﻿1
00:00:03,183 --> 00:00:09,302
تمت الترجمة بواسطة
سيف العطار
www.facebook.com/saif.fender

2
00:00:31,073 --> 00:00:32,563
متى موعد المزاد؟

3
00:00:32,658 --> 00:00:34,364
سوف تُباع البنات في مشهد

4
00:00:34,451 --> 00:00:36,988
سيذهبن اليوم مع
قافلة عثمان آغا

5
00:00:49,091 --> 00:00:50,297
أصبغ وشذّب لحيتك

6
00:00:50,384 --> 00:00:52,420
كما تقول

7
00:00:52,511 --> 00:00:54,843
هل هذه هي قافلتك
الّتي وصلت للتو من مشهد؟

8
00:00:54,930 --> 00:00:56,295
- ممممم
- ...أخبرني

9
00:00:56,390 --> 00:01:00,133
هل هنالك كلام بخصوص زواج
أميرتنا فوزية من أميركم؟

10
00:01:00,227 --> 00:01:02,809
هنالك دائماً حمقى يعتقدون بأنّ
...السعادة ستتحقّق

11
00:01:02,896 --> 00:01:04,011
عندما يتزوج الأمير

12
00:01:04,106 --> 00:01:05,596
لذا فهنالك الكثير من الكلام

13
00:01:05,691 --> 00:01:08,774
هنالك كلام كثير على أنّ
زواجاً كهذا سيطوّر من حركة التجارة

14
00:01:08,860 --> 00:01:11,021
دائماً أقول بأنّني
...أحبّ أن أزور بغداد

15
00:01:11,113 --> 00:01:12,728
لكن ليس لأعيش فيها

16
00:01:12,823 --> 00:01:15,940
أحبّ أن أذهب إلى هناك
للتسلية ورؤية المتصوفين

17
00:01:16,034 --> 00:01:18,650
ما الّذي أسمعه يا كربلائي؟
هل سيتركنا حجي؟

18
00:01:18,745 --> 00:01:22,613
للأسف، هذا يعتبر
يومأً عظيماً لرئيس جلّادينا

19
00:01:22,708 --> 00:01:23,868
هذا اليوم بالتحديد

20
00:01:23,959 --> 00:01:26,996
هذا ليس كافياً لإبن
حتّى يسير على خطى أبيه

21
00:01:27,087 --> 00:01:30,204
أوه، إنّ بإمكانه أن يجعل الرجل ينام
أو يوقظه لإسبوع

22
00:01:30,299 --> 00:01:32,130
كلّ هذا بأصابعه الماهرة تلك

23
00:01:35,137 --> 00:01:37,879
لم لا ترضى بأن تصبح
مثل والدك يا حجي؟

24
00:01:37,973 --> 00:01:39,554
أنت حلّاق جيّد

25
00:01:39,641 --> 00:01:40,926
هذا صحيح

26
00:01:41,018 --> 00:01:43,725
لكنّني أسأل نفسي
لماذا عليّ أن أبقى حلاقاً؟

27
00:01:44,730 --> 00:01:47,642
خذوا على سبيل المثال من هو
...المفضّل عند الشاه. إسماعيل بيك الذهبي

28
00:01:47,733 --> 00:01:50,270
هل هو أكثر منّي وسامةً
أم أفضل حديثاً؟

29
00:01:50,360 --> 00:01:52,601
لكنّه المفضّل

30
00:01:53,864 --> 00:01:58,028
وكنّاز اللورد الشهير الّذي
...يملأ خزائن الملك بالذهب

31
00:01:58,118 --> 00:01:59,733
من غير أن ينسى خزائنه طبعاً

32
00:01:59,828 --> 00:02:02,194
ماذا كان؟
إبن بقّال؟

33
00:02:04,833 --> 00:02:08,166
يأكل ويشرب ما يحلو له
ويرتدي معطفاً جديداً كلّ يوم

34
00:02:08,253 --> 00:02:11,211
ومن بعد الشاه، له الحق في الحصول
على كلّ جميلات بلاد فارس

35
00:02:14,051 --> 00:02:17,509
بالتأكيد، رجل في مثل وسامتك لن يواجه
أيّ مشكلة مع الجميلات

36
00:02:17,596 --> 00:02:21,214
ليس لديّ مشكلة معهنّ
مشكلتي هي بالوصول إليهنّ

37
00:02:23,602 --> 00:02:26,389
سوف أراهن على حجي
سوف يشقّ طريقه

38
00:02:26,480 --> 00:02:29,017
مائة دينار على أنّه في ستة أشهر
حجّي سيظلّ حلاقاً

39
00:02:29,107 --> 00:02:30,847
إجعلها خمسمائة
وسأقبل الرهان

40
00:02:30,942 --> 00:02:33,854
حجي يعتبر من الشباب
الّذين يمضون قدماً في بلادنا

41
00:02:33,945 --> 00:02:35,685
قبلت
خمسمائة دينار

42
00:02:36,323 --> 00:02:39,781
-شكراً لك أيّها التاجر النبيل
-إنجح أنت وأنا من سيشكرك

43
00:02:39,868 --> 00:02:41,529
...بما أنّك ستغادر اليوم يا حجي

44
00:02:41,620 --> 00:02:43,702
فأنت مدعوّ في مكان
في قافلتي

45
00:02:43,789 --> 00:02:45,950
أعظم قافلة
تغادر أصفهان

46
00:02:46,041 --> 00:02:47,531
أنصحك بأنّ تكون مسلحاً بشل كافٍ
يا عثمان آغا

47
00:02:47,626 --> 00:02:48,991
فهذا الوقت خطر

48
00:02:49,086 --> 00:02:51,702
لحسن الحظّ
...لم تصادفنا القبائل الشرسة

49
00:02:51,797 --> 00:02:53,788
لكن بالنسبة لعمّي عزيز
فلم يحالفه الحظ

50
00:02:53,882 --> 00:02:54,871
...قبل يومين منّي

51
00:02:54,966 --> 00:02:56,797
هوجم عند الممرّ العظيم في مشهد

52
00:02:56,885 --> 00:02:59,422
أوه، بالنسبة لتاجر
هنالك دائماً خطر

53
00:02:59,513 --> 00:03:02,095
تذكّر يا حجي
هنالك نجاة في زيادة العدد

54
00:03:02,182 --> 00:03:04,924
أنا أفضّل السفر لوحدي

55
00:03:05,018 --> 00:03:06,007
كما تشاء

56
00:03:06,103 --> 00:03:10,267
أخبرني يا حجي
أنت حلّاق وتسمع كلّ شيء

57
00:03:10,357 --> 00:03:12,769
حسب رأيك
من سيتزوّج الأميرة فوزيّة؟

58
00:03:15,153 --> 00:03:16,063
ولا واحد

59
00:03:16,154 --> 00:03:18,270
لكن بطبيعتها العصبيّة
...لا بدّ أنّها متزوجة أصلاً

60
00:03:18,365 --> 00:03:19,275
من الشيطان

61
00:03:22,869 --> 00:03:24,484
يجب أن أحذّرك يا حجي

62
00:03:24,579 --> 00:03:26,786
لا يجب أن تتحدّث هكذا
عن أميرتنا

63
00:03:26,873 --> 00:03:29,865
...لو سمعك معلّمي النبيل رئيس الجلادين

64
00:03:29,960 --> 00:03:31,746
لسلخك حياً

65
00:03:31,837 --> 00:03:34,078
وما الّذي قلته؟
هل قلت بأنّها شريرة وقاسية؟

66
00:03:34,172 --> 00:03:36,788
!أفضّل ركلتها لي على ركلة الجميع

67
00:03:37,843 --> 00:03:39,208
كلا، لا تضحك

68
00:03:40,262 --> 00:03:42,753
...قد تكون أدواتي أدوات حلّاق

69
00:03:42,848 --> 00:03:45,055
لكن رغباتي هي رغبات أمير

70
00:03:48,937 --> 00:03:51,053
...حجي... حجي... حجي

71
00:03:51,148 --> 00:03:55,107
...حجي... حجي... حجي... حجي

72
00:03:55,193 --> 00:04:00,062
...حجي... حجي... حجي
حجي... حجي بابا

73
00:04:00,157 --> 00:04:03,115
حجي بابا

74
00:04:03,201 --> 00:04:08,116
...حجي بابا... حجي بابا... حجي بابا

75
00:04:08,206 --> 00:04:10,948
لطالما كان واقعاً في الحبّ

76
00:04:11,042 --> 00:04:14,375
في الحبّ... في الحبّ

77
00:04:16,506 --> 00:04:18,918
...تعالي إلى خيمتي

78
00:04:19,009 --> 00:04:24,504
أوه يا حبيبتي

79
00:04:24,598 --> 00:04:26,714
...أعطني شفتاكِ

80
00:04:26,808 --> 00:04:30,050
دافئتان كالشمس

81
00:04:30,729 --> 00:04:32,970
...إسمعي رثائي

82
00:04:33,064 --> 00:04:36,227
أوه، يا حبيبتي

83
00:04:37,277 --> 00:04:40,235
...تعالي بين ذراعيّ

84
00:04:40,322 --> 00:04:43,564
أيّتها الرائعة

85
00:04:46,536 --> 00:04:49,778
...في أعماق كلّ روح

86
00:04:49,873 --> 00:04:53,286
مختبئ بحذر

87
00:04:53,376 --> 00:04:55,992
...هنالك رغبة

88
00:04:56,087 --> 00:04:59,420
على وشك أن تظهر

89
00:04:59,508 --> 00:05:01,248
...قالها حجّي

90
00:05:01,343 --> 00:05:05,632
عندما يكون الحبّ محرّماً

91
00:05:05,722 --> 00:05:08,714
ما أحلى الحبّ

92
00:05:09,309 --> 00:05:12,472
ما أحلى الحبّ

93
00:05:12,562 --> 00:05:15,975
...حجي... حجي... حجي

94
00:05:16,066 --> 00:05:21,151
حجي بابا
حجي بابا

95
00:05:21,238 --> 00:05:26,278
حجي بابا... حجي بابا
حجي بابا

96
00:05:26,368 --> 00:05:28,950
لطالما كان واقعاً في الحبّ

97
00:05:29,037 --> 00:05:32,746
في الحبّ... في الحبّ

98
00:05:34,459 --> 00:05:37,872
...تعالي بين ذراعيّ

99
00:05:37,963 --> 00:05:44,926
أوه يا حبيبتي

100
00:05:45,011 --> 00:05:48,629
...حجي... حجي... حجي
...حجي... حجي

101
00:05:48,723 --> 00:05:52,966
...حجي... حجي... حجي
حجي... حجي... حجي

102
00:05:53,061 --> 00:05:54,926
سيصل الخليفة عن قريب

103
00:05:55,021 --> 00:05:57,353
إذا لم نقم بإيقاظها
فستكون في مزاج سيء

104
00:05:57,440 --> 00:06:00,352
- لا أريد أن أكون أنا من توقظها
- لكن من ستوقظها؟

105
00:06:00,443 --> 00:06:01,523
مريم، إفعلي ذلك أنتِ

106
00:06:01,611 --> 00:06:04,023
كلا، أنا كنت آخر من أوقظها حسبما أتذكّر
إفعلي ذلك أنتِ

107
00:06:04,114 --> 00:06:07,197
وأتلقّى صفعة على ملئ وجهي؟
كلا. دعي شيرين تفعل ذلك

108
00:06:07,284 --> 00:06:10,697
حسناً جداً
من ستوقظني ولماذا؟

109
00:06:13,415 --> 00:06:14,621
!هل هي أنتِ؟

110
00:06:15,250 --> 00:06:16,660
!هل هي أنتِ؟

111
00:06:16,751 --> 00:06:18,241
لم لا تكوني أنتِ؟

112
00:06:19,337 --> 00:06:22,249
هل من الصعب جداً أن تقررن؟

113
00:06:22,340 --> 00:06:25,628
حسناً، إذاً
سأقرّر أنا نيابة عنكنّ

114
00:06:26,553 --> 00:06:28,544
أنتِ سوف توقظيني

115
00:06:28,638 --> 00:06:31,880
والآن بما أنّني مستيقظة
لماذا يتمّ إيقاظي؟

116
00:06:31,975 --> 00:06:33,010
!تكلّمي

117
00:06:33,101 --> 00:06:36,389
والدكِ الخليفة سيصل أبكر ممّا
كنتِ تتوقّعين

118
00:06:36,479 --> 00:06:38,015
- متى؟
- في غضون دقائق

119
00:06:38,106 --> 00:06:39,721
- يا زهرة الزهرات
- يا أميرة الأميرات

120
00:06:39,816 --> 00:06:43,308
هل حمّامي جاهز؟ أم عليّ
أن أختار واحدة لتجهّزه لي؟

121
00:06:43,403 --> 00:06:45,815
من ستحمّمني
ومن ستُلبسني ملابسي؟

122
00:06:51,870 --> 00:06:55,283
وهل أنا حيوان الكركند
حتّى تسلقيني وأنا على قيد الحياة؟

123
00:06:55,373 --> 00:06:56,408
!قومي بتبريده

124
00:06:57,959 --> 00:06:58,869
!قومي بتبريده

125
00:07:00,503 --> 00:07:02,118
!أين عطري؟

126
00:07:08,762 --> 00:07:10,298
هل هذا سمكة ميتة؟

127
00:07:11,556 --> 00:07:14,047
!شمّيه بنفسكِ

128
00:07:14,142 --> 00:07:16,098
هل كانت أميرة يوماً ما
!ملعونة مثلي؟

129
00:07:16,186 --> 00:07:18,848
القهوة باردة
والحمّام يغلي

130
00:07:20,190 --> 00:07:22,772
مريم، هل ستقومين بتعذيبي أيضاً؟

131
00:07:22,859 --> 00:07:24,975
يا سموّ الأميرة
أصبح الحمّام أبرد الآن

132
00:07:30,909 --> 00:07:32,740
الآن أصبح بارداً أكثر من اللازم

133
00:07:35,956 --> 00:07:37,241
!أسرعن! أسرعن

134
00:07:37,332 --> 00:07:39,744
سيصل أبي
ولن أكون قد جهزت بعد

135
00:07:41,544 --> 00:07:43,375
ثانيةً تخرمشينني

136
00:07:47,968 --> 00:07:51,176
!أوه! أوه، زمرّدتي
أتمنّى لو أرتديها

137
00:07:52,806 --> 00:07:54,797
الخليفة
إنّه يقترب

138
00:07:55,517 --> 00:07:58,930
إذاً إذهبن بسرعة جميعكنّ
!أخرجن! هيا! هيا

139
00:08:05,819 --> 00:08:08,902
هل أستحقّ زيارة أبي
جرّاء أفعالي؟

140
00:08:11,032 --> 00:08:14,115
آمل إنّكِ تحظين بنوم هانئ
وأحلامٍ سعيدة

141
00:08:14,202 --> 00:08:16,067
...وكيف لي أن أنام

142
00:08:16,162 --> 00:08:19,905
وأنا عارفة لأوّل مرة في حياتي
بأنّني لا أرغب بالطاعة؟

