1
00:02:54,239 --> 00:02:55,615
ليس من المفترض أن تكوني هنا

2
00:02:55,698 --> 00:02:58,118
أعلم ,أطلب على الأقل ألف دولار, حسناً؟

3
00:02:58,201 --> 00:03:01,123
سأخذ بقدر ما أستطيع, عليكي الأختباء

4
00:03:01,206 --> 00:03:04,084
...زوجته أخذ أبنه, ومليونان دولار

5
00:03:04,167 --> 00:03:06,087
ونحن لن نحصل على الألف؟

6
00:03:06,170 --> 00:03:07,588
أخرسي, و أبقي مختبئة

7
00:03:07,672 --> 00:03:10,217
أخبرته بأني سأحضر لوحدي

8
00:04:03,074 --> 00:04:05,202
!(مرحبا, سيد (كريسب

9
00:04:05,285 --> 00:04:07,872
كيف حالك؟

10
00:04:07,955 --> 00:04:10,834
قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي

11
00:04:10,918 --> 00:04:13,045
أجـل, بالفعل

12
00:04:15,214 --> 00:04:17,551
حسناً, أخبرني بها

13
00:04:19,970 --> 00:04:22,389
!حسنا, هذه سوف تكلفك

14
00:04:22,473 --> 00:04:24,059
مثل ألف دولار؟

15
00:04:25,853 --> 00:04:28,856
حسناً, هذا واضح بأنه
ليس عرضي الأخير

16
00:04:28,898 --> 00:04:30,400
750ستكون مناسبة

17
00:04:31,527 --> 00:04:33,695
!أعني, أكثر من مناسبة

18
00:04:33,779 --> 00:04:36,324
...(أخبرني فقط بما لديك يا (داني

19
00:04:36,366 --> 00:04:39,328
!وسف أعتني بك جيداً

20
00:04:39,370 --> 00:04:40,496
حسناً

21
00:04:40,538 --> 00:04:41,997
هذا يبدو عادلاً

22
00:04:42,039 --> 00:04:44,876
لقد كنت أقوم بتوصيل طلبية
...الأسبوع الماضي

23
00:04:44,960 --> 00:04:46,212
...خارج الولاية

24
00:04:46,295 --> 00:04:48,089
!وتلاقيت مع زوجتك السابقة

25
00:04:48,172 --> 00:04:49,423
كيف كانت تبدو؟

26
00:04:49,507 --> 00:04:52,261
رائعة ياسيد (كريسب) أجل

27
00:04:52,344 --> 00:04:54,555
...لقد غيرت شعرها, و أشياء أخرى

28
00:04:54,638 --> 00:04:57,392
لكنها كانت تبدو مثل المليون دولار

29
00:04:57,475 --> 00:05:00,521
!في الواقع, كانت تبدو حوالي 3 ملايين

30
00:05:01,772 --> 00:05:03,399
هل رأتــك؟

31
00:05:03,482 --> 00:05:05,778
كلا, كنت أبدل إطار السيارة

32
00:05:05,862 --> 00:05:08,281
...ورأيتها فجأة عبر الشارع

33
00:05:08,364 --> 00:05:10,241
تصتطحب أبنها إلى المدرسة

34
00:05:11,535 --> 00:05:12,953
أبـنـي؟

35
00:05:13,036 --> 00:05:14,289
يبدو رائعاً

36
00:05:14,372 --> 00:05:15,874
كان يبدو بصحة جيدة

37
00:05:15,957 --> 00:05:19,295
إنهما يعيشان في مكان
لطيف وصحي بالفعل

38
00:05:19,378 --> 00:05:21,046
تتساقط الثلوج في الشتاء هناك

39
00:05:21,088 --> 00:05:22,590
...(دانــي)

40
00:05:23,884 --> 00:05:25,970
أيــن هم؟

41
00:05:26,053 --> 00:05:29,432
...في المدرسة حيث رأيتهم

42
00:05:29,473 --> 00:05:31,809
مدرسة "أستوريا" الأبتدائية

43
00:05:31,893 --> 00:05:33,145
...هـذا

44
00:05:33,228 --> 00:05:35,899
"إنها في "أستوريا" أوريجان

45
00:05:37,066 --> 00:05:38,067
!حسناً

46
00:05:38,151 --> 00:05:40,488
هل أخبرت أحد أخر بهذا؟

47
00:05:40,571 --> 00:05:41,530
كلا

48
00:05:41,614 --> 00:05:42,740
مستحيل

49
00:05:42,781 --> 00:05:44,993
!(أنا لست غبياً يا سيد (كريسب

50
00:05:47,872 --> 00:05:48,998
!بالفعل

51
00:06:04,601 --> 00:06:06,603
!(دانــي)

52
00:06:06,686 --> 00:06:08,439
!دانــي) لا)

53
00:06:08,523 --> 00:06:10,525
!(دانــي)

54
00:06:11,776 --> 00:06:13,320
!(دانــي)

55
00:06:13,403 --> 00:06:14,614
أنهض

56
00:06:16,866 --> 00:06:18,618
!لاتمت وتتركني

57
00:06:19,953 --> 00:06:22,332
!أنا لم أقتله
!أنا لم أقتله

58
00:06:22,374 --> 00:06:23,834
هل كان (كريسب)؟

59
00:06:23,875 --> 00:06:26,628
لا أعلم
!لم أرى أي شيء

60
00:06:26,670 --> 00:06:28,798
ماذا تفعل؟

61
00:06:30,967 --> 00:06:32,469
توقف! لاتفعل ذلك

62
00:06:32,511 --> 00:06:33,971
!لا تذهبي لأي مكان

63
00:06:34,012 --> 00:06:35,305
!دعني أرحل

64
00:06:35,347 --> 00:06:37,183
!كلا, أطلق سراحي منه

65
00:06:37,267 --> 00:06:39,310
!لا يعجبني مافعلته

66
00:06:39,394 --> 00:06:40,855
!وبالفعل لم يروق لي

67
00:06:40,938 --> 00:06:43,358
إنه يشعر بالأسى, ويبدو مخيفاً

68
00:06:43,441 --> 00:06:44,860
أنا أبذل جهدي

69
00:06:44,901 --> 00:06:46,862
!ربما جهدك ليس جيداً بما يكفي

70
00:06:46,903 --> 00:06:47,988
لقد عدت

71
00:06:48,029 --> 00:06:49,866
عظيم, حسناً ذلك كان سريعاً

72
00:06:49,949 --> 00:06:51,493
!كان سهلاً

73
00:06:51,577 --> 00:06:54,037
لدي أخبار رائعة ومشوقة يا أمي

74
00:06:54,079 --> 00:06:56,039
(أنت دائماً تبالغ يا (كولين

75
00:06:56,123 --> 00:06:58,042
كل شيء رائع و عظيم دائماً

76
00:06:58,126 --> 00:07:00,045
إذا, ماهو الرائع؟

77
00:07:00,087 --> 00:07:02,590
!لقد أكتشفت للتو أين يختبئان

78
00:07:02,673 --> 00:07:05,677
هل أنت جاد؟
أتعلم حقاً أين هو

79
00:07:05,719 --> 00:07:07,762
تقليم الأظافر ياسيد (كريسب)؟

80
00:07:07,846 --> 00:07:10,767
كيف يمكنني أن أجيبك بلا؟

81
00:07:10,851 --> 00:07:12,019
أخـبرني

82
00:07:12,060 --> 00:07:13,437
ماذا حدث؟

83
00:07:13,520 --> 00:07:16,356
دعيني فقط أتعامل مع
الأمر بنفسي يا أمي

84
00:07:16,398 --> 00:07:18,276
أنا أعرف ما أفعله

85
00:07:18,359 --> 00:07:19,945
كل شيء تحت السيطرة

86
00:07:28,371 --> 00:07:30,374
لاعليكم, أنا ضابط شرطة

87
00:07:30,416 --> 00:07:31,877
(كريسب)
أنت رهن الأعتقال

88
00:07:31,919 --> 00:07:33,462
ضع يديك فوق رأسك

89
00:07:33,545 --> 00:07:35,047
!وأنهض

90
00:07:35,130 --> 00:07:36,548
كيمبل), ليس ثانية)

91
00:07:36,590 --> 00:07:37,549
!يــديك

92
00:07:37,591 --> 00:07:38,594
إنهم مرفوعتان

93
00:07:38,677 --> 00:07:40,429
متى ستتركني وشأني؟

94
00:07:40,513 --> 00:07:42,765
!ألـق سلاحك
!ألـق سلاحك

95
00:07:42,848 --> 00:07:44,391
أنا ضابط شرطة

96
00:07:44,475 --> 00:07:45,894
وهذه عملية أعتقال

97
00:07:45,936 --> 00:07:47,979
هذا الرجل مجنون, أنظروا إليه

98
00:07:48,063 --> 00:07:50,608
يـريد قتلي, هل ستقفان هناك وحسب؟

99
00:07:50,691 --> 00:07:52,486
!أثــبت

100
00:07:52,569 --> 00:07:53,737
!أنا شرطي أيها الغبي

101
00:07:53,779 --> 00:07:55,781
(أنا المحقق (جون كيمبل

102
00:07:55,822 --> 00:07:57,241
هذا الرجل رهن الأعتقال

103
00:07:57,282 --> 00:07:58,284
سنرى حول ذلك
سأتحقق من الأمر

104
00:07:58,326 --> 00:08:00,246
...لايمكنك أن تأتي هنا

105
00:08:00,287 --> 00:08:02,790
وتشهر سلاح بوجهي

106
00:08:02,831 --> 00:08:04,667
!أنا أحاول أن أقلم أظافري

107
00:08:04,750 --> 00:08:06,252
لـدي شهود

108
00:08:06,294 --> 00:08:08,673
لدي شهود أيضاً

109
00:08:08,756 --> 00:08:11,259
إنها جريمة قتل هذه المرة

110
00:08:11,342 --> 00:08:12,593
!والأن, أنت لي

111
00:08:13,887 --> 00:08:17,057
!هذا الوغد قيدني برجل ميت

112
00:08:17,141 --> 00:08:18,476
!رجل ميت

113
00:08:18,560 --> 00:08:19,978
هيا, اجلسي

114
00:08:20,061 --> 00:08:21,897
...والأن, هل قال (داني) أبداً

115
00:08:21,981 --> 00:08:23,858
كيف كانت تبدو زوجة (كريسب)؟

116
00:08:23,941 --> 00:08:25,484
كلا

117
00:08:25,568 --> 00:08:28,698
وهل قال أبداً الأسم الذي
كانت تستخدمه في "أوريجان"؟

118
00:08:28,781 --> 00:08:30,241
لم يقل أي شيء

119
00:08:30,324 --> 00:08:32,743
أسمعي, أريد أن أرحل لمنزلي وحسب

120
00:08:32,827 --> 00:08:35,205
بعد الصف, سوف أصطحبك للمنزل

121
00:08:35,289 --> 00:08:36,708
!وحتى سوف أشتري لك العشاء

122
00:08:36,791 --> 00:08:38,209
وحتى سوف أطهو لك, مارأيك؟

123
00:08:38,293 --> 00:08:40,211
..لن أشاهد أي صف, وهذا ماقلته

124
00:08:40,295 --> 00:08:43,674
وليس هناك أي شيء
!يمكنك فعل حيال ذلك

125
00:08:43,757 --> 00:08:46,261
(لقد كنت أطارد (كريسب
...منذ أربع سنوات

126
00:08:46,344 --> 00:08:48,723
وهي ستسمح لشاهدتي الرحيل؟

127
00:08:48,806 --> 00:08:50,057
!(أجلس يا (كيمبل

128
00:08:50,141 --> 00:08:51,100
!أجلسي

129
00:08:51,183 --> 00:08:52,351
- أجلس
- !أجلسي

130
00:08:54,186 --> 00:08:55,606
والأن أستمعي لي

131
00:08:55,690 --> 00:08:57,108
...لقد قتل صديقك

132
00:08:57,191 --> 00:08:59,611
كل معليك فعله هو أن تشيري
...إليه بأصبعك

133
00:08:59,694 --> 00:09:02,615
وسوف نودعه بالسجن لثلاثون عاماً

134
00:09:02,698 --> 00:09:05,952
لم يكن صديقي
بالكاد كنت أعرف هذا الفتى

135
00:09:09,790 --> 00:09:11,209
أعلم بأنك هناك

136
00:09:11,292 --> 00:09:14,712
و أعرف ماتريده
لكنك لن تحصل عليه أبداً

137
00:09:14,795 --> 00:09:16,966
لا طابور , ولا شهادة

138
00:09:17,050 --> 00:09:19,135
!لذا خذ أصفادك وضعها في مؤخرتك

139
00:09:19,219 --> 00:09:21,471
والأن أخرجني من هنا

140
00:09:21,554 --> 00:09:22,639
!إهدائي

141
00:09:22,722 --> 00:09:24,726
أفتحي الباب ودعيني أرحل

142
00:09:29,981 --> 00:09:31,400
(أوهارا), قابلي (كيمبل)

143
00:09:31,484 --> 00:09:34,404
كيمبل) كان خلف هذه منذ مدة طويلة)

144
00:09:34,488 --> 00:09:35,405
!مـرحبا

145
00:09:35,489 --> 00:09:37,408
(دعني أتولى أمر (سيندي

146
00:09:37,492 --> 00:09:39,452
(سوف توقع بـ(كريسب
و أنا متأكد من ذلك

147
00:09:39,494 --> 00:09:40,912
وماذا ستفعل؟

148
00:09:40,995 --> 00:09:42,413
...توثقها بسيارتك

149
00:09:42,497 --> 00:09:44,417
وتأخذها بجولة؟

150
00:09:44,501 --> 00:09:47,087
دعينا نقول بأني
!لن أعرض عليها بطهو العشاء لها

151
00:09:47,170 --> 00:09:49,005
...كيمبل), أنتظر للحظة)

152
00:09:49,089 --> 00:09:51,842
رجل صعب المراس
!يجب أن تتعرفي عليه

153
00:09:51,926 --> 00:09:53,427
!لايمكنني الأنتظار

154
00:10:16,373 --> 00:10:18,333
!مرحبا ياعزيزي

155
00:10:18,375 --> 00:10:20,378
ماذا تعنين, بعزيزي؟

156
00:10:25,134 --> 00:10:26,469
ماذا تريد؟

157
00:10:30,307 --> 00:10:31,391
!اللعنة

158
00:10:32,560 --> 00:10:34,021
المعذرة

159
00:10:34,062 --> 00:10:36,523
!لقد نسيت أن اعرف بنفسي

160
00:10:38,442 --> 00:10:41,029
(أسمي (جون كيمبل

161
00:10:41,070 --> 00:10:43,032
...وأنا أحب سيارتي

162
00:10:43,073 --> 00:10:45,326
يارجل, سوف أراقبها من أجلك

163
00:10:45,409 --> 00:10:47,829
لديك سيارة جميلة

164
00:10:47,913 --> 00:10:50,373
اللعنة, من يظن نفسه؟

165
00:10:50,457 --> 00:10:53,210
!إنه محظوظ بأني لم أركل مؤخرته

166
00:11:25,125 --> 00:11:26,585
أفتح

167
00:11:26,627 --> 00:11:28,712
لا يمكنك الدخول

168
00:11:34,303 --> 00:11:35,888
!شكراً

169
00:11:35,972 --> 00:11:37,975
ماهذا؟

170
00:11:53,578 --> 00:11:54,579
...حسناً

171
00:11:54,662 --> 00:11:55,830
الحفلة أنتهت

172
00:11:55,913 --> 00:11:57,791
فليعد الجميع للمنزل

173
00:12:00,044 --> 00:12:02,005
في المرة القادمة في منزلي

174
00:12:02,088 --> 00:12:04,341
إذا, من أنت يارجل؟

175
00:12:04,425 --> 00:12:05,509
!اللعنة

176
00:12:07,052 --> 00:12:08,930
أنا مفسد الحفلات

177
00:12:11,601 --> 00:12:13,102
!(مرحبا (سيندي

178
00:12:15,187 --> 00:12:18,151
هل تمانع إن جلست؟

179
00:12:18,192 --> 00:12:19,360
كلا

180
00:12:19,444 --> 00:12:21,613
أجلس يارجل

181
00:12:23,364 --> 00:12:26,368
من الرائع رؤيتك ثانية

182
00:12:26,410 --> 00:12:29,331
ماذا تفعل هنا أيها الوغد؟

183
00:12:29,414 --> 00:12:32,335
سيندي), لا أحب أن تستخدمي)
...الألفاظ البذيئة

184
00:12:32,376 --> 00:12:34,879
ليس مثل فتاة راقية مثلك

185
00:12:34,921 --> 00:12:37,841
أليس لديك شيء أفضل لتفعله؟

186
00:12:37,883 --> 00:12:39,344
أنتي لاتفهمين

187
00:12:39,385 --> 00:12:41,679
...ليس لدي شيء أخر لأفعله

188
00:12:41,721 --> 00:12:44,515
وليس لدي مكان أخر أذهب إليه

189
00:12:44,599 --> 00:12:48,188
لماذا تحدق بي هكذا؟

190
00:12:48,229 --> 00:12:49,814
(أنتي تعجبيني يا (سيندي

191
00:12:49,898 --> 00:12:52,817
...سوف أكون بجانب كثيراً

192
00:12:52,902 --> 00:12:54,987
يومياً, وليلاً
أسبوعياً, وفي العطلات

193
00:12:55,071 --> 00:12:56,197
كلا

194
00:12:56,238 --> 00:12:57,699
كلا, لايمكنك

195
00:12:57,783 --> 00:12:59,201
أجل, يمكنني ذلك

196
00:12:59,284 --> 00:13:02,205
...سوف أكون معك

197
00:13:02,288 --> 00:13:04,248
حتى نهاية الوقت

198
00:13:04,332 --> 00:13:07,837
حسناً, أدخلوا, هيا

199
00:13:07,921 --> 00:13:09,881
تحركوا نحو الأرقام

200
00:13:11,174 --> 00:13:12,384
وجهكم بالأمام

201
00:13:13,677 --> 00:13:16,932
ضعوا أيديكم جانباً

202
00:13:17,015 --> 00:13:18,684
ذلك المخيف

203
00:13:18,767 --> 00:13:19,851
من؟

204
00:13:19,935 --> 00:13:21,562
رقم خمسة

205
00:13:21,646 --> 00:13:23,189
هذا هو

206
00:13:25,943 --> 00:13:27,736
جيد

207
00:13:27,820 --> 00:13:28,738
جيد جداً

208
00:13:30,198 --> 00:13:32,784
...سيد (كريسب), ستعود للحجز

209
00:13:32,867 --> 00:13:34,286
حتى موعد محاكمتك

210
00:13:34,369 --> 00:13:36,123
أيها الحاجب, أبعد السجين

211
00:13:36,206 --> 00:13:37,708
لاتقل أي شيء

212
00:13:37,791 --> 00:13:39,126
إهدأ وحسب

213
00:13:39,209 --> 00:13:41,753
سوف أتولى الأمر
ثق بي

214
00:13:47,052 --> 00:13:48,137
تعرفين مايجب عليك فعله؟

215
00:13:48,220 --> 00:13:50,724
أنا والدتك, أليس كذلك؟

216
00:13:59,401 --> 00:14:02,404
هل تمانع إذا تحدثت
إلى صديقي قليلاً؟

217
00:14:02,487 --> 00:14:04,658
لن أتحدث لأي شخص من دون الحامي

218
00:14:04,742 --> 00:14:06,243
إنه هنا

219
00:14:12,500 --> 00:14:13,919
...أعطني أسماء

220
00:14:14,003 --> 00:14:15,921
...مروجي وموزعي المخدرات لك

221
00:14:16,005 --> 00:14:17,424
...وسوف أخبر القاضي

222
00:14:17,507 --> 00:14:19,926
كم كنت قاتلاً متعاوناً ولطيف

223
00:14:20,010 --> 00:14:22,804
...هل تظن بأن المحلفين سوف يدينوني

224
00:14:22,888 --> 00:14:25,309
بشهادة تلك المدمنة؟

225
00:14:25,392 --> 00:14:27,353
ربما تكون محقاً

226
00:14:31,942 --> 00:14:34,612
لكن, ماذا عن زوجتك؟

227
00:14:34,695 --> 00:14:36,155
أتـذكرها؟

228
00:14:36,197 --> 00:14:38,617
...كل أموالك من تجارة المخدرات

229
00:14:38,700 --> 00:14:40,202
التي سرقتها منك؟

230
00:14:40,285 --> 00:14:42,204
كم كان المبلغ؟

231
00:14:42,287 --> 00:14:43,957
ثلاثة ملايين؟

232
00:14:44,040 --> 00:14:47,378
أراهن بأنها ستكون خير شاهدة

233
00:14:47,461 --> 00:14:49,838
كيمبل), لقد أضعت عدة سنوات بمطاردتي)

