00:00:10,240 --> 00:00:47,999 Translated by @BrokenlBabe 1 00:00:49,240 --> 00:00:53,999 الزواج الجيد 2 00:00:54,360 --> 00:01:03,639 هل يمكن لأي احد منا عن كف بناء قلعات في اسبانبا؟" - لافونتين" لصنع احلام أو خطط غير واقعية ولديها فرصة ضئيلة للنجاح تحتاج إلى نصيحة مالية اذا كنت ستبدأ بمشروعك لاتقم فقط ببناء قلعات في اسبانيا 3 00:01:51,440 --> 00:01:55,399 مكتبة الفن وعلم الآثار 4 00:02:59,920 --> 00:03:01,199 سيمون؟ 5 00:03:02,000 --> 00:03:03,319 هل يمكنني الحضور؟ 6 00:03:04,840 --> 00:03:06,039 في السابعة 7 00:03:07,440 --> 00:03:09,719 سنأكل هناك لا أريد الخروج 8 00:03:10,840 --> 00:03:11,759 وداعا 9 00:03:34,400 --> 00:03:35,519 انتظري 10 00:03:42,920 --> 00:03:44,199 هو بالمنزل؟ 11 00:03:45,000 --> 00:03:46,039 بهذه السرعة؟ 12 00:03:46,440 --> 00:03:48,279 ظننت انه غدا 13 00:03:51,920 --> 00:03:53,879 لو كنت اعلم كنت سأحضر الليلة 14 00:03:56,040 --> 00:03:57,119 ...لم تخبرني 15 00:04:05,680 --> 00:04:08,839 الكسندر عزيزي كيف حالك؟ اجل انا والدك 16 00:04:09,360 --> 00:04:10,919 ...أخبرني 17 00:04:12,960 --> 00:04:14,079 حقاً؟ 18 00:04:15,080 --> 00:04:16,479 هذا عظيم 19 00:04:16,720 --> 00:04:18,159 أنت لم تسقط؟ 20 00:04:20,320 --> 00:04:21,759 هل ركضت؟ 21 00:04:23,480 --> 00:04:24,879 انت بطل 22 00:04:32,240 --> 00:04:34,599 ستخبرني بالباقي غدا وداعا 23 00:04:35,880 --> 00:04:38,759 لا أستطيع الحضور الليلة ، انا أعمل 24 00:04:39,400 --> 00:04:41,519 اجل، حسنًا، الرسامون يعملون في الليل 25 00:04:42,600 --> 00:04:44,999 حسنًا... إليك قبلة كبيرة 26 00:04:45,160 --> 00:04:47,879 انا ايضا, نوما عميقا اراك غدا 27 00:04:51,240 --> 00:04:52,239 ماذا تفعلي؟ 28 00:04:52,880 --> 00:04:54,199 انا ذاهبة الى المنزل 29 00:04:54,560 --> 00:04:55,999 هل انتِ مجنونه؟ 30 00:04:56,320 --> 00:04:59,399 بعدها ستأخذ راحتك في اجراء مكالمات هاتفية 31 00:05:00,680 --> 00:05:02,439 اسمعي ، كان امر غير متوقع 32 00:05:04,160 --> 00:05:05,639 !لدي أطفال ، اللعنة 33 00:05:05,800 --> 00:05:08,559 إذن انت تنتمي إليهم وإلى امهم 34 00:05:10,800 --> 00:05:12,679 لا تلقي علي محاضرة 35 00:05:15,520 --> 00:05:17,239 ماذا حصل لك؟ 36 00:05:17,680 --> 00:05:21,039 استغرق الأمر مني بعض الوقت وكان يمكن أن يحدث ابكر 00:05:21,400 --> 00:05:24,359 !ولكن ،ان تصل متاخرا خيرا من ان لاتصل 38 00:05:24,800 --> 00:05:27,199 !لقد اكتفيت من الرجال المتزوجين 39 00:05:27,480 --> 00:05:31,079 !إن زوجاتهم وأطفالهم يشكلون عائق كبير 40 00:05:31,280 --> 00:05:33,719 طفلي عاد من المخيم لذلك اتصلت زوجتي 41 00:05:34,120 --> 00:05:36,839 لن تضطر لفعل ذلك إذا كنت تعيش معها 42 00:05:37,360 --> 00:05:41,039 لذا لا يجب أن انام هنا هذا لطف منك 43 00:05:41,200 --> 00:05:44,439 نم حيث تريد ، انا ذاهبه إلى المنزل 44 00:05:45,880 --> 00:05:48,799 هذا هو منزلك انتِ تعلمين ذلك 45 00:05:48,960 --> 00:05:52,199 لا ، انا اعيش في استوديو ليجين 46 00:05:52,600 --> 00:05:54,359 الرسام الشهير ليجين 47 00:05:54,520 --> 00:05:58,239 في منزلي ، لن يكون هناك الكثير من اللوحات وعلب الطلاء 48 00:05:58,400 --> 00:06:00,919 وزوجات والأولاد يتصلون بكل الأوقات 49 00:06:01,280 --> 00:06:02,359 انا ذاهبه الى المنزل 50 00:06:03,000 --> 00:06:03,999 سأوصلك 51 00:06:04,200 --> 00:06:05,519 لا تجرؤ 52 00:06:05,680 --> 00:06:07,039 نحن انتهينا 53 00:06:07,200 --> 00:06:08,159 أتعلم ماذا؟ 54 00:06:08,320 --> 00:06:09,319 ماذا؟ 55 00:06:12,520 --> 00:06:14,079 انا سأتزوج 56 00:06:14,360 --> 00:06:15,359 !ماذا؟ 57 00:06:15,840 --> 00:06:17,999 انت متزوج فلماذا لا اكون 58 00:06:19,840 --> 00:06:22,519 أوه ، اجل... مع من؟ 59 00:06:22,680 --> 00:06:25,599 لا اعرف، من الرجل الذي سأختاره 60 00:06:25,920 --> 00:06:27,639 والذي يروق لي 61 00:06:28,960 --> 00:06:30,959 !حسنا حظا سعيدا 62 00:06:31,640 --> 00:06:36,039 فقط لأن زواجك فشل لا يعني سيفشل زواجي 63 00:06:36,560 --> 00:06:39,239 سأكون انتقائية جدا 64 00:06:41,000 --> 00:06:42,279 اتركني 65 00:06:42,440 --> 00:06:43,479 انصتي إلي 66 00:06:45,400 --> 00:06:46,919 هل ستأتين غداً؟ 67 00:06:48,480 --> 00:06:50,719 لا من الآن فصاعدا سأنام بالمنزل 68 00:06:51,040 --> 00:06:52,639 انا كنت اقصد 69 00:06:53,000 --> 00:06:56,479 للخروج أو تناول العشاء 70 00:06:58,320 --> 00:06:59,839 لا اريد 71 00:07:00,320 --> 00:07:02,079 على أي حال ، لدي موعد 72 00:07:03,760 --> 00:07:04,719 معه؟ 73 00:07:04,880 --> 00:07:05,879 من؟ 74 00:07:11,080 --> 00:07:13,239 انتِ عازمه على ذلك؟ 75 00:07:13,680 --> 00:07:16,679 اخبرتك ، لقد خطرت لي الفكرة للتو 76 00:07:17,040 --> 00:07:18,879 لم افكر في ذلك من قبل 77 00:07:19,400 --> 00:07:23,279 أو بالأحرى ، لم اتخذ قراري 78 00:07:23,440 --> 00:07:24,479 !لقد قررت الآن 79 00:07:24,640 --> 00:07:26,199 انتِ مجنونه 80 00:07:26,800 --> 00:07:29,519 لقد كنت لكن ليس بعد الآن 81 00:07:32,960 --> 00:07:35,079 في النهاية سوف اطلق زوجتي 82 00:07:35,880 --> 00:07:37,559 ستكون زوج جيداً 83 00:07:38,600 --> 00:07:39,719 لكن سنبقى أصدقاء 84 00:07:39,880 --> 00:07:40,959 بالطبع 85 00:07:41,280 --> 00:07:43,719 - سوف أقابل عشيقاتك - اراهن على ذلك 86 00:07:44,880 --> 00:07:46,839 اتمنى أن يكون لديك الكثير 87 00:07:47,320 --> 00:07:49,239 الكثير والكثير 88 00:09:13,400 --> 00:09:16,159 مرحبا سابين كيف حالك؟ 89 00:09:16,320 --> 00:09:17,919 بخير شكرا 90 00:09:33,560 --> 00:09:35,119 انه ملصق لغرفتي 91 00:09:35,280 --> 00:09:37,559 احب اللون الوردي أتريدين ان ترينه؟ 92 00:09:37,720 --> 00:09:40,879 ليس الآن ، لقد تأخرت لم أستطع المغادرة حتى تصلين إلى هنا 93 00:09:41,040 --> 00:09:44,359 لن اكون موجوده اليوم أو غداً واذا اتصل احد 94 00:09:44,560 --> 00:09:46,159 قولي سأكون موجودة يوم الجمعة 95 00:09:46,320 --> 00:09:47,719 اراكِ الجمعة 96 00:09:47,880 --> 00:09:48,679 كدت ان انسى 97 00:09:48,920 --> 00:09:51,199 اتصلت السيدة دي سان بيز بشأن الإناء 98 00:09:51,400 --> 00:09:53,479 لست مهتمه انها تريد اكثر من اللازم 99 00:09:53,640 --> 00:09:55,199 سوف تأتي لمتجرنا 100 00:09:55,640 --> 00:09:56,799 اراكم الجمعة 101 00:10:24,120 --> 00:10:27,319 سأكون معك على الفور حينما انتهي من التلوين 102 00:10:29,560 --> 00:10:30,679 احببت الابجورة كثيراً 103 00:10:33,480 --> 00:10:34,199 حقاً؟ 104 00:10:34,360 --> 00:10:36,239 تعلمين انني اقول عما افكر به 105 00:10:36,400 --> 00:10:38,519 آخر قطعه هي اقل قطعه اعجبتني 106 00:10:40,880 --> 00:10:42,439 تجمع كل الاصناف 107 00:10:43,440 --> 00:10:46,479 اخالفك الرأي, انتِ لاتهتمين عما اذا كنتِ ستبيعينها أم لا 108 00:10:46,640 --> 00:10:49,199 انتِ لاتطورين شخصيتك بما فيه الكفاية 109 00:10:50,320 --> 00:10:52,039 لتطوريها 110 00:10:52,200 --> 00:10:54,039 لا بد ان اعثر عليها 111 00:10:54,480 --> 00:10:55,919 انها في هذا الاتجاه 112 00:10:57,200 --> 00:10:58,439 يمكن 113 00:11:01,640 --> 00:11:03,519 هل تعلمين أنني احسدك؟ 114 00:11:04,760 --> 00:11:06,079 افعلي ما افعله 115 00:11:08,560 --> 00:11:09,599 لاتكوني ساخره 116 00:11:09,760 --> 00:11:13,199 انتِ سعيدة انتِ تصنعين اشياء 117 00:11:13,760 --> 00:11:16,719 انا اضيع وقتي بالعمل لتلك المرأة 118 00:11:17,360 --> 00:11:19,359 ...اذا اردتي ان ترسمي 119 00:11:19,520 --> 00:11:20,679 انا لست موهوبة 120 00:11:20,840 --> 00:11:22,719 انتِ اكثر مما تعتقدينه 121 00:11:22,880 --> 00:11:24,319 سوف اعلمك 122 00:11:25,920 --> 00:11:29,639 يمكنك عمل التظليل والاساسيات انا بحاجه إلى مساعدة 123 00:11:29,800 --> 00:11:31,639 لا استطيع ان افعل كل ذلك 124 00:11:32,120 --> 00:11:34,199 انا اكره اخذ الأوامر 125 00:11:35,600 --> 00:11:37,559 انتِ تأخذين اوامر بعملك حالياً 126 00:11:38,520 --> 00:11:40,279 هذا مختلف 127 00:11:41,160 --> 00:11:42,879 انها مجرد وظيفة مملة 128 00:11:43,520 --> 00:11:45,119 سوف استقيل يوما ما 129 00:11:49,400 --> 00:11:51,119 ستكونين شريكتي 130 00:11:51,960 --> 00:11:54,919 سيكون ذلك أسوأ انا شخص مستقل 131 00:11:55,440 --> 00:11:57,479 لا اعتقد اننا سنتوافق 132 00:12:00,040 --> 00:12:01,279 جربي 133 00:12:01,440 --> 00:12:03,679 ربما ، ولكن ليس الآن 134 00:12:03,840 --> 00:12:05,599 - هل تعلمي ماذا؟ - ماذا؟ 135 00:12:05,880 --> 00:12:06,959 انا سأتزوج 136 00:12:07,600 --> 00:12:09,679 إلى سيمون! سيتطلق؟ 137 00:12:10,600 --> 00:12:13,439 حتى لو فعل ذلك ، فلن اريده هو واطفاله 138 00:12:13,600 --> 00:12:16,239 اذن من؟ هل اعرفه؟ 139 00:12:16,640 --> 00:12:19,479 لا احد محدد إنها فكرة 140 00:12:20,760 --> 00:12:22,279 ...في تلك الحالة 141 00:12:22,440 --> 00:12:24,519 النقطة هي انني اتخذت قراري 142 00:12:25,080 --> 00:12:28,039 لا يمكنك فقط أن تقرري الزواج 143 00:12:28,360 --> 00:12:31,039 لقد تزوجت لأنني أحببت فريدريك 144 00:12:31,560 --> 00:12:32,679 حسنًا ، انا مختلفه 145 00:12:33,160 --> 00:12:34,719 يمكنني فعل الأمور بطريقتي 146 00:12:36,680 --> 00:12:40,119 اين ستجدين هذا الزوج؟ 147 00:12:40,440 --> 00:12:41,559 هم بجميع الأنحاء 148 00:12:41,720 --> 00:12:44,679 والعثور ليس هو المشكلة 149 00:12:44,840 --> 00:12:46,839 لقد كنت دائما جيدا بالبحث 150 00:12:47,400 --> 00:12:50,719 النقطة المهمة هي انني غيرت سلوكي 151 00:12:51,400 --> 00:12:54,879 بالليلة السابقة مع سيمون 152 00:12:55,200 --> 00:12:56,719 قلت لنفسي 153 00:12:56,880 --> 00:12:59,959 "ماذا أفعل هنا؟ هذا الرجل لديه زوجة وأطفال ، 154 00:13:00,120 --> 00:13:02,679 "بينما يكون الكثير من الرجال غير مرتبطين." 155 00:13:02,960 --> 00:13:06,039 ...قررت هناك وبعد ذلك 156 00:13:06,360 --> 00:13:08,479 حسناً ليس بالضبط 157 00:13:08,640 --> 00:13:11,559 كنت متردده بالفكرة لبعض الوقت 158 00:13:15,280 --> 00:13:17,319 أرى الرجال من منظور آخر الآن 159 00:13:17,840 --> 00:13:21,639 في الصباح ، يعج القطار بالرجال 160 00:13:21,800 --> 00:13:25,239 العاملين والطلاب ...والمدرسين والمهندسين 161 00:13:25,600 --> 00:13:27,919 ...إنهم يقرؤون ويكتبون ويفكرون 162 00:13:28,080 --> 00:13:29,679 163 00:13:30,240 --> 00:13:33,879 أحب مشاهدة الرجال وهم يعملون ، عندها يبدون بأفضل حالاتهم 164 00:13:34,560 --> 00:13:37,279 لم يسبق لي مشاهده أحبائي يعملون 165 00:13:37,440 --> 00:13:38,959 قط ، ولا حتى سيمون 166 00:13:39,240 --> 00:13:42,359 كل ما نفعله معا هو ممارسة الحب أو الشجار 167 00:13:42,520 --> 00:13:46,359 عندما أصل إليه يتوقف عن الرسم يريد أن يكون معي 168 00:13:46,520 --> 00:13:48,479 هذا خطؤه 169 00:13:48,640 --> 00:13:51,959 الرجال دائما يقفون بجانب المرأة 170 00:13:52,120 --> 00:13:54,399 يريد أن يتألق ويتباهى 171 00:13:55,080 --> 00:13:57,199 دائماً مايكون سخيف 172 00:14:00,640 --> 00:14:02,079 انتِ تروقين لي 173 00:14:02,720 --> 00:14:07,239 تبدو وكأنك تنتبهين لكل خطواتك 174 00:14:08,200 --> 00:14:09,919 وبالواقع انتِ عكس ذلك تماما 175 00:14:10,240 --> 00:14:12,479 انتِ تتصرفين بطريقة متهوره 176 00:14:15,280 --> 00:14:16,959 انا متهوره 177 00:14:18,440 --> 00:14:21,559 لهذا السبب انا بحاجة إلى مبادئ 178 00:14:22,120 --> 00:14:25,359 انا اقرر ما اريد بشكل عام 179 00:14:25,520 --> 00:14:28,039 الباقي اقرر حسب مزاجي 180 00:14:28,560 --> 00:14:31,439 اردت أن اعيش حياة غير تقليدية 181 00:14:31,920 --> 00:14:33,119 وفعلت 182 00:14:33,480 --> 00:14:34,959 الآن انتهى كل شيء 183 00:14:35,440 --> 00:14:36,839 على أي حال ، أنتِ مثلي 184 00:14:39,960 --> 00:14:41,039 مطلقا 185 00:14:41,840 --> 00:14:44,079 مبدئي الوحيد ، إذا كان لدي واحد ، 186 00:14:45,040 --> 00:14:47,919 هو أن يرشدني الحب فقط 187 00:14:48,440 --> 00:14:49,959 واذا لم تقعي بالحب؟ 