﻿1
00:01:14,000 --> 00:01:16,070
!!! مستحيل يابارنز , 60 عقدة

2
00:01:16,152 --> 00:01:18,680
ليس لدى الروس شيئا بهذه السرعة

3
00:01:18,760 --> 00:01:22,322
تفحصتها مرتين , انها شارة فردية

4
00:01:22,405 --> 00:01:25,181
لاوجود للتموجات ولا ضوضاء للمحرك

5
00:01:25,262 --> 00:01:27,497
الصوت لايبدو حتى كصوت ألة

6
00:01:36,568 --> 00:01:38,637
ماهى اذن بحق الجحيم ؟

7
00:01:39,509 --> 00:01:43,565
أنا على ثقة انها ليست واحدة منا

8
00:01:43,650 --> 00:01:45,926
سيدى , تغير موقعة ل

9
00:01:46,009 --> 00:01:48,081
214.

10
00:01:48,163 --> 00:01:50,232
السرعة

11
00:01:50,318 --> 00:01:52,470
80عقدة‏

12
00:01:53,255 --> 00:01:55,368
80عقدة‏

13
00:01:55,452 --> 00:01:57,687
مازالت تغطس والعمق الحالى 900 قدم

14
00:01:58,184 --> 00:02:00,502
مازالت تغطس والعمق الحالى 900 قدم

15
00:02:00,586 --> 00:02:03,732
باقى على وصولة جدار المنحدر 150 قدم

16
00:02:03,817 --> 00:02:06,300
المكان يضيق هنا

17
00:02:11,974 --> 00:02:14,045
للأسفل خمس درجات

18
00:02:19,553 --> 00:02:22,078
سيدى , لدينا انذار بأقتراب العدو

19
00:02:22,162 --> 00:02:24,646
انها قريبة جدا , علينا الأبتعاد

20
00:02:24,728 --> 00:02:26,841
سيدى , مدى الاتصال 200 قدم

21
00:02:26,924 --> 00:02:30,650
لقد تغير موقعة للخط 260 وتزيد سرعتة

22
00:02:32,059 --> 00:02:34,128
ل130 عقدة , سيدى

23
00:02:34,212 --> 00:02:36,778
لاشئ يستطيع التحرك بسرعة 130 عقدة

24
00:02:37,855 --> 00:02:40,794
سيدى , مدى الاتصال 100 قدم

25
00:02:40,881 --> 00:02:42,949
سيدى , 80 ياردة

26
00:02:43,034 --> 00:02:44,937
60!

27
00:02:55,745 --> 00:02:58,063
هذه موجة اضطرابية نحن بداخلها

28
00:02:58,148 --> 00:03:00,383
لتتوقف المحركات , الدفة لليمين

29
00:03:00,467 --> 00:03:03,780
فشل بالأنظمة الهيدروليكية والجوانح لاتستجيب ,سيدى

30
00:03:03,862 --> 00:03:06,843
المولد الإحتياطى , والمراقبة قد عادت

31
00:03:06,926 --> 00:03:09,658
تم اعادة الأنظمة الهيدروليكية , سيدى

32
00:03:12,518 --> 00:03:14,006
يالهى

33
00:03:17,403 --> 00:03:18,686
حريق بغرفة السونار

34
00:03:19,723 --> 00:03:22,333
انذار بالاصطدام

35
00:03:24,360 --> 00:03:26,307
احتواء الحريق بغرفة السونار

36
00:03:30,117 --> 00:03:32,600
لنرحل من هنا

37
00:03:32,685 --> 00:03:36,327
غرفة الطوربيدات , قد غرقت سيدى

38
00:03:36,412 --> 00:03:40,427
أفرغوا الصهاريج , أفرغوها , أفرغوا كل شئ

39
00:03:44,239 --> 00:03:46,309
تراجعوا

40
00:03:46,391 --> 00:03:48,338
أجيبوا , تراجعوا

41
00:03:48,420 --> 00:03:50,987
أعطنى تقريرا بالخسائر , ماهو عمقنا الحالى ؟

42
00:03:53,432 --> 00:03:55,790
نتخطى 1400 قدم , سيدى

43
00:03:55,876 --> 00:03:58,027
الصهاريج الأمامية الرئيسية قد تمزقت , سيدى

44
00:03:58,111 --> 00:03:59,974
مازلنا نهبط سيدى

45
00:04:00,056 --> 00:04:02,541
1450.

46
00:04:05,648 --> 00:04:07,801
نتخطى 1500 قدم , سيدى

47
00:04:07,883 --> 00:04:10,369
مازلنا نهبط

48
00:04:10,452 --> 00:04:14,259
-نحن على عمق كبير لتشغيل المضخات المساعدة
- نتخطى 1550 قدم ومازلنا نهبط سيدى

49
00:04:14,344 --> 00:04:17,697
- نحن نفقدها
- نتخطى 1600 قدم , سيدى

50
00:04:17,781 --> 00:04:20,514
- ومازلت تهبط سيدى
-أطلق الطوافة

51
00:04:20,596 --> 00:04:22,501
نتخطى 1650 قدم

52
00:04:22,585 --> 00:04:24,612
- نتخطى 1700 قدم
- أطلق

53
00:04:40,433 --> 00:04:42,502
هيا , ساعدنى

54
00:04:43,830 --> 00:04:45,712
أغلق هذا الباب

55
00:05:20,982 --> 00:05:23,658
بينثك اكسبورر هنا سيلفر وان , حول

56
00:05:23,742 --> 00:05:26,503
علم سيلفر وان , هنا بينثك اكسبلورر

57
00:05:26,588 --> 00:05:28,678
لديك الاذن بالهبوط

58
00:05:28,765 --> 00:05:31,357
انهم قادمون

59
00:05:39,558 --> 00:05:41,817
ستصبح الأمور فى غاية التعقيد

60
00:05:41,900 --> 00:05:43,322
نعم

61
00:05:43,407 --> 00:05:45,498
هذا لايبشر بالخير أبدا

62
00:06:20,560 --> 00:06:23,446
لا ,أنظر من معهم

63
00:06:23,531 --> 00:06:24,951
ملكة الكون العاهرة

64
00:06:27,463 --> 00:06:28,844
سونى , كيف الحال ؟

65
00:06:28,926 --> 00:06:31,731
تبقى لدى فتحتان بالصمام

66
00:06:31,814 --> 00:06:33,907
لايوجد ضوء من السطح

67
00:06:33,989 --> 00:06:36,290
- ماهو عمقهم الحالى ؟
- ماكبرايد ؟

68
00:06:36,375 --> 00:06:38,466
م 1700 قدم

69
00:06:38,550 --> 00:06:42,441
- أريد منهم الهبوط لعمق 2000 قدم
- بالتأكيد , يستطيعون فعل هذا

70
00:06:43,195 --> 00:06:49,135
هذه هى ؟ تريدون رمى العبئ على افراد
غير متخصصة

71
00:06:49,220 --> 00:06:52,356
لقد امرت بالمشاركة , لهذا أنا أشارك

72
00:06:53,529 --> 00:06:55,705
كيركل , انت مثير للشفقة

73
00:06:55,787 --> 00:06:57,880
أحضر بيرجمان على الهاتف

74
00:06:57,964 --> 00:07:00,055
دييبكور , هنا بيتثك

75
00:07:00,140 --> 00:07:02,230
ياصح , لو استمر باد على هذا

76
00:07:02,316 --> 00:07:05,745
فسيضطرون لإستعمال المخدر معها

77
00:07:05,829 --> 00:07:07,377
- علم
- هيبى  , أحضر لى باد

78
00:07:15,912 --> 00:07:20,222
اجمع الفريق هنا واتصل بى

79
00:07:20,304 --> 00:07:22,648
اصمدوا سأصعد فى ثوان

80
00:07:28,172 --> 00:07:30,432
أنتم يارجال تحبون هذا العمل  اليس كذلك

81
00:07:30,514 --> 00:07:35,492
نعم , لإننا نحب أن تتجمد مؤخراتنا هنا من أجلكم

82
00:07:42,145 --> 00:07:44,236
- باد
- نعم

83
00:07:46,497 --> 00:07:49,551
انها مكالمة من أعلى , رجل الشركة الجديد

84
00:07:49,635 --> 00:07:51,182
- كيركل ؟
- نعم

85
00:07:51,267 --> 00:07:54,446
هذا الرجل لايدرى شيئا

86
00:07:54,530 --> 00:07:58,587
بيرى من فضلك ,ضع هذا الطين بالأكياس
الفارغة وتخلص منها

87
00:07:58,672 --> 00:08:02,563
- هذا المكان يبدو مثل منزلى
- حسنا يارئيس

88
00:08:05,072 --> 00:08:08,463
- باد اتصالا خارجى لك , عاجل
-أنا اتى

89
00:08:08,547 --> 00:08:11,516
أنا أتى , تمالكوا أنفسكم

90
00:08:18,544 --> 00:08:21,012
بيرجمان هنا

91
00:08:21,097 --> 00:08:23,607
نعم كيركل , مالذى يحدث ؟

92
00:08:23,690 --> 00:08:25,783
نعم , أنا هادئ

93
00:08:25,867 --> 00:08:29,926
أنا بطبعى شخصا هادئ ؟ هل هناك سببا
سيجعلنى متوتر ؟

94
00:08:34,444 --> 00:08:35,950
ماذا ؟

95
00:08:39,885 --> 00:08:41,975
انا بالمرحلة الأخيرة الأن

96
00:08:45,993 --> 00:08:50,426
هل تستطيع كتم هذه الموسيقى اللعينة
من على الاتصال ؟

97
00:08:56,326 --> 00:08:58,962
أكاد انتهى من اغلاق الصمام

98
00:08:59,047 --> 00:09:02,393
سونى , انا خلفك تماما

99
00:09:02,476 --> 00:09:04,567
انتظرى لحظة

100
00:09:06,157 --> 00:09:08,249
-حسنا , أعطيها لى
- هاهى

101
00:09:08,334 --> 00:09:10,008
شكرا ياعزيزتى

102
00:09:14,986 --> 00:09:18,959
على الغطاسين ترك مابأيديهم والتجمع عند المسبح

103
00:09:20,131 --> 00:09:24,023
أعنى الجميع , سونى ليلة أخرى , هيا

104
00:09:24,106 --> 00:09:26,868
اللعنة , علينا الخروج من هنا

105
00:09:26,952 --> 00:09:29,712
كان هنالك وقتا كنت أسأل لماذا

106
00:09:32,058 --> 00:09:33,855
- تحرك
- اللعنة ياامرأة

107
00:09:41,972 --> 00:09:45,989
دييبكور , دييبكور , هنا فلاتبد تتوجة للسطح

108
00:09:46,072 --> 00:09:48,164
علم , فلاتبد اصعدى

109
00:09:49,377 --> 00:09:52,640
على جميع طاقم الحفار التجمع عند المسبح

110
00:09:52,725 --> 00:09:55,569
ليذهب الجميع الى مرفأ الغواصات

111
00:09:59,670 --> 00:10:01,762
هيا , لننزع هذا الغطاء

112
00:10:02,599 --> 00:10:04,942
- انزعها
- مالذى يحدث بحق الجحيم ؟

113
00:10:05,025 --> 00:10:07,995
- كيف استدعونا ؟
- كيف لى أن اعرف

114
00:10:08,080 --> 00:10:10,160
سأتولها

115
00:10:10,246 --> 00:10:14,411
- مالذى جاء بك ياشريكى ؟ مالذى سنفعلة ؟
- أتبع الإجراءات المعتادة فقط

116
00:10:14,495 --> 00:10:17,325
اكبح فضولك حتى يخبرك أحد بالذى يحدث

117
00:10:17,409 --> 00:10:19,699
- مالأمر يارئيس ؟
- يااصدقائى , استمعوا

118
00:10:21,283 --> 00:10:25,032
لقد أصدرت لنا أوامر بترك كل شئ والاستعداد
لتحريك الحفار

119
00:10:25,117 --> 00:10:27,176
- اللعنة ؟
- ماذا ؟

120
00:10:27,258 --> 00:10:32,406
لقد استقبلنا دعوة للمشاركة بمشكلة تتعلق
بالأمن الوطنى

121
00:10:32,489 --> 00:10:34,548
والأن تعرفون المقدار الذى أعرفة

122
00:10:34,630 --> 00:10:38,294
انزعوا معداتكم واذهبوا لغرفة التحكم فلدينا ارسال
بعد 10 دقائق

123
00:10:38,380 --> 00:10:39,243
هيا , لنتحرك

124
00:10:40,479 --> 00:10:44,062
فى الساعة 9:22 دقيقة بتوقيت اليوم , الغواصة
النووية الأمريكية

125
00:10:44,146 --> 00:10:47,192
مونتانا والتابعة للقوانت البحرية على متنها 156 رجلا
قد غرقت

126
00:10:49,170 --> 00:10:50,405
-على بعد 22 من هنا
- اللعنة

127
00:10:50,488 --> 00:10:55,264
لم تتواجد أى اتصالات بالغواصة منذ حينها
وسبب الحادثة مجهول

128
00:10:55,348 --> 00:10:58,931
وقد صرحت شركتك للبحرية باستخدام هذه الوحدة

129
00:10:59,013 --> 00:11:03,132
عملية انقاذ تحت اسم عملية سالفور

130
00:11:03,215 --> 00:11:06,716
- تريدنا البحث عن الغواصة ؟
- لا , نحن على علم بموقعها

131
00:11:06,798 --> 00:11:09,927
انها على عمق 2000 قدم تحت الماء ولانستطيع
الوصول لها

132
00:11:10,011 --> 00:11:13,634
نريد من الغطاسين دخول الغواصة للبحث عن
الناجيين

133
00:11:13,717 --> 00:11:15,943
الأ يتواجد لديكم فرق من أجل هذه الأشياء ؟

134
00:11:16,023 --> 00:11:19,359
قبل أن تصل غواصة الانقاذ ستسبقنا العاصفة

135
00:11:19,443 --> 00:11:23,562
تستطيع الذهاب الى الموقع خلال 15 ساعة لذا
أنت أفضل اختيار

136
00:11:23,644 --> 00:11:26,857
ولماذا نخاطر بحياتنا من أجل شئ كهذا ؟

137
00:11:26,940 --> 00:11:30,482
تم تفويضى لعرض عليكم علاوة خاصة

138
00:11:30,563 --> 00:11:33,240
تساوى ثلاث أضعاف ماتحصلون علية

139
00:11:33,324 --> 00:11:35,217
نعم ياسيدى

140
00:11:35,302 --> 00:11:37,359
ثلاثة أضعاف

141
00:11:37,442 --> 00:11:40,078
ضعنى فى مواجهة النار

142
00:11:40,160 --> 00:11:43,168
لااعلم شيئا عن الصفقة الذى عقدتوها مع شركتى

143
00:11:43,249 --> 00:11:46,833
ولكن الأشخاص هنا ليسوا مؤهلين لهذا
فنحن عمال بترول

144
00:11:46,915 --> 00:11:49,592
اصمتوا , اهداءو

145
00:11:49,675 --> 00:11:51,733
هذا الملازم أول كوفى

146
00:11:51,817 --> 00:11:55,689
سوف ينتقل لكم هو وفريقا من البحرية للإشراف
على العملية

147
00:11:55,771 --> 00:11:58,941
تستطيع ارسال ماشئت لكنى لازلت عامل
على هذا الحفار

148
00:11:59,026 --> 00:12:02,526
وعندما يأتى الأمان فى المقام الأول فأنا المسئول

149
00:12:02,608 --> 00:12:04,997
أفهمتهم ؟ لو تعقد الأمر

150
00:12:05,080 --> 00:12:07,138
سأوقف العملية

151
00:12:08,375 --> 00:12:11,588
اعتقد اننا متفقون الأن بيرجمان

152
00:12:11,668 --> 00:12:14,922
لنبداء الأن بالعمل معا , اليس كذلك ؟

153
00:12:45,813 --> 00:12:48,943
خمس درجات لليسار

154
00:12:50,181 --> 00:12:52,694
علم , خمس درجات لليسار باد

155
00:13:04,267 --> 00:13:07,601
حسنا , هذا واقعى بالفعل , يسمونة اعصار فيدريك

156
00:13:07,685 --> 00:13:10,033
وهذا سوف يجعل حياتنا

157
00:13:10,157 --> 00:13:13,492
- فى خطر خلال ساعات قليلة
- فريد ؟

158
00:13:13,576 --> 00:13:17,365
لاأعلم يارجل , أظن انة من المفترض تسمية الأعاصير
بأسماء أنوثية , أليس كذلك ؟

159
00:13:25,314 --> 00:13:28,608
- لاأصدق أنك ستدعنى أفعل هذا
- مرحبا  , لينز

160
00:13:28,692 --> 00:13:31,409
اعتقدت انك بهيوستن

161
00:13:31,945 --> 00:13:34,003
كنت هناك والأن انا هنا

162
00:13:34,087 --> 00:13:37,877
-وهذا هو ما لاأريد مغادرتة  , اليس كذلك باد ؟
- لم أكن السبب

163
00:13:38,000 --> 00:13:42,118
كنا على وشك النجاح فى عمل حفارا متحرك
قد يصلح

164
00:13:42,201 --> 00:13:45,497
-لاأصدق أنك جعلتهم يأخذون حفارى
- حفارك ؟

165
00:13:45,577 --> 00:13:48,707
-أنا أنشأتها
- والشركة دفعت

166
00:13:48,790 --> 00:13:52,332
وبما أنهم مالكيها فسأذهب حيث يقولون

167
00:13:52,417 --> 00:13:57,317
لو توليت قيادتها فترة طويلة وقد اشتروك أيها الوغد

