﻿1
00:00:02,060 --> 00:00:20,660
‫{\pos(580,467)}بترجمة وتدقيق ✦\N{\c&H16A9F5&}◤ || محمد الدليمي - وفاء أبراهيم-د.حيدر المدني || ◥

2
00:01:30,160 --> 00:01:31,200
‫كل شيء مؤمن

3
00:02:11,440 --> 00:02:12,670
‫مكافحة المخدرات !

4
00:02:46,300 --> 00:02:47,910
‫أمّنوا المكان .

5
00:04:09,390 --> 00:04:10,820
‫نظيف .

6
00:04:57,070 --> 00:04:58,770
‫أرمي سلاحك .

7
00:05:12,820 --> 00:05:15,090
‫أرمي سلاحك !
‫ أرمي سلاحك .

8
00:05:16,450 --> 00:05:17,490
‫أركع .

9
00:05:18,460 --> 00:05:20,960
‫اجثو على ركبتيك .

10
00:05:21,890 --> 00:05:23,260
‫أرفع يديك .

11
00:05:23,730 --> 00:05:25,060
‫أستدر .

12
00:05:26,930 --> 00:05:28,370
‫أستدر !

13
00:05:40,280 --> 00:05:41,740
‫كابتن !

14
00:05:44,450 --> 00:05:45,750
‫"جيمس" .

15
00:05:46,650 --> 00:05:47,890
‫نحتاجه حياً .

16
00:06:01,900 --> 00:06:04,100
‫يجب أن تتحقق من ذلك .

17
00:08:13,900 --> 00:08:16,830
‫- من أين لكِ هذا ؟
‫ - هل أحببتيه ؟

18
00:08:16,970 --> 00:08:19,200
‫- يبدو باهظ الثمن .
‫ - كان .

19
00:08:20,100 --> 00:08:23,570
‫أعني هذه .  أنا ...

20
00:08:23,710 --> 00:08:27,040
‫حصلت عليه من صديق .
‫ لم يعد بحاجة إليه بعد الآن .

21
00:08:28,780 --> 00:08:30,050
‫أرادتكِ أمي أن تنزلي .

22
00:08:30,180 --> 00:08:32,250
‫قالت أن أبي
‫ سيكون هنا قريباً .

23
00:08:32,380 --> 00:08:34,650
‫حسناً ،
‫ سأكون هناك بعد دقيقة .

24
00:09:06,020 --> 00:09:07,320
‫أبي !

25
00:09:08,950 --> 00:09:11,160
‫مرحباً يا عزيزتي !

26
00:09:11,290 --> 00:09:12,690
‫- كيف حالك ؟
‫ - كيف حالكِ ؟

27
00:09:12,820 --> 00:09:14,160
‫أنا بخير .

28
00:09:14,290 --> 00:09:16,060
‫لقد تعرضت للإصابة

29
00:09:16,190 --> 00:09:18,500
‫- هل أنت بخير ؟
‫ - سأكون بخير .

30
00:09:22,330 --> 00:09:24,440
‫- مرحباً .
‫ - مرحباً .

31
00:09:31,240 --> 00:09:32,480
‫أنا أتذكركِ .

32
00:09:33,910 --> 00:09:35,350
‫لماذا تعرج ؟

33
00:09:36,010 --> 00:09:38,380
‫آه ، عضة حشرة .

34
00:09:41,990 --> 00:09:43,350
‫سوف تكون بخير .

35
00:09:43,950 --> 00:09:45,420
‫من الجيد أن تكون في المنزل .

36
00:09:51,260 --> 00:09:53,060
‫أشعر أفضل بكثير الآن .

37
00:10:22,460 --> 00:10:24,360
‫- أنتبه لظهرك يا رجل .
‫ - مرحباً يا "جوني" .

38
00:10:24,500 --> 00:10:26,230
‫سمعت أنك خرجت اليوم .

39
00:10:27,430 --> 00:10:29,330
‫لدينا بعض الأعمال غير المكتملة .

40
00:10:30,000 --> 00:10:31,640
‫يا رباه .

41
00:10:31,770 --> 00:10:33,000
‫أسمع .

42
00:10:33,140 --> 00:10:34,910
‫لا أريد أن أواجه أي مشكلة ، حسناً ؟

43
00:10:35,040 --> 00:10:37,540
‫سأخرج قريباً و ...

44
00:10:53,290 --> 00:10:54,660
‫مرحباً أيها العاهر .

45
00:10:55,660 --> 00:10:56,760
‫اللعنة يا رجل .

46
00:11:23,150 --> 00:11:25,660
‫لا أطيق الإنتظار حتى أخرج من هنا .

47
00:11:27,560 --> 00:11:28,660
‫رباه .

48
00:11:31,630 --> 00:11:34,500
‫اعتداء
‫ هجوم بسلاح مميت ،

49
00:11:34,630 --> 00:11:37,770
‫ثلاث تهم سطو مسلح من الدرجة الأولى .

50
00:11:37,900 --> 00:11:42,040
‫هل تتحمل مسؤولية أفعالك ؟

51
00:11:42,170 --> 00:11:45,580
‫ما أشعر بالسوء تجاهه هو ، آه ...

52
00:11:46,840 --> 00:11:50,650
‫أنت تعرف ،
‫ لقد قتلت زوج أحد ما .

53
00:11:50,780 --> 00:11:54,280
‫كان اسمه "جورج" ولديه طفلان و ...

54
00:11:56,420 --> 00:11:58,490
‫لقد أخذت هذا منهم ،
‫ وأنا آسف لذلك ،

55
00:11:58,620 --> 00:12:02,360
‫لكن ، اممم ، سأكون متأسفاً لذلك .

56
00:12:04,090 --> 00:12:06,530
‫انا فقط ...
‫ أنت تعلم ، أنا فقط أريد ...

57
00:12:08,130 --> 00:12:09,400
‫لا أعرف ماذا أريد أن أفعل .

58
00:12:09,530 --> 00:12:13,170
‫أريد فقط أن أكون رجلٌ صالح .

59
00:12:13,300 --> 00:12:18,010
‫لديك سجلٌ عسكري مثير للإعجاب .

60
00:12:18,140 --> 00:12:20,910
‫نجمة فضية
‫ اثنان قلوب أرجوانية

61
00:12:21,050 --> 00:12:22,650
‫ثلاث معارك في الخدمة .

62
00:12:22,780 --> 00:12:24,850
‫أفغانستان .  العراق .

63
00:12:26,550 --> 00:12:30,150
‫أعتقد أنه إذا كان أي شخص
‫يستحق فرصة أخرى ،

64
00:12:30,750 --> 00:12:31,920
‫إنه أنت يا سيدي .

65
00:12:32,060 --> 00:12:35,690
‫ارجو الله
‫ أنا لا أراك مرة أخرى .

66
00:12:39,900 --> 00:12:42,400
‫أنتم تعلمون ، بصراحة ،
‫ يمكنني أن أقول نوعاً ما أن شيئاً ما كان يحدث.

67
00:12:42,530 --> 00:12:44,670
‫مثلاً ، يُمكن أن أشعر به .

68
00:12:44,800 --> 00:12:47,770
‫لذا قال "توم" إنه يحب "سيرافينا" ،

69
00:12:47,910 --> 00:12:49,740
‫وكنت مثل ...

70
00:12:57,310 --> 00:12:58,680
‫لا ، لا !

71
00:13:00,180 --> 00:13:01,520
‫أبي ؟

72
00:13:06,520 --> 00:13:08,830
‫يا بنات  ، هلّا تسمحوا لنا للحظة ؟

73
00:13:22,870 --> 00:13:24,340
‫هل أنت بخير ؟

74
00:13:26,440 --> 00:13:27,840
‫أنا بخير .

75
00:13:32,150 --> 00:13:35,190
‫أعتقد أنك لا تريد التحدّث عما حدث .

76
00:13:35,320 --> 00:13:38,320
‫الحديث عن ماذا ؟

77
00:13:38,460 --> 00:13:40,790
‫أنا سعيدة لأنك ما زلت أحمقٌ ساخر .

78
00:13:40,930 --> 00:13:42,690
‫أجل ، حسناً ، أحاول .

79
00:13:46,360 --> 00:13:47,730
‫ماذا يحدث ؟

80
00:13:49,570 --> 00:13:51,330
‫- حبيبتي ...
‫ - فقط ...

81
00:13:53,570 --> 00:13:55,470
‫هل يُريد أحدكم بعض الحلوى ؟

82
00:13:58,980 --> 00:14:00,010
‫واو .

83
00:14:00,140 --> 00:14:02,210
‫انظر إلى تلك الكعكة .

84
00:14:02,350 --> 00:14:04,510
‫وأنا حصلت على هذا يا رفاق .

85
00:14:05,320 --> 00:14:06,550
‫هاه ؟

86
00:14:07,120 --> 00:14:08,390
‫افتحه .

87
00:14:11,520 --> 00:14:13,220
‫أكواخ شروق ؟

88
00:14:13,360 --> 00:14:16,260
‫في البداية ، اعتقدت أنه يُمكننا
‫ الذهاب معاً في نهاية هذا الأسبوع ،

89
00:14:16,390 --> 00:14:17,330
‫مثل أيام زمان .

90
00:14:17,460 --> 00:14:19,330
‫لكني الآن أرى أنتما الاثنان

91
00:14:19,460 --> 00:14:21,530
‫بحاجة إلى بعض الوقت "بمفردكم".

92
00:14:23,200 --> 00:14:25,500
‫من أين لكِ هذا المال ؟

93
00:14:25,640 --> 00:14:28,140
‫والدة "سيرافينا" حصلت عليه كهدية في حدث ما ،

94
00:14:28,270 --> 00:14:31,610
‫ولم يتمكنوا من استخدامه ،
‫ لذلك سألوا إذا أردنا ذلك .

95
00:14:32,140 --> 00:14:33,310
‫حسناً ، تمام ؟

96
00:14:33,440 --> 00:14:35,380
‫أجل ، لما لا ؟

97
00:14:36,380 --> 00:14:37,310
‫شكراً يا حبيبتي .

98
00:14:37,450 --> 00:14:39,680
‫حسناً ، شكراً لك.

99
00:15:10,080 --> 00:15:11,410
‫- أوه ، اللعنة !
‫ - "جوني" !

100
00:15:11,550 --> 00:15:13,620
‫أوه ، اللعنة ،
‫ من الجيد رؤيتك .

101
00:15:13,750 --> 00:15:14,580
‫أوه !

102
00:15:14,720 --> 00:15:16,150
‫جيد أن أراك يا رجل .

103
00:15:16,290 --> 00:15:18,290
‫أوه ، لقد مرّ وقتٌ طويل .

104
00:15:28,270 --> 00:15:30,000
‫مرّ وقتٌ طويل .

105
00:15:30,130 --> 00:15:31,700
‫تبدو بخير .

106
00:15:35,910 --> 00:15:37,540
‫شكراً على التوصيل .

107
00:15:42,650 --> 00:15:44,650
‫دعني أحضر أغراضك يا رجل .

108
00:15:44,780 --> 00:15:47,080
‫- من الجيد أن تكون في المنزل.
‫ - لقد عاد "جوني" !

109
00:15:51,790 --> 00:15:53,720
‫لنخرج من هنا .

110
00:16:08,370 --> 00:16:11,680
‫اسمعا ، لقد سمعت ما كنتما تفعلانه .

111
00:16:11,810 --> 00:16:13,110
‫كله في الارجاء .