234
00:14:49,922 --> 00:14:51,883
ومالذي توصلت إليه؟

235
00:14:51,967 --> 00:14:52,885
!لاشيء

236
00:14:52,969 --> 00:14:54,845
سوف أخرج من هنا خلال أسبوع

237
00:14:54,929 --> 00:14:57,390
وأنت ستظل تأكل الأطعمة الجاهزة

238
00:14:57,473 --> 00:14:59,309
في تلك النفاية التي تعيش فيها

239
00:14:59,393 --> 00:15:02,355
أجل, أنا أعرف كل شيء
!(عنك يا (كيمبل

240
00:15:02,438 --> 00:15:05,483
بدوني, ليس لحياتك معنى

241
00:15:05,566 --> 00:15:08,362
زوجتي هربت بسبب الطمع بالمال

242
00:15:08,404 --> 00:15:12,994
بينما هجرتك زوجتك لأنها لم
تعد تحتمل رؤيتك

243
00:15:14,161 --> 00:15:16,664
...لم أرى شخصاً نحيفاً

244
00:15:16,747 --> 00:15:18,082
يأكل كثيراً

245
00:15:18,165 --> 00:15:19,667
أجل, اعلم ذلك
أعاني نقص السكر في الدم

246
00:15:19,751 --> 00:15:21,169
...إذا لم أكل بأنتظام

247
00:15:21,254 --> 00:15:23,172
!أصبح غريبة الأطوار قليلاً

248
00:15:23,256 --> 00:15:25,174
إذن... من أين أنت؟

249
00:15:25,258 --> 00:15:26,092
"النمسا"

250
00:15:26,175 --> 00:15:29,096
منذ متى وأنت شرطي؟

251
00:15:29,179 --> 00:15:31,599
أنا شرطي منذ 12 عاماً

252
00:15:31,683 --> 00:15:33,101
...والدي كان شرطي

253
00:15:33,184 --> 00:15:34,603
...وأخي كان شرطي

254
00:15:34,687 --> 00:15:36,605
والدتي كانت زوجة شرطي

255
00:15:36,689 --> 00:15:38,899
وليس لدي أي هوايات

256
00:15:38,941 --> 00:15:42,905
لقد حجزنا لكم بالدرجة الأولى
...إلى (بورتلاند) غداً

257
00:15:42,989 --> 00:15:45,908
(حددا مكان زوجة (كريسب
و أعرضا لها الحماية

258
00:15:45,992 --> 00:15:48,454
مقابل شهادتها ضده

259
00:15:48,537 --> 00:15:49,913
...(المعذرة يا (أولاهان

260
00:15:49,997 --> 00:15:54,461
لكن هذه قضيتي
و أنا أعمل لوحدي

261
00:15:54,502 --> 00:15:56,464
إنه يعمل لوحده

262
00:15:56,547 --> 00:15:57,465
ليس بعد الأن

263
00:15:57,548 --> 00:15:58,966
سوف تذهب كمتخفية

264
00:15:59,050 --> 00:16:01,595
كبديلة لمعلمة روضة الأطفال

265
00:16:01,679 --> 00:16:04,098
وهي وظيفة لاتناسبك

266
00:16:04,140 --> 00:16:06,100
لقد كنت معلمة قبل إنضمامي للشرطة

267
00:16:06,142 --> 00:16:07,560
لاتقلق بأمره سنكون بخير

268
00:16:07,644 --> 00:16:09,104
وماذا سأفعل أنا؟

269
00:16:09,146 --> 00:16:10,315
...هي تحدد مكان الفتى

270
00:16:10,398 --> 00:16:12,817
وأنت تبحث عن الأم والمال

271
00:16:12,901 --> 00:16:15,320
و(كريسب) يقضي بقية حياته
يصنع لوحات السيارات

272
00:16:15,403 --> 00:16:16,572
!رحلة موفقة

273
00:16:16,656 --> 00:16:20,077
!(ويا (كمبل) , أسمي (أوهارا

274
00:16:25,083 --> 00:16:27,001
حسناً, هذه الزوجة في عمر السابعة عشر

275
00:16:27,085 --> 00:16:29,004
...(أسمها الحقيقي (ريتشل مايات

276
00:16:29,088 --> 00:16:31,508
(إنها من (هانيبال, ميسوري
...تخرجت في 76

277
00:16:31,591 --> 00:16:32,676
...قائدة المشجعات, عازفة الكمان

278
00:16:32,759 --> 00:16:33,969
...بأوكسترا المدرسة

279
00:16:34,052 --> 00:16:35,971
قائد فريق الفتيات لكرة القدم

280
00:16:36,054 --> 00:16:39,017
...طموحها هو " أن تخوض

281
00:16:39,101 --> 00:16:41,353
....تجربة بالحياة

282
00:16:41,436 --> 00:16:42,813
"ومقابلة أشخاص مهمين

283
00:16:42,896 --> 00:16:44,816
!(مثل (كريسب

284
00:16:44,857 --> 00:16:45,858
حسناً

285
00:16:49,613 --> 00:16:50,531
إهداً

286
00:16:50,615 --> 00:16:52,575
لاتدعه يثير أعصابك

287
00:16:54,285 --> 00:16:56,246
هذ هي بعد 10 سنوات

288
00:16:56,287 --> 00:16:58,750
!لقطة رائعة لأذنها

289
00:16:58,792 --> 00:17:01,294
هل قابلتي والديها؟

290
00:17:01,378 --> 00:17:02,754
كلا, لقد توفيا

291
00:17:02,796 --> 00:17:05,591
القريب الوحيد الذي تبقى لديها هو أبنها

292
00:17:11,432 --> 00:17:14,978
حسناً, هذه الصورة الوحيدة التي لدينا له

293
00:17:15,061 --> 00:17:17,898
كولين) الأبن بعمر 3 شهور)

294
00:17:17,982 --> 00:17:18,900
هذا يساعد كثيراً

295
00:17:18,984 --> 00:17:20,861
هذا أفضل ما أستطعت فعله

296
00:17:20,944 --> 00:17:21,862
الأفطار ياسيدي؟ سيدتي؟

297
00:17:21,945 --> 00:17:22,863
!أرجــوك

298
00:17:22,946 --> 00:17:24,197
كلا. كلا

299
00:17:24,281 --> 00:17:25,490
إنها المرة الأولى

300
00:17:27,661 --> 00:17:29,621
...أسمع, لقد كنت أفكر

301
00:17:29,663 --> 00:17:32,207
...ربما يجدر بنا أن نأخذ خطوة واسعة

302
00:17:32,291 --> 00:17:34,210
في معرفة أحدنا للأخر

303
00:17:34,294 --> 00:17:36,213
قبل أن نتظاهر بأننا زوجان

304
00:17:36,297 --> 00:17:38,215
ماذا تريدين أن تعرفي؟

305
00:17:38,299 --> 00:17:40,260
منذ متى ونحن متزوجان؟

306
00:17:40,344 --> 00:17:41,762
منذ زمن طويل

307
00:17:41,845 --> 00:17:44,973
الناس لن يتوقعوا أن نتحدث
كثيراً إلى أحدنا الأخر

308
00:17:45,015 --> 00:17:46,935
أعطني هذه, أريد قرأتها أيضاً

309
00:17:47,019 --> 00:17:47,895
- توقف
- كلا

310
00:17:47,978 --> 00:17:49,313
أرجــوك؟

311
00:17:49,355 --> 00:17:50,898
دعني ألقي نظرة

312
00:17:50,981 --> 00:17:53,400
!تعال هنا

313
00:17:53,484 --> 00:17:55,946
...إذا لم تتوقف عن العبث

314
00:17:56,030 --> 00:17:58,324
!فهذا ما سأفعله بك

315
00:18:03,789 --> 00:18:05,166
مالأمر؟

316
00:18:05,208 --> 00:18:06,501
لا أعلم

317
00:18:06,542 --> 00:18:08,671
لا أشعر أني بخير

318
00:18:08,712 --> 00:18:09,880
هل أنتي جائعة؟

319
00:18:09,963 --> 00:18:12,716
!يجب أن أرحل من هنا حالاً

320
00:18:12,800 --> 00:18:15,638
أبعد جذري الشجرة هذه عن طريقي

321
00:18:15,721 --> 00:18:17,723
قبل أن أتقيأ عليهم

322
00:18:21,520 --> 00:18:24,147
هل زوجتك بخير ياسيدي؟

323
00:18:24,231 --> 00:18:26,359
مقارنة بماذا؟

324
00:18:33,367 --> 00:18:35,286
ربما كان (البيرتو) هو السبب

325
00:18:35,370 --> 00:18:38,916
أو ربما النقانق

326
00:18:39,000 --> 00:18:41,419
لا أعتقد بأنها السلطة

327
00:18:41,502 --> 00:18:43,422
ولايمكن أن يكون الكعك المحلى

328
00:18:44,549 --> 00:18:45,508
المعذرة

329
00:18:45,591 --> 00:18:49,888
أكره الشعور بهذا

330
00:18:49,930 --> 00:18:51,682
و أنا أكرهه أيضاً

331
00:18:55,270 --> 00:18:56,731
ماذا؟

332
00:18:58,774 --> 00:18:59,775
توقف

333
00:18:59,859 --> 00:19:00,735
الأن؟

334
00:19:00,776 --> 00:19:02,153
أجل, أرجوك أسرع

335
00:19:18,549 --> 00:19:19,884
المفتاح

336
00:19:19,967 --> 00:19:21,427
أعطني المفتاح

337
00:19:49,128 --> 00:19:51,090
هل تريدين المساعدة؟

338
00:20:10,864 --> 00:20:12,366
هل أنتي بخير؟

339
00:20:12,449 --> 00:20:13,535
أنا بخير

340
00:20:26,383 --> 00:20:27,802
سأكون بخير

341
00:20:27,885 --> 00:20:31,432
الصف سيبدأ في التاسعة صباحاً

342
00:20:31,515 --> 00:20:32,975
سأكون بخير

343
00:20:33,058 --> 00:20:34,936
تبدين أفضل كثيراً

344
00:20:35,019 --> 00:20:38,314
روضة أطفال بعمر السادسة

345
00:20:38,398 --> 00:20:40,818
لهذا تركت التدريس, أتعلم

346
00:20:40,901 --> 00:20:44,740
أشعر بالغثيان بسبب أطفال الأخرين

347
00:20:44,823 --> 00:20:48,453
...كنت أخشى ألا أرغب في الحصول على

348
00:20:48,536 --> 00:20:49,997
!واحد لي

349
00:20:55,920 --> 00:20:57,797
!لدي أبن

350
00:20:59,925 --> 00:21:01,510
في الثالثة عشر من عمره

351
00:21:02,596 --> 00:21:05,015
أتذكر عندما كان في الخامسة

352
00:21:05,098 --> 00:21:07,976
يعيش مع أمه وزوج أمه

353
00:21:10,689 --> 00:21:12,566
مالأمر؟

354
00:21:12,608 --> 00:21:13,567
...ماذا

355
00:21:13,609 --> 00:21:14,568
...يكون

356
00:21:14,610 --> 00:21:15,986
هذا؟

357
00:21:16,070 --> 00:21:18,532
أعذريني, نسيت أن أخبرك

358
00:21:18,616 --> 00:21:19,992
هذا نمسي

359
00:21:20,076 --> 00:21:22,036
إنه لايعض
لا تقلقي

360
00:21:30,255 --> 00:21:31,673
هيا, هيا أخرجي

361
00:21:31,757 --> 00:21:34,718
هذا كل ما أريده
عائق

362
00:21:34,802 --> 00:21:36,428
عائق لعين

363
00:21:36,470 --> 00:21:38,641
لقد أرسل لي عائق

364
00:21:38,724 --> 00:21:39,725
هنا

365
00:21:57,080 --> 00:21:58,958
يا إلهي

366
00:22:00,835 --> 00:22:03,379
لا تقلق

367
00:22:03,462 --> 00:22:04,880
سوف أفعلها

368
00:22:04,964 --> 00:22:08,302
أحتاج لدقيقة فقط

369
00:22:08,344 --> 00:22:11,305
سأكون جاهزة خلال دقيقة

370
00:22:11,347 --> 00:22:12,891
...لدي فقط

371
00:22:13,976 --> 00:22:16,521
!يا إلهي

372
00:22:22,862 --> 00:22:25,323
كيف أبدو؟

373
00:22:29,954 --> 00:22:31,914
أنزع السلاح

374
00:22:33,876 --> 00:22:35,628
هذه فكرة جيدة

375
00:22:38,882 --> 00:22:42,970
الأوغاد الصغار
!سيلتهمونك حياً

376
00:22:44,221 --> 00:22:46,600
أحصلي على بعض الراحة
و لا تقلقي

377
00:22:46,683 --> 00:22:49,645
لقد كنت أعمل متخفياً لفترة طويلة

378
00:22:49,729 --> 00:22:51,147
إنهم بعمر السادسة

379
00:22:51,230 --> 00:22:53,566
مالمتاعب التي يمكن أن يجلبوها؟

380
00:22:53,649 --> 00:22:56,446
...بعد إعادة النظر

381
00:22:56,529 --> 00:22:59,157
!خذ السلاح

382
00:23:26,900 --> 00:23:28,568
...(ماثيو)

383
00:23:28,610 --> 00:23:31,072
...أرسلتك لمكتب المدير

384
00:23:31,114 --> 00:23:32,615
(لأنك لكمت (جيني

385
00:23:32,698 --> 00:23:35,702
أعلم, لقد سممت حيوانك القارض

386
00:23:35,786 --> 00:23:37,747
...لقد أخبرتني بكل شيء

387
00:23:37,789 --> 00:23:39,249
وهي في غاية الأسف

388
00:23:39,290 --> 00:23:42,837
وأنا أسفة بأني لم أصدقك

389
00:23:44,297 --> 00:23:47,342
- لكن لايجدر بك ظرب الأخرين
- ...لكنها

390
00:23:47,426 --> 00:23:50,221
(سيد (كيمبل), السيدة (شلوسكي
ستقابلك الأن

391
00:23:51,472 --> 00:23:53,100
حسناً, لنعود للصف

392
00:23:57,564 --> 00:23:59,023
أيمكنني مساعدتك؟

393
00:23:59,107 --> 00:24:02,194
(أنا (جون كيمبل
المدرس الجديد

394
00:24:03,737 --> 00:24:06,950
لقد كنا نتوقع وصول
(الأنسة (أوهارا

395
00:24:06,992 --> 00:24:09,870
ثمة تغيـير في الخطة

396
00:24:11,665 --> 00:24:13,542
...أربعة أسابيع في الفصل الدراسي

397
00:24:13,625 --> 00:24:17,588
أخبرني المراقب أن علي أن
...(أبدل السيدة (هاجلي

398
00:24:17,671 --> 00:24:21,051
مدرسة روضة الأطفال
...ذات الخبرة 25 عاماً

399
00:24:21,135 --> 00:24:23,095
...بضابط شرطة متخفي

400
00:24:23,179 --> 00:24:25,599
ولم يخبرني السبب حتى

401
00:24:25,682 --> 00:24:28,602
...لا أتوقع منك أن تمنحني هذا الشرف

402
00:24:28,685 --> 00:24:30,145
وتخبرني السبب

403
00:24:30,187 --> 00:24:31,606
لا يمكنني فعل ذلك

404
00:24:32,691 --> 00:24:34,693
لا يمكنك ذلك

405
00:24:34,777 --> 00:24:36,236
أنا أراقبك

406
00:24:36,320 --> 00:24:38,697
كل ماعلي فعله هو أن أخبر
...أولياء الأمور

407
00:24:38,781 --> 00:24:40,701
...بأنك تعمل لصالح الشرطة

408
00:24:40,785 --> 00:24:42,244
وسوف يسحبون أطفالهم

409
00:24:42,328 --> 00:24:44,288
...من هذه المدرسة سريعاً

410
00:24:44,371 --> 00:24:45,831
...ونضظر لإغلاقها

411
00:24:45,873 --> 00:24:47,709
وهل تظن بأني لن أفعل

412
00:24:47,793 --> 00:24:51,255
إذا شعرت بوجود خطر يهدد الأطفال؟

413
00:24:51,339 --> 00:24:53,509
!لا يوجد خطر عليهم

414
00:24:55,469 --> 00:25:00,476
أفترض بأن لديك
بعض الخبرة في التدريس

415
00:25:00,559 --> 00:25:03,020
و إلا لما كانوا سيرسلوني

416
00:25:12,949 --> 00:25:15,285
أنتظر هنا فقط

417
00:25:20,750 --> 00:25:25,047
فليجلس الجميع على البساط

418
00:25:30,138 --> 00:25:33,391
صباح الخير جميعاً

419
00:25:33,474 --> 00:25:37,062
(صباح الخير سيدة (شلويسكي

420
00:25:37,146 --> 00:25:39,107
...(مدرستكم السيدة (هاجلي

421
00:25:39,190 --> 00:25:42,153
أضطرت للقيام برحلة مهمة

422
00:25:42,236 --> 00:25:43,362
أين ذهبت؟

423
00:25:43,446 --> 00:25:44,905
!هذا لايهم

424
00:25:44,989 --> 00:25:46,240
هل ماتت؟

425
00:25:46,323 --> 00:25:49,495
(كلا يا (لويل
ذهبت لمقابلة شخص ما

426
00:25:49,579 --> 00:25:50,913
هل ماتوا؟

427
00:25:50,997 --> 00:25:53,082
!(كلا يا (لويل

428
00:25:53,166 --> 00:25:55,042
الجميع يموتون كما تعلمين

429
00:25:55,126 --> 00:25:59,215
أعلم, لكن ليس قبل زمن
طويل جداً

430
00:25:59,299 --> 00:26:01,968
...(الأن, حتى عودة السيدة (هاجلي

431
00:26:02,051 --> 00:26:05,639
جاء شخص خصيصاً ليساعد

432
00:26:05,723 --> 00:26:07,934
...(هذا السيد (كيمبل

433
00:26:08,018 --> 00:26:10,605
!مدرس الروضة الجديد

434
00:26:18,198 --> 00:26:23,871
...الأن لنقل جميعاً
"(صباح الخير سيد (كيمبل"

435
00:26:23,954 --> 00:26:28,251
(صباح الخير سيد (كيمبل

436
00:26:28,335 --> 00:26:29,795
صباح الخير

437
00:26:29,878 --> 00:26:32,715
!إنهم لك الأن

438
00:26:32,757 --> 00:26:34,801
!سوف أراقبك

439
00:26:40,225 --> 00:26:41,601
مرحبا

440
00:26:43,603 --> 00:26:46,066
كيف حالكم؟

441
00:26:47,692 --> 00:26:50,612
أنا سعيد بوجودي هنا

442
00:26:50,695 --> 00:26:53,616
أولاً, أود التعرف عليكم

443
00:26:59,415 --> 00:27:01,000
!إهدأوا

444
00:27:03,086 --> 00:27:05,924
سوف أسالكم بضعة اسئلة

445
00:27:06,007 --> 00:27:08,927
و أريد الأجابة بالحال

446
00:27:09,010 --> 00:27:11,930
كم واحد منكم ولد في "أستوريا"؟

447
00:27:15,060 --> 00:27:17,563
أرفعوا أيديكم, دعوني أراها

448
00:27:20,066 --> 00:27:21,359
حسناً

449
00:27:21,442 --> 00:27:25,698
..."الأن, كل من لم يولد في "أستوريا

450
00:27:25,781 --> 00:27:27,367
بل بمكان أخر مثل
.."كاليفورنيا"

