1
00:00:-1,-208 --> 00:00:15,083
ترجمة
محمد حامد
eng_manowww@yahoo.com
2
00:00:41,000 --> 00:00:43,250
إسمى هو (ويسلى ديدز) الثالث
3
00:00:45,958 --> 00:00:47,833
لقد ترعرعت فى الجيل الخامس
وقد تخرجت حديثاً
4
00:00:50,083 --> 00:00:53,667
يمكننى إخبارك بأصلى
ومن أين أتى جدى
5
00:00:55,792 --> 00:00:56,875
لقد ولدت فى ثراء
6
00:00:57,583 --> 00:00:59,792
وتربيت على يد والدى حتى أصير رجل أعمال
7
00:00:59,833 --> 00:01:01,792
ولأتولى الشركه من بعده
8
00:01:02,375 --> 00:01:05,083
وتربيت من قبل أمى
حتى أصير رجل محترم
9
00:01:05,917 --> 00:01:08,167
أُخبرت كيف أقف ..وكيف أرتدى ملابسى
10
00:01:08,750 --> 00:01:09,667
وكيف أقص شعرى
11
00:01:10,500 --> 00:01:14,250
وما سأفعله بباقى حياتى منذ كان عمرى
خمس سنوات
12
00:01:15,667 --> 00:01:18,458
...وفى الوقت الحالى
يبدو أننى على المسار السليم
13
00:01:19,000 --> 00:01:20,792
مسار من؟
لستُ أدرى حقاً
14
00:01:22,167 --> 00:01:24,083
..بهذا الوقت
ظنت أمى أنه يجب أن أتزوّج
15
00:01:24,875 --> 00:01:27,583
...و وفقاً لدجول نظام حياتى
فهذا بعد أربعة أشهر
16
00:01:29,583 --> 00:01:30,583
سأتزوجها
17
00:01:31,292 --> 00:01:32,208
(ناتالى)
18
00:01:33,000 --> 00:01:33,583
إنها مُذهله
19
00:01:34,792 --> 00:01:36,125
إننا ملائمان لبعضنا البعض
20
00:01:38,333 --> 00:01:40,958
بحياة كحياتى ...تعتقد أنى أصحو سعيداً
كُلّ يوم
21
00:01:41,833 --> 00:01:42,750
ولكنى لا أفعل
22
00:01:43,875 --> 00:01:45,000
حياتى مثاليه
23
00:01:46,042 --> 00:01:47,667
...ولكنى لم أتوقف عن التسأول
24
00:01:47,667 --> 00:01:49,083
هل أنا أعيش حياتى الخاصه...؟
25
00:01:49,958 --> 00:01:52,458
أو الحياة التى أخبرت بأن أعيشها؟
26
00:01:56,417 --> 00:01:58,667
ربطة العنق هذه ...غامقه جداً
27
00:02:03,083 --> 00:02:04,583
أعتقد أن ربطة العنق هذه حالكه جداً
28
00:02:06,542 --> 00:02:08,708
أخضر-
أخضر-
29
00:02:10,167 --> 00:02:11,167
الأخضر أفضل
30
00:02:18,292 --> 00:02:22,458
ماريا) قد نسيت أن تضع مُمدد الأحذيه)
فى حذائى
31
00:02:28,167 --> 00:02:30,542
حبيبتى..أتعلمى أن (ماريا) نسيت وضع
مُمدد الأحذيه فى حذائى مره أخرى؟
32
00:02:30,542 --> 00:02:32,208
حقاً!؟-
أجل-
33
00:02:32,917 --> 00:02:33,875
سأخاطبها
34
00:02:35,292 --> 00:02:37,708
(أخبرك بمن فاز بمؤسسة (ديدز
...الشائعات تقول
35
00:02:40,083 --> 00:02:42,250
لا،أنا كُنت أستمع للمذياع
36
00:02:44,375 --> 00:02:44,917
نعم
37
00:02:45,750 --> 00:02:46,792
لا،لا،لا
38
00:02:46,792 --> 00:02:49,250
إسمع،إليك ما أريدك أن تفعله
...إجمع الجميع
39
00:02:49,625 --> 00:02:53,542
جهز لمكالمة مؤتمر
وسأعرف الحل حين أصل هناك
40
00:02:54,208 --> 00:02:55,708
جون)،لا تفزع)
41
00:02:56,292 --> 00:02:58,000
لا بأس
أنا أتصفح الجريده الأن
42
00:02:59,583 --> 00:03:00,917
حسناً
شكراً
43
00:03:01,708 --> 00:03:02,292
مرحباً
44
00:03:02,792 --> 00:03:03,875
نعم،فى إجتماع الصباح
45
00:03:04,583 --> 00:03:05,792
(إنه فى شقة (جون
46
00:03:06,583 --> 00:03:07,167
حسناً
47
00:03:07,583 --> 00:03:10,792
هل يمكنك إخبار (جيفرى) بأن يجلب شيئاً
لطيفاً للأطفال
48
00:03:11,417 --> 00:03:13,542
...مما يحبه الأطفال-
ألعاب -
49
00:03:13,792 --> 00:03:16,333
ألعاب...ألعاب
هذا سهل
50
00:03:17,250 --> 00:03:18,542
ماذا ترغب على الإفطار؟
51
00:03:19,125 --> 00:03:21,542
بياض البيض و والأوجميل
52
00:03:21,833 --> 00:03:23,708
بياض البيض والأوجميل
سيكون لطيفاً
53
00:03:23,708 --> 00:03:25,417
ولا تنسى عصير الجريب فروت
54
00:03:25,958 --> 00:03:26,958
وعصير الجريب فروت
55
00:03:27,375 --> 00:03:28,375
هنا
56
00:03:47,500 --> 00:03:48,792
(لا أهتم يا (والتر
57
00:03:49,583 --> 00:03:51,417
هذا ليس لى
وبالمثل ليس لك
58
00:03:51,417 --> 00:03:53,500
أغربى عن هنا-
أوتعلم...أنت تابع خانع له-
59
00:03:53,500 --> 00:03:54,375
أغربى عن هنا
60
00:03:54,750 --> 00:03:55,667
(والتر)-
إذهبى-
61
00:03:55,667 --> 00:03:57,958
أنت مجنون..أنت سكير-
(والتر)-
62
00:03:57,958 --> 00:03:58,750
أنت نكره
63
00:03:58,792 --> 00:04:00,542
أنت خدعه-
نعم،أنا خدعه-
64
00:04:02,042 --> 00:04:04,375
لا تنظر لى هكذا
قد السيارة و حسب
65
00:04:05,167 --> 00:04:06,000
(والتر)-
قد السيارة و حسب-
66
00:04:08,667 --> 00:04:11,167
(والتر)
كم بقى على إستعادتك لرخصة قيادتك؟
67
00:04:11,917 --> 00:04:14,125
هل سئمت من توصيلى بالفعل؟
68
00:04:15,500 --> 00:04:18,125
أوتعلم...سأعيّن سائق
لا تقلق علىّ،أنا لن أحتاجك
69
00:04:18,167 --> 00:04:21,292
لم أقل أنى سئمت من توصيلك
لقد سألت سؤالاً،هذا كُلّ ما فى الأمر
70
00:04:22,125 --> 00:04:22,958
لا أدرى
71
00:04:25,500 --> 00:04:27,042
لم لا تخاطب القاضى؟
72
00:04:31,750 --> 00:04:32,917
هل تفعل هذا؟-
لا-
73
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
!بربك...من فضلك
74
00:04:36,750 --> 00:04:40,333
لماذا لا تسترجع رخصتك كحال الجميع؟
75
00:04:40,917 --> 00:04:42,750
لكان أبى يفعلها من أجلى
76
00:04:43,750 --> 00:04:45,958
لأنه أحبنى-
كُلّنا نحبك،أفهمت؟-
77
00:04:46,042 --> 00:04:50,250
أمى تظهر هذا حقاً-
لقد مرت بالكثير معك،وقد تعبت-
78
00:04:51,333 --> 00:04:53,875
إجلب ربطة عنق من صندوق القفازات
سأراك على الغداء
79
00:04:53,875 --> 00:04:55,667
مستحيل
حتماً لا
80
00:04:56,042 --> 00:04:58,000
لن أذهب..أعدنى للمنزل-
إننا ذاهبون للعمل-
81
00:04:58,625 --> 00:05:00,208
ثمّ سنذهب للغداء-
حسن،إصمت-
82
00:05:05,958 --> 00:05:07,875
سيكون معى لاحقاً..حين أعود
83
00:05:08,500 --> 00:05:10,167
(ليندسى)
..أوتعلمين
84
00:05:10,167 --> 00:05:15,708
يمكن أن يأخذ المالك حصتك بعد يومين-
بربك ،يا (ميلتون)،تحمل هذه المره من أجل الفريق-
85
00:05:15,708 --> 00:05:17,792
لقد رفعت دعوى إخلاء بالفعل
86
00:05:19,167 --> 00:05:20,833
هلا منحتنى ساعتين و حسب؟
87
00:05:21,458 --> 00:05:22,542
وفرى علىّ العناء
88
00:05:23,042 --> 00:05:26,375
إسمع،أنا أقول لك أنى سأجلبه
....أحتاج فقط لــ
89
00:05:26,375 --> 00:05:27,792
سيكون معى اليوم
متفقون؟
90
00:05:28,292 --> 00:05:29,667
أخبرها بهذا و حسب
91
00:05:29,875 --> 00:05:31,542
هذا كُلّ ما أطلبه
أن تخبرها بهذا و حسب
92
00:05:50,083 --> 00:05:51,583
هل سنطرد؟
93
00:05:53,000 --> 00:05:56,750
لا أريدكِ أن تقلقى حيال هذا الأمر
94
00:06:00,292 --> 00:06:01,792
كم ينقصنا من المال؟
95
00:06:03,625 --> 00:06:05,042
أريال)،كُفّى عن ذلك)
96
00:06:07,167 --> 00:06:08,083
هيا،لترتدى الحذاء
97
00:06:09,083 --> 00:06:11,250
يجب أن نقف بمحطة قبل أن نصل للمدرسة
98
00:06:29,250 --> 00:06:31,042
أوتعلم...حاذر لما تفعل
99
00:06:34,500 --> 00:06:35,458
هل تحاول قتلى؟
100
00:06:37,083 --> 00:06:37,750
!بحقك
101
00:06:37,750 --> 00:06:38,792
سيدتى..أنتِ
102
00:06:40,208 --> 00:06:41,625
أنتِ تقفين فى موّقع توقفى-
أحقاً!؟-
103
00:06:41,625 --> 00:06:45,125
أوتعلم..سأغيب للحظه واحده-
سيدتى،يجب أن ألحق بمؤتمر هاتفى-
104
00:06:45,458 --> 00:06:46,958
!عزيزتى-
لا يمكننى الحديث الأن-
105
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
..معذره..لدىّ مؤتمر هاتــ
...كُف عن التعامل بلين
106
00:06:49,833 --> 00:06:51,667
إليك كيفية التعامل مع المراءه
!أيتها العاهره
107
00:06:51,667 --> 00:06:52,333
!(والتر)
108
00:06:54,625 --> 00:06:56,542
بمن تدعوها بالعاهره بحق الجحيم!؟
109
00:06:56,833 --> 00:06:58,208
لقد قال الرجل أن تزيحى سيارتكِ
110
00:07:02,542 --> 00:07:03,292
!أنتِ-
!(والتر)-
111
00:07:03,542 --> 00:07:04,042
!أنتِ-
112
00:07:04,042 --> 00:07:06,375
فمك هذا سيؤدى لقتلك يا رجل
113
00:07:09,708 --> 00:07:10,708
(مرحباً،(كينيت
114
00:07:10,708 --> 00:07:12,333
أجل يا رجل
(معك (والتر ديدز
115
00:07:12,333 --> 00:07:15,042
إسمع..أحتاج عربة قطر
سيدة ما ركنت سيارتها بالبقعه المخصصه لأخى
116
00:07:18,042 --> 00:07:18,583
أشكرك
117
00:07:19,458 --> 00:07:22,458
...هذه السيدة تركت
طفلها فى السيارة يا رجل
118
00:07:22,875 --> 00:07:23,542
وماذا فى ذلك؟
119
00:07:23,958 --> 00:07:28,750
سيتم قطر السيارة بالطفل الذى بها
دع سيارتك هنا و (كينيت) سيأتى و يوقفها
120
00:07:30,042 --> 00:07:33,208
إتصل بــ(أبريل)،وإجعلها
تحوّل المؤتمر الهاتفى للسيارة،أفهمت؟
121
00:07:33,208 --> 00:07:34,750
هل ترغب فى الإنتظار هنا؟
122
00:07:37,875 --> 00:07:38,833
(نعم،يا (أبريل
123
00:07:38,833 --> 00:07:41,667
أنا لا أتحدث للغرباء-
حولى المؤتمر الهاتفى للسيارة-
124
00:07:41,667 --> 00:07:42,125
شكراً لكِ
125
00:07:43,167 --> 00:07:45,458
أترى ...؟
هذه الفتاة السوداء الصغيره لها تصرف صائب
126
00:07:45,458 --> 00:07:48,792
ولكن الفتاة الصغيرة السوداء ستكبر وتصير
فتاة سوداء كبيرة لعينه بتصرفات مشينه
127
00:07:51,750 --> 00:07:54,792
(إركب السيارة يا (والتر
!إركب السيارة و حسب..من فضلك
128
00:07:54,958 --> 00:07:57,042
أوتعلمين..؟
أنا لا أملك هاتف نقّال
129
00:07:57,042 --> 00:08:00,125
وقد أرهقت من البحث عن هاتف بالعمله
فى حين أنكِ لا تُجيبين الهاتف
130
00:08:00,167 --> 00:08:03,208
قائمة الجرد-
هل يمكن أن أحصل على صك الدفع؟-
131
00:08:03,750 --> 00:08:06,500
وبعدها..يجب أن أذهب لمكان أخر
لساعين و حسب؟
132
00:08:06,500 --> 00:08:10,333
نوّبتك ستبدأ بعد 30 دقيقه-
أعى هذا..وسوف أعوّضها-
133
00:08:10,708 --> 00:08:12,458
... ولكن
هناك ما يجب أن أفعل
134
00:08:12,458 --> 00:08:13,625
عودى بحلول العاشرة
135
00:08:17,792 --> 00:08:18,458
ما هذا!؟
136
00:08:18,958 --> 00:08:22,500
صك دفعكِ-
...أعى هذا،ولكنى عملت لـ80 ساعه-
137
00:08:22,542 --> 00:08:24,833
فى الأسبوعين الماضيّين
لذا ..أين بقيته؟
138
00:08:24,833 --> 00:08:27,625
مكتب المصادر البشرية إستلم خطاباً من
...مصلحة الضرائب
139
00:08:27,625 --> 00:08:30,208
قالوا أنكِ مُتخلفه عن دفع الضرائب
وقد إقتطعوا مُعظم راتبكِ
140
00:08:30,542 --> 00:08:31,000
لا
141
00:08:31,583 --> 00:08:33,167
أحتاج المبلغ كاملاً
142
00:08:33,875 --> 00:08:35,542
...اليوم
يجب أن يكون معى اليوم
143
00:08:35,542 --> 00:08:39,958
ليس بيدى حيلة..لم لا تتصلى بمصلحة الضرائب
وترى إن كان من الممكن أن تتفقى معهم؟
144
00:08:39,958 --> 00:08:42,125
هل يمكن أن تعطينى الأسبوع القادم مُقدم الدفع؟
145
00:08:42,833 --> 00:08:45,292
سيأخذون مُعظم راتبكِ للستة أشهر المُقبلة
146
00:08:46,000 --> 00:08:48,958
لقد حاولت أن أكلمكِ عن هذا العمل
من الساعه الــ4 إلى الـ11
147
00:08:48,958 --> 00:08:50,792
ومن سيعتنى بطفلتى فى الليل؟
148
00:08:51,167 --> 00:08:52,667
أسفه ،يا عزيزتى-
لا،لستِ كذلك-
149
00:08:52,667 --> 00:08:55,708
يجب أن نكمل العمل سريعاً
إذا رغبتى به ..فيجب أن تخبرينى الأن؟
150
00:08:57,750 --> 00:08:59,375
و هل أملك حق الإختيار؟
151
00:09:00,125 --> 00:09:01,458
يجب أن أوصل طفلتى للمدرسة
152
00:09:06,333 --> 00:09:08,458
برحيل (ديكستر)...أين سيصل بنا الأمر؟
153
00:09:09,458 --> 00:09:12,000
ليس بالمكان الأفضل..لقد كان 75% من أرباحنا
154
00:09:12,750 --> 00:09:16,375
%مهلاً!...من أين أتت نسبة 75
%الأسبوع الماصى كانت 60
155
00:09:16,375 --> 00:09:20,583
حين عرض عليهم والت نسبة 12% تخفيض
على المنتجات الجديده..قد حدثوا الصفقه
156
00:09:23,708 --> 00:09:25,292
لقد كانت فكره سديده حينها
157
00:09:25,958 --> 00:09:27,167
حسن..لقد كانت كذلك
158
00:09:27,708 --> 00:09:29,292
حسن،لقد تعمقنا بالأمر الأن
..