188 00:14:50,120 --> 00:14:53,199 اذن لن استطيع العيش مع أي رجل 189 00:14:53,360 --> 00:14:54,559 لقد تزوجتي 190 00:14:55,280 --> 00:14:58,159 اجل، من أجل الراحة 191 00:14:58,400 --> 00:15:00,399 ولإرضاء عائلتي 192 00:15:00,560 --> 00:15:03,799 انه لايزيد مني او ينقص 193 00:15:03,960 --> 00:15:07,479 لكني لم أتزوج لمجرد الزواج 194 00:15:07,640 --> 00:15:12,439 لم تفكري بأي شيء آخر منذ ان كنتي طفله 195 00:15:12,600 --> 00:15:16,919 لا ، إنه ببساطة تنازل للمجتمع 196 00:15:17,920 --> 00:15:20,559 يجعلك تشعرين بالمزيد من الأمان 197 00:15:20,960 --> 00:15:23,839 يمكن فيما يتعلق بالآخرين 198 00:15:24,400 --> 00:15:26,079 لكن ليس مع زوجي 199 00:15:26,240 --> 00:15:28,679 يبقى رباطنا ضعيفًا 200 00:15:29,160 --> 00:15:30,399 وقوي 201 00:15:30,560 --> 00:15:32,439 انه الحب لا شيء غير ذلك 202 00:15:32,600 --> 00:15:35,439 الحب يتغير 203 00:15:36,040 --> 00:15:38,079 من الممكن 204 00:15:38,720 --> 00:15:40,279 ليس بشكل كبير 205 00:15:41,880 --> 00:15:44,119 هناك بعض الرغبات حتى في الحب 206 00:15:45,600 --> 00:15:50,879 !هل تدركين أن ما تقولينه أنانيه جدا 208 00:15:51,720 --> 00:15:53,919 أنانيه حكيمة 209 00:15:55,080 --> 00:15:57,039 هناك فرق كبير بيننا 210 00:15:57,200 --> 00:15:59,839 انتِ تتوافقين تمامًا مع محيطك 211 00:16:00,000 --> 00:16:02,079 لذلك تشعرين بالحرية مثل 212 00:16:02,240 --> 00:16:04,479 الهواء ، دون أن تدركي حريتك 213 00:16:04,640 --> 00:16:07,319 يأتي من قبولهم لك 214 00:16:08,600 --> 00:16:11,679 !هذا خاطئ تماما 215 00:16:12,600 --> 00:16:14,559 أفكاري تصدم الجميع 216 00:16:16,440 --> 00:16:19,879 بالنسبة لي ، الأمر مختلف يجب أن اغادر البيئة المحيطة بي 217 00:16:23,280 --> 00:16:26,479 لا افهم ما تقصدين به بالبيئة 218 00:16:26,760 --> 00:16:29,679 على أي حال ، نحن من نفس البيئة بشكل أو بآخر 219 00:16:29,960 --> 00:16:31,039 لا على الإطلاق 220 00:16:31,280 --> 00:16:33,759 والدك طبيب ، ووالدي ميت 221 00:16:33,960 --> 00:16:37,559 سيكون زوجك طبيبا مثل والده ووالدك 222 00:16:37,720 --> 00:16:39,599 لم اخطط ان تسير الأمور بهذه الطريقة 223 00:16:39,960 --> 00:16:44,959 مع فريدريك ، كان الحب من النظرة الأولى 224 00:16:45,120 --> 00:16:48,239 لم اكن اعرف شيئاً عنه 225 00:16:48,400 --> 00:16:51,719 يمكنك الزواج من طبيب أو مهندس أو محامي أيضًا 226 00:16:51,880 --> 00:16:54,999 يمكنك إغواء أي رجل تريدينه 227 00:16:58,840 --> 00:17:00,399 هذا ما اقوله 228 00:17:00,720 --> 00:17:04,799 يجب أن أهرب من ماضيي بفعل ما اريده 229 00:17:05,120 --> 00:17:07,799 حتى الآن ، كل الرجال الذين قابلتهم كانوا غير مناسبين 230 00:17:07,960 --> 00:17:11,679 الشخص الوحيد الذي كان 231 00:17:11,840 --> 00:17:14,039 بإمكاني العيش معه هو الأول ، كلود 232 00:17:14,200 --> 00:17:15,639 المعلم؟ 233 00:17:15,800 --> 00:17:19,279 يدرس المدرسة الثانوية الآن ليس لديه طموح 234 00:17:26,480 --> 00:17:29,999 تزوجي سيمون! انه طموح 235 00:17:30,160 --> 00:17:31,959 لا هو متزوج 236 00:17:32,480 --> 00:17:33,199 ...بجانب 237 00:17:33,360 --> 00:17:34,599 بجانب ماذا؟ 238 00:17:34,760 --> 00:17:37,119 لماذا هو؟ وهناك آخرون 239 00:17:38,160 --> 00:17:40,159 انا متأكده من أن لديك شخص ما في بالك 240 00:17:40,320 --> 00:17:41,919 مطلقا 241 00:17:43,840 --> 00:17:47,119 هل تريدين تناول العشاء عند والدي الليلة؟ 242 00:17:47,280 --> 00:17:48,759 ليس الليلة 243 00:17:49,120 --> 00:17:51,759 أحضرت بعض الكتب من باريس ، ويجب ان اعمل 244 00:17:52,000 --> 00:17:53,319 لأقول لك الحقيقة 245 00:17:53,600 --> 00:17:56,719 احب رؤيتك في النهار ...عندما نكون بمفردنا 246 00:17:57,840 --> 00:18:00,319 لكني لا اشعر بالراحة مع عائلتك 247 00:18:00,880 --> 00:18:01,639 و انتِ تريدين 248 00:18:01,840 --> 00:18:03,119 !للعثور على بيئة جديدة 249 00:18:04,120 --> 00:18:06,199 بيئة الرجل الذي احبه 250 00:18:06,640 --> 00:18:09,679 ...والداك طيب، لكن أخت زوجك 251 00:18:09,840 --> 00:18:12,319 - !اخت زوجي - يجب ألا تحبيها 252 00:18:13,320 --> 00:18:14,359 هي طيبه 253 00:18:14,520 --> 00:18:16,639 لنفترض أنني افضلكي اكثر 254 00:18:16,840 --> 00:18:21,199 لكنها ونيكولاس يشكلان زوجان رائعان لا استطيع ان أراكِ معه 255 00:18:21,600 --> 00:18:23,959 يمكنك أن تقولي ذلك مرة أخرى 256 00:18:24,240 --> 00:18:27,279 على أي حال ، سأذهب إلى الاستقبال ، هذا يكفي 257 00:18:27,560 --> 00:18:29,039 آمل أن اتمكن من الوصول 258 00:18:29,400 --> 00:18:30,599 ...لا أعذار ، هذه المرة 259 00:18:30,760 --> 00:18:34,159 أيام السبت ، من الصعب الخروج قبل الرابعة 260 00:18:34,320 --> 00:18:37,479 الاستقبال في الساعة 5 لا داعي ان تذهبي للزفاف 261 00:18:38,000 --> 00:18:40,679 حتى لو استطعت ، فإن حفلات الزفاف تزعجني 262 00:18:41,000 --> 00:18:43,919 سآتي في الساعة 6. أولاً ، سأعود إلى المنزل وابدل ثيابي 263 00:18:47,360 --> 00:18:48,719 الحفل ليس راقي 264 00:18:48,880 --> 00:18:52,439 فقط بالنسبة لي ، سأبقى 20 دقيقة على الأكثر 265 00:20:00,920 --> 00:20:02,199 !شيء ما يغلي 266 00:20:03,960 --> 00:20:05,119 لقد اطفيته 267 00:20:08,120 --> 00:20:08,839 ما هذا؟ 268 00:20:09,000 --> 00:20:10,079 رسمة 269 00:20:10,240 --> 00:20:11,519 لا ، ملصق 270 00:20:11,680 --> 00:20:14,119 سأريك عندما أعلقها 271 00:20:15,880 --> 00:20:19,759 قبل أن انسى ، كلاريس تود ان تحضري لحفل الزفاف 272 00:20:19,920 --> 00:20:21,239 !قلت انكِ لن تذهبي 273 00:20:21,400 --> 00:20:25,679 لن احضر حفل الزفاف ، لكنني سأذهب إلى حفل الاستقبال في الساعة 6 274 00:20:25,840 --> 00:20:26,959 تعال معي 275 00:20:27,120 --> 00:20:27,999 أين؟ 276 00:20:28,160 --> 00:20:30,119 إلى حفل زفاف نيكولا 277 00:20:31,360 --> 00:20:33,759 لا استطيع سأذهب مع باتريك بنهاية الأسبوع 278 00:20:34,720 --> 00:20:38,479 سأذهب إلى الكنيسة لكن هذا كل شيء 279 00:20:39,760 --> 00:20:41,239 !ستأتين معي 280 00:20:41,400 --> 00:20:43,039 !انا لا أعرف هؤلاء الناس 281 00:20:43,200 --> 00:20:44,079 أعذار 282 00:20:44,240 --> 00:20:47,439 بغض النظر ربما لكني لم أتحدث معهم من قبل 283 00:20:47,600 --> 00:20:48,919 هذا ليس سبب 284 00:20:49,120 --> 00:20:51,919 انهم اصدقائي ، ابنتهم ستتزوج 285 00:20:58,720 --> 00:21:02,799 احضري لوقت قصير فقط لتري المنزل يطل على منظر خلاب 286 00:21:03,840 --> 00:21:06,999 انا اعرف المنظر انه ما اراه على الطريق 287 00:21:07,600 --> 00:21:09,799 !يجب أن تخرجي انتِ منعزلة 288 00:21:09,960 --> 00:21:11,959 هذا يناسبني جداً 289 00:21:12,120 --> 00:21:14,159 أرى عددًا كافيًا من الناس 290 00:21:15,160 --> 00:21:17,279 على أي حال ، ليس لدي ما أرتديه 291 00:21:17,440 --> 00:21:19,399 فستانك الأسود 292 00:21:19,560 --> 00:21:21,479 لطف منهم دعوتي 293 00:21:22,000 --> 00:21:24,279 لكنهم لا يهتمون إذا حضرت 294 00:21:25,040 --> 00:21:26,879 ...وبما أنني لا أريد 295 00:21:28,520 --> 00:21:31,639 حسناً لاتقولي أنني لم اطلب منك الحضور 296 00:21:33,000 --> 00:21:35,519 ماذا سترتدين؟ 297 00:21:36,120 --> 00:21:37,159 لا اعرف 298 00:21:38,200 --> 00:21:39,359 فستاني الأحمر 299 00:22:34,600 --> 00:22:37,879 من تلك الفتاة التي تتحدث إلى إدموند؟ 300 00:22:38,440 --> 00:22:39,279 لا اعرف 301 00:22:39,440 --> 00:22:41,439 انا لم اراه مع فتاة طويلة القامة 302 00:22:41,600 --> 00:22:45,439 هي زوجة ابن عمي بومير انه هناك أيضًا 303 00:22:45,600 --> 00:22:46,999 !انها فائقة الجمال 304 00:22:47,600 --> 00:22:49,639 !ليست نوع إدموند المفضل 305 00:23:05,160 --> 00:23:07,559 ...ولكن إذا كان يفي بالمعايير 306 00:23:07,720 --> 00:23:09,559 اعذرني 307 00:23:11,360 --> 00:23:13,879 ابن عمي إدموند سابين أعز صديقاتي 308 00:23:14,960 --> 00:23:17,879 انها تائهة قليلاً ، هلا تعتني بها؟ 309 00:23:18,040 --> 00:23:19,999 - ماذا عن اصدقائك؟ - !انهم ليسوا أصدقاء 310 00:23:20,160 --> 00:23:21,039 ليسوا اصدقائك؟ 311 00:23:21,200 --> 00:23:23,559 لا ، أخت زوجك 312 00:23:23,720 --> 00:23:25,399 انهم مملين 313 00:23:26,680 --> 00:23:28,399 أحضر لها بعض الشمبانيا 314 00:23:28,560 --> 00:23:29,399 تعالي انتِ ايضا 315 00:23:29,560 --> 00:23:31,799 لا يحتاج إدموند إلى فتاتين 316 00:23:31,960 --> 00:23:34,839 أنا قبعة قديمة بالنسبة له ، يحتاج إلى شيء جديد 317 00:23:35,320 --> 00:23:37,239 انتما تشكلان ثنائياً رائع 318 00:23:37,480 --> 00:23:38,439 !هذا هراء 319 00:23:38,600 --> 00:23:40,039 هي تحب أن تضايقني 320 00:23:40,200 --> 00:23:42,199 لنفترض أنني أعرف ذوقك 321 00:23:43,600 --> 00:23:46,559 ثلاث اشخاص يشكلون حشد.. سأرحل 322 00:23:55,120 --> 00:23:57,039 كأسان من الشمبانيا من فضلك 323 00:24:07,280 --> 00:24:08,279 !رده فعلك جيدة 324 00:24:08,440 --> 00:24:12,199 !لحسن حظي انا اعمل على قطع حساسة طوال يومي 325 00:24:12,400 --> 00:24:13,719 ماذا تعملي؟ 326 00:24:14,600 --> 00:24:16,959 سأحصل على الماجستير في تاريخ الفن 327 00:24:17,120 --> 00:24:19,759 لكنني في الوقت الحالي أعمل في محل تحف اثرية 328 00:24:20,320 --> 00:24:21,759 هل هو مثير للأهتمام؟ 329 00:24:21,920 --> 00:24:24,959 لا انه لايثير اهتمامي 330 00:24:25,760 --> 00:24:27,759 انا أعمل لدى شخص ما 331 00:24:28,560 --> 00:24:29,999 اين؟ في باريس؟ 332 00:24:30,800 --> 00:24:33,799 لا ، الحي القديم في لومان 333 00:24:34,160 --> 00:24:36,959 قيل لي انه مكان جيد للتحف 334 00:24:37,240 --> 00:24:39,159 انا لست جامع للتحف لكني 335 00:24:39,320 --> 00:24:42,119 أبحث عن بعض خزف جيرسي 336 00:24:43,080 --> 00:24:46,239 بورسلين جيرسي من الصعب العثور عليه 337 00:24:47,640 --> 00:24:49,759 ذلك يعتمد على ما تريد 338 00:24:51,320 --> 00:24:52,759 هل نخرج؟ 339 00:25:05,240 --> 00:25:07,639 انا أعيش داخل المدينة على الطريق الرئيسي 340 00:25:08,320 --> 00:25:10,999 انا احب المنازل مع مناظر كهذه 341 00:25:11,360 --> 00:25:13,639 لذلك ، عليك ان تعيشي في الريف 342 00:25:14,240 --> 00:25:15,999 المنظر جميل هنا 343 00:25:16,920 --> 00:25:18,639 نحن على الأسوار القديمة 344 00:25:18,800 --> 00:25:21,319 إدموند! شخص ما يريدك على الهاتف 345 00:25:22,040 --> 00:25:23,159 اعذريني 346 00:25:37,000 --> 00:25:38,119 اجل تحدث 347 00:25:39,400 --> 00:25:42,439 فهمت... هذا سيء للغاية 348 00:25:43,000 --> 00:25:45,479 يجب أن أعود ، لكن سيارتي ليست هنا 349 00:25:45,640 --> 00:25:46,679 !انتظر 350 00:25:47,640 --> 00:25:49,879 ذاهب إلى المدينة؟ هل يمكنك أن توصلني إلى المحطة؟ 