168
00:13:57,399 --> 00:13:59,459
سأغلق الأن

169
00:14:00,777 --> 00:14:04,567
فيرجل ياجبان , لاتستطيع مواجهة القتال

170
00:14:06,790 --> 00:14:08,848
فيرجل ؟

171
00:14:10,539 --> 00:14:12,598
أكرة هذه العاهرة

172
00:14:14,244 --> 00:14:17,373
ربما كان يجب ألا تتزوجها ؟

173
00:14:21,741 --> 00:14:23,800
اجعلها ثابتة

174
00:14:28,167 --> 00:14:30,307
كاب ثرى , لديك الاذن بالإقلاع

175
00:14:32,986 --> 00:14:34,633
تمالكو ياسادة

176
00:14:44,972 --> 00:14:47,731
اكسبلورر , هنا كاب ثرى , سننفذ

177
00:14:47,814 --> 00:14:50,903
- كيف حالكم يارجال بالخلف ؟
- جيدة

178
00:14:53,292 --> 00:14:57,986
اكسبلورو , هنا كاب ثرى سنبداء بالهبوط

179
00:14:58,071 --> 00:15:02,269
-علم , كاب ثرى , حظا طيبا
- الحظ ليس عامل

180
00:15:10,920 --> 00:15:15,244
- مرحبا , وان نايت , كيف حالك ؟
-اريد النوم ياعزيزتى

181
00:15:15,328 --> 00:15:16,974
نعم , اعرف هذا

182
00:16:35,150 --> 00:16:37,168
دييبكور , دييبكور

183
00:16:37,249 --> 00:16:42,497
- هنا كاب ثرى نقترب المرحلة الأخيرة
- علم ,كاب ثرى , هل هذا أنت يالينزى ؟

184
00:17:08,542 --> 00:17:09,954
كيف حالكم يارجال ؟

185
00:17:10,036 --> 00:17:12,054
مرحبا لينزى

186
00:17:12,136 --> 00:17:14,155
ياللحظ

187
00:17:14,235 --> 00:17:17,707
ليس من المفترض أن تكونوا هنا فقد تتلفون
ملابسكم

188
00:17:21,988 --> 00:17:25,783
الخبر السئ أن لدينا 8 ساعات فقط بهذه العلبة

189
00:17:25,905 --> 00:17:29,378
والخبر الأسواء أننا سنستغرق ثلاثة اسابيع

190
00:17:29,457 --> 00:17:32,850
- لإزالة الضغط فقط
- تم اخبارنا بكل شئ مس بيرجمان

191
00:17:32,929 --> 00:17:35,312
لاتنادينى بهذا الأسم , أكرهه

192
00:17:37,655 --> 00:17:40,681
حسنا , بماذا تريدنا أن ندعوك ؟

193
00:17:40,766 --> 00:17:42,904
سيدى ؟

194
00:17:45,610 --> 00:17:47,628
سوف نبدا

195
00:17:47,708 --> 00:17:50,010
ستبدأون الأشمئزاز الأن

196
00:17:54,371 --> 00:17:57,036
لنراقب بعضنا البعض من ظهور اعراض الضغط العالى

197
00:17:57,118 --> 00:18:01,155
الضغط العالى يصيب الجهاز العصبى يؤدى
الى ارتجاف العضلات وعادة مايصيب الأيدى اولا

198
00:18:01,236 --> 00:18:03,618
-يصاحبة الغثيان وحالة اهتياج
- الأرباك

199
00:18:07,938 --> 00:18:12,258
مثل شخصا الى 20 شخصا لايستطيعون الصمود

200
00:18:12,341 --> 00:18:14,803
لقد دربونا على هذه الأعماق

201
00:18:14,925 --> 00:18:17,144
- لقد تفحصو
- أتفهم هذا

202
00:18:17,266 --> 00:18:19,849
ولكن عندما أقول انة من المستحيل التنبوء

203
00:18:19,932 --> 00:18:22,959
لقد تفحصوا

204
00:18:25,382 --> 00:18:27,401
- هل هؤلاء الرجال من البحرية ؟
- نعم

205
00:18:27,481 --> 00:18:31,479
هؤلاء الرجال ليسوا أقوياء , لقد حاربت العديد
وكانوا أقوى منهم

206
00:18:36,728 --> 00:18:38,868
- أترى هذه ؟
- تعم

207
00:18:38,949 --> 00:18:40,927
اعتدت تسمية هذا بالمطرقة

208
00:18:50,013 --> 00:18:52,839
تستطيعون الأن التقدم للخدمة

209
00:18:52,921 --> 00:18:54,940
هل الجميع بخير ؟

210
00:18:58,774 --> 00:19:01,077
- انهم طيبون
- نعم

211
00:19:01,156 --> 00:19:04,791
لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟

212
00:19:04,871 --> 00:19:07,538
-بخير , كيف حالك ياسيدتى ؟
- أنا بخير

213
00:19:14,886 --> 00:19:16,903
أريد فحض شامل على معداتهم

214
00:19:16,986 --> 00:19:20,538
هؤلاء الرجال جاديين بعملهم

215
00:19:36,206 --> 00:19:38,991
هيبى , سوف تصيب هذا الفأر بالأمراض

216
00:19:39,072 --> 00:19:41,224
مرحبا , لينز

217
00:19:44,077 --> 00:19:46,229
مس بيرجمان

218
00:19:46,361 --> 00:19:48,511
لست منذ مدة

219
00:19:51,848 --> 00:19:54,965
لم تحبى أن يناديكى احدا بهذا , اليس كذلك ؟

220
00:19:56,371 --> 00:19:58,609
ليس حتى لو كانت تعنى شيئا

221
00:20:00,543 --> 00:20:04,581
- أهذه وان نايت بالطوافة ؟
- نعم ؟ قولى مرحبا

222
00:20:05,985 --> 00:20:09,760
- مرحبا وان نايت هنا لينزى
- مرحبا لينزى

223
00:20:23,680 --> 00:20:27,192
لاأصدق انك بهذا الغباء لتأتى الى هنا

224
00:20:27,279 --> 00:20:29,694
والأن أنت عالقة هنا بسبب العاصفة

225
00:20:29,825 --> 00:20:34,786
- كان غباء منك
- لم أأت هنا للعراك معك

226
00:20:37,421 --> 00:20:39,572
نعم , حسن

227
00:20:39,704 --> 00:20:41,855
اذن مالذى أحضرك الى هنا بالأسفل ؟

228
00:20:41,986 --> 00:20:45,938
أنت تريدنى فلا أحد يستطيع التعامل مع أنظمة هذا
الحفار أكثر منى

229
00:20:46,069 --> 00:20:50,680
عندما تنقطع الاتصال بينكم وبين المستكشف ستكونوا
على سداكم الى حين انتهاء هذة العاصفة

230
00:20:50,813 --> 00:20:54,762
وماذا ان حدث شئ هنا بعدما ينقطع الدعم
الخارجى ؟

231
00:20:54,895 --> 00:20:59,417
أنت على حق , نحن الرجال الأغبياء يجب
أن نفكر بأنفسنا

232
00:20:59,550 --> 00:21:01,591
كانت ستكون كارثة

233
00:21:03,051 --> 00:21:07,095
- أتريدين أن تعلمى بما أفكر ؟
- ياالهى , أنظر أن وضع هذا الشئ

234
00:21:07,219 --> 00:21:10,304
- أتريدين أن تعلمى بما أفكر ؟
- لاأريد تفاصيل

235
00:21:10,389 --> 00:21:13,807
-أعتقد انك كنت قلقة بشأنى
- اذن هذا ماأحضرنى

236
00:21:13,932 --> 00:21:17,100
لا أنا أتكلم بجدية , هذا لاعيب بة

237
00:21:17,184 --> 00:21:19,226
كل شئ على مايرام تستطيعن الأقرار بها الان

238
00:21:19,352 --> 00:21:21,477
كنت قلقة بشأن الحفار

239
00:21:21,563 --> 00:21:24,397
لقد عملت فى هذا المشروع لأربع سنوات

240
00:21:24,480 --> 00:21:27,399
نعم وكنت زوجتى لثلاث سنوات

241
00:21:29,066 --> 00:21:31,278
يجب علينا الاهتمام بالأولويات

242
00:21:45,411 --> 00:21:50,455
غير مرتب ولكنى أضمن لكى أنة الوحيد
الغير مشغوول

243
00:21:50,579 --> 00:21:53,831
تستطيعى الحصول على بضع ساعات راحة
قبل وصولنا هنال

244
00:21:53,914 --> 00:21:56,206
لماذا لاتزال ترتدى هذا ؟

245
00:21:57,792 --> 00:21:59,834
لاأعلم

246
00:22:00,668 --> 00:22:02,711
الطلاق ليس النهاية

247
00:22:04,212 --> 00:22:06,254
نسيت نزعة

248
00:22:08,132 --> 00:22:10,256
لم أرتدى الخاص بى منذ شهور

249
00:22:10,382 --> 00:22:12,426
نعم

250
00:22:12,549 --> 00:22:15,635
ماذا كان اسمة , لن يعجبك هذا
الحلة

251
00:22:18,179 --> 00:22:20,388
هل يجب عليك تسميتة بهذا الأسم ؟

252
00:22:20,513 --> 00:22:23,223
الحلة , تجعلك تبدو مثل الريفى الأخرق

253
00:22:23,307 --> 00:22:25,348
يدعى مايكل

254
00:22:25,476 --> 00:22:28,726
كيف حال السيد مايكل ؟

255
00:22:28,851 --> 00:22:30,811
مستر بى ام دابليو

256
00:22:30,895 --> 00:22:32,936
الأتزالى تقابلينة ؟

257
00:22:33,063 --> 00:22:34,938
لا

258
00:22:36,482 --> 00:22:40,317
لم أراة منذ أسابيع قليلة

259
00:22:40,443 --> 00:22:43,360
ياللأسف , مالذى حدث ؟

260
00:22:45,446 --> 00:22:48,279
لماذا تصر على هذا , فهذا ليس شأنك

261
00:22:48,364 --> 00:22:50,655
هذا ليس جزء من حياتك بعد الأن

262
00:22:52,282 --> 00:22:54,493
سأخبرك بما حدث

263
00:22:54,618 --> 00:22:57,786
استيقظتى ذات صباحا

264
00:22:57,869 --> 00:23:01,286
وكان هنالك شخصا وسيما

265
00:23:01,372 --> 00:23:03,581
ذات هيئة مبهرة يرتدى ساعة غالية الثمن

266
00:23:03,664 --> 00:23:06,831
وقد أدركتى أن هذا الرجل لايضحكك أبدا

267
00:23:06,917 --> 00:23:10,667
هذه هى القشة ياباد ؟ ألست ماهر ؟ نعم
أنت ماهر

268
00:23:10,752 --> 00:23:13,669
يجب أن تعد لنفسك عرضا - اسأل الدكتور باد

269
00:23:13,796 --> 00:23:16,797
قدم النصيحة للمحرومين من الحب المحتجزين داخل الماء

270
00:23:16,881 --> 00:23:18,507
شكرا لك , شكرا لك

271
00:23:53,194 --> 00:23:55,237
اللعنة

272
00:23:57,905 --> 00:24:01,322
حسنا وان نايت ابقى بحالة تأهب

273
00:24:01,407 --> 00:24:03,448
سنهبط بها

274
00:24:11,414 --> 00:24:15,456
هذا هو موقعنا , قابعين على حافة المنحدر

275
00:24:15,541 --> 00:24:20,376
وهذه هى مونتانا على بعد 300 متر
وعلى عمق 70 متر

276
00:24:20,501 --> 00:24:24,962
نعتقد انها انزلقت على هذا الحائط والأن هى
هى موجودة بين هذه البروز

277
00:24:26,005 --> 00:24:29,382
لذا سيتوجب علينا الهبوط هنا , وهنا

278
00:24:29,505 --> 00:24:32,508
هل هذا سيخبربنا بكمية الاشعاعات التي ستصيبنا ؟

279
00:24:32,632 --> 00:24:35,758
لن أذهب بجانب أية اشعاعات , مستحيل

280
00:24:35,886 --> 00:24:38,638
- هيبى , أيها الجبان
- وبماذا يفيد المال

281
00:24:38,721 --> 00:24:41,139
حينما يسقط منك قضيبك بعد 6 أشهر ؟

282
00:24:41,265 --> 00:24:44,348
سوف نتبع القراءات أينما ذهبنا , لو أن
المفاعل قد تحطم

283
00:24:44,474 --> 00:24:48,686
فستطلق الرؤوس النووية الاشعاعات حينها
يتحتم عودتنا

284
00:24:48,809 --> 00:24:50,853
- بهذه البساطة
- حسنا

285
00:24:50,978 --> 00:24:54,688
هيبى لن يذهب , لذا  تستطيع ياماكوير قيادة
الغواصة الصغيرة

286
00:24:54,814 --> 00:24:58,522
اللعنة , انت على علم أنت ماكواير لايستطيع قيادة
أى شئ

287
00:24:58,650 --> 00:25:00,649
لذا يجب أن تذهب

288
00:25:00,775 --> 00:25:02,817
سأذهب

289
00:25:02,943 --> 00:25:05,863
ماهى مشكلتكم ؟ منذ هذه المرحلة

290
00:25:05,988 --> 00:25:09,489
لن تفعلوا شيئا إلا بدون أوامر مباشرة منى

291
00:25:09,613 --> 00:25:13,992
وسوف تنفذون هذه الأوامر بدون أى مناقشة
هل هذا واضح ؟

292
00:25:15,701 --> 00:25:18,453
حسنا , اريد من الجميع أن يكونوا على استعداد
خلال 15 دقيقة

293
00:25:20,829 --> 00:25:24,457
- ساعدونى بتحميل الغواصة الصغيرة
- لنذهب لإرتداء بذات الغطس

294
00:25:24,582 --> 00:25:26,708
تمهلوا لثوان يارجال

295
00:25:27,750 --> 00:25:29,983
تمهلوا

296
00:25:36,276 --> 00:25:38,822
انظر

297
00:25:38,979 --> 00:25:44,590
انها الثالثة صباحا وهؤلاء الرجال يشربون قهوة
سيئة ولم ينالون قسطا كافى من الراحة

298
00:25:44,748 --> 00:25:47,606
ربما تستطيع أن تأمرهم بشئ من الاحترام

299
00:25:47,763 --> 00:25:53,117
- لااستطيع
- أتيت لحفارى ولم تتحدث لى

300
00:25:53,222 --> 00:25:57,537
وبدأت فى اعطاء الأوامر لرجالى , هذا لن يفلح

301
00:25:57,693 --> 00:26:03,306
عليك أن تعلم بكيفية معاملة هؤلاء الرجال هنا
فلدينا طرقا محددة لإدراة الأشياء هنا

302
00:26:03,463 --> 00:26:09,805
لست مهتم بكيفية ادارتك الاشياء هنا ,فقط اجعل
فريقك جاهز للغطس

303
00:26:16,823 --> 00:26:19,890
هؤلاء الرجال ليس لديهم شئ من الرقة

304
00:26:25,245 --> 00:26:27,895
باد , هل تعلم أن يدك زرقاء ؟

305
00:26:28,051 --> 00:26:31,586
فينلر لما لاتصمت وترتدى معداتك فحسب

306
00:26:44,168 --> 00:26:49,521
- ماهذه الأشياء ؟
- نظام سائل للتنفس , لقد حصلنا عليها للتو

307
00:26:49,624 --> 00:26:53,837
- تستخدمها عندما تهبط لعمق كبير
- الى اى عمق ؟

308
00:26:53,993 --> 00:26:56,539
- اعمق
-  الى اى عمق ؟

309
00:26:56,696 --> 00:26:57,525
هذا سرى

310
00:26:59,034 --> 00:27:02,152
ستتنفس من سائل حتى لايسحقك الضغط

311
00:27:02,308 --> 00:27:06,988
- الضغط لن يسحقك
- اتعنى ادخال السائل لرئتيك ؟

312
00:27:07,142 --> 00:27:09,691
الأوكسجين السائل

313
00:27:09,846 --> 00:27:12,393
هراء

314
00:27:14,370 --> 00:27:16,916
انظروا لهذا

315
00:27:18,319 --> 00:27:21,075
- هل استطيع استعارة فأرك ؟
- مالذى تفعلة ؟

316
00:27:22,013 --> 00:27:24,920
سوف تقتلة

317
00:27:25,078 --> 00:27:29,756
-كل شئ على مايرام , لقد فعلت هذا بنفسى

318
00:27:37,659 --> 00:27:42,129
انة مضطر وليس متقبلة والأن أخرجها

319
00:27:42,286 --> 00:27:45,143
- الان
- حسنا

320
00:27:45,301 --> 00:27:48,833
والأن ندع السائل يخرج من رئتية

321
00:27:50,446 --> 00:27:53,514
حسنا , دعها , دعها

322
00:27:53,669 --> 00:27:56,580
ها هو فأرك

323
00:27:56,737 --> 00:27:59,751
- أترى ؟ انة بخير
-انها فأرة

324
00:28:02,194 --> 00:28:04,586
ذاهبون للحائط

325
00:28:04,743 --> 00:28:07,289
والاتجاة 065

326
00:28:09,317 --> 00:28:11,864
فلاتبد , هل مازلت على اتصال ؟

327
00:28:12,020 --> 00:28:16,645
نعم لينزى نسمعك بوضوح

328
00:28:17,583 --> 00:28:21,014
سنبداء بالهبوط , ياغطاسين كيف أحوالكم ؟

329
00:28:21,169 --> 00:28:23,664
الجميع بخير حتى الأن

330
00:28:23,821 --> 00:28:28,083
تتشبتوا يارجال , المنحدر يبداء من هنا

331
00:28:28,239 --> 00:28:34,165
- ماهو عمق القاع هنا ؟
- هنا , بلا قرار ياعزيزى

332
00:28:34,323 --> 00:28:38,219
اثنان ونصف ميل مباشرة للأسفل

333
00:28:42,846 --> 00:28:45,393
كاب ثرى , هنا باد , هل أنت على اتصال ؟

334
00:28:45,551 --> 00:28:48,046
تأكيد كاب ثرى

335
00:28:48,200 --> 00:28:50,369
انا خلفك تماما

336
00:28:54,795 --> 00:28:56,740
كاب وان , هل رأيتها  ؟

337
00:28:56,874 --> 00:29:00,988
مؤشر كشف المعادن متذبذب ولكنى لم أرى شيئا

338
00:29:01,121 --> 00:29:03,466
تمهلوا , سأختبر المقاييس

339
00:29:10,059 --> 00:29:12,227
كاب وان , هل لديك رؤية ؟

340
00:29:15,633 --> 00:29:18,466
-كاب وان  , هل تسمعنى ؟
- نعم

341
00:29:18,599 --> 00:29:20,765
علم , وجدتها

342
00:29:36,651 --> 00:29:39,138
كاب وان , مقياس الاشعاع ؟

343
00:29:39,265 --> 00:29:41,877
مقياس النيترون يوضح القليل

344
00:29:42,004 --> 00:29:45,796
حسنا , استمرى بالتقدم على طول البدن

345
00:29:45,923 --> 00:29:50,304
علم , سأستمر بالتقدم , هل تريدنى التقاط
الصور لكل شئ ؟

346
00:29:50,431 --> 00:29:52,875
علم , التقطى ماتستطيعن التقاطة من صور

347
00:29:53,003 --> 00:29:56,879
ولكن استمرى بالتقدم  , تذكرى لدينا وقتا ضيق

348
00:29:57,007 --> 00:29:59,072
علم

349
00:30:02,021 --> 00:30:05,815
الى الفتحة العلوية , أتراها كاب ثرى ؟

350
00:30:05,940 --> 00:30:07,417
نعم , علم

351
00:30:12,136 --> 00:30:14,875
- أين تريدنى ؟
- انتظر فوقها

352
00:30:15,002 --> 00:30:18,162
- علم , منتظر
- انها لك أيها الملازم

353
00:30:18,290 --> 00:30:21,533
- حسنا , الفريق أ
- لنذهب

354
00:30:35,611 --> 00:30:37,995
بيرى , هيبى

355
00:30:38,118 --> 00:30:41,488
- أطلقوا اللاقط المائى
- حسنا يارئيس

356
00:30:41,612 --> 00:30:43,009
Go!