112
00:16:13,240 --> 00:16:15,780
‫الجميع يعلم
‫ أنكم تسيران مباشرة الآن .

113
00:16:17,220 --> 00:16:20,850
‫لقد وعدت ، آه ،
‫ أمي و ابي

114
00:16:20,990 --> 00:16:22,690
‫سأبقيكما تمشيان بالطريق الصح ،

115
00:16:22,820 --> 00:16:25,490
‫لذلك عليكم فقط ،
‫ أن تعرفوا ،

116
00:16:25,620 --> 00:16:27,120
‫أفعلو الشيء الصحيح ، استلقيا .

117
00:16:27,260 --> 00:16:28,930
‫حافظوا على هدوئنا .

118
00:16:29,630 --> 00:16:31,800
‫حسناً ، لقد حصلت على المال ، أليس كذلك ؟

119
00:16:32,900 --> 00:16:36,300
‫كنت أعلم أنكم لا تزالون تملكوه .
‫ أين هو ؟

120
00:16:37,240 --> 00:16:41,440
‫اسمعا ، لا أريدكما أن تتورطان ، حسناً ؟

121
00:16:41,570 --> 00:16:44,570
‫يمكننا إدخاله وإخراجه .
‫ لا مشكلة على الإطلاق .

122
00:16:44,710 --> 00:16:45,940
‫فقط اخبرنا
‫ أين وضعتها .

123
00:16:46,080 --> 00:16:47,640
‫إذا أمسكوك بالمال ،

124
00:16:47,780 --> 00:16:49,580
‫سيرسلونك إلى هناك .

125
00:16:49,710 --> 00:16:51,820
‫أوه ، لن أقلق بشأن ذلك .

126
00:16:52,480 --> 00:16:54,620
‫لا أحد سيجده .

127
00:16:54,750 --> 00:16:57,990
‫اسمعا ، أنا جائع .
‫ دعونا نحضر طعاماً من مكان ما .

128
00:16:58,120 --> 00:16:59,720
‫يبدو جيداً بالنسبة لنا .

129
00:17:05,960 --> 00:17:07,830
‫بيتنا القديم ؟

130
00:17:08,500 --> 00:17:09,430
‫ممتاز .

131
00:17:09,570 --> 00:17:11,530
‫بحثنا في كل مكان .

132
00:17:11,670 --> 00:17:13,700
‫لم أفكر أنك ستضعه هناك .

133
00:17:47,440 --> 00:17:48,870
‫أنت بخير ؟

134
00:17:51,510 --> 00:17:54,010
‫نعم .  أنا ذاهب الى هناك .

135
00:17:56,710 --> 00:18:00,920
‫اسمع ، ها هي خريطة رسمتها حيث أضع كل شيء .

136
00:18:04,260 --> 00:18:05,560
‫قطعة من الكعك .

137
00:18:05,690 --> 00:18:07,430
‫لن نخذلك يا "جوني" .

138
00:18:08,460 --> 00:18:11,360
‫اسمعوا يا شباب ، الشيء الوحيد
‫ أنا حقاً أهتم

139
00:18:11,490 --> 00:18:13,000
‫بهذا الخاتم .

140
00:18:13,930 --> 00:18:15,200
‫حسناً ؟

141
00:18:15,330 --> 00:18:18,070
‫لدينا بعض الجدية التي
‫ يجب أن نعتني بها ، حسناً ؟

142
00:18:19,200 --> 00:18:22,140
‫لا تدعوا أي شيء يفسد الأمر ،
‫ حسناً ؟  هل تسمعاني ؟

143
00:18:22,270 --> 00:18:23,670
‫- فهمناك .
‫- مفهوم .

144
00:18:23,810 --> 00:18:26,440
‫فقط احتفظوا بها باردة حتى ننجز المهمة .

145
00:18:26,580 --> 00:18:27,510
‫- حسناً ؟
‫ - أمرك سيدي .

146
00:18:27,640 --> 00:18:28,880
‫حسناً .

147
00:19:04,680 --> 00:19:06,220
‫ماذا تفعلين ؟

148
00:19:08,620 --> 00:19:10,750
‫من أين تحصلين على كل هذه الأموال ؟

149
00:19:10,890 --> 00:19:12,190
‫صهِ .

150
00:19:15,560 --> 00:19:17,190
‫يُمكنكِ أن تحفظي سراً ؟

151
00:19:18,560 --> 00:19:19,530
‫لقد وجدته .

152
00:19:19,660 --> 00:19:21,700
‫هل وجدتي كل هذا المال ؟

153
00:19:24,530 --> 00:19:26,700
‫- أنظري .
‫ - يا للهول !

154
00:19:27,910 --> 00:19:30,880
‫- علينا إخبار أمي وأبي .
‫ - لا يُمكننا إخبار أمي وأبي !

155
00:19:31,010 --> 00:19:33,010
‫أنتِ لا تعرفين لمن هذه الأموال !

156
00:19:33,140 --> 00:19:36,680
‫من يهتم لمن ينتمي ؟
‫ إنه ملكنا الآن .

157
00:19:38,280 --> 00:19:39,920
‫من المحتمل ، مثل ،
‫  القديمة .

158
00:19:40,050 --> 00:19:42,720
‫على أي حال ،
‫كما هو الحال عندما تم بناء هذا المنزل لأول مرة .

159
00:19:43,990 --> 00:19:46,790
‫البنك
‫ هو "أي جي ال" البنك والثقة .

160
00:19:48,360 --> 00:19:49,590
‫ماذا تعني ؟

161
00:19:49,730 --> 00:19:51,590
‫حسناً ، لقد وجدتها ،
‫ لذلك سوف أنفقها .

162
00:19:51,730 --> 00:19:54,070
‫إنها أموالي الآن .
‫ تفضلي ، خذي واحدة .

163
00:19:54,200 --> 00:19:55,370
‫لا أريدها !

164
00:19:55,500 --> 00:19:57,500
‫وهي ليست لكِ ،
‫ لشخص آخر !

165
00:19:57,630 --> 00:19:59,870
‫كانت لشخص آخر ،
‫ لكني وجدتها ،

166
00:20:00,000 --> 00:20:01,640
‫- لذلك فهي الآن ملكي .
‫ - لا أريدها .

167
00:20:01,770 --> 00:20:03,970
‫- فقط خذي البعض ، استمتعي ، أنفقيها !
‫ - لا !

168
00:20:04,110 --> 00:20:05,980
‫لديّ الكثير من المرح ،
‫ شكراً جزيلاً لك !

169
00:20:06,110 --> 00:20:07,380
‫- لن أسرق ...
‫ - تسرقي ماذا ؟

170
00:20:07,510 --> 00:20:08,610
‫- ماذا ؟
‫ - تسرقين ماذا ؟

171
00:20:08,750 --> 00:20:09,880
‫ليس لديكِ متعة في فعل أي شيء .

172
00:20:10,010 --> 00:20:11,220
‫أنتِ دائماً تتفاخرين .

173
00:20:11,350 --> 00:20:13,080
‫إذا كنتِ لا تُريدين ذلك ،
‫ أنا سآخذه .

174
00:20:13,220 --> 00:20:14,250
‫واو .

175
00:20:15,450 --> 00:20:16,720
‫حظاً سعيداً يا "جين" .

176
00:20:29,930 --> 00:20:31,370
‫انظر إلى هذا المفصل .

177
00:20:32,070 --> 00:20:34,800
‫- '64 ماليبو .
‫ - نعم سيدي .

178
00:20:35,910 --> 00:20:37,880
‫- إعداد جميل هنا يا أخي .
‫ - شكراً جزيلاً لك .

179
00:20:38,010 --> 00:20:39,380
‫كنت أتمنى أن يعجبك ذلك .

180
00:20:39,510 --> 00:20:41,280
‫واو ، هذا غبي .

181
00:20:41,410 --> 00:20:43,080
‫- رائع يا رجل .
‫ - دعونا نتناول البيرة ، أليس كذلك ؟

182
00:20:43,210 --> 00:20:45,380
‫دعنا نذهب .  أهلاً أخي ،
‫ هل أنجزت ذلك ؟

183
00:20:45,520 --> 00:20:49,390
‫- مهلاً ، لا يُمكنك التسرع في الكمال .
‫ - نعم صحيح .

184
00:20:57,790 --> 00:20:59,860
‫عليك أن تُدير سفينة ضيقة ، حسناً ؟

185
00:21:00,560 --> 00:21:02,270
‫- أمرك سيدي .
‫ - حافظ على كل شيء ضيق .

186
00:21:03,500 --> 00:21:05,170
‫ضيق مثل زوجتي السابقة .

187
00:21:05,300 --> 00:21:07,270
‫من هذه الليلة ،

188
00:21:07,400 --> 00:21:10,370
‫لا مزيد من لصق ذلك في أنفك ، حسناً ؟

189
00:21:10,510 --> 00:21:11,740
‫تمام .

190
00:21:13,410 --> 00:21:15,450
‫احترس من أخيك الصغير ، هاه ؟

191
00:21:15,580 --> 00:21:16,980
‫- سأحترس .
‫ - حسناً .

192
00:21:17,110 --> 00:21:19,920
‫أعدك ،
‫ لن نخذلكم .

193
00:21:21,590 --> 00:21:24,260
‫إذن ، إليكم الحرية !

194
00:21:24,390 --> 00:21:26,690
‫إليكم النهاش حسن المظهر ، يا أولاد .

195
00:21:26,820 --> 00:21:27,860
‫نخبكم .

196
00:21:27,990 --> 00:21:29,730
‫- حسناً يا أخي الصغير .
‫ - نعم .

197
00:21:29,860 --> 00:21:31,200
‫تباً . أ

198
00:21:31,330 --> 00:21:33,760
‫ألست صغيراً لتشرب ؟

199
00:21:33,900 --> 00:21:35,370
‫أوه ، اذهب إلصقها ، يا فتى .

200
00:22:33,620 --> 00:22:35,190
‫كما تعلمين يا حبيبتي ،

201
00:22:35,330 --> 00:22:38,300
‫قد يكون هذا حقاً بمثابة شهر عسل ثانٍ .

202
00:22:40,800 --> 00:22:42,230
‫واو .

203
00:22:43,500 --> 00:22:45,140
‫هذا المكان لطيفٌ بالفعل .

204
00:23:02,250 --> 00:23:04,990
‫هل هناك شيءٌ يدور في ذهنكِ ؟

205
00:23:09,090 --> 00:23:12,000
‫لم أتعرّف عليك عندما عدت إلى المنزل .

206
00:23:13,260 --> 00:23:14,830
‫"جيمس بيكر" .

207
00:23:16,630 --> 00:23:17,970
‫و أنتِ ؟

208
00:23:19,470 --> 00:23:21,770
‫"ليزا رودريغيز" .

209
00:23:27,340 --> 00:23:28,510
‫سعيد بلقائكِ .

210
00:23:31,880 --> 00:23:34,950
‫عزيزتي ، ما زلت نفس الرجل الذي تزوجتيه .

211
00:23:37,020 --> 00:23:39,320
‫لا أريدك أن تعمل معهم بعد الآن.

212
00:23:41,430 --> 00:23:43,030
‫لن أعمل .

213
00:23:43,690 --> 00:23:45,830
‫- حقاً ؟
‫ - حقاً .

214
00:23:46,900 --> 00:23:48,130
‫لماذا ؟

215
00:23:48,630 --> 00:23:50,330
‫أنا لست كذلك .