351 00:25:50,040 --> 00:25:50,679 بالتأكيد 352 00:25:50,840 --> 00:25:52,399 سأتي حالاً 353 00:25:53,440 --> 00:25:55,799 سأستقل اول قطار قادم انا آتي 354 00:26:00,000 --> 00:26:03,039 يجب ان اعود هلا تعذرهم عني؟ 355 00:26:03,200 --> 00:26:04,999 من الأفضل أن أسرع 356 00:27:14,360 --> 00:27:15,559 هل غادر؟ 357 00:27:15,720 --> 00:27:16,879 لا ، انه على الهاتف 358 00:27:17,480 --> 00:27:19,239 امر غريب لقد اختفى 359 00:27:20,280 --> 00:27:22,799 نيكولاس؟ هل رأيت ادموند؟ 360 00:27:23,200 --> 00:27:25,679 لقد نسيت ، غادر لقد اعتذر 361 00:27:25,840 --> 00:27:26,399 غادر؟ 362 00:27:26,560 --> 00:27:28,279 هل اخبرك ان تعذر سابين؟ 363 00:27:28,440 --> 00:27:30,519 لا ، لم يذكر اسماء 364 00:27:30,680 --> 00:27:34,039 تلقى مكالمة هاتفية عندما كان البوميير يغادرون 365 00:27:34,200 --> 00:27:36,519 قاموا بتوصيله إلى المدينة 366 00:27:37,360 --> 00:27:39,679 انه محامي ، وهو مشغول دائمًا 367 00:27:39,920 --> 00:27:42,439 نحن أبناء عمومة ، لكننا لسنا بهذا القرب 368 00:27:42,600 --> 00:27:44,759 على أي حال ، فهو غير متزوج 369 00:27:45,320 --> 00:27:47,959 انا اتيت لعشر دقائق فقط ، سأرحل 370 00:27:48,120 --> 00:27:51,079 اذا اردتِ ، يمكنني دعوته بسهولة مرة اخرى 371 00:27:51,240 --> 00:27:54,079 لا ، لا تهتمي أراك يوم الأربعاء 372 00:27:56,120 --> 00:27:57,519 سأوصلك للخارج 373 00:27:59,960 --> 00:28:02,719 انا متأكد بأنك مهتمه به 374 00:28:03,000 --> 00:28:06,159 !تبادلنا الحديث قليلاً قد يكون رجلاً مثيرًا للاهتمام 375 00:28:06,320 --> 00:28:08,919 لكن هناك الكثير منهم 376 00:28:09,600 --> 00:28:11,159 لست متأكده 377 00:28:11,320 --> 00:28:15,639 سأخبرك بشيء اعرفه وانتِ لا تعرفينه 379 00:28:15,800 --> 00:28:18,199 !انه مهتم بك 380 00:28:18,360 --> 00:28:19,679 كيف تعرفين؟ 381 00:28:20,840 --> 00:28:22,119 قال لك ذلك؟ 382 00:28:25,440 --> 00:28:26,879 ...لم يخبرني 383 00:28:27,800 --> 00:28:29,799 لكني رأيته في عينيه 384 00:28:29,960 --> 00:28:32,919 ورأيت انه مهتم بك 385 00:28:33,440 --> 00:28:38,479 كانت هذه هي المرة الأولى التي اراها فيها الحب من النظرة الأولى 386 00:28:38,640 --> 00:28:41,799 كان مثل صاعقة البرق 387 00:28:41,960 --> 00:28:43,159 انتِ مجنونه 388 00:28:43,320 --> 00:28:46,399 شيء ما حدث ، اعترفِ بذلك 389 00:28:46,880 --> 00:28:49,079 لنفترض انني اروق له 390 00:28:49,240 --> 00:28:51,159 لا أعرف لماذا 391 00:28:51,320 --> 00:28:53,839 انه ليس نوعي المفضل حقًا 392 00:28:54,000 --> 00:28:55,639 لكنك له 393 00:28:56,160 --> 00:28:58,199 كيف تعلمين بذلك؟ 394 00:28:59,840 --> 00:29:03,919 يذهب إلى الفتيات ...اللطيفات والرشيقات 395 00:29:04,080 --> 00:29:05,479 مثل منحوتات التاناغرا 396 00:29:05,640 --> 00:29:08,639 ولهذا السبب يقوم بجمع الخزف 397 00:29:09,200 --> 00:29:11,039 لا ، إنه يجمع الفتيات 398 00:29:11,200 --> 00:29:13,919 حسنًا ، ليس حقًا 399 00:29:14,080 --> 00:29:15,719 لأقول الحقيقة 400 00:29:16,080 --> 00:29:18,439 لقد رأيته مع امرأتين فقط 401 00:29:18,600 --> 00:29:22,159 كلهما مثل نوعك ورائعتان 402 00:29:22,640 --> 00:29:26,279 اذا كان يحبني فسيجد طريقة لرؤيتي 403 00:29:26,800 --> 00:29:28,039 لا تضحكي على نفسك 404 00:29:28,200 --> 00:29:29,679 مثل كل الرجال الديناميكيين 405 00:29:29,840 --> 00:29:32,679 فهو غير رسمي مع النساء 406 00:29:32,840 --> 00:29:36,679 يسهل عليك الاقتراب منه وليس العكس 407 00:29:37,920 --> 00:29:40,679 اجل! يمكنه فقط الوصول إليك من خلالي 408 00:29:40,840 --> 00:29:44,199 لم يفعل ذلك من قبل انه خائف جدا من أن اضايقه 409 00:29:44,360 --> 00:29:47,119 من السهل عليك الاتصال به 410 00:29:47,280 --> 00:29:48,759 ليس لدي رقمه 411 00:29:49,280 --> 00:29:52,199 222 13 40 412 00:29:52,360 --> 00:29:55,279 ادمون سورو ، محامي 413 00:29:55,440 --> 00:29:57,359 انه موجود في دفتر دليل الهاتف 414 00:29:58,720 --> 00:30:02,919 لا اعرف من تظنني ؟ لم أسعى خلف رجلاً في حياتي 415 00:30:03,680 --> 00:30:06,159 اذن سأتصل به من اجلك 416 00:30:07,640 --> 00:30:09,039 !بالتاكيد لا 417 00:30:09,200 --> 00:30:11,319 اذا كنت سأتصل سأفعل ذلك بنفسي 418 00:30:30,000 --> 00:30:32,479 هل يمكنني التحدث إلى السيد سورو؟ 419 00:30:33,600 --> 00:30:35,439 معك كلاريس 420 00:30:37,120 --> 00:30:39,639 لست كلاريس انا صديقتها سابين 421 00:30:39,800 --> 00:30:42,039 التقينا في حفل زفاف نيكولا 422 00:30:42,920 --> 00:30:46,079 لقد سامحتك ، وانا اعلم انك رجل مشغول 423 00:30:47,560 --> 00:30:53,799 اردت فقط ان اخبرك ، عن بورسلين جيرسي... لدي صفقة جيدة جدًا 425 00:30:54,320 --> 00:30:56,399 عليك ان تأتي لرؤيتها 426 00:30:56,960 --> 00:30:58,999 تقع خارج لومان 427 00:31:01,160 --> 00:31:02,919 انت مشغول طوال الاسبوع؟ 428 00:31:03,840 --> 00:31:05,079 السبت...؟ 429 00:31:07,480 --> 00:31:08,839 الأحد...؟ 430 00:31:10,600 --> 00:31:11,999 سيارتك في المرآب؟ 431 00:31:12,160 --> 00:31:14,719 !استقل القطار ، سأوصلك 432 00:31:15,800 --> 00:31:19,039 حسنًا ، سألتقي بالقطار الساعة 10:16 433 00:31:19,200 --> 00:31:20,719 اراك يوم الأحد 434 00:31:44,000 --> 00:31:45,519 القصر هناك 435 00:31:48,960 --> 00:31:52,359 انا لست جامع تحف ، انها هدية لأمي 436 00:31:52,800 --> 00:31:55,799 ذات يوم كسرت مزهرية جميلة جدا 437 00:31:56,520 --> 00:31:59,199 قطعة فريدة ...لم يكن خطأي ، ولكن 438 00:31:59,360 --> 00:32:01,999 ... انا ابحث عن شيء يواسيها 439 00:32:09,440 --> 00:32:12,919 هذا السيد سورو، ابن عم الدكتورة باتشيليت 440 00:32:13,080 --> 00:32:15,319 سورو اذن؟ 441 00:32:15,480 --> 00:32:17,799 - سورو من عائلة لو مان؟ - اجل 442 00:32:18,360 --> 00:32:19,039 ابن لويس؟ 443 00:32:19,200 --> 00:32:19,959 لا ، بول 444 00:32:20,120 --> 00:32:23,359 أنا لست ودوده معهم كيف حالهم؟ 445 00:32:23,520 --> 00:32:25,119 !جميلة جدا 446 00:32:25,880 --> 00:32:27,879 انه جيرسي يعود لقرن التاسع عشر 447 00:32:28,040 --> 00:32:29,679 هداية تذكارية من الجزيرة؟ 448 00:32:30,320 --> 00:32:32,239 من الهدايا التي تلقاها جداي 449 00:32:32,400 --> 00:32:35,759 اعتبراها خردة 450 00:32:35,960 --> 00:32:37,359 انا لا اوافقهم الرأي 451 00:32:37,520 --> 00:32:39,199 الذوق سيء بتلك الفترة 452 00:32:39,360 --> 00:32:42,399 الذوق السيء سيكون دائما ذوقًا سيئًا 453 00:32:42,560 --> 00:32:44,319 اذن لدي ذوق سيء 454 00:32:45,600 --> 00:32:47,039 هذا فقط ما اريده 455 00:32:47,200 --> 00:32:48,279 - حقا؟ - اجل 456 00:32:49,160 --> 00:32:50,439 كم سعره؟ 457 00:32:51,400 --> 00:32:54,359 ما قلته للسيدة كادوت 1600 فرنك 458 00:32:54,520 --> 00:32:55,639 هذا كثير جدا 459 00:32:55,800 --> 00:32:57,239 لن آخذ أقل 460 00:32:57,920 --> 00:33:00,479 انتِ بنفسك قلت انها خردة 461 00:33:00,960 --> 00:33:02,559 بالنسبة لي انها كذلك 462 00:33:02,720 --> 00:33:05,639 ذوقي ليس مهما ، ذوقك هو المهم 463 00:33:06,680 --> 00:33:09,359 اذا كنتِ تريدين أن تساومي عزيزتي 464 00:33:09,520 --> 00:33:11,559 اذهبي إلى متجر التوفير 465 00:33:12,600 --> 00:33:15,839 هذا سعرة الجزئي جلبت لك عميل 466 00:33:16,000 --> 00:33:18,679 هل انت من سيشتري؟ 467 00:33:18,960 --> 00:33:19,799 أو الرجل المحترم؟ 468 00:33:19,960 --> 00:33:23,799 انا. لكنها أحضرتني إلى هنا ...لذلك من الطبيعي أن 469 00:33:23,960 --> 00:33:26,199 هل ستأخذين 1500؟ 470 00:33:28,880 --> 00:33:33,119 حسنا لست جيدة بالمساومة 471 00:33:33,400 --> 00:33:35,199 ولا أنت على ما أعتقد ؟ 472 00:33:35,360 --> 00:33:36,479 ولا لي 473 00:33:39,880 --> 00:33:41,519 انا افعل ذلك من اجلك 474 00:33:41,680 --> 00:33:43,159 إذن أنت ابن لويس؟ 475 00:33:43,320 --> 00:33:44,039 لا ، بول 476 00:33:44,200 --> 00:33:45,639 اجل بول 477 00:33:45,880 --> 00:33:49,999 لم اتواصل معه منذ مده لكني أرى فرع عمله الآخر كثيرًا 478 00:33:51,160 --> 00:33:52,199 بماذا ادين لك؟ 479 00:33:52,360 --> 00:33:53,479 لا شيء 480 00:33:54,160 --> 00:33:56,039 !انتِ لم تكسبي سنتا 481 00:33:56,200 --> 00:33:57,879 انا لست سيدة اعمال 482 00:33:58,440 --> 00:33:59,839 قلتِ أن لديك متجر 483 00:34:00,000 --> 00:34:01,719 انا أعمل هناك فقط 484 00:34:01,880 --> 00:34:03,159 ماذا سيقول المالك؟ 485 00:34:03,320 --> 00:34:04,919 هذا ليس من شأنها 486 00:34:05,080 --> 00:34:07,799 كانت تنتظر انخفاض السعر !من سوء حظها 487 00:34:07,960 --> 00:34:09,759 لن تسعد بذلك 488 00:34:10,720 --> 00:34:13,559 لن اعمل هناك للابد 489 00:34:29,080 --> 00:34:31,959 مانحتاجه الآن هو مطعم تشعرين بالجوع؟ 490 00:34:32,120 --> 00:34:33,439 بصراحة اجل 491 00:34:33,880 --> 00:34:36,399 لا اعاني مشاكل بالوزن 492 00:34:36,560 --> 00:34:39,199 سواء اكلت أم لا ، سأبقى كما انا 493 00:34:40,640 --> 00:34:42,239 هل تجيدين الطبخ؟ 494 00:34:42,520 --> 00:34:43,759 لا بأس بطبخي 495 00:34:46,280 --> 00:34:50,239 سأود دعوتك إلى منزلي لكن هناك زيارة عائلية 496 00:34:50,400 --> 00:34:53,399 - لا اريد أن ابعدك عن عائلتك - لم تفعل 497 00:34:56,040 --> 00:34:57,759 لقد فعلت لي معروفا 498 00:34:58,680 --> 00:35:00,999 ...أمي وأختي جيدون لكن البقية 499 00:35:01,160 --> 00:35:03,439 لا اعرف كيف لدينا صله ببعضنا 500 00:35:03,680 --> 00:35:07,319 ليس لدي أي شيء مشترك معهم 501 00:35:08,920 --> 00:35:11,079 انا أكره كل ما يحبونه 502 00:35:11,240 --> 00:35:13,839 والعكس كذلك 503 00:35:21,840 --> 00:35:23,119 اطلب لي 504 00:35:23,440 --> 00:35:25,079 انا لا اعرف مالذي يعجبك 505 00:35:25,240 --> 00:35:27,559 كل شيء طالما انه لذيذ 506 00:35:28,000 --> 00:35:30,279 احب عندما يأكل الجميع نفس الشيء 507 00:35:30,720 --> 00:35:33,039 في المنزل لا نطلب طعام معين 508 00:35:33,680 --> 00:35:34,999 انا افضل ذلك ايضا 509 00:35:35,160 --> 00:35:36,959 لذا عليك أن تختاري 510 00:35:39,240 --> 00:35:40,719 ...فلنحصل على 511 00:35:41,160 --> 00:35:42,159 شيش كباب؟ 512 00:35:42,320 --> 00:35:43,199 حسنا 513 00:35:43,360 --> 00:35:44,119 هل تشرب الكحول؟ 514 00:35:45,160 --> 00:35:46,959 في المناسبات الخاصة 515 00:35:47,480 --> 00:35:49,159 لنفترض أن هذا واحد 516 00:35:49,320 --> 00:35:50,519 احمر أو ابيض؟ 517 00:35:50,680 --> 00:35:51,719 احمر 518 00:35:52,680 --> 00:35:53,759 انا ايضا 519 00:35:54,320 --> 00:35:55,039 حقا؟ 520 00:35:55,200 --> 00:35:58,999 حقا انا لا اخالف من باب الأدب 521 00:35:59,400 --> 00:36:01,479 بعادتي اجادل 522 00:36:02,560 --> 00:36:06,719 انا اكثر مرونة انا ادرب المحامين 523 00:36:07,600 --> 00:36:11,119 تقصد أنه يمكنك الدفاع عن أي قضية؟ 524 00:36:11,280 --> 00:36:14,639 ليس أي سبب ولكن أي شخص 525 00:36:14,840 --> 00:36:17,599 اعطي عملائي فائدة ومزايا 526 00:36:17,760 --> 00:36:19,999 أو لن يثقوا بي 527 00:36:20,680 --> 00:36:24,119 ارى أنك تحاول فقط !