143
00:08:20,000 --> 00:08:22,958
لطالما كنتِ إبنة محبّة ومخلصة

144
00:08:23,044 --> 00:08:25,956
لهذا السبب أعطيتك
كلّ ما أردته

145
00:08:26,047 --> 00:08:27,708
...لكن الآن أنا مجبر على أن أرفض

146
00:08:27,799 --> 00:08:29,835
فقط لأنّني خائف
على سعادتك

147
00:08:29,926 --> 00:08:32,793
لكنّك كنت خائفاً عندما توسّلت إليك
...لتعطيني الحصان الأبيض

148
00:08:32,887 --> 00:08:34,548
...قلت بأنّه خطر

149
00:08:34,639 --> 00:08:38,006
بعدها ركبته كما قلت بأنّني سأفعل
وأنت إعترفت بأنّك كنت على خطأ

150
00:08:38,101 --> 00:08:39,386
هذا صحيح

151
00:08:40,228 --> 00:08:43,470
وصحيح أيضاً أنّ الحصان قد
يكون سبباً في تكسير عظامكِ

152
00:08:43,565 --> 00:08:46,056
الأمير نور الدين
سيكسر روحكِ

153
00:08:46,151 --> 00:08:48,267
...أنظر إلى الخاتم الّذي أرسله إليّ

154
00:08:49,279 --> 00:08:50,985
وإقرأ الرسائل الّتي كتبها

155
00:08:51,072 --> 00:08:55,065
كلماته لا تقلّ شوقاً
إنّه يريدني زوجة له

156
00:08:55,160 --> 00:08:57,697
فكّري بكلّ الزوجات الّتي حظي بهنّ
وكيف كان يعاملهنّ

157
00:08:57,787 --> 00:08:59,072
لا أحّد يستطيع إيقافه

158
00:09:00,373 --> 00:09:02,113
أمّا أنا فأستطيع

159
00:09:03,668 --> 00:09:05,533
هل تتذكّرين الأميرة ميرزا؟

160
00:09:05,628 --> 00:09:08,836
...كانت بمثل جمالكِ وحكمتكِ

161
00:09:08,923 --> 00:09:10,254
كانت رقيقة كالحمامة

162
00:09:11,634 --> 00:09:15,377
ربّما لم يكن بحاجة لحمامة
بل لصقر

163
00:09:16,097 --> 00:09:18,634
ربّما تكوني ذلك الصقر
لكنّه سيكون سيدكِ

164
00:09:20,435 --> 00:09:23,142
لكن يا أبي
نور الدين سيجعلني سعيدة

165
00:09:23,229 --> 00:09:24,719
أنا متأكّدة من ذلك

166
00:09:24,814 --> 00:09:27,556
في ربوع الشرق كلّ
ليس هنالك من بمثل وسامته

167
00:09:27,650 --> 00:09:31,438
ولا محارب أشد
ولا فارس بمثل صولته ولا صياد بمثل مهارته

168
00:09:31,529 --> 00:09:34,987
- أو بمثل قساوته
- لكنّني سأجد له قلبه

169
00:09:35,075 --> 00:09:38,317
- أنتِ طفلة
- وأنت قديم الطراز جداً

170
00:09:38,411 --> 00:09:40,948
هل تتّخذين زوجاً من
...يرسل لأبيكِ رسالةً

171
00:09:41,039 --> 00:09:43,121
يقول له فيها
أعطني إيّاها وإلّا سوف آخذها؟

172
00:09:43,208 --> 00:09:45,415
لكن هذا فقط ليبين لك
كم هو متلهّف

173
00:09:45,502 --> 00:09:47,709
لم يكن يقصد تقليل إحترامك

174
00:09:47,796 --> 00:09:49,627
لن تستطيعي إقناعي بهذا التملّق

175
00:09:49,714 --> 00:09:51,921
أنا أقول بأنّ هذا الرجل لا يناسيكِ
إنّه شيطان

176
00:09:53,218 --> 00:09:56,210
وأنا أقول بأنّ لديه قلباً
كقلب أمير

177
00:09:56,304 --> 00:09:58,386
إنّه يريدني زوجة له

178
00:10:01,893 --> 00:10:04,509
لقد بعثت برسل
...إلى أحمد خان في البصرة

179
00:10:04,604 --> 00:10:07,186
لأخبره بأنّني سوف أرسلكِ
غداً إليه لتصبحي عروسه

180
00:10:07,982 --> 00:10:10,940
!أحمد خان! مستحيل

181
00:10:11,027 --> 00:10:13,689
إنّه شابُ وجاد
ولم يتزوّج من قبل

182
00:10:14,405 --> 00:10:16,396
وقد وعدني بأنّه سوف يبني
...مسجداً على شرفكِ

183
00:10:16,491 --> 00:10:18,277
أجمل بكثير
من تاج محل

184
00:10:18,368 --> 00:10:19,824
يبني مسجداً

185
00:10:19,911 --> 00:10:22,527
الرخام البارد
...لن يغدق قلبي بالمشاعر

186
00:10:22,622 --> 00:10:24,908
لكنّ نور الدين يستطيع وسيفعل

187
00:10:25,834 --> 00:10:27,870
أنا خائف عليكِ
أنّكِ في غاية البراءة

188
00:10:27,961 --> 00:10:29,997
وخطأ من هذا؟

189
00:10:30,088 --> 00:10:32,670
ها أنا ذا
سبعة عشر عاماً ولم أتزوّج بعد

190
00:10:32,757 --> 00:10:35,169
أخواتي وبنات عمومتي
تزوّجن وهنّ في الرابعة عشرة

191
00:10:35,260 --> 00:10:38,002
لقد أضعت ثلاث سنوات
ولن أضيّع المزيد

192
00:10:39,139 --> 00:10:42,256
لن أتعامل معكِ بالمنطق بعد الآن
الآن سوف آمركِ

193
00:10:42,976 --> 00:10:46,889
أنا الخليفة وأباكِ
جهّزي نفسكِ للرحلة

194
00:10:46,980 --> 00:10:50,598
سوف أرسلكِ غداً إلى البصرة
إلى صديقي وحليفي أحمد خان

195
00:10:50,692 --> 00:10:54,025
وسوف أرسلكِ تحت حراسة الجند
ومقيدة بالأغلال لو إضطرّ الأمر

196
00:11:05,498 --> 00:11:08,581
- لو كنت رجلاً لهربت
- ربّما هنالك طريقة

197
00:11:08,668 --> 00:11:10,909
لديّ رسالة
من نور الدين

198
00:11:11,004 --> 00:11:11,993
حقاً ما تقولين؟

199
00:11:12,088 --> 00:11:13,919
...أنا لا شيء في عينيه

200
00:11:14,007 --> 00:11:16,840
غير مسار يعبر من خلاله
صوته ليصل إلى إذنيكِ

201
00:11:16,926 --> 00:11:17,836
تكلّمي

202
00:11:17,927 --> 00:11:20,794
هل تعرفين منطقة أبيران
الّتي ليست عليها حراسة؟

203
00:11:20,889 --> 00:11:25,258
على مسافة 4 كيلومترات فقط من خارج المدينة
هنالك بئر وبعض الأشجار

204
00:11:25,351 --> 00:11:29,014
في ذلك المكان، ينتظر فارس
شابُ حليق اللحية

205
00:11:29,105 --> 00:11:30,811
- وبالنسبة للملابس؟
- ليس بعد

206
00:11:30,899 --> 00:11:32,855
كنت قد إستلمت رسالته هذا الصباح فحسب

207
00:11:32,942 --> 00:11:35,308
إستعجلي وسوف أكون مستعدّة

208
00:11:44,954 --> 00:11:49,869
حجي بابا
حجي بابا... حجي بابا

209
00:11:49,959 --> 00:11:52,792
...ها قد بدأ يعيش

210
00:11:52,879 --> 00:11:55,916
...يعيش... يعيش

211
00:11:57,675 --> 00:12:04,638
كان هنالك رجل
...يُدعى حجي بابا

212
00:12:05,934 --> 00:12:11,270
...كان ذو قلب وروح طيبين

213
00:12:12,398 --> 00:12:17,392
بالرغم من أنّه يرتدي
...ملابس حلّاق

214
00:12:19,155 --> 00:12:26,118
...كان رجلاً ذو قلب متّقد بالمشاعر

215
00:12:27,163 --> 00:12:29,449
...لكن بمرور الوقت

216
00:12:29,540 --> 00:12:33,909
تنكشف الأسطورة

217
00:12:34,003 --> 00:12:37,336
...فهو لم يعرف أبداً

218
00:12:37,423 --> 00:12:39,835
...ما هو شعور القُبلة

219
00:12:40,677 --> 00:12:46,843
كما لم يعرف متعة ونشوة العشّاق

220
00:12:53,815 --> 00:12:56,022
!أيّها المسافر! توقّف

221
00:12:56,985 --> 00:13:00,569
أتوسل إليك
إروي ظمأ العطشان

222
00:13:02,073 --> 00:13:05,236
- ربّما تنصب لي فخاً
- كلا، كلا

223
00:13:05,326 --> 00:13:10,070
أنا تاجر سجادات
آكيم من أصفهان

224
00:13:11,791 --> 00:13:13,577
أقسم بالله، أنت تقول الحقيقة

225
00:13:22,218 --> 00:13:24,630
ماذا حدث لك؟
أين قافلتك؟

226
00:13:24,721 --> 00:13:27,633
تم القبض عليهم في الممر العظيم

227
00:13:27,724 --> 00:13:29,589
...على الطريق المختصر من مشهد

228
00:13:29,684 --> 00:13:33,268
تمّ الإيقاع بنا
من قبل المرأة التركمانية

229
00:13:33,354 --> 00:13:36,061
أجد ذلك صعب التصديق
يا صاحبي

230
00:13:36,149 --> 00:13:39,141
سمعت بأنّ بنات الحرم الهاربات
في غاية الجمال والرقّة

231
00:13:40,778 --> 00:13:43,736
لا تنخدع أيّها الشاب

232
00:13:43,823 --> 00:13:46,280
...إنّهنّ جميلات، نعم

233
00:13:47,285 --> 00:13:49,276
...ويرتدين فساتيناً ساحرة

234
00:13:50,163 --> 00:13:54,623
لكنّهنّ لعوبات وقاسيات

235
00:13:54,709 --> 00:13:57,792
قلوبهنّ مليئة بالكراهية

236
00:13:59,047 --> 00:14:03,882
لقد ركبن خيولهنّ وخرجن من التلال
...كالـ... كالشيطانات

237
00:14:03,968 --> 00:14:05,879
وأطاحوا بنا من على خيولنا

238
00:14:05,970 --> 00:14:10,134
...ورجالنا الّذين لم يموتوا في القتال

239
00:14:10,224 --> 00:14:12,385
تمّ تعليقهم لتأكلهم النسور

240
00:14:13,394 --> 00:14:16,932
...وأنا كنت... كنت قد تُرِكت لأموت

241
00:14:18,191 --> 00:14:22,434
مع هذا الوشاح
وهو مربوط حول عنقي

242
00:14:24,572 --> 00:14:26,608
كلامك يسترعي إنتباهي الشديد

243
00:14:27,658 --> 00:14:29,899
نساء بهذا الوصف
لا بدّ أن يكنّ مثيرات جداً

244
00:14:50,473 --> 00:14:54,216
أتمنّى فقط أن تأخذ تحذيري
على محمل الجدّ أيّها الشاب

245
00:14:54,310 --> 00:14:57,552
سافر بعيداً عن الممرّ العظيم

246
00:14:57,647 --> 00:15:00,138
لا داعي لأن تخنقني
حتّى تجعلني أفهم

247
00:15:00,233 --> 00:15:01,769
هل أستطيع أن أرجعك
إلى أصفهان؟

248
00:15:01,859 --> 00:15:04,601
كلا، كلا
إنّها على مسافة قريبة سيراً على الأقدام

249
00:15:04,695 --> 00:15:06,185
إنّك في غاية الكرم

250
00:15:07,073 --> 00:15:08,279
إذاَ الوداع

251
00:15:09,492 --> 00:15:11,483
فليحالفك الحظ

252
00:15:14,414 --> 00:15:15,870
وليحالفك الحظ أنت أيضاً

253
00:15:24,257 --> 00:15:29,593
حجي بابا
...حجي بابا... ججي بابا

254
00:15:29,679 --> 00:15:32,216
...ها قد بدأ يعيش

255
00:15:32,306 --> 00:15:35,423
يعيش... يعيش

256
00:15:37,186 --> 00:15:44,149
كان هنالك رجل
يُدعى حجي بابا

257
00:15:45,445 --> 00:15:50,656
...كان ذو قلب وروح طيبين

258
00:15:51,868 --> 00:15:57,238
بالرغم من أنّه يرتدي
...ملابس حلّاق

259
00:15:58,249 --> 00:16:05,212
...كان رجلاً ذو قلب متّقد بالمشاعر

260
00:16:06,757 --> 00:16:08,918
...لكن بمرور الوقت

261
00:16:09,010 --> 00:16:13,470
تنكشف الأسطورة

262
00:16:13,556 --> 00:16:16,764
...فهو لم يعرف أبداً

263
00:16:16,851 --> 00:16:20,014
...ما هو شعور القُبلة

264
00:16:20,104 --> 00:16:26,976
كما لم يعرف متعة ونشوة العشّاق

265
00:16:27,069 --> 00:16:29,811
لا شيء كهذا

266
00:16:30,573 --> 00:16:33,360
لا شيء كهذا

267
00:16:40,333 --> 00:16:44,997
حجي، حجي، حجي
حجي، حجي، حجي بابا

268
00:16:59,894 --> 00:17:01,225
بسم الله

269
00:17:01,312 --> 00:17:03,553
بسم الله
أنا خادمك

270
00:17:03,648 --> 00:17:07,812
- هل تنوي البقاء هنا؟
- قد أبقى وقد لا أبقى

271
00:17:07,902 --> 00:17:10,769
في هذه اللحظة كما ترى
فأنّني أسقي حصاني بعض الماء

272
00:17:10,863 --> 00:17:12,353
وأملأ جرادلي بالماء

273
00:17:12,448 --> 00:17:14,063
إرحل أرجوك

274
00:17:14,158 --> 00:17:16,991
لأنّني في هذا المكان سوف أتسلّم
كنزاً في غاية الجمال

275
00:17:17,078 --> 00:17:19,194
بحيث أنّه لا يصلح للرؤية
من قبل العين المجردة

276
00:17:20,831 --> 00:17:22,617
ما تقوله يذهلني بشدّة

277
00:17:22,708 --> 00:17:26,041
والآن فإنّني لن أغادر من أجل
شيخ مثلك

278
00:17:29,173 --> 00:17:34,213
لكن مقابل عشرة دنانير ذهبية
قد أقتنع وأذهب

279
00:17:36,013 --> 00:17:38,379
!أقسم بالله أنّني سأذبحك

280
00:17:58,202 --> 00:18:00,488
إلى هنا
أجلبه إلى هنا

281
00:18:18,973 --> 00:18:20,634
هل أنت متاكّدة
من أنّ الحراس قد إرتشوا؟

282
00:18:20,725 --> 00:18:22,215
أجل
الكلّ على أهبّة الإستعداد

283
00:18:22,310 --> 00:18:24,892
بمجرّد أن تدخلي الباحة
سيكون بإمكانكِ الخروج مع الآخرين

