1 00:00:-1,-208 --> 00:00:15,083 ترجمة محمد حامد eng_manowww@yahoo.com 2 00:00:41,000 --> 00:00:43,250 إسمى هو (ويسلى ديدز) الثالث 3 00:00:45,958 --> 00:00:47,833 لقد ترعرعت فى الجيل الخامس وقد تخرجت حديثاً 4 00:00:50,083 --> 00:00:53,667 يمكننى إخبارك بأصلى ومن أين أتى جدى 5 00:00:55,792 --> 00:00:56,875 لقد ولدت فى ثراء 6 00:00:57,583 --> 00:00:59,792 وتربيت على يد والدى حتى أصير رجل أعمال 7 00:00:59,833 --> 00:01:01,792 ولأتولى الشركه من بعده 8 00:01:02,375 --> 00:01:05,083 وتربيت من قبل أمى حتى أصير رجل محترم 9 00:01:05,917 --> 00:01:08,167 أُخبرت كيف أقف ..وكيف أرتدى ملابسى 10 00:01:08,750 --> 00:01:09,667 وكيف أقص شعرى 11 00:01:10,500 --> 00:01:14,250 وما سأفعله بباقى حياتى منذ كان عمرى خمس سنوات 12 00:01:15,667 --> 00:01:18,458 ...وفى الوقت الحالى يبدو أننى على المسار السليم 13 00:01:19,000 --> 00:01:20,792 مسار من؟ لستُ أدرى حقاً 14 00:01:22,167 --> 00:01:24,083 ..بهذا الوقت ظنت أمى أنه يجب أن أتزوّج 15 00:01:24,875 --> 00:01:27,583 ...و وفقاً لدجول نظام حياتى فهذا بعد أربعة أشهر 16 00:01:29,583 --> 00:01:30,583 سأتزوجها 17 00:01:31,292 --> 00:01:32,208 (ناتالى) 18 00:01:33,000 --> 00:01:33,583 إنها مُذهله 19 00:01:34,792 --> 00:01:36,125 إننا ملائمان لبعضنا البعض 20 00:01:38,333 --> 00:01:40,958 بحياة كحياتى ...تعتقد أنى أصحو سعيداً كُلّ يوم 21 00:01:41,833 --> 00:01:42,750 ولكنى لا أفعل 22 00:01:43,875 --> 00:01:45,000 حياتى مثاليه 23 00:01:46,042 --> 00:01:47,667 ...ولكنى لم أتوقف عن التسأول 24 00:01:47,667 --> 00:01:49,083 هل أنا أعيش حياتى الخاصه...؟ 25 00:01:49,958 --> 00:01:52,458 أو الحياة التى أخبرت بأن أعيشها؟ 26 00:01:56,417 --> 00:01:58,667 ربطة العنق هذه ...غامقه جداً 27 00:02:03,083 --> 00:02:04,583 أعتقد أن ربطة العنق هذه حالكه جداً 28 00:02:06,542 --> 00:02:08,708 أخضر- أخضر- 29 00:02:10,167 --> 00:02:11,167 الأخضر أفضل 30 00:02:18,292 --> 00:02:22,458 ماريا) قد نسيت أن تضع مُمدد الأحذيه) فى حذائى 31 00:02:28,167 --> 00:02:30,542 حبيبتى..أتعلمى أن (ماريا) نسيت وضع مُمدد الأحذيه فى حذائى مره أخرى؟ 32 00:02:30,542 --> 00:02:32,208 حقاً!؟- أجل- 33 00:02:32,917 --> 00:02:33,875 سأخاطبها 34 00:02:35,292 --> 00:02:37,708 (أخبرك بمن فاز بمؤسسة (ديدز ...الشائعات تقول 35 00:02:40,083 --> 00:02:42,250 لا،أنا كُنت أستمع للمذياع 36 00:02:44,375 --> 00:02:44,917 نعم 37 00:02:45,750 --> 00:02:46,792 لا،لا،لا 38 00:02:46,792 --> 00:02:49,250 إسمع،إليك ما أريدك أن تفعله ...إجمع الجميع 39 00:02:49,625 --> 00:02:53,542 جهز لمكالمة مؤتمر وسأعرف الحل حين أصل هناك 40 00:02:54,208 --> 00:02:55,708 جون)،لا تفزع) 41 00:02:56,292 --> 00:02:58,000 لا بأس أنا أتصفح الجريده الأن 42 00:02:59,583 --> 00:03:00,917 حسناً شكراً 43 00:03:01,708 --> 00:03:02,292 مرحباً 44 00:03:02,792 --> 00:03:03,875 نعم،فى إجتماع الصباح 45 00:03:04,583 --> 00:03:05,792 (إنه فى شقة (جون 46 00:03:06,583 --> 00:03:07,167 حسناً 47 00:03:07,583 --> 00:03:10,792 هل يمكنك إخبار (جيفرى) بأن يجلب شيئاً لطيفاً للأطفال 48 00:03:11,417 --> 00:03:13,542 ...مما يحبه الأطفال- ألعاب - 49 00:03:13,792 --> 00:03:16,333 ألعاب...ألعاب هذا سهل 50 00:03:17,250 --> 00:03:18,542 ماذا ترغب على الإفطار؟ 51 00:03:19,125 --> 00:03:21,542 بياض البيض و والأوجميل 52 00:03:21,833 --> 00:03:23,708 بياض البيض والأوجميل سيكون لطيفاً 53 00:03:23,708 --> 00:03:25,417 ولا تنسى عصير الجريب فروت 54 00:03:25,958 --> 00:03:26,958 وعصير الجريب فروت 55 00:03:27,375 --> 00:03:28,375 هنا 56 00:03:47,500 --> 00:03:48,792 (لا أهتم يا (والتر 57 00:03:49,583 --> 00:03:51,417 هذا ليس لى وبالمثل ليس لك 58 00:03:51,417 --> 00:03:53,500 أغربى عن هنا- أوتعلم...أنت تابع خانع له- 59 00:03:53,500 --> 00:03:54,375 أغربى عن هنا 60 00:03:54,750 --> 00:03:55,667 (والتر)- إذهبى- 61 00:03:55,667 --> 00:03:57,958 أنت مجنون..أنت سكير- (والتر)- 62 00:03:57,958 --> 00:03:58,750 أنت نكره 63 00:03:58,792 --> 00:04:00,542 أنت خدعه- نعم،أنا خدعه- 64 00:04:02,042 --> 00:04:04,375 لا تنظر لى هكذا قد السيارة و حسب 65 00:04:05,167 --> 00:04:06,000 (والتر)- قد السيارة و حسب- 66 00:04:08,667 --> 00:04:11,167 (والتر) كم بقى على إستعادتك لرخصة قيادتك؟ 67 00:04:11,917 --> 00:04:14,125 هل سئمت من توصيلى بالفعل؟ 68 00:04:15,500 --> 00:04:18,125 أوتعلم...سأعيّن سائق لا تقلق علىّ،أنا لن أحتاجك 69 00:04:18,167 --> 00:04:21,292 لم أقل أنى سئمت من توصيلك لقد سألت سؤالاً،هذا كُلّ ما فى الأمر 70 00:04:22,125 --> 00:04:22,958 لا أدرى 71 00:04:25,500 --> 00:04:27,042 لم لا تخاطب القاضى؟ 72 00:04:31,750 --> 00:04:32,917 هل تفعل هذا؟- لا- 73 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 !بربك...من فضلك 74 00:04:36,750 --> 00:04:40,333 لماذا لا تسترجع رخصتك كحال الجميع؟ 75 00:04:40,917 --> 00:04:42,750 لكان أبى يفعلها من أجلى 76 00:04:43,750 --> 00:04:45,958 لأنه أحبنى- كُلّنا نحبك،أفهمت؟- 77 00:04:46,042 --> 00:04:50,250 أمى تظهر هذا حقاً- لقد مرت بالكثير معك،وقد تعبت- 78 00:04:51,333 --> 00:04:53,875 إجلب ربطة عنق من صندوق القفازات سأراك على الغداء 79 00:04:53,875 --> 00:04:55,667 مستحيل حتماً لا 80 00:04:56,042 --> 00:04:58,000 لن أذهب..أعدنى للمنزل- إننا ذاهبون للعمل- 81 00:04:58,625 --> 00:05:00,208 ثمّ سنذهب للغداء- حسن،إصمت- 82 00:05:05,958 --> 00:05:07,875 سيكون معى لاحقاً..حين أعود 83 00:05:08,500 --> 00:05:10,167 (ليندسى) ..أوتعلمين 84 00:05:10,167 --> 00:05:15,708 يمكن أن يأخذ المالك حصتك بعد يومين- بربك ،يا (ميلتون)،تحمل هذه المره من أجل الفريق- 85 00:05:15,708 --> 00:05:17,792 لقد رفعت دعوى إخلاء بالفعل 86 00:05:19,167 --> 00:05:20,833 هلا منحتنى ساعتين و حسب؟ 87 00:05:21,458 --> 00:05:22,542 وفرى علىّ العناء 88 00:05:23,042 --> 00:05:26,375 إسمع،أنا أقول لك أنى سأجلبه ....أحتاج فقط لــ 89 00:05:26,375 --> 00:05:27,792 سيكون معى اليوم متفقون؟ 90 00:05:28,292 --> 00:05:29,667 أخبرها بهذا و حسب 91 00:05:29,875 --> 00:05:31,542 هذا كُلّ ما أطلبه أن تخبرها بهذا و حسب 92 00:05:50,083 --> 00:05:51,583 هل سنطرد؟ 93 00:05:53,000 --> 00:05:56,750 لا أريدكِ أن تقلقى حيال هذا الأمر 94 00:06:00,292 --> 00:06:01,792 كم ينقصنا من المال؟ 95 00:06:03,625 --> 00:06:05,042 أريال)،كُفّى عن ذلك) 96 00:06:07,167 --> 00:06:08,083 هيا،لترتدى الحذاء 97 00:06:09,083 --> 00:06:11,250 يجب أن نقف بمحطة قبل أن نصل للمدرسة 98 00:06:29,250 --> 00:06:31,042 أوتعلم...حاذر لما تفعل 99 00:06:34,500 --> 00:06:35,458 هل تحاول قتلى؟ 100 00:06:37,083 --> 00:06:37,750 !بحقك 101 00:06:37,750 --> 00:06:38,792 سيدتى..أنتِ 102 00:06:40,208 --> 00:06:41,625 أنتِ تقفين فى موّقع توقفى- أحقاً!؟- 103 00:06:41,625 --> 00:06:45,125 أوتعلم..سأغيب للحظه واحده- سيدتى،يجب أن ألحق بمؤتمر هاتفى- 104 00:06:45,458 --> 00:06:46,958 !عزيزتى- لا يمكننى الحديث الأن- 105 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 ..معذره..لدىّ مؤتمر هاتــ ...كُف عن التعامل بلين 106 00:06:49,833 --> 00:06:51,667 إليك كيفية التعامل مع المراءه !أيتها العاهره 107 00:06:51,667 --> 00:06:52,333 !(والتر) 108 00:06:54,625 --> 00:06:56,542 بمن تدعوها بالعاهره بحق الجحيم!؟ 109 00:06:56,833 --> 00:06:58,208 لقد قال الرجل أن تزيحى سيارتكِ 110 00:07:02,542 --> 00:07:03,292 !أنتِ- !(والتر)- 111 00:07:03,542 --> 00:07:04,042 !أنتِ- 112 00:07:04,042 --> 00:07:06,375 فمك هذا سيؤدى لقتلك يا رجل 113 00:07:09,708 --> 00:07:10,708 (مرحباً،(كينيت 114 00:07:10,708 --> 00:07:12,333 أجل يا رجل (معك (والتر ديدز 115 00:07:12,333 --> 00:07:15,042 إسمع..أحتاج عربة قطر سيدة ما ركنت سيارتها بالبقعه المخصصه لأخى 116 00:07:18,042 --> 00:07:18,583 أشكرك 117 00:07:19,458 --> 00:07:22,458 ...هذه السيدة تركت طفلها فى السيارة يا رجل 118 00:07:22,875 --> 00:07:23,542 وماذا فى ذلك؟ 119 00:07:23,958 --> 00:07:28,750 سيتم قطر السيارة بالطفل الذى بها دع سيارتك هنا و (كينيت) سيأتى و يوقفها 120 00:07:30,042 --> 00:07:33,208 إتصل بــ(أبريل)،وإجعلها تحوّل المؤتمر الهاتفى للسيارة،أفهمت؟ 121 00:07:33,208 --> 00:07:34,750 هل ترغب فى الإنتظار هنا؟ 122 00:07:37,875 --> 00:07:38,833 (نعم،يا (أبريل 123 00:07:38,833 --> 00:07:41,667 أنا لا أتحدث للغرباء- حولى المؤتمر الهاتفى للسيارة- 124 00:07:41,667 --> 00:07:42,125 شكراً لكِ 125 00:07:43,167 --> 00:07:45,458 أترى ...؟ هذه الفتاة السوداء الصغيره لها تصرف صائب 126 00:07:45,458 --> 00:07:48,792 ولكن الفتاة الصغيرة السوداء ستكبر وتصير فتاة سوداء كبيرة لعينه بتصرفات مشينه 127 00:07:51,750 --> 00:07:54,792 (إركب السيارة يا (والتر !إركب السيارة و حسب..من فضلك 128 00:07:54,958 --> 00:07:57,042 أوتعلمين..؟ أنا لا أملك هاتف نقّال 129 00:07:57,042 --> 00:08:00,125 وقد أرهقت من البحث عن هاتف بالعمله فى حين أنكِ لا تُجيبين الهاتف 130 00:08:00,167 --> 00:08:03,208 قائمة الجرد- هل يمكن أن أحصل على صك الدفع؟- 131 00:08:03,750 --> 00:08:06,500 وبعدها..يجب أن أذهب لمكان أخر لساعين و حسب؟ 132 00:08:06,500 --> 00:08:10,333 نوّبتك ستبدأ بعد 30 دقيقه- أعى هذا..وسوف أعوّضها- 133 00:08:10,708 --> 00:08:12,458 ... ولكن هناك ما يجب أن أفعل 134 00:08:12,458 --> 00:08:13,625 عودى بحلول العاشرة 135 00:08:17,792 --> 00:08:18,458 ما هذا!؟ 136 00:08:18,958 --> 00:08:22,500 صك دفعكِ- ...أعى هذا،ولكنى عملت لـ80 ساعه- 137 00:08:22,542 --> 00:08:24,833 فى الأسبوعين الماضيّين لذا ..أين بقيته؟ 138 00:08:24,833 --> 00:08:27,625 مكتب المصادر البشرية إستلم خطاباً من ...مصلحة الضرائب 139 00:08:27,625 --> 00:08:30,208 قالوا أنكِ مُتخلفه عن دفع الضرائب وقد إقتطعوا مُعظم راتبكِ 140 00:08:30,542 --> 00:08:31,000 لا 141 00:08:31,583 --> 00:08:33,167 أحتاج المبلغ كاملاً 142 00:08:33,875 --> 00:08:35,542 ...اليوم يجب أن يكون معى اليوم 143 00:08:35,542 --> 00:08:39,958 ليس بيدى حيلة..لم لا تتصلى بمصلحة الضرائب وترى إن كان من الممكن أن تتفقى معهم؟ 144 00:08:39,958 --> 00:08:42,125 هل يمكن أن تعطينى الأسبوع القادم مُقدم الدفع؟ 145 00:08:42,833 --> 00:08:45,292 سيأخذون مُعظم راتبكِ للستة أشهر المُقبلة 146 00:08:46,000 --> 00:08:48,958 لقد حاولت أن أكلمكِ عن هذا العمل من الساعه الــ4 إلى الـ11 147 00:08:48,958 --> 00:08:50,792 ومن سيعتنى بطفلتى فى الليل؟ 148 00:08:51,167 --> 00:08:52,667 أسفه ،يا عزيزتى- لا،لستِ كذلك- 149 00:08:52,667 --> 00:08:55,708 يجب أن نكمل العمل سريعاً إذا رغبتى به ..فيجب أن تخبرينى الأن؟ 150 00:08:57,750 --> 00:08:59,375 و هل أملك حق الإختيار؟ 151 00:09:00,125 --> 00:09:01,458 يجب أن أوصل طفلتى للمدرسة 152 00:09:06,333 --> 00:09:08,458 برحيل (ديكستر)...أين سيصل بنا الأمر؟ 153 00:09:09,458 --> 00:09:12,000 ليس بالمكان الأفضل..لقد كان 75% من أرباحنا 154 00:09:12,750 --> 00:09:16,375 %مهلاً!...من أين أتت نسبة 75 %الأسبوع الماصى كانت 60 155 00:09:16,375 --> 00:09:20,583 حين عرض عليهم والت نسبة 12% تخفيض على المنتجات الجديده..قد حدثوا الصفقه 156 00:09:23,708 --> 00:09:25,292 لقد كانت فكره سديده حينها 157 00:09:25,958 --> 00:09:27,167 حسن..لقد كانت كذلك 158 00:09:27,708 --> 00:09:29,292 حسن،لقد تعمقنا بالأمر الأن .. 159 00:09:29,292 --> 00:09:32,333 إجلب كُلّ الملفات الماليه التى تقدر على (جمعها بشأن (برونسون 160 00:09:32,333 --> 00:09:35,250 سأمضى منتصف الليل متصفحاً أوراقهم سأصعد خلال ثانية 161 00:09:41,375 --> 00:09:43,042 الفتى السمين ذا الدراجه الهارلى 162 00:09:43,750 --> 00:09:44,667 رائع 163 00:09:49,542 --> 00:09:51,083 (إبدأ بفعل هذا يا (ويس 164 00:09:53,458 --> 00:09:54,083 أفعل ماذا!؟ 