﻿1
00:00:39,104 --> 00:00:44,002
‫|| امرأة ||

2
00:00:44,900 --> 00:00:47,700
‫ترجمة
‫Jameen333

3
00:04:02,778 --> 00:04:05,713
‫العصور القديمة ، والفساتين القديمة

4
00:04:06,193 --> 00:04:08,184
‫كان على مكتبه يقرأ

5
00:04:09,188 --> 00:04:11,156
‫وضعت رأسها على كتفه

6
00:04:12,317 --> 00:04:15,252
و‫قالت "لدي تشخيص"

7
00:04:15,710 --> 00:04:17,701
"‫تشخيص لماذا؟"

8
00:04:18,290 --> 00:04:24,467
‫نظرت أمامه وقالت
‫"حالة نهائية من السعادة"

9
00:04:25,330 --> 00:04:27,264
‫مارسوا الحب

10
00:04:27,605 --> 00:04:29,641
‫ثم قالت "إنها شعرت بالبركة"

11
00:04:29,895 --> 00:04:31,820
"‫أنه يكفي في هذه الحياة"

12
00:04:31,836 --> 00:04:34,836
‫الشعور بالبركة من حين لآخر

13
00:04:35,340 --> 00:04:37,309
‫قبل رأسها

14
00:04:37,344 --> 00:04:41,336
‫وجهت وجهه إليها
‫وقالت "اقرأ لي لأنام"

15
00:04:42,612 --> 00:04:45,582
‫فتح كتاب "آنا أخماتوفا القديم"

16
00:04:45,750 --> 00:04:48,707
‫الحجم الذي اشتراه
عندما كان صغيرا

17
00:04:49,288 --> 00:04:53,281
قبل وقت طويل من لقائها
‫قبل وقت طويل من وقعهما في الحب

18
00:04:54,326 --> 00:04:58,319
‫لم يكن يعرف ما إذا كانت
‫تقاتل من أجل النوم أم لا

19
00:04:59,227 --> 00:05:01,195
‫ارتجفت جفونها

20
00:05:01,434 --> 00:05:03,480
‫ما ينشأ يموت هناك؟

21
00:05:04,186 --> 00:05:06,177
‫كانت لا تزال صغيرة جدا

22
00:05:07,274 --> 00:05:09,535
‫كان هناك قصيدة في الكتاب

23
00:05:10,207 --> 00:05:14,311
"‫لقد تأخرت سنوات عديدة.."
"‫كم أنا سعيد لرؤيتك."

24
00:05:15,251 --> 00:05:18,824
‫قرأ لها مرارًا
‫وتكرارًا أثناء نومها

25
00:05:20,285 --> 00:05:24,356
‫الشيء في الحب
أننا أصبحنا أحياء

26
00:05:24,391 --> 00:05:27,291
‫في أجساد ليست لنا

27
00:05:28,802 --> 00:05:31,296
‫لقد دخلنا منطقة جديدة

28
00:05:31,785 --> 00:05:36,745
‫نأمل ألا نغادر مرة أخرى
‫نأمل ألا يتركنا

29
00:05:39,304 --> 00:05:43,297
"‫لقد تأخرت سنوات عديدة"
"‫كم أنا سعيد لرؤيتك"

30
00:05:46,311 --> 00:05:47,335
‫هل تسمحوا لي؟

31
00:06:09,334 --> 00:06:12,273
‫الراقصة الارجنتينية
‫لوسيا جيوردانو

32
00:06:12,274 --> 00:06:15,274
زوجة الكاتب ماكس اوليفر

33
00:06:15,374 --> 00:06:18,275
‫تموت في ظروف غامضة.

34
00:06:23,315 --> 00:06:25,249
‫انظر الى هذا!

35
00:06:32,290 --> 00:06:35,259
‫قال عنها أجمل الأشياء

36
00:06:36,938 --> 00:06:39,944
‫شيء عن العيش
‫في أجساد ليست لنا.

37
00:06:41,592 --> 00:06:44,561
‫لقد كان مستاء جدا لمجرد قراءته

38
00:06:46,304 --> 00:06:48,295
‫إنها قصة لا بأس بها

39
00:06:51,215 --> 00:06:53,206
‫كان الأمر كما لو كان يهمس بها

40
00:06:54,468 --> 00:06:56,493
‫يجب أن يكون مؤلمًا جدًا بالنسبة له

41
00:06:58,283 --> 00:07:00,285
‫أتساءل كيف ماتت..

42
00:07:00,320 --> 00:07:02,253
كانت صغيرة جدا

43
00:07:06,709 --> 00:07:10,668
‫ممتاز علينا تغطية المناوبة

44
00:07:32,650 --> 00:07:34,619
- تشافي
‫- نعم؟

45
00:07:34,654 --> 00:07:37,055
‫إنها بخير ، لكن دعونا نراقبها

46
00:07:37,090 --> 00:07:38,022
‫واضح

47
00:08:09,754 --> 00:08:11,654
‫تصبح على خير

48
00:08:11,756 --> 00:08:13,690
أنا فقط

49
00:08:15,760 --> 00:08:17,729
‫ما الذي تفعله هنا؟

50
00:08:17,764 --> 00:08:20,664
‫جئت لأشكرك

51
00:08:23,157 --> 00:08:27,116
‫- إنها الرابعة صباحا
‫- حسنا حسنا

52
00:08:29,647 --> 00:08:30,636
‫هل أنت متأكدة؟

53
00:08:43,509 --> 00:08:44,510
‫- لقد كنت..
‫- هل كنت؟

54
00:08:44,615 --> 00:08:46,514
‫- لا استطيع..
- تكلم.

