1
00:00:12,720 --> 00:00:27,120
SAID00 - سعيد عبد الجليل

2
00:00:38,600 --> 00:00:44,600
الـ ـ ـ بـ ـ يـ ـ انـ ـ و

3
00:01:18,080 --> 00:01:22,160
صوتك يسمع
ليس صوت كلامي

4
00:01:22,280 --> 00:01:24,160
لكن صوت أفكاري

5
00:01:27,840 --> 00:01:32,160
أنا ما تكلمت
منذ أن كنت بعمر ستة سنوات

6
00:01:32,600 --> 00:01:35,160
لا أحد يعرف لماذا
لا أحد حتى أنا

7
00:01:48,320 --> 00:01:50,640
أبي يقول
انها موهبة سوداء

8
00:01:50,760 --> 00:01:53,720
واليوم خطر بفكري
أن التوقف عن التنفس سيكون الأخير

9
00:02:01,200 --> 00:02:05,600
اليوم قد زوجني
لرجل لم أقابله من قبل أبدا

10
00:02:05,880 --> 00:02:10,600
قريبا أنا و ابنتي
سنلحق به في بلده

11
00:02:11,120 --> 00:02:15,000
. . زوجي قال
ان خرسي لا يضايقه

12
00:02:15,120 --> 00:02:20,360
. . لقد كتب واصغي لهذا
الرب يحب المخلوقات الخرساء فلماذا لا يحبها هو أيضا

13
00:02:25,480 --> 00:02:28,480
. .. كان لديه صبر جميل من الرب

14
00:02:30,240 --> 00:02:34,160
.  هذا الصمت
يؤثر على كل شخص في النهاية

15
00:02:36,320 --> 00:02:40,640
الشيء الغريب
أني لا أعتقد داخل نفسي أني صامته

16
00:02:40,960 --> 00:02:43,520
ذلك بسبب البيانو الخاص بي

17
00:02:44,680 --> 00:02:47,400
سأفتقده في تلك الرحلة

18
00:03:45,440 --> 00:03:47,760
خذ يدها هيا

19
00:03:49,080 --> 00:03:51,000
أنت معي

20
00:03:52,040 --> 00:03:54,240
لدي السيدة

21
00:04:44,960 --> 00:04:46,880
ها قد وصلنا

22
00:04:47,640 --> 00:04:49,560
محطة بيدنيس

23
00:04:50,240 --> 00:04:52,560
و هنا رائعي

24
00:04:55,640 --> 00:04:58,320
حسنا سيدتي .. خذي راحتكِ

25
00:04:58,440 --> 00:05:00,560
توم يحب هذا

26
00:05:17,040 --> 00:05:19,920
يا الهي
لمن هذا التابوت الدامي؟

27
00:05:20,040 --> 00:05:21,960
يا الهي انه ثقيل

28
00:05:36,040 --> 00:05:39,920
دعهم
ماذا يفعلون بحق الجحيم بتلك الحاجات ؟

29
00:05:40,040 --> 00:05:44,120
أجل .. دعهم
ولا تحزن عليهم

30
00:05:44,240 --> 00:05:50,160
انه في العراء هنا .. لن يمكنهم توصيلك
في هذا الطقس

31
00:05:50,480 --> 00:05:53,040
هل لديكِ أشياء كخيمة؟

32
00:05:53,880 --> 00:05:56,000
انها تقول شكرا لك

33
00:06:01,680 --> 00:06:06,000
هل أمك تفضل
أن تأتي معنا إلى نيلسن؟

34
00:06:13,400 --> 00:06:19,920
لقد قالت لا .. انها تفضل أن تُغلَى حية
من قبل المواطنين من أن تذهب في حوضك هذا

35
00:06:20,040 --> 00:06:25,160
أنت ملعونة حقيرة .. أنا لن أصفع
فم كلبك أيتها السيدة الصغيرة

36
00:06:25,640 --> 00:06:27,560
حظ سيء

37
00:06:34,240 --> 00:06:36,560
كلنا مستعدون الآن سيد

38
00:07:34,840 --> 00:07:36,920
أمي انتبهي

39
00:07:37,040 --> 00:07:40,520
هل كل الدجاج هنا ؟
هنا

40
00:07:50,720 --> 00:07:53,120
انظري فراشة كبيرة جدا

41
00:07:53,760 --> 00:07:55,880
هل ستحترق؟

42
00:08:00,120 --> 00:08:04,600
والريح قالت
تذكري كيف سنلعب؟

43
00:08:05,800 --> 00:08:11,400
ثم أخذت الريح يدها وقالت
تعالي هنا معي

44
00:08:12,200 --> 00:08:15,400
لكنها رفضت

45
00:08:16,200 --> 00:08:20,200
. . . أمي أنا أعتقد

46
00:08:20,360 --> 00:08:25,120
أني لن أطلق عليه أبي
سأطلق عليه أي شئ آخر

47
00:08:25,240 --> 00:08:28,200
أنا حتى قد لا أنظر إليه

48
00:09:21,560 --> 00:09:23,680
هل نتوقف؟

49
00:09:28,600 --> 00:09:30,720
هل نتوقف؟

50
00:09:53,720 --> 00:09:55,880
يجب أن نتقدم

51
00:10:30,000 --> 00:10:32,760
السيد جراس .. تلك السيدة ستيوارت ؟

52
00:10:33,120 --> 00:10:36,880
لدي رجال هنا
لحمل أشيائك

53
00:10:52,200 --> 00:10:55,600
انظر ماذا تشبه .. إنها مثل الملائكة

54
00:10:54,520 --> 00:10:59,520
أرى بأن لديكِ عدد لا بأس به من الصناديق
أود أن أعرف ما الذي بداخل كل منهم

55
00:11:02,760 --> 00:11:04,840
هل يمكنكِ أن تسمعيني؟

56
00:11:11,240 --> 00:11:14,160
حسنا هذا جيد
أجل هذا جيد

57
00:11:15,800 --> 00:11:17,960
ماذا في هذا؟

58
00:11:25,440 --> 00:11:29,360
أنتِ صغيرة
لم أكن اعتقد أنكِ ستكونين صغيرة

59
00:11:31,360 --> 00:11:34,600
و في هذا ؟
إن هذا كبير جدا

60
00:11:39,360 --> 00:11:41,920
- ما الذي فيه إذاً .. هيكل سرير؟
- إنه بيانو أمي

61
00:11:46,360 --> 00:11:52,640
أخبرهم .. كل اثنين يحملون الاشياء
. . خذ كل الصناديق .. المنضدة و

62
00:11:52,960 --> 00:11:55,880
الحقائب

63
00:11:56,160 --> 00:11:58,280
ماذا تعتقد؟

64
00:12:01,520 --> 00:12:03,640
تبدو مرهقة

65
00:12:05,240 --> 00:12:07,960
انها معاقة ذلك كل شيء

66
00:12:09,360 --> 00:12:10,960
و تلك الكبيرة؟

67
00:12:11,440 --> 00:12:15,560
لا .. لا . . فقط الصناديق
والصناديق كما وضحت

68
00:12:25,440 --> 00:12:28,040
البــيانــــو

69
00:12:31,640 --> 00:12:35,480
- لا .. إنه لن يُحضرالآن
- إنه يجب أن يُحضر .. إنها تريده أن يُحضر

70
00:12:35,600 --> 00:12:40,280
أجل لكن هناك العديد من الحاجات
علينا حملها الان

71
00:12:40,680 --> 00:12:42,600
انه ثقيل جدا

72
00:12:45,040 --> 00:12:50,360
ماذا تعنين بأنك لا تريدينهم
ألا تريدين اللباس أو أدوات المطبخ أن نحضرهم؟

73
00:12:53,520 --> 00:12:55,120
إننا لا نستطيع أن نترك البيانو

74
00:12:55,800 --> 00:13:01,520
دعينا لا نناقش هذا أمام الآخرون
أنا سعيد انكِ وصلتِ بسلامة

75
00:13:01,880 --> 00:13:04,120
هل يمكن أن يعودون مباشرة له؟

76
00:13:05,240 --> 00:13:07,160
يمكن أن يعودوا
. . .و أنا أعتذر عن التأخير

77
00:13:08,120 --> 00:13:11,120
بعد أن يأخذوا
الأشياء الأخرى

78
00:13:14,680 --> 00:13:17,600
الكرات الجافة القديمة تصبح حساسة

79
00:13:21,800 --> 00:13:24,480
قد أقترح بأن تعدين
نفسك لرحلة صعبة

80
00:13:24,600 --> 00:13:29,600
الأربطة ستمزق اللباس
و الطين عميق جدا في تلك الأماكن

