﻿1
00:01:24,851 --> 00:01:26,694
.أنت تتهرب من الأمر

2
00:01:42,302 --> 00:01:43,747
حقاً؟

3
00:02:28,581 --> 00:02:30,026
.لا تتهرب

4
00:02:43,196 --> 00:02:45,472
هل يمكننا ترك الأمور كما هي؟

5
00:02:59,045 --> 00:03:01,482
...ولكن بعد ذلك أصبحت أتساءل

6
00:03:05,885 --> 00:03:08,889
ما الذي حدث بذلك اليوم؟

7
00:03:13,193 --> 00:03:14,831
ذلك اليوم؟

8
00:03:26,406 --> 00:03:29,410
.ذلك ما أشعر به تجاهك

9
00:04:09,782 --> 00:04:13,525
.حجرة ورقة مقص

10
00:04:13,620 --> 00:04:14,928
.أنا فُزت

11
00:04:18,591 --> 00:04:19,797
.لنذهب

12
00:04:23,596 --> 00:04:24,973
.نعم، لنذهب

13
00:04:31,938 --> 00:04:36,717
رقـصـة الـبـتـلـة
@RevoBQ : ترجمة

14
00:05:02,802 --> 00:05:05,248
ما الأمر يا سيدة "هاراكي"؟

15
00:05:08,174 --> 00:05:09,517
.آسفة

16
00:05:10,910 --> 00:05:12,753
.سرحت بأفكاري لبرهة

17
00:05:20,353 --> 00:05:24,595
ربما كانت طريقة مختلفة من
التمني عند سقوط الشهاب؟