55
00:08:46,758 --> 00:08:49,659
لا، انت..

56
00:08:51,414 --> 00:08:53,439
- حقا
‫- أردت فقط أن أعرف ما تفعلين هنا.

57
00:08:57,735 --> 00:09:00,670
‫هل انتظرت طوال الليل؟

58
00:09:01,773 --> 00:09:04,674
‫شاهدت الشارع

59
00:09:05,595 --> 00:09:08,564
‫- هل رأيت شيئا؟
‫- لقد رأيتك

60
00:09:10,254 --> 00:09:14,213
‫- هل ترغب في الذهاب لتناول مشروب؟
‫- في هذا الوقت؟

61
00:09:14,752 --> 00:09:16,720
‫المدينة لا تنام

62
00:09:18,590 --> 00:09:21,525
- أريد أن أقول
‫- نعم؟

63
00:09:23,234 --> 00:09:25,763
‫لقد كانت قراءة رائعة.. حقا

64
00:09:25,798 --> 00:09:28,733
‫لم أتوقع أن أراك
بين هؤلاء الناس

65
00:09:28,768 --> 00:09:31,725
اقول ذلك
كنت أسير في المكتبة و

66
00:09:32,430 --> 00:09:33,497
‫لقد كنت أنت

67
00:09:33,806 --> 00:09:37,707
‫اعتقدت أنه كان ارتداد
‫في الوقت المناسب

68
00:09:45,750 --> 00:09:48,685
‫الماء يغلي يا آنسة

69
00:09:49,122 --> 00:09:50,661
‫يمكنك أخذ قسط من الراحة..

70
00:09:50,790 --> 00:09:53,724
أعدك أنه لن يكتشف ذلك أبدًا!

71
00:10:55,686 --> 00:10:57,755
‫- هل تعرف من هجرت للتو؟
‫- من الذى؟

72
00:10:57,790 --> 00:11:00,758
‫- المالك ، رئيسنا!
‫- لا!

73
00:11:00,793 --> 00:11:03,728
‫لا تقلقي هو سيحب ذلك، لم يتم إقصاؤه من قبل.

74
00:11:03,763 --> 00:11:07,687
‫- لكن ماذا علي أن أفعل؟
‫- كوني كما أنت، هذا يكفي.

75
00:11:41,766 --> 00:11:45,725
‫إنه بحاجة للمساعدة!
‫سيدي المحترم؟ هل انت بخير؟

76
00:11:58,749 --> 00:12:00,683
‫أنا جولي

77
00:12:03,265 --> 00:12:05,233
‫لم نكن نعرف إلى أين نأخذك

78
00:12:07,692 --> 00:12:09,660
‫أعتذر ألف مرة

79
00:12:09,727 --> 00:12:13,663
‫لا أعرف ما إذا كنت سأساعد
أي شخص في حالتي

80
00:12:13,731 --> 00:12:15,665
‫أنا متأكد من أنني سأفعل

81
00:12:27,645 --> 00:12:29,613
‫شكرا ستيف كنت رهيبة!