284
00:18:24,979 --> 00:18:26,344
أعرف، أعرف

285
00:18:40,411 --> 00:18:42,026
!قفي عندك

286
00:18:42,121 --> 00:18:44,863
دعني أمرّ
أنا ناقلة الرسائل

287
00:18:44,957 --> 00:18:48,165
- أيّة ناقلة رسائل؟
- أنت تعرف أيّ ناقلة رسائل

288
00:18:48,252 --> 00:18:49,332
دعني أمرّ

289
00:18:51,505 --> 00:18:52,665
أنا لا أعرف شيئاً

290
00:18:54,008 --> 00:18:56,920
أنا مستعجلة
ما الّذي تريده؟

291
00:19:12,777 --> 00:19:15,610
أنا متلهّف للمغامرة
كما يتلهّف البعض للنبيذ

292
00:19:17,198 --> 00:19:20,031
خاصةً إذا كانت مربحة

293
00:19:20,117 --> 00:19:22,733
عشرة دنانير
المفروض أن يلقّنك هذا درساً

294
00:19:27,208 --> 00:19:28,744
ختم نور الدين

295
00:19:30,419 --> 00:19:32,159
ربّما عليّ أن أذبحك

296
00:19:33,381 --> 00:19:35,667
إذا كان نور الدين
...جزء من هذه المغامرة

297
00:19:35,758 --> 00:19:37,965
فإنها قد تكون خطرة
أكثر ممّا هي مربحة

298
00:19:43,015 --> 00:19:44,846
!توقف! أرجوك
!توقّف

299
00:19:44,934 --> 00:19:47,721
لقد خدعتنا مرّة أيّتها الشيطانة
الآن قولي الحقيقة

300
00:19:47,812 --> 00:19:49,518
أين هي الأميرة؟

301
00:19:49,855 --> 00:19:52,267
!توقف! كفّ عن ذلك
سوف أخبرك

302
00:19:58,531 --> 00:20:02,069
...حجي بابا... حجي بابا

303
00:20:03,953 --> 00:20:08,572
...حجي بابا... حجي بابا
...حجي بابا

304
00:20:08,666 --> 00:20:11,453
...لا زال يضحك على الحبّ

305
00:20:11,544 --> 00:20:15,253
على الحب
على الحب

306
00:20:17,508 --> 00:20:19,840
...دائماً الحلم

307
00:20:20,720 --> 00:20:24,212
...بالجواهر والغِنى

308
00:20:24,306 --> 00:20:26,922
...يأسر على ما يبدو

309
00:20:27,017 --> 00:20:29,679
هل رأيت محارباً
مرّ من هذا المكان؟

310
00:20:31,439 --> 00:20:34,897
أنا من تنتظرين
أنا هنا لأجلب الكنز

311
00:20:35,860 --> 00:20:39,819
تصرف ذكي من نور الدين
أن يرسل محارباً متنكراً بزيّ حلاق

312
00:20:40,865 --> 00:20:41,775
كيف حاله؟

313
00:20:42,950 --> 00:20:44,781
الكلّ يعرف كيف حاله

314
00:20:46,370 --> 00:20:48,452
ما هو الكنز الّذي أنت بإنتظاره؟

315
00:20:48,539 --> 00:20:51,406
لأجيبكِ، يجب أن تخلعي الحجاب
أثبتي لي بأنّكِ من يجب أن ألقاها

316
00:20:58,340 --> 00:21:01,332
!ياللجمال
هنالك كنز

317
00:21:28,370 --> 00:21:31,578
أقسم بالله
إنّكِ جميلة

318
00:21:33,334 --> 00:21:34,449
أنتِ هي الكنز

319
00:21:35,085 --> 00:21:36,950
- !دعني وشأني
- من تكونين؟

320
00:21:38,047 --> 00:21:39,912
سيجعلك الخليفة تعرف
!من أكون

321
00:21:41,133 --> 00:21:42,919
لا بدّ أنّكِ الأميرة فوزية

322
00:21:47,640 --> 00:21:49,096
حرس أبي

323
00:21:50,059 --> 00:21:53,267
ساعدني
يجب أن أذهب إلى نور الدين في مشهد

324
00:21:53,938 --> 00:21:56,850
- وماذا ستفعلين من أجلي؟
- سوف أعطيك الزمرّدة

325
00:21:58,067 --> 00:21:59,477
الزمرّدة ومعها مائة دينار

326
00:21:59,568 --> 00:22:02,355
كما تريد
أسرع فحسب

327
00:22:49,577 --> 00:22:50,657
!لوُح بيدك

328
00:23:07,845 --> 00:23:09,460
يجب أن أرتاح

329
00:23:12,141 --> 00:23:15,258
لو توقّفنا، قد نجد أنفسنا
بين يديّ رئيس الجلّادين

330
00:23:15,352 --> 00:23:18,719
لا أستطيع التحمّل
أشعر بالحرّ والتعب

331
00:23:18,814 --> 00:23:21,430
سنتوقّف عندما نكون في أمان

332
00:23:21,525 --> 00:23:23,436
لقد جفّت حنجرتي

333
00:23:23,527 --> 00:23:25,688
- لن يطول الأمر
- يجب أن أشرب

334
00:23:27,448 --> 00:23:30,906
ما تذمّركِ إلّا
ماءُ من ينابيع البكر

335
00:23:30,993 --> 00:23:33,609
لكنّني أميرة
وبشرتي ناعمة

336
00:23:33,704 --> 00:23:35,945
أنا لست معتادة
على مثل هذه الطرق الوعرة

337
00:23:36,040 --> 00:23:38,031
أنتِ لستِ بأميرة
طالما أنّنا في هذه الصحراء

338
00:23:38,125 --> 00:23:40,457
حسناً، أنا سأتوقّف

339
00:23:40,544 --> 00:23:43,752
حسناً جداً. بإمكانكِ التوفّف
بالنسبة لي، سأتابع طريقي

340
00:23:44,840 --> 00:23:46,501
تعرفين بأنّه
...إذا أمسك بنا رجال أبيكِ

341
00:23:46,592 --> 00:23:48,878
فإنّهم سيعيدونكِ
...إلى أصفهان بكلّ لطف

342
00:23:48,969 --> 00:23:52,086
أما أنا، فسيرمون راسي في ناحية
وجسدي في ناحية أخرى

343
00:23:52,181 --> 00:23:53,796
وأنا يهمّني أن يكونا ملتصقان معاً

344
00:24:14,453 --> 00:24:19,368
...حجي... حجي... حجي
...حجي... حجي بابا

345
00:24:19,458 --> 00:24:21,119
...حجي بابا

346
00:24:23,253 --> 00:24:25,835
المفروض أن يكون من الأمان
أن نتوقّف هنا لبرهة

347
00:24:25,923 --> 00:24:27,584
...حجي بابا

348
00:24:27,675 --> 00:24:29,916
...ها قد بدأ يعيش

349
00:24:30,010 --> 00:24:33,502
...يعيش... يعيش

350
00:24:35,432 --> 00:24:38,265
...كان هنالك رجل

351
00:24:38,352 --> 00:24:42,015
...يُدعى حجي بابا

352
00:24:42,106 --> 00:24:43,767
وأخيراً، سأشرب

353
00:24:43,857 --> 00:24:46,439
إستحمّي إن شئتِ
لكن تشربين، كلا

354
00:24:46,527 --> 00:24:47,562
تفضلي

355
00:24:48,696 --> 00:24:50,652
- أنتِ تشمّين رائحة الجلد
- إنّه لا يعجبني

356
00:24:50,739 --> 00:24:52,149
إذاً لا تشربيه

357
00:24:57,746 --> 00:24:59,782
أريد بعض الماء بسرعة

358
00:25:07,589 --> 00:25:09,045
كنت على خطأ

359
00:25:09,133 --> 00:25:11,670
إنّه أفضل ماء شربته يوماً

360
00:25:11,760 --> 00:25:18,256
كما لم يعرف متعة ونشوة العشّاق

361
00:25:18,350 --> 00:25:25,313
ولا متعة ولا نشوة العشاق

362
00:25:25,399 --> 00:25:28,141
لا شيء يشبه هذا

363
00:25:29,194 --> 00:25:31,401
أنا لم أسافر عبر الصحراء من قبل

364
00:25:31,488 --> 00:25:34,480
- وهل يخيفكِ هذا؟
- وهل يجب أن أخاف؟

365
00:25:34,575 --> 00:25:37,066
لقد سلبت حياة أناس
أكثر ممّا سلب نور الدين

366
00:25:37,161 --> 00:25:39,277
أنت لا تحبه؟

367
00:25:39,371 --> 00:25:40,577
ومن يحبّه؟

368
00:25:46,795 --> 00:25:49,707
أنا لم أعرف حلاقاً في حياتي

369
00:25:49,798 --> 00:25:51,379
ولا أنا. لم أرَ أميرة في حياتي

370
00:25:52,134 --> 00:25:55,672
- هل هذا غريب؟
- كلا

371
00:25:55,763 --> 00:25:59,381
- هل هذا غريب بالنسبة لك؟
- كلا

372
00:26:00,976 --> 00:26:02,807
لكن ينتابني الفضول

373
00:26:08,484 --> 00:26:10,850
فضولكِ أكبر من فضولي

374
00:26:13,155 --> 00:26:15,441
حظاَ موفقاً. سوف نتخطّى
قافلة تجارية

375
00:26:27,544 --> 00:26:30,160
بقدرة الله
إنهض

376
00:26:30,255 --> 00:26:32,166
هدوء

377
00:26:32,257 --> 00:26:34,498
نحن مسافران متعبان
...نرغب بالإنضمام إليكم

378
00:26:34,593 --> 00:26:36,049
في هذه الرحلة إلى مشهد

379
00:26:36,136 --> 00:26:39,253
- خذنا إلى قائدك
- ترجّلا من حصانيكما وإتبعاني

380
00:26:59,910 --> 00:27:00,899
هنا

381
00:27:06,291 --> 00:27:08,873
أقسم بالله
لو لم يكن صديقي القديم حجي بابا

382
00:27:08,961 --> 00:27:10,076
إن شاء الله يا عثمان

383
00:27:11,797 --> 00:27:12,957
ومن يكون هذا؟

384
00:27:13,048 --> 00:27:14,037
...هذه الشاب هي شير علي

385
00:27:14,133 --> 00:27:16,340
مساعدي ومتدرّبي
في فنون الحلاقة

386
00:27:16,426 --> 00:27:18,337
إنّك تتقدّم بسرعة
في طريق النجاح

387
00:27:18,428 --> 00:27:21,340
في هذا الصباح لم تكن أكثر
من متدرّب بنفسك

388
00:27:21,431 --> 00:27:22,637
هل تستطيع أن توفر لنا مكاناً؟

389
00:27:22,724 --> 00:27:25,557
- جدوا مكاناً لصديقي حجي بابا
- سمعاً وطاعة

390
00:27:25,644 --> 00:27:28,010
أنت ترفضني في الصباح
فقط لتنضمّ إليّ في المساء

391
00:27:28,105 --> 00:27:31,597
- لماذا أنت ذاهب إلى مشهد؟
- إنّني الآن أرى فرصة لتحقيق ثروة هناك

392
00:27:31,692 --> 00:27:35,480
آه، ربما، وربما لا
كلّ شيء بمشيئة الله

393
00:27:35,571 --> 00:27:37,027
فليكن الأمر كذلك

394
00:27:37,114 --> 00:27:40,151
هل أستطيع الإعتماد على عطفك
في توفير طعام لي ولشير علي؟

395
00:27:40,242 --> 00:27:42,654
بالتأكيد، لكن أولاً
...يجب أن تعمل لي مساجاً

396
00:27:42,744 --> 00:27:46,157
وبعدها سنتشارك الطعام
بالإضافة إلى الملذّات الأخرى

397
00:27:47,624 --> 00:27:50,331
أجلب لي الآنيّة الزجاجيّة
إملأها بالماء وسخّنه وأجلبه إلى هنا

398
00:27:50,419 --> 00:27:52,034
أجلبها أنت بنفسك

399
00:27:52,129 --> 00:27:54,836
لقد لعنني الله بمتدّرب
له ميول البغال

400
00:27:54,923 --> 00:27:57,130
صحيح. وهل نستطيع أن نجادل القدر؟

401
00:27:57,217 --> 00:28:00,960
إذا خلق الله الجمل أبيضاً
فهل يستطيع عثمان آغا أن يجعله أسود؟

402
00:28:01,054 --> 00:28:03,215
هيه، ما هي موهبتك
أيّها الشاب؟

403
00:28:03,307 --> 00:28:05,298
...هل أنت ماهرُ في المساج الأستراخاني
"استراخان: بلدة في روسيا"

404
00:28:05,392 --> 00:28:06,848
أم في تشذيب اللحية؟

405
00:28:06,935 --> 00:28:08,766
إنّه لامع في التدليك

406
00:28:08,854 --> 00:28:11,140
هل يستطيع بضغطة بسيطة
...على أعصاب معيّنة

407
00:28:11,231 --> 00:28:13,438
أن يجعلني أغطّ في النوم
كما تستطيع أنت؟

408
00:28:13,525 --> 00:28:15,390
إنّه متدرّبي
في جميع الأشياء

409
00:28:15,485 --> 00:28:18,147
جيد
...إذاً سوف أخلع ملابسي

410
00:28:18,238 --> 00:28:21,776
وستقوم يداك بإذابة جميع الآلام
من على عظامي

411
00:28:21,867 --> 00:28:24,779
وبعد ذلك، سوف تأخذني
...إلى مسـ

412
00:28:24,870 --> 00:28:26,656
سوف أجلب الماء
أيّها المعلّم

413
00:28:41,762 --> 00:28:44,344
- أين الراقصة؟
- سأرسل في طلبها

414
00:28:44,431 --> 00:28:48,140
أقدم لكم صديقي المقرّب حجي بابا
ومتدرّبه شير علي