159
00:09:29,292 --> 00:09:32,333
إجلب كُلّ الملفات الماليه التى تقدر على
(جمعها بشأن (برونسون
160
00:09:32,333 --> 00:09:35,250
سأمضى منتصف الليل متصفحاً أوراقهم
سأصعد خلال ثانية
161
00:09:41,375 --> 00:09:43,042
الفتى السمين ذا الدراجه الهارلى
162
00:09:43,750 --> 00:09:44,667
رائع
163
00:09:49,542 --> 00:09:51,083
(إبدأ بفعل هذا يا (ويس
164
00:09:53,458 --> 00:09:54,083
أفعل ماذا!؟
165
00:09:55,417 --> 00:09:56,458
...أن تحظى بدراجة بخارية
166
00:09:57,333 --> 00:09:58,167
أنت فاحش الثراء
167
00:09:58,708 --> 00:09:59,583
"وتعبر "المكسيك
168
00:10:00,167 --> 00:10:02,083
أوتعلم أننا ما زلنا بالمؤتمر الهاتفى؟
169
00:10:02,875 --> 00:10:03,875
لدىّ عمل أديره
170
00:10:04,417 --> 00:10:06,042
يمكننى أن أدير هذه الشركة
171
00:10:09,292 --> 00:10:10,958
أوتعتقد أننى لا أستطيع إدارة الأعمال؟
172
00:10:10,958 --> 00:10:11,958
(والتر)
173
00:10:12,061 --> 00:10:12,628
ماذا!؟
174
00:10:13,918 --> 00:10:15,918
ويسلى..هذا لم يكن حلمك بالمره
175
00:10:16,946 --> 00:10:18,916
...لقد كان حلمى أنا
...يمكننى إدارة هذه الشركة
176
00:10:18,916 --> 00:10:20,600
ماذا لو أريتنى؟
177
00:10:21,870 --> 00:10:23,502
.. كُف عن قولها
أرنى و حسب
178
00:10:24,044 --> 00:10:24,971
!لا
179
00:10:25,684 --> 00:10:27,298
!أنت!..أنت
!لا
180
00:10:27,906 --> 00:10:32,490
!أرجوك-
متأسف،سيدتى..لقد أوقفتِ سيارتكِ-
فى غير مكانها القانونى
181
00:10:33,787 --> 00:10:36,817
هل جعلتهم يقطرون سيارتى؟-
أنتِ من حجز المكان يا سيدة-
182
00:10:36,817 --> 00:10:40,092
أنا لا أتكلم معك أيها القزم
"أنا أتكلم مع هذا...."المؤخرة
183
00:10:40,926 --> 00:10:42,895
!"مؤخرة"-
أجل،لقد سمعتنى-
184
00:10:43,374 --> 00:10:46,039
هل هذا هو الوغد؟-
لقد كُنت بالداخل لثانية-
185
00:10:46,039 --> 00:10:51,649
!لا أعلم بكم أدين لك
إسمع..لدىّ 10...بربك،خذها و حسب
186
00:10:51,969 --> 00:10:55,289
أسف سيدتى
أنا أسف حقاً..أخرجى طفلتكِ من الداخل،من فضلك
187
00:10:55,289 --> 00:10:58,493
!لا..من فضلك-
!من فضلك لا تجعلهم يأخذوا سيارة أمى-
188
00:10:58,505 --> 00:10:59,838
!حبيبتى-
إنه خطأ أمكِ-
189
00:10:59,838 --> 00:11:02,672
يجب أن تعودى لمقعدكِ-
حين تغضبى الرجل فإنه يرد لكِ الصاع صاعين-
190
00:11:02,672 --> 00:11:05,729
لا تتكلم لطفلتى
لا تنبس ببنت شفه إلى طفلى
191
00:11:06,493 --> 00:11:07,203
!سيدى
192
00:11:08,013 --> 00:11:10,014
!سيدى-
ماذا!؟-
193
00:11:10,014 --> 00:11:13,623
أصبح "سيدى" الأن!؟
تحوّل من "مؤخرة" إلى "سيدى"!؟
194
00:11:13,623 --> 00:11:15,511
السيد الوغد سينال منكِ
195
00:11:15,511 --> 00:11:17,933
!(والتر)!،(والتر)-
رجاءاً لا تأخذ سيارتى-
196
00:11:18,341 --> 00:11:19,717
.....رجاءاً لا تأخـــــــ
ليس لديكِ الخيار
197
00:11:20,038 --> 00:11:22,224
لا صاح..خذها من هنا
198
00:11:22,224 --> 00:11:24,501
لا تركنى بموقع الرجال
.... حقاً!،ما العيب بالنساء يا رجل
199
00:11:24,501 --> 00:11:26,672
...فهم يفتعلون العراك مع الرجال
ويفزعون حين يرد الرجل بالمثل
200
00:11:26,672 --> 00:11:27,971
والتر)،كفى)
201
00:11:28,696 --> 00:11:31,208
إصعد المصعد و حسب
من فضلك
202
00:11:40,866 --> 00:11:44,810
حسن..بالمره المُقبلة يجب أن تعثرى
على موّقف أخر
203
00:11:44,810 --> 00:11:46,697
(أنزلها يا (فرانك
204
00:11:48,305 --> 00:11:51,032
هلا أوقفتِ سيارتى رجاءاً؟
أعتقد أن جهاز الــ"أى باد"الخاص بى بالخلف
205
00:11:51,032 --> 00:11:51,913
إجلسى و حسب
206
00:11:55,811 --> 00:11:56,640
!"أيها "المؤخرة
207
00:11:58,064 --> 00:11:59,240
هل رأيت!؟
!..أنت
208
00:11:59,240 --> 00:12:00,614
(والتر)-
يا رجل-
209
00:12:01,008 --> 00:12:03,429
لقد إنتهى الأمر-
لا،لم تتعامل مع الأمر،دعنى أتولى الأمر-
210
00:12:04,869 --> 00:12:06,105
إصعد للمصعد يا رجل
211
00:12:08,406 --> 00:12:09,593
بربك!،يا رجل
212
00:12:10,446 --> 00:12:11,577
من فضلك
213
00:12:13,046 --> 00:12:15,064
هل ستتركها تفلت بفعلتها؟
214
00:12:15,064 --> 00:12:16,090
!تبـــــــــــاً
215
00:12:25,381 --> 00:12:26,395
(سيدة (ويكفيلد
216
00:12:27,060 --> 00:12:28,727
(سيدة (ويكفيلد
!أحتاج من وقتكِ لحظه
217
00:12:28,737 --> 00:12:31,302
أنا متأخره عن العمل-
لن يستغرق الأمر سوى ثانية-
218
00:12:32,594 --> 00:12:33,947
إذا شعرتِ بالبرد..فأرتدى هذا
219
00:12:33,982 --> 00:12:36,953
أحبك-
وداعاً يا أمى-
وداعاً حبيبتى-
220
00:12:39,174 --> 00:12:40,940
مرحباً-
!!يا له من يوم-
221
00:12:42,748 --> 00:12:43,811
...يجب أن أخبركِ
222
00:12:44,492 --> 00:12:47,188
...تجلبين إبنتكِ متأخره للمدرسة
وتأتى لأخذها متأخره
223
00:12:47,537 --> 00:12:49,366
ومدرسيها قد قاموا بالتذمر
224
00:12:51,667 --> 00:12:53,460
حسن..سأجلبها فى الوقت المناسب
225
00:12:56,221 --> 00:12:58,903
...حسن،ولكن يجب أن أعلمكِ
هذا تحذير
226
00:13:03,148 --> 00:13:04,821
(أنا لستُ واحدة من طلابكِ أنسة (ماجى
227
00:13:05,532 --> 00:13:06,476
لقد سمعتكِ
228
00:13:25,570 --> 00:13:27,903
(هذا مثير سيدة (ديدز
حقاً
229
00:13:28,420 --> 00:13:31,759
أتمنى لو كان لدىّ بنتاً
البنات ذات فائدة
230
00:13:32,051 --> 00:13:34,307
نعم،والفتية أيضاً
بالأخص إبنى أنا
231
00:13:34,593 --> 00:13:35,832
كيف حال (والت)؟
232
00:13:36,426 --> 00:13:37,113
إنه أفضل
233
00:13:38,659 --> 00:13:41,483
لا أكاد أصدق أنكم الإثنان ستتزوجون أخيراً
234
00:13:42,617 --> 00:13:46,263
هل لديكِ فكرة كم أردنا أنا و أمكِ هذا لكما!؟-
نعم-
235
00:13:46,729 --> 00:13:47,712
أعتقد أنى أعلم
236
00:13:48,857 --> 00:13:50,616
..من الجيد أنهم متفقان على هذا
237
00:13:50,977 --> 00:13:53,770
وعمّا قريب سيلعب صغاركِ مع صغارى
238
00:13:54,385 --> 00:13:59,591
من غيرى.....يتوق ليحصل على أحفاد؟-
لنتطرق لحفل الخطوبة أولاً..أتفهمون؟-
239
00:13:59,591 --> 00:14:02,691
أنتِ ترغبين بأطفال ،أليس كذلك؟-
بالطبع هى ترغب بذلك-
240
00:14:03,191 --> 00:14:06,480
...سوف تكونين مشغوله
ولكنكِ لن تصير أكثر شباباً
241
00:14:19,629 --> 00:14:22,570
إنظر ..هذه تبدو مثل حاجيات بنت
فى هذه الواحدة
242
00:14:25,915 --> 00:14:26,954
هذه ستناسبنى
243
00:14:28,419 --> 00:14:28,937
!لا
244
00:14:29,594 --> 00:14:30,298
!لا
245
00:14:32,205 --> 00:14:33,226
!هذا بيتى
246
00:14:34,010 --> 00:14:35,483
!لا
أتوّسل إليكم رجاءاً
247
00:14:36,261 --> 00:14:36,588
!لا
248
00:14:36,588 --> 00:14:37,598
أنزل هذه
249
00:14:40,255 --> 00:14:41,296
ماذا فعلت؟
250
00:14:41,300 --> 00:14:43,651
!أنا أسف-
أنت سمحت لهم بفعل هذا-
251
00:14:44,068 --> 00:14:46,474
أخـــ...أخبرتكِ بأنها ستفعل هذا
252
00:14:48,764 --> 00:14:49,634
!لا
253
00:14:50,006 --> 00:14:52,475
لقد حاولت إقناعها بالعدول عن هذا-
مؤكد أنك فعلت-
254
00:14:52,732 --> 00:14:54,165
قد فعلت-
مؤكد أنك فعلت-
255
00:14:55,234 --> 00:14:55,897
لا تلمسنى
256
00:14:58,329 --> 00:14:59,345
إلام تنظرون؟
257
00:15:02,994 --> 00:15:04,299
لا تساعدنى
258
00:15:05,827 --> 00:15:07,417
!حركى سيارتكِ-
!إذهب للجحيم-
259
00:15:09,648 --> 00:15:11,123
أيتها السيدة..ماذا تفعلين بظنكِ؟
260
00:15:11,505 --> 00:15:12,794
عارٌ عليك-
لنذهب-
261
00:15:12,794 --> 00:15:15,209
حسن
عارٌ عليك
262
00:15:32,338 --> 00:15:34,034
(مساء الخير سيدة (ديدز-
مرحباً-
263
00:15:42,143 --> 00:15:43,783
مرحباً-
مرحباً-
264
00:15:44,004 --> 00:15:46,182
من الجيد رؤيتكِ-
من الجيد رؤيتك أنتَ-
265
00:15:48,391 --> 00:15:52,640
إعتدل فى جلستك..وقُم و حيينى-
جالساً أم واقفاً..ماذا تريدى يا أمى؟-
266
00:15:55,257 --> 00:15:58,097
مرحباً ستكون جميله-
مرحباً يا أمى-
267
00:16:00,355 --> 00:16:01,225
شكراً لك
268
00:16:06,339 --> 00:16:08,419
تبدين بمظهر لطيف-
أشكرك-
269
00:16:09,674 --> 00:16:14,026
..يجدر بك أن ترى فستان الزفاف
إنه ليس ذوقى..ولكنه سيفى بالغرض
270
00:16:14,832 --> 00:16:17,721
..أنا أفخر بك
فأنت تُذكرنى بأبيك
271
00:16:18,863 --> 00:16:19,863
لا يجب أن تتزوج
272
00:16:22,159 --> 00:16:26,024
ناتالى) فتاه غاية فى الإحترام)
من أصل عائلة كريمه
273
00:16:26,631 --> 00:16:30,535
بعكس فتاة موٌّف السيارات التى تعمل بفرق
التشجيع التى تزوجتها أنت
274
00:16:34,472 --> 00:16:38,432
...أمى،إذا أسعفتنى الذاكرة
أبى قابلكِ فى موّقف السيارات
275
00:16:43,255 --> 00:16:46,424
أمى...بشأن حفل الخطوبة
كيف يسير التخطيط؟
276
00:16:47,993 --> 00:16:49,215
!أمى
277
00:16:50,113 --> 00:16:51,624
عُذراً..جميلة
278
00:16:53,193 --> 00:16:55,312
ما هذا يا والت)؟
تشرب بوسط النهار!؟
279
00:16:56,087 --> 00:16:59,361
لأضطر أن أجلس هنا معكِ
يجدر أن تكونى سعيده أنه ليس جبل من الكوكايين
280
00:17:00,959 --> 00:17:03,392
أن تستمتع بهذا ،أليس كذلك؟
281
00:17:03,462 --> 00:17:04,743
أجل،أنا كذلك
282
00:17:07,057 --> 00:17:08,352
...تعتقد أنه مرحاً
283
00:17:10,624 --> 00:17:12,118
لم لا تكون مثل أخيك؟
284
00:17:16,552 --> 00:17:18,088
!أمى
ماذا يجرى؟
285
00:17:19,345 --> 00:17:23,496
..لقد رغبت بأن أراك
وقد أصريت على دعوّة أخيك
286
00:17:26,191 --> 00:17:27,860
..لقد حسبت أن المُقابلة تخص العمل،و
287
00:17:28,549 --> 00:17:32,433
هو جزء من العمل..و حسبت أنه ينبغى
أن يكون هنا
288
00:17:37,934 --> 00:17:41,091
هل مازلت تداوم على حضور مُقابلاتك؟-
لماذا؟-
289
00:17:41,091 --> 00:17:44,621
نعم
نعم..هو كذلك،أنا أتأكد من ذلك
290
00:17:45,325 --> 00:17:48,271
!أمى
ماذا يجرى؟
291
00:17:50,214 --> 00:17:51,590
لقد قرأت الجريده
292
00:17:52,798 --> 00:17:53,638
هل وضعنا جيد؟
293
00:17:54,711 --> 00:17:57,341
هذا ما حسبته..أنتِ قلقة على حالكِ
294
00:17:58,615 --> 00:18:01,582
أبيكم عمل بكد ليبنى هذا العمل
295
00:18:02,534 --> 00:18:04,534
وخسارته على هذا النحو ...تكون غير معقولة
296
00:18:05,278 --> 00:18:08,314
لا تقلقى يا أمى...الصغير (ويس) المثالى
سيصلح كُلّ شىء من أجلكِ
297
00:18:09,078 --> 00:18:10,190
أينعم...سيفعل
298
00:18:11,517 --> 00:18:14,353
وأنت ستعثر على طريقة لتخريب هذا
299
00:18:14,973 --> 00:18:15,838
أين تذهب؟
300
00:18:16,838 --> 00:18:19,422
..سأذهب من أجل تدخين سيجارة
هل هذا لا بأس به؟
301
00:18:20,604 --> 00:18:21,491
لا يمكننى القيادة
302
00:18:23,171 --> 00:18:26,847
ويس) هو من يوصلنى يا أمى)
لأنكِ أمرت بحجز سيارتى فى الموّقف
303
00:18:28,186 --> 00:18:29,826
حسن-
سأذهب و أُدخن سيجارة-
304
00:18:34,738 --> 00:18:37,705
يحتاج الأمر لصبر "يعقوب" للتعامل معه
305
00:18:40,226 --> 00:18:42,185
..نحن نحاول المرور من هذا
لا بأس يا أمى
306
00:18:42,220 --> 00:18:43,716
كُلّ شىء على ما يرام
307
00:19:06,001 --> 00:19:07,009
حسن
هيا
308
00:19:08,504 --> 00:19:10,240
"سُلم المخرج"
309
00:19:18,520 --> 00:19:19,457
دعينى أرى
310
00:19:20,480 --> 00:19:21,584
يجب أن تساعدى أمكِ
311
00:19:22,480 --> 00:19:23,296
وأن تنضجى
312
00:19:24,496 --> 00:19:26,096
هاكِ...أستلقى
313
00:19:26,824 --> 00:19:29,248
أنا خائفه-
لا،إسمعى،حاولى أن تنامى-
314
00:19:30,096 --> 00:19:31,569
وسأعود لأطمئن عليكِ بعد ساعة
315
00:19:32,296 --> 00:19:35,175
....لا أرغب فـــ-
آرى)...لا تفعلى هذا)-
316
00:19:37,235 --> 00:19:38,464
لا تفعلى هذا
317
00:19:39,745 --> 00:19:40,329
هيا
318
00:19:46,049 --> 00:19:47,762
يجب ألا تخرجى من الغرفة
319
00:19:48,568 --> 00:19:49,200
إتفقنا؟
320
00:19:50,121 --> 00:19:51,720
وسأعود لأطمئن عليكِ بعد ساعة
321
00:20:05,771 --> 00:20:10,077
ولكن حصته فى الأرباح
لا أفهم لماذا يفعل ذلك؟
322
00:20:10,077 --> 00:20:12,489
كيف يفعل هذا؟-
هل يمكن أن نعود للبيت الأن؟-
323
00:20:13,334 --> 00:20:13,814
ماذا!؟
324
00:20:14,548 --> 00:20:16,104
هل يمكن أن نعود للبيت الأن؟
325
00:20:18,447 --> 00:20:19,990
(ما زلت أعمل يا (والتر
326
00:20:20,687 --> 00:20:23,455
ويجدر بك العمل أيضاً...
