﻿1
00:01:21,840 --> 00:01:24,690
هذه قصة رجل لديه كل
الأسباب لكي يكون سعيداً

2
00:01:24,880 --> 00:01:27,860
ووضوح الفكر اللازم لادراكها

3
00:01:37,030 --> 00:01:39,030
وهو على وشك الدخول في سن الاربعين

4
00:01:39,190 --> 00:01:42,140
لم يشعر "أنتوني غودين" بأنه
على ما يرام قط مثلما يشعر الآن

5
00:02:10,690 --> 00:02:11,830
بصحة ممتازة

6
00:02:11,890 --> 00:02:12,890
الليموناده جاهزه

7
00:02:13,360 --> 00:02:14,670
لا قلق على المستوى المالي

8
00:02:14,760 --> 00:02:15,870
السناجب اللعينه

9
00:02:17,030 --> 00:02:18,870
والداه لازالا على قيد الحياة

10
00:02:19,970 --> 00:02:22,040
أب لفتاتين رائعتين

11
00:02:24,240 --> 00:02:25,880
يعشق بجنون

12
00:02:37,120 --> 00:02:39,690
أنتوني" يشع بالسعادة من كل مسام جلده"

13
00:06:14,770 --> 00:06:16,110
"تفسير الاحلام"

14
00:06:16,300 --> 00:06:17,610
"حياتنا السابقه"

15
00:06:58,510 --> 00:06:59,360
هيا ، لنذهب

16
00:07:16,100 --> 00:07:18,040
إهدأ

17
00:07:28,910 --> 00:07:29,820
للجنة ؟

18
00:07:29,940 --> 00:07:30,510
لا

19
00:07:31,080 --> 00:07:31,990
للجنة ؟

20
00:07:32,180 --> 00:07:33,320
تعال

21
00:07:52,030 --> 00:07:53,380
هيا

22
00:08:35,610 --> 00:08:36,780
السمكة الكبري

23
00:08:44,650 --> 00:08:45,930
والركبتين

24
00:08:51,330 --> 00:08:53,310
<i>5, 6, 7,</i>

25
00:08:53,660 --> 00:08:55,160
8,9,10...

26
00:08:55,330 --> 00:08:56,270
مضروبه في اربعه ؟

27
00:08:57,500 --> 00:08:58,310
40!

28
00:09:21,960 --> 00:09:25,300
وهذا طفل ليست لديه
كل الأسباب ليكون سعيداً

29
00:09:26,030 --> 00:09:28,800
او وضوح الفكر اللازم لادراك ذلك

30
00:09:29,900 --> 00:09:32,470
والان استدر ناحية اليسار

31
00:09:33,530 --> 00:09:34,600
لحسن الحظ

32
00:09:35,640 --> 00:09:37,010
"لديه "جاكلين

33
00:09:41,710 --> 00:09:43,190
الي اللقاء يا نمري الصغير ،
ماما عليها ان تذهب للعمل

34
00:09:43,710 --> 00:09:45,020
الى اللقاء ماما ، أحبك

35
00:09:45,180 --> 00:09:46,160
وانا أيضاً

36
00:11:06,730 --> 00:11:07,730
ماذا ؟

37
00:11:18,110 --> 00:11:19,380
ليس في حياتك

38
00:11:20,310 --> 00:11:21,910
لسنا مبشرين

39
00:11:23,280 --> 00:11:27,730
لماذا نتحدث بصوت هامس؟
انه لايفهم ولكي نبدأ عملية

40
00:11:29,750 --> 00:11:30,960
قلها

41
00:11:35,760 --> 00:11:38,900
هنالك اشخاص مدربون للاعتناء بمثل هؤلاء الاطفال

42
00:11:41,860 --> 00:11:43,430
هؤلاء الاطفال لديهم اسر أيضاً

43
00:11:47,300 --> 00:11:49,910
شقيقه ولد معوقاً

44
00:11:50,040 --> 00:11:52,350
بدلاً من مساعدته تريد ارساله بعيداً

45
00:11:53,140 --> 00:11:54,620
أنت تثير إشمئزازي

46
00:11:54,980 --> 00:11:57,110
لم اكن اظن انك هذه النوعية من الرجال

47
00:11:57,810 --> 00:11:59,310
انا امه وانا من سيرعاه

48
00:12:00,110 --> 00:12:02,750
لو كنت لا تحبه
انت تعرف ماستفعله

49
00:12:16,360 --> 00:12:18,310
متوسط العمر المتوقع خمس وعشرين سنه

50
00:12:36,550 --> 00:12:37,790
اذهبوا الى الجحيم

51
00:12:56,670 --> 00:12:57,670
في ذلك اليوم

52
00:12:58,010 --> 00:12:59,380
في تلك اللحظة تحديداً

53
00:12:59,910 --> 00:13:01,850
منحت "جاكلين" لحياتها معنى

54
00:13:03,010 --> 00:13:05,650
ان يعيش طفلها "لورينت" حتى سن متقدمه

55
00:14:12,610 --> 00:14:13,890
بـابا أنظر

56
00:14:14,110 --> 00:14:15,420
"لقد اشترت حيوان الـ"هامستر

57
00:14:18,120 --> 00:14:19,620
رائحته مقرفه لكنه ذكي

58
00:15:38,330 --> 00:15:39,540
اود ان احذف الصوت

59
00:15:40,400 --> 00:15:42,380
يعطي مدلولاً أعلى لما هو آت

60
00:16:44,000 --> 00:16:46,770
أتعلم مالاحظته وانا أصنف صوري القديمه؟

61
00:16:47,570 --> 00:16:48,880
عندما إنتقلت

62
00:16:49,770 --> 00:16:51,250
أقسم أنه في كل صورة منها

63
00:16:53,010 --> 00:16:54,250
"كانت هنالك صورة لزجاجة "الحارس الملكي

64
00:16:55,140 --> 00:16:56,420
"زجاجة الخمر المشهورة لرجل الـ"جن

65
00:16:57,950 --> 00:16:59,720
رأيته الأسبوع الماضي في لندن

66
00:17:00,150 --> 00:17:02,090
لقد سأل عن والدي

67
00:17:12,460 --> 00:17:13,940
تلك الأغنيه تضعك في مزاج رائق

68
00:17:14,960 --> 00:17:19,310
اغنية لعينه لكنها تهدئ الروح

69
00:17:27,780 --> 00:17:29,780
وفي كل الصور الأخرى

70
00:17:53,200 --> 00:17:54,300
كانت هناك

71
00:18:13,850 --> 00:18:15,990
إسمعها فقط بسماعات الاذنين

72
00:18:16,690 --> 00:18:19,170
لاتوجد فتيات كثر يحببن الموسيقى مثل الرجال

73
00:18:19,930 --> 00:18:23,200
يعرفن اسماء الاغاني والفرق

74
00:18:23,730 --> 00:18:29,080
ويجيدون العزف على الآلات
لموسيقى الروك القديمه والجاز

75
00:20:00,690 --> 00:20:03,110
في ذلك اليوم
وفي تلك اللحظة بعينها

76
00:20:03,800 --> 00:20:07,270
تمنى "أنتوني" و "كارول" أن
يحبا بعضهما البعض للأبد

77
00:22:01,880 --> 00:22:03,860
أحبه

78
00:22:10,090 --> 00:22:12,800
الى الفردوس

79
00:22:39,950 --> 00:22:42,490
سأذهب إليها يوماً ما

80
00:22:42,860 --> 00:22:43,730
إبق هنا

81
00:22:43,860 --> 00:22:46,270
إلى الفردوس

82
00:23:01,640 --> 00:23:03,120
عبر ارضاعه لاربع سنوات

83
00:23:03,710 --> 00:23:05,750
لمضاعفة قوة جهاز مناعته

84
00:23:05,850 --> 00:23:07,790
اضافة لثلاث سنوات من الفيتامينات المكمله

85
00:23:08,350 --> 00:23:10,090
A, B, C, D, E...

86
00:23:11,050 --> 00:23:13,090
لحث الاعضاء الحركيه على النمو

87
00:23:13,850 --> 00:23:15,130
لقد اخبرتك من قبل

88
00:23:19,060 --> 00:23:20,600
خذو مباضعكم

89
00:23:26,030 --> 00:23:28,770
ستجعلينه يصاب بالجنون مع كل تلك الدروس

90
00:23:29,300 --> 00:23:32,220
ألم تلاحظ يا غبي انه يتعلم بالمحاكاة

91
00:23:33,410 --> 00:23:36,620
"والآن سنتعلم كيف ننطق الصوت "ش

92
00:23:36,810 --> 00:23:38,380
ادفع شفتيك للخارج

93
00:23:38,580 --> 00:23:40,110
الاسنان تكاد تكون متلامسه

94
00:23:40,250 --> 00:23:41,820
اللسان ملتصق بالحنك

95
00:23:44,820 --> 00:23:48,320
"ظل خروف "شون

96
00:23:49,090 --> 00:23:50,160
شون" لديه خاروف؟"

97
00:23:52,890 --> 00:23:54,630
"لديه صديق يدعى "شون

98
00:23:54,730 --> 00:23:56,970
ليس ذلك الخروف يا حبيبي

99
00:23:57,330 --> 00:23:59,970
أعنى ليس "شون" نفسه
بل "شون" آخر عذراً

100
00:24:27,790 --> 00:24:30,270
آمنت "جاكلين" أن ملاكها الصغير

101
00:24:30,960 --> 00:24:34,240
سيحطم كل التوقعات العلميه
لفترة حياة المريض بمتلازمة داون

102
00:24:34,770 --> 00:24:35,710
يكفي

103
00:24:36,100 --> 00:24:38,100
"مونيك" خذي مكان "جاكلين"