415
00:28:48,227 --> 00:28:49,637
...أقدّم لكما تشاووش ماندان

416
00:28:49,728 --> 00:28:52,390
الّذي تعهّد بحمايتنا
من التركمان المرعبين

417
00:28:52,481 --> 00:28:55,314
يا ولد، أحضر لي غليوني
وأرسل الراقصة

418
00:28:55,400 --> 00:28:58,358
لديّ حمولة من الحرير
...قادمة من القسطنطينية

419
00:28:58,445 --> 00:29:00,857
وجواري من مشهد

420
00:29:00,948 --> 00:29:05,282
الراقصة جوهرة قد تسرّ أميراً
مثل نور الدين

421
00:29:05,369 --> 00:29:07,451
أيّ نوع من الرجال
هذا الأمير؟

422
00:29:07,537 --> 00:29:09,823
نور الدين؟

423
00:29:09,915 --> 00:29:11,780
لحسن حظّي
إنّه متقلّب

424
00:29:11,875 --> 00:29:14,867
رغباته تتعاظم وتتضائل حجماً
مثل القمر

425
00:29:14,962 --> 00:29:16,793
سوف يتزوّج
الأميرة فوزية

426
00:29:16,880 --> 00:29:18,916
هل هنالك أيّة جارية
تُقارن بها؟

427
00:29:19,007 --> 00:29:21,339
أجل، هنالك واحدة
الراقصة عائشة

428
00:29:21,426 --> 00:29:23,291
إنّها فوق المقارنة

429
00:29:23,387 --> 00:29:26,254
إنّها أجمل من عشرة أميرات

430
00:29:26,348 --> 00:29:28,134
- ...لكنّني سمعت بأنّ الأميرة فوزية
- في غاية الجمال

431
00:29:28,225 --> 00:29:30,216
آه، أجل
لقد سمعت ذلك أيضاً

432
00:29:30,310 --> 00:29:34,098
لكنّها وكما قلت هذا الصباح
قاسية وأنانية

433
00:29:34,189 --> 00:29:36,475
...وسمعت من إحدى خادماتها

434
00:29:36,566 --> 00:29:38,397
بأنّها ليست جميلة حتّى

435
00:29:38,485 --> 00:29:41,522
فمها كبير
...وليس لديها نضارة في بشرتها

436
00:29:41,613 --> 00:29:42,898
...إنّها حدباء

437
00:29:42,990 --> 00:29:46,153
وبالنسبة لخصرها
...فهو كخصر فيل

438
00:29:46,243 --> 00:29:48,325
وبالنسبة قدماها
فإنّ قدمي الجمل أصغر

439
00:29:48,412 --> 00:29:51,370
- !هذا كذب
- هل رأيت الأميرة سابقاً أيّها الشاب؟

440
00:29:51,456 --> 00:29:52,411
- ...أنا
- ...إنّه في عمرٍ

441
00:29:52,499 --> 00:29:54,114
يعتبر فيه كلّ الأميرات جميلات

442
00:29:57,337 --> 00:29:58,747
هل تسمح لي بأن أستريح أيّها المعلّم؟

443
00:29:58,839 --> 00:30:01,751
كلا يا ولد. تعال وإجلس بقربي
وتفرّج على الراقصة

444
00:30:01,842 --> 00:30:04,254
...كما قال حافظ مرّة

445
00:30:04,344 --> 00:30:08,178
كلّ لحظة متعة يحظى بها المرء
تُحسب له نقطة

446
00:30:08,849 --> 00:30:10,339
آه، العازفون

447
00:31:01,234 --> 00:31:02,690
ما رأيك بها؟

448
00:31:03,612 --> 00:31:06,024
إنّها رائعة

449
00:31:07,324 --> 00:31:10,282
- ما رأيك؟
- رأيت أفضل منها

450
00:32:09,052 --> 00:32:11,338
لماذا لم تنضمّ للآخرين؟

451
00:32:11,430 --> 00:32:13,091
لقد حلّ عليّ التعب

452
00:32:15,934 --> 00:32:17,674
أنتِ لم تستمتعي بالرقصة

453
00:32:17,769 --> 00:32:20,852
على الأقل عرفت من هنّ النساء الجميلات
بنظر الحلّاق

454
00:32:20,939 --> 00:32:23,726
إنّها جميلة. وأراهن على أنّ
نور الدين خاصتكِ سوف يراها كذلك

455
00:32:23,817 --> 00:32:26,604
!مستحيل
...بشرتها جافّة مثل حجر الحمّام

456
00:32:26,695 --> 00:32:28,026
...وساقاها سمينتان جداً

457
00:32:28,113 --> 00:32:30,274
وخصرها يتطلّب جسراً
للدوران حوله

458
00:32:30,365 --> 00:32:33,277
البعض قال نفس الكلام
بحقّ الأميرة فوزية

459
00:32:33,368 --> 00:32:35,404
أيّها الحلّاق، أنت محظوظ
...لأنّنا لسنا في أصفهان

460
00:32:35,495 --> 00:32:37,110
- ....وإلّا كنت سأصدر أمراً بأن
- بأن يجلدوني؟

461
00:32:37,205 --> 00:32:39,036
هذا هو ردّكِ على كلّ شيء
ما عدا الإطراء

462
00:32:39,124 --> 00:32:41,410
ترغبين بأن تسكتي الجميع
بالتهديد

463
00:32:41,501 --> 00:32:43,492
هل هكذا تكون الأميرة؟

464
00:32:43,587 --> 00:32:45,828
إذهب
أنا متعبة

465
00:32:47,299 --> 00:32:48,254
تحرّكي جانباً

466
00:32:49,259 --> 00:32:50,920
!لا يمكنك البقاء معي

467
00:32:51,011 --> 00:32:53,218
إذاً غادري
فهذه خيمتي

468
00:32:53,305 --> 00:32:55,045
أنت لن تستغلّني

469
00:32:55,140 --> 00:32:58,177
فأنا لديّ الشجاعة لأقتلك وأقتل نفسي
إذا لزم الأمر

470
00:32:58,268 --> 00:33:00,725
عندما أفكّر بإمرأة
فإنّني سأفكّر بعائشة

471
00:33:00,812 --> 00:33:02,143
أنتِ في أمان معي

472
00:33:03,940 --> 00:33:07,148
لقد مررت بيوم عصيب
ولا تنقصني ضوضاء تمنعني عن نومي

473
00:33:08,904 --> 00:33:10,360
إخلعي ملابسكِ إذا أردتِ

474
00:33:10,447 --> 00:33:12,153
سوف أحسب مائة نجمة

475
00:33:33,637 --> 00:33:36,219
- أين الأميرة؟
- إنّها بأمان

476
00:33:36,306 --> 00:33:38,797
- أحضرها لي
- لن أفعل

477
00:33:38,892 --> 00:33:43,010
سوف آخذها إلى نور الدين
إنا مسؤول عنها، وأنا لست بحاجة إليك

478
00:33:43,104 --> 00:33:44,389
ولا أنا

479
00:34:04,834 --> 00:34:06,495
...لا داعي للخوف

480
00:34:06,586 --> 00:34:08,042
أريد فقط التكلّم معك

481
00:34:08,129 --> 00:34:10,586
- أين معلّمك؟
- سيعود قريباً

482
00:34:11,383 --> 00:34:13,123
سوف أعقد صفقة معك

483
00:34:13,218 --> 00:34:16,676
أعرف أنّك لست شير علي
ولا أنا تشاووش

484
00:34:16,763 --> 00:34:17,878
ومن تكون؟

485
00:34:17,973 --> 00:34:21,261
جاسوس مؤتمن لأبيكِ
الخليفة

486
00:34:21,351 --> 00:34:23,262
وأنتِ الأميرة فوزية

487
00:34:23,353 --> 00:34:27,187
!يا حجي

488
00:34:28,608 --> 00:34:30,974
حجي؟ حجي؟

489
00:34:31,736 --> 00:34:33,146
!يا حجي

490
00:34:35,448 --> 00:34:36,312
!يا حجي

491
00:34:37,033 --> 00:34:38,193
!يا حجي

492
00:35:57,364 --> 00:36:01,107
لو لم تنقذني بشجاعتك
لكنت اليوم في طريقي عائدة إلى أصفهان

493
00:36:01,201 --> 00:36:02,907
...أنتِ غالية عليّ

494
00:36:02,994 --> 00:36:07,158
تستحقّين خاتماً من الزمرّد
ومائة دينار ذهبي

495
00:36:07,248 --> 00:36:09,079
هل هذا هو سبب مخاطرتك بحياتك؟

496
00:36:09,167 --> 00:36:10,327
حسناً، وماذا سيكون بعد؟

497
00:36:10,418 --> 00:36:13,205
الزمرّدة لوحدها
ثمنها عشرون ألف تومان

498
00:36:13,296 --> 00:36:14,911
بهذا المال
أستطيع شراء أيّ شيء

499
00:36:15,006 --> 00:36:18,169
خيول، منازل
جواري وحبّ

500
00:36:18,259 --> 00:36:20,500
هنالك نوع من الحب
لن تستطيع شراءه

501
00:36:20,595 --> 00:36:21,835
فقط في الأساطير

502
00:36:23,515 --> 00:36:25,301
ربّما تكون محقاً

503
00:36:25,392 --> 00:36:28,680
ربّما تكون الأساطير للحلّاقين
والحبّ للأميرات

504
00:36:30,313 --> 00:36:32,395
سوف تحصلين على نور الدين
وأنا سأحصل على الزمرّدة

505
00:36:32,482 --> 00:36:34,518
سنرى من منا سيحظى
بالصفقة الرابحة

506
00:37:11,146 --> 00:37:13,387
والآن أيّها الحلّاق
لقد وجدتك

507
00:37:13,481 --> 00:37:15,472
لقد أمسكتك
وسوف أقتلك

508
00:37:15,567 --> 00:37:19,185
كلا. سوف أتكلّم مع أبي
نيابة عنك

509
00:37:19,279 --> 00:37:20,940
أنتِ لن تري اباكِ
يا سموّ الأميرة

510
00:37:21,030 --> 00:37:22,486
أوامري هي أن آخذكِ
مباشرة إلى البصرة

511
00:37:22,574 --> 00:37:23,404
لن تقعل

512
00:37:23,491 --> 00:37:25,277
الأمير أحمد خان
قادم من البصرة لمقابلتنا

513
00:37:25,368 --> 00:37:26,983
يجب أن أرى أبي

514
00:37:27,078 --> 00:37:28,659
هنالك حاجة ملحّة للإسراع

515
00:37:28,747 --> 00:37:31,534
سوف نأخذ الطريق المختصر
عبر الممر الجبليّ العظيم

516
00:38:09,496 --> 00:38:11,953
أعرف أنّك متعبة يا سموّ الأميرة
لكن يجب أن نتابع طريقنا

517
00:38:12,040 --> 00:38:14,201
يجب أن نجتاز هذا الممرّ
قبل حلول الظلام

518
00:38:14,292 --> 00:38:17,534
إفعل كما تشاء
فخططك ليست خططي

519
00:38:23,384 --> 00:38:25,045
!أيّها الحرّاس! إنتبهوا

520
00:38:25,136 --> 00:38:27,752
هذا الطريق مُراقب
!من قبل النساء التركمانيات

521
00:39:37,125 --> 00:39:38,661
!أقبضوا عليهم
!أقيضوا عليهم

522
00:39:51,306 --> 00:39:53,888
!التركمان
!إشتباك

523
00:41:42,667 --> 00:41:44,749
لقد عادت الباناه

524
00:43:21,224 --> 00:43:22,885
!هيا! هيا! هيا

525
00:43:25,061 --> 00:43:26,926
!تحركوا! تحركوا

526
00:43:37,073 --> 00:43:39,280
قوموا ببيعه في بخارى

527
00:43:39,367 --> 00:43:40,948
وأجلبوا التالي

528
00:43:41,911 --> 00:43:44,493
هذا هو قائد القافلة
أيّتها الباناه العظيمة

529
00:43:44,580 --> 00:43:45,990
فليكن الله معنا

530
00:43:46,082 --> 00:43:49,370
سأستحوذ على حرس الخليفة
وأنتِ خذي القافلة

531
00:43:49,460 --> 00:43:51,576
أتركي لي على الأقل
ألماسة واحدة

532
00:43:51,671 --> 00:43:53,832
هذه الخواتم هي كلّ ما أملك
...في هذا العالم

533
00:43:53,923 --> 00:43:55,459
وأنا رجل عجوز

534
00:44:00,096 --> 00:44:01,461
قوموا ببيعه في بخارى

535
00:44:05,518 --> 00:44:06,928
من التالي؟

536
00:44:14,152 --> 00:44:15,608
هل تعرفين ركوب الخيل
وإستعمال السكين؟

537
00:44:15,695 --> 00:44:18,027
أنا أهزم الرجال
بطرق أخرى

538
00:44:19,031 --> 00:44:23,491
أحسنتِ قولاً
للمرأة الشجاعة نعطيها خياراً

539
00:44:24,287 --> 00:44:27,620
إبقي معنا، أو نبيعكِ في بخارى
للمزايد الأعلى سعراً

540
00:44:27,707 --> 00:44:31,746
أرغب بأن أٌباع
في مشهد إلى نور الدين

541
00:44:33,880 --> 00:44:36,166
إذاً أنتِ لستِ مناسبة لنا

542
00:44:36,257 --> 00:44:37,918
سيتمّ بيعكِ في بخارى

543
00:44:38,885 --> 00:44:40,125
!خذوها

544
00:44:46,225 --> 00:44:47,715
من التالي؟

545
00:44:53,566 --> 00:44:55,557
أنا أعرض هذه الزمرّدة كفدية لي

546
00:44:55,651 --> 00:44:57,061
!إنّها زمرّدتي

547
00:44:58,404 --> 00:44:59,519
!أتركوه

548
00:45:02,450 --> 00:45:04,281
لماذا هي ملكه؟

549
00:45:04,368 --> 00:45:07,485
إنّه متدرّبي
وأنا أحفظها معه

550
00:45:08,539 --> 00:45:11,201
- وماذا تقول أنت؟
- الزمرّدة ملكي

551
00:45:13,336 --> 00:45:15,327
وما الّذي تعرضه مقابل حياتك؟

552
00:45:16,881 --> 00:45:19,418
هذا الخاتم
ومهارتي

553
00:45:19,508 --> 00:45:20,998
دعني أرى الخاتم

554
00:45:26,933 --> 00:45:29,265
هذا خاتم نور الدين
هل أنت من رجاله؟

555
00:45:29,352 --> 00:45:30,888
كلا
أنا سرقت الخاتم

556
00:45:30,978 --> 00:45:32,639
إسمي حجي
أنا من أصفهان

557
00:45:32,730 --> 00:45:36,439
لديّ مهارة الحلاقة، وأخرج الدم الفاسد
وأقلع الأسنان وأعالج الأعضاء المتشنّجة

558
00:45:36,525 --> 00:45:38,937
أنت بحاجة إلي
أستطيع أن أعالجكِ

559
00:45:39,028 --> 00:45:40,393
أنا فعلاً بحاجة إليك

560
00:45:40,488 --> 00:45:42,444
ومتدرّبي، شير علي؟

561
00:45:43,199 --> 00:45:45,611
إذا عالجتني
سأبقي على حياتكما كلاكما

562
00:45:47,245 --> 00:45:48,655
...وإذا لم تفعل

563
00:46:00,258 --> 00:46:03,842
ربما لأّنني ضعيفة
بسبب جرحي

564
00:46:03,928 --> 00:46:07,420
لكنّني أتمنّى، ولو لدقائق معدودة
أن أكون إمرأة

565
00:46:09,267 --> 00:46:10,928
وماذا يمنعكِ؟

566
00:46:21,445 --> 00:46:22,605
من أنتِ؟

567
00:46:23,823 --> 00:46:26,815
لقد أُجبِرت على دخول
حرم نور الدين

568
00:46:28,077 --> 00:46:31,786
لكن كما رأيت
أنا لم أُخلَق لأكون جارية لأيّ رجل

