1
00:00:47,568 --> 00:00:52,306
هناك، يوجد عالم
(خارج (يونكرز

2
00:00:52,377 --> 00:00:56,987
(طريق الخروج يقع بعد هذه القرية الغبية يا (بارنابي

3
00:00:57,417 --> 00:01:00,954
(حيث هناك بلدة رائعة يا (بارنابي

4
00:01:01,516 --> 00:01:07,016
هناك، حيث اللمعان والبريق يملئه

5
00:01:07,097 --> 00:01:12,074
(أغلق عيناك، وشاهد كيف تتلألأ النجوم، (بارنابي

6
00:01:12,767 --> 00:01:16,273
(اسمع يا (بارنابي

7
00:01:21,793 --> 00:01:26,594
البس ملابسك ليوم الاحد
هناك كثير من الامور في العالم هناك

8
00:01:26,723 --> 00:01:30,671
(اخرج من مكانك واترك سيجارك (دايم

9
00:01:31,572 --> 00:01:36,303
سنعثر على مغامرة على نسيم المساء

10
00:01:36,572 --> 00:01:41,453
الفتيات في اللباس الابيض في الليل المعطر
حيث الأضواء تتلألأ كالنجوم

11
00:01:41,644 --> 00:01:46,293
البس ملابسك ليوم الاحد
سنذهب في جولة على البلدة

12
00:01:46,764 --> 00:01:51,081
وفي احدى تلك العربات التي تجرها الخيول

13
00:01:51,152 --> 00:01:53,577
(سنشاهد العروض في مركز (ديلمونكز

14
00:01:53,696 --> 00:01:56,292
وسنغلق البلدة بالدوران حولها

15
00:01:56,392 --> 00:02:01,231
ولن نعود الى البيت حتى نقبّل فتاة

16
00:03:28,009 --> 00:03:34,127
Wall E - الجدار إي
تـــرجـــمـــة
عبدالرحمن الأسمري

17
00:03:34,128 --> 00:03:37,665
تعديل التوقيت
Mizo_Elgabry

18
00:04:04,011 --> 00:04:06,049
"كمية كبيرة من النفايات تغطي الأرض"

19
00:04:08,628 --> 00:04:10,025
"وولي)، يعمل ليستخرجها)"

20
00:05:01,575 --> 00:05:03,104
"أهناك خردة اكثر من اللازم في منزلك؟"

21
00:05:03,346 --> 00:05:05,479
"هناك مساحة كبيرة في الفضاء"

22
00:05:05,896 --> 00:05:08,211
"بنل ستار لاينرز) تسافر يومياً الى هناك)"

23
00:05:08,424 --> 00:05:11,013
"تخلصك من الفوضى، أثناء غيابك"

24
00:05:15,257 --> 00:05:18,539
"(نقدم لكم جوهرة مصنع (بنل)، (الإكسيوم"

25
00:05:18,641 --> 00:05:20,914
"اقضى الـ5 سنوات من حياتك على الموضة"

26
00:05:21,170 --> 00:05:24,677
"دعم على مدار اليوم من قبل طاقمنا الآلي بالكامل"

27
00:05:24,799 --> 00:05:28,887
"بينما قائدك وطيارك الآلي يبحثون عن مرح بلا حدود"

28
00:05:28,887 --> 00:05:29,907
"اشترها وكل عشائك"

29
00:05:29,968 --> 00:05:34,270
وبالكراسي المتحركة
يمكن حتى للجدة ان تمرح معكم

30
00:05:34,402 --> 00:05:36,035
"ولا حاجة بكم للمشي"

31
00:05:36,158 --> 00:05:39,725
الإكسيوم)، تضع النجوم فى مكانها الصحيح

32
00:05:39,931 --> 00:05:44,252
(بفضل شركة (بنل
الفضاء هو الملاذ الأخير

33
00:06:45,944 --> 00:06:49,176
...في يوم الأحد"
"لا يوجد يوم الإثنين في يوم الأحد

34
00:06:49,277 --> 00:06:54,367
"لا يوجد يوم الإثنين في ملابس يوم الأحد"

35
00:06:54,753 --> 00:06:59,371
"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"

36
00:06:59,953 --> 00:07:03,807
"انزل الى الشارع، والتقط لك صوره"

37
00:07:05,244 --> 00:07:09,455
"ان يكون لك زي خاص بك، هذا هو حلم روحك"

38
00:07:09,691 --> 00:07:14,788
عندما تبتهج بيوم الاحد
هذه اشارة قوية بأنك بخير كما ترى

39
00:07:16,785 --> 00:07:19,497
"حولك..."

40
00:07:19,926 --> 00:07:25,319
"...وسندرك"

41
00:07:25,829 --> 00:07:31,946
"متى ينتهي الوقت..."

42
00:07:33,354 --> 00:07:39,470
"...هذا هو"

43
00:07:40,012 --> 00:07:46,129
"كل ما اريده هذه اللحظة..."

44
00:07:47,220 --> 00:07:52,059
"...بان اكون محبوبة"

45
00:07:52,581 --> 00:08:05,834
"طوال الحياة..."

46
00:08:20,232 --> 00:08:25,218
"...وهذا هو ما يتمحور"

47
00:08:25,625 --> 00:08:29,275
"حوله ذلك الحب..."

48
00:08:31,099 --> 00:08:33,578
"إنـــــذار"

49
00:08:52,204 --> 00:08:57,304
"...انتهزت لحظة"

50
00:08:58,230 --> 00:09:03,023
"...لأكون محبوبة..."

51
00:09:03,228 --> 00:09:16,479
"طوال حياتي..."

52
00:09:19,865 --> 00:09:22,433
"مخزن الطاقة الشمسية...تحذير"

53
00:20:02,557 --> 00:20:06,961
"احتجزني بقربك، واحجتزني بسرعة"

54
00:20:07,074 --> 00:20:10,722
"ألقيت عليّ التعويذة السحرية"

55
00:20:10,764 --> 00:20:14,973
"(هذا الى (لا فاي ان روس"

56
00:20:16,310 --> 00:20:20,817
"عندما تقبلني، الجميع يتنهدون"

57
00:20:21,122 --> 00:20:24,241
"ومع ذلك، انا اغلق عيني"

58
00:20:24,549 --> 00:20:29,045
"(انا ارى (لا فاي ان روس"

59
00:20:30,299 --> 00:20:34,999
"عندما تضمني الى قلبك"

60
00:20:35,233 --> 00:20:38,343
"في عالم على حدة"

61
00:20:38,598 --> 00:20:42,625
"في عالم حيث الورود تتفتح"