104
00:24:49,420 --> 00:24:51,450
مامي

105
00:24:53,150 --> 00:24:55,530
انا ماما يا نمري العزيز

106
00:25:05,130 --> 00:25:07,910
كم مرة اخبرتك ان ترفق بملابسك ولاتوسخها

107
00:25:36,760 --> 00:25:38,830
"مرحباً يا "سين" انا والدة "لورين

108
00:25:38,970 --> 00:25:39,940
نعم سيدتي

109
00:25:40,100 --> 00:25:42,740
أترى كم انا لطيفه
اترى كيف انني أبتسم

110
00:25:43,540 --> 00:25:45,070
لو آذيت إبني مرة أخرى

111
00:25:45,170 --> 00:25:48,080
لن أبتسم ولن اكون لطيفه

112
00:25:51,780 --> 00:25:53,690
إلى اللقاء سين اتمنى لك وقتاً سعيداً

113
00:25:58,450 --> 00:25:59,360
هيا

114
00:26:02,690 --> 00:26:03,760
أنتى لستي جادة

115
00:26:11,800 --> 00:26:13,110
حسناً

116
00:26:46,900 --> 00:26:49,140
هل أخبرتك كم احبك؟

117
00:26:52,240 --> 00:26:53,980
لا اريد تعلم الملاكمة يا ماما

118
00:26:54,340 --> 00:26:56,980
يجب ان تتعلم ان تدافع عن نفسك

119
00:26:57,410 --> 00:26:59,480
بالاضافة الى انني اعلم انك ستنجح بها

120
00:26:59,780 --> 00:27:01,420
أنت ممتاز بكل شيئ

121
00:27:01,780 --> 00:27:03,520
كل ما تلمسه يتحول الى ذهب

122
00:27:08,050 --> 00:27:10,830
لا تقلق لن تضطر الى ان تقاتل

123
00:27:11,520 --> 00:27:14,510
ماما ستعلمك كيف تستخدم الكلمات عوض القبضات

124
00:27:15,460 --> 00:27:16,670
ايها المتخلف

125
00:27:17,200 --> 00:27:18,570
كف عن مضايقتي

126
00:27:18,730 --> 00:27:20,210
وإلا سأقتلع عينيك أيها الحثاله

127
00:27:20,370 --> 00:27:21,680
سأقتلع عينيك

128
00:27:21,870 --> 00:27:22,870
ايها الحثاله

129
00:27:24,070 --> 00:27:26,570
سأركل أسنانك الى مؤخرتك

130
00:27:45,490 --> 00:27:46,730
انا فخورة بك يا نمري

131
00:27:46,990 --> 00:27:49,530
لا تبتسم هيا لنذهب الى البيت

132
00:27:49,760 --> 00:27:51,270
لا تبتسم لقد اديت عملاً عظيماً

133
00:27:56,070 --> 00:27:57,880
الى الجنه

134
00:27:59,740 --> 00:28:02,650
مالذي تفعلانه انها تمطر

135
00:28:03,480 --> 00:28:06,390
الى الجنه

136
00:28:22,000 --> 00:28:24,340
أعدها أيها اللص سأعلمك

137
00:28:24,630 --> 00:28:25,610
اريد واحده

138
00:28:25,870 --> 00:28:27,240
لا إذهب وإجلس

139
00:29:42,280 --> 00:29:43,650
ماذا قال؟

140
00:29:54,920 --> 00:29:58,660
توبي" سار عبر الحقل"

141
00:29:58,890 --> 00:30:02,430
وتبع العنزه

142
00:30:02,600 --> 00:30:06,010
فاليري" مشت عبر الحقل"

143
00:30:06,200 --> 00:30:07,700
....وتبعت

144
00:30:07,930 --> 00:30:10,040
وتبعت الأب

145
00:30:24,250 --> 00:30:25,350
من هذا؟

146
00:30:25,550 --> 00:30:27,030
والدك

147
00:30:48,980 --> 00:30:50,390
دع ماما تنام

148
00:30:50,510 --> 00:30:51,920
ماما ..قهوه؟

149
00:30:55,920 --> 00:30:57,160
القهوه يا ماما

150
00:30:57,780 --> 00:31:00,560
لاتزعجني هذا الصباح قم انت بصنعها

151
00:31:00,820 --> 00:31:02,560
ماما علمتك الطريقه

152
00:31:02,790 --> 00:31:04,390
لا! تعالي

153
00:31:09,360 --> 00:31:12,830
تعالي يا ماما يا اجمل دب احبه

154
00:31:14,800 --> 00:31:16,250
اما ان تكون حلماً

155
00:31:16,800 --> 00:31:18,180
او محطماً لقلوب العذاري

156
00:31:18,640 --> 00:31:20,740
في كلا الحالتين الفتيات لن يستطعن مقاومتك

157
00:31:20,970 --> 00:31:22,250
انت تربح

158
00:31:23,440 --> 00:31:26,750
لن تفلت من ذلك

159
00:31:27,210 --> 00:31:29,090
مالذي حذرتك منه

160
00:31:29,380 --> 00:31:31,420
لا توقظ الوحش ابداً

161
00:31:31,780 --> 00:31:35,460
الذي يترك مخبأه ليلتهم الاطفال

162
00:31:36,620 --> 00:31:38,970
ستندم

163
00:31:45,630 --> 00:31:47,870
قهوه؟ -
نعم -

164
00:31:48,230 --> 00:31:51,550
هاهي ذي كأنك لم تكن تعرف

165
00:31:51,700 --> 00:31:54,550
شغل هذا المفتاح ادفع اليد

166
00:31:54,670 --> 00:31:56,280
انها الاغنيه الاولى

167
00:31:56,380 --> 00:31:58,150
مقياس الصوت 33 لفه في الدقيقه نعم

168
00:31:58,380 --> 00:32:00,290
وهاهي اغنية "القهوه" يا سيدي

169
00:32:13,490 --> 00:32:15,400
الصباح ، المساء و الليل

170
00:32:16,100 --> 00:32:17,630
سبعة أيام في الاسبوع

171
00:32:18,400 --> 00:32:20,170
ثلاثمائه ست وخمسون يوماً في السنه

172
00:32:21,700 --> 00:32:23,740
جاكلين" تشبثت بالحلم"

173
00:32:25,000 --> 00:32:27,180
تلك الترنيمه اصبحت رمزاً

174
00:32:28,370 --> 00:32:30,980
رمزاً لحب أسطوري كما تعتقد

175
00:32:32,710 --> 00:32:33,990
اعظم من البشريه

176
00:32:35,350 --> 00:32:36,850
أقوى من الحياه

177
00:34:15,450 --> 00:34:16,360
ماما

178
00:34:19,350 --> 00:34:20,520
اوبس

179
00:34:21,120 --> 00:34:22,260
آسفه

180
00:34:26,330 --> 00:34:27,700
تمتع باسبوع سعيد يا صغيري

181
00:34:28,160 --> 00:34:29,140
اسبوع سعيد يا بابا

182
00:34:29,460 --> 00:34:30,940
الي اللقاء يا جميلتي

183
00:34:36,370 --> 00:34:37,610
"الى اللقاء يا "كارول

184
00:34:41,340 --> 00:34:42,880
ألا زلتي تمشين اثناء النوم؟

185
00:34:46,080 --> 00:34:47,490
الى اللقاء ، تمنياتي باسبوع سعيد

186
00:34:51,020 --> 00:34:52,290
لكي أيضاً

187
00:34:59,430 --> 00:35:00,670
ايها الوسيم

188
00:35:09,900 --> 00:35:11,070
كيف حالك

189
00:35:15,170 --> 00:35:15,980
تبدين بصحة جيده

190
00:35:16,110 --> 00:35:16,640
و أنت أيضاً

191
00:35:17,510 --> 00:35:18,320
على مايرام

192
00:35:18,440 --> 00:35:19,480
ألازلت ضابط إيقاع

193
00:35:19,610 --> 00:35:20,750
لا استطيع ان اشكو

194
00:35:22,380 --> 00:35:23,660
هل ستعزف في "مونتريال" قريباً ؟

195
00:35:24,050 --> 00:35:28,160
نعم لدي عرض في المنتزه
بعد اسبوعين

196
00:35:28,620 --> 00:35:31,190
لو اردتم الحضور انتما الاثنان

197
00:35:37,730 --> 00:35:39,000
حسناً -
أراكي قريباً -

198
00:35:43,870 --> 00:35:44,850
حمار

199
00:35:46,140 --> 00:35:47,050
عاهره

200
00:35:57,650 --> 00:35:59,360
لقد فقد وزناً أليس كذلك ؟

201
00:36:00,590 --> 00:36:03,900
هل يعاني من انتكاسه
هل عاهرته تركته ؟

202
00:36:05,260 --> 00:36:06,700
مسألة وقت ليس إلا

203
00:36:07,390 --> 00:36:08,630
انت تبدأين مبكراً

204
00:36:09,060 --> 00:36:10,700
فقط أنظري لن يطول الامر

205
00:36:11,000 --> 00:36:13,380
وعندما يكون وحيداً سيصل الى الهاويه

206
00:36:13,470 --> 00:36:15,140
اتمنى حينها ان تتعقلي

207
00:36:15,270 --> 00:36:17,370
وتفعلين ما تفعله اي امرأة تتمتع بصفاء التفكير

208
00:36:17,470 --> 00:36:19,540
منذ وقت طويل لو كانت مكانك

209
00:36:19,940 --> 00:36:21,210
<i>ان ترفعي قضية ضده</i>

210
00:36:22,140 --> 00:36:23,640
ابن الحرام

211
00:36:34,590 --> 00:36:36,090
لا اعتقد ان الامر طبيعي

212
00:36:36,260 --> 00:36:37,170
بعد سنتين

213
00:36:37,620 --> 00:36:39,430
اشعر كأنني اود الصراخ

214
00:36:40,160 --> 00:36:42,730
كلما اسمع اغنية احبتها

215
00:36:49,670 --> 00:36:51,620
فتاتنا القديمه ، براد الصغير

216
00:36:52,100 --> 00:36:53,280
انها تفعل ذلك عن قصد

217
00:36:53,940 --> 00:36:55,850
تضع الملح على الجرح

218
00:36:56,010 --> 00:36:58,280
تشغل أغاني لتذكرني بأمها

219
00:36:59,780 --> 00:37:03,320
في البداية يحلم كل طفل
برؤية ابويه يعودان الى بعضهما

220
00:37:05,050 --> 00:37:06,690
ليس في البداية فقط

221
00:37:09,860 --> 00:37:12,930
على الجانب الآخر
هل هذه الاغاني جزء من حياتك

222
00:37:13,860 --> 00:37:15,670
لتصبح قادراً عن الخروج منها

223
00:37:17,130 --> 00:37:18,010
لتعيش

224
00:37:19,330 --> 00:37:20,040
لتحب

225
00:37:21,200 --> 00:37:22,870
ارجوك أرسل لي العناوين

226
00:37:31,140 --> 00:37:33,450
هل يمكنني ان احملها ؟ -
بالطبع يمكنك -

227
00:37:34,710 --> 00:37:36,960
قبل سنتين

228
00:38:05,610 --> 00:38:07,320
ما هذه؟

229
00:38:08,780 --> 00:38:10,660
اتعني الاغنية ام الفتاة

230
00:38:12,920 --> 00:38:14,360
لو كانت فقط معزوفة ستكون الاروع

231
00:38:14,790 --> 00:38:15,700
لا

232
00:38:17,090 --> 00:38:18,430
النغمة الصغيرة الرائعه

233
00:38:19,060 --> 00:38:20,440
لدرجة الابتذال

234
00:38:20,730 --> 00:38:22,870
ولكن ذلك يجعلك تحاول التوقف

235
00:38:23,260 --> 00:38:24,670
وان تنظر حولك

236
00:38:26,030 --> 00:38:27,010
وتقتنص الفرصه

237
00:38:29,970 --> 00:38:33,110
لترى الحياة كما يجب ان تكون

238
00:38:33,770 --> 00:38:34,840
رائعه

239
00:38:35,270 --> 00:38:36,450
اتعلم؟

240
00:38:37,140 --> 00:38:39,180
غريبان تماماً

241
00:38:39,950 --> 00:38:41,020
كلهم ابتسمو علي

242
00:38:41,950 --> 00:38:44,020
كأنهم فهموا متعتي

243
00:38:44,220 --> 00:38:46,530
في رؤيتي للحياة بالطريقة التي أراها

244
00:38:46,920 --> 00:38:48,190
شكراً للموسيقى

245
00:38:49,590 --> 00:38:51,630
لقد ابتسمو لأنكي إبتسمتي

246
00:38:53,130 --> 00:38:54,230
حطم فقاعة املي

247
00:38:57,800 --> 00:38:58,870
لم اكن ابتسم

248
00:38:59,900 --> 00:39:02,880
كنت أبتسم لانني كنت افكر بما احس

249
00:39:03,840 --> 00:39:05,040
وأشعر

250
00:39:05,970 --> 00:39:07,710
بما تجلبه الموسيقى لحياتي

251
00:40:17,510 --> 00:40:18,510
بابا؟

252
00:40:21,050 --> 00:40:23,120
نادين" قامت بدعوتي هل يمكنني الذهاب؟"

