1
00:00:39,453 --> 00:00:43,776
‫"اليوم 89"‬

2
00:00:59,750 --> 00:01:04,046
‫"سوق (لاركن)، وصفات دوائية‬
‫ومستحضرات تجميل"‬

3
00:01:04,130 --> 00:01:08,468
‫"مفقود، اتصلوا بالشرطة"‬

4
00:02:04,524 --> 00:02:09,694
‫"صيدلية"‬

5
00:03:15,720 --> 00:03:17,096
‫إنه بخير.‬

6
00:03:51,130 --> 00:03:52,798
‫صاروخ.‬

7
00:03:54,008 --> 00:03:56,469
‫أحسنت صنيعًا!‬

8
00:03:58,054 --> 00:04:00,195
‫هكذا...‬

9
00:04:00,316 --> 00:04:02,600
‫سننجو.‬

10
00:05:13,045 --> 00:05:14,588
‫ابحث عن أمك.‬

11
00:05:25,599 --> 00:05:27,893
‫هل هو للجهاز اللاسلكي؟‬

12
00:05:28,644 --> 00:05:31,147
‫قد يساعدنا على تعزيز الإشارة.‬

13
00:05:42,199 --> 00:05:43,534
‫لأجلك.‬

14
00:05:43,868 --> 00:05:44,794
‫شكرًا لك.‬

15
00:05:47,788 --> 00:05:50,666
‫سيحل الظلام قريبًا.‬

16
00:06:31,248 --> 00:06:33,501
‫أنصت إليّ...‬

17
00:06:34,710 --> 00:06:36,170
‫إنها صاخبة جدًا.‬

18
00:07:00,653 --> 00:07:04,750
‫"الصوت هو السبب!"‬

19
00:10:19,435 --> 00:10:23,439
‫"اليوم 472"‬

20
00:11:42,226 --> 00:11:45,312
‫"بوسعهم سماعكم، ما تحتاجون‬
‫إلى معرفته للبقاء على قيد الحياة"‬

21
00:11:45,395 --> 00:11:48,398
‫"مدينة (نيويورك) مُطوّقة"‬

22
00:11:49,042 --> 00:11:52,569
‫"المخلوق، أعمى، يهاجم الصوت، مصفّح"‬

23
00:11:52,653 --> 00:11:56,198
‫"البقاء على قيد الحياة‬
‫لوازم طبية وعزل الصوت"‬

24
00:11:56,281 --> 00:11:59,535
‫"يُقدّر عدد الوفيات‬
‫في (شانغهاي) بمئات الآلاف"‬

25
00:11:59,618 --> 00:12:01,787
‫"الصوت هو السبب،‬
‫الزموا الصمت وابقوا على قيد الحياة"‬

26
00:12:10,504 --> 00:12:11,505
‫"اختبئوا تحت الأرض"‬

27
00:12:11,588 --> 00:12:13,674
‫"المخلوق، أعمى، يهاجم الصوت، مصفّح"‬

28
00:12:13,799 --> 00:12:15,759
‫"- كم عدد من في المنطقة؟‬
‫- المؤكدون 3"‬

29
00:12:15,843 --> 00:12:17,761
‫"ما هي نقطة الضعف؟"‬
💢الترجمة الأصلية 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 Official Subtitles💢
icnghn@gmail.com