165 00:09:55,417 --> 00:09:56,458 ...أن تحظى بدراجة بخارية 166 00:09:57,333 --> 00:09:58,167 أنت فاحش الثراء 167 00:09:58,708 --> 00:09:59,583 "وتعبر "المكسيك 168 00:10:00,167 --> 00:10:02,083 أوتعلم أننا ما زلنا بالمؤتمر الهاتفى؟ 169 00:10:02,875 --> 00:10:03,875 لدىّ عمل أديره 170 00:10:04,417 --> 00:10:06,042 يمكننى أن أدير هذه الشركة 171 00:10:09,292 --> 00:10:10,958 أوتعتقد أننى لا أستطيع إدارة الأعمال؟ 172 00:10:10,958 --> 00:10:11,958 (والتر) 173 00:10:12,061 --> 00:10:12,628 ماذا!؟ 174 00:10:13,918 --> 00:10:15,918 ويسلى..هذا لم يكن حلمك بالمره 175 00:10:16,946 --> 00:10:18,916 ...لقد كان حلمى أنا ...يمكننى إدارة هذه الشركة 176 00:10:18,916 --> 00:10:20,600 ماذا لو أريتنى؟ 177 00:10:21,870 --> 00:10:23,502 .. كُف عن قولها أرنى و حسب 178 00:10:24,044 --> 00:10:24,971 !لا 179 00:10:25,684 --> 00:10:27,298 !أنت!..أنت !لا 180 00:10:27,906 --> 00:10:32,490 !أرجوك- متأسف،سيدتى..لقد أوقفتِ سيارتكِ- فى غير مكانها القانونى 181 00:10:33,787 --> 00:10:36,817 هل جعلتهم يقطرون سيارتى؟- أنتِ من حجز المكان يا سيدة- 182 00:10:36,817 --> 00:10:40,092 أنا لا أتكلم معك أيها القزم "أنا أتكلم مع هذا...."المؤخرة 183 00:10:40,926 --> 00:10:42,895 !"مؤخرة"- أجل،لقد سمعتنى- 184 00:10:43,374 --> 00:10:46,039 هل هذا هو الوغد؟- لقد كُنت بالداخل لثانية- 185 00:10:46,039 --> 00:10:51,649 !لا أعلم بكم أدين لك إسمع..لدىّ 10...بربك،خذها و حسب 186 00:10:51,969 --> 00:10:55,289 أسف سيدتى أنا أسف حقاً..أخرجى طفلتكِ من الداخل،من فضلك 187 00:10:55,289 --> 00:10:58,493 !لا..من فضلك- !من فضلك لا تجعلهم يأخذوا سيارة أمى- 188 00:10:58,505 --> 00:10:59,838 !حبيبتى- إنه خطأ أمكِ- 189 00:10:59,838 --> 00:11:02,672 يجب أن تعودى لمقعدكِ- حين تغضبى الرجل فإنه يرد لكِ الصاع صاعين- 190 00:11:02,672 --> 00:11:05,729 لا تتكلم لطفلتى لا تنبس ببنت شفه إلى طفلى 191 00:11:06,493 --> 00:11:07,203 !سيدى 192 00:11:08,013 --> 00:11:10,014 !سيدى- ماذا!؟- 193 00:11:10,014 --> 00:11:13,623 أصبح "سيدى" الأن!؟ تحوّل من "مؤخرة" إلى "سيدى"!؟ 194 00:11:13,623 --> 00:11:15,511 السيد الوغد سينال منكِ 195 00:11:15,511 --> 00:11:17,933 !(والتر)!،(والتر)- رجاءاً لا تأخذ سيارتى- 196 00:11:18,341 --> 00:11:19,717 .....رجاءاً لا تأخـــــــ ليس لديكِ الخيار 197 00:11:20,038 --> 00:11:22,224 لا صاح..خذها من هنا 198 00:11:22,224 --> 00:11:24,501 لا تركنى بموقع الرجال .... حقاً!،ما العيب بالنساء يا رجل 199 00:11:24,501 --> 00:11:26,672 ...فهم يفتعلون العراك مع الرجال ويفزعون حين يرد الرجل بالمثل 200 00:11:26,672 --> 00:11:27,971 والتر)،كفى) 201 00:11:28,696 --> 00:11:31,208 إصعد المصعد و حسب من فضلك 202 00:11:40,866 --> 00:11:44,810 حسن..بالمره المُقبلة يجب أن تعثرى على موّقف أخر 203 00:11:44,810 --> 00:11:46,697 (أنزلها يا (فرانك 204 00:11:48,305 --> 00:11:51,032 هلا أوقفتِ سيارتى رجاءاً؟ أعتقد أن جهاز الــ"أى باد"الخاص بى بالخلف 205 00:11:51,032 --> 00:11:51,913 إجلسى و حسب 206 00:11:55,811 --> 00:11:56,640 !"أيها "المؤخرة 207 00:11:58,064 --> 00:11:59,240 هل رأيت!؟ !..أنت 208 00:11:59,240 --> 00:12:00,614 (والتر)- يا رجل- 209 00:12:01,008 --> 00:12:03,429 لقد إنتهى الأمر- لا،لم تتعامل مع الأمر،دعنى أتولى الأمر- 210 00:12:04,869 --> 00:12:06,105 إصعد للمصعد يا رجل 211 00:12:08,406 --> 00:12:09,593 بربك!،يا رجل 212 00:12:10,446 --> 00:12:11,577 من فضلك 213 00:12:13,046 --> 00:12:15,064 هل ستتركها تفلت بفعلتها؟ 214 00:12:15,064 --> 00:12:16,090 !تبـــــــــــاً 215 00:12:25,381 --> 00:12:26,395 (سيدة (ويكفيلد 216 00:12:27,060 --> 00:12:28,727 (سيدة (ويكفيلد !أحتاج من وقتكِ لحظه 217 00:12:28,737 --> 00:12:31,302 أنا متأخره عن العمل- لن يستغرق الأمر سوى ثانية- 218 00:12:32,594 --> 00:12:33,947 إذا شعرتِ بالبرد..فأرتدى هذا 219 00:12:33,982 --> 00:12:36,953 أحبك- وداعاً يا أمى- وداعاً حبيبتى- 220 00:12:39,174 --> 00:12:40,940 مرحباً- !!يا له من يوم- 221 00:12:42,748 --> 00:12:43,811 ...يجب أن أخبركِ 222 00:12:44,492 --> 00:12:47,188 ...تجلبين إبنتكِ متأخره للمدرسة وتأتى لأخذها متأخره 223 00:12:47,537 --> 00:12:49,366 ومدرسيها قد قاموا بالتذمر 224 00:12:51,667 --> 00:12:53,460 حسن..سأجلبها فى الوقت المناسب 225 00:12:56,221 --> 00:12:58,903 ...حسن،ولكن يجب أن أعلمكِ هذا تحذير 226 00:13:03,148 --> 00:13:04,821 (أنا لستُ واحدة من طلابكِ أنسة (ماجى 227 00:13:05,532 --> 00:13:06,476 لقد سمعتكِ 228 00:13:25,570 --> 00:13:27,903 (هذا مثير سيدة (ديدز حقاً 229 00:13:28,420 --> 00:13:31,759 أتمنى لو كان لدىّ بنتاً البنات ذات فائدة 230 00:13:32,051 --> 00:13:34,307 نعم،والفتية أيضاً بالأخص إبنى أنا 231 00:13:34,593 --> 00:13:35,832 كيف حال (والت)؟ 232 00:13:36,426 --> 00:13:37,113 إنه أفضل 233 00:13:38,659 --> 00:13:41,483 لا أكاد أصدق أنكم الإثنان ستتزوجون أخيراً 234 00:13:42,617 --> 00:13:46,263 هل لديكِ فكرة كم أردنا أنا و أمكِ هذا لكما!؟- نعم- 235 00:13:46,729 --> 00:13:47,712 أعتقد أنى أعلم 236 00:13:48,857 --> 00:13:50,616 ..من الجيد أنهم متفقان على هذا 237 00:13:50,977 --> 00:13:53,770 وعمّا قريب سيلعب صغاركِ مع صغارى 238 00:13:54,385 --> 00:13:59,591 من غيرى.....يتوق ليحصل على أحفاد؟- لنتطرق لحفل الخطوبة أولاً..أتفهمون؟- 239 00:13:59,591 --> 00:14:02,691 أنتِ ترغبين بأطفال ،أليس كذلك؟- بالطبع هى ترغب بذلك- 240 00:14:03,191 --> 00:14:06,480 ...سوف تكونين مشغوله ولكنكِ لن تصير أكثر شباباً 241 00:14:19,629 --> 00:14:22,570 إنظر ..هذه تبدو مثل حاجيات بنت فى هذه الواحدة 242 00:14:25,915 --> 00:14:26,954 هذه ستناسبنى 243 00:14:28,419 --> 00:14:28,937 !لا 244 00:14:29,594 --> 00:14:30,298 !لا 245 00:14:32,205 --> 00:14:33,226 !هذا بيتى 246 00:14:34,010 --> 00:14:35,483 !لا أتوّسل إليكم رجاءاً 247 00:14:36,261 --> 00:14:36,588 !لا 248 00:14:36,588 --> 00:14:37,598 أنزل هذه 249 00:14:40,255 --> 00:14:41,296 ماذا فعلت؟ 250 00:14:41,300 --> 00:14:43,651 !أنا أسف- أنت سمحت لهم بفعل هذا- 251 00:14:44,068 --> 00:14:46,474 أخـــ...أخبرتكِ بأنها ستفعل هذا 252 00:14:48,764 --> 00:14:49,634 !لا 253 00:14:50,006 --> 00:14:52,475 لقد حاولت إقناعها بالعدول عن هذا- مؤكد أنك فعلت- 254 00:14:52,732 --> 00:14:54,165 قد فعلت- مؤكد أنك فعلت- 255 00:14:55,234 --> 00:14:55,897 لا تلمسنى 256 00:14:58,329 --> 00:14:59,345 إلام تنظرون؟ 257 00:15:02,994 --> 00:15:04,299 لا تساعدنى 258 00:15:05,827 --> 00:15:07,417 !حركى سيارتكِ- !إذهب للجحيم- 259 00:15:09,648 --> 00:15:11,123 أيتها السيدة..ماذا تفعلين بظنكِ؟ 260 00:15:11,505 --> 00:15:12,794 عارٌ عليك- لنذهب- 261 00:15:12,794 --> 00:15:15,209 حسن عارٌ عليك 262 00:15:32,338 --> 00:15:34,034 (مساء الخير سيدة (ديدز- مرحباً- 263 00:15:42,143 --> 00:15:43,783 مرحباً- مرحباً- 264 00:15:44,004 --> 00:15:46,182 من الجيد رؤيتكِ- من الجيد رؤيتك أنتَ- 265 00:15:48,391 --> 00:15:52,640 إعتدل فى جلستك..وقُم و حيينى- جالساً أم واقفاً..ماذا تريدى يا أمى؟- 266 00:15:55,257 --> 00:15:58,097 مرحباً ستكون جميله- مرحباً يا أمى- 267 00:16:00,355 --> 00:16:01,225 شكراً لك 268 00:16:06,339 --> 00:16:08,419 تبدين بمظهر لطيف- أشكرك- 269 00:16:09,674 --> 00:16:14,026 ..يجدر بك أن ترى فستان الزفاف إنه ليس ذوقى..ولكنه سيفى بالغرض 270 00:16:14,832 --> 00:16:17,721 ..أنا أفخر بك فأنت تُذكرنى بأبيك 271 00:16:18,863 --> 00:16:19,863 لا يجب أن تتزوج 272 00:16:22,159 --> 00:16:26,024 ناتالى) فتاه غاية فى الإحترام) من أصل عائلة كريمه 273 00:16:26,631 --> 00:16:30,535 بعكس فتاة موٌّف السيارات التى تعمل بفرق التشجيع التى تزوجتها أنت 274 00:16:34,472 --> 00:16:38,432 ...أمى،إذا أسعفتنى الذاكرة أبى قابلكِ فى موّقف السيارات 275 00:16:43,255 --> 00:16:46,424 أمى...بشأن حفل الخطوبة كيف يسير التخطيط؟ 276 00:16:47,993 --> 00:16:49,215 !أمى 277 00:16:50,113 --> 00:16:51,624 عُذراً..جميلة 278 00:16:53,193 --> 00:16:55,312 ما هذا يا والت)؟ تشرب بوسط النهار!؟ 279 00:16:56,087 --> 00:16:59,361 لأضطر أن أجلس هنا معكِ يجدر أن تكونى سعيده أنه ليس جبل من الكوكايين 280 00:17:00,959 --> 00:17:03,392 أن تستمتع بهذا ،أليس كذلك؟ 281 00:17:03,462 --> 00:17:04,743 أجل،أنا كذلك 282 00:17:07,057 --> 00:17:08,352 ...تعتقد أنه مرحاً 283 00:17:10,624 --> 00:17:12,118 لم لا تكون مثل أخيك؟ 284 00:17:16,552 --> 00:17:18,088 !أمى ماذا يجرى؟ 285 00:17:19,345 --> 00:17:23,496 ..لقد رغبت بأن أراك وقد أصريت على دعوّة أخيك 286 00:17:26,191 --> 00:17:27,860 ..لقد حسبت أن المُقابلة تخص العمل،و 287 00:17:28,549 --> 00:17:32,433 هو جزء من العمل..و حسبت أنه ينبغى أن يكون هنا 288 00:17:37,934 --> 00:17:41,091 هل مازلت تداوم على حضور مُقابلاتك؟- لماذا؟- 289 00:17:41,091 --> 00:17:44,621 نعم نعم..هو كذلك،أنا أتأكد من ذلك 290 00:17:45,325 --> 00:17:48,271 !أمى ماذا يجرى؟ 291 00:17:50,214 --> 00:17:51,590 لقد قرأت الجريده 292 00:17:52,798 --> 00:17:53,638 هل وضعنا جيد؟ 293 00:17:54,711 --> 00:17:57,341 هذا ما حسبته..أنتِ قلقة على حالكِ 294 00:17:58,615 --> 00:18:01,582 أبيكم عمل بكد ليبنى هذا العمل 295 00:18:02,534 --> 00:18:04,534 وخسارته على هذا النحو ...تكون غير معقولة 296 00:18:05,278 --> 00:18:08,314 لا تقلقى يا أمى...الصغير (ويس) المثالى سيصلح كُلّ شىء من أجلكِ 297 00:18:09,078 --> 00:18:10,190 أينعم...سيفعل 298 00:18:11,517 --> 00:18:14,353 وأنت ستعثر على طريقة لتخريب هذا 299 00:18:14,973 --> 00:18:15,838 أين تذهب؟ 300 00:18:16,838 --> 00:18:19,422 ..سأذهب من أجل تدخين سيجارة هل هذا لا بأس به؟ 301 00:18:20,604 --> 00:18:21,491 لا يمكننى القيادة 302 00:18:23,171 --> 00:18:26,847 ويس) هو من يوصلنى يا أمى) لأنكِ أمرت بحجز سيارتى فى الموّقف 303 00:18:28,186 --> 00:18:29,826 حسن- سأذهب و أُدخن سيجارة- 304 00:18:34,738 --> 00:18:37,705 يحتاج الأمر لصبر "يعقوب" للتعامل معه 305 00:18:40,226 --> 00:18:42,185 ..نحن نحاول المرور من هذا لا بأس يا أمى 306 00:18:42,220 --> 00:18:43,716 كُلّ شىء على ما يرام 307 00:19:06,001 --> 00:19:07,009 حسن هيا 308 00:19:08,504 --> 00:19:10,240 "سُلم المخرج" 309 00:19:18,520 --> 00:19:19,457 دعينى أرى 310 00:19:20,480 --> 00:19:21,584 يجب أن تساعدى أمكِ 311 00:19:22,480 --> 00:19:23,296 وأن تنضجى 312 00:19:24,496 --> 00:19:26,096 هاكِ...أستلقى 313 00:19:26,824 --> 00:19:29,248 أنا خائفه- لا،إسمعى،حاولى أن تنامى- 314 00:19:30,096 --> 00:19:31,569 وسأعود لأطمئن عليكِ بعد ساعة 315 00:19:32,296 --> 00:19:35,175 ....لا أرغب فـــ- آرى)...لا تفعلى هذا)- 316 00:19:37,235 --> 00:19:38,464 لا تفعلى هذا 317 00:19:39,745 --> 00:19:40,329 هيا 318 00:19:46,049 --> 00:19:47,762 يجب ألا تخرجى من الغرفة 319 00:19:48,568 --> 00:19:49,200 إتفقنا؟ 320 00:19:50,121 --> 00:19:51,720 وسأعود لأطمئن عليكِ بعد ساعة 321 00:20:05,771 --> 00:20:10,077 ولكن حصته فى الأرباح لا أفهم لماذا يفعل ذلك؟ 322 00:20:10,077 --> 00:20:12,489 كيف يفعل هذا؟- هل يمكن أن نعود للبيت الأن؟- 323 00:20:13,334 --> 00:20:13,814 ماذا!؟ 324 00:20:14,548 --> 00:20:16,104 هل يمكن أن نعود للبيت الأن؟ 325 00:20:18,447 --> 00:20:19,990 (ما زلت أعمل يا (والتر 326 00:20:20,687 --> 00:20:23,455 ويجدر بك العمل أيضاً... هل أنهيت تقرير (برونسون)؟ 