253
00:40:24,380 --> 00:40:25,620
هل إستأذنتي من أمك ؟

254
00:40:25,750 --> 00:40:27,490
لقد طلبت مني ان أسألك

255
00:40:41,230 --> 00:40:42,510
اذهبي إذاً

256
00:40:50,910 --> 00:40:52,720
هل حاولت رؤيتها ؟

257
00:40:52,910 --> 00:40:53,690
لا

258
00:40:54,050 --> 00:40:56,150
الانفصال لم يكن خياراً بالنسبة لنا

259
00:40:59,420 --> 00:41:00,400
ماهذا؟

260
00:41:01,120 --> 00:41:02,390
انا أغير الأغاني

261
00:41:04,590 --> 00:41:06,660
لقد كنا نسمعها لشهور

262
00:41:06,960 --> 00:41:09,410
...لدي من انواع الموسيقى
Electro, chill out, lounge

263
00:41:09,560 --> 00:41:11,370
كم من نوعا من الموسيقى لديك

264
00:41:11,730 --> 00:41:13,510
الا يمكن للشاب ان يحب أغنيه ؟

265
00:41:13,900 --> 00:41:15,570
نعم ولكن ألا يضايق الناس بها

266
00:41:20,610 --> 00:41:22,550
....رغم ذلك لازلت افضل ان

267
00:41:40,430 --> 00:41:41,870
ثلاث حالات مصابة بالجنون

268
00:41:45,730 --> 00:41:47,770
احجزوه في غرفة المجانين

269
00:42:47,230 --> 00:42:48,300
امر مضحك

270
00:42:48,490 --> 00:42:51,340
فالسعادة التي اشعر بها اليوم

271
00:42:54,400 --> 00:42:57,180
لازلت احس بانني افسدت بعض الامور

272
00:42:58,540 --> 00:42:59,980
افسدت حياتي

273
00:43:00,510 --> 00:43:01,610
وحياة أسرتي

274
00:43:02,740 --> 00:43:04,190
بحيث اشعر انني لا استحق ان اعيش

275
00:43:11,480 --> 00:43:12,480
لاتقلق

276
00:43:13,520 --> 00:43:15,190
لايمكن ابداً ان افعل ذلك

277
00:43:16,320 --> 00:43:17,960
لن افعل ذلك مطلقاً لبناتي

278
00:43:20,660 --> 00:43:22,160
ولكن ومنذ أن أستقل الطائرة

279
00:43:22,530 --> 00:43:24,870
لن يكون انا من سيقرر في لحظة ما

280
00:43:41,350 --> 00:43:42,350
لقد كنتي هنا

281
00:43:50,720 --> 00:43:52,030
حان وقت الحمام

282
00:44:21,720 --> 00:44:23,060
امر مثير للسخريه

283
00:44:23,920 --> 00:44:26,400
ان طليقتي هي من دفعتني الى ذراعيها

284
00:44:30,000 --> 00:44:31,740
عندما خافت انني سأصاب بنكسه

285
00:44:32,800 --> 00:44:33,900
اتصلت بوالدتي

286
00:44:34,800 --> 00:44:36,910
لتخبرها انني لست على مايرام.

287
00:44:38,300 --> 00:44:40,610
في اليوم التالي والدتي اتصلت

288
00:44:41,270 --> 00:44:43,050
تدعّي ان والدي لم يكن على مايرام

289
00:44:43,180 --> 00:44:44,050
ليلة سعيده

290
00:44:44,440 --> 00:44:45,620
في اليوم التالي

291
00:44:46,780 --> 00:44:49,390
مرحبا ابي -
طلبت منه ان يأتي لإجتماع معي

292
00:44:49,580 --> 00:44:50,790
هل أضايقك ؟

293
00:44:51,020 --> 00:44:51,790
ماذا تنوي؟

294
00:44:52,120 --> 00:44:54,460
امي عرفت انه لن يقول لا

295
00:44:55,020 --> 00:44:58,300
وطليقتي عرفت انني لن اقول لا لأمي

296
00:45:00,960 --> 00:45:02,770
الاثنتان خبيثتان

297
00:45:06,870 --> 00:45:11,910
ذهبنا الى اجتماع لان كل واحد فينا
 ظن ان الاخر بحاجة اليه

298
00:45:17,440 --> 00:45:19,320
كم اكره اجتماعات الاقلاع عن الخمر

299
00:45:20,480 --> 00:45:22,580
لا اتحمل التظاهر بالتقوى

300
00:45:22,820 --> 00:45:24,420
والعناق الذي لا ينتهي

301
00:47:42,860 --> 00:47:44,060
ماذا ؟

302
00:47:45,160 --> 00:47:46,100
تحرك

303
00:48:30,500 --> 00:48:31,480
ما اسمك ؟

304
00:48:32,340 --> 00:48:34,280
فيرو" .. ما اسمك؟"

305
00:48:34,740 --> 00:48:35,650
"لورنت"

306
00:48:35,740 --> 00:48:37,810
"السيد والسيده "تشيزني

307
00:48:38,040 --> 00:48:39,320
مرحبا

308
00:48:47,590 --> 00:48:48,960
لطيف

309
00:49:02,500 --> 00:49:03,380
الى اللقاء ماما

310
00:49:04,200 --> 00:49:04,980
احبك

311
00:49:10,680 --> 00:49:11,520
اراك لاحقاً

312
00:49:11,740 --> 00:49:12,720
الى اللقاء يا بنات

313
00:49:13,080 --> 00:49:13,680
الى اللقاء بابا

314
00:49:19,950 --> 00:49:21,190
<i>انه يبتسم جيداً.</i>

315
00:49:25,190 --> 00:49:27,500
انا ووالدك مكتوبان في النجوم

316
00:49:27,930 --> 00:49:29,030
لا تقلقي

317
00:49:30,600 --> 00:49:32,200
ابانا الذي في السماء

318
00:49:32,360 --> 00:49:34,000
هل تؤمنين برفقاء الروح

319
00:49:36,470 --> 00:49:37,500
لا اعتقد ذلك

320
00:49:39,240 --> 00:49:40,080
ولكني احبها

321
00:49:41,110 --> 00:49:42,680
احب الفكره

322
00:49:44,080 --> 00:49:48,180
ان هنالك شخصاً ما بمكان
 ما صنع من اجلك للأبد

323
00:49:50,550 --> 00:49:53,050
هكذا شعرت للمرة الاولى مع طليقتي

324
00:49:55,750 --> 00:49:58,740
ربما ليس بتلك القوة التي
احس بها الان ولكن حتى ولو

325
00:50:03,060 --> 00:50:05,440
وعندما انظر للماضي اشعر بانني فاشل

326
00:50:08,970 --> 00:50:09,910
في الواقع

327
00:50:10,470 --> 00:50:12,240
الفكرة تفقد قوتها

328
00:50:13,510 --> 00:50:15,040
وعمقها الدلالي

329
00:50:18,910 --> 00:50:20,220
لو كان شريكا ورفيقاً للروح

330
00:50:20,950 --> 00:50:22,550
فلا يجب ان ينتهي الأمر

331
00:50:25,980 --> 00:50:28,290
لا يجب ان يتكرر الامر مرتين

332
00:50:31,990 --> 00:50:33,470
رومانسيه

333
00:50:34,260 --> 00:50:35,600
اعتقد

334
00:50:38,800 --> 00:50:41,940
مالذي جعلك تترك رفيقة روح لتختار الاخرى

335
00:50:49,010 --> 00:50:51,280
انت تتحدث مثل والدي بالضبط

336
00:50:57,350 --> 00:51:00,800
السفر مفيد للاطفال وللازواج ايضاً

337
00:51:01,150 --> 00:51:02,460
جدتك وانا

338
00:51:02,790 --> 00:51:04,930
القصة وراء هذه الصور

339
00:51:05,060 --> 00:51:06,330
لن تستطيع تخيل الامر

340
00:51:06,830 --> 00:51:08,430
نحن لا نريد ان نتخيل

341
00:51:11,160 --> 00:51:12,800
كن مؤدباً يا براد الصغير

342
00:51:13,200 --> 00:51:15,140
قبل سنة مضت

343
00:51:15,370 --> 00:51:16,210
"أنجلينا"

344
00:51:29,920 --> 00:51:31,160
عذراً

345
00:51:41,860 --> 00:51:43,340
ماذا هناك -
سأعود بعد قليل -

346
00:51:49,940 --> 00:51:52,510
هلا قلت لنا بركاتك

347
00:52:09,290 --> 00:52:11,860
في الواقع سنسأل الرب ليمنحكما بركته

348
00:52:12,020 --> 00:52:14,660
وان يبارك في العام الجديد الذي بدأ

349
00:52:14,790 --> 00:52:17,030
او ما تبقى منه

350
00:52:17,930 --> 00:52:20,570
لانه على ايامي البركة كان يتم طلبها في شهر يناير

351
00:52:20,730 --> 00:52:21,840
لا بعده بشهر

352
00:52:25,640 --> 00:52:27,080
ربما تمنحنا البركات

353
00:52:29,710 --> 00:52:31,050
الصحة

354
00:52:33,280 --> 00:52:34,550
السعادة

355
00:52:37,220 --> 00:52:39,200
والحب

356
00:52:44,090 --> 00:52:46,570
باسم الاب والابن والروح القدس

357
00:52:47,830 --> 00:52:49,900
نتمنى لكم سنة سعيده

358
00:52:53,100 --> 00:52:55,200
كلمات مختصره ورائعه هذا العام شكراً يا جدي

359
00:52:55,300 --> 00:52:57,280
انت غارقة في الكدمات

360
00:52:57,500 --> 00:52:59,450
سنة سعيدة

361
00:53:06,310 --> 00:53:07,050
كل عام وانتم بخير

362
00:53:12,980 --> 00:53:14,590
كل عام وانتم بخير

363
00:53:15,150 --> 00:53:17,100
سنة سعيدة عليكي يا حبيبي

364
00:53:40,150 --> 00:53:41,120
سنة سعيدة اتمناها لكي

365
00:53:55,860 --> 00:53:57,460
سنة سعيدة يا صاحبة الاذنين الكبيرتين

366
00:53:57,630 --> 00:53:59,270
وانت ايضاً ياصاحب البراز ذو الرائحه

367
00:54:02,830 --> 00:54:04,840
هل تقومون بذلك كل عام ؟ -
نعم -

368
00:54:05,400 --> 00:54:08,650
ظننت انه لا احد هنا يؤمن بالله

369
00:54:09,170 --> 00:54:10,150
اعتقد ان الامر رائع

370
00:54:10,410 --> 00:54:12,290
تعتقدين ان كل شيئ رائع

371
00:54:13,310 --> 00:54:16,990
فقط لانني سعيده

372
00:00:10,840 --> 00:01:19,840
MigamaX تمت ترجمة هذا الفيلم بواسطة
السودان - الخرطوم - 0999983103
MigamaX@Live.com