30
00:12:19,263 --> 00:12:20,722
‫"الإبصار"‬

31
00:12:36,196 --> 00:12:38,490
‫"النجدة"‬

32
00:12:39,032 --> 00:12:41,410
‫"النجدة"‬

33
00:12:47,040 --> 00:12:49,209
‫"جدول تردد الموجات القصيرة الدولية"‬

34
00:17:38,790 --> 00:17:40,000
‫العشاء.‬

35
00:21:30,730 --> 00:21:32,982
‫آسف.‬

36
00:22:04,139 --> 00:22:05,306
‫"الأذن البشرية"‬

37
00:23:21,132 --> 00:23:23,760
‫أنت جميلة.‬

38
00:23:26,888 --> 00:23:28,598
‫لم أقل شيئًا.‬

39
00:25:10,491 --> 00:25:14,329
‫"اليوم 473"‬

40
00:25:59,958 --> 00:26:03,753
‫"أكتوبر، ضغط الدم 131/70"‬

41
00:26:04,796 --> 00:26:07,465
‫"موعد الولادة"‬

42
00:27:51,527 --> 00:27:53,112
‫لا يمكنك النزول إلى هناك!‬

43
00:27:53,780 --> 00:27:54,864
‫لمَ لا؟‬

44
00:27:55,364 --> 00:27:56,282
‫تعرفين السبب.‬

45
00:27:56,491 --> 00:27:58,826
‫لست طفلة! لن أصدر أي صوت!‬

46
00:28:00,369 --> 00:28:02,580
‫لا تفعلي ذلك وحسب.‬

47
00:28:02,955 --> 00:28:04,248
‫أرجوك.‬

48
00:28:13,883 --> 00:28:18,554
‫أخذت هذه المرة مكبرات‬
‫صوت صغيرة من مجسم الصوت...‬