569
00:46:33,082 --> 00:46:35,289
ما كان القمر أجمل منكِ أبداً

570
00:46:37,211 --> 00:46:40,829
في صراع الإرادات
ترجّح إرادة الرجل

571
00:46:41,924 --> 00:46:43,539
نور الدين علّمني الألم

572
00:46:44,927 --> 00:46:46,167
أنا أكرهه

573
00:46:46,846 --> 00:46:48,427
هل هربتِ؟

574
00:46:48,514 --> 00:46:50,345
أجل
مع فتاتين أخريتين

575
00:46:51,058 --> 00:46:52,844
...شهرتنا ذاعت

576
00:46:52,935 --> 00:46:54,971
...والآن أيّة إمرأة تهرب من العبودية

577
00:46:55,062 --> 00:46:56,222
تأتي إلينا

578
00:46:57,148 --> 00:46:58,558
وهل أنتِ أكثر سعادة الآن؟

579
00:47:00,026 --> 00:47:02,608
أفضّل أن أختار أنا
على أن يتمّ إختياري

580
00:47:12,913 --> 00:47:15,370
هل من الممكن أن أكون
أوّل من تمّ أختياره؟

581
00:47:17,335 --> 00:47:18,791
وهل ترغب أنت بذلك؟

582
00:47:20,796 --> 00:47:22,161
أين الآخريات؟

583
00:47:23,257 --> 00:47:24,793
في حرمي

584
00:47:25,551 --> 00:47:26,791
وأين يقع؟

585
00:47:28,387 --> 00:47:29,923
إنّهنّ يتعفّنّ في الشمس

586
00:47:31,015 --> 00:47:32,471
ختّى تهدأ مشاعرهنّ المتقدة

587
00:47:34,560 --> 00:47:37,017
مشاعري ستزداد مع
كلّ يوم يمرّ

588
00:47:48,866 --> 00:47:50,481
ما معنى هذا؟

589
00:47:53,037 --> 00:47:54,368
!أنظري بنفسكِ

590
00:47:55,331 --> 00:47:56,537
ومن تكون؟

591
00:47:57,333 --> 00:47:59,369
الأميرة فوزية
أميرة أصفهان

592
00:48:00,252 --> 00:48:01,708
إبنة الخليفة؟

593
00:48:01,796 --> 00:48:03,661
وما الّذي تفعله هنا؟

594
00:48:04,590 --> 00:48:07,548
كنت آخذها إلى خطيبها
الأمير نور الدين

595
00:48:08,511 --> 00:48:11,719
بإمكانك أن تنسى أنّك كنت
بين ذراعيّ من خمس دقائق مضت

596
00:48:11,806 --> 00:48:14,593
لأنّ ذلك لن ينقذك
لكذبك عليّ

597
00:48:14,683 --> 00:48:16,548
يشهد الله على كلامي
إنّها الحقيقة

598
00:48:16,644 --> 00:48:18,509
أؤكد بأنّني سآخذها
...إلى نور الدين

599
00:48:18,604 --> 00:48:20,435
مقابل تلك الزمرّدة
الّتي ترتديها

600
00:48:21,315 --> 00:48:23,180
وهي لا تعني شيئأً آخر
بالنسبة لك؟

601
00:48:24,151 --> 00:48:25,687
إنّها مسألة عمل فحسب

602
00:48:25,778 --> 00:48:27,894
مثل نقل جلود الخراف

603
00:48:28,781 --> 00:48:31,022
يجب أن تسأليني
عن ما يعنيه هو بالنسبة لي

604
00:48:31,492 --> 00:48:34,359
إنّه خادم كنت قد إشتريته
كما أشتري غيره

605
00:48:34,453 --> 00:48:36,364
...تتكلّم كأميرة

606
00:48:36,747 --> 00:48:39,489
لكن هذا لا يثبت إنّها كذلك

607
00:48:39,583 --> 00:48:42,074
هل تعرف أيّاً منكنّ
الأميرة فوزية؟

608
00:48:42,169 --> 00:48:43,409
!أنا أعرفها

609
00:48:45,131 --> 00:48:46,792
لقد كنت خادمتها

610
00:48:46,882 --> 00:48:49,589
- !فابريا
- أجل، أنا فابريا

611
00:48:50,344 --> 00:48:52,300
وهي فعلاً الأميرة فوزية

612
00:48:53,472 --> 00:48:54,803
ستكون تحت وصايتكِ

613
00:48:54,890 --> 00:48:57,427
سوف أريها كيف تعلّمت دروسي جيداً

614
00:48:57,518 --> 00:48:58,883
...مهما كان ما تفعله بكِ

615
00:48:58,978 --> 00:49:01,469
سيكون أفضل ممّا قد تتوقعيه
من نور الدين

616
00:49:04,859 --> 00:49:07,475
وأنت، سوف أبقي على حياتك
من أجل يديك الرقيقتين

617
00:49:08,112 --> 00:49:09,602
...لكنّني أحذرك

618
00:49:09,697 --> 00:49:12,313
...لو تواصلت معها بأيّة طريقة

619
00:49:12,408 --> 00:49:13,818
ستموتان كلاكما

620
00:49:13,909 --> 00:49:15,024
يا باناه العظيمة

621
00:49:15,661 --> 00:49:18,198
نحن جاهزات لأخذ الجواري
إلى بخارى

622
00:49:18,289 --> 00:49:19,779
نحن بإنتظار أوامركِ

623
00:49:19,874 --> 00:49:20,954
!إنطلقوا

624
00:49:36,724 --> 00:49:39,682
!الرحمة، أرجوكِ

625
00:49:39,768 --> 00:49:42,430
...سأريكِ ما هي الرحمة

626
00:49:42,521 --> 00:49:44,477
بنفس الطريقة الّتي أريتني إيّاها

627
00:51:35,259 --> 00:51:36,339
يا حجي

628
00:51:36,427 --> 00:51:37,792
تناولي بعض الشراب

629
00:51:42,975 --> 00:51:44,761
كنت خائفة

630
00:51:46,020 --> 00:51:48,432
ظننت بأنّك تريد الزمردة فحسب

631
00:51:49,064 --> 00:51:50,144
الزمردة؟

632
00:51:52,234 --> 00:51:54,020
- !سأعود بسرعة
- كلا

633
00:52:11,629 --> 00:52:13,961
...دائماً الحلم

634
00:52:14,757 --> 00:52:17,965
...بالمجوهرات والغنى

635
00:52:18,052 --> 00:52:20,464
...يأسر على ما يبدو

636
00:52:21,221 --> 00:52:24,133
...روحه المغامرة

637
00:52:24,224 --> 00:52:26,431
...ضاحكاً على الحبّ

638
00:52:26,518 --> 00:52:30,227
ليكون رجلاً منقاداً للرغبات

639
00:52:30,981 --> 00:52:33,267
هدف كلّ رجل

640
00:52:34,318 --> 00:52:36,684
هدف كلّ رجل

641
00:52:37,696 --> 00:52:42,235
...حجي... حجي... حجي
حجي... حجي بابا

642
00:52:42,326 --> 00:52:45,944
حجي بابا

643
00:52:46,038 --> 00:52:50,782
...حجي بابا... حجي بابا
حجي بابا

644
00:53:38,132 --> 00:53:39,463
أين كنت؟

645
00:53:39,550 --> 00:53:41,006
بسرعة

646
00:53:43,971 --> 00:53:45,552
أقبضوا عليهما
!وقيدوهما بالأغلال

647
00:54:02,322 --> 00:54:03,858
...بما أنّكما عشيقان

648
00:54:04,450 --> 00:54:06,736
رتّتب لكما وضعية مشاهدة
بعضكما وأنتما تموتان

649
00:54:19,882 --> 00:54:21,793
لقد هوجمنا من قبل
رجال نور الدين

650
00:54:21,884 --> 00:54:23,624
لقد أخذ منّا الجواري

651
00:54:23,719 --> 00:54:24,754
كلّ النساء؟

652
00:54:24,845 --> 00:54:27,052
أنا الناجية الوحيدة

653
00:54:27,139 --> 00:54:28,879
سوف ننتقم لهذه الخسارة

654
00:54:28,974 --> 00:54:30,464
سنهاجم فوراً

655
00:54:40,819 --> 00:54:42,480
كم سيطول الأمر؟

656
00:54:43,405 --> 00:54:44,986
لن تنفعنا السرعة في شيء

657
00:54:50,662 --> 00:54:53,324
- حجي؟
- أجل

658
00:54:54,833 --> 00:54:57,666
أنا نادمة على مزاجي المتعكّر
وأنانيتي

659
00:55:01,548 --> 00:55:03,254
ألا تندم على شيء؟

660
00:55:04,259 --> 00:55:05,374
...شيء واحد فقط

661
00:55:05,469 --> 00:55:07,881
وهو أن أجد نفسي مربوطاً
على هذا العمود

662
00:55:09,389 --> 00:55:12,256
هل أنت نادم على محاولة إيصالي
إلى نور الدين؟

663
00:55:14,353 --> 00:55:15,468
كلا، لست نادماً

664
00:55:17,606 --> 00:55:18,937
لكنّني أنا نادمة

665
00:55:21,318 --> 00:55:24,435
بما أنّني أعرف أنّني لن أعيش
سأقول الحقيقة

666
00:55:27,032 --> 00:55:29,318
أنا لا أريد أن أتزوّج نور الدين

667
00:55:31,829 --> 00:55:34,821
لأنّني على مدى الأيام والليالي الّتي مضت
تعلّمت شيئاً

668
00:55:38,168 --> 00:55:40,580
تعلّمت بأنّني كنت شريرة وقاسية

669
00:55:46,593 --> 00:55:47,924
وأنّني أحبّك

670
00:55:49,638 --> 00:55:51,674
وأنا تعلّمت نفس الشيء

671
00:55:54,226 --> 00:55:56,308
وهل تحبّني أكثر من زمرّدة؟

672
00:55:56,395 --> 00:55:58,135
أكثر من مائة ألف زمرّدة

673
00:56:02,484 --> 00:56:04,224
من السهل قول ذلك

674
00:56:05,612 --> 00:56:07,898
لأنّك لن ترى أيّ زمرّدة بعد الآن

675
00:56:08,907 --> 00:56:12,149
الآن لن أعطيكِ لنور الدين
ولا إلى أيّ رجل آخر وأنتِ على قيد الحياة

676
00:56:12,244 --> 00:56:15,236
إذا نظر نور الدين إليكِ
فسوف أقتلع عينيه

677
00:56:15,330 --> 00:56:17,241
ولو لمستكِ يده فسوف أكسرها

678
00:56:17,332 --> 00:56:19,038
أقسم بالله، أقسم بذلك

679
00:56:21,295 --> 00:56:22,876
يا حجي

680
00:56:58,498 --> 00:56:59,487
...يا سموّ الأمير العظيم

681
00:56:59,583 --> 00:57:01,289
لقد هزمنا النساء التركمانيات

682
00:57:01,376 --> 00:57:03,037
وها هي قائدتهنّ

683
00:57:03,128 --> 00:57:04,914
حبّي القديم
الباناه

684
00:57:08,842 --> 00:57:10,457
...كنت أفكّر أنّكِ لو متِّ

685
00:57:10,552 --> 00:57:12,292
لكان أفضل من تسليمكِ لي

686
00:57:13,513 --> 00:57:15,629
إركعي! وتوسّلي طلباً للعفو

687
00:57:19,102 --> 00:57:20,182
يا موسى

688
00:57:20,270 --> 00:57:22,886
قيّدها بالأغلال مع تابعاتها

689
00:57:22,981 --> 00:57:24,096
إنتظر لحظة

690
00:57:27,027 --> 00:57:28,517
من أين جلبتِ هذا الخاتم؟

691
00:57:31,531 --> 00:57:33,271
سأمزّقكِ وأخرج الكلام منكِ

692
00:57:33,367 --> 00:57:35,699
أستطيع أن أجيب على هذا السؤال
يا سموّ الأمير العظيم

693
00:57:35,786 --> 00:57:38,198
أعلم من أين جاء الخاتم

694
00:57:39,289 --> 00:57:40,620
أطلقوا سراحها

695
00:57:41,667 --> 00:57:43,373
...إنّه يعود للأميرة فوزية

696
00:57:43,460 --> 00:57:45,246
الّتي كانت أسيرة
في معسكر التركمان

697
00:57:46,546 --> 00:57:47,911
الأميرة فوزية؟

698
00:57:48,715 --> 00:57:49,875
!يا كابتن

699
00:57:51,426 --> 00:57:52,711
...خذ أسرع خيولك

700
00:57:52,803 --> 00:57:55,590
وإذهب بهم إلى معسكر التركمان
وأعد الأميرة

701
00:57:57,599 --> 00:58:00,261
خمسمائة دينار للرجل
الّذي يحضرها سالمة

702
00:58:00,352 --> 00:58:01,432
!إذهبوا بسرعة

703
00:58:20,580 --> 00:58:22,161
!الحمدلله
!إنّهما على قيد الحياة

704
00:58:22,249 --> 00:58:23,409
!بسرعة

705
00:59:11,757 --> 00:59:15,170
يا إبنة عمّي الجميلة
لا بدّ أنّكِ أسأتِ الظنّ بي كحاكم

706
00:59:16,053 --> 00:59:17,964
...أستميحكِ عذراً

707
00:59:18,055 --> 00:59:21,013
لأنّني لم أكن قادراً على حمايتكِ
من معاملة مخزية كهذه

708
00:59:21,099 --> 00:59:24,091
أنا ممتنّة يا سموّ الأمير
لك ولرجالك لإنقاذكم حياتي

709
00:59:24,186 --> 00:59:26,973
هلّا آمنتني على حياتكِ
من جميع الأخطار في المستقبل؟

710
00:59:27,064 --> 00:59:29,396
أولاً هنالك شيء
يجب أن تسمعه

711
00:59:29,483 --> 00:59:31,223
سيخبرك به حجي

712
00:59:31,318 --> 00:59:33,024
حجي، أخبر سموّ الأمير

713
00:59:33,403 --> 00:59:34,939
أخبره بما حدث

714
00:59:42,537 --> 00:59:44,073
يا سموّ الأمير العظيم
...ها هو الوغد

715
00:59:44,164 --> 00:59:46,496
الّذي حاول أن يسرق الخادمة مرجانة
من حرمك

716
00:59:47,584 --> 00:59:49,825
أريده هنا أمامي

717
01:00:02,265 --> 01:00:03,721
القانون واضح

718
01:00:04,643 --> 01:00:06,804
ويدي هي يد العدالة

719
01:00:12,859 --> 01:00:15,521
حسناً. والآن
أريدك أن تخبرني بما حدث

720
01:00:18,573 --> 01:00:22,816
حسناً... كنّا معلّقين
على عمود يا سموّ الأمير العظيم

