1
00:01:04,521 --> 00:01:11,496
حمى ليلة السبت

2
00:01:54,811 --> 00:01:58,034
أهلا تونى ، اثنين ام ثلاثة -
اثنين اعطنى اثنين هذا جيد -

3
00:02:50,495 --> 00:02:51,416
هل تبيع بالتقسيط ؟

4
00:02:52,956 --> 00:02:54,894
على شرط ان لا يكون دين لمدة 20 سنة

5
00:02:55,786 --> 00:02:58,210
هذا هو خمسة دولارات ، احجز لى القميص الازرق الموجود بالفترينة

6
00:03:00,998 --> 00:03:02,656
انتظر للحصول على الايصال -
انا واثق بك -

7
00:03:03,190 --> 00:03:04,487
لاتثق بى من فضلك

8
00:03:55,404 --> 00:03:56,641
كم اخذ منك ؟ -
.7.98 -

9
00:03:57,806 --> 00:03:59,732
انت تعرف ما يجب عليك ان تقوله لها

10
00:04:02,265 --> 00:04:02,901
هل لديك ثانية-
انتظر دقيقة -

11
00:04:04,568 --> 00:04:09,071
انظري ما احضرته لك ، لون ذهبي -
اننى انتظر منذ نصف ساعة لهذا الدهان -

12
00:04:10,070 --> 00:04:11,880
سوف اعقد معك اتفاق ،
سوف اعقد معك اتفاق مميز لهذا الدهان

13
00:04:12,555 --> 00:04:17,639
دولار خصم ، 10.98 لهذا الدهان الذهبي المخصوص

14
00:04:18,969 --> 00:04:20,151
كيف تجدين هذا الاتفاق؟ -
شكرا لك -

15
00:04:20,637 --> 00:04:21,875
سوف اشتري جالون من هذا -
لك هذا -

16
00:04:26,252 --> 00:04:30,276
هذا جيد ، هذا يعجب الزبائن هذا يعطي لهم الاحساس بالقوة

17
00:04:31,688 --> 00:04:35,124
اننى فى حاجة الى بعض الفرش -
ما هو مقدار المساحة التى تود دهانها ؟ -

18
00:04:35,775 --> 00:04:37,623
اننى انوي دهان مؤخرة زوجتى باللون البمبى

19
00:04:38,544 --> 00:04:41,990
و ما هو لونها الان ؟ -
! انت تسألنى عن  لون مؤخرة زوجتى -

20
00:04:42,489 --> 00:04:47,315
انك من ذكرت هذا -
لا لون لها ، فقط شرائح مشدودة -

21
00:04:49,153 --> 00:04:51,982
و ماذا عن الفرش ؟ -
الكونتر الثانى للعرض هناك -

22
00:05:00,585 --> 00:05:02,421
السيد فوسكو ، هل لي بالمرتب مقدما ؟-
صرف المرتب يوم الاثنين-

23
00:05:04,584 --> 00:05:08,168
اعلم هذا و لكن كل الاماكن الاخري
تصرف المرتب الجمعة او السبت

24
00:05:08,693 --> 00:05:11,520
و يفلسوا يوم الاثنين ،
يتخلصوا من كل النقود

25
00:05:12,316 --> 00:05:16,761
بهذه الطريقة تحتفظ بنقودك كل الاسبوع
يمكنك توفير نقودك للمستقبل.

26
00:05:19,194 --> 00:05:25,669
فليذهب المستقبل للجحيم -
لا تونى ، المستقبل هو الذي يرسلك للجحيم -

27
00:05:26,563 --> 00:05:29,839
المستقبل يلتصق بك و يرسلك للجحيم اذ لم تخطط له

28
00:05:30,791 --> 00:05:35,006
. الليلة هى المستقبل و اننى اخطط لها
هناك قميص علي شرائه

29
00:05:35,772 --> 00:05:37,059
أسف يا تونى ، لا استثناء

30
00:05:40,025 --> 00:05:41,901
فقط انتظر لحين احتياجك مقدما

31
00:05:52,196 --> 00:05:52,919
أشكرك يا تونى

32
00:06:07,069 --> 00:06:07,980
اين كنت

33
00:06:11,401 --> 00:06:12,615
والدتك تريد ان تعرف اين كنت

34
00:06:16,000 --> 00:06:19,199
-اين كنت
-والدك يريد ان يعرف اين كنت

35
00:06:20,938 --> 00:06:24,704
العشاء سوف يتأخر، الاشياء تم بيعها فى السوق
، طبيعى ان تكون متأخرا

36
00:06:26,681 --> 00:06:28,513
اهلا تونى-
اعطنى قبلة -

37
00:06:29,742 --> 00:06:32,282
انظر ما فعلته من اجلك -
هذا جميل -

38
00:06:32,691 --> 00:06:36,243
هل تعجبك ، هل ستضعها فى غرفتك ؟ -
نعم اسوف اضعها فى الحال-

39
00:07:50,454 --> 00:07:52,092
العشاء جاهز -
لست جوعان -

40
00:07:59,541 --> 00:08:01,546
اننى ارتدي قميصى -
و ماذا بعد-

41
00:08:02,909 --> 00:08:04,761
لا اريد ان ابقعه-
لا تقلق-

42
00:08:06,381 --> 00:08:09,224
السوس الذي تعده والدتك لا يبقع و لا طعم له

43
00:08:11,992 --> 00:08:13,038
هيا بنا

44
00:08:24,157 --> 00:08:25,392
انه دائما كالمعتاد

45
00:08:25,986 --> 00:08:30,702
انك تقول اننى متأخر عن العشاء ، لكننى اعمل
حتى السادسة و لا أستطيع اللحاق بالعشاء

46
00:08:31,450 --> 00:08:33,928
. كان عليك ان تكون قسيس ، كاخيك
كنت الان لا تقلق على وظيفة

47
00:08:36,223 --> 00:08:36,867
ايوه

48
00:08:38,481 --> 00:08:40,650
هل لابد لك من فعل هذا دائما -
انه قسيس ، الاب فرانك الصغير -

49
00:08:44,301 --> 00:08:45,523
ليس لديها الكثير  هذه الايام لفعل هذا

50
00:08:48,145 --> 00:08:49,900
انك فى غيرة من الاب فرانك الصغير -
! اسكت-

51
00:08:51,372 --> 00:08:56,603
انتبه للقميص ، يا غبي -
اسكتوا -

52
00:08:58,751 --> 00:09:03,979
كل ، احضرت المزيد من الطعام -
كفانا من هذا -

53
00:09:04,526 --> 00:09:08,604
طالما نمتلك المال ، نأكل جيدا
لعلنى احصل على عمل.

54
00:09:09,788 --> 00:09:13,919
ياللجحيم ، 25 سنة فى اعمال البناء
، دائما كان لدى شيك المرتب

55
00:09:15,036 --> 00:09:20,181
ل 6 او 7 اشهر اننى عاطل عن العمل
، و الان فجاه تضربينى

56
00:09:21,154 --> 00:09:25,081
تكلم عن الحصول عن عمل -
حسنا ، لا ضرب على مائدة العشاء -

57
00:09:26,981 --> 00:09:30,526
انك انت الذي تضرب -
لم تضرني من قبل ، ابدا -

58
00:09:32,622 --> 00:09:33,281
ليس امام الاطفال

59
00:09:41,367 --> 00:09:42,361
فرانك

60
00:09:44,965 --> 00:09:45,557
هذا مقرف

61
00:09:46,720 --> 00:09:47,853
احنرس على شعري لو سمحت

62
00:09:49,242 --> 00:09:53,920
اننى قمت بتصفيفه لمدة طويلة
و انت قمت بضربه . لقد ضرب شعري

63
00:09:57,614 --> 00:09:59,164
احترس لشعره اننى ذاهب لاتجول قليلا

64
00:10:05,779 --> 00:10:08,935
هل تأخذنى للكنيسة ؟ -
الم تذهبى اليوم ؟ -

65
00:10:09,821 --> 00:10:12,217
على الرجوع للصلاه -
لاي سبب -

66
00:10:13,064 --> 00:10:17,752
حتى يتصل بى الاب فرانك الصغير -
لما لا تتصلين به -

67
00:10:18,552 --> 00:10:24,222
علي الابن الاتصال بامه -
انك تسألين من الله ان يجعل الاب فرانك يتصل بك ؟ -

68
00:10:25,676 --> 00:10:26,967
هذا صحيح-
لا اصدق هذا -

69
00:10:28,094 --> 00:10:31,257
انك تحولين الرب الى عامل للتليفون

70
00:10:52,289 --> 00:10:54,579
ايها المتشرد ، عد هنا

71
00:10:56,267 --> 00:10:58,400
اغبياء-
تعال يا صاحب الرأس المتعفنة -

72
00:11:20,216 --> 00:11:21,461
ضع يديك على عجلة القيادة -
اننى اضعهما-

73
00:11:22,372 --> 00:11:26,066
لقد كنت على وشك كسر ألاصبع الصغير -
كنت سوف لا تعرف ايهما -

74
00:11:26,955 --> 00:11:29,283
خذ بعض من هذا . اخبرهم بما لدينا

75
00:11:30,014 --> 00:11:33,776
معنا بعض من هذه الاشياء و نصف زجاجة فودكا

76
00:11:34,827 --> 00:11:37,939
يمكنك الحصول على "متعة اكبر " من اخراج الغازات من الشرج

77
00:11:38,637 --> 00:11:43,178
هل تريد شئ -
.لن ننزل حتي اقول هذا -

78
00:11:46,623 --> 00:11:47,526
لما لا-
.لدي اسبابى -

79
00:11:48,768 --> 00:11:50,867
ما خطبك -
اعطنى الفودكا -

80
00:11:51,554 --> 00:11:53,526
احضر شرائط جديدة . هذه الشرائط قديمة

81
00:11:54,233 --> 00:11:56,787
اذا كانو لا يعجبونك سوف احضر غيرهم

82
00:12:26,553 --> 00:12:34,003
تبدوا حاد ، ها

83
00:12:34,411 --> 00:12:36,690
حاد اكثر و سوف تكون من الزنوج-
او من المكسيكيين-

84
00:12:37,342 --> 00:12:38,969
هل تمارس الجنس مع مكسيكية
هل تبدو اكبر مع الزنوج

85
00:12:39,765 --> 00:12:42,130
لا اعلم هذا -
لابد لى من الجنس الليلة ، اننى حامى -

86
00:12:42,584 --> 00:12:44,232
نعم اننى اعلم ما تعنيه

87
00:12:44,752 --> 00:12:48,426
اي وا حد يحصل على نقط سوف يحصل على 10 دقائق فى السيارة

88
00:12:49,422 --> 00:12:51,034
استعد اننا فى المقدمة

89
00:13:32,959 --> 00:13:34,067
تونى كيف حالك

90
00:13:54,197 --> 00:13:54,994
اهلا مارك

91
00:14:08,625 --> 00:14:09,402
تونى هل رأيت بولين هنا

92
00:14:12,190 --> 00:14:14,086
لا لم نراها -
هل رأيت بولين -

93
00:14:18,642 --> 00:14:19,629
ماذا تفضل -
."اعطنى 77 -

94
00:14:21,295 --> 00:14:23,407
بيرة-
فودكا و تونيك -

95
00:14:44,492 --> 00:14:45,399
تونى

96
00:14:46,651 --> 00:14:48,883
ياه
ماذا تعنى بياه -

97
00:14:49,884 --> 00:14:53,402
اننى اعنى انا استطيع الرقص معك ،
لكنك لست فتاه احلامى او اى شئ

98
00:14:57,339 --> 00:15:01,207
تريد فتاه احلام ، اذن اذهب للنوم و احصل على كابوس

99
00:15:03,964 --> 00:15:07,112
هذه هى السرعة-
.ماذا تفعل ، خذ هذا -

100
00:15:07,719 --> 00:15:10,514
اهلا بكم ، هذا هو مونتى ، الدى جى

101
00:15:11,040 --> 00:15:13,653
يذكركم بمسابقة الديسكو
اشترك لنحصل على جائزة

102
00:15:47,162 --> 00:15:50,094
يا لها من رحلة  ، رحلة جميلة ، اشعر بالموسيقى

103
00:16:00,054 --> 00:16:01,164
اريد ان ارقص مع هذه الفتاه

104
00:16:02,020 --> 00:16:03,533
اي واحدة ؟ -
.هناك -

105
00:16:06,824 --> 00:16:07,730
تعال يا تونى ، ارقص

106
00:16:43,056 --> 00:16:46,129
. هذا جميل جدا يا رجل
تعجبني قصة شعرك الجديدة . يعجبني مظهر البولي ايستلر هذا

107
00:17:05,970 --> 00:17:08,522
تونى انك الملك هنا ، انك راقص عظيم

108
00:17:09,384 --> 00:17:13,147
تستطيع ان تكون انت ايضا لو تمرنت -
هل يمكن ان اكون راقص ماهر -

109
00:17:13,917 --> 00:17:16,069
بالتأكيد لما لا -
حقا -

110
00:17:18,463 --> 00:17:21,258
الن تدعونى للجلوس -
لا ، انت سوف تفعليها -

111
00:17:22,280 --> 00:17:24,734
لكنك سوف تدعونى للاستقلاء-
.لا ، فانك لن تفعليها -

