1
00:00:17,884 --> 00:00:22,924
صندوق الموسيقى

2
00:00:30,091 --> 00:00:38,931
السيد لورل و السيد هاردي
قررا إعادة تنظيم و هيكلة وضعهم المالي

3
00:00:39,164 --> 00:00:45,264
لذا استخدموا 3.80 دولار يملكونها لبدء مشروع

4
00:00:53,884 --> 00:00:56,004
أعتقد أنه رائع, سأخذه

5
00:00:56,764 --> 00:00:59,204
أنا مسرور أنه أعجبكِ
كما ترين إنه الأخير

6
00:00:59,684 --> 00:01:02,324
هل يمكنك توصيله إلى المنزل ؟ -
بالطبع سيدتي -

7
00:01:02,324 --> 00:01:05,844
كما ترى, إنه عيد ميلاد زوجي
و أريد مفاجئته

8
00:01:06,044 --> 00:01:08,204
أنا متفهم, العنوان من فضلكِ ؟

9
00:01:08,844 --> 00:01:14,404
شارع فالمونت منزل رقم 1127 -
"شارع فالمونت منزل رقم 1127" -

10
00:01:14,964 --> 00:01:21,764
شركة لورل و هاردي للنقل
تأسست عام 1931
شجرة البلوط الشاهقة تنمو من جوزة صغيرة

11
00:01:27,430 --> 00:01:29,086
معذرة يا ساعي البريد -
نعم سيدي -

12
00:01:30,500 --> 00:01:34,063
هل يمكنك إخباري أين شارع فالمونت منزل رقم 1127 ؟

13
00:01:34,180 --> 00:01:36,532
شارع فالمونت منزل رقم 1127 -
نعم سيدي -

14
00:01:37,722 --> 00:01:40,722
ذلك المنزل هناك
يقع أعلى تلك السلالم

15
00:01:47,215 --> 00:01:50,935
ذلك المنزل هناك
يقع أعلى تلك السلالم

16
00:01:59,633 --> 00:02:00,844
ابقي ثابتة يا سوزي

17
00:02:14,142 --> 00:02:17,610
انتظر لحظة
هذا يتطلب قليلاً من التفكير

18
00:02:24,269 --> 00:02:26,172
الآن انزله بهدوء على ظهري

19
00:02:34,907 --> 00:02:38,327
ارفع هذا الشيء عن ظهري

20
00:02:52,218 --> 00:02:54,603
لماذا لست حذراً ؟

21
00:02:55,844 --> 00:02:57,884
هـيـا

22
00:04:33,366 --> 00:04:37,520
أيمكنكما أيها السيدان افساح المجال لي لأعبر ؟ -
بالتأكيد سيدتي -