62
00:20:43,868 --> 00:20:49,924
"وعندما تتكلم، الملائكة تغني من فوق"

63
00:20:51,350 --> 00:20:54,308
"كل يوم، الكلمات تبدو لي"

64
00:20:54,410 --> 00:20:58,335
"انها تتحول الى اغاني حب"

65
00:22:21,347 --> 00:22:22,804
أبطل العملية

66
00:22:25,955 --> 00:22:30,483
لماذا تقسمها؟ هل هي كثيرة؟
هل انت تاجر؟

67
00:22:30,523 --> 00:22:31,971
موجّه؟

68
00:22:32,959 --> 00:22:34,183
موجّه؟

69
00:22:46,243 --> 00:22:50,382
مو...جه؟ -
موجه؟ -

70
00:22:51,159 --> 00:22:52,525
مجهول

71
00:22:54,451 --> 00:22:56,329
ما اسمك؟

72
00:22:57,867 --> 00:23:00,957
(وولي)

73
00:23:01,283 --> 00:23:02,597
وولي)؟)

74
00:23:04,290 --> 00:23:05,717
(وولي)

75
00:23:06,584 --> 00:23:08,105
(انا (ايف

76
00:23:08,328 --> 00:23:10,715
...ايـ -
(ايف) -

77
00:23:10,980 --> 00:23:14,629
...آ -
(ايف) -

78
00:23:14,824 --> 00:23:18,566
(ايف) -
(ايفا) -

79
00:23:20,603 --> 00:23:22,337
(ايفا)

80
00:23:23,161 --> 00:23:24,670
(ايف)

81
00:23:29,064 --> 00:23:31,060
"إنذار"

82
00:23:31,951 --> 00:23:35,112
(ايفا) ايـ... ايـ... (ايفا)

83
00:23:42,056 --> 00:23:44,434
وولي)؟ (وولي)؟)

84
00:24:12,278 --> 00:24:13,504
(ايفا)

85
00:24:27,534 --> 00:24:29,925
تلك اغنية قصيرة كتبتها

86
00:24:30,231 --> 00:24:33,338
غنّها بدقّة
لا تقلق

87
00:24:35,290 --> 00:24:36,782
كن سعيداً

88
00:24:42,021 --> 00:24:43,041
تفضل

89
00:24:51,349 --> 00:24:52,432
انظر

90
00:24:53,557 --> 00:24:54,579
افرقعها

91
00:24:55,324 --> 00:24:56,550
انت فرقعها

92
00:25:23,277 --> 00:25:24,973
يبدو غريباً

93
00:26:27,030 --> 00:26:28,689
اين (وولي)؟

94
00:27:26,608 --> 00:27:31,540
"...وهذا كل ما يتمحور"

95
00:27:31,849 --> 00:27:36,435
"الحب حوله..."

96
00:27:37,296 --> 00:27:42,301
"...وسندرك"

97
00:27:42,556 --> 00:27:48,687
"متى ينتهي الوقت..."

98
00:27:50,495 --> 00:27:55,972
"...وجل ما يهمني"

99
00:27:57,739 --> 00:28:03,768
"...هو ان انتهز لحظة..."

100
00:28:04,319 --> 00:28:06,545
"لأكون محبوبة..."

101
00:28:06,647 --> 00:28:07,904
(ايفا)

102
00:28:09,610 --> 00:28:21,871
"طوال الحياة..."

103
00:28:57,999 --> 00:28:59,673
ايفا)؟)

104
00:29:01,451 --> 00:29:03,107
ايفا)؟)

105
00:29:07,755 --> 00:29:09,605
ايفا)؟)

106
00:29:10,912 --> 00:29:12,628
ايفا)؟)

107
00:29:13,906 --> 00:29:16,583
(ايـ... ايـ... (ايفا

108
00:32:20,745 --> 00:32:22,663
ايفا)؟)

109
00:32:25,555 --> 00:32:27,630
ايفا)؟)

110
00:32:33,526 --> 00:32:35,344
ايفا)؟)

111
00:32:38,704 --> 00:32:39,931
ايفا)؟)

112
00:33:07,078 --> 00:33:09,795
ايفا)؟)

113
00:34:02,864 --> 00:34:03,884
(ايفا)

114
00:35:31,820 --> 00:35:33,866
"أكسيوم"

115
00:36:26,790 --> 00:36:28,015
(ايفا)

116
00:36:34,331 --> 00:36:35,077
"منطقة عمل"

117
00:36:51,311 --> 00:36:52,691
"جهاز ملوث"

118
00:37:10,989 --> 00:37:13,032
"جهاز ملوث"

119
00:38:19,881 --> 00:38:21,170
(ايفا)

120
00:38:28,217 --> 00:38:30,772
"ملوّث غريب"

121
00:38:53,045 --> 00:38:54,067
(ايفا)

122
00:39:28,305 --> 00:39:29,795
(ايفا)

123
00:39:32,472 --> 00:39:38,175
دعنا نذهب اليهم ونرى
ما يخططون لسباق الفضاء

124
00:39:38,245 --> 00:39:40,719
لا، فعلنا ذلك بالأمس
لا أريد فعل ذلك

125
00:39:40,850 --> 00:39:44,559
حسناً، اذا ماذا تريد ان تفعل؟ -
لا اعرف، شيئاً ما -

126
00:39:50,751 --> 00:39:52,476
...ابتعد -
...انه يغار، بسبب -

127
00:39:52,476 --> 00:39:54,611
...لقد بعنا للتو -
... -اسمع، انا متعب من

128
00:39:56,635 --> 00:39:59,567
اذا كنت لا تستطيع ان تتجول على كامل المكان
فأنت لم ترى أي شيء مثير للاعجاب

129
00:40:05,230 --> 00:40:07,110
هاك كأسك

130
00:40:10,735 --> 00:40:11,828
"(مرحباً بكم في (الإقتصاد"

131
00:40:11,828 --> 00:40:12,850
"ابتاع، كُل، العب...عد الينا قريباً"

132
00:40:21,176 --> 00:40:24,886
(باي إن لارج)
كل ما تحتاجه لتملؤك السعادة

133
00:40:24,937 --> 00:40:27,737
يومك، أكبر اهتماماتنا

134
00:40:28,606 --> 00:40:30,557
هيا هاك الكأس

135
00:40:30,842 --> 00:40:32,162
انت، أمسك الكأس

136
00:40:36,329 --> 00:40:37,833
ابق ثابت من فضلك

137
00:40:37,933 --> 00:40:41,143
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

138
00:40:41,469 --> 00:40:43,655
أيها المضيّفون
النجدة

139
00:40:43,838 --> 00:40:45,309
ابق ثابت من فضلك

140
00:40:45,526 --> 00:40:49,069
الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً

141
00:40:49,180 --> 00:40:51,020
ما هذا؟
ماذا يحدث؟

142
00:40:53,799 --> 00:40:55,639
(وولي)

143
00:40:57,294 --> 00:40:58,511
(جون)

144
00:40:58,511 --> 00:41:01,739
ايفا)؟) -
(لا، (جون -

145
00:41:04,332 --> 00:41:05,407
(ايفا)

146
00:41:05,846 --> 00:41:07,134
(الوداع يا (وولي

147
00:41:13,560 --> 00:41:16,790
(الإختيار الأول للذهاب الى (الأكسيوم
منزلك السعيد

148
00:41:17,176 --> 00:41:21,181
(الإختيار الثاني للذهاب الى (باي إن لارج
صديقك المقرب

149
00:41:23,459 --> 00:41:26,117
حان وقت الغداء، احصل عليه في كأس

150
00:41:32,020 --> 00:41:34,136
الشعور بالجمال

151
00:41:34,309 --> 00:41:36,833
أنا ادرس الصانع الآن -
اعرف يا عزيزي -

152
00:41:36,937 --> 00:41:41,912
(انتباه يا متسوقوا (الإكسيوم
جربوا الأزرق، انه النوع الجديد من الأحمر

153
00:41:49,205 --> 00:41:51,545
...الموعد بعد ان بدأنا المواعدة

154
00:41:51,588 --> 00:41:55,439
كل يوم قضيناه كان شبه كارثي

155
00:41:57,073 --> 00:42:00,986
والسبب هو انه لم يكن سطحي للغاية، تعرف ذلك؟ -
نعم، اعرف ذلك يا عزيزتي -

156
00:42:01,151 --> 00:42:02,273
هانك العديد من الرجال في الخارج

157
00:42:02,336 --> 00:42:06,106
...في الواقع، انا اعرف ذلك، لأن
مالذي...؟

158
00:42:15,391 --> 00:42:16,681
(وولي)

159
00:42:17,580 --> 00:42:20,153
(ماري) -
(ايفا) -

160
00:42:22,400 --> 00:42:25,077
بالطبع، اذهب

161
00:42:26,376 --> 00:42:27,480
ايفا)؟)

162
00:42:34,847 --> 00:42:36,102
ظللني

163
00:42:50,877 --> 00:42:53,135
لم أكن اعرف بأن لدينا بركة سباحة

164
00:43:59,687 --> 00:44:01,559
ايها القائد، انت مطلوب على الجسر

165
00:44:23,309 --> 00:44:24,810
انا على ظهر السفينة

166
00:44:26,599 --> 00:44:29,378
صباح الخير
تريد تشذيب فقط؟

167
00:44:35,772 --> 00:44:39,260
فهمت، اعرف ذلك يا عزيزي، أعرف ذلك

168
00:44:39,484 --> 00:44:42,241
انا بخير، انا بخير
تبدو رائعاً

169
00:45:02,797 --> 00:45:04,124
سيدي -
قهوة -

170
00:45:14,231 --> 00:45:15,948
...سيدي

171
00:45:16,438 --> 00:45:19,114
"اهدأ يا (أوتو) "أوتو=الآلي
الأهم يأتي قبل المهم

172
00:45:19,636 --> 00:45:21,626
حاسوب، تقرير الوضع

173
00:45:24,008 --> 00:45:26,061
الأنظمة الميكانيكية؟ -
ثابت -

174
00:45:26,187 --> 00:45:28,228
درجة حرارة المفاعل الرئيسي؟ -
ثابت -

175
00:45:28,362 --> 00:45:29,995
تعداد الركّاب؟ -
ثابت -

176
00:45:30,007 --> 00:45:32,378
اعادة ملئ الأغذية العامة؟ -
ثابت -

177
00:45:32,479 --> 00:45:34,398
البحث في طرق الصيانة؟ -
ثابت -

178
00:45:34,501 --> 00:45:36,575
الظروف الجوية؟ -
ثابت -

179
00:45:36,677 --> 00:45:38,821
احترام القوانين؟ -
ثابت -

180
00:45:39,058 --> 00:45:41,458
(حسناً يا (أوتو -
...سيدنا، لدينا -

181
00:45:41,561 --> 00:45:45,015
الساعة 30ر12
أوتو) لما لم توقظني لإعلانات الصباح)

182
00:45:47,251 --> 00:45:49,866
بالله عليك، انه الشيء الوحيد الذي يمكنني
ان اتعامل معه على هذه السفينة

183
00:45:57,898 --> 00:46:00,013
صباح الخبر للجميع

184
00:46:00,145 --> 00:46:05,685
(ومرحباً بكم في اليوم الـ 642ر255 في (الأكسيوم

185
00:46:05,888 --> 00:46:10,209
...وكما هي العادة، الطقس فوق الـ 22 ومشمس و

186
00:46:10,669 --> 00:46:14,724
مهلاً، انا ارى سجل السفينة ويظهر فيه بأن اليوم هو
الذكرى الـ 700

187
00:46:14,918 --> 00:46:18,751
لمرور 5 سنوات على انطلاقنا
حسناً، انا متأكد بأن اسلافنا سيفخرون بنا

188
00:46:18,935 --> 00:46:21,233
لتذكرنا ذلك بعد 700 سنة

189
00:46:21,335 --> 00:46:25,421
سنفعل اليوم الشيء ذاته الذي كانوا يفعلونه

190
00:46:26,199 --> 00:46:29,766
تأكد في المره القادمة ان تطلب وجبتك المجانية

191
00:46:29,868 --> 00:46:35,691
سيب توا سنتينيال" كعكة الكأس في كأس"
مرحى، انظر الى ذلك

192
00:46:35,958 --> 00:46:38,329
...بالاضافة الى ان لدينا اليوم

193
00:46:39,145 --> 00:46:42,004
يا (أوتو)، ما هذا الزر الذي يومض؟

194
00:46:42,749 --> 00:46:46,073
أيها القائد، عاد (ايف) من رحلته الاستكشافية
بنتائج اجابية

195
00:46:47,083 --> 00:46:48,585
إجابية؟

196
00:46:58,494 --> 00:47:00,415
(ايفا)

197
00:47:01,081 --> 00:47:08,007
ولكن، لم يعد اي مستكشف بنتائج ايجابية قط من قبل

198
00:47:19,051 --> 00:47:22,423
تحياتي وتهانئي أيها القائد

199
00:47:22,629 --> 00:47:35,408
ان كنت تفهم الامر، فإن رجلك الآلي أو "ايف" قد عاد من كوكب
الارض بنموذج قوي لعملية البناء الضوئي