112
00:17:26,027 --> 00:17:27,455
. دبل جى ، تعال هنا ، قابل صديقى هنا

113
00:17:28,160 --> 00:17:32,320
تونى ، هل تريد بعض السرعة ؟ هذا شى جيد جدا

114
00:17:36,602 --> 00:17:39,611
تونى هل أستطيع ان امسح جبهتك -

115
00:17:40,847 --> 00:17:41,983
لما لا ، هيا افعلى

116
00:17:46,282 --> 00:17:47,947
هذا ليس جنس

117
00:17:49,156 --> 00:17:53,250
انك لا تعلم شئ عن النساء ، ممارسة الجنس اسهل فى الحدوث من هذا

118
00:17:54,713 --> 00:17:59,856
. اننى احب رؤيتك ترقص ، تونى . احب هذا
احب ان اراك ترقص

119
00:18:01,094 --> 00:18:05,126
اننى احب هذا ، رؤيتك ترقص

120
00:18:05,612 --> 00:18:07,904
لما لا ترقص معها ؟

121
00:18:08,519 --> 00:18:10,857
فكرة جيدة . هل تريدي ان ترقصى

122
00:18:14,385 --> 00:18:15,558
هذه هى اغرب فتاه رايتها

123
00:18:20,671 --> 00:18:22,299
اننى احب هذا . احب رؤيتك ترقص

124
00:18:23,375 --> 00:18:26,145
احب هذا ، رؤيتك ترقص

125
00:18:29,473 --> 00:18:30,596
دورين ، تحركى قليلا

126
00:18:32,383 --> 00:18:33,269
اخلعى رأسك من حزامه

127
00:18:37,734 --> 00:18:38,623
ياالهى

128
00:18:40,745 --> 00:18:41,434
انك لا تستطيع الرقص مع هذه الحثالة

129
00:18:50,020 --> 00:18:53,203
مونتى ، لما تقوم بتشغيل هذه الحثالة-
ماذا

130
00:18:54,298 --> 00:18:56,751
انظر الى هذه الفتاه . انها ترقص ، انها تتحرك

131
00:19:24,954 --> 00:19:26,887
جوى ، هل تعرف هذه الفتاة ؟

132
00:19:30,481 --> 00:19:33,214
.لا -
رايتها من قبل ؟ -

133
00:19:33,752 --> 00:19:34,512
لا

134
00:19:35,547 --> 00:19:37,919
نعم رأيتها هنا منذ حوالى شهر

135
00:19:45,019 --> 00:19:46,117
تستطيع ان ترقص

136
00:19:47,141 --> 00:19:49,580
حصلت على الشريك الخطأ و لكنها تستطيع الرقص

137
00:19:53,277 --> 00:19:54,342
أسألها

138
00:19:55,376 --> 00:19:55,924
اذهب الى الجحيم -

139
00:20:07,702 --> 00:20:08,348
من هذا الرجل

140
00:20:21,850 --> 00:20:23,951
اهلا تيدي -
اهلا تونى -

141
00:20:24,692 --> 00:20:26,118
كيف حالك -
جيد و انت -

142
00:20:27,725 --> 00:20:29,193
هل ترقصين من اجلى-
اكيد ، لما لا -

143
00:20:34,760 --> 00:20:37,186
اهلا لوسيل -
نورييف ، كيف حالك -

144
00:20:37,853 --> 00:20:39,532
هل لديك 77 -
طبعا -

145
00:20:41,163 --> 00:20:42,501
اعطنى واحدة من مؤخراتك ايضا

146
00:20:48,265 --> 00:20:50,758
هناك مسابقة اخرى -
اعلم هذا -

147
00:20:52,856 --> 00:20:55,327
.الجائزة مضاعفة ، 500 دولار0

148
00:21:00,325 --> 00:21:03,330
هل تنوي الاشتراك
لابد لك من شريك

149
00:21:11,528 --> 00:21:14,496
لقد فزنا سابقا -
عليك بالتمرين -

150
00:21:17,630 --> 00:21:20,879
سوف يكون علينا ان نتمرن -
الناس سوف ياتون من منهاتن -

151
00:21:24,599 --> 00:21:25,699
علينا بالتمرين

152
00:21:27,167 --> 00:21:31,465
علينا بالتمرين ، انيت . لا اقصد موعد غرامى بل تمرين

153
00:21:34,741 --> 00:21:39,019
لما لا ، نحن لدينا موعد غرامى -
نعم مرة واحدة ، و ذلك كافى جدا -

154
00:21:40,435 --> 00:21:41,812
لماذا -
لماذا -

155
00:21:43,177 --> 00:21:47,647
. لقد تحدثتى فقط عن اختك المتزوجة
و اختك الاخري المتزوجة

156
00:21:48,445 --> 00:21:53,507
و اختك الثالثة المتزوجة .. لقد شعرت انك تريدين
ان تصبحى اخت متزوجة

157
00:21:56,840 --> 00:21:59,207
انظر ، لقد اخبرتك باننى سوف اعتنى بهذا

158
00:22:00,058 --> 00:22:02,314
دبل جى له فى السيارة 25 دقيقة مع فتاه ما

159
00:22:03,760 --> 00:22:05,314
اننى لا استطيع ابعاد الانانية المؤلمة

160
00:22:07,342 --> 00:22:08,354
هؤلاء الشباب لا يستطيعو شئ بدونى

161
00:22:24,547 --> 00:22:27,298
هل سوف تفعلها مع انيت -
لا اظن ذلك -

162
00:22:28,420 --> 00:22:31,984
اذا فعلتها مع اي فتاه ، سوف تظن انك سوف ترقص معها

163
00:22:33,208 --> 00:22:35,293
اخرج ، انك هنا منذ 20 دقيقة

164
00:22:36,941 --> 00:22:40,484
لك 25 دقيقة بالسيارة ، 20 مع الفتاه-
اخرج قبل ان نسحبك من السيارة-

165
00:22:42,589 --> 00:22:44,286
اننا لم ننتهى بعد-
منذ متى تهتم -

166
00:22:48,090 --> 00:22:49,634
هيا

167
00:22:51,454 --> 00:22:53,756
حسنا ، انه يحدث

168
00:22:54,692 --> 00:22:58,907
انه يحدث ، انه يحدث
.سوف اخرج فى خلال دقيقة

169
00:23:00,402 --> 00:23:05,123
اقوي ، اننى قادم ، قادم

170
00:23:15,264 --> 00:23:16,507
ما هو اسمك؟

171
00:23:38,332 --> 00:23:39,299
قبلنى

172
00:23:40,570 --> 00:23:41,789
قبلنى

173
00:23:45,536 --> 00:23:47,549
لقد قبلت الباتشنو حالا

174
00:26:27,424 --> 00:26:28,481
اننى لا ابدو كالباتشينو

175
00:26:31,361 --> 00:26:34,162
استطيع ان ابدو مثله الباتشينو

176
00:26:35,613 --> 00:26:37,279
نعم ، الباتشينو

177
00:26:40,548 --> 00:26:41,992
لباتشينو

178
00:26:43,327 --> 00:26:45,349
اتيكا ، اتيكا

179
00:26:46,931 --> 00:26:49,531
اتيكا ، اتيكا
اعطنى الكرة

180
00:26:52,250 --> 00:26:55,894
هل تريد رؤية صورة بروس لى ؟ -
لقد مات ، اننى لا اهتم البت -

181
00:26:57,168 --> 00:26:59,098
الا تحتفظ باي احترام للرجل ؟

182
00:27:01,110 --> 00:27:04,086
ترى ما هو المبلغ الذي يكسبه فريزر ؟ -
لن نستطيع الحصول على هذا القدر من النقود -

183
00:27:05,009 --> 00:27:06,880
لا بأس

184
00:27:08,855 --> 00:27:12,638
لما لا تقتل الخدم يوم الاحد -
لانهم بهذا سوف يذهبون الى الجنة -

185
00:27:13,364 --> 00:27:16,324
اهلا حبيبتى ، انك بديعة

186
00:27:17,881 --> 00:27:18,981
اهلا ايها المقرف

187
00:27:20,131 --> 00:27:20,835
ماذا بك اليوم

188
00:27:22,562 --> 00:27:27,225
اننى لست متأكدة باننى سوف افعل 2001 الليلة -
افعل هذا

189
00:27:29,776 --> 00:27:31,936
هل لديك 20 او 30 دولار لفعل هذا مرتين اسبوعيا ؟

190
00:27:32,665 --> 00:27:33,489
هيا يا تونى

191
00:27:34,696 --> 00:27:38,330
سوف احصل على واحدة من هذا -
.لن احصل ابدا على هذا النوع من النقود -

192
00:27:40,963 --> 00:27:44,530
هذا هو خطابك المفضل -
لن نحصل ابدا على هذا النوع من النقود -

193
00:27:45,833 --> 00:27:47,332
اجمعها معا قبل ان ينتهى كل شئ

194
00:27:49,875 --> 00:27:52,245
عمى لديه واحدة ، بالاضافة الى المرسيدس

195
00:27:53,514 --> 00:27:54,977
حصل عليهم بارغام شريكه على البيع

196
00:27:55,634 --> 00:27:57,745
انه عالم يأكل فيه الكلب الكلب الاخر -
هذا حقيقي

197
00:27:58,702 --> 00:28:01,204
انهم اغلقوا على كل شئ ، لااحد سوف يعطيك فرصة

198
00:28:02,670 --> 00:28:06,304
لا احد يعطيك اي شئ -
كل واحد يبحث فقط عن مصالحه -

199
00:28:07,334 --> 00:28:10,684
انه سباق مقرف للجرذان

200
00:28:14,275 --> 00:28:18,583
احسن فينيل تراه بهذا السعر -
لقد اخبرتك . انصت لى -

201
00:28:19,771 --> 00:28:23,240
لقد وفرت لى . اذا اردت ان تكون رسام ، اعلمنى

202
00:28:23,768 --> 00:28:28,110
سوف تكسب ضعف ما تكسبه هنا ، هل انت مهتم ؟

203
00:28:28,774 --> 00:28:29,574
لا اعلم

204
00:28:30,318 --> 00:28:32,720
سوف تكسب الضعف ، و لكن سوف يقصم ظهرك

205
00:28:34,976 --> 00:28:37,491
لا زيادات ، لاشئ -
سوف اعطيك علاوة -

206
00:28:38,355 --> 00:28:39,876
ماذا؟ -
علاوة -

207
00:28:40,483 --> 00:28:42,912
اتمزح معى -
انتظر ، اتعلم قيمتها -

208
00:28:44,152 --> 00:28:47,717
اشكرك ، لا استطيع تصديق هذا -
من المستحسن ان تنظر -

209
00:28:48,219 --> 00:28:52,114
.لا يهم ، لقد اعطيتنى علاوة -
فقط 2.5 -

210
00:28:52,665 --> 00:28:56,147
و ماذا اذن ؟ -
علاوة 2.5 ليست كبيرة -

211
00:28:56,566 --> 00:29:01,127
المهم اننى حصلت على علاوة -
سوف اعطيك 3.5 الاسبوع القادم ، دولار -

212
00:29:03,081 --> 00:29:07,685
اسكت ، لو سمحت ، اربعة ، سوف اجعلها اربعة

213
00:29:09,063 --> 00:29:11,931
لم اري احد سعيد جدا هكذا بعلاوة 2.5 دولار

214
00:29:12,830 --> 00:29:15,109
اثنين ، لقد قلت اربعة ، الم تقل هذا؟

215
00:29:20,758 --> 00:29:23,455
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟-
اننى اشعر هكذا -

216
00:29:24,199 --> 00:29:26,605
الفتيات يفعلون هذا -
لقد حصلت على علاوة اليوم -

217
00:29:27,924 --> 00:29:32,837
لما لم تقل هذا اثناء تناول الطعام ، كم حصلت للعلاوة ؟

218
00:29:34,133 --> 00:29:35,340
اربعة دولارات

219
00:29:35,892 --> 00:29:40,425
كانت 2.5 ، و لكنه رفعها الى 4 عندما رأنى محبط

220
00:29:42,341 --> 00:29:43,277
اربعة ؟

221
00:29:44,227 --> 00:29:48,695
اللعنة هل تعلم ما يمكن ان تشتري باربعة دولارات اليوم ؟
! حتى لا تسنطيع شراء 3 دولارات بهم

222
00:29:50,461 --> 00:29:52,996
و هل يعطونك علاوة و انت عاطل هكذا ؟ -
اللعنة ، 4 دولارات-

223
00:29:55,281 --> 00:29:59,198
.كنت اعلم انك سوف تسخر من ذلك . استمر فى السخرية
علاوة معناها اننى جيد

224
00:30:00,639 --> 00:30:02,810
كم مرة اخبرونى اننى جيد ؟ مرتين

225
00:30:05,098 --> 00:30:07,902
العلاوة و خلال الرقص فى الديسكو

226
00:30:09,284 --> 00:30:11,185
انت متأكد انك لم تحصل على مثلها ، احمق

227
00:30:13,129 --> 00:30:15,435
اللعنة ، 4 دولارات

228
00:30:36,791 --> 00:30:39,450
لما لا تنتظرين بالداخل -
ابغى مشاهدتك و انت تمشى -

229
00:30:41,931 --> 00:30:42,885
اللعنة

230
00:30:43,676 --> 00:30:47,186
تونى اسمع ، لقد كنت افكر

231
00:30:48,476 --> 00:30:52,878
لعلنى سوف افعلها معك-
اتسمين هذا تفكير ، ياالهى -

232
00:30:54,814 --> 00:30:56,252
انك تبالغين ، انيت

233
00:30:56,915 --> 00:31:01,248
اذا كنت تقولين اننا سوف نفعلها ، اذن سوف نفعلها ، لا كلام لدي

234
00:31:01,864 --> 00:31:04,915
انه كان فى وقت ان خرجنا ، كنت اريد ذلك

235
00:31:05,418 --> 00:31:09,996
لقد اخبرتني عن مدى الشبق الذي يصيب الشباب عند سن 19
، يصاب بالام فى الخصيتان اذ لم يمارس الجنس

