﻿1
00:01:49,330 --> 00:01:51,540
"مرحبًا، لا بد أنك "كايسي -
أجل، أنا هي، مرحبًا -

2
00:01:51,700 --> 00:01:53,620
"كيف حالك؟ أنا "سايمن"، هذه زوجتي "روبن

3
00:01:53,790 --> 00:01:56,500
أعتذر على التأخير -
كلا، لا مشكلة -

4
00:01:56,670 --> 00:01:59,000
،كان الوصول إلى هنا صعبًا بعض الشيء
لكننا وصلنا

5
00:01:59,170 --> 00:02:00,300
لكن الأمر يستحق العناء -
أجل -

6
00:02:00,460 --> 00:02:03,840
،انظرا إلى بركة سمك الكوي في المدخل
أظن أنها مذهلة

7
00:02:04,800 --> 00:02:08,350
لكنها لا تحتوي على سمك؟ -
لا سمك، عليكما جلب سمكما الخاص -

8
00:02:08,640 --> 00:02:10,560
هذا منزل عصري من منتصف القرن

9
00:02:10,930 --> 00:02:13,230
ومصمم بتصميم الطابق المفتوح للغاية

10
00:02:13,730 --> 00:02:16,520
الكثير من الضوء وهذا أمر أحبه شخصيًا

11
00:02:16,690 --> 00:02:19,570
وهذه المدفأة، الهائلة الحجم

12
00:02:20,690 --> 00:02:22,320
ما الذي جلبكما إلى "كاليفورنيا" إذًا؟

13
00:02:22,610 --> 00:02:24,820
حصلت على عمل جديد -
تهاني -

14
00:02:24,990 --> 00:02:26,740
أجل، أنا متحمس جدًا

15
00:02:27,120 --> 00:02:29,870
أنتما من "شيكاغو" إذًا؟ -
زوجتي من هناك -

16
00:02:30,030 --> 00:02:31,870
في الواقع، تربيت إلى الجنوب من هنا

17
00:02:32,040 --> 00:02:34,620
نبدأ من جديد -
هذا مكتبك إذًا -

18
00:02:50,350 --> 00:02:53,640
ليس ما نبحث عنه تمامًا
لكنه مثير للاهتمام نوعًا ما

19
00:02:54,100 --> 00:02:56,020
هل المنظر جيد؟ -
هل يعجبك؟ -

20
00:02:56,350 --> 00:02:58,060
ما رأيك؟ -
أجل -

21
00:03:06,530 --> 00:03:07,450
اذهب أيها الغبي

22
00:03:07,610 --> 00:03:10,120
هل تريدين رؤية غرف النوم؟ -
أجل، أريد أن أراها -

23
00:03:22,550 --> 00:03:25,130
...ربما جولة بسيطة ثم

24
00:03:25,420 --> 00:03:27,470
كلا، كلا، ثم ننتهي بسرعة كبيرة

25
00:03:27,630 --> 00:03:29,050
سنفعل ذلك بسرعة

26
00:03:30,260 --> 00:03:31,550
...أجل، إذ في أي وقت

27
00:03:33,970 --> 00:03:34,930
حسنًا

28
00:03:37,440 --> 00:03:39,100
كيف نهارك اليوم؟ -
جيد -

29
00:03:42,320 --> 00:03:44,780
حسنًا، هل هذا كل ما تريده اليوم؟

30
00:03:45,070 --> 00:03:47,400
باستثناء غرض ستجلبه زوجتي

31
00:03:47,990 --> 00:03:49,910
قريبًا كما آمل -
لا مشكلة -

32
00:03:50,450 --> 00:03:52,330
سأبحث عن موعد التوصيل إذًا -
أجل، من فضلك -

33
00:03:52,490 --> 00:03:54,990
وهل يمكن أن أطمح أن يكون نهاية اليوم؟

34
00:03:55,370 --> 00:03:57,160
الوقت متأخر، أليس كذلك؟

35
00:03:57,330 --> 00:03:59,170
أجل، سبق أن مرت شاحنتنا

36
00:03:59,710 --> 00:04:02,090
هل يناسبك الغد؟
لدي وقت متاح بين السابعة والتاسعة

37
00:04:02,500 --> 00:04:03,630
يناسبني ذلك

38
00:04:04,550 --> 00:04:05,800
المعذرة

39
00:04:06,210 --> 00:04:08,720
مرحبًا، آسف على إزعاجك

40
00:04:09,680 --> 00:04:11,260
أظن أنني أعرفك

41
00:04:13,180 --> 00:04:15,430
حقًا؟ آسف، لا أتذكرك

42
00:04:16,350 --> 00:04:19,440
هل تدعى "سايمن كال"؟ -
أجل، "سايمن"، مرحبًا -

43
00:04:20,520 --> 00:04:21,810
هل نعرف بعضنا؟

44
00:04:22,360 --> 00:04:25,150
خطر لي... ارتدنا المدرسة معًا

45
00:04:25,400 --> 00:04:26,480
حقًا؟ -
أجل -

46
00:04:26,650 --> 00:04:28,320
"أية واحدة؟ "فيرمونت -
"فيرمونت بارك" -

47
00:04:28,490 --> 00:04:31,530
حقًا؟ الصف نفسه؟ في أية سنة تخرجت؟

48
00:04:31,820 --> 00:04:33,870
مرحبًا يا عزيزتي، المعذرة لحظة

49
00:04:34,740 --> 00:04:37,040
"حسنًا، بالطبع سنسرع، هذه زوجتي "روبن

50
00:04:37,200 --> 00:04:39,960
هذا... لم أعرف اسمك، آسف -
"غوردن موزلي" -

51
00:04:40,120 --> 00:04:41,750
"مرحبًا، "غوردن"؟ "روبن

52
00:04:41,920 --> 00:04:43,080
غوردو"؟" -
صحيح -

53
00:04:44,500 --> 00:04:47,510
"يا صديقي، لم أتعرف عليك "غوردو موزلي

54
00:04:48,050 --> 00:04:49,340
يا إلهي، عزيزتي -
أجل؟ -

55
00:04:49,920 --> 00:04:51,260
...ارتدنا أنا و"غوردو" المدرسة معًا منذ

56
00:04:51,430 --> 00:04:54,180
لا أعرف، كم؟ ٨٠ سنة -
يا إلهي -

57
00:04:54,350 --> 00:04:55,010
تقريبًا

58
00:04:55,930 --> 00:04:57,310
...آسف، المعذرة، لم -
تبدو مختلفًا جدًا -

59
00:04:57,470 --> 00:04:59,350
أجل، آسف -
أحتاج إلى العنوان للتوصيل -

60
00:04:59,520 --> 00:05:02,440
"أجل، ٣٢ "كاسلوود -
هذا جنوني جدًا -

61
00:05:03,060 --> 00:05:05,060
"انتقلنا إلى هنا للتو من "شيكاغو

62
00:05:05,270 --> 00:05:07,230
إنها مدينة عظيمة، لقد عاد إلى الديار إذًا؟

63
00:05:07,400 --> 00:05:08,320
تقريبًا

64
00:05:08,530 --> 00:05:10,530
بالقرب منها، بالقرب منها وليس تمامًا

65
00:05:10,860 --> 00:05:12,530
ستحبين المكان -
أجل -

66
00:05:12,780 --> 00:05:15,410
...أجل، علينا الذهاب لكننا

67
00:05:16,030 --> 00:05:18,660
...علينا أن نعطيك -
"خذي رقم هاتف "غوردو -

68
00:05:18,830 --> 00:05:22,460
،وسنتصل بك ونطلع على أخبار بعضنا
لدينا أمور كثيرة نتكلم عنها، صحيح؟

69
00:05:23,080 --> 00:05:24,380
عظيم، هذا مثالي

70
00:05:24,540 --> 00:05:25,840
تفضل، هلا تدونه -
حسنًا -

71
00:05:26,630 --> 00:05:28,800
،"غوردو"
آسف جدًا لأننا لا نملك الوقت للكلام

72
00:05:29,670 --> 00:05:31,340
دونته -
أجل، عظيم -

73
00:05:32,130 --> 00:05:33,380
...لكن

74
00:05:35,050 --> 00:05:37,970
هل حياتك جيدة؟ -
أجل، لا يمكنني الشكوى -

75
00:05:38,180 --> 00:05:39,470
يسرني سماع ذلك للغاية -
أجل -

76
00:05:39,680 --> 00:05:41,810
تسرني رؤيتك للغاية، يسرني أنك ألقيت التحية

77
00:05:41,980 --> 00:05:42,810
إلى اللقاء -
حسنًا -

78
00:05:42,980 --> 00:05:44,350
سنتصل بك -
"سرني لقاء "روبن -

79
00:05:44,520 --> 00:05:45,690
سرني لقاؤك

80
00:05:47,570 --> 00:05:49,730
إن النصف الأول من الحديث غريب جدًا

81
00:05:49,900 --> 00:05:51,190
لم أملك أي فكرة عن هوية الرجل

82
00:05:51,360 --> 00:05:52,570
حقًا؟ -
أجل -

83
00:05:52,780 --> 00:05:54,570
بدا رجلًا لطيفًا -
أجل -

84
00:06:24,270 --> 00:06:26,480
أغطية، ألعاب

85
00:07:06,560 --> 00:07:08,190
لن نتأخر، كفاك قلقًا

86
00:07:08,350 --> 00:07:10,020
لست قلقًا -
مرحبًا -

87
00:07:10,610 --> 00:07:11,820
مرحبًا

88
00:07:13,150 --> 00:07:14,490
"لوسي" و"رون"

89
00:07:15,530 --> 00:07:16,780
"مرحبًا، أنا "رون

90
00:07:17,490 --> 00:07:18,320
"روبن"

91
00:07:19,070 --> 00:07:21,330
أهلًا إلى الحي -
شكرًا -

92
00:07:21,490 --> 00:07:23,950
هل تجري ترتيبات إقامتكم بخير؟ -
أجل -

93
00:07:24,410 --> 00:07:26,410
إن أردت المجيء لتناول كوب شاي

94
00:07:26,790 --> 00:07:29,750
،أو كأس شراب
...تعرفين أنا هنا طوال الوقت لذا

95
00:07:30,000 --> 00:07:30,880
يبدو ذلك جيدًا -
حسنًا -

96
00:07:31,040 --> 00:07:31,790
اهتمي بنفسك -
سرني لقاؤك -

97
00:07:31,960 --> 00:07:32,800
وداعًا

98
00:07:34,170 --> 00:07:35,630
عزيزتي، انتظري برهة

99
00:07:36,720 --> 00:07:37,760
سآتي على الفور

100
00:08:07,330 --> 00:08:09,000
مرحبًا

101
00:08:10,120 --> 00:08:12,590
يبدو المنزل جميلًا -
أجل -

102
00:08:12,750 --> 00:08:14,420
هل تلك هي هناك؟ -
أجل -

103
00:08:14,630 --> 00:08:17,050
اذهب، ألِق نظرة، مهلًا، خذ، هذه

104
00:08:17,340 --> 00:08:18,590
الرسالة

105
00:08:19,510 --> 00:08:22,140
"أهلًا بعودتك، وجه مبتسم، "غوردو

106
00:08:23,390 --> 00:08:26,060
كيف حصل على عنواننا؟

107
00:08:26,350 --> 00:08:28,730
لا فكرة لدي إطلاقًا

108
00:08:30,400 --> 00:08:31,980
أفترض أن علينا أن نشكره

109
00:08:47,250 --> 00:08:49,460
إنها جميلة -
شكرًا لك -

110
00:08:49,790 --> 00:08:51,540
ماذا؟ أنت كذلك

111
00:08:51,960 --> 00:08:53,130
هل تريدين إلقاء التحية على "روبن"؟

112
00:08:53,420 --> 00:08:55,750
هل تريدين إلقاء التحية؟ خذي

113
00:08:56,130 --> 00:08:57,510
شكرًا لك

114
00:09:00,800 --> 00:09:02,220
لا بأس

115
00:09:04,100 --> 00:09:05,390
مرحبًا

116
00:09:06,680 --> 00:09:07,770
أنت بارعة بالفطرة

117
00:09:09,980 --> 00:09:11,230
هل تريدين طفلًا؟

118
00:09:12,150 --> 00:09:13,440
أجل

119
00:09:14,270 --> 00:09:15,400
نحاول

120
00:09:18,690 --> 00:09:23,160
كنت حاملًا في الواقع
"السنة الماضية في "شيكاغو

121
00:09:24,700 --> 00:09:26,530
لم تكن نهاية سعيدة جدًا

122
00:09:27,990 --> 00:09:30,290
جعلني ذلك أعيش وقتًا عصيبًا نوعًا ما

123
00:09:31,000 --> 00:09:33,420
سأرهقك بالتفاصيل في مرة أخرى

124
00:09:37,550 --> 00:09:40,590
أجل، راجعت الخريطة لأدرج بيت السلم المفتوح

125
00:09:41,050 --> 00:09:44,760
"إن أردت، مساعدتي في "شيكاغو
يمكنها أن تقدم لك نسخة مطبوعة

126
00:09:45,470 --> 00:09:47,260
حسنًا، عظيم

127
00:10:17,090 --> 00:10:18,090
مرحبًا

128
00:10:18,590 --> 00:10:19,460
"غوردو"

129
00:10:20,380 --> 00:10:22,510
أجل، "غوردو"، مرحبًا

130
00:10:22,720 --> 00:10:23,680
أجل

131
00:10:25,430 --> 00:10:27,760
مرحبًا، "غوردو"، كيف حالك؟ تسرني رؤيتك

132
00:10:27,930 --> 00:10:28,760
مرحبًا

133
00:10:28,970 --> 00:10:31,060
مرحبًا، كيف حالك؟ -
بخير، كيف حالك؟ -

134
00:10:31,220 --> 00:10:32,730
بخير، أجل

135
00:10:33,310 --> 00:10:35,230
هل "سايمن" في المنزل؟

136
00:10:35,400 --> 00:10:38,820
كلا، إنه في العمل، يجهز المكتب الجديد

137
00:10:40,730 --> 00:10:44,070
،شكرًا على الهدية الجميلة
كان ذلك لطيفًا جدًا

138
00:10:44,570 --> 00:10:46,200
لكنني واثقة أنك تكلمت مع "سايمن" بشأنها

139
00:10:48,910 --> 00:10:50,490
ربما ترك لي رسالة

140
00:10:51,290 --> 00:10:53,870
ربما أخطأنا في تدوين الرقم

141
00:10:54,160 --> 00:10:57,170
في الواقع، أعددت لكما لائحة

142
00:10:58,170 --> 00:10:59,290
الأشخاص المحليون

143
00:11:00,750 --> 00:11:03,670
مثل السمكرية والبستانيين والخادمات

144
00:11:04,510 --> 00:11:07,430
تلك الأمور الجيدة كلها -
هذا لطيف جدًا، شكرًا لك -

