة التي تركتها علي مصراعيها خالية 

760
01:20:46,690 --> 01:20:49,290
وربما لن يعود إليها أحد 

761
01:20:49,290 --> 01:20:51,239
أشعر بحياتي كأنها تجري مثلما الدم يجري في عروقي

762
01:20:51,239 --> 01:20:53,260
الحياة التي لا أعرف أين أصنعها 

763
01:20:53,260 --> 01:20:54,250
لأنني لم أعد موجودة هنا لكي أتعلم

764
01:20:54,250 --> 01:20:55,590


765
01:20:55,590 --> 01:20:58,600
ومع ذلك أشعر بالسعادة رغم أنني


766
01:20:58,600 --> 01:21:01,460
أعلم أنه لا يمكنني الإتصال أو القيام بأي شيء لرؤيته

767
01:21:01,460 --> 01:21:01,739


768
01:21:01,739 --> 01:21:03,880
الشعور بإحساس ما لكي أكتب رسائل أو خطابات

769
01:21:03,880 --> 01:21:06,330
لا أرسلها لك

770
01:22:45,080 --> 01:22:48,270


771
01:22:53,880 --> 01:22:53,960


772
01:22:53,960 --> 01:22:57,140


773
01:23:00,190 --> 01:23:03,350


774
01:23:57,659 --> 01:24:00,169


775
01:24:01,139 --> 01:24:03,719
ليس فقط الشخص الذي يتخلى عني في أشياء ما 

776
01:24:03,719 --> 01:24:06,810
كان يجب علي تركه وطرده من حياتي  إلى الأبد

777
01:24:06,810 --> 01:24:09,810
ليس لدي أي شيء آخر لأمد يدي إليه

778
01:24:09,810 --> 01:24:12,500
لماذا نحن نعود إليه أيضاً أحيانًا 

779
01:24:12,500 --> 01:24:12,690


780
01:24:12,690 --> 01:24:15,790
على الأقل لن تعود سأترك البحث 

781
01:24:15,790 --> 01:24:19,070
ربما سأخبرك بما أنوي فعله 

782
01:24:19,070 --> 01:24:19,090


783
01:24:19,090 --> 01:24:22,130
وبعد ذلك لن أتسكع حول إصابتي بـ مائة رصاصة

784
01:24:22,130 --> 01:24:23,440
كنت سأترك نفسي أزحف فوق الرمال 

785
01:24:23,440 --> 01:24:26,250
ولم أعد أشعر بالألم

786
01:24:26,250 --> 01:24:29,650
أراقب الساعة والوقت يمر من حولي

787
01:24:29,650 --> 01:24:32,060
هذا سيكون علامة ودليل على الشجاعة لدي ، على ما أعتقد

788
01:24:32,060 --> 01:24:32,340


789
01:24:32,340 --> 01:24:34,679
كل شيء في الحياة يستحق العيش من أجله 

790
01:24:34,679 --> 01:24:38,369
لا أستطيع الإنتظار بعد الآن

791
01:25:09,090 --> 01:25:11,389


792
01:25:23,020 --> 01:25:25,260


793
01:25:48,170 --> 01:25:50,170


794
01:25:55,090 --> 01:25:58,010


795
01:25:58,010 --> 01:26:00,469
هل تريد أن تنام !؟

796
01:26:00,469 --> 01:26:03,710
- هل تريد أن تنام !؟
- كلا

797
01:26:33,960 --> 01:26:36,960


798
01:27:18,230 --> 01:27:25,489


799
01:27:25,489 --> 01:27:27,489


800
01:27:29,680 --> 01:27:32,250
(فليستي)