216
00:23:50,470 --> 00:23:52,270
‫ماذا ستفعل ؟

217
00:23:53,800 --> 00:23:55,510
‫لا أعرف .

218
00:23:58,340 --> 00:23:59,980
‫لكنني بدأت في تكوين فكرة .

219
00:24:00,110 --> 00:24:02,380
‫تعالي إلى هنا .

220
00:24:19,600 --> 00:24:22,500
‫لديّ شعور سيء عن هذا .

221
00:24:24,070 --> 00:24:25,370
‫سوف تكون على ما يرام .

222
00:24:27,970 --> 00:24:29,910
‫فقط أبقى قريباً مني

223
00:24:46,590 --> 00:24:47,960
‫اربعتهم .

224
00:24:48,690 --> 00:24:51,460
‫هناك الأب و الأم .

225
00:24:52,860 --> 00:24:54,500
‫وهناك أبنتان .

226
00:24:55,570 --> 00:24:56,570
‫قطعة من الكعك .

227
00:24:57,270 --> 00:25:00,170
‫لكن ارفعوا أيديكم عن قالب الكعكتين .

228
00:25:00,940 --> 00:25:02,640
‫لأنهم ملكي .

229
00:25:04,310 --> 00:25:07,140
‫نحن في طريقنا للتأكد من أن كل شيء هناك .

230
00:25:08,650 --> 00:25:11,480
‫سننتظر حتى يذهبون

231
00:25:11,620 --> 00:25:12,820
‫ليتسنى لنا الحصول عليه

232
00:25:12,950 --> 00:25:14,320
‫آه ، تباً .

233
00:25:15,220 --> 00:25:17,090
‫أين المتعة في ذلك ؟

234
00:25:18,490 --> 00:25:22,060
‫"جوني" يُريد الهدوء .
‫ و النظافة .

235
00:25:27,460 --> 00:25:29,530
‫ماذا يُريد "جوني" ؟
‫ "جوني" يفهم .

236
00:25:30,470 --> 00:25:32,470
‫نعم .  يفهم .

237
00:25:35,440 --> 00:25:36,570
‫حسناً .

238
00:25:38,510 --> 00:25:39,640
‫هيا .

239
00:26:36,530 --> 00:26:37,570
‫- أنتظر !
‫ - ماذا ؟

240
00:26:42,010 --> 00:26:43,270
‫هل هو نائم ؟

241
00:26:47,440 --> 00:26:50,010
‫- اللعنة !  إنطلق ، إنطلق ، إنطلق ، إنطلق !
‫ - اللعنة !

242
00:26:58,090 --> 00:26:59,690
‫"جيمس" !

243
00:27:07,830 --> 00:27:09,330
‫- "جيمس" .
‫ - أمي ؟

244
00:27:09,470 --> 00:27:12,340
‫عُدن إلى الغرفة ،
‫ فى الحال .  فى الحال !

245
00:27:13,070 --> 00:27:14,440
‫"جيمس" .

246
00:27:15,270 --> 00:27:17,010
‫أعطني السلاح .

247
00:27:18,640 --> 00:27:20,010
‫أعطني السلاح .

248
00:27:30,960 --> 00:27:32,290
‫حبيبي .

249
00:27:33,260 --> 00:27:35,230
‫يجب أن تحصل على المساعدة .

250
00:27:37,000 --> 00:27:38,460
‫أنا بخير .

251
00:27:51,910 --> 00:27:54,040
‫أوه ، بحق الجحيم ؟

252
00:27:54,180 --> 00:27:55,810
‫كان يجب أن نقتله .

253
00:27:55,950 --> 00:27:57,150
‫أنا بحاجة إلى التفكير .

254
00:27:57,280 --> 00:28:00,120
‫تُفكر ؟  أنت تُفكر دائماً !

255
00:28:00,250 --> 00:28:02,550
‫توقف عن التفكير !  حسناً ؟

256
00:28:03,750 --> 00:28:05,820
‫الآن نحن نعرف مع من نتعامل  .

257
00:28:05,960 --> 00:28:07,260
‫صحيح ؟

258
00:28:08,190 --> 00:28:10,830
‫فلماذا لا نعود للمنزل ،

259
00:28:12,060 --> 00:28:13,530
‫و تُفكرون في شيء آخر ؟

260
00:28:13,660 --> 00:28:17,470
‫سنعود لاحقاً و نهتم بالأعمال .

261
00:28:21,100 --> 00:28:23,070
‫تباً .

262
00:28:59,010 --> 00:29:00,280
‫حبيبي .

263
00:29:05,020 --> 00:29:06,520
‫أنا بحاجة إلى مساعدة .

264
00:29:11,250 --> 00:29:13,420
‫ماذا سنفعل حيال هذا ؟

265
00:29:16,130 --> 00:29:19,530
‫لا أعتقد أننا يجب أن نُبقي ذلك
‫في المنزل لفترة من الوقت .

266
00:29:24,900 --> 00:29:28,210
‫حبيبتي ، سأفهم ذلك إذا كُنتِ تُريديني أن أغادر .

267
00:29:29,010 --> 00:29:30,440
‫أوه .

268
00:29:30,940 --> 00:29:32,640
‫لا يا حبيبي ، لا .

269
00:29:39,120 --> 00:29:40,720
‫لن أتركك .

270
00:30:27,660 --> 00:30:28,770
‫كل ليلة ؟

271
00:30:30,570 --> 00:30:33,340
‫كنت أعلم أنك تمر بوقت عصيب ، لكني ...

272
00:30:35,770 --> 00:30:36,910
‫نعم .

273
00:30:37,770 --> 00:30:39,640
‫لهذا السبب أحتاجك هنا.

274
00:30:40,710 --> 00:30:42,910
‫أنا أخشى
‫أنني سوف أؤذي عائلتي .

275
00:30:44,580 --> 00:30:45,680
‫مهلاً .

276
00:30:47,420 --> 00:30:49,690
‫لن ندع ذلك يحدث .

277
00:30:49,820 --> 00:30:50,960
‫فهمتني ؟

278
00:30:51,860 --> 00:30:53,490
‫سيكون فقط لفترة قصيرة ،

279
00:30:53,620 --> 00:30:55,360
‫حتى يكون الأمر تحت السيطرة .

280
00:30:55,490 --> 00:30:57,560
‫أنا هنا ما دمت تحتاج.

281
00:30:59,760 --> 00:31:00,830
‫أقدّر ذلك .

282
00:31:02,070 --> 00:31:04,670
‫لا حرج فيك يا "جيمس" .

283
00:31:05,870 --> 00:31:06,940
‫أنا جادة .

284
00:31:07,070 --> 00:31:09,570
‫ما اختبرته هو رد فعل طبيعي

285
00:31:09,710 --> 00:31:12,740
‫لتجارب غير طبيعية للغاية .

286
00:31:17,280 --> 00:31:19,080
‫إذن ماذا عليّ أن أفعل ؟

287
00:31:19,220 --> 00:31:22,090
‫كيف اعرف ما هو حقيقي

288
00:31:22,220 --> 00:31:24,420
‫وماذا ... تعرفين .

289
00:31:25,920 --> 00:31:29,030
‫ابدأ بشيء واحد يُمكنك رؤيته بعينيك .

290
00:31:29,990 --> 00:31:31,230
‫الشجرة .

291
00:31:31,360 --> 00:31:34,560
‫إذن ماذا تسمع بأذنيك ؟

292
00:31:34,700 --> 00:31:37,030
‫أستطيع سماع أزيز مكيف الهواء الخاص بي .

293
00:31:38,070 --> 00:31:40,600
‫بماذا تشعر ببشرتك ؟

294
00:31:41,770 --> 00:31:44,980
‫ياقتي على رقبتي .
‫ ساعتي على ذراعي .

295
00:31:45,680 --> 00:31:47,380
‫ماذا تتذوق ؟

296
00:31:48,480 --> 00:31:50,680
‫القهوة التي شربتها للتو على لساني.

297
00:31:51,280 --> 00:31:54,280
‫الآن ، ماذا تشُم ؟

298
00:31:55,990 --> 00:31:59,160
‫عطري .  تلك الأزهار .

299
00:31:59,290 --> 00:32:02,390
‫التركيز على حواسك الخمس سيخرجك من رأسك

300
00:32:02,530 --> 00:32:04,390
‫ويعود بك إلى الحاضر .

301
00:32:05,560 --> 00:32:07,500
‫حاول أنت الآن .

302
00:32:08,270 --> 00:32:09,800
‫ماذا ترى ؟

303
00:32:15,170 --> 00:32:17,880
‫سيتعيّن عليك بذل جهد أكبر من ذلك .

304
00:32:21,410 --> 00:32:24,050
‫رسم "جينيفر" .

305
00:32:24,180 --> 00:32:25,920
‫جيد .

306
00:32:26,050 --> 00:32:28,390
‫الآن ماذا تسمع ؟

307
00:32:46,340 --> 00:32:48,440
‫آه .

308
00:32:50,440 --> 00:32:52,440
‫مرحباً .  تحدّث معي .

309
00:32:53,710 --> 00:32:54,850
‫ماذا ؟

310
00:32:56,610 --> 00:32:59,020
‫أنا لا أفهم .
‫ ماذا تقصد "ليس بعد" ؟

311
00:33:00,920 --> 00:33:02,520
‫أنظر ، أنظر ،
‫ أفعل ما عليك فعله .

312
00:33:02,650 --> 00:33:03,750
‫لقد تجاوزناه ، فقط ...

313
00:33:03,890 --> 00:33:05,690
‫حسناً .
‫ سوف أهتم بذلك .

314
00:33:06,290 --> 00:33:07,760
‫لا تقلق .  لقد فهمنا هذا .

315
00:33:07,890 --> 00:33:10,690
‫حسناً . لا , أنه رائع .
‫مع السلامة .

316
00:33:20,070 --> 00:33:21,740
‫ممم , ممم , ممم .

317
00:33:25,940 --> 00:33:29,550
‫نعم يا عزيزتي ، لقد كتبت كل شيء .
‫ لن أنسى الحليب .

318
00:33:29,680 --> 00:33:32,120
‫الحليب والزبدة والحبوب .
‫ فهمت يا عزيزتي .

319
00:33:32,250 --> 00:33:34,480
‫حسناً ، سأراكِ قريباً .
‫ وأنا أحبكِ أيضاً .  وداعاً .

320
00:33:34,620 --> 00:33:36,020
‫الزوجة تخرق الأوامر مرة أخرى ، أليس كذلك ؟

321
00:33:36,150 --> 00:33:38,460
‫دعني أقدم لك القليل من النصائح حول الزواج .

322
00:33:38,590 --> 00:33:40,420
‫هي القائدة .
‫ كل ما تقوله يُنفّذ .

323
00:33:40,560 --> 00:33:41,760
‫زوجة سعيدة ، حياة سعيدة .