18
00:05:28,461 --> 00:05:29,462
صحيح؟

19
00:05:49,048 --> 00:05:50,891
عندما تتمنين أمنية

20
00:05:52,985 --> 00:05:54,726
وتدعين الرياح تحملها

21
00:05:58,858 --> 00:06:02,863
.أحب أن أؤمن أنها ستتحقق بالتأكيد

22
00:06:11,170 --> 00:06:14,583
.ضعي تلك في الصندوق في المخزن

23
00:06:15,041 --> 00:06:16,748
.مرحباً -
.مرحباً -

24
00:06:17,744 --> 00:06:21,055
.آسفة لجعلك تمسح يا سيدي

25
00:06:22,081 --> 00:06:23,185
.لا بأس

26
00:06:26,552 --> 00:06:28,429
.اسمعي

27
00:06:29,689 --> 00:06:30,724
نعم؟

28
00:06:32,358 --> 00:06:33,496
ما الأمر؟

29
00:06:34,861 --> 00:06:36,067
...امم

30
00:06:39,832 --> 00:06:42,904
.شكراً على كل شيء

31
00:06:44,036 --> 00:06:45,276
.لا شكر على واجب

32
00:06:45,671 --> 00:06:47,116
.لا شكر على واجب

33
00:06:53,880 --> 00:06:55,621
."سيدة "هاراكي -
نعم؟ -

34
00:06:56,182 --> 00:06:59,254
ماذا ستفعلين غداً؟

35
00:07:04,857 --> 00:07:08,304
.لا شيء. سأسترخي وحسب

36
00:08:08,855 --> 00:08:12,325
<i>.لم أستطع قول أي شيء</i>

37
00:08:15,828 --> 00:08:17,671
<i>.لم أستطع قول أي شيء</i>

38
00:08:21,868 --> 00:08:23,142
.إنه شهي

39
00:08:44,290 --> 00:08:45,496
ما كان هذا؟

40
00:08:46,459 --> 00:08:47,403
ماذا؟

41
00:08:49,128 --> 00:08:50,334
...كنتِ

42
00:08:51,030 --> 00:08:54,910
.تهمسين بشيء

43
00:08:58,204 --> 00:09:02,774
...سمعت أن عندما تتمنين أمنية على شيء

44
00:09:03,376 --> 00:09:09,224
.يحلّق في السماء، تتحقق أمنيتك

45
00:09:11,384 --> 00:09:13,921
تظنين أني مجنونة، أليس كذلك؟

46
00:09:14,253 --> 00:09:15,732
.إنه مجرد شيء سمعته

47
00:09:17,089 --> 00:09:18,762
ماذا تمنيتِ؟

48
00:09:30,036 --> 00:09:33,153
.لا فائدة مرجوّة في معرفة أمنية شخص ما

49
00:09:33,739 --> 00:09:35,377
.من الأفضل ألا تعلمين

50
00:09:52,858 --> 00:09:55,464
.أتمنى أن أختفي

51
00:10:02,768 --> 00:10:03,769
ماذا؟

52
00:10:05,438 --> 00:10:06,644
ماذا؟

53
00:10:13,279 --> 00:10:14,656
ماذا قلتِ؟

54
00:11:03,629 --> 00:11:08,009
<i>.لم أستطع الرد على ما قلتيه</i>

55
00:11:12,838 --> 00:11:16,479
<i>.لم أصغي إلى ما كنتِ تريدين قوله</i>

56
00:11:21,280 --> 00:11:25,228
<i>.ثم اختفيتِ</i>

57
00:11:43,836 --> 00:11:48,080
<i>.أنا لا أعرف أين أنتِ الآن</i>

58
00:11:50,142 --> 00:11:52,632
<i>.أو حتى ما إذا كنتِ على قيد الحياة</i>

59
00:11:57,349 --> 00:11:59,260
.لم أتوقع منك أن تأتي

60
00:12:00,519 --> 00:12:01,395
حقاً؟

61
00:12:01,520 --> 00:12:05,935
.نعم. إنه من الجيد رؤيتك مرة أخرى

62
00:12:06,058 --> 00:12:07,059
ماذا؟

63
00:12:07,693 --> 00:12:09,604
.قلت إنه من الجيد رؤيتك

64
00:12:14,400 --> 00:12:15,902
.أنت لا تبدو سعيداً للغاية

65
00:12:16,035 --> 00:12:17,912
.لكني أشعر بالسعادة

66
00:12:26,946 --> 00:12:27,947
.تفضلي

67
00:12:33,452 --> 00:12:35,090
هل سيعمل المحرك؟

68
00:12:37,389 --> 00:12:38,299
.لقد اشتغلت

69
00:12:38,457 --> 00:12:39,936
.كان ذلك سهلاً

70
00:12:41,093 --> 00:12:45,098
.لحظة. لا أستطيع رؤية أي شيء

71
00:12:52,772 --> 00:12:54,445
.لا بأس، سأفعل ذلك

72
00:12:54,807 --> 00:12:56,980
.لا، ستتسخين

73
00:12:58,944 --> 00:13:02,153
ما الذي يجري؟ هل الممسحة مكسورة؟

74
00:13:06,619 --> 00:13:07,962
.كانت في هذا الجانب

75
00:13:09,121 --> 00:13:10,327
.آسف

76
00:13:13,959 --> 00:13:16,963
.لقد سئمت من عدم رؤيتك على الإطلاق

77
00:13:18,097 --> 00:13:19,667
.أنا أيضاً

78
00:13:55,801 --> 00:13:57,212
ستذهبين لزيارة "ميكي"؟

79
00:14:10,616 --> 00:14:11,959
أتساءل لماذا؟

80
00:14:13,652 --> 00:14:15,859
."أعني "ميكي

81
00:14:17,523 --> 00:14:19,901
.تؤذي نفسها هكذا

82
00:14:28,701 --> 00:14:31,079
.أعتقد أنني أفهم نوعاً ما

83
00:14:35,741 --> 00:14:37,881
ربما شعرت بالوحدة أيضاً؟

84
00:15:10,442 --> 00:15:11,921
لمَ تظن ذلك؟

85
00:15:16,749 --> 00:15:18,126
...أنا أيضاً

86
00:15:18,918 --> 00:15:21,956
.أشعر بهذه الطريقة عندما أكون وحيد

87
00:15:22,121 --> 00:15:24,397
.هذا لا يعني أنها كذلك

88
00:15:25,891 --> 00:15:27,029
.أظن ذلك

89
00:15:29,595 --> 00:15:31,802
.هذا لا يعني أن "ميكي" شعرت بنفس الأمر

90
00:15:32,131 --> 00:15:33,132
.نعم

91
00:15:34,800 --> 00:15:35,801
.آسف

92
00:15:40,773 --> 00:15:44,619
أعتقد أن هناك الكثير
.من الأشياء التي لا أفهمها

93
00:15:49,281 --> 00:15:51,659
.لكنني متأكد من أنها ستكون سعيدة برؤيتك

94
00:15:53,118 --> 00:15:54,119
."أعني "ميكي

95
00:16:05,931 --> 00:16:07,441
.سنقوم بزيارتها بطبيعة الحال

96
00:16:07,466 --> 00:16:10,216
.نعم. ربما من الأفضل فعل ذلك

97
00:16:17,810 --> 00:16:21,485
.لكن من الصعب التفكير فيما سأقوله لها

98
00:16:24,783 --> 00:16:28,356
ماذا تنوين أن تقولين عندما ترينها؟

99
00:16:31,457 --> 00:16:32,367
.لا أعلم

100
00:16:33,692 --> 00:16:34,932
.لا أعلم أيضاً

101
00:17:28,747 --> 00:17:29,748
.معذرةً

102
00:17:30,416 --> 00:17:34,091
...أقوم ببعض الأبحاث، و

103
00:17:35,254 --> 00:17:39,259
.أنا أبحث عن كُتب تتحدث عن الانتحار

104
00:17:40,526 --> 00:17:42,437
أين أجدها؟

105
00:17:42,861 --> 00:17:44,602
.من هنا -
.شكراً لكِ -

106
00:17:57,009 --> 00:17:58,454
.ها هم

107
00:17:59,344 --> 00:18:03,190
هنا على الرف السفلي
.وهنا في الأعلى

108
00:18:03,282 --> 00:18:07,389
يوجد المزيد في المخزن
.إذا كنتِ بحاجة إلى أي منها

109
00:18:07,619 --> 00:18:09,150
.أخبريني إذا أردتِ مساعدة

110
00:18:39,151 --> 00:18:43,156
- الانتحار كخيار -

111
00:19:25,631 --> 00:19:26,541
.مرحباً

112
00:19:28,534 --> 00:19:30,536
مرحبا؟ أيمكننا التحدث؟ -
.بالتأكيد -

113
00:19:32,037 --> 00:19:33,710
لدي سؤال

114
00:19:33,872 --> 00:19:34,714
ماذا؟

115
00:19:35,140 --> 00:19:36,710
.لدي سؤال

116
00:19:38,677 --> 00:19:40,177
لماذا ستزورين "ميكي"؟

117
00:19:47,886 --> 00:19:51,356
.أعتقد لأنني أريد أن أعرف

118
00:19:52,558 --> 00:19:53,559
تعرفين ماذا؟

119
00:19:54,860 --> 00:19:57,466
...أريد أن أعرف لماذا

120
00:19:58,063 --> 00:20:01,374
.أرادت فعل ما فعلته

121
00:20:01,667 --> 00:20:02,543
ماذا؟

122
00:20:02,668 --> 00:20:07,083
أريد أن أعرف لماذا شعرت
.بأنها مضطرة لفعل ذلك

123
00:20:07,239 --> 00:20:11,551
،من الصعب شرح ذلك
.لكني أريد أن أعرف وحسب

124
00:20:16,848 --> 00:20:21,228
تقابلينها بشكل طبيعي هكذا؟
تريدين أن تعرفين؟

125
00:20:21,587 --> 00:20:24,761
.ولكن ماذا لو "ميكي"... حسناً، فهمت

126
00:20:25,757 --> 00:20:27,532
.فهمت

127
00:20:29,828 --> 00:20:34,902
كيف يمكننا رؤيتها بشكل طبيعي
بعد أن تفرقنا لمدة 6 سنوات؟

128
00:20:35,033 --> 00:20:37,445
.لست متأكدة من سبب زيارتنا لها

129
00:20:37,603 --> 00:20:39,241
.على الأرجح إنها لم تتغير

130
00:20:41,707 --> 00:20:43,448
.ربما لم تتغير

131
00:20:46,445 --> 00:20:48,425
.استعرت السيارة

132
00:20:48,547 --> 00:20:51,118
.شكراً جزيلاً، أنا أقدر ذلك

133
00:20:51,750 --> 00:20:52,922
.سأتصل بك مرة أخرى

134
00:20:53,552 --> 00:20:54,792
.حسناً، شكراً

135
00:20:54,920 --> 00:20:58,367
.أراكِ لاحقاً -
.أراكِ لاحقاً -

136
00:21:51,143 --> 00:21:52,451
.صباح الخير

137
00:21:52,978 --> 00:21:54,184
.صباح الخير

138
00:22:11,697 --> 00:22:15,702
- .لقد أفلسنا. أشكركم على رعايتكم -

139
00:23:01,913 --> 00:23:06,760
في ذلك اليوم، عندما قال المدير

140
00:23:08,920 --> 00:23:10,922
".شكراً على كل شيء"

141
00:23:12,758 --> 00:23:15,932
أتساءل ما إذا كان هذا ما قصده؟

142
00:23:22,401 --> 00:23:23,436
.نعم

143
00:23:33,779 --> 00:23:35,122
...منذ متى

144
00:23:39,351 --> 00:23:44,232
توقفوا الناس عن توديع بعضهم البعض؟

145
00:23:48,093 --> 00:23:49,629
منذ وقت طويل

146
00:23:50,629 --> 00:23:54,304
اعتدنا جميعاً أن نقول
"سايونارا" أو "باي باي"