هل أنهيت تقرير (برونسون)؟
327
00:20:26,687 --> 00:20:28,711
أترك هذا للمدير التنفيذى
328
00:20:33,824 --> 00:20:35,503
سأستقل سيارة أجرة للمنزل
329
00:20:38,943 --> 00:20:40,113
لا تنبس بكلمة
330
00:20:42,238 --> 00:20:44,742
أوتعلم...أن الجميع هنا يتكلم عنه
وليس أنا و حسب
331
00:20:45,076 --> 00:20:48,130
إنه لا يقوم بعمل جيد
وينام مع عدة موظفين
332
00:20:48,510 --> 00:20:50,001
(جون)
إنه أخى
333
00:20:51,211 --> 00:20:55,907
أبى وصانى بأن أعنى به ..وهذا ما أنتوى فعله
حسن..أعتنى بهذا،وتأكد من إصلاحه
334
00:20:57,332 --> 00:21:00,393
حسن..يجب أن أذهب
(فإن (هايدى) ستخرج مع (ناتالى
335
00:21:00,393 --> 00:21:01,646
وسألعب دوّر الأب
336
00:21:02,349 --> 00:21:03,212
حسن
337
00:21:04,624 --> 00:21:09,299
بربك...لنقوم بهذا صباح الغد-
لا،لا،لن أرحل من هنا حتى أعرف حل هذا-
338
00:21:09,717 --> 00:21:12,485
بجانب أنى أقضى باقى اليوم
فى هذا و ذاك
339
00:21:12,514 --> 00:21:14,037
حسن
سأخاطبك لاحقاً
340
00:21:14,749 --> 00:21:15,484
حسن
341
00:21:17,092 --> 00:21:19,006
بلغ (هايدى) تحياتى-
حاضر-
342
00:21:24,181 --> 00:21:27,820
(حسناً،يا (جون
قَبِّل الأطفال من أجلى،إتفقنا؟
343
00:21:28,237 --> 00:21:29,166
حسن..وداعاً
344
00:21:29,862 --> 00:21:33,565
كم هذا مذهل أنه منحنى الليلة راحة؟
!لا أصدق أننا خرجنا
345
00:21:33,595 --> 00:21:36,255
أنا مسرورة لأنكِ حظيتِ بفرصة الخروج-
وأنا أيضاً-
346
00:21:36,255 --> 00:21:38,639
لأن الأطفال تشغلنى دوماً
347
00:21:39,499 --> 00:21:42,275
حسن،هلا كففت عن الحديث عن أطفالكِ؟-
أسفه..أسفه-
348
00:21:42,275 --> 00:21:45,492
أوتعلمين...أسفه
أنا حمقاء
349
00:21:46,020 --> 00:21:49,269
الأمر و حسب هو أن كُلّ ما أتحدث عنه هذه
الأيام....هو الأطفال
350
00:21:49,269 --> 00:21:52,405
أدرى ذلك...أسفه
إنها ليلة الفتيات بالخارج
351
00:21:52,415 --> 00:21:54,281
(نعم...نحن هنا من أجل (مارك
352
00:21:54,719 --> 00:21:57,355
دون أطفال،و دون أزواج
و دون أزواج المستقبل
353
00:21:57,472 --> 00:21:59,851
و فى الحقيقة سأغلقك هذا الهاتف-
أشكركِ-
354
00:22:02,284 --> 00:22:04,903
كيف سنمضى بالخارج الليلة؟-
لأقصى وقت متأخر-
355
00:22:04,903 --> 00:22:06,296
حسن-
مرحـــــى-
356
00:22:06,294 --> 00:22:08,371
...يستحسن أن أتصل بجليسة الأطفال و أخبرها
لا
357
00:22:09,033 --> 00:22:12,924
يجدر أن تتصلى بــ(ويسلى) و تخبريه بأنها
ستكون ليلة طويلة
358
00:22:13,176 --> 00:22:16,666
لا،لا،لا
لا نحظى بمثل هذه العلاقة
359
00:22:17,769 --> 00:22:18,620
ماذا تعنى؟
360
00:22:18,858 --> 00:22:21,565
نحن...نحن لا نطمئن على بعضنا البعض
361
00:22:22,176 --> 00:22:23,546
لا تفعلون!؟-
لا-
362
00:22:25,433 --> 00:22:26,346
ماذا!؟
363
00:22:26,368 --> 00:22:28,399
الأمر هو ....أننى لا أفهم هذا
364
00:22:29,442 --> 00:22:34,265
أنا لا أطمئن عليه...لأنى أعلم مكانه
365
00:22:35,105 --> 00:22:37,717
يمكننى أن أضبط ساعتى على (ويسلى) حرفياً
366
00:22:38,184 --> 00:22:42,052
إنه يفعل نفس الأشياء دوماً
و سيظل يفعل نفس الأشياء دوماً
367
00:22:42,967 --> 00:22:45,545
...مثل الأن
أعلم أنه يعمل لوقت متأخر بمكتبه
368
00:22:47,662 --> 00:22:48,889
!عجباً
369
00:22:49,398 --> 00:22:50,806
ماذا!؟
ماذا!؟
370
00:22:50,806 --> 00:22:51,571
هذا جنون
371
00:23:41,378 --> 00:23:43,786
مرحباً-
...مرحباً،(جون)،إسمع-
372
00:23:43,809 --> 00:23:49,049
أنا أجلس بالمكتب..وقد خضت بكُلّ هذه
(التقارير الماليه،وفهمت ما يفعله (برونسون
373
00:23:49,049 --> 00:23:49,620
ماذا!؟
374
00:23:49,849 --> 00:23:53,969
إنه فى ضائقه ماليه
لديه هذه الشركة الأخرى التى تهتم بالمُزايده
375
00:23:54,234 --> 00:23:58,590
ودفعها لرفع أسعاره..ولهذا أخذ
العملاء الكبار مننا
376
00:23:58,668 --> 00:24:01,768
الأمر جلىّ...أنه لا يقدر على تكاليفه
377
00:24:02,354 --> 00:24:03,577
تبدو واثقاً من هذا
378
00:24:04,168 --> 00:24:07,029
أعلم يا رجل
أنا جالس هنا ،أنظر إليه
379
00:24:07,415 --> 00:24:10,454
إنه فعل ينم عن الذكاء
ولكنى علمت..علمت أنى سأجده
380
00:24:10,454 --> 00:24:14,792
أوتعلم..هل يمكنك تدبير مُقابلة معه غداً؟-
نعم،حسن،سأتصل به بأول الصباح-
381
00:24:27,232 --> 00:24:29,264
...(هذه رسالة للسيدة (جين
382
00:24:30,380 --> 00:24:32,004
(هذه (ليندسى ويكفيلد
383
00:24:32,122 --> 00:24:35,069
أحتاج أن أتكلم معكِ بخصوص
الإتفاق على وسيلة الدفع
384
00:24:35,503 --> 00:24:39,974
و ســــ...وسوف أتصل بكِ فى العاشرة
بصباح الغد بالتمام
385
00:24:40,871 --> 00:24:44,137
...أنا أعمل،لذا...هذا الوقت الوحيد الذى
386
00:24:48,917 --> 00:24:52,370
أسفه
لم أعلم أن هناك أحداً بالمكتب
387
00:24:52,370 --> 00:24:55,875
أنتِ تعلمين أن هناك عقوبات للفصل
أليس كذلك؟
388
00:24:57,039 --> 00:25:00,358
هل ستركض و تخبر "ماسا" بكل ما يجرى؟
389
00:25:01,294 --> 00:25:02,863
هون علىّ أيها الرجل الأسود
390
00:25:11,870 --> 00:25:13,282
!"رانتال ماسا"
391
00:25:15,027 --> 00:25:19,789
أعلم بأمر الرجل الأسود القديم مالك هذا المكان
والذى كان عنيفاً مع موظفيه
392
00:25:19,789 --> 00:25:20,504
أفهم
393
00:25:21,201 --> 00:25:22,464
لن أفعلها ثانية
394
00:25:23,264 --> 00:25:25,560
!!!الرجل الأسود القديم
395
00:25:25,918 --> 00:25:27,144
ما إسمه؟
396
00:25:27,149 --> 00:25:31,767
لا أعلم
(ألا تعلم؟..شيئاً ما (ديدز
397
00:25:32,688 --> 00:25:34,085
(مؤسسة (ديدز
398
00:25:34,095 --> 00:25:36,491
لا يهم..لن أستخدم الهاتف مرة أخرى
399
00:25:36,639 --> 00:25:38,924
مؤخرة
400
00:25:41,061 --> 00:25:45,398
هل تحسب أنك ستحصل على المؤخرة
لتبقى فمك مغلقاً!؟
ما العيب بك؟
401
00:25:45,402 --> 00:25:49,347
....سيدتى
"أنا لم أكن أطلب "المؤخرة
402
00:25:49,347 --> 00:25:51,885
"أنتِ من دعانى بـــ"المؤخرة
403
00:25:52,934 --> 00:25:54,580
حين أوقفتى سيارتكِ بمكانى
404
00:25:56,598 --> 00:25:59,236
نعم،هذه كانت أنا
أنا فى غاية الأسف
405
00:25:59,236 --> 00:26:01,684
....أنا بحاجه ماسة لهذا العمل،أعنى
رجاءاً
406
00:26:01,830 --> 00:26:05,689
لقد رأيت إبنتكِ وهى تجلس فى السيارة
وكانت خائفه
407
00:26:06,639 --> 00:26:10,463
ذكرنى هذا حين كان يأخذنى أبواىّ
لـــ"مون ديدز" فى الصيف
408
00:26:11,166 --> 00:26:15,119
أبى قال "لا تتعمق فى البحر يا بُنى
"فأنا لا أستطيع السباحة..لا تتعمق
409
00:26:15,119 --> 00:26:18,059
و لم أهتم...أخذت سترة النجاة
وحالما أدار ظهره...قفزت
410
00:26:21,523 --> 00:26:22,851
وقد كدت أن أغرق
411
00:26:23,953 --> 00:26:26,683
أبى وقف هناك صارخاً
"إسبح..إسبح يا بُنى"
412
00:26:28,859 --> 00:26:31,501
الأطفال لا تعى ما يعيه الناضجون
413
00:26:33,067 --> 00:26:34,451
لم يجدر بكِ تركها بالسيارة
414
00:26:35,387 --> 00:26:36,996
ولا تستخدمى الهاتف مرة أخرى
415
00:26:37,659 --> 00:26:38,914
كم لديك من الأطفال؟
416
00:26:42,427 --> 00:26:44,308
كم لديك من الأطفال؟
417
00:26:45,378 --> 00:26:47,853
ليس لى أى أطفال-
نعم-
418
00:26:48,698 --> 00:26:49,996
هذا ما ظننته
419
00:26:50,475 --> 00:26:53,955
لذا ..لا تعلمنى كيف أربى طفلتى
420
00:26:55,196 --> 00:26:56,820
يا سيد الأعماق
421
00:27:04,815 --> 00:27:06,112
كيف تمكنت من الخروج؟
422
00:27:09,560 --> 00:27:10,366
!!معذرة
423
00:27:12,423 --> 00:27:15,118
من الماء....أبيك لم يكن يستطيع السباحة
فكيف خرجت؟
424
00:27:17,543 --> 00:27:20,366
أخى...قفز وأنقذنى
425
00:27:22,495 --> 00:27:25,336
أترى ....كان يجدر أن تبقى
مؤخرتك على الشاطىء
426
00:27:57,860 --> 00:27:58,676
ماذا!؟
427
00:28:04,382 --> 00:28:05,493
هل تتبعنى؟
428
00:28:08,144 --> 00:28:09,637
من أين أتيت أيتها الجميلة؟
429
00:28:09,744 --> 00:28:13,863
لقد أوصلتها جليسة الأطفال للتو
أريال)، هلا إنخفضتِ؟)
430
00:28:14,708 --> 00:28:17,067
أوتعلمين...إنه لا يجب أن أن تقفى هنا
بجانب الشارع
431
00:28:17,067 --> 00:28:19,582
سكرتيرتى تمت مهاجمتها فى سيارتها
ذات ليلة
432
00:28:19,582 --> 00:28:20,417
أشكرك
433
00:28:45,899 --> 00:28:46,653
ماذا!؟
434
00:28:47,164 --> 00:28:47,949
ماذا تريد؟
435
00:28:52,582 --> 00:28:53,565
هل أنتَ بخير؟
436
00:28:55,870 --> 00:28:58,350
كُنتُ بصدد سؤالكِ نفس الشىء
هل أنتِ بخير؟..فأنتِ جالسة عندكِ
437
00:29:01,374 --> 00:29:05,062
سيارتى...لا تعمل
ولكن لا بأس
438
00:29:06,086 --> 00:29:09,773
لا أعلم الكثير عن السيارات
ولكن ربما أمكننى أن أتصل بسيارة قطر..ربما؟
439
00:29:10,502 --> 00:29:11,936
أجل
فأنت فعلت هذا بالفعل
440
00:29:13,717 --> 00:29:16,326
لا أمانع بأن أوصلكِ أنتِ وفتاتكِ
لمكان ما ،إذا رغبتِ بذلك
441
00:29:16,885 --> 00:29:22,429
....لا،لدىّ صديق الذى
سوف يكون هنا،عمّا قريب
442
00:29:22,585 --> 00:29:24,172
هناك من سيأتى فى الطريق؟-
نعم-
443
00:29:24,172 --> 00:29:26,118
حسن،سأنتظر هناك-
لا،ماذا!؟-
444
00:29:30,463 --> 00:29:32,143
إنه لن يركن سيارته
445
00:29:35,351 --> 00:29:36,955
....إنه ســــ
446
00:29:42,098 --> 00:29:44,995
أريال)،هلا كُنتِ هادئه؟)
447
00:29:49,526 --> 00:29:52,006
لا أعلم ماذا يريده هذا الرجل
448
00:29:59,612 --> 00:30:00,491
....لكن
449
00:30:01,763 --> 00:30:03,716
أنا لم أدعوك لسيارتى
450
00:30:04,485 --> 00:30:05,284
أهلاً
451
00:30:07,189 --> 00:30:09,250
ما إسمكِ؟-
(أريال)-
452
00:30:09,250 --> 00:30:10,563
(أنا (ويسلى
453
00:30:12,152 --> 00:30:14,700
أوتعلمين أن (أريال) هو إسم حورية البحر
هل أخبركِ أحد بهذا؟
454
00:30:14,700 --> 00:30:16,320
كيف لك أن تعلم هذا؟
455
00:30:16,968 --> 00:30:21,514
أعلم عنها شيئاً
لدىّ صديق لديه طفلين وهم يعشقون عروس البحار
456
00:30:24,325 --> 00:30:26,636
هل تسمعين إسمعى؟
457
00:30:26,649 --> 00:30:27,468
بوضوح
458
00:30:29,006 --> 00:30:30,666
(لقد أخبرتها للتو..إنه (ويسلى
459
00:30:31,036 --> 00:30:31,916
لقد سمعته
460
00:30:34,139 --> 00:30:35,503
(ويسلى ديدز)
461
00:30:39,414 --> 00:30:40,631
ماذا!؟
462
00:30:41,166 --> 00:30:43,086
أنا المالك
463
00:30:52,013 --> 00:30:53,065
وأنتِ؟
464
00:30:57,535 --> 00:31:00,569
عاطلة عن العمل،أليس كذلك؟-
لا-
465
00:31:01,058 --> 00:31:03,035
أنا أشعر بالخزى
أنا فى غاية الأسف
466
00:31:06,417 --> 00:31:08,783
!!"وقد دعوّتك بـــ"المؤخرة
467
00:31:09,691 --> 00:31:11,074
(أنا (ليندسى
468
00:31:12,156 --> 00:31:13,661
(من الجيد مقابلتكِ يا (ليندسى
469
00:31:14,576 --> 00:31:17,850
....أنت..أنت لست
أنت لست مضطر للبقاء هنا
470
00:31:17,850 --> 00:31:18,702
أنا بخير حال
471
00:31:19,974 --> 00:31:22,014
لا بأس...حقاً
...أنا
472
00:31:22,060 --> 00:31:26,064
أشعر بالأسى لما حدث لسكرتيرى
...لأنها عملت لوقت متأخر،لذا
473
00:31:26,064 --> 00:31:28,474
ستبقى فى السيارة-
سأبقى هنا،لا بأس-
474
00:31:33,818 --> 00:31:35,171
هل تعمل مع أمى؟
475
00:31:36,859 --> 00:31:38,114
أجل،أنا كذلك
476
00:31:38,690 --> 00:31:41,012
بأى طابق؟-
بالطابق الأعلى-
477
00:31:41,506 --> 00:31:42,904
لقد كنت بالأعلى-
لا-
478
00:31:43,516 --> 00:31:44,802
...أريال)،لا تفعلى)
479
00:31:45,236 --> 00:31:47,589
لا تزعجى السيد (ديدز) بهذا الحديث
480
00:31:48,812 --> 00:31:49,436
أسفه
481
00:32:02,238 --> 00:32:03,979
!لديكِ الكثير من الأشياء هنا
482
00:32:04,651 --> 00:32:08,774
إننا...إننا فى طور الإنتقال
483
00:32:09,907 --> 00:32:11,316
صحيح يا حبيبتى،لقد إنتهينا
484
00:32:12,139 --> 00:32:13,028
لقد قاربنا على الإنتهاء
485
00:32:13,555 --> 00:32:14,675
بأى جزء بالمدينة؟
486
00:32:14,730 --> 00:32:15,771
لا أحسب أنك تعرفه
487
00:32:26,044 --> 00:32:27,356
هل صدر هذا من معدتكِ؟
488
00:32:27,963 --> 00:32:28,787