373
00:54:17,320 --> 00:54:18,850
أكثر سعادة من أي وقت مضى

374
00:54:19,750 --> 00:54:21,030
أتساءل لماذا

375
00:54:27,230 --> 00:54:28,500
الناس قد بدأوا

376
00:54:30,660 --> 00:54:33,670
دعهم يحسدوننا على سعادتنا ولو لمره

377
00:54:33,870 --> 00:54:36,510
شاءوا أم أبوا

378
00:54:38,670 --> 00:54:40,550
اتعلم ماللذي احبه فيك ؟

379
00:54:43,840 --> 00:54:45,010
احساسك بالسكينة والهدوء

380
00:54:45,840 --> 00:54:48,830
الاحساس بالسكينة والهدوء
انني وجدت فارس احلامي

381
00:54:49,450 --> 00:54:51,520
وبوسعى ان اتوقف عن البحث

382
00:54:52,520 --> 00:54:55,990
اخيرا وجدت من يشعر بالحب كما اشعر به

383
00:54:56,120 --> 00:54:58,570
شخص يريد ان يؤمن به بمثل ما اؤمن به أنا

384
00:54:59,190 --> 00:55:00,690
امر يبعث على الاطمئنان اليس كذلك؟

385
00:55:01,090 --> 00:55:02,570
وهكذا نحن الاثنان

386
00:55:03,400 --> 00:55:05,380
يالها من رومانسيه

387
00:55:06,360 --> 00:55:09,040
غارقان فيها حتى النخاع بالكامل

388
00:55:09,870 --> 00:55:13,040
الاستماع اليكي جعل نار شهوتي تشتعل

389
00:55:15,770 --> 00:55:17,010
اتعلمين

390
00:55:17,710 --> 00:55:19,420
شيئ ما يخبرني

391
00:55:19,880 --> 00:55:22,220
حتى ولو بدون شهوة لانه سيأتي وقت

392
00:55:22,810 --> 00:55:26,260
ستخذلنا فيه رغباتنا الجنسيه بعد بضع سنوات

393
00:55:26,950 --> 00:55:29,730
حيث لن اصل لقمة الشهوة الجنسية
كالمعتاد او بنفس القوة السابقه

394
00:55:30,560 --> 00:55:33,040
اتمنى ذلك لانكي تصيبينني بالتعب

395
00:55:33,160 --> 00:55:35,600
لا استطيع المواصلة بنفس الايقاع لفترة اطول

396
00:55:36,490 --> 00:55:38,440
حتى ولو بنسبة صفر من الشهوة

397
00:55:40,970 --> 00:55:42,740
برغبة جنسية او بدونها

398
00:55:43,340 --> 00:55:46,580
بانفاسك التي بطعم القهوه
وعادتك في تحطيم الأشياء

399
00:55:47,170 --> 00:55:50,050
وشعرك الذي يتشرب ماء البانيو كله

400
00:55:51,010 --> 00:55:54,080
فانني اخترك فانت اخر واحدة ستدخل قلبي

401
00:55:54,180 --> 00:55:55,950
لا ارغب بسواكي

402
00:55:56,410 --> 00:55:57,420
تزوجيني

403
00:55:59,680 --> 00:56:03,430
اريد ان اخذ ذلك القسم معك لاحبك كل حياتي

404
00:56:04,460 --> 00:56:07,130
لم اكن انوي ان اقول ذلك لك هنا

405
00:56:08,830 --> 00:56:10,810
بوسعنا الا نخبر أي شخص

406
00:56:11,800 --> 00:56:14,610
فقط مراسيم زواج صغيره تضمنا نحن الاثنان

407
00:56:14,770 --> 00:56:16,610
لا كنيسه ولا قس

408
00:56:16,870 --> 00:56:19,820
او حفل زواج كبير بتجمع هائل من المدعوين ان اردتي

409
00:56:20,340 --> 00:56:22,250
هذه الايام لم يعد الامر يعني الكثير

410
00:56:22,440 --> 00:56:24,320
ولكن بالنسبة لي الامر مهم -
اسكت -

411
00:56:25,680 --> 00:56:27,450
اخرس مفهوم ؟

412
00:56:27,710 --> 00:56:29,280
هل هذه موافقه ؟

413
00:56:30,980 --> 00:56:32,260
نعم

414
00:56:37,120 --> 00:56:39,300
لم لم التق بك من قبل

415
00:56:51,570 --> 00:56:53,780
 متاكدة انك لاتودين الذهاب معنا
لنادي كأس الخمر الاخيره؟

416
00:56:57,810 --> 00:56:58,980
الا تشتاقين اليه ؟

417
00:57:02,580 --> 00:57:03,850
بلى

418
00:57:05,420 --> 00:57:07,020
ساتركهما الاثنان لكي

419
00:57:12,320 --> 00:57:13,830
احبك ايتها المجنونه

420
00:57:16,490 --> 00:57:17,970
وانا ايضاً

421
00:57:18,900 --> 00:57:20,210
الى اللقاء يا ماما

422
00:57:21,170 --> 00:57:23,510
هل انتي ذاهبة الى مهمتك ام لا

423
00:57:24,700 --> 00:57:25,510
احبك

424
01:00:12,570 --> 01:00:14,050
اذهبي وتجرعيه بمكان اخر

425
01:00:23,080 --> 01:00:25,190
هل هذه طريقتها في التعبير عن غضبها منك ؟

426
01:00:25,880 --> 01:00:28,020
بوسعها ان تختار موسيقى الروك اند رول

427
01:00:32,690 --> 01:00:34,670
تبدو لطيفة ألا تعتقد ذلك

428
01:00:35,530 --> 01:00:36,200
من؟

429
01:00:37,130 --> 01:00:38,200
روز

430
01:00:39,230 --> 01:00:41,040
يمكن ان تكون صديقة

431
01:00:41,400 --> 01:00:44,850
لا تكوني طيبه استمري في كراهيتها

432
01:00:45,100 --> 01:00:46,240
انسي الامر

433
01:00:48,570 --> 01:00:50,750
لاول مرة اناديها باسمها

434
01:00:52,280 --> 01:00:53,690
راقها الامر

435
01:00:55,250 --> 01:00:57,090
تبدو متفتحة كزهار الربيع

436
01:00:57,250 --> 01:00:59,560
عاهره هذا هو اسمها الحقيقي

437
01:01:10,090 --> 01:01:12,230
اخفضي الصوت الآن

438
01:01:19,340 --> 01:01:21,040
تجاوزت مرحلة الامتعاض منها

439
01:01:22,510 --> 01:01:24,280
حان الوقت للمضي قدماً

440
01:01:25,080 --> 01:01:26,560
اتسمين هذا مضي قدماً

441
01:01:27,610 --> 01:01:30,060
اود ان اعرف المزيد عن احلامي فقط

442
01:01:30,150 --> 01:01:32,220
لا تقولي لي انكي تحلمين بها؟ -
لا -

443
01:01:35,920 --> 01:01:37,400
انا احلم غالباً

444
01:01:38,190 --> 01:01:39,900
بوحش صغير

445
01:01:40,530 --> 01:01:42,270
لا ادري طفل صغير

446
01:01:43,660 --> 01:01:44,400
ثم ؟

447
01:01:46,360 --> 01:01:49,310
لا استطيع تبينه في الظلام

448
01:01:50,200 --> 01:01:52,940
لا يرغب ان يراه احد او انه يختبئ

449
01:01:54,110 --> 01:01:55,740
ولكن اين هو ومن هو

450
01:01:58,610 --> 01:02:03,610
لا ادري

451
01:02:12,130 --> 01:02:13,580
مرة أخرى ؟

452
01:02:15,240 --> 01:02:19,120
متى ستتعلم النوم في
غرفتك ، يا نمري الصغير

453
01:02:29,850 --> 01:02:31,300
جاكلين) ، انصرفي)

454
01:02:31,790 --> 01:02:32,920
خذي سيارتي

455
01:02:33,090 --> 01:02:34,430
أنت ملاك ، (باول)

456
01:02:38,960 --> 01:02:41,940
هذا هو السبب الذي جعل أمي
!تسميني بمن جاء بعد الرسول

457
01:02:43,430 --> 01:02:44,240
قدّيس

458
01:02:45,830 --> 01:02:47,810
!هيا ، تحرّك

459
01:02:53,270 --> 01:02:56,410
لا ، لا

460
01:02:57,710 --> 01:03:00,160
.هيا -
!الآن يكفي

461
01:03:00,350 --> 01:03:01,120
ماذا دهاك ؟

462
01:03:01,280 --> 01:03:02,450
!ماذا بك ، يا شجاع

463
01:03:02,620 --> 01:03:03,690
أتمنى أني أعرف

464
01:03:03,850 --> 01:03:06,460
.إنها لن تتخلى عن إبنك
لا يمكننا التفريق بينهما

465
01:03:08,520 --> 01:03:11,800
(فيرو) ذهبت إلى المنزل مثل أي شخص

466
01:03:11,890 --> 01:03:13,670
أريد البقاء مع (فيرو)

467
01:03:14,200 --> 01:03:15,640
ما هذا الكلام السخيف ؟

468
01:03:16,500 --> 01:03:18,840
لا

469
01:03:21,500 --> 01:03:23,180
ربما يمكنها المجيء ؟

470
01:03:30,210 --> 01:03:32,190
ماذا يحدث ؟ -
! إهدأ -

471
01:03:32,380 --> 01:03:33,980
! هذا يكفي الآن

472
01:03:40,360 --> 01:03:42,490
! إصعد للأعلى ، يا أحمق

473
01:03:45,660 --> 01:03:47,400
أدخلي (فيرونيك) !

474
01:03:47,900 --> 01:03:49,530
- مرحبا.
- (لورينت)

475
01:03:49,700 --> 01:03:50,680
أنا مدينة لك

476
01:03:50,830 --> 01:03:51,970
هل حُبِست ؟

477
01:03:52,270 --> 01:03:54,040
اللصوص لا يسرقون الأحياء الفقيرة

478
01:03:54,500 --> 01:03:56,880
إنه يضيع الوقت
أيها الطفل الحاذق

479
01:03:57,040 --> 01:03:58,310
لا تبدأ

480
01:03:59,010 --> 01:04:00,150
هل نجلس ؟

481
01:04:00,710 --> 01:04:03,920
لا ، صديقك يعمل الخميس والجمعة

482
01:04:04,110 --> 01:04:06,180
.قهوة ، أمي -
لا تبدأ الآن -

483
01:04:06,610 --> 01:04:09,860
قارب صغير للمهذب ،
وماذا يمكنني أن أصنع للسيدة ؟

484
01:04:11,050 --> 01:04:12,660
مساعدتي ، (لورنت)

485
01:04:13,020 --> 01:04:15,660
مرحبا ، مدام . بعض القهو..

486
01:04:17,760 --> 01:04:19,030
شاي أعشاب ؟

487
01:04:20,430 --> 01:04:22,000
لا ، شكرا لك أيها الشاب

488
01:04:22,600 --> 01:04:23,910
ولد لطيف

489
01:04:26,700 --> 01:04:29,380
كيف ... حرارة ... سيدتي ؟

490
01:04:31,210 --> 01:04:32,740
درجة حرارة الماء ؟

491
01:04:33,210 --> 01:04:35,050
إنه جيد ، شكرا لك ، أيها الشاب

492
01:04:36,940 --> 01:04:40,220
(فيرو) ، سوف نضع هذه
الوردة الجميلة على شعرك.