451
00:27:27,450 --> 00:27:28,952
يرفع يده

452
00:27:37,129 --> 00:27:38,130
نعم

453
00:27:38,213 --> 00:27:40,758
أريد الذهاب للحمام

454
00:27:42,135 --> 00:27:43,846
حسناً, يمكني الذهاب

455
00:27:45,139 --> 00:27:47,057
...الأولاد لديهم عضو ذكري

456
00:27:47,141 --> 00:27:49,561
!والفتيات لديهم مهبل

457
00:27:52,189 --> 00:27:53,649
شكراً على المعلومة

458
00:27:55,986 --> 00:27:57,070
نعم؟

459
00:27:57,154 --> 00:27:59,573
...أريد الذهاب للحمام

460
00:27:59,656 --> 00:28:02,202
ولا يمكنني نزع هذه الأشياء

461
00:28:09,794 --> 00:28:12,172
سأحضر أحداً ليساعدك

462
00:28:12,256 --> 00:28:14,300
سأعود حالاً, حسناً؟

463
00:28:22,018 --> 00:28:24,647
...لقد تعلمتم أن حرف "د" لا ينطبق

464
00:28:24,730 --> 00:28:27,358
إذا جاء بعد حرف العلة

465
00:28:27,441 --> 00:28:29,945
...الأن أكتبوا هذه الكلمات

466
00:28:33,908 --> 00:28:35,368
...(أيها الصف...(كاثرين

467
00:28:35,409 --> 00:28:38,372
هلا توليت الأمر, رجاء؟

468
00:28:38,413 --> 00:28:39,540
شكراً

469
00:28:43,671 --> 00:28:45,214
نعم, أيمكنني مساعدتك؟

470
00:28:45,297 --> 00:28:47,800
لدي مشكلة

471
00:28:47,883 --> 00:28:49,385
...(سيد (كيمبل

472
00:28:49,468 --> 00:28:52,390
أحتاج الذهاب بشدة

473
00:28:53,599 --> 00:28:54,934
اليوم الأول؟

474
00:28:55,017 --> 00:28:56,602
أجل

475
00:28:56,686 --> 00:28:58,146
سوف أعتني بها

476
00:28:58,230 --> 00:28:59,314
شكرا لك

477
00:29:01,317 --> 00:29:04,947
كما تعلم, الروضة مثل المحيط

478
00:29:05,030 --> 00:29:07,158
لا تدر لها ظهرك

479
00:29:07,241 --> 00:29:08,868
إنهم بخير

480
00:29:08,951 --> 00:29:10,620
لا تقلقي

481
00:29:10,704 --> 00:29:12,331
كل شيء تحت السيطرة

482
00:29:15,585 --> 00:29:17,170
!لا

483
00:29:17,253 --> 00:29:18,588
وحوش

484
00:29:22,218 --> 00:29:24,512
ماذا تفعلين بهذه؟

485
00:29:45,747 --> 00:29:48,167
ألن توقفي هذا؟

486
00:29:48,250 --> 00:29:50,212
...كلا, يومان أخران من هذه

487
00:29:50,295 --> 00:29:52,130
!وسوف يستقيل

488
00:30:01,142 --> 00:30:04,479
!أخرسوا

489
00:30:05,980 --> 00:30:07,984
!أخرسوا

490
00:30:08,068 --> 00:30:09,986
!أخرسوا

491
00:30:15,576 --> 00:30:16,494
!لا

492
00:30:16,577 --> 00:30:17,996
لا تبدأو بالبكاء

493
00:30:48,576 --> 00:30:49,911
!إنتباه

494
00:30:53,874 --> 00:30:57,296
هذه تعويذة فصلكم الجديد

495
00:30:57,379 --> 00:30:59,339
ماذا حدث لكلبك؟

496
00:30:59,423 --> 00:31:01,800
هذا ليس كلب

497
00:31:01,884 --> 00:31:03,302
"هذا "نمس

498
00:31:03,385 --> 00:31:04,762
وما هو "النمس"؟

499
00:31:04,846 --> 00:31:06,223
"هذا هو "النمس

500
00:31:07,808 --> 00:31:10,770
إذا عضك, ستصاب بدأ الكلاب وتموت

501
00:31:10,854 --> 00:31:12,522
كلا, هذا ليس صحيحاً

502
00:31:12,606 --> 00:31:14,065
لا يعض أبداً

503
00:31:14,149 --> 00:31:15,568
أيمكنني لمسه؟

504
00:31:15,610 --> 00:31:18,572
بالطبع, لكن كل واحد بدوره

505
00:31:18,614 --> 00:31:21,491
جيد, حسناً التالي
هيا

506
00:31:21,575 --> 00:31:23,285
أجل

507
00:31:23,368 --> 00:31:24,621
جيد

508
00:31:24,704 --> 00:31:25,873
أجل

509
00:31:27,374 --> 00:31:29,335
جيد, والأن نستمتع بوقتنا

510
00:31:54,825 --> 00:31:57,286
مالمفترض أن يعنيه هذا؟

511
00:31:57,370 --> 00:32:00,207
السيدة (هاجلي) أفضل بكثير منك

512
00:32:00,290 --> 00:32:01,917
حقاً؟

513
00:32:03,210 --> 00:32:04,879
هل هي كذلك حقاً؟

514
00:32:06,840 --> 00:32:09,802
...أمي مدرسة في هذه المدرسة

515
00:32:09,843 --> 00:32:12,388
وهي أفضل منك بكثير

516
00:32:12,471 --> 00:32:13,516
!رائع

517
00:32:13,599 --> 00:32:15,726
...ليلة الأثنين أمي تقوم بالتدريس

518
00:32:15,810 --> 00:32:18,229
والسيدة (كوين) تعتني بي

519
00:32:18,312 --> 00:32:20,064
وهي أفضل منك أيضاً

520
00:32:20,147 --> 00:32:21,692
رائع

521
00:32:21,775 --> 00:32:23,653
...و (فرانك) معلم السباحة

522
00:32:23,736 --> 00:32:28,242
و (جاس) مدرب الكرة
!أفضل منك أيضاً

523
00:32:29,869 --> 00:32:31,829
أنا بالفعل أقدر صراحتك

524
00:32:31,871 --> 00:32:35,418
هل تعرف شخصاً ليس أفضل مني؟

525
00:32:38,379 --> 00:32:41,425
لا أعرف هذا القدر من الاشخاص

526
00:32:52,230 --> 00:32:54,190
جون)؟)

527
00:32:54,232 --> 00:32:55,902
هل أنت هناك؟

528
00:33:00,448 --> 00:33:02,117
كيف سار الأمر؟

529
00:33:04,704 --> 00:33:06,956
!أبتعدي عني

530
00:33:07,040 --> 00:33:09,209
بدأ لذلك الحد أليس كذلك؟

531
00:33:11,046 --> 00:33:13,798
أنتي تولي الأمر بالغد

532
00:33:13,882 --> 00:33:16,302
ونكشف هويتنا

533
00:33:16,385 --> 00:33:17,887
لا يمكنني فعل ذلك

534
00:33:19,388 --> 00:33:21,475
إنهم فظيعون

535
00:33:21,558 --> 00:33:23,561
أخبرني بذلك؟

536
00:33:40,082 --> 00:33:41,333
!إنه شاذ

537
00:33:41,416 --> 00:33:44,086
أي نوع من الرجال يقوم
بالتدريس في روضة أطفال؟

538
00:33:44,169 --> 00:33:45,672
واضح من أنه شاذ

539
00:33:45,755 --> 00:33:49,050
رجل مدرس في روضة
شيئاً لم أعتد عليه

540
00:33:49,092 --> 00:33:51,136
"سامانثا)  تدعوه "العملاق)