81
00:13:36,160 --> 00:13:41,840
ماذا يعتقدون بأنهم فاعلون؟
ليس لدينا وقت لهذا .. بين

82
00:15:13,040 --> 00:15:16,920
ما الامر؟
لماذا يتوقفون؟

83
00:15:17,040 --> 00:15:21,360
ذلك الطريق إلى
المقابر

84
00:15:23,320 --> 00:15:28,600
انهم يريدون المزيد من المال
ليحاولوا ان ينجزوا عمل يومان

85
00:15:28,720 --> 00:15:30,600
لا

86
00:15:30,720 --> 00:15:34,960
لا يعرفون مسارا آخرا
من جانب هذا

87
00:15:45,600 --> 00:15:47,200
سيبتميس .. خذي هذا منها الآن

88
00:15:47,880 --> 00:15:49,800
خذيه منها

89
00:15:50,080 --> 00:15:52,720
راقبي موضع أقدامك

90
00:15:52,840 --> 00:15:57,000
- سيبتميس .. رجاء توقفي
- توقفي

91
00:15:58,640 --> 00:16:03,160
- توقفي ارجوكِ . .أنت ستمزقينه
- أوه البطاقة مكسورة

92
00:16:03,320 --> 00:16:05,640
سيبتميس .. توقفي الآن

93
00:16:08,240 --> 00:16:10,680
ستمزقيه
احذري

94
00:16:11,120 --> 00:16:12,920
الذراع لأسفل

95
00:16:14,440 --> 00:16:16,560
ألا يمكن ان تحصلين على رسم لكما معا

96
00:16:16,680 --> 00:16:18,960
سيكون لديكِ على الأقل
صورة

97
00:16:27,640 --> 00:16:29,920
إن الرباط هش جدا

98
00:16:30,040 --> 00:16:33,760
أبي الحقيقي كان
ملحن ألماني مشهور

99
00:16:37,120 --> 00:16:40,440
إلتقوا عندما كانت أمي
في أوبرا غنائية في لوكسمبورغ

100
00:16:42,840 --> 00:16:44,760
لماذا؟

101
00:16:47,240 --> 00:16:49,800
أريد أن أكون في الصورة

102
00:16:53,000 --> 00:16:54,960
سنترك القماش هنا؟

103
00:16:55,080 --> 00:16:59,000
لا . . لا .. انه لإبقاء
الكرسي جاف

104
00:17:01,440 --> 00:17:04,320
الألواح الخشبية أصبحت دهنية جدا

105
00:17:04,440 --> 00:17:06,080
إدخل ذلك الكرسي

106
00:17:06,200 --> 00:17:08,280
إسحب القماش المشمع

107
00:17:08,400 --> 00:17:12,920
أنا آسف بشأن المطر
ليس لدينا اغطية بما يكفي للمطر

108
00:17:16,360 --> 00:17:19,360
- هل اضع الشمسية على هذا الجانب؟
- لا على الجانب الآخر

109
00:17:20,960 --> 00:17:22,760
أيمكن أن تحمل تلك من فضك؟

110
00:17:22,880 --> 00:17:24,800
تفضلوا بالجلوس

111
00:17:28,680 --> 00:17:30,800
ابقوا ثابتين

112
00:17:33,040 --> 00:17:35,600
وأين هم حصلوا على الزواج؟

113
00:17:35,880 --> 00:17:39,520
في غابة
مليئة بالوصيفات من الجنيات

114
00:17:39,640 --> 00:17:42,360
كل حفرة بها جني صغير

115
00:17:42,680 --> 00:17:47,120
لا .. أنا أكذب .. لقد تم في بلاد
الكنيسة بها في الجبال

116
00:17:47,240 --> 00:17:50,240
- أي جبال؟
- البرانيس

117
00:17:50,360 --> 00:17:52,440
لم يسبق لي أن كنت هناك

118
00:17:52,560 --> 00:17:57,440
أمي غنت بالألمانية
و صوتها تردد عبر الوديان

119
00:17:57,560 --> 00:18:01,080
- قبل الحادث
- وماذا حدث؟

120
00:18:02,240 --> 00:18:08,120
أمي وأبي كانا يغنيان
في الغابة و انفجرت عاصفة

121
00:18:08,240 --> 00:18:10,320
الأغنية كانت رومانسية جدا

122
00:18:10,440 --> 00:18:13,360
أنهم لم يتوقفوا
و بدأ المطر بالسقوط

123
00:18:13,640 --> 00:18:18,440
أصواتهما إرتفعت و في آخر اللحن
انطلق البرق

124
00:18:18,560 --> 00:18:24,040
خرج ضوء من السماء مثل المصباح
وضرب أبي

125
00:18:24,160 --> 00:18:27,040
وحينما ضرب أبي . . . مات

126
00:18:27,160 --> 00:18:32,080
ضرب كذلك أمي فأُصبحت خرساء
ولم تتكلم بعدها كلمة أخرى

127
00:18:35,040 --> 00:18:37,160
أوه عزيزتي

128
00:18:39,600 --> 00:18:41,920
ولا كلمة أخرى؟

129
00:18:43,440 --> 00:18:45,840
أجل .. من الصدمة أجل

130
00:18:46,400 --> 00:18:48,760
يا له من أمر فظيع

131
00:18:49,200 --> 00:18:51,120
فظيع

132
00:18:54,400 --> 00:18:57,400
فظيع . . فظيع

133
00:19:53,040 --> 00:19:55,360
آسف

134
00:20:00,560 --> 00:20:03,120
يجب أن أسافر لبضعة أيام

135
00:20:04,560 --> 00:20:09,680
أنا مهتم بشراء بعض الأرض المجاورة
قد أشتريها بسعر معقول جدا

136
00:20:11,120 --> 00:20:15,800
أتمنى بأن تقضين وقتا طيبا
. . .قد تشعرين فيها بالأستقرار

137
00:20:15,920 --> 00:20:17,840
. .. ربما بشكل من الأشكال

138
00:20:19,800 --> 00:20:22,120
يمكننا أن نبدأ ثانية

139
00:20:22,960 --> 00:20:24,880
صحيح ؟

140
00:21:35,600 --> 00:21:37,680
لست قادر على القراءة

141
00:21:46,840 --> 00:21:49,680
ارجوك خذنا
و عد بنا إلى الشاطئ حيث هبطنا

142
00:21:55,280 --> 00:21:57,840
أنا آسف .. أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك

143
00:21:59,960 --> 00:22:02,080
ليس لدي الوقت

144
00:22:04,520 --> 00:22:06,440
مع السلامة

145
00:22:37,800 --> 00:22:40,120
أنا لا أستطيع أن أخذكِ لهناك

146
00:22:41,920 --> 00:22:43,840
لا أستطيع فعل هذا

147
00:23:48,040 --> 00:23:50,960
أمي .. أمي
انظري إلي .. أنظري

148
00:24:03,840 --> 00:24:05,760
أمي .. أمي

149
00:26:14,280 --> 00:26:18,000
- مرحبا
- مرحبا

150
00:26:42,040 --> 00:26:46,920
توقفي عن تمشيط شعرك
حسنا .. أنه يبدو ممشطا بما فيه الكفاية

151
00:26:47,040 --> 00:26:49,720
الرؤوس ستمر من خلال
الشقوق

152
00:26:49,840 --> 00:26:51,760
انظر اليه .. رائع

153
00:26:52,040 --> 00:26:55,640
القس سيستعمل دم حقيقي
سيكون مثيرا جدا

154
00:26:55,760 --> 00:26:59,720
- مثيرا جدا
- شاي

155
00:27:05,000 --> 00:27:06,880
موراج

156
00:27:07,000 --> 00:27:09,720
. . . ماذا تعتقدين لو أن شخص ما

157
00:27:09,840 --> 00:27:12,480
كانت تعزف على منضدة مطبخ؟

158
00:27:12,960 --> 00:27:15,280
كما لو انه ..  بيانو

159
00:27:16,640 --> 00:27:18,920
كما لو انه .. بيانو؟

160
00:27:19,040 --> 00:27:23,120
أمر غريب أليس كذلك؟
أعني انه ليس .. بيانو

161
00:27:23,240 --> 00:27:25,560
انه لا يحدث أي صوت

162
00:27:27,200 --> 00:27:29,480
البسكويت

163
00:27:29,600 --> 00:27:31,480
بلا أي صوت

164
00:27:31,600 --> 00:27:33,720
فليحفظ الله الملكة

165
00:27:33,840 --> 00:27:37,840
عرفت بأنها خرساء
. . . لكن الآن أعتقد

166
00:27:38,160 --> 00:27:42,720
انه ربما أكثر من ذلك
أتسائل لو ان بها مشكلة بعقلها