357
00:30:47,614 --> 00:30:49,791
ليتل جيك سيتابع القضية

358
00:31:00,151 --> 00:31:03,809
وجدنا الغطاء العلوى مفتوح سيدى

359
00:31:05,535 --> 00:31:07,591
سندخل من فاتحة الطوارئ

360
00:31:10,386 --> 00:31:12,441
الغطاء الداخى سليم

361
00:31:18,033 --> 00:31:21,033
انها ممتلئة بالماء , سأحاول فتحها

362
00:31:30,528 --> 00:31:32,542
حسنا , تعال هنا

363
00:31:34,063 --> 00:31:38,051
- علم , على أحد تتبع هذا
- حسنا

364
00:31:38,132 --> 00:31:42,984
أسف على هذا ياصديقى ولكن الأفضل أن
أكون وحدى , هل فهمت ؟

365
00:31:50,917 --> 00:31:54,204
كوفى , هذه هى فتحات الصواريخ , أليس كذلك ؟

366
00:31:54,288 --> 00:31:58,027
نعم , يبدو ان اثنين منهم قد تمزقوا

367
00:31:58,110 --> 00:32:01,316
الاشعاعات ضيئلة , يبدو أن الرؤوس النووية سليمة

368
00:32:01,398 --> 00:32:03,454
كم عددهم

369
00:32:03,535 --> 00:32:06,289
حوالى 24صاروخ ثلاثى الرؤوس و 15 صاروخ ثمانى الرؤوس

370
00:32:07,359 --> 00:32:09,414
العدد 192 رأس نووية , أليس كذلك كوفى ؟

371
00:32:10,483 --> 00:32:12,538
مامدى قوتهم ؟

372
00:32:12,622 --> 00:32:16,813
الصاروخ الواحد قوتة التفجيرية 50 كيلوطن

373
00:32:16,894 --> 00:32:18,990
تساوى خمس مرات من هيروشيما

374
00:32:21,623 --> 00:32:23,676
ياالهى

375
00:32:24,542 --> 00:32:26,596
الحرب العالمية الثالثة بعلبة

376
00:32:26,679 --> 00:32:29,103
كفانا ثرثرة

377
00:32:30,338 --> 00:32:33,339
حسنا أنا أتوجة الأن لغرفة المفاعل

378
00:32:33,421 --> 00:32:35,886
- هل لديك قراءات ؟
- المؤشر يتذبذب

379
00:32:35,969 --> 00:32:38,558
ولكنة تحت الخط الذى قلت عندة سنكون بأمان

380
00:32:39,793 --> 00:32:42,176
حسنا , لنذهب للداخل

381
00:32:50,232 --> 00:32:54,425
فلاتبد , ابقى بمحاذاة المنحدر

382
00:32:54,507 --> 00:32:56,563
علم

383
00:33:02,728 --> 00:33:05,030
استمرى حتى المقدمة

384
00:33:13,622 --> 00:33:15,675
حسنا و فلاتبد , هذا يبدوا جيدا

385
00:33:16,417 --> 00:33:18,101
انزليها هنا

386
00:33:22,540 --> 00:33:25,542
- نحن على الارض
- لنذهب

387
00:33:26,570 --> 00:33:29,075
حسنا لنذهب

388
00:33:37,380 --> 00:33:40,585
حسنا , سندخل ببطئ وبسهولة

389
00:33:41,614 --> 00:33:43,669
لاتخاطروا

390
00:34:09,567 --> 00:34:11,621
أين نحن ياكوفى ؟

391
00:34:11,705 --> 00:34:15,075
هذه هى الغرفة الأمامية , هذا الطريق

392
00:34:30,737 --> 00:34:35,010
- هل أنت بخير ؟ كات ؟ جامر ؟
-خلفك ياباد

393
00:34:35,093 --> 00:34:37,148
تفحصوا القياسات

394
00:34:38,340 --> 00:34:40,394
ماهى قراءات غاز الكربون ؟

395
00:34:40,478 --> 00:34:43,848
- أنا بخير
- القياسات جيدة

396
00:34:43,930 --> 00:34:45,558
حسنا

397
00:34:45,641 --> 00:34:47,728
ستة عشر دقيقة على المغادرة

398
00:34:57,201 --> 00:34:59,287
جامر هنا , غاز اكسيد الكربون يزيد

399
00:35:00,206 --> 00:35:02,293
- تنفس ببطئ ياصديقى
- حسنا

400
00:35:09,345 --> 00:35:11,432
هيا , لنتابع

401
00:35:13,853 --> 00:35:16,733
حسنا , هذا الطؤيق العلوى يؤدى لغرفة التحكم

402
00:35:43,359 --> 00:35:45,443
انة عالق , ساعدنى

403
00:35:45,528 --> 00:35:47,781
اصعد هنا بهذا المعول

404
00:35:49,784 --> 00:35:51,955
انة يتحرك , ادفع

405
00:36:02,303 --> 00:36:04,975
حسنا , نحن على علم اننا قد نرى هذا

406
00:36:05,057 --> 00:36:07,145
لنتابع

407
00:36:10,401 --> 00:36:13,113
هيا ياجامر , لنذهب

408
00:36:48,336 --> 00:36:50,798
لنبقى هادئين

409
00:36:50,881 --> 00:36:53,093
على الجميع الهدوء

410
00:36:54,805 --> 00:36:58,936
لانستطيع مساعدة هؤلاء الرجال ولكننا قد
نجد من نساعدة بالداخل

411
00:37:04,778 --> 00:37:06,446
ابقى هنا

412
00:37:22,639 --> 00:37:26,018
جامر , هل أنت بخير ؟

413
00:37:26,102 --> 00:37:29,023
- كيف حالكم يارجال؟
- انا بخير

414
00:37:29,108 --> 00:37:32,446
اعتقدت ان ثلاثة اضعاف مانحصل علية
لكثير من الأموال , ولكنها ليست

415
00:37:32,531 --> 00:37:34,533
نحن هنا بالفعل , لننتهى من هذا , اليس كذلك ؟

416
00:37:35,325 --> 00:37:38,621
بيرجمان خذ رجالك واستمر باليمين

417
00:37:38,707 --> 00:37:41,668
سنفترق لفريقين

418
00:37:41,752 --> 00:37:44,882
هيا لنتحرك , سنعود بعد 14 دقيقة

419
00:37:44,965 --> 00:37:46,425
لنذهب

420
00:37:54,647 --> 00:37:56,734
هل أنت بخير,  جامر ؟

421
00:37:56,817 --> 00:37:58,904
نعم انا بخير

422
00:38:03,912 --> 00:38:07,876
- ماهذا ؟
- لابد انها غرفة اطلاق الصواريخ

423
00:38:07,959 --> 00:38:10,546
- لاتلمس أى شئ
- لا

424
00:38:10,632 --> 00:38:13,092
هذا الطريق

425
00:38:13,177 --> 00:38:15,429
خلفك تماما

426
00:38:36,255 --> 00:38:38,759
- مازلت معى , جامر ؟
- أين نحن ؟

427
00:38:38,843 --> 00:38:42,472
مقصورة الصورايخ , هذه هى انابيب الاطلاق

428
00:38:50,025 --> 00:38:51,696
اللعنة

429
00:38:54,867 --> 00:38:56,954
جامر

430
00:38:59,292 --> 00:39:01,753
هل أنت بخير ؟

431
00:39:01,837 --> 00:39:03,923
بعمق وببطئ أيها الفتى الضخم

432
00:39:04,008 --> 00:39:07,678
- بعمق وببطئ  تنفس بهدوء
- كلهم موتى

433
00:39:07,762 --> 00:39:11,602
- جميعهم موتى
- حسنا , سنعود

434
00:39:11,686 --> 00:39:13,771
انا بخير

435
00:39:17,320 --> 00:39:19,405
لااستطيع المضى بعد الان

436
00:39:19,490 --> 00:39:22,494
حسنا جامر , لاتوجد مشكلة , ابقى هنا

437
00:39:22,578 --> 00:39:25,624
يجب أن أتفحص هذه المقصورة , حسنا ؟

438
00:39:25,707 --> 00:39:29,924
سنبقى على اتصال , امسك نهاية هذا الحبل

439
00:39:30,007 --> 00:39:33,135
اذا واجهتك متاعب عليك جذبة مرتين

440
00:39:33,220 --> 00:39:35,890
- فهمت
- اجذبة بقوة كل خمس دقائق

441
00:39:35,973 --> 00:39:38,228
اهداء , ستكون بخير

442
00:39:38,311 --> 00:39:39,939
- كل شئ على مايرام
- سأعود بسرعة

443
00:40:25,760 --> 00:40:27,848
هل مازلت تسمعنى أيها الضخم اليس كذلك ؟

444
00:40:28,683 --> 00:40:31,144
اسمعك بوضوح ياباد

445
00:40:36,068 --> 00:40:39,282
بضع دقائق فحسب

446
00:40:39,364 --> 00:40:42,953
هناك غرفتين قد يحتوون على الهواء

447
00:40:43,037 --> 00:40:46,375
- حسنا , لامشكلة
- يجب علينا التأكد , أليس كذلك ؟

448
00:40:46,460 --> 00:40:49,006
اصمد ياجامر

449
00:40:55,850 --> 00:40:58,164
اللعنة

450
00:40:58,247 --> 00:41:00,275
باد ؟ هل تسمعنى ؟

451
00:41:01,170 --> 00:41:03,199
باد ؟

452
00:41:06,491 --> 00:41:07,505
اللعنة

453
00:41:20,218 --> 00:41:21,518
ياالهى

454
00:41:50,800 --> 00:41:52,220
باد , هل هذا أنت ؟

455
00:42:14,965 --> 00:42:16,918
اصمد ياجامر

456
00:42:19,223 --> 00:42:21,450
لو , كات ساعدونى

457
00:42:22,581 --> 00:42:24,534
انا فى طريقى اليك

458
00:42:30,277 --> 00:42:32,147
جامر

459
00:42:35,056 --> 00:42:37,564
-مالأمر ؟
- انة يتشنج

460
00:42:38,880 --> 00:42:41,029
لقد اختطلت الغاز

461
00:42:42,223 --> 00:42:45,647
يجب أن أقطع انبوب غاز الكربون , اقلبة

462
00:42:46,964 --> 00:42:49,352
اقطعها يارجل , نحن نخسرة

463
00:42:51,982 --> 00:42:56,083
حسنا , يجب أن نخرجة من هنا , لنتحرك

464
00:42:56,163 --> 00:42:58,154
ببطئ ياصيدقى

465
00:43:01,339 --> 00:43:03,411
وان ناين , هل صعد الغطاسون ؟

466
00:43:03,490 --> 00:43:05,879
لا يا لينزى

467
00:43:05,959 --> 00:43:09,224
لم ارى أحدا , سنعطيهم مهلة دقيقتين

468
00:43:09,306 --> 00:43:11,415
وبعدها سأطلب منهم الصعود

469
00:43:30,969 --> 00:43:32,961
لينزى , هل تسمعينى ؟

470
00:43:33,040 --> 00:43:35,949
هذه حالة طوارى

471
00:43:36,028 --> 00:43:39,451
- لينز , هل تسمعينى
- نعم باد , انا فى طريقى اليك

472
00:43:45,307 --> 00:43:47,299
أنظر , انا مجرد طبيب

473
00:43:48,055 --> 00:43:52,157
والشئ الوحيد الذى اجيدة هو تضميد الجروح
لكن هذة الحالة

474
00:43:52,238 --> 00:43:54,227
لااستطيع مساعدتة بشئ

475
00:43:54,986 --> 00:43:57,055
هذه الغيبوبة قد تستمر لساعات او ايام

476
00:44:04,025 --> 00:44:06,772
اذن لم تلتقطى لها شئ ؟

477
00:44:06,854 --> 00:44:09,003
لم لم ألتقط لها شيئا

478
00:44:09,082 --> 00:44:11,353
- ماذا عن الفيديو ؟
- لا

479
00:44:11,434 --> 00:44:13,423
انقطعت الكهرباء حينها

480
00:44:13,504 --> 00:44:16,133
لاأريد الحديث عن هذا , هل من الممكن ؟

481
00:44:16,211 --> 00:44:18,202
حسنا , كما تريدى

482
00:44:18,283 --> 00:44:20,593
لاأعلم شيئا عن الذى رأيئة ياباد

483
00:44:20,672 --> 00:44:23,698
كوفى يظنها غواصة روسية , حسنا

484
00:44:23,780 --> 00:44:26,607
انها غواصة روسية لا يوجد مشكلة

485
00:44:26,686 --> 00:44:29,433
ونعم ولكنك ظننتية شيئا أخر

486
00:44:29,514 --> 00:44:31,742
ماذا ؟

487
00:44:31,824 --> 00:44:33,813
واحدة منا ؟

488
00:44:36,205 --> 00:44:37,798
لا

489
00:44:37,877 --> 00:44:39,867
من اذن ؟

490
00:44:41,103 --> 00:44:43,092
هيا يالينزى , تحدثى لى

491
00:44:44,250 --> 00:44:46,518
جامر رأى شيئا بالأسفل

492
00:44:46,599 --> 00:44:50,263
- شيئا أثار رعبة
- لقد اختلطت غازاتة

493
00:44:50,342 --> 00:44:54,086
وقد فزع لهذا تمزق المنظم واختطلت الغازات

494
00:44:54,165 --> 00:44:56,516
لكن الذى رأة هو الذى أفزعة

495
00:44:58,347 --> 00:45:00,337
حسنا , مالذى رأة فى رأيك ؟

496
00:45:02,050 --> 00:45:04,471
لاأعلم

497
00:45:04,556 --> 00:45:08,566
- هل رأها أحدكم ؟
- لا , لقد رأتها زوجة بيرجمان سيدى

498
00:45:09,611 --> 00:45:12,116
قد تكون تابعة للروس

499
00:45:12,200 --> 00:45:14,371
سيغضب الرئيس

500
00:45:15,207 --> 00:45:19,801
اثنين من الغواصات الحربية الروسية تم التقاطهم
على بعد 50 ميل من هنا

501
00:45:19,886 --> 00:45:23,353
والأن لايعلمون أين هم بحق الجحيم

502
00:45:24,940 --> 00:45:28,949
ليس لدى خيارا اخر , سأضطر للتأكيد بالأنتقال
للمرحلة الثانية

503
00:45:29,034 --> 00:45:33,877
ستستعيد رأس نووية وستعمل على تجهيزها
وانتظر منى التعليمات

504
00:45:34,923 --> 00:45:37,804
- هل ستواجهك عقبات فى التنفيذ ؟
- لا ياسيدى

505
00:45:39,850 --> 00:45:41,397
هيا

506
00:45:43,734 --> 00:45:49,415
تقارير مبكرة تشير أن الغواصة مونتانا تعرضت
للهجوم من الغواصات السوفيتية مما أدى لغرقها

507
00:45:49,499 --> 00:45:52,590
والكريملن (مبنى المخابرات الروسى) مازال
ينكر أى تدخلات من جانبة

508
00:45:54,847 --> 00:45:58,731
وقد شاركت شركة بيثك للبترول فى عملية الاستعادة

509
00:45:58,814 --> 00:46:00,986
ولكننا ليس لدينا المعلومات الكافية عن هذه المشاركة

510
00:46:01,069 --> 00:46:03,577
نريد أسماء

511
00:46:03,660 --> 00:46:07,251
هذه هى الأكسبلورر , نحن مشهورون

512
00:46:07,336 --> 00:46:10,050
هنالك نشاطات ضخمة

513
00:46:10,134 --> 00:46:14,895
مع كوبا التى على بعد 80 ميل من هنا
مع الحشد الرهيب للقوات الأمريكية