541
00:33:53,723 --> 00:33:55,100
!ها هو

542
00:33:55,183 --> 00:33:56,226
أين ياعزيزي؟

543
00:34:00,232 --> 00:34:03,068
يا إلهي, هل هذا معلمك الجديد؟

544
00:34:03,110 --> 00:34:04,236
أجل

545
00:34:04,278 --> 00:34:05,863
!يا إلهي

546
00:34:06,823 --> 00:34:08,157
ماذا تفعلين؟

547
00:34:08,241 --> 00:34:10,953
- لم أضع المكياج
- لا أحد منا يضع

548
00:34:11,036 --> 00:34:13,456
أنتما متزوجتان
لا ضرر أن تبدوان مثل الوحل

549
00:34:13,540 --> 00:34:16,960
كن مطيعاً, سأعود لأصطحبك

550
00:34:17,043 --> 00:34:18,461
(صباح الخير سيد (كيمبل

551
00:34:18,546 --> 00:34:19,464
صباح الخير

552
00:34:19,548 --> 00:34:22,009
!أخبرتك بأنه ضخم

553
00:34:22,092 --> 00:34:24,094
أذهب و ألعب مع زملائك يا عزيزي

554
00:34:26,806 --> 00:34:28,684
(مرحبا, أنا (جيليان
(والدة (سيلفستر

555
00:34:28,767 --> 00:34:30,728
كنت أتسأل لو لديك دقيقة؟

556
00:34:30,811 --> 00:34:33,189
أود التحدث معك

557
00:34:33,273 --> 00:34:34,691
بالطبع

558
00:34:34,774 --> 00:34:36,026
تفضلي

559
00:34:36,109 --> 00:34:37,319
شكراً

560
00:34:37,402 --> 00:34:38,821
رجل معلم روضة أطفال

561
00:34:38,905 --> 00:34:40,449
هذا ليس أعتيادي

562
00:34:41,783 --> 00:34:44,411
أنت لست من الجوار
أليس كذلك؟

563
00:34:44,494 --> 00:34:46,455
لا, لست كذلك

564
00:34:46,496 --> 00:34:47,958
و لا أنا أيضاً

565
00:34:50,169 --> 00:34:51,795
...على أية حال

566
00:34:53,297 --> 00:34:55,258
!لدي مشكلة صغيرة

567
00:34:55,342 --> 00:34:56,301
أجل؟

568
00:34:56,343 --> 00:34:57,762
...(كما ترى, والد (سيلفستر

569
00:34:57,845 --> 00:35:00,264
...لم يعد يعيش معنا

570
00:35:00,348 --> 00:35:03,226
...(و أنا قلقة بشأن (سيلفستر

571
00:35:03,310 --> 00:35:06,146
لقد أصبح يتصرف بطريقة
...غريبة قليلاً مؤخراً

572
00:35:06,188 --> 00:35:08,192
كما تعلم, يفعل أشياء غريبة

573
00:35:08,275 --> 00:35:09,401
مثل ماذا؟

574
00:35:09,485 --> 00:35:12,321
...حسناً, يبدو أنه أصبح

575
00:35:12,363 --> 00:35:15,325
مهوساً قليلاً باللعب بالدمى

576
00:35:15,367 --> 00:35:16,827
كما تعلم, هذا غريب

577
00:35:16,911 --> 00:35:19,163
أعتقد بمقدوري مساعدتك
بهذا الأمر

578
00:35:19,205 --> 00:35:20,581
حقاً؟

579
00:35:20,665 --> 00:35:23,335
إنه يستخدم الدمى لكي
ينظر أسفل تنورات الفتيات

580
00:35:23,377 --> 00:35:25,837
لا حظته يفعل هذا بالأمس

581
00:35:25,921 --> 00:35:28,341
حسناً, هذه مطمن

582
00:35:28,383 --> 00:35:31,387
لكن سأبقي عيني عليه, حسناً؟

583
00:35:31,470 --> 00:35:33,013
شكراً لك

584
00:35:33,055 --> 00:35:35,600
هل يرى (سيلفستر) والده؟

585
00:35:36,727 --> 00:35:40,189
كلا, ليس منذ أن كان في الثانية

586
00:35:40,231 --> 00:35:43,067
"والده يعيش في "كاليفورنيا

587
00:35:43,151 --> 00:35:45,195
!هذا بعيد جداً

588
00:35:46,823 --> 00:35:50,034
حسناً, إذا أعطيتيني أسمه
...ورقم هاتفه

589
00:35:50,077 --> 00:35:52,037
يمكنني التحدث معه

590
00:35:52,079 --> 00:35:54,373
كي يهتم مزيداً بأبنه

591
00:35:54,415 --> 00:35:56,626
هذا لطيف منك
لكن لا أعتقد ذلك

592
00:35:56,710 --> 00:35:59,338
(لكن هذا قاس على (سيلفستر
ألا تعتقدين ذلك؟

593
00:35:59,422 --> 00:36:00,423
كلا

594
00:36:00,506 --> 00:36:02,341
...(كلا, الشيء القاسي على (سيلفستر

595
00:36:02,425 --> 00:36:04,887
!أن والده تركنا من أجل رجل أخر

596
00:36:06,264 --> 00:36:09,058
هل أنت متزوج يا سيد (كيمبل)؟

597
00:36:10,101 --> 00:36:11,562
!كلا, لست متزوجاً

598
00:36:14,608 --> 00:36:16,943
!إنه ليس متزوج يا أمي

599
00:36:18,112 --> 00:36:19,530
..."مرحبا بك في "أستوريا

600
00:36:19,614 --> 00:36:21,866
!"عاصمة المطلقات في "أمريكا

601
00:36:21,949 --> 00:36:23,701
شكراً على وقتك

602
00:36:23,952 --> 00:36:26,539
...أتـعهـد بالـولاء

603
00:36:26,623 --> 00:36:28,875
...للعـلم

604
00:36:28,958 --> 00:36:32,379
...للولايات المتحدة الأمريكية

605
00:36:32,463 --> 00:36:34,758
...وللجمهورية

606
00:36:34,799 --> 00:36:36,760
...التي تـقـف

607
00:36:36,801 --> 00:36:40,222
...أمـة واحدة, بحماية الرب

608
00:36:40,306 --> 00:36:42,266
...غير مقسمة

609
00:36:42,308 --> 00:36:46,105
بالحرية والعدالة
للـجــميع

610
00:36:52,320 --> 00:36:54,324
هل كل هذا غذاؤك؟

611
00:36:55,825 --> 00:36:58,787
أتعني بأنك أكلت غذا الاخرين؟

612
00:36:58,828 --> 00:36:59,997
!توقف

613
00:37:04,336 --> 00:37:08,007
والأن سنقوم بشيء بغاية المرح

614
00:37:08,091 --> 00:37:11,010
سوف نلعب جميلة لعبة
...تدعى

615
00:37:11,094 --> 00:37:14,224
من هو والدي"
"و ماذا يعمل؟

616
00:37:14,307 --> 00:37:15,183
نعم؟

617
00:37:15,267 --> 00:37:16,851
هل والدك إطفائي؟

618
00:37:16,935 --> 00:37:19,437
لا بد وأنه ضخم
هل هو مصارع؟

619
00:37:19,521 --> 00:37:21,148
هل هو مدرب كرة سلة؟

620
00:37:21,190 --> 00:37:22,150
!لا, لا

621
00:37:22,192 --> 00:37:24,319
مالأمر؟

622
00:37:24,361 --> 00:37:25,779
لدي صداع

623
00:37:25,862 --> 00:37:27,572
!قد يكون ورم

624
00:37:27,656 --> 00:37:29,117
!إنه ليس ورم

625
00:37:29,200 --> 00:37:31,662
ليس ورم على الأاطلاق

626
00:37:33,289 --> 00:37:34,707
...ما كنت أعنيه هو

627
00:37:34,790 --> 00:37:37,752
...أن تخبروني من هو والدكم

628
00:37:37,836 --> 00:37:39,671
و ماذا يعمل؟

629
00:37:42,009 --> 00:37:42,968
هل فهمتم؟

630
00:37:43,051 --> 00:37:44,678
سنبدأ هنا, أنتي

631
00:37:44,720 --> 00:37:49,851
أبي يصلح السيارات
التي تقودها النساء الحمقاوات

632
00:37:52,062 --> 00:37:57,402
أبي لا يفعل أي شيء منذ الاصطدام

633
00:37:57,485 --> 00:38:01,240
أبي يعطي المال للناس الذي لا يمكلونه

634
00:38:01,324 --> 00:38:03,201
...والناس تستخدم هذه الاموال

635
00:38:03,243 --> 00:38:05,704
...ثم يعيدون نقود أخرى

636
00:38:05,746 --> 00:38:08,040
...ويعطون نفس القدر

637
00:38:08,081 --> 00:38:10,377
من المال لوالدي

638
00:38:10,419 --> 00:38:13,130
...أبي لم يعد يعيش معنا

639
00:38:13,213 --> 00:38:16,425
"يعيش في "نيويورك
ويقود سيارة تاكسي

640
00:38:16,508 --> 00:38:19,555
!أمي تتمنى أن يموت قريباً

641
00:38:23,768 --> 00:38:26,730
أبي يشاهد التلفاز طوال اليوم

642
00:38:26,772 --> 00:38:31,737
...أبي يعمل الحواسب

643
00:38:31,779 --> 00:38:36,742
وهو مدير الشركة
...التي يعمل بها

644
00:38:36,784 --> 00:38:40,748
ولديه شار و لحية

645
00:38:41,791 --> 00:38:42,959
أجل

646
00:38:44,293 --> 00:38:47,255
وليس لديه الكثير من الشعر برأسه

647
00:38:47,297 --> 00:38:49,676
ورأسه كبير جداً

648
00:38:49,759 --> 00:38:52,221
لدرجة أنه لا يستطيع
أرتداء القبعات

649
00:38:52,304 --> 00:38:54,264
والدي مطلق

650
00:38:54,306 --> 00:38:56,517
والدتي مطلقة

651
00:38:56,600 --> 00:38:59,271
أبي معالج نفسي

652
00:38:59,313 --> 00:39:02,274
ويساعد الناس الذين تأذوا

653
00:39:02,316 --> 00:39:04,193
أو فقدوا مشاعرهم

654
00:39:04,276 --> 00:39:06,488
و هذا كل شيء

655
00:39:06,571 --> 00:39:09,242
...والدتنا تقول بأن والدنا

656
00:39:09,325 --> 00:39:12,036
!الة جنس حقيقي

657
00:39:16,959 --> 00:39:18,503
!جيد

658
00:39:18,586 --> 00:39:21,507
لا أعرف ماذا يفعل أبي

659
00:39:21,590 --> 00:39:24,468
ولم أره منذ زمن طويل

660
00:39:24,510 --> 00:39:26,095
"يعيش في "فرنسا

661
00:39:28,182 --> 00:39:30,601
أبي دكتور نساء وتوليد

662
00:39:30,685 --> 00:39:34,273
!وهو ينظر لمهبل النساء طوال اليوم

663
00:39:35,524 --> 00:39:39,279
والدي يعمل في المنزل

664
00:39:39,362 --> 00:39:42,366
ويلعب معي كثيراً

665
00:39:42,450 --> 00:39:44,660
شكرا, جيد جداً

666
00:39:44,702 --> 00:39:46,330
...حسناً, التالي

667
00:39:46,371 --> 00:39:49,083
ما أسمه الذي يدير ظهره لي؟

668
00:39:49,167 --> 00:39:50,501
...(أسمه (زيك سوليفان

669
00:39:50,543 --> 00:39:52,837
و لا يحب أن يتحدث إليه أحد

670
00:39:52,879 --> 00:39:54,339
إنه أحمق

671
00:39:54,380 --> 00:39:56,009
أجل, إنه مغفل

672
00:39:56,051 --> 00:39:58,178
إنه أحمق و مغفل

673
00:39:58,219 --> 00:40:00,722
إنه أحمق و مغفل

674
00:40:06,313 --> 00:40:07,230
إهدأوا

675
00:40:07,314 --> 00:40:08,315
هذا يكفي

676
00:40:11,903 --> 00:40:13,029
(مرحبا (زيك

677
00:40:13,071 --> 00:40:15,867
هل علمك والدك هذه اللعبة؟

678
00:40:18,244 --> 00:40:21,206
(هيا يا (زاك
دعنا نلعب معاً

679
00:40:21,247 --> 00:40:23,167
سنحظى بالكثير من المرح

680
00:40:23,250 --> 00:40:24,543
!دعني وشأني

681
00:40:26,004 --> 00:40:26,922
ماهذا؟

682
00:40:28,382 --> 00:40:29,633
!إنه إنذار الحريق

683
00:40:29,717 --> 00:40:31,052
هيا, هيا

684
00:40:32,428 --> 00:40:33,763
تجمعو معاً هيا

685
00:40:33,846 --> 00:40:35,140
!أنا أحترق

686
00:40:35,224 --> 00:40:36,851
هيا تجمعوا معاً

687
00:40:36,935 --> 00:40:38,228
!أنا أحترق

688
00:40:45,946 --> 00:40:48,573
بخط مستقيم

689
00:40:59,295 --> 00:41:01,840
هيا, هيا
تجمعوا معاً

690
00:41:01,923 --> 00:41:03,759
كل شيء مع بعضه هيا

691
00:41:03,801 --> 00:41:05,804
هيا إهدأوا

692
00:41:05,887 --> 00:41:07,305
إهدأوا! هيا

693
00:41:07,389 --> 00:41:09,766
!إهدأوا

694
00:41:09,808 --> 00:41:11,309
...حسناً, كلنا سعدا

695
00:41:11,393 --> 00:41:14,523
لأن، فصل الروضة أستطاع الأنظمام لنا

696
00:41:15,774 --> 00:41:17,151
لقد أستغرقتم 4 دقائق

697
00:41:17,234 --> 00:41:19,779
يجب أن تخجلوا من أنفسكم

698
00:41:21,114 --> 00:41:23,284
كل الصفوف الأخرى

699
00:41:23,325 --> 00:41:25,286
...وقتكم بدأ يتحسن

700
00:41:25,328 --> 00:41:26,747
لكن لازال جيد كفاية

701
00:41:28,206 --> 00:41:30,417
أشعر بخية أمل

702
00:41:30,500 --> 00:41:34,256
حسنا, لنعد للمدرسة

703
00:41:57,159 --> 00:41:58,327
!(سيدة (سوليفان

704
00:42:00,037 --> 00:42:02,083
!(سيدة (سوليفان

705
00:42:08,423 --> 00:42:11,344
قال الدكتور أني أصبت
بالبرد في معدتي

706
00:42:11,427 --> 00:42:14,472
أنا بخير, ويمكنني تناول أي شيء

707
00:42:14,555 --> 00:42:15,974
لنجد مطعم

708
00:42:16,058 --> 00:42:17,476
هل يمكننا التحدث عن العمل؟

709
00:42:17,559 --> 00:42:19,978
هناك 14 صبي في الفصل

710
00:42:20,062 --> 00:42:23,484
حتى الأن لدي ثلاثة مشتبه بهم
و واحد محتمل

711
00:42:23,567 --> 00:42:25,403
هذه الصورة
هل تصغين؟

712
00:42:25,444 --> 00:42:26,779
أجل, أنا مصغية

713
00:42:26,862 --> 00:42:28,824
(أسمه (زاك سوليفان
ما رأيك؟

714
00:42:28,907 --> 00:42:31,869
أجل, إنه لطيف
ألا يأكلون في هذا المكان؟

715
00:42:31,953 --> 00:42:34,789
أسمعي, إنه قريب الشبه
بـ(كريسب), أنظري

716
00:42:36,083 --> 00:42:39,253
(ربما, هيا (جون
أنا جائعة

717
00:42:39,378 --> 00:42:41,715
طاولة لشخصان
شكراً جزيلاً

718
00:42:41,798 --> 00:42:43,217
!حبتان نقانق

719
00:42:43,300 --> 00:42:44,719
حبتان نقانق؟

720
00:42:44,802 --> 00:42:46,262
!(السيد (كيمبل

721
00:42:46,303 --> 00:42:47,263
!(دومنيك)

722
00:42:47,304 --> 00:42:48,931
إنه هو يا أمي

723
00:42:48,973 --> 00:42:50,435
(جويس)

724
00:42:50,476 --> 00:42:51,519
(مرحبا, (جويس

725
00:42:51,602 --> 00:42:53,938
دومينك كان مساعداً عظيماً

726
00:42:53,980 --> 00:42:55,523
إنه فتى رائع

727
00:42:55,606 --> 00:42:56,567
من هذه؟

728
00:42:56,650 --> 00:42:57,568
من؟

729
00:42:57,651 --> 00:42:59,237
!هي

730
00:42:59,320 --> 00:43:00,280
تلك؟

731
00:43:00,321 --> 00:43:01,990
...إنها

732
00:43:02,073 --> 00:43:04,452
!أنا أخته

733
00:43:04,493 --> 00:43:05,453
حقاً؟

734
00:43:05,494 --> 00:43:06,954
ما كنت لأحرز

735
00:43:06,996 --> 00:43:08,790
يجب أن تعذري أخي

736
00:43:08,832 --> 00:43:10,208
ليس لديه لباقة

737
00:43:10,292 --> 00:43:12,712
(أسمي (أورسولا
سعدت بلقائك

738
00:43:12,795 --> 00:43:14,756
(أنا زائرة هنا من (النمسا

739
00:43:14,839 --> 00:43:17,801
(أنا (جويس بولماري
(أعمل في مدرسة (جون

740
00:43:18,928 --> 00:43:20,305
(وهذا (دومينك

741
00:43:20,346 --> 00:43:21,723
- (مرحبا (دومينك
- سعدت بلقائك

742
00:43:21,806 --> 00:43:24,727
هل ترغبان بالأنضمام إلينا على العشاء؟

743
00:43:24,810 --> 00:43:26,187
- كلا
- أجل

744
00:43:26,270 --> 00:43:27,396
!أجل

745
00:43:27,480 --> 00:43:30,233
أجل, بالتأكيد
سيكون هذا رائعاً

746
00:43:30,317 --> 00:43:33,196
مرحبا, سيكون هناك 4 أشخاص

747
00:43:33,279 --> 00:43:34,489
الطاولة 27

748
00:43:34,530 --> 00:43:37,701
لماذا أخبرتيها بأنك أختي؟

749
00:43:37,785 --> 00:43:41,122
إهداء أيها القوي
اخصائي الغرام هنا

750
00:43:41,206 --> 00:43:43,583
تعالي إلي
أريد أن أبدأ

751
00:43:43,666 --> 00:43:46,712
...حسناً, أريد ضلوع الستيك

752
00:43:46,796 --> 00:43:48,215
...مع البطاطا المهروسة

753
00:43:48,298 --> 00:43:50,217
وسلطة خضراء كبيرة

754
00:43:50,300 --> 00:43:51,718
كلا, لحظة

755
00:43:51,802 --> 00:43:53,262
...أريد أن أبدأ

756
00:43:53,346 --> 00:43:55,890
...بأجنحة الدجاج الحارة

757
00:43:56,057 --> 00:43:58,560
هل هي نحيفة وخالية من اللحم؟

758
00:43:58,644 --> 00:44:00,563
بالواقع, تقدم بحجم كبير

759
00:44:00,647 --> 00:44:01,940
جيد

760
00:44:02,023 --> 00:44:03,441
!ذراعان جيدان

761
00:44:03,525 --> 00:44:07,697
...وطبق كبير من حساء السمك

762
00:44:07,739 --> 00:44:09,991
...و فطيرة التوت

763
00:44:10,075 --> 00:44:11,827
مع الأيس كريم, للحلى

764
00:44:11,910 --> 00:44:12,953
أجل

765
00:44:14,580 --> 00:44:17,042
تعجبني طريقة حديثهما

766
00:44:19,044 --> 00:44:21,589
لقد كنت أحاول التعرف
...على الأباء

767
00:44:21,673 --> 00:44:24,050
لكن بعضهم يتجاهلني

768
00:44:24,092 --> 00:44:25,552
بعضهم مثل هذا النوع

769
00:44:25,593 --> 00:44:27,556
...إنها مدينة متحفظة نوعا ما

770
00:44:27,597 --> 00:44:29,015
خاصة مع القادمين الجدد

771
00:44:29,099 --> 00:44:30,016
ماذا تعنين؟

772
00:44:30,100 --> 00:44:32,227
...أعتقد أن الكثير من الناس

773
00:44:32,269 --> 00:44:33,687
...الذين يأتون للبلدان الصغيرة

774
00:44:33,770 --> 00:44:35,524
...يحاولون الهروب من شيء ما

775
00:44:35,607 --> 00:44:37,401
!أو يخفون شياً

776
00:44:37,443 --> 00:44:38,569
مثل ماذا؟

777
00:44:39,945 --> 00:44:42,907
حسناً, على سبيل المثال
مالذي أتى بك هنا؟

778
00:44:42,949 --> 00:44:44,909
أنا, حسناً,
...كانت هناك فرصة

779
00:44:44,952 --> 00:44:46,579
للعمل كمعلم روضة للأطفال

780
00:44:46,620 --> 00:44:49,332
أجل, ومالذي جعلك تصبح
معلم روضة أطفال؟

781
00:44:49,416 --> 00:44:51,793
أعني, هذا غير عادي نوعاً ما

782
00:44:51,877 --> 00:44:53,462
لكن (جون) غير عادي نوعاً ما

783
00:44:53,545 --> 00:44:54,463
...حسناً

784
00:44:54,546 --> 00:44:55,466
أنت كذلك

785
00:44:55,549 --> 00:44:56,925
..."لقد ولدت في "النمسا

786
00:44:56,967 --> 00:44:58,427
...والدي كان معلماً

787
00:44:58,469 --> 00:44:59,845
و والدتي كانت معلمة

788
00:44:59,928 --> 00:45:00,971
!(وكذلك (أوسولا

789
00:45:01,055 --> 00:45:02,222
أجل

790
00:45:02,306 --> 00:45:04,100
..."لدينا تقليد في "النمسا

791
00:45:04,142 --> 00:45:06,812
أن نتبع خطى أبائنا

792
00:45:06,896 --> 00:45:09,273
...لذا عندما أنتقلت لهذه البلدة

793
00:45:09,315 --> 00:45:10,609
...وجدت وظيفة بتعليم الجغرافيا

794
00:45:10,650 --> 00:45:12,944
..."والتربية البدنية في "أريزونا

795
00:45:12,986 --> 00:45:14,781
ثم قمت بتدريب كرة السلة

796
00:45:14,822 --> 00:45:17,826
في مدرسة للفتيات
في "رود أيلاند", لكن

797
00:45:18,994 --> 00:45:21,789
لم يشعرني أي من هذه
بالسعادة

798
00:45:21,830 --> 00:45:23,959
لماذ لم تكن سعيداً؟

799
00:45:24,043 --> 00:45:26,378
أجل, لماذا لم تكن سعيداً؟

800
00:45:27,755 --> 00:45:30,132
حسنا, لقد سئمت من تدريس
...المراهقين

801
00:45:30,174 --> 00:45:32,594
...لأنه بمرور الوقت

802
00:45:32,677 --> 00:45:36,057
شعرت أنه ليس هناك
الكثير مما يمكنني فعله لهم

803
00:45:36,140 --> 00:45:39,269
لقد أدركت أن الحركة الحقيقية
في روضة الأطفال

804
00:45:39,353 --> 00:45:41,397
منذ متى و أنت تدرس
في روضة الأطفال.؟

805
00:45:41,480 --> 00:45:43,191
!إنه يومي الثاني

806
00:45:46,779 --> 00:45:50,241
المعذرة
لكنه شعور جيد

807
00:45:50,324 --> 00:45:51,827
إنه رائع

808
00:45:51,868 --> 00:45:52,829
شكراً مرة أخرى

809
00:45:52,870 --> 00:45:55,123
سعدت بلقائك

810
00:45:55,206 --> 00:45:56,124
شكراً لك

811
00:45:56,207 --> 00:45:57,834
إلى اللقاء

812
00:45:57,875 --> 00:45:59,294
لقد قضيت وقتاً رائعاً

813
00:45:59,378 --> 00:46:00,754
أجل, وأنا أيضاً

814
00:46:00,838 --> 00:46:03,925
حسنا يا كيمبل
أعتقد بأنك أصبت هدفك

815
00:46:08,389 --> 00:46:09,765
مالذي تتحدثين عنه؟

816
00:46:09,849 --> 00:46:11,225
...السبب الوحيد بأهتمامي بها

817
00:46:11,308 --> 00:46:13,271
لأنها تعمل في المدرسة

818
00:46:13,354 --> 00:46:15,231
...إنها تعرف الأطفال و أولياء الأمور

819
00:46:15,314 --> 00:46:16,691
...كيمبل), إذا كنت قاسياً)

820
00:46:16,733 --> 00:46:18,067
يمكننا أخذك للأمواج

821
00:46:18,151 --> 00:46:20,070
الأن, أعلم بأنك
معجب بتلك الأمراة

822
00:46:20,154 --> 00:46:21,364
ماهي مشكلتك؟

823
00:46:21,406 --> 00:46:22,824
...مشكلتي الوحيدة

824
00:46:22,907 --> 00:46:25,034
أني أقوم بمهمتك

825
00:46:25,076 --> 00:46:27,037
كان يجب أن تقومي أنتي
بتنظيف الطلاء

826
00:46:27,079 --> 00:46:29,039
وقراءة القصص عن الدب
الذي ذهب ليتسوق

827
00:46:29,081 --> 00:46:30,750
إنها مهمتك
و أنا تورطت بها

828
00:46:30,833 --> 00:46:32,210
أجل, حقاً

829
00:46:32,252 --> 00:46:34,172
هذا صحيح

830
00:46:34,255 --> 00:46:36,674
...أسمع, سوف تخرج من هنا

831
00:46:36,758 --> 00:46:38,176
خلال أيام القليلة

832
00:46:38,259 --> 00:46:41,097
أخبرتني بنفسك
بأن لديك بعض الادلة الجيدة

833
00:46:41,181 --> 00:46:43,391
سوف تعود للتعامل
مع المدمنين و القتلة

834
00:46:43,433 --> 00:46:44,517
خلال فترة وجيزة

835
00:46:55,782 --> 00:46:58,159
!إنهم يدفعوني للجنون

836
00:46:58,242 --> 00:46:59,912
من؟

837
00:46:59,953 --> 00:47:01,080
الأطفال

838
00:47:02,415 --> 00:47:04,918
إنهم يثيرون أعصابي

839
00:47:11,635 --> 00:47:12,636
...(أسمع (كيمبل

840
00:47:12,719 --> 00:47:14,096
يجب أن تتعامل مع الأمر

841
00:47:14,137 --> 00:47:15,598
كما تتعامل مع قضية للشرطة

842
00:47:15,640 --> 00:47:18,101
...إذا أظهرت خوفك

843
00:47:18,142 --> 00:47:19,812
فقد قضي عليك

844
00:47:19,895 --> 00:47:22,690
و أولئك الأطفال يعلمون بأنك خائف

845
00:47:27,487 --> 00:47:28,823
بدون خوف

846
00:47:30,492 --> 00:47:31,660
!بدون خوف

847
00:47:34,329 --> 00:47:37,208
اليوم سوف نلعب
لعبة جديدة

848
00:47:37,291 --> 00:47:40,045
"تدعى "مدرسة الشرطة

849
00:47:40,129 --> 00:47:42,005
شوف أكون الرئيس

850
00:47:42,089 --> 00:47:45,427
و أنتم مساعدي المتدربين

851
00:47:47,178 --> 00:47:48,514
هيا

852
00:47:48,597 --> 00:47:49,807
توقفوا عن التذمر

853
00:47:51,685 --> 00:47:53,478
أنتم يالأطفال مدللون

854
00:47:53,520 --> 00:47:55,230
تفتقرون للأنضباط

855
00:47:56,690 --> 00:47:57,860
حسنا, لدي أخبار لكم

856
00:47:57,943 --> 00:48:00,529
أنتم لي الأن
تنتمون لي

857
00:48:02,698 --> 00:48:04,492
لن تجدوا أمهاتكم هنا

858
00:48:04,534 --> 00:48:05,660
كي يمسحوا لكم فضلاتكم

859
00:48:05,702 --> 00:48:06,995
كلا

860
00:48:07,036 --> 00:48:09,790
لقد حان الوقت لنحول تلك
العاطفة إلى عضلات

861
00:48:12,169 --> 00:48:13,378
لن يكون هناك المزيد
من الشكوى

862
00:48:13,462 --> 00:48:15,922
"لا مزيد من " أريد الذهاب للحمام

863
00:48:17,300 --> 00:48:18,969
!لا يوجد هناك حمام

864
00:48:22,473 --> 00:48:25,852
والأن, أول شيء يجب
...أن يتعلمه المتدربون

865
00:48:25,894 --> 00:48:29,023
أن يثبتوا عندما يسمعوا هذه

866
00:48:32,152 --> 00:48:34,863
و الأن, في المرة القادمة
...التي تسمعون فيها الصافرة

867
00:48:34,905 --> 00:48:37,200
كل واحد منكم يأخذ
لعبة واحدة

868
00:48:37,241 --> 00:48:38,201
كم؟

869
00:48:38,326 --> 00:48:39,536
!واحــدة

870
00:48:39,578 --> 00:48:41,580
جيد, ثم أعيدوها للبساط

871
00:48:41,663 --> 00:48:42,623
بسرعة

872
00:48:42,706 --> 00:48:43,707
مستعدون؟

873
00:48:44,708 --> 00:48:46,295
أنتظروا الصافرة

874
00:48:46,378 --> 00:48:48,255
أنتظروا الصافرة

875
00:48:48,339 --> 00:48:50,049
أجلساً

876
00:48:51,091 --> 00:48:52,593
مستعدون؟

877
00:48:53,595 --> 00:48:54,513
أذهبوا بسرعة

878
00:48:54,596 --> 00:48:55,514
أحضروا لعبكم

879
00:48:55,598 --> 00:48:56,557
هيا

880
00:48:56,599 --> 00:48:57,725
أذهبوا

881
00:48:57,767 --> 00:48:59,644
أجل, بأقصى سرعة

882
00:48:59,727 --> 00:49:00,813
جيد, بسرعة

883
00:49:00,896 --> 00:49:03,065
أحضروا الألعاب للبساط

884
00:49:03,107 --> 00:49:05,401
أحضروها للبساط

885
00:49:05,443 --> 00:49:06,611
بسرعة, بسرعة, بسرعة

886
00:49:06,694 --> 00:49:08,572
أحضروها للبساط

887
00:49:08,614 --> 00:49:09,865
بسرعة

888
00:49:12,701 --> 00:49:13,911
!(إيما)

889
00:49:16,040 --> 00:49:16,999
!(إيما)