236
00:31:11,856 --> 00:31:13,331
كيف لك تذكر هذه الاشياء ؟

237
00:31:14,509 --> 00:31:17,601
سوف نمضى وقت طويلا سويا فى التمرين

238
00:31:18,989 --> 00:31:23,278
اذا كنا نمارس البولينج ، كنا سنذهب معا . انا لا اريد الذهاب معك

239
00:31:24,686 --> 00:31:28,697
هل انت فتاه لطيفة ام منحرفة ؟ -
لا اعلم ، الاثنين-

240
00:31:29,556 --> 00:31:32,255
. لا يمكن ان تكونى الاثنين
على الفتاة ان تقرر مبكرا ماذا ستكون

241
00:31:35,345 --> 00:31:37,189
اهلا باتي -
تونى ، صديقي -

242
00:31:37,822 --> 00:31:39,924
هل لديك ستوديو خالي ؟ -
اثنين -

243
00:31:40,924 --> 00:31:44,063
كيف حالك ؟ -
بحالة ثابتة و معتادة 65 بالمائة -

244
00:31:46,703 --> 00:31:51,893
اننى ابعث له زبائن و احصل على ستوديو مجانا-
ماذا عن 65 بالمائة -

245
00:31:53,701 --> 00:31:56,488
هذا يعنى انه

246
00:31:58,810 --> 00:32:00,949
لانه يحصل على رصيد 65 بالمائه من الفتيات اللواتى يحضرن هنا

247
00:32:07,408 --> 00:32:10,596
واحد اثنين ثلاثة
واحد اثنين ثلاثة

248
00:32:11,342 --> 00:32:13,433
واحد اثنين ثلاثة
واحد اثنين ثلاثة
جيد جدا

249
00:32:15,802 --> 00:32:18,237
جيد . هذا هو . افعلى هذا ثانيا

250
00:32:28,803 --> 00:32:32,070
هذا هو . جيد . اعدي
تونى ، هذا ليس الا رقص فقط -

251
00:32:32,972 --> 00:32:36,905
اذا لم نأخذ هذا بجدية فاننى لا اريد ان ارقص

252
00:32:37,641 --> 00:32:39,212
لا تنفعل-
لا تنفعل -

253
00:32:44,407 --> 00:32:46,806
اظن هذا يكفى للرقص اليوم

254
00:32:47,313 --> 00:32:50,540
اذن فالنرقص يوم الاربعاء -
نعم ، اكيد -

255
00:32:53,209 --> 00:32:57,393
هل انت متوجه لمنزلك الان ؟ -
لا اننى سوف اتحدث الى بيتر -

256
00:32:58,652 --> 00:32:59,829
و اعمل بعض الاشياء بنفسي

257
00:33:00,889 --> 00:33:04,016
اراك فيما بعد . كنت جيدة اليوم

258
00:33:32,452 --> 00:33:34,285
اهلا ، كيف حالك ؟

259
00:33:38,123 --> 00:33:40,153
انت راقصة ماهرة ، اتعلمى هذا ؟

260
00:33:43,656 --> 00:33:44,949
ابغى مقابلتك

261
00:33:47,554 --> 00:33:50,537
هل تسمح بالانصراف ؟ -
ماذا ؟-

262
00:33:51,385 --> 00:33:55,855
لا تأخذ الامر بحساسية . اريد فقط ان اكون وحيدة ،
انت تعلم هذا

263
00:33:56,736 --> 00:33:58,792
رأيتك فى 2001
ثم ؟ -

264
00:34:00,042 --> 00:34:02,140
نظرتى الى و نظرت لك

265
00:34:02,701 --> 00:34:06,867
انظر لرجل لجزء من مليون من الثانية و احصل علىمخيلات وهمية

266
00:34:08,278 --> 00:34:10,196
سوف اخبرك من انت-

267
00:34:11,050 --> 00:34:15,933
جيد جيد . هذا

268
00:34:17,041 --> 00:34:19,814
اننى اعلم النوع . جيد

269
00:34:28,940 --> 00:34:33,768
لماذا انتم موجودين لساعة متأخرة ؟ ماذا هناك ؟
اليس لديكم نقد تجاهى

270
00:34:36,084 --> 00:34:38,171
اخوك بالدور العلوي -
انكم تمزحون -

271
00:34:39,807 --> 00:34:43,503
فرانكى ! كيف حالك ؟-
كيف حالك يا فتى ؟-

272
00:34:46,304 --> 00:34:48,005
سعيد لرؤياك
انا ايضا -

273
00:34:49,853 --> 00:34:53,240
تبدو جيدا-
لا ، لا ابدو . تبدو بحالة ممتازة -

274
00:34:54,079 --> 00:34:57,483
افحص جائزتى -
هذا هو انت ؟ الجائزة الاولى -

275
00:34:58,935 --> 00:35:01,756
يبدو مثلك تماما -
ماذا قلت لهم؟-

276
00:35:02,614 --> 00:35:05,344
يبدون كمساخيط ، كان هناك احد مات

277
00:35:07,859 --> 00:35:10,887
اظن انهم فى صدمة ، تونى-
لما هم فى صدمة ؟ -

278
00:35:12,745 --> 00:35:18,119
سوف اترك الكنيسة -
نعم ، بالتأكيد ، تترك الكنيسة -

279
00:35:19,821 --> 00:35:22,251
اخبرنى بشئ اخر -
سوف اترك الكهنوت -

280
00:35:24,391 --> 00:35:25,681
فرانك ، لا تعبث فى هذا

281
00:35:27,922 --> 00:35:31,324
هل تظن اننى اخسر شعري ؟
يبدو خفيفا هنا و هنا

282
00:35:33,449 --> 00:35:35,520
هل انت جاد ؟

283
00:35:36,818 --> 00:35:39,552
هل يمكن ان استعير منك بعض الملابس
لحين شراء البعض ؟ انا لا اريد ارتداء اليونيفورم

284
00:35:42,618 --> 00:35:44,831
انا اسف جدا يا فرانك-
ماذا انت اسف له ؟

285
00:35:47,421 --> 00:35:51,158
فصلوك ، هه -
لا ، استقلت-

286
00:35:52,054 --> 00:35:54,620
استقلت ؟-
نعم ، تستطيع فعل هذا ، انت تعلم هذا ؟ -

287
00:36:04,741 --> 00:36:07,839
و ماذا قالت والدتنا فى هذا؟

288
00:36:08,765 --> 00:36:11,801
"ربى ، ماذا سوف اخبر تيريزا و ماري ؟"

289
00:36:13,638 --> 00:36:16,341
ماذا قال ابى ؟ -
انهم فى حالة خجل ، كليهما -

290
00:36:20,400 --> 00:36:21,498
هل انت خجلان منى يا تونى ؟

291
00:36:24,357 --> 00:36:24,864
نعم

292
00:36:26,808 --> 00:36:29,065
الم يسألوك لماذا ؟ -
- لا

293
00:36:30,338 --> 00:36:31,466
اظن انهم خائفون من هذا

294
00:36:37,765 --> 00:36:39,070
لكن

295
00:36:45,767 --> 00:36:48,969
هل ستنام هنا الليلة فى غرفتى ؟

296
00:36:49,015 --> 00:36:53,048
نعم اظن اننى سوف افعل -
حسنا ، سوف احضر الملايات لك -

297
00:37:14,393 --> 00:37:16,125
فرانك ، كيف لك ان تترك ، حقيقي ؟

298
00:37:20,816 --> 00:37:23,372
ليس من السهل شرح هذا ، انتونى . اشياء كثيرة

299
00:37:25,447 --> 00:37:31,405
فى احد الايام تنظر الى المصلوب ،
وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب

300
00:37:33,084 --> 00:37:36,053
و لكن هذا فقط خلفية لشئ اخر

301
00:37:37,532 --> 00:37:42,015
ماما و بابا ، احلامهما بمكانة دينية عظيمة

302
00:37:42,583 --> 00:37:44,597
حولوك الى ما يريدون فى هذا الوقت

303
00:37:45,649 --> 00:37:49,013
لا تسنطيع الدفاع عن نفسك امام احلامهما

304
00:37:50,729 --> 00:37:55,086
كل ما كنت املكه حقا اي ايمان لصورتى ككاهن ، و عليه

305
00:38:04,221 --> 00:38:06,880
اظن علينا اخراج صورتك من البرواز

306
00:38:12,692 --> 00:38:19,403
هل تعلم ما هو غريب ؟
كنت دائما اشعر باننى الحثالة و انت الكامل

307
00:38:20,159 --> 00:38:23,494
الان و قد اصبحت عار الاسرة ، لم اعد كامل ابدا

308
00:38:25,042 --> 00:38:27,878
و عليه انك ليس بحثالة ابدا

309
00:38:29,898 --> 00:38:32,535
نعم ، بما انك ليس جيد جدا ،
فاننى لست سئ جدا

310
00:38:34,299 --> 00:38:35,153
صحيح

311
00:38:45,398 --> 00:38:48,836
اعطنى الاغراض-
! لا تأخذ اغراضى ، هيا -

312
00:38:49,705 --> 00:38:53,676
لا تأكل التفاحة ، ارجعها -
هنا

313
00:38:54,367 --> 00:38:57,167
يا الهى ! ماذا بكم ؟ ماذا تفعلون ؟

314
00:38:57,649 --> 00:38:59,802
اخى ترك الكنيسة

315
00:39:01,135 --> 00:39:05,183
اشعر بانتعاش . حصلت على كل هذه الطاقة

316
00:39:05,837 --> 00:39:08,939
سوف اتصل بك هذا المساء ، موافق ؟
اراك فيما بعد ، جاس

317
00:39:12,638 --> 00:39:15,476
ارفعوا ذراعكم ! نعم، هذا هو

318
00:39:17,311 --> 00:39:18,579
نعم، افعلوا هذا لاجلى

319
00:39:21,879 --> 00:39:24,609
هل اتت ؟-
لقد اخبرتك انها سوف تأتى الثلاثاء -

320
00:39:25,488 --> 00:39:27,516
اذن انها هنا -
اي يوم اليوم -

321
00:39:28,119 --> 00:39:29,714
انه الثلاثاء-
نعم-

322
00:39:32,144 --> 00:39:36,421
يا تونى اتري . هذه تتدرب لتصبح عاهرة . هيا

323
00:40:15,756 --> 00:40:18,812
اهلا ، ستفانى مانجانو . انا تونى مانيرو

324
00:40:20,356 --> 00:40:22,589
لدينا نفس اول حرف فى اللقب

325
00:40:24,026 --> 00:40:26,828
عندما نتزوج ليس على تغيير الحروف على شنطة السفر

326
00:40:29,191 --> 00:40:32,057
بعضهم يقول انك تتمرين لتصبحى عاهرة
هل هذا صحيح ؟.

327
00:40:40,160 --> 00:40:44,140
ماذا تريد منى ؟-
هل تأخذين قهوة معى ؟ -

328
00:40:44,968 --> 00:40:47,813
هل هذا كل شئ ؟ -
اظن انك راقصة ماهرة -

329
00:40:48,547 --> 00:40:53,700
تعلمين ان " 2001 اوديسي " لديه مسابقة رقص الان

330
00:40:54,835 --> 00:40:57,671
اظن اننا من الممكن ان نصبح فريق متفجر معا

331
00:41:01,822 --> 00:41:03,566
ما هو عمرك-
لدى 20 سنة -

332
00:41:05,443 --> 00:41:09,745
اننى 19 حاليا ، و لكننى سوف اتم 20 قريبا جدا

333
00:41:10,643 --> 00:41:13,869
اظن ان هناك عالم من الاختلافات بيننا

334
00:41:14,271 --> 00:41:19,089
ليس فقط فى العمر، لكن فى الاحاسيس،
الثقافة، جسديا ، فى كل شئ

335
00:41:19,571 --> 00:41:23,049
و هذا العالم سوف ينمو و يصبح
اسوأ مع مرور الاسابيع

336
00:41:25,074 --> 00:41:28,645
ما هذا الهراء ، قهوة ، ليس جنس -
قهوة فقط ؟-

337
00:41:30,154 --> 00:41:33,832
اننى اعمل مع شخصيات مميزة
ليس كالناس فى باى ريدج

338
00:41:34,766 --> 00:41:36,725
ماذا ؟

339
00:41:38,811 --> 00:41:41,476
لا شئ . باي ريدج ليست اسوأ منطقة فى بروكلين

340
00:41:42,510 --> 00:41:44,962
ليست الجحيم -
ليست هذا و ليس مانهاتن -

341
00:41:45,411 --> 00:41:50,826
هناك فى الجانب الاخر من البحيرة ، كل شئ مختلف

342
00:41:51,313 --> 00:41:56,252
انه جميل ! الناس جمال ، المكاتب جميلة

343
00:41:56,949 --> 00:42:02,047
وقت الغذاء جميل ايضا

344
00:42:02,782 --> 00:42:07,150
يعطونك ساعتين للغذاء لفعل شئ مرادف

345
00:42:07,864 --> 00:42:10,130
رأينا زيفريلي فى روميو و جولييت

346
00:42:11,423 --> 00:42:13,952
روميو و جولييت ؟ لقد قرأتها فى المدرسة الثانوية

347
00:42:15,429 --> 00:42:17,124
انه شكسبير ، اليس كذلك ؟

348
00:42:18,226 --> 00:42:21,821
لا ، انه زيفيريلي مخرج الفيلم ، اتعلم ، الفيلم ؟