145
00:11:07,640 --> 00:11:10,100
وهذا أنا -
"هذا أنت، "غوردو -

146
00:11:13,680 --> 00:11:16,520
ما هذا؟ منظف للزجاج؟ -
أجل، لتنظيف الزجاج -

147
00:11:16,690 --> 00:11:18,100
رأيت كم لديك من الزجاج

148
00:11:18,980 --> 00:11:20,570
تفضلي -
شكرًا لك -

149
00:11:20,770 --> 00:11:21,520
على الرحب

150
00:11:21,820 --> 00:11:23,190
"هذا لطف بالغ منك، شكرًا يا "غوردو

151
00:11:23,360 --> 00:11:25,900
علي الاعتراف، أحب هذا المنزل كثيرًا

152
00:11:26,570 --> 00:11:27,410
حقًا؟

153
00:11:28,660 --> 00:11:31,950
أجل، أحب فعلًا طراز الهندسة هذا

154
00:11:34,160 --> 00:11:36,500
عليك الدخول ورؤيته كله إذًا

155
00:11:37,290 --> 00:11:39,000
أنا متأكدة أن "سايمن" سيعود قريبًا، ادخل

156
00:11:39,540 --> 00:11:40,420
حسنًا -
ادخل -

157
00:11:40,920 --> 00:11:42,420
هل أنت متأكدة؟ -
أجل، لا بأس -

158
00:11:44,800 --> 00:11:47,970
إنه متحمس جدًا إذ لم يعد محتجزًا في شقة

159
00:11:49,180 --> 00:11:52,470
"هذه غرفة الغسيل وغرفة "جانغلز

160
00:11:53,680 --> 00:11:56,230
في الأسفل هناك، مكان للتخزين

161
00:11:56,770 --> 00:11:59,560
"ستصبح هذه مكتب "سايمن

162
00:12:00,400 --> 00:12:03,900
غرفة نوم أو أستديو لي كما آمل

163
00:12:04,150 --> 00:12:06,030
...وهنا

164
00:12:13,530 --> 00:12:16,540
أجل، كنت أصنف تلك الأشياء

165
00:12:21,630 --> 00:12:22,670
أجل، أعرف

166
00:12:22,920 --> 00:12:24,550
...كان هدية ثم

167
00:12:24,710 --> 00:12:28,220
تبين أن "سايمن" يخاف القرود منذ صغره

168
00:12:28,760 --> 00:12:30,090
إنها ترعبه

169
00:12:30,300 --> 00:12:32,640
يجب أن أتخلص منه، هل تريده؟

170
00:12:36,890 --> 00:12:38,230
هل لديكما طفل؟

171
00:12:39,690 --> 00:12:40,770
كلا

172
00:12:41,310 --> 00:12:42,110
كلا

173
00:12:44,770 --> 00:12:45,860
الكلب فقط حاليًا

174
00:12:46,030 --> 00:12:48,740
السيد "بوجانغلز" تيمنًا بالأغنية

175
00:12:52,120 --> 00:12:56,040
سأنقل تلك الأغراض
...إلى الخلف هناك ثم أزرع

176
00:12:56,540 --> 00:12:59,500
لا أعرف، ربما أملأ بركة هنا بالسمك

177
00:13:00,160 --> 00:13:02,210
بما أنها موجودة هناك

178
00:13:02,670 --> 00:13:04,920
أجل، هذا كل شيء تقريبًا

179
00:13:05,300 --> 00:13:07,550
سيبدو جميلًا جدًا حين ينتهي

180
00:13:07,710 --> 00:13:09,880
إنه رائع منذ الآن -
شكرًا لك -

181
00:13:11,130 --> 00:13:13,640
يجب أن أذهب وأتفقد ذلك

182
00:13:16,850 --> 00:13:18,140
في الواقع، ثمة الكثير من الطعام

183
00:13:18,310 --> 00:13:19,850
،لست بارعة جدًا في الطهي

184
00:13:20,020 --> 00:13:22,810
"لكن لَم لا أسأل "سايمن
وربما يمكننا أن تناول الطعام معًا كلنا؟

185
00:13:23,190 --> 00:13:24,770
...لا أريد أن -
أجل -

186
00:13:29,440 --> 00:13:30,490
مرحبًا، هذه أنا

187
00:13:31,450 --> 00:13:33,450
أعد الطعام، صدق ذلك أو لا تصدقه

188
00:13:33,740 --> 00:13:36,410
ولدينا ضيف، اتصل بي

189
00:13:41,870 --> 00:13:42,870
أجل -
جيد -

190
00:13:43,080 --> 00:13:46,040
أفكر غالبًا في هذا الشخص من المدرسة

191
00:13:46,340 --> 00:13:49,800
،وذلك الشخص من المدرسة
ماذا يفعلون؟ ماذا يعملون؟

192
00:13:50,920 --> 00:13:53,890
"لكنني لطالما عرفت أن "سايمن

193
00:13:54,090 --> 00:13:57,220
سيكون أحد الأشخاص الذين يحققون نجاحًا

194
00:13:57,930 --> 00:14:00,560
لقد فعلت، من الواضح أنك فعلت

195
00:14:01,020 --> 00:14:04,350
وحققت ذلك، أنا سعيد جدًا من أجلك

196
00:14:05,020 --> 00:14:07,320
شكرًا لك -
حقًا، أنا سعيد جدًا من أجلك -

197
00:14:08,400 --> 00:14:09,110
هل تريد المزيد؟

198
00:14:09,940 --> 00:14:11,860
رجاًء -
لا مشكلة -

199
00:14:13,990 --> 00:14:16,240
إذًا هل ترى أحدًا من الثانوية إطلاقًا؟

200
00:14:16,620 --> 00:14:18,280
ماذا عن "غريغ"؟ "غريغ بيرسن"؟

201
00:14:18,450 --> 00:14:22,410
كلا، لم أتكلم مع أحد فعلًا منذ تخرجنا

202
00:14:22,710 --> 00:14:24,960
هل تريد المزيد من الباستا؟ -
كلا، لا أريد -

203
00:14:25,210 --> 00:14:26,790
هل أنت متأكد؟ -
كنتما صديقين مقربين جدًا -

204
00:14:27,130 --> 00:14:28,670
لست متأكدًا أنه يحتاج إلى المزيد منه

205
00:14:28,840 --> 00:14:29,960
حقًا؟ -
أجل -

206
00:14:30,130 --> 00:14:31,880
"إذًا يا "سايمن"، تقول "روبن

207
00:14:32,090 --> 00:14:34,510
إنك تعمل في الأنظمة الأمنية

208
00:14:35,590 --> 00:14:37,680
أجل، الأنظمة الأمنية للشركات الكبيرة

209
00:14:38,220 --> 00:14:40,640
مثل حماية المعلومات

210
00:14:41,140 --> 00:14:43,810
والأمور المعقدة، المعقدة؟ -
أجل لكنني أبيعها فحسب -

211
00:14:43,980 --> 00:14:45,350
لا أعرف كيف أستعملها

212
00:14:45,650 --> 00:14:47,770
نطور المزيد أكثر فأكثر للاستعمال الشخصي

213
00:14:47,940 --> 00:14:51,360
،وليس فقط لقطاع المؤسسات
نقوم بالتوسع نوعًا ما

214
00:14:52,360 --> 00:14:55,110
وما رأيك بمسألة تنصت الحكومة

215
00:14:55,570 --> 00:14:59,490
على معلومات الناس الخاصة؟ تلك مسألة جنونية

216
00:14:59,700 --> 00:15:01,830
من يعرف؟ -
تبًا لهم -

217
00:15:03,290 --> 00:15:05,040
العين بالعين برأيي

218
00:15:06,370 --> 00:15:07,040
أجل

219
00:15:09,710 --> 00:15:11,460
بأية حال، هذا حديث لمرة أخرى

220
00:15:11,710 --> 00:15:14,170
لكن بالحديث عن الحكومة

221
00:15:14,550 --> 00:15:18,640
هل عرفت أن "سايمن" كان رئيس الصف؟

222
00:15:19,680 --> 00:15:21,220
أجل، عرفت ذلك

223
00:15:21,560 --> 00:15:22,680
سيد الرئيس

224
00:15:23,180 --> 00:15:26,980
أقام حملة منظمة جدًا

225
00:15:27,190 --> 00:15:30,480
عنوانها يقول "سايمن"، مثل لعبة الأولاد

226
00:15:31,150 --> 00:15:32,610
كانت حملته قائمة على اللعبة

227
00:15:32,820 --> 00:15:35,240
لذا يقول "سايمن" أمرًا فيحصل

228
00:15:35,650 --> 00:15:38,070
"أجعله يحصل، يقول "سايمن

229
00:15:38,820 --> 00:15:40,450
مزيدًا من الوقت للرياضة

230
00:15:40,620 --> 00:15:42,740
يقول "سايمن"، خيارات أكثر في الكافيتريا

231
00:15:42,910 --> 00:15:45,580
ويحصل ذلك -
تفهم الأمر، أصبت بذلك -

232
00:15:46,120 --> 00:15:48,750
إذًا هل لديك ملصق؟

233
00:15:49,170 --> 00:15:51,250
ملصقات ومنشورات، أزرار

234
00:15:51,420 --> 00:15:53,090
أزرار؟ -
مواكب سيارة -

235
00:15:53,340 --> 00:15:55,720
يقول "سايمن"، عمل جديد

236
00:15:56,590 --> 00:15:58,130
"صحيح؟ يقول "سايمن

237
00:15:59,090 --> 00:16:01,260
زوجة جميلة ومنزل جديد

238
00:16:02,390 --> 00:16:04,680
أترى؟ يجب ألا تواجه مشكلة بتأسيس عائلة

239
00:16:04,850 --> 00:16:06,890
لأن "سايمن" يقول ذلك

240
00:16:08,940 --> 00:16:09,650
أجل

241
00:16:10,610 --> 00:16:11,610
يا إلهي

242
00:16:12,650 --> 00:16:15,190
أفرطت في الشرب، أكثر في الكلام

243
00:16:15,360 --> 00:16:17,400
كلا، كلا -
كلا، أكثر في الكلام -

244
00:16:18,320 --> 00:16:21,070
ماذا حصل لك منذ الثانوية؟ هل كل شيء بخير؟

245
00:16:22,200 --> 00:16:24,410
الجيش، أجل

246
00:16:24,740 --> 00:16:25,830
حقًا؟ -
أجل، هذا صحيح -

247
00:16:26,000 --> 00:16:27,960
دخلت الجيش مباشرة بعد المدرسة

248
00:16:28,620 --> 00:16:32,210
جولتان وخرجت من هناك

249
00:16:32,380 --> 00:16:34,130
ومنذ ذلك الحين فعلت أمورًا كثيرة

250
00:16:35,340 --> 00:16:38,680
لكن أمورًا كثيرة حصلت لي منذ لقائنا الأخير

251
00:16:39,220 --> 00:16:41,720
،بعضها جيد وبعضها سيىء مثل الحياة
جيدة بشكل عام

252
00:16:42,180 --> 00:16:44,810
لكنني أؤمن أن الكثير من الخير

253
00:16:45,470 --> 00:16:48,060
يمكن أن يأتي من الأمور السيئة -
أوافقك الرأي -

254
00:16:48,520 --> 00:16:50,020
إن آمنت بالأمر بشكل صحيح

255
00:16:50,190 --> 00:16:53,230
لا أقصد إدخال الدين في الأمر والقدير

256
00:16:54,110 --> 00:16:57,820
لكن أقصد أن الأمور السيئة قد تكون هدية

257
00:16:58,070 --> 00:17:01,150
بكل تأكيد -
وهكذا أحب أن أرى الأمور -

258
00:17:01,320 --> 00:17:02,030
أجل، هذا جيد

259
00:17:07,580 --> 00:17:09,250
أنا سعيد جدًا من أجلك

260
00:17:13,710 --> 00:17:15,040
شكرًا جزيلًا

261
00:17:15,880 --> 00:17:18,630
أنا كذلك، سعيد جدًا من أجلك

262
00:17:21,550 --> 00:17:23,260
لذا أود أن أشرب نخبًا

263
00:17:23,930 --> 00:17:25,220
يقول "سايمن" نخبًا

264
00:17:25,560 --> 00:17:27,850
يقول "غوردو" نخبًا

265
00:17:28,560 --> 00:17:30,140
نخب الأصدقاء القدماء

266
00:17:30,940 --> 00:17:32,350
والجدد -
الأصدقاء الجدد -

267
00:17:35,150 --> 00:17:36,360
شكرًا لك

268
00:17:37,820 --> 00:17:38,820
هل أنت بخير؟

269
00:17:39,690 --> 00:17:42,860
أجل، آسف، كنت أفكر فحسب

270
00:17:43,740 --> 00:17:47,740
إنه لأمر غريب كم يتغير الناس كثيرًا بعد
الثانوية وكم أن البعض يبقى على حاله تمامًا

271
00:17:47,950 --> 00:17:50,460
هل تفهمين قصدي؟ أشعر بالسوء لأجله نوعًا ما

272
00:17:50,620 --> 00:17:53,960
هل بدا طبيعيًا لك؟ ذلك الرجل غريب الأطوار

273
00:17:54,540 --> 00:17:56,000
إنه غريب الأطوار اجتماعيًا قليلًا

274
00:17:56,170 --> 00:17:58,460
لكن يمكنني أن أكون كذلك

275
00:17:58,960 --> 00:18:01,550
أظن أن ذلك الرجل وهامي

276
00:18:02,090 --> 00:18:03,800
يظن أننا صديقان

277
00:18:04,890 --> 00:18:08,350
من بين الأمور كلها
...يشعرني ذلك بالانزعاج الشديد لكن

278
00:18:09,430 --> 00:18:10,230
حسنًا

279
00:18:11,600 --> 00:18:14,060
كان مجرد عشاء واحد وانتهى الأمر

280
00:18:14,230 --> 00:18:15,560
لا يقول أحد إن عليك فعل ذلك مجددًا

281
00:18:16,860 --> 00:18:18,110
أشعر بالسوء فحسب -
أجل -

282
00:18:18,270 --> 00:18:19,530
هل يمكنني أخذ تلك الإسفنجة رجاًء؟

283
00:18:21,150 --> 00:18:22,650
ألم تنَس أمرًا؟

284
00:18:25,870 --> 00:18:27,160
"يقول "سايمن

285
00:18:30,200 --> 00:18:30,910
كلا

286
00:18:36,380 --> 00:18:39,550
سأعرفك على بعض أفراد الفريق
الذين قد تتعرف عليهم

287
00:18:39,710 --> 00:18:40,960
رؤساؤك الجدد

288
00:18:41,130 --> 00:18:43,630
أرادوا أن يكونوا هنا
"للترحيب بك شخصيًا لكنهم في "طوكيو

289
00:18:43,800 --> 00:18:45,340
!"يسعون لتوسيع الإمبراطورية، "داني

290
00:18:45,510 --> 00:18:46,220
مثير جدًا للإعجاب

291
00:18:46,390 --> 00:18:49,470
،"سايمن"، هذا "داني ماكدونالد"
يدير القسم القانوني

292
00:18:49,640 --> 00:18:51,180
"هذه زوجتي "روبن -
روبن"، مرحبًا" -

293
00:18:51,350 --> 00:18:52,640
"وزوجته الجميلة "جينا

294
00:18:52,810 --> 00:18:54,690
تدعى "جنين" لكنها تجيب على أي اسم

295
00:18:55,350 --> 00:18:56,020
حسنًا، عظيم

296
00:18:56,190 --> 00:18:58,110
يا جماعة، دعاني أعرفكما على زوجتي

297
00:18:58,270 --> 00:18:59,150
"تسرني رؤيتك يا "داني

298
00:18:59,320 --> 00:19:02,530
"إذًا يا جماعة، هذه زوجتي "دافي -
مرحبًا، سمعت الكثير عنك -

299
00:19:02,690 --> 00:19:03,860
"مرحبًا يا "داف"، هذه زوجتي "روبن

300
00:19:04,030 --> 00:19:05,150
"مرحبًا، "روبن -
أنت جميلة جدًا -

301
00:19:05,860 --> 00:19:07,450
"هذه بالطبع "ويندي دايل

302
00:19:07,820 --> 00:19:09,700
إنها تترأس قسم الاندماج والاستحواذ

303
00:19:10,080 --> 00:19:11,830
هل يمكنني أخذ كأسين؟ تفضلا

304
00:19:12,000 --> 00:19:16,120
لنبدأ هذه الحفلة
مع نخب هنا للترحيب بالدم الجديد

305
00:19:16,460 --> 00:19:18,750
...في الواقع، أنا لا -
...إنها السائقة المعينة لذا -

306
00:19:18,920 --> 00:19:20,250
آسف جدًا، سآخذها

307
00:19:20,420 --> 00:19:22,090
أو يمكنك أخذه، أجل ها نحنذا

308
00:19:22,420 --> 00:19:23,970
ما هو عملك يا "روبن"؟

309
00:19:24,550 --> 00:19:26,930
إنها مصممة مذهلة، صحيح؟ أخبريهم

310
00:19:27,180 --> 00:19:29,760
تباهي، تباهي قليلًا، إنها بارعة جدًا

311
00:19:29,930 --> 00:19:33,680
كلا، أعمل بشكل مستقل لشركات استشارية

312
00:19:33,850 --> 00:19:35,230
إنها تتكلم بتواضع

313
00:19:35,480 --> 00:19:37,350
"كانت تدير شركة كبيرة في "شيكاغو

314
00:19:37,520 --> 00:19:39,110
وهذا ما يحصل عبر الإنترنت حاليًا

315
00:19:39,270 --> 00:19:42,440
وتصمم ديكور المنزل
الذي انتقلنا للتو إليه حاليًا

316
00:19:42,780 --> 00:19:44,320
إنه عمل هائل، أجل، عظيم

317
00:19:44,780 --> 00:19:48,030
كما أننا مشغولان جدًا
في العمل على محاولة تأسيس عائلة