514
00:46:14,977 --> 00:46:18,319
قد شكلوا احتجاجا رسمى لهافانا وموسكو

515
00:46:18,402 --> 00:46:22,955
والسفن الروسية والكوبية تخضع الان للرقابة

516
00:46:23,041 --> 00:46:25,294
التى تحيط بالمنطقة

517
00:46:25,380 --> 00:46:28,093
وقد تم تحذير الطائرات السوفيتية بالأبتعاد
- هذا سئ

518
00:46:29,263 --> 00:46:33,314
- هيبى , مالأمر ؟
- مالأمر !!! لاشئ

519
00:46:33,399 --> 00:46:36,446
نمر بأحداث عالمية ساخنة

520
00:46:36,531 --> 00:46:40,498
- مثل الصواريخ الكوبية
- استطعت معرفة هذا بنفسك , اليس كذلك ياهيب ؟

521
00:46:40,582 --> 00:46:42,796
تعلمين  ان لدينا غواصات روسية تحوم هنا

522
00:46:42,878 --> 00:46:46,680
ولو حدث شئ خطاء سيدعون بأحداث لم تحدث

523
00:46:46,764 --> 00:46:49,478
اهداء من فضلك , انت تجعل المرأة متوترة

524
00:46:49,563 --> 00:46:51,901
- شكرا يافيرج
- أتعلم

525
00:46:51,986 --> 00:46:55,493
هؤلاء الرجال من البحرية لم يخبرونا بكل شئ
هنالك شيئا يحدث

526
00:46:55,577 --> 00:46:59,250
هيبى أنت تفترض ان كل شئ لة علاقة بالمؤامرة

527
00:46:59,335 --> 00:47:01,424
بالفعل

528
00:47:01,507 --> 00:47:03,680
أسرعو , كوفى أستولى على الطوافة فلاتبد

529
00:47:03,765 --> 00:47:07,062
وضحتهم لهم كيفية قيادتها وقد استولوا عليها

530
00:47:07,147 --> 00:47:09,276
- ألم تخبرية اننا نحتاجها الأن ؟
- نعم

531
00:47:09,361 --> 00:47:11,991
- أين يأخذها بحق الجحيم ؟
- ليس لدى فكرة

532
00:47:12,075 --> 00:47:13,828
اللعنة

533
00:47:15,919 --> 00:47:17,630
كوفى  , ارجع , نريد

534
00:47:17,714 --> 00:47:20,222
الذراع الأكبر لحل السرة

535
00:47:20,305 --> 00:47:22,726
اللعنة , سيأتى الأعصار

536
00:47:23,520 --> 00:47:26,068
لا يصدق

537
00:47:27,738 --> 00:47:32,375
اذهب للأسفل واخبر الرجال بالبقاء هناك

538
00:47:43,152 --> 00:47:45,740
نريد نزع السرة والرحيل من هنا الأن

539
00:47:45,825 --> 00:47:48,999
- حسنا , نفذ الأن
- بكل تأكيد , فيما عدا أن رجالك

540
00:47:49,083 --> 00:47:53,845
استولو على الفلاتبد , ورجالى يحتاجونها لفك
السرة من طرفها الأخير

541
00:47:53,927 --> 00:47:56,057
- سيعودون خلال ساعتين
-!!! ساعتين

542
00:47:56,143 --> 00:47:58,857
سيقوم الإعصار بضربنا خلال ساعتين

543
00:48:11,304 --> 00:48:13,768
- انها تتخلخل
- انزعوها

544
00:48:13,851 --> 00:48:15,940
حسنا

545
00:48:17,945 --> 00:48:20,031
انزع الغطاء

546
00:48:20,116 --> 00:48:22,205
استمروا

547
00:48:24,294 --> 00:48:26,925
سيدى , الصاروخ بحالة جيدة

548
00:48:27,008 --> 00:48:30,307
معلومات قليلة حول ماادى الى الاصطدام

549
00:48:30,392 --> 00:48:32,898
حاملة الصواريخ الأمريكية

550
00:48:32,981 --> 00:48:38,870
قد اصطدمت بالمدمرة السوفيتية وذلك بسبب
عدم وضوح الرؤية

551
00:48:38,955 --> 00:48:42,881
وبالبحر الهائج كل ماتبقى ل 100 روسى من الطاقم
هو الأمل

552
00:48:42,964 --> 00:48:47,097
مازلوا فى عداد المفقودين بعد الغرق , المتحدث
بأسم الجيش السوفيتى

553
00:48:47,181 --> 00:48:50,983
قد أعلن ان الأصطدام يعد هجوما غير شرعى

554
00:48:51,066 --> 00:48:53,616
باد , هذا وقتا عصيب

555
00:48:57,542 --> 00:49:01,132
انها لك ياسيدى

556
00:49:01,216 --> 00:49:04,098
سأرفعها وأسقطها

557
00:49:04,183 --> 00:49:06,687
حسنا

558
00:49:06,772 --> 00:49:11,157
تجنبوا الوصلات الأرضية تبعا لمراحل الانفصال

559
00:49:11,240 --> 00:49:14,917
- هل حصلت عليها ؟
- تم فصل الوحدة

560
00:49:15,000 --> 00:49:17,882
انتزعوا مزاليج المتفجرا واحدة تلو الأخرى

561
00:49:17,967 --> 00:49:22,016
يتم نزع المزلاج الأول

562
00:49:30,831 --> 00:49:34,589
انسحب المفوضون من محادثات الحد من انتشار الاسلحة

563
00:49:34,673 --> 00:49:37,596
احتجاجا على حادثة هذا الصباح

564
00:49:37,681 --> 00:49:41,147
تدهور العلاقة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفيتى

565
00:49:41,231 --> 00:49:44,030
مازالت عمليات بناء الدبابات وقوات الطيران
فى تتابع

566
00:49:44,114 --> 00:49:48,540
فى هذا الصباح اصبحت القوات الأمريكية وقوات الناتو
على أهبة الاستعداد

567
00:49:48,624 --> 00:49:50,713
انها على كل قناة

568
00:49:50,796 --> 00:49:52,884
تشعرين انك عاجزة

569
00:49:52,967 --> 00:49:55,599
تستطيع رؤيتها قادمة ولاتستطيع فعل شيئا حيالها

570
00:49:55,682 --> 00:49:57,771
مالذى نستطيع فعلة ؟

571
00:49:57,855 --> 00:50:00,276
اعنى , انهم يحبون اطفالهم ايضا

572
00:50:01,280 --> 00:50:03,342
لذا , لما نفعل هذا ؟

573
00:50:03,424 --> 00:50:05,693
لو حدثت , فقد حدثت

574
00:50:05,775 --> 00:50:08,372
ولهذا لاشئ نستطيع فعلة حيال هذا , اليس كذلك ؟

575
00:50:08,455 --> 00:50:10,517
لااستطيع التفكير بها

576
00:50:25,859 --> 00:50:26,807
حسنا , علينا نزع معداتهم اولا ثم يتبعة اخلاء
الغواصات , علينا الرحيل من هنا

577
00:50:29,365 --> 00:50:32,704
هيا تحركوا  , وان نايت دورك

578
00:50:32,786 --> 00:50:34,642
استعدى ياعزيزتى

579
00:50:34,726 --> 00:50:37,446
- لاتقترب من هذا , تراجع
- اعذرنى

580
00:50:40,212 --> 00:50:42,892
كوفى , ليس لدينا متسع من الوقت

581
00:50:47,304 --> 00:50:48,557
مخادع

582
00:50:48,681 --> 00:50:51,353
هذا ليس تدريبا , اجعلينى فخورا

583
00:50:51,439 --> 00:50:53,525
بكل سهولة ياعزيزى

584
00:51:28,142 --> 00:51:30,355
مالأمر وان نايت ؟

585
00:51:30,439 --> 00:51:35,031
لابد ان الجحيم قد فتح ابوابة بالأعلى , هذا
الكابل بداء يضايقنى

586
00:51:35,117 --> 00:51:39,417
- لااستطيع الامساك بة
- استمرى بالمحاولة ياعزيزتى

587
00:51:40,168 --> 00:51:42,257
اللعين

588
00:51:43,509 --> 00:51:45,931
اللعنة , لدينا مشكلة

589
00:51:46,016 --> 00:51:49,355
- مالذى يحدث ؟
- نحن نفقد الحاجز الثانى

590
00:51:49,440 --> 00:51:51,277
موقعها يتغير

591
00:51:52,279 --> 00:51:55,912
لن تصمد , نحن نغادر موقعنا

592
00:52:05,431 --> 00:52:07,311
ياالهى

593
00:52:14,451 --> 00:52:16,205
اللعنة

594
00:52:26,520 --> 00:52:28,606
الحفار يهتز

595
00:52:28,691 --> 00:52:32,573
نعم , ارى هذا , يامن بالأعلى , كفاكوا اهمالا
نحن ننجرف

596
00:52:32,658 --> 00:52:35,788
انزل الرافعة الأولى , انزلها

597
00:52:41,427 --> 00:52:43,471
نحن نتجة للحافة

598
00:53:13,372 --> 00:53:17,547
ماهذا بحق الجحيم ؟ لقد فقدنا للتو الرابط مع الخارج

599
00:53:22,265 --> 00:53:24,979
باد

600
00:53:26,859 --> 00:53:28,947
- فقدنا الرافعة
- قل مرة أخرى , ماذا ؟

601
00:53:29,030 --> 00:53:31,703
الرافعة , فقدنا الرافعة

602
00:53:31,788 --> 00:53:33,875
انها قادمة بأتجاهك الأن

603
00:53:35,001 --> 00:53:38,174
على الجميع الاستعداد للإصطدام

604
00:53:38,759 --> 00:53:43,145
اغلقوا جميع الفتحات الخارجية , هيا

605
00:53:45,400 --> 00:53:47,486
- انتظر
- اذهب للداخل

606
00:53:50,368 --> 00:53:53,877
- مالذى يحدث هنا بحق الجحيم ؟
- لاأعلم

607
00:54:01,309 --> 00:54:03,731
انتم الاثنان ساعدوهم فى تأمين الحفار

608
00:54:12,626 --> 00:54:16,550
وان نايت , ابتعدى عن هنا  , الرافعة قادمة الأن

609
00:54:25,654 --> 00:54:27,449
حسنا , انا على أهبة الأستعداد ياباد

610
00:54:38,765 --> 00:54:41,478
وجدتها , انها متجة لنا مباشرة

611
00:55:46,580 --> 00:55:48,040
اللعنة

612
00:56:00,444 --> 00:56:02,154
- ياالهى
- لا

613
00:56:03,950 --> 00:56:05,037
باد ؟

614
00:56:05,119 --> 00:56:07,081
تمسكوا بشئ

615
00:56:11,885 --> 00:56:13,345
يالهى

616
00:56:22,156 --> 00:56:25,830
- غرفة المولد تغرق , لنذهب
- كات , أطفئ هذا

617
00:56:27,544 --> 00:56:31,343
-باد , حجرة المثقاب قد غرقت
- ارجع الأن

618
00:56:34,267 --> 00:56:36,354
سأتولى أمر حجرة البطارية

619
00:56:36,437 --> 00:56:38,108
ياالهى

620
00:56:54,885 --> 00:56:56,973
اللعنة

621
00:56:58,979 --> 00:57:01,860
- اخرج من هنا
- اغلق الباب

622
00:57:01,945 --> 00:57:04,030
اغلق الغرفة

623
00:57:11,967 --> 00:57:14,679
لينزى لنخرج من هنا

624
00:58:04,620 --> 00:58:06,916
- تولى هذا بدلا عنى
- حسنا

625
00:58:12,096 --> 00:58:13,766
لينزى

626
00:58:13,849 --> 00:58:15,392
سأتولى الأمر

627
00:58:36,939 --> 00:58:39,319
لنخرج من هنا

628
00:58:44,831 --> 00:58:46,919
لنذهب

629
00:58:47,004 --> 00:58:50,177
اغلق الباب

630
00:58:52,892 --> 00:58:54,977
لا

631
00:58:56,607 --> 00:58:58,695
باد

632
00:59:07,590 --> 00:59:10,888
فينلر , اقطع السلك, انزع كابل الماكينة

633
00:59:10,971 --> 00:59:13,226
لاأستطيع فتحة من هنا

634
00:59:13,310 --> 00:59:16,483
فينلر , اقطع السلك

635
00:59:18,446 --> 00:59:20,367
فينلر

636
00:59:54,231 --> 00:59:57,822
- هيا ياسونى
- كات , كات ساعدنى يارجل

637
00:59:57,906 --> 00:59:59,342
اصمد

638
01:00:02,304 --> 01:00:06,236
الكابل , اقطع الكابل المؤدى للماكينة , أسرع يارجل

639
01:00:10,591 --> 01:00:13,015
هيا ياكات

640
01:00:13,100 --> 01:00:15,043
اسرع

641
01:00:15,126 --> 01:00:17,938
هيا ياسونى ساعدنى , ادفع

642
01:00:22,156 --> 01:00:25,878
- هيا ياسونى لنذهب
- هينا لنذهب , لنرحل من هنا

643
01:00:25,962 --> 01:00:28,484
اخرجوا من هنا , تحركوا

644
01:00:28,567 --> 01:00:30,221
اذهبوا

645
01:00:30,884 --> 01:00:32,082
اغلق الباب ياكات

646
01:00:32,166 --> 01:00:34,151
اغلق الباب

647
01:00:48,255 --> 01:00:51,274
- هل أنت بخير ؟ هل الجميع بخير ؟
- نعم

648
01:00:51,357 --> 01:00:53,424
ياللهول

649
01:01:01,572 --> 01:01:05,086
بينثك اكسبلورر , هنا دييبكور تو , هل تسمعنى ؟

650
01:01:08,893 --> 01:01:12,532
بينثك اكسبلورر , هنا دييبكور

651
01:01:12,615 --> 01:01:14,682
هل تسمعنى ؟ حول

652
01:01:14,766 --> 01:01:17,164
انسى الأمر ياسونى , لقد رحلوا يارجل

653
01:01:20,143 --> 01:01:22,210
النجدة , النجدة ,النجدة

654
01:01:23,410 --> 01:01:25,477
لقد رحلوا

655
01:01:31,764 --> 01:01:33,831
أريد الرحيل من هنا

656
01:01:37,222 --> 01:01:39,827
أريد رؤية زوجتى مرة أخرى فحسب

657
01:01:40,490 --> 01:01:43,964
حسنا , عليك تكرار المحاولة

658
01:01:44,709 --> 01:01:47,728
النجدة , النجدة ,النجدة , هنا دييبكور تو

659
01:01:54,965 --> 01:01:57,033
النجدة , النجدة ,النجدة

660
01:02:25,737 --> 01:02:27,805
مرحبا جامر

661
01:02:40,667 --> 01:02:42,719
هل وجدت صديقك ؟

662
01:02:43,500 --> 01:02:45,551
- لا
- أضيق

663
01:02:46,167 --> 01:02:48,220
- بيرجمان
- ماذا ؟

664
01:02:50,150 --> 01:02:52,201
كنت أطيع الأوامر فحسب

665
01:02:52,284 --> 01:02:54,336
ليس لدى خيار

666
01:03:09,073 --> 01:03:11,125
كيف الأحوال , كات ؟

667
01:03:21,675 --> 01:03:24,426
- مالأضرار ياايس ؟
- حسنا

668
01:03:24,507 --> 01:03:28,654
استطيع اعادة التيار لهذه الوحدة وحوض الغطس
ان قمت بتوصيل هذه الكابلات

669
01:03:28,735 --> 01:03:32,429
ولكنى يجب أن أعبر خلال الكابلات الرئيسة
التى بالطبع قد ذابت

670
01:03:34,072 --> 01:03:36,903
ولكن لن تتواجد الكهرباء لتشغيل المدفئة

671
01:03:36,986 --> 01:03:40,023
خلال ساعات قليلة سيكون هذا المكان كالثلاجة

672
01:03:42,075 --> 01:03:43,511
من عن غاز الأكسيد ؟

673
01:03:43,595 --> 01:03:48,724
اذا أغلقنا القطاعات التى لانستخدمها فسيتبقى
مايكفينا ل 12 ساعة

674
01:03:50,983 --> 01:03:54,102
ستستمر العاصفة لما يزيد عن 12 ساعة

675
01:03:54,186 --> 01:03:56,238
نعم , حسنا

676
01:03:56,319 --> 01:03:58,371
استطيع توسيع هذه المدة , ربما

677
01:03:58,454 --> 01:04:02,681
هنالك صهاريج للتخزين بجانب الوحدات الغارقة

678
01:04:02,765 --> 01:04:05,679
سيتوجب على الخروج لربطهم

679
01:04:09,373 --> 01:04:11,467
لينز

680
01:04:11,548 --> 01:04:13,601
- لينز
- نعم ؟

681
01:04:13,683 --> 01:04:14,996
سعيدا لأنك هنا

682
01:04:16,352 --> 01:04:18,403
نعم ؟

683
01:04:19,513 --> 01:04:20,743
وأنا لست

684
01:04:47,877 --> 01:04:51,652
لقد وجدت كاب ثرى يارئيس فى حالة
يرثى لها

685
01:04:51,736 --> 01:04:54,773
هذه العارضة أصابت الزجاج الامامى

686
01:04:54,854 --> 01:04:56,908
نعم , ارى هذا

687
01:04:59,656 --> 01:05:02,572
- وأين انت ؟
- وحدات المعيشة , المستوى الثانى

688
01:05:10,003 --> 01:05:12,053
ياالهى

689
01:05:14,024 --> 01:05:16,076
هذا بيرى

690
01:05:20,017 --> 01:05:23,465
فينلر و ماكوير وديز وفيرى

691
01:05:24,450 --> 01:05:25,907
ياالهى

692
01:05:28,613 --> 01:05:30,693
تركناهم هنالك ؟

693
01:05:30,778 --> 01:05:35,230
نعم , لدينا بعض الأولويات أن نجد مايكفى لنتنفسة

694
01:05:46,344 --> 01:05:49,089
أين انت الأن , لينز ؟

695
01:05:49,174 --> 01:05:51,588
انا اسفل المقصورة جهة الميمنة

696
01:05:54,460 --> 01:05:57,414
- هل مازلت معى ياهيب ؟
- خلفك يالينز

697
01:06:07,861 --> 01:06:11,523
- كيف تبدو ؟
- لقد دمرتم حفارى يارجال

698
01:06:11,608 --> 01:06:15,561
- هنالك الكثير من الحطام هنا
- حسنا , لاتتعثرى

699
01:06:15,645 --> 01:06:18,933
- هات مفتاح 16
- تفضلى

700
01:06:19,018 --> 01:06:21,097
شكرا لك , لذا

701
01:06:22,263 --> 01:06:24,759
- هانتم
- نعم ها نحن

702
01:06:26,216 --> 01:06:29,007
جانبا الى جانب لشهرين على نفس السفينة

703
01:06:30,254 --> 01:06:34,624
انا عامل بريمة وكنا نختبر هيكل الرافعة

704
01:06:34,708 --> 01:06:37,537
وعدنا الى الشاطئ وعشنا معا

705
01:06:37,620 --> 01:06:39,785
هذا لايعنى ان تتزوجها.