82
00:12:30,302 --> 00:12:32,337
‫نعم ، أنا مدين لك بمعروف

83
00:12:32,685 --> 00:12:33,639
سلام

84
00:12:36,654 --> 00:12:38,622
‫هذا محيّر

85
00:12:39,657 --> 00:12:43,661
على ما يبدو
لا أحد يعرف الكثير عن حياته الخاصة

86
00:12:43,696 --> 00:12:46,597
‫حتى اليوم الذي تزوج
‫فيه لوسيا جيوردانو

87
00:12:46,632 --> 00:12:48,588
‫كانت بالفعل راقصة مشهورة

88
00:12:50,635 --> 00:12:53,570
‫إنه في المدينة
من أجل إطلاق الكتاب

89
00:12:53,638 --> 00:12:54,627
لكن عادة

90
00:12:55,640 --> 00:12:57,631
‫- خمن أين يعيش؟
‫- أين؟

91
00:12:58,335 --> 00:13:00,337
- في جنوب إيطاليا
- لا

92
00:13:00,372 --> 00:13:06,276
هذا صحيح! وهذا
‫هو الفندق الذي يقيم فيه

93
00:13:13,506 --> 00:13:15,497
كوني حذرة مما ترغبين فيه

94
00:13:16,661 --> 00:13:18,595
‫هناك

95
00:13:20,631 --> 00:13:23,600
‫يا إلهي..
هل أنا بخير؟

96
00:13:23,668 --> 00:13:27,123
ستكونين على مايرام
أذهبي

97
00:13:30,675 --> 00:13:32,609
أهلا

98
00:13:33,392 --> 00:13:37,396
‫أعطاني موظف
‫استقبال الفندق رسالتك

99
00:13:37,431 --> 00:13:38,364
أنا سعيد أنك جئت

100
00:13:38,399 --> 00:13:41,400
‫كان لدي شعور فظيع
بأنني لن أراك مرة أخرى

101
00:13:41,435 --> 00:13:42,424
‫أنا أعرف

102
00:13:44,436 --> 00:13:47,371
‫- هل تريد ان تشرب؟
‫- لا

103
00:13:48,407 --> 00:13:52,343
‫كنت أشرب طوال
‫حياتي حتى الليلة الماضية

104
00:13:55,381 --> 00:13:58,407
أنا لا آتي إلى هذا المكان
‫أنا فقط أعمل هنا

105
00:14:01,420 --> 00:14:04,423
‫- انه مكان جيد
- إنه

106
00:14:04,458 --> 00:14:08,460
‫إنه قليل العمق
‫إنه ليس أسلوبي حقًا

107
00:14:08,495 --> 00:14:11,327
‫هل هو يبحث عنك؟

108
00:14:15,434 --> 00:14:17,402
‫- سأعود حالا
‫- حسنا

109
00:15:20,432 --> 00:15:22,401
‫كان هذا فقط المالك

110
00:15:22,436 --> 00:15:24,436
‫اسمع ، ما كان يجب أن آتي آسف

111
00:15:24,471 --> 00:15:28,174
- كنت بحاجة لرؤيتك
‫- أنت لا تعرفني حتى يا جولي

112
00:15:28,274 --> 00:15:29,308
‫رأيت زوجتك

113
00:15:29,343 --> 00:15:31,276
‫- هل رأيت زوجتي؟
‫- فيديو

114
00:15:31,343 --> 00:15:32,344
‫أعرف

115
00:15:32,379 --> 00:15:35,071
‫- وقرأت كتابك
- حسن

116
00:15:35,118 --> 00:15:38,993
شكرًا ، لكن ذاك ليس أنا
إنه مجرد كتاب

117
00:15:39,318 --> 00:15:42,253
- كل هذا خطأ
- لكني قرأت كل شيء

118
00:16:05,444 --> 00:16:07,446
أمي لديها بيانو قديم

119
00:16:07,481 --> 00:16:10,416
اشترته من مرآب
‫للبيع في بورتلاند

120
00:16:10,451 --> 00:16:14,375
انا قلت؛ أمي
‫كيف سنجلبه إلى المنزل؟

121
00:16:14,453 --> 00:16:18,390
أقسم أنها دفعته عبر العجلات

122
00:16:18,425 --> 00:16:19,491
‫لمسافة كيلومترين إلى منزلنا

123
00:16:19,784 --> 00:16:23,685
‫وكان البيانو يقعقع
في شارعنا المليء بالحصى

124
00:16:24,068 --> 00:16:25,069
‫هل ما زلت تملكه؟

125
00:16:25,432 --> 00:16:28,332
‫خسرنا المنزل وكل ما بداخله

126
00:16:28,434 --> 00:16:30,368
‫متى كان ذلك؟

127
00:16:31,370 --> 00:16:33,439
‫عندما ماتت ، قبل حوالي عام

128
00:16:33,474 --> 00:16:35,373
انا اسف جدا

129
00:16:35,901 --> 00:16:38,893
حسنًا ، إذا لم يكن الأمر كذلك
‫فربما لن أكون هنا

130
00:16:44,383 --> 00:16:45,407
‫شكرا

131
00:16:46,418 --> 00:16:48,352
لماذا؟

132
00:16:50,879 --> 00:16:53,849
‫- أحب ذلك عندما تبتسم
‫- إنه خطؤك

133
00:16:53,962 --> 00:16:55,895
‫يجب أن تبتسم أكثر

134
00:16:57,429 --> 00:16:59,397
‫هل ستبتسم عندما لا
‫أكون في الجوار؟

135
00:17:13,412 --> 00:17:16,381
‫إذا كان بإمكاني
تجميد هذه اللحظة

136
00:17:18,487 --> 00:17:22,423
‫- هل تأتي معي؟
‫- الي الفندق؟

137
00:17:23,388 --> 00:17:25,356
لا ، أقول

138
00:17:26,458 --> 00:17:28,426
‫للبقاء معي

139
00:17:31,191 --> 00:17:33,388
‫- في ايطاليا؟
‫- نعم

140
00:17:35,265 --> 00:17:37,233
ربما لبعض الوقت

141
00:17:40,405 --> 00:17:42,407
‫- هل شربت؟
‫- ربما.

142
00:17:42,442 --> 00:17:44,341
‫انت تعال؟

143
00:17:46,445 --> 00:17:49,380
‫وماذا أفعل؟ اغسل جواربك؟

144
00:17:49,448 --> 00:17:52,349
‫هذا أكيد

145
00:18:24,449 --> 00:18:26,418
بلكاد بدأتِ حياة جديدة هنا

146
00:18:26,453 --> 00:18:28,409
‫أنت تبلين بلاءً حسناً، هذا جنون!

147
00:18:30,233 --> 00:18:31,433
‫لا يمكنك التخلص
من كل شيء هكذا

148
00:18:31,491 --> 00:18:34,393
- والله أعلم ماذا..!
‫- أنا أعرف.

149
00:18:34,428 --> 00:18:35,460
‫لا أنت لا تعرفين.

150
00:18:35,588 --> 00:18:38,255
‫لا تعرفين المكان
ولا تعرفين أحدا هناك

151
00:18:38,272 --> 00:18:39,226
أنتي لا..