هل أنتِ جائعه؟
489
00:32:29,484 --> 00:32:30,507
ماذا!؟
مره أخرى!؟
490
00:32:31,115 --> 00:32:33,396
حبيبتى..ألم تأكلى مع جليسة الأطفال؟
491
00:32:35,035 --> 00:32:40,084
أوتعلمين..هناك محل فطائر بيتزا عبر الركن
إذا رغبتِ فى التمشية...هل تحبين البيتزا؟
492
00:32:40,084 --> 00:32:42,981
...لا،لا أحســـ
لا أحسب أن معى حافظتى
493
00:32:43,337 --> 00:32:44,630
لا،سأتولى هذا
لا بأس
494
00:32:44,630 --> 00:32:45,064
هيا
495
00:32:46,873 --> 00:32:49,992
هيا يا حبيبتى
هيا إنه ليس ببعيد
496
00:32:51,065 --> 00:32:53,419
حسن
هذا ما سنفعله..أجل
497
00:32:54,858 --> 00:32:56,245
هذا مثالى
498
00:33:20,341 --> 00:33:21,817
مارك)،أعتقد أنها بحاجه للمساعده)
499
00:33:22,520 --> 00:33:23,763
أحتاج مشروب
هل هذا لى؟
500
00:33:24,750 --> 00:33:25,975
ماذا بكِ؟
501
00:33:27,670 --> 00:33:29,505
ماذا!؟
لم لا ترقصون؟
502
00:33:30,086 --> 00:33:32,802
ولم لا تكفين عن الرقص؟-
أنا أحظى بوقت جيد-
503
00:33:33,325 --> 00:33:36,055
أخر مرة قمتى بهذا ..بأيام الكُليّه
....حين إفترقتِ أنتِ و
504
00:33:36,417 --> 00:33:37,882
رينيه)،صحيح)
505
00:33:37,882 --> 00:33:40,555
عمّا تتكلمون؟-
لماذا لم أقابل زوجك المستقبلى بعد؟-
506
00:33:40,997 --> 00:33:43,301
لأنك مشغول،وهو مشغول
الجميع فى مشغوليات
507
00:33:43,301 --> 00:33:44,842
لا أحد مشغول لهذا الحد،إتفقنا؟
508
00:33:44,846 --> 00:33:46,768
لقد قابلت (رينيه) بأول أسبوع قابلتيه
509
00:33:47,193 --> 00:33:50,666
الحب،وحين كُنتِ تهيمين به
لقد تحدثتِ عنه مُعظم الوقت
510
00:33:51,193 --> 00:33:52,704
وهذا الرجل لا تتكلمين عنه
511
00:33:53,130 --> 00:33:56,617
إنه مذهل،حسن
إنه رائع ..وأنا أهيم به عشقاً
512
00:33:57,288 --> 00:34:00,272
هل فاتنى شىء؟-
نعم،وقت جيد-
513
00:34:00,905 --> 00:34:03,048
أنتم إنتهيتم
سأذهب أنا
514
00:34:10,614 --> 00:34:12,096
أنتِ تتمتعين بهذا
أليس كذلك؟
515
00:34:12,916 --> 00:34:13,676
أجل
516
00:34:17,803 --> 00:34:22,876
أتعلمين أنكِ رمقتِ لعبة الفيديو هذه
لخمس مرات فى الأربع دقائق الأخيرة؟
517
00:34:23,162 --> 00:34:25,341
هل ترغبين فى اللعب؟-
نعم-
518
00:34:25,600 --> 00:34:26,209
أهكذا!؟
519
00:34:27,586 --> 00:34:32,070
أمى لا تملك المال الكافى من أجل
الأشياء المرحة
520
00:34:34,010 --> 00:34:36,170
لا،الأشياء المرحة يجب أن تكون مجانية
هيا
521
00:34:36,392 --> 00:34:38,011
لدىّ القليل من المال
هيا
522
00:34:41,756 --> 00:34:43,363
هل تعرفين كيف تلعبين هذا؟
523
00:34:43,876 --> 00:34:44,812
لنرى ماذا لدينا هنا
524
00:34:47,373 --> 00:34:48,822
...هذه
ها نحن أولاء
525
00:35:00,747 --> 00:35:02,004
إنها طفلة مميزه
526
00:35:03,212 --> 00:35:04,900
!لا أدرك كيف تجوع
527
00:35:05,716 --> 00:35:07,029
الأطفال يجوعون دوماً
528
00:35:10,078 --> 00:35:11,021
هارلى
529
00:35:11,692 --> 00:35:13,418
من النوع الثنائى الناعم-
من النوع الثنائى الناعم-
530
00:35:13,418 --> 00:35:14,511
ماذا تعرفين عنها؟
531
00:35:14,602 --> 00:35:18,020
فى الماضى..كُنت أعمل فى مكان إسمه
بيكر بوى" للدراجات"
532
00:35:18,050 --> 00:35:20,267
فى "هيلم"؟-
نعم،هل تعرف هذا؟-
533
00:35:20,267 --> 00:35:21,670
أعرفه..أعرفه
534
00:35:22,881 --> 00:35:26,319
إنه عالم صغير ..أتذكره حين كُنت فتى صغير
وكُنتُ أمضى الساعات هناك طوال الوقت
535
00:35:26,319 --> 00:35:27,298
هل تركب؟
536
00:35:27,680 --> 00:35:29,523
هذا....لقد فعلت هذا ذات مرة
537
00:35:30,120 --> 00:35:31,481
حين كنت بعمر السابعة عشر
538
00:35:33,245 --> 00:35:36,291
كنّا نتسكع هناك طوال اليوم
كنّا نفعل أشياء جنونيه
539
00:35:36,291 --> 00:35:37,511
"كُنّا جميعاً نرغب فى الــ"هارلى
540
00:35:38,607 --> 00:35:43,637
وكان لدينا الحلم ..بأن نقود دراجاتنا عبر العالم
وأن نحفر الآبار فى القرى البعيده
541
00:35:44,236 --> 00:35:45,741
وقد شرعت فى تعلم القيادة
542
00:35:46,933 --> 00:35:49,901
أمى كرهت أن أتسكع هناك
ولم توافق عليه
543
00:35:51,388 --> 00:35:52,349
جنون
أليس كذلك؟
544
00:35:53,197 --> 00:35:56,494
لا أحسب أن هذا جنون على الإطلاق
فأنت لديك قلب صالح
545
00:35:58,501 --> 00:35:59,509
وهذا ما يهم
546
00:36:05,764 --> 00:36:07,517
إذن..هل تركبين ؟
547
00:36:08,461 --> 00:36:09,941
أنت تنظر لمحترفه
548
00:36:10,581 --> 00:36:11,173
بربكِ
549
00:36:11,717 --> 00:36:13,004
هذا ما أود أن أراه
550
00:36:13,766 --> 00:36:15,758
ليس فى هذا الجانب
لن تفعل
551
00:36:18,924 --> 00:36:20,342
إذن..هل أنا مطرودة من العمل؟
552
00:36:23,656 --> 00:36:25,266
لا
553
00:36:25,266 --> 00:36:27,253
يجب أن أخبركِ...لم يتحدث معى أحد
بهذه الطريقة من قبل
554
00:36:28,638 --> 00:36:30,900
"تركنين بموقعى...وتدعونى بالــ"مؤخرة
555
00:36:32,029 --> 00:36:35,149
لقد كان هذا يوم مثير يا صديقتى
556
00:36:37,215 --> 00:36:39,325
هذا محزن...إذا كان هذا حقيقى
557
00:36:39,925 --> 00:36:40,973
ما المُحزن؟
558
00:36:41,019 --> 00:36:43,077
هذا يعنى أنه لا أحد يخبرك بالحقيقه-
لا-
559
00:36:43,077 --> 00:36:44,705
هذا ما عنيته-
لا،الأمر مختلف-
560
00:36:45,132 --> 00:36:50,103
....الناس تخبرنى بالحقيقه،ولكن
ليس بأسلوب وقح ،حين يقولوها
561
00:36:50,516 --> 00:36:53,322
لم أقصد أن أكون وقحه
كُنت أحاول أن أكون صريحه
562
00:36:53,616 --> 00:36:55,096
صريحه!؟-
أينعم-
563
00:36:55,601 --> 00:36:57,395
حسن،لا بأس
إذا كان هذا قوّلكِ
564
00:36:57,880 --> 00:36:58,704
أينعم،هذا هو
565
00:36:58,704 --> 00:36:59,385
صريحه!؟
566
00:37:01,001 --> 00:37:02,009
هل هذا يثيرك؟
567
00:37:08,537 --> 00:37:10,422
لديكِ نكات-
فى وجهك-
568
00:37:10,435 --> 00:37:11,937
أنتِ مرحه أيضاً!؟
569
00:37:14,454 --> 00:37:15,501
كم مضى على عملكِ بالشركة؟
570
00:37:18,391 --> 00:37:19,087
عام
571
00:37:21,527 --> 00:37:26,929
إذن..ما هو عمل مؤسسة (ديدز)؟
ماذا تصنعون؟
572
00:37:27,687 --> 00:37:29,456
أبى كان خبير حاسوب
573
00:37:31,258 --> 00:37:35,968
...و
إخترع نظام تشغيل دقيق،وباعه للحكومة
وكان الأمر فى سرية تامة
574
00:37:35,968 --> 00:37:40,212
منذ 20 عاماً ..تم رفع السرية عنه
ونُشر للعلن،وعَظُم قدر الشركة
575
00:37:41,247 --> 00:37:45,020
وبالقليل من المساعده
...لأنه كان من الضرورى وقتها
576
00:37:46,074 --> 00:37:50,531
بدأ بشراء شركات صغيرة ،أخذاً أفكارهم
ويمزجها بأفكاره
577
00:37:50,558 --> 00:37:53,371
لا أعلم عمّا تتكلم-
هل أضعتك؟-
578
00:37:54,010 --> 00:37:55,224
هل شتت تفكيرك؟
579
00:37:55,224 --> 00:37:58,514
تكلم معى كالأشخاص العاديين
ما الذى تبيعونه؟بربك
580
00:37:59,358 --> 00:38:00,366
حسن،ما رأيكِ بهذا؟
581
00:38:02,428 --> 00:38:05,078
نحن نبيع أنظمة الحاسب-
حسن-
582
00:38:06,486 --> 00:38:09,326
حلم أبى-
وقد فعلها-
583
00:38:10,206 --> 00:38:13,853
...بالحديث عن الأحلام
هل كان حلمكِ بأن تكونى عاملة نظافة؟
584
00:38:16,253 --> 00:38:17,583
أنت تسأل الكثير من الأسئلة
585
00:38:18,685 --> 00:38:21,520
"أسف،هذا ما يفعله الــــ"مؤخرة
586
00:38:25,743 --> 00:38:26,773
أنتِ من قالها
587
00:38:28,358 --> 00:38:28,909
لا
588
00:38:29,566 --> 00:38:31,353
لقد كنت أدرس التمريض
589
00:38:33,462 --> 00:38:34,944
كان متبقى لى عامان
590
00:38:35,454 --> 00:38:36,269
لقد كنت قريبه
591
00:38:37,294 --> 00:38:38,446
!تبقى عامان
ماذا حدث؟
592
00:38:41,069 --> 00:38:45,714
منذ عامان
مات أبيها فى "العراق"حين كان فى الجيش
593
00:38:45,714 --> 00:38:48,159
وأصبح الأمر على كاهلى
وتركت الدراسة
594
00:38:49,436 --> 00:38:53,141
...وقد إحتجت العمل،لذا
أصبحت عاملة نظافة
595
00:38:54,787 --> 00:38:56,124
أسف-
أوتعلم!؟-
596
00:38:58,077 --> 00:39:02,483
كان صديقى فى طريقة ليصلح السيارة
...و
597
00:39:02,504 --> 00:39:04,101
إذا لم أكن هناك
....أو إذا إنت
598
00:39:04,415 --> 00:39:05,889
نعم،أعلم
599
00:39:05,892 --> 00:39:07,146
أسف-
أنت تفهم-
600
00:39:07,146 --> 00:39:08,984
أنا أتفهم الأمر كُلّياً
601
00:39:09,458 --> 00:39:10,058
إغفرى لى
602
00:39:10,578 --> 00:39:12,978
سأصل للمنزل-
...هل تحتاج منى أن-
603
00:39:12,978 --> 00:39:13,907
الوقت تأخر
604
00:39:13,994 --> 00:39:14,595
لا
605
00:39:15,196 --> 00:39:16,195
لا بأس
606
00:39:26,393 --> 00:39:27,796
هل تستمتعين بوقتك؟-
نعم-
607
00:39:29,220 --> 00:39:30,409
أعتقد أنها ستمطر
608
00:39:31,745 --> 00:39:32,449
نعم
609
00:39:35,953 --> 00:39:37,651
يجب أن يصل رفيقكِ هنا قريباً
610
00:39:37,672 --> 00:39:38,764
أىّ رفيق!؟
611
00:39:43,717 --> 00:39:44,905
(طاب مساؤكِ يا (أريال
612
00:39:47,595 --> 00:39:50,074
أحسب أنى...سأراكِ بالجوار
613
00:39:50,208 --> 00:39:51,782
نعم،شكراً لك-
حسن-
614
00:39:52,161 --> 00:39:53,637
أتمنى أن تكونى إستمتعت
615
00:39:59,326 --> 00:40:01,049
هذا الرجل مُصرّ
616
00:40:05,395 --> 00:40:07,097
كان يمكن أن أفقد وظيفتى بالكاد
617
00:40:14,912 --> 00:40:16,679
حسن
هيا،لنذهب ونضع البنزين
618
00:40:42,273 --> 00:40:44,027
أخت أحدهم مخمورة
619
00:40:47,923 --> 00:40:49,080
!مرحى
620
00:40:49,080 --> 00:40:50,715
أحدكم أوقظ السيد
621
00:40:52,305 --> 00:40:53,383
إنها لك بالكامل
622
00:40:54,825 --> 00:40:56,496
وداعاً محبوبتى-
حسن-
623
00:40:57,073 --> 00:40:58,751
أخبرى (جون) أنى سأراه صباحاً-
سأفعل-
624
00:41:00,000 --> 00:41:02,115
وداعاً-
لقد حظينا بوقت مرح-
625
00:41:03,632 --> 00:41:05,545
مارك)،لا يجدر أن تقود)-
لدىّ سائق-
626
00:41:09,280 --> 00:41:09,882
ما هذا؟
627
00:41:13,108 --> 00:41:14,306
أجل
أنتِ مخمورة
628
00:41:15,754 --> 00:41:17,538
هيا
سأخذكِ إلى الفراش
629
00:41:18,298 --> 00:41:19,619
أنا سأخذك للفراش
630
00:41:23,874 --> 00:41:26,028
سأخذك إلى الأريكه-
ماذا تفعلين؟-
631
00:41:30,198 --> 00:41:32,362
حسن،حبيبتى
دعينى أغلق الستائر
632
00:41:33,061 --> 00:41:35,501
لا،يوجد شاب يقطن أمامنا-
أعلم-
633
00:41:37,226 --> 00:41:38,958
مرحبـــــــــــــاً-
كُفى عن هذا-
634
00:41:38,956 --> 00:41:40,669
تأمل مؤخرتى-
حبيبتى-
635
00:41:40,974 --> 00:41:42,501
هذا ليس مرحاً-
إنه كذلك-
636
00:41:43,345 --> 00:41:44,209
الوقت متأخر
637
00:41:44,231 --> 00:41:46,041
يجب أن أذهب
638
00:41:48,526 --> 00:41:49,821
!يا إلهى
!حقاً
639
00:41:50,614 --> 00:41:54,105
لا تستطيع فعل أى شىء عفوياً واحداً بحياتك؟
شىء واحد فقط؟
640
00:41:54,300 --> 00:41:55,343
ومن يهتم!؟
641
00:41:56,135 --> 00:41:57,126
دعه يشاهد
642
00:42:28,359 --> 00:42:29,175
حسن
643
00:42:45,343 --> 00:42:46,319
تفضلى
644
00:43:01,428 --> 00:43:03,354
أمى
أنا جائعه
645
00:43:04,791 --> 00:43:07,487
لقد فطرتى بالمدرسة
حسن
646
00:43:08,868 --> 00:43:12,138
نُقدر مقابلتكم لنا هذا الصباح
(سيد وسيدة (برونسون
647
00:43:12,138 --> 00:43:15,229
بشأن ماذا؟-
نحب أن نشترى شركتكم-
648
00:43:18,644 --> 00:43:20,942
أبى عمل طوال حياته ليبنى هذه الشركه
649
00:43:22,236 --> 00:43:23,124
وكذلك أبينا
650
00:43:23,998 --> 00:43:29,381
وهذا أنا على دراية به
...ولكنى بحثت بتقاريركم للعامين الماضيين وقد
651
00:43:30,300 --> 00:43:32,956
ولم تسير الأمور على ما يرام
لا يمكنكم النجاح بمثل هذه الأرقام
652
00:43:33,491 --> 00:43:35,536
أستطيع،وقد أستطعت عبر السنين
653
00:43:36,533 --> 00:43:39,813
لأننا نملك "داكسا سكاى"...فإنها تتحسن
654
00:43:40,381 --> 00:43:42,515
"داكسا سكاى"
نعم ..أكبر عملائنا
655
00:43:42,515 --> 00:43:43,959
وقد سحبته مننا تماماً
656
00:43:44,876 --> 00:43:48,115
ولأجل فعل هذا كان يجب أن تبشر
بمستقبل واعد،أليس كذلك؟
657
00:43:48,875 --> 00:43:51,641