أن تجعلني أتحدث 528 00:36:24,960 --> 00:36:27,599 لقد قرأتِ الكثير من القصص البوليسية 529 00:36:28,080 --> 00:36:29,519 كنت أمزح فقط 530 00:36:32,240 --> 00:36:35,799 قد تصبح محاميًا جيدًا لكنني لن أكون بائعة جيدة ابدًا 531 00:36:36,360 --> 00:36:40,279 عندما يريد الناس شراء اشياء أحاول عدم تشجيعهم 532 00:36:40,840 --> 00:36:42,599 انتِ لم تفعلي ذلك معي 533 00:36:44,000 --> 00:36:45,799 لم تكن صفقة عمل 534 00:36:47,120 --> 00:36:50,319 انا اكره كل شيء عن العمل 535 00:36:52,280 --> 00:36:53,919 لا ادري ماذا سأفعل لكن 536 00:36:54,080 --> 00:36:56,439 ...اذا فعلت شيئًا بالحياة 537 00:36:56,840 --> 00:36:58,839 في عقلي اعلم 538 00:36:59,000 --> 00:37:01,279 "انه سيكون "شيء انتجه 539 00:37:01,880 --> 00:37:05,519 لا اقايض أو ابدل أو اوزع 540 00:37:05,680 --> 00:37:06,959 انتج 541 00:37:08,160 --> 00:37:10,159 حتى لو كان طفل رضيع فقط 542 00:37:11,640 --> 00:37:13,519 يوما ما سيكون لدي طفل 543 00:37:14,800 --> 00:37:17,039 مهما فعلت ، لن يكون 544 00:37:17,200 --> 00:37:19,279 فقط لكسب المال 545 00:37:19,920 --> 00:37:22,479 اذا حضيت بعضًا من الاطفال فهذا سيكون افضل بكثيرا 546 00:37:23,320 --> 00:37:26,039 من العمل، المال هو كل شيء 547 00:37:26,200 --> 00:37:29,839 انت لا تبيع من أجل المتعه ، بل لأجل المال 548 00:37:31,800 --> 00:37:35,279 يجب أن استمتع بما افعله 549 00:37:35,920 --> 00:37:38,159 لديكِ مزاج فني 550 00:37:39,280 --> 00:37:40,439 يمكن 551 00:37:41,280 --> 00:37:42,759 ...مزاجي 552 00:37:45,480 --> 00:37:47,759 انا لست فنانه 553 00:37:47,920 --> 00:37:50,439 لا أستطع الرسم مثل كلاريس 554 00:37:50,600 --> 00:37:54,159 انا اميل اكثر للتصليح 555 00:37:54,720 --> 00:37:58,119 احب اصلاح المصابيح وصنع الأشياء 556 00:37:58,520 --> 00:38:00,199 احب التحف 557 00:38:00,560 --> 00:38:01,959 انا مليئه بالأفكار 558 00:38:02,560 --> 00:38:03,999 ربما أحلم 559 00:38:04,160 --> 00:38:06,279 انه حلم متواضع للغاية 560 00:38:06,440 --> 00:38:07,399 - متواضع جدا؟ - اجل 561 00:38:08,120 --> 00:38:09,839 يمكنك ان تكوني فنانه ماهره جداً 562 00:38:10,000 --> 00:38:13,359 بقدر ما يمكن أن تكوني رسامه سيئة 563 00:38:14,440 --> 00:38:15,559 أتضحكين؟ 564 00:38:15,720 --> 00:38:17,639 لا اقصد كلاريس 565 00:38:17,800 --> 00:38:18,959 انا احب عملها 566 00:38:19,120 --> 00:38:20,279 اذا يمكنني 567 00:38:21,240 --> 00:38:24,439 "!استمر بقول "وكذلك انا 568 00:38:24,760 --> 00:38:28,759 لا كنت اعني صديقي الرسام 570 00:38:29,760 --> 00:38:31,679 ليس سيئا في ذلك 571 00:38:32,720 --> 00:38:34,279 عشت معه 572 00:38:35,160 --> 00:38:38,039 لم استطع العيش مع فنان الأمر مكبت 573 00:38:38,760 --> 00:38:42,799 أفضل بأن اكون نفس كلاريس 574 00:38:43,120 --> 00:38:45,399 مع زوج يعمل طوال حياته 575 00:38:48,000 --> 00:38:49,599 إنهما زوجان رائعان 576 00:38:50,200 --> 00:38:52,319 متحضرين للغاية ألا تعتقد؟ 577 00:38:52,480 --> 00:38:54,719 هم لطفاء جدا 578 00:38:54,880 --> 00:38:58,199 كلاريس هي ابنة عمي لكني لا أراها كثيرًا 579 00:38:59,720 --> 00:39:00,599 - انتِ لست من هنا؟ - لا 580 00:39:03,000 --> 00:39:05,559 عاش والداي في المستعمرات 581 00:39:05,880 --> 00:39:09,079 والدي الذي كان في الجيش توفي قبل بضع سنوات 582 00:39:09,240 --> 00:39:10,679 استقرت والدتي هنا 583 00:39:11,120 --> 00:39:13,559 لم تكن تريد ان تعيش في مدينة كبيرة 584 00:39:14,120 --> 00:39:16,239 حصلت على وظيفة في احد البنوك 585 00:39:18,280 --> 00:39:20,399 اختي ستتخرج من مدرسة الثانوية 586 00:40:09,280 --> 00:40:11,359 انتِ تنتظرينه ان يتصل بك؟ 587 00:40:11,520 --> 00:40:12,759 بالطبع 588 00:40:13,200 --> 00:40:16,479 اذا اردت أن انام معه أو احضى بعلاقة غرامية 589 00:40:16,640 --> 00:40:18,399 كنت سأتصرف بشكل مختلف 590 00:40:18,560 --> 00:40:22,719 اشعر انني استطيع إغواء أي رجل اريده والتمسك به 591 00:40:22,880 --> 00:40:24,639 ولكن هذا لا يكفي 592 00:40:26,480 --> 00:40:29,479 اريده أن يتزوجني 593 00:40:29,920 --> 00:40:34,199 الرجال لا يفكرون بهذه الطريقة هذه الأيام 594 00:40:34,520 --> 00:40:38,959 فقط بعد علاقة طويلة مع شخص ما 595 00:40:39,120 --> 00:40:40,719 في البداية ، لم نفكر انا 596 00:40:40,880 --> 00:40:43,839 وفريدريك في الزواج 597 00:40:45,080 --> 00:40:46,639 لكنك كنتي اصغر سنًا مني 598 00:40:46,800 --> 00:40:48,319 انا اعرف ما افعله 599 00:40:48,800 --> 00:40:51,839 اريده أن يفكر في الأمر وسوف يفعل 600 00:41:23,800 --> 00:41:25,639 أليس لديك شيئاً لتخبريني؟ 601 00:41:26,600 --> 00:41:27,759 عن ما؟ 602 00:41:28,440 --> 00:41:29,639 الأحد 603 00:41:30,520 --> 00:41:31,759 ألا تفهمين ما اعنيه؟ 604 00:41:31,920 --> 00:41:33,679 الأحد هو الأحد 605 00:41:33,840 --> 00:41:36,199 خرجت مع الأصدقاء استطيع أن أفعل ما أشاء 606 00:41:36,360 --> 00:41:38,239 لم تعملي لدى زبون؟ 607 00:41:38,400 --> 00:41:40,759 لم يكن عمل بل خدمة لصديق 608 00:41:40,920 --> 00:41:42,439 مع زبوني 609 00:41:43,000 --> 00:41:45,199 ماكان ينبغي عليها ان تبيع 610 00:41:45,360 --> 00:41:46,719 !لقد خدعتيها 611 00:41:48,080 --> 00:41:50,439 اتصلت بي وقالت انها نادمه على ذلك 612 00:41:52,200 --> 00:41:54,399 !انا لم اخدعها 613 00:41:54,640 --> 00:41:57,079 لم تكني ستشترينه تستطيع أن تفعل ما تريد 614 00:41:57,280 --> 00:42:00,559 !لكن لاتستطيعين انتِ تعملين لدي 616 00:42:04,680 --> 00:42:06,119 !ليس بعد الآن 617 00:42:07,600 --> 00:42:08,319 إلى أين تذهبين؟ 618 00:42:09,000 --> 00:42:12,719 انا راحله انتِ لستِ راضية وكذلك انا 619 00:42:12,880 --> 00:42:14,519 لا يهمني العمل 620 00:42:14,680 --> 00:42:17,199 استطيع أن أرى ذلك انتِ افسدتي الأمر 621 00:42:17,360 --> 00:42:20,039 لن يكون هذا عملي لدي اشياء افضل لفعلها 622 00:42:20,200 --> 00:42:21,879 أهدي 623 00:42:22,440 --> 00:42:25,999 سوف انسى الأمر لكن دعيه يكون درساً لك 624 00:42:26,320 --> 00:42:27,399 انت فتاة ذكية 625 00:42:27,560 --> 00:42:30,679 انا متأكده من انك ستجدين يومًا ما وظيفة صعبة 626 00:42:30,960 --> 00:42:34,639 في خلال ذلك يجب أن تعرفي ...ما يمكنك وما لا يمكنك فعله 627 00:42:34,800 --> 00:42:36,359 اعرف تماما بما فيه الكفاية 628 00:42:36,520 --> 00:42:38,719 لقد تعلمت الكثير من الأشياء عديمة الفائدة 629 00:42:39,240 --> 00:42:41,879 ولا تقلقي علي ألم تسمعي بالأمر؟ 630 00:42:42,600 --> 00:42:44,079 انا سأتزوج 631 00:42:44,520 --> 00:42:46,679 الزواج ملائم لي 632 00:42:47,880 --> 00:42:49,039 تهانينا 633 00:42:49,600 --> 00:42:51,559 لمن تتزوجين؟ 634 00:42:52,000 --> 00:42:53,439 الرجل الذي اشترى المزهرية 635 00:42:53,600 --> 00:42:56,159 أترين؟ لدي حس عملي 636 00:44:19,640 --> 00:44:21,079 ما الذي تفعلينه هنا؟ 637 00:44:21,240 --> 00:44:22,359 كنت اصلي 638 00:44:22,520 --> 00:44:23,799 انتِ تصلين؟ 639 00:44:23,960 --> 00:44:25,599 اجل، لقد تغيرت 640 00:44:25,760 --> 00:44:26,879 وماذا عنك؟ 641 00:44:27,040 --> 00:44:29,999 كنت اصلي ايضا بطريقتي الخاصة 642 00:44:30,640 --> 00:44:31,999 على طريقتك الخاصة؟ 643 00:44:32,240 --> 00:44:35,159 لست مؤمنا انت لا تدعو لطلب اشياء 644 00:44:35,560 --> 00:44:37,719 لا ، لكن لا يزال بإمكاني ان اصلي 645 00:44:39,160 --> 00:44:41,559 كنت انظر إلى زجاج التدنيس 646 00:44:49,320 --> 00:44:50,599 هل تطلبين من الله اشياء؟ 647 00:44:51,360 --> 00:44:52,439 بالطبع 648 00:44:53,160 --> 00:44:54,279 هل هناك خطأ ما؟ 649 00:44:54,520 --> 00:44:57,039 كل شيء رائع 650 00:44:59,280 --> 00:45:00,399 حسنًا ، سأكون خارج 651 00:45:00,560 --> 00:45:02,719 انا أيضا سأرحل سأذهب الى المنزل 652 00:45:05,800 --> 00:45:07,519 - هل لديك سيارة؟ - زوجتي لديها 653 00:45:07,680 --> 00:45:09,479 وهي عند والدتها 654 00:45:09,640 --> 00:45:10,719 هل يمكنني توصيلك؟ 655 00:45:10,880 --> 00:45:12,119 انا لن اذهب بنفس طريقك 656 00:45:12,280 --> 00:45:13,079 انا لست في عجلة من أمري 657 00:45:20,360 --> 00:45:22,119 انا لا اريد أن اثير المشاكل 658 00:45:22,280 --> 00:45:23,639 زوجتك ليست في المنزل 659 00:45:23,880 --> 00:45:26,399 ولا الجيران ليس في هذه الساعة 660 00:45:26,560 --> 00:45:27,719 على أي حال ، إنها تثق بي 661 00:45:27,880 --> 00:45:29,359 هل هي محقة في ذلك؟ 662 00:45:29,640 --> 00:45:30,759 قطعا 663 00:45:30,920 --> 00:45:33,239 لا انتقدك لكنني اوافقها 664 00:45:51,680 --> 00:45:54,279 قد اتزوج 665 00:45:54,440 --> 00:45:55,439 مع رسامك؟ 666 00:45:55,600 --> 00:45:57,039 لا ، مع محامي 667 00:45:57,200 --> 00:45:58,279 من باريس؟ 668 00:45:59,400 --> 00:46:00,719 اذن ماذا ستفعلي؟ 669 00:46:00,880 --> 00:46:01,599 سأتزوج 670 00:46:01,760 --> 00:46:03,119 أعني من الناحية المهنية؟ 671 00:46:03,280 --> 00:46:05,079 ربه منزل 672 00:46:05,240 --> 00:46:06,599 - هل هو غني؟ - ليس لدي أي فكرة 673 00:46:07,960 --> 00:46:09,759 في الواقع ، انا متأكد من أنه كذلك 674 00:46:10,600 --> 00:46:13,279 إذا كان يتقاضى ما يكفي لشخصين فلماذا أعمل؟ 675 00:46:17,320 --> 00:46:19,079 لكن بعدها سوف تعتمدي عليه 676 00:46:21,040 --> 00:46:22,279 وماذا عنك؟ 677 00:46:22,560 --> 00:46:25,519 ألا تعتمد على زوجتك وهي تعتمد عليك؟ 678 00:46:26,240 --> 00:46:29,559 في حالة الزوجين ،دائما ما يعتمدون على بعضهم البعض 679 00:46:33,880 --> 00:46:35,319 قد يبدو هذا ساخرًا لكن مع زوج يعمل بجد 680 00:46:35,480 --> 00:46:39,519 سأكون أكثر حرية في فعل ما اريد 681 00:46:39,680 --> 00:46:41,839 بكل الايام وحتى في المساء ، مما لو 682 00:46:42,000 --> 00:46:43,959 كان لدي وظيفة من 9 إلى 5 683 00:46:48,240 --> 00:46:51,559 - هل تريدين مشروبا؟ - اجل 684 00:47:16,880 --> 00:47:18,359 ...زوجتك معلمة 685 00:47:18,520 --> 00:47:19,439 اجل بالطبع 686 00:47:19,600 --> 00:47:20,399 هل يعجبها؟ 687 00:47:20,560 --> 00:47:21,439 بالتأكيد 688 00:47:21,600 --> 00:47:23,039 لن اصبح مثلها 689 00:47:23,200 --> 00:47:25,759 اريد أن اكون مع أطفالي !وليس مع فصل دراسي كامل 690 00:47:26,120 --> 00:47:27,559 العمل ليس ممتع تماما 691 00:47:27,920 --> 00:47:30,119 لكن راتبي لا يكفي 692 00:47:30,600 --> 00:47:32,159 ماذا لو كان يكفي؟ 693 00:47:32,760 --> 00:47:35,559 لا تحب زوجتي أن تكون امرأة محتجزة 694 00:47:36,360 --> 00:47:37,879 !لكني لن أبقى 695 00:47:38,040 --> 00:47:40,999 انه امر مدهش ، إذن ربة المنزل هي عاهرة؟ 696 00:47:41,160 --> 00:47:42,959 لا ، لكنه مهين 697 00:47:43,160 --> 00:47:46,639 وتحمل صراخ الأطفال طوال اليوم ليس مهين؟ 698 00:47:46,800 --> 00:47:48,559 انت الشخص الذي يقوم بالمواعده 699 00:47:48,920 --> 00:47:52,199 وترى العلاقات بين الرجل والمرأة من منظور السلطة 700 00:47:52,360 --> 00:47:56,719 الزواج هما اثنان يكملون بعضهما البعض 702 00:47:56,880 --> 00:47:59,839 لذا ، فإن المرأة تحافظ على المنزل والرجل يكسب المال 703 00:48:00,000 --> 00:48:01,359 أو العكس 704 00:48:01,520 --> 00:48:04,079 رغم ذلك ، هذا لن يثير اهتمامي 705 00:48:04,240 --> 00:48:06,919 لماذا يجب أن يفعل كلاهما نفس الشيء 706 00:48:07,080 --> 00:48:10,279 سيظل المعيل دائما المسيطر على الآخر 707 00:48:10,440 --> 00:48:11,639 هذا خطأ المجتمع 708 00:48:11,800 --> 00:48:13,679 !لذا قومي بتغييره 709 00:48:13,840 --> 00:48:15,839 !اصبحي ثورية 710 00:48:16,600 --> 00:48:20,599 ربما سأكون المعيلة، لكن لن اعمل بوظيفه وضيعه 711 00:48:20,880 --> 00:48:22,159 سوف تشعرين بالملل ماذا ستفعلي؟ 