318
00:19:48,240 --> 00:19:50,120
ويستغرق ذلك الكثير من الوقت -
تهانينا -

319
00:19:57,750 --> 00:19:58,830
ما رأيك؟

320
00:20:00,540 --> 00:20:01,540
جميل جدًا

321
00:20:01,710 --> 00:20:05,340
أليس كذلك؟ يجب أن تري الطابق العلوي
يجب أن تري مكتب "كيفن"، ذلك مكتب جميل

322
00:20:05,880 --> 00:20:07,470
إنتربرونور"، رأسان أفضل من رأس"

323
00:20:07,630 --> 00:20:10,350
لكن هذا رائع جدًا -
أجل، ها هما -

324
00:20:11,510 --> 00:20:13,430
لا أصدق أن هذين الرجلين رئيساك

325
00:20:13,770 --> 00:20:16,600
أنت رئيستي يا عزيزتي، لنكن واضحين

326
00:20:16,810 --> 00:20:19,560
يدير هذان الشركة التي تساوي مليار دولار
التي أعمل لصالحها

327
00:20:20,310 --> 00:20:22,900
هل تعرفين أنهما
من أصحاب الملايين منذ كانا مراهقين؟

328
00:20:24,360 --> 00:20:25,440
هذا جنوني

329
00:20:26,360 --> 00:20:29,320
،أجل، في الماضي
أدار العجائز القساة الشركات

330
00:20:29,490 --> 00:20:32,740
وكان المراهقون في غرفة البريد
والآن الوضع بالعكس كليًا

331
00:20:33,580 --> 00:20:36,580
لكنني سأصل إلى الأعلى
قبل أن أتقدم كثيرًا في السن

332
00:20:36,960 --> 00:20:40,000
"طالما يلتزم "كيفن
بخطته بالمضي قدمًا نهاية السنة

333
00:20:40,250 --> 00:20:43,710
عندئٍذ أحصل على خبرة استشارية منك
وأصبح جاهزًا بالكامل

334
00:20:43,880 --> 00:20:46,590
استمر بتربية اللحية
وابدأ بارتداء الحذاء الرياضي إلى العمل

335
00:20:47,720 --> 00:20:49,430
وربما احصل على وشم

336
00:20:49,760 --> 00:20:51,220
كلها أفكار جيدة

337
00:20:52,890 --> 00:20:54,600
سأبدو وسيمًا في تلك النظارات كما أظن

338
00:20:58,310 --> 00:21:00,730
هل تريدني فعلًا ألا أعود إلى العمل؟

339
00:21:01,650 --> 00:21:03,270
هل ما زلت قلقًا؟ -
هذا ليس ما قلته -

340
00:21:03,480 --> 00:21:04,440
كلا؟ -
كلا -

341
00:21:04,610 --> 00:21:06,440
...انتقلنا إلى الضواحي و

342
00:21:06,610 --> 00:21:08,280
أجل، لبداية جديدة

343
00:21:08,490 --> 00:21:11,780
عزيزتي، أريدك أن تفعلي ما تشائين

344
00:21:12,740 --> 00:21:17,040
طالما تحافظين على صحتك يمكنك
افتتاح مكتب في أية مدينة كبيرة في العالم

345
00:21:17,500 --> 00:21:19,870
أريدك أن تبدئي بإعادة بناء العمل

346
00:21:20,160 --> 00:21:23,380
ما همي، لا أريدك أن تشعري
...بالإجهاد فحسب يا عزيزتي لأنه

347
00:21:25,250 --> 00:21:28,260
عندئٍذ تحصل تلك الأمور الأخرى، أجل؟

348
00:21:30,130 --> 00:21:31,970
بخاصة إن أردنا فعلًا بدء عائلة

349
00:21:32,140 --> 00:21:32,970
حسنًا

350
00:21:33,220 --> 00:21:34,760
هل بدا ذلك سيئًا إلى هذه الدرجة؟

351
00:21:35,890 --> 00:21:38,770
كلا، أتصرف بسخافة فحسب، لنعد إلى الحفلة

352
00:21:40,230 --> 00:21:41,270
إنهم فاتنون

353
00:21:41,440 --> 00:21:44,730
وستتوفر لديهم على الأرجح
دعابات بذيئة جيدة من وقت لآخر

354
00:21:45,190 --> 00:21:46,520
ماذا لدينا؟

355
00:21:53,870 --> 00:21:54,990
سأقرأها

356
00:21:58,120 --> 00:22:00,410
شكرًا على عشاء جميل، أرّد الخدمة

357
00:22:00,750 --> 00:22:02,250
آمل آلا تمانعا

358
00:22:02,870 --> 00:22:04,250
وجه مبتسم

359
00:22:06,420 --> 00:22:08,000
طعام للسمك

360
00:22:21,310 --> 00:22:22,480
كلا

361
00:22:24,850 --> 00:22:27,070
علينا أن نشكره هذه المرة

362
00:22:27,650 --> 00:22:30,440
علام؟ مجيئه إلى ملكيتنا بدون إذن؟

363
00:22:30,940 --> 00:22:32,950
كلا، ألا يزعجك هذا الأمر؟

364
00:22:33,200 --> 00:22:35,490
لا أظن فعلًا أنه أراد أن يكون مزعجًا

365
00:22:35,660 --> 00:22:37,870
...لن يرى الأمر بهذا الشكل

366
00:22:38,030 --> 00:22:40,660
يظن فحسب أنه يعطينا بعض السمك

367
00:22:41,120 --> 00:22:44,500
هل تعرفين؟
كانوا يسمونه "غريب الأطوار" في المدرسة

368
00:22:46,000 --> 00:22:47,920
غوردو" غريب الأطوار"

369
00:22:49,090 --> 00:22:51,630
هذا ليس لطيفًا جدًا -
كان للجميع لقب -

370
00:22:52,800 --> 00:22:54,380
كنت "سايمن" البسيط

371
00:22:55,470 --> 00:22:59,390
أجل، الأولاد، الأولاد لئيمون

372
00:23:00,850 --> 00:23:02,270
الأولاد صريحون

373
00:23:03,310 --> 00:23:05,230
لَم تحصلين على لقب مثل "غريب الأطوار"؟

374
00:23:08,110 --> 00:23:10,480
أظن أن الناس يسيئون فهمه

375
00:23:11,320 --> 00:23:12,440
ربما

376
00:23:12,860 --> 00:23:14,860
ليس من واجبنا أن نكتشف حقيقته

377
00:23:15,450 --> 00:23:16,160
بالطبع

378
00:23:16,320 --> 00:23:18,580
يمكنني أن أخبرك أنه لص معكوس

379
00:23:18,910 --> 00:23:21,490
يقتحم المكان ليقدم لنا شيئًا؟
هذا ليس تصرفًا ذكيًا جدًا

380
00:23:21,700 --> 00:23:22,660
صحيح

381
00:23:23,290 --> 00:23:27,250
آمل أن تكون هديته التالية
سكين "سوشي" لتلك الأسماك

382
00:23:30,130 --> 00:23:31,670
حصلت على صديق جديد

383
00:23:33,970 --> 00:23:35,510
لدى إحداهن صديق

384
00:24:20,760 --> 00:24:23,770
...مرحبًا، كنت في المنطقة، كنت أتساءل

385
00:24:24,430 --> 00:24:25,560
مرحبًا

386
00:24:25,930 --> 00:24:28,560
هل "سايمن" في المنزل؟

387
00:24:29,150 --> 00:24:31,690
كلا، إنه في العمل، أجل

388
00:24:34,190 --> 00:24:37,450
أردت الاتصال بك في الواقع
لأشكرك على ما فعلته

389
00:24:37,610 --> 00:24:38,990
الأسماك جميلة

390
00:24:39,450 --> 00:24:40,570
إنها جميلة حقًا، شكرًا لك

391
00:24:43,450 --> 00:24:46,200
اطلبوا وستتلقون، صحيح، سيد "بوجانغلز"؟

392
00:24:46,580 --> 00:24:48,500
"يظن معظم الناس أن "سامي دايفيس جونيور

393
00:24:48,670 --> 00:24:50,290
"و"نينا سيمون" كتبا "مستر بوجانغلز

394
00:24:50,460 --> 00:24:52,630
"لكن كاتبها رجل يدعى "جيري جيف والكر

395
00:24:52,790 --> 00:24:54,840
بالكاد يعرف أحد بأمره

396
00:24:55,760 --> 00:24:57,090
حقًا؟ -
أجل -

397
00:24:57,880 --> 00:24:58,970
لم أكن أعرف ذلك

398
00:25:00,180 --> 00:25:02,550
والدي من سماه في الواقع

399
00:25:03,890 --> 00:25:05,010
حسنًا -
أجل -

400
00:25:14,570 --> 00:25:17,320
كنت أوشك على إعداد إبريق، هل تشرب الشاي؟

401
00:25:18,740 --> 00:25:19,530
أجل

402
00:25:19,700 --> 00:25:21,490
"ادخل، يمكنك ترك رسالة لـ"سايمن

403
00:25:21,660 --> 00:25:22,620
حسنًا

404
00:25:27,330 --> 00:25:31,620
أظن أنني أتكلم مع بعض فتيات الثانوية
اللواتي كنت الأقرب إليهن

405
00:25:31,790 --> 00:25:34,170
معظمهن... لدى معظمهن أولاد الآن

406
00:25:35,550 --> 00:25:37,260
أجل، يجب أن يفي هذا بالغرض

407
00:25:39,630 --> 00:25:40,880
حسنًا، لنَر

408
00:25:42,760 --> 00:25:44,470
"أربعون بالمئة أقل من جماعة "بيغ بوكس

409
00:25:46,350 --> 00:25:48,390
سيحبك "سايمن" بسبب هذا

410
00:25:54,900 --> 00:25:57,440
ماذا تشاهدين عادة في هذه الساعة؟

411
00:25:58,650 --> 00:26:00,820
لا شيء، يجب أن أعمل

412
00:26:01,570 --> 00:26:03,530
حقًا، علّي العودة إلى العمل

413
00:26:04,160 --> 00:26:05,870
بالطبع، آسف

414
00:26:06,490 --> 00:26:08,410
لكن شكرًا، حقًا، شكرًا جزيلًا على هذا

415
00:26:08,580 --> 00:26:09,540
يسرني ذلك

416
00:26:09,700 --> 00:26:13,750
تجعلين الأمر يبدو أكثر تعقيدًا بكثير
مما يجب أن يكون

417
00:26:13,920 --> 00:26:15,380
اتركها، سأفعل ذلك

418
00:26:15,540 --> 00:26:17,130
كلا، لا بأس، حقًا -
سبق أن فعلت الكثير -

419
00:26:17,300 --> 00:26:18,960
أين تضعين هذه؟

420
00:26:19,460 --> 00:26:21,970
في الدرج تحت الميكروويف

421
00:26:23,840 --> 00:26:25,390
...والنفايات مكانها

422
00:26:30,730 --> 00:26:32,390
النفايات في الخارج

423
00:26:43,450 --> 00:26:44,660
غوردو"، غريب الأطوار"

424
00:26:44,820 --> 00:26:46,990
تنمو الصداقات عضويًا عادة

425
00:26:47,160 --> 00:26:50,750
وإن لم تخدم الطرفين، فتتبدد عضويًا

426
00:26:51,080 --> 00:26:52,580
أجل، سيكون ذلك رائعًا

427
00:26:53,120 --> 00:26:56,210
ما تتكلم عنه أمر غير متماثل

428
00:26:57,090 --> 00:26:58,170
صداقة من جانب واحد؟

429
00:26:58,630 --> 00:27:00,590
بشكل أساسي، يجبرك على انفصال

430
00:27:00,800 --> 00:27:02,260
أجل -
كلا، كلا -

431
00:27:02,420 --> 00:27:05,260
،لكن كلا، لنكن عادلين
يبدو هذا الرجل مفيدًا

432
00:27:05,430 --> 00:27:07,430
أظن أن عليك تركه ينهي المنزل وينجز الحديقة

433
00:27:07,600 --> 00:27:09,350
ثم تدع الرجل يرحل

434
00:27:09,510 --> 00:27:11,930
هل تعرفون؟ أظن أنه لطيف في الواقع

435
00:27:12,140 --> 00:27:13,640
وكان كريمًا جدًا

436
00:27:15,060 --> 00:27:16,150
أجل

437
00:27:16,600 --> 00:27:19,190
إذًا رأى الشيء الذي كتبته ثم ماذا؟

438
00:27:19,360 --> 00:27:21,320
أجل، ما سأقوله مربك

439
00:27:21,480 --> 00:27:23,440
بعد تعرضه للإهانة كما يبدو

440
00:27:23,610 --> 00:27:25,740
،بسبب ما كتبته على اللوح
اتصل بنا بعد بضع ساعات

441
00:27:25,910 --> 00:27:28,580
والغريب أنه دعانا إلى حفلة عشاء في بيته

442
00:27:28,950 --> 00:27:30,660
بمفردكما؟ -
كلا، مع ثنائي آخر -

443
00:27:31,740 --> 00:27:32,660
لن تقبلا الدعوة بكل تأكيد

444
00:27:33,040 --> 00:27:36,080
بعد مسألة الإهانة كلها
يفاجئني أنه يريد التواجد معكما إطلاقًا

445
00:27:36,250 --> 00:27:38,500
إلا إن أراد أن يقطعكما بفأس

446
00:27:38,670 --> 00:27:39,670
أجل

447
00:27:39,960 --> 00:27:41,130
ربما لم يَر ما كتبته

448
00:27:41,340 --> 00:27:43,130
كلا، أنا متأكدة جدًا أنه فعل

449
00:27:43,460 --> 00:27:44,880
ربما لا يهمه الأمر

450
00:27:45,050 --> 00:27:48,430
أو يهمه أكثر... لئلا يقلقه الأمر

451
00:27:48,760 --> 00:27:51,970
،ودفاعًا عن هذا الرجل
إنها لطيفة جدًا، لا؟ تذكروا ذلك

452
00:27:52,350 --> 00:27:54,520
أنت من النوع الذي يترك بابه شبه مفتوح

453
00:27:54,770 --> 00:27:57,520
أحبك لأجل ذلك لكن تعرفين

454
00:27:57,690 --> 00:28:01,020
يمكنكما أن ترفضا بتهذيب فحسب
وألا تقدما بديلًا آخر

455
00:28:01,690 --> 00:28:03,480
لكنه سيعرض بديلًا

456
00:28:03,650 --> 00:28:05,990
سيستمر في المجيء بلا توقف

457
00:28:06,490 --> 00:28:09,990
لذا بشكل أساسي، في النهاية، عليكما التحدث

458
00:28:10,240 --> 00:28:12,120
هذا ما أظنه، هذا ما أفكر فيه

459
00:28:12,330 --> 00:28:14,410
أظن أن عليكما توخي الحذر

460
00:28:15,410 --> 00:28:16,080
أجل

461
00:28:16,250 --> 00:28:18,250
ما كنت لأقبل الدعوة -
كلا، وأنا أيضًا -

462
00:28:20,210 --> 00:28:22,460
أنا مثلًا أود أن أعرف ما يحصل إن ذهبتما

463
00:28:22,630 --> 00:28:23,420
توقف

464
00:28:23,590 --> 00:28:25,470
كما قلت، أشك في أن نذهب

465
00:28:37,100 --> 00:28:39,440
لنحاول تمضية وقت ممتع، موافق؟

466
00:28:40,150 --> 00:28:41,110
أجل

467
00:28:44,320 --> 00:28:45,440
تبًا

468
00:28:50,620 --> 00:28:53,660
هذا العنوان الصحيح، أليس كذلك؟ -
أجل، أظن ذلك -