493
01:04:42,220 --> 01:04:43,850
.أعرف كيف تعمل -
.إذا إفعلها -

494
01:04:44,490 --> 01:04:45,690
جيد جدا

495
01:04:59,800 --> 01:05:01,870
(فيرو) ، أقرباؤكِ هنا

496
01:05:12,310 --> 01:05:14,090
أريد البقاء مه (لورنت)

497
01:05:14,250 --> 01:05:15,420
عزيزتي

498
01:05:15,580 --> 01:05:17,220
أريد البقاء هنا

499
01:05:17,320 --> 01:05:19,300
أنتِ حميلة ،
ما هذه التسريحة الجميلة

500
01:05:19,450 --> 01:05:20,260
هل أنت من قام بتصفيف شعرها ؟

501
01:05:20,360 --> 01:05:20,890
نعم

502
01:05:20,990 --> 01:05:22,470
إنها جميلة -
. شكرا لك -

503
01:05:29,330 --> 01:05:31,610
إذا ، هل ستخبرني ؟ -
ماذا ؟ -

504
01:05:32,000 --> 01:05:33,410
هل (فيرو) صديقتك؟

505
01:05:36,670 --> 01:05:37,410
نعم

506
01:05:38,640 --> 01:05:40,920
ألست صغيرا على هذه الأمور ؟ -
. لا -

507
01:05:43,950 --> 01:05:45,120
إنها جميلة

508
01:05:46,180 --> 01:05:47,630
وأمها أيضا كذلك

509
01:05:48,120 --> 01:05:49,650
لابد أني أحلم

510
01:05:51,720 --> 01:05:53,670
إذاً ماذا كانت فورة الغضب
 التي حدثت بالمدرسة ؟

511
01:05:54,190 --> 01:05:56,500
لا أرغب بها ، أنا أحذرك

512
01:05:56,820 --> 01:05:58,500
آسف ، أمي

513
01:05:59,330 --> 01:06:01,170
أظن أني وقعت في حبها

514
01:06:02,160 --> 01:06:04,170
لقد عرفتها منذ شرهين !

515
01:06:04,330 --> 01:06:07,780
! أنت بعمر سبع سنوات
ما أدراك عن الحب في عمر السابعة ؟

516
01:06:07,870 --> 01:06:09,180
لا تجعلني أضحك

517
01:06:13,640 --> 01:06:15,480
أنا أحبها مثل حبي لك

518
01:06:19,310 --> 01:06:20,820
فطرت قلبي حقا

519
01:06:25,350 --> 01:06:26,990
... أفكر بها كثيرا

520
01:06:28,490 --> 01:06:29,990
عندما أستمع للـ (قهوة)
 *يقصد الأغنية*

521
01:06:56,420 --> 01:06:57,230
أمي ؟

522
01:07:00,590 --> 01:07:01,500
أمي ؟

523
01:07:01,690 --> 01:07:02,860
لا توقظيها

524
01:07:05,960 --> 01:07:07,170
ماذا تفعل ؟

525
01:07:16,400 --> 01:07:17,080
أمي

526
01:07:21,380 --> 01:07:23,220
إنها تخيفني أحيانا

527
01:07:23,950 --> 01:07:25,390
ماذا تعني ؟

528
01:07:25,950 --> 01:07:27,050
لا أعلم

529
01:07:27,780 --> 01:07:29,020
مجرد إحساس

530
01:07:30,320 --> 01:07:32,390
تستطيع أن ترى كيف تعاني

531
01:07:34,160 --> 01:07:36,070
بالقدر الذي أريده لها

532
01:07:36,660 --> 01:07:38,530
أنا لا أجرؤ على الاقتراب

533
01:07:41,300 --> 01:07:43,240
أنا أفهم كيف يجب أن تشعر هي

534
01:07:44,630 --> 01:07:47,270
إنها ستقتلي إذا أنت اختفيت

535
01:07:47,440 --> 01:07:50,540
إذا لم أستطع أن أحبك وأنا معك

536
01:07:51,610 --> 01:07:54,250
لا أملك أطفالك ، لذا تخيلها

537
01:07:54,980 --> 01:07:56,610
وأخشى أنك ستتراجع

538
01:07:57,480 --> 01:07:59,420
وتعيد اسكشاف مشاعرك تجاهها

539
01:08:00,450 --> 01:08:02,390
هذا ما تنتظره هي

540
01:08:03,250 --> 01:08:05,390
بعدما عاشت مع الرجل 20 عاما

541
01:08:05,490 --> 01:08:08,430
ولديهم مثل تلك البنتان الرائعتان

542
01:08:08,960 --> 01:08:10,440
هذا كل ما كنت أنتظره

543
01:08:11,030 --> 01:08:12,970
لا تهتمي
إنها في مكان آخر

544
01:08:15,360 --> 01:08:17,970
وتذكري ذلك إذ أنها ليست أنا

545
01:08:29,380 --> 01:08:31,120
هل أخبرتها ؟

546
01:08:32,380 --> 01:08:34,330
لم نخبر أحد حتى الآن

547
01:08:34,480 --> 01:08:35,620
هذا فقط لأنه

548
01:08:36,150 --> 01:08:38,790
لا أريد أن أكون آخر من يسمع

549
01:08:40,020 --> 01:08:43,300
بل على العكس ، لا أرغب بأن أسمعها إطلاقا

550
01:08:45,960 --> 01:08:47,270
!! خذ وقتك ، حسناً

551
01:08:49,400 --> 01:08:50,840
ليس هناك عجلة

552
01:08:51,300 --> 01:08:53,300
لا ؟ -
لا -

553
01:09:06,210 --> 01:09:07,320
وداعا ، أمي

554
01:09:10,250 --> 01:09:11,530
هل أستطيع البقاء معك ؟

555
01:09:11,690 --> 01:09:14,670
لا ، إنه الأسبوع الخاص به
هذا غير قابل للتفاوض

556
01:09:15,520 --> 01:09:16,630
... لا أريد أن

557
01:09:16,720 --> 01:09:18,860
هيا ، كنت دائما تحبي البقاء هنا

558
01:09:19,360 --> 01:09:21,170
 ...حمام السباحة، الموقد

559
01:09:23,730 --> 01:09:24,800
إنطلقي

560
01:09:39,250 --> 01:09:40,350
مرحبا ، يا جميلة

561
01:09:41,020 --> 01:09:42,150
ماذا هناك ؟

562
01:09:50,390 --> 01:09:53,430
ماذا جرى في الأسبوع المخصص لك ؟
! إنها متجهِّمة

563
01:09:53,590 --> 01:09:56,200
لقد هزمتها ، لذا جاءت لتراك

564
01:10:03,570 --> 01:10:05,050
لقد فوّت لقاء والداي

565
01:10:06,110 --> 01:10:07,420
سأراهم في وقت آخر

566
01:10:09,240 --> 01:10:11,810
أنتِ لا تريدين ذلك ، أنا متأكد
أنهما سيعملان على إرجاعك

567
01:10:11,980 --> 01:10:16,050
. هدية تذكارية من رحلتيهما
هذا شيء سيجعلهم سعداء لتركه

568
01:10:26,890 --> 01:10:28,100
هل أنت جائعة ؟

569
01:10:39,410 --> 01:10:40,750
(جولييت) ؟

570
01:10:41,840 --> 01:10:43,250
وجبة خفيفة ؟

571
01:10:47,010 --> 01:10:48,930
رائع ؟
سوف نتحدث حيال ذلك ؟

572
01:11:07,640 --> 01:11:08,770
أنا فقط قلت لها

573
01:11:09,640 --> 01:11:10,780
ستكون على ما يرام

574
01:11:11,270 --> 01:11:14,620
قلت لم نقم باختيار الموعد،
لكن هذا سيكون خاصا

575
01:11:15,480 --> 01:11:17,290
نحن فقط اتفقنا على أخذ كل وقتنا

576
01:11:17,550 --> 01:11:20,460
إهدئي حبيبتي ، لقد انتهت
يجب أن تكوني سعيدة

577
01:11:35,560 --> 01:11:37,770
أنت تعلم كيف هو شعوري تجاهها

578
01:11:39,300 --> 01:11:41,300
هي ستريد قتلي الآن

579
01:11:42,070 --> 01:11:44,110
الآن أو لاحقاً ، سينتهي كل شيء

580
01:11:44,510 --> 01:11:47,490
نعم ، لكن ألا ترى ؟
إنها بحاجة للوقت

581
01:11:48,180 --> 01:11:50,160
كيف سيكون بظنك رد فعل الفتيات ؟

582
01:11:51,010 --> 01:11:52,150
وأبويك ؟

583
01:11:52,680 --> 01:11:53,720
لا أحد مستعد

584
01:11:53,880 --> 01:11:56,050
. إنهم غير مستعدون أبدا
ألم تفهمي ذلك ؟

585
01:11:56,550 --> 01:11:57,790
أنت تثير اشمئزازي

586
01:12:03,220 --> 01:12:06,500
أنا أشعر بشفقتك ،
لكن إنه ما نريد من الأمور

587
01:12:09,930 --> 01:12:10,970
أليس كذلك ؟

588
01:12:13,100 --> 01:12:14,670
أنا أعلم ، إنه ليس كذلك

589
01:12:16,170 --> 01:12:17,840
إنها على كل صورة على الحائط

590
01:12:19,370 --> 01:12:21,820
هل قام والداك بها عن قصد ؟

591
01:12:31,550 --> 01:12:33,190
أنا أثير اشمئزازك ؟

592
01:12:34,290 --> 01:12:35,320
نعم

593
01:12:36,060 --> 01:12:37,360
نعم ، أنت كذلك

594
01:12:37,860 --> 01:12:38,860
هل نذهب للسباحة ؟

595
01:12:41,430 --> 01:12:43,370
هل نتزوج ؟

596
01:14:00,980 --> 01:14:02,780
لن أدعك ترحل

597
01:14:03,610 --> 01:14:05,090
لن أدعك تؤذي نفسك

598
01:14:07,350 --> 01:14:08,990
أنت وأنا ، إنها من اجل الحياة

599
01:14:11,020 --> 01:14:12,460
لقد اخترتك ، وأنت اخترني

600
01:14:12,690 --> 01:14:14,670
وسنمضي سويّاً

601
01:14:16,390 --> 01:14:18,460
إذا وقعت ، سوف أرفعك

602
01:14:18,630 --> 01:14:20,970
إذا وقعت أنا ، أنت ترفعني

603
01:14:21,630 --> 01:14:24,800
سنفعلها
والفتيات سوف يساعدننا ، سوف ترى

604
01:14:27,370 --> 01:14:29,140
أمسك بيدي

605
01:14:30,470 --> 01:14:32,950
استيقظ ، أرجوك

606
01:15:13,080 --> 01:15:15,190
أتمنى أني أستطيع
التوقف عن التفكير فيه

607
01:15:15,920 --> 01:15:18,490
قضاء يوم دون أن
نتذكر كيف كنا

608
01:15:20,450 --> 01:15:21,870
لقد كنت ساذجه

609
01:15:22,460 --> 01:15:24,870
أزمة منتصف العمر ، أظن

610
01:15:26,260 --> 01:15:27,400
إنها جميلة جدا

611
01:15:28,130 --> 01:15:29,900
كانوا منسجمين جدا مع بعضهما البعض

612
01:15:30,300 --> 01:15:31,870
لديها مؤخرة ممتلئة

613
01:15:34,600 --> 01:15:36,580
عندما التقيا أول مرة ،

614
01:15:38,610 --> 01:15:39,880
رأيت كل شيء

615
01:15:42,740 --> 01:15:44,050
ولم أفعل شيئا

616
01:15:47,150 --> 01:15:49,390
فقط أرغب بالانتقال

617
01:15:49,650 --> 01:15:50,890
تريدين أن تنتقلي ؟

618
01:15:50,990 --> 01:15:54,900
لقد قلتها لكِ ، ابحثي عن مكان
جديد للعيش ، أو أعيدي رسمها