152
00:18:39,993 --> 00:18:42,928
‫كنت لطيفة جدًا معي دائمًا

153
00:18:43,368 --> 00:18:47,361
‫لكن هذه المرة لا بد لي
‫من القيام بذلك لنفسي

154
00:18:56,232 --> 00:18:57,584
أنت لا تعرفينه حتى

155
00:19:00,224 --> 00:19:03,137
‫- أنا أحبه
‫- لو سمحت

156
00:19:03,165 --> 00:19:05,132
‫ماذا قضيتي معه؟ يوم معا؟

157
00:19:05,363 --> 00:19:07,319
‫- أربعة
- أربعة أيام

158
00:19:08,052 --> 00:19:09,443
‫أنا أعرف ما تفكرين به.

159
00:19:10,372 --> 00:19:11,440
أنه لا يمكنه أن يحبني

160
00:19:11,474 --> 00:19:13,373
‫لأنه لا يزال يحب زوجته

161
00:19:15,367 --> 00:19:18,336
‫- لم أقل ذلك
‫- فكرت في ذلك

162
00:19:19,183 --> 00:19:22,509
‫هذا ممكن ، لكني أريد المخاطرة

163
00:19:23,442 --> 00:19:25,444
‫إنها مخاطرة كبيرة

164
00:19:25,792 --> 00:19:30,032
‫انظري ، لا أعرف ما إذا كان يحبني

165
00:19:30,238 --> 00:19:32,238
‫لكن أعتقد أنه يحتاجني

166
00:19:32,452 --> 00:19:35,352
‫أريد أن أحاول أن أجعله سعيدا

167
00:19:43,309 --> 00:19:44,333
حسنا.

168
00:19:47,399 --> 00:19:49,333
‫إذن اصنعي لي معروفًا

169
00:19:50,738 --> 00:19:53,730
‫حاولي البقاء في إيطاليا حتى أغسطس

170
00:19:54,681 --> 00:19:58,617
‫لم أكن هناك منذ فترة طويلة

171
00:20:09,231 --> 00:20:11,222
هذا الشيء يشبه الفيروس

172
00:20:11,456 --> 00:20:14,357
‫لا يمكنك التخلص منه

173
00:21:29,368 --> 00:21:31,359
انها جميلة جدا

174
00:21:34,373 --> 00:21:36,341
‫هذا المكان يناسبك

175
00:21:37,376 --> 00:21:40,345
‫- تظن ذلك؟
‫- بالطبع

176
00:21:42,414 --> 00:21:45,406
‫لا أعتقد أنني سأحلم
‫بمثل هذا المكان

177
00:21:46,418 --> 00:21:48,352
‫هل هذا أنت؟

178
00:25:22,815 --> 00:25:24,783
- يا حبيبي
- لا

179
00:25:27,673 --> 00:25:29,607
ليس هنا

180
00:25:29,644 --> 00:25:31,612
‫ليس هنا

181
00:25:35,413 --> 00:25:38,416
‫لا أحد يأتي لهناك أبدا
‫إنها نوع من القاعدة

182
00:25:38,451 --> 00:25:41,385
‫ليس لدي فكرة، انا اسف جدا.

183
00:25:43,455 --> 00:25:47,357
‫- كان علي أن أخبرك.
‫- كان يجب ان اعرف

184
00:25:48,460 --> 00:25:52,328
‫لا ، لا ينبغي، كيف سيمكنك؟

185
00:25:53,398 --> 00:25:55,332
انا اتعلم

186
00:25:59,404 --> 00:26:02,396
- أنت تعلم ، أحتاج
‫- لست بحاجة إلى التوضيح

187
00:26:03,055 --> 00:26:04,122
‫لن أتدخل

188
00:26:04,477 --> 00:26:07,343
‫- تدخل؟
‫- أبدا

189
00:26:10,448 --> 00:26:15,385
‫إنه مجرد مكان عملي
‫إنه ليس تطفل ، جولي

190
00:26:16,454 --> 00:26:18,422
‫فهمتها

191
00:26:21,459 --> 00:26:24,428
‫لم أقابل أحدا مثلك قط

192
00:26:25,397 --> 00:26:27,365
‫وأنا كذلك

193
00:26:33,405 --> 00:26:36,408
‫شعرك أصبح أكثر شدة بالفعل

194
00:26:36,443 --> 00:26:39,400
‫- هل تحب شقراء؟
‫- أنا أحب ذلك على أي حال

195
00:26:42,207 --> 00:26:44,795
‫- كانت سوداء
- جولي

196
00:26:49,421 --> 00:26:51,389
‫هل أعجبها المكان هنا؟

197
00:26:56,461 --> 00:26:58,395
‫هي لم تعد هنا

198
00:26:59,169 --> 00:27:00,158
‫أنت هنا

199
00:27:01,399 --> 00:27:05,508
‫حسنا، سامحني.

200
00:27:08,131 --> 00:27:10,201
‫أنا ذاهب، هل ستأتي؟

201
00:27:12,377 --> 00:27:14,345
بالطبع.