712 00:48:22,320 --> 00:48:23,199 سأعمل بوظيفه احبها 713 00:48:23,360 --> 00:48:25,479 تفعلين هوايات للنساء العاطلات؟ 714 00:48:25,640 --> 00:48:30,279 لا ، احب أن اصنع الأشياء لكني لا اشعر بالرغبة في ذلك بعد 715 00:48:30,640 --> 00:48:32,599 ...لنفترض أنني لا أفعل شيئًا 716 00:48:32,760 --> 00:48:35,599 انظر إلى هذا المكان لا تغضب 717 00:48:35,960 --> 00:48:37,799 لكنها تبدو مثل شقة عازب 718 00:48:38,640 --> 00:48:41,839 اذا لم تعمل زوجتك يمكنها أن تجعلها 719 00:48:42,000 --> 00:48:43,759 أكثر جمالاً 720 00:48:43,920 --> 00:48:45,439 هذا لا يهمها 721 00:48:45,600 --> 00:48:47,479 هذا ما انتقدها عليه 722 00:48:47,960 --> 00:48:51,319 لا استطيع العيش هكذا 723 00:48:52,400 --> 00:48:53,759 !مفتاح الضوء هذا مفكوك 724 00:48:56,400 --> 00:48:57,719 نحن بحاجة إلى كهربائي 725 00:48:57,880 --> 00:48:59,719 !كهربائي 726 00:48:59,880 --> 00:49:02,559 لا احد منكم يمكنه إصلاحه 727 00:49:02,720 --> 00:49:04,159 هل لديك مفك براغي؟ 728 00:49:05,320 --> 00:49:06,679 سوف اصلحه لك 729 00:49:16,920 --> 00:49:17,759 خذي 730 00:49:19,480 --> 00:49:21,519 على مدى السنوات العشر الماضية 731 00:49:21,680 --> 00:49:23,999 لقد امضيت ساعات في القطارات 732 00:49:24,440 --> 00:49:25,799 اجريت دراسات لا فائدة منها 733 00:49:25,960 --> 00:49:29,159 والانخراط مع أناس لا فائدة من ورائهم 734 00:49:30,160 --> 00:49:32,839 ما اريده بسيط للغاية 735 00:49:33,040 --> 00:49:36,599 أن يكون لي منزلي الخاص وأصلحه بطريقتي الخاصة 736 00:49:37,360 --> 00:49:40,439 واذا كنت سأعمل سأحصل على وظيفه احبها 737 00:49:40,600 --> 00:49:41,959 هل تحبِ هذا الرجل؟ 738 00:49:42,400 --> 00:49:45,399 يبدو انكِ ستتزوجي شقته 739 00:49:45,560 --> 00:49:47,439 انا لم أراها حتى 740 00:49:47,600 --> 00:49:50,039 من الافضل ان ترينها قبل ان تبدا العلاقة 741 00:49:50,520 --> 00:49:51,759 هل سببت لك صدمه؟ 742 00:49:52,760 --> 00:49:56,239 لاتقلق انا واقعه بالحب 743 00:49:56,960 --> 00:49:58,839 لا يمكن أن اقع في بالحب مع فاشل 744 00:49:59,000 --> 00:49:59,959 مثلي 745 00:50:00,120 --> 00:50:03,519 !لا انت لست فاشل 746 00:50:03,920 --> 00:50:06,519 لكن معك لم استطع التقدم 747 00:50:08,080 --> 00:50:11,399 ادركت انني بحاجة إلى شخص ما لمساعدتي في الصعود 748 00:50:14,640 --> 00:50:15,839 هل تفهم؟ 749 00:50:16,000 --> 00:50:17,999 هذا ليس تقدم 750 00:50:18,920 --> 00:50:20,319 !انه الطموح 751 00:50:21,040 --> 00:50:23,639 ليس لدي طموحات إلا أن اكون سعيدة 752 00:50:23,800 --> 00:50:26,159 لذلك يجب أن اشعر كأنني بالمنزل 753 00:50:26,320 --> 00:50:27,279 مع السلامة 754 00:50:40,400 --> 00:50:41,599 عدتِ بهذه السرعة؟ 755 00:50:54,200 --> 00:50:55,519 - هل انتِ مريضة؟ - لا 756 00:50:56,600 --> 00:50:57,759 - هل تناولتِ الغداء؟ - لا 757 00:50:58,120 --> 00:50:59,719 سآخذ قهوة 758 00:51:01,760 --> 00:51:03,479 لقد استقلت من عملي 759 00:51:05,400 --> 00:51:06,879 مره اخرى؟ 760 00:51:07,040 --> 00:51:10,519 نوعا ما على أي حال لم يكن الأمر يستحق العناء 761 00:51:11,320 --> 00:51:12,999 ماذا ستفعلي الان؟ 762 00:51:13,200 --> 00:51:16,319 لاشيء حاليا لقد ادخرت اموال 763 00:51:17,560 --> 00:51:18,919 لا بد لي من انهاء الماجستير 764 00:51:19,200 --> 00:51:20,239 متى سيكون ذلك؟ 765 00:51:20,440 --> 00:51:21,919 بعد 6 اسابيع 766 00:51:22,600 --> 00:51:25,439 لكن لا تتوقعي أي شيء فلن تحصلي علي وظيفة 767 00:51:26,800 --> 00:51:28,759 عليك أن تفعلي شيئا 768 00:51:32,880 --> 00:51:34,159 ورسامك؟ 769 00:51:35,720 --> 00:51:36,599 ألا يمكنه المساعدة؟ 770 00:51:36,760 --> 00:51:37,359 سيمون؟ 771 00:51:38,320 --> 00:51:39,479 !مستحيل 772 00:51:39,720 --> 00:51:43,479 كل ما يعرفه هو الرسم على أي حال ، لقد انفصلنا ألم أخبرك؟ 773 00:51:44,800 --> 00:51:45,999 - لا - ظننت أنني اخبرتك 774 00:51:46,600 --> 00:51:49,479 اعتقد انني سوف أتزوج 775 00:51:50,960 --> 00:51:52,159 إلى من؟ 776 00:51:52,360 --> 00:51:55,159 رجل لطيف جدا لاتعرفينه... محامي 777 00:51:55,840 --> 00:51:56,959 هل هو من هنا 778 00:51:57,120 --> 00:51:58,479 لا ، من باريس 779 00:51:58,960 --> 00:52:02,359 انه ابن عم كلاريس هكذا التقيت به 780 00:52:03,760 --> 00:52:05,119 هل هو شاب؟ 781 00:52:05,880 --> 00:52:08,119 اجل... 35 782 00:52:08,480 --> 00:52:10,359 فارق السن المناسب 783 00:52:11,080 --> 00:52:13,599 مدهش ، هذا هو الحال 784 00:52:14,040 --> 00:52:15,879 التقيت بالرجل المثالي 785 00:52:16,040 --> 00:52:19,319 ...انه وسيم وشاب وغني و 786 00:52:19,480 --> 00:52:21,279 اعزب 787 00:52:21,720 --> 00:52:23,239 ويريد الزواج؟ 788 00:52:23,400 --> 00:52:25,319 انا من يريد ذلك 789 00:52:25,480 --> 00:52:26,599 فهمت 790 00:52:29,680 --> 00:52:31,239 هل انتِ حامل؟ 791 00:52:33,160 --> 00:52:34,839 !يا لها من فكرة 792 00:52:35,520 --> 00:52:37,039 لا تقلقي يا امي 793 00:52:38,280 --> 00:52:40,319 لم يقبلني حتى 794 00:52:42,080 --> 00:52:45,839 كونك حامل ليس السبب الوحيد للزواج 795 00:52:47,040 --> 00:52:48,679 هل تعرفينه منذ فترة طويلة؟ 796 00:52:49,080 --> 00:52:50,959 ليس حقاً 797 00:52:51,480 --> 00:52:53,279 ولكن ليس ذلك المقصود 798 00:52:53,680 --> 00:52:55,199 انا احبه 799 00:52:56,280 --> 00:52:58,039 خاصة ليكون زوجي 800 00:52:59,960 --> 00:53:02,679 وقال انه مثلك؟ 801 00:53:03,440 --> 00:53:04,719 لمَ لا؟ 802 00:53:04,880 --> 00:53:06,639 انا متأكدة بأنه يفكر مثلي 803 00:53:06,800 --> 00:53:09,839 واذا لم يكن كذلك فإنني انوي جعله مثلي 804 00:53:10,000 --> 00:53:11,839 لا أحد يستطيع أن يقاومني ، انتِ تعرفين ذلك 805 00:53:12,000 --> 00:53:13,319 اعرف 806 00:53:14,640 --> 00:53:16,999 !لكن هذه ليست طريقة للزواج 807 00:53:17,160 --> 00:53:18,599 ما هي الطريقة الصحيحة؟ 808 00:53:18,760 --> 00:53:22,159 في هذه الأيام يعيش الناس معًا 809 00:53:22,440 --> 00:53:24,279 ثم يتزوجان 810 00:53:24,960 --> 00:53:27,599 هل هذا ماتقولينه يا أمي؟ 811 00:53:27,760 --> 00:53:29,799 !حسنًا ابنتك لاتتفق 812 00:53:29,960 --> 00:53:32,759 لقد عشت مع رجال ولم أتزوجهم 813 00:53:33,120 --> 00:53:34,839 الآن اريد أن اتزوج 814 00:53:35,000 --> 00:53:39,159 لكي اجعل الرجل يتزوجني لا يجب أن انام معه 815 00:53:40,240 --> 00:53:44,239 اريد أن احظى بالاحترام وأن يقدسني زوجي 816 00:53:44,400 --> 00:53:47,119 لذلك، يجب أن يحترمني 817 00:53:48,280 --> 00:53:50,959 هكذا كان يتحدثون الناس قبل مائة عام 818 00:53:51,800 --> 00:53:55,359 قبل مائة عام كانوا النساء مقدسات 819 00:53:55,840 --> 00:53:57,399 عندما يرفضوا الرجال ، لم يكن 820 00:53:57,560 --> 00:54:02,039 ذلك لأسباب اخلاقية أو دينية 821 00:54:02,200 --> 00:54:03,479 ولكن بدافع الغريزة 822 00:54:04,040 --> 00:54:06,999 غريزة تخبر الأنثى أن 823 00:54:07,160 --> 00:54:10,759 تقاوم الذكر حتى يرغب بها 824 00:54:12,000 --> 00:54:15,519 لم افقد هذه الغريزة ، حتى لو كان الآخرون قد فقدوها 825 00:54:17,680 --> 00:54:19,759 لقد استسلمت لكثير من الرجال 826 00:54:20,080 --> 00:54:21,759 انتهى كل هذا الآن 827 00:54:22,200 --> 00:54:24,799 انتِ تنتقلي من طرف لآخر 829 00:54:25,000 --> 00:54:26,439 لا تقلقي 830 00:54:30,600 --> 00:54:34,319 لن اتزوج منه إلا اذا كنت احبه 831 00:54:34,680 --> 00:54:37,839 وربما فقط اذا تشاركنا الحب 832 00:54:38,040 --> 00:54:40,519 لكن يجب أن يكون الحب حقيقي 833 00:54:40,680 --> 00:54:42,159 اعتقد أن الوقوع بين 834 00:54:42,320 --> 00:54:45,399 احضانه ليس الحل 835 00:54:45,800 --> 00:54:48,039 اريده أن يشتهي ويعاني 836 00:54:48,200 --> 00:54:49,639 837 00:54:50,000 --> 00:54:52,079 هل ذلك ضروري؟ 838 00:54:52,240 --> 00:54:53,199 ...اجل 839 00:54:53,960 --> 00:54:55,879 أو سينظر إلي 840 00:54:56,200 --> 00:54:58,639 هكذا انا يضعونني الرجال في محر اهتمامهم 841 00:54:58,800 --> 00:55:01,599 لكن بمجرد أن اعطيهم فرصه اصبح أقل من لا شيء 842 00:55:01,760 --> 00:55:05,679 لقد سئمت من أن أكون محبوبه من أجل مؤخرتي ، هذا كل شيء 843 00:55:05,840 --> 00:55:07,079 هل انا مخطئه؟ 844 00:55:07,240 --> 00:55:09,399 بالطبع لا 845 00:55:09,920 --> 00:55:11,439 كان قلبي محطم 846 00:55:12,200 --> 00:55:15,039 عندما اراكِ تضيعين وقتك مع رجل متزوج 847 00:55:15,840 --> 00:55:19,199 آمل ان تكون علاقتك هذه الشعور متبادل 848 00:55:19,360 --> 00:55:20,839 انا اخبرك انها كذلك 849 00:55:21,120 --> 00:55:22,679 رائع 850 00:55:24,520 --> 00:55:26,959 لا استطيع ان اخبرك كم انا سعيدة 851 00:55:53,400 --> 00:55:55,719 انا ذاهبه إلى باريس اردت فقط ان اسلم عليك 852 00:55:55,880 --> 00:55:56,799 ادخلي 853 00:55:56,960 --> 00:55:58,559 ليس لدي وقت 854 00:56:00,960 --> 00:56:02,439 اراهن بأنكي تشعرين بالملل 855 00:56:02,640 --> 00:56:06,159 مطلقا لا بد لي من إنهاء أطروحتي 856 00:56:06,320 --> 00:56:08,519 كنت محقه في ترك تلك الوظيفة 857 00:56:08,760 --> 00:56:11,319 ماذا بعد؟ ما زلتي تحبين؟ 858 00:56:11,480 --> 00:56:12,959 بالطبع 859 00:56:13,120 --> 00:56:14,359 هل اتصل بك؟ 860 00:56:14,640 --> 00:56:17,519 لا انا لست في عجلة من امري 861 00:56:19,600 --> 00:56:23,679 لو كنت مكانك لفعلت شيئًا لا أعتقد انه سيتصل 862 00:56:23,840 --> 00:56:26,759 ليبدو وكأنه مهتمًا بك 863 00:56:26,920 --> 00:56:30,159 لا أريد أن يبدو الأمر وكأنني أركض خلفه 864 00:56:30,320 --> 00:56:34,559 لكنك بدأتِ الأشياء فلماذا لا تستمري 865 00:56:34,720 --> 00:56:39,079 واعتقد يجب ان تكملي طالما العلاقة حامية 866 00:56:39,240 --> 00:56:41,999 سأكون سعيدة جدا اذا اتصل 867 00:56:42,440 --> 00:56:44,279 انا مستعده للانتظار 868 00:56:44,440 --> 00:56:48,959 انتِ تقول ذلك ، لكنك أكثر شخص اعرفه غير صبور 869 00:56:49,120 --> 00:56:50,199 !انتِ تضغطين علي 870 00:56:50,360 --> 00:56:52,559 بكل الاحوال ستكونين هكذا 871 00:56:53,560 --> 00:56:55,559 هذه المرة... سأنتظر 872 00:56:56,240 --> 00:56:58,639 حسنًا ، ربما انتِ محقه 873 00:56:59,000 --> 00:57:03,559 على أي حال ، إذا اتصلت به ، فلن يكون من هنا سيكون من باريس 874 00:57:03,920 --> 00:57:08,279 قد يكون مشغولا جدا لكن لدي كل الوقت في العالم 875 00:57:08,440 --> 00:57:10,439 هذا من مزاياي 876 00:57:11,840 --> 00:57:15,279 شئنا أم أبينا ، سيكون زوجي 877 00:57:42,720 --> 00:57:44,319 مرحبًا ، هذه سابين 878 00:57:46,880 --> 00:57:49,519 ...لقد اتصلت لأتفقد احوالك 879 00:57:51,040 --> 00:57:54,879 انا أيضا، انا في باريس إلى الأربعاء ، وربما لفترة أطول 880 00:57:55,840 --> 00:58:00,359 لقد تركت وظيفتي لقد تشاجرت مع رئيستي 881 00:58:01,240 --> 00:58:03,519 لا ، لا علاقة لك بذلك 882 00:58:05,280 --> 00:58:07,599 لا ، سأخبرك هل يمكننا أن نجتمع هذا الأسبوع؟ 