147
00:23:54,800 --> 00:23:59,306
.وودعنا بعضنا البعض بطريقة مناسبة

148
00:24:18,056 --> 00:24:20,161
هل سنتخلص من هذه؟

149
00:24:21,827 --> 00:24:23,170
.سآخذها إلى المنزل

150
00:24:24,830 --> 00:24:26,332
ستأخذينها إلى المنزل؟

151
00:24:30,068 --> 00:24:32,639
هل لا يزال بإمكانك استخدامها؟

152
00:24:33,171 --> 00:24:35,515
.لست أدري، لكن كتذكار

153
00:24:37,843 --> 00:24:42,189
.لم أستطع أن أودع مديري كما يجب

154
00:24:44,349 --> 00:24:45,521
.لذا كتذكار

155
00:24:52,390 --> 00:24:57,503
- متجر أزياء نيكوراي -

156
00:25:10,208 --> 00:25:12,051
.آسفة

157
00:25:14,212 --> 00:25:15,384
.لا بأس

158
00:25:23,622 --> 00:25:25,329
".سايونارا-با"

159
00:25:26,391 --> 00:25:27,233
ماذا؟

160
00:25:28,793 --> 00:25:30,830
لماذا أضفتِ "با"؟

161
00:25:36,067 --> 00:25:37,902
."إنها تعني، "إذا كان الأمر كذلك

162
00:25:39,037 --> 00:25:40,573
".سايونارا-با"

163
00:25:41,239 --> 00:25:45,085
سمعت أنه يُفترض أن ينعش مشاعرك

164
00:25:46,912 --> 00:25:51,918
حتى تتمكني من مواجهة
.كل عقبة في طريقك

165
00:25:55,587 --> 00:25:56,759
...لذا

166
00:25:59,357 --> 00:26:02,201
."سايونارا-با"، سيدة "هاراكي"

167
00:26:06,598 --> 00:26:08,009
."سايونارا-با"

168
00:26:20,612 --> 00:26:22,285
!اعتني بنفسك

169
00:27:01,319 --> 00:27:05,995
<i>.قطار قادم، يرجى توخي الحذر</i>

170
00:27:48,199 --> 00:27:49,542
أين يؤلمك أيضاً؟

171
00:27:49,701 --> 00:27:52,204
.هنا في المفصل

172
00:27:52,370 --> 00:27:53,542
هنا؟ اسمحي لي

173
00:27:53,872 --> 00:27:55,374
!مؤلم -
هذا يؤلم؟ -

174
00:27:56,207 --> 00:27:58,308
ماذا لو سحبتها، هل تؤلم؟ -
!نعم -

175
00:28:00,879 --> 00:28:05,225
من الممكن أن العظم مكسور

176
00:28:05,383 --> 00:28:07,056
.لذا سأقوم بتضميدها

177
00:28:27,572 --> 00:28:28,744
.ها نحن ذا

178
00:28:28,907 --> 00:28:30,409
.شكراً لك

179
00:28:34,913 --> 00:28:35,755
.شكراً لك

180
00:28:35,914 --> 00:28:37,086
.اعتني بنفسك

181
00:29:03,742 --> 00:29:07,246
.ظننت أنكِ على وشك القفز

182
00:29:08,947 --> 00:29:11,120
.من على ذلك الرصيف

183
00:29:12,417 --> 00:29:13,623
...لذلك

184
00:29:14,285 --> 00:29:15,127
.أوه

185
00:29:15,954 --> 00:29:18,901
.لذلك أعتذر -
.كلا -

186
00:29:19,023 --> 00:29:20,058
.آسفة

187
00:29:21,459 --> 00:29:22,802
.لا، أنا آسفة

188
00:29:23,895 --> 00:29:27,968
.في الواقع كنت أحاول المضي قدماً في حياتي

189
00:29:28,800 --> 00:29:30,143
...لكن

190
00:29:40,044 --> 00:29:42,149
.تفضلي

191
00:29:42,447 --> 00:29:44,654
.الحساب 2,070 ين

192
00:29:48,620 --> 00:29:53,330
اعتدت أن أكون في فريق
.الركض حتى المدرسة الثانوية

193
00:29:54,092 --> 00:29:54,968
.نعم

194
00:29:55,760 --> 00:29:59,298
...والذي كنت أفعله سابقاً

195
00:30:00,498 --> 00:30:04,310
إنها الطريقة التي تستعدين
.بها للوثب الطويل

196
00:30:07,305 --> 00:30:11,981
.لقد فقدت وظيفتي هذا الصباح
...لذلك أردت أن أشعر

197
00:30:12,410 --> 00:30:17,450
.أردت أن أشعر بتحسن وأن أبدأ بداية جديدة

198
00:30:17,916 --> 00:30:20,362
.كنت أحاول رفع معنوياتي

199
00:30:26,758 --> 00:30:27,964
.فهمت

200
00:30:28,593 --> 00:30:32,973
أنا آسفة، أسأت الفهم بإمساكك بتلك الطريقة

201
00:30:33,097 --> 00:30:37,807
كلا، ما كان يجب أن أفعل شيء
.قد يؤدي إلى سوء الفهم كذلك

202
00:30:37,936 --> 00:30:39,142
.أنا آسفة

203
00:30:40,772 --> 00:30:42,649
.أنا أعرف ما تقصدين

204
00:30:42,774 --> 00:30:46,312
.عندما تشعرين بأنك تودين إعطاء دفعة لنفسك

205
00:30:49,614 --> 00:30:50,991
.فهمت

206
00:30:57,222 --> 00:30:59,224
لدي صديقة

207
00:31:01,059 --> 00:31:07,734
انتهى بها الأمر نوعاً ما على
.حافة الهاوية إن صح القول