721
01:00:22,911 --> 01:00:24,742
...ولم نكن نستطيع الحراك

722
01:00:24,830 --> 01:00:26,366
...وأنا كنت أفضفض في الحقيقة

723
01:00:26,456 --> 01:00:28,697
من أنّه وبعد الأخطار العديدة
...الّتي تغلّبنا عليها

724
01:00:28,792 --> 01:00:32,410
إتضح أنّني قد لا أكون قادراً على تسليم
الأميرة إليك كما كنت آمل

725
01:00:33,130 --> 01:00:36,122
أنا لم أدّخر جهداً في إحضارها
...لك سالمة غانمة

726
01:00:37,217 --> 01:00:38,252
...والآن

727
01:00:39,136 --> 01:00:40,672
والآن أطالب بمكافئتي

728
01:00:44,141 --> 01:00:46,257
ها قد أصبح الأسد الشجاع حملاً

729
01:00:51,857 --> 01:00:53,438
هذا لا يكفي

730
01:00:55,360 --> 01:00:56,349
إنّه يقول الحقيقة

731
01:00:56,444 --> 01:00:58,560
لقد وعدته الزمرّدة الّتي ترتديها

732
01:00:58,655 --> 01:00:59,940
إعطها إيّاه

733
01:01:02,117 --> 01:01:03,607
الصفقة صفقة

734
01:01:04,369 --> 01:01:06,030
سوف يحصل على الزمرّدة

735
01:01:09,124 --> 01:01:10,864
أنت أمير بمعنى الكلمة

736
01:01:10,959 --> 01:01:12,574
وأنا أحبّك

737
01:01:32,355 --> 01:01:33,640
أترك له حصاناً

738
01:01:34,232 --> 01:01:35,563
...الصفقة هي صفقة

739
01:01:35,650 --> 01:01:38,141
أنتِ وعدته زمرّدة
وليس حصاناً

740
01:01:41,489 --> 01:01:43,730
...يأسر على ما يبدو

741
01:01:44,492 --> 01:01:46,949
...روحه المغامرة

742
01:01:47,495 --> 01:01:49,702
...ضاحكاً على الحبّ

743
01:01:49,789 --> 01:01:53,623
ليكون رجلاً منقاداً للرغبات

744
01:01:54,127 --> 01:01:57,119
هدف كلّ رجل

745
01:01:57,589 --> 01:02:00,376
هدف كلّ رجل

746
01:02:00,800 --> 01:02:05,590
...حجي... حجي... حجي
حجي... حجي بابا

747
01:02:05,680 --> 01:02:09,468
حجي بابا

748
01:02:09,559 --> 01:02:11,550
إرجعوا
وأجلبوا لي الزمرّدة

749
01:02:13,521 --> 01:02:15,512
...أبلغوا صديقي الخليفة في أصفهان

750
01:02:15,607 --> 01:02:17,222
بأنّه مدعو إلى معسكري

751
01:02:17,317 --> 01:02:20,184
مدينتي ستكون مدينته
ومدينته ستكون مدينتي

752
01:02:20,278 --> 01:02:22,269
بمجرّد أن يتمّ زواجنا
أنا والأميرة

753
01:03:47,991 --> 01:03:50,323
- لم رؤوسهم محلوقة؟
- ماذا حصل؟

754
01:03:50,410 --> 01:03:52,150
أقسم بالله

755
01:04:15,769 --> 01:04:17,384
إثنان من رجالنا ماتا

756
01:04:17,479 --> 01:04:20,596
الشيء الرهيب هو أنّ رأسيهما
محلوقتان تماماً

757
01:04:20,690 --> 01:04:22,430
كإنّ حلاقاً فعل ذلك

758
01:04:53,181 --> 01:04:54,421
!يا حجي

759
01:04:54,516 --> 01:04:56,006
!عثمان أغا

760
01:04:56,101 --> 01:04:57,307
إذاً أنت أيضاً هربت

761
01:04:57,394 --> 01:04:59,100
كلا
فقط بجلدي

762
01:04:59,604 --> 01:05:01,720
تبدو كإنّك أمير

763
01:05:01,815 --> 01:05:04,431
كنت مجرّد حلّاق
...قبل أسابيع قليلة

764
01:05:04,526 --> 01:05:07,609
والآن أصبحت غنياً ووسيماً
...وتاجراً ناجحاً

765
01:05:07,695 --> 01:05:09,481
ومعك كلّ ما يتمنّاه قلبك

766
01:05:11,449 --> 01:05:12,689
ليس كلّ شيء يا عثمان

767
01:05:12,784 --> 01:05:14,320
أوه، هكذا هي الأمور
يا بنيّ

768
01:05:14,411 --> 01:05:16,197
يأمل المرء الحصول على
...عشرون ألف دينار

769
01:05:16,287 --> 01:05:17,777
ثم يكتشف أنّها ليست كافية

770
01:05:17,872 --> 01:05:19,612
المرء يحتاج أربعون ألفاً

771
01:05:19,707 --> 01:05:22,323
لحسن حظك
أنا هنا

772
01:05:22,419 --> 01:05:24,910
سأعطيك فرصة لتضاعف فيها نقودك
...لا... بل تصبح ثلاثة أضعاف

773
01:05:25,004 --> 01:05:26,835
في أقصر وقت ممكن

774
01:05:26,923 --> 01:05:29,164
...سأغادر فوراً بقافلة بضائع عظيمة

775
01:05:29,259 --> 01:05:31,500
ليتمّ بيعها في حفل زفاف
نور الدين

776
01:05:31,594 --> 01:05:34,301
فكما تعلم
...سوف يتزوّج الأميرة فوزية

777
01:05:34,389 --> 01:05:36,004
في غضون بضعة أيام

778
01:05:36,099 --> 01:05:37,088
لن أذهب

779
01:05:37,183 --> 01:05:39,845
أوه، لست أنا من يطلب منك الذهاب
إنّها نقودك

780
01:05:41,604 --> 01:05:42,719
لن أفعل

781
01:05:42,814 --> 01:05:44,725
النقود لم تحقق لي السعادة

782
01:05:44,816 --> 01:05:47,228
ولا ضعف النقود ستجعلني أسعد
ولا ثلاثة أضعافها

783
01:05:47,318 --> 01:05:48,933
لكن ما الّذي يقلقك يا حجي؟

784
01:05:49,529 --> 01:05:50,518
أنا واقع في الغرام

785
01:05:50,613 --> 01:05:51,728
!أوه، إذاً إشتريها

786
01:05:51,823 --> 01:05:53,779
مهما كان ثمنها
فهي تستحقّ ذلك

787
01:05:54,325 --> 01:05:55,485
كلا، إنّها ليست للبيع

788
01:05:56,953 --> 01:05:59,365
كلام لا يصدر إلّا من الشباب

789
01:06:00,165 --> 01:06:01,575
إنها الأميرة فوزية

790
01:06:02,709 --> 01:06:04,540
لقد أذهبت النقود عقلك

791
01:06:04,627 --> 01:06:06,163
الأميرة فوزية؟

792
01:06:07,130 --> 01:06:08,995
وفي يوم ما صدّقت بأنّها تحبّني

793
01:06:09,090 --> 01:06:10,330
!إذاً خذها

794
01:06:10,425 --> 01:06:11,414
من نور الدين؟

795
01:06:11,509 --> 01:06:12,498
ولم لا؟

796
01:06:12,594 --> 01:06:13,754
!إنّه أمير

797
01:06:13,845 --> 01:06:15,506
أمير عظيم وذو نفوذ

798
01:06:16,139 --> 01:06:18,425
وأنا... أنا حلّاق

799
01:06:18,516 --> 01:06:20,256
أوه، لا أرى أملاً لك

800
01:06:20,351 --> 01:06:23,218
من دون الشجاعة
لن يكون الرجل تاجراً ولا أميراً

801
01:06:24,564 --> 01:06:25,849
حجي بابا

802
01:06:26,232 --> 01:06:27,722
أنا حجي بابا

803
01:06:27,817 --> 01:06:29,148
تعال معنا

804
01:06:40,955 --> 01:06:43,947
حجي بابا
حجي بابا

805
01:06:45,710 --> 01:06:48,747
حجي بابا
حجي بابا

806
01:06:48,838 --> 01:06:50,669
...حجي بابا

807
01:06:50,757 --> 01:06:53,294
لطالما كان واقعاً في الحبّ

808
01:06:53,384 --> 01:06:56,251
في الحب... في الحب

809
01:06:58,973 --> 01:07:01,305
...تعالي إلى خيمتي

810
01:07:01,392 --> 01:07:05,886
أوه، يا حبيبتي

811
01:07:06,981 --> 01:07:09,313
...أعطني شفتاكِ

812
01:07:09,400 --> 01:07:11,766
دافئتان كالشمس

813
01:07:13,279 --> 01:07:15,190
...إسمعي رثائي

814
01:07:15,573 --> 01:07:18,030
أوه، يا حبيبتي

815
01:07:19,702 --> 01:07:22,614
...تعالي بين ذراعيّ

816
01:07:22,705 --> 01:07:25,663
أوه، أيّتها الرائعة

817
01:07:28,336 --> 01:07:30,497
...أدخلي قلبي

818
01:07:30,588 --> 01:07:33,705
وإبقي هناك للأبد

819
01:07:34,926 --> 01:07:37,133
...تواري بين الحروف

820
01:07:37,220 --> 01:07:40,804
...وإلمعي في الأعلى

821
01:07:41,683 --> 01:07:44,049
...ونحن سنكون

822
01:07:44,143 --> 01:07:47,806
الرجل حجي بابا

823
01:07:49,983 --> 01:07:51,769
أرغب برؤية الأمير

824
01:07:51,859 --> 01:07:53,019
أخبره بأنّني هنا

825
01:07:53,111 --> 01:07:55,693
لا أحّد يستطيع الدخول يا سموّ الأميرة
ممنوع إزعاجه

826
01:08:09,752 --> 01:08:13,210
ربّما تكون هذه الراقصة
هي من يجب أن تتزوّجها

827
01:08:13,798 --> 01:08:15,880
دع للاميرة فوزية تدخل

828
01:08:21,723 --> 01:08:22,838
غادري المكان

829
01:08:45,580 --> 01:08:47,366
غيرتكِ تشعرني بالإطراء

830
01:08:47,457 --> 01:08:49,038
هذه ليست غيرة

831
01:08:49,125 --> 01:08:50,581
أنت مخطئ

832
01:08:51,169 --> 01:08:54,411
الآن، وأخيراً
عرفت بأنّك لا تصلح زوجاً لي

833
01:08:54,505 --> 01:08:57,292
رتّب لي مرافقين
ليأخذوني إلى أصفهان

834
01:08:59,177 --> 01:09:02,920
يا حبيبتي
إنّ قلبي يعتمد على هذا الزواج

835
01:09:03,014 --> 01:09:04,550
إنّه مفتاح مستقبلي

836
01:09:05,224 --> 01:09:06,680
مستقبل مرّ

837
01:09:06,768 --> 01:09:09,134
سوف تُكره، لا تُحبّ

838
01:09:10,688 --> 01:09:13,054
لن أكون بحاجة للحبّ
إذا كانت لديّ الملكية

839
01:09:16,277 --> 01:09:18,893
لديّ طرق أقنعكِ بها
أن تلبّي ما أطلبه

840
01:09:18,988 --> 01:09:21,104
- هل تستطيع أن تُجبر على الخضوع؟
- كلا

841
01:09:21,199 --> 01:09:22,564
ولا أنا أستطيع

842
01:09:22,659 --> 01:09:24,399
إنّك تضيّع وقتك

843
01:09:24,494 --> 01:09:27,531
نحن سلالة ملوك
ولا نستسلم بسهولة

844
01:09:30,333 --> 01:09:32,415
سوف أعقد هذه الصفقة معكِ

845
01:09:33,169 --> 01:09:36,377
...إفعلي ما أطلبه، وبمجرّد أن أحقق غرضي

846
01:09:37,090 --> 01:09:38,796
سوف أعطيكِ حريتكِ

847
01:09:39,842 --> 01:09:41,503
وايّ غرض هذا؟

848
01:09:44,305 --> 01:09:46,717
أنا أنوي الإستحواذ
على بلاد فارس كلّها

849
01:09:46,808 --> 01:09:49,595
لقد وصلت جيوشي إلى
...جنوباً إلى كندوان

850
01:09:49,686 --> 01:09:52,052
وشمالاً إلى سمرقند

851
01:09:52,146 --> 01:09:54,353
...أصفهان تقع عبر طريق التجارة

852
01:09:54,440 --> 01:09:56,431
من البصرة إلى بغداد وطهران

853
01:09:57,985 --> 01:10:00,727
أصفهان
يجب أن وسوف أحصل عليها

854
01:10:00,822 --> 01:10:02,858
...أنت تقول يجب

855
01:10:02,949 --> 01:10:04,564
!وأنا أقول أبداً

856
01:10:07,745 --> 01:10:09,281
تعالي معي

857
01:10:30,601 --> 01:10:32,512
...هذا السائل العنبري اللون

858
01:10:32,603 --> 01:10:35,060
دافئ جداُ
وكلّه نار

859
01:10:35,148 --> 01:10:36,638
هل تصدّقين
...إنّه وفي لحظة واحدة

860
01:10:36,733 --> 01:10:38,769
يستطيع أن يشلّ
النخاع في عظامكِ؟

861
01:10:38,860 --> 01:10:41,602
يحوّل دمكِ إلى ثلج بلمح البصر
لن تحتاجي شيئاً سوى أن تتذوّقيه

862
01:10:42,530 --> 01:10:44,395
ومع ذلك، فهو رحيم

863
01:10:45,324 --> 01:10:46,814
مثل هذا

864
01:10:46,909 --> 01:10:48,570
لونه كلون زمرّدة

865
01:10:49,203 --> 01:10:52,036
الزمرّدة الّتي أعطيتكِ إياها
وأنتِ بدوركِ أعطيتها لرجل آخر

866
01:10:52,749 --> 01:10:56,287
هذا يعمل ببطئ
عشرون، ثلاثون ساعة

867
01:10:56,377 --> 01:10:59,790
يبدو جميلاً
كالمحيط في أعمق نقطة به

868
01:11:00,423 --> 01:11:02,459
وهل تصدّقين بأنّه يشعل
...النيران في كلّ عصب

869
01:11:02,550 --> 01:11:04,086
بحيث لا يفقد المرء قدرته على التنفس؟

870
01:11:04,177 --> 01:11:06,338
ولا يعرف مقدار الألم
...هل هو في يديه

871
01:11:06,429 --> 01:11:07,794
أشدّ من قدميه؟

872
01:11:07,889 --> 01:11:10,596
أم في صدره
أشدّ من أعضاءه الحيوية؟

873
01:11:10,683 --> 01:11:12,048
!كم هذا فظيع

874
01:11:12,602 --> 01:11:13,842
إنّه كذلك

875
01:11:14,937 --> 01:11:16,723
وأنا أخشى إستخدامه

876
01:11:17,523 --> 01:11:21,607
لكن من شهرين مضت
أعطيته لصديقي أمير كاليم

877
01:11:22,987 --> 01:11:24,443
...كان قد نكث بوعده

878
01:11:25,364 --> 01:11:28,026
وقد فطر قلبي
وأنا أشاهد عذابه

879
01:11:37,960 --> 01:11:41,293
أظنّ بأنّكِ ستكونين أجمل عروس
في بلاد فارس على الإطلاق