706
01:06:39,868 --> 01:06:43,406
حسنا , وقد أمرنا بالعودة على نفس السفينة
لستة أشهر من الأختبارات

707
01:06:43,489 --> 01:06:46,943
لو كنت متزوجة فستحصلى على غرفة نظيفة
ولو لم تكونى ستحصلى على سرير

708
01:06:47,027 --> 01:06:51,855
سببا مقنع , هلا جئت من فضلك وربطت هذا
عنى , اكمل

709
01:06:51,939 --> 01:06:55,059
ثم تحسن الأمر فى بادئ الأمر , اتعلمين

710
01:06:55,143 --> 01:06:58,765
ثم ترقت لتصبح رئيس للمهندسين على هذا الشئ

711
01:06:58,848 --> 01:07:03,426
- تقدمت عنك بخطوة يارجل
- نعم انت تعرف لينزى

712
01:07:04,384 --> 01:07:06,506
انها مكافحة

713
01:07:06,589 --> 01:07:08,462
اللعنة

714
01:07:09,546 --> 01:07:12,416
لم تهرجى ولكن تركتنى ورائها

715
01:07:12,499 --> 01:07:14,622
باد , دعنى اخبرك بشئ

716
01:07:16,454 --> 01:07:19,243
انها ليست ذكية كما تظنها

717
01:07:22,365 --> 01:07:23,779
ارحلى من هنا

718
01:07:59,074 --> 01:08:01,779
هيا , دعينا نرى هذه العضلات

719
01:08:02,905 --> 01:08:05,317
هذه واحدة

720
01:08:05,401 --> 01:08:07,483
اثنين

721
01:08:10,481 --> 01:08:12,642
لينزى , هل تسمعينى ؟

722
01:08:13,933 --> 01:08:16,430
أسمعك ياهيبى , مالأمر ؟

723
01:08:17,804 --> 01:08:21,134
اللعنة , الكهرباء تعيث معنا مرة اخرى

724
01:08:21,216 --> 01:08:23,089
لينزى , أجيبى مرة اخرى

725
01:08:23,174 --> 01:08:25,670
لقد فقدت الرؤية للتو , هل انت هنا ؟

726
01:08:27,501 --> 01:08:29,582
هيبى , هل تسمعنى ؟

727
01:08:32,954 --> 01:08:34,576
لينز , هل تسمعينى ؟

728
01:08:35,364 --> 01:08:37,443
اللعنة

729
01:08:37,526 --> 01:08:40,891
اللعنة , هيبى هل تسمعنى ؟

730
01:08:42,014 --> 01:08:43,593
اللعنة

731
01:08:43,677 --> 01:08:45,380
باد , هل تسمعنى ؟ حول

732
01:08:48,540 --> 01:08:50,961
لدى مشكلة هنا

733
01:11:09,663 --> 01:11:11,248
اللعنة

734
01:11:24,397 --> 01:11:26,484
اللعنة

735
01:11:58,331 --> 01:12:01,420
- هذه صورا جيدة يالينز
- هل سقط منكى المصباح ؟

736
01:12:01,504 --> 01:12:06,011
هيا يارجال , هذا الشئ الصغير هنا

737
01:12:06,095 --> 01:12:09,100
- هل ترون كيف تتحرك بسرعة
- مهما تكن

738
01:12:09,184 --> 01:12:12,231
انا اخبرك ماهى , انت تتجاهلنى

739
01:12:12,315 --> 01:12:15,278
هناك شيئا بالأسفل هنا

740
01:12:15,361 --> 01:12:19,536
- شيئا ليس منا
- هل تستطعين ان تكونى دقيقة

741
01:12:19,619 --> 01:12:21,706
- شيئا يتحرك بسرعة
- ليس منا

742
01:12:22,582 --> 01:12:24,668
ليسوا بشر

743
01:12:24,754 --> 01:12:28,051
هل فهمتوا ؟ شيئا ليس من البشر ولكنة ذكى

744
01:12:34,395 --> 01:12:37,568
ذكاء غير أرضى

745
01:12:38,362 --> 01:12:40,615
ذكاء غير أرضى

746
01:12:40,699 --> 01:12:45,540
ان تى اى هذا أفضل من اليوفو و لكنها تصلح أيضا

747
01:12:45,665 --> 01:12:47,543
اشياء تطير تحت الماء

748
01:12:58,063 --> 01:13:00,149
لا , حقا قد تكون ان تى أى

749
01:13:00,235 --> 01:13:03,032
-السى أى اية يعلمون عن أمرهم منذ الأبد
- تفضلى بالخارج

750
01:13:03,115 --> 01:13:06,995
- انهم يختطفون البشر فى كل وقت يارجل
- هيبى , هلا فعلت شيئا من أجلى ؟

751
01:13:07,080 --> 01:13:09,166
ابتعد عن طريقى

752
01:13:09,251 --> 01:13:12,590
- هل نستطيع الذهاب لمكتبى من فضلك
- بكل تأكيد

753
01:13:13,507 --> 01:13:15,594
تعالى هنا

754
01:13:17,516 --> 01:13:20,729
- ياالهى يالينز
- هناك شيئا مهم يحدث

755
01:13:20,814 --> 01:13:25,405
أنا أحاول وضع كل شئ تحت السيطرة , ولا
أريد منك خلق هذه الهيستريا

756
01:13:25,489 --> 01:13:28,660
من الهيستيرى ؟ لاأحد هيستيرى

757
01:13:29,454 --> 01:13:34,045
كل مااقولة انك لو كنتى تتشبتين بأظافرك فلا
تلوحى بيدك

758
01:13:34,129 --> 01:13:39,053
لقد رأيت شيئا لهذا لن أدخل هناك وأدعى
أننى لم أرى شيئا , انا اسفة

759
01:13:39,138 --> 01:13:42,101
- من فضلك
- أنت اعند امرأة رأيتها فى حياتى

760
01:13:42,185 --> 01:13:44,274
نعم بالفعل

761
01:13:44,356 --> 01:13:46,777
ولكنى أريدك ان تصدقنى الأن

762
01:13:46,861 --> 01:13:50,032
هيا , انظر لى , هل انا تحت تأثير ما ؟

763
01:13:50,117 --> 01:13:54,834
هل هناك علامات تدل على المرض , الرجفة
التذبذب أثناء الحديث ؟

764
01:13:54,917 --> 01:13:57,003
- لا
- لا

765
01:13:57,881 --> 01:14:00,176
باد , هذا أنا لينزى

766
01:14:01,346 --> 01:14:04,224
انت خير من تعرفى فى هذا العالم

767
01:14:05,227 --> 01:14:07,315
والأن أنظر لشفاهى

768
01:14:07,397 --> 01:14:09,692
لقد رأيت هذه الأشياء

769
01:14:10,614 --> 01:14:15,329
ولقد لامست احداهم ولم يكن من المعدن

770
01:14:15,413 --> 01:14:17,918
مثل الذى نصنعة

771
01:14:18,794 --> 01:14:20,881
كان المس

772
01:14:20,965 --> 01:14:24,011
كان أجمل شئ رأيتة فى حياتى

773
01:14:25,598 --> 01:14:27,685
ياالهى , كم تمنيت ان تكون هنالك

774
01:14:27,768 --> 01:14:29,854
كانت ألة

775
01:14:29,940 --> 01:14:34,571
كانت ألة ولكنها كانت حية , كانت مثل هالة
من الضوء

776
01:14:36,952 --> 01:14:39,038
من فضلك , عليك أن تثق بى

777
01:14:39,123 --> 01:14:43,506
والأن , لااعتقد انهم ينوون أذيتنا , ولااعلم
كيف استنتجت هذا

778
01:14:43,589 --> 01:14:45,884
انة مجرد احساس

779
01:14:46,929 --> 01:14:50,978
ياالهى , هل تريدنى وضع ثقتى بالأحاسيس ؟ كيف ؟

780
01:14:51,060 --> 01:14:56,069
- هل تعتقدين ان كوفى سيصدق الأحاسيس ؟
- نحن نرى مانريد أن نراة فقط

781
01:14:56,153 --> 01:14:58,825
كوفى يعتقد انة رأى الروس

782
01:14:58,908 --> 01:15:00,996
انه يرى الكرة والخوف

783
01:15:01,998 --> 01:15:04,794
عليك النظر فى الأمور لابعد من هذا

784
01:15:10,136 --> 01:15:11,598
من فضلك

785
01:15:12,140 --> 01:15:14,015
لا أستطيع يالينز

786
01:15:15,723 --> 01:15:17,804
انا أسف

787
01:15:20,388 --> 01:15:22,345
كل مااريدة هو تشغيل الكاميرات الخارجية ل 24 ساعة

788
01:15:22,429 --> 01:15:25,926
..فلديك ستة رجال اما انا فلدى

789
01:15:26,011 --> 01:15:28,092
ليتوقف الجميع

790
01:15:34,507 --> 01:15:40,255
حسنا , اريد مراقبة السونار والكاميرات الخارجية
فى جميع الأوقات

791
01:15:40,338 --> 01:15:42,589
يحتمل عودة الروس مرة أخرى

792
01:15:42,671 --> 01:15:46,127
- لهذا لاأريد الغفلة
- اعطنا فرصة ياكوفى

793
01:15:46,211 --> 01:15:49,709
هذه الأشياء تعيش على بعد 3.5 ميل
بالأسفل فى خنادق

794
01:15:49,792 --> 01:15:52,417
صدقنى , انهم ليسوا روس

795
01:15:55,541 --> 01:15:57,706
هل انتهيت من الاصلاحات

796
01:15:57,790 --> 01:16:00,247
- من جهاز الإرسال الصوتى , بعد ؟
- لا

797
01:16:01,621 --> 01:16:05,203
- لما لا ؟
- كنت أقلم أظافرى

798
01:16:05,288 --> 01:16:07,369
اذن , اصلحية

799
01:16:07,453 --> 01:16:09,702
قبل مؤخرتى

800
01:16:21,531 --> 01:16:23,612
حسنا

801
01:16:23,697 --> 01:16:26,113
تفهموا شيئأ

802
01:16:26,196 --> 01:16:28,444
أنتم من الأن تحت طوعى

803
01:16:28,529 --> 01:16:30,945
انتظر ياشريكى

804
01:16:31,027 --> 01:16:33,235
نحن لانعمل تحت امرتك

805
01:16:33,318 --> 01:16:35,401
لهذا لانأخذ الأوامر منك

806
01:16:36,068 --> 01:16:38,276
ونحن لانثق بك ايضا

807
01:16:41,523 --> 01:16:43,604
كات

808
01:16:45,356 --> 01:16:46,397
نعم

809
01:16:46,481 --> 01:16:50,062
لما لا تراقب السونار بالنوبة الأولى ؟

810
01:16:52,061 --> 01:16:53,103
حسنا

811
01:16:54,519 --> 01:16:58,558
سونى , لديك بضع ساعات للراحة وتتبادل
مع كات , حسنا ؟

812
01:16:58,642 --> 01:17:01,431
هيبى , تولى أنت كاميرا المراقبة الخارجية

813
01:17:03,057 --> 01:17:08,264
وان نايت , اصنعى لى معروفا , هل تحاولين
اصلاح جهاز الارسال ؟

814
01:17:09,472 --> 01:17:11,971
- حسنا
- امنحنى ساعتين

815
01:17:47,916 --> 01:17:51,955
لليسار قليلا

816
01:17:53,204 --> 01:17:55,287
ماذا ؟

817
01:18:03,076 --> 01:18:05,699
لا , هذا لايحدث

818
01:18:13,364 --> 01:18:17,071
أنا مرتعب يارجل , انتظر

819
01:18:18,238 --> 01:18:21,319
هاهى ميرف

820
01:18:24,777 --> 01:18:28,566
- هيا يارجل , مالذى سيكون غيرة ؟
- لماذا احضروها هنا ؟

821
01:18:28,650 --> 01:18:33,480
لابد انها خطة طارئة لابعادها عن الروس , أليس
كذلك ؟

822
01:18:33,565 --> 01:18:35,980
انظر , انهم يجهزون واحدة من الرؤوس النووية

823
01:18:36,065 --> 01:18:39,312
انهم يستخدمون مفجر من الذى احضروة معهم

824
01:18:39,396 --> 01:18:43,352
ثم سيعيدونها الى الغواصة ويشعلونها

825
01:18:47,434 --> 01:18:50,391
انا لست معقد نفسيا

826
01:18:51,308 --> 01:18:53,391
مرحبا , لينز

827
01:19:01,304 --> 01:19:06,345
-لينز , هل انتظرتى لحظة ؟
- اذا لم تفعل شيئا, سأفعل أنا

828
01:19:06,428 --> 01:19:10,175
لينز , سنفعل شيئا حيال هذا

829
01:19:10,258 --> 01:19:13,799
- لينز ,توقفى وفكرى أولا
- ماذا ؟

830
01:19:34,708 --> 01:19:38,916
هل تعلم أن لديك الشجاعة لإحضار هذا
الشئ على متن الخفار

831
01:19:38,999 --> 01:19:43,121
وبكل مايحدث بالخارج فى العالم تحضر
رأس نووية

832
01:19:43,205 --> 01:19:45,078
- هنا
- مس بيرجمان

833
01:19:45,163 --> 01:19:49,036
هل أفقدتكم الضربة عقولكم , أم أنا وحدى ؟

834
01:19:49,120 --> 01:19:52,701
ميس بيرجمان  , الأفضل لكى الأ تعلمى أى شئ
عن عملياتنا

835
01:19:52,785 --> 01:19:56,242
- من الأفضل ألا تعلمى
- أنت على حق فلا أريد ان أعلم شئ

836
01:19:56,325 --> 01:20:01,323
كل ماأريدة هو اخلاء هذا الشئ من على الحفار
هل تسمعنى ؟

837
01:20:02,407 --> 01:20:05,905
لقد أصبحتى عائق خطير على عملياتنا

838
01:20:05,988 --> 01:20:10,695
والأن ستفعلين الأتى سترحلين من هنا وإلا طردتك بنفسى

839
01:20:10,778 --> 01:20:13,901
لن أرحل من هنا ولن أخرج

840
01:20:13,984 --> 01:20:19,316
- من انت لتتحدث معى ؟
- طوارئ , غرفة الصيانة , حجرة ب , تحركوا

841
01:20:19,400 --> 01:20:21,025
أسرعوا

842
01:20:21,109 --> 01:20:22,734
الأن

843
01:20:22,818 --> 01:20:27,237
- تعالو الأن فلدينا مشاكل
- مالذى يحدث ؟

844
01:20:27,362 --> 01:20:30,448
حسنا

845
01:20:30,531 --> 01:20:34,281
- مالذى يحدث ؟
- دعها تذهب الأن , انا أعنى هذا

846
01:20:34,365 --> 01:20:36,157
افعلها الأن

847
01:20:36,242 --> 01:20:37,860
دعها تذهب

848
01:20:40,434 --> 01:20:42,511
أفضل شئ فعلتة

849
01:20:45,874 --> 01:20:48,696
- كوفى أيها الوغد
- لينزى

850
01:20:48,781 --> 01:20:53,474
- مالأمر ؟
- لاشئ , كنا فى طريقنا للمغادرة , اليس كذلك ؟

851
01:21:14,067 --> 01:21:16,142
لن نحتاجهم

852
01:21:17,265 --> 01:21:19,340
لن نستطيع الوثوق بهم

853
01:21:22,454 --> 01:21:24,530
يجب علينا اتخاذ بعض القرارات

854
01:21:28,186 --> 01:21:30,260
يجب علينا اتخاذ بعض القرارات

855
01:21:34,870 --> 01:21:38,607
لينزى , اريدك الأبتعاد عن هذا الشخص , اعنى هذا

856
01:21:38,689 --> 01:21:41,306
هل الشخص قد جن , هل رأيتى يدية ؟

857
01:21:41,389 --> 01:21:43,630
ماذا ؟ هل يرتجف ؟

858
01:21:43,714 --> 01:21:48,198
انة يدير كل شئ كما يحلو لة , لقد تركنة قيادتة

859
01:21:48,281 --> 01:21:51,602
فلدية علامات على الضغط النفسى

860
01:21:51,686 --> 01:21:53,761
ولدية سلاح نووى

861
01:21:53,846 --> 01:21:58,951
لذا اصنعى معروفا لى واصمتى لبعض الوقت , حسنا ؟

862
01:22:42,135 --> 01:22:46,162
فى استطاعتك برمجتة ليذهب حيثما تشاء , اليس كذلك ؟