208
00:31:13,638 --> 00:31:16,642
.لقد نجت وهي في وضع أفضل الآن

209
00:31:24,816 --> 00:31:26,318
...أنا أخطط

210
00:31:29,420 --> 00:31:31,093
.للقيام بزيارتها

211
00:31:35,093 --> 00:31:36,094
.نعم

212
00:31:48,940 --> 00:31:52,114
هل إصبعك يؤلم للغاية؟

213
00:31:52,777 --> 00:31:53,619
.كلا

214
00:31:54,345 --> 00:31:57,952
...لكن ربما أنه لا يجب عليّ

215
00:31:58,917 --> 00:32:00,426
.أن أقود السيارة

216
00:32:00,451 --> 00:32:04,627
هل تنوين القيادة إلى هناك بمفردك؟

217
00:32:04,789 --> 00:32:06,962
.سأذهب مع صديقة

218
00:32:08,626 --> 00:32:10,628
.لكنها لا تملك رخصة

219
00:32:17,535 --> 00:32:19,276
.سأقود السيارة

220
00:32:20,238 --> 00:32:21,478
ماذا؟

221
00:32:21,639 --> 00:32:24,415
.لدي رخصة قيادة

222
00:32:37,922 --> 00:32:40,960
.أنا عاطلة عن العمل، ومتفرغة

223
00:32:55,306 --> 00:32:56,649
.ربما أذهب أيضاً

224
00:32:56,774 --> 00:32:58,651
ماذا؟ طبعا، لمَ لا؟

225
00:32:59,510 --> 00:33:01,490
.أنا أمزح وحسب -
.كنت أعلم -

226
00:33:02,513 --> 00:33:03,355
.صباح الخير

227
00:33:03,481 --> 00:33:04,653
هل أنتِ بخير؟

228
00:33:05,450 --> 00:33:06,485
.أنا بخير

229
00:33:06,918 --> 00:33:08,158
ماذا حدث؟

230
00:33:08,619 --> 00:33:11,828
.كسرت عظامي

231
00:33:12,924 --> 00:33:15,370
انكسرت عظامك؟

232
00:33:16,627 --> 00:33:18,834
.سعدت بلقائك -
.سعدت بلقائك -

233
00:33:18,963 --> 00:33:20,670
.إنها ستقود بنا

234
00:33:21,199 --> 00:33:24,146
."اسمي "هاراكي -
.سعيد بلقائك -

235
00:33:24,268 --> 00:33:25,679
."أنا "موتوكو

236
00:33:26,537 --> 00:33:30,349
.هذا زوجي السابق الذي أعارنا سيارته

237
00:33:31,309 --> 00:33:33,016
الكثير من المعلومات؟

238
00:33:33,144 --> 00:33:34,680
.أنا الزوج السابق

239
00:33:36,147 --> 00:33:37,683
.سعدت بلقائك

240
00:33:38,049 --> 00:33:39,528
.هذا هو المفتاح

241
00:33:40,118 --> 00:33:42,530
.سآخذه. شكراً لك

242
00:33:45,490 --> 00:33:47,026
هلّا ذهبنا؟

243
00:33:52,063 --> 00:33:54,475
.لا، يُفتح من الداخل فقط

244
00:33:55,066 --> 00:33:57,546
.أنا سأفعلها -
.شكراً -

245
00:33:59,971 --> 00:34:02,042
.شكراً جزيلاً

246
00:34:03,174 --> 00:34:04,209
.أوه، حقيبتك

247
00:34:06,344 --> 00:34:07,345
هل أجلس في الخلف؟

248
00:34:07,478 --> 00:34:08,548
أتريدين وضعها هنا؟

249
00:34:08,679 --> 00:34:09,885
.شكراً

250
00:34:11,215 --> 00:34:12,421
.آسفة

251
00:34:18,756 --> 00:34:22,101
.شكراً جزيلاً -
.شكراً لك -

252
00:34:22,260 --> 00:34:23,102
.لا بأس

253
00:34:23,828 --> 00:34:24,829
.حسناً

254
00:34:27,165 --> 00:34:30,271
.تضعين المفاتيح على الجانب الآخر

255
00:34:30,435 --> 00:34:31,277
.حسناً، فهمت

256
00:34:31,602 --> 00:34:32,945
.شكراً

257
00:34:33,438 --> 00:34:34,940
.سأغلق الباب

258
00:34:36,107 --> 00:34:37,279
.اعتنوا بأنفسكم

259
00:34:37,942 --> 00:34:39,615
.اعتنوا بأنفسكم -
.شكراً لك -

260
00:35:30,595 --> 00:35:32,302
هل قلتِ شيئاً؟

261
00:35:33,498 --> 00:35:36,502
برأيك ما هذه؟

262
00:35:39,670 --> 00:35:41,672
هل هذه طائرة شراعية؟

263
00:35:42,173 --> 00:35:44,676
.الرياح صاخبة حقاً في ذلك الشيء

264
00:35:47,745 --> 00:35:51,352
تطير بسبب الرياح، أليس كذلك؟

265
00:36:05,696 --> 00:36:07,869
أين كنتِ تعملين؟

266
00:36:09,534 --> 00:36:13,038
."متجر اسمه "نيكوراي

267
00:36:15,473 --> 00:36:16,850
نيكوراي"؟"

268
00:36:19,310 --> 00:36:20,345
ما هذا؟

269
00:36:21,712 --> 00:36:27,060
.حسناً، من الواضح أن المدير لم يحب القطط
- نيكو -

270
00:36:28,993 --> 00:36:31,524
إذاً "راي" تعني "كيراي"؟
- لا تعجبني -

271
00:36:31,689 --> 00:36:36,866
لا، إنها من "راي" كما في
.تعال"، حتى تأتي القطط"

272
00:36:36,994 --> 00:36:38,371
.أوه -
.نعم -

273
00:36:41,966 --> 00:36:46,176
إنها تثلج، أليس كذلك؟

274
00:36:46,304 --> 00:36:47,749
.نعم، إنها تثلج

275
00:36:50,474 --> 00:36:52,579
.أنتِ محقة. إنها تثلج

276
00:36:59,083 --> 00:37:02,929
"جينكو" و"موتوكو"

277
00:37:03,321 --> 00:37:06,029
كيف تعرفتم على بعضكم البعض؟

278
00:37:06,357 --> 00:37:08,098
.أصدقاء في الجامعة

279
00:37:08,426 --> 00:37:12,238
.نحن الثلاثة، بما في ذلك التي سنذهب لرؤيتها

280
00:37:12,597 --> 00:37:14,042
.فهمت

281
00:37:28,079 --> 00:37:29,922
هل يمكنكِ التوقف هناك؟

282
00:37:30,281 --> 00:37:31,282
.حسناً

283
00:37:35,920 --> 00:37:37,126
.شكراً

284
00:38:03,080 --> 00:38:05,082
.لقد تشكلت بسبب الرياح

285
00:38:10,054 --> 00:38:12,000
"تذكرين عندما قالت "ميكي

286
00:38:12,823 --> 00:38:15,895
أنها تريد أن تكون مثل جذع سميك؟

287
00:38:16,394 --> 00:38:19,500
.وقد أزعجناها بشأن زيادة الوزن

288
00:38:24,235 --> 00:38:28,684
.أتساءل عما إذا كان عليّ قول شيء مختلف

289
00:38:34,745 --> 00:38:37,282
.أعتقد أنها مثل تلك الشجرة الآن

290
00:38:39,250 --> 00:38:41,025
ألا تذكرك بها؟

291
00:38:41,752 --> 00:38:43,288
تلك الشجرة؟

292
00:38:44,088 --> 00:38:48,468
.قالت إنها تريد أن تقف شامخة مثل جذع شجرة

293
00:38:49,360 --> 00:38:54,867
وعلى الرغم من اهتزازها
.قليلاً، إلا أنها لا تزال صامدة

294
00:38:55,533 --> 00:38:59,982
إنه لأمر مدهش كيف أنها لم
.تنكسر حتى في تلك الحالة

295
00:39:08,446 --> 00:39:12,553
.نحن في طريقنا لرؤية شخص مثل تلك الشجرة

296
00:39:39,677 --> 00:39:40,747
.أراكِ لاحقاً

297
00:39:42,680 --> 00:39:44,023
ستذهبين للمنزل؟

298
00:39:44,148 --> 00:39:45,024
.نعم

299
00:39:46,817 --> 00:39:49,712
.سأذهب إلى المنزل
.لكني سأعود مرة أخرى

300
00:39:50,187 --> 00:39:52,667
هل أردتِ التحدث عن شيء ما؟

301
00:39:53,257 --> 00:39:54,600
.ليس تماماً

302
00:39:57,895 --> 00:40:01,536
أردت معرفة أحوالك وحسب. هل تسمعينني؟

303
00:40:03,834 --> 00:40:05,871
.أردت معرفة أحوالك وحسب

304
00:40:06,170 --> 00:40:07,205
ماذا؟

305
00:40:12,176 --> 00:40:13,553
.اعتني بنفسك

306
00:40:37,435 --> 00:40:38,641
.الإشارة خضراء

307
00:40:40,070 --> 00:40:41,310
.صحيح

308
00:40:57,955 --> 00:41:02,426
أمسكت بك لأنك كنت تستعدين
للقيام بالوثب الطويل؟