880
01:11:58,147 --> 01:11:59,978
هل أنت حجي بابا؟

881
01:12:00,066 --> 01:12:01,431
أنا هو أيّها الخليفة العظيم

882
01:12:01,526 --> 01:12:04,063
أنت من أخذ إبنتي
...على خلاف إرادتي

883
01:12:04,153 --> 01:12:06,109
وأوصلتها إلى نور الدين

884
01:12:06,197 --> 01:12:08,654
لم يوصل أحّد إبنتك
يا أمير المؤمنين

885
01:12:08,741 --> 01:12:09,856
أنا رافقتها فحسب

886
01:12:09,951 --> 01:12:12,784
على مدى أربعة أيام وأربعة ليالِ
...كنت معها، وقد وجدتها صعبة المراس

887
01:12:12,870 --> 01:12:14,781
ومدللة عصبية المزاج وشريرة

888
01:12:18,709 --> 01:12:19,698
أنت تحبّها

889
01:12:20,962 --> 01:12:22,327
انا أحبها؟

890
01:12:22,421 --> 01:12:24,457
بإمكان المرء أيضاً أن
...يحبّ عاصفةً في الصحراء

891
01:12:24,549 --> 01:12:26,881
أو جملاً غاضباً
أو لسعة رمح

892
01:12:28,010 --> 01:12:30,877
يا فتاة، أخبري حجي بابا
ما أخبرتني إيّاه

893
01:12:31,639 --> 01:12:35,382
الأميرة تلتمس من الخليفة، والدها
أن لا يحضر حفل الزفاف

894
01:12:35,476 --> 01:12:37,967
تقول بأنّه يكفي أن
تكون هي في خطر

895
01:12:38,062 --> 01:12:41,429
تقول الأميرة أنّ نور الدين
سيقتل الخليفة إذا حضر

896
01:12:41,524 --> 01:12:44,812
وهي تلتمس عفو والديها
...على عصيانها له

897
01:12:44,902 --> 01:12:47,018
وعدم أخذ تحذيراته على محمل الجد

898
01:12:47,113 --> 01:12:49,729
إنّها تطلب منه أن
...يجد حجي بابا

899
01:12:49,824 --> 01:12:52,031
ويشكره على ما حاول فعله

900
01:13:05,756 --> 01:13:08,919
لا تستطيع جيوشي أن تهزم
جيوش نور الدين في الصحراء

901
01:13:09,010 --> 01:13:11,501
بالإضافة إلى أنّني يجب أن أبقيهم هنا
ليدافعوا عن أصفهان

902
01:13:13,139 --> 01:13:15,926
لكن يا حجي
...أحياناً رجل واحد

903
01:13:16,017 --> 01:13:17,382
ماذا أستطيع أن  أفعل؟

904
01:13:17,476 --> 01:13:20,013
ماذا يستطيع حلاق أن يفعله
ضد أمير قوي؟

905
01:13:20,938 --> 01:13:22,394
هل تحبّ إبنتي؟

906
01:13:22,940 --> 01:13:24,100
هل أحبها؟

907
01:13:24,525 --> 01:13:26,311
أنا إبن حلّاق

908
01:13:27,028 --> 01:13:29,735
محمد بنفسه
...لم يولد أميراً

909
01:13:30,531 --> 01:13:33,694
وهو نفسه من قال
أنّ أعظم قوة على الأرض هي الحبّ
"أوسط عرى الأيمان هي أن تحبّ في الله"

910
01:13:34,660 --> 01:13:36,742
بإمكان قوة نور الدين أن تنهار
...ويذهب ريحها

911
01:13:36,829 --> 01:13:39,286
لكن قوة الحب تدوم

912
01:13:41,125 --> 01:13:44,413
أؤكّد لك بأنّك لو كنت فعلاً تحب إبنتي
فإنّك تملك تلك القوة

913
01:13:45,671 --> 01:13:46,751
إظفر بها

914
01:13:59,352 --> 01:14:01,468
بهارات من سمرقند

915
01:14:01,562 --> 01:14:03,348
شالات من كشمير

916
01:14:03,439 --> 01:14:04,849
أقمشة حرير من بخارى

917
01:14:04,941 --> 01:14:06,977
زخارف معدنية من دمشق

918
01:14:07,068 --> 01:14:09,229
فسيفساء جميلة

919
01:14:11,489 --> 01:14:14,231
أوه، الصبر
الصبر يا حماماتي

920
01:14:14,325 --> 01:14:15,656
!إنتظروا
!توريك

921
01:14:15,743 --> 01:14:17,233
أدخلهم إلى الخيمة

922
01:14:17,328 --> 01:14:19,068
هل هذه هي قافلتك
أيّها التاجر؟

923
01:14:19,163 --> 01:14:22,280
إنّها كذلك. لديّ هدايا
للأمير والأميرة

924
01:14:22,375 --> 01:14:24,616
وايضاً الكثير من المجوهرات الخلابة

925
01:14:25,252 --> 01:14:28,870
هلّا أحطت مولاك علماً من فضلك
...نور الدين، أمير الأمراء

926
01:14:28,965 --> 01:14:31,672
بأنّني سأريه أثمن أحجاري الكريمة

927
01:14:31,759 --> 01:14:32,919
وما هو إسمك؟

928
01:14:33,010 --> 01:14:35,342
إسمي معروف في جميع
أنحاء بلاد فارس

929
01:14:35,429 --> 01:14:38,216
أنا التاجر الكبير
عثمان آغا من أصفهان

930
01:14:38,891 --> 01:14:39,926
ومن تكون أنت؟

931
01:14:40,977 --> 01:14:42,057
من يكون؟

932
01:14:42,144 --> 01:14:43,805
هذا رجل مبروك

933
01:14:43,896 --> 01:14:46,308
لقد أخذ على نفسه عهداً بالصمت
والبقاء في الظلام

934
01:14:46,399 --> 01:14:48,390
لذا فهو لا يتكلم ولا يزيل
الغطاء عن وجهه

935
01:14:49,110 --> 01:14:50,646
ما شاء الله

936
01:14:50,736 --> 01:14:53,443
توريك، جهّز الأمور
في داخل الخيمة

937
01:14:55,366 --> 01:14:57,197
!إنتظرن! إنتظرن
!إنتظرن

938
01:14:57,284 --> 01:14:59,366
أولاً، يجب أن ترين
ما لديّ هنا

939
01:14:59,453 --> 01:15:00,659
Oh!

940
01:15:01,372 --> 01:15:03,078
مراهم ودهون

941
01:15:03,165 --> 01:15:05,121
أفخر النوعيات
في بلاد فارس بأسرها

942
01:15:05,209 --> 01:15:07,541
أقمشة من الحرير والعطور
والمجوهرات

943
01:15:07,628 --> 01:15:09,710
أجمل من أيّ شيء رأيته يوماً

944
01:15:09,797 --> 01:15:11,708
من أين أتت القافلة؟

945
01:15:11,799 --> 01:15:14,131
- من بغداد؟
- كلا، بل من أصفهان

946
01:15:14,760 --> 01:15:17,297
إنّها قافلة التاجر الكبير
عثمان آغا

947
01:15:17,847 --> 01:15:19,132
وأنا أيضاً أتمنّى أن أذهب

948
01:15:19,223 --> 01:15:21,305
لكنّني أخشى أن أترك الأميرة

949
01:15:21,392 --> 01:15:22,928
...إذهبن، إذهبن جميعكنّ

950
01:15:23,019 --> 01:15:24,179
أنا سوف أبقى

951
01:15:37,491 --> 01:15:42,030
هذه المراهم والدهون مصنوعة
من مكونات سرية غابرة في القدم

952
01:15:42,121 --> 01:15:45,705
في واحدة من علب المراهم هذه
توجد جوهرة ثمينة

953
01:15:45,791 --> 01:15:48,407
ألماسة تُقيّم بمائة تومان

954
01:15:48,502 --> 01:15:50,618
...الفتاة المحظوظة الّتي تجد الجوهرة

955
01:15:50,713 --> 01:15:53,796
بإمكانها الدخول إلى خيمتنا
لتختار هدية أخرى

956
01:15:54,467 --> 01:15:56,253
...وتذكّرن يا جميلاتي

957
01:15:56,343 --> 01:15:58,083
...مرّة أخرى أذكّركنّ

958
01:15:58,179 --> 01:16:00,591
...المحظوظة الّتي تجد الجوهرة

959
01:16:00,681 --> 01:16:03,388
تدخل الخيمة
وتختار هدية أخرى

960
01:16:03,476 --> 01:16:04,966
!أنظروا! أنظروا
الجوهرة

961
01:16:05,061 --> 01:16:07,222
!آه! أيّتها المحظوظة

962
01:16:07,313 --> 01:16:09,304
توريك
أدخلها إلى الخيمة

963
01:16:10,066 --> 01:16:12,102
!لا ترحلن
هنالك المزيد من المجوهرات

964
01:16:12,193 --> 01:16:13,308
المزيد من الهدايا

965
01:16:25,414 --> 01:16:26,494
!أنت حجي

966
01:16:27,083 --> 01:16:28,869
لقد خاطرت بحياتك لتراني

967
01:16:29,960 --> 01:16:31,666
تمنّيت أن لا تناسني

968
01:16:33,172 --> 01:16:34,252
وكيف أستطيع ذلك؟

969
01:16:34,340 --> 01:16:35,705
حسناً، إذاً
قبّلني

970
01:16:40,763 --> 01:16:42,503
تقبيلكِ أحلى من العسل
...لكنّني

971
01:16:42,598 --> 01:16:43,963
أنا لم آتي من أجل هذا

972
01:16:44,058 --> 01:16:45,389
من أجل ماذا إذاً؟

973
01:16:45,476 --> 01:16:47,558
أنا في مهمة
لخليفة اصفهان العظيم

974
01:16:47,645 --> 01:16:50,261
لأنقذ إبنته الأميرة
مقابل مكافأة كبيرة

975
01:16:51,065 --> 01:16:53,477
إذا ساعدتني
سيكون نور الدين لكِ وحدكِ

976
01:16:53,567 --> 01:16:54,773
!لن أفعل

977
01:16:55,361 --> 01:16:57,147
كما تعلمين
...بالإضافة إلى الأميرة فوزية

978
01:16:57,238 --> 01:16:58,944
أنتِ تعتبرين أكثر المفضلات
في عينيه

979
01:16:59,031 --> 01:17:00,612
ساعديني وسيكون لكِ

980
01:17:00,699 --> 01:17:02,485
سوف تحكمين إلى جانبه

981
01:17:02,576 --> 01:17:04,692
ستحظين بالمجوهرات
...والفساتين

982
01:17:04,787 --> 01:17:07,073
السلطة الّتي كان نور الدين
ليعطيها إلى أميرة

983
01:17:08,666 --> 01:17:10,497
وماذا تريدني أن أفعل؟

984
01:17:11,043 --> 01:17:13,409
لقد جلب عثمان آغا معه
عرضاً للحراس

985
01:17:13,504 --> 01:17:16,541
إنّه خليط فعّال
من عصير الرمان والعسل

986
01:17:16,632 --> 01:17:19,544
سوف تقدميه للحراس
المحيطين بالنساء التركمانيات

987
01:17:19,635 --> 01:17:20,920
كلا. أخاف أن أفعلها

988
01:17:21,011 --> 01:17:23,468
أقسم لكِ
بأنّه لن يؤذي الحراس

989
01:17:24,306 --> 01:17:25,421
ماذا يوجد في هذا السائل؟

990
01:17:25,516 --> 01:17:27,177
أحلاماً جميلة

991
01:17:31,105 --> 01:17:32,766
هل ترين؟
إنّه ليس قاتلاً

992
01:17:33,524 --> 01:17:35,765
إذا كنتِ ترغبين بأن تحظي بأمير
يجب أن تتحلّي بالشجاعة

993
01:17:40,114 --> 01:17:42,605
المكافأة الّتي تعدني بها
تعجبني

994
01:17:44,160 --> 01:17:46,651
- سأفعل ما تطلبه
- جيد. إذاً خذي هذا إلى الحراس

995
01:17:46,745 --> 01:17:47,860
سوف أفعل

996
01:17:49,123 --> 01:17:50,238
ومتى سيشربوه؟

997
01:17:50,332 --> 01:17:51,868
عند الظهيرة

998
01:17:54,503 --> 01:17:57,040
أرجوك. أرجوك، هلّا أخذتني معك
إلى أصفهان؟

999
01:17:57,131 --> 01:17:58,837
الأمر في غاية الأهمية

1000
01:17:58,924 --> 01:18:00,164
أوه، لا تخافي

1001
01:18:00,259 --> 01:18:03,092
توريك هذا لا يستطيع الكلام
لذا يمكن الوثوق به

1002
01:18:04,180 --> 01:18:05,590
عند الظهيرة؟
جيد

1003
01:18:06,640 --> 01:18:08,096
والآن هل ستلبّي ما أطلبه؟

1004
01:18:08,184 --> 01:18:11,017
هلّا أخذتني معك عندما تذهب إلى أصفهان؟
هلّا خبّأتني؟

1005
01:18:11,103 --> 01:18:12,764
قد أفعل ذلك

1006
01:18:12,855 --> 01:18:14,720
سأحرص على أن تتمّ
مكافأتك بسخاء

1007
01:18:14,815 --> 01:18:17,648
أنا لديّ كره مسبق للوعود

1008
01:18:20,237 --> 01:18:20,976
تفضّل

1009
01:18:21,071 --> 01:18:23,983
هذا مثال
على ما قد تحصل عليه في أصفهان

1010
01:18:24,533 --> 01:18:26,148
سمعاً وطاعةً

1011
01:18:26,660 --> 01:18:30,653
لكن أخبريني، كيف لولد مثلك
...مجرّد متدرّب لدى حلاق

1012
01:18:30,748 --> 01:18:32,409
يكون يحوزته لؤلؤة كهذه؟

1013
01:18:33,834 --> 01:18:35,745
لقد... لقد كانت هدية

1014
01:18:36,420 --> 01:18:38,081
أسديت خدمة للأميرة فوزية

1015
01:18:38,172 --> 01:18:40,333
وكيف حال الأميرة؟

1016
01:18:40,424 --> 01:18:42,665
هل هي سعيدة من زواجها
بالأمير نور الدين؟

1017
01:18:44,637 --> 01:18:47,094
وكيف لها أن تكون سعيدة
وهي تحبّ رجلاً آخر؟

1018
01:18:48,224 --> 01:18:50,180
حقاً؟
ومن قد يكون؟

1019
01:18:52,228 --> 01:18:54,389
إسمه حجي بابا

1020
01:18:54,980 --> 01:18:56,436
حجي بابا؟

1021
01:18:56,523 --> 01:19:00,186
ليست لديّ أدنى فكرة عن ما إذا كان معلمك
حجي يعرف الأميرة حتّى