863
01:22:46,245 --> 01:22:49,524
لا , فكرة سيئة يالينزى

864
01:22:49,608 --> 01:22:50,853
لما ياهيب؟ هيا

865
01:22:50,938 --> 01:22:56,044
حتى اذا استطاعت تحمل الضغط بالأعماق على
الرغم فى اعتقادى انها لن تستطيع

866
01:22:56,126 --> 01:23:01,359
ستصبح بلا قيمة خارج مجالها

867
01:23:01,441 --> 01:23:05,595
يجب ان تلتقط الكاميرا شيئا حتى تستطيعى رؤيتة

868
01:23:05,677 --> 01:23:08,460
أعلم , ربما نكون محظوظين , لهذا ابداء

869
01:23:08,543 --> 01:23:11,075
يجب على التحدث لباد عن هذا

870
01:23:11,159 --> 01:23:15,807
لا , هذا بينى وبينك , نحصل على دليل ونخبر الأخرين

871
01:23:15,891 --> 01:23:20,250
اذا استطعنا اثبات لكوفى انة لاوجود للروس بالأسفل

872
01:23:20,334 --> 01:23:23,366
ربما سيستغنى عن الأمر بعض الشئ

873
01:23:23,449 --> 01:23:28,555
أخبرك صراحة ان هذا الشخص يخيفنى أكثر
مما سنجدة بالأسفل

874
01:23:28,639 --> 01:23:32,998
انة كالألى يطيع الأوامر فحسب

875
01:23:36,153 --> 01:23:38,852
اعطنى ساعتين وسأرى مااستطيع فعلة

876
01:23:38,935 --> 01:23:40,554
عظيم , شكرا

877
01:23:54,631 --> 01:23:56,706
شكرا

878
01:24:18,712 --> 01:24:20,788
فيرجل , ابقى بالجانب الخاص بك

879
01:24:50,312 --> 01:24:53,095
حسنا , كل شئ معد ايها الضخم

880
01:25:05,300 --> 01:25:07,381
عمت مساء ياصديقى

881
01:26:55,722 --> 01:26:58,052
باد

882
01:26:58,136 --> 01:27:00,217
انهض

883
01:27:13,744 --> 01:27:15,825
كات ؟

884
01:27:16,908 --> 01:27:18,156
كات ؟

885
01:27:18,240 --> 01:27:21,111
اللعة , دعونى وحدى

886
01:27:29,560 --> 01:27:31,599
باد

887
01:27:34,222 --> 01:27:36,469
لا انتظر , كل شئ على مايرام

888
01:27:36,553 --> 01:27:38,800
ياالهى

889
01:27:38,883 --> 01:27:41,381
اعتقد انها تحبك

890
01:27:59,736 --> 01:28:02,066
انها تحاول التحاور

891
01:28:03,816 --> 01:28:05,897
انة باد

892
01:28:09,351 --> 01:28:12,055
- هذا مذهل
- هذا انا

893
01:28:15,011 --> 01:28:17,342
- لا لاتفعلى
- كل شئ على مايرام

894
01:28:22,337 --> 01:28:24,417
انها حية ؟

895
01:28:27,497 --> 01:28:29,590
لينزى , لا

896
01:28:31,096 --> 01:28:33,145
مياة البحر

897
01:28:48,129 --> 01:28:50,262
هيا

898
01:28:52,271 --> 01:28:54,782
-أسرعوا
- الى أين هى ذاهبة بحق الجحيم ؟

899
01:29:05,455 --> 01:29:08,049
أسرعوا , اعتقد انها متجة للقطاع ب

900
01:29:08,132 --> 01:29:10,225
لينز , هل رأيتيها ؟

901
01:30:10,487 --> 01:30:15,341
ارفعوا يدكم اذا كنتم تظنون انة كان مجس
تابع للروس

902
01:30:15,425 --> 01:30:17,139
أيها الملازم ؟

903
01:30:17,223 --> 01:30:19,315
لا؟ حسنا

904
01:30:22,495 --> 01:30:23,750
ايس

905
01:30:23,833 --> 01:30:28,686
- هل اكتفيتى من الفخر بنفسك ؟
- مستحيل ان يكون هذا الشئ ماء البحر فقط

906
01:30:28,770 --> 01:30:33,707
لابد أنهم تعلموا كيف يتحكمون بالماء , أعنى فرديا

907
01:30:33,789 --> 01:30:37,889
اعنى انهم فى استطاعتهم تشكيلها , يستطيعون
فعل اى شئ بها

908
01:30:37,974 --> 01:30:43,117
- يستطيعون السيطرة علية واستخدامها
- ربما هذه التكنولوجيا

909
01:30:43,203 --> 01:30:46,173
تعتمد على هذا , التحكم بالماء

910
01:30:47,346 --> 01:30:50,587
هل كان هذا نفس الذى رأيتية بالأمس ؟

911
01:30:50,670 --> 01:30:51,918
لا

912
01:30:52,003 --> 01:30:55,749
لاأظن أن مارأيتية واحدا منهم

913
01:30:55,834 --> 01:30:59,455
- مالذى تتحدث عنة ؟
- اعنى ,اننى لااظنها شئ مجهول

914
01:30:59,539 --> 01:31:03,038
أعتقد انة جيل جديد من الطوافات مثل ليتل جيك

915
01:31:03,120 --> 01:31:06,408
هيبى , هل تعنى انهم يراقبونا ؟

916
01:31:06,493 --> 01:31:08,573
- نعم
- كيف ؟

917
01:31:08,656 --> 01:31:10,738
اعتقد أنهم شغوفين

918
01:31:30,765 --> 01:31:34,553
لقد ذهبت مباشرة للرأس النووية ولاأعتقد انها
مرحبة بها

919
01:31:53,748 --> 01:31:55,830
عليك أن تنال قسط من النوم

920
01:32:05,447 --> 01:32:06,903
لايوجد لدينا

921
01:32:07,737 --> 01:32:10,484
طريق لتحذير من على السطح

922
01:32:11,735 --> 01:32:13,815
هل تعرف مالذى يعنية هذا ؟

923
01:32:16,106 --> 01:32:18,187
يعنى ان ماسيحدث

924
01:32:19,271 --> 01:32:21,351
ستوجب علينا التصدى له بمفردنا

925
01:32:22,560 --> 01:32:24,432
بمفردنا

926
01:33:31,964 --> 01:33:36,627
هل تظن ان من بالأسفل هنالك من ال... ؟

927
01:33:36,711 --> 01:33:38,792
كما تعلم

928
01:33:38,875 --> 01:33:40,957
لاأعلم

929
01:33:41,041 --> 01:33:44,247
أظن  , أظن انك تعلم  , كما تعلم

930
01:33:44,330 --> 01:33:46,745
من مكانا يماثل نفس البيئة

931
01:33:46,827 --> 01:33:49,618
باردة وذات ضغط عالى

932
01:34:51,362 --> 01:34:53,443
هل تشتم شيئا ؟

933
01:34:56,859 --> 01:34:58,940
هل ؟ يافتى الفئران ؟

934
01:35:05,644 --> 01:35:07,059
توقفوا

935
01:35:07,142 --> 01:35:09,472
لاتتحركوا

936
01:35:09,557 --> 01:35:11,347
هذه صحيح

937
01:35:12,721 --> 01:35:14,760
- حسنا , هيب
- سيوف يستخدمون البيج جييك

938
01:35:14,844 --> 01:35:17,343
- لتأخذ القنبلة لل أن تى أى
- ماذا ؟

939
01:35:17,426 --> 01:35:19,466
لقد برمجناها للذهاب مباشرة لهم

940
01:35:19,549 --> 01:35:21,215
ياالهى

941
01:35:23,546 --> 01:35:26,419
خذ هذا , سننتقل للخطة الثالثة

942
01:35:26,502 --> 01:35:28,833
ماذا ؟ ليس لدينا اوامر لهذا

943
01:35:28,917 --> 01:35:33,498
لقد برمجت بيج جيك للذهاب الى القاع لإلتقاط
بعض الفيديو

944
01:35:33,582 --> 01:35:36,245
- والأن قد أوصلوا الرأس بها
- كوفى

945
01:35:39,784 --> 01:35:44,198
كوفى , كوفى من فضلك فكر بالذى تفعلة , حسنا ؟

946
01:35:44,281 --> 01:35:46,611
لديقة واحدة فكر بالذى تفعلة

947
01:35:47,320 --> 01:35:49,634
تراجعوا

948
01:35:49,717 --> 01:35:54,014
هذا شئ أردت فعلة منذ ان التقينا لأول مرة

949
01:36:01,452 --> 01:36:03,518
تمهل

950
01:36:06,328 --> 01:36:10,624
- حسنا , الى المطبخ , لنذهب
- ابعد يدك القذرة عنى

951
01:36:10,708 --> 01:36:12,772
أعرف الطريق

952
01:36:12,857 --> 01:36:15,996
رئيسك يريد نزع الفتيل عن 50 كيلوطن من المتفجرات

953
01:36:16,079 --> 01:36:18,518
وسوف نذهب جميعا للدار الأخرة

954
01:36:18,602 --> 01:36:20,665
لقد جن عقلة

955
01:36:20,748 --> 01:36:23,351
- ماهو وقت انفجارها ؟
- بعد ثلاث ساعات

956
01:36:23,435 --> 01:36:25,625
- اصمت , لاتتحدث
- ثلاث ساعات

957
01:36:25,708 --> 01:36:29,097
لن نستطيع الوصول للمسافة الأمنة فى ثلاث ساعات

958
01:36:29,178 --> 01:36:32,360
لانستطيع الإنتقال للخطة الثالثة ؟ ماذا عن هؤلاء ؟

959
01:36:32,442 --> 01:36:34,756
اصمت , ماهو أمرك ؟

960
01:36:41,120 --> 01:36:44,880
ليهداء الجميع , كل شئ تحت السيطرة

961
01:36:50,418 --> 01:36:52,815
لو عبر أحد هذا الباب , اقتلهم

962
01:36:57,070 --> 01:37:00,665
شونيك , ملازمك هذا على وشك القيام بكارثة

963
01:37:00,749 --> 01:37:03,144
هذا الرجل قد جن

964
01:37:03,227 --> 01:37:06,409
- ألم ترى أنة قد فقد عقلة ؟
- اصمتوا

965
01:37:06,491 --> 01:37:09,011
- الموجة ستقتلنا
- هدوء

966
01:37:09,094 --> 01:37:11,285
ستسحق هذا الحفار مثل علبة البيرة

967
01:37:11,368 --> 01:37:13,805
-  اصمت يارجل , مالذى تتحدث عنة
- يجب علينا ايقافة

968
01:37:13,889 --> 01:37:15,334
اصمت

969
01:37:15,417 --> 01:37:19,177
هذه ليست مهمنا , لانستطيع التفجير بدون أوامر

970
01:37:33,267 --> 01:37:36,036
استمع , انة يريد سن حرب على  كائنات مجهولة

971
01:37:36,120 --> 01:37:39,465
فى الوقت الذى يريدون التواصل معنا , من فضلك

972
01:37:39,549 --> 01:37:43,556
- لاأعلم , أعتقد اننى وضحت لة الموقف
- نعم

973
01:37:49,715 --> 01:37:51,780
- حامر
- هل الجميع بخير ؟

974
01:37:52,937 --> 01:37:55,291
يارجل

975
01:37:55,375 --> 01:37:58,762
- لاتتحرك ياوجة المرطبان
- انظر , أنا اقل مشاكلكم

976
01:37:58,846 --> 01:38:01,780
اهداء ياهيبى , كيف حالك أيها الفتى الضخم ؟

977
01:38:01,863 --> 01:38:03,929
انا بخير ياباد

978
01:38:04,590 --> 01:38:10,084
لقد ظننت اننى مت حتى رأيت هذا الملاك
قادم من أجلى

979
01:38:13,268 --> 01:38:16,573
حسنا , لما لاتخبرنا عنها فيما بعد ؟

980
01:38:23,350 --> 01:38:26,366
-هيا
- لابد انة ربطها بشئ

981
01:38:31,449 --> 01:38:35,704
- لن نستطيع فتحها
-والأن ماذا ؟ لايوجد غير طريق واحد لحوض الغوص

982
01:38:47,687 --> 01:38:50,827
- مالذى تفعلة ؟
- سأسبح باتجاة الباب السادس

983
01:38:50,910 --> 01:38:52,976
ماذا ؟

984
01:38:53,060 --> 01:38:55,000
سأحاول الدخول

985
01:38:55,084 --> 01:38:59,010
- وسأقوم بفتح الباب من الجهة الأخرى
-باد , الماء متجمد

986
01:38:59,919 --> 01:39:02,689
اذن عليكى ان تتمنى لى التوفيق

987
01:39:02,769 --> 01:39:05,207
- تمنى لنا التوفيق
- سنذهب معا

988
01:39:08,059 --> 01:39:10,910
- حسنا ياكات
- هيا ياباد

989
01:39:11,572 --> 01:39:14,878
هذا جنون

990
01:39:14,960 --> 01:39:18,534
هيا ياباد لنذهب , فليس لدى اليوم بأكملة

991
01:40:17,989 --> 01:40:20,067
هيا , ادفع

992
01:40:25,640 --> 01:40:27,718
علينا

993
01:40:27,801 --> 01:40:29,880
علينا الذهاب للحوض

994
01:40:29,963 --> 01:40:32,582
- هذه هى الطريقة الوحيدة
- لااستطيع

995
01:40:32,666 --> 01:40:34,952
لااستطيع ياصديقى

996
01:40:35,035 --> 01:40:37,124
أنا أسف

997
01:40:38,545 --> 01:40:41,054
حسنا ياكات

998
01:40:41,138 --> 01:40:43,226
عليك ان تعود ادراجك , مفهوم ؟

999
01:42:17,465 --> 01:42:20,305
- مالذى يفعلة ؟
- لن يستطيع الوصول للباب

1000
01:42:20,390 --> 01:42:24,944
- سيحاول التخلص منة بنفسة
- لا , ياالهى , انة ليس بهذا الغباء

1001
01:42:25,028 --> 01:42:27,159
هذا الرجل مدرب للقتل

1002
01:43:16,389 --> 01:43:17,851
لا

1003
01:43:17,937 --> 01:43:20,610
كوفى , كوفى اسمع

1004
01:45:13,235 --> 01:45:16,202
- باد , هل أنت بخير ؟
- الحق بهم ياكات

1005
01:45:22,137 --> 01:45:25,480
- لقد أدارها ياباد
- علينا نزع هذا الشئ

1006
01:45:29,033 --> 01:45:31,456
هيا ساعدنى , انزع المقبض

1007
01:45:43,074 --> 01:45:45,162
كات , افتح الباب

1008
01:45:54,650 --> 01:45:55,693
اللعنة

1009
01:45:56,861 --> 01:45:58,321
هيا

1010
01:45:59,948 --> 01:46:01,034
أطلق النار

1011
01:46:01,118 --> 01:46:02,160
هل انت بخير ؟

1012
01:46:02,243 --> 01:46:04,371
زر الأمان

1013
01:46:04,455 --> 01:46:06,498
اعطنى هذا

1014
01:46:11,090 --> 01:46:14,760
هيا , ساعدونى , لنتحرك

1015
01:46:14,844 --> 01:46:18,515
- وان نايت , ماذا عن كاب وان ؟
- جاهزة للتحرك

1016
01:46:19,475 --> 01:46:22,270
اذهبى , أنت بارعة فى قيادتها عنى

1017
01:46:22,355 --> 01:46:24,565
هل لديك الهواء ؟ هيا

1018
01:46:26,861 --> 01:46:29,031
لديك الهواء

1019
01:47:20,767 --> 01:47:22,852
اللعنة

1020
01:48:53,601 --> 01:48:57,230
باد , ابتعد عن الطريق

1021
01:49:02,990 --> 01:49:05,033
اللعنة

1022
01:49:26,731 --> 01:49:28,815
ادخل , أسرع

1023
01:49:29,441 --> 01:49:32,779
انا قادم ياعزيزتى , ابق الباب مفتوحا

1024
01:49:42,291 --> 01:49:44,377
- هل انت بخير ؟
- نعم

1025
01:49:48,008 --> 01:49:50,928
- هل رأيتى بيج جييك ؟
- نعم , هاهو أمامك

1026
01:49:59,149 --> 01:50:01,568
حسنا , استخدم الذراع

1027
01:50:01,653 --> 01:50:04,780
- الى اليسار قليلا
- أخطئت , حاول مرة أخرى

1028
01:50:04,864 --> 01:50:06,616
اثبتى

1029
01:50:06,701 --> 01:50:08,285
-  امسك بها
- نعم , حصلت عليها

1030
01:50:08,370 --> 01:50:11,248
اجعليها ثابتة

1031
01:50:11,331 --> 01:50:13,959
- اجعليها ثابتة
- سأفعل

1032
01:50:32,696 --> 01:50:34,822
أين هو باد , هل تراة ؟

1033
01:50:34,905 --> 01:50:36,949
سألقى نظرة

1034
01:50:38,702 --> 01:50:41,246
- انة قادم بسرعة
- اللعنة

1035
01:50:52,262 --> 01:50:55,682
- اذهبى لليمين
- اللعنة

1036
01:51:11,205 --> 01:51:13,280
استمرى بالتحرك ياعزيزتى

1037
01:51:15,189 --> 01:51:16,227
تعالوا هنا

1038
01:51:22,910 --> 01:51:24,282
ايها اللعين

1039
01:51:32,000 --> 01:51:34,324
لليسار ياعزيزتى

1040
01:51:59,189 --> 01:52:01,264
أيها اللعين

1041
01:52:03,840 --> 01:52:06,081
- هل مازال يتتبعنا ؟
-نعم انة خلفك تماما

1042
01:52:06,164 --> 01:52:07,616
حسنا

1043
01:52:07,700 --> 01:52:09,773
- اين تذهبين ؟
- تمسك بشئ

1044
01:53:53,134 --> 01:53:55,457
دييبكور , هنا كاب وان  هل تسمعنى ؟

1045
01:53:57,740 --> 01:54:00,643
دييبكور , هنا كاب وان  حول ؟

1046
01:54:02,925 --> 01:54:04,999
لم أتلقى رد بعد

1047
01:54:05,747 --> 01:54:08,276
ونحن غارقين

1048
01:54:08,360 --> 01:54:10,433
هل لاحظى ؟

1049
01:54:10,516 --> 01:54:12,591
لقد فعلت الصواب يافيرجل

1050
01:54:12,675 --> 01:54:15,827
- لقد ذهلت
- نعم ولم يكن جيد كفاية

1051
01:54:15,910 --> 01:54:19,850
- كان علينا الامساك ببيج جييك
- نعم ولكن ليس بهذا الشئ