890
00:49:17,083 --> 00:49:19,252
خذي لعبتك للبساط

891
00:49:19,293 --> 00:49:23,173
أنا لست رجل شرطة
أنا أميرة

892
00:49:23,257 --> 00:49:25,635
خذي لعبتك للبساط

893
00:49:27,011 --> 00:49:28,472
!أنا لست رجل شرطة

894
00:49:28,514 --> 00:49:29,598
أنا أمــيرة

895
00:49:29,682 --> 00:49:31,308
!أعيديها

896
00:49:32,351 --> 00:49:34,271
!حسناً

897
00:49:42,197 --> 00:49:43,908
رائع جداً

898
00:49:43,992 --> 00:49:45,410
لقد أبليتم حسناً

899
00:49:45,493 --> 00:49:47,829
و الأن سوف نلعب
لعبة أخرى

900
00:49:47,871 --> 00:49:50,374
عندما تسمعون صافرتين
...منفصلتين

901
00:49:50,458 --> 00:49:53,335
...أعيدوا لعبكم من حيث أحضرتموها

902
00:49:53,378 --> 00:49:54,963
وعودوا إلى هنا

903
00:49:55,046 --> 00:49:56,674
كم عدد الصافرات؟

904
00:49:56,716 --> 00:49:57,842
- !إثنان
- !إثنان

905
00:49:57,884 --> 00:49:59,677
جيد, مستعدون؟

906
00:50:01,387 --> 00:50:02,472
أذهبوا

907
00:50:02,555 --> 00:50:03,683
هيا

908
00:50:03,725 --> 00:50:05,977
عودوا للبساط

909
00:50:06,060 --> 00:50:07,479
!أجل, هذا يجدي نفعاً

910
00:50:07,562 --> 00:50:08,438
هذا رائع

911
00:50:08,521 --> 00:50:09,982
أسرع, أسرع

912
00:50:10,065 --> 00:50:11,066
هيا

913
00:50:11,150 --> 00:50:12,568
أجل. عودوا. رائع

914
00:50:12,652 --> 00:50:13,987
هذا ينجح, لحظة

915
00:50:15,405 --> 00:50:17,825
أعني, أنكم مساعدون
جيدون جداً

916
00:50:20,036 --> 00:50:22,956
رئيسكم فخور بكم

917
00:50:43,357 --> 00:50:46,402
!أنتظر, خذني

918
00:50:46,444 --> 00:50:49,072
أسفل, أعلى, أسفل

919
00:50:49,113 --> 00:50:50,573
أجل, أجل

920
00:50:50,615 --> 00:50:51,700
لقد فعلتوها

921
00:50:52,786 --> 00:50:54,788
أجل, (واندا) رائع

922
00:50:56,540 --> 00:50:57,874
رائع جداً

923
00:50:57,958 --> 00:51:00,002
دوائر كبيرة

924
00:51:00,086 --> 00:51:01,213
جيد

925
00:51:01,296 --> 00:51:03,590
الأن نفس الشيء بالعكس

926
00:51:03,632 --> 00:51:05,217
و أسفل بدوائر كبيرة

927
00:51:05,300 --> 00:51:06,261
دوائر كبيرة

928
00:51:16,648 --> 00:51:17,774
أجل

929
00:51:25,742 --> 00:51:27,829
!هذا تدريب للحرق

930
00:51:27,912 --> 00:51:29,706
!هذا تدريب للحرق

931
00:51:29,790 --> 00:51:30,749
أركضوا نحو الباب

932
00:51:32,501 --> 00:51:34,671
"دومنيك, لا تنسى "النمس

933
00:51:34,754 --> 00:51:36,506
أجل, إنه تدريب للحريق

934
00:51:36,590 --> 00:51:37,591
هيا

935
00:51:39,301 --> 00:51:41,263
هذا فظيع

936
00:51:41,346 --> 00:51:43,849
هيا, هيا

937
00:51:54,778 --> 00:51:55,739
واحدة أخرى

938
00:51:55,822 --> 00:51:58,158
هيا
إلى الأسفل ثم الأعلى

939
00:51:58,200 --> 00:51:59,160
!أجل

940
00:51:59,202 --> 00:52:00,161
!أجل

941
00:52:00,203 --> 00:52:01,412
زاك) هو الفائز)

942
00:52:01,496 --> 00:52:03,040
هيا يارفاق

943
00:52:14,386 --> 00:52:15,429
أرجحوا ذراعيكم

944
00:52:17,140 --> 00:52:19,560
أرجحوها عالياً

945
00:52:28,571 --> 00:52:29,990
القراءة, الكتابة, الحساب

946
00:52:30,074 --> 00:52:32,910
القراءة, الكتابة, الحساب

947
00:52:32,993 --> 00:52:35,204
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرني بالغثيان

948
00:52:35,246 --> 00:52:37,416
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرنا بالغثيان

949
00:52:37,500 --> 00:52:39,877
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار

950
00:52:39,919 --> 00:52:42,338
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار

951
00:52:42,421 --> 00:52:44,508
فإن روضة الأطفال
هي الأفضل

952
00:52:44,591 --> 00:52:46,635
روضة الأطفال هي الأفضل

953
00:53:03,447 --> 00:53:05,450
حسناً
خذوا حليبكم

954
00:53:05,534 --> 00:53:08,037
يجعلكم أقوياء وكبار

955
00:53:11,959 --> 00:53:13,419
إنه وقت القصص
(سيد (كيمبل

956
00:53:13,460 --> 00:53:14,378
حسناً

957
00:53:14,461 --> 00:53:15,839
نحن نحب هذه

958
00:53:15,922 --> 00:53:18,341
...و إذا قرأت لنا القصة الأن

959
00:53:18,425 --> 00:53:20,344
فسوف ينام الجميع

960
00:53:26,429 --> 00:53:27,388
"عندما كنا صغاراً"

961
00:53:32,400 --> 00:53:34,820
!كنت أقراء هذه لأبني

962
00:53:34,904 --> 00:53:35,989
ما هو أسمه؟

963
00:53:36,072 --> 00:53:36,948
من؟

964
00:53:36,990 --> 00:53:38,867
أبنك؟

965
00:53:38,950 --> 00:53:41,621
(أسمه (أليكس

966
00:53:41,662 --> 00:53:43,122
أين هو؟

967
00:53:43,164 --> 00:53:45,083
يعيش مع والدته

968
00:53:52,675 --> 00:53:55,305
..كما ترون, أنا و ووالدته

969
00:53:55,347 --> 00:53:56,264
...نحن

970
00:53:56,348 --> 00:53:57,933
!مطلقان, أعلم

971
00:53:58,016 --> 00:53:59,559
ماهو الطلاق؟

972
00:53:59,643 --> 00:54:02,480
إنه عندما يعيش والدك
...في مكان أخر

973
00:54:02,522 --> 00:54:04,441
...ويأتي ليأخذك لعدة أماكن

974
00:54:04,525 --> 00:54:07,152
!و تقول والدتك إنه أحمق

975
00:54:07,194 --> 00:54:08,821
...كلا. إنه عندما يصبح الأب

976
00:54:08,863 --> 00:54:11,449
!غير راغب برؤية أبنه الصغير

977
00:54:11,533 --> 00:54:12,992
ليس كذلك

978
00:54:13,034 --> 00:54:15,705
لما لا تريد أن ترى
أبنك الصغير؟

979
00:54:15,789 --> 00:54:16,790
هل كان سيئاً؟

980
00:54:16,873 --> 00:54:19,000
كلا, لم يكن سيئاً

981
00:54:20,710 --> 00:54:23,966
لم تكن غلطته على الأطلاق

982
00:54:24,049 --> 00:54:25,133
...كما ترى

983
00:54:25,217 --> 00:54:28,470
أنا و والدته
...لم نكن

984
00:54:37,023 --> 00:54:38,900
أجلس فحسب, حسناً؟

985
00:54:40,235 --> 00:54:41,778
دعوني أبدأ بالقراءة

986
00:54:41,862 --> 00:54:44,283
لما لا تتمددون؟

987
00:54:44,366 --> 00:54:45,325
حسناً

988
00:54:46,577 --> 00:54:48,120
جيد, و أستريحوا

989
00:54:51,332 --> 00:54:54,753
إذا كنت طائراً"
...وتعيش بالاعلى

990
00:54:54,837 --> 00:54:58,800
فسوف تميل على الريح
...متى مرت بجوارك

991
00:54:58,884 --> 00:55:01,720
سوف تقول للريح
...عندما تحملك بعيداً

992
00:55:01,761 --> 00:55:04,308
هذا هو المكان الذي
...أردت الذهاب إليه اليوم

993
00:55:05,601 --> 00:55:09,605
إلى أين أنا ذاهب؟
...لا أعرف تحديداً

994
00:55:09,688 --> 00:55:12,902
مالذي يهم إلى أين
...ستذهب الناس؟

995
00:55:12,943 --> 00:55:16,572
للغابة حيث تنمو
...الزهور البرية

996
00:55:16,614 --> 00:55:17,991
...إلى أي مكان

997
00:55:18,074 --> 00:55:19,743
...إلى أي مكان

998
00:55:19,784 --> 00:55:21,329
"لا أعلم

999
00:56:03,673 --> 00:56:04,840
!مرحبا

1000
00:56:06,008 --> 00:56:07,052
مرحبا

1001
00:56:12,350 --> 00:56:14,895
لم أقصد إفزاعك

1002
00:56:18,524 --> 00:56:21,320
لابد أني غفوت

1003
00:56:21,362 --> 00:56:24,365
لا يمكنني أن أصدق أنك
جعلتهم ينامون جميعاً

1004
00:56:25,533 --> 00:56:27,034
لقد أرهقتهم

1005
00:56:28,830 --> 00:56:30,456
...لقد كنت أتساءل إذا

1006
00:56:30,540 --> 00:56:32,917
إذا منت ترغب في المجيء
...لمنزلي وتناول العشاء

1007
00:56:33,001 --> 00:56:34,252
مساء الغد

1008
00:56:36,046 --> 00:56:38,300
أود ذلك

1009
00:56:38,383 --> 00:56:39,968
أجل

1010
00:56:40,051 --> 00:56:41,052
رائع

1011
00:56:41,136 --> 00:56:43,139
حسناً, هذه الإرشادات

1012
00:56:43,222 --> 00:56:44,849
مارأيك بـ6:30, 7:00؟

1013
00:56:46,183 --> 00:56:47,643
سيكون هذا رائعاً

1014
00:56:53,651 --> 00:56:54,652
ماذا؟

1015
00:56:58,241 --> 00:57:00,911
لديك..شوارب قليلاً

1016
00:57:00,994 --> 00:57:04,290
لا بد وأنه من الحليب

1017
00:57:09,923 --> 00:57:12,967
حسناً, يجدر بي العودة للفصل

1018
00:57:14,928 --> 00:57:16,890
أراك بالغد

1019
00:57:16,932 --> 00:57:18,516
أراك بالغد

1020
00:58:14,043 --> 00:58:15,004
!أثبت مكانك

1021
00:58:15,087 --> 00:58:16,171
!كلا

1022
00:58:18,132 --> 00:58:19,801
كلا!

1023
00:58:19,884 --> 00:58:22,262
...(هذا (هنري شوب

1024
00:58:22,304 --> 00:58:23,306
!خـطيبي

1025
00:58:25,641 --> 00:58:26,727
مرحبا

1026
00:58:27,769 --> 00:58:28,729
خطيبك؟

1027
00:58:28,770 --> 00:58:30,522
أجل, خطيبي

1028
00:58:30,606 --> 00:58:34,028
هنري), واضح بأن هذا شريكي)

1029
00:58:34,111 --> 00:58:35,195
(جون كيمبل)

1030
00:58:35,279 --> 00:58:36,196
!إلهي

1031
00:58:37,781 --> 00:58:38,699
مرحبا

1032
00:58:38,782 --> 00:58:39,992
كيف حالك؟

1033
00:58:40,075 --> 00:58:41,244
...دعني أخذ هذه

1034
00:58:41,286 --> 00:58:42,621
و سأخرج حالا

1035
00:58:43,664 --> 00:58:45,166
لابأس يا عزيزي

1036
00:58:45,249 --> 00:58:46,709
سأتي حالا

1037
00:58:46,792 --> 00:58:48,170
إنه عيد ميلادي

1038
00:58:48,253 --> 00:58:49,546
حسنا, تهانينا

1039
00:58:49,630 --> 00:58:52,549
شكرا, لقد أتى إلى هنا
ليفاجئني فقط

1040
00:58:52,633 --> 00:58:56,055
و طهى لي المكرونة

1041
00:59:01,811 --> 00:59:04,023
(أحبك يا (هنري

1042
00:59:04,106 --> 00:59:05,358
...(أحبك أيضا (فيبس

1043
00:59:05,441 --> 00:59:08,278
...حسنا, على العودة الليلة

1044
00:59:08,320 --> 00:59:09,780
علي العمل

1045
00:59:09,821 --> 00:59:11,406
هنري) طاهي)

1046
00:59:11,490 --> 00:59:12,742
أنا طاهي

1047
00:59:12,825 --> 00:59:14,243
!ستتزوجين طاهي

1048
00:59:14,327 --> 00:59:16,246
سأتزوج طاه رائع

1049
00:59:16,330 --> 00:59:17,289
هذا يفسر الأمر

1050
00:59:17,331 --> 00:59:19,583
أتعنين ذلك, طاه رائع؟

1051
00:59:19,667 --> 00:59:21,543
بالطبع أعني ذلك
...(أنت عبقري يا (هنري

1052
00:59:21,627 --> 00:59:23,506
لست مجرد طاهياً جيد وحسب؟

1053
00:59:23,547 --> 00:59:25,007
...حسناً, سعدت بلقائك

1054
00:59:25,049 --> 00:59:26,300
تهاني لك
عيد ميلاد سعيد

1055
00:59:26,342 --> 00:59:28,552
شكراً
أتريد بعض من هذه؟

1056
00:59:28,636 --> 00:59:29,721
الم يكن ذلك مطهو زيادة؟

1057
00:59:29,805 --> 00:59:30,931
أنت الأفضل

1058
00:59:31,014 --> 00:59:32,350
كلا, لم يكن ذلك

1059
00:59:32,392 --> 00:59:33,768
كلا, بل رائع

1060
00:59:43,572 --> 00:59:44,615
(زاك)

1061
00:59:47,576 --> 00:59:50,539
(معذرة, أنا (جون كيمبل
...(معلم (زاك

1062
00:59:50,580 --> 00:59:53,543
لم أكن أعلم بأنه يتبعني

1063
00:59:53,584 --> 00:59:56,546
مرحبا, لقد تركت لك عدة رسائل
في جهاز الرد الألي

1064
00:59:56,587 --> 00:59:59,049
أنا أسفة
كنت  مشغولة قليلاً

1065
00:59:59,091 --> 01:00:01,052
ماذا عن الأن؟

1066
01:00:04,097 --> 01:00:05,891
أذهب للتمشية قليلاً

1067
01:00:05,933 --> 01:00:08,978
أنا و معلمك نريد
التحدث قليلأُ, حسناً؟

1068
01:00:18,699 --> 01:00:21,328
أعرف سبب هذا

1069
01:00:25,081 --> 01:00:29,504
أعتقد بأنك رأيت الكدمات
على ساقي (زاك)؟

1070
01:00:31,923 --> 01:00:34,677
لقد بدأ زوجي يحضر جلسات
العلاج النفسي من أجل هذه

1071
01:00:34,761 --> 01:00:37,555
إنه يتلقى العلاج منذ
ثلاثة أسابيع الأن

1072
01:00:37,597 --> 01:00:40,393
أرجوك لاتقحم نظام المدرسة
في هذا الأمر

1073
01:00:40,435 --> 01:00:42,395
فذلك سيزيده سوءً

1074
01:00:42,437 --> 01:00:43,813
هل يضربك أيضاً؟

1075
01:00:46,108 --> 01:00:48,027
...أن لم يكن يتلقى العلاج

1076
01:00:48,110 --> 01:00:51,073
لتفهمت إفشائك لهذا الأمر

1077
01:00:51,114 --> 01:00:54,535
لكني متأكدة بأنه لن يكون هناك
المزيد من الحوداث

1078
01:00:54,619 --> 01:00:57,163
لن تخبر أحداً أليس كذلك؟

1079
01:00:58,832 --> 01:01:00,585
أرجــوك؟

1080
01:01:02,128 --> 01:01:06,007
إذا فعلها ثانية
فسوف أوجه له الأتهامات

1081
01:01:17,647 --> 01:01:18,899
(زاك)

1082
01:01:37,506 --> 01:01:38,966
ألديك الأشياء؟

1083
01:01:40,509 --> 01:01:42,137
شكراً يارجل

1084
01:01:50,147 --> 01:01:53,108
حسناً يا سيدتي
أعطيتها أشياءك

1085
01:01:53,191 --> 01:01:55,652
أين بقية نقودي؟

1086
01:01:56,989 --> 01:01:59,074
من أنتي أيتها السيدة العجوز؟

1087
01:01:59,158 --> 01:02:01,035
!أنا عرابتك الجنية

1088
01:02:05,332 --> 01:02:06,250
تفضل

1089
01:02:06,334 --> 01:02:08,002
مرحبا, لقد أستغرق مني
...اليوم بأكمله

1090
01:02:08,085 --> 01:02:11,089
(لكني أكتشفت أن (زاك سوليفان
...و أمـه

1091
01:02:11,173 --> 01:02:13,967
(لا علاقة لهما بـ(كريسب
لقد أكتشفت ذلك للتو

1092
01:02:14,051 --> 01:02:18,098
لقد جلبت زجاجة النبيذ
...من أجل موعدك الغرامي

1093
01:02:18,182 --> 01:02:20,434
إنه ليس موعداً غرامياً, أعلم ذلك

1094
01:02:20,517 --> 01:02:22,019
لكن يجب ألا تظن (جويس) ذلك

1095
01:02:22,061 --> 01:02:24,856
شكراً, لكن لا أعتقد
بأنها فكرة صائبة

1096
01:02:24,898 --> 01:02:27,693
أسرغ طريقة لكشف
...غطاء العمل السري

1097
01:02:27,735 --> 01:02:30,571
هي القيام بأفعال
لايفعلها المرء في المعتاد

1098
01:02:30,613 --> 01:02:32,074
أنتظر لحظة

1099
01:02:32,115 --> 01:02:34,534
...أتعني بأنك لن تأخذ النبيذ

1100
01:02:34,576 --> 01:02:37,580
للمرأة التى دعتك
إلى العشاء؟

1101
01:02:37,622 --> 01:02:39,083
بالطبع ستفعل

1102
01:02:39,124 --> 01:02:42,169
والزهور أيضاً, تفضل

1103
01:02:43,379 --> 01:02:44,714
سوف تعجبها

1104
01:03:00,567 --> 01:03:02,403
حسناً, ها نحن

1105
01:03:02,444 --> 01:03:04,906
هذا منزل رائع

1106
01:03:04,948 --> 01:03:06,701
...لا بد أنهم يدفعون لك

1107
01:03:06,784 --> 01:03:09,620
كثيراً, مما يدفعون لي

1108
01:03:09,662 --> 01:03:11,580
أتمنى لو كان منزلي

1109
01:03:11,622 --> 01:03:14,419
إنه يخص لأحد أصدقائي

1110
01:03:14,460 --> 01:03:17,422
بعد الطلاق
قال بأمكاننا البقاء هنا

1111
01:03:17,463 --> 01:03:21,301
مقابل الأعتناء بالمكان

1112
01:03:21,343 --> 01:03:23,054
لابد وأن  لديك أصدقاء رائعون

1113
01:03:23,138 --> 01:03:24,347
بالفعل

1114
01:03:24,431 --> 01:03:27,184
العشاء لن يكون جاهزاً
قبل بضعة دقائق

1115
01:03:27,268 --> 01:03:29,020
هل يمكنك أشعال النار؟

1116
01:03:29,103 --> 01:03:30,938
لا بد وأن سهل

1117
01:03:30,980 --> 01:03:34,068
سأريك مكان الأخشاب

1118
01:03:35,153 --> 01:03:36,654
هيا

1119
01:03:38,990 --> 01:03:40,116
هنا

1120
01:03:46,708 --> 01:03:47,792
هنا

1121
01:03:49,003 --> 01:03:51,589
هذا هو مخبأي السري

1122
01:03:53,175 --> 01:03:54,593
هذا مدهش

1123
01:03:54,676 --> 01:03:56,095
صنعته بنفسي

1124
01:03:56,179 --> 01:03:57,096
ماهذه؟

1125
01:03:57,180 --> 01:03:58,598
!لا تلمس هذا

1126
01:03:58,681 --> 01:04:00,099
...إنه ليزر

1127
01:04:00,183 --> 01:04:03,104
يمكنه أن يصنع ثقباً
في جسمك

1128
01:04:03,188 --> 01:04:04,439
حسناً, سأكون حذراً

1129
01:04:04,522 --> 01:04:05,774
لا تطلق

1130
01:04:05,857 --> 01:04:07,776
لا تطلق

1131
01:04:07,859 --> 01:04:11,448
وضعت هذه الليز كي تحمينا

1132
01:04:14,201 --> 01:04:16,120
تحميكم من ماذا؟

1133
01:04:16,204 --> 01:04:17,830
من الأشرار

1134
01:04:17,872 --> 01:04:21,126
أتريد رؤية شيء أخر؟

1135
01:04:23,171 --> 01:04:24,422
هيا

1136
01:04:25,382 --> 01:04:26,508
ماذا؟

1137
01:04:26,591 --> 01:04:28,301
أترى ذلك؟

1138
01:04:29,386 --> 01:04:31,014
أتعني البرج؟

1139
01:04:31,098 --> 01:04:35,060
سوف أزرع واحداً من أسلحتي
فوق ذلك الهوائي

1140
01:04:35,102 --> 01:04:38,106
لكن يجب أن أفعل ذلك
في المساء

1141
01:04:38,189 --> 01:04:41,652
و إلا عرف الأشرار بمكانه

1142
01:04:44,197 --> 01:04:47,659
أخر من يجلس على المائدة
هو موزة متعفنة

1143
01:04:47,742 --> 01:04:49,619
هل أستمتعتم يارفاق؟

1144
01:04:49,704 --> 01:04:51,206
أجل, ساكون بالخارج

1145
01:05:47,651 --> 01:05:49,779
ماذا تفعل هنا؟

1146
01:05:49,820 --> 01:05:50,946
لقد ضعت

1147
01:05:50,988 --> 01:05:52,948
أين غرفة الطعام؟

1148
01:05:52,990 --> 01:05:55,660
!هذا المنزل كبير

1149
01:05:55,744 --> 01:06:00,458
أتبعني, أيها السخيف

1150
01:06:00,500 --> 01:06:03,504
(هذه صور جميلة لك و لـ(دومينك

1151
01:06:03,545 --> 01:06:04,588
شكراً

1152
01:06:06,507 --> 01:06:09,303
...بينما كنت أضع دومينك في فراشه

1153
01:06:09,345 --> 01:06:11,972
ذكر بأن لديك أبن أيضاً

1154
01:06:12,014 --> 01:06:13,808
هذا صحيح
لكن أنا مطلق

1155
01:06:13,849 --> 01:06:17,980
أنا محظوظ, لأن زوجتي السابقة
تزوجت من رجل لطيف