49
00:28:18,846 --> 00:28:21,474
‫لن تعمل.‬

50
00:28:21,724 --> 00:28:25,061
‫لا، ينبغي لهذه أن تزيد من التردد كي...‬

51
00:28:25,144 --> 00:28:27,647
‫إنها لن تعمل أبدًا!‬

52
00:28:27,730 --> 00:28:28,981
‫لكن...‬

53
00:28:29,357 --> 00:28:32,318
‫سنستمر في المحاولة‬

54
00:28:32,652 --> 00:28:35,780
‫إلى أن تعمل.‬

55
00:28:47,708 --> 00:28:48,660
‫توقف.‬

56
00:28:50,002 --> 00:28:51,254
‫توقف.‬

57
00:28:52,255 --> 00:28:53,256
‫فقط...‬

58
00:28:53,714 --> 00:28:56,676
‫توقف.‬

59
00:29:18,322 --> 00:29:20,408
‫تذكّر، عليك أن تقوم بالقسمة.‬

60
00:29:30,543 --> 00:29:32,211
‫احفظ الـ3.‬

61
00:29:41,762 --> 00:29:43,431
‫مذهل!‬

62
00:29:52,440 --> 00:29:54,358
‫حان وقت الذهاب.‬

63
00:30:02,617 --> 00:30:04,327
‫أرجوك، لا تجبريني على الذهاب.‬

64
00:30:04,493 --> 00:30:06,495
‫ستكون بخير.‬

65
00:30:06,787 --> 00:30:11,834
‫سيحميك والدك دائمًا. دائمًا.‬

66
00:30:19,634 --> 00:30:21,761
‫أصغ إليّ...‬

67
00:30:22,261 --> 00:30:24,847
‫من المهم أن تتعلم هذه الأمور.‬

68
00:30:27,808 --> 00:30:31,062
‫إنه يريدك أن تتمكن من الاعتناء بنفسك.‬

69
00:30:34,607 --> 00:30:37,818
‫وأن تعتني بي،‬

70
00:30:38,819 --> 00:30:40,571
‫حين أكبر في السن،‬

71
00:30:41,239 --> 00:30:42,949
‫وأصبح شيباء،‬

72
00:30:45,534 --> 00:30:47,954
‫وبلا أسنان.‬

73
00:30:56,087 --> 00:30:57,421
‫لا تقلق.‬

74
00:31:12,353 --> 00:31:14,272
‫لا أريد الذهاب.‬

75
00:31:14,647 --> 00:31:15,940
‫لا داعي للخوف.‬

76
00:31:16,023 --> 00:31:17,858
‫بالطبع هناك داع.‬

77
00:31:19,568 --> 00:31:20,653
‫أنا سأذهب.‬

78
00:31:23,698 --> 00:31:27,827
‫أريدك أن تبقي وتساعدي والدتك.‬

79
00:31:40,965 --> 00:31:42,717
‫أريد الذهاب.‬

80
00:31:43,592 --> 00:31:45,052
‫ابقي هنا وحسب.‬

81
00:31:45,428 --> 00:31:47,305
‫ستكونين بمأمن.‬

82
00:32:01,527 --> 00:32:02,987
‫أراك لاحقًا.‬

83
00:35:29,485 --> 00:35:30,736
‫سيسمعونك.‬

84
00:35:31,529 --> 00:35:32,530
‫سيسمعونك.‬

85
00:35:34,907 --> 00:35:37,660
‫انظر إليّ.‬

86
00:35:41,747 --> 00:35:43,582
‫أنصت.‬

87
00:35:45,209 --> 00:35:46,961
‫صوت النهر صاخب.‬

88
00:35:50,089 --> 00:35:52,174
‫الأصوات الخفيفة...آمنة.‬

89
00:35:54,468 --> 00:35:57,680
‫الأصوات الصاخبة...غير آمنة.‬

90
00:35:58,806 --> 00:36:00,266
‫إلا إذا...‬

91
00:36:05,354 --> 00:36:10,317
‫كان هناك صوت آخر قريب أكثر صخبًا.‬

92
00:36:12,278 --> 00:36:13,320
‫أنت بمأمن.‬

93
00:36:20,119 --> 00:36:22,788
‫أريد أن أريك شيئًا.‬

94
00:38:01,053 --> 00:38:01,970
‫اهدأ.‬

95
00:38:02,680 --> 00:38:04,014
‫أنت بخير.‬

96
00:38:06,016 --> 00:38:07,351
‫أنت بخير.‬

97
00:38:11,063 --> 00:38:12,398
‫أعدك.‬

98
00:39:32,853 --> 00:39:34,302
‫لماذا لم تدعها تأتي؟‬

99
00:39:44,782 --> 00:39:45,877
‫هل تلومها‬

100
00:39:47,034 --> 00:39:48,152
‫على ما حصل؟‬

101
00:40:01,548 --> 00:40:02,883
‫لا.‬

102
00:40:07,054 --> 00:40:09,139
‫لأنها تلوم نفسها.‬

103
00:40:40,587 --> 00:40:42,506
‫لم تكن غلطة أي أحد.‬

104
00:41:01,275 --> 00:41:02,651
‫ما زلت تحبها، صحيح؟‬

105
00:41:05,419 --> 00:41:06,488
‫بالطبع أحبها.‬

106
00:41:21,879 --> 00:41:23,005
‫ينبغي أن تخبرها بذلك.‬

107
00:49:42,253 --> 00:49:43,630
‫صاروخ.‬

108
00:49:45,632 --> 00:49:50,887
‫أريدك أن تصدر صوتًا أكثر صخبًا.‬

109
00:49:51,930 --> 00:49:55,308
‫والدتك بحاجة إلى مساعدتك.‬

110