469
00:28:53,870 --> 00:28:55,370
هذا سخيف

470
00:28:59,920 --> 00:29:02,670
أظن أننا أول الواصلين، صحيح؟ -
أجل -

471
00:29:08,010 --> 00:29:09,680
مرحبًا

472
00:29:10,340 --> 00:29:11,680
لقد جئتما -
جلبت لك شيئًا -

473
00:29:12,890 --> 00:29:13,760
شكرًا لك

474
00:29:13,930 --> 00:29:15,310
تسرني رؤيتك -
هيا، ادخلا -

475
00:29:15,520 --> 00:29:17,890
روبن"، تبدين جميلة" -
شكرًا لك -

476
00:29:18,350 --> 00:29:21,060
إن منزلك جميل -
أجل -

477
00:29:21,350 --> 00:29:23,520
إنه مميز فعلًا

478
00:29:23,730 --> 00:29:25,690
هذا مثير جدًا للإعجاب -
"أحسنت يا "غوردو -

479
00:29:25,860 --> 00:29:27,650
يا إلهي، لديك مدفأة

480
00:29:31,490 --> 00:29:33,160
يا له من مكان مذهل

481
00:29:33,320 --> 00:29:38,120
إذًا اجلسا، ولَم لا... لنتناول شرابًا

482
00:29:38,290 --> 00:29:39,500
ما هذه؟

483
00:29:39,870 --> 00:29:41,080
إنها هدية، إنها لك

484
00:29:43,790 --> 00:29:45,130
علام حصلت؟

485
00:29:46,630 --> 00:29:48,880
فيلم عظيم، "أبوكاليبس ناو"، صحيح؟ -
أجل -

486
00:29:49,340 --> 00:29:52,010
سيكون رائعًا على نظام مكبرات صوتكما

487
00:29:52,470 --> 00:29:54,760
"حين تبدأ موسيقى "ذا رايد أوف ذا فالكريز

488
00:29:55,180 --> 00:29:58,730
سيبدو وكأن الطوافات تتحرك
...من اليسار إلى اليمين، مثل

489
00:30:03,270 --> 00:30:04,940
في أنحاء الغرفة، هل تفهمان؟

490
00:30:05,110 --> 00:30:05,940
أجل

491
00:30:06,480 --> 00:30:09,360
سيكون هذا مذهلًا، شكرًا جزيلًا لك

492
00:30:09,780 --> 00:30:13,240
إذًا يا "سايمن"، نبيذ أحمر؟

493
00:30:13,490 --> 00:30:14,410
أجل، من فضلك

494
00:30:14,870 --> 00:30:16,200
روبن"، أنت لا تشربين؟"

495
00:30:16,370 --> 00:30:17,450
لا، لا أشرب

496
00:30:17,620 --> 00:30:19,330
هل لا بأس بالماء؟ لدي عصير

497
00:30:19,500 --> 00:30:20,710
كلا، لا بأس بالماء -
غاتورايد"؟" -

498
00:30:20,870 --> 00:30:22,420
كلا، لا بأس بالماء -
حسنًا -

499
00:30:23,460 --> 00:30:26,630
إذًا هل نعرف الثنائي الآخر؟ هل هما صديقاك؟

500
00:30:27,250 --> 00:30:30,920
أجل، اعتذرا عن الحضور للتو حرفيًا

501
00:30:31,510 --> 00:30:33,380
كان لديهما حاضنة كما أظن

502
00:30:34,510 --> 00:30:36,930
وعدتهما بالمجيء ثم تخلفت عن ذلك

503
00:30:37,390 --> 00:30:39,850
،إذًا نحن الثلاثة فقط
أم ستنضم إلينا زوجتك؟

504
00:30:41,310 --> 00:30:43,480
هل أنت متزوج؟
لا أعرف إن سألتك إن كنت متزوجًا

505
00:30:43,900 --> 00:30:47,230
تلك قصة طويلة، نسيت البسكويت المملح

506
00:30:48,520 --> 00:30:51,610
أجل، تلك قصة طويلة، باختصار، كلا

507
00:30:52,240 --> 00:30:53,110
بسكويت مملح

508
00:30:53,780 --> 00:30:54,570
ليس متزوجًا

509
00:30:55,490 --> 00:30:56,240
آلو؟

510
00:30:56,410 --> 00:30:57,490
حسنًا

511
00:30:58,200 --> 00:30:58,870
ماذا تريد؟

512
00:31:00,200 --> 00:31:04,250
اسمع، أنا مع أشخاص

513
00:31:04,580 --> 00:31:05,750
يبدو ذلك "السلامي" لذيذًا، صحيح؟

514
00:31:05,920 --> 00:31:07,710
كن لطيفًا، لقد بذل جهدًا

515
00:31:09,210 --> 00:31:12,510
آسف جدًا، هذا اتصال عمل طارىء

516
00:31:13,050 --> 00:31:15,760
،سيكون علي الخروج لبضع دقائق
لكن الأمر لن يستغرق وقتًا طويلًا

517
00:31:15,930 --> 00:31:17,720
سأغيب حرفيًا لأقل من خمس دقائق

518
00:31:17,890 --> 00:31:21,390
أقل من ذلك، هلا تسترخيان، تناولا شرابًا

519
00:31:21,680 --> 00:31:24,600
سأعود بأسرع وقت ممكن، آسف

520
00:31:27,360 --> 00:31:30,070
غوردو"؟ هل تركنا هنا للتو؟"

521
00:31:32,990 --> 00:31:34,450
أجل، أظن أنه فعل

522
00:31:35,030 --> 00:31:35,820
...هل سيارته

523
00:31:35,990 --> 00:31:40,030
يتركنا بمفردنا في منزله؟ لا يعرفنا حتى

524
00:31:40,410 --> 00:31:42,080
...أجل، حسنًا -
ماذا؟ -

525
00:31:42,750 --> 00:31:44,500
إنها حالة طارئة ربما

526
00:31:45,670 --> 00:31:49,250
،قال بالفعل إنها مسألة عمل طارئة
ما هو عمله حتى؟

527
00:31:49,420 --> 00:31:52,260
صحيح -
هذا غريب -

528
00:31:52,420 --> 00:31:54,510
هل يمكن أن نفعل هذا يومًا؟

529
00:31:54,720 --> 00:31:58,010
كلا لكن تقنيًا، سأكون في المنزل

530
00:31:58,180 --> 00:32:00,390
لأهتم بالضيوف إن اضطررت للرحيل

531
00:32:00,560 --> 00:32:03,680
ليست لديه زوجة أو أي شيء -
عزيزتي، لا تدافعي عنه -

532
00:32:04,310 --> 00:32:05,560
سأخبرك لَم ليست لديه زوجة

533
00:32:05,730 --> 00:32:08,310
يود أن يكون متزوجًا بك، يود أن تكوني زوجته

534
00:32:08,900 --> 00:32:10,190
"يا إلهي يا "سايمن

535
00:32:10,360 --> 00:32:13,400
بحقك، عزيزتي، هذا الرجل معجب بك للغاية
أخبريني أنك لا تلاحظين ذلك، بحقك

536
00:32:13,900 --> 00:32:15,950
لا أظن فعلًا أن هذا هو السبب

537
00:32:16,150 --> 00:32:17,820
بحقك يا حبيبتي

538
00:32:17,990 --> 00:32:21,030
ما سبب زياراته كلها ومجيئه

539
00:32:21,200 --> 00:32:22,490
حين تكونين بمفردك في المنزل فقط؟

540
00:32:22,660 --> 00:32:24,660
انظري إلى هذا الشيء، يا إلهي

541
00:32:24,830 --> 00:32:26,500
أنت تبالغ بعض الشيء

542
00:32:26,870 --> 00:32:30,210
أظن أنه مهووس بك يا عزيزتي
أظن أنه يريد إقامة علاقة معك

543
00:32:30,380 --> 00:32:32,210
أظن أنه يريد أن يكون مكاني
وأن ينتقل إلى المنزل

544
00:32:32,380 --> 00:32:33,050
توقف

545
00:32:33,210 --> 00:32:35,880
،يريد أن يلعب لعبة العائلة معك
السافل الصغير المخيف

546
00:32:36,130 --> 00:32:37,970
سايمن"، لا تبالغ"

547
00:32:38,340 --> 00:32:40,550
أنا "غوردو" غريب الأطوار

548
00:32:40,890 --> 00:32:44,930
وأريد إقامة علاقة جنونية غريبة معك

549
00:32:45,480 --> 00:32:50,480
بواسطة أعضائي الصغيرة المخيفة

550
00:32:50,650 --> 00:32:53,520
...أنا "غوردو"، غريب الأطوار وأريدك -
توقف -

551
00:32:53,690 --> 00:32:55,280
لا يعجبني ذلك -
لنفسي -

552
00:32:55,440 --> 00:32:56,400
هل يمكنني الحصول عليك؟ -
كلا -

553
00:32:56,570 --> 00:32:58,450
هل يمكنني الحصول عليك رجاء؟ لَم لا؟

554
00:32:58,610 --> 00:33:00,240
لأنك مقرف

555
00:33:01,990 --> 00:33:03,200
إنه مقرف

556
00:33:04,200 --> 00:33:05,750
مقرف وغريب الأطوار

557
00:33:06,500 --> 00:33:09,330
لنلِق نظرة على منزله، هيا

558
00:33:12,090 --> 00:33:13,130
حسنًا

559
00:33:14,840 --> 00:33:15,840
سايمن"؟"

560
00:33:21,760 --> 00:33:24,760
سايمن"، قد يعود في أية لحظة، ماذا تفعل؟"

561
00:33:38,860 --> 00:33:40,990
ليس متزوجًا، صحيح؟

562
00:33:44,370 --> 00:33:46,660
ربما تكون هذه ملابسه الربيعية فحسب

563
00:33:46,910 --> 00:33:49,080
اسمع، أظن أن علينا العودة إلى الأسفل

564
00:33:49,250 --> 00:33:50,540
ماذا لدينا هنا؟

565
00:33:54,170 --> 00:33:55,460
سايمن"؟"

566
00:33:56,500 --> 00:33:58,340
هل تسمعين ذلك؟ -
ما الأمر؟ -

567
00:34:17,440 --> 00:34:18,780
قرود

568
00:34:21,280 --> 00:34:22,450
إنه والد؟

569
00:34:26,410 --> 00:34:27,910
تبًا، تبًا

570
00:34:28,160 --> 00:34:30,370
مهلًا، مهلًا! "سايمن"، مهلًا

571
00:34:37,750 --> 00:34:39,260
اشربي بعضًا من شرابك -
ماذا؟ -

572
00:34:41,010 --> 00:34:41,930
مرحبًا

573
00:34:42,130 --> 00:34:43,470
هل كل شيء بخير؟

574
00:34:44,550 --> 00:34:45,470
أجل، أجل

575
00:34:46,050 --> 00:34:48,390
كان ذلك... أجل، آسف بشأن ذلك

576
00:34:48,560 --> 00:34:50,810
أجل، ما كان ذلك؟ -
أجل، ماذا حصل؟ -

577
00:34:52,940 --> 00:34:54,940
...لا تقلقا بشأن ذلك، إنه

578
00:34:55,650 --> 00:34:57,360
ما هو عملك؟

579
00:34:58,270 --> 00:35:01,320
أقصد، سبب رحيلك، مسألة العمل

580
00:35:01,570 --> 00:35:02,900
لا أظن أنني سألتك عن ذلك أبدًا

581
00:35:03,070 --> 00:35:04,990
ما هو... ما هو عملك في الواقع؟

582
00:35:06,780 --> 00:35:09,620
ما هو عملك لتستطيع دفع ثمن هذا كله؟

583
00:35:09,830 --> 00:35:10,580
"سايمن"

584
00:35:11,120 --> 00:35:12,540
ألا تشعرين بالفضول؟

585
00:35:17,540 --> 00:35:19,880
أخشى أنني كذبت عليكما

586
00:35:22,590 --> 00:35:23,590
كذبت علينا؟

587
00:35:28,850 --> 00:35:30,970
لم أكن أتعامل مع مسألة عمل

588
00:35:34,350 --> 00:35:37,440
كنت أتكلم مع زوجتي السابقة

589
00:35:38,980 --> 00:35:40,610
التي تركتني مؤخرًا

590
00:35:42,860 --> 00:35:46,700
في الواقع، قبل أيام قليلة من رؤيتي لك
في متجر الأغراض المنزلية

591
00:35:47,780 --> 00:35:52,000
ولدينا ولدان جميلان وقد أخذتهما

592
00:35:52,790 --> 00:35:56,120
...ولا أذكر الأمر فعلًا لأنه يجعلني

593
00:35:57,330 --> 00:35:58,420
مستاء جدًا

594
00:35:59,210 --> 00:36:00,550
ولا أعرف ما سيحصل فعلًا

595
00:36:02,380 --> 00:36:04,300
ومن البديهي أنني أريد إنجاح الأمر

596
00:36:04,470 --> 00:36:06,970
ولا أعرف فعلًا ما هي فرص ذلك

597
00:36:08,720 --> 00:36:11,310
وتقنيًا، هذا منزلها

598
00:36:12,060 --> 00:36:15,350
منزل عائلتها، لذا فإنه مالهم

599
00:36:15,890 --> 00:36:20,480
،وحاليًا، تملك الأفضليات كلها
"لذا حين تقول "اقفز

600
00:36:21,320 --> 00:36:23,440
...علّي -
القفز؟ -

601
00:36:23,940 --> 00:36:25,030
القفز

602
00:36:25,570 --> 00:36:29,870
لذا خرجت للتكلم معها عبر الهاتف

603
00:36:30,200 --> 00:36:32,200
...لأنني لم أرغب

604
00:36:32,660 --> 00:36:35,500
في أن تسمعا الحديث الذي يصبح حاميًا جدًا

605
00:36:38,080 --> 00:36:41,250
إذ أسمع نفسي أتكلم، أنا محرج جدًا الآن

606
00:36:43,500 --> 00:36:44,550
آسف

607
00:36:45,130 --> 00:36:48,930
كلا، لا تشعر بالإحراج، لا بأس حقًا

608
00:36:49,890 --> 00:36:51,350
كذبت عليكما

609
00:36:52,600 --> 00:36:54,560
...اسمعا، لَم لا

610
00:36:55,980 --> 00:36:57,350
!لَم لا نأكل

611
00:36:57,560 --> 00:37:00,190
أجل، بالطبع -
...في الواقع، لَم لا -

612
00:37:00,610 --> 00:37:02,690
علينا أن نتكلم قليلًا أنا وأنت

613
00:37:04,820 --> 00:37:06,900
عزيزتي، هلا تتركيننا بمفردنا قليلًا رجاًء

614
00:37:07,950 --> 00:37:08,990
خذي

615
00:37:09,360 --> 00:37:10,950
يمكنك انتظاري في السيارة رجاًء

616
00:37:11,120 --> 00:37:12,780
أعطيني نحو خمس دقائق، سأخرج فورًا

617
00:37:13,700 --> 00:37:16,160
ثم سنعود إلى المنزل، موافقة؟ -
حسنًا -

618
00:37:18,580 --> 00:37:19,830
آسفة جدًا

619
00:37:21,710 --> 00:37:22,710
...هذا

620
00:37:22,880 --> 00:37:25,760
...هل كل شيء بخير لأن -
أجل، مهلًا لحظة -

621
00:37:28,970 --> 00:37:32,800
...هذا أمر غاية
ليس ثمة طريقة سهلة لقول هذا

622
00:37:33,140 --> 00:37:35,930
قل ما تشاء -
لا تقاطعني -

623
00:37:36,100 --> 00:37:38,600
لأن علي استجماع قوتي لأقول ذلك

624
00:37:38,770 --> 00:37:41,310
ثم يمكنك التكلم بعد ذلك، مفهوم؟

625
00:37:42,400 --> 00:37:47,570
نفضل ألا تزورنا بعد الآن

626
00:37:49,490 --> 00:37:51,320
يجب أن تأخذ بعض الوقت

627
00:37:51,490 --> 00:37:54,490
للاهتمام بهذا الأمر الذي قلته لنا للتو

628
00:37:54,910 --> 00:37:57,410
...إنها مسألة يصعب استيعابها، تعرف إنها

629
00:37:57,580 --> 00:37:58,580
عزيزتي؟

630
00:37:59,620 --> 00:38:02,000
أرجوك، هلا تتركيننا بمفردنا بضع دقائق

631
00:38:03,290 --> 00:38:04,750
حسنًا -
شكرًا لك -

632
00:38:05,090 --> 00:38:06,170
دقيقتان

633
00:38:41,540 --> 00:38:42,870
حسنًا، فعلت ذلك

634
00:38:45,960 --> 00:38:49,630
عليك أحيانًا نزع لصاق الجروح بسرعة

635
00:39:02,310 --> 00:39:03,060
هيا

636
00:39:05,310 --> 00:39:06,730
هل يمارس هذا اللعين الألاعيب؟

637
00:39:08,480 --> 00:39:10,490
!بحقك -
...هل علّي -

638
00:39:17,030 --> 00:39:18,910
افتح البوابة اللعينة

639
00:39:19,370 --> 00:39:22,750
...حسنًا، "سايمن"، انتظر، ربما سوف

640
00:39:36,340 --> 00:39:37,050
"سايمن"