324
00:33:41,890 --> 00:33:43,130
‫هذا الملف الذي طلبته

325
00:33:43,260 --> 00:33:45,930
‫أبقى بمكاني
‫يأذهب

326
00:33:55,340 --> 00:33:56,340
‫مرحباً

327
00:33:56,470 --> 00:33:58,740
‫يا اللهول , تباً

328
00:33:58,880 --> 00:34:01,480
‫ماذا تفعل؟

329
00:34:01,610 --> 00:34:04,080
‫تتنصت علي؟
‫أجل

330
00:34:04,220 --> 00:34:06,180
‫سيدي الشرطي , أجل
‫أجل , أنظر أليك

331
00:34:06,320 --> 00:34:09,690
‫أنظر أليك , يارجل , أصبحتَ مدنياً
‫أجل قليلاً

332
00:34:09,820 --> 00:34:12,390
‫تبدو مثل مليون دولار يا أخي
‫وأنت أيضاً

333
00:34:12,520 --> 00:34:15,360
‫حسناً , أخيراً سمحوا لك بالخروج؟
‫أجل

334
00:34:15,530 --> 00:34:18,430
‫أعتقد أنهم سيحبسونك
‫الى الأبد

335
00:34:18,560 --> 00:34:21,830
‫أجل , شعرتُ وكأنها للأبد

336
00:34:23,270 --> 00:34:24,830
‫أسمتمعي ألي (كوز)

337
00:34:25,600 --> 00:34:27,440
‫أحتاج مساعدتك في شيئاً ما

338
00:34:28,940 --> 00:34:32,840
‫حسناً , لابد أنه خطير
‫وما هو دوري؟

339
00:34:35,910 --> 00:34:39,420
‫أموال أكثر مما تجنيها
‫في عملك هذا يا أخي

340
00:34:39,550 --> 00:34:40,950
‫أحقاً؟
‫أجل

341
00:34:41,090 --> 00:34:45,820
‫سأعطيك حصة 2 بالمئة
‫يعني حوالي ثلاث ملايين

342
00:34:47,890 --> 00:34:50,490
‫اثنان بالمئة من أصل
‫ثلاثة ملايين

343
00:34:51,160 --> 00:34:52,930
‫لك حوالي 60 ألف دولار

344
00:34:54,560 --> 00:34:56,700
‫حسناً , لابدَ أنه شيئاً خطيراً

345
00:34:56,830 --> 00:34:58,670
‫حسناً , هذه مهنتي التي تتحدث عنها

346
00:34:58,800 --> 00:35:01,710
‫سأطلب منك حوالي 10 بالمئة
‫على هذا

347
00:35:04,440 --> 00:35:05,710
‫أتفقنا

348
00:35:07,140 --> 00:35:08,110
‫لك ذلك

349
00:35:08,250 --> 00:35:10,750
‫لابأس , يارجل
‫لنكسب القليل من المال

350
00:35:10,880 --> 00:35:12,880
‫لنكسب القليل من المال
‫مرحباً بعودتك

351
00:35:13,020 --> 00:35:15,320
‫لنخلق بعض الضوضاء
‫لنذهب لتناول مشروباً

352
00:35:15,450 --> 00:35:17,050
‫أجل , هيا بنا

353
00:35:17,190 --> 00:35:19,890
‫لنجد لنا عارضةة أزياء واحده
‫أو أثنيــــن

354
00:35:20,930 --> 00:35:22,130
‫الآن نتحدث

355
00:35:33,640 --> 00:35:34,640
‫... أحياناً

356
00:35:34,770 --> 00:35:38,140
‫... لا أستطيع أن اعرف ما هو الحقيقي

357
00:35:39,480 --> 00:35:41,210
‫أو ما هو واقعي

358
00:35:41,350 --> 00:35:45,150
‫لايوجد شيء يدعوا للخجل منه
‫ما سببته أضطراب الصدمة

359
00:35:45,280 --> 00:35:47,890
‫عليك أن تتقبله قليلاً

360
00:35:48,520 --> 00:35:50,020
‫أنه يستغرق وقتاً

361
00:35:50,150 --> 00:35:53,660
‫لايزال عقلكَ يُعالج تجربته المؤلمة

362
00:35:53,790 --> 00:35:55,660
‫في المرة القادمة التي
‫تكون في هذا المبنى

363
00:35:55,790 --> 00:35:57,790
‫تستطيع أن تتدرب وعندها يمكنك فعلها

364
00:35:57,930 --> 00:35:59,830
‫في كل مرة تنظر فيها
‫الى أبهامك

365
00:35:59,960 --> 00:36:03,800
‫أسأل نفسك هل هذا الأمر حقيقي

366
00:36:04,870 --> 00:36:06,400
‫أم أنه مزيف؟

367
00:36:06,540 --> 00:36:08,070
‫قلها بصوت عالي

368
00:36:14,680 --> 00:36:16,180
‫هل هذا حقيقي؟

369
00:36:16,850 --> 00:36:19,050
‫أم أنه مزيف؟

370
00:36:19,180 --> 00:36:21,090
‫أم أنه مزيف؟

371
00:36:21,220 --> 00:36:22,590
‫حسناً؟

372
00:36:23,250 --> 00:36:24,060
‫حقيقي

373
00:36:24,190 --> 00:36:26,690
‫جيد
‫هذه بداية جيدة

374
00:36:26,820 --> 00:36:29,560
‫أستمر بفعلها
‫حتى تصبح معتاداً

375
00:36:33,230 --> 00:36:36,130
‫هل مازلتَ في أجازتك مع زوجتك؟

376
00:36:36,930 --> 00:36:39,370
‫لا أعرف

377
00:36:39,500 --> 00:36:42,810
‫يجب عليك أن تعتقد
‫بأنها ستكون جيدة لكما

378
00:36:42,940 --> 00:36:44,810
‫تحتاجك أيضاً (جيمس)

379
00:36:44,940 --> 00:36:47,310
‫بقدر ما تحتاجها الآن

380
00:36:47,450 --> 00:36:49,110
‫لا تحبطها

381
00:36:55,520 --> 00:36:57,120
‫سيد (جيمس بيكر)؟

382
00:37:01,830 --> 00:37:03,760
‫مرحباً
‫مرحباً

383
00:37:03,890 --> 00:37:06,130
‫حسناً , أقدر مجيئك الى هنا سيدي

384
00:37:06,260 --> 00:37:07,970
‫أجل
‫كيف يمكنني أن أساعدك أيها الشرطي؟

385
00:37:08,100 --> 00:37:10,470
‫حسناً , يدبو أن لدينا مشكلة صغيرة

386
00:37:10,600 --> 00:37:11,900
‫ما هي المشكلة؟

387
00:37:12,040 --> 00:37:14,470
‫حسناً , ربما لن تكون كبيرة جداً

388
00:37:14,600 --> 00:37:16,840
‫أعلم أنك من أعضاء مكافحة المخدرات

389
00:37:16,970 --> 00:37:19,680
‫حسناً
‫لدي مذكرة هنا مكتوب عليها أسمك

390
00:37:20,680 --> 00:37:22,380
‫(جيمس بيكر)
‫أجل؟

391
00:37:26,090 --> 00:37:27,260
‫|| مذكرة توقيف ||

392
00:37:27,280 --> 00:37:29,790
‫" خرق السلام "
‫هذا هراء

393
00:37:29,920 --> 00:37:32,160
‫أنا وصلت للتو
‫حسناً

394
00:37:32,290 --> 00:37:34,820
‫لابد أنها جائتك من
‫(سان أنطون)

395
00:37:35,730 --> 00:37:37,790
‫هذا لا يعقل

396
00:37:37,930 --> 00:37:40,400
‫أسمعني
‫لدي صديق في الحكومة

397
00:37:40,530 --> 00:37:42,270
‫أرسل لي سجلك
‫أتمنى أن لا تمانع

398
00:37:42,400 --> 00:37:44,800
‫لكن يجب أن أخبرك
‫أنا معجب بك جداً

399
00:37:45,340 --> 00:37:47,070
‫أحد أعضاء مكافحة المخدرات العسكرية

400
00:37:48,340 --> 00:37:53,040
‫لكنه يشير أيضاُ الى أنه تم تشخيصك
‫بأن لديك أضطرابات بسبب الصدمة

401
00:37:54,310 --> 00:37:55,850
‫ضغوط بسبب الصدمة

402
00:37:55,980 --> 00:37:58,520
‫هذا شيء فظيع

403
00:37:58,650 --> 00:38:01,850
‫كما ترى , كنت في الخدمة

404
00:38:01,990 --> 00:38:03,920
‫و , حسناً , لنفترض أنني كنت
‫أعرف الكثير من الرجال

405
00:38:04,050 --> 00:38:06,060
‫الذين تظاهروا بأنهم
‫مريضين حتى يتمكنوا من

406
00:38:06,190 --> 00:38:08,890
‫لأجل الحصول على القليل من
‫معاشهم التقاعدي

407
00:38:09,930 --> 00:38:11,530
‫هذا شيئاً مخجل ما تفعله

408
00:38:11,660 --> 00:38:13,260
‫ما هذا؟

409
00:38:14,270 --> 00:38:16,200
‫هذا موقع من قبل
‫مكتب المحامي

410
00:38:16,330 --> 00:38:18,500
‫لايوجد توقيع قاضي عليه

411
00:38:18,640 --> 00:38:19,970
‫لايوجد ؟

412
00:38:20,100 --> 00:38:21,840
‫لا , لا

413
00:38:21,970 --> 00:38:24,110
‫دعني أرى , هذا الشيء

414
00:38:27,410 --> 00:38:30,710
‫حسناً , أنتَ محق

415
00:38:32,120 --> 00:38:33,720
‫لا أعلاف ماذا تحاول

416
00:38:33,850 --> 00:38:35,850
‫لكن في المرة القادمة التي تحاول
‫فيها جلبي الىهنا

417
00:38:35,990 --> 00:38:38,560
‫عليك أن تتصل بمسؤوليني

418
00:38:38,690 --> 00:38:40,260
‫ولا تضيع وقتي

419
00:38:41,060 --> 00:38:42,290
‫

420
00:38:42,430 --> 00:38:45,330
‫أيها العريف هل بأمكانك أن تخرج
‫هذا الرجل؟

421
00:38:45,460 --> 00:38:49,000
‫لماذا جعلتني آتي الى هنا؟

422
00:39:10,420 --> 00:39:11,960
‫أجل , عادرَ للتو

423
00:39:12,890 --> 00:39:14,890
‫أجل

424
00:39:30,070 --> 00:39:31,740
‫يغادرون

425
00:39:33,710 --> 00:39:36,150
‫هذا أسرع عمل لي

426
00:39:37,550 --> 00:39:39,250
‫لا مزيد من المشاكل

427
00:39:40,520 --> 00:39:43,250
‫هذا ليس من طرق الخطف والأسيتيلاء
‫أيها الأولاد

428
00:39:43,390 --> 00:39:45,790
‫يجب أن نحترس

429
00:39:46,920 --> 00:39:49,860
‫حسناً , سنرى
‫أجل , ستفعلها

430
00:39:51,230 --> 00:39:53,430
‫يجب أن تركز أيها الرجل

431
00:39:54,530 --> 00:39:56,430
‫حسناً , لنركز

432
00:40:46,380 --> 00:40:48,050
‫أنت , لنذهب

433
00:40:48,190 --> 00:40:50,850
‫ماذا ننتظر الآن؟
‫هل عيد الميلاد؟

434
00:40:50,990 --> 00:40:53,690
‫(دومينيك) أهدأ
‫ماذا لو نسوا شيئاً؟

435
00:40:53,820 --> 00:40:57,490
‫نسوا شيئاً؟
‫ماذا سينسون؟

436
00:40:57,630 --> 00:40:59,500
‫لنفعل هذا

437
00:40:59,630 --> 00:41:02,370
‫يا رجل
‫تباً لعقلك السخيف

438
00:41:03,270 --> 00:41:05,540
‫أنتَ صاحب العقل السخيف

439
00:42:09,070 --> 00:42:11,400
‫هل تريد أن تذهب؟

440
00:42:30,120 --> 00:42:31,990
‫أمي و أبي سيغضبان

441
00:42:32,120 --> 00:42:33,360
‫لن يعرفوا أبداً

442
00:42:34,530 --> 00:42:37,190
‫أليس هذا ما يقولونه في الأفلام
‫قبل أن يُقبضوا عليهم؟