801
01:27:57,130 --> 01:28:00,220
- لماذا تفعلين هذا الشيء !؟
- اتركني وشأني 

802
01:28:03,400 --> 01:28:06,610
لا تضربني هكذا ، إتركني وشأني 

803
01:28:59,840 --> 01:29:06,470
أتركني وأنظر لنفسي كما تشاء

804
01:29:06,470 --> 01:29:12,800
أنا أنظر لنفسي كما أشاء ، وأفعل ما أشاء 

805
01:29:19,330 --> 01:29:22,330


806
01:29:49,310 --> 01:29:52,630
ماذا بك الآن !؟

807
01:29:55,340 --> 01:29:56,800
سوف أغادر اليوم من هنا وأتركك إذا كنت تريد ذلك 

808
01:29:56,800 --> 01:29:58,719
لأنه 

809
01:29:58,719 --> 01:30:02,500
فيما يبدو سيكون ذلك أفضل

810
01:30:02,710 --> 01:30:05,440
أنا أحس بأنني أختنق معك هنا

811
01:30:05,440 --> 01:30:08,090
لمدة عامين أشعر معك بالحرمان من العيش

812
01:30:08,090 --> 01:30:11,040
لذلك علي أن أفعل كل ما يعجبني 

813
01:30:11,040 --> 01:30:12,940
ومن أجل خطبكم الجميلة

814
01:30:13,000 --> 01:30:16,360
أنا مللت 

815
01:30:16,749 --> 01:30:19,529
وشعرت باليأس 

816
01:30:22,970 --> 01:30:25,990
إنا لست لعبتك ، وليس أنت من لا يزال 
يعطيني إحساسًا بالحب منذ تلك الحظة

817
01:30:25,990 --> 01:30:26,510


818
01:30:26,510 --> 01:30:29,230
لن أخبرك أبدًا بشيء ، على أي حال

819
01:30:29,950 --> 01:30:32,330
لم أتوقف عن الكذب بالتظاهر بالارتياح النفسي

820
01:30:32,330 --> 01:30:34,120
طوال هذا الوقت

821
01:30:34,120 --> 01:30:35,900
في أفضل الأوقات 

822
01:30:35,900 --> 01:30:39,980
لقد وضعت ذلك في الإعتبار بأن أكذب

823
01:30:40,090 --> 01:30:43,490
قطعا ، كيف أمارس الجنس حتى لو كنت أريد 

824
01:30:43,490 --> 01:30:45,470
كل شيء من أجل الحقيقة عندما يجب  

825
01:30:45,470 --> 01:30:47,820
أن أكون أتحرك ، وكيف تلمسني 

826
01:30:47,820 --> 01:30:49,630
وتملكني ثم تطردني

827
01:30:52,090 --> 01:30:53,320
كما أفكر في الأشياء التي أعيشها بشكل خاص 

828
01:30:53,320 --> 01:30:55,179
يمكن أن ألتهم نقاط الضعف ، لأنني لا أعرف 

829
01:30:55,179 --> 01:30:58,460
كيف تكون الحياة

830
01:30:58,460 --> 01:30:59,699


831
01:31:00,750 --> 01:31:02,820
على كل حال

832
01:31:02,820 --> 01:31:05,360
أنصرف لأموالي الهائلة 

833
01:31:05,360 --> 01:31:08,900
وسأنقذ نفسي منها

834
01:31:10,900 --> 01:31:13,110
هكذا انتهى الأمر علي خير 

835
01:31:13,110 --> 01:31:14,920
أنا أؤمن أكثر بهذه الوظيفة

836
01:31:14,920 --> 01:31:17,489
لمواصلة رعاية أسرتي

837
01:31:18,480 --> 01:31:21,280
كل شيء تم تصويره لي بشكل جميل  

838
01:31:21,280 --> 01:31:24,300
وأواجه الأطباء وعلاجهم النفسي المقرف 

839
01:31:26,010 --> 01:31:29,250
حسنا 

840
01:31:29,490 --> 01:31:30,780
سآخذ علي عاتقي ذلك الأمر 

841
01:31:30,780 --> 01:31:32,990
ثم سنكون أصدقاء

842
01:31:32,990 --> 01:31:37,980
مخلصة بلا شيء لأن كل ما ستتركه سوف يحترق

843
01:31:37,980 --> 01:31:37,990


844
01:31:37,990 --> 01:31:40,050
أحذرك من الاهتمام الوظيفي 

845
01:31:40,050 --> 01:31:43,100
برحلة واحدة فقط لأن كل ذلك سيبقى عراء في الهواء