ولكنك بموقع جيد للبيع-
(فعلاً يا (جون-
658
00:43:51,641 --> 00:43:55,678
وإذا كنت بنفس الحال لفعلت نفس الشىء
هذا أفضل ما يكون
659
00:43:56,845 --> 00:44:00,760
أتظن أننا فعلنا كُلّ هذا
لحملك على شراء شركتى؟
660
00:44:01,495 --> 00:44:02,214
بربك
661
00:44:03,086 --> 00:44:03,950
بالطبع
662
00:44:04,687 --> 00:44:08,520
أبيكم رباكم منذ ميلادكم لتديروا هذه الشركة
663
00:44:10,046 --> 00:44:12,865
وقد تمكن من تربية خليفة ناجح
664
00:44:17,910 --> 00:44:19,399
لقد أعجبت بأبيك
665
00:44:20,472 --> 00:44:24,120
أخذ شركة حاسوبات صغير ة و حوّلها لهذا
666
00:44:25,104 --> 00:44:26,406
لقد كان رجلاً نابغه
667
00:44:26,572 --> 00:44:29,488
أوتعلم...أنت لم تتحلى بالشجاعه الكافيه
لتقولها فى وجهه حين كان حياً
668
00:44:29,960 --> 00:44:30,646
(والت)
669
00:44:30,646 --> 00:44:32,444
لا،كل ما فعله هذا الرجل هو حمله على الموت
670
00:44:32,450 --> 00:44:33,235
(والتر)
671
00:44:33,235 --> 00:44:36,571
تفضل أن تموت فى قبرك،على أن ترى أخوين
يهزموك فى عملك
672
00:44:37,350 --> 00:44:39,337
طاب يومكم يا سادة-
(سيد (برونسون-
673
00:44:39,372 --> 00:44:40,387
!سيدى
674
00:44:41,083 --> 00:44:42,548
مهلاً
سيدى
675
00:44:42,608 --> 00:44:44,027
إذا منحتنا دقيقه
676
00:44:46,252 --> 00:44:48,627
ما العيب بك؟-
ماذا!؟-
677
00:44:48,627 --> 00:44:49,933
كُل ما قلته هو الحقيقه
678
00:44:50,933 --> 00:44:54,425
هل ترغب فى رؤية كل ما صنعه أبانا يباع
كل ما عمل من أجله ...فى المزادات؟
679
00:44:54,425 --> 00:44:56,100
أهذا ما تريد؟-
تباً-
680
00:44:56,100 --> 00:44:58,480
أبى لم يكن يرغب فى أن يرى إبنه وهو يتضرع
681
00:44:58,480 --> 00:45:00,692
ماذا؟...من؟
إنه لم يكن يتوّسل
682
00:45:01,194 --> 00:45:02,287
(إصمت يا (جون
683
00:45:09,246 --> 00:45:10,120
حسن
684
00:45:19,126 --> 00:45:21,068
مرحباً،كيف حالكِ؟-
إسمك الأول؟-
685
00:45:21,705 --> 00:45:24,943
ليندسى
"ل،ي،ن،د،س،ى"
686
00:45:24,943 --> 00:45:26,869
هاك-
تفضلى-
687
00:45:26,869 --> 00:45:31,640
لا،لا يمكننى البقاء الأن-
إذن ،لماذا أنتِ فى هذا الطابور؟-
688
00:45:32,074 --> 00:45:37,736
كنت أتسأل..أنتِ لا تكونين هنا بعد الخامسة
وأنا لا أنتهى من العمل قبل الحادية عشر
689
00:45:37,736 --> 00:45:40,692
كنت أتمنى أن تحجزى لنا موقع
690
00:45:40,722 --> 00:45:44,053
لى ولأبنتى-
هذا ينافى القوانين-
691
00:45:44,845 --> 00:45:45,861
أرجوكِ
692
00:45:46,549 --> 00:45:47,751
كم عمر إبنتكِ؟
693
00:45:48,390 --> 00:45:49,117
بالسادسة
694
00:45:50,653 --> 00:45:52,695
حبيبتى..هل كنت بملجأ من قبل؟
695
00:45:55,541 --> 00:45:56,692
لا،لا
696
00:45:56,764 --> 00:46:00,563
يجب أن تجربى بيوت الصدقه
فهم يقبلون بالنساء ذوات الأطفال
697
00:46:00,598 --> 00:46:04,126
نعم،أعلم،وقد فعلت
ولكنهم ممتلئون
698
00:46:04,126 --> 00:46:06,152
...لذا ،هذا هو
....أنت تعلمين
699
00:46:08,177 --> 00:46:14,177
حسن،حين تعودى فى الحادية عشر
إسألى عن (جيرى)،وأخبريه أن (دينيس) موافقه
على مكوثى
700
00:46:15,343 --> 00:46:20,112
ويا عزيزتى...هذا ليس بفندق
أبقى أشيائكِ بقربكِ،ولإبنتكِ أقرب من ذلك
701
00:46:20,152 --> 00:46:22,332
هل تسمعين؟-
أشكركِ-
702
00:46:25,028 --> 00:46:26,163
إسمكِ الأول؟-
(مارفن)-
703
00:46:26,500 --> 00:46:27,236
تفضلى للداخل
704
00:46:28,418 --> 00:46:29,347
تفضلى للداخل
705
00:46:30,091 --> 00:46:31,397
إسمكِ الأول؟-
(رينيه)-
706
00:46:39,949 --> 00:46:42,062
أنتِ مستاءه
أليس كذلك؟
707
00:46:42,963 --> 00:46:44,149
أين أمك؟
708
00:46:45,460 --> 00:46:46,549
ستكون هنا
709
00:46:51,853 --> 00:46:53,772
حين أتيتِ للمدرسة ..كُنتِ جائعه جداً
710
00:46:54,350 --> 00:46:55,445
ألا تأكلين بالبيت؟
711
00:46:56,836 --> 00:46:57,942
أحياناً
712
00:46:59,460 --> 00:47:02,294
ولماذا ليس طوال الوقت؟
هل هناك عيب بالموقد؟
713
00:47:02,982 --> 00:47:05,404
لا
....الأمر
714
00:47:07,170 --> 00:47:08,242
يمكنكِ أن تخبرينى
715
00:47:08,802 --> 00:47:11,061
لا أرغب فى تورط أمى بالمتاعب
716
00:47:14,002 --> 00:47:15,818
لن تتورط بأى مشاكل
717
00:47:19,549 --> 00:47:21,349
نحن..نحن ننام بالسيارة
718
00:47:33,841 --> 00:47:36,971
أشكرك على الإنتظار،حقاً
719
00:47:36,971 --> 00:47:38,616
هل يمكن أن أخاطبكِ للحظه؟
720
00:47:40,115 --> 00:47:41,236
اليوم ليس جيداً
721
00:47:41,763 --> 00:47:44,251
أريال) أخبرتنى بأنكم أنتم الإثنان)
بلا مأوى
722
00:47:45,612 --> 00:47:46,220
ماذا!؟
723
00:47:48,074 --> 00:47:49,652
لا أعلم
فلديها مُخيّلة واسعه
724
00:47:50,467 --> 00:47:53,963
وكل هذه الحاجيات التى فى السيارة
كلّها محض خيال كذلك!!!!؟
725
00:47:55,460 --> 00:47:56,715
أوتعلمين...نحن بخير
726
00:47:57,323 --> 00:47:57,933
أشكرك
727
00:47:58,955 --> 00:48:00,542
(سيدة (ويكفيلد
...يجب أن أتصل
728
00:48:00,812 --> 00:48:02,966
أنا مضطرة لأتصل بوكالة حماية الأطفال
729
00:48:03,360 --> 00:48:05,751
يجب أن أذهب-
ويجب أن تقابليهم-
730
00:48:15,447 --> 00:48:17,437
ماذا دهاكِ؟
لماذا أخبرتيها بهذا ؟
731
00:48:18,343 --> 00:48:20,142
أسفه يا أمى
732
00:48:20,926 --> 00:48:24,054
أعنى..هل ترغبين فى أن يأخذوكِ منى؟-
لا-
733
00:48:24,340 --> 00:48:29,184
لأنى أخبركِ بأن هذا ما سيحدث بالضبط
إذا ما نشرتِ هذه الأقاويل بين الناس..بربك
734
00:48:30,610 --> 00:48:32,439
لأنى أخبركِ بهذا من أجل مصلحتكِ
735
00:48:34,335 --> 00:48:35,454
الأن،هل تفهمين؟
736
00:48:36,447 --> 00:48:37,255
نعم
737
00:49:23,108 --> 00:49:24,890
مرحباً
لأين تهرعين؟
738
00:49:25,127 --> 00:49:26,745
لا..يجب...-
من فضلك-
739
00:49:27,525 --> 00:49:29,463
أحتاج أن أخاطبكِ للحظه
740
00:49:30,252 --> 00:49:31,314
من فضلك
... دعنى
741
00:49:31,314 --> 00:49:32,695
لا،لا
742
00:49:33,749 --> 00:49:34,710
إنها بمكتبى
743
00:49:35,317 --> 00:49:36,788
لا،لا،لا
(ليندسى)،(ليندسى)
744
00:49:36,788 --> 00:49:39,382
ألم أخبركِ بألا تتحركى؟-
(ليندسى).(ليندسى)-
745
00:49:39,382 --> 00:49:40,264
إنها تعلم
746
00:49:42,675 --> 00:49:46,221
إنها لم تتحرك،إنا عثرت عليها
وطلبت منه المجىء معى،هى لم ترحل
747
00:49:46,231 --> 00:49:48,099
!يا إلهى
هل إتصلت بوكالة رعاية الأطفال؟
748
00:49:49,288 --> 00:49:50,689
لا-
أشكرك-
749
00:49:51,800 --> 00:49:54,464
أشكرك-
ولكن يجب أن أفعل-
750
00:49:56,944 --> 00:49:58,278
ليندسى)،ما بكِ؟)
751
00:49:59,030 --> 00:50:03,468
أى نوع من الأمهات تفعل هذا؟،لا أفهم
أى نوع من الأمهات من تترك طفلتها بالسيارة؟
752
00:50:03,468 --> 00:50:05,961
إضطررت للعمل بهذه النوّبة الجديده
...و
753
00:50:06,367 --> 00:50:07,732
ليس عندى جليسة أطفال
754
00:50:08,210 --> 00:50:10,155
بالتأكيد
أفهم هذا..ليس لديكِ جليسة أطفال
755
00:50:10,161 --> 00:50:13,097
ولكن بالتأكيد هناك شخص فى عائلتكِ
يمكنه القيام بهذه المهمه
756
00:50:13,097 --> 00:50:17,490
لا،ليس لى عائلة
ألا تعتقد أنى كُنت لأفعل هذا بالفعل؟
757
00:50:17,964 --> 00:50:21,756
ماذا عن صديقكِ هذا؟
الذى كان سيساعدكِ بأمر السيارة؟
758
00:50:24,727 --> 00:50:25,517
لقد إنفصلنا
759
00:50:27,620 --> 00:50:29,244
هل هذه هى الحقيقة؟-
هلا دعوتنى لأذهب لطفلتى؟-
760
00:50:29,244 --> 00:50:30,489
لا،لا،لا
761
00:50:31,270 --> 00:50:32,004
إنظرى
762
00:50:32,540 --> 00:50:35,437
لقد إضطررت لأن أسحبها من الخزانة تلك
لقد كانت فى قمة الرعب
763
00:50:35,437 --> 00:50:40,263
ترتعش..كانت قلقة مما ستقولين
وما تفعلين بها
764
00:50:40,865 --> 00:50:42,154
لأى مدى تضربينها؟
765
00:50:43,954 --> 00:50:45,592
لم أكن لأفعل هذا أبداً
766
00:50:47,672 --> 00:50:50,153
حسن،هل ستسمح لى بالمرور؟
767
00:50:50,759 --> 00:50:52,664
أنا أمر بأوقات صعيبه الأن
768
00:50:53,120 --> 00:50:55,714
وأنا لا أحب هذا
و يجب أن تشعر بالمسؤلية
769
00:50:55,725 --> 00:50:58,218
ألا تشعرين بجنون كلاملكِ؟
إنها فى السادسة و حسب
770
00:50:59,256 --> 00:51:03,064
كيف يمكن أن يكون طفلاً مسؤلاً بعمر السادسة؟
771
00:51:05,558 --> 00:51:08,626
...مثل والداىّ-
هل تقارنها بك؟-
772
00:51:09,193 --> 00:51:11,562
ليس فى فمها معلقه فضية
773
00:51:12,064 --> 00:51:13,199
أنت لا تفهم
774
00:51:13,736 --> 00:51:17,210
أنت من النوع الذى يترك 10$ إكرامية
$فى فاتورة بــ20
775
00:51:17,210 --> 00:51:18,343
أريدكِ أن تهدأى
776
00:51:18,395 --> 00:51:20,879
حسن،لقد سمعت ما يكفى منكِ-
أنت لا تفهم-
777
00:51:20,879 --> 00:51:23,057
كفى كلاماً عن الرفاهية-
نحن نعيش بالعالم الحقيقى-
778
00:51:23,073 --> 00:51:25,630
الرفاهية و من حيث أتيت
ولا أفهم!!!!؟
779
00:51:25,637 --> 00:51:26,674
لا ،لا تفهم
780
00:51:28,850 --> 00:51:30,883
أخبرنى بكم يتكلف الجالون من اللبن؟
781
00:51:34,888 --> 00:51:36,993
أنت لا تدرى بالمرة
782
00:51:37,118 --> 00:51:38,685
أو الجالون من البنزين؟
783
00:51:39,497 --> 00:51:41,705
متى كانت أخر مرة قلقت فيها على ثمن فاتورة؟
784
00:51:44,993 --> 00:51:45,825
(أريال)
785
00:51:47,113 --> 00:51:48,120
كفى
786
00:51:55,055 --> 00:51:55,697
هيا
787
00:52:05,713 --> 00:52:07,593
"لا تعدى على الخصوصية"
788
00:52:13,589 --> 00:52:15,539
هل أنتِ (ليندسى)؟-
نعم،و أنت (جيرى)؟-
789
00:52:15,539 --> 00:52:16,014
تفضلى
790
00:52:21,863 --> 00:52:23,303
إتبعينى،حسن
791
00:52:26,775 --> 00:52:30,552
إسمعى..يجب أن تكونى هادئه،مفهوم؟-
نعم-
792
00:52:30,552 --> 00:52:33,573
المراحيض هناك بالخلف،تمام؟
793
00:52:34,321 --> 00:52:35,719
ستكونون هنا على الجانب
794
00:52:36,871 --> 00:52:38,519
هاك فراشكِ هناك
795
00:52:39,375 --> 00:52:40,072
حسن
796
00:52:41,055 --> 00:52:42,710
أشكرك-
تصبحون على خير-
797
00:52:43,583 --> 00:52:45,102
أمى
من كل هؤلاء الناس؟
798
00:52:46,631 --> 00:52:48,815
إستلقى و حسب
799
00:53:06,862 --> 00:53:09,606
هل أنتِ بخير؟-
نعم-
800
00:53:31,049 --> 00:53:32,245
مرحباً-
مرحباً-
801
00:53:33,569 --> 00:53:35,558
!أنتِ سهرانه لوقت متأخر-
!وكذلك أنت-
802
00:53:36,733 --> 00:53:39,045
أجل،الأشياء ليست على ما يرام بالمكتب
803
00:53:40,069 --> 00:53:41,358
على ترغب فى الحديث بالأمر؟
804
00:53:41,827 --> 00:53:42,379
لا
805
00:53:43,107 --> 00:53:44,427
سوف أحل الأمور
806
00:53:47,724 --> 00:53:49,262
!لقد كُنتِ مخموره جداً البارحه
807
00:53:50,796 --> 00:53:51,412
أسفه
808
00:53:52,404 --> 00:53:59,195
لا حاجه للإعتذار
ولكنى لا أفضل أن أراكِ بمثل هذا السكر
809
00:53:59,900 --> 00:54:01,757
حسن،أعتقد أنى لم أكن بهذا القدر من السكر
810
00:54:03,741 --> 00:54:05,973
أهكذا؟..لماذا؟-
العمل-
811
00:54:06,966 --> 00:54:09,509
العمل بالتسويق العقارى شاق هذه الأونه
812
00:54:10,109 --> 00:54:12,765
والزفاف و حفل الخطوبه
......كُلّ هذا أصبح
813
00:54:14,149 --> 00:54:16,622
كُلّ هذا كان يغمرنى
وشعرت أنى بحاجه للإسترخاء
814
00:54:16,762 --> 00:54:19,757
هل يوجد ما يمكننى فعله؟-
لا،يا حبيبى-
815
00:54:20,266 --> 00:54:22,296
سأكون بخير ،لا تقلق علىّ
816
00:54:23,324 --> 00:54:24,059
هكذا
817
00:54:26,194 --> 00:54:27,322
وما هذا؟
818
00:54:29,891 --> 00:54:31,099
!حقاً-
ماذا!؟-
819
00:54:36,100 --> 00:54:36,731
ماذا!؟
820
00:54:37,258 --> 00:54:39,832
شعر أشقر على فراشنا-
هذا ليس صحيح-
821
00:54:39,832 --> 00:54:41,534
لا،إنه شعر أشقر طويل
822
00:54:42,842 --> 00:54:44,384
يبدو بُنىّ اللون بالنسبه لى
823
00:54:44,384 --> 00:54:46,596
لا،لا
إنه أشقر...كحال المراءة الشقراء
824
00:54:46,596 --> 00:54:48,031
إنه شعر بُنى مُجعد
825
00:54:49,211 --> 00:54:51,891
إسمع،أنا لا أعرف من تملك شعر أشقر
826