349
00:42:24,391 --> 00:42:28,282
ما لم افهمه فى روميو و جولييت

350
00:42:30,089 --> 00:42:32,597
هو لماذا اخذ روميو السم بهذه السرعة

351
00:42:33,158 --> 00:42:34,923
اشعر انه كان بامكانه الانتظار

352
00:42:35,394 --> 00:42:37,968
انها الطريقة التى كانوا ياخذون بها السم هذه الايام

353
00:42:39,731 --> 00:42:44,095
. اتأكلى ، هذه هى قائمة الطعام -
لا ، اريد فقط شاى بالليمون -

354
00:42:46,496 --> 00:42:49,211
لقد بدأت شرب الشاى . انه نقى اكثر

355
00:42:49,906 --> 00:42:50,663
نعم

356
00:42:51,731 --> 00:42:56,799
. كل النساء العاملات يشربون شاي مع الليمون
لقد لاحظوا اننى افعل هذا ايضا

357
00:42:57,771 --> 00:43:00,929
احب القهوة ، اشرب القهوة -
نعم

358
00:43:05,998 --> 00:43:08,464
اننى مع هذه الوكالة منذ وقت قليل

359
00:43:09,082 --> 00:43:12,376
لكن هناك اننى اعمل بالعلاقات العامة

360
00:43:13,602 --> 00:43:15,528
اننى اسجل للوكالة

361
00:43:16,603 --> 00:43:21,917
هذا الاسبوع كان لدى  غذاء عمل
مع اريك كليبتون فى الكوت باسك

362
00:43:22,246 --> 00:43:25,204
و كات ستيفنس فى ال مادريجال -
هذا بعيد-

363
00:43:26,104 --> 00:43:28,002
هل سمعت بهذه الرستورانات ؟

364
00:43:28,576 --> 00:43:33,517
لا ، لا اعلم بالضبط هذه الرستورانات ،
لكننى اعلم النوعية

365
00:43:33,970 --> 00:43:38,840
لكنك لابد ان سمعت بالفنانين -
لا ، لم اسمع ... فى الحقيقة -

366
00:43:41,425 --> 00:43:45,625
لماذا قلت هذا بعيد -
يبدو لى انها بعيد ة ,اليس كذلك ؟

367
00:43:46,824 --> 00:43:49,325
نعم -
- نحن نريد شاي بالليمون

368
00:43:49,960 --> 00:43:52,543
انا اريد شيز برجر و بعض القهوة

369
00:43:59,414 --> 00:44:02,883
هل تعلم من جاء الى المكتب ، لورانس اوليفيه

370
00:44:03,579 --> 00:44:06,189
و من هذا ؟ -
الا تعلم من هو ؟

371
00:44:07,620 --> 00:44:12,515
لورانس اوليفية هو اعظم ممثل بالعالم ،
اتعلم من هو

372
00:44:13,453 --> 00:44:17,530
انه ذلك الفنان الانجليزى بالتليفزيون ،
الذي يقو م باعلانات بولورويد

373
00:44:18,182 --> 00:44:22,886
اه ، هو ، انه جيد ، انه جيد

374
00:44:23,420 --> 00:44:26,097
لقد ذهبت معه فى بعض المشاوير

375
00:44:26,491 --> 00:44:28,259
انه يخبر الجميع بالمكتب

376
00:44:29,090 --> 00:44:32,854
اننى المضيئة ، اكثر وا حدة مليئة
بالحيوية فى المكتب كله

377
00:44:35,355 --> 00:44:38,790
هل لك ان تحضري كاميرا منه بتخفيض ؟

378
00:44:40,087 --> 00:44:45,071
اننى لم اسأله عن كاميرا -
لانك لديك واحدة ، ايتها الخبيثة -

379
00:44:45,620 --> 00:44:47,042
انت ستمتع بما اخبره لك ؟ -
اكيد -

380
00:44:48,602 --> 00:44:52,527
لعلك لا تستطيع احتمال سماع
اسلوب حياة مختلف تماما عن حياتك

381
00:44:54,010 --> 00:44:56,861
اتقصدين افضل ؟ -
نعم، اكيد ، انها افضل -

382
00:44:58,069 --> 00:44:59,362
كيتشاب ، لو سمحت

383
00:45:00,141 --> 00:45:02,733
اننى خارج من مشهد باي بريدج هذا

384
00:45:03,262 --> 00:45:04,652
انى لدي شقتى الخاصة بمنهاتن

385
00:45:06,910 --> 00:45:12,473
اننى اتغير كانسان . اننى اكبر
، لا احد يعلم مدي نموى

386
00:45:13,243 --> 00:45:14,571
لما لا تتبعين حمية ؟

387
00:45:20,614 --> 00:45:21,946
حسنا اسمع ، انا معجبة بك

388
00:45:22,603 --> 00:45:28,445
. نستطيع الرقص معا ، فقط هذا
لا اريدك تندخل فى

389
00:45:29,135 --> 00:45:31,409
و لما لا ؟ -
لا اريد معرفة شباب مثلك

390
00:45:32,046 --> 00:45:36,938
انت صغير جدا ، بدون مركز اجتماعي ،
و ليس لديك شئ واحد

391
00:45:45,915 --> 00:45:46,984
هل لى باخبارك ماذا افعل ؟

392
00:45:47,739 --> 00:45:49,408
لا عليك -
سوف اخبرك-

393
00:45:50,041 --> 00:45:53,258
اننى اعمل بمحل للبويات ، و قد حصلت على علاوة

394
00:45:53,876 --> 00:45:56,776
صحيح ، لعلك ايضا تعيش مع اهلك

395
00:45:57,177 --> 00:46:00,142
التصق باهلك ، و يوم السبت
مساء سوف تتفجر فى 2001

396
00:46:00,970 --> 00:46:06,573
انك تستخدمين الفكرة كثيرا . انك هنا الان ، فى طريقك الى لا مكان

397
00:46:10,261 --> 00:46:12,696
هل لديك سلالم للنجوم ؟ -
احتمال -

398
00:46:14,150 --> 00:46:16,851
اننى فى كورس ، و الفترة القادمة سوف التحق باثنين

399
00:46:17,455 --> 00:46:19,752
لم تذهب للجامعة ، اليس كذلك ؟ -
لا-

400
00:46:20,628 --> 00:46:22,515
هل فكرت فلى الذهاب الى االجامعة ؟ -
لا ، و هل فكرت انت فى هذا ؟-

401
00:46:23,363 --> 00:46:27,161
ليس من قبل -
اذن لما تزعجينى بذلك ؟ -

402
00:46:27,820 --> 00:46:30,627
لما لا تريد الذهاب الى الجامعة ، اخبرنى

403
00:46:31,889 --> 00:46:32,221
ياالهى ! لم افعل

404
00:46:39,489 --> 00:46:42,260
اعلى شئ وصلت له هو الرقص فى 2001

405
00:46:45,804 --> 00:46:49,862
لكننى ابغى الوصول لمرتبة عالية فى مكان اخر من حياتى

406
00:46:51,753 --> 00:46:54,836
مثل اين ؟-
لا اعلم ، فى مكان ما

407
00:46:57,756 --> 00:47:01,197
الرقص لا يدوم الى الابد ،
انه نوع من الاشياء قصير الاجل

408
00:47:02,792 --> 00:47:03,731
لكننى اكبر فى العمر

409
00:47:06,596 --> 00:47:12,279
و لكن ماذا اذن ؟ هل هذا يعنى اننى لا استطيع
الشعور بهذا الاحساس حول اي شئ اخر فى الحياة ؟

410
00:47:13,840 --> 00:47:15,977
هل هذا هو ؟ -
علينا الافتراق هنا -

411
00:47:16,963 --> 00:47:21,737
لا ، سوف  اقوم باصتحابك باقى الطريق
لا ، سوف القاك فى استوديو الرقص -

412
00:47:23,183 --> 00:47:27,140
ستيفانى ، استطيع المشى معك الى منزلك -
لاشئ شخصى ، موافق ؟ -

413
00:47:27,967 --> 00:47:29,998
هيا ستيفانى ، استطيع اصطحابك

414
00:47:32,434 --> 00:47:35,205
يالهى ، انت تعلم

415
00:47:44,892 --> 00:47:46,037
اين هو ؟ هل اتصلت به؟ -
لا

416
00:47:51,841 --> 00:47:55,338
ماذا فى الامر ؟-
جاس فى المستشفى . السبيك لحقوا به-

417
00:47:57,177 --> 00:47:58,195
بارونات ؟ -
باراكودا -

418
00:47:59,012 --> 00:48:00,474
هذه هى سيارتى اللعينة -
اعطنى المفاتيح -

419
00:48:01,000 --> 00:48:03,180
انت طلبت هذا -
اننى رأيته الان -

420
00:48:05,312 --> 00:48:09,391
كان يمكنه الهرب ، و لكن هذا هو جاس -
لا تقلق بشأن هذا -

421
00:48:10,542 --> 00:48:16,186
لقد قمت بزيارته ، لديه انف مكسور ،
ضلوع ، قدم و اربعة اسنان اجتثوا

422
00:48:17,043 --> 00:48:20,779
كان يحمل مشترواته و ثلاث منهم هاجموه

423
00:48:21,610 --> 00:48:22,552
لقد نهبوا مشترواته

424
00:48:25,494 --> 00:48:27,316
لقد تمكنوا منه

425
00:48:40,852 --> 00:48:41,968
تأكد بنفسك من الوضع

426
00:49:00,322 --> 00:49:01,684
لا احد هنا

427
00:49:07,088 --> 00:49:11,671
سوف نتجول حتى يأتى عدد كافى منهم يمكننا منهم

428
00:49:12,998 --> 00:49:14,764
يمكننا اصطياد اثنين منهم فى الشارع -
هذا امر جبان-

429
00:49:15,728 --> 00:49:16,707
لقد افسدتها -
انا اسف ، انا اسف ،انا اسف ، -

430
00:49:17,874 --> 00:49:18,732
انا اسف ،انا اسف ،

431
00:49:23,892 --> 00:49:25,430
انسي ذلك ، سوف نتمكن منهم غدا

432
00:49:30,316 --> 00:49:31,295
احلام سعيدة

433
00:49:36,079 --> 00:49:39,599
تونى سوف اتزوج -
هل لك بانهاء هذا الهراء -

434
00:49:40,432 --> 00:49:41,815
لقد اردت اعلامك

435
00:49:42,867 --> 00:49:46,267
اذا تزوجت ، سوف نذهب جميعا
معك فى شهر العسل ، تمام ؟

436
00:49:47,152 --> 00:49:50,804
رويدك -
بوبي ، اركب السيارة -

437
00:49:54,320 --> 00:49:57,769
علينا الذهاب للمستشفى غدا ، اتعلم هذا ؟

438
00:49:58,521 --> 00:50:01,009
اهدأ ، اتعلم هذا ؟

439
00:50:02,211 --> 00:50:03,883
تمام ، تصبح على خير

440
00:50:27,309 --> 00:50:30,113
تونى ، ماذا قلت للاب فرانك ؟ -
ماذا ؟ -

441
00:50:31,045 --> 00:50:32,812
ماذا قلت ؟ -
ياه -

442
00:50:33,515 --> 00:50:36,324
ماذا تقصد ؟ -
لابد انك قلت شئ -

443
00:50:37,282 --> 00:50:40,766
انك تنام فى نفس الحجرة ، و هو يبقى خارجا طوال الليل

444
00:50:41,718 --> 00:50:44,600
اننى لم اقل شئ -
قس يبقى فى الخارج طوال الليل -

445
00:50:45,149 --> 00:50:48,089
انه ليس قسا الان ، لذا يستطيع فعل ما شاء

446
00:50:48,695 --> 00:50:51,417
هل قلت شئ -
هل تلومنى -

447
00:50:52,721 --> 00:50:56,125
انك كنت تكتبين له -
اتريد تعليق هذا بي -

448
00:50:59,385 --> 00:51:01,499
لقد اتصل ، لقد اتصل

449
00:51:02,033 --> 00:51:04,189
فى الوقت المناسب ، سوف يكتشف انه خطأ

450
00:51:05,062 --> 00:51:09,098
انه يمر باختبار روحى ، و سوف يعود للكنيسة

451
00:51:09,700 --> 00:51:12,335
لا ، لن يعود -
نعم ، سوف يعود الى الكنيسة -

452
00:51:13,365 --> 00:51:17,342
سوف يعود -
لا ، لا يوجد لديك قس ابدا -

453
00:51:18,526 --> 00:51:22,862
ليس لديك الان الا 3 ابناء من الحثالة ، جيد ، جيد

454
00:51:33,303 --> 00:51:34,364
انا اسف يا امى

455
00:51:37,128 --> 00:51:41,437
لم اقصد هذا ، انا اسف

456
00:51:43,278 --> 00:51:48,465
اننى احبك يا امى ، حقيقا -
اذهب ، اخرج من هنا -

457
00:52:01,515 --> 00:52:02,736
كيف حالك -
حسنا -

458
00:52:06,305 --> 00:52:08,806
انظري يا انيت ، على اخبارك شئ

459
00:52:09,340 --> 00:52:11,748
هذا قاسي جدا لاخبارك ، و لكن

460
00:52:12,305 --> 00:52:15,953
لقد غيرت فكري فى موضوع الرقص معا . لدى شريك اخر...