309
00:41:02,827 --> 00:41:04,329
الوثب الطويل؟

310
00:41:04,495 --> 00:41:08,443
لقد قمت بالركض خلال
...المدرسة الثانوية، لذا

311
00:41:09,967 --> 00:41:10,945
...دون وعي

312
00:41:11,068 --> 00:41:12,775
ماهو المضحك؟

313
00:41:12,903 --> 00:41:13,938
.لا شيء

314
00:41:14,171 --> 00:41:18,119
.كنت في تلك الوضعية دون وعي

315
00:41:18,242 --> 00:41:19,619
أي وضعية؟

316
00:41:20,244 --> 00:41:22,281
...الوضعية؟ حسناً

317
00:41:22,580 --> 00:41:24,287
لا يمكنك فعل ذلك هنا؟

318
00:41:24,415 --> 00:41:29,296
.ليست بتلك الأهمية حقاً
...فقط ضعي قدم واحدة للخلف

319
00:41:29,420 --> 00:41:30,296
هكذا؟

320
00:41:30,421 --> 00:41:31,627
.نعم

321
00:41:31,922 --> 00:41:33,799
.وقد تحركت هكذا

322
00:41:34,425 --> 00:41:35,631
.صحيح

323
00:41:36,327 --> 00:41:39,171
وتفعل مثل هذا؟ -
.نعم -

324
00:41:39,763 --> 00:41:41,470
فذهبت إليها هكذا

325
00:41:41,599 --> 00:41:43,135
.واصطدمت بها وسقطنا

326
00:41:43,467 --> 00:41:45,469
.وانكسر إصبعي

327
00:41:48,205 --> 00:41:51,311
.يالسوء الحظ. والآن أنتِ هنا

328
00:41:51,442 --> 00:41:53,649
.صحيح لسوء الحظ

329
00:41:59,283 --> 00:42:03,663
،إن الأمر غريب حقاً
.أنا مندهشة أنكِ أتيت

330
00:42:10,027 --> 00:42:14,066
إنهم مثل تلك الطائرة الشراعية
.التي رأيناها في الطريق

331
00:42:15,199 --> 00:42:16,906
.إنهم نفس الآلية

332
00:42:17,835 --> 00:42:19,178
تقصدين الرياح؟

333
00:42:21,805 --> 00:42:27,187
كلاهما يحلق بسبب الرياح، أليس كذلك؟
.الطائرة الشراعية لا تستخدم الطاقة

334
00:42:27,311 --> 00:42:28,756
.إنها تحلق على الرياح

335
00:42:30,548 --> 00:42:32,186
لذا تلك النوارس

336
00:42:33,751 --> 00:42:36,027
.والطائرة الشراعية نفس الشيء

337
00:42:37,821 --> 00:42:42,361
.تفضلوا. رامن المأكولات البحرية

338
00:42:42,893 --> 00:42:44,031
!لذيذ

339
00:42:44,995 --> 00:42:46,030
.لذيذ

340
00:42:49,166 --> 00:42:50,201
.إنه لذيذ

341
00:44:30,000 --> 00:44:31,536
.أنا يائسة

342
00:44:34,838 --> 00:44:37,375
.أنا محطمة

343
00:44:40,611 --> 00:44:44,821
.أنا لست نقية ولست صريحة

344
00:44:48,118 --> 00:44:52,658
.على أي حال، أنا يائسة حقاً

345
00:44:59,463 --> 00:45:00,669
.فهمت

346
00:45:07,738 --> 00:45:09,684
.أعتقد أني مكتئبة وحسب

347
00:45:17,347 --> 00:45:19,725
الكثير من الأمور بداخلي

348
00:45:22,219 --> 00:45:23,926
.وأنا مكتئبة الآن

349
00:45:32,830 --> 00:45:35,367
صحيح "موتوكو"؟

350
00:45:43,907 --> 00:45:45,045
صحيح؟

351
00:45:48,679 --> 00:45:49,885
.قولي نعم

352
00:45:50,948 --> 00:45:52,280
.قولي نعم -
!نعم -

353
00:45:52,349 --> 00:45:53,384
!جيد

354
00:46:00,190 --> 00:46:01,225
ماذا؟

355
00:46:18,375 --> 00:46:20,082
..."ماذا لو "ميكي

356
00:46:21,311 --> 00:46:23,985
ماذا لو كانت أذّت نفسها فعلاً؟

357
00:46:26,216 --> 00:46:27,661
ماذا نفعل؟

358
00:46:28,385 --> 00:46:30,058
ماذا يمكن أن نفعل؟

359
00:46:33,056 --> 00:46:37,596
أتقصدين لو قفزت طوعاً في البحر؟

360
00:46:46,503 --> 00:46:48,449
ماذا يمكن أن نفعل؟

361
00:46:49,473 --> 00:46:51,680
أليس هذا ما تريدين معرفته؟

362
00:46:55,078 --> 00:46:57,456
حسناً... أريد أن أعرف

363
00:47:00,751 --> 00:47:02,788
.أو أفهم، على ما أعتقد

364
00:47:09,960 --> 00:47:11,837
إنه صعب، أليس كذلك؟

365
00:47:18,635 --> 00:47:22,310
.لنتوقف عند متجر القرطاسية

366
00:47:23,707 --> 00:47:24,651
.حسناً

367
00:47:26,043 --> 00:47:27,818
...متجر قرطاسية

368
00:47:35,719 --> 00:47:37,164
عما تبحثين؟

369
00:47:37,287 --> 00:47:38,823
.أقلام رصاص

370
00:47:40,624 --> 00:47:42,501
.وممحاة

371
00:47:53,303 --> 00:47:54,839
ممحاة؟ أقلام رصاص؟

372
00:47:54,972 --> 00:47:58,010
.ومبراة أقلام الرصاص أيضاً

373
00:47:58,308 --> 00:47:59,514
لماذا؟

374
00:48:06,650 --> 00:48:07,856
.هذه. شكراً

375
00:48:12,155 --> 00:48:13,862
.معذرةً -
لماذا؟ -

376
00:48:15,993 --> 00:48:20,735
أعتقد أنه من الرائع لو كان
.لدينا بعض الوقت دون الحاجة للتفكير

377
00:49:03,707 --> 00:49:04,879
.معذرةً

378
00:49:04,975 --> 00:49:06,079
نعم؟

379
00:49:06,877 --> 00:49:10,086
."نحن هنا لزيارة السيدة "ميكي نيشيوكا

380
00:49:10,213 --> 00:49:12,420
.السيدة "ميكي نيشيوكا"؟ حسناً

381
00:49:17,554 --> 00:49:23,266
السيدة "نيشيوكا" موجودة في
.الغرفة 458 عند الباب الرابع