1156
01:06:18,064 --> 01:06:20,525
وهو لطيف بالفعل مع أبني

1157
01:06:20,566 --> 01:06:22,194
أراه كثيراً

1158
01:06:22,277 --> 01:06:24,196
ماذا عن زوجك السابق؟

1159
01:06:24,238 --> 01:06:26,700
هل يرى (دومنيك) كثيراً؟

1160
01:06:26,741 --> 01:06:30,705
كلا, بعد الطلاق
"عاد إلى "فرنسا

1161
01:06:32,081 --> 01:06:34,458
وماذا عن الدعم ونفقة الطفل؟

1162
01:06:34,542 --> 01:06:36,879
هل يعتني بكم؟

1163
01:06:38,381 --> 01:06:40,842
!أعتذر لتطفلي

1164
01:06:44,555 --> 01:06:47,183
كنت سعيدة بمغادرته

1165
01:06:47,267 --> 01:06:49,645
لم أقلق حيال هذا الأمر

1166
01:06:49,729 --> 01:06:51,480
دومينك) لا يتذكره حتى)

1167
01:06:51,564 --> 01:06:53,315
أفضل الأمر
على هذا النحو

1168
01:06:53,399 --> 01:06:55,360
هل أنتي واثقة؟

1169
01:06:56,738 --> 01:06:57,739
أجل

1170
01:06:59,073 --> 01:07:00,408
لماذا؟

1171
01:07:00,450 --> 01:07:02,910
...حسناً, (دومينك) كان يتحدث معي

1172
01:07:02,952 --> 01:07:05,915
...عن وجوب التنقل كثيراً

1173
01:07:05,957 --> 01:07:08,710
كي يبقى الأشرار بعيداً

1174
01:07:10,086 --> 01:07:11,255
الأشرار؟

1175
01:07:11,338 --> 01:07:13,049
شيء عن وجوب الرحيل

1176
01:07:13,132 --> 01:07:15,385
في منتصف الليل

1177
01:07:15,469 --> 01:07:17,429
وترك ألعابه

1178
01:07:19,432 --> 01:07:21,434
!يا إلهي

1179
01:07:21,517 --> 01:07:24,438
لقد ظننت بأنه
نسي هذا الأمر

1180
01:07:26,483 --> 01:07:29,444
أنا أسف
لم أقصد إزعاجك

1181
01:07:29,527 --> 01:07:31,029
إنه ليس ذنبك

1182
01:07:31,112 --> 01:07:35,035
الحقيقة هي أن زوجي السابق
كابوس متنقل

1183
01:07:35,118 --> 01:07:38,538
إنه لم يتركنا, بل نحن تركناه

1184
01:07:38,623 --> 01:07:41,042
وقد أمتشف مكاننا

1185
01:07:41,125 --> 01:07:43,044
(و حاول إختطاف (دومنيك

1186
01:07:43,127 --> 01:07:46,091
...إنه لا يعلم بمكاننا الأن

1187
01:07:46,132 --> 01:07:49,260
و أود أستمرار الأمر على هذا النحو

1188
01:07:50,512 --> 01:07:51,930
بالطبع

1189
01:07:51,971 --> 01:07:55,936
"يسعدني بأنه في "فرنسا
ولا يعيش بالجوار

1190
01:08:01,651 --> 01:08:03,654
!"إنه لا يعيش في "فرنسا

1191
01:08:06,658 --> 01:08:09,828
(أخبرت (دومينيك
..."بأنه يعيش في "فرنسا

1192
01:08:11,579 --> 01:08:16,128
لم أكن اعرف حقيقة زوجي السابق
...عندما تزوجته

1193
01:08:16,211 --> 01:08:21,008
كنت صغيرة وغبية
و أرتكبت خطاً

1194
01:08:23,220 --> 01:08:26,181
لا أريد أن يدفع
دومينيك) ثمن هذا)

1195
01:08:31,439 --> 01:08:34,484
أنظر, لا أحد في الأنحاء
يعرف شيئاً عن هذه

1196
01:08:34,568 --> 01:08:38,155
لا أصدق حتى أني أخبرتك

1197
01:08:41,535 --> 01:08:44,788
يجب أن تعدني بأنك
!لن تخبر أحد

1198
01:08:47,583 --> 01:08:49,502
!يمكنك أن تثقي بي

1199
01:08:54,049 --> 01:08:55,510
هذا جيد, رائع

1200
01:08:55,552 --> 01:08:57,554
حسناً, لنجرب مجدداً

1201
01:08:57,637 --> 01:09:00,223
ماري), أنتي أولاً)

1202
01:09:00,308 --> 01:09:04,396
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين

1203
01:09:04,480 --> 01:09:07,900
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين

1204
01:09:07,941 --> 01:09:10,488
...جلب أسلافنا

1205
01:09:11,405 --> 01:09:12,698
أربعة أباء؟

1206
01:09:12,740 --> 01:09:15,993
سيد (كيمبل), هل كان لدى
لينكولن) أربعة أباء؟)

1207
01:09:17,662 --> 01:09:18,872
...أنا كان لدي ثلاثة أباء

1208
01:09:18,955 --> 01:09:20,875
(أحدهم يدعى (وولت
(والثاني (رالف

1209
01:09:24,421 --> 01:09:26,173
(هل كان لـ(لينكولن
أربع أمهات؟

1210
01:09:26,256 --> 01:09:29,176
في الواقع
كان لديه والدتان

1211
01:09:29,260 --> 01:09:31,222
لسوء الحظ
الأولى ماتت

1212
01:09:31,263 --> 01:09:32,598
!كنت أعرف ذلك

1213
01:09:36,936 --> 01:09:38,063
...حسناً

1214
01:09:38,105 --> 01:09:39,857
فلنأخذ أستراحة, هيا

1215
01:09:41,275 --> 01:09:45,030
أريدكم أن تسيروا بدائرة, هيا

1216
01:09:45,948 --> 01:09:47,282
أبدأوا هيا

1217
01:09:50,120 --> 01:09:53,082
(حسناً, رواية (جويس
حول المنزل تم التحقق منها

1218
01:09:53,124 --> 01:09:56,085
...إنه يخص رجل يستخدمه

1219
01:09:56,127 --> 01:09:57,586
خلال موسم التزلج وحسب

1220
01:09:57,628 --> 01:10:00,425
لديها ما يقل عن الألف دولا
...في المصرف

1221
01:10:00,466 --> 01:10:05,096
لا أسهم, ولا سندات ولا أصول
...(أخرى بأسم (جويس بولماري

1222
01:10:05,138 --> 01:10:08,935
وراتبها من المدرسة يقل عن
راتبي, مما يثير للشفقة

1223
01:10:08,977 --> 01:10:12,982
أستمر في البحث, أبحثي عن حسابات
...(متسترة تحت أسم (دومينيك

1224
01:10:13,065 --> 01:10:15,985
إنها لا تعيش كشخص
يملك ملايين الدولارات

1225
01:10:16,068 --> 01:10:18,280
إنها ليست حتى
من هذا الطراز

1226
01:10:18,363 --> 01:10:20,575
كيمبل), لا أعتقد بأنها هي)

1227
01:10:20,658 --> 01:10:21,951
!يجب أن تكون هي

1228
01:10:21,993 --> 01:10:24,454
لماذا؟ لأنها لا تريد
...أن يكون لها

1229
01:10:24,495 --> 01:10:26,915
أي علاقة بزوجها السابق؟

1230
01:10:26,999 --> 01:10:28,334
أعلم بأنها هي

1231
01:10:28,376 --> 01:10:29,794
أتعلم ما رأيي؟

1232
01:10:29,836 --> 01:10:32,297
أن ترغب بأن تكون هي

1233
01:10:32,338 --> 01:10:35,342
أنت معجب بها بالفعل
!وهذا يخيفك

1234
01:10:36,427 --> 01:10:38,013
المعذرة

1235
01:10:38,096 --> 01:10:39,139
!مفاجأة

1236
01:10:39,222 --> 01:10:40,516
!سيداتي

1237
01:10:40,600 --> 01:10:42,977
سيداتي, مفاجأة

1238
01:10:43,019 --> 01:10:45,521
من الواضح بأني
...لا أجيد صنع الكعك

1239
01:10:45,605 --> 01:10:48,026
لذا أحضرت هذا الشيء الصغير

1240
01:10:48,109 --> 01:10:50,862
للتبرع لجوائز
البيع باليناصيب

1241
01:10:50,945 --> 01:10:53,448
ماهذا بحق السماء؟

1242
01:10:53,531 --> 01:10:56,495
إنها السيدة التي
كنت أخبرك عنها

1243
01:10:56,536 --> 01:11:00,040
!زوجها فر هارباً مع رجل أخر

1244
01:11:00,123 --> 01:11:02,168
كان هذا فضيعاً باالنسبة لها

1245
01:11:07,049 --> 01:11:09,844
أنت لا تمازحني
أليس كذلك؟

1246
01:11:12,388 --> 01:11:13,348
مرحبا

1247
01:11:15,894 --> 01:11:17,562
هيا, تحركوا

1248
01:11:17,646 --> 01:11:21,983
أرى أنهم ألصقوا بك
خطاب (جيتسبيرح) هذا العام

1249
01:11:22,067 --> 01:11:23,694
بالفعل

1250
01:11:24,737 --> 01:11:26,240
ياجماعة, قفوا

1251
01:11:34,249 --> 01:11:35,876
...بخصوص الليلة الماضية

1252
01:11:35,960 --> 01:11:39,256
...كنت أفكر في هذا, و

1253
01:11:40,590 --> 01:11:43,386
أنا سعيدة بأني أخبرتك
تلك الأشياء

1254
01:11:43,469 --> 01:11:44,888
وأنا أيضاً

1255
01:11:47,266 --> 01:11:50,102
يجدر بي أن أذهب

1256
01:11:50,144 --> 01:11:52,730
أجل, يجب أن أذهب أيضاً

1257
01:11:56,110 --> 01:11:57,737
هل كل شيء على مايرام؟

1258
01:11:57,821 --> 01:11:58,905
!أجل

1259
01:12:00,282 --> 01:12:02,617
أراك غداً في العرض

1260
01:12:02,701 --> 01:12:04,955
أتوق لذلك أيضاً

1261
01:12:09,001 --> 01:12:10,919
إلام تنظرون؟

1262
01:12:16,385 --> 01:12:21,141
لقد كنت أتحدث للمعلمة وحسب
هذا كل شيء

1263
01:12:21,183 --> 01:12:23,769
أجل, لا تضحكوا

1264
01:12:25,062 --> 01:12:27,900
حسناً, أنا فخور بكم
أستمروا بالسير

1265
01:12:27,983 --> 01:12:30,944
(أسفة لتأخر (زاك
لم تشأ السيارة أن تعمل

1266
01:12:30,986 --> 01:12:32,907
كن ولداً مطيعاً

1267
01:12:32,990 --> 01:12:34,450
أحبك

1268
01:12:35,993 --> 01:12:37,119
!مرحبا يا بطل

1269
01:12:38,662 --> 01:12:39,998
مالأمر؟

1270
01:12:44,086 --> 01:12:45,129
!لا

1271
01:12:45,171 --> 01:12:47,007
لقد سقطت مجدداً

1272
01:12:50,677 --> 01:12:52,138
!أنتظري لحظة

1273
01:12:55,017 --> 01:12:58,312
لقد نسيت إغلاق الباب
...المؤدي للقبو

1274
01:12:58,354 --> 01:13:00,857
فسقط (زاك) سقطة مؤلمة

1275
01:13:00,941 --> 01:13:04,111
جميعكم يقول الشيء ذاته
"لقد تعرض للسقوط"

1276
01:13:04,195 --> 01:13:06,948
أليس لديكم ماهو أفضل لتقولوه؟

1277
01:13:07,031 --> 01:13:09,827
!لست مضطرة لتبرير أي شيء لك

1278
01:13:09,868 --> 01:13:12,997
أنت لا تملك الحق
في مخاطبتي بهذا الشكل

1279
01:13:14,708 --> 01:13:16,210
كيف حالك؟

1280
01:13:18,201 --> 01:13:20,047
(لا بد أنك السيد (كيمبل
!لقد سمعنا الكثير عنك

1281
01:13:20,131 --> 01:13:21,509
إذا ضربت الفتى, فسأضربك

1282
01:13:21,592 --> 01:13:22,927
!أيها الوغد

1283
01:13:33,481 --> 01:13:34,941
أنت لا تستحقها

1284
01:13:34,983 --> 01:13:37,903
!سأوجه لك الأتهامات

1285
01:13:39,572 --> 01:13:41,533
معذرة أيها الجميع

1286
01:13:47,248 --> 01:13:50,044
أنا أسف
لم يكن يجدر بي أن أضرب الرجل

1287
01:13:50,128 --> 01:13:52,422
خصوصاً أمام الأطفال

1288
01:13:52,505 --> 01:13:54,090
كانت غلطة

1289
01:13:59,013 --> 01:14:00,432
لقد تحريت عنك

1290
01:14:00,515 --> 01:14:03,936
لا يوجد أي شيء
...يشير إلى عملك بالتدريس

1291
01:14:04,020 --> 01:14:05,438
...في أي مدرسة عامة

1292
01:14:05,521 --> 01:14:07,440
"في "كاليفورنيا
!أو بأي مكان أخر

1293
01:14:07,523 --> 01:14:09,026
...(سيد (كيمبل

1294
01:14:09,109 --> 01:14:13,573
أنت لا تملك أي خبرة سابقة
في التعليم على الأطلاق, أليس كذلك؟

1295
01:14:14,657 --> 01:14:16,367
أحدهم لاحظ أخيراً

1296
01:14:16,451 --> 01:14:19,247
..."لقد كنت أظن أن دخول "النمس

1297
01:14:19,331 --> 01:14:20,582
...كان فكرة سيئة

1298
01:14:20,665 --> 01:14:22,792
لكن يبدوا أن الأطفال
أعجبهم ذلك

1299
01:14:22,876 --> 01:14:26,422
كنت أظن  أستخدامك لصافرة الشرطة
...شيئاً فضيعاً

1300
01:14:26,506 --> 01:14:28,175
هذا كل ما فكرت به

1301
01:14:28,217 --> 01:14:30,761
!رجاءً, أسمح لي لأن أنهي كلامي

1302
01:14:30,844 --> 01:14:34,474
- المعذرة
- لكنها نجحت

1303
01:14:34,557 --> 01:14:40,774
ليس لدي أي فكرة أي نوع
...من رجال الشرطة أنت

1304
01:14:40,857 --> 01:14:45,988
!لكنك معلم جيد للغاية

1305
01:14:49,910 --> 01:14:51,328
شكراً لك

1306
01:14:53,081 --> 01:14:57,419
و الأن, هلا أخبرتني شيئاً؟
لا تـكذب

1307
01:14:57,503 --> 01:15:02,884
كيف كان شعورك
و أنت تضرب ذلك الوغد؟

1308
01:15:07,683 --> 01:15:09,977
!شعور رائع

1309
01:15:11,395 --> 01:15:12,563
أجل

1310
01:15:14,399 --> 01:15:17,319
حسناً, بصباح الغد

1311
01:15:17,403 --> 01:15:19,321
مشرق و مبكر

1312
01:15:19,405 --> 01:15:20,782
شكراً لك

1313
01:15:20,866 --> 01:15:21,825
أجل

1314
01:15:32,462 --> 01:15:33,965
أجل, إنها هي

1315
01:15:34,048 --> 01:15:36,802
و هكذا تسير قضيتنا اللعينة

1316
01:15:36,886 --> 01:15:39,430
(أخبر (أوهارا) و (كيمبل
...بأن شاهدتهما ماتت

1317
01:15:39,471 --> 01:15:41,224
لذا (كريسب) سيصبح طليقاً

1318
01:15:41,308 --> 01:15:43,101
نريدهما أن يعودا إلى هنا

1319
01:15:43,143 --> 01:15:45,688
لدينا الكثير من القضايا لحلها

1320
01:15:45,771 --> 01:15:48,483
أوهارا) تقول بأنهما يعتقدان)
إنهما حددا مكان الزوجة