167
00:27:42,840 --> 00:27:45,160
أسكتن

168
00:27:45,640 --> 00:27:49,680
- بلا صوت مطلقا؟
- لا .. إنها مجرد منضدة

169
00:27:50,480 --> 00:27:55,480
لقد تعاملت مع الرداء بعنف شديد
و مزقته و قطعت الاربطة

170
00:27:56,120 --> 00:28:01,120
رأيتها .. أقسم أنها استعملت اسنانها
ومسحت أقدامها عليه

171
00:28:05,160 --> 00:28:08,840
لم يحدث أي شيء حتى الآن
إنه ليس سوى قلق فقط

172
00:28:08,960 --> 00:28:10,880
نعم

173
00:28:11,200 --> 00:28:13,600
نعم بالطبع .. قلق

174
00:28:15,280 --> 00:28:18,000
هناك شيء
يقال بصمت

175
00:28:18,120 --> 00:28:20,080
في الحقيقة .. قطن؟

176
00:28:23,000 --> 00:28:27,880
بالوقت أنا متأكد
انها ستصبح حنونة

177
00:28:28,000 --> 00:28:33,280
لا شيء اسهل من حب حيوان أليف
بالرغم من انهم صامتون جدا

178
00:28:39,600 --> 00:28:43,760
# الدوق الكبير ليورك
كان لديه عشرة آلاف رجل #

179
00:28:43,880 --> 00:28:47,200
# يجعلهم يسيرون للأمام للأمام
ثم يسيرون للخلف ثانية #

180
00:28:48,120 --> 00:28:52,640
تلك الهكتارات الـ 80 حول الجدول
ماذا فعلت فيهم ؟

181
00:28:54,720 --> 00:28:57,880
ليس لدي المال
ما شأنك بها؟

182
00:28:58,000 --> 00:29:00,320
أود أن اتبادل معك

183
00:29:00,440 --> 00:29:04,040
- بأي شيء؟
- البيانو

184
00:29:06,600 --> 00:29:09,520
البيانو الذي على الشاطئ؟

185
00:29:14,920 --> 00:29:19,920
- انه لا يخصني
- لا

186
00:29:26,080 --> 00:29:31,080
أتحب الموسيقى .. لم يكن عندي فكرة
بمواهب جورج المخفية

187
00:29:35,400 --> 00:29:40,320
يجب أن أحصل على الدروس
انها لن تكون مفيدة بدونه

188
00:29:40,760 --> 00:29:43,080
أجل . . من المفترض هذا

189
00:29:46,240 --> 00:29:50,920
عايدة يمكنها أن تعزف، لقد قالت في رسالة
بأنها تعزف جيدا جدا

190
00:29:51,040 --> 00:29:54,960
انها تعزف
منذ أن كانت في الخامسة أو السادسة

191
00:30:02,320 --> 00:30:04,240
بأي شيء؟

192
00:30:04,680 --> 00:30:08,600
حسنا .. على .. على بيانوك
ذاك هو التبادل

193
00:30:09,320 --> 00:30:10,520
ماذا تقول؟

194
00:30:10,640 --> 00:30:14,720
انه بيانوها
ولا يمكن لأحد أن يمسه

195
00:30:17,640 --> 00:30:20,280
انه لا يستطيع القراءة
انه جاهل

196
00:30:21,640 --> 00:30:25,480
انه يريد تحسين نفسه
و أنتِ ستكونين قادرة على العزف عليه

197
00:30:31,160 --> 00:30:34,400
علميه كيف يعتني به

198
00:30:38,240 --> 00:30:40,160
البيانو لي
إنه خاص بي

199
00:30:42,400 --> 00:30:44,840
لا يمكنكِ الإستمرار هكذا

200
00:30:44,960 --> 00:30:49,960
نحن كلنا عائلة الآن
يجب أن نضحي .. وكذلك أنت

201
00:30:50,080 --> 00:30:54,320
أنت ستعلميه
و سأتابع هذا

202
00:31:34,560 --> 00:31:36,520
خشب جيد

203
00:31:37,840 --> 00:31:40,080
آلة رائعة

204
00:31:40,320 --> 00:31:42,280
لم أرى واحدة مثلها هنا

205
00:31:42,400 --> 00:31:45,360
ولا في نيو ساوث ويلز

206
00:31:45,480 --> 00:31:47,920
انهم يحبون بيانواتهم هناك

207
00:31:56,400 --> 00:31:58,360
الرائحة؟

208
00:31:59,160 --> 00:32:01,480
وملح بالطبع

209
00:32:58,400 --> 00:33:01,160
أمي تقول بأنها لا تستطيع الاستمرار
في تعليم البيانو