382
00:49:23,393 --> 00:49:26,431
.من فضلكم استخدموا ذلك المصعد هناك

383
00:49:26,563 --> 00:49:27,507
.حسناً

384
00:49:57,694 --> 00:49:58,968
.معذرةً

385
00:49:59,429 --> 00:50:00,430
نعم؟

386
00:50:00,530 --> 00:50:03,306
أتعلمين أين السيدة "نيشيوكا"؟

387
00:50:03,433 --> 00:50:06,471
.أوه، من المحتمل أنها على السطح

388
00:50:06,603 --> 00:50:07,980
السطح؟

389
00:50:09,673 --> 00:50:11,380
من هنا؟

390
00:50:11,541 --> 00:50:13,646
.نعم، من هناك السلالم

391
00:50:13,777 --> 00:50:15,814
.حسناً، شكراً لكِ

392
00:50:18,615 --> 00:50:20,151
الطابق العلوي؟ -
.نعم -

393
00:51:05,762 --> 00:51:06,866
لماذا؟

394
00:51:09,166 --> 00:51:10,543
.جئنا لرؤيتك

395
00:51:22,846 --> 00:51:24,052
.فهمت

396
00:51:28,185 --> 00:51:29,391
متى؟

397
00:51:31,521 --> 00:51:32,727
غادرنا

398
00:51:33,690 --> 00:51:35,067
.هذا الصباح

399
00:51:36,760 --> 00:51:38,068
كيف؟

400
00:51:40,030 --> 00:51:41,475
.اقترضنا سيارة -
.نعم -

401
00:51:45,635 --> 00:51:46,595
.هكذا إذاً

402
00:51:46,636 --> 00:51:48,240
.سيارة زوجي السابق

403
00:51:50,640 --> 00:51:52,085
.القديمة

404
00:51:53,043 --> 00:51:54,579
.تمكنا من الوصول إلى هنا

405
00:51:55,745 --> 00:51:57,884
.على الرغم من أنه أخذ منا وقت طويل

406
00:51:59,382 --> 00:52:01,089
.لقد قادت بنا إلى هنا

407
00:52:01,885 --> 00:52:07,597
."أرجو ألا تمانعي... أنا "هاراكي
.قدت السيارة هنا

408
00:52:08,225 --> 00:52:10,432
.آسفة. سعدت بلقائك

409
00:52:12,229 --> 00:52:14,436
.سعدت بلقائك -
.سعدت بلقائك -

410
00:52:17,734 --> 00:52:19,270
...إذاً، أنتم الثلاثة

411
00:52:23,573 --> 00:52:25,109
.فهمت

412
00:52:31,815 --> 00:52:33,453
متى ستغادرون؟

413
00:52:34,084 --> 00:52:35,620
.غداً

414
00:52:35,919 --> 00:52:37,956
.بحلول مساء الغد

415
00:52:39,923 --> 00:52:40,958
.فهمت

416
00:52:42,592 --> 00:52:47,132
.هناك الكثير من الثلج هنا

417
00:52:55,939 --> 00:52:57,475
...في هذه الحالة

418
00:52:58,775 --> 00:53:00,482
هل بإمكانكم أن

419
00:53:03,213 --> 00:53:06,990
تأتون معي إلى مكان معين؟

420
00:53:08,118 --> 00:53:09,153
أين؟

421
00:53:12,956 --> 00:53:13,991
.البحر

422
00:53:14,891 --> 00:53:16,063
البحر؟

423
00:53:25,168 --> 00:53:26,670
ما رأيكم؟

424
00:53:27,470 --> 00:53:28,505
.حسناً

425
00:53:29,739 --> 00:53:30,683
.بالتأكيد

426
00:53:37,914 --> 00:53:38,984
لا بأس بذلك؟

427
00:53:41,251 --> 00:53:42,195
.نعم

428
00:53:50,994 --> 00:53:53,201
.فهمت

429
00:54:13,283 --> 00:54:16,287
.كان ذلك أكثر طبيعية مما توقعت

430
00:54:18,021 --> 00:54:19,466
.أعتقد

431
00:54:24,094 --> 00:54:25,300
أليس كذلك؟

432
00:54:27,197 --> 00:54:28,904
ماهو رأيك؟

433
00:54:35,572 --> 00:54:38,314
.لم أكن متأكدة كيف يجب أن أتحدث معها

434
00:54:40,377 --> 00:54:41,754
.فهمت

435
00:54:47,617 --> 00:54:50,427
.لم يعجبني طلبها برؤية البحر

436
00:54:52,389 --> 00:54:53,595
.صحيح

437
00:55:01,731 --> 00:55:03,506
.لم تبدين منزعجة

438
00:55:04,634 --> 00:55:06,443
.لم أُظهر ذلك

439
00:55:06,936 --> 00:55:08,244
.هذا جيد

440
00:55:18,682 --> 00:55:21,629
.صوتها أصبح أصغر قليلاً

441
00:55:23,787 --> 00:55:25,528
.كان صوتها أصغر

442
00:55:26,022 --> 00:55:27,467
ميكي"؟"