641
00:40:05,210 --> 00:40:07,380
هل أنت بخير؟ -
أجل -

642
00:40:08,630 --> 00:40:09,630
أجل

643
00:40:59,260 --> 00:41:00,510
المعذرة، لحظة

644
00:41:01,260 --> 00:41:04,020
عزيزتي، هل كل شيء بخير؟
...أنا في منتصف اجتماع عرض و

645
00:41:07,770 --> 00:41:09,190
هل أنت جادة؟

646
00:41:13,270 --> 00:41:16,280
لا تلمسيها، لا تلمسي الماء

647
00:41:36,510 --> 00:41:38,010
"اختفى "جانغلز

648
00:41:38,470 --> 00:41:40,510
بحثت عنه ولم أجده في أي مكان

649
00:41:47,430 --> 00:41:48,810
الحقير

650
00:41:54,020 --> 00:41:56,440
الحقير، حسنًا، سأعود على الفور

651
00:42:24,180 --> 00:42:25,350
مرحبًا

652
00:42:26,010 --> 00:42:27,640
"أريد التكلم مع "غوردو

653
00:42:28,220 --> 00:42:31,520
أظن أنك أخطأت بالمنزل -
كلا، أنا في العنوان الصحيح -

654
00:42:31,690 --> 00:42:32,980
أحتاج إلى التكلم معه رجاء

655
00:42:33,150 --> 00:42:34,230
تتكلم مع من؟ -
"غوردو" -

656
00:42:34,400 --> 00:42:36,110
زوجك، "غوردن"، ناديه

657
00:42:36,690 --> 00:42:38,570
"زوجي يدعى "مايك -
مايك"؟" -

658
00:42:48,200 --> 00:42:50,410
حسنًا، فهمت، أجل

659
00:42:52,250 --> 00:42:55,670
أجل، تحمل بطاقة الكلب اسم "سيد بوجانغلز"؟

660
00:42:56,710 --> 00:42:58,340
مثل الأغنية؟

661
00:42:58,500 --> 00:43:01,170
"أجل لكنه يجيب حين تناديه "جانغلز

662
00:43:02,510 --> 00:43:03,260
إذًا كانا يعرفانه

663
00:43:04,050 --> 00:43:06,550
"كان الزوج يعرفه، السيد "راين

664
00:43:06,720 --> 00:43:08,680
لديه أسطول من سيارات الليموزين وغيرها

665
00:43:08,850 --> 00:43:11,560
لأجل شركة توفر خدمة النقل التنفيذي

666
00:43:12,060 --> 00:43:13,600
"وقد أجر سيارة للسيد "موزلي

667
00:43:13,770 --> 00:43:15,940
..."قال السيد "راين" إن السيد "موزلي

668
00:43:16,400 --> 00:43:18,940
كان يمكنه النفاذ إلى مرأبه

669
00:43:19,110 --> 00:43:21,570
ليستطيع أخذ الـ"كاديلاك" وإعادتها

670
00:43:22,110 --> 00:43:25,370
بهذه الطريقة على الأرجح
استطاع النفاذ إلى المنزل الرئيسي

671
00:43:25,530 --> 00:43:27,870
"وعرف أن آل "راين" في عطلة في "كانكون

672
00:43:28,030 --> 00:43:30,790
وأفترض أنه لن يعمل كسائق بعد الآن

673
00:43:31,080 --> 00:43:33,370
يمكنهما مقاضاته بتهم أكبر إن أرادا

674
00:43:33,580 --> 00:43:37,210
أنا قلق بشأن الكلب

675
00:43:37,420 --> 00:43:39,920
،أجل
قد يكون السبب على الأرجح واقع أنه حي جديد

676
00:43:40,090 --> 00:43:41,630
بالنسبة إليه وتركنا الباب مفتوحًا

677
00:43:41,800 --> 00:43:43,760
كلا، من قتل الأسماك إذًا، عزيزتي؟

678
00:43:44,470 --> 00:43:46,430
أخذ الكلب كما أظن

679
00:43:46,760 --> 00:43:48,260
أنا متأكد تمامًا أنه أخذ الكلب

680
00:43:48,430 --> 00:43:51,430
في الواقع، هذه مسألة صعبة
لأنني أستطيع الذهاب ورؤيته

681
00:43:51,600 --> 00:43:52,770
لكن هذه ليست المشكلة

682
00:43:53,140 --> 00:43:55,140
هل تعرف أين يعيش؟ -
يمكننا معرفة ذلك -

683
00:43:55,810 --> 00:43:59,230
لكن المشكلة هي أنني لا أستطيع الذهاب
إلى هناك وتفتيش المكان بدون مذكرة

684
00:43:59,650 --> 00:44:03,650
وللحصول على مذكرة تفتيش، أحتاج
إلى دليل ما وهذا أمر لا يملكها أي منا

685
00:44:04,070 --> 00:44:07,820
الأمر الذي يترك لي مهمة شاقة

686
00:44:07,990 --> 00:44:10,240
تقضي بأن أزوره وأسأله، هل أخذت الكلب؟

687
00:44:10,410 --> 00:44:12,950
...وواقع أن أسأله إن أخذ الكلب، يعني أنه

688
00:44:16,620 --> 00:44:19,460
سيعرف من أرسلني

689
00:44:37,350 --> 00:44:39,270
كلب مفقود

690
00:45:00,290 --> 00:45:01,290
هل من أحد؟

691
00:45:27,700 --> 00:45:29,860
إن كنتما تظنان أنه يشكل تهديدًا

692
00:45:30,030 --> 00:45:32,080
فيسرني الذهاب إلى هناك وإلقاء نظرة

693
00:45:32,240 --> 00:45:35,580
كلا، كلا، حقًا ليس الأمر مهمًا

694
00:45:36,700 --> 00:45:38,580
لكن هل تظنين أنه قد يفعل هذا فعلًا؟

695
00:45:39,710 --> 00:45:40,710
أخذ كلبكما؟

696
00:45:40,880 --> 00:45:44,920
لا أريد أن أفكر فعلًا في أنه قد يفعل

697
00:45:46,550 --> 00:45:49,720
لكن من يعرف؟
كما قلت تخيلت الأمر كله على الأرجح

698
00:45:50,050 --> 00:45:52,010
كنت أعاني مشاكل في النوم

699
00:45:58,560 --> 00:46:01,600
شكرًا، لكنني لا أريد فرض نفسي عليك

700
00:46:01,770 --> 00:46:03,270
يجب أن أذهب -
لا تكوني سخيفة -

701
00:46:03,730 --> 00:46:04,860
لا بأس، لا تفرضين نفسك

702
00:46:05,940 --> 00:46:09,740
أنت إلهاء أرحب به بصراحة
تناولي القهوة وسأذهب لتفقدها وأعود

703
00:46:11,030 --> 00:46:12,530
شكرًا لك -
بالطبع -

704
00:46:12,700 --> 00:46:14,080
هل يمكنني استعمال حمامك؟

705
00:46:30,800 --> 00:46:32,800
"لوسي كافانا"، "برازولام"

706
00:47:53,550 --> 00:47:54,470
سايمن"؟"

707
00:49:31,770 --> 00:49:34,690
أظن أنه الفاعل، أظن أنه يعبث معنا

708
00:49:50,920 --> 00:49:53,040
أين كنت؟

709
00:50:22,280 --> 00:50:24,450
"عزيزّي "روبن" و"سايمن

710
00:50:24,870 --> 00:50:27,660
أظن أنني أدين لكما باعتذار

711
00:50:29,210 --> 00:50:32,040
يبدو أنني أسأت الحكم على وضعنا

712
00:50:33,080 --> 00:50:36,960
اعرفا رجاًء أنني لن أفعل أبدًا شيئًا
يثير استياءكما

713
00:50:37,130 --> 00:50:39,920
وأتمنى فعلًا لو أستطيع البدء من جديد

714
00:50:40,090 --> 00:50:43,340
بيد أنني سأحترم رغبتكما في ترككما بسلام

715
00:50:43,640 --> 00:50:45,310
أي أن أترككما وشأنكما

716
00:50:45,720 --> 00:50:48,680
لن تسمعا أي خبر مني مجددًا
باستثناء هذه الرسالة

717
00:50:48,850 --> 00:50:51,600
التي آمل أن تعبر عن مدى أسفي

718
00:50:51,770 --> 00:50:54,110
لأن الأمور آلت إلى ما آلت إليه

719
00:50:54,730 --> 00:50:56,650
غوردو"، وجه حزين"

720
00:50:57,280 --> 00:51:00,900
ملاحظة، أعتذر أيضًا بشأن العشاء

721
00:51:01,070 --> 00:51:03,110
بدون الدخول بالتفاصيل

722
00:51:03,280 --> 00:51:07,490
أظن أنني قد أشعر بالخزي
إن رأيتما المكان الذي أعيش فيه فعلًا

723
00:51:07,950 --> 00:51:11,960
لم أحقق فعلًا النجاح كما فعلتما

724
00:51:12,460 --> 00:51:13,750
يا لغبائي

725
00:51:14,170 --> 00:51:16,290
كلا، وجه حزين آخر

726
00:51:17,170 --> 00:51:18,670
وجهان حزينان

727
00:51:20,380 --> 00:51:21,760
اقلب الصفحة، ثمة المزيد

728
00:51:23,840 --> 00:51:25,470
"ملاحظة إضافية، "سايمن

729
00:51:25,800 --> 00:51:27,060
بعد هذه السنوات كلها

730
00:51:27,310 --> 00:51:32,060
كنت مستعدًا ليعفو الله عما مضى

731
00:51:33,390 --> 00:51:35,440
لم أملك سوى نوايا حسنة

732
00:51:37,110 --> 00:51:39,320
ماذا يعني ذلك؟ -
لا أعرف -

733
00:51:41,280 --> 00:51:42,150
حقًا؟

734
00:51:42,990 --> 00:51:44,280
لا بد أن ذلك يعني شيئًا

735
00:51:44,450 --> 00:51:46,660
،أقصد
عفا الله عما مضى بعد هذه السنوات كلها

736
00:51:46,820 --> 00:51:48,620
حقًا، لا فكرة لدي عما يتكلم

737
00:51:52,790 --> 00:51:55,580
أنت لا تنسين واقع
أن هذا الرجل ليس متزنًا تمامًا؟

738
00:51:56,790 --> 00:52:00,130
لكنه يبدو بخير، صحيح؟ عدا ذلك؟

739
00:52:00,880 --> 00:52:03,800
نحن بخير و"جانغلز" بخير، الجميع بخير

740
00:52:03,970 --> 00:52:06,140
لذا مهما كان هذا الأمر، لننسه

741
00:52:06,300 --> 00:52:09,720
لنخرجه من ذهننا ونمِض في حياتنا

742
00:52:10,720 --> 00:52:12,560
أجل؟ ما رأيك؟

743
00:52:13,390 --> 00:52:15,980
علامة استفهام، وجه مبتسم

744
00:52:54,930 --> 00:52:55,810
سايمن"؟"

745
00:53:31,350 --> 00:53:34,390
،خلال فصل كامل
ما زلت لن أعترف أنني فعلت ذلك

746
00:53:34,640 --> 00:53:37,690
بأية حال، لم أرِو الترهات قط، أجل

747
00:53:37,980 --> 00:53:40,190
...أعرف أن على الرجلين اللحاق بطائرة لذا

748
00:53:40,360 --> 00:53:42,520
شكرًا جزيلًا على بقائكما

749
00:53:42,690 --> 00:53:44,230
وظهوركما بمظهر المهتمين

750
00:53:44,400 --> 00:53:45,690
هذا لطف بالغ منكما -
سألحق بكما -

751
00:53:45,860 --> 00:53:47,200
اهتما بنفسكما يا جماعة

752
00:53:49,280 --> 00:53:51,160
لقد أحباك -
...كان ذلك -

753
00:53:51,320 --> 00:53:52,280
انتابني شعور رائع

754
00:53:52,450 --> 00:53:54,990
شكرًا جزيلًا على ثقتك بي أيضًا يا صديقي

755
00:53:55,540 --> 00:53:56,700
من الذي أتنافس معه؟

756
00:53:56,870 --> 00:53:58,830
،لا أريد أن أبالغ بآمالي
...ليس عليك إعطائي أسماءً لكن

757
00:53:59,000 --> 00:54:00,920
،لا مانع لدي بإعطائك أسماءً
ثمة رجل آخر واحد

758
00:54:01,080 --> 00:54:03,210
"إنه "داني ماكدونالد" من "باركر أند فتش

759
00:54:03,380 --> 00:54:05,550
هو فقط؟ -
أشعر أنك ستنال ترقية يا صديقي -

760
00:54:09,380 --> 00:54:12,640
"داني ماكدونالد"

761
00:54:57,720 --> 00:54:59,100
هل من أحد؟

762
00:56:13,800 --> 00:56:14,680
مرحبًا

763
00:56:15,590 --> 00:56:17,640
عزيزي، هيا

764
00:56:27,730 --> 00:56:29,480
مرحبًا

765
00:56:29,650 --> 00:56:30,650
صباح الخير

766
00:56:38,160 --> 00:56:41,120
أعددت قهوة هنا يا عزيزتي، تعالي واجلسي
أريد أن أخبرك هذه القصة المضحكة

767
00:56:41,290 --> 00:56:45,670
،الشقيقان، أظن أنهما ارتادا مدرستي
المدرسة نفسها

768
00:56:45,960 --> 00:56:48,590
أستاذ الفيزياء نفسه

769
00:56:48,750 --> 00:56:50,590
"هذا الرجل الذي يدعى دكتور "إلسويت

770
00:56:50,920 --> 00:56:54,220
وأخبروني أنه ما زال يحمل اللقب نفسه

771
00:56:54,380 --> 00:56:56,760
،الذي أطلقته عليه منذ عشر سنوات
"دكتور "كريه الرائحة قليلًا

772
00:56:59,050 --> 00:57:01,810
،ضحكنا كثيرًا على ذلك
جرى الاجتماع بشكل جيد جدًا

773
00:57:02,310 --> 00:57:04,270
سيرحل "كيفن" في الواقع

774
00:57:05,100 --> 00:57:07,940
ويفكران في شخص واحد آخر فقط
لذا لدي فرصة جيدة جدًا

775
00:57:09,480 --> 00:57:10,900
هذا عظيم يا عزيزي

776
00:57:11,940 --> 00:57:13,440
أجل، إنه أمر عظيم

777
00:57:13,610 --> 00:57:15,240
كنت متحمسًا جدًا لمشاركتك إياه ليلة أمس

778
00:57:15,400 --> 00:57:19,820
حين عدت إلى المنزل
لكنك كنت نائمة نومًا عميقًا

779
00:57:25,710 --> 00:57:27,420
هل تريدين إخباري أمرًا؟

780
00:57:29,880 --> 00:57:31,210
أي أمر على الإطلاق؟

781
00:57:36,420 --> 00:57:37,430
أجل؟

782
00:57:38,180 --> 00:57:40,600
أجل، أجل، أريد ذلك

783
00:57:43,220 --> 00:57:45,100
...يسرني أنك قلت ذلك لأنني

784
00:57:46,060 --> 00:57:47,440
استأت كثيرًا لدى عثوري على هذه

785
00:57:49,440 --> 00:57:51,360
ظننت أننا انتهينا من هذا كله

786
00:57:52,900 --> 00:57:54,190
ماذا يجري معك؟

787
00:57:54,820 --> 00:57:57,030
"ظننت أننا تركنا هذا كله في "شيكاغو

788
00:57:57,740 --> 00:58:00,410
روبن"، تأقلمت بسرعة كبيرة جدًا هنا"

789
00:58:00,570 --> 00:58:02,280
هل حصلت على طبيب أيضًا منذ الآن؟

790
00:58:02,450 --> 00:58:04,200
حسنًا، اسمع

791
00:58:05,750 --> 00:58:07,500
...سايمن"، أنا"

792
00:58:08,870 --> 00:58:11,920
احتجت إلى الاتصال، لقد تصالح معنا

793
00:58:12,210 --> 00:58:15,840
أظن أن علينا التصالح معه -
ما علاقته بهذا الأمر؟ -

794
00:58:16,010 --> 00:58:18,630
لأنني لست مرتاحة حاليًا

795
00:58:18,800 --> 00:58:21,800
أشعر بالخوف حين أكون هنا بمفردي

796
00:58:21,970 --> 00:58:24,890
أتوقع باستمرار أن يأتي -
لَم قد يفعل؟ -

797
00:58:25,140 --> 00:58:27,770
لا أعرف، لا يمكنني تفسير الأمر
...لكن اسمع، أنا