210
00:33:01,280 --> 00:33:03,080
انه نشاز

211
00:33:03,200 --> 00:33:05,400
لذا سأعمل بدلا منها

212
00:33:09,520 --> 00:33:12,480
أتمنى أن تكون قد قمت بحك يديك

213
00:33:14,320 --> 00:33:16,240
هكذا النغم

214
00:33:29,800 --> 00:33:31,200
هكذا النغم

215
00:33:34,240 --> 00:33:36,240
لقد كنت أعلمه

216
00:33:53,480 --> 00:33:56,600
أمي تود أن ترى
كيف يمكنك أن تعزف

217
00:33:56,720 --> 00:33:58,960
أنا لا افضل أن أعزف

218
00:33:59,920 --> 00:34:02,520
أريد الإستماع
و سأتعلم بتلك الطريقة

219
00:34:02,640 --> 00:34:05,000
كل شخص يجب أن يزاول

220
00:34:06,720 --> 00:34:09,040
أنا فقط أريد الإستماع

221
00:34:32,000 --> 00:34:34,320
رائع

222
00:34:59,920 --> 00:35:06,600
أخبرتك بقصة
والدكِ العديد و العديد من المرات

223
00:35:07,080 --> 00:35:09,640
أوه .. لكن اخبريني مرة اخرى

224
00:35:09,760 --> 00:35:13,160
هل كان هو معلمك؟

225
00:35:14,000 --> 00:35:16,400
كيف تكلمتِ معه؟

226
00:35:19,080 --> 00:35:22,600
أنا لم أكن بحاجة إلى أن أتكلم

227
00:35:25,800 --> 00:35:28,600
يمكنني أن أبث ما بداخلي إليه
وكأنه صفحة يقرأها

228
00:35:29,920 --> 00:35:32,720
ماذا حدث؟
لماذا لم تتزوجين؟

229
00:35:35,400 --> 00:35:38,600
لقد أصبح خائفا
و توقف عن الإستماع

230
00:35:48,280 --> 00:35:50,120
هل يمكن أن أقبلكِ لليلة سعيدة؟

231
00:36:06,560 --> 00:36:08,960
إخرج . . ماذا تريد من الحمام ؟

232
00:36:09,440 --> 00:36:11,520
أخرج ايها الكلب السيئ

233
00:36:11,640 --> 00:36:13,560
تحرك .. اخرج

234
00:36:14,960 --> 00:36:17,280
كلب سيئ

235
00:36:34,960 --> 00:36:37,520
عايدة .. إنتظري .. إنتظري

236
00:36:37,960 --> 00:36:41,720
هل تعرفين كيف تساومين؟

237
00:36:42,560 --> 00:36:46,360
. . هناك طريقة ما
يمكنك أن تأخذين بيانوك

238
00:36:46,480 --> 00:36:48,160
هل تريدين إستعادته؟

239
00:36:49,160 --> 00:36:52,360
هل تريدبن إستعادته؟

240
00:36:56,720 --> 00:36:58,760
. . . أنت ترين

241
00:36:59,800 --> 00:37:03,920
. . . أود أن نجري إتفاقا

242
00:37:04,640 --> 00:37:07,680
. . . هناك أشياء أنا

243
00:37:09,440 --> 00:37:12,200
أحب أن أفعلها بينما تعزفين

244
00:37:12,320 --> 00:37:15,200
لو انكِ تركتيني
فيمكنكِ أن تكسبيه وتعودين به

245
00:37:15,320 --> 00:37:18,760
ما رأيكِ؟
زيارة واحدة لكل مفتاح

246
00:37:39,280 --> 00:37:41,600
لباسك؟

247
00:37:41,960 --> 00:37:43,880
التنورة؟

248
00:37:45,800 --> 00:37:48,360
لكل واحد أسود فقط؟

249
00:37:49,040 --> 00:37:50,840
ذلك كثير .. أنهم أقل من النصف

250
00:37:52,280 --> 00:37:56,560
حسنا .. حسنا
إذاً المفاتيح السوداء

251
00:38:08,720 --> 00:38:10,720
ايها الفقير

252
00:38:11,560 --> 00:38:16,040
أي شخص مروع
. . .وضعك في هذا المطر

253
00:38:16,160 --> 00:38:18,520
و ضربك بالعود؟

254
00:38:18,640 --> 00:38:20,800
من ايها الصغير؟

255
00:38:22,280 --> 00:38:24,680
أنت بخير الان معي

256
00:38:28,720 --> 00:38:30,600
المقص

257
00:38:30,720 --> 00:38:31,920
شكرا لك

258
00:38:32,920 --> 00:38:37,160
نيسي .. ضعي هذا جانبا
و تعالي وضعي يديك هنا

259
00:38:37,840 --> 00:38:40,160
أوه .. لا .. فلستعمل السيد ستيوارت

260
00:38:40,800 --> 00:38:43,160
نيسي من فضلكِ

261
00:38:43,280 --> 00:38:47,200
حسنا ماري تعالي
هنا

262
00:38:47,560 --> 00:38:51,360
- تعالي
- حسنا إذاً

263
00:38:54,200 --> 00:38:57,120
هنا .. ضعي يديك

264
00:38:57,640 --> 00:38:59,560
الآن

265
00:39:02,040 --> 00:39:04,640
لا .. لا .. ضعي يديك هنا

266
00:39:06,600 --> 00:39:08,520
الآن

267
00:39:11,440 --> 00:39:14,760
انظري .. انظري أنتِ تهاجمين

268
00:39:17,600 --> 00:39:19,520
لا .. هناك

269
00:39:22,400 --> 00:39:26,440
بالدم
سيكون تأثيرا جيدا جدا

270
00:39:27,400 --> 00:39:29,280
هنا فلن

271
00:39:29,400 --> 00:39:31,680
فلن .. فلن .. فلن

272
00:39:31,800 --> 00:39:34,760
فلن .. فلن .. فتى سيئ

273
00:39:35,080 --> 00:39:37,000
فتى سيئ سيئ

274
00:39:37,120 --> 00:39:40,120
فلن .. أتريد أن تقع في المشكلة؟

275
00:39:40,880 --> 00:39:42,080
فلن؟ فلن

276
00:39:54,240 --> 00:39:56,680
أريد الكلام مع أمي

277
00:40:03,280 --> 00:40:07,200
أنا لا أريد أن أكون بالخارج
أريد أن أرى

278
00:40:07,280 --> 00:40:09,720
لا  .. يجب أن تهدأي
و تلعبين بالخارج

279
00:40:10,520 --> 00:40:12,720
سأكون هادئة جدا

280
00:40:13,560 --> 00:40:17,560
انه خجول جدا و .. مبتدئ

281
00:40:18,640 --> 00:40:20,840
أنا لن أنظر إليه

282
00:42:50,880 --> 00:42:54,000
- كوني حذرة جدا
- حذرة

283
00:42:54,920 --> 00:42:59,320
لا يجوز أن اعطيك واحدا وانت هنا
لكن هذا لك على أية حال

284
00:43:00,200 --> 00:43:02,120
لا تتأخر

285
00:43:02,440 --> 00:43:04,800
. . . انت شريك في التمثيل

286
00:43:04,920 --> 00:43:08,480
. . . .و ستحتاج باكرا لمرتين

287
00:43:09,880 --> 00:43:11,840
إنتظري

288
00:43:14,920 --> 00:43:17,040
كيف تسير الدروس؟

289
00:43:22,320 --> 00:43:25,240
يتقدم جيدا .. أليس كذلك؟

290
00:43:28,080 --> 00:43:32,640
تبدو هادئة
أهي اصبحت أكثر حنانا؟

291
00:43:35,160 --> 00:43:38,200
آه حسنا .. ببطئ ..ببطئ

292
00:43:44,640 --> 00:43:46,560
إرفعي تنورتك

293
00:44:02,680 --> 00:44:04,600
إرفعيها لأعلى

294
00:44:25,360 --> 00:44:27,000
لأعلى

295
00:44:30,520 --> 00:44:32,280
لأعلى

296
00:44:32,440 --> 00:44:34,360
إرفعيها لأعلى

297
00:45:21,400 --> 00:45:25,920
تحتاج لزوجة
. .. .من غير الجيد ان تبقى

298
00:45:26,120 --> 00:45:30,720
تعبس بين سيقانك هكذا
لبقية حياته

299
00:45:32,560 --> 00:45:34,880
ألا تقلق ؟

300
00:45:35,200 --> 00:45:37,760
- أنا أخدمك
- لدي زوجة

301
00:45:38,600 --> 00:45:40,920
أخدمها أيضا

302
00:45:42,640 --> 00:45:45,440
أسكت .. الكرات تهدر عليك

303
00:45:45,520 --> 00:45:47,360
وأنت تعرف

304
00:45:47,400 --> 00:45:49,760
- أين زوجتك؟
- زوجتي؟

305
00:45:50,080 --> 00:45:53,960
لديها حياتها الخاصة
في إنجلترا

306
00:45:54,080 --> 00:45:58,400
يجب أن تكون قبيح - كي تهرب منك

307
00:45:58,560 --> 00:46:01,160
تحتاج لزوجة أخرى

308
00:46:04,680 --> 00:46:08,000
مثل هذا الكنز يجب أن لا ينام
معك في الليل

309
00:46:10,600 --> 00:46:12,520
أخلعي لباسك

310
00:46:13,360 --> 00:46:15,680
أريد رؤية ذراعيكِ

311
00:46:44,240 --> 00:46:46,160
اعزفي

312
00:47:10,600 --> 00:47:12,520
مفتاحان

313
00:48:04,360 --> 00:48:07,320
ساستمع بشدة في التدريب

314
00:48:07,680 --> 00:48:11,640
لأني أعيش بعيدا جدا
قد آتي في أغلب الأحيان

315
00:48:11,760 --> 00:48:14,680
أي إشارة تدريب تعبر عن هذا الكلام؟

316
00:48:18,200 --> 00:48:22,120
أنا لا أستطيع أن اتخيل
مصيرا أسوأ من أن اكون خرساء

317
00:48:22,480 --> 00:48:24,360
ان تكوني صماء

318
00:48:24,480 --> 00:48:28,360
اجل الصمم أيضا .. فظيع سيئ

319
00:48:28,480 --> 00:48:33,320
دعوني أقول لكم كل الحقيقة
أمي تقول أن أكثر الناس يتكلمون كلام كالقمامة

320
00:48:33,440 --> 00:48:36,160
و هو لا يستحق أن يُسمع

321
00:48:37,040 --> 00:48:39,640
حسنا .. هذا رأي قوي

322
00:48:39,880 --> 00:48:42,000
اجل إنه سيء

323
00:48:46,760 --> 00:48:52,200
الأنهار و الكهوف مدافن
أسلافنا

324
00:48:53,480 --> 00:48:57,000
تقع ضمن هذه الأراضي

325
00:48:57,320 --> 00:49:00,200
بين .. اخبره عن هذا

326
00:49:00,400 --> 00:49:02,520
ماذا يقولون؟ هل يبيعون؟

327
00:49:02,600 --> 00:49:05,600
يقول هل يجب علينا أن نبيع
عظام أسلافنا؟

328
00:49:05,640 --> 00:49:08,200
أعط بطانيات من أجل نصف الأرض

329
00:49:08,600 --> 00:49:11,320
أبدا ليس هناك سعر
يمكن ان يساويهم كي يدفع

330
00:49:11,400 --> 00:49:12,600
إثنا عشر

331
00:49:15,520 --> 00:49:17,160
" إعرض الأسلحة " بين

332
00:49:23,440 --> 00:49:26,080
لماذا يريدون الأرض؟

333
00:49:26,200 --> 00:49:30,880
انهم لا يزرعونها
انهم لا يستصلحونها .. لا شيء

334
00:49:31,000 --> 00:49:35,280
أعني هكذا هم يعملون
لا يعرفون قيمتها حتى .. أليس كذلك؟