23
00:04:37,545 --> 00:04:38,727
لحظة من فضلكِ

24
00:04:43,334 --> 00:04:45,468
انتظري لحظة سيدتي, سأساعدكِ

25
00:05:22,956 --> 00:05:25,155
هذا أغبى شيء رأيته

26
00:06:32,882 --> 00:06:36,242
و أحدهم قام بركلي -
ركلكِ ؟ -

27
00:06:36,242 --> 00:06:39,242
نعم سيدي الضابط
لقد ركل مؤخرتي

28
00:06:41,282 --> 00:06:42,600
ركلكِ ؟ أليس كذلك

29
00:06:57,082 --> 00:06:59,522
أنت يا هذا -
ماذا ؟ -

30
00:06:59,522 --> 00:07:02,202
تعال هنا

31
00:07:03,162 --> 00:07:06,082
انزل للأسفل و اعرف ماذا يريد

32
00:07:07,882 --> 00:07:11,282
انزل أنت للأسفل و اعرف ماذا يريد

33
00:07:11,362 --> 00:07:14,202
لا تجادلني, انزل و اعرف ماذا يريد

34
00:07:14,292 --> 00:07:16,652
أنا لا أجادلك -
هيا اذهب -

35
00:07:28,516 --> 00:07:31,756
ماذا تريد ؟ -
انزل للأسفل و اعرف ماذا يريد -

36
00:07:45,004 --> 00:07:45,770
ماذا ؟

37
00:07:46,129 --> 00:07:49,340
لا أريدك أنت
أريد القرد الآخر

38
00:07:57,933 --> 00:08:00,773
ماذا ؟ -
إنه لا يريدني -

39
00:08:02,112 --> 00:08:03,952
إنه يريد القرد الآخر

40
00:08:08,454 --> 00:08:09,734
أنت

41
00:08:58,466 --> 00:09:00,746
ماذا كنت تريد بمضايقتك لتلك الفتاة ؟

42
00:09:01,356 --> 00:09:03,434
أنا ؟ -
نعم أنت -

43
00:09:03,597 --> 00:09:07,837
...لكن أنا -
ليكن هذا درساً لك -

44
00:09:10,552 --> 00:09:11,992
هل ستسكت على هذا ؟

45
00:09:12,283 --> 00:09:16,123
اسمعني, لو كان قال لي كلمة أخرى
...كنت سـ

46
00:09:19,943 --> 00:09:22,020
ليكن هذا درساً آخر لك

47
00:09:24,997 --> 00:09:28,692
أنت اسمع, ألا تعتقد أنك قد تجاوزت حدودك ؟

48
00:09:30,348 --> 00:09:32,388
ماذا تعني بـ "تجاوزت حدودي" ؟

49
00:09:32,874 --> 00:09:35,634
ما يعنيه هو صوت خطوات قدمك

50
00:09:39,869 --> 00:09:42,389
ليكن هذا درساً لك

51
00:10:25,900 --> 00:10:30,900
حسناً, ألن تحركا هذا الشيء من الطريق ؟

52
00:10:32,276 --> 00:10:35,556
و ما شأنك أنت ؟ -
أريد المرور -

53
00:10:37,496 --> 00:10:40,957
فقط مر بجانبه -
أنا أمر بجانبه ؟ -

54
00:10:41,262 --> 00:10:44,377
أنا ؟ البروفيسور تيودور فون شوارزنهافن

55
00:10:44,604 --> 00:10:50,550
الدكتور, الصيدلي, الجراح, الباحث, العالم

56
00:10:50,598 --> 00:10:54,277
أمر بجانبه
ابعدا هذا الشيء عن طريقي

57
00:10:54,453 --> 00:10:58,173
ابتعدا عن طريقي
هيا, ابتعدا عن الطريق

58
00:11:18,094 --> 00:11:19,814
لطيف جداً

59
00:11:20,824 --> 00:11:26,249
سأتقدم ضدكما ببلاغ
و ستلقيان في السجن

60
00:11:26,274 --> 00:11:28,674
...أنا البروفيسور تيودور

61
00:11:54,262 --> 00:11:55,602
اولي ؟ -
ماذا ؟ -

62
00:11:55,702 --> 00:11:56,782
لا يمكنني فعلها

63
00:11:56,841 --> 00:12:01,942
تحمل قليلاً, تبقت لنا بضع درجات
و الآن لنتحرك معاً

64
00:13:54,387 --> 00:13:57,187
...بعد ظهر ذلك اليوم

65
00:14:10,147 --> 00:14:13,707
هل حملتما البيانو و صعدتم به هذه السلالم ؟

66
00:14:15,227 --> 00:14:17,147
لم يكن عليكما فعل هذا

67
00:14:17,987 --> 00:14:19,832
أتريا ذلك الطريق في الأسفل ؟

68
00:14:28,907 --> 00:14:32,981
كل ما كان عليكما فعله هو القيادة عبره حتى تصلا إلى هنا

69
00:14:39,690 --> 00:14:42,152
لما لم نفكر في هذا من قبل ؟

70
00:15:38,873 --> 00:15:40,353
انتظر لحظة

71
00:16:28,293 --> 00:16:30,053
حسناً, أعتقد علينا إعادته

72
00:16:30,488 --> 00:16:32,448
لماذا ؟ -
لا يوجد أحد في المنزل -

73
00:16:32,731 --> 00:16:34,856
حسناً, هناك دائماً وسيلة

74
00:16:39,449 --> 00:16:42,840
سندخل البيانو عن طريق النافذة و ننزله على السلالم

75
00:16:42,871 --> 00:16:44,035
و نضعه في غرفة المعيشة

76
00:16:45,116 --> 00:16:47,276
ابحث عن سلم
و أنا سأحضر البكرة و الحبل

77
00:17:08,595 --> 00:17:10,676
لماذا لا تنظر إلى حيث تتجه ؟

78
00:19:24,974 --> 00:19:26,334
اولي

79
00:19:34,817 --> 00:19:37,257
ماذا ؟ -
أحدهم في المنزل -

80
00:19:38,071 --> 00:19:41,671
هل هو في الأعلى عندك ؟ -
لا سمعته يصعد السلالم  -