798
00:58:28,850 --> 00:58:31,810
...أفقدني ذلك صوابي نوعًا ما

799
00:58:31,980 --> 00:58:35,230
أجل، أنت مرتابة على الأرجح بسبب الحبوب -
أنا خائفة، لقد وقعت -

800
00:58:36,940 --> 00:58:38,990
وقعت؟ -
غبت عن الوعي -

801
00:58:39,400 --> 00:58:41,570
يا لها من صدمة، أنت تتناولين الحبوب

802
00:58:41,780 --> 00:58:44,330
،كلا، لم يكن ذلك بسبب الحبوب
لم أتناول أيًا منها

803
00:58:44,490 --> 00:58:45,830
هل أنت متأكدة؟ -
...كلا، لم أتناول -

804
00:58:45,990 --> 00:58:47,580
هل تمزجينها مع شيء ما؟

805
00:58:49,000 --> 00:58:51,210
لا علاقة لهذا بالحبوب وكلا لا أمزج شيئًا

806
00:58:51,370 --> 00:58:53,500
...لأنك إن كنت تمزجينها بشيء ما
فسيصبح الوضع خطرًا جدًا

807
00:58:53,920 --> 00:58:55,800
هل تريد قلب المكان رأسًا على عقب
كما فعلت بالمنزل القديم؟

808
00:58:55,960 --> 00:58:58,260
هلا تصغي إلي من فضلك فحسب

809
00:59:05,640 --> 00:59:08,890
إن اعتذرنا منه

810
00:59:09,180 --> 00:59:10,890
فسنصوب هذه المسألة

811
00:59:11,810 --> 00:59:15,150
وسأشعر بتحسن -
روبن"، انتهى الأمر" -

812
00:59:15,610 --> 00:59:18,230
قلت ذلك وقاله هو، كتب رسالة

813
00:59:18,400 --> 00:59:20,570
ما الذي في الرسالة يشير
إلى أن الأمر انتهى؟

814
00:59:20,740 --> 00:59:21,860
الرسالة كلها

815
00:59:22,660 --> 00:59:24,740
ماذا تعني جملة "عفا الله عما مضى"؟

816
00:59:25,120 --> 00:59:26,490
يا إلهي

817
00:59:26,660 --> 00:59:31,620
،"و"جانغلز
إن ما زلت تظن أنه أخذه وما زلت تفعل

818
00:59:31,790 --> 00:59:34,250
فإن الأمر لم ينتِه بالنسبة إليه، صحيح؟

819
00:59:34,420 --> 00:59:36,210
سألتني إن كنت أريد إخبارك أمرًا

820
00:59:36,380 --> 00:59:38,250
هل ثمة ما تريد إخباري به؟

821
00:59:38,420 --> 00:59:40,880
!انتهى هذا الموضوع

822
01:00:03,450 --> 01:00:05,910
انظري إلى ما فعله بنا، هذه غلطته

823
01:00:06,870 --> 01:00:08,950
ليست غلطتي أو غلطتك

824
01:00:10,250 --> 01:00:11,910
لهذا السبب علينا نسيان المسألة فحسب

825
01:00:13,290 --> 01:00:14,290
من فضلك

826
01:00:17,170 --> 01:00:20,300
وستحل المسألة مع الوقت، مفهوم؟ ثقي بي

827
01:00:21,090 --> 01:00:22,800
سيثبت الوقت لك ذلك

828
01:00:29,010 --> 01:00:30,430
أريدك أن تتطلعي إلى الأمام فحسب

829
01:00:34,940 --> 01:00:35,980
وتتحلي بالقوة

830
01:00:38,060 --> 01:00:39,860
يخلصنا الوقت من أمور كثيرة

831
01:00:45,860 --> 01:00:47,490
يشفي كل شيء

832
01:00:51,490 --> 01:00:54,080
سنمضي قدمًا ما جئنا إلى هنا لفعله

833
01:00:55,370 --> 01:00:56,790
لنؤسس عائلة

834
01:01:01,340 --> 01:01:02,800
سنبدأ حياة جديدة

835
01:01:03,880 --> 01:01:06,300
حياة نختارها بنفسنا بدونه

836
01:01:10,350 --> 01:01:14,060
من المهم للغاية ألا ننظر إلى الخلف

837
01:01:52,890 --> 01:01:54,060
ها نحنذا

838
01:01:54,970 --> 01:01:58,310
الملابس المخططة لا تناسبني على الأرجح -
كلا، إنه ظريف -

839
01:01:59,100 --> 01:02:00,730
اسمعي، لا تنظري الآن

840
01:02:00,900 --> 01:02:03,730
لكن ثمة رجل مخيف يراقبك من الخارج

841
01:02:04,780 --> 01:02:06,950
أجل، هل ترينه؟ هناك؟

842
01:02:09,570 --> 01:02:12,160
يا إلهي، إنه هو

843
01:02:12,330 --> 01:02:15,040
،الرجل الذي التقينا به سابقًا
الرجل الذي أخبرتك عنه

844
01:02:17,790 --> 01:02:19,370
...روبن"، لا"

845
01:02:26,920 --> 01:02:29,300
إنه ملائم للشتاء، لعربة الطفل

846
01:02:29,880 --> 01:02:31,680
إنه رائع -
يتناسب مع عربة الطفل -

847
01:02:31,840 --> 01:02:34,140
سآخذ هذا أيضًا -
خذي هذه -

848
01:02:35,470 --> 01:02:37,230
ممن هذه؟ -
لا أقصد المقاطعة -

849
01:02:37,390 --> 01:02:39,730
أمي، أختاه، في حال رحلتما قبل عودتي

850
01:02:40,140 --> 01:02:41,520
وداعًا

851
01:02:42,110 --> 01:02:43,190
استمتعن يا جماعة

852
01:02:43,360 --> 01:02:44,940
لا تدعي أمي تفرط في الشرب

853
01:02:46,860 --> 01:02:50,320
خذي، بالطبع، هل تريدين أخذ هذه؟
إنها "جون" هناك

854
01:02:54,410 --> 01:02:57,370
هذه الهدية مني، إنه شيء صغير

855
01:03:05,300 --> 01:03:06,550
إنه شرير جدًا

856
01:03:07,010 --> 01:03:09,590
والآن "هنري" بات مستبدًا كليًا

857
01:03:09,760 --> 01:03:13,220
و"ساني" مواطن لطيف مطيع للقانون

858
01:03:13,390 --> 01:03:15,970
يحاول "هنري" إفساده كلما سنحت له الفرصة

859
01:03:16,140 --> 01:03:18,930
وهذا تمامًا ما فعله "سايمن" بي

860
01:03:19,430 --> 01:03:21,190
حقًا، كان تأثيره سيئًا

861
01:03:21,350 --> 01:03:23,810
...جون"، أتذكرين"

862
01:03:24,310 --> 01:03:27,030
رجلًا يدعى "غوردن موزلي"؟

863
01:03:27,360 --> 01:03:28,400
غوردو"؟"

864
01:03:30,070 --> 01:03:32,030
كان في الثانوية معكما أنت و"سايمن"؟

865
01:03:32,780 --> 01:03:35,490
...أجل، "غوردو" كان

866
01:03:36,700 --> 01:03:38,330
كان ذلك الفتى الذي جرى إبعاده

867
01:03:38,790 --> 01:03:40,290
جرى إبعاده؟ لماذا؟

868
01:03:41,120 --> 01:03:43,370
حصل ذلك منذ زمن طويل جدًا

869
01:03:43,540 --> 01:03:48,000
لكن وجدوه يتعرض للتحرش في سيارة
من قبل فتى أكبر سنًا

870
01:03:48,420 --> 01:03:52,220
كان ذلك فعلًا... تحولت إلى مسألة هائلة

871
01:03:52,680 --> 01:03:54,300
أخرجوه من المدرسة

872
01:03:54,470 --> 01:03:58,390
أظن أن الأولاد كان يتنمرون عليه
لكونه منحرفًا، المسكين

873
01:03:58,560 --> 01:04:00,350
،إذًا كان "سايمن" ليعرف بهذا الأمر كله
صحيح؟

874
01:04:01,180 --> 01:04:04,190
،كان "سايمن" من أبلغ عنه
"سايمن" وصديقه "غريغ"

875
01:04:05,770 --> 01:04:07,190
كانا من وجداه

876
01:04:07,480 --> 01:04:10,570
أظن أنهما أنقذاه بشكل أساسي إن كان في ورطة

877
01:04:11,530 --> 01:04:12,360
صحيح

878
01:04:13,070 --> 01:04:16,160
يمكنك أن تسأليه أكثر عن الأمر، كنت في
الثانية عشرة لم يخبرني أحد أي شيء

879
01:04:16,320 --> 01:04:20,950
لكن ذلك أحدث ضجة كبيرة في بلدة صغيرة

880
01:04:39,680 --> 01:04:42,390
عفا الله عما مضى، لم أحمل سوى نوايا حسنة

881
01:04:43,480 --> 01:04:44,440
روبن"؟"

882
01:04:47,560 --> 01:04:48,440
مرحبًا

883
01:04:52,900 --> 01:04:54,860
كيف جرى الأمر؟ -
بخير -

884
01:04:56,820 --> 01:04:57,530
جيد

885
01:04:58,530 --> 01:05:00,160
هل رحلت الأم العجوز بخير؟

886
01:05:00,910 --> 01:05:02,450
أجل، أجل

887
01:05:09,040 --> 01:05:09,960
عظيم

888
01:05:11,050 --> 01:05:12,090
هل تشعرين بالجوع؟

889
01:05:12,260 --> 01:05:13,880
بالطبع، سآتي خلال برهة

890
01:06:03,510 --> 01:06:05,310
"داني ماكدونالد"

891
01:06:18,280 --> 01:06:20,410
"غوردن موزلي"

892
01:06:28,870 --> 01:06:29,750
"خلاصة التحقيق الأمني"

893
01:06:29,920 --> 01:06:32,840
سيد "كاليم"، هذه المعلومات كلها المتوفرة
"عن "غوردن موزلي

894
01:06:33,000 --> 01:06:34,840
كن مرتاحًا، هذا الرجل نكرة

895
01:06:35,000 --> 01:06:39,180
لديه ملف كامل عنه، تحقيق عن خلفيته

896
01:06:40,180 --> 01:06:43,640
"ألفان وخمسة، اقتحام منزل "دي فاكتو

897
01:06:44,310 --> 01:06:45,640
محاولة اختطاف قاصر

898
01:06:48,060 --> 01:06:51,850
جرى تسريحه من الجيش الأميركي
في الرابع عشر من أغسطس ٢٠٠٤

899
01:06:52,020 --> 01:06:53,480
سلوك غير لائق

900
01:06:53,650 --> 01:06:55,440
أجبرته محكمة على دخول مركز إعادة تأهيل

901
01:06:55,610 --> 01:06:59,030
"أجل، لكن "لوسي" لَم يتحقق "سايمن
من خلفيته بدون إخباري؟

902
01:07:01,860 --> 01:07:02,950
روبن"، لَم لا تسأليه ببساطة؟"

903
01:07:11,080 --> 01:07:12,880
حسنًا، لا يمكنك إذًا التكلم مع زوجك

904
01:07:14,710 --> 01:07:15,800
ماذا تريدين أن تفعلي؟

905
01:07:16,460 --> 01:07:20,300
أريد أن أجد هذا الرجل "غريغ" قالت
شقيقة "سايمن" إنه كان متورطًا بطريقة ما

906
01:07:21,340 --> 01:07:22,430
صحيح

907
01:07:23,260 --> 01:07:26,640
ربما عليك التحقق من بعض الأمور بنفسك

908
01:07:35,270 --> 01:07:37,650
"غريغ بيرسون"

909
01:07:39,320 --> 01:07:41,740
بيرسن" و"ساكز" لتقويم العمود الفقري"

910
01:07:49,580 --> 01:07:51,330
سيدة "كالم"؟

911
01:07:51,830 --> 01:07:52,710
أجل

912
01:07:54,000 --> 01:07:55,040
من هنا

913
01:08:02,720 --> 01:08:05,050
حسنًا، استرخي فحسب

914
01:08:10,520 --> 01:08:11,480
آسفة

915
01:08:12,520 --> 01:08:14,850
"أظن أنك تعرف زوجي "سايمن كالم

916
01:08:16,360 --> 01:08:17,190
أجل

917
01:08:17,650 --> 01:08:21,240
قصدتك اليوم لأنني أحتاج إلى التكلم معك

918
01:08:21,400 --> 01:08:23,950
"عن رجل يدعى "غوردن موزلي

919
01:08:33,670 --> 01:08:36,580
سايمن"، بعد هذه السنوات كلها"
كنت مستعدًا فعلًا لأدع الله يعفو عما مضى

920
01:08:36,750 --> 01:08:38,340
نية حسنة

921
01:08:38,840 --> 01:08:41,630
ثم هناك هذه الأقوال من الكتاب المقدس

922
01:08:41,800 --> 01:08:46,840
هوذا يمخض بالإثم، حمل تعبًا وولد كذبًا

923
01:08:47,220 --> 01:08:51,890
كرا جبًا، حفره، فسقط في الهوة التي صنع

924
01:08:52,060 --> 01:08:53,060
...أنا

925
01:08:53,560 --> 01:08:57,770
أظن أنه يريد إيذاءنا بسبب شيء
حصل في ذلك الحين

926
01:08:58,400 --> 01:09:00,520
وأحاول فحسب أن أكتشف ماهيته

927
01:09:02,030 --> 01:09:04,280
أخبرتني شقيقة "سايمن" أنكما أنت وهو

928
01:09:04,440 --> 01:09:06,490
أنقذتما "غوردو" من التعرض للتحرش

929
01:09:06,740 --> 01:09:09,580
إن كنتما تساعدانه، فلَم يريد إيذاءنا؟

930
01:09:09,740 --> 01:09:11,290
لم يكن يتعرض للتحرش

931
01:09:11,660 --> 01:09:14,120
ماذا تقصد بأنه لم يكن كذلك؟

932
01:09:14,290 --> 01:09:17,130
قالت لي إنه تم العثور عليه في سيارة

933
01:09:17,330 --> 01:09:19,290
آسف، عليك التكلم مع زوجك بشأن هذا كله

934
01:09:19,500 --> 01:09:22,340
حاولت، من فضلك

935
01:09:23,800 --> 01:09:28,470
اسمع، هلا تجيبني على سؤال واحد

936
01:09:30,260 --> 01:09:33,730
،"الشخص الآخر في السيارة مع "غوردو
هل كان "سايمن"؟

937
01:09:34,560 --> 01:09:35,520
ماذا؟

938
01:09:36,730 --> 01:09:37,940
...كلا، ليس

939
01:09:39,230 --> 01:09:40,360
كلا

940
01:09:41,110 --> 01:09:42,940
اسمعي، تصالحت مع هذا الأمر

941
01:09:43,110 --> 01:09:46,530
مع "غوردو"، مع ما أصابه، مع ما فعلناه

942
01:09:47,030 --> 01:09:49,200
،مهلًا، ما فعلتماه
إذًا تعترف أن أمرًا حصل؟

943
01:09:49,370 --> 01:09:52,290
بسبب ما فعلتماه -
...كلا، لم يكن الأمر مهمًا، أقصد -

944
01:09:52,910 --> 01:09:54,910
لم يكن شيئًا ثم أصبح أمرًا مهمًا

945
01:09:55,080 --> 01:09:56,660
آسفة لكنك لست منطقيًا جدًا الآن

946
01:09:56,830 --> 01:09:59,380
...أطلب منك فحسب أن تخبرني -
كانت مجرد كذبة -

947
01:10:01,000 --> 01:10:03,300
ما الذي كان كذبة؟ -
المسألة كلها -

948
01:10:04,050 --> 01:10:06,380
القصة بأكملها، لم يكن أي جزء منها صحيحًا

949
01:10:07,840 --> 01:10:09,930
اختلق "سايمن" القصة كلها

950
01:10:10,970 --> 01:10:13,350
بشأن تواجد "غوردو" مع رجل في سيارة

951
01:10:13,970 --> 01:10:15,430
بشأن كونه منحرفًا

952
01:10:19,980 --> 01:10:22,400
لكن لماذا؟ لَم قد يفعل ذلك؟

953
01:10:23,820 --> 01:10:25,150
لأنه استطاع ذلك

954
01:10:26,610 --> 01:10:28,150
كان "سايمن" متنمرًا

955
01:10:28,780 --> 01:10:31,490
كان يتصرف بلؤم شديد وكان "غوردو" هدفًا

956
01:10:31,780 --> 01:10:33,280
أحد الأولاد الضعفاء

957
01:10:34,490 --> 01:10:38,210
اختلق هذه القصة كلها
دمر حياة "غوردو" بشكل أساسي