335
00:49:40,320 --> 00:49:43,440
اعتقد انه من الافضل أن
نحدد ما اتفقنا عليه

336
00:49:43,560 --> 00:49:45,680
نعم لم لا؟

337
00:49:48,640 --> 00:49:53,080
حسنا عايدة تقول
بأنك تعمل بشكل جيد على البيانو

338
00:49:53,400 --> 00:49:56,280
أود أن أجيء وأستمع اليك وانت تعزف

339
00:49:56,400 --> 00:50:00,320
- ماذا تعزف؟
- لا شيء حتى الآن

340
00:50:00,440 --> 00:50:02,360
لا شيء؟

341
00:50:51,320 --> 00:50:53,920
عايدة أربعة مفاتيح

342
00:50:54,040 --> 00:50:56,480
كيف خمسة؟ أنا لا أريد الكذب

343
00:50:59,800 --> 00:51:02,280
حسنا .. حسنا - خمسة

344
00:52:17,040 --> 00:52:19,360
# في شهر مايو

345
00:52:19,840 --> 00:52:24,240
# الملائكة كانت تغني بشكل جميل

346
00:52:24,360 --> 00:52:28,280
#   شاب على فراش موته يرقد

347
00:52:28,640 --> 00:52:32,320
# لحبه لباربرة ألين

348
00:53:01,720 --> 00:53:03,960
هيا سنتأخر

349
00:53:04,440 --> 00:53:09,720
لو أنك ليس لك طلاء على شفتك
فارجع للخلف مع روز من فضلك

350
00:53:09,840 --> 00:53:13,560
- إلى المرحاض؟
- نعم

351
00:53:17,520 --> 00:53:19,920
لا تجري على العوراض

352
00:53:24,040 --> 00:53:26,840
انهم يجلبون
كراسي إضافية

353
00:53:30,120 --> 00:53:32,400
لا تلمس الدم

354
00:53:32,520 --> 00:53:36,080
إنظر من هنا -
" السيد الموسيقار " بين

355
00:53:36,200 --> 00:53:40,760
ماذا ستعزف لنا الليلة؟

356
00:53:40,880 --> 00:53:43,600
ماذا عن مقطوعة الرنين الصغير؟

357
00:53:46,720 --> 00:53:51,640
هل يمكن ان تقوم بتقليب الصفحات؟
انها ستعزف للأطفال

358
00:53:53,720 --> 00:53:55,680
أنا في البدلة

359
00:53:57,720 --> 00:54:01,120
أنا سعيدة جدا
انها وافقت على عزف البيانو

360
00:54:01,240 --> 00:54:03,400
الآن أين تلك الأغنية؟

361
00:54:22,880 --> 00:54:27,160
جورج .. معذرة .. ماذا عن
ماري هل كان لديها حمل صغير؟

362
00:54:27,280 --> 00:54:30,320
رقصة بولكا؟ هيا جورج
ما الداعي كي تكون هناك؟

363
00:54:31,560 --> 00:54:33,520
الحمقى

364
00:54:34,560 --> 00:54:37,120
تعال جورج .. تحرك

365
00:54:38,200 --> 00:54:41,240
أيها السيدات والسادة
خذوا مقاعدكم من فضلكم

366
00:54:41,360 --> 00:54:43,120
لقد أوشكنا أن نبدأ

367
00:54:56,360 --> 00:54:59,080
# مبكرا في شهر مايو

368
00:54:59,600 --> 00:55:02,760
# الملائكة كانت تغني بشكل جميل

369
00:55:03,680 --> 00:55:07,200
#   شاب على فراش موته يرقد

370
00:55:07,680 --> 00:55:11,040
# لحبه لباربرة ألين

371
00:55:12,000 --> 00:55:16,120
# بالخارج هناك
قفزت كل الورود الحمراء

372
00:55:16,240 --> 00:55:20,000
# و كل الورود الجبلية

373
00:55:20,120 --> 00:55:23,800
# ثم طاروا
على حائط المدرسة

374
00:55:24,320 --> 00:55:27,760
# حتى انهم لم يذهبوا لأي مكان بأعلى

375
00:55:28,640 --> 00:55:32,880
# وبعد ذلك
عادوا مع هذا الحب الحقيقي

376
00:55:33,000 --> 00:55:38,280
# تلك الورود .. و الورود الجبلية الجميلة #

377
00:55:42,600 --> 00:55:44,840
.. حينما اجهزت الجارية الشابة على كل

378
00:55:44,960 --> 00:55:48,120
. . الزوجات المفقودات

379
00:55:50,120 --> 00:55:53,440
كانت رؤوسهم المقطوعة
ما تزال تنزف

380
00:55:53,600 --> 00:55:55,960
عيونهم ما زالت تبكي

381
00:55:59,640 --> 00:56:01,480
لكنهم صامتون

382
00:56:02,640 --> 00:56:03,560
من ياتي؟

383
00:56:06,680 --> 00:56:09,680
لقد عدت مبكرا زوجتي الحبيبة

384
00:56:11,120 --> 00:56:13,320
أين أنت يا " فن "؟

385
00:56:13,440 --> 00:56:15,400
أوه .. زوجي

386
00:56:15,680 --> 00:56:19,400
- يا لها من مفاجأة
- اجل زوجتي

387
00:56:19,520 --> 00:56:21,600
. .. مفاجأة في الحقيقة

388
00:56:23,080 --> 00:56:27,760
- لذا فالان ستعرفين سري
- لا . .  لا

389
00:56:28,400 --> 00:56:31,960
. . . أنت الأصغر

390
00:56:33,000 --> 00:56:34,920
. . . و الأحلى

391
00:56:36,120 --> 00:56:38,040
. .. من كل زوجاتي

392
00:56:38,160 --> 00:56:41,360
- لا
- . . . يجب أن تستعدي

393
00:56:41,480 --> 00:56:43,880
للموت

394
00:56:45,000 --> 00:56:47,320
لا .. لا .. إنتظر

395
00:56:47,880 --> 00:56:49,800
أنا لن أنتظر

396
00:56:51,360 --> 00:56:53,680
اكشفي رقبتك

397
00:56:55,880 --> 00:56:58,200
. .. جبان

398
00:56:58,600 --> 00:57:01,800
دعونا نقضي عليه

399
00:57:11,240 --> 00:57:14,800
كفى .. كفى .. فلتعد إلى هنا

400
00:57:18,960 --> 00:57:23,800
سيدي الرئيس .. أود أن أقدم لك
السيدة وليامز

401
00:57:23,920 --> 00:57:29,200
السيدة بارسون
السيدة ريد و الآنسة بالمير

402
00:57:29,320 --> 00:57:31,640
و الآنسة كير

403
00:57:34,560 --> 00:57:36,680
رائع جدا جدا

404
00:57:50,000 --> 00:57:52,120
افعلي ما تحبين

405
00:57:52,240 --> 00:57:54,160
إعزفي ما تحبين

406
00:59:04,840 --> 00:59:07,920
أريد أن نكذب معا
ونحن عرايا

407
00:59:09,640 --> 00:59:12,360
كم عدد ما ترغبين أن يكون؟

408
00:59:22,440 --> 00:59:23,680
أجل .. عشر مفاتيح

409
01:01:13,480 --> 01:01:15,880
التالي

410
01:01:25,440 --> 01:01:28,440
ماذا ستقول الان الانسة تيورت ؟

411
01:01:41,240 --> 01:01:44,920
أبدا لا تتصرفين هكذا
أبدا لا تتصرفين هكذا في أي مكان

412
01:01:45,040 --> 01:01:49,840
انتِ تجلبين العار
عار كبير

413
01:02:07,720 --> 01:02:11,640
أعرف لماذا السيد بين
لا يستطيع العزف على البيانو

414
01:02:12,880 --> 01:02:15,160
تغيبتما عن بعضكما هنا

415
01:02:17,320 --> 01:02:21,400
انها أبدا لا تمنحه دور في العزف
انها فقط تعزف ما تشاء