443
00:55:31,528 --> 00:55:33,007
صوت "ميكي"؟

444
00:55:39,869 --> 00:55:41,644
.تغيرت عيناها

445
00:55:42,939 --> 00:55:44,384
عيناها -
أليس كذلك؟ -

446
00:55:56,286 --> 00:55:59,324
ربما لم يكن علينا أن نأتي؟

447
00:55:59,456 --> 00:56:01,834
أتعتقدين أننا فعلنا الشيء الصحيح؟

448
00:56:08,631 --> 00:56:11,339
.كنت سعيدة لرؤيتها مرة أخرى

449
00:56:11,468 --> 00:56:13,175
.هذه ردة فعلنا

450
00:56:16,473 --> 00:56:19,010
.أنت تتحدثين عن مشاعرنا

451
00:56:20,143 --> 00:56:22,350
تقصدين "ميكي"؟

452
00:56:27,317 --> 00:56:29,490
...لكنني متأكدة من أنها اشتاقت

453
00:56:33,156 --> 00:56:34,863
.لست أدري

454
00:56:41,264 --> 00:56:42,709
.لست أدري

455
00:56:47,604 --> 00:56:50,881
لا أستطيع أن أنسى وجهها
"عندما قالت، "لماذا؟

456
00:56:57,180 --> 00:56:58,557
.فهمت

457
00:57:03,953 --> 00:57:08,402
...حسناً، لا أعلم... في ظل الظروف العادية

458
00:57:11,294 --> 00:57:12,898
...عندما تقابلين

459
00:57:13,696 --> 00:57:17,906
...إذا لم يحدث شيء من هذا القبيل

460
00:57:22,639 --> 00:57:26,587
...حسناً، نحن هنا لأنه حدث بالفعل، لكن

461
00:57:27,377 --> 00:57:28,913
لن تقولين "لماذا"، أليس كذلك؟

462
00:57:45,829 --> 00:57:47,274
.أظن ذلك

463
00:59:40,009 --> 00:59:42,387
هل تريدين بعض الشاي؟

464
00:59:43,279 --> 00:59:44,383
ماذا؟

465
00:59:46,182 --> 00:59:47,217
شاي؟

466
00:59:49,451 --> 00:59:50,395
.من فضلك

467
00:59:50,420 --> 00:59:53,401
.شخص ما يصب الماء الساخن لي

468
01:00:03,032 --> 01:00:04,306
.شكراً

469
01:00:44,340 --> 01:00:45,284
.حسناً

470
01:02:10,660 --> 01:02:14,699
.في الطريق إلى هنا، كانت هناك شجرة مثل هكذا

471
01:02:16,699 --> 01:02:18,110
.هكذا

472
01:02:19,602 --> 01:02:20,876
.هكذا

473
01:02:21,270 --> 01:02:22,214
ماذا؟

474
01:02:23,606 --> 01:02:25,449
.كانت مثلك -
.رغم أنها نحيفة -

475
01:02:25,775 --> 01:02:27,618
.ذكرتني بك

476
01:02:28,945 --> 01:02:31,289
.لقد مالت بسبب الرياح

477
01:02:35,284 --> 01:02:36,456
.شجرة نحيفة

478
01:02:37,120 --> 01:02:38,292
حقاً؟

479
01:02:41,624 --> 01:02:43,626
شجرة تشبهني؟

480
01:03:11,154 --> 01:03:12,326
...اسمعوا

481
01:03:17,493 --> 01:03:19,336
هناك مكان آخر

482
01:03:21,664 --> 01:03:24,167
.أريدكم أن تأتوا معي

483
01:03:27,003 --> 01:03:28,676
.إن لم تمانعوا -
أين؟ -

484
01:03:32,675 --> 01:03:34,313
.شاطئ آخر

485
01:03:56,365 --> 01:03:57,537
.بالتأكيد

486
01:04:01,003 --> 01:04:02,038
.شكراً

487
01:04:50,086 --> 01:04:50,928
.آسفة

488
01:04:52,588 --> 01:04:53,760
.مرحباً

489
01:04:56,425 --> 01:04:57,597
.مرحباً

490
01:04:59,428 --> 01:05:01,772
.أجل، أنا مشغولة نوعاً ما

491
01:05:03,933 --> 01:05:07,779
.أوه. لكن هناك شيء أريد قوله لك

492
01:05:09,438 --> 01:05:12,885
حسناً، هل يمكنك فعل ذلك في وقت آخر؟

493
01:05:14,443 --> 01:05:15,615
.أنا أحبك

494
01:05:15,778 --> 01:05:16,779
ماذا؟

495
01:05:41,304 --> 01:05:45,480
اليوم؟
.لن أعود حتى وقت متأخر اليوم

496
01:06:01,157 --> 01:06:03,330
.يجب أن أذهب الآن

497
01:06:04,327 --> 01:06:06,000
.سأكلمك لاحقاً

498
01:06:07,496 --> 01:06:09,339
.أجل، أراك لاحقاً

499
01:06:10,499 --> 01:06:11,500
.إلى اللقاء

500
01:06:19,508 --> 01:06:21,010
.أنت تبتسمين

501
01:06:21,177 --> 01:06:23,179
.أنت تبتسمين

502
01:06:27,416 --> 01:06:28,360
كلاً

503
01:06:30,686 --> 01:06:33,360
ما هو الأمر المضحك؟

504
01:06:33,522 --> 01:06:34,626
.لا شيء

505
01:06:37,360 --> 01:06:38,464
.آسفة

506
01:06:59,382 --> 01:07:00,554
.هناك

507
01:07:05,388 --> 01:07:06,890
.وقفت هناك

508
01:08:49,492 --> 01:08:50,835
.هذا هو المكان

509
01:08:56,832 --> 01:09:00,177
.أردت المجيء إلى هنا مرة أخرى

510
01:09:04,340 --> 01:09:05,341
لماذا؟

511
01:09:13,182 --> 01:09:14,525
للتأكد

512
01:09:20,022 --> 01:09:22,024
مما كنت أشعر به

513
01:09:24,360 --> 01:09:25,862
.في ذلك الوقت

514
01:09:33,169 --> 01:09:34,204
...ولكن

515
01:09:39,542 --> 01:09:41,715
.لم أستطع المجيء إلى هنا بمفردي

516
01:09:49,552 --> 01:09:51,395
كلكم جئتم معي

517
01:09:57,893 --> 01:09:59,900
.لهذا السبب يمكنني القيام بها

518
01:10:39,268 --> 01:10:41,270
.أنا مغرمة نوعاً ما بهذا الآن

519
01:10:50,946 --> 01:10:54,689
.لقد جمعنا هذا معاً، أنا وأنتِ

520
01:10:55,684 --> 01:10:57,357
.وها نحن هنا

521
01:11:02,291 --> 01:11:03,634
هل تحسنتِ؟

522
01:11:06,128 --> 01:11:08,631
.لقد أصبح جزءاً مني

523
01:11:09,798 --> 01:11:11,038
.شيئاً فشيئاً

524
01:11:14,069 --> 01:11:16,276
.والأشياء تبدو مختلفة الآن

525
01:11:21,143 --> 01:11:22,486
هل فهمتِ؟

526
01:11:25,314 --> 01:11:27,157
.نعم

527
01:11:34,323 --> 01:11:36,894
ما هو العبء الذي بداخلك؟

528
01:11:50,005 --> 01:11:51,661
بين الفينة والأخرى

529
01:11:53,175 --> 01:11:55,177
كنتِ تنظرين إلى السماء

530
01:11:56,679 --> 01:11:58,590
.وتهمسين بشيء

531
01:12:19,702 --> 01:12:21,113
...لقد كنت

532
01:12:22,938 --> 01:12:24,781
.أردد أمنية

533
01:12:31,780 --> 01:12:34,351
هناك شخص معين

534
01:12:35,951 --> 01:12:38,397
.الذي أتمنى أنه لا يزال على قيد الحياة

535
01:12:43,058 --> 01:12:47,404
."من فضلك دعها تعيش في مكان ما"

536
01:12:49,398 --> 01:12:51,571
.هذه هي أمنيتي

537
01:12:56,572 --> 01:12:57,744
...أمنية

538
01:12:59,074 --> 01:13:00,712
.كنتِ تدْعِين

539
01:13:01,577 --> 01:13:03,250
.أنتِ تدْعِين

540
01:13:08,417 --> 01:13:10,419
.ربما أنا كذلك

541
01:13:15,924 --> 01:13:17,926
.أتمنى أن تتحقق أمنيتك

542
01:13:41,283 --> 01:13:45,629
...دون التفكير في الأمر كثيراً

543
01:13:46,121 --> 01:13:49,967
.فكروا بمائة كلمة بأسرع ما يمكن

544
01:13:50,626 --> 01:13:52,799
.الأشياء التي يمكنكم رؤيتها

545
01:13:54,129 --> 01:13:57,474
.تستطيعون كتابة الأسماء فقط

546
01:13:58,467 --> 01:13:59,810
أشياء يمكننا رؤيتها؟

547
01:14:00,969 --> 01:14:01,970
...إذاً

548
01:14:04,640 --> 01:14:08,144
كلمات مثل "الرياح" لا تُحسب
لأننا لا نستطيع رؤيتها؟