327 00:20:26,687 --> 00:20:28,711 أترك هذا للمدير التنفيذى 328 00:20:33,824 --> 00:20:35,503 سأستقل سيارة أجرة للمنزل 329 00:20:38,943 --> 00:20:40,113 لا تنبس بكلمة 330 00:20:42,238 --> 00:20:44,742 أوتعلم...أن الجميع هنا يتكلم عنه وليس أنا و حسب 331 00:20:45,076 --> 00:20:48,130 إنه لا يقوم بعمل جيد وينام مع عدة موظفين 332 00:20:48,510 --> 00:20:50,001 (جون) إنه أخى 333 00:20:51,211 --> 00:20:55,907 أبى وصانى بأن أعنى به ..وهذا ما أنتوى فعله حسن..أعتنى بهذا،وتأكد من إصلاحه 334 00:20:57,332 --> 00:21:00,393 حسن..يجب أن أذهب (فإن (هايدى) ستخرج مع (ناتالى 335 00:21:00,393 --> 00:21:01,646 وسألعب دوّر الأب 336 00:21:02,349 --> 00:21:03,212 حسن 337 00:21:04,624 --> 00:21:09,299 بربك...لنقوم بهذا صباح الغد- لا،لا،لن أرحل من هنا حتى أعرف حل هذا- 338 00:21:09,717 --> 00:21:12,485 بجانب أنى أقضى باقى اليوم فى هذا و ذاك 339 00:21:12,514 --> 00:21:14,037 حسن سأخاطبك لاحقاً 340 00:21:14,749 --> 00:21:15,484 حسن 341 00:21:17,092 --> 00:21:19,006 بلغ (هايدى) تحياتى- حاضر- 342 00:21:24,181 --> 00:21:27,820 (حسناً،يا (جون قَبِّل الأطفال من أجلى،إتفقنا؟ 343 00:21:28,237 --> 00:21:29,166 حسن..وداعاً 344 00:21:29,862 --> 00:21:33,565 كم هذا مذهل أنه منحنى الليلة راحة؟ !لا أصدق أننا خرجنا 345 00:21:33,595 --> 00:21:36,255 أنا مسرورة لأنكِ حظيتِ بفرصة الخروج- وأنا أيضاً- 346 00:21:36,255 --> 00:21:38,639 لأن الأطفال تشغلنى دوماً 347 00:21:39,499 --> 00:21:42,275 حسن،هلا كففت عن الحديث عن أطفالكِ؟- أسفه..أسفه- 348 00:21:42,275 --> 00:21:45,492 أوتعلمين...أسفه أنا حمقاء 349 00:21:46,020 --> 00:21:49,269 الأمر و حسب هو أن كُلّ ما أتحدث عنه هذه الأيام....هو الأطفال 350 00:21:49,269 --> 00:21:52,405 أدرى ذلك...أسفه إنها ليلة الفتيات بالخارج 351 00:21:52,415 --> 00:21:54,281 (نعم...نحن هنا من أجل (مارك 352 00:21:54,719 --> 00:21:57,355 دون أطفال،و دون أزواج و دون أزواج المستقبل 353 00:21:57,472 --> 00:21:59,851 و فى الحقيقة سأغلقك هذا الهاتف- أشكركِ- 354 00:22:02,284 --> 00:22:04,903 كيف سنمضى بالخارج الليلة؟- لأقصى وقت متأخر- 355 00:22:04,903 --> 00:22:06,296 حسن- مرحـــــى- 356 00:22:06,294 --> 00:22:08,371 ...يستحسن أن أتصل بجليسة الأطفال و أخبرها لا 357 00:22:09,033 --> 00:22:12,924 يجدر أن تتصلى بــ(ويسلى) و تخبريه بأنها ستكون ليلة طويلة 358 00:22:13,176 --> 00:22:16,666 لا،لا،لا لا نحظى بمثل هذه العلاقة 359 00:22:17,769 --> 00:22:18,620 ماذا تعنى؟ 360 00:22:18,858 --> 00:22:21,565 نحن...نحن لا نطمئن على بعضنا البعض 361 00:22:22,176 --> 00:22:23,546 لا تفعلون!؟- لا- 362 00:22:25,433 --> 00:22:26,346 ماذا!؟ 363 00:22:26,368 --> 00:22:28,399 الأمر هو ....أننى لا أفهم هذا 364 00:22:29,442 --> 00:22:34,265 أنا لا أطمئن عليه...لأنى أعلم مكانه 365 00:22:35,105 --> 00:22:37,717 يمكننى أن أضبط ساعتى على (ويسلى) حرفياً 366 00:22:38,184 --> 00:22:42,052 إنه يفعل نفس الأشياء دوماً و سيظل يفعل نفس الأشياء دوماً 367 00:22:42,967 --> 00:22:45,545 ...مثل الأن أعلم أنه يعمل لوقت متأخر بمكتبه 368 00:22:47,662 --> 00:22:48,889 !عجباً 369 00:22:49,398 --> 00:22:50,806 ماذا!؟ ماذا!؟ 370 00:22:50,806 --> 00:22:51,571 هذا جنون 371 00:23:41,378 --> 00:23:43,786 مرحباً- ...مرحباً،(جون)،إسمع- 372 00:23:43,809 --> 00:23:49,049 أنا أجلس بالمكتب..وقد خضت بكُلّ هذه (التقارير الماليه،وفهمت ما يفعله (برونسون 373 00:23:49,049 --> 00:23:49,620 ماذا!؟ 374 00:23:49,849 --> 00:23:53,969 إنه فى ضائقه ماليه لديه هذه الشركة الأخرى التى تهتم بالمُزايده 375 00:23:54,234 --> 00:23:58,590 ودفعها لرفع أسعاره..ولهذا أخذ العملاء الكبار مننا 376 00:23:58,668 --> 00:24:01,768 الأمر جلىّ...أنه لا يقدر على تكاليفه 377 00:24:02,354 --> 00:24:03,577 تبدو واثقاً من هذا 378 00:24:04,168 --> 00:24:07,029 أعلم يا رجل أنا جالس هنا ،أنظر إليه 379 00:24:07,415 --> 00:24:10,454 إنه فعل ينم عن الذكاء ولكنى علمت..علمت أنى سأجده 380 00:24:10,454 --> 00:24:14,792 أوتعلم..هل يمكنك تدبير مُقابلة معه غداً؟- نعم،حسن،سأتصل به بأول الصباح- 381 00:24:27,232 --> 00:24:29,264 ...(هذه رسالة للسيدة (جين 382 00:24:30,380 --> 00:24:32,004 (هذه (ليندسى ويكفيلد 383 00:24:32,122 --> 00:24:35,069 أحتاج أن أتكلم معكِ بخصوص الإتفاق على وسيلة الدفع 384 00:24:35,503 --> 00:24:39,974 و ســــ...وسوف أتصل بكِ فى العاشرة بصباح الغد بالتمام 385 00:24:40,871 --> 00:24:44,137 ...أنا أعمل،لذا...هذا الوقت الوحيد الذى 386 00:24:48,917 --> 00:24:52,370 أسفه لم أعلم أن هناك أحداً بالمكتب 387 00:24:52,370 --> 00:24:55,875 أنتِ تعلمين أن هناك عقوبات للفصل أليس كذلك؟ 388 00:24:57,039 --> 00:25:00,358 هل ستركض و تخبر "ماسا" بكل ما يجرى؟ 389 00:25:01,294 --> 00:25:02,863 هون علىّ أيها الرجل الأسود 390 00:25:11,870 --> 00:25:13,282 !"رانتال ماسا" 391 00:25:15,027 --> 00:25:19,789 أعلم بأمر الرجل الأسود القديم مالك هذا المكان والذى كان عنيفاً مع موظفيه 392 00:25:19,789 --> 00:25:20,504 أفهم 393 00:25:21,201 --> 00:25:22,464 لن أفعلها ثانية 394 00:25:23,264 --> 00:25:25,560 !!!الرجل الأسود القديم 395 00:25:25,918 --> 00:25:27,144 ما إسمه؟ 396 00:25:27,149 --> 00:25:31,767 لا أعلم (ألا تعلم؟..شيئاً ما (ديدز 397 00:25:32,688 --> 00:25:34,085 (مؤسسة (ديدز 398 00:25:34,095 --> 00:25:36,491 لا يهم..لن أستخدم الهاتف مرة أخرى 399 00:25:36,639 --> 00:25:38,924 مؤخرة 400 00:25:41,061 --> 00:25:45,398 هل تحسب أنك ستحصل على المؤخرة لتبقى فمك مغلقاً!؟ ما العيب بك؟ 401 00:25:45,402 --> 00:25:49,347 ....سيدتى "أنا لم أكن أطلب "المؤخرة 402 00:25:49,347 --> 00:25:51,885 "أنتِ من دعانى بـــ"المؤخرة 403 00:25:52,934 --> 00:25:54,580 حين أوقفتى سيارتكِ بمكانى 404 00:25:56,598 --> 00:25:59,236 نعم،هذه كانت أنا أنا فى غاية الأسف 405 00:25:59,236 --> 00:26:01,684 ....أنا بحاجه ماسة لهذا العمل،أعنى رجاءاً 406 00:26:01,830 --> 00:26:05,689 لقد رأيت إبنتكِ وهى تجلس فى السيارة وكانت خائفه 407 00:26:06,639 --> 00:26:10,463 ذكرنى هذا حين كان يأخذنى أبواىّ لـــ"مون ديدز" فى الصيف 408 00:26:11,166 --> 00:26:15,119 أبى قال "لا تتعمق فى البحر يا بُنى "فأنا لا أستطيع السباحة..لا تتعمق 409 00:26:15,119 --> 00:26:18,059 و لم أهتم...أخذت سترة النجاة وحالما أدار ظهره...قفزت 410 00:26:21,523 --> 00:26:22,851 وقد كدت أن أغرق 411 00:26:23,953 --> 00:26:26,683 أبى وقف هناك صارخاً "إسبح..إسبح يا بُنى" 412 00:26:28,859 --> 00:26:31,501 الأطفال لا تعى ما يعيه الناضجون 413 00:26:33,067 --> 00:26:34,451 لم يجدر بكِ تركها بالسيارة 414 00:26:35,387 --> 00:26:36,996 ولا تستخدمى الهاتف مرة أخرى 415 00:26:37,659 --> 00:26:38,914 كم لديك من الأطفال؟ 416 00:26:42,427 --> 00:26:44,308 كم لديك من الأطفال؟ 417 00:26:45,378 --> 00:26:47,853 ليس لى أى أطفال- نعم- 418 00:26:48,698 --> 00:26:49,996 هذا ما ظننته 419 00:26:50,475 --> 00:26:53,955 لذا ..لا تعلمنى كيف أربى طفلتى 420 00:26:55,196 --> 00:26:56,820 يا سيد الأعماق 421 00:27:04,815 --> 00:27:06,112 كيف تمكنت من الخروج؟ 422 00:27:09,560 --> 00:27:10,366 !!معذرة 423 00:27:12,423 --> 00:27:15,118 من الماء....أبيك لم يكن يستطيع السباحة فكيف خرجت؟ 424 00:27:17,543 --> 00:27:20,366 أخى...قفز وأنقذنى 425 00:27:22,495 --> 00:27:25,336 أترى ....كان يجدر أن تبقى مؤخرتك على الشاطىء 426 00:27:57,860 --> 00:27:58,676 ماذا!؟ 427 00:28:04,382 --> 00:28:05,493 هل تتبعنى؟ 428 00:28:08,144 --> 00:28:09,637 من أين أتيت أيتها الجميلة؟ 429 00:28:09,744 --> 00:28:13,863 لقد أوصلتها جليسة الأطفال للتو أريال)، هلا إنخفضتِ؟) 430 00:28:14,708 --> 00:28:17,067 أوتعلمين...إنه لا يجب أن أن تقفى هنا بجانب الشارع 431 00:28:17,067 --> 00:28:19,582 سكرتيرتى تمت مهاجمتها فى سيارتها ذات ليلة 432 00:28:19,582 --> 00:28:20,417 أشكرك 433 00:28:45,899 --> 00:28:46,653 ماذا!؟ 434 00:28:47,164 --> 00:28:47,949 ماذا تريد؟ 435 00:28:52,582 --> 00:28:53,565 هل أنتَ بخير؟ 436 00:28:55,870 --> 00:28:58,350 كُنتُ بصدد سؤالكِ نفس الشىء هل أنتِ بخير؟..فأنتِ جالسة عندكِ 437 00:29:01,374 --> 00:29:05,062 سيارتى...لا تعمل ولكن لا بأس 438 00:29:06,086 --> 00:29:09,773 لا أعلم الكثير عن السيارات ولكن ربما أمكننى أن أتصل بسيارة قطر..ربما؟ 439 00:29:10,502 --> 00:29:11,936 أجل فأنت فعلت هذا بالفعل 440 00:29:13,717 --> 00:29:16,326 لا أمانع بأن أوصلكِ أنتِ وفتاتكِ لمكان ما ،إذا رغبتِ بذلك 441 00:29:16,885 --> 00:29:22,429 ....لا،لدىّ صديق الذى سوف يكون هنا،عمّا قريب 442 00:29:22,585 --> 00:29:24,172 هناك من سيأتى فى الطريق؟- نعم- 443 00:29:24,172 --> 00:29:26,118 حسن،سأنتظر هناك- لا،ماذا!؟- 444 00:29:30,463 --> 00:29:32,143 إنه لن يركن سيارته 445 00:29:35,351 --> 00:29:36,955 ....إنه ســــ 446 00:29:42,098 --> 00:29:44,995 أريال)،هلا كُنتِ هادئه؟) 447 00:29:49,526 --> 00:29:52,006 لا أعلم ماذا يريده هذا الرجل 448 00:29:59,612 --> 00:30:00,491 ....لكن 449 00:30:01,763 --> 00:30:03,716 أنا لم أدعوك لسيارتى 450 00:30:04,485 --> 00:30:05,284 أهلاً 451 00:30:07,189 --> 00:30:09,250 ما إسمكِ؟- (أريال)- 452 00:30:09,250 --> 00:30:10,563 (أنا (ويسلى 453 00:30:12,152 --> 00:30:14,700 أوتعلمين أن (أريال) هو إسم حورية البحر هل أخبركِ أحد بهذا؟ 454 00:30:14,700 --> 00:30:16,320 كيف لك أن تعلم هذا؟ 455 00:30:16,968 --> 00:30:21,514 أعلم عنها شيئاً لدىّ صديق لديه طفلين وهم يعشقون عروس البحار 456 00:30:24,325 --> 00:30:26,636 هل تسمعين إسمعى؟ 457 00:30:26,649 --> 00:30:27,468 بوضوح 458 00:30:29,006 --> 00:30:30,666 (لقد أخبرتها للتو..إنه (ويسلى 459 00:30:31,036 --> 00:30:31,916 لقد سمعته 460 00:30:34,139 --> 00:30:35,503 (ويسلى ديدز) 461 00:30:39,414 --> 00:30:40,631 ماذا!؟ 462 00:30:41,166 --> 00:30:43,086 أنا المالك 463 00:30:52,013 --> 00:30:53,065 وأنتِ؟ 464 00:30:57,535 --> 00:31:00,569 عاطلة عن العمل،أليس كذلك؟- لا- 465 00:31:01,058 --> 00:31:03,035 أنا أشعر بالخزى أنا فى غاية الأسف 466 00:31:06,417 --> 00:31:08,783 !!"وقد دعوّتك بـــ"المؤخرة 467 00:31:09,691 --> 00:31:11,074 (أنا (ليندسى 468 00:31:12,156 --> 00:31:13,661 (من الجيد مقابلتكِ يا (ليندسى 469 00:31:14,576 --> 00:31:17,850 ....أنت..أنت لست أنت لست مضطر للبقاء هنا 470 00:31:17,850 --> 00:31:18,702 أنا بخير حال 471 00:31:19,974 --> 00:31:22,014 لا بأس...حقاً ...أنا 472 00:31:22,060 --> 00:31:26,064 أشعر بالأسى لما حدث لسكرتيرى ...لأنها عملت لوقت متأخر،لذا 473 00:31:26,064 --> 00:31:28,474 ستبقى فى السيارة- سأبقى هنا،لا بأس- 474 00:31:33,818 --> 00:31:35,171 هل تعمل مع أمى؟ 475 00:31:36,859 --> 00:31:38,114 أجل،أنا كذلك 476 00:31:38,690 --> 00:31:41,012 بأى طابق؟- بالطابق الأعلى- 477 00:31:41,506 --> 00:31:42,904 لقد كنت بالأعلى- لا- 478 00:31:43,516 --> 00:31:44,802 ...أريال)،لا تفعلى) 479 00:31:45,236 --> 00:31:47,589 لا تزعجى السيد (ديدز) بهذا الحديث 480 00:31:48,812 --> 00:31:49,436 أسفه 481 00:32:02,238 --> 00:32:03,979 !لديكِ الكثير من الأشياء هنا 482 00:32:04,651 --> 00:32:08,774 إننا...إننا فى طور الإنتقال 483 00:32:09,907 --> 00:32:11,316 صحيح يا حبيبتى،لقد إنتهينا 484 00:32:12,139 --> 00:32:13,028 لقد قاربنا على الإنتهاء 485 00:32:13,555 --> 00:32:14,675 بأى جزء بالمدينة؟ 486 00:32:14,730 --> 00:32:15,771 لا أحسب أنك تعرفه 487 00:32:26,044 --> 00:32:27,356 هل صدر هذا من معدتكِ؟ 