461
00:52:20,296 --> 00:52:24,977
هذا موضوع احتراف . هذه الاشياء تحدث عند الاحتراف

462
00:52:26,715 --> 00:52:29,993
يالهى ، امى و الان انت

463
00:52:30,926 --> 00:52:34,282
لماذا تكرهنى هكذا ؟ كل ما فعلته هو الاعجاب بك

464
00:52:35,461 --> 00:52:37,477
كفاكى من هذا

465
00:52:51,849 --> 00:52:54,123
اهلا -
انت متأخرة -

466
00:52:55,230 --> 00:52:58,526
انها 5 دقائق فقط ، منذ متى و انت هنا ؟

467
00:52:59,148 --> 00:53:02,652
منذ 6 او 7 دقائق-
باتى قال انك هنا من 15 -

468
00:53:03,818 --> 00:53:05,302
من هو ؟

469
00:53:06,291 --> 00:53:10,388
لدي بعض الاسطوانات . لا اعلم
اذاسيروقوا لك . اتعجبين بهؤلاء ؟

470
00:53:11,123 --> 00:53:13,028
نعم ، مميزين

471
00:53:14,871 --> 00:53:17,105
هل تودين النيورك ام اللاتينى ؟

472
00:53:18,172 --> 00:53:19,673
لا فرق لدى

473
00:53:49,504 --> 00:53:50,531
اتبعينى هذه المرة

474
00:54:00,998 --> 00:54:06,852
انه جميل ، هل فعلته -
لقد رأيتة بالتلفزيون اولا ، ثم فعلته -

475
00:54:08,660 --> 00:54:12,770
لقد تعلمت واحدة . ان ما افعله -
انتظرى ، سوف اتحقق من شئ -

476
00:54:28,179 --> 00:54:30,985
تعالى -
ماذا تفعل ؟

477
00:54:38,316 --> 00:54:40,757
ابقى هنا

478
00:54:49,652 --> 00:54:54,312
الان نستطيع الرقص -
دعينى اريكى الخطوة اللاتينية -

479
00:54:54,848 --> 00:54:57,335
خذ يدك هكذا و قوم بالعد

480
00:54:57,964 --> 00:54:59,982
واحد اثنين ثلاثة واحد اثنين ثلاثة

481
00:55:00,554 --> 00:55:03,159
ثلاثة اثنين ثلاثة ركلة  اثنين ثلاثة

482
00:55:04,628 --> 00:55:05,367
فهمت ، هذا جيد

483
00:55:13,667 --> 00:55:14,886
يعجبنى هذا

484
00:55:15,390 --> 00:55:17,526
هل تعلمى التانجو ؟ -
نعم -

485
00:55:18,118 --> 00:55:19,689
لنجرب هذا

486
00:56:34,704 --> 00:56:38,134
هل تريدين بعض القهوة ؟ -
لا على الذهاب الى المنزل -

487
00:56:41,269 --> 00:56:43,875
تعجبينى هكذا

488
00:56:44,557 --> 00:56:46,907
عندما تكونى هادئه و لا تحملينى بالهراء

489
00:56:49,612 --> 00:56:52,765
هل تعلم مع من تغذيت اليوم ؟ بول انكا

490
00:56:53,720 --> 00:56:57,717
كان على ان افتح فمي الكبير -
كان مثير ، مثير جدا -

491
00:56:58,880 --> 00:57:00,045
شخصية ذكية جدا -
.

492
00:57:00,844 --> 00:57:06,385
ما الخطأ بمثير ؟ -
شئ ، دعنى اقول لك شئ -

493
00:57:06,901 --> 00:57:10,832
اظن انك ملئ بالحثالة -
اتظن ذلك ؟ -

494
00:57:11,991 --> 00:57:14,483
و لكننى لا اعلم كم هذه الحثالة

495
00:57:15,337 --> 00:57:17,246
عندما تعلم ، اعلمنى

496
00:57:21,350 --> 00:57:25,752
. عليك بالتمرين مرتين اضافييتين
ربما عليك الذهاب الى 2001 مع الجموع

497
00:57:26,211 --> 00:57:28,727
هل السبت مناسب -
احتمال

498
00:57:30,522 --> 00:57:32,599
ستيفانى ، اريد ان اسألك عن شئ ؟

499
00:57:34,555 --> 00:57:36,225
لا اعلم كيف اقول هذا

500
00:57:39,739 --> 00:57:42,626
هل تظنى اننى مثير او ذكى ؟

501
00:57:45,604 --> 00:57:47,328
مثير نعم

502
00:57:48,291 --> 00:57:49,299
ذكى ؟

503
00:57:52,201 --> 00:57:53,937
لا اعلم ، احتمال

504
00:57:54,502 --> 00:57:59,366
على معرفتك بطريقة افضل . لديك طريقة فى رؤية الاشياء بطريقة ما

505
00:57:59,962 --> 00:58:01,593
مثير ، نعم

506
00:58:02,375 --> 00:58:05,838
ذكى ؟ نعم ، احتمال . احتمال ذكى

507
00:58:06,562 --> 00:58:09,242
حسنا ، ماذا تعلم ؟ صحيح

508
00:58:12,404 --> 00:58:15,099
ستيفانى ، لما لا نتحدث عن مشاعرنا عندما نرقص

509
00:58:17,216 --> 00:58:21,103
تصبح على خير ، و شكرا -
هل استطيع اصطحابك باقى الطريق ؟ -

510
00:58:22,305 --> 00:58:23,547
لا

511
00:58:26,000 --> 00:58:28,784
كان عليك الا تسأل  ، كان عليك الا تفعل ذلك

512
00:59:14,558 --> 00:59:17,314
ماذا يحدث ؟ -
هذا اخى فرانك -

513
00:59:32,751 --> 00:59:34,188
طاولتنا هناك

514
00:59:52,870 --> 00:59:56,761
انتم لديكم تأثير كموسي ، الجموع تقسمت كالبحر الاحمر

515
00:59:57,959 --> 01:00:00,158
انهم يعلمون الوجوه -
هل تعجبك ايها الاب ؟ -

516
01:00:00,811 --> 01:00:04,791
اي اب ؟ هل ابدو كوالدك ؟ لو سمحت
لا تدعونى هكذا . لا استطيع تحمل ذلك

517
01:00:06,464 --> 01:00:09,058
لكن نعم ، اشعر ان المكان ملئ بالطاقة

518
01:00:24,600 --> 01:00:26,665
اهلا تونى

519
01:00:27,574 --> 01:00:28,097
اهلا
اهلا

520
01:00:28,733 --> 01:00:31,033
هل انت جيد هكذا فى السرير كما بحلبة الرقص

521
01:00:31,810 --> 01:00:36,072
هل انت هكذا ؟ هل انت جيد هكذا فى السرير كما بحلبة الرقص

522
01:00:36,776 --> 01:00:38,144
انه لم يفعلها ابدا بالسرير

523
01:00:38,937 --> 01:00:42,245
انظر ، انها ليست زميلتى المعتادة و لكنك ستري

524
01:00:46,387 --> 01:00:48,370
ماذا تود ان تشرب ؟ -
."77- "

525
01:00:50,638 --> 01:00:51,444
اين هى ؟

526
01:01:08,076 --> 01:01:09,542
اذن ، متى سوف يحصل كونى على اجابتها ؟

527
01:01:11,642 --> 01:01:13,179
هل تعرفين كونى ؟ -
نعم -

528
01:01:14,220 --> 01:01:18,041
اذا كنت جيد هكذا فى السرير كما
بحلبة الرقص فانك ممتاز فى الجنس

529
01:01:19,457 --> 01:01:21,617
لما دائما يبعثون بالورد فى اليوم التالي ؟

530
01:01:30,065 --> 01:01:31,982
ايها الاب اسمع

531
01:01:32,828 --> 01:01:37,150
صديقتى كاثوليكية جيدة ، انها تحب التناول

532
01:01:41,727 --> 01:01:43,973
سيد مونرو ، هل استطيع التحدث اليك -
ماذا يفعل ؟ -

533
01:01:47,993 --> 01:01:49,193
انسي هذا

534
01:01:51,173 --> 01:01:54,752
اعطى الفتى بعض المساحة . انه يتحدث ثانيا

535
01:04:11,518 --> 01:04:14,624
انه جيد جدا -
انه الملك هنا ايها الاب -

536
01:04:16,084 --> 01:04:18,403
انه الافضل-
انه عظيم ، عظيم -

537
01:04:26,694 --> 01:04:29,360
هل استطيع التحدث اليك ايها الاب ؟-
ادعونى فرانك-

538
01:04:30,113 --> 01:04:34,549
فرانك اسمع . هل تود سماع شئ ؟ صديقتى

539
01:04:35,860 --> 01:04:38,495
هل استطيع اخبارك بشئ ؟ تعال هنا لحظة

540
01:04:39,730 --> 01:04:44,032
لدي افكار عدة . لقد كنت اقرأ عن البابا ايها الاب

541
01:04:44,731 --> 01:04:47,251
فرانك -
فرانك نعم فرانك -

542
01:04:47,873 --> 01:04:52,316
اسمع فرانك . لدي صديقة اسمها بولين ، و

543
01:04:53,105 --> 01:05:00,475
ماذا هل تسببت فى حملها ؟ -
نعم فعلت ، نعم فعلت-

544
01:05:01,340 --> 01:05:03,161
انها تحب التناول

545
01:05:03,805 --> 01:05:07,737
. لدي افكار تدور فى راسي
لقد كنت اقرأ العديد من الاشياء

546
01:05:08,275 --> 01:05:14,395
... سمعت ان البابا يعطى -
عفو خاص -

547
01:05:15,141 --> 01:05:18,906
هل تظن ان البابا يمكنه اعطاء بولين الاذن بالاجهاض

548
01:05:19,375 --> 01:05:22,745
?عفو للاجهاض -
نعم ، هل تظن انه يستطيع ؟ -

549
01:05:23,546 --> 01:05:28,659
لا اظن هذا يا بوبى -
من المحتمل انه يستطيع من اجلي -

550
01:05:29,409 --> 01:05:31,376
محتمل -
اسف يا بوبى لا اظن ذلك -

551
01:05:32,544 --> 01:05:35,220
هل تكلمت مع كاهنك عن هذا ؟

552
01:05:35,748 --> 01:05:40,216
نعم لقد تحدثت الى الجميع عن ذلك ،
اعنى الكثير من الناس

553
01:05:41,415 --> 01:05:47,280
شكرا ! شكرا جزيلا . انت تلعب ، انت تدفع ،
انت تعلم ؟ هذا مضحك ، نعم ؟

554
01:05:49,346 --> 01:05:52,048
لا تنسوا ، جميعا ، يمكنكم الفوز ايضا

555
01:05:53,004 --> 01:05:55,081
مسابقة عالم الديسكو بقى لها اسبوع

556
01:05:57,395 --> 01:05:59,996
هل تعرف ستيفانى مانجانو ؟ -
لا -

557
01:06:00,824 --> 01:06:03,419
انا اعرفها -
هل اتت هنا ؟ -

558
01:06:03,947 --> 01:06:05,884
لا ، ليس بعد -
اكيد ؟ -

559
01:06:15,153 --> 01:06:17,324
تونى كان هذا عظيم -
هل اعجبك ؟ -

560
01:06:18,062 --> 01:06:19,930
اننى ذاهب الى المنزل الان -
الى المنزل ؟ -

561
01:06:20,929 --> 01:06:24,698
ابقى قليلا الليلة بدأت فقط

562
01:06:25,255 --> 01:06:28,729
هذا ليس مجالي . لم تتوقع منى المكوث الليلة بطولها ؟

563
01:06:30,497 --> 01:06:33,650
لا . ظننت انه احتمال ان تمكث قليلا

564
01:06:34,828 --> 01:06:37,207
لا هذا ليس مجالي -
انا اسف -

565
01:06:38,135 --> 01:06:42,606
لا تقلق ، هذا لا شئ . هيا ، سوف اصتحبك الى الباب

566
01:06:44,292 --> 01:06:49,182
اتعلم ، ان رقصك بديع حقا . انه مثير

567
01:06:49,764 --> 01:06:52,506
انه مثير رؤيتك ، انهم لا يستطيعون
ابعاد نظرهم عنك

568
01:06:54,730 --> 01:06:57,922
على الذهاب الان -
تصبح على خير ، اراك فيما بعد-

569
01:06:59,626 --> 01:07:03,001
هل اتت ؟-
لقد سألتنى من قبل ، انها لم تأتى -

570
01:07:12,702 --> 01:07:17,615
هل اخوك بخير ؟ -
بخير . يعانى فقط من الام بالمعدة -

571
01:07:30,072 --> 01:07:31,607
هيا بنا

572
01:07:35,746 --> 01:07:40,223
نستطيع فعل هذا الان .اننا لا نتمرن ، لذا فاننا نستطيع فعله

573
01:07:40,842 --> 01:07:44,994
نفعله عندما اقرر ، تمام ؟
عندما اقول ذلك

574
01:07:45,959 --> 01:07:48,752
سوف افعل ذلك مع شخص اخر-
من ؟ -

575
01:07:49,543 --> 01:07:53,269
اي شخص هنا -
اي شخص هنا ؟-

576
01:07:54,696 --> 01:07:58,114
دبل جى ، جوي -
عليك اللعنة -

577
01:07:59,013 --> 01:08:03,384
بوبى ، اننا ذاهبون الى السيارة ،
عندما نعود ، سوف نذهب الى الجسر