549
01:14:10,145 --> 01:14:12,648
.لكن يمكنكِ رؤية الرياح

550
01:14:12,981 --> 01:14:13,823
.حسناً

551
01:14:23,158 --> 01:14:25,001
ألديكِ ممحاة؟ -
.نعم -

552
01:14:39,441 --> 01:14:40,476
.انتهيت

553
01:14:41,777 --> 01:14:42,812
انتهيتِ؟

554
01:14:43,679 --> 01:14:45,022
.لقد انتهيت

555
01:14:46,014 --> 01:14:49,518
.حسناً إذاً
خذوا آخر كلمات كتبتوها

556
01:14:49,852 --> 01:14:54,858
اختاروا آخر ثلاث كلمات كتبتوها

557
01:14:55,290 --> 01:14:58,863
.وارسموا رسمة بهم. رسمة واقعية

558
01:15:03,699 --> 01:15:05,058
ثلاث كلمات معاً؟

559
01:15:05,367 --> 01:15:08,871
نعم، استخدمي الكلمات
.الثلاث الأخيرة وارسمي رسمة

560
01:15:25,387 --> 01:15:26,889
ماذا كانت كلماتك؟

561
01:15:27,723 --> 01:15:29,725
.النورس، والغراب، والثلج

562
01:15:29,892 --> 01:15:31,894
.النورس، والغراب، والثلج

563
01:15:32,060 --> 01:15:33,061
وأنتِ؟

564
01:15:33,729 --> 01:15:35,902
.الكاميرا، والصوت، والأسنان

565
01:15:39,067 --> 01:15:40,068
وأنتِ يا "موتوكو"؟

566
01:15:40,569 --> 01:15:44,287
،"وضع اليد على الخد"
.ومعكرونة الحنطة السوداء، واللعاب

567
01:15:46,575 --> 01:15:48,248
.هذا يتسم بالحيوية

568
01:15:49,578 --> 01:15:51,353
ماذا عنكِ يا "هاراكي"؟

569
01:15:53,415 --> 01:15:57,761
.مثلث، وفتاة، وثعبان

570
01:15:59,087 --> 01:16:00,930
.لدي فضول بشأن رسمتك

571
01:16:08,430 --> 01:16:09,500
ثم؟

572
01:16:10,432 --> 01:16:11,547
ثم ماذا؟

573
01:16:15,537 --> 01:16:16,743
هل هذا كل شيء؟

574
01:16:17,339 --> 01:16:18,579
.هذا كل شيء

575
01:16:23,111 --> 01:16:24,283
حقاً؟

576
01:16:24,446 --> 01:16:25,789
.هذا كل شيء

577
01:16:28,116 --> 01:16:29,618
هذا كل شيء، هاه؟

578
01:16:48,403 --> 01:16:50,440
<i>في آخر يوم التقينا</i>

579
01:16:51,640 --> 01:16:55,315
<i>هل كنتِ تبتسمين؟</i>

580
01:16:58,480 --> 01:16:59,823
<i>أم هل كنتِ</i>

581
01:17:01,483 --> 01:17:03,292
<i>تحاولين الإبتسام؟</i>

582
01:17:32,981 --> 01:17:34,358
<i>هل كانت إبتسامتك</i>

583
01:17:36,351 --> 01:17:38,194
<i>من أعماق قلبك؟</i>

584
01:18:27,069 --> 01:18:29,049
عما كانت تلك المكالمة الهاتفية؟

585
01:18:29,171 --> 01:18:30,548
ممن كانت؟

586
01:18:31,173 --> 01:18:33,050
ألا يجب عليكِ معاودة الاتصال؟

587
01:18:37,145 --> 01:18:38,488
.لا بأس

588
01:18:46,088 --> 01:18:47,260
ماذا؟

589
01:18:49,758 --> 01:18:52,261
لا بأس، أليس كذلك؟

590
01:18:54,529 --> 01:18:56,406
ألا بأس بالأمر؟

591
01:19:01,603 --> 01:19:02,775
.نعم

592
01:19:07,876 --> 01:19:10,413
.حسناً. سأعاود الاتصال

593
01:19:11,046 --> 01:19:12,081
.سأتصل

594
01:19:36,571 --> 01:19:37,777
أتعلمين

595
01:19:40,909 --> 01:19:42,786
.جينكو" تغيرت قليلاً"

596
01:19:47,415 --> 01:19:49,793
.لكن ربما أنها لم تتغير حقاً

597
01:20:32,127 --> 01:20:33,663
.أنا أتوق لأعرف

598
01:20:33,795 --> 01:20:35,297
."كلا، "موتوكو

599
01:20:37,299 --> 01:20:39,176
.لكني أريد أن أعرف

600
01:21:05,527 --> 01:21:06,733
.شكراً لكِ

601
01:21:11,533 --> 01:21:12,568
.كلا

602
01:21:13,535 --> 01:21:15,742
.لم أفعل الكثير

603
01:21:17,372 --> 01:21:21,912
.من فضلك أخبري صديقاتك بذلك

604
01:21:25,213 --> 01:21:29,252
إنه إحراج نوعاً ما، أتعلمين؟

605
01:21:33,088 --> 01:21:35,329
.سأذهب لتشغيل المحرك

606
01:22:04,886 --> 01:22:05,921
.سايريها

607
01:22:08,423 --> 01:22:09,595
.سايريها

608
01:22:13,628 --> 01:22:15,221
.سايري الرياح

609
01:22:41,990 --> 01:22:43,333
شكراً

610
01:22:45,994 --> 01:22:47,405
.على مجيئكم

611
01:22:55,904 --> 01:22:59,784
أنا آسفة لأنني لم أستطع
.فعل أي شيء من أجلك

612
01:23:01,409 --> 01:23:02,444
.كلا

613
01:23:07,082 --> 01:23:08,959
.أشعر أن هذا أكثر من كافٍ

614
01:23:36,111 --> 01:23:38,148
.نحن في نفس المكان

615
01:23:40,515 --> 01:23:41,892
..."ميكي"

616
01:23:45,053 --> 01:23:46,396
."و"موتوكو

617
01:23:52,794 --> 01:23:54,501
صحيح؟ -
.نعم -

618
01:23:55,797 --> 01:23:57,504
صحيح؟ -
.نعم -

619
01:23:59,234 --> 01:24:00,508
.صحيح

620
01:24:20,422 --> 01:24:21,423
هل حلّقتِ؟

621
01:24:24,259 --> 01:24:25,533
هكذا؟

622
01:24:49,617 --> 01:24:51,119
كوني مبتسمة

623
01:24:56,291 --> 01:24:57,895
.وعلى قيد الحياة

624
01:25:58,325 --> 01:26:06,695
@RevoBQ : ترجمة