443
00:42:37,330 --> 00:42:39,360
‫لن يتفاجأوا عندما يمسكون بنا

444
00:42:39,500 --> 00:42:40,860
‫أنتِ من سيمسكونها

445
00:42:41,000 --> 00:42:43,100
‫يمسكون بي
‫لا يهم

446
00:42:44,130 --> 00:42:45,540
‫لا علاقة لي بهذا

447
00:42:45,670 --> 00:42:47,670
‫لم أدعوا المدرسة كلها

448
00:42:55,550 --> 00:42:56,980
‫أجذب المزيد

449
00:42:58,680 --> 00:42:59,680
‫

450
00:43:04,290 --> 00:43:05,960
‫لم يحصلوا على الدعوة

451
00:43:07,260 --> 00:43:08,730
‫أنه جليد الشمام

452
00:43:08,860 --> 00:43:11,300
‫(الكيوي) افضل نكهة
‫بدون شك

453
00:43:11,430 --> 00:43:13,700
‫(توم) هذا صحيح
‫يا أخي

454
00:43:13,830 --> 00:43:16,730
‫أنه فقط 50 بالمئة

455
00:43:16,870 --> 00:43:18,670
‫ماذا؟

456
00:43:18,800 --> 00:43:20,040
‫أيها الشقي

457
00:43:21,210 --> 00:43:23,740
‫هيا بنا لنذهب
‫لنذهب , لنذهب

458
00:43:23,880 --> 00:43:25,040
‫هيا بنا , هيا بنا

459
00:43:25,180 --> 00:43:27,580
‫سنفعل هذا , (تومي)

460
00:43:27,710 --> 00:43:29,210
‫لماذا أنتَ غاذب جداً يا (توم)؟

461
00:43:29,350 --> 00:43:31,550
‫لماذا أنتَ غاضب جداً يا (توم)؟

462
00:43:31,680 --> 00:43:33,220
‫عملُ جيد , ايها الللعين

463
00:43:33,950 --> 00:43:36,620
‫... أذاً
‫رحل والديها

464
00:43:36,750 --> 00:43:39,460
‫لكن ماذا عن (تاثالي)؟
‫لا تقلق بأمرها

465
00:43:40,720 --> 00:43:44,330
‫أسمعني , سأتعامل معها
‫أنتَ تعامل مع (ديانا)

466
00:43:44,460 --> 00:43:45,530
‫حسناً

467
00:43:50,030 --> 00:43:51,270
‫سأعود الى غرفتي

468
00:43:51,400 --> 00:43:53,640
‫كما تعلمين , ربما أن كنتِ
‫أكثر لطفاً مع الناس

469
00:43:53,770 --> 00:43:54,870
‫لأصبح لديكَ الكثير من الأصدقاء

470
00:43:55,010 --> 00:43:56,210
‫ربما لو لم تكوني كذلك

471
00:43:56,340 --> 00:43:58,010
‫ما كان ليعتقدوا الناس
‫أنكِ مغرورة جداً

472
00:44:00,840 --> 00:44:02,550
‫مرحباً

473
00:44:02,680 --> 00:44:03,920
‫

474
00:44:04,050 --> 00:44:06,420
‫حسناً , حسناً

475
00:44:06,550 --> 00:44:08,550
‫سنقضي وقتاً ممتعاً هذه الليلة

476
00:44:08,690 --> 00:44:11,120
‫ستقضي وقتاً ممتعاً حقاً

477
00:44:11,690 --> 00:44:13,490
‫كلما زاد العدد كان أفضل

478
00:44:35,350 --> 00:44:38,050
‫هل هذا حقيقي؟
‫هل هذا حقيقي؟

479
00:44:49,160 --> 00:44:51,090
‫هل ستخبرني ما الذي يحدث لك؟

480
00:44:56,270 --> 00:44:58,040
‫هل أنتِ متأكدة أنك تريدين
‫أن تعرفي؟

481
00:44:58,170 --> 00:44:59,800
‫بتالطبع أريد أن أعرف

482
00:45:02,670 --> 00:45:04,640
‫... أن كان بإمكاننا

483
00:45:04,780 --> 00:45:06,140
‫...(جيمس)

484
00:45:06,280 --> 00:45:08,680
‫أخبرني فقط

485
00:45:11,920 --> 00:45:13,250
‫حسناً

486
00:45:13,820 --> 00:45:15,150
‫اوقفي بجانب الطريق

487
00:45:45,750 --> 00:45:47,350
‫هل تمزحي معي؟

488
00:46:06,870 --> 00:46:08,370
‫تباً

489
00:46:12,840 --> 00:46:14,180
‫ماذا؟

490
00:47:32,060 --> 00:47:34,420
‫كان هناك أطلاق نار

491
00:47:38,560 --> 00:47:40,800
‫نحن بدأنا نطلق النار

492
00:47:45,340 --> 00:47:50,470
‫...بعد أن قتلنا الأشخاص

493
00:47:58,050 --> 00:47:59,620
‫... كان يوجد

494
00:48:02,190 --> 00:48:03,790
‫رأينا الدم

495
00:48:05,290 --> 00:48:08,490
‫قادم من أسفل الخزانة

496
00:48:14,900 --> 00:48:17,770
‫وعندما فتحنا الخزانة...

497
00:48:22,040 --> 00:48:23,370
‫كانت هناك...

498
00:48:25,240 --> 00:48:28,410
‫أم وأبنتها

499
00:48:30,310 --> 00:48:33,950
‫قُتلوا بنيراننا

500
00:48:34,090 --> 00:48:35,320
‫

501
00:48:36,590 --> 00:48:39,020
‫عزيزتي , أنا اراهم

502
00:48:40,190 --> 00:48:41,590
‫أنا أراهم.

503
00:48:42,260 --> 00:48:43,760
‫لقد كانت مجرد حادثة.

504
00:48:46,400 --> 00:48:48,330
‫أنتَ لستَ المسؤول.

505
00:48:50,530 --> 00:48:53,940
‫هذا فقط ...
‫أنا كنتُ...

506
00:48:56,470 --> 00:48:58,610
‫عزيزتي...
‫لقد كان مجرد خطأ

507
00:49:02,110 --> 00:49:03,750
‫كان خطأي

508
00:49:14,830 --> 00:49:17,530
‫أحبك.
‫تعلم ذلك، صحيح؟

509
00:49:19,460 --> 00:49:20,730
‫أحبكِ أيضاً عزيزتي.

510
00:49:24,400 --> 00:49:27,870
‫آسف لأني لم أخبرك.

511
00:49:31,280 --> 00:49:32,510
‫لا بأس.

512
00:49:33,640 --> 00:49:35,750
‫اقترب.

513
00:50:21,260 --> 00:50:22,630
‫اللعنة!

514
00:50:55,190 --> 00:50:56,830
‫من تكون؟

515
00:50:58,000 --> 00:51:00,130
‫هناك بعض الضجة

516
00:51:07,910 --> 00:51:09,640
‫ما اللعنة؟

517
00:51:14,980 --> 00:51:17,380
‫أخفتني.

518
00:51:18,350 --> 00:51:22,120
‫ماذا تفعلين بالتسكع هنا بالخارج؟

519
00:51:24,720 --> 00:51:26,190
‫أرى أنكِ لم تكوني تتوقعي حضوري.

520
00:51:26,320 --> 00:51:29,630
‫لقد نظر لي للتو.
‫هل نظر لي واللعنة؟

521
00:51:29,760 --> 00:51:30,900
‫أنتِ بخير؟

522
00:51:31,030 --> 00:51:32,460
‫أجل.

523
00:51:33,760 --> 00:51:36,230
‫طلب مني والدك
‫أن أطمئن عليكِ، لذا...

524
00:51:38,440 --> 00:51:39,640
‫لم يكن خطأي.

525
00:51:39,770 --> 00:51:42,510
‫تلومين أختكِ الآن؟

526
00:51:42,640 --> 00:51:43,940
‫أنت تعرفني.

527
00:51:44,080 --> 00:51:45,110
‫أعلم.

528
00:51:46,540 --> 00:51:48,180
‫أيمكنني أن أريك شيئاً؟

529
00:51:48,310 --> 00:51:50,180
‫- أجل.
‫- حسناً.

530
00:51:54,720 --> 00:51:56,450
‫سأتخلص منكَ
‫أيها اللعين

531
00:51:56,590 --> 00:51:58,790
‫يجب أن نجد حل
‫لهذا الأمر يا رجل.

532
00:52:06,960 --> 00:52:09,200
‫(ناتالي)، ماذا يحدث؟

533
00:52:20,480 --> 00:52:21,610
‫من أين أحضرتيها؟

534
00:52:21,750 --> 00:52:24,250
‫وجدتها أسفل ألواح الأرضية.

535
00:52:25,720 --> 00:52:28,250
‫وأعتقد أن أختي
‫وجدت بعض المال أيضاً.

536
00:52:31,990 --> 00:52:34,260
‫كنت أقوم ببعض البحث،

537
00:52:34,760 --> 00:52:36,230
‫ووجتُ هذا.

538
00:52:37,730 --> 00:52:39,330
‫تم اعتقاله لقيامه
‫بسلسلة من عمليات السطو

539
00:52:39,460 --> 00:52:42,000
‫والتي روعت المدينة
‫وحُكم عليه ب 15 سنة،

540
00:52:42,130 --> 00:52:43,570
‫وهو الحد الأقصي للإصلاحية الفيدرالية.

541
00:52:43,700 --> 00:52:45,400
‫لم تُسترد الأموال قط.

542
00:52:45,540 --> 00:52:47,200
‫حسناً، حسناً.

543
00:52:47,340 --> 00:52:48,640
‫لا نعلم ان كان هو.

544
00:52:48,770 --> 00:52:50,110
‫دعينا لا نتسرع في وضع الإستنتاجات.

545
00:52:50,240 --> 00:52:52,280
‫كانت تلك الأموال
‫هنا لفترة طويلة

546
00:52:52,410 --> 00:52:56,380
‫نحن لا نعلم ان كان صحيحاً.
‫نحن لا نعلم أي شئ.

547
00:52:56,510 --> 00:52:57,810
‫أرجعيه إلى مكانه.

548
00:52:58,380 --> 00:52:59,880
‫فقط أرجعيه.

549
00:53:01,520 --> 00:53:03,490
‫- هل أخبرتِ أي شخص آخر؟
‫- لا.

550
00:53:03,620 --> 00:53:05,660
‫جيد.
‫هل أنفقتِ أياً من الأموال؟

551
00:53:05,790 --> 00:53:07,890
‫حقاً؟
‫ما الذي سنفعله؟

552
00:53:08,030 --> 00:53:09,690
‫أبي وأمي غير متواجدان الآن.

553
00:53:09,830 --> 00:53:11,660
‫وهي بالأسفل تتصرف كالمجنونة....

554
00:53:11,800 --> 00:53:14,170
‫- اهدأي. (نات)...(ناتالي).
‫-...كالطفلة الجامحة!

555
00:53:14,300 --> 00:53:16,400
‫لا يعد إيجاد المال
‫مخالفاً للقانون.

556
00:53:17,330 --> 00:53:20,100
‫حسناً؟ سنجد حلاً للأمر.
‫ليست بمشكلة.