200
00:47:35,582 --> 00:47:39,066
هذا صحيح، مما يعني انه حان الوقت للعودة
الى الديار

201
00:47:39,229 --> 00:47:42,172
الديار؟
هل سنعود؟

202
00:47:42,602 --> 00:47:46,076
الان وقد عادت الأرض الى حالتها الطبيعية

203
00:47:46,076 --> 00:47:49,959
"يمكننا يا صاح ان نعيد "عملية الاستعادة

204
00:47:57,293 --> 00:47:58,825
"اعادة الإستعمار، دليل العملية"

205
00:47:59,194 --> 00:48:04,710
تتبع هذه العملية ببساطة، تضع النبات في
كاشف السفينة

206
00:48:04,710 --> 00:48:09,553
وستقوم (الإكسيوم) بالإنطلاق فوراً
للعودة الى الأرض

207
00:48:09,554 --> 00:48:10,802
يا لسهولة الأمر

208
00:48:10,905 --> 00:48:16,368
ولكن التأثيرات التي ستنتج من انعدام الجاذبية
قد تكون سببت لك ولبعض الركاب

209
00:48:16,614 --> 00:48:18,790
بعض الانتفاخات الطفيفة...

210
00:48:18,942 --> 00:48:22,641
ولكني متأكد ان بضع جولات
حول مضمار الهرولة في السفينة

211
00:48:22,785 --> 00:48:24,868
وستستعيد شكلك في وقت قصير

212
00:48:25,022 --> 00:48:26,249
هل لدينا مضمار هرولة؟

213
00:48:26,290 --> 00:48:30,519
اذا كان لديك اي اسئلة اخرى
استشر دليل العملية

214
00:48:31,122 --> 00:48:33,421
اراك في الديار قريباً جداً

215
00:48:37,211 --> 00:48:39,306
شغّل الدليل

216
00:48:41,299 --> 00:48:44,761
الدليل، تعليمات التقوية

217
00:48:46,060 --> 00:48:47,296
أيها الدليل

218
00:48:54,907 --> 00:48:57,604
ياللروعه انظر الى هذا

219
00:48:59,700 --> 00:49:00,720
لنرى

220
00:49:02,723 --> 00:49:04,133
(ايفا)

221
00:49:04,204 --> 00:49:06,277
(وولي)

222
00:49:10,151 --> 00:49:11,377
(ايفا)

223
00:49:15,647 --> 00:49:17,262
حسناً، دعنا نفتحها

224
00:49:18,375 --> 00:49:22,014
الخطوة الأولى، الأوامر الصوتية
"تأكيد النموذج"

225
00:49:22,115 --> 00:49:23,535
تأكيد النموذج

226
00:49:35,487 --> 00:49:36,964
بصمة الصوت مطلوبة

227
00:49:36,964 --> 00:49:38,188
...آآه

228
00:49:38,321 --> 00:49:39,597
مقبول

229
00:49:58,087 --> 00:49:59,217
أين ذلك الشيء؟

230
00:49:59,300 --> 00:50:01,360
النبتة -
النبتة، صحيح، صحيح -

231
00:50:01,585 --> 00:50:03,004
أين هي؟

232
00:50:03,938 --> 00:50:07,030
ربما اننا نسينا خطوة
لنلقي نظرة اخرى

233
00:50:07,386 --> 00:50:08,172
حسناً

234
00:50:08,172 --> 00:50:10,005
(وولي) (وولي)

235
00:50:13,197 --> 00:50:15,409
ايفا)؟) -
اصمت -

236
00:50:16,335 --> 00:50:18,395
استعمل اشعتك للتأكد

237
00:50:24,756 --> 00:50:29,193
لا يحتوي على اي نموذج
ذاكرة المستكشف معطوبة

238
00:50:29,243 --> 00:50:33,536
اذا، لن نذهب الى الأرض؟ -
لا -

239
00:50:33,913 --> 00:50:37,737
اعتقد بأن الأمور ستعود الى نصابها، صحيح؟ -
صحيح أيها القائد -

240
00:50:38,256 --> 00:50:39,583
حسناً، كان انذار كاذب

241
00:50:39,664 --> 00:50:40,949
انذار كاذب

242
00:50:42,958 --> 00:50:44,854
لابد ان خلل المّ بالمستكشف

243
00:50:45,525 --> 00:50:48,524
جو-4) ارسله الى قسم التصليح)

244
00:50:49,137 --> 00:50:52,195
...ولدي جهاز التشخيص لأتأكد من انه ليس

245
00:51:00,229 --> 00:51:02,339
(وولي)

246
00:51:07,028 --> 00:51:09,619
ليتم تنظيف (وولي)؟

247
00:51:15,439 --> 00:51:16,744
(ايفا)

248
00:51:17,621 --> 00:51:18,847
تحليل

249
00:51:20,825 --> 00:51:23,177
التحليل، مكونات خارجية

250
00:51:23,770 --> 00:51:29,267
المادة مكوّنة من ثلاث انظمة اساسية من تركيبات
مختلفة العناصر مشتقة من الطبيعة

251
00:51:29,543 --> 00:51:33,658
الموضوع يشير بشكل عام الى انها تربة أو قذارة
أو أرض

252
00:51:33,676 --> 00:51:35,037
أرض؟

253
00:51:37,380 --> 00:51:39,480
"عرّف "كوكب الأرض

254
00:51:44,677 --> 00:51:49,087
أسطح العالم مستمدة من السماء أوالبحر

255
00:51:49,087 --> 00:51:50,112
ياللروعة

256
00:51:50,879 --> 00:51:53,201
"عرّف "البحر

257
00:51:54,468 --> 00:51:59,187
البحر، ماء غني بالملح
يغطي معظم سطح كوكب الأرض

258
00:51:59,259 --> 00:52:01,255
ويحيط به قارات

259
00:52:11,108 --> 00:52:11,754
"ملوّث غريب"

260
00:52:35,280 --> 00:52:36,302
(ايف)

261
00:52:42,863 --> 00:52:44,182
تبدو رائعاً

262
00:53:17,204 --> 00:53:18,492
(ايف)

263
00:53:19,995 --> 00:53:22,523
نظيف نظيف نظيف

264
00:53:30,345 --> 00:53:31,766
"تشخيص"

265
00:53:40,106 --> 00:53:42,090
"تشخيص"

266
00:53:58,728 --> 00:54:00,264
(ايفا)

267
00:54:04,554 --> 00:54:06,424
(وولي)

268
00:54:22,959 --> 00:54:24,190
(وولي)