578
01:08:07,900 --> 01:08:09,055
هل انت ثابتة ؟

579
01:08:10,696 --> 01:08:13,595
هل انت ثابتة ؟-
ماذا تعنى ؟ -

580
01:08:15,319 --> 01:08:16,586
هل تأخذين اقراص ام ماذا ؟ -
لا -

581
01:08:18,919 --> 01:08:19,644
لا ؟

582
01:08:21,752 --> 01:08:25,309
ماذا حصلت على ؟ هذا الشئ ؟ -
.لا -

583
01:08:27,458 --> 01:08:31,156
لا شئ -
لا يهمك هذا -

584
01:08:31,695 --> 01:08:33,566
لا شئ ؟ -
تونى اننى احبك -

585
01:08:34,022 --> 01:08:36,368
هل تمزحين ، انسي هذا

586
01:08:37,489 --> 01:08:41,256
اللعنة ، قومى بامتصاص عضوى ، هيا

587
01:08:43,693 --> 01:08:46,270
دقيقة -
تونى -

588
01:08:47,164 --> 01:08:52,265
. انسي هذا ، اضبطى نفسك
كل شئ جميل . امضينا وقت طيب

589
01:09:06,275 --> 01:09:07,731
انيت سيجارة ؟

590
01:09:10,898 --> 01:09:11,668
اظن لا

591
01:09:36,342 --> 01:09:37,372
غبي

592
01:10:07,581 --> 01:10:09,889
انيت ، هل تسنطعين الحفر ؟
اننى اعلم انك تستطيع

593
01:10:19,715 --> 01:10:21,829
جوي -
اللعنة ، دبل جى -

594
01:10:23,552 --> 01:10:28,086
تونى ، هيا نطرح ابن العاهرة ارضا ، فلندفعه بعيد

595
01:10:29,730 --> 01:10:31,540
سوف تدخل ، ايهاالمصارع الكبير -

596
01:10:35,065 --> 01:10:36,487
هيا تونى ، فلنأخذه

597
01:10:39,620 --> 01:10:41,055
هيا بنا

598
01:10:42,122 --> 01:10:42,855
هيا بنا-

599
01:10:43,825 --> 01:10:46,456
هاي ، طرزان

600
01:10:54,791 --> 01:10:55,359
دبل جى

601
01:10:58,559 --> 01:10:59,696
لاتنظروا انا قادم

602
01:11:05,593 --> 01:11:07,377
ايها الملاعين

603
01:11:08,170 --> 01:11:10,426
هل تستطيع الحفر-
اننى اعلم اننى استطيع-

604
01:11:13,565 --> 01:11:14,863
ايتها العاهرة الغبية

605
01:11:26,936 --> 01:11:29,005
كنت اتمنى ان تستمر اكثر

606
01:11:30,068 --> 01:11:32,602
القس السابق لا يرجع الى المنزل ،
الكل لا يحترمه

607
01:11:34,581 --> 01:11:37,068
عندما تنشأ اسرة قس ، يظنون
انهم احرزو نقطة فى الجنة

608
01:11:37,735 --> 01:11:43,003
علينا الذهاب . على التقاط بعض الاشخاص فى الطريق

609
01:11:44,827 --> 01:11:47,922
لابد علينا الاتصال ببعضنا -
هل سوف تعجب بمنزل المؤقت ؟ -

610
01:11:49,554 --> 01:11:51,263
سوف افعل حتى اكتشف خطوتى القادمة

611
01:11:51,868 --> 01:11:53,616
و انت ؟ -
ماذا  ؟ -

612
01:11:54,068 --> 01:11:58,256
ماذا انت فاعل فى مسألة الرقص ؟-
يسألنى الناس دائما عن ذلك ؟ -

613
01:11:59,478 --> 01:12:03,623
كل حياتى اخبرونى اننى السئ فى العائلة

614
01:12:04,278 --> 01:12:08,387
السبيل الوحيد للحياة هو فعل ما تظنه صحيح

615
01:12:09,795 --> 01:12:15,345
. لا ما يريدون اقحامك داخله
اذا فعلت ذلك ، سوف تنتهى بائس

616
01:12:22,182 --> 01:12:23,632
اتمنى لك رحلة سعيدة

617
01:12:26,332 --> 01:12:29,081
تركت لك شئ بالحجرة -
ماذا ؟ -

618
01:12:29,989 --> 01:12:32,783
شئ للذكرى -
نقود ؟ -

619
01:12:34,096 --> 01:12:35,997
تركت النقود

620
01:13:14,978 --> 01:13:20,532
اهلا ‍ لما تقف هنا ؟ -
لما لم تأتى يو م السبت ؟ -

621
01:13:21,138 --> 01:13:24,078
لم اقل اننى قادمة ليلة السبت -
عليك اللعنة بل قلت -

622
01:13:25,130 --> 01:13:29,092
قلت احتمال ، احتمال هو احتمال ، لم اعلم انك ستغضب من ذلك

623
01:13:29,366 --> 01:13:34,251
انى لست غاضب ، لكننا بحاجة الى
التدريب . كان عليك الحضور

624
01:13:35,206 --> 01:13:36,746
لنتدرب اذا هيا

625
01:13:39,624 --> 01:13:43,008
. لم احضر الاسطوانات
لم اظن اننى سوف اجدك هنا

626
01:13:43,986 --> 01:13:45,127
لما اتيت اذا ؟

627
01:13:49,448 --> 01:13:53,572
ستكازو ، هل تعرف استكازو ؟ -
نعم ، اننى اعلم استكازو -

628
01:13:54,584 --> 01:13:56,237
سوف نستخدم ذلك

629
01:14:00,039 --> 01:14:01,809
ماذا اذن ؟ -
اننا ننتظر -

630
01:14:02,941 --> 01:14:04,355
بيتي يقول انك تتمرن -

631
01:14:05,619 --> 01:14:09,849
سوف نتحدث عن ذلك فيما بعد

632
01:14:10,853 --> 01:14:14,423
ستيفانى ، هذا هو جوى ،
دبل جى و بوبى سى

633
01:14:15,851 --> 01:14:18,443
كيف حالك ، اانت راقص ؟ -
نعم -

634
01:14:19,410 --> 01:14:20,652
جعان-
نعم -

635
01:14:21,177 --> 01:14:22,890
اين تريدين الاكل ؟

636
01:14:24,860 --> 01:14:26,682
سوف اغير ملابسي و بعد ذلك

637
01:14:27,781 --> 01:14:29,363
هذه نهاد جميلة

638
01:14:33,594 --> 01:14:36,648
سوف اذهب فى جولة دعائية مع الكتاب و الفنانين

639
01:14:37,539 --> 01:14:40,826
سوف اكره ترك مانهاتن و ترك الباليه و الحفلات الموسيقية

640
01:14:42,416 --> 01:14:44,783
اخبريهم عن الاشخاص الذين يأتون الى المكتب

641
01:14:46,834 --> 01:14:51,368
هل تعلم من اتى اليوم ؟
ديفيد بوي  كان يرتدى معطف من الفرو

642
01:14:51,988 --> 01:14:53,685
انه شاذ -
نصف شاذ -

643
01:14:54,158 --> 01:14:58,623
اهدأ . هيا نجلس -
هل تعنى انه شاذ و يستطيع ممارسة الجنس ؟ -

644
01:14:59,061 --> 01:15:03,055
. نعم ، انه يتأرجح فى الاتجاهين
رجال و صبيا ن ، ماذا يبهج هكذا ؟

645
01:15:03,689 --> 01:15:06,867
جو ناماث اتى اليوم . هل تعرفه

646
01:15:07,432 --> 01:15:11,359
كان يريد بعض القهوة ، لذا احضرت له
. قليل منها  ، و سألنى الانضمام له

647
01:15:12,291 --> 01:15:15,360
جو ناماث ؟ -
نعم . تكلمنا قليلا -

648
01:15:15,867 --> 01:15:20,937
سألنى ماذا يبدوا سن 21
قلت له لا اعلم ، لاننى ابلغ 20 فقط

649
01:15:22,364 --> 01:15:23,674
و ماذا ايضا ؟ -
هذا كل شئ -

650
01:15:24,628 --> 01:15:27,367
اليس هذا كاف؟ -
لا تصر اسنانك ابدا يا تونى -

651
01:15:28,028 --> 01:15:32,065
عندما تموت امى سوف تحصل على الوظيفة -
حلقك ملئ بالهمبورجر -

652
01:15:34,075 --> 01:15:38,049
سوف تنقلب الى كلب

653
01:15:54,401 --> 01:15:56,235
ستيفانى هل استطيع التحدث لك ؟

654
01:15:57,116 --> 01:16:00,590
تبدين على علم بالعديد من الاشخاص و الاماكن و الاشياء

655
01:16:03,337 --> 01:16:08,117
لدي صديق ، صديق عزيز ، احبل فتاه

656
01:16:10,739 --> 01:16:17,112
اذا كان عليك الانتقاء بين
الاجهاض و الزواج ، ماذا تنتقى ؟

657
01:16:17,108 --> 01:16:18,353
من على تزوجه ؟

658
01:16:21,989 --> 01:16:24,246
عليك ان تتزوجنى

659
01:16:24,390 --> 01:16:27,643
سوف اجهض نفسي ، الوداع يا تونى -
سعيد بلقائك -

660
01:16:29,715 --> 01:16:33,185
ماذا تفكر بها ؟ -
اظن انها كانت لطيفة -

661
01:16:33,811 --> 01:16:38,447
انها عاهرة مقززة -
انها مبهرة عندما تعرفها -

662
01:16:39,596 --> 01:16:41,916
هل مارست معها الجنس ؟ -
ماذا تظن ؟ -

663
01:16:42,426 --> 01:16:44,861
لا اظن هذا-
ايها الشباب عليكم بالنضوج -

664
01:16:45,882 --> 01:16:47,385
انكم اطفال

665
01:16:51,747 --> 01:16:54,217
اننى بحاجة الى اجازة هذه الظهيرة

666
01:16:54,986 --> 01:16:57,489
سام غير موجود ، هارولد مريض . خذ هذا

667
01:16:58,069 --> 01:16:59,960
لكننى بحاجة لذلك -
اسف يا تونى -

668
01:17:00,656 --> 01:17:02,885
اننى هنا منذ 8 اشهر و لم اتغيب يوم واحد

669
01:17:05,586 --> 01:17:08,098
ليس اليوم يا تونى-
رجاء سيد فوسكو -

670
01:17:08,821 --> 01:17:10,945
عندما يتغيب الاخرون ، لا تقول شئ

671
01:17:11,999 --> 01:17:15,431
اهدأ -
سوف اخذ الظهيرة اجازة -

672
01:17:16,240 --> 01:17:18,457
اذا انت مفصول -
موافق -

673
01:17:19,025 --> 01:17:21,593
انت مفصول-
عليك اللعنة ايها الاحمق -

674
01:17:24,098 --> 01:17:25,159
و الحصان الذى تمتطده

675
01:17:26,300 --> 01:17:28,593
لعين احمق -
لا اريد الزواج من بولين -

676
01:17:30,354 --> 01:17:34,362
لا يفعلون -
على ذلك لا تريد ان تجهض-

677
01:17:34,999 --> 01:17:36,562
الجميع يقولون على الزواج منها-
من ؟ -

678
01:17:37,121 --> 01:17:40,848
والداى اللعينين ، والداها اللعينين ، القس اللعين

679
01:17:43,031 --> 01:17:45,696
تونى اننى مشلول

680
01:17:46,630 --> 01:17:51,800
انت و انا اصدقاء منذ زمن طويل ، اننى متألم

681
01:17:53,072 --> 01:17:57,903
اللعنة ‍ انكم دائما معا و انا دائما
فى مشاكل . انتم دائما بخير

682
01:17:59,071 --> 01:18:03,410
. الجميع يدخلون فى مشاكل
حقيقي ‍ لا تقلق من شئ

683
01:18:03,879 --> 01:18:07,570
انت عظيم -
اننى مستعجل . اكره ان اتركك -

684
01:18:08,083 --> 01:18:11,411
انا اقدر ذلك . السيارة اليوم مهمة فعلا

685
01:18:12,103 --> 01:18:14,738
اتصل بي الليلة -
نعم ، لا تقلق -

686
01:18:15,974 --> 01:18:18,212
احترس على نفسك -
سوف اتصل بك فيما بعد ، بعد ذلك ؟ -

687
01:18:18,943 --> 01:18:20,672
سوف تتصل الليلة -
نعم -

688
01:18:21,208 --> 01:18:23,341
ستتصل بي الليلة ؟

689
01:18:57,081 --> 01:18:59,651
ستيفانى ، لقد فصلت-
ماذا ؟-

690
01:19:00,650 --> 01:19:04,283
لم تستطيعى فعل ذلك الاحد ،
ففصلنى رئيسي

691
01:19:06,683 --> 01:19:09,286
كان من الممكن يوم السبت

692
01:19:10,357 --> 01:19:12,418
لم يحضر احد للمكتب ، فاخذت باقى اليوم اجازة

693
01:19:15,632 --> 01:19:19,694
انا اسفة -
لا عليك ، استطيع التصرف فى ذلك -

694
01:20:23,537 --> 01:20:26,443
هيا بالداخل

695
01:20:27,006 --> 01:20:28,225
ضع هذا هنا

696
01:20:29,273 --> 01:20:31,972
ظننت انك ستكون خارج المدينة

697
01:20:32,507 --> 01:20:33,675
لقد اجلت الرحلة

698
01:20:37,973 --> 01:20:41,788
جاي ، هذا صديقى تونى منيرو ،
هذا هو جاي لانجارت

699
01:20:43,465 --> 01:20:45,925
كيف حالك ؟

700
01:20:46,554 --> 01:20:49,718
سوف اترك لك كل الاثاث-
هل تمزح معى -

701
01:20:50,224 --> 01:20:52,321
لقد انتقيت معظمها بالفعل

702
01:20:53,346 --> 01:20:56,115
حسنا ، عظيم -
لا احد يقول ذلك الان -

703
01:20:59,092 --> 01:21:02,368
هل ااتى لك ببيرة ، كوب نبيذ ؟-
لا شكرا -

704
01:21:04,692 --> 01:21:08,583
قرأت الكتاب الذي قلت لى ان اقرأه-
كار او لااوسن ؟ -