00:54:52,369 --> 00:54:53,468
ولكنى أعرف نساء شقراوات
827
00:54:53,481 --> 00:54:54,661
وأعرف أنهم لديهم
828
00:54:55,057 --> 00:54:56,938
حسن-
وأعرف ما شكل الشعر الأشقر-
829
00:54:56,938 --> 00:55:00,543
أشقر أو بُنى...لا يهُم-
إنه فى فراشنا-
830
00:55:09,124 --> 00:55:11,596
أنتِ لا تعتقدين أننى جلبت إمراءة شقراء
لفراشنا،أليس كذلك؟
831
00:55:11,886 --> 00:55:12,614
لا
832
00:55:12,779 --> 00:55:15,841
لا،كُنت سأقول أنه على (ماريا) أن تأخذه
إلى المغسلة
833
00:55:16,007 --> 00:55:17,106
توخى الحذر أكثر من ذلك
834
00:55:23,434 --> 00:55:27,125
حبيبتى...كم ثمن الجالون من اللبن؟-
لا أعرف،فأنت متحسس للاكتوز-
835
00:55:38,426 --> 00:55:40,202
لا توقظى هذه الطفلة
836
00:55:46,210 --> 00:55:48,276
!إنهضى يا صغيرتى
837
00:55:49,449 --> 00:55:50,812
هيا،هيا
838
00:56:01,497 --> 00:56:03,257
كيف لكِ أن تتأكدى هكذا؟
839
00:56:04,473 --> 00:56:05,609
ماذا يا حبيبى؟
840
00:56:09,896 --> 00:56:11,232
بأننى لا أخونكِ؟
841
00:56:15,788 --> 00:56:16,673
...أوتعلمين
842
00:56:17,568 --> 00:56:20,280
القليل من الغيره ستكون لطيفه
أنا بحاجه لها
843
00:56:21,505 --> 00:56:23,747
حبيبى..أنت تفعل نفس الأشياء دوماً
844
00:56:31,393 --> 00:56:32,833
هل تقولين أنى مُمل؟
845
00:56:35,577 --> 00:56:45,497
لا،ما أقوله أنك تأكل نفس الأشياء كُلّ يوم
وتذهب للعمل فى نفس التوقيت كُلّ يوم
846
00:56:45,638 --> 00:56:49,046
وحين نمارس الحب تفعله بنفس الطريقة
كُلّ مره
847
00:56:50,935 --> 00:56:53,895
ما أقوله هو أنه من السهل توّقع أفعالك
848
00:58:02,249 --> 00:58:04,356
(مرحباً (ويسلى-
(صباح الخير يا (جون-
849
00:58:05,057 --> 00:58:06,322
هات ما عنك
ماذا قال؟
850
00:58:07,042 --> 00:58:10,338
حسن ،هو و زوجته شعرا بالإهانه البالغة
...مما صدر من (والت)، و لكن
851
00:58:10,351 --> 00:58:11,186
سيقبلون عرضك
852
00:58:12,328 --> 00:58:14,329
هل بدا مُهتماً بأى شكل؟
853
00:58:15,048 --> 00:58:16,049
لا
854
00:58:18,393 --> 00:58:21,927
كشخص قام بنصحك للثلاث أعوام الماضية
...ولأبيك لعامين
855
00:58:21,927 --> 00:58:23,108
يجب أن أطلب منك شيئاً
856
00:58:26,266 --> 00:58:32,298
أكره حين تتكلم بنبرة المُستشار تلك
فى أول الصباح الباكر
857
00:58:35,666 --> 00:58:37,645
أتعتقد أن أخيك يحاول تخريب عملك؟
858
00:58:43,106 --> 00:58:45,384
لا
لا أظن هذا
859
00:58:48,563 --> 00:58:52,137
ويسلى ،يجب أن أقول أنه يرغب فى
أن يدير هذه الشركة حين تفشل
860
00:58:52,471 --> 00:58:56,398
حتى يتسنى له أن يقول للجميع أن أبيك كان
مُخطئاً فى منحك المنصب بدلاً منه
861
00:58:56,398 --> 00:58:57,721
!أنت
لم تأتى لتقلنى!؟
862
00:58:58,265 --> 00:58:59,694
لقد إنتظرتك 20 دقيقه بالخارج
863
00:58:59,694 --> 00:59:03,258
...أعد لى مفاتيحى اللعينه،و سأوّصل نفسى-
لن أعيد لك المفاتيح،وأنت تعلم السبب-
864
00:59:03,567 --> 00:59:04,305
سأخاطبك لاحقاً
865
00:59:05,323 --> 00:59:06,433
(قُم بهذا يا (جون
866
00:59:09,118 --> 00:59:13,060
ماذا تحاول أن....؟-
سيد (ديدز)،هذه كانت على المكتب من أجلك-
867
00:59:13,612 --> 00:59:14,627
من هى (ليندسى)؟
868
00:59:15,291 --> 00:59:16,899
(أشكركِ يا (أبريل
869
00:59:18,675 --> 00:59:19,308
من هذه؟
870
00:59:21,852 --> 00:59:22,764
!(ليندسى)
871
00:59:26,780 --> 00:59:29,819
إنها عاملة التنظيف الليلية-
!عاملة التنظيف الليلية-
872
00:59:29,858 --> 00:59:31,858
إذن،لماذا تترك لك رسائل؟
هل تضاجعها؟
873
00:59:32,084 --> 00:59:33,917
لم لا تذهب للعمل يا (والتر)؟
874
00:59:35,149 --> 00:59:37,220
هل مازلت غاضباً منى بشأن البارحه؟
875
00:59:37,813 --> 00:59:40,652
أنا أسف بشأن ذاك اليوم
876
00:59:40,652 --> 00:59:44,453
حسن،أنا لا أطيق أن يُهيننا الناس
(وفى وجهنا يا (ويس
877
00:59:44,453 --> 00:59:47,998
لا أحد قلل من شأنك
بل أنت من أهنتهم
878
00:59:48,647 --> 00:59:50,309
يمكننى إصلاح الأمر
هل ترغب منى أن أتصل بهم؟
879
00:59:50,309 --> 00:59:53,381
سأتصل بــ(برونسون) ،وأطلب منه المجىء-
هذا أخر ما ستقوم به-
880
00:59:53,381 --> 00:59:55,255
حسن،يا أخى
ماذا تريدنى أن أفعل؟
881
00:59:59,048 --> 01:00:00,611
لم لا تذهب إلى العمل يا (والتر)؟
882
01:00:17,285 --> 01:00:18,152
مهلاً
883
01:00:23,472 --> 01:00:25,912
معذرة
بكم هذا؟
884
01:00:26,471 --> 01:00:28,808
سيد (ديدز) قال بأنه مجانى للموظفين
885
01:00:28,892 --> 01:00:30,345
الجميع!؟-
نعم-
886
01:00:36,315 --> 01:00:40,269
كيف تريده؟
كيف تشعر؟
887
01:00:45,275 --> 01:00:46,627
أنا أسفه حقاً
888
01:00:46,649 --> 01:00:48,236
سأتى لاحقاً-
لا،لا،لا-
889
01:00:48,236 --> 01:00:53,058
لا بأس،هناك بعض الأشياء التى أعمل عليها
هلا إعتنيتِ بهذه القمامة التى بالجانب؟
890
01:00:54,279 --> 01:00:55,095
أشكرك
891
01:00:57,478 --> 01:00:58,486
بالتأكيد
892
01:00:59,183 --> 01:01:04,542
...لا،من أجل
روضة الأطفال النهارية،أو يجب أن أقول الليلية
893
01:01:04,548 --> 01:01:05,511
أشكرك
894
01:01:06,678 --> 01:01:07,888
إنت على الرحب والسعه
895
01:01:11,909 --> 01:01:13,525
أتعلم أن الوقت متأخر جداً
896
01:01:15,207 --> 01:01:17,109
أجل ،أدرك هذا
897
01:01:19,002 --> 01:01:19,707
سأذهب
898
01:01:21,723 --> 01:01:23,555
نعم،أنت تبدو مُجهداً
899
01:01:26,565 --> 01:01:27,435
ماذا قُلت؟
900
01:01:27,882 --> 01:01:33,233
إسمعى..لا أعتقد أن هناك شخص بحياتى
سيقول لى أنت تبدو مُجهداً
901
01:01:33,233 --> 01:01:35,783
لم يقول أحد هذا
لا أحد مرتاح كفاية ليقول هذا
902
01:01:38,364 --> 01:01:39,969
فى العادة أشعر بأنى مُسيطر على كُلّ الأمور
903
01:01:41,859 --> 01:01:43,251
من يكون حوّلك طوال اليوم؟
904
01:01:44,115 --> 01:01:50,458
حالما دخلت..رأيت أكتافك أعلى من أذنيك
وجبهتك مشدوده
905
01:01:51,466 --> 01:01:52,546
بربك
906
01:01:53,018 --> 01:01:55,121
...إفعل و حسب
907
01:01:55,121 --> 01:01:56,318
ماذا!؟
ماذا تفعلين؟
908
01:01:56,954 --> 01:01:59,725
أنت بحاجه ماسة لدقيقتين
909
01:02:00,393 --> 01:02:02,191
ضع ركبتيك أسفل المكتب
...و
910
01:02:02,584 --> 01:02:05,457
دع يديك جانبك-
لا أظن أن هذا ملائماً-
911
01:02:05,934 --> 01:02:08,768
هذا يبدو غريباً-
أقسم لك بأنى لن أغازلك-
912
01:02:09,978 --> 01:02:15,826
أنا مدينة لك
لا تنسى أنى أوشكت أن أكون ممرضه مؤهلة
913
01:02:18,290 --> 01:02:21,767
بالمناسبة..لا أحد يتكلم معى بنفس طريقك أيضاً
914
01:02:23,737 --> 01:02:25,208
هذا بسبب أنكِ لئيمه جداً
915
01:02:28,274 --> 01:02:35,662
أنا لستُ لئيمه
وكأنك لست منعزل ومتبلد الأحاسيس و صلب
916
01:02:35,662 --> 01:02:39,313
مهلاً..ماذا؟
هل تحاولين حملى على الإسترخاء أو زيادة توترى
917
01:02:39,313 --> 01:02:42,228
...لا، ما أعنيه
...أن هذا أول ما قابلتك،ولكن
918
01:02:43,015 --> 01:02:44,840
أنت لطيف بصورة عجيبه
919
01:02:45,879 --> 01:02:46,694
أنت شخص صالح
920
01:02:47,710 --> 01:02:48,799
لطيف وحنون
921
01:02:49,807 --> 01:02:51,326
و يهتم للأخرين
922
01:02:51,775 --> 01:02:54,624
ولكن يجب أن تحافظ على مظهرك
ولكنى أفهم
923
01:02:58,620 --> 01:02:59,377
ها أنت
924
01:03:01,057 --> 01:03:02,627
أشكركِ-
على الرحب-
925
01:03:06,908 --> 01:03:08,192
ماذا تسمعين؟
دعينى أرى
926
01:03:09,888 --> 01:03:10,857
ماكفيلى
927
01:03:13,017 --> 01:03:15,424
و 2،ب،ا،ك-
توباك-
928
01:03:16,329 --> 01:03:18,793
توباك،أجل فأنا سمعت هذا الإسم
هذا الذى يغنى راب!؟
929
01:03:18,823 --> 01:03:19,393
أجل
930
01:03:26,524 --> 01:03:27,704
أعشق هذه الواحده
931
01:03:27,831 --> 01:03:29,462
!(ليندسى)
932
01:03:31,609 --> 01:03:35,553
كيف تريده؟
كيف تشعر؟
933
01:03:36,936 --> 01:03:38,466
.....لا شىء يمكنك
934
01:03:39,007 --> 01:03:40,481
ماذا!؟
بربك،لقد بدأت للتو
935
01:03:41,160 --> 01:03:42,231
لا أحد بالجوار
بربك
936
01:03:42,640 --> 01:03:48,369
ليندسى)،هذه ليست حانة)
سيأتى الأمن ويسأل عمّا يجرى؟
937
01:03:48,369 --> 01:03:49,476
ولكن شكراً
938
01:03:49,552 --> 01:03:51,788
أنت تأبه كثيراً لما يعتقده الناس
939
01:03:52,900 --> 01:03:55,253
ولكن لا بأس
يجب أن تحافظ على صورتك،فهمت
940
01:03:56,950 --> 01:03:58,599
سأعود لاحقاً،لأستخدمه
941
01:04:03,370 --> 01:04:04,423
عد للعمل
942
01:04:06,063 --> 01:04:07,263
إنها بــــ3.39
943
01:04:10,815 --> 01:04:11,820
هل قُلت شىء؟
944
01:04:12,773 --> 01:04:13,772
إنها بــــ3.39
945
01:04:14,725 --> 01:04:21,771
لقد سألتينى عن ثمن الجالون من اللبن
$إنها بــــ3.39
946
01:04:23,487 --> 01:04:29,325
أترى...الهدف من هذا هو أن تكتشف بنفسك
وليس أن تسأل شخصاً أخر ليخبرك
947
01:06:13,625 --> 01:06:16,972
ماذا يجرى؟-
إنهم من رعاية الأطفال-
948
01:06:18,361 --> 01:06:21,810
إنها لم تعد تحضر المدرسة
ولا تستطيعى إعالتها الأن
949
01:06:22,629 --> 01:06:24,968
أنتِ بلا مأوى-
.....أعلم،لكن-
950
01:06:24,968 --> 01:06:28,007
لكن،أحصلى على شقه
قفى على قدميكِ
951
01:06:28,007 --> 01:06:30,225
وسأساعدك بنفسى حتى تستعيديها مجدداً
952
01:06:30,765 --> 01:06:31,499
هل تعدين؟
953
01:06:33,319 --> 01:06:34,453
لكِ كلمتى سيدتى
954
01:06:36,599 --> 01:06:37,813
رجاءاً
955
01:06:38,485 --> 01:06:41,454
حبيبتى،أحتاج مساعدتك-
لا-
956
01:06:41,969 --> 01:06:42,777
حبيبتى-
لا-
957
01:06:43,682 --> 01:06:46,827
تعالى و حسب
سنكون بخير
958
01:06:47,692 --> 01:06:48,521
إتركيها-
....إسمعينى-
959
01:06:48,552 --> 01:06:53,566
إسمعينى يا حبيبتى
أحتجكِ أن تكونى شجاعه،حسن
960
01:06:54,656 --> 01:06:56,089
وسأتى لأراكِ يومياً
961
01:06:57,777 --> 01:07:00,016
هذه السيده ستوفر لكِ مكان لتبقى به
962
01:07:02,277 --> 01:07:03,696
أمك لا تستطيع الأن
963
01:07:06,273 --> 01:07:07,656
حان الوقت-
لن أذهب-
964
01:07:08,280 --> 01:07:09,654
لقد حان الوقت-
لن أذهب-
965
01:07:09,654 --> 01:07:11,046
سيدى-
لا-
966
01:07:11,046 --> 01:07:12,088
لا
967
01:07:13,072 --> 01:07:14,983
أسفه جداً
أتمنى لو لم أضطر لهذا
968
01:07:21,092 --> 01:07:21,982
أمى
969
01:07:22,484 --> 01:07:22,964
لا
970
01:07:46,333 --> 01:07:48,796
كُلّ الأمور تتداعى
971
01:07:50,590 --> 01:07:52,892
كُنت أحاول الصمود
أوتعرف؟
972
01:07:55,133 --> 01:07:55,956
...أكثر من
973
01:07:57,084 --> 01:08:01,148
كنت أصمد لأقصى حد حتى لا ينهار كُلّ شىء
974
01:08:01,161 --> 01:08:02,875
(ليندسى)
دعينى أساعدكِ
975
01:08:03,466 --> 01:08:04,595
لا تقول هذا
976
01:08:06,443 --> 01:08:07,491
فأنت لا تعنيه
977
01:08:10,185 --> 01:08:13,906
جميع من قابلت فى حياتى
"يقول لى "دعينى أساعدكِ
978
01:08:14,914 --> 01:08:16,322
ولكن هذا ليس من شيّمى
979
01:08:16,633 --> 01:08:17,773
أنا لست كهؤلاء الناس
980
01:08:23,810 --> 01:08:25,971
أنتِ تعلمين أنى أستطيع مُساعدتكِ
فقط دعينى أساعدكِ
981
01:08:42,261 --> 01:08:44,457
هنا... نصف مرحاض هنا
982
01:08:46,516 --> 01:08:47,412
وغرفة النوم هنا
983
01:08:47,964 --> 01:08:48,962
وغرفة نوم أخرى هنا
984
01:08:48,962 --> 01:08:50,415
هل ترغب منى أن أنظفها؟
985
01:08:52,501 --> 01:08:53,388
تنظفــــ.....!؟
986
01:08:55,927 --> 01:08:56,635
لا
987
01:08:58,718 --> 01:09:00,461
أريدكِ أن تعيشى بها
988
01:09:02,668 --> 01:09:03,685
ماذا!؟
989
01:09:04,822 --> 01:09:07,812
إنها إحدى شقق الشركة
لدينا القليل منها
990
01:09:10,212 --> 01:09:13,426
ولا يكون هنا أحد مُعظم العام
يمكنكِ المكوث هنا قدر مشيئتكِ
991
01:09:16,081 --> 01:09:17,761
لا...لا أستطيع
992
01:09:17,877 --> 01:09:19,527
!حقاً
!(ليندسى)
993
01:09:19,596 --> 01:09:22,852
...إسمعى...أعلم
994
01:09:24,238 --> 01:09:25,851