557
00:53:20,240 --> 00:53:22,840
‫فقط أرجعيها.
‫ودعينا نتكلم مع (جين).

558
00:53:23,970 --> 00:53:26,140
‫- سيكون كل شئ بخير.
‫- حسناً.

559
00:53:44,460 --> 00:53:46,660
‫ما الذي تفعله واللعنة؟

560
00:53:50,330 --> 00:53:52,040
‫أزيد الإشتعال.

561
00:53:52,570 --> 00:53:54,670
‫أُغذي هدوئي.

562
00:53:55,640 --> 00:53:57,040
‫أترى هذا

563
00:53:57,880 --> 00:54:00,040
‫هو الهدوء
‫الذي يسبق العاصفة.

564
00:54:01,180 --> 00:54:03,610
‫وستكون عاصفة كبيرة كاللعنة.

565
00:54:16,630 --> 00:54:18,600
‫لا بد أنك تمازحني.

566
00:54:18,730 --> 00:54:21,070
‫أرادنا (جوني) أن نحضر
‫له هذا الشخص؟

567
00:54:22,230 --> 00:54:24,700
‫هل ستتمالك نفسك؟

568
00:54:24,830 --> 00:54:28,270
‫- أزِل لحيتك!
‫- ابتعد عني يا رجل.

569
00:54:29,210 --> 00:54:32,810
‫- اهدأ واللعنة.
‫- ستكون بخير.

570
00:54:36,950 --> 00:54:40,420
‫هل ستكون بخير؟

571
00:54:40,550 --> 00:54:42,190
‫لدينا أمور لفعلها،

572
00:54:42,320 --> 00:54:44,990
‫ويجب أن تتمالك نفسك يا رجل.

573
00:54:50,030 --> 00:54:51,730
‫لنقم بالأمر واللعنة.

574
00:54:51,860 --> 00:54:54,830
‫لنقم بالأمر.
‫لنذهب.
‫لنذهب، لنذهب.

575
00:54:56,000 --> 00:54:57,830
‫حان وقت اللعب.

576
00:54:58,700 --> 00:55:00,240
‫أيمكننا اللعب واللعنة؟

577
00:55:01,210 --> 00:55:02,710
‫من فضلك.

578
00:55:13,120 --> 00:55:14,390
‫أنتم!

579
00:55:14,990 --> 00:55:15,920
‫أين (جين)؟

580
00:55:16,050 --> 00:55:17,520
‫ما مشكلتكِ؟

581
00:55:17,660 --> 00:55:18,920
‫أين أختي؟

582
00:55:19,060 --> 00:55:21,390
‫لا أعلم.
‫أعتقد أنهم ذهبوا لغرفتها.

583
00:55:21,960 --> 00:55:22,890
‫سأحضرها.

584
00:55:23,030 --> 00:55:24,860
‫سأتفقد بالخلف..

585
00:55:34,610 --> 00:55:35,840
‫(جين).

586
00:55:38,840 --> 00:55:40,310
‫أريد التحدث معكِ.

587
00:55:40,440 --> 00:55:41,510
‫أنا مشغولة نوعاً ما.

588
00:55:41,650 --> 00:55:43,280
‫الأمر هام.

589
00:55:43,410 --> 00:55:44,920
‫- ألا يمكنكِ الإنتظار؟
‫- لا.

590
00:55:45,580 --> 00:55:47,080
‫حسناً. ما الأمر؟

591
00:55:49,890 --> 00:55:51,520
‫وجدتُ شيئاً في غرفتي.

592
00:55:51,660 --> 00:55:53,920
‫هنيئاً لكِ إيجادكِ
‫شيئاً بغرفتكِ.

593
00:55:54,060 --> 00:55:57,330
‫أنا فخورة جداً بكِ.
‫والآن اخرجي من غرفتي واللعنة.

594
00:55:58,500 --> 00:56:00,030
‫أين كنا؟

595
00:56:00,160 --> 00:56:02,330
‫لنرى ما يفعله الآخرون.

596
00:56:02,800 --> 00:56:04,240
‫لكن، (جين)...

597
00:56:04,370 --> 00:56:06,540
‫يوجد أمور أهم
‫تحدث الآن.

598
00:56:06,670 --> 00:56:08,370
‫- مثل ماذا؟
‫- ارتدي ملابسك.

599
00:56:08,510 --> 00:56:10,810
‫اسمعي، (جين)، فقط لثلاثين دقيقة.

600
00:56:10,940 --> 00:56:13,010
‫كما لو أنك ستصمد لكل هذه المدة.

601
00:56:14,210 --> 00:56:15,880
‫ولما لا؟

602
00:56:16,010 --> 00:56:17,480
‫لا يوجد شئ يحدث بالأسفل.

603
00:56:17,620 --> 00:56:19,850
‫لدي أمور لفعلها.
‫ارتدي ملابسك!

604
00:56:20,720 --> 00:56:22,520
‫- هل أنتِ جادة؟
‫- أجل.

605
00:56:22,650 --> 00:56:23,720
‫سروالك الداخلي

606
00:56:23,850 --> 00:56:26,190
‫ألعاب نارية، بربك!
‫هل مازلت بالثانية عشر؟

607
00:56:29,430 --> 00:56:30,830
‫لكن...

608
00:56:30,960 --> 00:56:32,430
‫لكني أحبك!

609
00:56:38,070 --> 00:56:40,840
‫أجب.

610
00:56:40,970 --> 00:56:43,240
‫<i>هذا (جيمس بيكر).
‫من فضلك اترك رسالة.</i>

611
00:56:43,370 --> 00:56:46,410
‫أبي. اتصل بي.
‫أريد التحدث معك.

612
00:56:46,540 --> 00:56:48,050
‫الأمر هام.

613
00:56:56,490 --> 00:56:59,420
‫اللعنة. حان الوقت.

614
00:57:00,590 --> 00:57:01,890
‫أخيراً.

615
00:57:03,360 --> 00:57:04,400
‫هيا.

616
00:57:15,070 --> 00:57:16,210
‫أنت.

617
00:57:16,340 --> 00:57:17,470
‫انظر لي.

618
00:57:17,610 --> 00:57:20,610
‫انظر لي.

619
00:57:20,740 --> 00:57:22,910
‫هل خذلتك من قبل؟

620
00:57:23,050 --> 00:57:25,550
‫بحبوب أم بدون حبوب؟

621
00:57:28,250 --> 00:57:30,020
‫لا.

622
00:57:30,150 --> 00:57:32,020
‫...مشكلة.
‫ما الذي تقلق بشأنه؟

623
00:57:32,160 --> 00:57:34,220
‫هون عليك يا رجل واحظى ببعض المتعة.

624
00:57:35,490 --> 00:57:38,030
‫لأجل أخي يا رجل.
‫يجب أن تهدأ.

625
00:57:40,030 --> 00:57:42,800
‫لنستمتع قليلاً فحسب.

626
00:57:42,930 --> 00:57:44,230
‫اللعنة.

627
00:58:39,860 --> 00:58:42,430
‫مرحباً جميعاً
‫أنا هنا لإقامة علاقة ثلاثية!

628
00:58:45,900 --> 00:58:47,260
‫توقف!

629
00:58:49,400 --> 00:58:51,300
‫ماذا؟ من أنت واللعنة؟

630
00:58:51,440 --> 00:58:53,600
‫- من أنتم؟
‫- اصمت!

631
00:58:53,740 --> 00:58:55,240
‫ماذا؟ اجري!

632
00:58:55,370 --> 00:58:56,640
‫- لا
‫- اجري!

633
00:58:56,770 --> 00:58:57,980
‫لا!

634
00:58:58,710 --> 00:59:01,110
‫- اجري!
‫- لا، لا!

635
00:59:03,450 --> 00:59:05,620
‫سيموت واحدٌ آخر.

636
00:59:05,750 --> 00:59:07,680
‫لا!

637
00:59:08,650 --> 00:59:10,050
‫لا!

638
00:59:10,950 --> 00:59:12,620
‫أنت مختلٌ واللعنة
‫أتعلم هذا؟

639
00:59:12,760 --> 00:59:14,530
‫لا!

640
00:59:17,260 --> 00:59:19,460
‫حقاً؟
‫ألن تخبريني؟

641
00:59:20,700 --> 00:59:22,230
‫يتظاهر بأنه صعب المنال.

642
00:59:22,970 --> 00:59:25,070
‫- هذا مزعج جداً.
‫- أعلم.

643
00:59:26,770 --> 00:59:27,840
‫أين (توم)؟

644
00:59:27,970 --> 00:59:29,570
‫ذهب ليتبول بالخارج.

645
00:59:29,710 --> 00:59:32,280
‫- لما لم يفعلها بالحمام؟
‫- الأولاد.

646
00:59:32,410 --> 00:59:34,040
‫ذهب منذ منذ مدة.

647
00:59:34,180 --> 00:59:37,680
‫انتهت الحفلة.
‫اذهبِ لمنزلكِ، واذهب لمنزلك.

648
00:59:37,820 --> 00:59:39,080
‫يجب أن نتحدث.

649
00:59:57,400 --> 00:59:58,440
‫مرحبا.

650
00:59:59,370 --> 01:00:02,410
‫- من أنت بحق الجحيم؟
‫- أنا هنا للإحتفال.

651
01:00:03,810 --> 01:00:06,310
‫أيها الوغد!

652
01:00:08,050 --> 01:00:09,150
‫اللعنة!

653
01:00:09,280 --> 01:00:12,550
‫احتفظ بهذا في سروالك المرة القادمة!

654
01:00:13,020 --> 01:00:14,250
‫اللعنة!

655
01:00:15,990 --> 01:00:18,060
‫فكرة جيدة،
‫مشروب منعش.

656
01:00:20,690 --> 01:00:22,130
‫ليس سيئاً يا بني. ليس سيئاً.

657
01:00:22,260 --> 01:00:23,760
‫والآن  إلى الحفلة.

658
01:00:32,040 --> 01:00:33,700
‫لا تتحركوا!

659
01:00:33,840 --> 01:00:35,770
‫- من أنتم بحق...
‫- (سيباستيان)!

660
01:00:38,240 --> 01:00:39,780
‫أيها المختل القذر!

661
01:00:39,910 --> 01:00:42,150
‫سأقتلك واللعنىة!

662
01:00:42,280 --> 01:00:44,350
‫لما فعلت هذا؟

663
01:00:44,850 --> 01:00:45,920
‫إنه يساعد.

664
01:00:52,660 --> 01:00:55,130
‫كدت تصيبني يا رجل!

665
01:01:09,410 --> 01:01:10,980
‫لا تدع الفتيات ينتظرون.

666
01:01:17,210 --> 01:01:18,580
‫(ماثيو).

667
01:01:19,750 --> 01:01:23,190
‫لما لا تأتي هنا
‫وتساعدني بتنظيف هذه الفوضى؟

668
01:01:37,770 --> 01:01:40,670
‫هلا أجبت!
‫إنها (ناتالي).

669
01:01:40,800 --> 01:01:42,040
‫حسناً.

670
01:01:42,170 --> 01:01:43,170
‫مرحباً؟

671
01:01:43,310 --> 01:01:46,680
‫أبي! أبي، يجب أن تأتي للمنزل.