1052
01:54:19,935 --> 01:54:22,549
دييبكور  , هنا كاب وان ,حول

1053
01:54:25,992 --> 01:54:27,817
حاولى مرة أخرى

1054
01:54:27,900 --> 01:54:29,934
دييبكور , هنا كاب وان , نحن نريد

1055
01:54:33,459 --> 01:54:34,786
هل أنت بخير ؟

1056
01:54:35,948 --> 01:54:38,353
نعم

1057
01:54:43,416 --> 01:54:44,868
هذه هى النهاية

1058
01:54:44,950 --> 01:54:47,024
نعم , رائع

1059
01:54:47,856 --> 01:54:51,381
هناك ضوءا يأتى من مكانا ما بجهة اليمين

1060
01:54:51,465 --> 01:54:53,538
نعم , هذا هو الحفار

1061
01:54:53,621 --> 01:54:55,696
افترض انة على بعد 60 او 70 ياردة

1062
01:54:55,780 --> 01:54:57,853
حسنا , ربما سيقومون بالبحث عنا

1063
01:54:57,936 --> 01:55:02,872
نعم , ولكنهم سيستغرقون بعض الوقت ليأتوا
الى هنا لذا علينا ايقاف هذا التسرب

1064
01:55:05,279 --> 01:55:08,680
- هل ترى من أين يأتى الماء ؟
- نعم , هل تستطيعن امساك المصباح لى

1065
01:55:08,764 --> 01:55:14,114
هناك تمزق خلف هذا اللوح والمشكلة اننى
قد لااستطيع الوصول لها

1066
01:55:15,982 --> 01:55:19,508
- هل لديك أية ادوات ؟
- لااعلم سألقى نظرة

1067
01:55:19,594 --> 01:55:21,667
لقد بحثت بالفعل

1068
01:55:23,741 --> 01:55:27,225
اللعنة انا فى اشد الحاجة لمعول

1069
01:55:29,550 --> 01:55:31,628
هيا

1070
01:55:37,079 --> 01:55:39,159
اللعنة

1071
01:55:39,244 --> 01:55:41,157
اهداء ياباد

1072
01:55:42,156 --> 01:55:44,237
- اهداء
- حسنا

1073
01:55:47,399 --> 01:55:49,478
حسنا

1074
01:55:51,269 --> 01:55:53,349
يجب أن نخرج من هنا

1075
01:55:53,432 --> 01:55:55,513
- كيف ؟
- لااعلم كيف

1076
01:55:55,595 --> 01:55:59,508
- لدينا بذلة واحدة
- يجب علينا التفكير بشئ

1077
01:55:59,590 --> 01:56:03,335
- ياالهى انا أتجمد
- تعالى هنا , أعطينى يدك

1078
01:56:03,418 --> 01:56:07,288
انت الذكية , فكرى بشئ

1079
01:56:07,371 --> 01:56:10,825
لما لا تسبح للحفار لإحضار بذلة أخرى ؟

1080
01:56:12,364 --> 01:56:18,065
هذا سيتطلب منى 7 الى 8 دقائق لجلب المعدات
والعودة الى هنا

1081
01:56:19,105 --> 01:56:22,516
..لن انجح بالوقت الذى سأعود ستكونى

1082
01:56:22,600 --> 01:56:23,973
حسنا

1083
01:56:24,058 --> 01:56:27,344
لنتفحص مرة أخرى

1084
01:56:29,507 --> 01:56:31,587
هل هذا يعمل ؟

1085
01:56:32,337 --> 01:56:34,003
اللعنة

1086
01:56:44,838 --> 01:56:46,504
حسنا

1087
01:56:47,380 --> 01:56:49,048
ارتدى هذا

1088
01:56:49,130 --> 01:56:52,964
لاتتجادلى معى , اللعنة عليكى ارتديها فقط

1089
01:56:53,048 --> 01:56:57,673
- هذا ليس خيار , انسى هذا
- لينزى , اصمتى وارتدى هذا

1090
01:56:57,758 --> 01:57:00,588
كن عاقلا

1091
01:57:00,674 --> 01:57:04,798
استمع لى , لديك البذلة وانت افضل منى فى
السباحة اليس كذلك ؟

1092
01:57:04,882 --> 01:57:07,840
- نعم , ربما
- نعم ؟ لذا لدى خطة

1093
01:57:07,923 --> 01:57:11,049
- اذن ماهى الخطة ؟
- اغرق وتعود بى للحفار

1094
01:57:11,132 --> 01:57:12,547
لا

1095
01:57:12,633 --> 01:57:15,965
الماء مقترب من درجة التجمد بدرجتين

1096
01:57:16,049 --> 01:57:20,299
ستهبط حرارتى , وسيكون دمى كالماء المثلج

1097
01:57:20,381 --> 01:57:23,548
وأجهزة جسمى ستبطئ حركتها ولكنها لن تتوقف

1098
01:57:23,634 --> 01:57:28,008
وانت تعود بى الحفار وسأستعيد وعيى خلال

1099
01:57:28,092 --> 01:57:31,050
- من 10 الى 15 دقيقة
-لينز , ارتدى هذا

1100
01:57:31,133 --> 01:57:35,050
انها الطريقة الوحيدة , ارتد انت هذا , انت تعلم
اننى على حق

1101
01:57:35,134 --> 01:57:40,425
من فضلك , انها الطريقة الوحيدة لوصولنا للحفار

1102
01:57:40,509 --> 01:57:42,800
ارتد هذا من فضلك ياباد

1103
01:57:44,008 --> 01:57:46,092
- هذا جنون
- اعلم

1104
01:57:46,177 --> 01:57:48,260
يالهى

1105
01:57:48,343 --> 01:57:50,425
- هل انت بخير ؟
- هذه هى الطريقة الوحيدة

1106
01:57:50,509 --> 01:57:52,593
حسنا , امسكى هذه

1107
01:57:55,009 --> 01:57:57,093
اصمدى يالينزى

1108
01:57:59,677 --> 01:58:01,761
تستطيع فعلها

1109
01:58:06,678 --> 01:58:09,219
- تستطيع فعلها
- ...ياالهى يالينز , انا

1110
01:58:09,303 --> 01:58:11,386
أعلم , تستطيع اخبارى فيما بعد

1111
01:58:29,721 --> 01:58:31,887
ربما لم تكن هذه فكرة حسنة

1112
01:58:33,554 --> 01:58:35,013
ياالهى

1113
01:58:36,139 --> 01:58:38,221
باد , لا

1114
01:58:47,222 --> 01:58:50,389
لااستطيع , انا خائفة

1115
01:59:21,600 --> 01:59:24,222
لا

1116
01:59:47,568 --> 01:59:49,192
وجدتة

1117
01:59:49,275 --> 01:59:51,521
- اين ؟
- ياالهى هذه لينزى

1118
01:59:51,607 --> 01:59:54,809
- ديبكور , هل تسمعنى ؟
- نعم ياباد

1119
01:59:54,894 --> 01:59:57,139
- نحن هنا
- اذهب للمشفى

1120
01:59:57,224 --> 02:00:00,136
احضر الأوكسجين والاسعافات الأولية

1121
02:00:00,220 --> 02:00:05,213
وحقنة الأدرينالين , وبعض الأغطية للتدفئة , هل
سمعت كل هذا ؟

1122
02:00:05,296 --> 02:00:08,084
- حسنا
- وانتظرنى عند الحوض , اسرع

1123
02:00:08,169 --> 02:00:09,791
هيا , لنذهب

1124
02:00:12,038 --> 02:00:14,123
حصلت عليهم

1125
02:00:29,482 --> 02:00:31,942
هاه و أتى

1126
02:01:07,660 --> 02:01:09,746
تنفسى

1127
02:02:02,449 --> 02:02:04,535
لايوجد نبض

1128
02:02:12,756 --> 02:02:15,384
تنفسى

1129
02:02:15,760 --> 02:02:19,057
تنفسى

1130
02:02:25,317 --> 02:02:29,156
هيا ياعزيزتى

1131
02:02:32,577 --> 02:02:37,124
هيا ياعزيزتى تنفسى

1132
02:02:37,208 --> 02:02:41,297
هيا ياعزيزتى تنفسى

1133
02:02:41,381 --> 02:02:43,467
باد

1134
02:02:46,055 --> 02:02:48,141
كل شئ انتهى يارجل

1135
02:02:50,770 --> 02:02:52,857
كل شئ انتهى

1136
02:02:52,940 --> 02:02:55,234
انا اسف

1137
02:02:55,319 --> 02:02:57,404
لايوجد نبض

1138
02:03:19,436 --> 02:03:21,523
لا

1139
02:03:21,609 --> 02:03:24,236
لا لديها قلب قوى , انها تريد العيش

1140
02:03:24,320 --> 02:03:26,404
هيا يالينز , هيا ياعزيزتى

1141
02:04:24,700 --> 02:04:27,662
هيا ياعزيزتى تنفسى

1142
02:04:27,747 --> 02:04:32,503
ايتها اللعينة لم تتراجعى من أية معارك قد
خوضتيها , حاربى

1143
02:04:52,616 --> 02:04:54,700
لينز

1144
02:04:54,785 --> 02:04:56,872
لينز , تستطيع فعلها

1145
02:04:56,955 --> 02:04:59,834
هيا يالينز , عودى الأن ياعزيزتى

1146
02:04:59,919 --> 02:05:02,003
تستطعين فعلها ياعزيزتى

1147
02:05:11,810 --> 02:05:13,895
اعطوها الهواء

1148
02:05:13,979 --> 02:05:16,066
تنفسى

1149
02:05:22,033 --> 02:05:24,118
ياالهى

1150
02:05:57,002 --> 02:05:59,088
كبار السن لايبكون , هل تتذكر ؟

1151
02:06:05,514 --> 02:06:07,600
مرحبا ياسيدتى

1152
02:06:08,685 --> 02:06:10,771
مرحبا ايها القوى

1153
02:06:13,776 --> 02:06:15,861
قد نجح الأمر , اليس كذلك ؟

1154
02:06:15,946 --> 02:06:18,033
نعم بالتأكيد لقد نجح

1155
02:06:19,368 --> 02:06:21,453
أنت لاتخطئى , اليس كذلك ؟

1156
02:06:24,250 --> 02:06:26,955
بما تشعرين ؟

1157
02:06:27,040 --> 02:06:29,119
انا بخير

1158
02:06:30,411 --> 02:06:32,575
مالذى فعلتة معى ؟

1159
02:06:38,321 --> 02:06:40,401
بالمرة القادمة  , هذا دورك , حسنا ؟

1160
02:06:43,231 --> 02:06:45,313
نعم , هذا صحيح

1161
02:06:46,438 --> 02:06:51,141
هذه لعينيك حتى تستطيع الرؤية خلال
السائل , كيف تشعر ؟

1162
02:06:51,225 --> 02:06:54,014
اذا لم تستطع الرؤية فلن تنجح فى ابطاء القنبلة

1163
02:06:54,097 --> 02:06:57,842
حسنا , بهذا الكم من الوزن سوف تسقط مثل الصخرة

1164
02:06:59,176 --> 02:07:03,545
لدينا مايقرب الساعة لهذا عليك الذهاب
فى اسرع وقت

1165
02:07:03,629 --> 02:07:09,081
عندما تصل هناك كل ماعليك فعلة قطع سلك
واحد ونزع هذه الأوزان والعودة

1166
02:07:21,654 --> 02:07:24,693
باد , ليس عليك القيام بهذا

1167
02:07:25,358 --> 02:07:27,439
يجب على احد القيام بهذا

1168
02:07:27,523 --> 02:07:29,564
من الممكن ألا يكون انت

1169
02:07:29,646 --> 02:07:32,351
من اذن ؟

1170
02:07:36,140 --> 02:07:39,594
لذا  , استطيع سماعكم ولكنى لن استطيع
التحدث لكم

1171
02:07:39,678 --> 02:07:43,008
سيمنع السائل الحنجرة من افتعال الاصوات

1172
02:07:43,091 --> 02:07:45,962
- ستشعر ببعض الغرابة
- نعم , ياللعجب

1173
02:07:46,047 --> 02:07:49,545
على تحذريكم فأنا غير ماهر بالكتابة

1174
02:07:53,333 --> 02:07:55,371
لحظة الحقيقة

1175
02:07:56,704 --> 02:07:58,784
هيا لنذهب

1176
02:07:59,493 --> 02:08:00,534
بهدوء

1177
02:08:21,971 --> 02:08:24,718
حسنا , لنبداء

1178
02:08:24,803 --> 02:08:26,924
شغلها

1179
02:08:27,341 --> 02:08:29,587
السماعات من فضلك

1180
02:08:31,754 --> 02:08:33,876
استرخى الأن ياباد

1181
02:08:35,333 --> 02:08:37,122
استرخى الأن ياباد

1182
02:08:37,207 --> 02:08:38,247
انظر لى

1183
02:08:38,331 --> 02:08:40,453
انظر لى

1184
02:08:40,537 --> 02:08:43,117
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

1185
02:08:43,201 --> 02:08:45,989
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

1186
02:08:47,780 --> 02:08:50,944
لاتحبس انفاسك , دعها تدخل

1187
02:08:56,772 --> 02:08:58,687
هذا ليس عادى

1188
02:08:58,771 --> 02:09:02,183
هذا عادى سيتخطها الأن , هذا اعتيادى

1189
02:09:02,266 --> 02:09:04,680
- هذا ليس عادى
- هذا عادى

1190
02:09:04,765 --> 02:09:09,134
نحن نستنشق هذا السائل منذ 9 اشهر
جسمة سيتذكر هذا

1191
02:09:09,218 --> 02:09:11,341
هاهى

1192
02:09:11,424 --> 02:09:14,254
-هذا طبيعى جدا
- ياللهول انة يتنفس

1193
02:09:14,340 --> 02:09:16,419
اعطنى هذا

1194
02:09:17,252 --> 02:09:19,749
هل تستطيع سماعى ؟

1195
02:09:19,832 --> 02:09:22,331
نعم ؟ حسنا ياباد

1196
02:09:22,414 --> 02:09:24,828
حاول الكتابة

1197
02:09:34,809 --> 02:09:39,600
عليكى تجربة هذا

1198
02:09:39,231 --> 02:09:41,270
لقد جربتها مسبقا

1199
02:09:45,849 --> 02:09:47,972
لنذهب

1200
02:09:53,842 --> 02:09:56,464
تمهل ياجامر

1201
02:09:56,548 --> 02:09:58,670
بهدوء

1202
02:09:58,753 --> 02:10:01,458
احترسوا , احترسزا لظهرة

1203
02:10:02,750 --> 02:10:04,833
بحذر

1204
02:10:06,418 --> 02:10:10,417
قمت بتعديل انظمة ليتل جيك لتصبح مثل
بيج جيك

1205
02:10:10,502 --> 02:10:12,756
ستأخذك مباشرة الى هناك

1206
02:10:12,840 --> 02:10:15,304
كل ما عليك فعلة هو التمسك بها

1207
02:12:01,741 --> 02:12:03,827
ماهو عمقة ؟

1208
02:12:03,910 --> 02:12:06,709
- قدم 3200
- عمقك الحالى 3200

1209
02:12:06,792 --> 02:12:10,634
انت تبلى حسنا , عليك الأن توخى الحذر
من الحطام

1210
02:12:10,718 --> 02:12:12,888
من المفترض انك تمر بها الان

1211
02:12:23,455 --> 02:12:25,540
هذا رسمى , قدم 4800

1212
02:12:25,624 --> 02:12:27,336
نعم

1213
02:12:27,420 --> 02:12:31,470
باد , طبقا لقراءات مونك , يبدو انك اول من
وصل لهذا العمق ببذلة للغطس

1214
02:12:31,554 --> 02:12:35,395
ولكنك لم تفكر صباح اليوم انك سوف تفعل هذا ؟

1215
02:12:44,205 --> 02:12:47,337
ميل أخر

1216
02:13:02,954 --> 02:13:05,042
قدم 8500

1217
02:13:06,378 --> 02:13:08,466
باد , 8500 قدم

1218
02:13:08,550 --> 02:13:10,636
هل انت بخير ؟

1219
02:13:12,224 --> 02:13:16,817
اسألية عن علامات الضغط , رجفات , مشاكل
بالرؤية , اجهاد

1220
02:13:17,987 --> 02:13:20,491
مونك يريد ان يعلم بما تشعر ؟

1221
02:13:29,203 --> 02:13:31,305
يدى تهتز

1222
02:13:32,684 --> 02:13:35,857
لقد بدأت , انة يصيب اعصابة اولا

1223
02:13:35,942 --> 02:13:38,072
استمرى بالتحدث معة , دعية يسمع صوتك

1224
02:13:38,155 --> 02:13:40,242
حسنا ياباد , العمق الحالى لك الأن 8900 قدم

1225
02:13:40,326 --> 02:13:43,917
- انت تبلى بلاء حسنا
- لا يالينزى

1226
02:13:44,000 --> 02:13:46,088
تحدثى الية

1227
02:13:53,020 --> 02:13:55,274
باد

1228
02:13:55,358 --> 02:13:58,825
هناك اشياء اريد التحدث عنها

1229
02:14:00,620 --> 02:14:02,707
من الصعب على كما تعلم

1230
02:14:04,254 --> 02:14:06,757
ليس من السهل الترقى بالمناصب

1231
02:14:07,427 --> 02:14:10,683
يتطلب هذا الانضباط وسنوات من التدريب

1232
02:14:10,767 --> 02:14:13,396
والكثير من الأفراد لايقدرون هذا

1233
02:14:17,031 --> 02:14:20,829
ياالهى , انا اسفة لعدم تمكنى من التحدث عن
هذه الاشياء امامك