619
01:15:55,060 --> 01:15:57,260
غيري لحنك وافعلي شيئا

620
01:16:01,800 --> 01:16:03,870
على سبيل المجاز ، أعني

621
01:16:03,960 --> 01:16:05,380
إنه مستحيل

622
01:16:05,470 --> 01:16:07,070
لا يمكنه الزواج مرة أخرى

623
01:16:09,740 --> 01:16:10,880
سوف تعود

624
01:16:11,170 --> 01:16:12,080
ماذا ؟

625
01:16:22,520 --> 01:16:23,760
إفعل واجبك المنزلي

626
01:16:25,020 --> 01:16:27,330
لن يذهب بعيدا أبدا،
يحتمل أنه مذعور

627
01:16:27,520 --> 01:16:29,090
هاتفيني إذا حدث أي شيء

628
01:16:29,320 --> 01:16:30,300
لا تقلقي

629
01:16:31,290 --> 01:16:32,770
لا نرغب بتغيير تسريحتها

630
01:16:54,820 --> 01:16:55,620
نعم ، مرحبا ؟

631
01:16:59,120 --> 01:17:00,460
سوف آتي و أصطحبه

632
01:17:03,190 --> 01:17:04,290
لا ، لا يمكنه ذلك ، أنا قادمة

633
01:17:06,060 --> 01:17:07,270
قلت لك أنا قادمة

634
01:17:21,580 --> 01:17:23,490
هذا يكفي . توقف ، سوف نذهب

635
01:17:23,640 --> 01:17:24,520
لا

636
01:17:24,880 --> 01:17:27,650
يمكنه المبيت عندنا ، لقد
أخبرتك نحن نحب ذلك

637
01:17:27,850 --> 01:17:28,620
مستحيل

638
01:17:29,180 --> 01:17:30,990
هذه اللعبة يجب أن تنتهي

639
01:17:31,490 --> 01:17:33,120
(فيرو) ، يكفي ، دعيه يذهب

640
01:17:33,220 --> 01:17:34,160
لا

641
01:17:41,930 --> 01:17:42,960
هذا يكفي

642
01:17:51,540 --> 01:17:52,980
سوف نذهب إلى البيت الآن

643
01:17:58,110 --> 01:17:59,350
ماذا حصل لك ؟

644
01:18:33,050 --> 01:18:33,920
شكرا

645
01:18:59,310 --> 01:19:00,790
سامحني

646
01:19:05,110 --> 01:19:06,750
لا يمكنني مسامحتك بعد الآن

647
01:19:07,280 --> 01:19:08,890
الأمهات يقلقن ، هل فهمت ؟

648
01:19:13,320 --> 01:19:16,600
سوف تتوقف عن رؤية (فيرو)
دام أن لديها كل هذا التأثير عليك

649
01:19:22,800 --> 01:19:24,240
قهوة ، أمي ؟

650
01:19:28,340 --> 01:19:29,440
نعم

651
01:19:29,940 --> 01:19:31,640
إذهب للفراش ، أنت مشاغب

652
01:20:32,870 --> 01:20:35,570
قبله على الشفاه

653
01:21:19,650 --> 01:21:21,790
إذا كانوا لا يأثرون ،
بالطلبة الأخرين

654
01:21:22,250 --> 01:21:23,130
حسنا

655
01:21:23,980 --> 01:21:26,120
لكن بالنسبة للنقطة التي نحن بها

656
01:21:26,290 --> 01:21:29,460
أنا أقترح أن تضعيهم في دار الرعاية

657
01:21:29,990 --> 01:21:31,030
وحدة متخصصة

658
01:21:31,160 --> 01:21:31,970
! لا

659
01:21:32,390 --> 01:21:34,630
لا أريد أن أضع إبني مع المتخلفين

660
01:21:34,800 --> 01:21:36,970
هذا ما يجعلهم كذلك
عندما تتركيهم هكذا

661
01:21:37,760 --> 01:21:38,800
! مدام (برونيت) ، رجاءًا

662
01:21:38,970 --> 01:21:42,470
لا يوجد مدرسة أخرى
لديها تجمع بين العزم واللين

663
01:21:42,600 --> 01:21:44,100
لايمكنك الاستسلام

664
01:21:44,270 --> 01:21:46,480
(لورنت ) يستحق تعليم طبيعي

665
01:21:47,070 --> 01:21:49,950
... قدرته على التواصل مع الآخرين

666
01:21:50,080 --> 01:21:51,990
ليس فيها أية مشاكل

667
01:21:56,250 --> 01:21:58,160
لا يجب علينا نقلق على المجتمع

668
01:21:58,420 --> 01:22:00,800
أنظر إلى السجون ، إنهم
يطلقون عليها مستشفيات

669
01:22:01,250 --> 01:22:03,500
مؤسسة اجتماعية متخصصة

670
01:22:04,520 --> 01:22:05,660
! يا لوقاحتها

671
01:22:06,160 --> 01:22:08,000
فرقي بينهم ! ببساطة كافية

672
01:22:08,830 --> 01:22:12,070
بعد استشارة عدد من
المختصين ، نعتقد العكس

673
01:22:12,330 --> 01:22:14,180
إنهم يوصون بتركهم مع بعض

674
01:22:14,530 --> 01:22:16,070
ماذا ؟ أي اختصاصي ؟

675
01:22:16,670 --> 01:22:20,410
هذا هو مركز التعليم الذي يجلس
به الاطفال (5) أيام بالأسبوع

676
01:22:20,540 --> 01:22:23,250
إنها برامج ملائمة
بالكامل لكل ما يحتاجانه

677
01:22:23,640 --> 01:22:24,920
إنها تبعد ساعتان فقط من (باريس)

678
01:22:25,510 --> 01:22:26,680
أولا ، لا أستطيع الدفع

679
01:22:26,850 --> 01:22:28,420
إذا كان بخصوص المال

680
01:22:28,550 --> 01:22:32,360
زوجي وأنا سنسعد جدا لو أعنّاكِ

681
01:22:32,490 --> 01:22:35,020
أنتي مجنونة ،
هذا بالضبط ما هو الأمر

682
01:22:35,160 --> 01:22:37,100
إنه واجبنا لتربيتهم

683
01:22:37,220 --> 01:22:39,000
أولادنا ، ليسوا بعض الغرباء

684
01:22:39,360 --> 01:22:41,530
الناس يظنون أن متلازمة داون داء عضال

685
01:22:41,660 --> 01:22:43,500
إنه مرض اجتماعي ، معاصر

686
01:22:43,730 --> 01:22:45,440
لا يمكننا الإستسلام

687
01:22:45,570 --> 01:22:48,170
أو الآراء المزعومة لاختصاصيي
تطوير الأطفال الأثرياء

688
01:22:48,840 --> 01:22:51,210
إبني سيكون بحال جيدة
في هذه المدرسة

689
01:22:51,670 --> 01:22:53,010
مع أو بدون ابنتكم

690
01:22:53,240 --> 01:22:54,510
والأفضل بدونها

691
01:23:03,350 --> 01:23:04,560
لقد أخبرتك ، إنها ميئوس منها

692
01:23:07,920 --> 01:23:09,530
سأجعلك تنساها

693
01:23:52,200 --> 01:23:53,440
قهوة ، أمي

694
01:23:54,730 --> 01:23:56,510
لقد شرحتها لك عشرون مرة

695
01:23:57,240 --> 01:23:57,940
(روبيرس) ؟

696
01:23:58,070 --> 01:23:59,210
نعم

697
01:23:59,410 --> 01:24:01,280
سأحفظها وأشتري لك إسطوانة أخرى

698
01:24:01,480 --> 01:24:02,950
و(فيرو) ؟
متى سأراها ؟

699
01:24:03,540 --> 01:24:05,080
! توقف ، أرجوك

700
01:24:05,250 --> 01:24:07,280
لم يجيبوا علينا ، لقد أخبرتك

701
01:24:18,760 --> 01:24:19,400
أمي ؟

702
01:24:24,100 --> 01:24:25,270
قهوة ، أمي ؟

703
01:24:32,770 --> 01:24:35,780
أبي ، لقد نسيت أحذية كرة القدم عند أمي

704
01:24:36,610 --> 01:24:37,990
إذن إذهبي لجلبهم ، يا حلوتي

705
01:24:38,810 --> 01:24:39,620
إنها تمطر

706
01:24:40,510 --> 01:24:42,490
حسنا ، إنتِ لن تتبخري

707
01:24:45,150 --> 01:24:46,650
ماذا تفعلين ؟

708
01:24:47,120 --> 01:24:49,160
آسفة ، لم أرَ أنها كانت مثنية

709
01:24:49,420 --> 01:24:50,730
! أطفئيها

710
01:24:51,260 --> 01:24:52,670
هل أنت مجنونة ؟

711
01:24:53,760 --> 01:24:55,830
لقد كانت حادثة  . أنت المجنون

712
01:24:56,960 --> 01:24:59,910
.إنتبهي لألفاظك
! لا تستخدمي هذه النبرة معي

713
01:25:00,030 --> 01:25:01,640
أنت لست وصياًّ  -
! أنا والدك -

714
01:25:01,770 --> 01:25:05,240
سئمت من موسيقاك
! إذهبي إلى غرفتك

715
01:25:07,170 --> 01:25:09,410
لقد سئمت من فتاتك الغبية

716
01:25:11,440 --> 01:25:12,680
هل تريدي أن أصفعك ؟
(الصفع على المؤخرة)

717
01:25:13,510 --> 01:25:14,360
إعتذري

718
01:25:14,780 --> 01:25:16,020
أمي لم تكن لتقول لي ذلك أبداً

719
01:25:16,520 --> 01:25:17,490
لكنني سأفعل

720
01:25:17,880 --> 01:25:18,990
! أنت أحمق

721
01:25:20,120 --> 01:25:23,000
هذا يكفي ! إذهبي إلى غرفتك

722
01:25:24,660 --> 01:25:26,160
! الآن

723
01:26:14,570 --> 01:26:16,710
أنا لم أركِ هكذا أبدا

724
01:26:22,050 --> 01:26:23,650
أنا آسف

725
01:26:27,020 --> 01:26:29,090
أنتِ تعلمين ، أنا أشعر بالحزن أيضا

726
01:26:30,090 --> 01:26:33,560
فقط لآنني أقابل (روز)
لا يعني أنني لا أفتقد والدتك

727
01:26:44,740 --> 01:26:46,450
أنا لم أكن أعني الصراخ عليك.