672
01:01:47,440 --> 01:01:48,710
‫مرحباً؟

673
01:01:48,850 --> 01:01:50,210
‫<i>- مرحباً؟
‫- أبي! أبي!</i>

674
01:01:50,350 --> 01:01:52,180
‫<i>لا يمكنني سماعكِ (نات).
‫سأعاود الإتصال بكِ</i>

675
01:01:52,320 --> 01:01:54,380
‫<i>- عندما تتوافر شبكة.
‫- اللعنة! اللعنة!</i>

676
01:01:56,090 --> 01:01:57,390
‫مرحباً؟

677
01:01:58,160 --> 01:02:00,460
‫- حاول مجدداً.
‫- لا تتوافر شبكة.

678
01:02:07,300 --> 01:02:09,270
‫أبي، أبي.

679
01:02:10,630 --> 01:02:12,270
‫<i>هذه (ليزا).</i>

680
01:02:12,400 --> 01:02:14,200
‫<i>اترك رسالة.</i>

681
01:02:14,340 --> 01:02:16,340
‫أبي! أبي، يجب أن تأتي للمنزل.

682
01:02:16,470 --> 01:02:18,340
‫يوجد أشخاص بالبيت.

683
01:02:19,410 --> 01:02:21,810
‫أبي، أرجوك أسرع! يوجد...

684
01:02:21,950 --> 01:02:24,410
‫غرفة النوم.

685
01:02:58,250 --> 01:02:59,880
‫ها أنتِ ذا!

686
01:03:07,590 --> 01:03:10,930
‫- سأكون والدكِ!
‫- لا، لا، لا!

687
01:03:11,060 --> 01:03:13,430
‫لا! لا!

688
01:03:26,280 --> 01:03:28,580
‫أخيراً، توافرت شبكة.

689
01:03:29,850 --> 01:03:31,780
‫<i>أبي!
‫أبي، يجب أن تأتي للمنزل.</i>

690
01:03:31,920 --> 01:03:35,020
‫<i>يوجد أشخاص بالمنزل.</i>

691
01:03:35,150 --> 01:03:37,290
‫<i>أبي، أرجوك أسرع، يوجد...</i>

692
01:03:38,160 --> 01:03:39,360
‫<i>أراهم.</i>

693
01:03:39,490 --> 01:03:41,560
‫<i>ها أنتِ ذا!</i>

694
01:03:44,230 --> 01:03:46,300
‫<i>كانت غلطة.</i>

695
01:03:50,330 --> 01:03:52,240
‫ما الخطب؟

696
01:03:54,810 --> 01:03:56,440
‫الجلد.

697
01:03:56,570 --> 01:03:59,010
‫الرائحة. أنتِ هنا.

698
01:03:59,140 --> 01:04:00,840
‫ماذا حدث (جايمس)؟

699
01:04:02,680 --> 01:04:03,710
‫عزيزي.

700
01:04:05,380 --> 01:04:07,350
‫أبي! أبي، يجب أن تأتي للمنزل.

701
01:04:07,480 --> 01:04:09,590
‫يوجد أشخاص بالبيت.

702
01:04:10,420 --> 01:04:11,920
‫<i>أبي، أرجوك أسرع، يوجد...</i>

703
01:04:12,060 --> 01:04:13,360
‫- هل هذا حقيقي؟
‫- أجل.

704
01:04:13,490 --> 01:04:14,560
‫أيمكنكِ سماع هذا؟

705
01:04:14,690 --> 01:04:17,060
‫أجل، أجل، أجل.
‫ماذا...حسناً...

706
01:04:17,200 --> 01:04:19,230
‫ماذا...

707
01:04:20,800 --> 01:04:22,970
‫- اتصل ب(سبستيان)!
‫- أنا أتصل به.

708
01:04:24,900 --> 01:04:26,700
‫لا يجيب.

709
01:04:28,610 --> 01:04:30,410
‫يجب أن نعود.

710
01:04:32,280 --> 01:04:33,980
‫أوقفي السيارة
‫واتركيني أقود.

711
01:04:43,290 --> 01:04:44,550
‫يجب أن نتصل بالشرطة!

712
01:04:44,690 --> 01:04:47,720
‫تتسبب الشرطة بقتل الرهائن، اركبي.

713
01:06:09,710 --> 01:06:11,710
‫لدينا مشكلة.

714
01:06:11,840 --> 01:06:13,880
‫لا تبدو وكأنها مشكلة.

715
01:06:15,510 --> 01:06:16,750
‫أجل، إنها مشكلة.

716
01:06:16,880 --> 01:06:19,080
‫لأنه ليس لدينا خاتم (جوني).

717
01:06:19,220 --> 01:06:22,290
‫من يهتم بخاتم
‫عندما يكون لديك كل هذا المال؟

718
01:06:22,420 --> 01:06:24,260
‫إنه خاتم زوجتة الميتة.

719
01:06:24,390 --> 01:06:26,620
‫ماتت عندما كان خارج البلاد.

720
01:06:26,760 --> 01:06:28,960
‫وينقصنا مائة ألف دولار.

721
01:06:31,430 --> 01:06:34,400
‫سأجد المال،
‫وأنت جِد الخاتم.

722
01:06:37,370 --> 01:06:39,040
‫- حسناً.
‫- هيا.

723
01:06:39,170 --> 01:06:43,070
‫كان الشئ الوحيد المتبقى منها.

724
01:06:54,050 --> 01:06:55,550
‫أين المال؟

725
01:06:59,020 --> 01:07:00,560
‫أنتِ تعيشين هنا، صحيح؟

726
01:07:01,490 --> 01:07:04,330
‫أخبريني أين المال؟

727
01:07:04,460 --> 01:07:06,000
‫أقسم أني أخذت
‫بعض المئات من الدولارات فقط.

728
01:07:06,130 --> 01:07:08,900
‫لا، لا، يوجد أكثر من
‫مجرد مئات مفقودة.

729
01:07:10,130 --> 01:07:11,430
‫حسناً، اسمعي.

730
01:07:11,570 --> 01:07:14,400
‫لا أريد إيذائكِ، حسناً؟
‫حقاً لا أريد.

731
01:07:14,540 --> 01:07:16,170
‫لكن أخي و (دومينيك)

732
01:07:16,310 --> 01:07:18,510
‫لن يترددوا بوضع رصاصة برأسك.

733
01:07:18,640 --> 01:07:22,550
‫إنهم بالأعلى الآن
‫يفعلون ما يفعلونه بأختكِ.

734
01:07:23,710 --> 01:07:25,550
‫سأعطيكِ فرصة أخرى.

735
01:07:26,320 --> 01:07:28,120
‫أين المال؟

736
01:08:22,570 --> 01:08:24,040
‫ابتعد واللعنة!

737
01:09:03,580 --> 01:09:04,810
‫مرحباً.

738
01:09:06,950 --> 01:09:08,850
‫مرحباً (جوني).

739
01:09:10,960 --> 01:09:12,920
‫<i>هذا أنا (ماثيو) يا رجل. هو...</i>

740
01:09:16,860 --> 01:09:18,560
‫هو فشل يا  أخي.

741
01:09:19,200 --> 01:09:20,600
‫<i>ماذا؟</i>

742
01:09:25,140 --> 01:09:26,940
‫اللعنة.

743
01:09:44,020 --> 01:09:47,820
‫ما الذي  يضحكك أيها القذر؟

744
01:09:56,930 --> 01:09:59,140
‫أختك بقرة سمينة.

745
01:10:01,740 --> 01:10:04,340
‫حسناً.
‫لنبدأ أيها الوغد.

746
01:10:06,040 --> 01:10:07,080
‫هيا.

747
01:10:14,290 --> 01:10:15,750
‫(راي). هيا الآن (راي)!

748
01:10:15,890 --> 01:10:18,160
‫منالمخنث الآن
‫أيها القذر؟

749
01:10:32,940 --> 01:10:35,170
‫هيا. اضرب ذلك الوغد السمين!

750
01:10:58,660 --> 01:11:01,760
‫هيا. اقضي على هذا الوغد!

751
01:11:14,980 --> 01:11:17,350
‫اللعنة! هل تمازحني؟

752
01:11:17,480 --> 01:11:19,480
‫أعلم.
‫لقد مضى وقت طويل.

753
01:11:19,620 --> 01:11:21,920
‫أعلم. اقترب!
‫مرحباً يا أخي.

754
01:11:22,050 --> 01:11:24,020
‫دائماً كنت تعلم
‫كيف تحظى بدخول رائع.

755
01:11:24,160 --> 01:11:26,860
‫اللعنة
‫من الجيد رؤيتك.

756
01:11:26,990 --> 01:11:28,690
‫ما الذي يحدث هنا؟

757
01:11:30,190 --> 01:11:33,430
‫أتذكر  أخي الصغير (راي)؟
‫لم يعد صغيراً بعد الآن.

758
01:11:47,110 --> 01:11:48,450
‫هيا!

759
01:11:53,020 --> 01:11:54,450
‫(راي)

760
01:11:54,590 --> 01:11:55,550
‫(راي)!

761
01:11:55,690 --> 01:11:56,750
‫(راي).

762
01:11:56,890 --> 01:11:58,690
‫- هل تتذكرني؟
‫- كيف حالك يا صديقي؟

763
01:11:58,820 --> 01:12:00,990
‫لم تعد (راي) النحيف الصغير بعد الآن!

764
01:12:01,130 --> 01:12:02,960
‫- انظر لمؤخرتك يا رجل.
‫- كيف كان حالك؟

765
01:12:03,090 --> 01:12:04,830
‫هل كنت تعتني
‫بأخيك الصغير؟

766
01:12:04,960 --> 01:12:08,300
‫أجل.
‫هو يقوم بعمل جيد.

767
01:12:08,430 --> 01:12:10,230
‫- ما زلت تقاتل كل يوم؟
‫- أنا أحاول.

768
01:12:10,370 --> 01:12:12,900
‫يجب أن أعمل لكسب عيشي.

769
01:12:13,040 --> 01:12:16,370
‫اسمع، ليس من المفترض
‫أن تكون هنا.

770
01:12:16,510 --> 01:12:19,340
‫لقد خرجت لتوك.
‫وهذا آخر مكان يجب أن تتواجد به.

771
01:12:20,140 --> 01:12:21,180
‫أجل.

772
01:12:22,010 --> 01:12:25,380
‫تعلم، انحرفت الأمور عن مجراها.

773
01:12:25,520 --> 01:12:27,020
‫قُتل (ماثيو).

774
01:12:27,920 --> 01:12:30,220
‫(ماثيو)؟
‫أخوك (ماثيو)؟

775
01:12:30,720 --> 01:12:31,660
‫متى؟

776
01:12:31,790 --> 01:12:33,460
‫من قتل (ماثيو)؟

777
01:12:33,590 --> 01:12:36,230
‫لنذهب. لدينا بعض
‫الأمور لفعلها.

778
01:12:37,700 --> 01:12:38,630
‫هيا، هيا.

779
01:14:50,660 --> 01:14:52,030
‫<i>هل هذا "الوالد"؟</i>

780
01:14:52,160 --> 01:14:53,730
‫من أنت واللعنة؟

781
01:14:53,860 --> 01:14:55,900
‫<i>أقسم لك يا رجل،</i>

782
01:14:57,030 --> 01:14:59,140
‫إن لمسن إبنتي

783
01:14:59,270 --> 01:15:01,340
‫سأتأكد من موتك.

784
01:15:01,470 --> 01:15:04,270
‫كلامك متأخر قليلاً.

785
01:15:08,280 --> 01:15:09,580
‫إليك الإتفاق.

786
01:15:09,710 --> 01:15:12,850
‫ارحل الآن ولن أقتلك.