488 00:32:27,963 --> 00:32:28,787 هل أنتِ جائعه؟ 489 00:32:29,484 --> 00:32:30,507 ماذا!؟ مره أخرى!؟ 490 00:32:31,115 --> 00:32:33,396 حبيبتى..ألم تأكلى مع جليسة الأطفال؟ 491 00:32:35,035 --> 00:32:40,084 أوتعلمين..هناك محل فطائر بيتزا عبر الركن إذا رغبتِ فى التمشية...هل تحبين البيتزا؟ 492 00:32:40,084 --> 00:32:42,981 ...لا،لا أحســـ لا أحسب أن معى حافظتى 493 00:32:43,337 --> 00:32:44,630 لا،سأتولى هذا لا بأس 494 00:32:44,630 --> 00:32:45,064 هيا 495 00:32:46,873 --> 00:32:49,992 هيا يا حبيبتى هيا إنه ليس ببعيد 496 00:32:51,065 --> 00:32:53,419 حسن هذا ما سنفعله..أجل 497 00:32:54,858 --> 00:32:56,245 هذا مثالى 498 00:33:20,341 --> 00:33:21,817 مارك)،أعتقد أنها بحاجه للمساعده) 499 00:33:22,520 --> 00:33:23,763 أحتاج مشروب هل هذا لى؟ 500 00:33:24,750 --> 00:33:25,975 ماذا بكِ؟ 501 00:33:27,670 --> 00:33:29,505 ماذا!؟ لم لا ترقصون؟ 502 00:33:30,086 --> 00:33:32,802 ولم لا تكفين عن الرقص؟- أنا أحظى بوقت جيد- 503 00:33:33,325 --> 00:33:36,055 أخر مرة قمتى بهذا ..بأيام الكُليّه ....حين إفترقتِ أنتِ و 504 00:33:36,417 --> 00:33:37,882 رينيه)،صحيح) 505 00:33:37,882 --> 00:33:40,555 عمّا تتكلمون؟- لماذا لم أقابل زوجك المستقبلى بعد؟- 506 00:33:40,997 --> 00:33:43,301 لأنك مشغول،وهو مشغول الجميع فى مشغوليات 507 00:33:43,301 --> 00:33:44,842 لا أحد مشغول لهذا الحد،إتفقنا؟ 508 00:33:44,846 --> 00:33:46,768 لقد قابلت (رينيه) بأول أسبوع قابلتيه 509 00:33:47,193 --> 00:33:50,666 الحب،وحين كُنتِ تهيمين به لقد تحدثتِ عنه مُعظم الوقت 510 00:33:51,193 --> 00:33:52,704 وهذا الرجل لا تتكلمين عنه 511 00:33:53,130 --> 00:33:56,617 إنه مذهل،حسن إنه رائع ..وأنا أهيم به عشقاً 512 00:33:57,288 --> 00:34:00,272 هل فاتنى شىء؟- نعم،وقت جيد- 513 00:34:00,905 --> 00:34:03,048 أنتم إنتهيتم سأذهب أنا 514 00:34:10,614 --> 00:34:12,096 أنتِ تتمتعين بهذا أليس كذلك؟ 515 00:34:12,916 --> 00:34:13,676 أجل 516 00:34:17,803 --> 00:34:22,876 أتعلمين أنكِ رمقتِ لعبة الفيديو هذه لخمس مرات فى الأربع دقائق الأخيرة؟ 517 00:34:23,162 --> 00:34:25,341 هل ترغبين فى اللعب؟- نعم- 518 00:34:25,600 --> 00:34:26,209 أهكذا!؟ 519 00:34:27,586 --> 00:34:32,070 أمى لا تملك المال الكافى من أجل الأشياء المرحة 520 00:34:34,010 --> 00:34:36,170 لا،الأشياء المرحة يجب أن تكون مجانية هيا 521 00:34:36,392 --> 00:34:38,011 لدىّ القليل من المال هيا 522 00:34:41,756 --> 00:34:43,363 هل تعرفين كيف تلعبين هذا؟ 523 00:34:43,876 --> 00:34:44,812 لنرى ماذا لدينا هنا 524 00:34:47,373 --> 00:34:48,822 ...هذه ها نحن أولاء 525 00:35:00,747 --> 00:35:02,004 إنها طفلة مميزه 526 00:35:03,212 --> 00:35:04,900 !لا أدرك كيف تجوع 527 00:35:05,716 --> 00:35:07,029 الأطفال يجوعون دوماً 528 00:35:10,078 --> 00:35:11,021 هارلى 529 00:35:11,692 --> 00:35:13,418 من النوع الثنائى الناعم- من النوع الثنائى الناعم- 530 00:35:13,418 --> 00:35:14,511 ماذا تعرفين عنها؟ 531 00:35:14,602 --> 00:35:18,020 فى الماضى..كُنت أعمل فى مكان إسمه بيكر بوى" للدراجات" 532 00:35:18,050 --> 00:35:20,267 فى "هيلم"؟- نعم،هل تعرف هذا؟- 533 00:35:20,267 --> 00:35:21,670 أعرفه..أعرفه 534 00:35:22,881 --> 00:35:26,319 إنه عالم صغير ..أتذكره حين كُنت فتى صغير وكُنتُ أمضى الساعات هناك طوال الوقت 535 00:35:26,319 --> 00:35:27,298 هل تركب؟ 536 00:35:27,680 --> 00:35:29,523 هذا....لقد فعلت هذا ذات مرة 537 00:35:30,120 --> 00:35:31,481 حين كنت بعمر السابعة عشر 538 00:35:33,245 --> 00:35:36,291 كنّا نتسكع هناك طوال اليوم كنّا نفعل أشياء جنونيه 539 00:35:36,291 --> 00:35:37,511 "كُنّا جميعاً نرغب فى الــ"هارلى 540 00:35:38,607 --> 00:35:43,637 وكان لدينا الحلم ..بأن نقود دراجاتنا عبر العالم وأن نحفر الآبار فى القرى البعيده 541 00:35:44,236 --> 00:35:45,741 وقد شرعت فى تعلم القيادة 542 00:35:46,933 --> 00:35:49,901 أمى كرهت أن أتسكع هناك ولم توافق عليه 543 00:35:51,388 --> 00:35:52,349 جنون أليس كذلك؟ 544 00:35:53,197 --> 00:35:56,494 لا أحسب أن هذا جنون على الإطلاق فأنت لديك قلب صالح 545 00:35:58,501 --> 00:35:59,509 وهذا ما يهم 546 00:36:05,764 --> 00:36:07,517 إذن..هل تركبين ؟ 547 00:36:08,461 --> 00:36:09,941 أنت تنظر لمحترفه 548 00:36:10,581 --> 00:36:11,173 بربكِ 549 00:36:11,717 --> 00:36:13,004 هذا ما أود أن أراه 550 00:36:13,766 --> 00:36:15,758 ليس فى هذا الجانب لن تفعل 551 00:36:18,924 --> 00:36:20,342 إذن..هل أنا مطرودة من العمل؟ 552 00:36:23,656 --> 00:36:25,266 لا 553 00:36:25,266 --> 00:36:27,253 يجب أن أخبركِ...لم يتحدث معى أحد بهذه الطريقة من قبل 554 00:36:28,638 --> 00:36:30,900 "تركنين بموقعى...وتدعونى بالــ"مؤخرة 555 00:36:32,029 --> 00:36:35,149 لقد كان هذا يوم مثير يا صديقتى 556 00:36:37,215 --> 00:36:39,325 هذا محزن...إذا كان هذا حقيقى 557 00:36:39,925 --> 00:36:40,973 ما المُحزن؟ 558 00:36:41,019 --> 00:36:43,077 هذا يعنى أنه لا أحد يخبرك بالحقيقه- لا- 559 00:36:43,077 --> 00:36:44,705 هذا ما عنيته- لا،الأمر مختلف- 560 00:36:45,132 --> 00:36:50,103 ....الناس تخبرنى بالحقيقه،ولكن ليس بأسلوب وقح ،حين يقولوها 561 00:36:50,516 --> 00:36:53,322 لم أقصد أن أكون وقحه كُنت أحاول أن أكون صريحه 562 00:36:53,616 --> 00:36:55,096 صريحه!؟- أينعم- 563 00:36:55,601 --> 00:36:57,395 حسن،لا بأس إذا كان هذا قوّلكِ 564 00:36:57,880 --> 00:36:58,704 أينعم،هذا هو 565 00:36:58,704 --> 00:36:59,385 صريحه!؟ 566 00:37:01,001 --> 00:37:02,009 هل هذا يثيرك؟ 567 00:37:08,537 --> 00:37:10,422 لديكِ نكات- فى وجهك- 568 00:37:10,435 --> 00:37:11,937 أنتِ مرحه أيضاً!؟ 569 00:37:14,454 --> 00:37:15,501 كم مضى على عملكِ بالشركة؟ 570 00:37:18,391 --> 00:37:19,087 عام 571 00:37:21,527 --> 00:37:26,929 إذن..ما هو عمل مؤسسة (ديدز)؟ ماذا تصنعون؟ 572 00:37:27,687 --> 00:37:29,456 أبى كان خبير حاسوب 573 00:37:31,258 --> 00:37:35,968 ...و إخترع نظام تشغيل دقيق،وباعه للحكومة وكان الأمر فى سرية تامة 574 00:37:35,968 --> 00:37:40,212 منذ 20 عاماً ..تم رفع السرية عنه ونُشر للعلن،وعَظُم قدر الشركة 575 00:37:41,247 --> 00:37:45,020 وبالقليل من المساعده ...لأنه كان من الضرورى وقتها 576 00:37:46,074 --> 00:37:50,531 بدأ بشراء شركات صغيرة ،أخذاً أفكارهم ويمزجها بأفكاره 577 00:37:50,558 --> 00:37:53,371 لا أعلم عمّا تتكلم- هل أضعتك؟- 578 00:37:54,010 --> 00:37:55,224 هل شتت تفكيرك؟ 579 00:37:55,224 --> 00:37:58,514 تكلم معى كالأشخاص العاديين ما الذى تبيعونه؟بربك 580 00:37:59,358 --> 00:38:00,366 حسن،ما رأيكِ بهذا؟ 581 00:38:02,428 --> 00:38:05,078 نحن نبيع أنظمة الحاسب- حسن- 582 00:38:06,486 --> 00:38:09,326 حلم أبى- وقد فعلها- 583 00:38:10,206 --> 00:38:13,853 ...بالحديث عن الأحلام هل كان حلمكِ بأن تكونى عاملة نظافة؟ 584 00:38:16,253 --> 00:38:17,583 أنت تسأل الكثير من الأسئلة 585 00:38:18,685 --> 00:38:21,520 "أسف،هذا ما يفعله الــــ"مؤخرة 586 00:38:25,743 --> 00:38:26,773 أنتِ من قالها 587 00:38:28,358 --> 00:38:28,909 لا 588 00:38:29,566 --> 00:38:31,353 لقد كنت أدرس التمريض 589 00:38:33,462 --> 00:38:34,944 كان متبقى لى عامان 590 00:38:35,454 --> 00:38:36,269 لقد كنت قريبه 591 00:38:37,294 --> 00:38:38,446 !تبقى عامان ماذا حدث؟ 592 00:38:41,069 --> 00:38:45,714 منذ عامان مات أبيها فى "العراق"حين كان فى الجيش 593 00:38:45,714 --> 00:38:48,159 وأصبح الأمر على كاهلى وتركت الدراسة 594 00:38:49,436 --> 00:38:53,141 ...وقد إحتجت العمل،لذا أصبحت عاملة نظافة 595 00:38:54,787 --> 00:38:56,124 أسف- أوتعلم!؟- 596 00:38:58,077 --> 00:39:02,483 كان صديقى فى طريقة ليصلح السيارة ...و 597 00:39:02,504 --> 00:39:04,101 إذا لم أكن هناك ....أو إذا إنت 598 00:39:04,415 --> 00:39:05,889 نعم،أعلم 599 00:39:05,892 --> 00:39:07,146 أسف- أنت تفهم- 600 00:39:07,146 --> 00:39:08,984 أنا أتفهم الأمر كُلّياً 601 00:39:09,458 --> 00:39:10,058 إغفرى لى 602 00:39:10,578 --> 00:39:12,978 سأصل للمنزل- ...هل تحتاج منى أن- 603 00:39:12,978 --> 00:39:13,907 الوقت تأخر 604 00:39:13,994 --> 00:39:14,595 لا 605 00:39:15,196 --> 00:39:16,195 لا بأس 606 00:39:26,393 --> 00:39:27,796 هل تستمتعين بوقتك؟- نعم- 607 00:39:29,220 --> 00:39:30,409 أعتقد أنها ستمطر 608 00:39:31,745 --> 00:39:32,449 نعم 609 00:39:35,953 --> 00:39:37,651 يجب أن يصل رفيقكِ هنا قريباً 610 00:39:37,672 --> 00:39:38,764 أىّ رفيق!؟ 611 00:39:43,717 --> 00:39:44,905 (طاب مساؤكِ يا (أريال 612 00:39:47,595 --> 00:39:50,074 أحسب أنى...سأراكِ بالجوار 613 00:39:50,208 --> 00:39:51,782 نعم،شكراً لك- حسن- 614 00:39:52,161 --> 00:39:53,637 أتمنى أن تكونى إستمتعت 615 00:39:59,326 --> 00:40:01,049 هذا الرجل مُصرّ 616 00:40:05,395 --> 00:40:07,097 كان يمكن أن أفقد وظيفتى بالكاد 617 00:40:14,912 --> 00:40:16,679 حسن هيا،لنذهب ونضع البنزين 618 00:40:42,273 --> 00:40:44,027 أخت أحدهم مخمورة 619 00:40:47,923 --> 00:40:49,080 !مرحى 620 00:40:49,080 --> 00:40:50,715 أحدكم أوقظ السيد 621 00:40:52,305 --> 00:40:53,383 إنها لك بالكامل 622 00:40:54,825 --> 00:40:56,496 وداعاً محبوبتى- حسن- 623 00:40:57,073 --> 00:40:58,751 أخبرى (جون) أنى سأراه صباحاً- سأفعل- 624 00:41:00,000 --> 00:41:02,115 وداعاً- لقد حظينا بوقت مرح- 625 00:41:03,632 --> 00:41:05,545 مارك)،لا يجدر أن تقود)- لدىّ سائق- 626 00:41:09,280 --> 00:41:09,882 ما هذا؟ 627 00:41:13,108 --> 00:41:14,306 أجل أنتِ مخمورة 628 00:41:15,754 --> 00:41:17,538 هيا سأخذكِ إلى الفراش 629 00:41:18,298 --> 00:41:19,619 أنا سأخذك للفراش 630 00:41:23,874 --> 00:41:26,028 سأخذك إلى الأريكه- ماذا تفعلين؟- 631 00:41:30,198 --> 00:41:32,362 حسن،حبيبتى دعينى أغلق الستائر 632 00:41:33,061 --> 00:41:35,501 لا،يوجد شاب يقطن أمامنا- أعلم- 633 00:41:37,226 --> 00:41:38,958 مرحبـــــــــــــاً- كُفى عن هذا- 634 00:41:38,956 --> 00:41:40,669 تأمل مؤخرتى- حبيبتى- 635 00:41:40,974 --> 00:41:42,501 هذا ليس مرحاً- إنه كذلك- 636 00:41:43,345 --> 00:41:44,209 الوقت متأخر 637 00:41:44,231 --> 00:41:46,041 يجب أن أذهب 638 00:41:48,526 --> 00:41:49,821 !يا إلهى !حقاً 639 00:41:50,614 --> 00:41:54,105 لا تستطيع فعل أى شىء عفوياً واحداً بحياتك؟ شىء واحد فقط؟ 640 00:41:54,300 --> 00:41:55,343 ومن يهتم!؟ 641 00:41:56,135 --> 00:41:57,126 دعه يشاهد 642 00:42:28,359 --> 00:42:29,175 حسن 643 00:42:45,343 --> 00:42:46,319 تفضلى 644 00:43:01,428 --> 00:43:03,354 أمى أنا جائعه 645 00:43:04,791 --> 00:43:07,487 لقد فطرتى بالمدرسة حسن 646 00:43:08,868 --> 00:43:12,138 نُقدر مقابلتكم لنا هذا الصباح (سيد وسيدة (برونسون 647 00:43:12,138 --> 00:43:15,229 بشأن ماذا؟- نحب أن نشترى شركتكم- 648 00:43:18,644 --> 00:43:20,942 أبى عمل طوال حياته ليبنى هذه الشركه 649 00:43:22,236 --> 00:43:23,124 وكذلك أبينا 650 00:43:23,998 --> 00:43:29,381 وهذا أنا على دراية به ...ولكنى بحثت بتقاريركم للعامين الماضيين وقد 651 00:43:30,300 --> 00:43:32,956 ولم تسير الأمور على ما يرام لا يمكنكم النجاح بمثل هذه الأرقام 652 00:43:33,491 --> 00:43:35,536 أستطيع،وقد أستطعت عبر السنين 653 00:43:36,533 --> 00:43:39,813 لأننا نملك "داكسا سكاى"...فإنها تتحسن 654 00:43:40,381 --> 00:43:42,515 "داكسا سكاى" نعم ..أكبر عملائنا 655 00:43:42,515 --> 00:43:43,959 وقد سحبته مننا تماماً 656 00:43:44,876 --> 00:43:48,115 ولأجل فعل هذا كان يجب أن تبشر بمستقبل واعد،أليس كذلك؟ 