416
01:02:22,720 --> 01:02:25,680
و أحيانا هي لا تعزف ابدا

417
01:02:26,920 --> 01:02:28,600
متى الدرس القادم؟

418
01:02:29,640 --> 01:02:31,520
غدا

419
01:03:09,400 --> 01:03:11,320
أعطيتهم البيانو ليعودوا به إليكِ

420
01:03:12,880 --> 01:03:14,760
لقد تحملتي الكثير

421
01:03:19,440 --> 01:03:22,160
. . .التدريب

422
01:03:22,280 --> 01:03:27,600
يجعلك .. كعاهرة
وأنا تعيس

423
01:03:29,120 --> 01:03:32,880
أريدك أن تهتمين بي

424
01:03:33,000 --> 01:03:35,080
لكنكِ لا تستطيعين

425
01:03:41,760 --> 01:03:43,640
انه لكِ

426
01:03:45,480 --> 01:03:47,400
لتذهبي

427
01:04:03,560 --> 01:04:05,920
توقف هناك

428
01:04:10,440 --> 01:04:15,000
أليس هذا لكِ ؟
ماذا يفعلون بالبيانو؟

429
01:04:15,160 --> 01:04:17,920
لقد اعطاه لنا

430
01:04:18,120 --> 01:04:20,480
ضع هذا أسفل
أنزله

431
01:04:24,200 --> 01:04:27,600
أنت مخادعة
سأتحقق من هذا

432
01:04:27,880 --> 01:04:32,240
لن أفقد الأرض بتلك الطريقة
إبقي هناك

433
01:04:40,680 --> 01:04:45,000
جورج لا يريد أن يرى أحد
انه مريض

434
01:04:47,360 --> 01:04:49,920
هل معك دخان ؟

435
01:04:51,240 --> 01:04:53,160
لا

436
01:04:57,080 --> 01:04:59,000
بين

437
01:05:00,400 --> 01:05:03,040
بين .. بين .. انظر

438
01:05:04,200 --> 01:05:06,520
لا تتخلى عن البيانو

439
01:05:07,320 --> 01:05:11,680
سأتأكد بأنك تتعلم الموسيقى بشكل صحيح

440
01:05:11,800 --> 01:05:14,040
أنا لا أريد التعلم

441
01:05:14,560 --> 01:05:17,680
- ألا تريد التعلم؟
- لا

442
01:05:20,680 --> 01:05:23,000
لكن .. ماذا عن صفقتنا

443
01:05:23,440 --> 01:05:27,680
أنا لا أستطيع أن اتحمل تكاليف البيانو
لو تريدني أن أدفع

444
01:05:27,920 --> 01:05:30,840
لا .. لا تدفع
لقد أعدته

445
01:05:33,320 --> 01:05:35,560
هل أنت متأكد أنك لا تريده لنفسك ؟

446
01:05:36,720 --> 01:05:39,720
انه يخص زوجتك

447
01:05:43,400 --> 01:05:45,480
أجل .. أرى

448
01:05:46,120 --> 01:05:50,840
حسنا
أتوقع بأنها ستقدر هذا

449
01:05:51,960 --> 01:05:57,000
اربط أزرارك فوق دبرك
ايها اللقيط .. نحن لسنا أطفال

450
01:05:59,920 --> 01:06:02,240
هذا كل ما عندي

451
01:06:03,080 --> 01:06:04,520
فلتعيده

452
01:06:19,760 --> 01:06:22,000
هل كل شيء على ما يرام؟

453
01:06:23,360 --> 01:06:25,240
لماذا لا تعزفين شيء؟

454
01:06:30,520 --> 01:06:32,680
ماذا أعزف؟

455
01:06:34,880 --> 01:06:37,000
مقطوعة راقصة

456
01:06:37,640 --> 01:06:40,960
- أنا لا أعرف أي مقطوعة راقصة؟
- اعزفي مقطوعة غنائية إذاً

457
01:07:13,880 --> 01:07:18,800
لماذا لا تريد أن تعزف؟ .. لقد خرجت
انها تبتعد عنا

458
01:07:22,320 --> 01:07:24,560
إستمري بالعزف

459
01:09:20,240 --> 01:09:22,360
إنتظري .. إنتظري

460
01:09:26,600 --> 01:09:29,200
فلتعودي .. لا تتجاسري و تتبعيني

461
01:09:29,320 --> 01:09:31,240
لماذا لا يمكنني ؟

462
01:09:32,560 --> 01:09:35,400
إذهب و اكملي دروسك

463
01:09:38,120 --> 01:09:41,000
أنا لن أتابع دروسي و لا أهتم بها

464
01:09:41,120 --> 01:09:43,360
فلتصيبها اللعنة

465
01:09:43,520 --> 01:09:46,960
دامية .. دامية .. فلتصيبها

466
01:09:47,200 --> 01:09:51,600
فلتسقط في الخذلان
وليوسم وجهكِ في الطين

467
01:09:51,720 --> 01:09:55,640
دعوا كلب مجنون يعضها
حتى تنزف

468
01:09:56,680 --> 01:10:00,440
- ما الأمر ..؟ أين ذهبت أمك؟
- إلى الجحيم

469
01:10:11,240 --> 01:10:13,800
ما الذي احضركِ إلى هنا؟

470
01:10:17,680 --> 01:10:19,880
هل نسيتِ شيئا ؟

471
01:10:20,640 --> 01:10:23,200
أنا لم أجد أي شئ

472
01:10:29,240 --> 01:10:31,640
هل عرف هو شيء؟

473
01:10:42,680 --> 01:10:45,080
هل أُصيب البيانو بآذي؟

474
01:10:45,200 --> 01:10:47,600
أم وصل بأمان؟

475
01:10:51,880 --> 01:10:54,000
أتودين أن تجلسين؟

476
01:10:55,760 --> 01:10:58,160
أنا سأجلس

477
01:11:08,680 --> 01:11:10,800
عايدة

478
01:11:13,400 --> 01:11:15,320
عايدة

479
01:11:15,960 --> 01:11:18,520
أنا حزين

480
01:11:23,040 --> 01:11:26,120
لأني . . أريدكِ

481
01:11:26,760 --> 01:11:31,080
لأن عقلي إستفاد منكِ
و امكنه أن يفكر باشياء لم يكن يفكر بها

482
01:11:32,600 --> 01:11:35,240
لهذا فأنا أعاني

483
01:11:36,920 --> 01:11:38,640
. .. أنا

484
01:11:38,800 --> 01:11:41,360
أنا مريضا بالشوق

485
01:11:41,440 --> 01:11:44,560
أنا لا آكل .. لا أنام

486
01:11:47,320 --> 01:11:52,200
. . . لذا .. فلو أتيتي لكي تعطفين علي

487
01:11:52,320 --> 01:11:54,920
إذاً فاذهبي

488
01:12:01,760 --> 01:12:03,880
إذهبي

489
01:12:04,720 --> 01:12:06,760
إذهبي

490
01:12:14,080 --> 01:12:15,640
إخرجي

491
01:12:17,480 --> 01:12:19,400
ارحلي

492
01:15:55,880 --> 01:15:58,320
ماذا ؟

493
01:16:00,400 --> 01:16:02,400
إهمسيها

494
01:16:22,160 --> 01:16:24,600
الآن أنت ستذهبين
أنا حزين

495
01:16:24,720 --> 01:16:27,560
لماذا هذا؟

496
01:16:27,720 --> 01:16:32,240
عايدة .. أحتاج لمعرفة - ماذا
ستفعلين؟ هل ستأتين ثانية؟

497
01:16:38,760 --> 01:16:40,920
إنتظري

498
01:16:41,040 --> 01:16:44,840
أنا لا أعرف فيما تفكرين

499
01:16:45,000 --> 01:16:48,760
هل ذلك يعني شيء لكِ؟

500
01:16:50,280 --> 01:16:52,720
سأفتقدكِ

501
01:16:53,760 --> 01:16:55,840
عايدة

502
01:16:56,320 --> 01:16:58,880
هل تحبيني؟

503
01:17:12,880 --> 01:17:18,000
تعالي غدا
لو أنكِ جادة .. فتعالي غدا

504
01:17:29,480 --> 01:17:32,120
أمي .. لا تتحركين

505
01:19:23,960 --> 01:19:27,080
أمي .. أمي

506
01:19:27,200 --> 01:19:30,720
انهم يعبثون ببيانوكِ

507
01:19:54,640 --> 01:19:56,960
هنا أبي

508
01:20:28,920 --> 01:20:32,760
ما كان يجب أن تاتين الى هنا

509
01:20:33,600 --> 01:20:36,240
أنا لا أحبه و لا اعتبره ابي

510
01:20:42,840 --> 01:20:46,080
يمكننا أن نلعب لعبة الورق لو ترغبين

511
01:21:21,560 --> 01:21:24,160
انها نائمة .. انظر

512
01:21:26,400 --> 01:21:29,480
ليلة ما هي وُجدت
على الطريق إلى لندن

513
01:21:29,600 --> 01:21:32,840
الجد قال
أن أقدامها جُرحت بصورة سيئة جدا

514
01:22:49,360 --> 01:22:51,360
عايدة

515
01:23:25,000 --> 01:23:27,800
ألسيدر هناك
لاجل مسرحيتنا؟

516
01:23:27,920 --> 01:23:30,400
ألم يعتاد عليك المواطنون؟

517
01:23:30,720 --> 01:23:33,280
لقد فعلت شيء خطأ هنا

518
01:23:33,400 --> 01:23:36,200
لقد وضعت المزلاج
بالخارج

519
01:23:38,040 --> 01:23:40,080
. . . الآن عندما تغلق الباب

520
01:23:40,200 --> 01:23:42,800
سيسهل على الماوريين
. . .قفل هذا الباب

521
01:23:42,920 --> 01:23:45,400
بالمزلاج  .. وبتلك الطريقة سوف تكون
محاصرا تماما