1321
01:15:48,567 --> 01:15:49,776
و المال؟

1322
01:15:49,818 --> 01:15:51,195
تقول بأنهما يتحريان عنه

1323
01:15:51,278 --> 01:15:52,696
هراء
...دعهم يخبروا الزوجة

1324
01:15:52,779 --> 01:15:56,452
بأننا سندع (كريسب) يذهب
و إنه يعرف مكانها

1325
01:15:56,494 --> 01:15:59,455
إذا كانت تريد الحماية
يجب أن تقدم المال

1326
01:15:59,497 --> 01:16:01,958
أسف, أستغرق هذا
(طويلاً يا (كولين

1327
01:16:02,000 --> 01:16:03,543
أنت تبدوا رائعاً

1328
01:16:10,010 --> 01:16:11,470
أحبك يا أمي

1329
01:16:11,512 --> 01:16:14,390
سوف نصبح عائلة مجدداً يا بني

1330
01:16:42,883 --> 01:16:43,928
!أنطلقوا

1331
01:17:11,210 --> 01:17:14,465
منذ  ثمانية عقود وسبع سنين

1332
01:17:14,549 --> 01:17:18,261
منذ  ثمانية عقود وسبع سنين

1333
01:17:18,344 --> 01:17:22,309
أنشأ أسلافنا على هذه القارة

1334
01:17:22,392 --> 01:17:26,147
أنشأ أسلافنا على هذه القارة

1335
01:17:26,230 --> 01:17:28,149
أمة جديدة

1336
01:17:28,232 --> 01:17:29,984
أمة جديدة

1337
01:17:30,067 --> 01:17:32,362
حملت الحرية

1338
01:17:32,446 --> 01:17:34,782
حملت الحرية

1339
01:17:34,866 --> 01:17:37,660
و كرست نفسها لقضية

1340
01:17:37,744 --> 01:17:40,539
و كرست نفسها لقضية

1341
01:17:40,623 --> 01:17:43,752
بأن البشر خلقوا متساوين

1342
01:17:43,793 --> 01:17:47,089
بأن البشر خلقوا متساوين

1343
01:17:47,131 --> 01:17:49,091
و تلك الحكومة

1344
01:17:49,133 --> 01:17:51,178
و تلك الحكومة

1345
01:17:51,261 --> 01:17:52,471
من الشعب

1346
01:17:52,554 --> 01:17:53,555
و بواسطة الشعب

1347
01:17:53,639 --> 01:17:55,183
و للشعب

1348
01:17:55,266 --> 01:17:58,478
الذي لن يفني من هذه الأرض

1349
01:18:00,314 --> 01:18:02,275
شكراً جزيلاً لكم

1350
01:18:20,756 --> 01:18:25,387
أود أن اقدم لكم
مدرس روضة الأطفال خاصتنا

1351
01:18:25,470 --> 01:18:28,139
...لقد أتى إلينا كمعلم بديل

1352
01:18:28,181 --> 01:18:31,144
و أثبت بأنه ثروة رائعة

1353
01:18:31,186 --> 01:18:35,023
فلنرحب به في مجتمعنا

1354
01:18:35,107 --> 01:18:37,026
...و نتمنى أن يستمر

1355
01:18:37,110 --> 01:18:39,029
على ذات المنوال

1356
01:18:39,113 --> 01:18:41,407
سيداتي و سادتي

1357
01:18:41,490 --> 01:18:44,244
(السيد (جون كيمبل

1358
01:19:19,914 --> 01:19:21,540
بلدة رائعة

1359
01:19:24,836 --> 01:19:27,173
تنشقي الهواء الرائع

1360
01:19:27,256 --> 01:19:30,259
لا بد أن نفكر بشراء
...شيء ما هنا

1361
01:19:30,343 --> 01:19:34,264
مثل بيت خشبي
في الغابة قرب البحيرة

1362
01:19:34,348 --> 01:19:37,310
الأطفال يحبون
بيوت مثل هذه نوعا ما

1363
01:19:37,393 --> 01:19:39,146
...(سأكون في الصيدلية (كولن

1364
01:19:39,230 --> 01:19:41,774
!حاول ألا تتورط بشيء ما

1365
01:19:56,626 --> 01:19:57,919
...أود مساعدتك

1366
01:19:57,961 --> 01:20:00,714
لكن سيارات السباق قد نفذت

1367
01:20:00,798 --> 01:20:01,715
...إلا إذا

1368
01:20:01,799 --> 01:20:03,592
هذه أخر واحدة

1369
01:20:03,634 --> 01:20:05,595
لا تزال بحالة ممتازة

1370
01:20:05,637 --> 01:20:08,599
أن كنت لا تمانع بالأنتظار
يمكنني أن أحزمها لك

1371
01:20:08,641 --> 01:20:10,059
...سأخصم لك من ثمنها

1372
01:20:10,142 --> 01:20:12,061
المعذرة, هذا يومك السعيد
لدي فكرة أفضل

1373
01:20:12,144 --> 01:20:14,356
سأدفع لم ضعف ثمنها

1374
01:20:15,608 --> 01:20:18,611
وعدت أبني أن أجلب له واحدة

1375
01:20:18,653 --> 01:20:20,071
...أود مساعدتك لكن

1376
01:20:20,154 --> 01:20:22,866
لكن طفلي يزعجني منذ عيد الميلاد

1377
01:20:22,950 --> 01:20:25,704
سأدفع لك أربعة من قيمتها

1378
01:20:25,787 --> 01:20:28,165
يمكنك أن تحضر لأبنك
شيء أفضل حتى

1379
01:20:28,249 --> 01:20:30,543
أسف
أيمكنك أن تغلفها لي؟

1380
01:20:30,626 --> 01:20:32,545
هانا), هلا غلفتيها رجاءً؟)

1381
01:20:32,628 --> 01:20:34,130
لا ضير من المحاولة

1382
01:20:36,009 --> 01:20:37,010
!السواح

1383
01:20:43,475 --> 01:20:45,228
(رائع يا (دومينك
أنت تبلي حسناً

1384
01:20:45,312 --> 01:20:48,064
سأنتظرك هناك, حسناً؟

1385
01:20:48,148 --> 01:20:49,150
حسناً

1386
01:20:57,493 --> 01:20:59,078
يوم رائع, أليس كذلك؟

1387
01:20:59,162 --> 01:21:01,080
لقد بدأ ينفذ وقتنا

1388
01:21:01,164 --> 01:21:03,460
يجب أن نضغط على (جويس) الأن

1389
01:21:03,543 --> 01:21:05,086
ماذا تعنين؟

1390
01:21:05,170 --> 01:21:07,589
- لقد قتلت سيندي ليلة الأمس
- اللعنة

1391
01:21:07,672 --> 01:21:09,592
(أطلقوا سراح (كريسب
...هذا الصباح

1392
01:21:09,675 --> 01:21:11,594
ربما يكون بطريقه إلى هنا

1393
01:21:11,677 --> 01:21:14,598
- كلا
- (سالزار) قال إذا كانت (جويس) زوجة (كريسب)

1394
01:21:14,681 --> 01:21:17,101
...فيجب أن تتعاون بأمر المال

1395
01:21:17,185 --> 01:21:20,104
و إلا لن تحصل على
الحماية من الشرطة

1396
01:21:20,188 --> 01:21:21,105
- لطيف أليس كذلك؟
- الــوغــد

1397
01:21:21,189 --> 01:21:24,486
أورسولا), كيف حالك؟)

1398
01:21:27,906 --> 01:21:28,990
ماذا؟

1399
01:21:32,162 --> 01:21:35,040
!أسمعي , يجب أن أخبرك الحقيقة

1400
01:21:35,082 --> 01:21:37,627
!(إسمها ليس (أورسولا

1401
01:21:37,710 --> 01:21:39,128
و هي ليست أختي

1402
01:21:39,212 --> 01:21:41,339
!أستحميك عذراً

1403
01:21:41,464 --> 01:21:44,051
نحن لسنا كما تظنين

1404
01:21:44,134 --> 01:21:46,137
ما هذا؟

1405
01:21:47,430 --> 01:21:49,891
!نحن ضباط شرطة

1406
01:21:52,479 --> 01:21:54,231
...نحن نعرف من تكونين

1407
01:21:54,314 --> 01:21:55,357
!(ريتشل)

1408
01:21:55,440 --> 01:21:57,359
هذه مزحة نوع ما, أليس كذلك؟

1409
01:21:57,442 --> 01:21:59,362
كلا, ليست مزحة

1410
01:21:59,445 --> 01:22:00,822
لقد أخذتي 3 ملايين دولار

1411
01:22:00,905 --> 01:22:01,824
...أعتقد

1412
01:22:01,907 --> 01:22:03,659
...كريسب يعرف مكانك

1413
01:22:03,742 --> 01:22:06,037
قد يصل إلى هنا
بأي لحظة

1414
01:22:06,121 --> 01:22:07,330
أين (دومينيك)؟

1415
01:22:07,414 --> 01:22:09,541
ستحصلين هلى الحماية
...مقابل شهادتك

1416
01:22:09,624 --> 01:22:11,836
لن تدخلي السجن
لكن نريدك أن تساعدينا

1417
01:22:11,919 --> 01:22:12,838
أين (دومينيك)؟

1418
01:22:12,921 --> 01:22:14,381
يمتطي الجواد

1419
01:22:14,464 --> 01:22:17,759
سنقدم لك الحماية
إذا أخبرتينا بمكان المال

1420
01:22:17,801 --> 01:22:20,389
لا يوجد هناك أية اموال
!أيها اللعين

1421
01:22:20,472 --> 01:22:21,599
!لم يكن هناك مال أبداً

1422
01:22:22,474 --> 01:22:24,226
كلا! هذا ليس عادلاً

1423
01:22:24,310 --> 01:22:25,769
لم أنته بعد

1424
01:22:25,811 --> 01:22:27,731
!لقد أكتشف الأشرار مكاننا

1425
01:22:27,814 --> 01:22:30,526
ماذا تعنين بـ"لا يوجد أي مال"؟

1426
01:22:30,610 --> 01:22:32,570
لماذا أنتي غاضبة
من السيد (كيمبل)؟

1427
01:22:32,653 --> 01:22:34,031
!لأنه أحمق

1428
01:22:34,114 --> 01:22:36,199
!دعني و شأني

1429
01:22:39,328 --> 01:22:40,873
!جويس), أنتظري)

1430
01:22:40,956 --> 01:22:41,915
!أنتظري

1431
01:22:41,999 --> 01:22:43,917
...إن لم تأخذي المال

1432
01:22:44,001 --> 01:22:45,377
فلماذا يطاردك؟

1433
01:22:45,461 --> 01:22:48,465
إنه لا يريدني
!(بل يريد (دومينيك

1434
01:22:55,057 --> 01:22:56,975
سوف تهرب مجدداً

1435
01:22:57,017 --> 01:22:58,143
أجل

1436
01:22:58,226 --> 01:23:01,899
ما لم نفعل شيئاً حيال هذا

1437
01:23:01,982 --> 01:23:03,317
أجل

1438
01:23:03,359 --> 01:23:06,904
!أستيقظ

1439
01:23:12,703 --> 01:23:14,163
(داريل)...(داريل)

1440
01:23:14,205 --> 01:23:17,834
عذراً, أريد أت أمنحك
فرصة أخرى

1441
01:23:17,918 --> 01:23:19,087
مئتان نقداً

1442
01:23:19,170 --> 01:23:20,672
ما خطبك يا سيد؟

1443
01:23:20,755 --> 01:23:24,802
لم تقتنع بعد, أليس كذلك؟

1444
01:23:32,770 --> 01:23:35,690
أمي, أحضرت هدية للصغير

1445
01:23:35,731 --> 01:23:37,652
هذا سيكون  57.90

1446
01:23:37,735 --> 01:23:39,654
!57.90

1447
01:23:39,737 --> 01:23:44,368
أسبرين للأطفال
...مخفف أحتقان للأطفال

1448
01:23:44,451 --> 01:23:46,370
و مضاد للحساسية

1449
01:23:48,248 --> 01:23:49,332
مقياس للحرارة؟

1450
01:23:49,416 --> 01:23:52,795
الكثير من الأنفلونزا هنا, أليس كذلك؟

1451
01:23:52,878 --> 01:23:54,171
هذا هو الموسم

1452
01:23:54,255 --> 01:23:55,715
الفتي ليس مريضاً

1453
01:23:55,756 --> 01:23:57,677
ألا يؤذيك أخذ الحيطة؟

1454
01:23:57,760 --> 01:24:01,180
أمي, سوف تمرضينه
بهذا الشكل

1455
01:24:01,264 --> 01:24:05,477
لقد حشوتني بكل هذه الترهات
و كانت صحتي على مايرام

1456
01:24:05,561 --> 01:24:09,524
لهذا السبب كنت تتمتع
بصحة جيدة

1457
01:24:11,151 --> 01:24:15,114
و الأن, كيف يمكن
مناقشة ذلك؟

1458
01:24:27,005 --> 01:24:28,048
!(جويس)

1459
01:24:34,597 --> 01:24:36,558
!(جويس), (دومينيك)

1460
01:24:55,207 --> 01:24:56,625
أيها اللعين
أين (دومينيك)؟

1461
01:24:56,667 --> 01:24:58,627
لا أعلم مالذي حدث؟

1462
01:24:58,669 --> 01:25:02,131
أنت قدته إلى هنا
إذا أخذ (دومينيك) فسأقتلك

1463
01:25:02,173 --> 01:25:03,675
- توقفي
- !أتركني

1464
01:25:03,716 --> 01:25:05,636
سوف نجده, توقفي

1465
01:25:05,678 --> 01:25:07,764
سنجده

1466
01:25:07,847 --> 01:25:09,933
سنجده

1467
01:25:11,351 --> 01:25:12,477
!(دومينيك)

1468
01:25:12,519 --> 01:25:14,773
هل قال أي شيء
قبل أن يغادر؟

1469
01:25:14,856 --> 01:25:17,484
قال شيئاً عن جلب
أسلحة الليزر

1470
01:25:17,526 --> 01:25:21,656
ليزر؟ أعتقد بأني
أعرف مكانه

1471
01:25:54,238 --> 01:25:55,990
!النجدة

1472
01:25:57,200 --> 01:25:58,869
!النجدة

1473
01:25:58,910 --> 01:26:00,829
!فليساعدني أحدكم

1474
01:26:00,912 --> 01:26:02,540
!النجدة

1475
01:26:02,582 --> 01:26:03,542
!أصمد

1476
01:26:03,584 --> 01:26:05,377
- أحذر
- سوف أنزله

1477
01:26:05,461 --> 01:26:06,462
!النجدة

1478
01:26:06,545 --> 01:26:08,380
أصمد, أنا هنا

1479
01:26:08,464 --> 01:26:09,715
فتى طيب

1480
01:26:09,757 --> 01:26:11,802
حسناً, اصمد و حسب

1481
01:26:11,886 --> 01:26:14,680
حسناً, اصمد و حسب

1482
01:26:14,764 --> 01:26:16,682
جيد, حسناً

1483
01:26:16,766 --> 01:26:20,812
كنت سأضع الليزر
فوق الهوائي

1484
01:26:20,896 --> 01:26:23,733
أعلم, لا تقلق بأمر أي شيء الأن

1485
01:26:23,775 --> 01:26:26,362
أمسكتك
تمسك جيداً الأن

1486
01:26:26,445 --> 01:26:27,821
تمسك جيداً, حسناً؟

1487
01:26:27,905 --> 01:26:28,864
جيد

1488
01:26:35,289 --> 01:26:36,707
...(إذا فقدت (دومينيك

1489
01:26:36,791 --> 01:26:39,711
فلا أظن أن بأمكاني
الحياة بعدها

1490
01:26:39,795 --> 01:26:42,256
لن تفقديه

1491
01:26:42,340 --> 01:26:44,717
هذا صحيح, لن أفقده

1492
01:26:46,929 --> 01:26:48,847
كولين) أخبر الجميع)
...بأني سرقت ماله

1493
01:26:48,931 --> 01:26:52,353
حتى يسعى خلفنا
المتسللون طمعاً في الجائزة

1494
01:26:52,436 --> 01:26:54,563
أنت لاتعرف كيف أساليبه

1495
01:26:54,647 --> 01:26:56,065
بلى, أعرف

1496
01:26:56,148 --> 01:26:57,566
أعرفه جيداً

1497
01:26:57,650 --> 01:27:00,571
لهذا السبب لا أريده
أتن يصل إليكما

1498
01:27:00,655 --> 01:27:02,573
لا يمكنني أن أثق بك
أو بأي شخص أخر

1499
01:27:02,657 --> 01:27:04,075
يمكنك أن تثقي بي

1500
01:27:04,158 --> 01:27:05,952
هذا ما قلته سابقاً

1501
01:27:07,621 --> 01:27:10,542
و أتضح بأنك شرطي

1502
01:27:11,835 --> 01:27:14,255
لم أقصد إيذائك

1503
01:27:14,338 --> 01:27:17,925
أتمنى لو كنت مدرس
...روضة أطفال

1504
01:27:18,009 --> 01:27:19,761
لكني لست كذلك

1505
01:27:19,845 --> 01:27:21,222
أنا شرطي

1506
01:27:21,305 --> 01:27:24,267
هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيده

1507
01:27:24,350 --> 01:27:27,229
يجب أن أخرج من هنا

1508
01:27:27,312 --> 01:27:29,274
لديك أبن

1509
01:27:29,357 --> 01:27:32,152
لو كنت مكاني
لفعلت الشيء نفسه

1510
01:27:35,573 --> 01:27:39,494
لدي أبن بالكاد رأيته
...خلال سبع سنوات

1511
01:27:39,536 --> 01:27:41,789
أنا لا أعني أي شيء بالنسبة له

1512
01:27:43,708 --> 01:27:45,793
زوجتي السابقة تزوجت

1513
01:27:45,877 --> 01:27:49,799
و لاتريدني أن أكون
جزء من حياته

1514
01:27:53,386 --> 01:27:55,473
خسرت أسرتي

1515
01:27:56,891 --> 01:28:00,145
لم يكن يجدر بي السماح
لهذا بأن يحدث

1516
01:28:00,228 --> 01:28:03,107
لماذا تخبرني بهذا؟

1517
01:28:04,067 --> 01:28:06,652
لا أريد أن أفقدك

1518
01:28:10,241 --> 01:28:12,702
(لا أريد أن أفقد (دومينيك

1519
01:28:16,415 --> 01:28:20,504
أقسم بأنك لن تكوني مرغمة
من الفرار منه مجدداً

1520
01:28:33,603 --> 01:28:35,522
لا تقلقي بأمر أي شيء, حسناً؟

1521
01:28:35,605 --> 01:28:38,026
سنكون في القاعة

1522
01:28:38,110 --> 01:28:39,528
كل شيء سيكون بخير

1523
01:28:39,611 --> 01:28:42,030
نريد أن نكون أكثر
حذراً فحسب

1524
01:28:42,114 --> 01:28:43,073
شكراً

1525
01:28:43,115 --> 01:28:44,033
لا تقلقي

1526
01:28:48,789 --> 01:28:51,334
حسنأً, أجلسوا

1527
01:28:55,798 --> 01:28:57,508
صباح الخير

1528
01:28:57,591 --> 01:29:02,556
(صباح الخير سيد (كيمبل

1529
01:29:02,639 --> 01:29:04,099
أجلسوا

1530
01:29:04,141 --> 01:29:07,146
تسعدني رؤيتكم مجدداً

1531
01:29:07,187 --> 01:29:10,107
قابلوا صديقتي العزيزة
(فيبي أوهارا)

1532
01:29:10,149 --> 01:29:13,403
(صباح الخير (فيبي

1533
01:29:13,486 --> 01:29:15,906
(الأنسة (أوهارا
...ستتحدث إليكم

1534
01:29:15,990 --> 01:29:17,408
...عن شيء مهم جداً

1535
01:29:17,491 --> 01:29:21,872
لذا, اعيروا أنتباهكم
لما تقوله, حسناً؟

1536
01:29:21,955 --> 01:29:24,249
تذكري, بدز خوف

1537
01:29:24,333 --> 01:29:26,086
شكراً

1538
01:29:28,213 --> 01:29:29,173
أجل؟

1539
01:29:30,507 --> 01:29:33,803
الأولاد لديهم عضو ذكري
!والفتيات لديهم مهبل

1540
01:29:41,063 --> 01:29:43,523
حسناً, لقد علمتهم الأساسيات

1541
01:29:43,565 --> 01:29:45,276
!هذا مهم

1542
01:29:45,485 --> 01:29:46,945
...حسناً, الأن

1543
01:29:46,987 --> 01:29:48,447
...اليوم سوف نتحدث

1544
01:29:48,530 --> 01:29:50,949
عن شيء أخر
مهم جداً

1545
01:29:50,991 --> 01:29:54,038
اليوم, سنتحدث عن الغرباء

1546
01:29:54,163 --> 01:29:57,541
...إذا طرق أحد الغرباء بابكم

1547
01:29:57,666 --> 01:29:59,668
فلا  تفتحوا الباب أبداً

1548
01:29:59,752 --> 01:30:02,214
لأننا لا نتحدث أبداً للغرباء

1549
01:30:02,297 --> 01:30:03,674
حسنا, لما لا نقل هذا جميعاً

1550
01:30:03,758 --> 01:30:07,428
لا نتحدث للغرباء أبداً

1551
01:30:07,470 --> 01:30:08,430
أجل

1552
01:30:08,472 --> 01:30:10,974
هل يمكننا التحدث مع الأطفال؟

1553
01:30:11,016 --> 01:30:13,895
أجل, لابأس بهذا
يمكنكم التحدث مع الأطفال

1554
01:30:13,978 --> 01:30:15,398
ماذا عن الكلاب؟

1555
01:30:15,481 --> 01:30:16,774
ماذا؟

1556
01:30:16,857 --> 01:30:18,776
هل يمكننا التحدث مع الكلاب؟

1557
01:30:18,818 --> 01:30:21,237
أجل, يمكنكم التحدث مع الكلاب

1558
01:30:21,320 --> 01:30:23,241
...لكن, ما لايمكنم فعله

1559
01:30:23,324 --> 01:30:26,744
...هو يجب أن لا تفعلوه أبداً

1560
01:30:26,828 --> 01:30:31,208
التحدث مع الغرباء

1561
01:30:31,291 --> 01:30:33,920
...في مستوى الروضة

1562
01:30:34,003 --> 01:30:37,425
نحاول الـاكيد على ثلاثة أشياء

1563
01:30:37,508 --> 01:30:41,303
الأهتمام, الأحترام, الشجاعة

1564
01:30:43,725 --> 01:30:44,809
!الشجاعة

1565
01:30:44,851 --> 01:30:46,352
هذه فلسفتي أيضاً

1566
01:30:46,394 --> 01:30:49,480
هل أنت غير متزوج
يا سيد (جرين)؟

1567
01:30:49,564 --> 01:30:52,068
...كلا, زوجتي أضطرت للبقاء

1568
01:30:52,152 --> 01:30:54,571
كي تنهي إجراءت بيع منزلنا

1569
01:30:54,654 --> 01:30:58,617
و أنا أتفقد المدارس
قبل شراء منزل لنا هنا

1570
01:30:58,701 --> 01:31:01,788
معظم الأطفال في هذا
العمر لا يستطيعون القراءة بعد