202
00:28:34,392 --> 00:28:37,428
‫هل نحن الوحيدون على قيد
‫الحياة في هذه المدينة؟

203
00:28:37,463 --> 00:28:39,397
‫- اين الجميع؟
‫- نائم

204
00:28:39,776 --> 00:28:41,087
هذا وقت القيلولة

205
00:28:41,190 --> 00:28:44,147
‫لن ترى أي شخص حولك
‫حتى الخامسة بعد الظهر

206
00:28:45,436 --> 00:28:48,337
‫إنه الوقت المفضل لدي في التفكير

207
00:29:07,392 --> 00:29:08,416
‫شكرا

208
00:29:16,682 --> 00:29:19,181
‫أنا سعيد بعودتك يا سيد ماكس

209
00:29:19,217 --> 00:29:22,151
‫- إننا نفتقدك
‫- شكرا لك آنا

210
00:29:28,008 --> 00:29:32,911
‫- من نحن؟
‫- هي.. والبار؟

211
00:30:08,292 --> 00:30:10,260
‫من أنت؟

212
00:32:53,418 --> 00:32:56,353
‫- هل كنت تسبح؟
‫- لا

213
00:32:57,422 --> 00:32:59,356
‫ظهرك مبلل

214
00:33:02,189 --> 00:33:03,213
‫إنه حار

215
00:33:04,127 --> 00:33:06,352
‫لم أحضر الكثير
من ملابسي الصيفية

216
00:33:06,783 --> 00:33:08,717
‫خذي قميص مما لدي.

217
00:39:16,026 --> 00:39:17,994
‫الى ماذا تنظرين؟

218
00:39:20,016 --> 00:39:21,950
‫أنا أفكر فقط

219
00:39:24,408 --> 00:39:27,377
‫- كيف هي كتابتك؟
‫- الصعوبة المعتادة

220
00:39:27,445 --> 00:39:29,345
‫كل شيء على ما يرام

221
00:39:33,091 --> 00:39:35,372
‫عليك أن تتوقف عن قراءة هذا

222
00:39:37,388 --> 00:39:39,583
‫- لماذا؟
‫- لقد قرأته بالفعل، هذا يكفي.

223
00:39:44,395 --> 00:39:48,028
‫- هل قرأت لها الكتاب؟
- ليس مجددا

224
00:39:48,121 --> 00:39:50,367
قل ، من فضلك
‫أخبرني بهذه التفاصيل

225
00:39:50,402 --> 00:39:51,435
هي جولي

226
00:39:51,470 --> 00:39:54,370
‫إنها تنتمي إلى الماضي

227
00:39:57,002 --> 00:39:59,971
‫لا اريد التحدث عنها أبدا

228
00:40:01,154 --> 00:40:02,994
‫أفعل ما تريد

229
00:40:06,417 --> 00:40:08,408
‫لذا توقف عن قراءة هذا الكتاب

230
00:40:10,421 --> 00:40:11,410
‫سوف أتوقف

231
00:40:22,366 --> 00:40:23,355
‫تشاو

232
00:40:24,368 --> 00:40:25,357
‫من أنت؟

233
00:40:25,436 --> 00:40:29,372
‫- ومن أنت؟
‫- انا لا اتحدث الايطالية

234
00:40:29,510 --> 00:40:34,928
‫- بالطبع أنت كذلك؟
‫- أنا جولي من أنت؟

235
00:40:35,412 --> 00:40:37,403
‫انا صديق البيت

236
00:40:39,140 --> 00:40:41,788
‫تريد مني الاتصال ماكس؟
إنه في البرج

237
00:40:41,831 --> 00:40:42,797
‫لا

238
00:40:42,816 --> 00:40:45,750
‫لا يحب أن ينزعج عندما يعمل

239
00:40:51,109 --> 00:40:54,044
‫اعذرني انت تحجب نوري

240
00:40:56,281 --> 00:40:58,249
‫ماذا تقرأ؟

241
00:41:07,191 --> 00:41:09,159
‫ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟

242
00:41:12,416 --> 00:41:13,405
‫لا شيئ

243
00:41:19,456 --> 00:41:21,390
‫أرك لاحقا

244
00:42:03,434 --> 00:42:06,369
‫لا تتوقفي، هذا جميل.

245
00:42:09,373 --> 00:42:12,365
- لقد مر وقت طويل
‫- لم تخبرني أنك تعزفين

246
00:42:16,447 --> 00:42:18,415
‫الكثير لا نعرفه

247
00:42:29,426 --> 00:42:31,360
‫لا تتوقفي

248
00:42:37,895 --> 00:42:39,795
‫لا تتوقفي

249
00:42:42,439 --> 00:42:45,340
‫القد نسيت
‫جاء رجل إلى هنا في ذلك اليوم

250
00:42:45,409 --> 00:42:48,379
‫- شخص؟
‫- لم يقل اسمه

251
00:42:48,414 --> 00:42:51,348
‫- هنا بالداخل؟
‫- لا ، في الفناء

252
00:42:52,416 --> 00:42:56,352
‫- هل تعلم من يكون هذا؟
‫- يجب أن يكون مجرد جار