657 00:43:48,875 --> 00:43:51,641 ولكنك بموقع جيد للبيع- (فعلاً يا (جون- 658 00:43:51,641 --> 00:43:55,678 وإذا كنت بنفس الحال لفعلت نفس الشىء هذا أفضل ما يكون 659 00:43:56,845 --> 00:44:00,760 أتظن أننا فعلنا كُلّ هذا لحملك على شراء شركتى؟ 660 00:44:01,495 --> 00:44:02,214 بربك 661 00:44:03,086 --> 00:44:03,950 بالطبع 662 00:44:04,687 --> 00:44:08,520 أبيكم رباكم منذ ميلادكم لتديروا هذه الشركة 663 00:44:10,046 --> 00:44:12,865 وقد تمكن من تربية خليفة ناجح 664 00:44:17,910 --> 00:44:19,399 لقد أعجبت بأبيك 665 00:44:20,472 --> 00:44:24,120 أخذ شركة حاسوبات صغير ة و حوّلها لهذا 666 00:44:25,104 --> 00:44:26,406 لقد كان رجلاً نابغه 667 00:44:26,572 --> 00:44:29,488 أوتعلم...أنت لم تتحلى بالشجاعه الكافيه لتقولها فى وجهه حين كان حياً 668 00:44:29,960 --> 00:44:30,646 (والت) 669 00:44:30,646 --> 00:44:32,444 لا،كل ما فعله هذا الرجل هو حمله على الموت 670 00:44:32,450 --> 00:44:33,235 (والتر) 671 00:44:33,235 --> 00:44:36,571 تفضل أن تموت فى قبرك،على أن ترى أخوين يهزموك فى عملك 672 00:44:37,350 --> 00:44:39,337 طاب يومكم يا سادة- (سيد (برونسون- 673 00:44:39,372 --> 00:44:40,387 !سيدى 674 00:44:41,083 --> 00:44:42,548 مهلاً سيدى 675 00:44:42,608 --> 00:44:44,027 إذا منحتنا دقيقه 676 00:44:46,252 --> 00:44:48,627 ما العيب بك؟- ماذا!؟- 677 00:44:48,627 --> 00:44:49,933 كُل ما قلته هو الحقيقه 678 00:44:50,933 --> 00:44:54,425 هل ترغب فى رؤية كل ما صنعه أبانا يباع كل ما عمل من أجله ...فى المزادات؟ 679 00:44:54,425 --> 00:44:56,100 أهذا ما تريد؟- تباً- 680 00:44:56,100 --> 00:44:58,480 أبى لم يكن يرغب فى أن يرى إبنه وهو يتضرع 681 00:44:58,480 --> 00:45:00,692 ماذا؟...من؟ إنه لم يكن يتوّسل 682 00:45:01,194 --> 00:45:02,287 (إصمت يا (جون 683 00:45:09,246 --> 00:45:10,120 حسن 684 00:45:19,126 --> 00:45:21,068 مرحباً،كيف حالكِ؟- إسمك الأول؟- 685 00:45:21,705 --> 00:45:24,943 ليندسى "ل،ي،ن،د،س،ى" 686 00:45:24,943 --> 00:45:26,869 هاك- تفضلى- 687 00:45:26,869 --> 00:45:31,640 لا،لا يمكننى البقاء الأن- إذن ،لماذا أنتِ فى هذا الطابور؟- 688 00:45:32,074 --> 00:45:37,736 كنت أتسأل..أنتِ لا تكونين هنا بعد الخامسة وأنا لا أنتهى من العمل قبل الحادية عشر 689 00:45:37,736 --> 00:45:40,692 كنت أتمنى أن تحجزى لنا موقع 690 00:45:40,722 --> 00:45:44,053 لى ولأبنتى- هذا ينافى القوانين- 691 00:45:44,845 --> 00:45:45,861 أرجوكِ 692 00:45:46,549 --> 00:45:47,751 كم عمر إبنتكِ؟ 693 00:45:48,390 --> 00:45:49,117 بالسادسة 694 00:45:50,653 --> 00:45:52,695 حبيبتى..هل كنت بملجأ من قبل؟ 695 00:45:55,541 --> 00:45:56,692 لا،لا 696 00:45:56,764 --> 00:46:00,563 يجب أن تجربى بيوت الصدقه فهم يقبلون بالنساء ذوات الأطفال 697 00:46:00,598 --> 00:46:04,126 نعم،أعلم،وقد فعلت ولكنهم ممتلئون 698 00:46:04,126 --> 00:46:06,152 ...لذا ،هذا هو ....أنت تعلمين 699 00:46:08,177 --> 00:46:14,177 حسن،حين تعودى فى الحادية عشر إسألى عن (جيرى)،وأخبريه أن (دينيس) موافقه على مكوثى 700 00:46:15,343 --> 00:46:20,112 ويا عزيزتى...هذا ليس بفندق أبقى أشيائكِ بقربكِ،ولإبنتكِ أقرب من ذلك 701 00:46:20,152 --> 00:46:22,332 هل تسمعين؟- أشكركِ- 702 00:46:25,028 --> 00:46:26,163 إسمكِ الأول؟- (مارفن)- 703 00:46:26,500 --> 00:46:27,236 تفضلى للداخل 704 00:46:28,418 --> 00:46:29,347 تفضلى للداخل 705 00:46:30,091 --> 00:46:31,397 إسمكِ الأول؟- (رينيه)- 706 00:46:39,949 --> 00:46:42,062 أنتِ مستاءه أليس كذلك؟ 707 00:46:42,963 --> 00:46:44,149 أين أمك؟ 708 00:46:45,460 --> 00:46:46,549 ستكون هنا 709 00:46:51,853 --> 00:46:53,772 حين أتيتِ للمدرسة ..كُنتِ جائعه جداً 710 00:46:54,350 --> 00:46:55,445 ألا تأكلين بالبيت؟ 711 00:46:56,836 --> 00:46:57,942 أحياناً 712 00:46:59,460 --> 00:47:02,294 ولماذا ليس طوال الوقت؟ هل هناك عيب بالموقد؟ 713 00:47:02,982 --> 00:47:05,404 لا ....الأمر 714 00:47:07,170 --> 00:47:08,242 يمكنكِ أن تخبرينى 715 00:47:08,802 --> 00:47:11,061 لا أرغب فى تورط أمى بالمتاعب 716 00:47:14,002 --> 00:47:15,818 لن تتورط بأى مشاكل 717 00:47:19,549 --> 00:47:21,349 نحن..نحن ننام بالسيارة 718 00:47:33,841 --> 00:47:36,971 أشكرك على الإنتظار،حقاً 719 00:47:36,971 --> 00:47:38,616 هل يمكن أن أخاطبكِ للحظه؟ 720 00:47:40,115 --> 00:47:41,236 اليوم ليس جيداً 721 00:47:41,763 --> 00:47:44,251 أريال) أخبرتنى بأنكم أنتم الإثنان) بلا مأوى 722 00:47:45,612 --> 00:47:46,220 ماذا!؟ 723 00:47:48,074 --> 00:47:49,652 لا أعلم فلديها مُخيّلة واسعه 724 00:47:50,467 --> 00:47:53,963 وكل هذه الحاجيات التى فى السيارة كلّها محض خيال كذلك!!!!؟ 725 00:47:55,460 --> 00:47:56,715 أوتعلمين...نحن بخير 726 00:47:57,323 --> 00:47:57,933 أشكرك 727 00:47:58,955 --> 00:48:00,542 (سيدة (ويكفيلد ...يجب أن أتصل 728 00:48:00,812 --> 00:48:02,966 أنا مضطرة لأتصل بوكالة حماية الأطفال 729 00:48:03,360 --> 00:48:05,751 يجب أن أذهب- ويجب أن تقابليهم- 730 00:48:15,447 --> 00:48:17,437 ماذا دهاكِ؟ لماذا أخبرتيها بهذا ؟ 731 00:48:18,343 --> 00:48:20,142 أسفه يا أمى 732 00:48:20,926 --> 00:48:24,054 أعنى..هل ترغبين فى أن يأخذوكِ منى؟- لا- 733 00:48:24,340 --> 00:48:29,184 لأنى أخبركِ بأن هذا ما سيحدث بالضبط إذا ما نشرتِ هذه الأقاويل بين الناس..بربك 734 00:48:30,610 --> 00:48:32,439 لأنى أخبركِ بهذا من أجل مصلحتكِ 735 00:48:34,335 --> 00:48:35,454 الأن،هل تفهمين؟ 736 00:48:36,447 --> 00:48:37,255 نعم 737 00:49:23,108 --> 00:49:24,890 مرحباً لأين تهرعين؟ 738 00:49:25,127 --> 00:49:26,745 لا..يجب...- من فضلك- 739 00:49:27,525 --> 00:49:29,463 أحتاج أن أخاطبكِ للحظه 740 00:49:30,252 --> 00:49:31,314 من فضلك ... دعنى 741 00:49:31,314 --> 00:49:32,695 لا،لا 742 00:49:33,749 --> 00:49:34,710 إنها بمكتبى 743 00:49:35,317 --> 00:49:36,788 لا،لا،لا (ليندسى)،(ليندسى) 744 00:49:36,788 --> 00:49:39,382 ألم أخبركِ بألا تتحركى؟- (ليندسى).(ليندسى)- 745 00:49:39,382 --> 00:49:40,264 إنها تعلم 746 00:49:42,675 --> 00:49:46,221 إنها لم تتحرك،إنا عثرت عليها وطلبت منه المجىء معى،هى لم ترحل 747 00:49:46,231 --> 00:49:48,099 !يا إلهى هل إتصلت بوكالة رعاية الأطفال؟ 748 00:49:49,288 --> 00:49:50,689 لا- أشكرك- 749 00:49:51,800 --> 00:49:54,464 أشكرك- ولكن يجب أن أفعل- 750 00:49:56,944 --> 00:49:58,278 ليندسى)،ما بكِ؟) 751 00:49:59,030 --> 00:50:03,468 أى نوع من الأمهات تفعل هذا؟،لا أفهم أى نوع من الأمهات من تترك طفلتها بالسيارة؟ 752 00:50:03,468 --> 00:50:05,961 إضطررت للعمل بهذه النوّبة الجديده ...و 753 00:50:06,367 --> 00:50:07,732 ليس عندى جليسة أطفال 754 00:50:08,210 --> 00:50:10,155 بالتأكيد أفهم هذا..ليس لديكِ جليسة أطفال 755 00:50:10,161 --> 00:50:13,097 ولكن بالتأكيد هناك شخص فى عائلتكِ يمكنه القيام بهذه المهمه 756 00:50:13,097 --> 00:50:17,490 لا،ليس لى عائلة ألا تعتقد أنى كُنت لأفعل هذا بالفعل؟ 757 00:50:17,964 --> 00:50:21,756 ماذا عن صديقكِ هذا؟ الذى كان سيساعدكِ بأمر السيارة؟ 758 00:50:24,727 --> 00:50:25,517 لقد إنفصلنا 759 00:50:27,620 --> 00:50:29,244 هل هذه هى الحقيقة؟- هلا دعوتنى لأذهب لطفلتى؟- 760 00:50:29,244 --> 00:50:30,489 لا،لا،لا 761 00:50:31,270 --> 00:50:32,004 إنظرى 762 00:50:32,540 --> 00:50:35,437 لقد إضطررت لأن أسحبها من الخزانة تلك لقد كانت فى قمة الرعب 763 00:50:35,437 --> 00:50:40,263 ترتعش..كانت قلقة مما ستقولين وما تفعلين بها 764 00:50:40,865 --> 00:50:42,154 لأى مدى تضربينها؟ 765 00:50:43,954 --> 00:50:45,592 لم أكن لأفعل هذا أبداً 766 00:50:47,672 --> 00:50:50,153 حسن،هل ستسمح لى بالمرور؟ 767 00:50:50,759 --> 00:50:52,664 أنا أمر بأوقات صعيبه الأن 768 00:50:53,120 --> 00:50:55,714 وأنا لا أحب هذا و يجب أن تشعر بالمسؤلية 769 00:50:55,725 --> 00:50:58,218 ألا تشعرين بجنون كلاملكِ؟ إنها فى السادسة و حسب 770 00:50:59,256 --> 00:51:03,064 كيف يمكن أن يكون طفلاً مسؤلاً بعمر السادسة؟ 771 00:51:05,558 --> 00:51:08,626 ...مثل والداىّ- هل تقارنها بك؟- 772 00:51:09,193 --> 00:51:11,562 ليس فى فمها معلقه فضية 773 00:51:12,064 --> 00:51:13,199 أنت لا تفهم 774 00:51:13,736 --> 00:51:17,210 أنت من النوع الذى يترك 10$ إكرامية $فى فاتورة بــ20 775 00:51:17,210 --> 00:51:18,343 أريدكِ أن تهدأى 776 00:51:18,395 --> 00:51:20,879 حسن،لقد سمعت ما يكفى منكِ- أنت لا تفهم- 777 00:51:20,879 --> 00:51:23,057 كفى كلاماً عن الرفاهية- نحن نعيش بالعالم الحقيقى- 778 00:51:23,073 --> 00:51:25,630 الرفاهية و من حيث أتيت ولا أفهم!!!!؟ 779 00:51:25,637 --> 00:51:26,674 لا ،لا تفهم 780 00:51:28,850 --> 00:51:30,883 أخبرنى بكم يتكلف الجالون من اللبن؟ 781 00:51:34,888 --> 00:51:36,993 أنت لا تدرى بالمرة 782 00:51:37,118 --> 00:51:38,685 أو الجالون من البنزين؟ 783 00:51:39,497 --> 00:51:41,705 متى كانت أخر مرة قلقت فيها على ثمن فاتورة؟ 784 00:51:44,993 --> 00:51:45,825 (أريال) 785 00:51:47,113 --> 00:51:48,120 كفى 786 00:51:55,055 --> 00:51:55,697 هيا 787 00:52:05,713 --> 00:52:07,593 "لا تعدى على الخصوصية" 788 00:52:13,589 --> 00:52:15,539 هل أنتِ (ليندسى)؟- نعم،و أنت (جيرى)؟- 789 00:52:15,539 --> 00:52:16,014 تفضلى 790 00:52:21,863 --> 00:52:23,303 إتبعينى،حسن 791 00:52:26,775 --> 00:52:30,552 إسمعى..يجب أن تكونى هادئه،مفهوم؟- نعم- 792 00:52:30,552 --> 00:52:33,573 المراحيض هناك بالخلف،تمام؟ 793 00:52:34,321 --> 00:52:35,719 ستكونون هنا على الجانب 794 00:52:36,871 --> 00:52:38,519 هاك فراشكِ هناك 795 00:52:39,375 --> 00:52:40,072 حسن 796 00:52:41,055 --> 00:52:42,710 أشكرك- تصبحون على خير- 797 00:52:43,583 --> 00:52:45,102 أمى من كل هؤلاء الناس؟ 798 00:52:46,631 --> 00:52:48,815 إستلقى و حسب 799 00:53:06,862 --> 00:53:09,606 هل أنتِ بخير؟- نعم- 800 00:53:31,049 --> 00:53:32,245 مرحباً- مرحباً- 801 00:53:33,569 --> 00:53:35,558 !أنتِ سهرانه لوقت متأخر- !وكذلك أنت- 802 00:53:36,733 --> 00:53:39,045 أجل،الأشياء ليست على ما يرام بالمكتب 803 00:53:40,069 --> 00:53:41,358 على ترغب فى الحديث بالأمر؟ 804 00:53:41,827 --> 00:53:42,379 لا 805 00:53:43,107 --> 00:53:44,427 سوف أحل الأمور 806 00:53:47,724 --> 00:53:49,262 !لقد كُنتِ مخموره جداً البارحه 807 00:53:50,796 --> 00:53:51,412 أسفه 808 00:53:52,404 --> 00:53:59,195 لا حاجه للإعتذار ولكنى لا أفضل أن أراكِ بمثل هذا السكر 809 00:53:59,900 --> 00:54:01,757 حسن،أعتقد أنى لم أكن بهذا القدر من السكر 810 00:54:03,741 --> 00:54:05,973 أهكذا؟..لماذا؟- العمل- 811 00:54:06,966 --> 00:54:09,509 العمل بالتسويق العقارى شاق هذه الأونه 812 00:54:10,109 --> 00:54:12,765 والزفاف و حفل الخطوبه ......كُلّ هذا أصبح 813 00:54:14,149 --> 00:54:16,622 كُلّ هذا كان يغمرنى وشعرت أنى بحاجه للإسترخاء 814 00:54:16,762 --> 00:54:19,757 هل يوجد ما يمكننى فعله؟- لا،يا حبيبى- 815 00:54:20,266 --> 00:54:22,296 سأكون بخير ،لا تقلق علىّ 816 00:54:23,324 --> 00:54:24,059 هكذا 817 00:54:26,194 --> 00:54:27,322 وما هذا؟ 818 00:54:29,891 --> 00:54:31,099 !حقاً- ماذا!؟- 819 00:54:36,100 --> 00:54:36,731 ماذا!؟ 820 00:54:37,258 --> 00:54:39,832 شعر أشقر على فراشنا- هذا ليس صحيح- 821 00:54:39,832 --> 00:54:41,534 لا،إنه شعر أشقر طويل 822 00:54:42,842 --> 00:54:44,384 يبدو بُنىّ اللون بالنسبه لى 823 00:54:44,384 --> 00:54:46,596 لا،لا إنه أشقر...