269
00:54:43,551 --> 00:54:45,127
(وولي)

270
00:54:59,749 --> 00:55:00,976
رباه

271
00:55:02,103 --> 00:55:03,565
توقفوا

272
00:55:11,097 --> 00:55:12,121
(وولي)

273
00:55:13,760 --> 00:55:14,596
"تحذير"

274
00:55:15,405 --> 00:55:17,894
تحذير رجال آليون أشرار

275
00:55:19,336 --> 00:55:21,861
تحذير رجال آليون أشرار

276
00:55:21,964 --> 00:55:24,267
تحذير رجال آليون أشرار

277
00:55:25,076 --> 00:55:26,375
(وولي)

278
00:55:30,091 --> 00:55:31,116
توقفوا توقفوا

279
00:55:37,327 --> 00:55:39,618
تحذير رجال آليون أشرار

280
00:55:40,415 --> 00:55:41,693
(وولي)

281
00:55:56,890 --> 00:55:59,203
تحذير رجال آليون أشرار

282
00:56:00,074 --> 00:56:01,188
(ايفا)

283
00:56:22,659 --> 00:56:24,263
ايفا)؟)

284
00:56:29,185 --> 00:56:30,790
كوكب الأرض

285
00:56:32,708 --> 00:56:34,384
كوكب الأرض

286
00:56:50,367 --> 00:56:51,598
القيادة

287
00:56:57,205 --> 00:56:58,657
(وولي)

288
00:57:05,299 --> 00:57:06,557
(وولي)

289
00:57:29,317 --> 00:57:31,014
النبتة

290
00:57:36,855 --> 00:57:38,147
(وولي)

291
00:57:40,027 --> 00:57:41,073
(ايفا)

292
00:57:41,387 --> 00:57:42,414
(وولي)

293
00:57:58,010 --> 00:57:59,462
تنظيم الإنطلاق

294
00:58:00,893 --> 00:58:03,067
انت الان تعتبر حركة مقلقة في الحجرة

295
00:58:03,503 --> 00:58:04,530
توقف

296
00:58:14,854 --> 00:58:17,656
عشرون ثانية على التدمير الذاتي

297
00:58:26,028 --> 00:58:28,617
عشر ثواني على التدمير الذاتي

298
00:58:29,985 --> 00:58:35,726
ـ 10 , 9 , 8 , 7 , 6

299
00:58:36,076 --> 00:58:40,896
ـ 5 , 4 , 3 , 2

300
00:58:47,977 --> 00:58:49,685
كلا  كلا

301
00:58:52,727 --> 00:58:55,366
(ايفا)

302
00:58:56,553 --> 00:58:58,119
(وولي)

303
00:59:05,649 --> 00:59:06,939
(وولي)

304
00:59:11,767 --> 00:59:13,212
(ايف)

305
00:59:28,071 --> 00:59:29,451
(وولي) -
مهلاً -

306
00:59:30,833 --> 00:59:32,113
(ايفا)

307
00:59:34,681 --> 00:59:35,704
"(تسلم الى رئيس (الإكسيوم"

308
00:59:36,646 --> 00:59:37,882
(وولي)

309
00:59:54,624 --> 00:59:55,649
(وولي)

310
01:00:38,689 --> 01:00:41,524
رباه نجومٌ كثيرة

311
01:00:45,206 --> 01:00:47,427
...مهلاً انت إنه
ماهو اسمه؟

312
01:00:47,796 --> 01:00:49,536
...مالذي -
انظر انظر -

313
01:00:49,637 --> 01:00:50,864
انظر الى هذا

314
01:00:51,397 --> 01:00:56,228
مهلاً، انا اعرف ذلك الرجل
(انه...(وولي

315
01:00:56,443 --> 01:01:00,371
(انه هو (وولي) انه انا، صديقك (جون-
(مرحباً يا (وولي -

316
01:01:06,071 --> 01:01:07,237
مرحباً

317
01:01:08,107 --> 01:01:09,348
مرحباً

318
01:01:19,414 --> 01:01:21,954
"عرّف "الصالة الواسعة

319
01:01:22,057 --> 01:01:26,219
الصالة الواسعة. مكان اجتماعي حيث يُرقص فيه بنشاط
ويُشرب الشراب

320
01:01:27,049 --> 01:01:28,902
أوتو) هذا مذهل)

321
01:01:29,106 --> 01:01:30,939
"انها تدعى "المزارع

322
01:01:31,103 --> 01:01:34,479
البشر يضعون البذور في الأرض، ويسقونها بالماء

323
01:01:34,540 --> 01:01:36,914
(وهي تنتج الطعام، مثل (البيتزا

324
01:01:37,172 --> 01:01:38,489
تصبح على خير أيها القائد

325
01:01:43,352 --> 01:01:45,316
أيها الحاسوب

326
01:01:45,970 --> 01:01:47,738
"عرّف "الرقص

327
01:01:48,333 --> 01:01:52,305
الرقص، سلسلة من الحركات تتطلب وجود شريكين

328
01:01:52,569 --> 01:01:56,440
بسرعه وإيقاع كثير وانسجام مع الموسيقى

329
01:02:02,496 --> 01:02:03,602
(ايفا)

330
01:02:13,867 --> 01:02:16,433
طابق القائد، يغلق الآن

331
01:02:17,047 --> 01:02:19,585
طابق القائد، يغلق الآن

332
01:02:22,257 --> 01:02:23,802
توقفي -
اجبرني -

333
01:02:24,396 --> 01:02:26,061
لم اكن اعرف بأننا نملك بركة سباحة

334
01:02:26,463 --> 01:02:28,591
ممنوع الرش، وممنوع الغوص

335
01:02:29,288 --> 01:02:31,721
...ممنوع الرش، وممنوع

336
01:02:57,388 --> 01:02:58,604
"(تسليم الى رئيس (الإكسيوم"

337
01:03:00,753 --> 01:03:02,054
(ايفا)

338
01:03:12,368 --> 01:03:13,645
أمر

339
01:03:26,068 --> 01:03:27,524
هبوط مثالي

340
01:03:30,070 --> 01:03:31,247
نحن هنا جميعاً

341
01:03:31,350 --> 01:03:34,687
مرحى أيها القائد أيها القائد، نحن في الديار
انه جميل للغاية

342
01:03:34,788 --> 01:03:37,798
هذا لا شيء، انا مسرور لأني فعلت ذلك

343
01:03:37,899 --> 01:03:40,468
هذا... هذا كله من اجلكم أيها الناس، وليس من اجلي
...انه