أنكِ تأبين بسبب كبريائكِ
995
01:09:25,905 --> 01:09:26,603
أعلم هذا
996
01:09:27,884 --> 01:09:29,662
وأنكِ إعتدتِ على تدبر حالكِ بنفسكِ
997
01:09:30,562 --> 01:09:33,220
...ولكن احيانا ،حتى أفضل من فينا
يكون بحاجه لمساعده صغيرة
998
01:09:39,035 --> 01:09:40,724
هل ستدعينى أقوم بهذا من أجلكِ؟
999
01:09:41,651 --> 01:09:42,450
هذه هديتى لكِ
1000
01:09:46,515 --> 01:09:47,731
هل يعمل هذا الهاتف؟
1001
01:09:53,460 --> 01:09:54,491
اجل ،إنه يعمل
1002
01:09:57,204 --> 01:10:00,659
إذن،أنت تقول أننى يمكننى أن أتصل
بالمؤسسة الإجتماعية ،الأن
1003
01:10:01,523 --> 01:10:03,869
وأن أخبرها بأننى لدىّ مكان لأعيش به؟
1004
01:10:06,596 --> 01:10:07,636
تفضلى
1005
01:10:18,715 --> 01:10:20,948
لا أعلم لماذا تفعل هذا
ولكن أشكركِ
1006
01:10:25,229 --> 01:10:26,123
...يجب
1007
01:10:31,158 --> 01:10:32,577
سأذهب للعمل
1008
01:10:33,497 --> 01:10:35,918
إذا إحتجت أى شىء
سأكون فى مكتبى
1009
01:10:37,986 --> 01:10:39,244
(ويسلى)
1010
01:10:43,402 --> 01:10:44,371
أشكرك
1011
01:10:48,483 --> 01:10:50,651
لا بأس
1012
01:10:50,686 --> 01:10:52,251
لقد حسبت بأنى فقدتها
1013
01:10:55,624 --> 01:10:56,848
لا لم تفقديها
1014
01:10:57,401 --> 01:10:58,017
لا بأس
1015
01:10:58,600 --> 01:10:59,168
لا بأس
1016
01:11:05,235 --> 01:11:06,504
أشكرك-
حسن-
1017
01:11:09,744 --> 01:11:15,088
سأكون فى... المكتب
إتصلى بهاتفى النقّال إذا إحتجتِ لأى شىء
1018
01:11:15,894 --> 01:11:17,375
قومى بالإتصال
1019
01:11:55,525 --> 01:11:58,877
ستكسرين هذا السرير
والذى حظينا به للتو
1020
01:12:00,781 --> 01:12:04,701
يا حبيبتى
تأملى حالكِ
1021
01:12:05,581 --> 01:12:06,476
ألن تتعبى؟
1022
01:12:08,424 --> 01:12:09,670
إنها شقتنا
1023
01:12:10,525 --> 01:12:11,493
لفترة
1024
01:12:13,076 --> 01:12:14,462
تعالى لهنا
تعالى لهنا
1025
01:12:19,909 --> 01:12:21,205
....الأن،أعلم أن
1026
01:12:21,941 --> 01:12:24,284
أنى كُنت أتصرف بجنون الأسابيع القليلة الماضيه
1027
01:12:25,101 --> 01:12:29,683
.... وأنى كنت
1028
01:12:29,683 --> 01:12:32,128
كنت أحاول أن أنهض بحالنا مُجدداً
1029
01:12:34,277 --> 01:12:37,717
وأنا أسفه
لم أعاملكِ بصورة حسنه
1030
01:12:38,414 --> 01:12:39,398
....لأنكِ
1031
01:12:40,870 --> 01:12:42,724
دوماً ما تغمرينى بالسعاده
1032
01:12:44,693 --> 01:12:47,749
دوماً-
أُحبكِ يا أمى-
1033
01:12:50,141 --> 01:12:51,381
أحبكِ
1034
01:12:53,654 --> 01:12:54,429
أحبكِ
1035
01:12:55,787 --> 01:12:57,877
ربطة العنق هذه كالحه جداً
1036
01:13:03,628 --> 01:13:04,525
لأين تذهب؟
1037
01:13:07,150 --> 01:13:10,316
للعمل
لقد إبتدعت يوم الجمعه بالملابس الحره
1038
01:13:15,526 --> 01:13:16,932
أوتعلم...؟
1039
01:13:19,605 --> 01:13:21,689
...أمس...أنت كُنتَ
1040
01:13:25,612 --> 01:13:29,586
......مارست الحب معى كما لو
1041
01:13:30,118 --> 01:13:33,029
... مثل
مثل ماذا!؟
1042
01:13:35,776 --> 01:13:37,782
كأنك تمارسه مع واحدة أخرى
1043
01:13:41,904 --> 01:13:44,740
حسن،إذا ما قمت بهذا
سأكون غير متوّقع الأفعال
1044
01:13:45,030 --> 01:13:46,071
أليس كذلك؟
1045
01:13:57,025 --> 01:14:01,481
كيف تريدينه؟
كيف تشعرين؟
1046
01:14:02,462 --> 01:14:06,481
لأنك الحب ليس حبيس
و هذا أمر واقع
1047
01:14:07,262 --> 01:14:08,609
كيف تريدينه؟
1048
01:14:09,838 --> 01:14:11,080
كيف تشعرين؟
1049
01:14:11,790 --> 01:14:15,151
لأنك الحب ليس حبيس
و هذا أمر واقع
1050
01:14:59,954 --> 01:15:00,617
مرحباً
1051
01:15:03,592 --> 01:15:05,208
مرحباً
1052
01:15:07,223 --> 01:15:08,352
هل يمكننى أن أدعوك للغداء؟
1053
01:15:13,431 --> 01:15:14,208
بالتأكيد
1054
01:15:17,622 --> 01:15:18,869
(ويس)
من هذه؟
1055
01:15:20,632 --> 01:15:21,853
(إنها (ليندسى
1056
01:15:23,685 --> 01:15:24,613
أعرفكِ
1057
01:15:26,982 --> 01:15:28,583
لأين تذهبون أنتم الإثنان؟-
للغداء-
1058
01:15:29,134 --> 01:15:29,685
الغداء!!؟
1059
01:15:36,255 --> 01:15:37,965
أعلم،أليس كذلك؟-
هذه جميلة-
1060
01:15:38,485 --> 01:15:39,334
هذه جميلة
1061
01:15:41,950 --> 01:15:45,597
إبتعدى عن دراجة الشاب
ماذا تفعلين؟
1062
01:15:46,510 --> 01:15:48,279
لستُ متأكده بأنها دراجة رجل
1063
01:15:49,597 --> 01:15:52,045
لا أهتم لمن هى
ولكن لا يجب أن ترتاديها
1064
01:15:52,347 --> 01:15:54,310
إنزلى عنها-
إنها من "بيكا بويز" للدراجات-
1065
01:15:56,161 --> 01:15:59,279
أخبرتهم أنك ترغب بقيادتها للتجربة
وهم يثقون بى
1066
01:16:00,366 --> 01:16:02,121
وإسمك له وزنه
....لذا
1067
01:16:02,895 --> 01:16:03,486
ها هى
1068
01:16:06,454 --> 01:16:07,190
هيا
1069
01:16:08,334 --> 01:16:09,774
إنها ساعة غدائك
1070
01:16:10,559 --> 01:16:13,236
إرتدى هذه ،حتى تبدو لطيفاً
1071
01:16:18,184 --> 01:16:19,358
هل أنتِ جاده؟
1072
01:17:03,250 --> 01:17:04,907
"مرحباً بكم فى سانتا روزا"
1073
01:18:14,634 --> 01:18:16,942
لقد كُنت تقود بسرعة 100
لم أصدق هذا
1074
01:18:17,604 --> 01:18:19,356
ليصدر من شخص مثلك هذا غريب
1075
01:18:21,774 --> 01:18:22,886
...أسف لأنى
1076
01:18:23,995 --> 01:18:25,533
لقد نسيت نفسى للحظة
1077
01:18:27,380 --> 01:18:31,164
لا يجب أن تعتذر عمّا تشعر به
1078
01:18:34,675 --> 01:18:35,908
كان هذا جيداً
1079
01:18:43,845 --> 01:18:46,473
هذه المناطق خطرة جداً
ماذا تحسب أنه سيحدث؟
1080
01:18:46,473 --> 01:18:48,061
يمكن أن تصدمكِ سيارة
1081
01:18:48,078 --> 01:18:49,561
....يمكن أن-
!يا إلهى-
1082
01:18:49,561 --> 01:18:52,308
أنت شخص قلوق ..يجب أن تسترسل
1083
01:18:59,132 --> 01:19:00,940
!يا إلهى
لا أصدقك
1084
01:19:02,659 --> 01:19:06,779
أنت تحفه فنيه-
أعلم أنى كذلك-
1085
01:19:11,256 --> 01:19:12,095
لا بأس
1086
01:19:19,590 --> 01:19:20,702
أنا خاطب
1087
01:19:27,197 --> 01:19:28,654
ستتزوج!؟
1088
01:19:33,342 --> 01:19:34,214
نعم
1089
01:19:35,471 --> 01:19:36,406
أسف
1090
01:19:39,815 --> 01:19:41,078
لماذا إذن....؟
1091
01:19:44,095 --> 01:19:45,287
كيف....؟
1092
01:19:46,213 --> 01:19:47,198
!يا إلهى
1093
01:19:52,287 --> 01:19:54,373
أوتعلمين....؟
الدراجة البُخارية
1094
01:19:54,821 --> 01:19:56,453
كانت بادرة لطيفة منكِ
1095
01:19:57,237 --> 01:19:57,965
أشكرك
1096
01:20:01,118 --> 01:20:02,965
من فضلكِ أخبرينى أنكِ تتفهمين
1097
01:20:03,814 --> 01:20:06,432
من فضلكِ-
مُباركٌ عليك-
1098
01:20:09,350 --> 01:20:11,025
يجب أن أعود لإبنتى
1099
01:20:15,941 --> 01:20:17,253
أين كُنتَ؟
1100
01:20:19,049 --> 01:20:20,753
تركت هاتفى على المكتب
1101
01:20:21,736 --> 01:20:23,448
هل حاولت أن تخاطبنى؟-
حوالى 10 مرات-
1102
01:20:23,483 --> 01:20:23,980
أسف
1103
01:20:25,455 --> 01:20:26,556
ما هذا؟
1104
01:20:28,485 --> 01:20:29,669
ألقى نظرة
1105
01:20:30,397 --> 01:20:31,388
!مُحال
1106
01:20:32,356 --> 01:20:33,668
لقد تقبل الأمر
1107
01:20:34,317 --> 01:20:34,940
!عجباً
1108
01:20:36,900 --> 01:20:38,347
نعم
1109
01:20:40,202 --> 01:20:41,748
!أنت مُبتل
أين ذهبت؟
1110
01:20:42,522 --> 01:20:43,802
أسف
1111
01:20:44,738 --> 01:20:46,497
لقد قلقلت،أليس كذلك؟
1112
01:20:46,497 --> 01:20:48,036
لا أحسب أنى قلقت بقدرك-
لا-
1113
01:20:48,317 --> 01:20:49,711
لا أحد يقلق مثلى
1114
01:20:50,131 --> 01:20:51,365
مُباركٌ عليك
1115
01:20:54,912 --> 01:20:57,495
هذه أفضل أخبار سمعتها منذ سنوات
1116
01:20:58,039 --> 01:20:58,599
عمل جيد
1117
01:20:59,104 --> 01:21:00,182
(عمل جيد يا (جون
1118
01:21:00,217 --> 01:21:02,144
أشكرك
إنه بفضل مُحامونا
1119
01:21:02,144 --> 01:21:04,779
سأتصل بأمى و أخبرها-
لا،لا،لا،إنظر-
1120
01:21:05,054 --> 01:21:07,249
لنوقع الإتفاقية أولاً
1121
01:21:08,245 --> 01:21:10,700
يمكننا تدبير حضور الجميع يوم الإثنين
و حينها قوم بإعلان الأمر
1122
01:21:10,819 --> 01:21:11,999
وإحتفل
1123
01:21:13,109 --> 01:21:14,301
الشامبانيا فى المكتب
1124
01:21:14,941 --> 01:21:16,423
يبدو هذا جيداً لى-
فكره جيده-
1125
01:21:16,925 --> 01:21:18,048
إذهب و غيّر ملابسك
1126
01:21:29,630 --> 01:21:34,540
(جمعتكم اليوم لأخبركم أن أبى (والتر ديدز
لابد وأنه يتغنى ويبتسم الأن فى الجنه
1127
01:21:34,540 --> 01:21:38,261
لقد تفوقنا على منافسيه
وقمنا بأكبر صفقه فى العام
1128
01:21:38,261 --> 01:21:42,546
(وأهدى هذا لأمى السيدة (وليمينا ديدز
وأنا فخور حقاً بها
1129
01:21:43,291 --> 01:21:44,986
أشكركم جميعاً
...و
1130
01:21:45,907 --> 01:21:48,340
لا تشربوا كثيراً
لقد بقى 4 ساعات من العمل،إتفقنا؟
1131
01:21:48,340 --> 01:21:49,159
ها أنتم
1132
01:21:53,730 --> 01:21:55,429
(ليندسى)-
هل تحتفلون؟-
1133
01:21:57,037 --> 01:21:59,118
(لقد رغبت فى أن أتحدث مع (ويسلى
.........ولكنى سأعود لاحـــــ
1134
01:21:59,125 --> 01:22:00,666
لا،لا،لا،لا،لا،لا
1135
01:22:00,709 --> 01:22:04,278
سيحب أن يراك
إنه هناك....هيا
1136
01:22:03,645 --> 01:22:04,469
!(ويس)
1137
01:22:04,893 --> 01:22:05,909
!إنظر من جاء
1138
01:22:07,249 --> 01:22:08,952
مرحباً
ليندسى)...كيف حالكِ؟)
1139
01:22:09,046 --> 01:22:10,726
لم أكن أعلم أن هذا الأمر يحصل
........ســـــ
1140
01:22:11,070 --> 01:22:12,856
لا،لا،لا
1141
01:22:13,829 --> 01:22:14,581
لا ترحلى
1142
01:22:18,966 --> 01:22:22,750
(هذه ناتالى....(خطيبتى
(هذه (ليندسى
1143
01:22:23,534 --> 01:22:26,054
مرحباً
سُررت لمُقابلتكِ،أنتِ بارعة الحُسن
1144
01:22:26,268 --> 01:22:26,860
!يا إلهى
1145
01:22:27,588 --> 01:22:29,595
(هذه صديقتى (هايدى) و زوجها (جون
1146
01:22:29,595 --> 01:22:30,888
من هى؟
1147
01:22:30,887 --> 01:22:31,819
لا أعلم
1148
01:22:32,922 --> 01:22:34,324
لم أراها من قبل
1149
01:22:35,571 --> 01:22:40,011
أمى،أنت لا ترين الجحيم
إنها عاملة تنظيف
1150
01:22:41,565 --> 01:22:42,666
!عاملة تنظيف
1151
01:22:43,658 --> 01:22:44,482
من دعاها؟
1152
01:22:45,267 --> 01:22:46,803
يبدو أن إبنك الصالح من فعل
1153
01:22:49,139 --> 01:22:49,747
مرحباً
1154
01:22:50,602 --> 01:22:51,562
هذه أمى
1155
01:22:53,082 --> 01:22:54,330
(ملامينا)....(ليندسى)
1156
01:22:55,319 --> 01:22:56,111
مرحباً
1157
01:22:57,224 --> 01:22:57,912
!مُحببه للنفس
1158
01:22:58,952 --> 01:23:00,247
أنت مُحببه للنفس
1159
01:23:01,143 --> 01:23:01,711
ماذا!؟
1160
01:23:02,151 --> 01:23:03,423
كم مضى على معرفتكِ بإبنى؟
1161
01:23:06,160 --> 01:23:08,576
لا أعلم
لفترة و جيزة و حسب
1162
01:23:10,087 --> 01:23:12,064
أتعلمين أنه يهيم بالمشروعات
1163
01:23:13,319 --> 01:23:14,248
إنه ماذا؟
1164
01:23:15,543 --> 01:23:18,951
...المشاريع
يحب أن يأخهم و يحفزهم
1165
01:23:19,870 --> 01:23:23,943
يشترى الأعمال الصغيرة
ويجعلهم أكبر و أفضل
1166
01:23:24,226 --> 01:23:25,500
ثم يبيعهم
1167
01:23:26,353 --> 01:23:27,123
ويبتعد
1168
01:23:32,725 --> 01:23:35,416
هل يجب أن تتصرفى ببرود يا أمى
كحال تصرفك مع الجميع؟
1169
01:23:35,416 --> 01:23:38,016
أنت مخمور..إذهب للبيت
ونام حتى تفيق
1170
01:23:38,016 --> 01:23:39,475
لا،لا،أنا أفضل
1171
01:23:40,460 --> 01:23:42,035
ماذا يجب أن أفعل حتى أحظى بإهتمامكِ؟
1172
01:23:43,427 --> 01:23:44,259
!(والت)
1173
01:23:45,324 --> 01:23:46,665
ها أتى الشقيق الصالح
1174
01:23:47,732 --> 01:23:50,268
يفعل كُلّ شىء يخبرك به الجميع
1175
01:23:51,737 --> 01:23:53,960
أمى ...أنا من قام بالصفقه
1176
01:23:54,425 --> 01:23:58,037
(أنا من إتصل بـــ(برونسون
وأنا من ذهب لمنزله،وأنا من أعقد الصفقه
1177
01:23:59,089 --> 01:24:01,523