كحال المراءة الشقراء 824 00:54:46,596 --> 00:54:48,031 إنه شعر بُنى مُجعد 825 00:54:49,211 --> 00:54:51,891 إسمع،أنا لا أعرف من تملك شعر أشقر 826 00:54:52,369 --> 00:54:53,468 ولكنى أعرف نساء شقراوات 827 00:54:53,481 --> 00:54:54,661 وأعرف أنهم لديهم 828 00:54:55,057 --> 00:54:56,938 حسن- وأعرف ما شكل الشعر الأشقر- 829 00:54:56,938 --> 00:55:00,543 أشقر أو بُنى...لا يهُم- إنه فى فراشنا- 830 00:55:09,124 --> 00:55:11,596 أنتِ لا تعتقدين أننى جلبت إمراءة شقراء لفراشنا،أليس كذلك؟ 831 00:55:11,886 --> 00:55:12,614 لا 832 00:55:12,779 --> 00:55:15,841 لا،كُنت سأقول أنه على (ماريا) أن تأخذه إلى المغسلة 833 00:55:16,007 --> 00:55:17,106 توخى الحذر أكثر من ذلك 834 00:55:23,434 --> 00:55:27,125 حبيبتى...كم ثمن الجالون من اللبن؟- لا أعرف،فأنت متحسس للاكتوز- 835 00:55:38,426 --> 00:55:40,202 لا توقظى هذه الطفلة 836 00:55:46,210 --> 00:55:48,276 !إنهضى يا صغيرتى 837 00:55:49,449 --> 00:55:50,812 هيا،هيا 838 00:56:01,497 --> 00:56:03,257 كيف لكِ أن تتأكدى هكذا؟ 839 00:56:04,473 --> 00:56:05,609 ماذا يا حبيبى؟ 840 00:56:09,896 --> 00:56:11,232 بأننى لا أخونكِ؟ 841 00:56:15,788 --> 00:56:16,673 ...أوتعلمين 842 00:56:17,568 --> 00:56:20,280 القليل من الغيره ستكون لطيفه أنا بحاجه لها 843 00:56:21,505 --> 00:56:23,747 حبيبى..أنت تفعل نفس الأشياء دوماً 844 00:56:31,393 --> 00:56:32,833 هل تقولين أنى مُمل؟ 845 00:56:35,577 --> 00:56:45,497 لا،ما أقوله أنك تأكل نفس الأشياء كُلّ يوم وتذهب للعمل فى نفس التوقيت كُلّ يوم 846 00:56:45,638 --> 00:56:49,046 وحين نمارس الحب تفعله بنفس الطريقة كُلّ مره 847 00:56:50,935 --> 00:56:53,895 ما أقوله هو أنه من السهل توّقع أفعالك 848 00:58:02,249 --> 00:58:04,356 (مرحباً (ويسلى- (صباح الخير يا (جون- 849 00:58:05,057 --> 00:58:06,322 هات ما عنك ماذا قال؟ 850 00:58:07,042 --> 00:58:10,338 حسن ،هو و زوجته شعرا بالإهانه البالغة ...مما صدر من (والت)، و لكن 851 00:58:10,351 --> 00:58:11,186 سيقبلون عرضك 852 00:58:12,328 --> 00:58:14,329 هل بدا مُهتماً بأى شكل؟ 853 00:58:15,048 --> 00:58:16,049 لا 854 00:58:18,393 --> 00:58:21,927 كشخص قام بنصحك للثلاث أعوام الماضية ...ولأبيك لعامين 855 00:58:21,927 --> 00:58:23,108 يجب أن أطلب منك شيئاً 856 00:58:26,266 --> 00:58:32,298 أكره حين تتكلم بنبرة المُستشار تلك فى أول الصباح الباكر 857 00:58:35,666 --> 00:58:37,645 أتعتقد أن أخيك يحاول تخريب عملك؟ 858 00:58:43,106 --> 00:58:45,384 لا لا أظن هذا 859 00:58:48,563 --> 00:58:52,137 ويسلى ،يجب أن أقول أنه يرغب فى أن يدير هذه الشركة حين تفشل 860 00:58:52,471 --> 00:58:56,398 حتى يتسنى له أن يقول للجميع أن أبيك كان مُخطئاً فى منحك المنصب بدلاً منه 861 00:58:56,398 --> 00:58:57,721 !أنت لم تأتى لتقلنى!؟ 862 00:58:58,265 --> 00:58:59,694 لقد إنتظرتك 20 دقيقه بالخارج 863 00:58:59,694 --> 00:59:03,258 ...أعد لى مفاتيحى اللعينه،و سأوّصل نفسى- لن أعيد لك المفاتيح،وأنت تعلم السبب- 864 00:59:03,567 --> 00:59:04,305 سأخاطبك لاحقاً 865 00:59:05,323 --> 00:59:06,433 (قُم بهذا يا (جون 866 00:59:09,118 --> 00:59:13,060 ماذا تحاول أن....؟- سيد (ديدز)،هذه كانت على المكتب من أجلك- 867 00:59:13,612 --> 00:59:14,627 من هى (ليندسى)؟ 868 00:59:15,291 --> 00:59:16,899 (أشكركِ يا (أبريل 869 00:59:18,675 --> 00:59:19,308 من هذه؟ 870 00:59:21,852 --> 00:59:22,764 !(ليندسى) 871 00:59:26,780 --> 00:59:29,819 إنها عاملة التنظيف الليلية- !عاملة التنظيف الليلية- 872 00:59:29,858 --> 00:59:31,858 إذن،لماذا تترك لك رسائل؟ هل تضاجعها؟ 873 00:59:32,084 --> 00:59:33,917 لم لا تذهب للعمل يا (والتر)؟ 874 00:59:35,149 --> 00:59:37,220 هل مازلت غاضباً منى بشأن البارحه؟ 875 00:59:37,813 --> 00:59:40,652 أنا أسف بشأن ذاك اليوم 876 00:59:40,652 --> 00:59:44,453 حسن،أنا لا أطيق أن يُهيننا الناس (وفى وجهنا يا (ويس 877 00:59:44,453 --> 00:59:47,998 لا أحد قلل من شأنك بل أنت من أهنتهم 878 00:59:48,647 --> 00:59:50,309 يمكننى إصلاح الأمر هل ترغب منى أن أتصل بهم؟ 879 00:59:50,309 --> 00:59:53,381 سأتصل بــ(برونسون) ،وأطلب منه المجىء- هذا أخر ما ستقوم به- 880 00:59:53,381 --> 00:59:55,255 حسن،يا أخى ماذا تريدنى أن أفعل؟ 881 00:59:59,048 --> 01:00:00,611 لم لا تذهب إلى العمل يا (والتر)؟ 882 01:00:17,285 --> 01:00:18,152 مهلاً 883 01:00:23,472 --> 01:00:25,912 معذرة بكم هذا؟ 884 01:00:26,471 --> 01:00:28,808 سيد (ديدز) قال بأنه مجانى للموظفين 885 01:00:28,892 --> 01:00:30,345 الجميع!؟- نعم- 886 01:00:36,315 --> 01:00:40,269 كيف تريده؟ كيف تشعر؟ 887 01:00:45,275 --> 01:00:46,627 أنا أسفه حقاً 888 01:00:46,649 --> 01:00:48,236 سأتى لاحقاً- لا،لا،لا- 889 01:00:48,236 --> 01:00:53,058 لا بأس،هناك بعض الأشياء التى أعمل عليها هلا إعتنيتِ بهذه القمامة التى بالجانب؟ 890 01:00:54,279 --> 01:00:55,095 أشكرك 891 01:00:57,478 --> 01:00:58,486 بالتأكيد 892 01:00:59,183 --> 01:01:04,542 ...لا،من أجل روضة الأطفال النهارية،أو يجب أن أقول الليلية 893 01:01:04,548 --> 01:01:05,511 أشكرك 894 01:01:06,678 --> 01:01:07,888 إنت على الرحب والسعه 895 01:01:11,909 --> 01:01:13,525 أتعلم أن الوقت متأخر جداً 896 01:01:15,207 --> 01:01:17,109 أجل ،أدرك هذا 897 01:01:19,002 --> 01:01:19,707 سأذهب 898 01:01:21,723 --> 01:01:23,555 نعم،أنت تبدو مُجهداً 899 01:01:26,565 --> 01:01:27,435 ماذا قُلت؟ 900 01:01:27,882 --> 01:01:33,233 إسمعى..لا أعتقد أن هناك شخص بحياتى سيقول لى أنت تبدو مُجهداً 901 01:01:33,233 --> 01:01:35,783 لم يقول أحد هذا لا أحد مرتاح كفاية ليقول هذا 902 01:01:38,364 --> 01:01:39,969 فى العادة أشعر بأنى مُسيطر على كُلّ الأمور 903 01:01:41,859 --> 01:01:43,251 من يكون حوّلك طوال اليوم؟ 904 01:01:44,115 --> 01:01:50,458 حالما دخلت..رأيت أكتافك أعلى من أذنيك وجبهتك مشدوده 905 01:01:51,466 --> 01:01:52,546 بربك 906 01:01:53,018 --> 01:01:55,121 ...إفعل و حسب 907 01:01:55,121 --> 01:01:56,318 ماذا!؟ ماذا تفعلين؟ 908 01:01:56,954 --> 01:01:59,725 أنت بحاجه ماسة لدقيقتين 909 01:02:00,393 --> 01:02:02,191 ضع ركبتيك أسفل المكتب ...و 910 01:02:02,584 --> 01:02:05,457 دع يديك جانبك- لا أظن أن هذا ملائماً- 911 01:02:05,934 --> 01:02:08,768 هذا يبدو غريباً- أقسم لك بأنى لن أغازلك- 912 01:02:09,978 --> 01:02:15,826 أنا مدينة لك لا تنسى أنى أوشكت أن أكون ممرضه مؤهلة 913 01:02:18,290 --> 01:02:21,767 بالمناسبة..لا أحد يتكلم معى بنفس طريقك أيضاً 914 01:02:23,737 --> 01:02:25,208 هذا بسبب أنكِ لئيمه جداً 915 01:02:28,274 --> 01:02:35,662 أنا لستُ لئيمه وكأنك لست منعزل ومتبلد الأحاسيس و صلب 916 01:02:35,662 --> 01:02:39,313 مهلاً..ماذا؟ هل تحاولين حملى على الإسترخاء أو زيادة توترى 917 01:02:39,313 --> 01:02:42,228 ...لا، ما أعنيه ...أن هذا أول ما قابلتك،ولكن 918 01:02:43,015 --> 01:02:44,840 أنت لطيف بصورة عجيبه 919 01:02:45,879 --> 01:02:46,694 أنت شخص صالح 920 01:02:47,710 --> 01:02:48,799 لطيف وحنون 921 01:02:49,807 --> 01:02:51,326 و يهتم للأخرين 922 01:02:51,775 --> 01:02:54,624 ولكن يجب أن تحافظ على مظهرك ولكنى أفهم 923 01:02:58,620 --> 01:02:59,377 ها أنت 924 01:03:01,057 --> 01:03:02,627 أشكركِ- على الرحب- 925 01:03:06,908 --> 01:03:08,192 ماذا تسمعين؟ دعينى أرى 926 01:03:09,888 --> 01:03:10,857 ماكفيلى 927 01:03:13,017 --> 01:03:15,424 و 2،ب،ا،ك- توباك- 928 01:03:16,329 --> 01:03:18,793 توباك،أجل فأنا سمعت هذا الإسم هذا الذى يغنى راب!؟ 929 01:03:18,823 --> 01:03:19,393 أجل 930 01:03:26,524 --> 01:03:27,704 أعشق هذه الواحده 931 01:03:27,831 --> 01:03:29,462 !(ليندسى) 932 01:03:31,609 --> 01:03:35,553 كيف تريده؟ كيف تشعر؟ 933 01:03:36,936 --> 01:03:38,466 .....لا شىء يمكنك 934 01:03:39,007 --> 01:03:40,481 ماذا!؟ بربك،لقد بدأت للتو 935 01:03:41,160 --> 01:03:42,231 لا أحد بالجوار بربك 936 01:03:42,640 --> 01:03:48,369 ليندسى)،هذه ليست حانة) سيأتى الأمن ويسأل عمّا يجرى؟ 937 01:03:48,369 --> 01:03:49,476 ولكن شكراً 938 01:03:49,552 --> 01:03:51,788 أنت تأبه كثيراً لما يعتقده الناس 939 01:03:52,900 --> 01:03:55,253 ولكن لا بأس يجب أن تحافظ على صورتك،فهمت 940 01:03:56,950 --> 01:03:58,599 سأعود لاحقاً،لأستخدمه 941 01:04:03,370 --> 01:04:04,423 عد للعمل 942 01:04:06,063 --> 01:04:07,263 إنها بــــ3.39 943 01:04:10,815 --> 01:04:11,820 هل قُلت شىء؟ 944 01:04:12,773 --> 01:04:13,772 إنها بــــ3.39 945 01:04:14,725 --> 01:04:21,771 لقد سألتينى عن ثمن الجالون من اللبن $إنها بــــ3.39 946 01:04:23,487 --> 01:04:29,325 أترى...الهدف من هذا هو أن تكتشف بنفسك وليس أن تسأل شخصاً أخر ليخبرك 947 01:06:13,625 --> 01:06:16,972 ماذا يجرى؟- إنهم من رعاية الأطفال- 948 01:06:18,361 --> 01:06:21,810 إنها لم تعد تحضر المدرسة ولا تستطيعى إعالتها الأن 949 01:06:22,629 --> 01:06:24,968 أنتِ بلا مأوى- .....أعلم،لكن- 950 01:06:24,968 --> 01:06:28,007 لكن،أحصلى على شقه قفى على قدميكِ 951 01:06:28,007 --> 01:06:30,225 وسأساعدك بنفسى حتى تستعيديها مجدداً 952 01:06:30,765 --> 01:06:31,499 هل تعدين؟ 953 01:06:33,319 --> 01:06:34,453 لكِ كلمتى سيدتى 954 01:06:36,599 --> 01:06:37,813 رجاءاً 955 01:06:38,485 --> 01:06:41,454 حبيبتى،أحتاج مساعدتك- لا- 956 01:06:41,969 --> 01:06:42,777 حبيبتى- لا- 957 01:06:43,682 --> 01:06:46,827 تعالى و حسب سنكون بخير 958 01:06:47,692 --> 01:06:48,521 إتركيها- ....إسمعينى- 959 01:06:48,552 --> 01:06:53,566 إسمعينى يا حبيبتى أحتجكِ أن تكونى شجاعه،حسن 960 01:06:54,656 --> 01:06:56,089 وسأتى لأراكِ يومياً 961 01:06:57,777 --> 01:07:00,016 هذه السيده ستوفر لكِ مكان لتبقى به 962 01:07:02,277 --> 01:07:03,696 أمك لا تستطيع الأن 963 01:07:06,273 --> 01:07:07,656 حان الوقت- لن أذهب- 964 01:07:08,280 --> 01:07:09,654 لقد حان الوقت- لن أذهب- 965 01:07:09,654 --> 01:07:11,046 سيدى- لا- 966 01:07:11,046 --> 01:07:12,088 لا 967 01:07:13,072 --> 01:07:14,983 أسفه جداً أتمنى لو لم أضطر لهذا 968 01:07:21,092 --> 01:07:21,982 أمى 969 01:07:22,484 --> 01:07:22,964 لا 970 01:07:46,333 --> 01:07:48,796 كُلّ الأمور تتداعى 971 01:07:50,590 --> 01:07:52,892 كُنت أحاول الصمود أوتعرف؟ 972 01:07:55,133 --> 01:07:55,956 ...أكثر من 973 01:07:57,084 --> 01:08:01,148 كنت أصمد لأقصى حد حتى لا ينهار كُلّ شىء 974 01:08:01,161 --> 01:08:02,875 (ليندسى) دعينى أساعدكِ 975 01:08:03,466 --> 01:08:04,595 لا تقول هذا 976 01:08:06,443 --> 01:08:07,491 فأنت لا تعنيه 977 01:08:10,185 --> 01:08:13,906 جميع من قابلت فى حياتى "يقول لى "دعينى أساعدكِ 978 01:08:14,914 --> 01:08:16,322 ولكن هذا ليس من شيّمى 979 01:08:16,633 --> 01:08:17,773 أنا لست كهؤلاء الناس 980 01:08:23,810 --> 01:08:25,971 أنتِ تعلمين أنى أستطيع مُساعدتكِ فقط دعينى أساعدكِ 981 01:08:42,261 --> 01:08:44,457 هنا... نصف مرحاض هنا 982 01:08:46,516 --> 01:08:47,412 وغرفة النوم هنا 983 01:08:47,964 --> 01:08:48,962 وغرفة نوم أخرى هنا 984 01:08:48,962 --> 01:08:50,415 هل ترغب منى أن أنظفها؟ 985 01:08:52,501 --> 01:08:53,388 تنظفــــ.....!؟ 986 01:08:55,927 --> 01:08:56,635 لا 987 01:08:58,718 --> 01:09:00,461 أريدكِ أن تعيشى بها 988 01:09:02,668 --> 01:09:03,685 ماذا!؟ 989 01:09:04,822 --> 01:09:07,812 إنها إحدى شقق الشركة لدينا القليل منها 990 01:09:10,212 --> 01:09:13,426 ولا يكون هنا أحد مُعظم العام يمكنكِ المكوث هنا قدر مشيئتكِ 991 01:09:16,081 --> 01:09:17,761 لا...لا أستطيع 992 01:09:17,877 --> 01:09:19,527 !حقاً !(ليندسى) 993 01:09:19,596 --> 01:09:22,852 ...إسمعى...