1571
01:31:01,872 --> 01:31:03,290
أبني يمكنه ذلك

1572
01:31:03,373 --> 01:31:05,793
يقرأ في السادسة من عمره؟
هذا جيد

1573
01:31:05,877 --> 01:31:08,296
و يكتب
علمته ذلك بنفسي

1574
01:31:08,379 --> 01:31:10,298
يبدو أنه فتى مميز

1575
01:31:10,382 --> 01:31:12,802
بالفعل, إنه رياضي رائع

1576
01:31:12,886 --> 01:31:15,805
هذا ما تنتظره
روضة الأطفال

1577
01:31:15,889 --> 01:31:18,184
ألق نظرة

1578
01:31:18,267 --> 01:31:20,020
(دومينيك), (دومينيك)

1579
01:31:20,103 --> 01:31:22,606
!دومينيك) ملك الجبل)

1580
01:31:22,689 --> 01:31:25,109
(أحسنت يا (دومينيك

1581
01:31:25,193 --> 01:31:26,652
هذا هو تاجك

1582
01:31:26,736 --> 01:31:27,737
(تهاني لك يا (دومينيك

1583
01:31:27,779 --> 01:31:29,782
!(ملك الجبل (كيمبل

1584
01:31:29,865 --> 01:31:31,116
!(دومينيك)

1585
01:31:36,414 --> 01:31:39,336
يبدو غريباً, لكنه معلم رائع

1586
01:31:39,419 --> 01:31:41,379
أجل, أنا واثق بأنه كذلك

1587
01:31:48,388 --> 01:31:50,307
أرأيت (كولين) الصغير؟

1588
01:31:50,391 --> 01:31:51,642
أجل, أجل

1589
01:31:51,725 --> 01:31:53,061
(لقد سمته (دومينيك

1590
01:31:53,144 --> 01:31:55,605
لقد أرادت دوماً
(أن تسميه (دومينيك

1591
01:31:55,647 --> 01:31:57,399
ياله من أسم غبي

1592
01:31:57,482 --> 01:32:01,029
ألق هذا السيجارة بالخارج
هذا يضر بصحة الطفل

1593
01:32:54,344 --> 01:32:57,725
ثم أجعلوا طائرتكم
تحلق بين السحب

1594
01:33:02,021 --> 01:33:03,398
تفقدي الأمر

1595
01:33:03,482 --> 01:33:04,399
!حسناً

1596
01:33:04,483 --> 01:33:05,985
حسناً, ابقوا هادئين

1597
01:33:06,068 --> 01:33:09,113
ربما يكون تدريب للحريق

1598
01:33:09,197 --> 01:33:10,324
!!يا إلهي

1599
01:33:10,365 --> 01:33:12,659
كيمبل), القاعة ممتلئة بالدخان)

1600
01:33:12,743 --> 01:33:15,705
حسناً, هذا تدريب للحريق
هيا

1601
01:33:15,747 --> 01:33:17,750
هذا حقيقي الأن

1602
01:33:17,833 --> 01:33:19,502
تماماً كما تدربنا

1603
01:33:19,585 --> 01:33:21,504
أخرجوا

1604
01:33:21,545 --> 01:33:24,591
سريعاً, كما تدربنا تماماً

1605
01:33:28,888 --> 01:33:30,431
هيا

1606
01:33:36,106 --> 01:33:37,190
هيا

1607
01:33:37,273 --> 01:33:39,860
إنها مجرد مياه
لا تخافوا

1608
01:33:42,071 --> 01:33:45,034
سيروا بجانب الحائط
هيا

1609
01:33:45,076 --> 01:33:47,203
هيا, هيا

1610
01:33:47,245 --> 01:33:49,705
دومينيك), أبقى بالقرب مني, حسناً؟)

1611
01:33:49,747 --> 01:33:51,542
أبقى بالقرب مني

1612
01:33:54,546 --> 01:33:56,798
أبقوا خلفي

1613
01:33:56,881 --> 01:33:58,133
لا تتفرقوا

1614
01:34:13,277 --> 01:34:14,696
هل أنتي بخير؟

1615
01:34:14,779 --> 01:34:16,573
هيا, لنذهب

1616
01:34:16,614 --> 01:34:18,074
دومينيك), أنتظر)

1617
01:34:20,494 --> 01:34:21,579
!(دومينيك)

1618
01:34:21,620 --> 01:34:22,705
!(دومينيك)

1619
01:34:24,499 --> 01:34:26,752
!النجدة, فليساعدني أحدكم

1620
01:34:26,836 --> 01:34:27,920
!النجدة

1621
01:34:27,962 --> 01:34:29,881
!غــريب

1622
01:34:29,964 --> 01:34:31,048
!غــريب

1623
01:34:31,132 --> 01:34:32,675
!غــريب
!غــريب

1624
01:34:32,760 --> 01:34:33,678
!غــريب

1625
01:34:33,762 --> 01:34:34,763
!غــريب

1626
01:34:34,846 --> 01:34:37,015
!(دومينيك)
أين (دومينيك)؟

1627
01:34:37,098 --> 01:34:38,558
!(دومينيك)

1628
01:35:03,632 --> 01:35:06,384
حسناً, ابقوا سوية
أبقوا سوية

1629
01:35:06,468 --> 01:35:10,306
أبقوا سوية
تمسك بزميلك

1630
01:35:10,389 --> 01:35:11,892
لا تتخلفوا

1631
01:35:13,477 --> 01:35:14,645
أبقوا سوية

1632
01:35:14,686 --> 01:35:16,106
أين (دومينيك)؟

1633
01:35:16,189 --> 01:35:18,608
إنه بالداخل
كيمبل) يبحث عنه)

1634
01:35:18,691 --> 01:35:19,609
!(جويس)

1635
01:35:19,692 --> 01:35:20,945
!(جويس)

1636
01:35:50,231 --> 01:35:51,316
!النجدة

1637
01:35:51,400 --> 01:35:52,818
لا بأس, لا بأس

1638
01:35:52,901 --> 01:35:54,820
أنا لن أؤذيك

1639
01:35:54,903 --> 01:35:56,822
لن أؤذيك

1640
01:35:56,905 --> 01:35:57,866
لا بأس

1641
01:35:57,949 --> 01:35:59,869
أنا رجل إطفاء

1642
01:35:59,910 --> 01:36:01,537
أساعد الناس

1643
01:36:05,584 --> 01:36:07,961
أين قبعتك؟

1644
01:36:09,087 --> 01:36:10,298
قبعتي؟

1645
01:36:10,381 --> 01:36:12,801
يعجبني هذا

1646
01:36:12,885 --> 01:36:15,804
لا يمكنني خداع أبني

1647
01:36:15,888 --> 01:36:17,723
إنه بعمر السادسة وحسب

1648
01:36:17,806 --> 01:36:18,851
أنت محق

1649
01:36:18,934 --> 01:36:21,729
أنا لست رجل إطفاء

1650
01:36:23,898 --> 01:36:26,359
...(سوف أخبرك بشيء (دومينيك

1651
01:36:26,443 --> 01:36:29,363
سيكون من الصعب عليك
...أن تتفهم هذا

1652
01:36:29,447 --> 01:36:32,493
لكن, يجب أن تصدقني

1653
01:36:37,623 --> 01:36:40,419
!(أنا والدك يا (دومينيك

1654
01:36:40,461 --> 01:36:42,379
والــدك

1655
01:36:44,423 --> 01:36:46,343
ألا تعرفني؟

1656
01:36:47,469 --> 01:36:48,554
!كلا

1657
01:36:48,638 --> 01:36:50,515
بالتأكيد أنت تعرفني
هذا أنا

1658
01:36:50,598 --> 01:36:53,560
ألا تذكر
أضيئي أيتها النجمة الصغيرة"؟"

1659
01:36:53,644 --> 01:36:56,688
أترى, لدينا نفس اليدين

1660
01:36:56,772 --> 01:36:58,441
ألا تذكر؟

1661
01:36:58,483 --> 01:37:01,946
أنت لست والدي
"والدي يعيش في "فرنسا

1662
01:37:01,987 --> 01:37:03,906
...والدتك أخبرتك بذلك

1663
01:37:03,989 --> 01:37:05,407
!(لكن هذا ليس صحيح يا (دومينيك

1664
01:37:05,491 --> 01:37:06,867
أنا والدك

1665
01:37:06,952 --> 01:37:09,288
لقد كنت أبحث عنك
منذ خمس سنوات

1666
01:37:09,372 --> 01:37:12,208
!النجدة! النجدة

1667
01:37:12,291 --> 01:37:13,709
دومينيك), أنا والدك)

1668
01:37:13,793 --> 01:37:16,255
يجب أن تثق بي
وتفعل ما أخبرك به

1669
01:37:16,338 --> 01:37:18,424
أتفهم هذا؟

1670
01:37:21,345 --> 01:37:23,055
!مكانك

1671
01:37:23,139 --> 01:37:25,141
ألا تعرفان بأن هناك حريق؟

1672
01:37:25,224 --> 01:37:27,227
كنا نظنه تدريب أخر

1673
01:37:27,310 --> 01:37:28,646
حسناً, أخرجوا

1674
01:37:28,729 --> 01:37:29,772
أجل, سيدي

1675
01:37:47,878 --> 01:37:50,798
ثمة حريق بالداخل يا عزيزتي

1676
01:37:50,882 --> 01:37:54,552
أجل, أعلم ذلك
لدي طفل بالداخل, أنا شرطية

1677
01:37:54,719 --> 01:37:57,015
إذا أردت مخالفة
سوف أستدعيك

1678
01:37:57,056 --> 01:37:58,808
لكم بالوقت الحالي, أبقي بالخارج

1679
01:37:58,892 --> 01:37:59,809
أذهبي

1680
01:37:59,893 --> 01:38:00,852
حسناً

1681
01:38:36,939 --> 01:38:39,025
أصمت, اسمعتني, أصمت

1682
01:38:46,159 --> 01:38:47,369
!كلا

1683
01:38:47,452 --> 01:38:48,370
!(رايتشل)

1684
01:38:49,454 --> 01:38:51,039
هذا ما أريده

1685
01:38:51,122 --> 01:38:52,542
أرجوك, دعه يذهب

1686
01:38:52,625 --> 01:38:54,044
دعه يذهب

1687
01:38:54,127 --> 01:38:57,589
كيف أخرج من هنا
بحق الجحيم؟

1688
01:38:59,133 --> 01:39:01,761
أرجوك, لا تفعل هذا

1689
01:39:01,845 --> 01:39:03,097
أنت تخيفه

1690
01:39:03,138 --> 01:39:05,933
أخيفه؟ بالطبع هو خائف

1691
01:39:05,975 --> 01:39:08,436
لقد أخبرتيه الأكاذيب عني

1692
01:39:08,478 --> 01:39:11,314
أبني لا يعرفني حتى بسببك

1693
01:39:11,398 --> 01:39:12,400
أستمع إلي

1694
01:39:12,483 --> 01:39:13,402
أستمع فحسب

1695
01:39:13,485 --> 01:39:15,404
أنا والده
!لقد سرقته مني

1696
01:39:15,487 --> 01:39:16,989
أرجوك, دعه

1697
01:39:17,072 --> 01:39:18,782
- !لا تلمسيه
- !كلا

1698
01:39:20,243 --> 01:39:21,954
!دومينك), أضطررت لفعل ذلك)

1699
01:39:22,037 --> 01:39:24,999
لم أكن أرغب بهذا
لقد أرغمتني

1700
01:39:25,082 --> 01:39:27,752
كل  شيء سيكون على
(ما يرام, (دومينيك

1701
01:39:27,836 --> 01:39:29,588
دومينيك)؟)

1702
01:39:29,671 --> 01:39:31,632
عد إلى هنا

1703
01:39:31,674 --> 01:39:34,136
سنخرج من هنا

1704
01:39:34,178 --> 01:39:35,470
دومينيك)؟)

1705
01:39:36,722 --> 01:39:39,641
سنكون أسرة جديدة

1706
01:39:42,521 --> 01:39:43,522
!(دومينيك)

1707
01:39:46,066 --> 01:39:47,109
!مسكتك

1708
01:39:47,193 --> 01:39:49,654
أنا أحبك بالفعل
أتفهم هذا؟

1709
01:39:49,696 --> 01:39:51,991
أخبرني بأنك تفهم ذلك

1710
01:39:52,033 --> 01:39:54,035
!قلها! قلها

1711
01:39:54,118 --> 01:39:57,039
أنا أفــهم

1712
01:39:57,080 --> 01:39:58,832
أبــي

1713
01:40:00,960 --> 01:40:02,171
أبي

1714
01:40:02,254 --> 01:40:03,214
!توقف

1715
01:40:03,297 --> 01:40:06,509
قف مكانك
القه, أسرع

1716
01:40:06,592 --> 01:40:07,801
!لا تفعل

1717
01:40:07,885 --> 01:40:10,515
إنه ليس رهينتك
!إنه أبنك

1718
01:40:10,598 --> 01:40:12,058
ألقه على الأرض

1719
01:40:12,099 --> 01:40:14,227
أستفعل هذا بأبنك؟

1720
01:40:14,310 --> 01:40:17,189
!أـلقـه
!أنا أفقد أعصابي, أسرع

1721
01:40:17,231 --> 01:40:19,358
إهدا, سوف أضعه

1722
01:40:19,441 --> 01:40:20,527
!أسرع

1723
01:40:20,568 --> 01:40:21,903
ها هو

1724
01:40:21,986 --> 01:40:23,405
Here it is.

1725
01:40:23,489 --> 01:40:25,908
لا تؤذي الفتى فقط, حسناً؟

1726
01:40:25,991 --> 01:40:29,203
جيد, هذا ذكاء

1727
01:40:29,245 --> 01:40:31,082
حسناً

1728
01:40:31,165 --> 01:40:34,168
لما لا تـترك الفتى يذهب الأن؟

1729
01:40:34,252 --> 01:40:35,670
!الفتى يخصني

1730
01:40:35,753 --> 01:40:37,172
!إنه أبني

1731
01:40:37,256 --> 01:40:40,051
!أهتم أنت بأسرتك اللعينة

1732
01:40:42,512 --> 01:40:43,763
!كلا

1733
01:40:56,112 --> 01:40:57,572
هل أنت بخير؟

1734
01:40:57,613 --> 01:40:59,033
(أنا بخير, أحضري (دومينيك

1735
01:40:59,117 --> 01:41:00,243
حسناً

1736
01:41:00,285 --> 01:41:01,244
!(دومينيك)

1737
01:41:01,286 --> 01:41:02,620
!(دومينيك)

1738
01:41:54,852 --> 01:41:57,481
أين حفيدي؟

1739
01:41:58,774 --> 01:42:00,317
!لا أعلم

1740
01:42:03,238 --> 01:42:05,448
أيــن حـفـيدي؟

1741
01:42:05,531 --> 01:42:07,326
!إذهبي للجحيم

1742
01:42:09,704 --> 01:42:12,624
الجحيم هو حيث ستذهب
!أيها الحقير

1743
01:42:21,051 --> 01:42:23,846
أنتي لستي قوية
...بدون سيارتك

1744
01:42:23,888 --> 01:42:25,015
أليس كذلك

1745
01:42:37,739 --> 01:42:40,576
(سيد (كيمبل
هل أنت بخير؟

1746
01:43:24,047 --> 01:43:26,050
!أكره هذا

1747
01:43:30,346 --> 01:43:33,434
لا يريد أن يأكل هذا

1748
01:43:33,476 --> 01:43:34,936
إنه رجل قاسي

1749
01:43:34,977 --> 01:43:37,438
الأقوياء لا يأكلون الجلي

1750
01:43:37,480 --> 01:43:38,941
ساعود لاحقاً

1751
01:43:38,982 --> 01:43:39,942
مرحباً

1752
01:43:39,983 --> 01:43:41,443
مرحبا, كيف تشعر؟

1753
01:43:41,485 --> 01:43:42,904
أفضل بكثير

1754
01:43:42,987 --> 01:43:44,405
و ماذا عنك؟

1755
01:43:44,489 --> 01:43:45,783
سأعيش

1756
01:43:45,824 --> 01:43:47,952
أنظر لهذه
هذه الأشياء سوف تقـتلك

1757
01:43:48,035 --> 01:43:50,120
!لا تـتـقيائي علي فقط

1758
01:43:50,162 --> 01:43:52,666
لن أتقيأ عليك

1759
01:43:52,708 --> 01:43:55,253
لكن سوف أقبلك

1760
01:43:57,004 --> 01:43:58,631
(فيبي)

1761
01:43:58,714 --> 01:44:00,133
شكراً

1762
01:44:01,343 --> 01:44:03,304
!شكراً يا شريكتي

1763
01:44:04,389 --> 01:44:05,431
بالطبع

1764
01:44:05,515 --> 01:44:06,850
كيف يشعر الجميع اليوم؟

1765
01:44:06,934 --> 01:44:09,853
...أحضرت بعض الهدايا
هل فعلت ذلك؟

1766
01:44:09,937 --> 01:44:11,523
- أعطني الزهور
- شكرا يا عزيزتي

1767
01:44:11,606 --> 01:44:13,525
...لدي بعض الهدايا و

1768
01:44:13,567 --> 01:44:14,986
أمسكت بهذه

1769
01:44:15,027 --> 01:44:17,613
وشيء طهوته لك بنفسي

1770
01:44:17,697 --> 01:44:21,828
بالكاد تعرفت عليك
!و أنت ترتدي ملابسك

1771
01:44:21,869 --> 01:44:23,371
وأنت تبدو بخير

1772
01:44:25,540 --> 01:44:27,000
هل أنا...أنا أسف

1773
01:44:27,041 --> 01:44:28,335
الزفاف

1774
01:44:28,377 --> 01:44:30,004
...أجل

1775
01:44:30,045 --> 01:44:32,173
أنت ستحضر للزفاف أليس كذلك؟

1776
01:44:32,257 --> 01:44:35,011
هل هو أمن؟

1777
01:44:36,929 --> 01:44:39,975
لن أفوت هذا من أجل العالم

1778
01:44:41,143 --> 01:44:42,353
...إذا

1779
01:44:42,395 --> 01:44:45,523
أين نرسل الدعوة؟

1780
01:45:20,275 --> 01:45:22,277
جميعهم لك

1781
01:45:35,126 --> 01:45:36,795
مرحبا يا أطفال

1782
01:45:36,878 --> 01:45:38,423
!(سيد (كيمبل

1783
01:45:38,507 --> 01:45:39,925
لقد عدت

1784
01:45:43,637 --> 01:45:46,266
...لم ينضموا للأتحاد حتى

1785
01:45:52,190 --> 01:45:53,942
المعذرة, أيها الصف