344
01:03:45,706 --> 01:03:46,934
كيف...؟

345
01:03:47,794 --> 01:03:49,452
كيف وجدتها؟

346
01:03:53,145 --> 01:03:56,963
يمكننا العودة إلى الديار
للمرة الأولى

347
01:03:57,465 --> 01:03:58,324
كيف تبدو الآن؟

348
01:03:58,650 --> 01:04:02,214
لا، لا، لا لا تخبرني
أريد ان اشاهدها بنفسي

349
01:04:10,388 --> 01:04:12,927
مهلاً، هذا لا يبدو مثل كوكب الأرض

350
01:04:16,050 --> 01:04:18,043
أين السماء الزرقاء؟

351
01:04:27,786 --> 01:04:30,405
وأين العشب؟

352
01:04:35,284 --> 01:04:39,378
"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"

353
01:04:40,024 --> 01:04:42,101
اعرف هذه الأغنية

354
01:04:43,736 --> 01:04:44,763
...انهم

355
01:04:46,163 --> 01:04:49,540
يرقصون، نعم يرقصون...

356
01:04:57,480 --> 01:04:59,589
لقد صنعت بطريقة ما، صحيح أيها الصغير؟

357
01:05:00,256 --> 01:05:01,737
لم تستلم، أليس كذلك؟

358
01:05:04,820 --> 01:05:05,954
رباه

359
01:05:07,991 --> 01:05:09,281
لحظة

360
01:05:09,383 --> 01:05:15,520
"عندما ينتهي الوقت..."

361
01:05:17,210 --> 01:05:23,350
...هذا هو كل

362
01:05:27,065 --> 01:05:30,135
"تنشيط كاميرا الأمن"

363
01:05:30,750 --> 01:05:34,758
(ايفا)؟ (ايفا)

364
01:05:46,783 --> 01:05:48,013
(وولي)

365
01:05:51,994 --> 01:05:54,869
(ايفا)؟ (ايفا)

366
01:05:55,872 --> 01:05:57,601
ايفا)؟)

367
01:06:03,669 --> 01:06:04,907
(ايفا)

368
01:06:13,370 --> 01:06:14,813
(ايفا)

369
01:06:34,112 --> 01:06:36,527
"ملوّث غريب"

370
01:06:44,118 --> 01:06:45,440
ها أنت أيها الصغير

371
01:06:46,321 --> 01:06:48,703
لقد قطعت مسافة طويلة لتشرب الماء

372
01:06:49,154 --> 01:06:51,324
...تحتاج فقط الى شخص ما ليعتني بك، هذ

373
01:07:04,996 --> 01:07:06,531
يجب ان نعود

374
01:07:08,658 --> 01:07:10,255
أوتو) تعال الى هنا)

375
01:07:10,314 --> 01:07:11,555
حاضر سيدي

376
01:07:12,331 --> 01:07:13,684
(وولي)

377
01:07:14,769 --> 01:07:15,851
وولي)؟)

378
01:07:18,820 --> 01:07:21,542
أوتو)، (ايف) وجد النبتة، شغّل الكاشف)

379
01:07:21,737 --> 01:07:24,406
ليس بالضرور أيها القائد
يمكنك ان تترك الأمر لي

380
01:07:24,704 --> 01:07:26,587
أوتعلم؟ يجب ان افعلها بنفسي

381
01:07:27,015 --> 01:07:28,080
أيها القائد

382
01:07:29,473 --> 01:07:32,512
سيدي، انا مُصرّ أعطني النبتة

383
01:07:32,592 --> 01:07:34,139
أوتو)، ابتعد عن طريقي)

384
01:07:34,384 --> 01:07:37,978
لا يمكننا العودة الى الديار -
مالذي تتحدث عنه؟ لما لا؟ -

385
01:07:38,243 --> 01:07:41,068
هذا سرّي، أيها القائد أعطني النبتة

386
01:07:41,241 --> 01:07:44,106
ماذا تقصد بقولك "سرّي"؟
لا يمكنك ان تخفي سراً عن القائد

387
01:07:44,251 --> 01:07:46,664
أعطني النبتة -
ولماذا الأمر سرّي؟ -

388
01:07:46,921 --> 01:07:49,847
أعطني النبتة -
أخبرني يا (أوتو)، هذا أمر -

389
01:07:53,623 --> 01:07:54,769
حاضر سيدي

390
01:07:58,146 --> 01:07:59,865
"سرّي للغاية"

391
01:08:04,429 --> 01:08:05,648
يكفي

392
01:08:06,823 --> 01:08:10,302
مرحباً أيها الطيارون الآليون
لدي بعض الأخبار السيئة

393
01:08:12,842 --> 01:08:16,975
عملية التنظيف كانت... فاشلة

394
01:08:17,834 --> 01:08:22,315
ارتفاع نسبة التلوث على كوكب الأرض جعله غير صالح للعيش

395
01:08:22,502 --> 01:08:24,733
غير صالح للعيش؟
ماذا؟

396
01:08:24,812 --> 01:08:29,869
"اخشى بأننا مضطرين لإلغاء "عملية العودة

397
01:08:30,543 --> 01:08:35,835
لذلك ابق على ما انتم عليه
بدلاً من المحاولة لحل المشكلة

398
01:08:35,937 --> 01:08:39,200
سيكون الأمر افضل للجميع بأن يبقوا في الفضاء

399
01:08:39,456 --> 01:08:40,439
أفضل؟

400
01:08:40,542 --> 01:08:42,652
سيدي الرئيس، سيدي الرئيس -
ولكن أظن... ماذا؟ -

401
01:08:42,752 --> 01:08:45,278
وقت الرحيل -
حسناً، اعطيت أمراً -

402
01:08:45,474 --> 01:08:50,304
للموجه (أ 113)، لمنح الطيار الآلي

403
01:08:50,346 --> 01:08:53,946
،إمكانية السيطرة على كل شيء
ولا تعودوا إلى كوكب الأرض

404
01:08:54,204 --> 01:08:56,649
أكرر، لا تعودوا الى كوكب الأرض

405
01:08:56,690 --> 01:08:58,122
لنخرج من هنا

406
01:09:02,543 --> 01:09:04,906
والآن، النبتة

407
01:09:05,009 --> 01:09:06,552
كلا انتظر لحظة

408
01:09:07,025 --> 01:09:09,468
أيها الحاسوب، متى أُرسلت تلك الرسالة إلى (الأكسيوم)؟

409
01:09:09,530 --> 01:09:12,016
أُستلمت الرسالة في عام 2110

410
01:09:12,172 --> 01:09:15,591
هذا... هذا كان قبل ما يقارب من700 عام مضت

411
01:09:16,356 --> 01:09:18,813
أوتو)، الأمور تغيرت)
يجب ان نعود

412
01:09:18,864 --> 01:09:21,446
سيدي، الأوامر تنص على عدم العودة
الى كوكب الأرض