أعلم 994 01:09:24,238 --> 01:09:25,851 أنكِ تأبين بسبب كبريائكِ 995 01:09:25,905 --> 01:09:26,603 أعلم هذا 996 01:09:27,884 --> 01:09:29,662 وأنكِ إعتدتِ على تدبر حالكِ بنفسكِ 997 01:09:30,562 --> 01:09:33,220 ...ولكن احيانا ،حتى أفضل من فينا يكون بحاجه لمساعده صغيرة 998 01:09:39,035 --> 01:09:40,724 هل ستدعينى أقوم بهذا من أجلكِ؟ 999 01:09:41,651 --> 01:09:42,450 هذه هديتى لكِ 1000 01:09:46,515 --> 01:09:47,731 هل يعمل هذا الهاتف؟ 1001 01:09:53,460 --> 01:09:54,491 اجل ،إنه يعمل 1002 01:09:57,204 --> 01:10:00,659 إذن،أنت تقول أننى يمكننى أن أتصل بالمؤسسة الإجتماعية ،الأن 1003 01:10:01,523 --> 01:10:03,869 وأن أخبرها بأننى لدىّ مكان لأعيش به؟ 1004 01:10:06,596 --> 01:10:07,636 تفضلى 1005 01:10:18,715 --> 01:10:20,948 لا أعلم لماذا تفعل هذا ولكن أشكركِ 1006 01:10:25,229 --> 01:10:26,123 ...يجب 1007 01:10:31,158 --> 01:10:32,577 سأذهب للعمل 1008 01:10:33,497 --> 01:10:35,918 إذا إحتجت أى شىء سأكون فى مكتبى 1009 01:10:37,986 --> 01:10:39,244 (ويسلى) 1010 01:10:43,402 --> 01:10:44,371 أشكرك 1011 01:10:48,483 --> 01:10:50,651 لا بأس 1012 01:10:50,686 --> 01:10:52,251 لقد حسبت بأنى فقدتها 1013 01:10:55,624 --> 01:10:56,848 لا لم تفقديها 1014 01:10:57,401 --> 01:10:58,017 لا بأس 1015 01:10:58,600 --> 01:10:59,168 لا بأس 1016 01:11:05,235 --> 01:11:06,504 أشكرك- حسن- 1017 01:11:09,744 --> 01:11:15,088 سأكون فى... المكتب إتصلى بهاتفى النقّال إذا إحتجتِ لأى شىء 1018 01:11:15,894 --> 01:11:17,375 قومى بالإتصال 1019 01:11:55,525 --> 01:11:58,877 ستكسرين هذا السرير والذى حظينا به للتو 1020 01:12:00,781 --> 01:12:04,701 يا حبيبتى تأملى حالكِ 1021 01:12:05,581 --> 01:12:06,476 ألن تتعبى؟ 1022 01:12:08,424 --> 01:12:09,670 إنها شقتنا 1023 01:12:10,525 --> 01:12:11,493 لفترة 1024 01:12:13,076 --> 01:12:14,462 تعالى لهنا تعالى لهنا 1025 01:12:19,909 --> 01:12:21,205 ....الأن،أعلم أن 1026 01:12:21,941 --> 01:12:24,284 أنى كُنت أتصرف بجنون الأسابيع القليلة الماضيه 1027 01:12:25,101 --> 01:12:29,683 .... وأنى كنت 1028 01:12:29,683 --> 01:12:32,128 كنت أحاول أن أنهض بحالنا مُجدداً 1029 01:12:34,277 --> 01:12:37,717 وأنا أسفه لم أعاملكِ بصورة حسنه 1030 01:12:38,414 --> 01:12:39,398 ....لأنكِ 1031 01:12:40,870 --> 01:12:42,724 دوماً ما تغمرينى بالسعاده 1032 01:12:44,693 --> 01:12:47,749 دوماً- أُحبكِ يا أمى- 1033 01:12:50,141 --> 01:12:51,381 أحبكِ 1034 01:12:53,654 --> 01:12:54,429 أحبكِ 1035 01:12:55,787 --> 01:12:57,877 ربطة العنق هذه كالحه جداً 1036 01:13:03,628 --> 01:13:04,525 لأين تذهب؟ 1037 01:13:07,150 --> 01:13:10,316 للعمل لقد إبتدعت يوم الجمعه بالملابس الحره 1038 01:13:15,526 --> 01:13:16,932 أوتعلم...؟ 1039 01:13:19,605 --> 01:13:21,689 ...أمس...أنت كُنتَ 1040 01:13:25,612 --> 01:13:29,586 ......مارست الحب معى كما لو 1041 01:13:30,118 --> 01:13:33,029 ... مثل مثل ماذا!؟ 1042 01:13:35,776 --> 01:13:37,782 كأنك تمارسه مع واحدة أخرى 1043 01:13:41,904 --> 01:13:44,740 حسن،إذا ما قمت بهذا سأكون غير متوّقع الأفعال 1044 01:13:45,030 --> 01:13:46,071 أليس كذلك؟ 1045 01:13:57,025 --> 01:14:01,481 كيف تريدينه؟ كيف تشعرين؟ 1046 01:14:02,462 --> 01:14:06,481 لأنك الحب ليس حبيس و هذا أمر واقع 1047 01:14:07,262 --> 01:14:08,609 كيف تريدينه؟ 1048 01:14:09,838 --> 01:14:11,080 كيف تشعرين؟ 1049 01:14:11,790 --> 01:14:15,151 لأنك الحب ليس حبيس و هذا أمر واقع 1050 01:14:59,954 --> 01:15:00,617 مرحباً 1051 01:15:03,592 --> 01:15:05,208 مرحباً 1052 01:15:07,223 --> 01:15:08,352 هل يمكننى أن أدعوك للغداء؟ 1053 01:15:13,431 --> 01:15:14,208 بالتأكيد 1054 01:15:17,622 --> 01:15:18,869 (ويس) من هذه؟ 1055 01:15:20,632 --> 01:15:21,853 (إنها (ليندسى 1056 01:15:23,685 --> 01:15:24,613 أعرفكِ 1057 01:15:26,982 --> 01:15:28,583 لأين تذهبون أنتم الإثنان؟- للغداء- 1058 01:15:29,134 --> 01:15:29,685 الغداء!!؟ 1059 01:15:36,255 --> 01:15:37,965 أعلم،أليس كذلك؟- هذه جميلة- 1060 01:15:38,485 --> 01:15:39,334 هذه جميلة 1061 01:15:41,950 --> 01:15:45,597 إبتعدى عن دراجة الشاب ماذا تفعلين؟ 1062 01:15:46,510 --> 01:15:48,279 لستُ متأكده بأنها دراجة رجل 1063 01:15:49,597 --> 01:15:52,045 لا أهتم لمن هى ولكن لا يجب أن ترتاديها 1064 01:15:52,347 --> 01:15:54,310 إنزلى عنها- إنها من "بيكا بويز" للدراجات- 1065 01:15:56,161 --> 01:15:59,279 أخبرتهم أنك ترغب بقيادتها للتجربة وهم يثقون بى 1066 01:16:00,366 --> 01:16:02,121 وإسمك له وزنه ....لذا 1067 01:16:02,895 --> 01:16:03,486 ها هى 1068 01:16:06,454 --> 01:16:07,190 هيا 1069 01:16:08,334 --> 01:16:09,774 إنها ساعة غدائك 1070 01:16:10,559 --> 01:16:13,236 إرتدى هذه ،حتى تبدو لطيفاً 1071 01:16:18,184 --> 01:16:19,358 هل أنتِ جاده؟ 1072 01:17:03,250 --> 01:17:04,907 "مرحباً بكم فى سانتا روزا" 1073 01:18:14,634 --> 01:18:16,942 لقد كُنت تقود بسرعة 100 لم أصدق هذا 1074 01:18:17,604 --> 01:18:19,356 ليصدر من شخص مثلك هذا غريب 1075 01:18:21,774 --> 01:18:22,886 ...أسف لأنى 1076 01:18:23,995 --> 01:18:25,533 لقد نسيت نفسى للحظة 1077 01:18:27,380 --> 01:18:31,164 لا يجب أن تعتذر عمّا تشعر به 1078 01:18:34,675 --> 01:18:35,908 كان هذا جيداً 1079 01:18:43,845 --> 01:18:46,473 هذه المناطق خطرة جداً ماذا تحسب أنه سيحدث؟ 1080 01:18:46,473 --> 01:18:48,061 يمكن أن تصدمكِ سيارة 1081 01:18:48,078 --> 01:18:49,561 ....يمكن أن- !يا إلهى- 1082 01:18:49,561 --> 01:18:52,308 أنت شخص قلوق ..يجب أن تسترسل 1083 01:18:59,132 --> 01:19:00,940 !يا إلهى لا أصدقك 1084 01:19:02,659 --> 01:19:06,779 أنت تحفه فنيه- أعلم أنى كذلك- 1085 01:19:11,256 --> 01:19:12,095 لا بأس 1086 01:19:19,590 --> 01:19:20,702 أنا خاطب 1087 01:19:27,197 --> 01:19:28,654 ستتزوج!؟ 1088 01:19:33,342 --> 01:19:34,214 نعم 1089 01:19:35,471 --> 01:19:36,406 أسف 1090 01:19:39,815 --> 01:19:41,078 لماذا إذن....؟ 1091 01:19:44,095 --> 01:19:45,287 كيف....؟ 1092 01:19:46,213 --> 01:19:47,198 !يا إلهى 1093 01:19:52,287 --> 01:19:54,373 أوتعلمين....؟ الدراجة البُخارية 1094 01:19:54,821 --> 01:19:56,453 كانت بادرة لطيفة منكِ 1095 01:19:57,237 --> 01:19:57,965 أشكرك 1096 01:20:01,118 --> 01:20:02,965 من فضلكِ أخبرينى أنكِ تتفهمين 1097 01:20:03,814 --> 01:20:06,432 من فضلكِ- مُباركٌ عليك- 1098 01:20:09,350 --> 01:20:11,025 يجب أن أعود لإبنتى 1099 01:20:15,941 --> 01:20:17,253 أين كُنتَ؟ 1100 01:20:19,049 --> 01:20:20,753 تركت هاتفى على المكتب 1101 01:20:21,736 --> 01:20:23,448 هل حاولت أن تخاطبنى؟- حوالى 10 مرات- 1102 01:20:23,483 --> 01:20:23,980 أسف 1103 01:20:25,455 --> 01:20:26,556 ما هذا؟ 1104 01:20:28,485 --> 01:20:29,669 ألقى نظرة 1105 01:20:30,397 --> 01:20:31,388 !مُحال 1106 01:20:32,356 --> 01:20:33,668 لقد تقبل الأمر 1107 01:20:34,317 --> 01:20:34,940 !عجباً 1108 01:20:36,900 --> 01:20:38,347 نعم 1109 01:20:40,202 --> 01:20:41,748 !أنت مُبتل أين ذهبت؟ 1110 01:20:42,522 --> 01:20:43,802 أسف 1111 01:20:44,738 --> 01:20:46,497 لقد قلقلت،أليس كذلك؟ 1112 01:20:46,497 --> 01:20:48,036 لا أحسب أنى قلقت بقدرك- لا- 1113 01:20:48,317 --> 01:20:49,711 لا أحد يقلق مثلى 1114 01:20:50,131 --> 01:20:51,365 مُباركٌ عليك 1115 01:20:54,912 --> 01:20:57,495 هذه أفضل أخبار سمعتها منذ سنوات 1116 01:20:58,039 --> 01:20:58,599 عمل جيد 1117 01:20:59,104 --> 01:21:00,182 (عمل جيد يا (جون 1118 01:21:00,217 --> 01:21:02,144 أشكرك إنه بفضل مُحامونا 1119 01:21:02,144 --> 01:21:04,779 سأتصل بأمى و أخبرها- لا،لا،لا،إنظر- 1120 01:21:05,054 --> 01:21:07,249 لنوقع الإتفاقية أولاً 1121 01:21:08,245 --> 01:21:10,700 يمكننا تدبير حضور الجميع يوم الإثنين و حينها قوم بإعلان الأمر 1122 01:21:10,819 --> 01:21:11,999 وإحتفل 1123 01:21:13,109 --> 01:21:14,301 الشامبانيا فى المكتب 1124 01:21:14,941 --> 01:21:16,423 يبدو هذا جيداً لى- فكره جيده- 1125 01:21:16,925 --> 01:21:18,048 إذهب و غيّر ملابسك 1126 01:21:29,630 --> 01:21:34,540 (جمعتكم اليوم لأخبركم أن أبى (والتر ديدز لابد وأنه يتغنى ويبتسم الأن فى الجنه 1127 01:21:34,540 --> 01:21:38,261 لقد تفوقنا على منافسيه وقمنا بأكبر صفقه فى العام 1128 01:21:38,261 --> 01:21:42,546 (وأهدى هذا لأمى السيدة (وليمينا ديدز وأنا فخور حقاً بها 1129 01:21:43,291 --> 01:21:44,986 أشكركم جميعاً ...و 1130 01:21:45,907 --> 01:21:48,340 لا تشربوا كثيراً لقد بقى 4 ساعات من العمل،إتفقنا؟ 1131 01:21:48,340 --> 01:21:49,159 ها أنتم 1132 01:21:53,730 --> 01:21:55,429 (ليندسى)- هل تحتفلون؟- 1133 01:21:57,037 --> 01:21:59,118 (لقد رغبت فى أن أتحدث مع (ويسلى .........ولكنى سأعود لاحـــــ 1134 01:21:59,125 --> 01:22:00,666 لا،لا،لا،لا،لا،لا 1135 01:22:00,709 --> 01:22:04,278 سيحب أن يراك إنه هناك....هيا 1136 01:22:03,645 --> 01:22:04,469 !(ويس) 1137 01:22:04,893 --> 01:22:05,909 !إنظر من جاء 1138 01:22:07,249 --> 01:22:08,952 مرحباً ليندسى)...كيف حالكِ؟) 1139 01:22:09,046 --> 01:22:10,726 لم أكن أعلم أن هذا الأمر يحصل ........ســـــ 1140 01:22:11,070 --> 01:22:12,856 لا،لا،لا 1141 01:22:13,829 --> 01:22:14,581 لا ترحلى 1142 01:22:18,966 --> 01:22:22,750 (هذه ناتالى....(خطيبتى (هذه (ليندسى 1143 01:22:23,534 --> 01:22:26,054 مرحباً سُررت لمُقابلتكِ،أنتِ بارعة الحُسن 1144 01:22:26,268 --> 01:22:26,860 !يا إلهى 1145 01:22:27,588 --> 01:22:29,595 (هذه صديقتى (هايدى) و زوجها (جون 1146 01:22:29,595 --> 01:22:30,888 من هى؟ 1147 01:22:30,887 --> 01:22:31,819 لا أعلم 1148 01:22:32,922 --> 01:22:34,324 لم أراها من قبل 1149 01:22:35,571 --> 01:22:40,011 أمى،أنت لا ترين الجحيم إنها عاملة تنظيف 1150 01:22:41,565 --> 01:22:42,666 !عاملة تنظيف 1151 01:22:43,658 --> 01:22:44,482 من دعاها؟ 1152 01:22:45,267 --> 01:22:46,803 يبدو أن إبنك الصالح من فعل 1153 01:22:49,139 --> 01:22:49,747 مرحباً 1154 01:22:50,602 --> 01:22:51,562 هذه أمى 1155 01:22:53,082 --> 01:22:54,330 (ملامينا)....(ليندسى) 1156 01:22:55,319 --> 01:22:56,111 مرحباً 1157 01:22:57,224 --> 01:22:57,912 !مُحببه للنفس 1158 01:22:58,952 --> 01:23:00,247 أنت مُحببه للنفس 1159 01:23:01,143 --> 01:23:01,711 ماذا!؟ 1160 01:23:02,151 --> 01:23:03,423 كم مضى على معرفتكِ بإبنى؟ 1161 01:23:06,160 --> 01:23:08,576 لا أعلم لفترة و جيزة و حسب 1162 01:23:10,087 --> 01:23:12,064 أتعلمين أنه يهيم بالمشروعات 1163 01:23:13,319 --> 01:23:14,248 إنه ماذا؟ 1164 01:23:15,543 --> 01:23:18,951 ...المشاريع يحب أن يأخهم و يحفزهم 1165 01:23:19,870 --> 01:23:23,943 يشترى الأعمال الصغيرة ويجعلهم أكبر و أفضل 1166 01:23:24,226 --> 01:23:25,500 ثم يبيعهم 1167 01:23:26,353 --> 01:23:27,123 ويبتعد 1168 01:23:32,725 --> 01:23:35,416 هل يجب أن تتصرفى ببرود يا أمى كحال تصرفك مع الجميع؟ 1169 01:23:35,416 --> 01:23:38,016 أنت مخمور..إذهب للبيت ونام حتى تفيق 1170 01:23:38,016 --> 01:23:39,475 لا،لا،أنا أفضل 1171 01:23:40,460 --> 01:23:42,035 ماذا يجب أن أفعل حتى أحظى بإهتمامكِ؟ 1172 01:23:43,427 --> 01:23:44,259 !(والت) 1173 01:23:45,324 --> 01:23:46,665 ها أتى الشقيق الصالح 1174 01:23:47,732 --> 01:23:50,268 يفعل كُلّ شىء يخبرك به الجميع 1175 01:23:51,737 --> 01:23:53,960 أمى ...أنا من قام بالصفقه 1176 01:23:54,425 --> 01:23:58,037 (أنا من إتصل بـــ(برونسون وأنا من ذهب لمنزله،وأنا من أعقد الصفقه 1177 01:23:59,089 --> 01:24:01,523 لماذا يتصرف الجميع و كأنه لا يسمع؟ أنا من أبرم العقد 1178 01:24:01,538 --> 01:24:03,390 (نعرف هذا يا (والتر- لا بأس 1179 01:24:04,481 --> 01:24:06,633 والتر)،نعلم...نعلم أنه أنت من أبرم العقد ) 1180 01:24:07,431 --> 01:24:08,958 لا تتجاسر على النظر لى هكذا 1181 01:24:08,958 --> 01:24:10,208 أنا لست بحاجه لشفقتك 1182 01:24:10,270 --> 01:24:12,399 (من أراده أبى أن يدير الشركه يا (ويسلى أنا 1183 01:24:13,008 --> 01:24:15,346 (ويمكننى أن أديرها يا (ويسلى- (والتر)- 1184 01:24:15,655 --> 01:24:18,392 ....نعم،يمكنك..وستحطمها كما- إذهبى للجحيم- 1185 01:24:21,005 --> 01:24:21,941 إبتعد عنى 1186 01:24:28,893 --> 01:24:30,341 لأين تذهب؟ لأين تذهب؟ 1187 01:24:30,411 --> 01:24:31,621 لن ترحل ....لن 1188 01:24:34,731 --> 01:24:35,513 !إليك عنى 1189 01:24:36,378 --> 01:24:37,322 إعد لى المفاتيح 1190 01:24:38,105 --> 01:24:39,828 هيا هات المفاتيح 1191 01:24:39,828 --> 01:24:41,502 كُفّا كُفّا 1192 01:24:42,944 --> 01:24:44,888 كُفّا،كُفّا 1193 01:24:45,237 --> 01:24:46,259 توقفا،توقفا،توقفا 1194 01:24:49,563 --> 01:24:50,356 توقفا 1195 01:25:17,370 --> 01:25:18,825 هل أنت بخير؟ 1196 01:25:32,113 --> 01:25:33,089 أخرجونى 1197 01:25:35,954 --> 01:25:37,353 لا أحتاج لهذا المال 1198 01:25:38,703 --> 01:25:40,042 إننا عالقون هنا جميعاً 1199 01:25:41,976 --> 01:25:43,291 ....كما أنت عالق 1200 01:25:44,673 --> 01:25:47,476 فى مهنة لا تريدها حتى 1201 01:25:54,216 --> 01:25:57,757 أخرجونى من هنا 1202 01:25:59,494 --> 01:26:00,500 أخرجونى 1203 01:26:11,252 --> 01:26:13,029 أخرجونى من هنا 1204 01:26:48,652 --> 01:26:49,491 مرحباً 1205 01:26:50,698 --> 01:26:52,789 هل أنت بخير؟ 1206 01:26:55,388 --> 01:26:56,692 ماذا حدث؟ 1207 01:26:58,148 --> 01:26:58,708 هيا 1208 01:27:02,428 --> 01:27:04,787 هل (أريال) مستيقظه؟- أنها نائمه- 1209 01:27:19,940 --> 01:27:21,100 لا تفعل هذا؟ 1210 01:27:26,039 --> 01:27:27,020 ماذا تفعل!؟ 1211 01:27:32,932 --> 01:27:35,198 هل تعرف ما تريده بالأصل؟ 1212 01:27:38,692 --> 01:27:41,069 (هل أُمثل لك مشروعاً يا (ويسلى هل الأمر كذلك؟ 1213 01:27:42,704 --> 01:27:45,588 !!تصلحنى حتى تشعر بالكمال 1214 01:27:48,823 --> 01:27:53,395 لديك كُلّ هؤلاء الناس جميع من يحسدك،ويردوا ما لديك 1215 01:27:53,395 --> 01:27:55,826 ...ولكن الحقيقة هى أنت..أنت غير سعيد 1216 01:27:57,012 --> 01:28:01,434 يجب أن تذهب وتعثر على ما يجعلك سعيداً 1217 01:28:03,508 --> 01:28:07,349 لماذا تظن أنك تستحق الأفضل؟ 1218 01:28:09,377 --> 01:28:13,345 لهذا.......... أنا هنا 1219 01:28:22,834 --> 01:28:24,882 أنت غير منجذب لى 1220 01:28:25,881 --> 01:28:26,722 !تأمل حالى 1221 01:28:32,106 --> 01:28:35,912 أنا لا أعتقد إنجذبت لك حقاً ..... حين كُنّا نمر بنفس 1222 01:28:36,448 --> 01:28:37,679 الأحوال الصعبه الأن 1223 01:28:43,391 --> 01:28:44,919 لا بأس .....أوتعلمين 1224 01:28:51,243 --> 01:28:54,240 ..أعى هذا أنتِ غير منجذبه لى ،حسن 1225 01:28:55,799 --> 01:28:56,880 لا 1226 01:28:57,832 --> 01:29:00,833 ولكنى لا أستطيع جمح أحاسيسى 1227 01:29:07,042 --> 01:29:08,296 لا بأس 1228 01:29:59,720 --> 01:30:00,881 هل ضاجعتها؟ 1229 01:30:05,913 --> 01:30:06,913 لا 1230 01:30:12,953 --> 01:30:14,476 لا أعتقد أننا مستعدون لنتزوج 1231 01:30:28,673 --> 01:30:29,769 أعرف 1232 01:30:36,153 --> 01:30:37,723 ولكنى أحبكِ جداً 1233 01:30:39,754 --> 01:30:40,898 وأنا أيضاً أحبك 1234 01:30:52,577 --> 01:30:54,353 هذا بسبب ما حدث أمس؟ 1235 01:30:56,257 --> 01:30:57,377 لا 1236 01:30:58,617 --> 01:31:00,011 ماذا تخبرينى إذن؟ 1237 01:31:00,046 --> 01:31:01,658 ....لا أقول هذا من أجلى 1238 01:31:05,023 --> 01:31:06,007 ...أمك وأمى 1239 01:31:08,129 --> 01:31:13,856 أبويك..أصدقائك..الجميع يقولون يا لكم من ثنائى جميل 1240 01:31:15,457 --> 01:31:18,478 وقد صدقنا الكذبه وقد علقنا بها 1241 01:31:21,550 --> 01:31:22,873 ....وحسبت أنه 1242 01:31:26,239 --> 01:31:32,711 هذا شخص عظيم...يهتم بى ونربى العائلة،ونعيش فى سعادة أبدية 1243 01:31:33,358 --> 01:31:37,130 ولكنى إكتشفت أننى أحب أن أعتنى بنفسى 1244 01:31:38,563 --> 01:31:41,392 أنت المرأه الوحيده التى رغبت بالزواج بها 1245 01:31:42,823 --> 01:31:44,382 وأن أحظى بعائلة معها 1246 01:31:46,272 --> 01:31:47,640 لا أريد أن يكون لى أطفال 1247 01:31:50,290 --> 01:31:53,073 أعلم أنك ستقول ...لا يا حبيبتى 1248 01:31:54,001 --> 01:31:57,034 أنت لست كذلك أنتِ خائفه و حسب 1249 01:31:57,050 --> 01:32:04,704 (أنا لستُ خائفه يا (ويس ولن أتغير،ولن أنجب أطفال 1250 01:32:06,543 --> 01:32:09,949 هل تعتقد أن هذا يجعل منى شخص مجنون؟- لا- 1251 01:32:09,980 --> 01:32:10,590 لا 1252 01:32:12,054 --> 01:32:13,349 ماذا إن كُنّا نرتكب خطئاً؟ 1253 01:32:16,480 --> 01:32:17,548 ماذا إن كان هذا خاطىء؟ 1254 01:32:18,052 --> 01:32:20,247 ماذا لو أننى سأكون أفضل ما سيحدث لك؟ 1255 01:32:22,509 --> 01:32:24,773 ماذا لو أنك أميرى الساحر؟ 1256 01:32:26,927 --> 01:32:28,568 وأنى أبتعد عنك قريباً 1257 01:32:30,374 --> 01:32:31,188 !مضحك 1258 01:32:33,862 --> 01:32:35,151 إحتفظى به 1259 01:32:45,165 --> 01:32:46,542 أحبكِ يا حلوتى 1260 01:33:23,056 --> 01:33:25,627 أين كنتم؟- أمى- 1261 01:33:25,627 --> 01:33:26,598 لا عليكم 1262 01:33:26,659 --> 01:33:27,741 أمى- إتبعونى- 1263 01:33:27,741 --> 01:33:28,697 أحتاج أن أخبركِ بشىء- أجل- 1264 01:33:28,977 --> 01:33:30,127 بعد هذا تعال معى 1265 01:33:30,133 --> 01:33:32,610 أمى...أمى- ماذا!؟- 1266 01:33:36,799 --> 01:33:38,768 الناس تبدأ- مرحباً- 1267 01:33:41,238 --> 01:33:42,462 لقد وصلا 1268 01:33:45,351 --> 01:33:46,403 !أيها الجمع 1269 01:33:47,644 --> 01:33:49,149 الثنائى 1270 01:34:00,253 --> 01:34:02,675 أود شُكر الجميع على الحضور ...ولكن 1271 01:34:04,428 --> 01:34:06,734 لن يكون هناك زفاف فنحن لن نتزوج 1272 01:34:08,052 --> 01:34:09,526 ماذا!!!!!!!؟ 1273 01:34:11,701 --> 01:34:12,877 لن نتزوج يا أمى 1274 01:34:13,121 --> 01:34:15,615 ويسلى) ،هل يمكن أن أتحدث معك؟ ) 1275 01:34:17,851 --> 01:34:18,803 لا 1276 01:34:19,611 --> 01:34:20,859 !(ويسلى) 1277 01:34:24,548 --> 01:34:28,099 لقد عشت لكِ وعشت لأبى 1278 01:34:29,163 --> 01:34:31,625 وعشت حلمه ولكن ماذا عن حلمى أنا يا أمى؟ 1279 01:34:32,875 --> 01:34:33,594 أسف 1280 01:34:37,036 --> 01:34:38,347 ....سو 1281 01:34:39,923 --> 01:34:42,698 سأرحل- لأين ستذهب؟- 1282 01:34:44,068 --> 01:34:45,529 سأرتحل بالعالم 1283 01:34:47,361 --> 01:34:50,573 (ألاقى (ريك)،و (جونى 1284 01:34:50,999 --> 01:34:51,918 حسن 1285 01:34:54,318 --> 01:34:56,566 أمر الدراجة البخارية مُجدداً،صحيح؟ 1286 01:34:57,334 --> 01:34:58,142 لا 1287 01:34:59,263 --> 01:35:01,175 إنه بشأن إحساسى بالحياة 1288 01:35:01,646 --> 01:35:02,902 لأول مرة بحياتى 1289 01:35:06,247 --> 01:35:09,575 جون سيدير الشركة لقد تكلمت معه،وهو يعرف خباياها 1290 01:35:10,543 --> 01:35:12,270 ....لذا- (جون)- 1291 01:35:13,310 --> 01:35:16,686 أولاً،يعبث بى أبى و الأن،أخى يعبث بى 1292 01:35:18,038 --> 01:35:20,023 لا يعبث بك أحد يا رجل 1293 01:35:21,166 --> 01:35:25,774 كُلّ ما حدث لك،أنت فعلته لنفسك أنت من خربَ كُلّ شىء جيد يأتى لحياتك 1294 01:35:25,796 --> 01:35:27,823 ولا يمكننى مساعدتك بهذا بعد الأن 1295 01:35:28,959 --> 01:35:31,519 إذا كانت هذه رغبتك،فكن كذلك ولكن ليس معى 1296 01:35:32,631 --> 01:35:33,767 لقد سئمت 1297 01:36:12,717 --> 01:36:13,927 مرحباً 1298 01:36:18,446 --> 01:36:19,639 مرحباً 1299 01:36:21,001 --> 01:36:22,024 تبدو عظيماً 1300 01:36:24,495 --> 01:36:28,551 لقد حسبت أنه بدون ربطة عنق سأكون مسترخى أكثر 1301 01:36:35,760 --> 01:36:38,694 أنا أسفه بشأن تلك الليلة 1302 01:36:40,095 --> 01:36:40,878 لا بأس 1303 01:36:44,231 --> 01:36:45,577 لا ليس كذلك 1304 01:36:53,318 --> 01:36:57,908 ...أنا ..أنا أنا لن أتزوج 1305 01:37:02,791 --> 01:37:04,103 ...و 1306 01:37:06,990 --> 01:37:12,425 سأرحل بالغد...9.30 صباحاً 1307 01:37:15,943 --> 01:37:18,438 لأين ستذهب؟- أفريقيا- 1308 01:37:19,896 --> 01:37:22,399 سأشحن دراجتى لهناك وسأجتمع بأصدقائى 1309 01:37:23,513 --> 01:37:24,334 !لا 1310 01:37:24,975 --> 01:37:28,096 نعم،أمى لم تتقبل الأمر جيداً أيضاً 1311 01:37:28,429 --> 01:37:29,700 !هذا مذهل 1312 01:37:33,110 --> 01:37:34,550 جيد من أجلك 1313 01:37:37,616 --> 01:37:40,852 لأنك تعيش لمرة واحدة،صحيح؟- نعم- 1314 01:37:43,669 --> 01:37:44,820 أنتِ مُحقه 1315 01:37:49,919 --> 01:37:58,231 أنتِ..أنتِ من فعل هذا لى- لا ،لم أفعل ...أنت من فعلها- 1316 01:38:02,134 --> 01:38:04,939 (يوجد مدير تنفيذى هنا إسمه (جون ....وهو 1317 01:38:05,811 --> 01:38:08,281 يعلم كل شىء عن شقتك وستكونين بخير 1318 01:38:08,722 --> 01:38:10,523 يمكنكِ المكوث هناك قدر ما تشائين 1319 01:38:11,553 --> 01:38:13,058 حسن أشكرك 1320 01:38:16,453 --> 01:38:19,555 أتمنى،الا تحتاجى هذا 1321 01:38:19,960 --> 01:38:27,654 ....أنا أعمل نوّبتين ،وسو- لا،لا،لا- 1322 01:38:27,662 --> 01:38:29,059 ليس هذا ما أقوله 1323 01:38:31,078 --> 01:38:33,138 لدىّ تذكرتين هنا 1324 01:38:34,087 --> 01:38:35,600 (لكِ و لــــ (أريال 1325 01:38:36,488 --> 01:38:38,920 وأتمنى أن تأتوا معى 1326 01:38:45,627 --> 01:38:46,968 لا أستطيع 1327 01:38:57,456 --> 01:39:02,664 سأتركهم هناك،فى حال غيّرتِ رأيك..ربما؟- لا،لن أفعل- 1328 01:39:04,824 --> 01:39:05,793 أسفه 1329 01:39:08,425 --> 01:39:10,305 أشكرك أشكرك على كُلّ شىء 1330 01:39:12,439 --> 01:39:14,008 أشكركِ على كُلّ شىء 1331 01:39:29,511 --> 01:39:32,619 أراك بالجوار- كُن آمناً- 1332 01:40:38,799 --> 01:40:39,669 !(ويسلى) 1333 01:40:49,672 --> 01:40:54,111 هل أتيت حتى تجعلينى أعدل عن رأيى؟- لا- 1334 01:40:55,968 --> 01:40:57,478 جئت لأودعك 1335 01:41:03,159 --> 01:41:04,552 شأشتاق إليك 1336 01:41:10,525 --> 01:41:12,554 ويسلى)،أنا أسفه يا حبيبى) 1337 01:41:15,350 --> 01:41:17,121 أنا أسفه جداً 1338 01:41:34,032 --> 01:41:35,242 أنت وسيم 1339 01:41:38,382 --> 01:41:39,583 كُن سعيداً 1340 01:41:46,401 --> 01:41:47,743 أحبكِ يا أمى 1341 01:42:37,125 --> 01:42:39,623 أهذه مرتك الأولى بالطيران التجارى؟ 1342 01:42:54,357 --> 01:42:55,901 هلا قُلتِ مرحباً؟ 1343 01:42:56,258 --> 01:42:59,536 (مرحباً،سيد (ويسلى- (مرحباً ،(أريال- 1344 01:43:01,223 --> 01:43:03,056 هيا ،حبيبتى إجلسى 1345 01:43:11,767 --> 01:43:15,973 فى الكثير من العلاقات الناس لا تقول ما تشعر به 1346 01:43:15,989 --> 01:43:19,057 لأنهم يخشون أن يُجرحوا أو أن يُخذلوا 1347 01:43:21,191 --> 01:43:22,288 ...لكن 1348 01:43:23,248 --> 01:43:24,753 أرغب فى أن أجازف معك 1349 01:43:25,735 --> 01:43:27,342 حتى مع ما قالته أمك 1350 01:43:28,208 --> 01:43:29,054 وأخافتنى 1351 01:43:31,240 --> 01:43:33,423 لا أرغب فى أن أكون بمثابة مشروعاً لك (يا (ويسلى 1352 01:43:34,575 --> 01:43:35,172 (فأنا لدىّ (أريال 1353 01:43:35,566 --> 01:43:36,916 لأفكر بشأنها ...و 1354 01:43:38,006 --> 01:43:39,031 !أمى 1355 01:43:40,754 --> 01:43:41,766 لا تنظرى 1356 01:43:46,202 --> 01:43:47,558 لا أعلم ماذا هناك؟ 1357 01:43:48,094 --> 01:43:49,367 وما الذى ينتظرنى؟ 1358 01:43:49,919 --> 01:43:53,015 أو أياً ما سأعثر عليه؟ 1359 01:43:54,023 --> 01:45:17,868 تمت بحمده ترجمة محمد حامد eng_manowww@yahoo.com