705
01:21:09,090 --> 01:21:11,817
كار-
كان عليك قرأه لاوسون -

706
01:21:13,396 --> 01:21:16,984
اذا كنت استطيع مساعدتكم ،
اكون سعيد بذلك

707
01:21:26,154 --> 01:21:27,552
سوف احضر الباقى

708
01:21:40,276 --> 01:21:43,925
من ذلك الرجل ؟ -
انه موزع ، منتج اسطوانات -

709
01:21:44,698 --> 01:21:49,159
يريد عمل افلام . سوف ينتقل لشقة اغلى و افخم

710
01:21:49,629 --> 01:21:51,227
قابلته فى الوكالة

711
01:21:51,911 --> 01:21:54,533
لم يكن يريد ان تعرف زوجته مقدار
.المال الذي يملكه حتى الطلاق

712
01:21:57,060 --> 01:21:59,731
هيا بنا نذهب -
قصدت ، من هو بالنسبة لك ؟ -

713
01:22:03,062 --> 01:22:05,265
انه صديق لي ، صديق

714
01:22:07,440 --> 01:22:09,498
كنت اعيش معه لفترة من الزمن

715
01:22:10,398 --> 01:22:13,405
هل تحبينه ؟ احكى لى القصة

716
01:22:14,207 --> 01:22:19,506
لا ‍ كان بيننا شئ ، و لم يستمر و انتهى ،
لكنه مازال معجب بى

717
01:22:20,434 --> 01:22:23,238
يحب ان يجدك حوله

718
01:22:24,781 --> 01:22:28,086
لقد ساعدنى ‍ انه جنون ، انك لا تعلم شئ

719
01:22:30,039 --> 01:22:33,570
لا اعلم كيف افعل ذلك ، لذا سألته و سوف يخبرني

720
01:22:34,205 --> 01:22:35,771
و سيكون جيد

721
01:22:36,318 --> 01:22:43,082
على العكس ، ساكون غبي اذا قلت لا اعلم . لقد ساعدني

722
01:22:44,024 --> 01:22:46,940
هل ساعدك فى الدخول و الخروج من العمل

723
01:22:47,342 --> 01:22:52,200
لقد ساعدني .ماذا كنت تظن اننى فاعلة ؟ ماذا كنت تنتظر ؟

724
01:22:53,049 --> 01:22:55,622
لقد ساعدنى

725
01:23:03,687 --> 01:23:08,224
لا تبكى علي ذلك . حسنا لقد ساعدك . هذا جيد من اجلك

726
01:23:13,483 --> 01:23:15,218
هيا بنا من هنا

727
01:23:17,192 --> 01:23:18,149
انا اسفة

728
01:23:20,553 --> 01:23:21,348
لا شئ

729
01:23:21,958 --> 01:23:24,016
لا تقلقى من شئ ، لا تقلقى من ذلك

730
01:23:25,617 --> 01:23:26,993
ستيفانى ، لا تفعلى

731
01:23:28,799 --> 01:23:32,595
سوف نقف هنا بعض الوقت -
لا لا تقف ، خذنى الى البيت -

732
01:23:33,251 --> 01:23:36,719
لا ، سوف نجلس هنا قليلا . لا تقلقى من شئ

733
01:23:44,321 --> 01:23:45,931
هذا جميل ، اليس كذلك ؟

734
01:23:53,228 --> 01:23:54,835
اجلسي

735
01:24:06,861 --> 01:24:11,734
هل تعلمي ما هو طول هذا الجسر ؟
هذا البرج علوه 690 قدم

736
01:24:13,364 --> 01:24:15,641
اربعون مليون سيارة تعبره سنويا

737
01:24:17,009 --> 01:24:20,049
يحتوى على 127000 طن من الصلب

738
01:24:22,712 --> 01:24:27,870
و 3/4 مليون ياردة من المسلح . هذا صحيح

739
01:24:28,907 --> 01:24:32,801
المركز 4260 قدم طول

740
01:24:33,680 --> 01:24:37,965
طوله 2.5 ميل

741
01:24:40,296 --> 01:24:42,016
تعلم كل شئ عن الجسر ؟

742
01:24:44,464 --> 01:24:47,044
اعرف كل شئ عن هذا الجسر

743
01:24:47,585 --> 01:24:51,789
هل تعلمى ان هناك رجل مدفون فى الاسمنت

744
01:24:51,909 --> 01:24:52,872
صحيح ؟

745
01:24:54,300 --> 01:24:55,513
تعلمى كيف حدث هذا ؟

746
01:24:59,524 --> 01:25:01,723
عندما كانوا يصبون الاسمنت

747
01:25:01,779 --> 01:25:06,920
تزحلق من الجزء العلوى للجسر و سقط

748
01:25:10,715 --> 01:25:12,780
اللعنة

749
01:25:13,222 --> 01:25:16,646
يا لها من طريقة للموت -
ااتى هنا كثيرا ، واتتنى فكرة -

750
01:25:17,922 --> 01:25:19,914
ما الفكرة التى واتتك ؟

751
01:25:21,015 --> 01:25:23,379
لدى احلام يقظة

752
01:25:49,360 --> 01:25:51,598
سيد فاسكو ، اتيت للحساب

753
01:25:52,989 --> 01:25:56,423
الاشباء تتغير -
ماذا تعنى ؟ -

754
01:25:57,373 --> 01:26:00,922
لا اريد ان افقدك . انت صبي جيد ،
. الزبائن يحبونك . ابقى

755
01:26:02,923 --> 01:26:06,290
لست مفصول  ؟ -
. لا ، ادخل -

756
01:26:07,527 --> 01:26:09,934
غير معقول-
لك مستقبل هنا -

757
01:26:10,392 --> 01:26:14,159
هارولد يعمل هنا منذ 18 عام ،
منذ ان بدأت ، ميك 15 عام

758
01:26:15,560 --> 01:26:17,903
ساعد هارولد ، انه يريد مساعدة

759
01:26:36,473 --> 01:26:37,499
ماذا تفعل ؟

760
01:26:40,168 --> 01:26:41,401
اتحاول الصعود لل70  بالمائة-

761
01:26:44,481 --> 01:26:45,944
لم اعلم انك تعلق اسمك هنا

762
01:26:52,463 --> 01:26:56,888
يالهى ، لقد كنت فى خطر حقيقي -
ليست نكتة . انه سئ -

763
01:26:59,237 --> 01:27:04,175
كنت ارقص معه . ارقص -
لا لا انسي -

764
01:27:05,342 --> 01:27:07,007
هيا نرقص -
انك تقرفنى -

765
01:27:07,980 --> 01:27:11,396
ماذا تعنى ، كنت ارقص فقط مع الرجل

766
01:27:16,723 --> 01:27:18,646
تونى -
ماذا تريدي ؟ -

767
01:27:19,154 --> 01:27:23,477
انظر فقط

768
01:27:26,555 --> 01:27:27,313
ياالهى

769
01:28:15,421 --> 01:28:18,371
جميل ، هناك ستة ، سبعة منهم و فتيات

770
01:28:19,290 --> 01:28:21,998
ننتظر حتى يكون هناك 3 او 4 -
واحد او اثنين -

771
01:28:22,594 --> 01:28:24,147
تونى -
اننى افكر -

772
01:28:24,929 --> 01:28:26,827
تونى -
سكوت -

773
01:28:27,766 --> 01:28:31,172
ارجع -
ماذا تفعل دبل جى ؟ -

774
01:28:31,963 --> 01:28:33,703
ارجع -
هل انت مجنون ؟ -

775
01:28:35,991 --> 01:28:36,783
سوف اتزوج -
اسكت -

776
01:28:39,231 --> 01:28:41,648
هيا يا ملاعين

777
01:28:56,108 --> 01:28:57,605
تونى

778
01:29:07,548 --> 01:29:11,706
جوى -
تونى انجدنى ، ارجوك ، ياالهى -

779
01:29:19,011 --> 01:29:20,709
ماذا تظنوا انكم فاعلون ؟

780
01:29:48,511 --> 01:29:57,787
تونى تعال ‍ هذا انا هيا-
هيا بنا من هنا -

781
01:30:07,594 --> 01:30:08,853
انه جبان ، اين هو ؟

782
01:30:18,155 --> 01:30:19,440
هيا يا رجل هيا

783
01:30:23,382 --> 01:30:26,589
اين كنت بحق الجحيم-
كنت اقود فى الجوار -

784
01:30:28,090 --> 01:30:29,048
كنت ابحث عنك

785
01:30:40,537 --> 01:30:42,477
هل اخذت رقم الشاحنة ؟ -
لا تضحكنى-

786
01:30:44,930 --> 01:30:47,062
انظر اننا لا نحبك ، صحيح ؟ -
حصلنا عليهم -

787
01:30:48,397 --> 01:30:49,180
هل تؤلم ؟ -
نعم-

788
01:30:50,510 --> 01:30:53,949
هل صحيح ضربتموهم ؟ -
لقد قمنا بهذا ، الطريقة الايطالية -

789
01:30:54,807 --> 01:30:59,117
هذا جيد ، باستثناء اننى لست
متأكد انهم البراكودا

790
01:31:07,336 --> 01:31:11,206
لكنك قلت هذا -
لا ، قلت احتمال -

791
01:31:11,842 --> 01:31:16,343
لا تسحب ارجلنا . اننا من الممكن
ان ندخل فى مشاكل لقاء هذا

792
01:31:16,939 --> 01:31:17,975
قلت احتمال

793
01:31:18,441 --> 01:31:22,580
نعم و لكن من الممكن ان يكونوا البارونات الاسبان

794
01:31:23,506 --> 01:31:25,477
غبي ، لقد كدنا نفقد روؤسنا

795
01:31:27,213 --> 01:31:29,108
ليس بعد يا حبيبي

796
01:31:43,752 --> 01:31:45,310
كان على اتهام احد بذلك

797
01:31:46,987 --> 01:31:51,586
اانت غبي ، الم تراهم ؟-
اذا لم اقل من ، كانو سيفرون-

798
01:31:52,105 --> 01:31:55,093
اللعنة عليك يا جاس ، هل تعلم؟
اشعر برغبة فى تحطيم قدمك المكسورة

799
01:31:57,384 --> 01:31:59,381
يالهى لا اصدق ذلك

800
01:32:02,347 --> 01:32:04,984
كنت ساقتله -
لا تستطيع قتل نملة -

801
01:32:06,018 --> 01:32:08,827
هل تظن اننى جبان ؟-
ماذا تظن نفسك ؟ -

802
01:32:09,870 --> 01:32:12,219
كفانا من هذا الهراء ، لقد مليت من ذلك

803
01:32:27,756 --> 01:32:30,351
انظر لذلك . انك جميلة يا عزيزتي

804
01:32:32,157 --> 01:32:33,811
لدينا فائز هنا ، هيا نحصل على طاولة

805
01:32:38,492 --> 01:32:40,135
كيف حالك -
بخير -

806
01:32:42,810 --> 01:32:46,244
ماذا حدث لوجهك ؟ -
جرحت نفسي فى الحلاقة -

807
01:32:47,868 --> 01:32:50,271
بموس قديم ؟ -
كفى -

808
01:33:50,509 --> 01:33:53,592
تصفيق شديد لشيرلى شارل و شيستر برونسون

809
01:33:54,645 --> 01:33:56,412
هيا ايها الجمع

810
01:33:58,152 --> 01:33:59,421
لا ، ليس جيد

811
01:34:02,522 --> 01:34:04,779
الان لدينا ستيفانى مانجانو و تونى مانيرو

812
01:34:15,249 --> 01:34:17,917
جوي ، اعطنى واحدة من هذا -
كفاكى -

813
01:34:18,452 --> 01:34:22,365
لا بأس ، انها رأسك -
صحيح -

814
01:37:53,689 --> 01:37:54,920
كونوا سعداء

815
01:37:56,776 --> 01:37:59,715
الان لدينا رقم 15 ، من بورتو ريكو

816
01:38:00,514 --> 01:38:03,848
ماريا هكتور و سيزار رودريجيز

817
01:38:12,044 --> 01:38:14,831
جيران  غلط -
تونى ، سوف تحصل على الجائزة-

818
01:38:57,594 --> 01:39:00,932
انهم جيدون جدا -
انهم لاتينيون -

819
01:39:01,592 --> 01:39:03,037
انظر اليهم ، ينهبون الارضية

820
01:39:55,337 --> 01:39:56,580
رقم واحد

821
01:39:57,870 --> 01:40:00,807
لا مسابقة-
انهم افضل منا -

822
01:40:01,871 --> 01:40:04,572
لا ، مختلفون فقط -
هراء-

823
01:40:05,539 --> 01:40:07,785
ايها الاصدقاء ، لدينا قرار الحكام

824
01:40:08,107 --> 01:40:11,274
فى المركز الثالث ، لدينا اليزبث و جوزيف كورسا . صقفوا لهم

825
01:40:21,649 --> 01:40:26,266
الجائزة الثانية ، من بورتو ريكو ، سيزار رودريجاز و ماريا هيكتور

826
01:40:29,865 --> 01:40:32,393
انك تفعل لهم جميل -
سوف تحصل على الجائزة -

827
01:40:33,847 --> 01:40:36,686
لا تصرفها فى مكان و احد

828
01:40:39,193 --> 01:40:42,416
فى المركز الاول ، فريد استير بروكلين ، الرجل الراقص