413
01:09:21,476 --> 01:09:23,294
ولكن الحياة مستمرة الآن

414
01:09:23,641 --> 01:09:26,528
انظر الى هذه النبتة
خضراء وتنمو

415
01:09:26,661 --> 01:09:28,484
انها دليل حيّ، لقد كان مخطئاً

416
01:09:28,628 --> 01:09:31,838
لا علاقة لها بالأمر أيها القائد -
وماهو الأمر ذو العلاقة؟ -

417
01:09:32,086 --> 01:09:36,179
هناك ديارنا، ديارنا يا (أوتو) وهي في مشكلة

418
01:09:36,291 --> 01:09:38,952
لا يمكنني البقاء هنا مكتوف الأيدي

419
01:09:39,066 --> 01:09:40,282
هذا كل ما فعلته

420
01:09:40,376 --> 01:09:42,861
كل شخص في هذه السفينة اللعينة فعل ذلك

421
01:09:42,944 --> 01:09:43,944
لم يفعل شيء

422
01:09:44,038 --> 01:09:46,370
(لن تتمكن من النجاة إلا في (الإكسيوم

423
01:09:46,484 --> 01:09:49,347
انا لا أريد ان انجو
اريد ان اعيش

424
01:09:49,389 --> 01:09:51,096
اتبع تعليماتي فحسب

425
01:10:09,190 --> 01:10:14,483
.(انا هو القائد في (الإكسيوم
وسنغادر اليوم للديار

426
01:10:20,203 --> 01:10:22,811
جو-4)؟ انت)

427
01:10:24,101 --> 01:10:27,219
هذا تمرد
ايف)، ألق القبض عليه)

428
01:10:33,423 --> 01:10:36,921
ايف)، ستضع هذه النبتة في الكاشف)

429
01:10:37,811 --> 01:10:38,752
كلا

430
01:10:51,614 --> 01:10:52,682
ايفا)؟)

431
01:10:53,059 --> 01:10:54,134
(وولي) -
(وولي) -

432
01:10:54,144 --> 01:10:55,033
(ايفا)

433
01:10:58,350 --> 01:11:00,200
اقذف النبتة اقذفها إليّ -
(وولي) -

434
01:11:01,892 --> 01:11:02,770
(ايفا)

435
01:11:04,161 --> 01:11:05,094
أعطني النبتة

436
01:11:11,692 --> 01:11:12,715
لا

437
01:11:22,408 --> 01:11:24,170
(وولي)

438
01:11:34,627 --> 01:11:36,510
كل الإتصالات توقفت

439
01:11:36,848 --> 01:11:39,334
انت ستحبس في حجرتك -
لا -

440
01:11:39,548 --> 01:11:41,707
تمرد تمرد

441
01:11:45,157 --> 01:11:49,145
"إعادة التشغيل"

442
01:12:00,197 --> 01:12:01,150
وولي)؟)

443
01:12:01,233 --> 01:12:04,178
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

444
01:12:04,403 --> 01:12:06,007
(وولي)

445
01:12:07,300 --> 01:12:09,673
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

446
01:12:15,956 --> 01:12:17,399
(وولي)

447
01:12:44,690 --> 01:12:48,243
(ايف) -
(وولي) -

448
01:12:49,306 --> 01:12:52,476
تحذير
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

449
01:12:53,288 --> 01:12:55,640
تم تنشيط عملية تفريغ غرفة الضغط

450
01:13:00,828 --> 01:13:02,078
(وولي)

451
01:13:08,083 --> 01:13:09,169
"ملوّث غريب"

452
01:13:42,106 --> 01:13:43,715
(ايف)

453
01:13:45,354 --> 01:13:46,681
(وولي)

454
01:14:15,215 --> 01:14:16,401
"كل شيء نظيف"

455
01:14:22,508 --> 01:14:24,608
(وولي)

456
01:14:27,184 --> 01:14:28,149
(مو)

457
01:14:31,852 --> 01:14:34,254
مو)؟) -
(مو) -

458
01:14:35,913 --> 01:14:37,041
(مو)

459
01:14:47,599 --> 01:14:50,671
الموّجه

460
01:14:52,585 --> 01:14:53,340
"(تسليم الى مدير (الإكسيوم"

461
01:15:03,749 --> 01:15:05,630
الموّجه

462
01:15:21,460 --> 01:15:23,127
كوكب الأرض

463
01:15:25,707 --> 01:15:27,754
كوكب الأرض

464
01:15:29,882 --> 01:15:31,315
كوكب الأرض؟

465
01:15:31,897 --> 01:15:33,331
كوكب الأرض

466
01:15:39,717 --> 01:15:41,355
كوكب الأرض
كوكب الأرض

467
01:15:43,105 --> 01:15:45,171
(مو) -
(وولي) -

468
01:15:54,637 --> 01:15:56,745
"تحذير"

469
01:16:04,246 --> 01:16:05,433
خطأ

470
01:16:18,858 --> 01:16:20,519
الرجاء التشبث
...في الوقت الحاضر نحن

471
01:16:21,345 --> 01:16:22,461
(ايفا)

472
01:16:23,126 --> 01:16:25,479
تحذير رجال آليون أشرار

473
01:16:37,615 --> 01:16:39,069
هذا الزيّ يناسبك

474
01:16:44,758 --> 01:16:45,863
واضح

475
01:16:51,666 --> 01:16:54,029
تحذير رجال آليون أشرار

476
01:16:55,155 --> 01:16:58,112
تحذير رجال آليون أشرار

477
01:16:58,747 --> 01:17:00,476
مستحيل

478
01:17:00,588 --> 01:17:01,817
تحذير رجال آليون أشرار

479
01:17:12,816 --> 01:17:15,639
أوتو) (أوتو) اسمعني)

480
01:17:16,389 --> 01:17:19,478
يالك من عجلة حمقاء

481
01:17:19,518 --> 01:17:21,494
تحذير رجال آليون أشرار

482
01:17:22,016 --> 01:17:24,237
تحذير رجال آليون أشرار

483
01:17:24,758 --> 01:17:26,857
تحذير رجال آليون أشرار

484
01:17:26,927 --> 01:17:27,878
النبتة

485
01:17:31,851 --> 01:17:33,694
سنرى من هو الضعيف الآن

486
01:17:40,212 --> 01:17:42,329
إختبار، إختبار
هل هذا الشيء يعمل؟

487
01:17:43,710 --> 01:17:47,651
انا القائد، وانا محبوس في حجرتي

488
01:17:48,070 --> 01:17:51,818
ايف)، (وولي)، اجلبا النبتة الى طابق القائد)