253
00:42:59,610 --> 00:43:01,601
‫- إلى أين تذهب؟
‫- التسوق

254
00:44:14,431 --> 00:44:16,331
‫فينسينزو

255
00:44:18,402 --> 00:44:19,391
ماذا؟

256
00:44:20,404 --> 00:44:23,373
‫اسمي فينتشنزو

257
00:44:27,411 --> 00:44:33,020
‫- أعتقد أن ماكس لا يحبك
‫- هو قال ذلك؟

258
00:44:33,417 --> 00:44:35,385
انه لم يقل شيئا

259
00:44:38,476 --> 00:44:42,435
‫عموما النساء مثلي
‫أكثر من الرجال

260
00:44:59,443 --> 00:45:02,344
‫احتاج لإخبارك شي ما

261
00:45:04,414 --> 00:45:05,403
‫نعم؟

262
00:45:08,385 --> 00:45:11,354
‫هذه الشمس قوية

263
00:45:14,266 --> 00:45:16,234
‫يجب عليك ارتداء قبعة

264
00:45:21,193 --> 00:45:22,217
‫كيف هو كتابك

265
00:45:26,403 --> 00:45:28,337
‫لا اعرف

266
00:45:33,443 --> 00:45:35,411
‫لم ينتهي بعد

267
00:45:49,036 --> 00:45:52,005
‫- جولي؟
‫- أنا هنا

268
00:45:58,368 --> 00:46:01,360
‫لقد صنعت للتو بعض القهوة
‫هل تريد القليل؟

269
00:46:03,373 --> 00:46:07,332
‫لا، شكرا سأحاول أخذ قيلولة

270
00:46:12,816 --> 00:46:14,750
‫انت متعب؟

271
00:46:17,421 --> 00:46:19,423
‫ليس بحق

272
00:46:19,458 --> 00:46:22,358
‫لكني أعتقد أن الغفوة ستكون جيدة

273
00:46:22,426 --> 00:46:23,415
حسنا

274
00:46:26,363 --> 00:46:30,738
‫من فضلك إبقى
‫لا أستطيع أخذ قيلولة

275
00:46:32,905 --> 00:46:34,839
‫اقرأ لي للنوم؟

276
00:46:36,279 --> 00:46:37,347
حسنا

277
00:46:37,476 --> 00:46:41,343
‫ليس هذا إنه أمر محبط للغاية

278
00:46:44,381 --> 00:46:46,372
‫اقرأ ما تكتبه

279
00:46:48,418 --> 00:46:51,353
‫لا استطيع ليس بعد

280
00:46:51,421 --> 00:46:54,391
من فضلك من فضلك

281
00:46:54,426 --> 00:46:56,460
‫وأحتاج حقًا
‫إلى العودة إلى العمل

282
00:46:56,940 --> 00:47:00,773
‫حاول الآن أن ترتاح خذ راحة

283
00:50:09,763 --> 00:50:12,732
سلام! سلام

284
00:50:16,426 --> 00:50:18,326
‫أهلا

285
00:50:21,398 --> 00:50:23,332
‫أنا جولي

286
00:50:27,370 --> 00:50:30,339
‫آسف ، أنا.. ليس إيطالي

287
00:50:30,820 --> 00:50:32,039
أريتا

288
00:50:33,716 --> 00:50:37,372
قولي للسيدة انني اعتقدت أنها كانت هي ...

289
00:50:37,447 --> 00:50:40,416
‫اعتقدت أنك دونا لوسيا

290
00:50:42,067 --> 00:50:44,841
أنت فقط على العكس.

291
00:50:44,980 --> 00:50:49,347
أنت شقراء ، كانت ذات شعر أسود.

292
00:50:49,426 --> 00:50:53,328
‫أنت شقراء وكانت سمراء

293
00:50:53,582 --> 00:50:56,707
كدتي تخدعني بقبعتك!

294
00:50:56,886 --> 00:50:58,820
‫القبعة

295
00:51:00,644 --> 00:51:03,405
كانت ترتديها عندما وجدوها،

296
00:51:03,460 --> 00:51:08,005
ملقية على الرمال
كما لو كانت تشمس،

297
00:51:08,333 --> 00:51:10,154
والقبعة على وجهها ...

298
00:51:10,413 --> 00:51:14,372
‫كانت تستخدمها
‫عندما ماتت في الشمس

299
00:51:16,371 --> 00:51:18,473
ولكن روحها ذهبت.

300
00:51:18,810 --> 00:51:21,029
لقد تركت جسدها فقط ...

301
00:51:21,424 --> 00:51:24,359
‫تركت جسدها

302
00:51:29,366 --> 00:51:31,334
الجو ساخن جدا

303
00:51:32,402 --> 00:51:36,395
اعتني بنفسك ، لوسيا
‫اجعلها جاهزة

304
00:51:43,546 --> 00:51:47,505
‫- جولي؟
‫- نعم ، ماكس ، أنا

305
00:51:48,451 --> 00:51:51,352
‫وانا ذاهب لأخذ حمام

306
00:51:56,205 --> 00:51:59,140
هذا ما قالته
‫هذا بالضبط ما قالته

307
00:52:00,363 --> 00:52:03,332
‫أنا هادئ ، أنا هادئ جدا

308
00:52:07,404 --> 00:52:10,373
‫علي أن أذهب الآن
‫وأتحدث إليكم قريباً

309
00:52:12,409 --> 00:52:14,377
‫كانت ناتالي

310
00:52:20,383 --> 00:52:24,866
‫- انا قلق عليك
‫- أنا بخير حقًا

311
00:52:26,456 --> 00:52:29,391
‫اريد فقط ان اجعلك سعيدا

312
00:52:29,927 --> 00:52:32,092
‫هل أنت سعيد؟ أخبرني إنها؟

313
00:52:32,123 --> 00:52:35,057
‫- لا استطيع الرد على ذلك
‫- لما لا؟

314
00:52:37,400 --> 00:52:40,369
‫لا أعتقد أنني سأعرف ، جولي

315
00:52:42,405 --> 00:52:46,364
‫- أنا لا أسأل نفسي ذلك
- أنا أسألك

316
00:52:49,906 --> 00:52:51,726
‫أعتقد أنني أفشل بعد ذلك

317
00:52:52,894 --> 00:52:54,946
- كان علي أن أعرف
‫- كان علي أن أعرف

318
00:52:56,386 --> 00:53:00,390
‫هذا ليس خطأك ، إنه خطأي
‫كنت أنانيًا لأحضرك إلى هنا