883 00:58:09,840 --> 00:58:11,959 انا أيضا، انا أنهي أطروحتي 884 00:58:12,280 --> 00:58:15,359 سأتحدث معك الاسبوع القادم سأتصل مرة أخرى يوم الإثنين إلى اللقاء 885 00:58:18,760 --> 00:58:21,999 انه ليس سهلاً ولكن لاتحطمي قلبك 886 00:58:22,160 --> 00:58:25,039 لا أعتقد انه يقدم أعذار هو حقا مشغول 887 00:58:25,760 --> 00:58:28,319 قد لا يكون الأمر سهلاً لكننا سنرتبط ببعضنا 888 00:58:28,720 --> 00:58:30,519 انا متأكد من ذلك 889 00:58:30,680 --> 00:58:33,799 سوف أجد نقطة ضعفه كل شخص لديه واحده 890 00:58:34,560 --> 00:58:36,639 انا واثقة تماما 891 00:58:37,360 --> 00:58:41,439 انتِ محقه أشعر بأن صبري ينفذ 892 00:58:42,240 --> 00:58:46,799 اذا لم يظهر بعض الحنان في المرة القادمة ، فسوف أهينه 893 00:58:46,960 --> 00:58:49,399 واذا فعل ، فسوف ارتطم بين ذراعيه 894 00:58:49,560 --> 00:58:52,079 لمَ لا انتِ انتظرتي بما فيه الكفاية 895 00:58:53,400 --> 00:58:55,759 ربما لا يجب أن اراه بوقت قريب 896 00:58:55,920 --> 00:58:58,239 انا لست معتاده بأن العب دور فتاة مهذبه ومطيعه 897 00:58:58,400 --> 00:59:00,639 لاتفعلي ذلك كوني على طبيعتك 898 00:59:01,360 --> 00:59:03,879 الطريقة الوحيدة لأكون طبيعية 899 00:59:04,040 --> 00:59:06,359 ومهذبه هي ألا نكون وحيدان معاً 900 00:59:06,800 --> 00:59:10,159 لقد حصلت على فكرة سأدعوه لعيد ميلادي 901 00:59:10,320 --> 00:59:12,759 لدي بعض المال المتبقي سأقيم حفلة كبيرة 902 00:59:12,920 --> 00:59:14,159 أين؟ 903 00:59:14,440 --> 00:59:16,039 في المنزل عند والدتي 904 00:59:16,200 --> 00:59:20,399 افعليه هنا يمكنك استخدام منزلي 905 00:59:20,560 --> 00:59:23,759 لا ، اريده أن يراني كما انا 906 00:59:24,880 --> 00:59:27,519 يجب أن تكون الأمور واضحة منذ البداية 907 00:59:28,280 --> 00:59:30,279 الآن ستقولين إنني ماكره 908 00:59:30,640 --> 00:59:32,239 !لم اقل ذلك اطلاقًا 909 00:59:51,080 --> 00:59:52,119 قضيتِ وقتًا ممتعاً؟ 910 00:59:52,280 --> 00:59:54,079 عظيم شكرا 911 01:00:02,040 --> 01:00:04,759 اراهن انه سيظهر عندما يغادر الجميع 912 01:00:05,160 --> 01:00:08,079 لن يأتي على الإطلاق كان رائع جداً ليكون حقيقي 913 01:00:08,680 --> 01:00:11,119 على الأقل قضت اختي وقتًا ممتعًا 914 01:00:11,360 --> 01:00:14,359 سوف يكون آسف في المرة القادمة ، سوف يأكل من يدك 915 01:00:14,520 --> 01:00:16,639 سيأتي لقد وعدك 916 01:00:16,800 --> 01:00:21,159 نعم بالتاكيد! اذا كان من باب الأدب فقط ، يجب أن يأتي 917 01:00:21,520 --> 01:00:23,039 كان بإمكانه الاتصال 918 01:00:23,200 --> 01:00:25,039 لا ، في الواقع ، هذه علامة جيدة 919 01:00:27,680 --> 01:00:30,839 اعتقد أن الوقت قد حان لتناول الكعكة الجميع يغادر 920 01:00:31,000 --> 01:00:34,079 ليس الجميع ...دعنا ننتظر قليلا 921 01:00:34,520 --> 01:00:35,639 ...لا ، دعنا 922 01:00:36,080 --> 01:00:40,279 5 ، 10 ، 20 ، 25... 923 01:00:41,080 --> 01:00:42,519 لا يمكنني ان انفخ هذا العدد الكبير 924 01:00:42,680 --> 01:00:44,919 هل يعرف عمرك؟ ازيلي بعضها 925 01:00:45,200 --> 01:00:47,439 أولاً ، انه ليس هنا وأنا لن أغش 926 01:00:47,880 --> 01:00:50,799 !لكن لا يمكنني انفاخ هذا العدد الكبير 927 01:00:51,520 --> 01:00:53,119 !ماذا تفعلي؟ توقفي عن ذلك 928 01:00:53,280 --> 01:00:54,279 !سوف تفسدين الكعكة 929 01:00:54,440 --> 01:00:55,879 لا ، لن أفعل 930 01:00:56,080 --> 01:00:57,959 كان يجب أن تخبرينا انكِ لا تريدين شموع 931 01:00:58,120 --> 01:01:00,239 في عيد ميلادك 932 01:01:00,400 --> 01:01:02,199 هنالك الكثير 933 01:01:02,680 --> 01:01:05,199 احتفظي بهم يوما ما سوف تحتاجينهم 934 01:01:23,760 --> 01:01:25,879 تحركِ 935 01:01:26,040 --> 01:01:27,239 انا اتحرك 936 01:01:27,680 --> 01:01:30,439 انه خطأك لو لم تكوني منفعله 937 01:01:30,640 --> 01:01:31,399 ماذا؟ 938 01:01:31,560 --> 01:01:33,839 أهدأي 939 01:01:34,000 --> 01:01:36,599 اذا لم يعجبك الأمر افعله بنفسك 940 01:01:37,680 --> 01:01:39,279 اتركيني وحدي 941 01:01:39,440 --> 01:01:41,159 !لا اصدق ذلك 942 01:01:43,520 --> 01:01:45,439 ما الذي يجري؟ 943 01:01:45,920 --> 01:01:47,839 لاشىء على الاطلاق 944 01:01:48,000 --> 01:01:49,279 انها مستاءة 945 01:01:49,520 --> 01:01:50,999 سأصعد إلى الطابق العلوي 946 01:02:00,040 --> 01:02:01,119 !اخرجي 947 01:02:03,640 --> 01:02:06,039 كل مخططي خرب اريد فقط أن ابكي 948 01:02:07,160 --> 01:02:09,159 لو استطعت البكاء فقط 949 01:02:10,600 --> 01:02:15,439 اسمعي ، لا بد ان حدث له شيء هل تريديني أن اتصل به؟ 950 01:02:17,280 --> 01:02:19,559 اذا لم يأتِ ، فهو ليس بمنزله 951 01:02:23,160 --> 01:02:26,679 اسد لي خدمة اخبري الجميع في الطابق السفلي انني مريضه 952 01:02:27,600 --> 01:02:29,079 الم في معدتي 953 01:02:29,320 --> 01:02:30,239 لقد آتى 954 01:02:30,840 --> 01:02:31,879 ادمون؟ 955 01:02:35,360 --> 01:02:36,679 هل انتِ متأكده من انه هو؟ 956 01:02:36,840 --> 01:02:38,439 من ممكن ان يكون؟ 957 01:02:39,760 --> 01:02:41,639 !انه هو! تعالي 958 01:02:41,840 --> 01:02:43,439 سيرى بأنني كنت ابكي 959 01:02:43,600 --> 01:02:45,759 اغسلي وجهك وتعالي 960 01:02:45,920 --> 01:02:49,039 لايستحق ذلك اخبريه انني مريضة 961 01:02:49,840 --> 01:02:52,319 فكرة جيدة استلقي على السرير وسوف يأتيك 962 01:02:52,480 --> 01:02:54,519 وسنتركم سوياً الأمر مثالي 963 01:02:54,680 --> 01:02:55,799 اذهبي واعتني به 964 01:02:55,960 --> 01:02:56,879 هيا 965 01:03:14,920 --> 01:03:15,879 !اخيرا 966 01:03:16,040 --> 01:03:20,039 انا اسف للغاية لدي قضية في ناربون الأسبوع المقبل ، لقد اضطررت 967 01:03:20,200 --> 01:03:22,439 هل تعرف ليز أخت سابين؟ 968 01:03:22,720 --> 01:03:24,799 سابين ستأتي حالاً 969 01:03:25,000 --> 01:03:26,599 - هل تريد بعض الكعك؟ - اجل 970 01:03:27,400 --> 01:03:28,679 فريدريك ليس هنا؟ 971 01:03:28,840 --> 01:03:31,319 هو مناوب في المستشفى 972 01:03:31,480 --> 01:03:35,159 إنها حفلة صغيرة لطيفة سابين لديها الكثير من الأصدقاء 973 01:03:37,080 --> 01:03:38,199 اعطني الهدية 974 01:03:38,360 --> 01:03:38,999 975 01:03:39,160 --> 01:03:42,639 هي لها؟ سوف تعطيها عندما تنزل 976 01:03:44,880 --> 01:03:47,679 ها هي والدتها تعال قابلها 977 01:03:52,360 --> 01:03:54,319 هذا هو إدموند ، ابن عمي 978 01:03:55,560 --> 01:03:59,519 لقد خمّن أنك أم سابين 979 01:03:59,680 --> 01:04:01,679 ليز تشبهني أكثر 980 01:04:01,840 --> 01:04:04,359 لكن لديك ابتسامة سابين 981 01:04:04,520 --> 01:04:07,119 اراهن انك كنتِ تغازلين الكثير 982 01:04:07,560 --> 01:04:08,719 أليس الجميع كذلك؟ 983 01:04:08,880 --> 01:04:10,839 إدموند وانا متشابهون كثيرًا 984 01:04:11,000 --> 01:04:13,519 فقط إدموند ليس لديه روح الدعابة 985 01:04:14,360 --> 01:04:16,039 نحن مثل الأخ والأخت 986 01:04:16,200 --> 01:04:17,239 لكن انتم ابناء عمومة 987 01:04:17,400 --> 01:04:19,279 نادرا ما يبدو ابناء العم متشابهين 988 01:04:19,440 --> 01:04:20,679 تبدوان رائعًا معًا 989 01:04:20,840 --> 01:04:22,359 نحن ثنائيان جميلان 990 01:04:22,520 --> 01:04:23,679 زوجان من المحارم 991 01:04:23,840 --> 01:04:25,679 !وعلاقة غير شرعية 992 01:04:25,840 --> 01:04:26,799 ...لم اعني ذلك 993 01:04:26,960 --> 01:04:29,279 لأنني متزوجه ولكن إدموند ليس كذلك 994 01:04:29,440 --> 01:04:31,439 ...لم اكن اعني أن 995 01:04:31,600 --> 01:04:34,959 نحن متشابهون جدا هذا ليس جيدا للثنائي 996 01:04:35,120 --> 01:04:38,519 إدموند لا يحب الشقراوات يحب السمراوات اللطيفات 997 01:04:38,680 --> 01:04:39,959 ليس بالضرورة 998 01:04:40,120 --> 01:04:45,119 !انا أعرف ذوقك انت دائما مع السمراوات اللطيفات 999 01:04:45,320 --> 01:04:47,119 !كلام فارغ 1000 01:04:47,920 --> 01:04:49,519 هذه الكعكة تبدو لذيذة 1001 01:04:49,680 --> 01:04:53,039 صنعتها سابين هي طاهية ممتازة 1002 01:05:00,000 --> 01:05:01,399 آسفه، كنت في الطابق العلوي 1003 01:05:01,560 --> 01:05:03,559 لا انا آسف لقد تأخرت جداً 1004 01:05:03,840 --> 01:05:06,079 أن تأتي متأخرا افضل من ألا تأتي ابدا 1005 01:05:08,960 --> 01:05:12,399 لا يهم الحفلات دائما افضل في النهاية 1006 01:05:12,560 --> 01:05:14,159 لقد أتيت في الوقت المناسب 1007 01:05:16,840 --> 01:05:18,279 - عيد ميلاد سعيد - شكرا 1008 01:05:20,240 --> 01:05:21,759 انه ليس مكلف 1009 01:05:23,360 --> 01:05:25,919 افضل جزء هو فتح الهدية 1010 01:05:35,320 --> 01:05:36,559 !كم هو لطيف 1011 01:05:37,560 --> 01:05:39,599 كان ملقي داخل الدرج 1012 01:05:39,760 --> 01:05:42,159 يجب ان تحصلي عليه انتِ قوية 1013 01:05:43,760 --> 01:05:45,759 لا شيء يمكن أن يرضيني أكثر. 1014 01:05:50,720 --> 01:05:51,799 هيا نرقص 1015 01:05:53,640 --> 01:05:55,239 لا اعلم اذا كنت استطيع 1016 01:06:27,440 --> 01:06:29,239 سأريك اين سأضعه 1017 01:06:47,120 --> 01:06:48,879 غرفتك جميلة جدا 1018 01:06:50,760 --> 01:06:51,799 تلك الشموس جميلة 1019 01:06:51,960 --> 01:06:53,279 كلاريس من صنعت الأبجورة 1020 01:06:55,360 --> 01:06:56,239 اعطيتها 1021 01:06:56,440 --> 01:06:57,799 فكرة الشمس 1022 01:06:59,000 --> 01:06:59,999 وهذا هو القمر 1023 01:07:01,080 --> 01:07:02,279 من رسمها؟ 1024 01:07:03,520 --> 01:07:04,799 لا اعرف 1025 01:07:05,200 --> 01:07:06,319 الفنان ميليت 1026 01:07:13,280 --> 01:07:17,559 لا اشعر بأنني في المنزل في أي مكان لا هنا ولا في باريس 1027 01:07:18,080 --> 01:07:22,239 عندما احتاج إلى كتاب يكون في باريس ، والعكس كذلك 1028 01:07:22,960 --> 01:07:24,879 اريد غرفة خاصة بي 1029 01:07:25,720 --> 01:07:30,119 في باريس لدي سكن مؤقت وهذا منزل أمي 1030 01:07:32,040 --> 01:07:35,439 لم تتغير هذه الغرفة منذ أن كان عمري 14 عامًا 1031 01:07:36,800 --> 01:07:38,919 يجب أن أتخلص من كل هذا 1032 01:07:39,080 --> 01:07:42,159 لكن لم العناء؟ بما انني لا اعيش هنا 1033 01:07:42,920 --> 01:07:45,959 ليس لدي غرفة لكن كل شيء في العلية 1034 01:07:46,160 --> 01:07:48,999 لدينا علية ايضًا ، لكنها فارغة 1035 01:07:49,760 --> 01:07:52,959 لقد فقدنا كل شيء عندما عدنا إلى فرنسا 1036 01:07:53,920 --> 01:07:55,239 كان عمري 8 سنوات 1037 01:07:57,080 --> 01:08:00,919 كل ما أملكه منذ ذلك تم اعطائه إلى اختي 1038 01:08:01,440 --> 01:08:03,559 ...لم يبقى لدي الكثير 1039 01:08:06,200 --> 01:08:07,399 هل رسمتِ هذه؟ 1040 01:08:09,480 --> 01:08:10,839 عندما كان عمري 14 عامًا 1041 01:08:11,360 --> 01:08:12,719 اذن أنت ترسمين؟ 1042 01:08:12,880 --> 01:08:15,119 انها ليست لوحة يمكن لأي شخص أن يفعل ذلك 1043 01:08:15,280 --> 01:08:17,439 لا انها جميلة 1044 01:08:17,760 --> 01:08:18,719 - خذها - لايمكنني 1045 01:08:19,480 --> 01:08:23,879 انا أصر يمكنني أن اعطيك هدية ، أليس كذلك؟ 1046 01:08:24,040 --> 01:08:25,679 على أي حال ، لا قيمة لها 1047 01:08:27,840 --> 01:08:30,559 عندما تضجر منها ضعها في العلية 1048 01:08:33,840 --> 01:08:35,839 لنجلس 1049 01:08:43,200 --> 01:08:45,279 سوف يشتاق إليك أصدقاؤك 1050 01:08:45,880 --> 01:08:47,839 لقد رأيتهم لمدة ساعتين 1051 01:08:48,320 --> 01:08:51,199 الآن أريد أن اقضي بعض الوقت معك 1052 01:08:53,360 --> 01:08:56,679 انا متوترة قليلاً الليلة 1053 01:08:57,920 --> 01:09:02,559 دائما اتوتر عندما أدعو اصدقائي للقدوم نادر ما افعل ذلك 1054 01:09:04,320 --> 01:09:08,159 البعض ، ما كان يجب أن أدعوه لم أكن اعتقد أنهم سيأتون 1055 01:09:08,760 --> 01:09:10,839 لديك أصدقاء مخلصون 1056 01:09:11,720 --> 01:09:14,239 أو لم يكن لديهم شيء أفضل ليفعلوه 1057 01:09:15,360 --> 01:09:17,919 لقد جاؤوا من أجل اختي بعدها لأجلي 1058 01:09:20,000 --> 01:09:23,719 لا يجب أن اتسكع مع هذا الحشد 1059 01:09:23,880 --> 01:09:28,079 كل ما يتطلبه الأمر هو اثاره جنوني 1060 01:09:28,480 --> 01:09:32,239 لا اريد ان اكون معهم أريد أن أكون معك 1061 01:09:33,040 --> 01:09:34,439 ارجوك من اجلي 1062 01:09:38,080 --> 01:09:39,519 دعنا نبقى هكذا 1063 01:09:41,280 --> 01:09:42,639 انني مرهقه 1064 01:09:45,120 --> 01:09:47,279 يجب أن تكون الرحلة قد ارهقتك أيضًا 1065 01:09:51,080 --> 01:09:52,399 دعنا لا نتحدث 1066 01:10:21,840 --> 01:10:22,879 ما هذا؟ 