81
00:19:43,151 --> 00:19:46,387
سمعته يصعد السلالم
كان هذا أنا أيها الأحمق

82
00:19:47,415 --> 00:19:49,295
كان هذا أنت ؟ -
بالتأكيد -

83
00:19:49,664 --> 00:19:51,024
كيف دخلت المنزل ؟

84
00:19:51,621 --> 00:19:55,707
كنت أقف على السلم بينما تجذب
...أنت البيانو ثم سقطت البكرة على

85
00:19:57,487 --> 00:19:59,113
عد للداخل
ألقي لي قبعتي

86
00:20:05,082 --> 00:20:07,183
"سمعته يصعد السلالم"

87
00:20:26,657 --> 00:20:29,817
ما الأمر الآن ؟ -
أنت حصلت على قبعتي -

88
00:20:32,430 --> 00:20:33,790
تفضل

89
00:20:35,095 --> 00:20:36,495
إرم لي خاصتي

90
00:20:37,708 --> 00:20:40,574
الآن ادخل للمنزل
و لا أريد سماع شيء آخر منك

91
00:21:13,596 --> 00:21:14,692
من اين لك هذه القبعة ؟

92
00:21:28,847 --> 00:21:31,567
الآن لننزل هذا البيانو للطابق الأرضي

93
00:22:45,732 --> 00:22:49,052
اخرج هذا البيانو من الصندوق
بينما اجد مكان له

94
00:23:01,779 --> 00:23:03,009
أنا سأخرجه

95
00:23:46,408 --> 00:23:50,008
ابتعد عني
اخرج هذا البيانو من الصندوق

96
00:24:45,822 --> 00:24:49,622
ماذا كنت تفعل في الأعلى ؟ -
احاول إيصاله بالكهرباء -

97
00:24:50,422 --> 00:24:53,342
هذا ليس المكان المناسب له
اعطني هذا

98
00:25:23,862 --> 00:25:26,902
سأبحث عنهم في هذه المنطقة -
شكراً لك يا سيدي -

99
00:25:32,502 --> 00:25:35,422
مزيج من الأغاني الوطنية

100
00:25:41,262 --> 00:25:43,422
الآن دعنا ننظف هذا المكان

101
00:26:47,144 --> 00:26:49,744
ما معنى هذا ؟

102
00:26:50,806 --> 00:26:53,166
هل تعيش هنا ؟ -
هل أعيش هنا ؟ -

103
00:26:53,382 --> 00:26:57,540
هذا منزلي, ماذا تفعلون هنا ؟

104
00:26:57,776 --> 00:27:02,454
كنا نقوم بتسليم البيانو -
بيانو -

105
00:27:02,934 --> 00:27:07,414
أنا أكره البيانو
إنه يضغط على أعصابي

106
00:27:08,422 --> 00:27:11,376
خذه من هنا فوراً قبل أن أرتكب جريمة

107
00:27:11,498 --> 00:27:15,258
اخرجوه, اخرجوه
اخرجوه من منزلي

108
00:27:22,643 --> 00:27:24,963
لقد اكتفيت

109
00:27:26,494 --> 00:27:30,734
انتظر لحظة
أنا سأتعامل معكما, أنا سأتعامل معكما

110
00:27:59,270 --> 00:28:00,990
تيودور -
أنا أكره البيانو -

111
00:28:01,218 --> 00:28:04,357
تيودور, ماذا تفعل ؟

112
00:28:04,683 --> 00:28:09,864
هذان المعتوهان الغبيان
احضرا هذا البيانو إلى هنا عن طريق الخطأ

113
00:28:10,103 --> 00:28:14,442
انظري لمنزلنا -
لكنه لم يأتي عن طريق الخطأ -

114
00:28:14,941 --> 00:28:20,261
لقد اشتريت البيانو لأفاجئك به في عيد ميلادك

115
00:28:22,262 --> 00:28:26,333
لم أكن سأشعر بمثل هذه السعاده
حتى لو حصلت على مليون دولار

116
00:28:26,513 --> 00:28:28,911
أعتقد أنك قلت أنك تكره البيانو

117
00:28:29,047 --> 00:28:33,847
ماذا ؟ أنا أكره البيانو ؟
أنا أعشقه

118
00:28:34,505 --> 00:28:41,300
معذرة أيها السيدان
ماذا يمكنني أن أفعل لأريكم مدى آسفي ؟

119
00:28:41,325 --> 00:28:43,114
فقط وقع هنا

120
00:28:43,462 --> 00:28:48,349
مع ابتسامة جميلة
استنلي...القلم

121
00:28:59,942 --> 00:29:03,091
أيها الـ, اخرجا من منزلي