319
00:53:00,425 --> 00:53:03,382
لا من فضلك لا تقل ذلك
‫ليس صحيحا

320
00:53:03,835 --> 00:53:06,804
‫اريد ان اكون هنا
‫اريد ان اكون معك

321
00:53:06,956 --> 00:53:08,889
أحبك يا ماكس

322
00:53:10,033 --> 00:53:13,969
‫- أنت تحبني ، أليس كذلك؟
‫- انت تحبنى؟

323
00:53:16,373 --> 00:53:19,365
‫لا بأس ، لن أسأل
‫لن أطلب أي شيء

324
00:53:47,404 --> 00:53:53,343
‫يقول الناس أنك إذا وضعت بطارية
مستعملة هنا على الأرض

325
00:53:53,410 --> 00:53:58,347
في الوقت المناسب من اليوم
‫تغذيها الشمس

326
00:54:07,156 --> 00:54:10,460
بالطبع
‫هناك دائمًا احتمال أن ينفجر

327
00:54:10,495 --> 00:54:12,325
‫عنجد؟

328
00:54:14,397 --> 00:54:16,331
‫نكتة

329
00:55:05,415 --> 00:55:07,406
‫لن أقول كلمة واحدة

330
00:55:12,455 --> 00:55:14,389
‫وصلت

331
00:55:21,398 --> 00:55:23,332
ناتي

332
00:55:24,401 --> 00:55:27,336
‫نعم ، نعم أنا بخير

333
00:55:28,371 --> 00:55:30,396
‫إنه جميل جدًا هناك على الشاطئ

334
00:55:32,442 --> 00:55:36,344
حقا؟ سيكون ذلك رائعا

335
00:55:37,447 --> 00:55:39,415
قل لي ما هو عليه

336
00:55:40,383 --> 00:55:43,352
‫حسنا حسنا لن أصر

337
00:55:50,393 --> 00:55:51,360
‫الأعلى؟

338
00:55:58,368 --> 00:56:00,359
‫- الأعلى؟
‫- نعم؟

339
00:56:01,404 --> 00:56:04,396
‫يرغب ناتي في زيارتنا
‫لبضعة أسابيع

340
00:56:05,375 --> 00:56:08,445
‫- هي اخبرتني
‫- أنت لا تهتم ، أليس كذلك؟

341
00:56:08,480 --> 00:56:10,345
‫بالطبع لا

342
00:56:11,414 --> 00:56:13,405
‫- ليس حتى؟
‫- لماذا سوف؟

343
00:56:15,452 --> 00:56:18,387
‫عملك الصمت

344
00:56:19,389 --> 00:56:20,413
‫أنا سعيد إذا كنت سعيدا

345
00:56:38,441 --> 00:56:40,409
اهلا سيدتي

346
00:56:44,414 --> 00:56:47,349
‫لا أصدق أنك هنا

347
00:56:51,421 --> 00:56:53,389
يا إلهي

348
00:56:57,393 --> 00:56:59,384
قال أنها كانت مفاجأة

349
00:57:00,430 --> 00:57:03,323
‫أردت أن أخبرك شخصيًا

350
00:57:03,433 --> 00:57:06,334
استغرق الأمر بضعة أشهر فقط

351
00:57:07,370 --> 00:57:09,338
‫إذن من هو الأب؟

352
00:57:11,407 --> 00:57:13,341
‫لا أحد

353
00:57:14,377 --> 00:57:16,345
‫أنت لا تعرفه حتى؟

354
00:57:19,415 --> 00:57:23,374
بعض الأشياء ، عندما تحدث
‫تغير وجهة نظرك

355
00:57:25,421 --> 00:57:29,357
من تلك اللحظة فصاعدًا
‫أنت شخص مختلف

356
00:57:31,461 --> 00:57:33,395
‫لكن هل مازلت تحبني؟

357
00:57:36,399 --> 00:57:38,367
‫بالطبع

358
00:57:42,405 --> 00:57:45,340
أنا سعيد جدًا لأنك هنا

359
00:57:45,441 --> 00:57:48,444
يبدو أنك لا تستمتع كثيرًا

360
00:57:48,479 --> 00:57:51,413
‫انا ذاهب الى المدينة
‫هل تريد شيئا من هناك؟

361
00:57:52,182 --> 00:57:53,206
‫لا ، نحن بخير

362
00:57:59,189 --> 00:58:02,158
‫هل تجعله سعيدا؟

363
00:58:04,260 --> 00:58:06,160
‫أنا أعمل على ذلك

364
00:58:07,230 --> 00:58:10,131
‫أي نوع من الجواب هو أن؟

365
00:58:11,201 --> 00:58:13,169
‫أنا لا أعرف جيدا

366
00:58:13,236 --> 00:58:17,138
- كلما عرفت عنها أكثر
‫- هي؟

367
00:58:18,174 --> 00:58:20,210
.. لكنني أعلم أنني لا أستطيع

368
00:58:20,245 --> 00:58:22,144
‫أنا أقرأ الكتاب

369
00:58:22,245 --> 00:58:26,181
‫- ما رأيك؟
‫- ماذا استطيع قوله؟

370
00:58:28,184 --> 00:58:30,209
‫بالطبع كان يحبها كثيرا

371
00:58:31,254 --> 00:58:34,189
‫لكن من منا لا يحب امرأة كهذه؟

372
00:58:35,258 --> 00:58:38,125
ربما كانت مثالية للغاية