00:49:56,684 --> 00:49:58,686
‫بوسعك فعل هذا.‬

111
00:57:28,302 --> 00:57:30,471
‫لا عليك.‬

112
00:57:32,014 --> 00:57:33,391
‫أنت بمأمن.‬

113
00:57:33,891 --> 00:57:35,560
‫لا يمكنهم سماعنا.‬

114
00:57:38,187 --> 00:57:39,522
‫نجح الأمر.‬

115
00:57:42,275 --> 00:57:44,110
‫عليك أن ترتاحي وحسب الآن.‬

116
00:57:54,287 --> 00:57:55,705
‫أين هما؟‬

117
00:57:57,874 --> 00:57:59,292
‫أين هما؟‬

118
00:58:00,960 --> 00:58:02,295
‫سأعثر عليهما.‬

119
00:58:06,424 --> 00:58:09,093
‫لا، إنها كانت معي،‬

120
00:58:09,427 --> 00:58:11,762
‫ثم ذهبت لغسل الثياب، و...‬

121
00:58:12,847 --> 00:58:14,682
‫إنه كان معك، كيف...‬

122
00:58:15,266 --> 00:58:16,601
‫الصواريخ.‬

123
00:58:20,938 --> 00:58:22,690
‫إذًا لا بد أنه ما زال هناك.‬

124
00:58:22,773 --> 00:58:25,610
‫- أنا واثق من ذلك.‬
‫- يعرف أن عليه انتظارك.‬

125
00:58:25,693 --> 00:58:27,528
‫وهي...‬

126
00:58:28,195 --> 00:58:30,698
‫إنها ذكية، لا بد أنها وجدت مكانًا.‬

127
00:58:31,032 --> 00:58:32,783
‫إنهما يدركان ما يفعلانه.‬

128
00:58:51,802 --> 00:58:53,304
‫إنه صبي.‬

129
00:58:55,765 --> 00:58:57,099
‫إنه صبي.‬

130
00:59:01,312 --> 00:59:03,064
‫كان بوسعي أن أحمله.‬

131
00:59:10,863 --> 00:59:12,643
‫كان ثقيلًا جدًا، أليس كذلك؟‬

132
00:59:18,454 --> 00:59:19,872
‫ما زلت أشعر...‬

133
00:59:21,707 --> 00:59:24,165
‫ما زلت أشعر بثقله بين ذراعيّ.‬

134
00:59:26,295 --> 00:59:27,880
‫صغير لكن...‬

135
00:59:28,631 --> 00:59:29,840
‫ثقيل جدًا.‬

136
00:59:38,307 --> 00:59:40,565
‫وكانت يداي شاغرتين.‬

137
00:59:46,107 --> 00:59:48,609
‫كنت أحمل الحقيبة، لكن كانت يداي شاغرتين.‬

138
00:59:48,693 --> 00:59:50,277
‫عليك أن تتوقفي.‬

139
00:59:53,114 --> 00:59:54,864
‫لذا كان بوسعي أن أحمله.‬

140
00:59:58,285 --> 00:59:59,439
‫كان ينبغي أن أحمله.‬

141
01:00:06,752 --> 01:00:07,753
‫من نكون...‬

142
01:00:10,464 --> 01:00:11,878
‫إن كنا عاجزين عن حمايتهم؟‬

143
01:00:14,552 --> 01:00:15,803
‫من نكون؟‬

144
01:00:19,056 --> 01:00:20,804
‫عليك أن تحميهم.‬

145
01:00:22,693 --> 01:00:23,979
‫عدني...‬

146
01:00:25,679 --> 01:00:27,179
‫بأنك ستحميهم.‬

147
01:02:48,789 --> 01:02:51,750
‫لا تقلقي... سيأتي بحثًا عنا.‬

148
01:06:33,055 --> 01:06:34,598
‫لا يمكننا البقاء هنا.‬

149
01:06:34,973 --> 01:06:36,183
‫علينا الذهاب.‬

150
01:06:37,142 --> 01:06:38,685
‫سيأتي بحثًا عنا.‬

151
01:06:40,479 --> 01:06:42,731
‫سيأتي بحثًا عنا.‬

152
01:06:43,941 --> 01:06:45,609
‫سيأتي بحثًا عنك!‬

153
01:06:46,485 --> 01:06:47,903
‫لا، أنت مخطئة.‬

154
01:06:47,986 --> 01:06:48,946
‫إنه أخبرني بذلك.‬

155
01:07:14,555 --> 01:07:15,514
‫لا تتحرك.‬

156
01:07:21,520 --> 01:07:22,688
‫توقف.‬

157
01:11:43,281 --> 01:11:44,366
‫هل أنت بخير؟‬

158
01:11:45,158 --> 01:11:46,243
‫هل أنت بخير؟‬

159
01:12:16,231 --> 01:12:18,024
‫لنذهب إلى الشاحنة.‬

160
01:13:19,878 --> 01:13:20,837
‫أبي!‬

161
01:14:46,715 --> 01:14:50,677
‫أنا...أحبك.‬

162
01:14:55,390 --> 01:15:02,105
‫لطالما أحببتك.‬

163
01:17:19,868 --> 01:17:22,954
‫"لا يوجد نمط محدد، المخلوق أعمى،‬
‫يهاجم الصوت، مصفّح، 3 بالمنطقة"‬

164
01:17:23,038 --> 01:17:25,165
‫"ما نقطة الضعف؟‬
‫ملائكة الظلام المنيعة ، ملائكة الموت"‬

165
01:20:23,468 --> 01:20:26,692
‫"لا يموت، لا يتلف، الصوت هو السبب!"‬

166
01:20:28,848 --> 01:20:32,185
‫"ما هي نقطة الضعف؟"‬