489
01:17:52,603 --> 01:17:54,136
ومن ثم عودا ونشطا الكاشف

490
01:17:54,259 --> 01:17:56,480
والآن، اسرعا
...أوتو) من المحتمل ان يقطع)

491
01:17:56,666 --> 01:17:57,731
توقفوا

492
01:18:01,189 --> 01:18:02,212
توقفوا

493
01:18:02,804 --> 01:18:03,625
رباه

494
01:18:05,732 --> 01:18:06,756
واضح

495
01:18:11,943 --> 01:18:12,926
توقفوا توقفوا

496
01:18:19,272 --> 01:18:19,975
"رسالة من القائد"

497
01:18:20,774 --> 01:18:23,795
(انظر ماذا لدي يا (أوتو -
مستحيل -

498
01:18:24,141 --> 01:18:26,535
هذا صحيح النبتة

499
01:18:26,701 --> 01:18:30,702
أتريدها؟ تعال واحصل عليها أيها الوامض

500
01:18:31,121 --> 01:18:32,413
كلا

501
01:18:35,950 --> 01:18:38,868
أيها القائد؟
أيها القائد؟

502
01:18:42,879 --> 01:18:44,178
اتركني

503
01:18:44,955 --> 01:18:47,371
اتركني -
هل انا ثقيل جداً بالنسبة لك؟ -

504
01:18:50,337 --> 01:18:52,232
...لن تفلت من يدي عندما

505
01:18:52,568 --> 01:18:54,604
اتركني أيها القائد -
هل هذا كل ما لديك؟ -

506
01:18:56,713 --> 01:18:57,941
دعني

507
01:19:08,718 --> 01:19:09,812
توقف

508
01:19:13,658 --> 01:19:17,556
انا اصرّ، هذا ليس جيداً -
اقترب اكثر، امسكتك -

509
01:19:53,784 --> 01:19:57,079
ابقوا هادئين
ابقوا هادئين

510
01:20:07,627 --> 01:20:10,298
سيداتي وسادتي، القائد يتكلم

511
01:20:10,596 --> 01:20:14,217
حدث عطل طفيف في الطيار الآلي

512
01:20:14,505 --> 01:20:16,162
من فضلكم، أبقوا هادئين

513
01:20:24,064 --> 01:20:25,096
هذا يكفي

514
01:20:50,901 --> 01:20:53,410
تشبث به -
لا لا، لا -

515
01:20:56,756 --> 01:20:57,780
تشبث بي -
النجدة -

516
01:20:59,017 --> 01:21:00,042
أمسكتك

517
01:21:03,796 --> 01:21:06,415
جون)، كن مستعداً لإلتقاط بعض الأطفال)

518
01:21:20,692 --> 01:21:21,501
حاذر

519
01:21:23,231 --> 01:21:24,119
لا

520
01:21:47,645 --> 01:21:49,190
(وولي)

521
01:21:59,168 --> 01:22:00,294
لا

522
01:22:05,093 --> 01:22:06,432
(وولي)

523
01:22:31,547 --> 01:22:32,566
(أوتو)

524
01:22:37,615 --> 01:22:39,147
(وولي)

525
01:22:48,817 --> 01:22:52,288
أوتو)، انت معفى من الخدمة)

526
01:22:53,333 --> 01:22:55,340
...لا

527
01:23:04,794 --> 01:23:07,873
النبتة النبتة

528
01:23:16,907 --> 01:23:17,790
"ملوّث غريب"

529
01:23:19,825 --> 01:23:21,442
النبتة -
ايفا -

530
01:23:35,257 --> 01:23:37,129
تم التحقق من مصدر النبات

531
01:23:43,658 --> 01:23:44,743
(وولي)

532
01:23:44,793 --> 01:23:46,585
بطبيعة الحال هو من الأرض

533
01:23:47,588 --> 01:23:49,451
عشر ثواني للإنطلاق

534
01:23:50,054 --> 01:23:55,476
ـ5 ،6 ،7 ،8 ،9
(لا، (وولي -

535
01:23:55,498 --> 01:23:57,318
...(لا، (وولي

536
01:23:57,379 --> 01:24:01,524
ـ 0 ،1 ،2 ،3 ،4

537
01:24:09,495 --> 01:24:11,708
(وولي)

538
01:25:36,950 --> 01:25:38,495
(وولي)

539
01:25:40,264 --> 01:25:41,329
(ايفا)

540
01:26:47,527 --> 01:26:49,019
(وولي)

541
01:26:58,034 --> 01:27:00,000
(ايف)

542
01:27:10,017 --> 01:27:11,450
وولي)؟)

543
01:27:20,064 --> 01:27:25,018
"اخلع ملابس يوم الأحد عندما تشعر بالكآبة والحزن"

544
01:27:27,762 --> 01:27:29,040
وولي)؟)

545
01:27:49,354 --> 01:27:50,850
وولي)، انت في الديار)

546
01:27:51,859 --> 01:27:55,432
(وولي) (وولي)

547
01:29:06,993 --> 01:29:09,918
ايفا)؟) -
وولي)؟) -

548
01:29:13,982 --> 01:29:14,952
ايفا)؟)

549
01:29:17,585 --> 01:29:22,504
"..وهذا هو كل ما يدور"

550
01:29:22,721 --> 01:29:27,702
"حوله ذلك الحب..."

551
01:29:29,042 --> 01:29:34,098
مرحى -
اذهب، اذهب، هيا -

552
01:29:34,098 --> 01:29:38,088
"عندما ينتهي الوقت..."

553
01:29:38,129 --> 01:29:40,196
"هذه تسمى "الزراعة

554
01:29:40,301 --> 01:29:42,870
ستنمو جميع أنواع النباتات لكم أيها الأطفال

555
01:29:43,002 --> 01:29:46,141
...نباتات الخضار، نباتات البيتزا

556
01:29:46,551 --> 01:29:48,774
من الجيد ان تكون في الديار

557
01:29:49,489 --> 01:29:54,780
"...لحظة..."

558
01:29:55,466 --> 01:30:00,284
"...لأكون محبوبة..."

559
01:30:00,633 --> 01:30:13,006
"طوال الحياة"

560
01:30:17,707 --> 01:30:24,774
Wall E - الجدار إي
تـــرجـــمـــة
عبدالرحمن الأسمري

561
01:30:24,775 --> 01:30:32,489
تعديل التوقيت
Mizo_Elgabry