787
01:15:12,980 --> 01:15:16,390
‫كما قلت
‫سيتوجب عليك قتلي

788
01:15:16,520 --> 01:15:18,520
‫<i>لديك شئ يخصني.</i>

789
01:15:34,910 --> 01:15:36,570
‫عزيزتي، لا تقلقي.

790
01:15:36,710 --> 01:15:39,280
‫سأُحضر بناتنا
‫وسأتأكد أن ذلك الوغد سيدفع الثمن.

791
01:15:39,410 --> 01:15:41,850
‫متأكد أنه لن...

792
01:15:41,980 --> 01:15:44,280
‫لا،أنا معتاد  على تلك الأمور.

793
01:15:44,420 --> 01:15:46,890
‫إنها الحياة المدنية
‫التي لستُ معتادٌ عليها.

794
01:15:47,020 --> 01:15:49,550
‫- حسناً.
‫- ما زلتِ تحتفظين بالمسدس في البيت؟

795
01:15:49,690 --> 01:15:50,890
‫تخلصتُ منه.

796
01:15:51,020 --> 01:15:52,520
‫تباً.

797
01:15:53,020 --> 01:15:54,220
‫اللعنة.

798
01:15:54,760 --> 01:15:56,030
‫لا تقلقي.

799
01:15:56,760 --> 01:15:58,530
‫سأنال من هذا الوغد.

800
01:16:17,780 --> 01:16:19,480
‫تباً! ادخلي إلى هنا!

801
01:16:19,620 --> 01:16:21,120
‫أين هي؟

802
01:16:22,850 --> 01:16:24,590
‫يكفي مشاغبة، عزيزتي.

803
01:16:25,760 --> 01:16:27,190
‫أظهري ما لديكِ.

804
01:16:30,530 --> 01:16:32,930
‫االيوم! هيا.

805
01:17:18,110 --> 01:17:21,410
‫لنذهب. هيا.
‫اخرجي، تحركي!

806
01:17:47,140 --> 01:17:49,510
‫حسناً، عزيزتي.
‫سأدخل من هنا.

807
01:17:50,810 --> 01:17:53,310
‫- ابقي بعيدة عن الأنظار، حسناً؟
‫- حسناً، عزيزي.

808
01:17:54,610 --> 01:17:55,780
‫رافقتك السلامة.

809
01:18:13,100 --> 01:18:14,630
‫هل رأيت هذا؟

810
01:18:15,700 --> 01:18:17,370
‫لم أرى شئ.

811
01:18:18,170 --> 01:18:19,800
‫سأتفقد الوضع.

812
01:18:42,660 --> 01:18:44,700
‫ماذا يحدث بالخلف؟

813
01:19:33,380 --> 01:19:36,510
‫أعتقد أني سأخرج
‫لأتفقد الشباب.

814
01:19:37,580 --> 01:19:39,820
‫أتمنى أن تسرع.

815
01:20:28,770 --> 01:20:29,900
‫تباً.

816
01:20:38,040 --> 01:20:39,910
‫تباً، تباً، تباً.

817
01:20:44,280 --> 01:20:46,780
‫حستاً، لنجد البقية.

818
01:20:53,720 --> 01:20:54,830
‫نعم؟

819
01:20:56,260 --> 01:20:57,690
‫لا بد أنك تمازحني.

820
01:20:59,830 --> 01:21:01,600
‫حستاً، سأكون هناك.

821
01:21:01,730 --> 01:21:02,970
‫تباً.

822
01:21:11,440 --> 01:21:12,610
‫أبي!

823
01:21:21,520 --> 01:21:24,490
‫- أين أختكِ؟
‫- هي بالأعلى معهم.

824
01:21:24,620 --> 01:21:26,890
‫حسناً. أين (سبستيان)؟

825
01:21:27,020 --> 01:21:27,990
‫قتلوه.

826
01:21:28,130 --> 01:21:30,460
‫قاموا بطعنه مراراً وتكراراً.

827
01:21:31,200 --> 01:21:32,630
‫أصدقائي!

828
01:21:32,760 --> 01:21:35,930
‫- كم عددهم؟
‫- تقريباً 5 او 6.

829
01:21:36,070 --> 01:21:38,200
‫حسناً. أمكِ تنتظركِ بالسيارة.

830
01:21:38,340 --> 01:21:40,540
‫أريدكِ أن تركضي
‫بأسرع ما يمكنكِ.

831
01:21:42,040 --> 01:21:43,540
‫اذهبِ، الآن.

832
01:22:07,360 --> 01:22:09,100
‫حسناً،
‫لقد حضروا.

833
01:22:09,830 --> 01:22:12,640
‫لنذهب.
‫لنقتلهم جميعاً.

834
01:22:13,840 --> 01:22:16,410
‫خذ هذه الأشياء، واخرج من هنا.

835
01:22:34,060 --> 01:22:35,730
‫أخطأت التصويب
‫أيها الوغد!

836
01:22:50,810 --> 01:22:52,080
‫يا إلهي!

837
01:23:48,600 --> 01:23:50,130
‫تباً!

838
01:24:04,220 --> 01:24:07,150
‫أيها اللعين!
‫هيا...تحرك.

839
01:24:09,350 --> 01:24:11,990
‫أيتها اللعينة!
‫هل تمازحيني؟

840
01:24:12,120 --> 01:24:13,490
‫لا تتحرك!

841
01:24:13,620 --> 01:24:15,090
‫أخفض سلاحك!

842
01:24:15,230 --> 01:24:17,260
‫قلت أخفض سلاحك!

843
01:24:19,600 --> 01:24:21,070
‫من غير اللائق أ يكون هناك ثقب

844
01:24:21,200 --> 01:24:23,170
‫بوجهها الجميل، أليس كذلك؟

845
01:24:27,800 --> 01:24:29,610
‫قتلت أخي.

846
01:24:29,740 --> 01:24:32,040
‫أتعلم ما الاختلاف بيني وبينك؟

847
01:24:38,050 --> 01:24:40,120
‫ليس لدي شيئاً ل...

848
01:24:46,220 --> 01:24:47,490
‫لا بأس.

849
01:24:47,620 --> 01:24:49,630
‫لا بأس. لا بأس.

850
01:24:50,830 --> 01:24:54,970
‫عزيزتي، عزيزتي.
‫اسمعيني. اسمعيني.

851
01:24:55,100 --> 01:24:56,900
‫أريدكِ أن تكوني قوية، حسناً؟

852
01:24:57,030 --> 01:24:59,700
‫أمكِ بالأسفل.
‫أريدكِ أن تذهبِ إليها.

853
01:24:59,840 --> 01:25:01,870
‫- لا.
‫-بلى، وأريدكِ أن تستعملي هذا،

854
01:25:02,010 --> 01:25:03,840
‫إن احتجتِ إليه، لتهربي.
‫يمكنكِ فعلها.

855
01:25:03,980 --> 01:25:06,580
‫- أبي، لا.
‫- عزيزتي، فقط انزلي للأسفل.

856
01:25:06,710 --> 01:25:08,080
‫يمكنكِ فعلها.
‫يمكنكِ فعلها.

857
01:25:08,210 --> 01:25:09,450
‫- حسناً؟
‫- حسناً.

858
01:25:09,580 --> 01:25:12,020
‫هل أنتِ مستعدة؟
‫اذهبِ لوالدتكِ، حسناً؟

859
01:25:12,150 --> 01:25:13,220
‫اذهبِ
‫يمكنكِ فعلها.

860
01:25:13,350 --> 01:25:15,590
‫اذهبِ صغيرتي.
‫حسناً.

861
01:25:21,960 --> 01:25:22,990
‫(جوني)!

862
01:25:26,260 --> 01:25:27,830
‫إنه أنا (جايمس).

863
01:25:28,800 --> 01:25:30,870
‫لم يعد سوانا الآن.

864
01:25:33,340 --> 01:25:34,800
‫هل تسمعني؟

865
01:25:35,840 --> 01:25:37,710
‫لنعقد اتفاق.

866
01:25:40,480 --> 01:25:42,150
‫أعلم ما تريده.

867
01:25:43,210 --> 01:25:46,020
‫سأدخل.
‫لا تطلق.

868
01:25:56,330 --> 01:25:57,660
‫أخفض سلاحك.

869
01:26:01,170 --> 01:26:02,100
‫لا تقلق.

870
01:26:02,230 --> 01:26:05,240
‫بعض الأمور،
‫لا يكفيني فيها إطلاق الرصاص.

871
01:26:23,720 --> 01:26:25,290
‫يمكننا صنع خطة.

872
01:26:39,700 --> 01:26:41,570
‫حسناً، أيها الوغد.

873
01:26:44,340 --> 01:26:46,180
‫<i>هذه لزوجتي</i>

874
01:26:47,840 --> 01:26:49,910
‫<i>ولبناتي...</i>

875
01:26:51,880 --> 01:26:53,680
‫<i>ول (سبستيان)!</i>

876
01:26:54,320 --> 01:26:55,990
‫يجب أن تذهب.

877
01:26:57,190 --> 01:26:59,060
‫ما كنتُ لأفعل ذلك.

878
01:27:07,300 --> 01:27:08,470
‫أطلق عليه.

879
01:27:09,230 --> 01:27:11,970
‫اللعنة، أيها الوغد
‫أطلق عليه.

880
01:27:14,110 --> 01:27:15,940
‫أنت تعمل لدي.
‫اقتله!

881
01:27:16,770 --> 01:27:19,280
‫لا أظن أنك تفهم الأمر (جوني).

882
01:27:19,410 --> 01:27:22,710
‫أعتقد أن هذا الصمت
‫يؤكد أنه يعمل لنفسه.

883
01:27:22,850 --> 01:27:24,080
‫أليس كذلك؟

884
01:27:24,220 --> 01:27:26,420
‫هذه ليست بندقية مرخصة، أليس كذلك؟

885
01:27:26,550 --> 01:27:30,250
‫وتلك أموالك
‫في تلك الحقيبة هناك (جوني).

886
01:27:30,390 --> 01:27:32,020
‫ألستُ محقاً؟

887
01:27:33,190 --> 01:27:36,090
‫مع موت الجميع،
‫ستحظى بكل المال وحدك.

888
01:27:36,230 --> 01:27:38,300
‫كل ما عليك فعله
‫هو قتل شخص آخر.

889
01:27:39,960 --> 01:27:42,770
‫لكن ان قتلتني،
‫سيُفتح تحقيقاً.

890
01:27:42,900 --> 01:27:44,830
‫لكن، ان قتلت (جوني) المسكين،

891
01:27:44,970 --> 01:27:47,270
‫سيربح الأخيار.

892
01:27:48,070 --> 01:27:50,570
‫"تمكن مأمور محلي
‫وعميل مكافحة مخدرات

893
01:27:50,710 --> 01:27:53,040
‫من القضاء على مقتحمي منازل مجرمين"

894
01:27:53,180 --> 01:27:56,810
‫كل ما علينا فعله
‫هو معرفة كيف سنقسم المال بيننا.

895
01:27:56,950 --> 01:27:59,950
‫المال الذي لا يعلم عنه
‫أي أحد سوانا.

896
01:28:03,850 --> 01:28:06,020
‫أيها القذر، سأقتلك!

897
01:28:11,360 --> 01:28:14,200
‫والآن، لنتحدث عن ذاك الإتفاق.

898
01:28:16,870 --> 01:28:19,770
‫أيها المأمور.

899
01:28:22,640 --> 01:28:24,410
‫أرى أنكِ وجدتِ سلاحنا.

900
01:28:25,380 --> 01:28:26,910
‫وأشياء أخرى.