728
01:26:47,040 --> 01:26:48,280
أنا آسف

729
01:26:54,550 --> 01:26:56,530
وأنا لم أضق ذرعا مع موسيقاك

730
01:26:57,780 --> 01:27:00,030
أنا سعيد لأن الموسيقى مهمة لك

731
01:27:01,960 --> 01:27:05,630
وكل شيء تستمعين له

732
01:27:26,650 --> 01:27:27,820
شكرا

733
01:27:29,250 --> 01:27:30,230
هل أنت بخير ؟

734
01:27:30,350 --> 01:27:31,230
نعم

735
01:27:32,620 --> 01:27:35,400
الفتيات تقول أنكِ تمشين نائمة كثيراً

736
01:27:37,090 --> 01:27:38,000
ليس حقا

737
01:28:12,730 --> 01:28:15,540
أود أن  أسحق وأحطم شيئا
ما ، أنت ليس لديك فكرة

738
01:28:33,310 --> 01:28:35,050
هذه المعزوفة تجعلني في مزاج جيد

739
01:28:37,150 --> 01:28:39,060
كأنها عزفت من أجلي فقط

740
01:29:34,210 --> 01:29:35,350
أنا أحلم به مرة أخرى

741
01:29:35,610 --> 01:29:36,950
إنه لا يستحق ذلك

742
01:29:37,140 --> 01:29:38,180
ليس (أنطوان)

743
01:29:39,110 --> 01:29:40,180
الفتى الصغير

744
01:29:42,920 --> 01:29:44,760
إنه يريد مني أن
أدعمه ، لكنني خائفة

745
01:29:45,820 --> 01:29:47,700
خصوصا عندما كان في سيارتي

746
01:29:47,820 --> 01:29:49,030
لماذا كان هناك ؟

747
01:29:49,920 --> 01:29:50,960
لا أعلم

748
01:29:52,590 --> 01:29:56,600
ما هو غريب أني فقط أحلم
به عندما أكون منتشية

749
01:30:00,600 --> 01:30:02,380
منذ متى تتعاطين المخدرات ؟

750
01:30:02,900 --> 01:30:06,210
. أنا أدخن قبل الذهاب للسرير
يساعدني على النوم

751
01:30:06,340 --> 01:30:08,380
لا عجب أنك ترين وحوش صغيرة

752
01:30:08,510 --> 01:30:11,820
إنها تسكر قبل أن تذهب للسرير ، ممتاز

753
01:30:12,350 --> 01:30:13,450
ماذا بعد ؟

754
01:30:14,510 --> 01:30:16,120
سأذهب لرؤية وسيطة روحية

755
01:30:17,320 --> 01:30:18,960
متخصصة في الإرشاد

756
01:30:22,360 --> 01:30:24,490
يبدو أنها قادرة على التواصل

757
01:30:24,660 --> 01:30:26,300
... مع المرشدين الذين يحيطون بنا

758
01:30:27,330 --> 01:30:29,500
أرواح الناس لم تعد معنا

759
01:30:30,360 --> 01:30:31,500
لكن من يرافقنا

760
01:30:33,930 --> 01:30:34,740
!! إخرسي

761
01:30:36,940 --> 01:30:39,180
أين وجدتِ هؤلاء الناس ؟

762
01:31:01,060 --> 01:31:02,040
... طفل صغير في أحلامي

763
01:31:04,530 --> 01:31:05,940
إنه منغولي ؟

764
01:32:19,910 --> 01:32:20,780
(لورنت) ؟

765
01:33:45,890 --> 01:33:48,100
أنا لست الوحيدة التي
تدخن حشيشة جيدة

766
01:33:50,230 --> 01:33:51,610
. إنه لأمر محزن

767
01:33:53,900 --> 01:33:55,540
هناك فتاة صغيرة بصحبته

768
01:33:59,540 --> 01:34:01,020
إنها (روز)

769
01:34:03,240 --> 01:34:04,550
و منغولية صغيرة

770
01:34:06,380 --> 01:34:08,050
هو (انطوان)

771
01:34:24,200 --> 01:34:26,200
أنت مجنون ؟
! لا تفعل ذلك مرة أخرى

772
01:34:27,270 --> 01:34:28,300
جئت هنا لوحدك ؟

773
01:34:28,430 --> 01:34:30,240
(فيرو) ليست هنا

774
01:34:36,110 --> 01:34:37,490
هل يمكننا الذهاب لرؤية (فيرو) ، أمي ؟

775
01:34:47,350 --> 01:34:49,990
سنتوقف عند المنزل ،
وألبسك شيء لائق

776
01:34:50,120 --> 01:34:52,600
ثم بعد ذلك سنقوم بزيارة (فيرو)

777
01:34:53,730 --> 01:34:55,400
ماذا تعني (أنطوان) ؟

778
01:34:55,530 --> 01:34:57,600
إنها ليست مفاجأة
لا يمكنني تركه

779
01:34:59,470 --> 01:35:01,270
لا تذهبي هناك ، أرجوكِ

780
01:35:02,140 --> 01:35:03,910
أنا لم أعرف أي رجل آخر

781
01:35:05,570 --> 01:35:07,450
أنا لم أقبّل أي شخص غيره

782
01:35:09,610 --> 01:35:12,590
أحببت مرة واحدة في
حياتي ، رجل واحد

783
01:35:14,110 --> 01:35:17,120
لكنه حب لا يشبه أي حب آخر

784
01:35:18,920 --> 01:35:20,800
هذا النوع من الحب ، عندما تفقديه

785
01:35:21,950 --> 01:35:23,960
هناك طريقة واحدة فقط لإنقاذه

786
01:35:25,160 --> 01:35:28,470
أنتِ تبحثين عن تفسير
و إلاّ ستموتي . هل تفهمين ؟

787
01:35:28,960 --> 01:35:30,460
أنت فقط تريدين الموت

788
01:35:30,830 --> 01:35:34,280
لا تفعلي ذلك ،
لا تجرأي على ذلك

789
01:35:38,240 --> 01:35:39,550
لقد كان طفلي الصغير

790
01:35:40,910 --> 01:35:43,480
(أنطوان) ، لقد كنت أمه ، في حياة أخرى

791
01:35:44,640 --> 01:35:46,320
! أنت مثل الحمقاء

792
01:35:52,850 --> 01:35:53,800
مرحبا

793
01:35:54,190 --> 01:35:55,170
أهلاً

794
01:36:07,630 --> 01:36:09,310
لقد كانوا هناك

795
01:36:09,770 --> 01:36:10,680
هل قالت لماذا ؟

796
01:36:12,100 --> 01:36:13,010
لا

797
01:36:15,470 --> 01:36:16,850
هي لا تعلم

798
01:36:17,780 --> 01:36:19,310
هل أحاول التفريق بينهم ؟

799
01:36:20,780 --> 01:36:22,820
هل يمكنني تركهم مع تلك الفتاة

800
01:36:24,280 --> 01:36:26,190
هذا شيء غير صحي ، وخطير

801
01:36:27,620 --> 01:36:29,430
توقفي عن الحديث كما لو كانت أنتِ

802
01:36:31,390 --> 01:36:33,340
ربما هذا ما سوف أفعله الآن

803
01:36:34,890 --> 01:36:37,340
التفريق بينهم ،
ربما هو في خطر

804
01:36:37,460 --> 01:36:38,500
حبيبة قلبي

805
01:36:40,030 --> 01:36:42,210
كل ما تريده هي لك أن تتركيها تراه

806
01:36:42,500 --> 01:36:45,040
للحفاظ على المواعيد المحجوزة

807
01:36:48,010 --> 01:36:50,180
إنها تقول أنه لا فائدة من عودتها

808
01:36:51,640 --> 01:36:53,950
سأعثر على الإجابة بنفسي

809
01:37:03,760 --> 01:37:05,700
ستدعها تذهب ، عزيزي

810
01:37:09,660 --> 01:37:10,640
لا أستطيع

811
01:37:14,530 --> 01:37:16,540
أريد فقط أن أؤمن أكثر

812
01:37:21,840 --> 01:37:23,150
: أعترف بأنها نظرية لطيفة

813
01:37:24,240 --> 01:37:27,380
إذا لم نكن نجتمع في هذه الحياة ،
إذا سنكون في حياة أخرى

814
01:37:27,780 --> 01:37:29,590
النظريات جميعها حسنة وجيدة

815
01:37:30,020 --> 01:37:31,760
لكن ماذا عن الناحية المهنية ؟

816
01:37:33,190 --> 01:37:35,260
هل ستقضين كل حياتك بالانتظار ؟

817
01:37:36,420 --> 01:37:37,590
الأحلام ؟

818
01:37:38,020 --> 01:37:39,060
لا

819
01:37:40,360 --> 01:37:41,740
في سلام

820
01:37:43,300 --> 01:37:44,600
بالتمني

821
01:37:48,270 --> 01:37:50,610
أنا توأمه الآخر

822
01:37:54,240 --> 01:37:55,740
ماذا الآن ؟

823
01:38:00,050 --> 01:38:01,020
إنها جميلة

824
01:38:01,780 --> 01:38:02,760
شكرا لك

825
01:38:03,720 --> 01:38:05,790
أنا لم أرَ شهادة الدبلوم على الحائط

826
01:38:06,120 --> 01:38:08,530
أين ذهبت لدراسة علم الروحانيات ؟

827
01:38:08,650 --> 01:38:09,530
لا مكان

828
01:38:11,060 --> 01:38:11,870
أنتِ اكتسبتيها

829
01:38:12,490 --> 01:38:14,030
إننها تكتشف من الداخل

830
01:38:15,130 --> 01:38:17,270
إنها مسألة الإيمان ، اليين

831
01:38:17,400 --> 01:38:19,810
الجميع يستطيع تطويرها
بقدرة خارقة للعادة

832
01:38:20,400 --> 01:38:23,640
إنها مسألة الرغبة والإرادة

833
01:38:24,140 --> 01:38:26,280
أظن بأني أستطيع مساعدة
أي شخص يأتي هنا

834
01:38:26,810 --> 01:38:28,650
أستطيع خدمتهم ، بأي أنماط الحياة

835
01:38:29,410 --> 01:38:30,820
نحن مرتبطون كلنا

836
01:38:32,650 --> 01:38:34,320
أي أنماط الحياة ؟

837
01:38:36,620 --> 01:38:39,820
كيف تساعدنا لمعرفة حيواتنا السابقة

838
01:38:39,990 --> 01:38:41,660
إذا كانوا موجودون حقا ؟

839
01:38:42,920 --> 01:38:45,330
أنا لا أملك إقناعك ، أنت جئت إليّ

840
01:38:45,860 --> 01:38:46,960
نستطيع التوقف الآن

841
01:38:47,660 --> 01:38:49,330
أنتِ تملئين عقول الناس بالحماقات

842
01:38:49,500 --> 01:38:51,130
وتتركيهم يتعلقون بها

843
01:38:52,260 --> 01:38:54,340
لذا هم يعودونن بملئ إرادتهم

844
01:38:54,500 --> 01:38:56,670
ولا تشعرين بأنهم خُدِعوا

845
01:38:57,140 --> 01:38:58,580
جئتِ هنا لكي تنفسي عن غضبك ؟ -
نعم -

846
01:38:59,110 --> 01:39:00,410
إنها لن تستغرق وقتاً طويلاً

847
01:39:00,970 --> 01:39:02,510
إنها لم تخبرني كل شيء

848
01:39:02,940 --> 01:39:05,420
إذا عرفتِ شيئاً فسأتولى الأمر

849
01:39:05,540 --> 01:39:07,490
أنا أفضل البقاء لمساعدتها

850
01:39:08,180 --> 01:39:12,360
ولا تردي على مكالماتها ،
يجب عليها العودة

851
01:39:12,520 --> 01:39:14,190
أنا لا أظن أن هذا من ضمن خططها

852
01:39:14,550 --> 01:39:16,000
كنت سأقترح ذلك

853
01:39:16,720 --> 01:39:19,860
لكنها هرعت مستعجلة دون أن تدفع

854
01:39:20,460 --> 01:39:23,740
. إنه ليس بسبب المال
... أشك بأنها فعلت ذلك عن قصد