1067 01:10:23,040 --> 01:10:25,399 آل ميرسيريت سيغادرون 1068 01:10:25,560 --> 01:10:27,919 ودعيهم بدلاً مني انا متعبه جداً 1069 01:10:31,920 --> 01:10:33,199 لا استطيع ابعادك عن اصدقائك 1070 01:10:33,360 --> 01:10:35,879 انهم ليسوا أصدقائي سوف يتفهمون 1071 01:10:36,200 --> 01:10:38,359 على أي حال ، لقد تأخر الوقت ولا بد لي من الذهاب أيضا 1072 01:10:38,520 --> 01:10:40,199 !لقد وصلت للتو 1073 01:10:41,080 --> 01:10:43,679 ...لقد واجهت صعوبة للقدوم 1074 01:10:43,840 --> 01:10:45,759 !دائماً ما هنالك حلول 1075 01:10:46,080 --> 01:10:48,879 يجب على أن اذهب صباح الغد إلى ناربون 1076 01:10:49,040 --> 01:10:52,359 نام هنا هناك غرفة أختي الصغيرة 1077 01:10:53,120 --> 01:10:55,519 لا، لايمكنني أن أفوت قطاري غدًا 1078 01:10:56,960 --> 01:10:59,559 ...هذا لطف منك لكني اخشى 1079 01:11:03,440 --> 01:11:06,799 أن لم أغادر الآن فلن أنام طوال الليل 1080 01:11:06,960 --> 01:11:10,199 يجب أن أكون في حالة جيدة من أجل قضيتي اعلم أنني اناني 1081 01:11:11,600 --> 01:11:13,399 ابق لفترة أطول قليلا 1082 01:11:14,040 --> 01:11:15,759 ليز غريبة اطوار 1083 01:11:16,040 --> 01:11:17,719 لم يكن ذنبها 1084 01:11:17,880 --> 01:11:18,999 بل خطأها 1085 01:11:19,760 --> 01:11:21,279 هيا يا سابين 1086 01:11:23,240 --> 01:11:24,719 انا اسفه للغاية 1087 01:11:26,520 --> 01:11:27,599 غادر 1088 01:11:29,520 --> 01:11:31,039 انا جداَ آسف 1089 01:11:32,200 --> 01:11:34,639 انا مجنونه لاتغضب مني 1090 01:12:01,800 --> 01:12:04,159 علي أن اغادر شكرا جزيلا لك 1091 01:12:13,600 --> 01:12:14,719 !أبقى 1092 01:12:14,880 --> 01:12:16,359 لا، علي أن أذهب 1093 01:12:23,080 --> 01:12:24,399 سوف اتصل بك 1094 01:12:39,640 --> 01:12:41,719 ماذا تفعلين؟ 1095 01:12:42,080 --> 01:12:43,679 سأنام انا متعبه 1096 01:12:43,840 --> 01:12:45,239 وضيوفك؟ 1097 01:12:45,880 --> 01:12:47,599 ان الوقت متأخر سوف يغادرون 1098 01:12:47,760 --> 01:12:50,359 !أقل ما يمكنك فعله هو أن تودعيهم 1099 01:12:52,000 --> 01:12:53,079 افعلي ذلك من أجلي 1100 01:12:53,240 --> 01:12:54,839 ماذا سيعتقدون؟ 1101 01:12:55,080 --> 01:12:58,679 سوف يعتقدون أنني مريضه ولدي ألم في المعدة 1102 01:12:59,200 --> 01:13:03,479 تستطيع ليز أن تلعب دور المضيفة لقد كانت كأنها حفلتها 1103 01:13:04,560 --> 01:13:07,279 معظم هؤلاء الناس هم أصدقائها 1104 01:13:07,440 --> 01:13:08,799 لا تغضبي 1105 01:13:10,440 --> 01:13:11,639 ماذا حدث؟ 1106 01:13:13,480 --> 01:13:14,959 هل حصل شجار؟ 1107 01:13:16,160 --> 01:13:20,039 ...ليس هذا الأمر انه مشغول للغاية 1108 01:13:21,560 --> 01:13:22,919 لقد كنتِ تبكين 1109 01:13:23,320 --> 01:13:27,159 بالتأكيد لأنه اضطر إلى المغادرة كان يشعر بالأسف 1110 01:13:28,200 --> 01:13:29,479 هل احبه؟ 1111 01:13:29,640 --> 01:13:32,919 طبعا لكن قليلاً 1112 01:13:33,440 --> 01:13:34,999 أهو ملائمني جداً؟ 1113 01:13:35,160 --> 01:13:39,119 ليس جداً بما يكفي لا أحد يستطيع أن يكون ملائم بشكل كبير 1114 01:13:39,720 --> 01:13:42,639 فقط لاتنشغلي به كثيراً 1115 01:13:43,080 --> 01:13:45,479 كان لدي شعور بأنه لم يكن سعيدًا جدًا لوجودي هنا 1116 01:13:45,640 --> 01:13:47,839 كيف أحضرته إلى هنا؟ 1117 01:13:48,000 --> 01:13:50,479 اذا جاء فذلك لأنه أراد ذلك 1118 01:13:50,960 --> 01:13:52,719 بدا غير مرتاح 1119 01:13:53,000 --> 01:13:55,999 بالطبع ، الشخص الوحيد الذي يعرفه هو كلاريس 1120 01:13:56,160 --> 01:13:57,959 !وهي تحاول أن تضايقة 1121 01:13:58,920 --> 01:14:01,319 !المحامي المذهل كان خجولاً 1122 01:14:02,360 --> 01:14:06,519 حتى لو توسل إلي لا أريده 1123 01:14:06,680 --> 01:14:08,399 !لكن لا تتوسلي إليه 1124 01:14:08,560 --> 01:14:09,599 أمي 1125 01:14:09,960 --> 01:14:13,639 !حسنًا ، لكنك متهوره جدًا 1126 01:14:19,120 --> 01:14:20,239 !اتساءل من مين ورثتي تلك الصفه 1127 01:14:21,320 --> 01:14:26,199 !انا متهوره ولكن لست بذلك التهور 1128 01:15:13,200 --> 01:15:15,079 هل يمكنني التحدث إلى السيد سورو من فضلك؟ 1129 01:15:15,240 --> 01:15:16,399 - من المتصل؟ - سابين 1130 01:15:17,240 --> 01:15:19,759 انه ليس بالداخل اتصلي بالأسبوع المقبل 1131 01:15:19,920 --> 01:15:21,999 هل يمكنك أن تعطيه رسالة؟ 1132 01:15:22,160 --> 01:15:24,879 قولي اتصلت سابين 1133 01:15:25,040 --> 01:15:26,159 حسنًا 1134 01:15:45,680 --> 01:15:47,759 هل يمكنني التحدث إلى السيد سورو من فضلك؟ 1135 01:15:47,920 --> 01:15:50,319 لقد خرج انه في المحكمة 1136 01:15:50,480 --> 01:15:52,719 من فضلك اطلبي منه الاتصال بسابين 1137 01:15:53,080 --> 01:15:55,399 اتصلت الأسبوع الماضي 1138 01:15:55,560 --> 01:15:57,399 - هل أعطيته الرسالة؟ - اجل 1139 01:16:17,720 --> 01:16:18,919 انها تمطر 1140 01:16:24,520 --> 01:16:27,359 - لماذا لم اعد أراكِ؟ - أطروحتي 1141 01:16:30,640 --> 01:16:31,679 - هل اتصل؟ - لا 1142 01:16:35,040 --> 01:16:36,079 ستتصلي؟ 1143 01:16:36,720 --> 01:16:37,959 لن اتصل 1144 01:16:53,200 --> 01:16:55,879 هل يمكنني التحدث إلى السيد سورو من فضلك؟ 1145 01:16:56,040 --> 01:16:57,239 - من المتصل؟ - سابين 1146 01:16:58,960 --> 01:16:59,839 هو في الخارج الآن 1147 01:17:00,000 --> 01:17:01,239 هل أعطيتيه الرسالة؟ 1148 01:17:01,400 --> 01:17:02,439 اجل يا آنستي 1149 01:17:02,600 --> 01:17:03,519 ماذا قال؟ 1150 01:17:03,680 --> 01:17:05,239 انه سيكون على اتصال 1151 01:17:05,400 --> 01:17:06,279 على اتصال؟ 1152 01:17:06,440 --> 01:17:08,399 قال انه سيكون على اتصال 1153 01:17:09,200 --> 01:17:10,519 أقفلت الخط 1154 01:17:17,280 --> 01:17:18,719 هذا كله خطأك 1155 01:17:19,000 --> 01:17:20,159 خطأي؟ 1156 01:17:20,320 --> 01:17:22,319 محاوله مضايقتنا 1157 01:17:22,480 --> 01:17:23,399 اضايقكم؟ 1158 01:17:23,560 --> 01:17:26,399 بالقول إنني من نوعه سنكون زوجين جميلين 1159 01:17:26,560 --> 01:17:28,159 أشياء من هذا القبيل 1160 01:17:28,320 --> 01:17:30,279 يحب أن يضايقه 1161 01:17:30,440 --> 01:17:31,959 ليس أمامي 1162 01:17:32,680 --> 01:17:34,079 يزعج كلانا 1163 01:17:34,240 --> 01:17:37,119 اذا كان يحبك فلن يغير ذلك شيئًا 1164 01:17:37,280 --> 01:17:40,919 لقد فعلت لكما معروفا جعلتك تشعرين بالراحة 1165 01:17:41,080 --> 01:17:42,679 طريقة غريبة للقيام بذلك 1166 01:17:42,840 --> 01:17:44,159 ألا تشعرين بالراحة؟ 1167 01:17:44,320 --> 01:17:46,359 لا علاقة لك بالأمر 1168 01:17:46,720 --> 01:17:50,079 انا اكثر مما تعتقدين انا اتظاهر بأن لي علاقة بالأمر 1169 01:17:50,240 --> 01:17:53,199 بهذه الطريقة تتخذي الخطوة الأولى 1170 01:17:53,360 --> 01:17:55,519 !ستكونون قريبين لبعضكم على الفور 1171 01:17:55,680 --> 01:17:57,439 !لم تقربينا لبعضنا 1172 01:17:57,600 --> 01:17:59,559 !هذا خطأك يا عزيزتي 1173 01:17:59,720 --> 01:18:02,519 اخترتِ ان تضعي مسافه بينكم 1174 01:18:02,760 --> 01:18:07,359 لقد أخبرتك لا أريد أن يأخذني رجل بل يتمسك بي 1175 01:18:07,600 --> 01:18:10,799 للتمسك بك يجب أن يأخذك أولاً مثل سايمون 1176 01:18:10,960 --> 01:18:12,479 سيمون لم يتزوجني 1177 01:18:12,720 --> 01:18:16,719 لأنه كان متزوجا إدموند ليس كذلك إنها قصة مختلفة 1178 01:18:20,720 --> 01:18:22,679 ماذا ستفعلي الان 1179 01:18:23,160 --> 01:18:24,439 لا اعرف 1180 01:18:25,880 --> 01:18:27,559 انتظري لفترة 1181 01:18:28,720 --> 01:18:31,599 !سئمت من الانتظار 1182 01:18:32,600 --> 01:18:34,079 كانت الأمور تسير على مايرام 1183 01:18:34,680 --> 01:18:37,159 دعيني اتصل به سوف يجيبني 1184 01:18:37,320 --> 01:18:39,639 لا، سأكتب له 1185 01:18:39,800 --> 01:18:43,599 !خطاب؟ هذا سوف يوقعك في مشكلة 1186 01:18:44,680 --> 01:18:49,399 وماذا في ذلك؟ لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن احتاج إلى تفسير 1187 01:18:50,240 --> 01:18:54,519 اذا كان يعترف بأنه لا يحبني لكنه يتهرب من الأمر 1188 01:18:54,680 --> 01:18:57,239 !حان الوقت بأن يتكلم 1189 01:18:57,680 --> 01:19:01,799 انه جبان! ما الذي يخاف منه؟ 1190 01:19:01,960 --> 01:19:05,279 أود حقا أن أعرف لن اكله 1191 01:19:37,320 --> 01:19:39,239 السيد سورو من فضلك 1192 01:19:41,720 --> 01:19:44,039 متى سينتهي لقائه؟ 1193 01:19:46,160 --> 01:19:49,159 انتظري سيستغرق الأمر دقيقة واحدة فقط 1194 01:20:16,920 --> 01:20:20,639 اريد أن ارى السيد سورو انه أمر عاجل للغاية 1195 01:20:20,800 --> 01:20:22,679 انا آسفه انه في اجتماع 1196 01:20:22,840 --> 01:20:23,919 اخبريه أنني هنا 1197 01:20:24,080 --> 01:20:24,999 - من انتِ؟ - سابين 1198 01:20:25,360 --> 01:20:29,119 انا اعتذر لا استطيع ازعاجه 1199 01:20:29,280 --> 01:20:30,679 سوف انتظره 1200 01:20:30,840 --> 01:20:32,199 سيكون مشغول لفتره طويلة 1201 01:20:32,360 --> 01:20:34,519 لدي كل الوقت في العالم 1202 01:20:51,640 --> 01:20:52,919 من المتصل؟ 1203 01:20:53,080 --> 01:20:57,319 انا آسفه انه في اجتماع هل يمكنك معاودة الاتصال بعد 10 دقائق؟ 1204 01:21:21,200 --> 01:21:23,439 كنت في باريس ، لذا أتيت لألقي التحية 1205 01:21:23,600 --> 01:21:27,759 هذا لطف منك لكن لا يمكنني رؤيتك ليس لدي وقت 1206 01:21:27,920 --> 01:21:29,359 لدي موكلة ستأتي 1207 01:21:29,520 --> 01:21:31,119 لكنها ليست هنا 1208 01:21:34,280 --> 01:21:37,799 ادخلي لكنها ستكون هنا في أي لحظة 1209 01:21:40,360 --> 01:21:43,959 لا تقلق جئت لألقي 1210 01:21:44,120 --> 01:21:46,079 التحية وأعتذر عن تلك الليلة 1211 01:21:46,240 --> 01:21:47,239 لماذا؟ 1212 01:21:47,400 --> 01:21:49,439 انت تعرف لقد تصرفت بحماقه كنت حزينه 1213 01:21:49,600 --> 01:21:53,439 كانت غلطتي كنت متأخرا ما كان يجب أن اقول انني سآتي 1214 01:21:53,680 --> 01:21:57,239 انا ممتنه لأنك أتيت بينما انت مشغولاً للغاية 1215 01:21:57,640 --> 01:22:01,039 لقد تأثرت جدا واردت أن اخبرك 1216 01:22:01,440 --> 01:22:02,519 هل حصلتِ على رسالتي؟ 1217 01:22:02,680 --> 01:22:03,719 كتبت لي؟ 1218 01:22:03,880 --> 01:22:06,959 الأسبوع الماضي إلى عنوان والدتك 1219 01:22:07,120 --> 01:22:11,719 تم إرسال الرسالة بالبريد يوم الجمعة أو السبت يجب أن تحصلي عليها اليوم 1220 01:22:18,360 --> 01:22:19,799 تحدث 1221 01:22:24,120 --> 01:22:25,559 ...لا يهم 1222 01:22:26,200 --> 01:22:28,959 ...سأنتظرك خلال 15 دقيقة 1223 01:22:30,240 --> 01:22:31,239 حالاً 1224 01:22:35,200 --> 01:22:36,479 هل استطيع الجلوس؟ 1225 01:22:37,040 --> 01:22:40,119 اجل لكن موكلتي ستأتي وسأكون على 1226 01:22:40,280 --> 01:22:42,199 عجلة من أمري ، لذا من الأفضل مراجعة ملفها 1227 01:22:42,640 --> 01:22:44,719 سأرحل هل يمكننا أن نتقابل لاحقاً ؟ 