لماذا يتصرف الجميع و كأنه لا يسمع؟
أنا من أبرم العقد
1178
01:24:01,538 --> 01:24:03,390
(نعرف هذا يا (والتر-
لا بأس
1179
01:24:04,481 --> 01:24:06,633
والتر)،نعلم...نعلم أنه أنت من أبرم العقد )
1180
01:24:07,431 --> 01:24:08,958
لا تتجاسر على النظر لى هكذا
1181
01:24:08,958 --> 01:24:10,208
أنا لست بحاجه لشفقتك
1182
01:24:10,270 --> 01:24:12,399
(من أراده أبى أن يدير الشركه يا (ويسلى
أنا
1183
01:24:13,008 --> 01:24:15,346
(ويمكننى أن أديرها يا (ويسلى-
(والتر)-
1184
01:24:15,655 --> 01:24:18,392
....نعم،يمكنك..وستحطمها كما-
إذهبى للجحيم-
1185
01:24:21,005 --> 01:24:21,941
إبتعد عنى
1186
01:24:28,893 --> 01:24:30,341
لأين تذهب؟
لأين تذهب؟
1187
01:24:30,411 --> 01:24:31,621
لن ترحل
....لن
1188
01:24:34,731 --> 01:24:35,513
!إليك عنى
1189
01:24:36,378 --> 01:24:37,322
إعد لى المفاتيح
1190
01:24:38,105 --> 01:24:39,828
هيا
هات المفاتيح
1191
01:24:39,828 --> 01:24:41,502
كُفّا
كُفّا
1192
01:24:42,944 --> 01:24:44,888
كُفّا،كُفّا
1193
01:24:45,237 --> 01:24:46,259
توقفا،توقفا،توقفا
1194
01:24:49,563 --> 01:24:50,356
توقفا
1195
01:25:17,370 --> 01:25:18,825
هل أنت بخير؟
1196
01:25:32,113 --> 01:25:33,089
أخرجونى
1197
01:25:35,954 --> 01:25:37,353
لا أحتاج لهذا المال
1198
01:25:38,703 --> 01:25:40,042
إننا عالقون هنا جميعاً
1199
01:25:41,976 --> 01:25:43,291
....كما أنت عالق
1200
01:25:44,673 --> 01:25:47,476
فى مهنة لا تريدها حتى
1201
01:25:54,216 --> 01:25:57,757
أخرجونى من هنا
1202
01:25:59,494 --> 01:26:00,500
أخرجونى
1203
01:26:11,252 --> 01:26:13,029
أخرجونى من هنا
1204
01:26:48,652 --> 01:26:49,491
مرحباً
1205
01:26:50,698 --> 01:26:52,789
هل أنت بخير؟
1206
01:26:55,388 --> 01:26:56,692
ماذا حدث؟
1207
01:26:58,148 --> 01:26:58,708
هيا
1208
01:27:02,428 --> 01:27:04,787
هل (أريال) مستيقظه؟-
أنها نائمه-
1209
01:27:19,940 --> 01:27:21,100
لا تفعل هذا؟
1210
01:27:26,039 --> 01:27:27,020
ماذا تفعل!؟
1211
01:27:32,932 --> 01:27:35,198
هل تعرف ما تريده بالأصل؟
1212
01:27:38,692 --> 01:27:41,069
(هل أُمثل لك مشروعاً يا (ويسلى
هل الأمر كذلك؟
1213
01:27:42,704 --> 01:27:45,588
!!تصلحنى حتى تشعر بالكمال
1214
01:27:48,823 --> 01:27:53,395
لديك كُلّ هؤلاء الناس
جميع من يحسدك،ويردوا ما لديك
1215
01:27:53,395 --> 01:27:55,826
...ولكن الحقيقة هى
أنت..أنت غير سعيد
1216
01:27:57,012 --> 01:28:01,434
يجب أن تذهب وتعثر على ما يجعلك سعيداً
1217
01:28:03,508 --> 01:28:07,349
لماذا تظن أنك تستحق الأفضل؟
1218
01:28:09,377 --> 01:28:13,345
لهذا.......... أنا هنا
1219
01:28:22,834 --> 01:28:24,882
أنت غير منجذب لى
1220
01:28:25,881 --> 01:28:26,722
!تأمل حالى
1221
01:28:32,106 --> 01:28:35,912
أنا لا أعتقد إنجذبت لك حقاً
..... حين كُنّا نمر بنفس
1222
01:28:36,448 --> 01:28:37,679
الأحوال الصعبه الأن
1223
01:28:43,391 --> 01:28:44,919
لا بأس
.....أوتعلمين
1224
01:28:51,243 --> 01:28:54,240
..أعى هذا
أنتِ غير منجذبه لى ،حسن
1225
01:28:55,799 --> 01:28:56,880
لا
1226
01:28:57,832 --> 01:29:00,833
ولكنى لا أستطيع جمح أحاسيسى
1227
01:29:07,042 --> 01:29:08,296
لا بأس
1228
01:29:59,720 --> 01:30:00,881
هل ضاجعتها؟
1229
01:30:05,913 --> 01:30:06,913
لا
1230
01:30:12,953 --> 01:30:14,476
لا أعتقد أننا مستعدون لنتزوج
1231
01:30:28,673 --> 01:30:29,769
أعرف
1232
01:30:36,153 --> 01:30:37,723
ولكنى أحبكِ جداً
1233
01:30:39,754 --> 01:30:40,898
وأنا أيضاً أحبك
1234
01:30:52,577 --> 01:30:54,353
هذا بسبب ما حدث أمس؟
1235
01:30:56,257 --> 01:30:57,377
لا
1236
01:30:58,617 --> 01:31:00,011
ماذا تخبرينى إذن؟
1237
01:31:00,046 --> 01:31:01,658
....لا أقول هذا من أجلى
1238
01:31:05,023 --> 01:31:06,007
...أمك وأمى
1239
01:31:08,129 --> 01:31:13,856
أبويك..أصدقائك..الجميع
يقولون يا لكم من ثنائى جميل
1240
01:31:15,457 --> 01:31:18,478
وقد صدقنا الكذبه
وقد علقنا بها
1241
01:31:21,550 --> 01:31:22,873
....وحسبت أنه
1242
01:31:26,239 --> 01:31:32,711
هذا شخص عظيم...يهتم بى
ونربى العائلة،ونعيش فى سعادة أبدية
1243
01:31:33,358 --> 01:31:37,130
ولكنى إكتشفت أننى أحب أن أعتنى بنفسى
1244
01:31:38,563 --> 01:31:41,392
أنت المرأه الوحيده التى رغبت بالزواج بها
1245
01:31:42,823 --> 01:31:44,382
وأن أحظى بعائلة معها
1246
01:31:46,272 --> 01:31:47,640
لا أريد أن يكون لى أطفال
1247
01:31:50,290 --> 01:31:53,073
أعلم أنك ستقول ...لا يا حبيبتى
1248
01:31:54,001 --> 01:31:57,034
أنت لست كذلك
أنتِ خائفه و حسب
1249
01:31:57,050 --> 01:32:04,704
(أنا لستُ خائفه يا (ويس
ولن أتغير،ولن أنجب أطفال
1250
01:32:06,543 --> 01:32:09,949
هل تعتقد أن هذا يجعل منى شخص مجنون؟-
لا-
1251
01:32:09,980 --> 01:32:10,590
لا
1252
01:32:12,054 --> 01:32:13,349
ماذا إن كُنّا نرتكب خطئاً؟
1253
01:32:16,480 --> 01:32:17,548
ماذا إن كان هذا خاطىء؟
1254
01:32:18,052 --> 01:32:20,247
ماذا لو أننى سأكون أفضل ما سيحدث لك؟
1255
01:32:22,509 --> 01:32:24,773
ماذا لو أنك أميرى الساحر؟
1256
01:32:26,927 --> 01:32:28,568
وأنى أبتعد عنك قريباً
1257
01:32:30,374 --> 01:32:31,188
!مضحك
1258
01:32:33,862 --> 01:32:35,151
إحتفظى به
1259
01:32:45,165 --> 01:32:46,542
أحبكِ يا حلوتى
1260
01:33:23,056 --> 01:33:25,627
أين كنتم؟-
أمى-
1261
01:33:25,627 --> 01:33:26,598
لا عليكم
1262
01:33:26,659 --> 01:33:27,741
أمى-
إتبعونى-
1263
01:33:27,741 --> 01:33:28,697
أحتاج أن أخبركِ بشىء-
أجل-
1264
01:33:28,977 --> 01:33:30,127
بعد هذا
تعال معى
1265
01:33:30,133 --> 01:33:32,610
أمى...أمى-
ماذا!؟-
1266
01:33:36,799 --> 01:33:38,768
الناس تبدأ-
مرحباً-
1267
01:33:41,238 --> 01:33:42,462
لقد وصلا
1268
01:33:45,351 --> 01:33:46,403
!أيها الجمع
1269
01:33:47,644 --> 01:33:49,149
الثنائى
1270
01:34:00,253 --> 01:34:02,675
أود شُكر الجميع على الحضور
...ولكن
1271
01:34:04,428 --> 01:34:06,734
لن يكون هناك زفاف
فنحن لن نتزوج
1272
01:34:08,052 --> 01:34:09,526
ماذا!!!!!!!؟
1273
01:34:11,701 --> 01:34:12,877
لن نتزوج يا أمى
1274
01:34:13,121 --> 01:34:15,615
ويسلى) ،هل يمكن أن أتحدث معك؟ )
1275
01:34:17,851 --> 01:34:18,803
لا
1276
01:34:19,611 --> 01:34:20,859
!(ويسلى)
1277
01:34:24,548 --> 01:34:28,099
لقد عشت لكِ
وعشت لأبى
1278
01:34:29,163 --> 01:34:31,625
وعشت حلمه
ولكن ماذا عن حلمى أنا يا أمى؟
1279
01:34:32,875 --> 01:34:33,594
أسف
1280
01:34:37,036 --> 01:34:38,347
....سو
1281
01:34:39,923 --> 01:34:42,698
سأرحل-
لأين ستذهب؟-
1282
01:34:44,068 --> 01:34:45,529
سأرتحل بالعالم
1283
01:34:47,361 --> 01:34:50,573
(ألاقى (ريك)،و (جونى
1284
01:34:50,999 --> 01:34:51,918
حسن
1285
01:34:54,318 --> 01:34:56,566
أمر الدراجة البخارية مُجدداً،صحيح؟
1286
01:34:57,334 --> 01:34:58,142
لا
1287
01:34:59,263 --> 01:35:01,175
إنه بشأن إحساسى بالحياة
1288
01:35:01,646 --> 01:35:02,902
لأول مرة بحياتى
1289
01:35:06,247 --> 01:35:09,575
جون سيدير الشركة
لقد تكلمت معه،وهو يعرف خباياها
1290
01:35:10,543 --> 01:35:12,270
....لذا-
(جون)-
1291
01:35:13,310 --> 01:35:16,686
أولاً،يعبث بى أبى
و الأن،أخى يعبث بى
1292
01:35:18,038 --> 01:35:20,023
لا يعبث بك أحد يا رجل
1293
01:35:21,166 --> 01:35:25,774
كُلّ ما حدث لك،أنت فعلته لنفسك
أنت من خربَ كُلّ شىء جيد يأتى لحياتك
1294
01:35:25,796 --> 01:35:27,823
ولا يمكننى مساعدتك بهذا بعد الأن
1295
01:35:28,959 --> 01:35:31,519
إذا كانت هذه رغبتك،فكن كذلك
ولكن ليس معى
1296
01:35:32,631 --> 01:35:33,767
لقد سئمت
1297
01:36:12,717 --> 01:36:13,927
مرحباً
1298
01:36:18,446 --> 01:36:19,639
مرحباً
1299
01:36:21,001 --> 01:36:22,024
تبدو عظيماً
1300
01:36:24,495 --> 01:36:28,551
لقد حسبت أنه بدون ربطة عنق
سأكون مسترخى أكثر
1301
01:36:35,760 --> 01:36:38,694
أنا أسفه بشأن تلك الليلة
1302
01:36:40,095 --> 01:36:40,878
لا بأس
1303
01:36:44,231 --> 01:36:45,577
لا ليس كذلك
1304
01:36:53,318 --> 01:36:57,908
...أنا ..أنا
أنا لن أتزوج
1305
01:37:02,791 --> 01:37:04,103
...و
1306
01:37:06,990 --> 01:37:12,425
سأرحل بالغد...9.30 صباحاً
1307
01:37:15,943 --> 01:37:18,438
لأين ستذهب؟-
أفريقيا-
1308
01:37:19,896 --> 01:37:22,399
سأشحن دراجتى لهناك
وسأجتمع بأصدقائى
1309
01:37:23,513 --> 01:37:24,334
!لا
1310
01:37:24,975 --> 01:37:28,096
نعم،أمى لم تتقبل الأمر جيداً أيضاً
1311
01:37:28,429 --> 01:37:29,700
!هذا مذهل
1312
01:37:33,110 --> 01:37:34,550
جيد من أجلك
1313
01:37:37,616 --> 01:37:40,852
لأنك تعيش لمرة واحدة،صحيح؟-
نعم-
1314
01:37:43,669 --> 01:37:44,820
أنتِ مُحقه
1315
01:37:49,919 --> 01:37:58,231
أنتِ..أنتِ من فعل هذا لى-
لا ،لم أفعل ...أنت من فعلها-
1316
01:38:02,134 --> 01:38:04,939
(يوجد مدير تنفيذى هنا إسمه (جون
....وهو
1317
01:38:05,811 --> 01:38:08,281
يعلم كل شىء عن شقتك
وستكونين بخير
1318
01:38:08,722 --> 01:38:10,523
يمكنكِ المكوث هناك قدر ما تشائين
1319
01:38:11,553 --> 01:38:13,058
حسن
أشكرك
1320
01:38:16,453 --> 01:38:19,555
أتمنى،الا تحتاجى هذا
1321
01:38:19,960 --> 01:38:27,654
....أنا أعمل نوّبتين ،وسو-
لا،لا،لا-
1322
01:38:27,662 --> 01:38:29,059
ليس هذا ما أقوله
1323
01:38:31,078 --> 01:38:33,138
لدىّ تذكرتين هنا
1324
01:38:34,087 --> 01:38:35,600
(لكِ و لــــ (أريال
1325
01:38:36,488 --> 01:38:38,920
وأتمنى أن تأتوا معى
1326
01:38:45,627 --> 01:38:46,968
لا أستطيع
1327
01:38:57,456 --> 01:39:02,664
سأتركهم هناك،فى حال غيّرتِ رأيك..ربما؟-
لا،لن أفعل-
1328
01:39:04,824 --> 01:39:05,793
أسفه
1329
01:39:08,425 --> 01:39:10,305
أشكرك
أشكرك على كُلّ شىء
1330
01:39:12,439 --> 01:39:14,008
أشكركِ على كُلّ شىء
1331
01:39:29,511 --> 01:39:32,619
أراك بالجوار-
كُن آمناً-
1332
01:40:38,799 --> 01:40:39,669
!(ويسلى)
1333
01:40:49,672 --> 01:40:54,111
هل أتيت حتى تجعلينى أعدل عن رأيى؟-
لا-
1334
01:40:55,968 --> 01:40:57,478
جئت لأودعك
1335
01:41:03,159 --> 01:41:04,552
شأشتاق إليك
1336
01:41:10,525 --> 01:41:12,554
ويسلى)،أنا أسفه يا حبيبى)
1337
01:41:15,350 --> 01:41:17,121
أنا أسفه جداً
1338
01:41:34,032 --> 01:41:35,242
أنت وسيم
1339
01:41:38,382 --> 01:41:39,583
كُن سعيداً
1340
01:41:46,401 --> 01:41:47,743
أحبكِ يا أمى
1341
01:42:37,125 --> 01:42:39,623
أهذه مرتك الأولى بالطيران التجارى؟
1342
01:42:54,357 --> 01:42:55,901
هلا قُلتِ مرحباً؟
1343
01:42:56,258 --> 01:42:59,536
(مرحباً،سيد (ويسلى-
(مرحباً ،(أريال-
1344
01:43:01,223 --> 01:43:03,056
هيا ،حبيبتى
إجلسى
1345
01:43:11,767 --> 01:43:15,973
فى الكثير من العلاقات
الناس لا تقول ما تشعر به
1346
01:43:15,989 --> 01:43:19,057
لأنهم يخشون أن يُجرحوا أو أن يُخذلوا
1347
01:43:21,191 --> 01:43:22,288
...لكن
1348
01:43:23,248 --> 01:43:24,753
أرغب فى أن أجازف معك
1349
01:43:25,735 --> 01:43:27,342
حتى مع ما قالته أمك
1350
01:43:28,208 --> 01:43:29,054
وأخافتنى
1351
01:43:31,240 --> 01:43:33,423
لا أرغب فى أن أكون بمثابة مشروعاً لك
(يا (ويسلى
1352
01:43:34,575 --> 01:43:35,172
(فأنا لدىّ (أريال
1353
01:43:35,566 --> 01:43:36,916
لأفكر بشأنها
...و
1354
01:43:38,006 --> 01:43:39,031
!أمى
1355
01:43:40,754 --> 01:43:41,766
لا تنظرى
1356
01:43:46,202 --> 01:43:47,558
لا أعلم ماذا هناك؟
1357
01:43:48,094 --> 01:43:49,367
وما الذى ينتظرنى؟
1358
01:43:49,919 --> 01:43:53,015
أو أياً ما سأعثر عليه؟
1359
01:43:54,023 --> 01:45:17,868
تمت بحمده
ترجمة
محمد حامد
eng_manowww@yahoo.com