522
01:23:45,840 --> 01:23:47,280
محاصرا جدا

523
01:23:47,400 --> 01:23:51,960
جورج بين قد سيطروا عليه
لا عجب انه سيرحل

524
01:23:52,680 --> 01:23:56,040
لقد دخل أيضا بعمق
مع هؤلاء المواطنين

525
01:23:56,160 --> 01:23:58,840
- انهم يجلسون فخورون كالملوك
- لكن بدون أي تحضر

526
01:23:59,920 --> 01:24:04,720
انه يبدو تماما  كما لو أنهم
سحروه

527
01:24:05,480 --> 01:24:11,600
- حسنا .. في غضون يومين سيذهب
- إذاً فإن بين سيتخلى عنها ؟

528
01:24:11,720 --> 01:24:16,400
لا شيء كي يحزمه لكنه
سيرحل .. وهذا أفضل

529
01:24:16,520 --> 01:24:20,240
. . . نيسي .. مولعة بالحماقة

530
01:24:20,360 --> 01:24:22,720
دائمة الدموع

531
01:24:22,840 --> 01:24:25,160
توقفي .. توقفي

532
01:24:26,320 --> 01:24:27,240
توقفي

533
01:24:28,920 --> 01:24:31,520
أخشى من طريق العودة

534
01:24:31,640 --> 01:24:35,360
يجب أن نعود في النور
هل سنكون بمآمن؟

535
01:24:35,480 --> 01:24:37,800
أوه أجل ..  لو رحلتي الآن

536
01:25:11,840 --> 01:25:14,480
نيسي  .. احملي هذه

537
01:25:24,480 --> 01:25:27,040
أنا أفكر في البيانو

538
01:25:27,760 --> 01:25:32,000
انها لا تعزف
بينما تعمل نيسي .. لأعلى .. لأعلى

539
01:25:37,320 --> 01:25:41,920
لا .. انها مخلوقة غريبة
و عزفها غريب

540
01:25:42,040 --> 01:25:44,760
كأنها توحي اليك بما تريد

541
01:25:45,040 --> 01:25:46,960
لأعلى

542
01:25:49,760 --> 01:25:54,360
الآن أدائكِ بسيط وحقيقي
وذلك ما أحب

543
01:25:54,480 --> 01:25:58,120
أن يكون لديه صوت يزحف
لداخلك فإن هذا ليس لطيف

544
01:25:59,280 --> 01:26:01,440
ما هذا ؟

545
01:26:04,920 --> 01:26:07,000
انها حمامة

546
01:26:07,120 --> 01:26:09,440
كان يجب أن أنتظر

547
01:27:02,040 --> 01:27:06,680
أريد أن ألمسكِ
لماذا لا ألمسكِ؟

548
01:27:08,640 --> 01:27:10,640
ألا تحبيني؟

549
01:27:43,400 --> 01:27:48,320
تعال .. تعال .. ألست محظوظة ان يكون
لديك صديق؟ تعال

550
01:28:05,680 --> 01:28:08,000
يجب أن نتقدم

551
01:28:11,080 --> 01:28:13,280
. . .قررت أن

552
01:28:13,400 --> 01:28:15,680
أن أئتمنك بالبقاء هنا

553
01:28:16,400 --> 01:28:18,960
أنتِ ألن ترين بين .. اليس كذلك؟

554
01:28:24,640 --> 01:28:26,560
حسنا

555
01:28:29,240 --> 01:28:31,160
حسنا

556
01:28:32,440 --> 01:28:37,720
ربما بالوقت
يأتي الحب

557
01:29:40,520 --> 01:29:43,480
توقف عن الشكوى
قلت أسكت

558
01:29:44,040 --> 01:29:48,520
يمكنك أن تبقى عاري حتى
أنهي غسيل ملابسك

559
01:29:49,800 --> 01:29:53,880
أنا لا يعنيني لو أنك بارد
أسكت

560
01:30:00,480 --> 01:30:04,480
خذي هذا إلى بين
خذي هذا إليه

561
01:30:05,600 --> 01:30:08,320
لا يفترض
ان نزوره

562
01:30:08,400 --> 01:30:11,680
خذي هذا إليه

563
01:30:21,160 --> 01:30:22,920
ماذا ؟

564
01:30:26,360 --> 01:30:28,480
افعلي هذا

565
01:30:46,520 --> 01:30:50,920
# الدوق الكبير ليورك
كان لديه عشرة آلاف رجل

566
01:30:51,040 --> 01:30:53,880
# يجعلهم يسيرون للأمام للأمام

567
01:30:54,000 --> 01:30:55,960
ثم يسيرون للخلف ثانية #

568
01:30:56,080 --> 01:30:57,920
# يسيرون للأمام للأمام

569
01:30:58,040 --> 01:31:00,160
# ثم يسيرون للخلف
للخلف

570
01:31:00,280 --> 01:31:06,120
# وعندما هم يكونون بنصف الطريق للامام
يطلب منهم العودة من جديد

571
01:31:11,400 --> 01:31:13,800
أقوى .. السيد تيورت

572
01:31:14,680 --> 01:31:16,840
أقوى

573
01:31:20,720 --> 01:31:24,480
قالت أمي أن اعطي هذا
للسيد بين

574
01:31:24,600 --> 01:31:27,960
إعتقدت أنه ليس من الصحيح فعل هذا

575
01:31:28,080 --> 01:31:31,720
- هل أفتحه؟
- لا .. أعطيه لي

576
01:32:06,120 --> 01:32:10,080
انه بلا صوت .. انه بلا صوت

577
01:32:37,960 --> 01:32:39,920
لماذا؟
لقد إئتمنتك

578
01:32:44,520 --> 01:32:47,760
إئتمنتك .. إئتمنتك
هل تسمعين؟

579
01:32:48,640 --> 01:32:51,320
لماذا تجعليني آؤذيكِ؟

580
01:32:53,120 --> 01:32:55,240
يمكننا أن نكون سعداء

581
01:32:56,800 --> 01:32:59,360
لماذا تجعليني عصبي ؟ .. تكلمي

582
01:33:06,200 --> 01:33:08,520
أنت ستبقين لي

583
01:33:09,240 --> 01:33:11,840
تكلمي
أو ردي على هذا

584
01:33:34,760 --> 01:33:36,880
هل تحبينه ؟

585
01:33:37,640 --> 01:33:39,520
أليس كذلك؟

586
01:33:40,480 --> 01:33:43,720
- هل تحبينه
- انها تقول .. لا

587
01:33:47,240 --> 01:33:49,160
أمي

588
01:33:50,760 --> 01:33:52,680
أمي

589
01:34:48,640 --> 01:34:50,680
أمي

590
01:34:55,680 --> 01:34:57,160
أعطي هذا إلى بين

591
01:34:58,760 --> 01:35:01,800
أخبريه لو رأها مرة أخرى
فسأقلع واحدل آخر

592
01:35:01,920 --> 01:35:05,000
وآخر ..  و آخر

593
01:35:10,680 --> 01:35:12,960
- أمي
- أجري

594
01:35:30,360 --> 01:35:32,720
ماذا حدث؟

595
01:35:33,280 --> 01:35:34,760
أهدأي  .. أهدأي

596
01:35:38,280 --> 01:35:40,160
ما الأمر؟

597
01:35:41,000 --> 01:35:44,440
لو رأيتها ثانية فسيقطعها

598
01:35:48,400 --> 01:35:51,920
ماذا حدث؟ اخبريني

599
01:35:52,040 --> 01:35:53,800
أخبريني

600
01:35:59,480 --> 01:36:01,160
أين هي؟

601
01:36:01,480 --> 01:36:05,280
أسكت .. اهدئ .. أين هي؟

602
01:36:05,400 --> 01:36:07,520
لقد قطعها

603
01:36:07,800 --> 01:36:10,920
ماذا أخبرته؟
ماذا أخبرته؟

604
01:36:12,600 --> 01:36:16,080
انها مجرد طفلة صغيرة

605
01:36:20,760 --> 01:36:27,440
- سأسحق جمجمته
- لا .. لا .. لا

606
01:36:28,240 --> 01:36:30,640
انه سيقطعهم

607
01:36:49,160 --> 01:36:53,240
أنتِ دفعتيني لاستخدام القوة معكِ
لا يمكن أن تبعثين إليه بحلك