846
01:31:43,100 --> 01:31:43,700


847
01:31:47,330 --> 01:31:49,330


848
01:31:58,330 --> 01:31:59,290
كم الوقت الآن ، ماذا ستفعل !؟

849
01:31:59,290 --> 01:32:01,950
هل أنت خائفة !؟

850
01:32:01,950 --> 01:32:05,760
من أي شيء إذن !؟

851
01:32:10,050 --> 01:32:12,570
لماذا أنت تقول روستاند !؟

852
01:32:12,570 --> 01:32:16,240
نحن نتحدث عنها سوياً  

853
01:32:16,240 --> 01:32:18,390
- سبب آخر ونفس النتيجة معا 
- نفس الأمر  

854
01:32:18,390 --> 01:32:19,470


855
01:32:19,470 --> 01:32:24,480
- كيف ستعيشين هذه  الحياة !؟
- إنها ستجب عليّ الآن

856
01:32:22,480 --> 01:32:24,990


857
01:32:24,990 --> 01:32:29,450
- يمكننا أن نتحدث عني
- طبعا

858
01:32:29,450 --> 01:32:29,550


859
01:32:29,550 --> 01:32:32,460
ثم ماذا بعد هذا !؟

860
01:32:32,460 --> 01:32:34,590
أنتي مجنونة

861
01:32:34,590 --> 01:32:38,050
سأكون حامل وأتناول القليل من المشروبات الكحولية

862
01:32:38,050 --> 01:32:40,660
سأقاتل معك 

863
01:32:40,660 --> 01:32:41,640
لإكتشاف ذلك .

864
01:32:41,640 --> 01:32:46,190


865
01:32:46,190 --> 01:32:47,670


866
01:32:47,670 --> 01:32:49,840
سيأتي بعد هذا الأمر بالكامل

867
01:32:49,840 --> 01:32:50,730


868
01:32:50,730 --> 01:32:53,980


869
01:32:53,980 --> 01:32:56,730


870
01:32:56,730 --> 01:33:00,300
سيتم في موقعك على نقطة من الاتصال

871
01:33:00,300 --> 01:33:02,830
لقد جعلتني أترك العادات التي لمست إحساس غير المتزوجين 

872
01:33:02,830 --> 01:33:06,540


873
01:33:06,660 --> 01:33:08,880


874
01:33:08,880 --> 01:33:11,070


875
01:33:11,070 --> 01:33:15,370
- إن الحياة هنا مثل الجنة
-  نعم يروقني ذلك 

876
01:33:15,370 --> 01:33:16,300
هكذا الأمر 

877
01:33:16,300 --> 01:33:18,369
لقد ضاجعتك على الفور 

878
01:33:18,369 --> 01:33:21,989
بعد أن صعدت من  الشارع

879
01:33:21,989 --> 01:33:25,619
- ثم أمسكت بيدي 
- أمسكت بيدك

880
01:33:25,619 --> 01:33:28,290
لماذا من وجهة نظرك !؟

881
01:33:28,290 --> 01:33:30,989
لماذا أنت تعرفي كل شيء 

882
01:33:30,989 --> 01:33:34,389
يجب أن تبقى ، كيف حالك والجو ثلج هكذا !؟

883
01:33:34,389 --> 01:33:37,510
كأن شيء ما في صوتك عندما تأخذني

884
01:33:37,510 --> 01:33:38,699
لا تتذكر كيف أخذتني !؟

885
01:33:38,699 --> 01:33:41,880
للذهاب إلي أين !؟

886
01:33:41,940 --> 01:33:43,949
نعم 


887
01:33:43,949 --> 01:33:46,170


888
01:33:46,170 --> 01:33:50,130
هاهو الأمر هكذا ، لكن يؤذي

889
01:33:50,130 --> 01:33:53,460
أحس وكأنك تتراجع

890
01:33:53,460 --> 01:33:57,329
 كيف يكون تفسيرك لذلك !؟

891
01:33:57,480 --> 01:34:01,170
أنت تتهرب مني 

892
01:34:01,230 --> 01:34:03,719
كلا

893
01:34:03,719 --> 01:34:09,329
أنا قبلت بهذا الشيء ،  ثم أخطأت إنني لعبت بمفردي