1022
01:19:00,277 --> 01:19:02,393
...آخر مرة رأيته كانت في أصفهان

1023
01:19:02,488 --> 01:19:05,070
كان محاطاً بجواري جميلات

1024
01:19:05,157 --> 01:19:08,320
حتّى إنّني سمعت بأنّه يفكر في شراء
فتاة جميلة ليجعل منها زوجة

1025
01:19:08,410 --> 01:19:09,240
!لن يفعل

1026
01:19:09,328 --> 01:19:12,661
- أوه، هذا الأمر لا يهمك
- !بالطبع لا

1027
01:19:12,748 --> 01:19:14,830
بالنسبة لي
فقد كان يسيء معاملتي

1028
01:19:14,917 --> 01:19:16,999
كنت سابقاً أتحدّث نيابة
عن الأميرة

1029
01:19:17,086 --> 01:19:20,419
وكيف للأميرة فوزية
أن تحبّ حلاقاً؟

1030
01:19:20,506 --> 01:19:21,791
!لأنّها حمقاء

1031
01:19:21,882 --> 01:19:26,842
آه! ليس من الحكمة أن تتحدث
بهذه الطريقة عن عروس نور الدين

1032
01:19:26,929 --> 01:19:30,513
توريك، أدخل هذا الولد إلى خيمتنا
لتريه بضاعتنا

1033
01:19:31,225 --> 01:19:32,715
وخبّأه هناك

1034
01:19:34,144 --> 01:19:35,350
شكراً جزيلاً
أيّها التاجر النبيل

1035
01:19:35,437 --> 01:19:36,722
آه، الحمدلله

1036
01:19:36,814 --> 01:19:39,055
يجب أن أذهب لأرى
الأمير نور الدين

1037
01:19:39,149 --> 01:19:40,639
حيث أنّ الظهيرة ليست ببعيدة

1038
01:19:40,734 --> 01:19:41,849
...أخبرني يا ولد

1039
01:19:41,944 --> 01:19:44,310
أيّ نوع من الجواهر
تحبّ الأميرة؟

1040
01:19:46,282 --> 01:19:47,362
المصنوعة من الزمرّد

1041
01:19:47,449 --> 01:19:49,531
آه، لديها ذوق رفيع

1042
01:19:49,618 --> 01:19:53,861
ما عدا في الحلاقين

1043
01:20:04,967 --> 01:20:06,707
أين سأختبئ يا توريك؟

1044
01:20:13,475 --> 01:20:14,510
!أنت حجي

1045
01:20:17,604 --> 01:20:19,140
عثمان آغا يكذب

1046
01:20:19,231 --> 01:20:21,062
بالنسبة لي
ليس في حياتي نساء غيركِ

1047
01:20:21,150 --> 01:20:23,436
أوه يا حجي
أنا في غاية السعادة

1048
01:20:28,991 --> 01:20:31,027
لكن كيف أتيت إلى هنا؟

1049
01:20:31,118 --> 01:20:32,654
أنت في خطر

1050
01:20:32,745 --> 01:20:35,782
لقد قلت سابقاً بأنّكِ عندي أغلى
من أيّة زمرّدة

1051
01:20:35,873 --> 01:20:36,988
والآن سأثبت لكِ ذلك

1052
01:20:37,082 --> 01:20:39,414
كلا
لا تثبت شيئاً

1053
01:20:39,501 --> 01:20:41,116
إبق حياً فحسب

1054
01:20:41,211 --> 01:20:42,621
أنا أنوي أن أفعل ذلك

1055
01:20:42,713 --> 01:20:43,998
خطتنا بسيطة

1056
01:20:44,089 --> 01:20:46,796
سيبقي عثمان آغا نور الدين
...منشغلاً حتى الظهيرة

1057
01:20:46,884 --> 01:20:48,624
...بعدها سيتمّ تحرير النساء التركمانيات

1058
01:20:48,719 --> 01:20:50,584
ونحن سنهرب

1059
01:20:57,061 --> 01:20:58,517
لا حاجة لي باللآليء

1060
01:21:00,981 --> 01:21:02,312
...يا أمير الأمراء

1061
01:21:02,399 --> 01:21:03,855
...يا سيد فارس بأسرها

1062
01:21:03,942 --> 01:21:06,604
جيوشك الشمالية على أهبّة الإستعداد
للهجوم على البصرة

1063
01:21:06,695 --> 01:21:09,107
حليفك ألابيل شهزاد
...بعث بهذه الرسالة

1064
01:21:09,198 --> 01:21:10,938
- نحن مستعدون
- ...أيّها الأمير العظيم

1065
01:21:11,033 --> 01:21:14,491
في حال فشل خططك الحالية
نحن مستعدون للزحف نحو أصفهان

1066
01:21:14,578 --> 01:21:15,567
فليكن الأمر كذلك

1067
01:21:20,209 --> 01:21:22,495
...والآن يا تاجر أصفهان الكبير

1068
01:21:22,586 --> 01:21:24,417
ماذا لديك بعد لتريني إياه؟

1069
01:21:24,505 --> 01:21:27,668
لدي هنا هديّة
لا تستحقها سوى ملكتك

1070
01:21:27,758 --> 01:21:30,750
هذه القلادة كانت مملوكة يوماً
إلى ملكة سبأ شخصياً

1071
01:21:36,475 --> 01:21:38,011
وما هو سعر هذه القلادة؟

1072
01:21:38,102 --> 01:21:40,684
إنّ ثمنها يفوق قدرة التحمّل
يا سموّ الأمير

1073
01:21:40,771 --> 01:21:44,514
إنّ قيمتها هي مائة ألف دينار

1074
01:21:46,443 --> 01:21:47,649
حسناً جداً

1075
01:21:48,695 --> 01:21:51,152
سأدفع لك عندما أصل
إلى أصفهان

1076
01:21:51,240 --> 01:21:52,650
وسوف أتذكّرك بإمتنان

1077
01:21:52,741 --> 01:21:55,403
إنّ تقديرك عندي أغلى ثمناً
من أيّ ثمن يا سموّ الأمير

1078
01:21:55,494 --> 01:21:57,906
لكن فقط لو إستطعت أن تدفع
شيئاً على الحساب
on account--

1079
01:21:57,996 --> 01:22:00,487
إنّها فعلاً أحجار كريمة رائعة

1080
01:22:00,582 --> 01:22:03,198
لم أرَ في حياتي
أحجاراً متناسقة كهذه

1081
01:22:03,293 --> 01:22:04,658
ستكون الأميرة في قمة السعادة

1082
01:22:04,753 --> 01:22:06,084
...لكن يا سموّ الأمير

1083
01:22:06,171 --> 01:22:08,503
هذه ليست إلّا واحدة من
أشياء أجمل يجب أن أريك إيّاها

1084
01:22:08,590 --> 01:22:10,797
هنالك ياقوتات
تشبه النجوم

1085
01:22:10,884 --> 01:22:14,718
تركيبات مذهلة من الأحجار الكريمة الثمينة
لم تقع عليها عين من قبل

1086
01:22:14,805 --> 01:22:16,841
- سأراهم في وقت لاحق
- ...لكن يا سموّ الأمير

1087
01:22:16,932 --> 01:22:18,092
أتوسل إليك

1088
01:22:18,183 --> 01:22:20,265
وافق على أن أريك أياهم الآن

1089
01:22:20,352 --> 01:22:22,638
دعني أريك بعضاً
من كنوزي الأخرى

1090
01:22:22,729 --> 01:22:26,096
إنّها مصنوعة بشكل خاص
لتناسب ذوق أميرة

1091
01:22:26,191 --> 01:22:27,522
إنتظر هنا

1092
01:22:29,570 --> 01:22:31,561
أسرعي! يجب أن تجدي
الحراس فوراً

1093
01:22:31,655 --> 01:22:32,770
سيحين وقت الظهيرة

1094
01:22:32,865 --> 01:22:35,072
!أفعلي ما أقوله
إذهبي! إذهبي بسرعة

1095
01:22:38,829 --> 01:22:40,694
والمزيد من أجلك؟

1096
01:22:43,250 --> 01:22:44,865
...الحمد لـ

1097
01:22:45,836 --> 01:22:47,372
الحمد لمن؟

1098
01:22:47,463 --> 01:22:49,829
إنّها هدية من قافلة
عثمان آغا

1099
01:22:49,923 --> 01:22:53,381
بعدها يكون الشكر للتاجر الكريم
عثمان آغا

1100
01:22:53,469 --> 01:22:55,084
بارد ومنعش، أليس كذلك؟

1101
01:22:55,179 --> 01:22:56,385
...السعادة

1102
01:22:56,472 --> 01:22:59,339
السعادة والحياة المديدة
لأميرنا العظيم

1103
01:22:59,766 --> 01:23:03,679
فليبارك الله زواج أميرنا
...بالأميرة فوزية

1104
01:23:03,770 --> 01:23:05,806
...ويرزقهم بالعديد من الأطفال

1105
01:23:05,898 --> 01:23:09,015
وتسعد بلاد فارس بحكمهما

1106
01:23:09,985 --> 01:23:11,065
!إستيقظ

1107
01:23:11,153 --> 01:23:12,609
!إنهض

1108
01:23:13,363 --> 01:23:14,603
إنهض
قم من مكانك

1109
01:23:14,698 --> 01:23:15,687
!إنهض

1110
01:23:16,867 --> 01:23:18,107
قم من مكانك

1111
01:23:32,966 --> 01:23:34,456
يا عبدالله
إستعجل

1112
01:23:34,551 --> 01:23:35,757
!هيا إستعجل

1113
01:23:48,524 --> 01:23:49,684
!هيا

1114
01:24:16,552 --> 01:24:18,133
- أين الأميرة؟
- !لا أعلم

1115
01:24:18,220 --> 01:24:19,756
!موسى! الحراس

1116
01:24:19,846 --> 01:24:21,962
- أعثروا على الأميرة، أحضروها إلى هنا
- حاضر أيّها الأمير العظيم

1117
01:24:22,057 --> 01:24:23,593
أين موسى؟

1118
01:24:28,855 --> 01:24:30,561
!سيفي. بسرعة

1119
01:26:49,663 --> 01:26:50,948
!يا حجي

1120
01:27:55,479 --> 01:27:57,094
...لقد غششتنا يا حجي بابا

1121
01:27:57,189 --> 01:27:59,145
بميزة أخذه حياً

1122
01:28:00,442 --> 01:28:02,899
لسوء الحظ
متاعبك لم تنتهي بعد

1123
01:28:02,986 --> 01:28:05,068
رجاله الآن سيهاجمون مدينتكم

1124
01:28:06,865 --> 01:28:09,572
سأحرص على أن ترجع الأميرة بسلام
لتحذّر حرس الخليفة

1125
01:28:09,659 --> 01:28:11,490
سوف نقاتلهم حتّى نطردهم

1126
01:28:11,578 --> 01:28:12,863
فليكن الله معكم

1127
01:28:43,485 --> 01:28:46,067
يوم عظيم لهم ولي

1128
01:28:46,154 --> 01:28:49,191
الحلاق لديه أميرته
وأنا سأحظى بتجارتهم

1129
01:28:49,282 --> 01:28:52,991
لن تدوم فرحتهما طويلاً
لكن فرحتك ستدوم

1130
01:28:55,205 --> 01:28:56,945
هذا يذكرني برهاننا

1131
01:28:57,040 --> 01:28:59,156
وهل نجح حجي أم لم ينجح؟

1132
01:28:59,251 --> 01:29:00,491
هل نجح؟

1133
01:29:00,585 --> 01:29:02,496
لقد تزوّج الأميرة

1134
01:29:02,587 --> 01:29:06,045
لقد أصبح أغنى من
جميع تجار أصفهان مجتمعين

1135
01:29:06,132 --> 01:29:08,123
وهل تسمي هذا نجاحاً؟

1136
01:29:08,218 --> 01:29:10,300
!بالطبع
وماذا تسميه؟

1137
01:29:11,221 --> 01:29:12,381
حظ سعيد

1138
01:29:12,472 --> 01:29:13,712
محظ صدفة

1139
01:29:13,807 --> 01:29:14,922
مجرد حظ
هذا كلّ شيء

1140
01:29:16,518 --> 01:29:19,305
آه، حظّ حجي هو سوء حظك

1141
01:29:19,396 --> 01:29:20,761
!إدفع لي

1142
01:29:30,574 --> 01:29:32,656
!خمسمائة دينار

1143
01:30:23,209 --> 01:30:24,415
يا حجي

1144
01:30:39,768 --> 01:30:40,974
أيّها الناس الطيبون

1145
01:30:42,312 --> 01:30:44,394
...نشكركم على مشاعركم الطيبة

1146
01:30:45,815 --> 01:30:49,148
على أية حال، لقد أتعبت
...مراسيم الزفاف الأميرة

1147
01:30:49,235 --> 01:30:51,100
وأنا يؤسفني أن أغادر

1148
01:30:51,196 --> 01:30:53,562
!فليكن الله معكم

1149
01:30:55,533 --> 01:30:57,069
إنّهم رائعون

1150
01:30:57,160 --> 01:30:59,276
لقد أصبحت المثل الأعلى
للجميع يا حبيبي

1151
01:31:04,542 --> 01:31:06,407
أفترض أنّني يجب
أن أخرج لهم مرة أخرى

1152
01:31:06,503 --> 01:31:07,583
أوه، كلا

1153
01:31:07,671 --> 01:31:09,502
لن يكون ذلك ضرورياً

1154
01:31:29,359 --> 01:31:31,315
...تعالي إلى خيمتي

1155
01:31:31,903 --> 01:31:36,146
أوه يا حبيبتي

1156
01:31:37,659 --> 01:31:39,820
...أعطني شفتاكِ

1157
01:31:39,911 --> 01:31:42,653
دافئتان كالشمس

1158
01:31:43,873 --> 01:31:45,989
...إسمي رثائي

1159
01:31:47,669 --> 01:31:49,079
ما الأمر؟

1160
01:31:50,088 --> 01:31:51,373
إنّه الخاتم

1161
01:31:53,717 --> 01:31:56,880
أوه، أيّتها الرائعة

1162
01:31:58,888 --> 01:32:05,430
أدخلي قلبي
وأبقي هناك للأبد

1163
01:32:05,854 --> 01:32:08,095
...تواري بين الحروف

1164
01:32:08,189 --> 01:32:11,477
...وإلمعي في الأعلى

1165
01:32:11,985 --> 01:32:14,146
...أليس جميلاً

1166
01:32:14,237 --> 01:32:18,105
...أن نواجه الحياة سوية

1167
01:32:19,159 --> 01:32:25,450
نواجهها دائماً يالحبّ

1168
01:32:26,173 --> 01:32:29,791
تمت الترجمة بواسطة
سيف العطار
www.facebook.com/saif.fender