608
01:36:53,400 --> 01:36:58,880
انه حتى .. حتى مجرد التفكير في هذا
يجعلني غاضب جدا

609
01:37:02,800 --> 01:37:05,520
لقد قصدت محبتك

610
01:37:06,840 --> 01:37:08,840
لذا فقد قصصت جناحك

611
01:37:11,080 --> 01:37:15,280
#  سنكون معاً

612
01:37:15,480 --> 01:37:20,160
#  سترين .. سيكون هذا أفضل #

613
01:37:21,000 --> 01:37:24,600
هل تشعرين بارتفاع حرارتك؟ طائري الحلو

614
01:38:35,720 --> 01:38:37,720
هل تشعرين بالتحسن؟

615
01:38:54,960 --> 01:38:56,920
ماذا؟

616
01:40:09,680 --> 01:40:11,600
إنظر حولك

617
01:40:12,240 --> 01:40:14,840
انه وجهك

618
01:40:14,960 --> 01:40:18,800
كان لدي ذلك الوجه بخلدي
لقد كرهته

619
01:40:19,000 --> 01:40:21,840
لكن الآن أراه هنا -

620
01:40:23,280 --> 01:40:25,360
انه لا شيء

621
01:40:26,200 --> 01:40:31,480
لديك علامات
حول عيونك

622
01:40:32,560 --> 01:40:35,280
أنت حتى تخاف مني

623
01:40:36,680 --> 01:40:38,640
إنهض

624
01:40:45,960 --> 01:40:48,040
بين

625
01:40:49,800 --> 01:40:52,440
هل سبق أن تكلمت عايدة معك؟

626
01:40:54,360 --> 01:40:56,320
تعني بالإشارات؟

627
01:40:58,040 --> 01:41:00,160
لا .. بالكلمات

628
01:41:01,240 --> 01:41:03,440
هل سبق ان سمعت كلمات مسموعة؟

629
01:41:03,920 --> 01:41:06,080
لا .. لم اسمع اي كلمات

630
01:41:06,600 --> 01:41:09,320
أما تخيلت انك سمعت كلماتها؟

631
01:41:14,160 --> 01:41:20,080
سمعتها هنا .. سمعت صوتها
هنا في رأسي

632
01:41:22,040 --> 01:41:25,680
الشفاه لم تنطق بالكلمات

633
01:41:25,800 --> 01:41:31,160
لكن برغم ذلك فأنا واثق
أني استمع بوضوح إليها

634
01:41:31,280 --> 01:41:35,520
- لقد عاقبتها بصورة سيئة
- لقد كان عيبي

635
01:41:38,680 --> 01:41:40,600
. .. لقد قالت

636
01:41:44,320 --> 01:41:46,960
أنا أخشى من رغباتي

637
01:41:47,720 --> 01:41:52,040
ماذا يمكنني أن أفعل ؟
انه غريب و قوي جدا

638
01:41:52,160 --> 01:41:54,080
. . . لقد قالت

639
01:41:55,960 --> 01:41:58,560
يجب أن اذهب .. دعني أذهب

640
01:41:59,280 --> 01:42:03,600
دع " بين " يأخذني
دعه يحاول أن ينقذني

641
01:42:07,320 --> 01:42:10,040
أتمنى لها أن ترحل
أتمنى لك أن ترحل

642
01:42:14,480 --> 01:42:16,800
. . . أريد أن استيقظ

643
01:42:18,080 --> 01:42:20,280
. .. و اجدا أن هذا

644
01:42:20,400 --> 01:42:23,120
لم يكن سوى حلما
ذاك ما أريد

645
01:42:39,560 --> 01:42:42,040
لقد كانت صدمة فظيعة

646
01:42:42,160 --> 01:42:44,480
أوه عزيزتي

647
01:43:56,920 --> 01:44:00,880
انه ثقيل جدا
الزورق سينقلب

648
01:44:00,600 --> 01:44:04,480
إن البيانو بخير انه متوازن

649
01:44:05,400 --> 01:44:07,880
بين "  لا تأخذه .. هذا جنون"

650
01:44:08,040 --> 01:44:10,280
- أنت لا  تحتاجه
- لا .. أنه يجب أن يكون لديها

651
01:45:27,160 --> 01:45:31,560
- ماذا قالت؟
- ارمي البيانو خارج السفينة

652
01:45:32,160 --> 01:45:34,920
انه بأمان .. انهم يتدبون أمرهم

653
01:45:36,720 --> 01:45:41,480
انها لا تريده
انها تقول بأنه محطم

654
01:45:41,600 --> 01:45:45,000
هنا المفتاح
يمكنني أن اصلحه

655
01:45:48,960 --> 01:45:53,680
انها على حق
انه كالتابوت .. دع البحر يدفنه

656
01:45:53,920 --> 01:45:56,960
رجاء عايدة .. عايدة

657
01:45:58,080 --> 01:46:00,760
أنتِ ستندمين عليه
انه بيانوك .. يجب أن يكون معكِ

658
01:46:00,880 --> 01:46:03,080
- انها لا تريده
- اجلسي

659
01:46:06,640 --> 01:46:08,960
- ارميه فقط
- توقفي

660
01:46:09,200 --> 01:46:11,680
حسنا ..سنرميه وكفى

661
01:46:12,960 --> 01:46:16,480
فلتحل هذا الحبال

662
01:48:24,960 --> 01:48:27,120
ما الموت..؟

663
01:48:32,400 --> 01:48:34,480
ما  هي الفرصة . . ؟

664
01:48:38,640 --> 01:48:40,760
ما المفاجأة . . ؟

665
01:48:48,200 --> 01:48:51,040
رغبتي إختارت الحياة

666
01:49:01,840 --> 01:49:07,280
ما زال الخوف يتملكني
من الآخرين

667
01:49:09,360 --> 01:49:11,920
أنا أُعلم العزف على البيانوا الآن
في نيلسن

668
01:49:14,480 --> 01:49:17,800
جورج صنع لي إصبع معدني

669
01:49:17,960 --> 01:49:21,320
يرضيني هدوء البلدة التي نقطن فيها

670
01:49:43,800 --> 01:49:46,240
أنا أتعلم الكلام

671
01:49:46,360 --> 01:49:49,760
صوتي ما زال سيئ جدا
و أشعر بالخجل

672
01:49:50,440 --> 01:49:54,000
أنا أتدرب على الكلام فقط
عندما اكون وحدي وفي الظلام

673
01:50:45,120 --> 01:50:50,000
في الليل أتخيل البيانو الخاص بي
يسبح في قبر

674
01:50:53,000 --> 01:50:57,320
وأحيانا أجد نفسي
تعوم أعلى منه

675
01:50:59,040 --> 01:51:04,800
كل شيء هنا صامت .. لذا فإنه
يهدئني للنوم

676
01:51:05,440 --> 01:51:09,680
انها تهويدة غريبة
. . .انها تهويدة

677
01:51:09,800 --> 01:51:11,920
عني

678
01:51:12,840 --> 01:51:17,120
هناك صمت
حيث لا يوجد أي صوت

679
01:51:18,080 --> 01:51:22,000
هناك صمت
حيث لا صوت يمكن أن يكون

680
01:51:22,200 --> 01:51:27,160
في القبر البارد
تحت البحر العميق . . العميق

681
01:51:26,760 --> 01:51:27,720
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

682
01:51:27,720 --> 01:51:28,680
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

683
01:51:28,680 --> 01:51:29,640
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

684
01:51:29,640 --> 01:51:30,600
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

685
01:51:30,600 --> 01:51:41,160
ترجمة
SAID00 - سعيد عبد الجليل