958
01:10:40,960 --> 01:10:43,460
من المذهل كيف يمكن لفكرة أن تصبح راسخة

959
01:10:44,840 --> 01:10:46,550
وتحطم شخصًا فعلًا

960
01:10:49,380 --> 01:10:51,220
اسمعي، كنا مجرد ولدين

961
01:10:51,680 --> 01:10:54,640
لم ندرك كم ستخرج هذه المسألة عن السيطرة

962
01:10:54,930 --> 01:10:56,850
لكن تسنت لنا الفرصة لإيقاف ذلك

963
01:10:57,020 --> 01:10:59,560
،كان باستطاعة "سايمن" قول الحقيقة
لكنه لم يفعل

964
01:11:00,650 --> 01:11:02,310
التنمر

965
01:11:03,110 --> 01:11:06,440
وضرب الأولاد له وما شابه

966
01:11:07,030 --> 01:11:09,070
ما حصل بين "غوردو" ووالده

967
01:11:11,450 --> 01:11:13,740
لا أعرف ما يفعله ذلك بإنسان

968
01:11:17,950 --> 01:11:20,120
ماذا حصل بين "غوردو" ووالده؟

969
01:11:31,970 --> 01:11:34,600
،لدينا عملية تجري بشكل جيد فعلًا
...يجب ألا يظنوا أنني

970
01:11:35,140 --> 01:11:37,560
...وليظنوا أنني -
مرحبًا يا عزيزتي -

971
01:11:37,720 --> 01:11:40,480
...أنني شغوف بشأن العمل و

972
01:11:40,690 --> 01:11:43,860
أجل، سبق أن فعلت ذلك من أجلك
سيصدر القرار يوم الإثنين، مفهوم؟

973
01:11:44,020 --> 01:11:45,570
سبق أن رفعت توصيتي

974
01:11:46,230 --> 01:11:48,610
ولا أظن أن لديك ما تقلق بشأنه

975
01:11:48,940 --> 01:11:52,280
ألم تقل إن ثمة رجلًا آخر؟ "داني" شيء ما

976
01:11:52,950 --> 01:11:56,240
داني ماكدونالد"، هل سمعت؟" -
أجل، حصل شيء ما -

977
01:11:57,200 --> 01:11:57,990
حقًا؟ -
أجل -

978
01:11:58,160 --> 01:11:59,500
يخضع الرجل للتحقيق

979
01:11:59,830 --> 01:12:01,870
،اسمع، الوقت متأخر
أريد متابعة هذا الأمر في الصباح الباكر

980
01:12:02,040 --> 01:12:03,170
أبقيتك هنا وقتًا طويلًا كفاية

981
01:12:03,500 --> 01:12:05,840
أجل، بكل تأكيد

982
01:12:06,170 --> 01:12:07,800
،الوقت متأخر فعلًا
علي الذهاب، "روبن"، أنا ذاهب

983
01:12:07,960 --> 01:12:09,800
،إن زوجك يطردني
هل تريد لعب البيليارد غدًا؟

984
01:12:09,960 --> 01:12:10,970
أجل

985
01:12:13,090 --> 01:12:15,720
تتحركين بدون علمي

986
01:12:15,890 --> 01:12:18,850
وتجدين غبيًا من ماضّي؟

987
01:12:19,020 --> 01:12:20,230
تكلم معي فحسب عن الأمر

988
01:12:20,390 --> 01:12:23,140
لن أكلمك عن أي شيء لأنها ترهات

989
01:12:23,310 --> 01:12:25,810
اعترف أنك رويت قصة -
توقفي عن الكلام -

990
01:12:25,980 --> 01:12:28,020
كادت تؤدي إلى مقتل أحدهم

991
01:12:28,190 --> 01:12:30,490
توقفي -
حاول والده قتله -

992
01:12:30,820 --> 01:12:32,030
توقفي

993
01:12:32,200 --> 01:12:34,030
!حاول حرقه -
انسي الأمر -

994
01:12:34,200 --> 01:12:37,990
سايمن"، ما قلته أثر على حياة أناس"

995
01:12:38,280 --> 01:12:40,870
جرى اعتقال والده بتهمة محاولة القتل

996
01:12:41,040 --> 01:12:45,170
كلا، ضربه والده بعنف بعض الشيء
والآن مرت ٢٥ سنة

997
01:12:45,330 --> 01:12:48,590
وتجري المبالغة في القصة، هذا كل شيء

998
01:12:49,340 --> 01:12:50,590
إذا تعرف فعلًا

999
01:12:50,760 --> 01:12:54,010
تبًا، أنا حقير يا "روبن"، مفهوم؟

1000
01:12:54,180 --> 01:12:57,050
حولت حياته إلى جحيم وعاملته بشكل سيىء

1001
01:12:57,220 --> 01:12:58,810
هل هذا ما تحاولين اكتشافه؟

1002
01:12:58,970 --> 01:13:02,430
أنني كنت حقيرًا؟ كنت حقيرًا، مفهوم؟

1003
01:13:04,850 --> 01:13:08,980
كان أبي حقيرًا معي وأساء معاملتي
لكنني تقبلت ذلك وتحملته

1004
01:13:09,150 --> 01:13:11,440
لم أركع باكيًا بسبب ذلك

1005
01:13:11,780 --> 01:13:15,410
،أو مصليًا بشأن ذلك
أو عالقًا في الماضي اللعين بسببه

1006
01:13:18,240 --> 01:13:20,450
مضيت قدمًا، حققت شيئًا في حياتي

1007
01:13:20,620 --> 01:13:22,870
يتعلق هذا العالم بالرابحين والخاسرين

1008
01:13:23,040 --> 01:13:26,330
وجميعنا في الملعب القذر نفسه، احزري أمرًا؟

1009
01:13:26,500 --> 01:13:29,630
واقع أن هذا الرجل خسر ثم ينتحب بشأن ذلك

1010
01:13:29,790 --> 01:13:33,130
يعني أنه عالق لأنه يريد أن يكون عالقًا

1011
01:13:33,300 --> 01:13:35,880
لأنه لا يستطيع تخطي اللحظة اللعينة

1012
01:13:37,340 --> 01:13:40,680
لن يجبرني على الاعتذار على أمر لا أعرفه

1013
01:13:41,010 --> 01:13:44,140
ولست مسؤولًا عنه ولا أهتم بشأنه

1014
01:13:44,480 --> 01:13:46,230
لا أدين لذلك الرجل بأي شيء

1015
01:13:46,390 --> 01:13:49,190
يمكنك الاعتذار على دورك فيه -
تبًا لذلك -

1016
01:13:49,360 --> 01:13:52,070
"لا يعتذر الناس للجميع طوال الوقت، "روبن

1017
01:13:52,230 --> 01:13:53,940
لا تجري الأمور بهذا الشكل

1018
01:13:54,110 --> 01:13:56,860
أم أنها تجري بهذا الشكل معك؟
هل هذه حقيقة المسألة؟

1019
01:13:57,070 --> 01:14:00,490
تتخيلين أولئك الفتيات كلهن في الثانوية
اللواتي أسأن معاملتك

1020
01:14:00,660 --> 01:14:02,200
وهن يقفن في الصف فجأة ويقلن

1021
01:14:02,370 --> 01:14:04,580
روبن"، نعتذر بشدة على معاملتنا"

1022
01:14:05,750 --> 01:14:06,830
هذا عظيم

1023
01:14:08,120 --> 01:14:09,170
أنت متنمر

1024
01:14:09,750 --> 01:14:12,960
كنت كذلك في الماضي وما زلت الآن

1025
01:14:17,760 --> 01:14:20,680
سأقبل باعتذار على ذلك -
لا يتعلق هذا الأمر باعتذار -

1026
01:14:20,850 --> 01:14:23,930
سايمن"، يتعلق هذا الأمر بنا"
عليك أن تفعل هذا لأجلنا

1027
01:14:24,100 --> 01:14:26,600
...لأنك إن لم تحاول على الأقل معالجة

1028
01:14:26,810 --> 01:14:28,270
إن قلت ذلك

1029
01:14:30,650 --> 01:14:33,440
،حتى لو أردت ذلك
فلا فكرة لدي عن مكان هذا الرجل

1030
01:14:34,030 --> 01:14:35,150
لذا لا تتعبي نفسك

1031
01:14:40,660 --> 01:14:42,030
بلى، تعرف

1032
01:14:42,490 --> 01:14:44,450
يبدو أنك تعرف أمورًا كثيرة

1033
01:15:19,400 --> 01:15:22,160
جرى لصق هذه الأوراق على زجاج سيارتي

1034
01:15:22,320 --> 01:15:24,530
بعد أن أرسل تلك الرسالة

1035
01:15:25,290 --> 01:15:28,790
وإنها سبب تحقيقي في ماضيه

1036
01:15:29,460 --> 01:15:32,210
وطلبي من محامي أن يتصل به

1037
01:15:34,670 --> 01:15:36,000
ويحصل على أمر منع اقتراب

1038
01:15:37,210 --> 01:15:39,130
آسف، كنت أحاول حمايتك

1039
01:15:39,550 --> 01:15:42,090
أردته أن يكون عبئي وليس عبئك

1040
01:15:43,680 --> 01:15:47,680
لم أكن أعرف إطلاقًا كم أذاه والده

1041
01:15:48,390 --> 01:15:50,850
سمعت قصصًا لكنني لم أعرف إلى أية درجة

1042
01:15:51,020 --> 01:15:54,310
...عزيزي، حين يكذب عليك أحد كفاية، فأنت

1043
01:15:55,400 --> 01:15:57,280
تتوقف عن تصديق أي شيء يقوله

1044
01:15:59,900 --> 01:16:02,950
لأنني طوال هذا الوقت، ظننت أنني مجنونة

1045
01:16:04,280 --> 01:16:05,740
ولست كذلك

1046
01:16:07,290 --> 01:16:08,750
وتركتني أظن ذلك

1047
01:16:12,460 --> 01:16:14,330
وأدركت للتو

1048
01:16:16,130 --> 01:16:17,880
أنني لا أعرفك فعلًا

1049
01:16:30,890 --> 01:16:32,890
ماذا يمكنني أن أفعل لأعوض عليك؟

1050
01:16:35,770 --> 01:16:37,400
تسأل الشخص الخطأ

1051
01:16:48,990 --> 01:16:52,210
سؤالنا الأخير هو سؤال جولة إضافية

1052
01:16:52,750 --> 01:16:56,380
أي ألبوم اشتهر لتقديمه

1053
01:16:56,540 --> 01:17:01,050
"كشهادة في قضايا جرائم قتل "تايت لابيانكا

1054
01:17:01,510 --> 01:17:05,390
في "لوس أنجلس" سنة تسعة وستين؟

1055
01:17:06,640 --> 01:17:09,560
"والتي سميت أيضًا بجرائم قتل "وات

1056
01:17:09,890 --> 01:17:11,430
"جرائم قتل "وات

1057
01:17:21,070 --> 01:17:21,990
مرحبًا

1058
01:17:23,490 --> 01:17:24,360
"غوردو"

1059
01:17:26,950 --> 01:17:27,870
"سايمن"

1060
01:17:28,410 --> 01:17:29,620
كيف حالك؟

1061
01:17:30,490 --> 01:17:33,410
،مر زمن طويل، رأيتك على المسرح
أردت أن ألقي عليك التحية

1062
01:17:35,040 --> 01:17:38,250
في الواقع، بحثت عنك، مفهوم؟

1063
01:17:40,800 --> 01:17:42,130
...أردت أن

1064
01:17:43,800 --> 01:17:45,170
أعتذر

1065
01:17:47,260 --> 01:17:49,260
...تكلمت و"روبن" عن

1066
01:17:49,760 --> 01:17:52,930
أمور حصلت في المدرسة

1067
01:17:53,730 --> 01:17:56,350
كواقع أنني ربما أسأت معاملتك

1068
01:17:57,400 --> 01:18:00,900
وأرادتني أن أنهي الخلاف

1069
01:18:02,070 --> 01:18:05,360
أو كما قلت، عفا الله عما مضى

1070
01:18:06,320 --> 01:18:07,320
...لذا

1071
01:18:07,860 --> 01:18:10,620
إذًا أرادتك أن تأتي

1072
01:18:13,160 --> 01:18:14,870
كلا، اسمع

1073
01:18:17,170 --> 01:18:21,500
ما كنت لآتي إلى هنا لو لم أرغب في ذلك

1074
01:18:23,670 --> 01:18:26,590
لذا أنا هنا وأعتذر منك

1075
01:18:29,590 --> 01:18:31,510
إذًا؟ -
إذًا ماذا؟ -

1076
01:18:32,180 --> 01:18:33,850
هل تقبل اعتذاري؟

1077
01:18:36,350 --> 01:18:37,940
في الواقع، فات الأوان على ذلك

1078
01:18:39,310 --> 01:18:40,560
فهمت، حسنًا

1079
01:18:42,110 --> 01:18:43,940
أتعرف؟ كنت مستعدًا لذلك -
حقًا؟ -

1080
01:18:44,440 --> 01:18:46,440
أجل، ماذا أفعل هنا برأيك؟

1081
01:18:46,610 --> 01:18:49,070
في الواقع، انتهيت من الماضي

1082
01:18:49,990 --> 01:18:51,700
لكن الماضي لم ينتِه منك

1083
01:18:53,120 --> 01:18:55,700
ماذا؟ ماذا تقصد؟ -
إنها مقولة -

1084
01:18:55,870 --> 01:18:57,960
أعرف أنها مقولة لكن ماذا تقصد؟

1085
01:18:59,500 --> 01:19:00,290
طرحت عليك سؤالًا

1086
01:19:06,880 --> 01:19:08,050
أعطيتك فرصة

1087
01:19:09,180 --> 01:19:10,090
طرحت عليك سؤالًا

1088
01:19:12,890 --> 01:19:14,260
أجب على السؤال

1089
01:19:21,020 --> 01:19:22,650
اقبل اعتذاري

1090
01:19:23,020 --> 01:19:24,730
قلت إنه فات الأوان على ذلك

1091
01:19:30,700 --> 01:19:33,990
فات الأوان بالنسبة إليك
يا "غوردو"، انظر إلى نفسك

1092
01:19:35,660 --> 01:19:37,910
أريدك أن تسمعني، أريدك أن تفهم أمرًا

1093
01:19:38,160 --> 01:19:39,710
اتركها، اتركها

1094
01:19:39,870 --> 01:19:41,250
اسمعني، اسمعني

1095
01:19:42,000 --> 01:19:45,460
،أنت سبب ما ألت إليه
لا علاقة لذلك بي إطلاقًا

1096
01:19:46,170 --> 01:19:46,880
مفهوم؟

1097
01:19:47,050 --> 01:19:49,010
إن اقتربت مني أو من عائلتي مجددًا

1098
01:19:49,300 --> 01:19:51,090
سأدمرك، هل تفهم؟

1099
01:20:22,790 --> 01:20:24,210
كيف جرى الأمر؟

1100
01:20:27,590 --> 01:20:30,420
...وجدته و

1101
01:20:43,100 --> 01:20:44,520
ماذا قال؟

1102
01:20:49,110 --> 01:20:52,200
بدا ممتنًا جدًا

1103
01:20:54,660 --> 01:20:55,910
...و

1104
01:21:08,880 --> 01:21:10,260
أنا آسف جدًا

1105
01:21:13,760 --> 01:21:15,220
أنا آسف فعلًا

1106
01:21:18,300 --> 01:21:20,100
لكن الأمر انتهى بكل تأكيد

1107
01:21:23,600 --> 01:21:24,980
لحسن الحظ

1108
01:21:25,690 --> 01:21:27,810
آسف جدًا يا عزيزتي

1109
01:21:32,030 --> 01:21:33,650
على كل شيء

1110
01:21:39,370 --> 01:21:41,200
أجل وأنا أيضًا

1111
01:21:49,880 --> 01:21:51,920
...أود القول إن خليفتي

1112
01:21:52,210 --> 01:21:53,460
خطاب -
قف، قف -

1113
01:21:53,630 --> 01:21:55,550
"خطاب يا "سايمن -
رجل بشهادة الجميع -

1114
01:21:55,720 --> 01:21:58,550
مع العمل الدؤوب والاستقامة

1115
01:21:59,260 --> 01:22:00,890
...عبر كونه متملقًا لكن

1116
01:22:01,510 --> 01:22:03,640
...لا يسعني التفكير فعلًا في شخص

1117
01:22:04,020 --> 01:22:06,390
أفضل لملء هذا المنصب
وهو شخص أفتخر جدًا بوصفه

1118
01:22:07,150 --> 01:22:09,440
بالرجل العظيم والصديق العزيز

1119
01:22:09,900 --> 01:22:12,900
الممثل الجديد لقسم

1120
01:22:13,070 --> 01:22:14,780
"المبيعات الوطني لدى "ماذرسان

1121
01:22:14,940 --> 01:22:16,860
!خطاب

1122
01:22:17,240 --> 01:22:19,490
يعود الفضل كله حرفيًا لـ"كيفن" كليًا

1123
01:22:19,660 --> 01:22:20,950
بدونك لما حصل هذا

1124
01:22:21,450 --> 01:22:23,700
شكرًا لك، هل سمعتم؟
"أكد أن الفضل كله يعود لـ"كيفن