855
01:39:23,900 --> 01:39:26,380
أظن بأن صديقك كان مضطرب عاطفياً جدا

856
01:39:26,800 --> 01:39:27,540
بماذا ؟

857
01:39:28,470 --> 01:39:30,170
بكمية من الحماقات

858
01:39:32,040 --> 01:39:33,350
هل يمكنني الذهاب ؟

859
01:39:37,680 --> 01:39:38,780
...حسناً ، سنقوم

860
01:39:39,510 --> 01:39:43,190
سنطلب من الرب الكريم
أن يبارك العام الجديد

861
01:39:44,520 --> 01:39:48,900
أو ما تبقى منه . أعني
! قريباً سنأكل الذرة الطازجة

862
01:39:50,920 --> 01:39:52,700
لتكون سنة هادئة

863
01:39:53,330 --> 01:39:55,860
أعطنا الصحة ،

864
01:39:56,830 --> 01:39:58,140
السعادة ،

865
01:39:59,900 --> 01:40:01,540
. والحب

866
01:40:06,770 --> 01:40:08,910
ليرشدنا الرب الكريم

867
01:40:10,080 --> 01:40:12,390
في قراراتنا التي يجب أن نسلكها

868
01:40:13,550 --> 01:40:16,080
ويرشد شخص خارق

869
01:40:16,620 --> 01:40:19,060
حتى يتوصل إلى القرار الصحيح

870
01:40:20,250 --> 01:40:22,890
ويدرك بأن لديه مسئوليات

871
01:40:24,690 --> 01:40:26,900
لديه سروال ليرتديه ،
ووقت ليضعهم فيه

872
01:40:27,060 --> 01:40:27,900
قبل فوات الآن

873
01:40:31,130 --> 01:40:32,580
... قبل

874
01:40:33,230 --> 01:40:35,010
أن تغادرهم نهائياًّ

875
01:40:36,400 --> 01:40:37,850
قبل أن تصبح

876
01:40:37,970 --> 01:40:40,580
أبله آخر من يدمّر عائلته نهائياًّ

877
01:40:40,910 --> 01:40:42,210
... (تعال ، (لوسين

878
01:40:42,440 --> 01:40:43,750
توقف ، أرجوك

879
01:40:44,210 --> 01:40:47,420
أنا أقول بصوتٍ عالٍ
ما يعتقده الجميع

880
01:40:47,650 --> 01:40:48,920
لقد جرحت الكل

881
01:40:49,280 --> 01:40:51,590
هو من فعل ذلك ، ليس أنا

882
01:40:57,120 --> 01:40:59,030
يوما ما سيقرر الانفصال

883
01:40:59,430 --> 01:41:01,870
وعلينا أن نتظاهر
بأننا لا نفتقده ؟

884
01:41:02,060 --> 01:41:04,270
هذا لأننا لا نحبه بعد الآن ؟

885
01:41:05,100 --> 01:41:06,630
! أنا أحب تلك الفتاة

886
01:41:08,770 --> 01:41:11,810
عندما تتزوج ويكون لديك
أطفال ، إنها من أجل الحياة

887
01:41:12,440 --> 01:41:15,040
أنت لن تفصل ، على الإطلاق

888
01:41:46,770 --> 01:41:49,650
تلك المواعظ تافهة

889
01:41:50,980 --> 01:41:53,650
حاليا 8 من أصل 10 أزواج ينفصلوا

890
01:41:54,980 --> 01:41:56,190
وماذا في ذلك ؟

891
01:42:01,790 --> 01:42:02,930
ماذا تفعلين ؟

892
01:42:03,160 --> 01:42:05,660
لا أستطيع السماع من غرفتي

893
01:42:08,960 --> 01:42:10,500
... قبل أن نعود هناك

894
01:42:17,370 --> 01:42:19,110
كيف نتعامل مع أنفسنا عندما ننتكس ؟

895
01:42:19,310 --> 01:42:20,610
هذه المرة فقط.

896
01:42:24,310 --> 01:42:25,620
دعينا نذهب ، أمي

897
01:42:26,150 --> 01:42:28,060
أمي تريد أن تتحدث إليك

898
01:42:31,220 --> 01:42:33,560
نحن لن نذهب لزيارة (فيرو) بعد الآن

899
01:42:34,220 --> 01:42:37,860
والداها وضعاها في مدرسة
جديدة ، وهم انتقلوا أيضاً

900
01:42:38,560 --> 01:42:41,700
أنا أعلم إنه أمر محزن ،
لكن هذا ما حصل . حسنا ؟

901
01:42:41,890 --> 01:42:43,240
نحن لن نراها مرة أخرى

902
01:42:44,000 --> 01:42:44,970
الأمر انتهى

903
01:42:46,600 --> 01:42:47,980
أنت تطيرين من الفرح

904
01:42:48,930 --> 01:42:50,570
. تعال هنا ، أصغِ إليّ -
! لا -

905
01:42:51,270 --> 01:42:53,380
يمكننا زيارتها من حين لآخر

906
01:42:53,540 --> 01:42:54,920
لكن ليس كل يوم

907
01:42:56,380 --> 01:42:57,980
! أنتِ تكذبين
! أنت تكذبين

908
01:42:58,110 --> 01:42:59,820
كفى ! أوقف هذه اللعبة

909
01:42:59,950 --> 01:43:01,050
تعال هنا

910
01:43:01,610 --> 01:43:03,060
اترك الباب

911
01:43:14,390 --> 01:43:16,700
! توقف ، هذا يكفي -
! أنتِ تكذبين -

912
01:43:16,860 --> 01:43:18,100
أتسمعني ؟

913
01:43:18,260 --> 01:43:20,170
إخرس ، توقف عن الصراخ

914
01:44:07,910 --> 01:44:09,790
إجتماع الأرواح الملتهبة

915
01:44:10,120 --> 01:44:13,720
هو عندما تجد الأرواح
نصفها الآخر على الطريق

916
01:44:14,120 --> 01:44:15,330
إلى المصدر

917
01:44:15,620 --> 01:44:17,460
دورة تناسخ الأرواح انتهت

918
01:44:17,660 --> 01:44:19,640
إنها نهاية العلاقات

919
01:44:19,990 --> 01:44:21,670
وهذا يقود إلى الإتحاد

920
01:44:39,480 --> 01:44:41,790
أصعب شيء بالنسبة لها الآن

921
01:44:42,650 --> 01:44:44,460
هو أن تتصالح مع الواقع

922
01:44:45,620 --> 01:44:46,820
هذا أجمل شيء

923
01:44:46,990 --> 01:44:48,520
هو ليس لها توأم روحي

924
01:44:49,620 --> 01:44:51,100
أمي

925
01:44:53,830 --> 01:44:55,330
أمي

926
01:44:57,460 --> 01:44:58,370
أمي

927
01:45:01,700 --> 01:45:02,640
أمي

928
01:45:21,020 --> 01:45:22,560
أمي

929
01:45:26,260 --> 01:45:27,360
أمي

930
01:45:31,860 --> 01:45:34,810
أمي

931
01:46:45,170 --> 01:46:46,620
لدينا مفاجأة لك

932
01:46:46,810 --> 01:46:47,720
ما هي ؟

933
01:46:47,910 --> 01:46:49,890
شخص ما سيأخذك لزيارة
المدرسة الجديدة

934
01:46:50,010 --> 01:46:50,950
من ؟

935
01:46:51,110 --> 01:46:52,140
خمّني من ؟

936
01:47:48,370 --> 01:47:49,780
أنا مشغول البال

937
01:47:52,370 --> 01:47:54,210
هل أجلب لك بعض القهوة ؟

938
01:47:54,840 --> 01:47:56,380
(كونياك) ؟

939
01:47:57,810 --> 01:47:59,380
(سامبوكا) ؟

940
01:48:01,550 --> 01:48:04,030
يجب علينا التوقف عن
الحديث عن الزواج ، صحيح

941
01:48:04,750 --> 01:48:06,230
في الوقت الحالي

942
01:48:06,690 --> 01:48:08,360
هذا ما كنت أفكر فيه

943
01:48:22,600 --> 01:48:24,480
لم أتمكن من العثور
على المزيد من المعلومات

944
01:48:25,340 --> 01:48:26,540
لماذا ؟

945
01:48:34,950 --> 01:48:36,550
لقد أوقفتني

946
01:48:53,730 --> 01:48:55,510
! كلام فارغ

947
01:49:33,010 --> 01:49:34,280
لماذا أنت هنا ؟

948
01:49:43,480 --> 01:49:44,720
ماذا حدث ؟

949
01:50:31,830 --> 01:50:33,100
هل يمكننا الذهاب لرؤية (فيرو) ؟

950
01:50:59,260 --> 01:51:01,360
ماذا حدث ؟

951
01:51:02,830 --> 01:51:05,070
سامحني

952
01:51:16,110 --> 01:51:17,750
أود أن أطلب منك أن تسامحني

953
01:51:52,240 --> 01:51:53,720
إنها مكتوبة في النجوم

954
01:52:19,070 --> 01:52:21,480
لا تقلق ، لن أقول بركة

955
01:52:24,010 --> 01:52:28,120
أطلب منكم أن تنضمول إلي لنتمنى
لهم كل السعادة في العالم

956
01:53:08,390 --> 01:53:09,870
شكرا لقدومك

957
01:53:15,690 --> 01:53:17,770
أنتِ جميلة جدا ، في كامل أناقتك

958
01:53:22,900 --> 01:53:23,680
أنتِ جميلة جدا

959
01:53:23,900 --> 01:53:24,680
شكرا

960
01:53:28,570 --> 01:53:30,020
أنت تبدو مدهش

961
01:53:41,420 --> 01:55:01,420
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفلم
وأعتذر عن أي أخطاء لغوية أو بالترجمة - ابن عسكر
ضبط التوقيت - iB2dr

962
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
ماللذي أفعله بحق الجحيم في هذه البلاد

963
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
مالذي أفعله هنا بحق الجحيم

964
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
توقف عن هذا الهراء يا رجل -
آسف يا رجل لن يتكرر مرة اخرى -