894
01:34:09,329 --> 01:34:09,389


895
01:34:09,389 --> 01:34:12,329
لقد صنعت ذلك بنفسك

896
01:34:12,329 --> 01:34:14,940
تظاهرت بذلك 

897
01:34:14,940 --> 01:34:17,829
بمجرد أن تأخذ ما تريد أولاً

898
01:34:17,829 --> 01:34:19,869
 لا أعرف ربما فعلت ذلك ثلاث مرات من قبل 

899
01:34:19,869 --> 01:34:21,630
ثلاث مرات من قبل

900
01:34:21,630 --> 01:34:24,030
لم يفعل ذلك أحد بي قط

901
01:34:24,030 --> 01:34:27,950
لا ولكن بخلاف ذلك 

902
01:34:27,950 --> 01:34:29,489
لن تتذكر أبدًا ذلك كلما تخيلنا

903
01:34:29,489 --> 01:34:32,510
لذا فإن الاستعداد لإعطاء الفرصة مرة أخري هو سبيل  هو النجاح


904
01:34:32,510 --> 01:34:32,760



905
01:34:32,760 --> 01:34:36,950



906
01:34:36,950 --> 01:34:39,460
أنت طويل القامة ، وجعلتني محترقة ثلاث مرات

907
01:34:39,460 --> 01:34:40,990


908
01:34:40,990 --> 01:34:44,980
كان شهريا صعب جدا علي ذلك تلك العادات

909
01:34:44,980 --> 01:34:48,260
كيف تمكنت من المغادرة !؟

910
01:34:48,260 --> 01:34:50,080


911
01:34:50,080 --> 01:34:52,580
كيف تمكنت من المغادرة !؟ 

912
01:34:52,580 --> 01:34:54,710
نمت واستيقظت في المنتصف

913
01:34:54,710 --> 01:34:56,440
في الليل ، وكنت حزينا

914
01:34:56,440 --> 01:34:58,490
لقد كان الأمر محزنًا للغاية حقًا 

915
01:34:58,490 --> 01:35:01,300
وأنا أضع سقفًا بعيدًا

916
01:35:01,540 --> 01:35:03,730
أنت في حاجة حقاً للنوم

917
01:35:03,730 --> 01:35:06,890
- إنه خطأك 
- كيف يكون ذلك خطأي

918
01:35:06,890 --> 01:35:09,030
لم أكن بحاجة بعد إلى المغادرة لتلك السينما

919
01:35:09,030 --> 01:35:09,250


920
01:35:09,250 --> 01:35:11,500
هذا يحسب عليّ

921
01:35:11,500 --> 01:35:15,520
عندما أعتقد أنك فعلت كل هذا من أجل التضحية

922
01:35:18,510 --> 01:35:22,139
أنا متعبة ، أنا متعبة ، في حاجة للنوم 

923
01:35:38,380 --> 01:35:45,370
تمت الترجمة ، شكر خاص لموقع [دون سب]
ترجمة ع الرحمن حسن 

070
[Musique]

927
01:36:07,070 --> 01:36:09,070
1

928
01:36:11,370 --> 01:36:13,370
oh

929
01:36:18,139 --> 01:36:19,930
1

930
01:36:19,930 --> 01:36:23,730
[Musique]

931
01:36:23,730 --> 01:36:25,730
à

932
01:36:27,560 --> 01:36:29,220
enfin

933
01:36:29,220 --> 01:36:31,220
on

934
01:36:33,290 --> 01:36:36,460
[Musique]

935
01:36:36,889 --> 01:36:38,720
où

936
01:36:38,720 --> 01:36:41,590
[Musique]

937
01:36:41,590 --> 01:36:43,830
en

938
01:36:45,120 --> 01:36:45,820
[Musique]

939
01:36:45,820 --> 01:36:47,820
à

940
01:36:50,470 --> 01:36:51,100
bon

941
01:36:51,100 --> 01:36:51,530
[Musique]
41
01:36:51,100 --> 01:36:51,530
[Musique]
100 --> 01:36:51,530
[Musique]