829
01:40:43,483 --> 01:40:45,386
انه ساخن

830
01:40:48,213 --> 01:40:50,651
ستيفانى مانجانو و تونى مانيرو

831
01:40:52,687 --> 01:40:53,757
كسبنا

832
01:40:54,452 --> 01:40:58,727
هيا هيا

833
01:40:59,899 --> 01:41:03,428
هيا ، هيا بنا نمرح

834
01:41:33,272 --> 01:41:34,771
انك خذلتهم-
ايها اللعين -

835
01:41:36,230 --> 01:41:41,042
انت تعلم من كان عليه ان يكسب ، اصدقائى لا
يستطيعوا ان يكونوا اسوياء معى

836
01:41:44,737 --> 01:41:45,948
لقد كسنا

837
01:41:46,566 --> 01:41:49,916
انه كالعائلة . لا يستطيعون اعطائها لغريب

838
01:41:51,605 --> 01:41:55,568
لقد كنا جيدين و انت تعلم هذا -
هل تظنين ذلك ؟ -

839
01:42:00,039 --> 01:42:02,246
تعالى معى

840
01:42:04,177 --> 01:42:05,072
اسف

841
01:42:05,793 --> 01:42:09,608
مبروك . اود اعطائكم ذلك ، لاننى اظن انكم تستحقوها

842
01:42:12,409 --> 01:42:16,039
اذا كان اللانينيين جيدون ، يستحقونها-
لكننا كسبنا -

843
01:42:16,597 --> 01:42:18,741
هذا هراء كبير

844
01:42:20,308 --> 01:42:23,309
الملاعين ، لا اصدقهم بعض الاحيان

845
01:42:25,277 --> 01:42:29,917
الكل يريد القاء الحمل على الاخرين ، لا احد مستقيم

846
01:42:31,174 --> 01:42:33,510
ابي  يتعرض لضغوط فى العمل ، لذا فانه يضغط على امى

847
01:42:34,220 --> 01:42:37,976
اللاتنيين ضغطوا علينا ، لذا كان علينا الضغط عليهم

848
01:42:39,087 --> 01:42:43,317
الجميع يضغطون على الاخرين ، حتى الملونون يضغطون

849
01:42:44,849 --> 01:42:49,316
اخبرنى اين الخطأ -
ادخلى ، ادخلى -

850
01:42:56,884 --> 01:42:58,249
ما هو الخطأ بك ؟

851
01:43:05,931 --> 01:43:07,019
كفى

852
01:43:08,448 --> 01:43:10,089
اتركنى . اذهب بعيد -
انت فتاه لعينة -

853
01:43:13,099 --> 01:43:16,863
لا تدعونى هكذا -
لما تتجولين معى -

854
01:43:17,388 --> 01:43:19,430
ارقص -
ترقصين و ماذا ايضا -

855
01:43:19,924 --> 01:43:24,618
هل نريد ان تعرف ، هراء ، كنت احمل حثالتى عليك

856
01:43:25,363 --> 01:43:29,861
اجعلك تظن اننى احبك ، كل هذا هراء

857
01:43:29,196 --> 01:43:34,599
ايتها العاهرة -
كفاك ، لا تفعل -

858
01:43:36,098 --> 01:43:37,636
قم من فوقي

859
01:43:40,154 --> 01:43:40,648
ستيفانى

860
01:43:58,397 --> 01:44:02,078
اننى مجنونة يا تونى -
انيت تعطى الكل جزء من فطيرة -

861
01:44:03,800 --> 01:44:06,179
اللعنة عليك -
ماذا تفعل ؟ -

862
01:44:07,184 --> 01:44:09,836
ماذا بك ، و انت ، انت يا رجل
ايها اللعين الصغير

863
01:44:11,236 --> 01:44:13,736
ما هذا ؟ -
انت لا تأبي بها -

864
01:44:18,170 --> 01:44:19,210
انيت ادخلى فى السيارة

865
01:44:29,755 --> 01:44:30,908
هيا افعلها

866
01:44:36,146 --> 01:44:39,311
لقد اخبرتك ، تستطيع ممارسة الجنس طوال الليل بسرعة

867
01:44:40,041 --> 01:44:43,649
جوي ماذا تفعل ؟ -
الاول هو الافضل دائما -

868
01:45:07,085 --> 01:45:09,901
هيا دبل جى . انك فوق

869
01:45:10,162 --> 01:45:11,864
اراكم فيما بعد

870
01:45:17,570 --> 01:45:21,587
هيا سوف نمضى وقتا طيبا

871
01:45:22,454 --> 01:45:24,056
لا اريد فعل هذا

872
01:45:28,535 --> 01:45:29,689
اللعنة

873
01:45:32,660 --> 01:45:33,925
معى تبكى

874
01:45:36,395 --> 01:45:39,330
انيت -
لا ، لا تفعل ، لا ، لا -

875
01:45:50,557 --> 01:45:51,661
نعم

876
01:45:58,472 --> 01:45:59,111
دبل جى

877
01:46:00,064 --> 01:46:00,848
هيا دبل جى

878
01:46:08,542 --> 01:46:09,499
بيرة

879
01:46:12,266 --> 01:46:14,447
بغير ملابس داخلية و بغير يدين

880
01:46:15,366 --> 01:46:15,970
بيرة

881
01:46:22,334 --> 01:46:24,835
اللعنة عليك يا مانهاتن ، هيا بروكلين

882
01:46:29,106 --> 01:46:33,505
خاصتى كبير جدا على تقسيمه -
انيت تقول انه الاكبر بالمدينة -

883
01:46:35,007 --> 01:46:37,672
انت فخورة بنفسك يا انيت

884
01:46:37,971 --> 01:46:41,373
هل هذا ما كنت تريدين ، جيد

885
01:46:43,342 --> 01:46:45,819
الان انت فتاة

886
01:46:47,942 --> 01:46:49,644
ماذا تفعل ؟

887
01:46:51,455 --> 01:46:53,478
اين تذهبى ؟

888
01:47:07,718 --> 01:47:08,548
انا اسف يا انيت

889
01:47:10,583 --> 01:47:14,485
-قلت انا اسف
لم اكن اريد فعل هذا -

890
01:47:16,585 --> 01:47:20,353
انظر الى هذا الرجل ، بوبى ايها الابله-
تونى -

891
01:47:21,317 --> 01:47:25,996
انظر الى -
بوبى ، انزل ، هذا خطر جدا -

892
01:47:26,079 --> 01:47:29,956
انظر الى يا تونى

893
01:47:30,949 --> 01:47:33,386
انظر الى ، هاي ، تونى

894
01:47:34,627 --> 01:47:38,156
لا امزح، انزل من هناك -
اننى بخير -

895
01:47:40,759 --> 01:47:45,290
اننى بخير يا تونى ، اننى بخير . انظر الى

896
01:47:53,856 --> 01:47:56,383
تونى انظر الى -
الان انت مجنون -

897
01:47:56,834 --> 01:47:59,139
انظر الى اننى افعلها -
هذا خطر -

898
01:47:59,609 --> 01:48:00,677
انظر الى

899
01:48:02,360 --> 01:48:03,496
ياالهى

900
01:48:10,006 --> 01:48:15,131
اعطنى يديك ، ارجع هنا

901
01:48:18,642 --> 01:48:21,220
احترس -
لا تفعل ، انك تثير اعصابي -

902
01:48:22,305 --> 01:48:23,461
لا تفعل هذا

903
01:48:25,182 --> 01:48:27,540
تعال هنا الان ، انا اعنى ذلك

904
01:48:28,815 --> 01:48:30,982
ياالهى ، لا

905
01:48:32,802 --> 01:48:35,511
لقد فعلتها -
ماذا ؟ -

906
01:48:36,749 --> 01:48:37,583
لقد فعلتها -
ماذا ؟ -

907
01:48:44,041 --> 01:48:44,846
تعال هنا الان ، هيا

908
01:48:46,513 --> 01:48:50,807
لا تنزعج ، سوف نتكلم فى السيارة -
لم تتكلم معى من قبل -

909
01:48:53,374 --> 01:48:55,146
كيف لك ان لا تتصل بي ابدا ؟

910
01:48:58,977 --> 01:49:02,748
لم اكن اريد اريد افساد الامر -
لم تفعل ، سوف نتكلم -

911
01:49:03,692 --> 01:49:04,809
لم اكن اريد افساد هذه المرة

912
01:49:39,519 --> 01:49:40,822
من المحتمل انه قتل نفسه

913
01:49:48,121 --> 01:49:50,354
هناك طرق لقتل نفسك بدون قتل نفسك

914
01:49:52,892 --> 01:49:53,923
تستطيعون الانصراف الان

915
01:50:01,075 --> 01:50:02,799
نسيت الرقم ايها الزعيم . لن نجد شئ الليلة

916
01:50:07,637 --> 01:50:08,808
اللعنة

917
01:50:23,239 --> 01:50:23,935
تونى

918
01:50:25,262 --> 01:50:25,853
تونى

919
01:52:34,430 --> 01:52:35,133
ستيفانى

920
01:52:38,730 --> 01:52:40,505
هذا انت -
نعم هذا انا -

921
01:52:41,531 --> 01:52:44,125
انا اسف جدا عن الليلة الماضية-
انت اسف -

922
01:52:44,702 --> 01:52:48,818
نعم انا اسف ، لن يحدث ذلك ثانيا ، اعدك

923
01:52:49,809 --> 01:52:53,136
انا اريد ان اتكلم معك حقا-
ماذا تقصد بذلك ؟ -

924
01:52:54,378 --> 01:52:56,102
كما قلت لك ، انا اريد ان اتكلم معك

925
01:52:59,526 --> 01:53:03,544
اذا فتحت الباب ، لن تشهر بوجهى شئ

926
01:53:04,034 --> 01:53:05,404
لا ، طبعا لا

927
01:53:16,949 --> 01:53:19,142
المرة الاولى التى ادخل  فيها مغتصب لشقتى

928
01:53:20,675 --> 01:53:25,377
سوف اجلس هنا ، بهذا لن تظنى انى سوف اقفز عليك

929
01:53:30,513 --> 01:53:31,716
ما هو الخطأ بك

930
01:53:36,547 --> 01:53:37,953
لا شئ، سوف اخبرك لاحقا

931
01:53:40,752 --> 01:53:43,482
لا تستطيع الوقوف هنا هكذا ، هذا سخيف ، تعال

932
01:53:48,396 --> 01:53:53,717
كنت اتجول طوال الليل ، سوف احصل على مكان خاص بي

933
01:53:54,195 --> 01:53:57,119
سوف اصل على مالي و سوف اعود

934
01:53:57,701 --> 01:53:59,552
لما لا تجلس ، هيا

935
01:54:05,753 --> 01:54:09,287
اذا ماذا تفعل ؟ -
اننى لن اعود هناك -

936
01:54:10,694 --> 01:54:14,289
انهم حمقى ، لقد امتلأت من هذا -
حسنا . ماذا ستفعل ؟ -

937
01:54:16,260 --> 01:54:20,008
. حصلت على عمل . افعل ما تفعله
احصل على شقة جميلة

938
01:54:20,624 --> 01:54:21,959
حسنا ما نوع العمل ؟

939
01:54:24,335 --> 01:54:28,199
لا اعلم ، ماذا فعلت ؟ لم تستطيع فعل شئ

940
01:54:28,868 --> 01:54:30,795
استطيع الكتابة على الالة الكاتبة

941
01:54:33,929 --> 01:54:36,009
استطيع فعل هذه الاشياء

942
01:54:36,128 --> 01:54:37,765
طبعا تستطيع

943
01:54:40,229 --> 01:54:43,436
تونى اريد اخبارك شئ

944
01:54:44,231 --> 01:54:47,197
لقد قلت لك كل هذا عن

945
01:54:48,499 --> 01:54:51,108
استخدامك ، التمثيل عليك

946
01:54:52,140 --> 01:54:56,108
كنت اكذب ، كان هناك اسباب اخري للالتفاف حولك

947
01:54:57,515 --> 01:55:00,014
ماذا تعنى -
جعلتينى اشعر افضل -

948
01:55:02,447 --> 01:55:07,454
اعطيتينى الاحترام ، المساعدة

949
01:55:12,648 --> 01:55:15,351
ستيفانى ، احتمال الان ، متى ساكون بالمدينة

950
01:55:17,611 --> 01:55:19,377
لعلنا نستطيع ان نرى بعضنا

951
01:55:21,273 --> 01:55:26,040
لا  اقصد كذلك . اننى اعلم انك تظنين
اننى اسعي الى جسدك

952
01:55:26,434 --> 01:55:29,722
اعنى كاصدقاء . كما قلت ، نستطيع مساعدة بعضنا

953
01:55:31,018 --> 01:55:35,492
تريد ان نصبح اصدقاء ؟ -
احب ان نكون اصدقاء معا -

954
01:55:37,594 --> 01:55:39,618
هل تظن انك تعلم كيف ؟

955
01:55:40,228 --> 01:55:44,585
هل تظن انك يمكن ان تصبح صديق لفتاة ، هل تحتمل ذلك ؟

956
01:55:45,784 --> 01:55:48,981
الحقيقة؟ لا اعلم

957
01:55:50,914 --> 01:55:54,685
استطيع المحاولة ، هذا كل ما استطيع قوله

958
01:56:00,518 --> 01:56:02,355
حسنا

959
01:56:03,319 --> 01:56:06,623
لنصبح اصدقاء ، سوف نكون فقط اصدقاء

960
01:56:07,795 --> 01:56:09,720
حسنا

961
01:56:15,855 --> 01:56:19,863
اصدقاء