1234
02:14:20,913 --> 02:14:22,666
كان علي ان انتظر حتى تكون وحدك فى الظلام

1235
02:14:23,794 --> 02:14:27,761
تكاد تتجمد , وهنالك 10.000 قدم من الماء يفصل بيننا

1236
02:14:29,475 --> 02:14:31,769
انا اسفة

1237
02:14:45,048 --> 02:14:47,177
يقترب الأن من 10.000 قدم

1238
02:14:53,985 --> 02:14:56,071
ياالهى 12.000 قدم

1239
02:14:56,154 --> 02:14:58,576
- لااصدق انة يفعل هذا
- هيبى

1240
02:14:58,661 --> 02:15:01,458
اصمت ,  ماهو أمرك ؟

1241
02:15:04,590 --> 02:15:06,679
باد , كيف حالك ؟

1242
02:15:07,892 --> 02:15:09,815
الاشارة تتلاشى

1243
02:15:09,898 --> 02:15:13,200
لا , لاياباد انا لن ابتعد , سأبقى هنا

1244
02:15:13,286 --> 02:15:17,255
اطفئوا كل ما لانحتاج الية , الاضواء الخارجية
الأن هيا , اذهبوا

1245
02:15:21,020 --> 02:15:23,108
انا هنا ياباد , هنا لينزى

1246
02:15:23,192 --> 02:15:25,240
باد , هذا لينزى

1247
02:15:25,326 --> 02:15:28,416
من فضلك انا هنا معك

1248
02:15:28,500 --> 02:15:32,347
لذا حاول البقاء هادئا فأنا هنا , حسنا ؟

1249
02:15:38,491 --> 02:15:39,536
باد

1250
02:15:42,255 --> 02:15:43,801
سيفقد الوعى

1251
02:15:43,884 --> 02:15:47,646
- استمرى بالحديث , ابقية معنا
- يقترب من 16.000 قدم

1252
02:15:47,730 --> 02:15:50,237
باد , انة الضغط  , حسنا ؟

1253
02:15:50,322 --> 02:15:53,205
عليك الاستماع لما اقولة , عليك المحاولة

1254
02:15:53,290 --> 02:15:57,259
لاتفقد تركيزك , حسنا ؟ عليك الاستماع لما اقولة
من فضلك

1255
02:15:57,344 --> 02:15:59,559
قدم 17.000

1256
02:15:59,644 --> 02:16:02,193
ياالهى , هذا جنون

1257
02:16:02,277 --> 02:16:04,367
باد ؟ انا لااتلقى منة جوابا

1258
02:16:10,346 --> 02:16:12,810
- لا
- ماذا ؟

1259
02:16:12,894 --> 02:16:15,152
- لقد انفجرت ليتل جيك
- ياالهى

1260
02:17:05,900 --> 02:17:07,948
يستطيع فعلها

1261
02:17:09,495 --> 02:17:11,584
حسنا

1262
02:17:13,299 --> 02:17:15,514
باد ؟

1263
02:17:15,598 --> 02:17:17,678
اعلم انك تشعر بالوحدة

1264
02:17:20,050 --> 02:17:23,711
وحيدا فى هذا البرد والظلام

1265
02:17:27,914 --> 02:17:31,783
ولكنى معك هنالك , انت لست وحدك ياباد

1266
02:17:36,027 --> 02:17:38,107
ياللهى

1267
02:17:38,190 --> 02:17:40,270
هل تتذكر الوقت

1268
02:17:40,353 --> 02:17:43,889
الذى كنت فية مخمورا , ربما لاتتذكر

1269
02:17:43,973 --> 02:17:48,343
انقطعت الكهرباء فى تلك الشقة التى استأجرنها
بشارع اورانج

1270
02:17:49,132 --> 02:17:54,332
وكنا نحملق بالشمعية الوحيدة , حينها قلت شيئا
غبيا مثل

1271
02:17:54,416 --> 02:17:56,497
هذا الشمعة مثلى

1272
02:17:57,413 --> 02:18:02,030
كأن كل فردا منا وحيدا بالظلام

1273
02:18:03,944 --> 02:18:08,853
وقد اشعلت شمعة اخرى ووضعتها بجانبى

1274
02:18:08,938 --> 02:18:11,974
وقلت اترى هذا انة انا

1275
02:18:13,140 --> 02:18:15,927
واستمرنا بالنظر للشمعتين وبعدها

1276
02:18:18,923 --> 02:18:23,416
اذا لم تتذكر هذا الجرء فأنا متأكدة انك
تتذكر هذا الجزء

1277
02:18:26,412 --> 02:18:28,824
كان هناك شمعتان فى الظلام

1278
02:18:31,031 --> 02:18:33,110
وكنت معك

1279
02:18:33,193 --> 02:18:36,064
سأظل معك ياباد , أعدك بهذا

1280
02:18:49,712 --> 02:18:51,791
كيف حالك ياصديقى ؟

1281
02:18:52,874 --> 02:18:54,952
هل مازلت معنا ؟ أجب

1282
02:18:56,036 --> 02:18:58,116
تحدث لنا ياباد

1283
02:18:58,199 --> 02:19:00,279
- هيا
- باد ؟

1284
02:19:00,362 --> 02:19:02,442
تحدث لى ياباد

1285
02:19:02,526 --> 02:19:05,022
هيا , هل مازلت هنا ؟

1286
02:19:05,106 --> 02:19:08,185
عليك التحدث لى ياباد , من فضلك

1287
02:19:08,268 --> 02:19:11,096
أريد التأكد من أنك بخير

1288
02:19:24,952 --> 02:19:27,240
ترى ضوء ؟

1289
02:19:27,322 --> 02:19:28,946
اى نوع من الضوء ياباد ؟

1290
02:19:30,945 --> 02:19:33,273
انة يهلوث بشدة

1291
02:19:56,365 --> 02:19:58,694
- لقد فعلها
- ياالهى

1292
02:20:01,690 --> 02:20:03,148
حسنا ياباد

1293
02:20:03,233 --> 02:20:05,318
سنخطو خطوة بخطو

1294
02:20:05,401 --> 02:20:10,029
انزع غطاء المفجر عن طريق فك البراغى

1295
02:20:42,261 --> 02:20:45,305
حسنا ياباد , عليك قطع

1296
02:20:45,389 --> 02:20:48,599
السلك الفرعى وليس الرئيسى

1297
02:20:48,682 --> 02:20:51,308
انة السلك الأزرق ذو الخطوط البيضاء

1298
02:20:51,394 --> 02:20:55,061
ليس , أكرر

1299
02:20:55,145 --> 02:20:57,771
ليس السلك الأسود ذو الخطوط الصفراء

1300
02:21:54,438 --> 02:21:56,521
اهداء , وفر الهواء

1301
02:21:56,607 --> 02:21:59,316
باد , أخبرنى بقراءات الأوكسجين السائل

1302
02:22:06,864 --> 02:22:08,239
ماذا ؟

1303
02:22:09,824 --> 02:22:12,827
- لقد استغرق ثلاثين دقيقة للوصول هنالك
- باد , هل تسمعنى ؟

1304
02:22:12,909 --> 02:22:15,078
اسقط الأثقال وابداء العودة الأن ياباد

1305
02:22:15,162 --> 02:22:18,246
هذا المؤشر قد يكون خاطئ

1306
02:22:18,331 --> 02:22:22,750
اسقط الأثقال وابداء العودة الأن , المؤشر قد يكون
خاطئ

1307
02:22:22,833 --> 02:22:27,377
هذا المؤشر قد يكون خاطئ , القى الأثقال الأن

1308
02:22:29,379 --> 02:22:30,678
سأبقى بعض الوقت

1309
02:22:31,466 --> 02:22:36,176
لا لن تنتظر , اترك الأثقال تستطيع التنفس ببطئ
هل تسمعنى ؟

1310
02:22:36,260 --> 02:22:38,969
باد , استمع لى اللعنة عليك

1311
02:22:39,055 --> 02:22:41,680
لقد عدت بى من هذا القاع

1312
02:22:41,764 --> 02:22:45,141
لذا لاتستطيع تركى وحيدة الأن

1313
02:22:45,224 --> 02:22:47,643
ياالهى , فيرجل من فضلك

1314
02:22:47,726 --> 02:22:50,187
من فضلك

1315
02:22:54,187 --> 02:22:58,985
لا تبكى ياعزيزتى

1316
02:23:03,187 --> 02:23:09,983
كنتى على علم انة هذه رحلة بلا عودة
وكان علي اللحاق بها

1317
02:23:30,800 --> 02:23:32,865
أنا أحبك

1318
02:28:35,828 --> 02:28:37,894
مرحبا

1319
02:28:37,978 --> 02:28:40,954
كيف حالكم يارجال ؟

1320
02:29:01,042 --> 02:29:02,073
اللعنة

1321
02:29:11,828 --> 02:29:14,928
انتم تتابعون تلفازنا , هذا ماتريدون قولة

1322
02:29:15,011 --> 02:29:18,565
- تعلمون بمايحدث بالخارج
- اخصائيين علم الزلازل قدموا تقريرا

1323
02:29:18,649 --> 02:29:21,955
عن اضطرابا مجهول يحدث لكل محيطات العالم

1324
02:29:22,037 --> 02:29:24,518
والذى قد بداء بالفعل منذ 15 دقيقة

1325
02:29:24,600 --> 02:29:29,394
انها موجات اصطدامية مثل تسونامى ولكنها
لم تنتج عن زلزال

1326
02:29:29,478 --> 02:29:33,196
والموجات تتجة مباشرة نحو كل شاطئ
تابع لكل قارة

1327
02:29:36,089 --> 02:29:38,280
ياسيدتى الصغيرة , استمعى لى

1328
02:29:38,363 --> 02:29:41,834
لااعلم مالذى يحدث الأن بعد فليس لدينا
أى دلائل

1329
02:29:43,158 --> 02:29:45,472
الأفق قد اصبحت مظلمة

1330
02:29:45,555 --> 02:29:48,779
والناس تجرى فى كل اتجاة , هذه حالة فزع جماعية

1331
02:29:48,860 --> 02:29:50,266
ابقى معى

1332
02:29:50,350 --> 02:29:54,523
الموجة , الموجة يصل ارتفاعها الحالى  ل 1000 قدم

1333
02:29:54,608 --> 02:29:56,674
وتزداد فى الارتفاع

1334
02:29:56,755 --> 02:29:58,822
على بعد اميال قليلة

1335
02:29:58,905 --> 02:30:00,806
- ياالهى
- لنرحل من هنا

1336
02:30:00,890 --> 02:30:02,665
لا , سنبقى

1337
02:30:02,750 --> 02:30:04,250
اعطها لى اذن

1338
02:30:04,335 --> 02:30:07,964
لااعلم اذا كنت مازلت على الهواء , لست متأكد

1339
02:30:08,047 --> 02:30:10,381
سأبقى لأقصى مااستطيع

1340
02:30:15,179 --> 02:30:17,264
انتم المسئولون عن هذا

1341
02:30:19,308 --> 02:30:22,811
انتم المسئولون عن هذا , اليس كذلك ؟
تستطيعون التحكم بالماء

1342
02:30:22,895 --> 02:30:26,232
هذه هى التكنولوجيا الخاصة بكم ولكن
لماذا تفعلون هذا ؟

1343
02:30:46,337 --> 02:30:50,508
هذا يكفى , لقد فهمت مقصدكم

1344
02:30:50,591 --> 02:30:52,677
كيف تعلمون ؟

1345
02:30:52,761 --> 02:30:54,846
انهم سيقومون بهذا ؟

1346
02:30:56,139 --> 02:31:00,143
لماذا تخطئون الحكم علينا ؟ لن تستطيعوا التأكد

1347
02:31:00,226 --> 02:31:02,187
كيف تعلمون ؟

1348
02:33:57,248 --> 02:33:59,332
كنت تستطيع ان تفعلها

1349
02:34:01,710 --> 02:34:03,795
فلما توقفت ؟

1350
02:35:22,586 --> 02:35:25,756
دييبكور , هل تسمعنى , هنا بينثك اكسبلورر , حول ؟

1351
02:35:25,841 --> 02:35:28,384
هل تسمعنى , دييبكور ؟

1352
02:35:28,468 --> 02:35:31,720
دييبكور , هل تسمعنى ؟ أجب

1353
02:35:34,600 --> 02:35:38,187
دييبكور , هل تسمعنى , هنا بينثك اكسبلورر , حول ؟

1354
02:35:39,939 --> 02:35:42,315
بالطبع نسمع , من السعيد انضمامكم لنا

1355
02:35:42,400 --> 02:35:44,634
علم دييبكور , لقد وجدتهم

1356
02:35:45,297 --> 02:35:47,366
كيف هى احوال العاصفة بالأعلى ؟

1357
02:35:47,449 --> 02:35:49,641
من الغريب انها انهت نفسها فجأة

1358
02:35:49,724 --> 02:35:53,076
حسنا ياعزيزى عليك امداد العون لنا

1359
02:35:53,161 --> 02:35:57,546
فنحن بحالة سيئة هنا بالأسفل , لقد فقدنا 7 رجال
بما فيهم باد

1360
02:35:57,628 --> 02:36:00,525
ويكاد ينفز الاوكسجين

1361
02:36:03,134 --> 02:36:05,699
هل غيرت رأيك عن اخراجنا من هنا ؟

1362
02:36:05,782 --> 02:36:07,685
انة يتحدثون بشأن غواصة انقاذ

1363
02:36:08,803 --> 02:36:10,996
- اتمنى رؤيتها
- حسنا

1364
02:36:11,078 --> 02:36:13,148
مالمدة التى ستستغرقها ؟

1365
02:36:13,231 --> 02:36:16,170
..كيف توقفين زحف موجة بطول نصف ميل

1366
02:36:20,929 --> 02:36:23,287
فيرجل بيرجمان

1367
02:36:23,369 --> 02:36:25,894
- انة باد
- هذا مستحيل

1368
02:36:27,550 --> 02:36:30,901
- لا ليس
- هل تسمعنى , دييبكور ؟

1369
02:36:30,986 --> 02:36:32,640
نعم

1370
02:36:32,724 --> 02:36:35,455
انتظر , لدينة رسالة من باد

1371
02:36:35,538 --> 02:36:38,351
- باد ؟
- ماذا تقول ؟

1372
02:36:41,580 --> 02:36:43,648
تقول

1373
02:36:44,808 --> 02:36:48,243
فيرجل بيرجمان قد عاد

1374
02:37:00,989 --> 02:37:03,886
ولدية صحبة من الأصدقاء بالأسفل

1375
02:37:03,968 --> 02:37:06,410
اعتقد انهم هنا منذ فترة

1376
02:37:15,723 --> 02:37:20,152
سوف يدعونا وحدنا ولكن مايضايقهم رؤيتهم
لنا ونحن نأذى بعضنا البعض

1377
02:37:24,125 --> 02:37:26,729
خارجين عن السيطرة

1378
02:37:34,097 --> 02:37:36,993
لقد ارسلوا رسالة ويتمنوا ان يفهموها

1379
02:37:40,221 --> 02:37:42,995
يريدون منا التعقل قليلا

1380
02:37:43,077 --> 02:37:45,601
والابتعاد عن الشغب الطفولى

1381
02:37:47,341 --> 02:37:51,107
بالطبع هذا اقتراح

1382
02:37:59,094 --> 02:38:01,949
يبدوا انكم يارجال ستصبحون بلا عمل

1383
02:38:02,842 --> 02:38:04,033
تمسكوا بشئ

1384
02:38:06,317 --> 02:38:07,804
ستحبين هذا

1385
02:38:11,798 --> 02:38:13,867
مالذى يحدث ؟

1386
02:38:13,950 --> 02:38:16,308
وان نايت , السونار

1387
02:38:16,433 --> 02:38:18,005
ياالهى

1388
02:38:19,703 --> 02:38:23,386
يااصدقاء , اننى اتلقى قراءات فظيعة هنا

1389
02:38:23,469 --> 02:38:26,200
- شيئا أتى من خلف الجدار
- ماهو ؟

1390
02:38:26,284 --> 02:38:28,352
مهما يكن  فهو كبير

1391
02:38:59,308 --> 02:39:01,087
هنالك شيئا مؤكد يحدث بالأسفل

1392
02:39:03,156 --> 02:39:06,798
المؤشرا تئز , هنالك شيئا ضخم سوف يحدث

1393
02:39:06,883 --> 02:39:09,240
- انها اتية من اسفلنا
- اين ؟

1394
02:39:09,323 --> 02:39:12,385
اين ؟ بكل مكان , انها بالميمنة

1395
02:40:34,948 --> 02:40:36,684
انظروا هناك

1396
02:40:50,095 --> 02:40:52,122
النجدة ياكات

1397
02:41:22,128 --> 02:41:25,604
يفترض اننا متنا فلم نتحمل الضغط

1398
02:41:28,212 --> 02:41:30,487
لابد انهم فعلوا شيئا لنا

1399
02:41:32,224 --> 02:41:34,583
نعم

1400
02:41:34,667 --> 02:41:36,694
نعم , كما تقول

1401
02:42:25,901 --> 02:42:27,927
مرحبا , بيرجمان

1402
02:42:29,170 --> 02:42:31,198
مرحبا مس بيرجمان