1228 01:22:45,400 --> 01:22:46,719 انا مشغول الليلة 1229 01:22:47,000 --> 01:22:48,319 ليلة الغد؟ 1230 01:22:48,840 --> 01:22:50,239 انا مشغول ايضا 1231 01:22:51,440 --> 01:22:54,439 في اليوم التالي؟ يمكنني البقاء في باريس طوال الأسبوع 1232 01:22:55,120 --> 01:22:59,639 انا مشغول جدا هذا الاسبوع لكني كتبت لك رسالتي متأكد انها وصلت إليك 1233 01:23:00,760 --> 01:23:03,959 حسنًا سأعود إلى لومان وأقرأ رسالتك 1234 01:23:04,120 --> 01:23:06,199 انتظري لا تغضبي ...تلك الرسالة 1235 01:23:12,640 --> 01:23:15,119 اخبريه أن يعيد الاتصال !خلال ساعة 1236 01:23:16,600 --> 01:23:18,239 ...تلك الرسالة 1237 01:23:19,640 --> 01:23:20,999 اجلسي 1238 01:23:21,760 --> 01:23:23,319 لدينا دقيقة 1239 01:23:25,400 --> 01:23:26,599 ...تلك الرسالة 1240 01:23:27,680 --> 01:23:31,439 من السهل قول بعض الأشياء في الكتابة انا أفضل أن تقرأينها 1241 01:23:32,680 --> 01:23:33,919 بالتأكيد 1242 01:23:34,760 --> 01:23:37,439 ..ماكان يجب أن اذكر الرسالة 1243 01:23:38,760 --> 01:23:40,319 لم اكتب الكثير 1244 01:23:40,480 --> 01:23:42,879 لكن اعتذرت عن المغادرة فجأة 1245 01:23:43,040 --> 01:23:44,599 كان لدي قطار لألحق به 1246 01:23:44,760 --> 01:23:48,799 كنت على حق لقد تصرفت كفتاة صغيرة 1247 01:23:49,400 --> 01:23:52,399 رسالتي لا تقول شيئًا لاتعرفينه لكن 1248 01:23:52,560 --> 01:23:56,319 اخشى انكِ قد تجديها فظاً بعض الشيء وحتى مؤلمًا 1249 01:23:56,880 --> 01:23:58,959 كيف يمكن أن يكون الاعتذار فظا؟ 1250 01:23:59,120 --> 01:24:02,159 لقد فعلت أكثر من الاعتذار هل تريد أن تسمعيه؟ 1251 01:24:03,280 --> 01:24:06,879 بما أنك هنا مزقي تلك الرسالة توعديني؟ 1252 01:24:08,720 --> 01:24:13,079 غادرت لأنني شعرت بعدم الارتياح 1253 01:24:13,240 --> 01:24:15,399 انا دائما محط بالأنظار بالجمعات العائلية 1254 01:24:16,160 --> 01:24:18,479 ادركت أن كل العيون كانت علي 1255 01:24:19,520 --> 01:24:21,759 ...اعتقد انكِ تعرفين ما اعنيه 1256 01:24:22,240 --> 01:24:24,439 لا لااعرف 1257 01:24:25,200 --> 01:24:28,919 كانت كل العيون علي رغم انك فتنتهم 1258 01:24:29,280 --> 01:24:31,359 مثل أي دخيل 1259 01:24:33,600 --> 01:24:36,839 هل آراء الناس مهمة للغاية بالنسبة لك؟ 1260 01:24:37,000 --> 01:24:39,359 الناس المقربين منك والدتك 1261 01:24:39,520 --> 01:24:41,239 ماذا قالت والدتي؟ 1262 01:24:41,400 --> 01:24:43,199 لا شيء 1263 01:24:44,080 --> 01:24:46,199 هلا تشرح؟ 1264 01:24:47,000 --> 01:24:48,119 ربما انا غبية 1265 01:24:48,320 --> 01:24:49,919 لكنني بحاجة أن تشرح لي 1266 01:24:50,200 --> 01:24:53,479 لنفترض انني تخيلت كل شيء ونسيته 1267 01:24:54,000 --> 01:24:58,519 لكن اريدك أن تعرفي انني شخص مستقل للغاية 1268 01:24:59,720 --> 01:25:01,839 ولا انتظر أي ارتباط 1269 01:25:02,040 --> 01:25:07,399 مما قد تقلل حريتي اذا بإمكاني التعبير بالمصطلحات القانونية 1270 01:25:08,240 --> 01:25:11,879 اذن انا آسفه لأنني ازعجتك 1271 01:25:13,480 --> 01:25:15,879 اخبرتني أن اتصل فعلتها كصديقة 1272 01:25:17,320 --> 01:25:18,879 والآن انا متهمه 1273 01:25:19,120 --> 01:25:20,999 !بمطاردتك 1274 01:25:21,160 --> 01:25:25,719 انا لا أتهمك بأي شيء انه مجرد تحذير ودودي 1275 01:25:27,000 --> 01:25:29,239 فقط لا تأخذي أي فكرة خاطئة 1276 01:25:30,840 --> 01:25:33,959 انا لست متاحا حتى كصديق 1277 01:25:34,280 --> 01:25:35,839 أولا انا مشغول جدا 1278 01:25:36,000 --> 01:25:39,439 هناك مهنتي والتي تأتي عن الصواب أو الخطأ 1279 01:25:39,720 --> 01:25:42,679 هذا أناني للغاية وغير مقبول لكن 1280 01:25:43,640 --> 01:25:46,239 لا اريد إخفاء أي شيء 1281 01:25:48,080 --> 01:25:52,039 الآن من الصعب قول ذلك 1282 01:25:52,200 --> 01:25:55,239 لكن كان يمكنني الخروج بأختلاق الاعذار مثل 1283 01:25:55,400 --> 01:25:59,079 لا احب المراة أو ...اعشق امراة واحدة 1284 01:26:00,600 --> 01:26:03,759 أو لست منجذب لنوع جمالك 1285 01:26:03,920 --> 01:26:08,079 في الواقع ، ربما لا يجب أن أقول هذا ، لكن 1286 01:26:09,280 --> 01:26:12,039 انتِ من نوع المرأة التي ترغب بي 1287 01:26:12,760 --> 01:26:17,399 ولهذا يجب أن ارفضك 1288 01:26:18,720 --> 01:26:20,519 ستقولين لماذا يجب ان ارفضك؟ 1289 01:26:22,080 --> 01:26:23,439 لماذا بالحقيقة؟ 1290 01:26:26,240 --> 01:26:29,879 بقدر ما اندم على ذلك ولأسباب لا أستطيع شرحها 1291 01:26:30,040 --> 01:26:32,119 انا لا احبك 1292 01:26:35,560 --> 01:26:39,119 ليس انتِ السبب انه انا 1293 01:26:40,880 --> 01:26:43,799 لهذا السبب يجب ألا تشعري بالألم 1294 01:26:45,040 --> 01:26:49,239 اذا لم اكن من نوعك المفضل فلن اتأذى 1295 01:26:49,400 --> 01:26:50,839 كل شخص وله ذوقه الخاص 1296 01:26:51,280 --> 01:26:53,679 لماذا يجب أن اكون من نوعك المفضل؟ 1297 01:26:54,560 --> 01:26:56,759 لكن انتِ! كيف لي أن أشرح؟ 1298 01:26:59,160 --> 01:27:01,679 ...سامحيني على المقارنه 1299 01:27:03,000 --> 01:27:06,719 لنفترض انني أرى منزل ريفي احبه كثيرًا هل يجب أن 1300 01:27:06,880 --> 01:27:10,439 اشتريه اذا لم أشعر بالرغبة بالتواجد في البلد؟ 1301 01:27:11,400 --> 01:27:13,839 اشعر الآن انني وحيد 1302 01:27:15,400 --> 01:27:18,079 قبل مده انتهيت من علاقة حب 1303 01:27:19,280 --> 01:27:21,319 وانا لا اريد أن ارتبط 1304 01:27:23,320 --> 01:27:25,039 احترم مشاعرك 1305 01:27:26,240 --> 01:27:29,919 لا اريدك أن تأخذي هذا على انه أي نوع من المغازلة 1306 01:27:31,360 --> 01:27:35,039 اود أن اكون صديقًا وبما أنني 1307 01:27:35,200 --> 01:27:36,919 مشغول جدًا نلتقي بين الحين والآخر 1308 01:27:38,680 --> 01:27:43,319 اكره الأشخاص الذين يقولون انهم سيتصلون عندما لا ينوون ذلك 1309 01:27:45,040 --> 01:27:49,759 لم يكن عليّ أن اقطع وعدًا لا يمكنني الوفاء به 1310 01:27:51,240 --> 01:27:55,839 اردت توضيح الأمور عندما كنا في غرفتك 1311 01:27:56,400 --> 01:27:58,879 لكنني لم ارغب في افساد حفلتك 1312 01:28:01,440 --> 01:28:03,279 لن ازعجك بعد الآن 1313 01:28:05,120 --> 01:28:08,519 سامحيني على كلامي ارجوكِ لا تذهبي غاضبه 1314 01:28:08,680 --> 01:28:09,879 انا لستُ غاضبه 1315 01:28:10,040 --> 01:28:12,839 قليلا هذا طبيعي 1316 01:28:13,440 --> 01:28:15,919 لدينا دقيقة موكلتي متأخرة 1317 01:28:17,440 --> 01:28:20,479 انتِ فتاة ذكية وحساسة اسمحي لي أن اكون صريحاً 1318 01:28:20,640 --> 01:28:23,759 أنا متأكد بأنك ستفهمين ولن تتأذي 1319 01:28:24,560 --> 01:28:27,039 هذه ليست لحظة لكسب الثقة 1320 01:28:29,400 --> 01:28:35,119 ولكن غالبًا ما يتم اتخاذ القرارات المهمة في اللحظات المحرجة 1321 01:28:36,840 --> 01:28:40,639 في ثوان يتم التوقيع على الهدنات واعلان الحرب 1322 01:28:41,560 --> 01:28:44,959 شجارنا ليس حرباً عالمية 1323 01:28:45,120 --> 01:28:48,119 لكن صدقيني لا استخف به 1324 01:28:49,640 --> 01:28:53,439 انا اكره أن تسيئي فهمي أو فهم رسالتي 1325 01:28:54,400 --> 01:28:56,039 انا متأكد بأنكِ ستقرأينها 1326 01:28:56,640 --> 01:28:59,199 سوف امزقها اعدك 1327 01:28:59,920 --> 01:29:02,919 اقرأيها الآن بعد أن اخبرتك بكل شيء 1328 01:29:04,760 --> 01:29:07,239 يجب أن تتفهمي واشك بأنك ستفعلي 1329 01:29:07,400 --> 01:29:10,119 أن هذا ليس انعكاسًا عليك بل علي 1330 01:29:11,080 --> 01:29:14,319 لم اتمكن ابدًا من التعامل مع 1331 01:29:14,480 --> 01:29:16,399 ضعفي تجاه الشابات الجميلات 1332 01:29:17,280 --> 01:29:21,559 اجبرني ذلك على اتخاذ بعض الخيارات المؤلمة لذلك توقفت 1333 01:29:22,200 --> 01:29:25,079 قبل فوات الأوان قبل أن يصبح الطريق 1334 01:29:25,240 --> 01:29:27,999 شديد الانحدار قبل !أن تصبح مخاوفي حقيقة 1335 01:29:28,160 --> 01:29:33,639 عندما اشعر أنني لن اكون قادرًا على اتخاذ قرار بحرية تامة 1336 01:29:36,200 --> 01:29:37,759 بصراحة 1337 01:29:39,520 --> 01:29:43,839 اذا تزوجت فهذا لن يحدث، ولكن ربما يومًا ما 1338 01:29:44,480 --> 01:29:47,759 اريد أن اختار زوجتي بحرية، ولكن 1339 01:29:47,920 --> 01:29:50,679 أولاً أن تكون لدي فكرة عن زواجنا 1340 01:29:51,320 --> 01:29:52,999 ..على الأقل في نفس الوقت 1341 01:29:54,520 --> 01:29:56,319 ...اذا كانت متزوجة من قبل 1342 01:29:58,480 --> 01:30:00,319 من يتحدث عن الزواج؟ 1343 01:30:01,840 --> 01:30:04,599 ما الذي اعطاك فكرة اني اريد أن اتزوجك؟ 1344 01:30:06,120 --> 01:30:09,199 !لديك ثقة كبيرة بنفسك 1345 01:30:10,400 --> 01:30:12,359 !سأخبرك ما بك 1346 01:30:12,960 --> 01:30:17,159 انت خائف من أن اضعك في قبضتي 1347 01:30:17,480 --> 01:30:19,999 حسنا لا تقلق هناك الآلاف من الرجال 1348 01:30:20,160 --> 01:30:23,719 اكثر وسامة وشبابًا واكثر اثارة منك 1349 01:30:23,880 --> 01:30:26,199 !من يستحقون أن اسعى خلفهم وانت لاتستحق 1350 01:30:26,360 --> 01:30:30,279 !لا تغضبي لماذا نتشاجر بينما نتفق؟ 1351 01:30:30,520 --> 01:30:32,119 لاترحلي وانتِ هكذا 1352 01:30:32,280 --> 01:30:34,479 !لاتزعج نفسك وصلتني رسالتك 1353 01:30:34,640 --> 01:30:36,239 كنت صريحا فقط 1354 01:30:36,400 --> 01:30:39,719 !صريح؟ انت تمزح 1355 01:30:39,880 --> 01:30:41,479 !انت منافق 1356 01:30:42,040 --> 01:30:42,839 !وجبان 1357 01:30:43,000 --> 01:30:43,999 1358 01:30:44,720 --> 01:30:45,519 تخشى اثير الجلبه؟ 1359 01:30:46,680 --> 01:30:49,959 لقد فعلت مع السلامة 1360 01:30:51,640 --> 01:30:52,799 !آسفه 1361 01:30:52,960 --> 01:30:53,759 !اعتذري 1362 01:30:54,560 --> 01:30:56,399 "فعلت قلت "آسفه 1363 01:30:56,600 --> 01:30:58,319 كان يجب أن تتوقفي 1364 01:30:58,480 --> 01:30:59,919 انا آسفه انا في عجلة من أمري 1365 01:31:00,080 --> 01:31:02,119 وانا لست كذلك؟ 1366 01:31:02,280 --> 01:31:03,519 !آسفه 1367 01:31:04,040 --> 01:31:05,839 !انظري إلي على الأقل 1368 01:31:06,000 --> 01:31:08,359 !أفضل ألا ارى وجه عجوز 1369 01:31:13,760 --> 01:31:15,159 من تلك المرأة الطائشة؟ 1370 01:31:15,320 --> 01:31:18,999 ...في مهنتنا نرى كل الأنواع 1371 01:32:14,520 --> 01:32:15,479 هل تعلمين ماذا؟ 1372 01:32:16,200 --> 01:32:20,399 انه لا يثير اهتمامي كثيرًا الآن ولا ارغب في قراءة رسالته 1373 01:32:22,480 --> 01:32:24,519 قد يكون رجلا جيدا 1374 01:32:25,120 --> 01:32:27,599 لكنه ليس نوعي المفضل 1375 01:32:27,760 --> 01:32:29,759 كرجل ، فهو لا يجذبني على الإطلاق 1376 01:32:30,280 --> 01:32:33,759 لا احب صوته وشكل 1377 01:32:34,160 --> 01:32:38,399 أنفه وفمه وجلده 1378 01:32:38,680 --> 01:32:40,279 في الحقيقة انا لا أحب أي شيء به 1379 01:32:41,800 --> 01:32:44,559 كنت اعرف دائمًا انني لا احبه كثيرًا 1380 01:32:45,480 --> 01:32:48,799 اذا تزوجت سأكون مع رجل 1381 01:32:49,240 --> 01:32:51,279 أحببته على الفور 1382 01:32:51,880 --> 01:32:56,159 كان كله خطأك أدعيتي انه حب من اول نظرة 1383 01:32:56,320 --> 01:32:58,279 لم يكن ذلك على الإطلاق 1384 01:32:58,880 --> 01:33:02,759 بهذه الطريقة لن تجدي الرجل المثالي ابدًا 1385 01:33:06,320 --> 01:33:09,199 كان سيمون افضل لقد أحببنا بعضنا البعض على الفور 1386 01:33:12,200 --> 01:33:15,679 انتِ محقه كان يلائمك اكثر 1387 01:33:16,760 --> 01:33:19,959 لكني لا اريد رجل متزوج ولديه أطفال 1388 01:34:19,240 --> 01:34:55,079 آمل أن الترجمة راقت لكم