1125
01:22:23,870 --> 01:22:25,790
...وفي الواقع

1126
01:22:26,620 --> 01:22:29,580
أنا سعيد وأحبك وأحبه

1127
01:22:29,750 --> 01:22:31,500
وأحبكم يا جماعة

1128
01:22:31,670 --> 01:22:32,710
!خطاب أفضل

1129
01:22:37,880 --> 01:22:38,970
ما كان ذلك؟

1130
01:22:39,220 --> 01:22:40,260
هل كان غصنًا؟ -
كان كبيرًا -

1131
01:22:40,430 --> 01:22:41,470
هل أنت بخير؟

1132
01:22:41,800 --> 01:22:43,060
ثمة أحد لا يريدك أن تلقي خطابًا

1133
01:22:44,020 --> 01:22:46,640
قفزت فحسب، قفزت عاليًا جدًا

1134
01:22:47,310 --> 01:22:48,940
لا أعرف ما كان ذلك -
ما كان ذلك؟ -

1135
01:22:49,230 --> 01:22:51,650
هل كان الزجاج؟ -
حذار -

1136
01:22:51,810 --> 01:22:53,900
ما كان ذلك؟ -
أضىء المصابيح -

1137
01:23:02,620 --> 01:23:04,450
هل أصبت بشيء؟ -
كلا، أنا بخير -

1138
01:23:04,620 --> 01:23:06,960
ما الذي يجري؟ -
أظن أنه كان حجرًا -

1139
01:23:07,660 --> 01:23:08,750
هل أنت بخير؟

1140
01:23:08,960 --> 01:23:10,670
هل أنتم بخير يا جماعة؟ -
هل الجميع بخير؟ -

1141
01:23:14,750 --> 01:23:15,880
اتصلوا بالشرطة

1142
01:23:21,010 --> 01:23:21,890
يا جماعة

1143
01:23:24,140 --> 01:23:25,350
حسنًا، توخوا الحذر

1144
01:23:27,560 --> 01:23:28,810
أطفئها

1145
01:23:29,560 --> 01:23:31,480
لقد رحلوا مهمن كان الفاعلون

1146
01:23:32,310 --> 01:23:33,440
يجب أن تتقدم بشكوى

1147
01:23:35,530 --> 01:23:36,650
ما كان الأمر؟

1148
01:23:46,330 --> 01:23:47,500
يا جماعة، لا تقتربوا

1149
01:23:47,660 --> 01:23:49,580
كلا يا جماعة، كلا، لا تقتربوا

1150
01:23:53,750 --> 01:23:56,590
انتبهوا، حذار -
لا تقتربوا، لا تقتربوا حقًا -

1151
01:23:59,090 --> 01:24:00,340
يا إلهي

1152
01:24:01,590 --> 01:24:03,390
من أنت؟ -
يا إلهي يا "داني"، ماذا تفعل؟ -

1153
01:24:05,180 --> 01:24:06,850
من هذا الرجل؟

1154
01:24:07,930 --> 01:24:09,520
هل تعرف هذا الرجل؟ -
"أجل، هذا "داني ماكدونالد -

1155
01:24:10,060 --> 01:24:11,850
يا جماعة، يا جماعة، أعرفه

1156
01:24:12,190 --> 01:24:13,270
إليكما عني -
"إنه "داني ماكدونالد -

1157
01:24:14,190 --> 01:24:15,520
اتركاه، هيا

1158
01:24:18,030 --> 01:24:21,610
أنت من استعمل الخداع لأخسر العمل
...أعرف أنك الفاعل أيها

1159
01:24:22,910 --> 01:24:24,530
!اتركاني، اتركاني

1160
01:24:26,870 --> 01:24:28,580
رأيت الرسالة الإلكترونية أيها الحقير

1161
01:24:28,870 --> 01:24:30,870
رؤية الأناس الجدد في شركتي القديمة، أجل؟

1162
01:24:31,040 --> 01:24:33,880
من تعرف لدى "باركر أند فينش"؟

1163
01:24:34,540 --> 01:24:36,090
لقد اختلقت تلك القذارة كلها، اعترف بذلك

1164
01:24:36,250 --> 01:24:39,130
خسرت عملي بسببك، أيها الحقير الكاذب

1165
01:24:39,380 --> 01:24:41,260
من عرفت؟

1166
01:24:45,140 --> 01:24:46,640
كلا، تبًا

1167
01:24:49,270 --> 01:24:50,730
كلا، كلا

1168
01:24:52,390 --> 01:24:53,270
أرجوكما، هيا

1169
01:24:53,940 --> 01:24:55,400
كلا، كلا، لا يمكني أن أعتقل حقًا

1170
01:24:55,560 --> 01:24:57,320
حسنًا -
كلا -

1171
01:24:58,610 --> 01:24:59,480
!أفلتاه

1172
01:25:00,650 --> 01:25:01,820
!هيا، أفلتاه

1173
01:25:02,450 --> 01:25:03,450
!أفلتاه

1174
01:25:05,740 --> 01:25:06,740
هيا

1175
01:25:20,590 --> 01:25:22,260
أظن أن الأمر يبدأ

1176
01:25:26,260 --> 01:25:26,970
سايمن"؟"

1177
01:25:27,260 --> 01:25:28,600
أظن أن الأمر يبدأ

1178
01:25:28,930 --> 01:25:30,680
هل سيرافقك أحد؟

1179
01:25:30,850 --> 01:25:33,020
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

1180
01:27:07,360 --> 01:27:08,700
مرحبًا يا "كيفن"، كيف الحال؟

1181
01:27:09,030 --> 01:27:11,280
سايمن"، يجب أن نتكلم، هل أنت مشغول؟"

1182
01:27:13,030 --> 01:27:15,290
أجل، لدّي برهة، ما الأمر؟

1183
01:27:16,040 --> 01:27:18,210
كنت أسديهما خدمة، كان ملف هذا الرجل سيئًا

1184
01:27:18,370 --> 01:27:22,210
اسمع يا "سايمن"، يؤلمني
...للغاية أن أتصل بك اليوم تحديدًا لكن

1185
01:27:22,460 --> 01:27:23,540
كيفن"، اسمعني"

1186
01:27:23,710 --> 01:27:26,420
يعرفان أن القذارة بشأن "داني" مختلقة

1187
01:27:27,050 --> 01:27:29,550
يريدانك أن تخلي مكتبك قبل نهاية الأسبوع

1188
01:27:30,050 --> 01:27:33,140
يا لها من فوضى عارمة، لقد دعمتك كليًا

1189
01:27:33,930 --> 01:27:36,890
يا صديقي، سأعاود الاتصال بك، آمل أن تفهم
سنحل هذه المسألة لاحقًا، موافق؟

1190
01:27:37,060 --> 01:27:39,440
لا تتعب نفسك، مفهوم؟ القرار نهائي

1191
01:27:40,400 --> 01:27:41,770
سأعاود الاتصال بك

1192
01:27:45,980 --> 01:27:47,990
هل تدللينني؟ -
لا مشكلة -

1193
01:27:48,280 --> 01:27:50,410
يفاجئني أنك ما زلت تتكلمين الآن

1194
01:27:50,780 --> 01:27:52,740
يجب أن تعودي إلى المنزل وتنامي قليلًا

1195
01:27:57,620 --> 01:28:00,750
سأجلب لك ذلك الشاي، موافقة؟ -
"حسنًا، شكرًا يا "لوسي -

1196
01:28:12,470 --> 01:28:15,100
إنهما لطيفان، أليس كذلك؟ "لوسي" و"رون"؟

1197
01:28:16,180 --> 01:28:19,770
"مما يذكرني، ربما علي تفقد "رون
لأرى ما وضعه مع النافذة

1198
01:28:20,600 --> 01:28:23,350
وربما أستحم نيابة عن كلينا

1199
01:28:25,650 --> 01:28:28,440
سأرى إن كان "رون" مستعدًا
للاهتمام بـ"جانغلز" لبضعة أيام

1200
01:28:28,610 --> 01:28:30,190
يبدو ذلك جيدًا

1201
01:28:33,950 --> 01:28:35,620
هل أنت بخير؟ -
أجل -

1202
01:28:37,290 --> 01:28:39,290
اتصلي بي إن احتجت إلى أي شيء آخر

1203
01:28:41,000 --> 01:28:41,830
سايمن"؟"

1204
01:28:51,170 --> 01:28:54,300
لا... لا أريد العودة إلى ذلك المنزل

1205
01:28:56,550 --> 01:28:58,390
"يا إلهي، هذا ليس سهلًا يا "سايمن

1206
01:28:58,970 --> 01:29:00,230
بخاصة الآن

1207
01:29:08,400 --> 01:29:11,150
لا أريد العودة إلى ذلك المنزل معك

1208
01:29:19,660 --> 01:29:20,700
...أنت

1209
01:29:29,380 --> 01:29:32,510
سأسرع في العودة وسنتكلم

1210
01:29:34,720 --> 01:29:36,340
سأعود على الفور

1211
01:30:43,800 --> 01:30:45,590
هدية

1212
01:32:08,380 --> 01:32:10,210
شغلني

1213
01:32:21,060 --> 01:32:22,600
سأخبرك لما ليست لديه زوجة

1214
01:32:22,940 --> 01:32:25,230
يود أن يكون متزوجًا بك، يود أن تكوني زوجته

1215
01:32:25,400 --> 01:32:27,020
"يا إلهي يا "سايمن

1216
01:32:27,190 --> 01:32:28,780
بحقك، عزيزتي، هذا الرجل معجب بك للغاية

1217
01:32:28,940 --> 01:32:31,240
أخبريني أنك لا تلاحظين ذلك، بحقك

1218
01:32:31,400 --> 01:32:33,240
لا أظن فعلًا أن هذا هو السبب

1219
01:32:33,400 --> 01:32:34,570
بحقك يا حبيبتي

1220
01:32:35,110 --> 01:32:38,080
ما سبب زياراته كلها ومجيئه

1221
01:32:38,240 --> 01:32:41,580
حين تكونين بمفردك في المنزل فقط؟
أظن أنه مهووس بك يا عزيزتي

1222
01:32:41,750 --> 01:32:43,540
أظن أنه يريد إقامة علاقة معك

1223
01:32:43,710 --> 01:32:46,080
أظن أنه يريد أن يكون مكاني
وأن ينتقل إلى المنزل

1224
01:32:46,250 --> 01:32:48,880
يريد أن يلعب لعبة العائلة معك

1225
01:32:49,050 --> 01:32:50,380
اللعين الصغير المخيف

1226
01:32:50,550 --> 01:32:52,800
أنا "غوردو" غريب الأطوار

1227
01:33:11,070 --> 01:33:14,240
أنا "غوردو"، غريب الأطوار وأريدك لنفسي

1228
01:33:14,400 --> 01:33:15,450
هل يمكنني الحصول عليك؟ -
كلا -

1229
01:33:15,610 --> 01:33:17,490
هل يمكنني الحصول عليك رجاًء؟ لَم لا؟

1230
01:33:17,660 --> 01:33:18,530
!لأنك مقرف

1231
01:33:35,130 --> 01:33:37,300
...جئت لأقول

1232
01:33:51,820 --> 01:33:53,360
تهاني

1233
01:34:02,700 --> 01:34:05,000
شاهدني

1234
01:34:33,150 --> 01:34:34,650
ماذا أصابك؟

1235
01:34:38,990 --> 01:34:40,740
هل فعل "سايمن" هذا بك؟

1236
01:34:41,870 --> 01:34:43,530
...لقد

1237
01:34:46,000 --> 01:34:47,750
لا أعرف ما يجري معه

1238
01:34:48,410 --> 01:34:50,210
فقد صوابه فحسب

1239
01:36:01,780 --> 01:36:03,620
صبي أم فتاة؟

1240
01:36:14,500 --> 01:36:15,750
إنه صبي

1241
01:36:28,350 --> 01:36:30,140
أنا سعيد جدًا من أجلك

1242
01:36:49,450 --> 01:36:52,460
يستحق الصالحون أمورًا جيدة

1243
01:36:53,540 --> 01:36:55,040
كلا، تبًا

1244
01:36:56,710 --> 01:36:58,210
ماذا فعلت؟

1245
01:37:13,690 --> 01:37:15,690
هيا يا "روبن"، أجيبي على الهاتف

1246
01:37:17,360 --> 01:37:18,520
"مرحبًا، تتصلون بـ"روبن

1247
01:37:18,690 --> 01:37:20,690
لا يمكنني الإجابة على الهاتف الآن
اتركوا رسالة رجاًء

1248
01:37:45,840 --> 01:37:46,760
روبن"؟"

1249
01:38:04,740 --> 01:38:05,700
!"غوردن"

1250
01:38:09,740 --> 01:38:10,870
!"غوردن"

1251
01:38:11,370 --> 01:38:12,910
!أيها اللعين المريض

1252
01:38:43,270 --> 01:38:44,110
!"غوردو"

1253
01:38:55,120 --> 01:38:56,000
آلو؟

1254
01:38:58,830 --> 01:39:01,580
تبًا لك، أين أنت؟ -
لا تقاطعني -

1255
01:39:01,790 --> 01:39:04,340
،إن لم يكن لديك مانع
فسأستجمع قوتي لتخطي هذه المسألة

1256
01:39:04,500 --> 01:39:06,460
وبعد ذلك يمكنك التكلم، موافق؟

1257
01:39:08,090 --> 01:39:11,470
هل ستخبرها أم علّي أنا ذلك؟

1258
01:39:11,680 --> 01:39:14,100
كلا، أرجوك، "غوردو"، اسمع

1259
01:39:14,260 --> 01:39:15,970
أرجوك؟ أرجوك؟

1260
01:39:16,640 --> 01:39:19,480
أرجوك... المزعج الصغير المخيف

1261
01:39:21,520 --> 01:39:22,940
قل أرجوك

1262
01:39:23,110 --> 01:39:24,940
أجل، أرجوك، قل ذلك

1263
01:39:26,780 --> 01:39:29,650
،أجل، أنت تتصبب عرقًا الآن
هل تعرف أمرًا؟ ما تريده فعلًا

1264
01:39:29,990 --> 01:39:33,950
ما تريده فعلًا هو أن أقول لك
إن كل شيء بخير إن ذلك لم يحصل

1265
01:39:35,790 --> 01:39:37,500
هل يذكرك ذلك بشيء؟

1266
01:39:39,290 --> 01:39:40,870
لم تفعل ذلك لأجلي قط

1267
01:39:41,670 --> 01:39:43,040
حقير لعين

1268
01:39:44,380 --> 01:39:47,170
مفهوم؟ لم أفعل ذلك

1269
01:39:47,840 --> 01:39:48,510
هاك

1270
01:39:49,470 --> 01:39:50,680
لم ألمسها

1271
01:39:53,140 --> 01:39:54,640
أو ربما فعلت

1272
01:39:55,180 --> 01:39:57,680
لا أعرف، يمكنني أن أخبر الحقيقة

1273
01:39:58,180 --> 01:39:59,640
ربما لم أفعل ذلك

1274
01:39:59,810 --> 01:40:02,480
لأن الكاذب لن يصدق أي شخص آخر، صحيح؟

1275
01:40:03,060 --> 01:40:05,570
أظن أن عليك الذهاب والنظر إلى الطفل فقط

1276
01:40:08,650 --> 01:40:10,400
كل شيء في العينين في الواقع

1277
01:40:12,030 --> 01:40:16,200
هل ترى ما يحصل
حين تسمم أذهان الناس وأفكارهم؟