373
00:58:38,194 --> 00:58:41,164
‫- مثالي جدا؟
- هو يعرف

374
00:58:41,199 --> 00:58:43,199
‫يصفها بطريقة خاصة

375
00:58:43,234 --> 00:58:45,190
يمكن أن يسمى الكتاب ملاك

376
00:58:49,172 --> 00:58:53,209
أشعر بالفضول إذا كتبه من قبل

377
00:58:53,244 --> 00:58:55,234
‫أو بعد وفاتها

378
00:58:56,212 --> 00:58:58,203
‫أتخيل نفس الشيء

379
00:59:00,183 --> 00:59:02,208
‫هل تحدث عنها من قبل؟

380
00:59:03,253 --> 00:59:06,222
‫ليس حتى إنه العكس

381
00:59:09,192 --> 00:59:12,161
‫لقد وضع كل أغراضها في الصناديق

382
00:59:13,163 --> 00:59:15,154
لكنني اكتشفتهم

383
00:59:35,185 --> 00:59:39,212
‫- هل ماكس يصور؟
‫- بالتأكيد بالطبع

384
00:59:50,233 --> 00:59:53,168
‫لا تستحوذ على هذه الأشياء

385
00:59:55,238 --> 00:59:58,207
هو معك الآن ، اختارك

386
01:00:02,178 --> 01:00:04,146
‫إنه وحيد جدا

387
01:00:06,182 --> 01:00:10,141
اسمع
‫أنا متأكد من أنه يحبك كثيرًا

388
01:00:11,254 --> 01:00:15,213
‫سوف يستغرق الأمر بعض
‫الوقت لتجاوز هذه المأساة

389
01:00:17,260 --> 01:00:19,194
‫كن صبورا

390
01:00:36,212 --> 01:00:38,146
‫ناتي

391
01:00:39,215 --> 01:00:41,217
‫أدر رأسك قليلاً

392
01:00:41,252 --> 01:00:45,176
‫- لماذا؟
‫- شبر واحد فقط

393
01:00:46,256 --> 01:00:48,224
‫ماذا تفعل؟

394
01:00:50,260 --> 01:00:52,160
‫التعادل

395
01:00:54,163 --> 01:00:55,187
‫من ماذا؟

396
01:00:57,166 --> 01:00:58,190
‫منك

397
01:00:59,168 --> 01:01:02,137
‫منذ متى بدأت الرسم؟

398
01:01:09,245 --> 01:01:13,181
‫- لنرى
‫- أنا لست جيدًا جدًا

399
01:01:14,183 --> 01:01:18,176
تعال ، دعني أرى لنذهب

400
01:01:19,188 --> 01:01:20,155
‫لا

401
01:01:26,229 --> 01:01:29,128
‫هذا لا يشبهني

402
01:01:30,199 --> 01:01:32,167
تبدو

403
01:01:35,171 --> 01:01:36,195
‫معها

404
01:01:39,208 --> 01:01:41,176
‫إنها مجرد مسودة

405
01:01:44,213 --> 01:01:47,205
حسنًا
‫من المؤكد أنها لا تشبهني

406
01:02:36,199 --> 01:02:39,134
لقد تحسنت كثيرا

407
01:02:39,235 --> 01:02:41,169
غاضب

408
01:02:58,254 --> 01:03:00,188
‫تمر؟

409
01:03:14,170 --> 01:03:16,138
هذه السماء

410
01:03:24,213 --> 01:03:27,148
‫افتقد التدليك كثيرا

411
01:03:27,216 --> 01:03:30,186
‫لن أسميها تدليك

412
01:03:30,221 --> 01:03:31,220
أنت على حق

413
01:03:31,255 --> 01:03:34,189
‫لكني أفتقد يد الرجل

414
01:04:47,196 --> 01:04:50,165
- مهلا
‫- آسف

415
01:04:51,234 --> 01:04:53,202
‫أنت لا تحب أسلوبي؟

416
01:04:56,239 --> 01:05:00,141
‫كان ماكس هو من أعطاني
إياها ولا أريده أن يفكر

417
01:05:02,211 --> 01:05:04,145
‫انظر ، خذ خاصتي

418
01:05:05,181 --> 01:05:07,172
‫أنا معتاد على الشمس

419
01:05:26,169 --> 01:05:27,193
‫انظر من وصل

420
01:05:42,185 --> 01:05:44,220
‫- سيداتي
‫- فارس

421
01:05:44,255 --> 01:05:46,191
‫خمن ماذا على الغداء؟

422
01:05:46,192 --> 01:05:48,192
‫نحن لا نعلم

423
01:05:48,226 --> 01:05:50,216
‫- يخمن
‫- أعطني نصيحة

424
01:05:51,160 --> 01:05:55,121
‫ما الذي يعيش في الظلمة
‫ولكن يظهر في النور؟

425
01:05:57,200 --> 01:05:58,189
نحن

426
01:06:01,170 --> 01:06:05,129
‫ما الذي يستخدم الحبر
‫لترسيم حدود المنطقة؟

427
01:06:05,208 --> 01:06:06,197
أنت

428
01:06:08,244 --> 01:06:11,179
‫ما الذي لا طعم له مثل الدجاج؟

429
01:06:12,215 --> 01:06:14,183
أخطبوط

430
01:06:15,184 --> 01:06:18,221
‫لا أصدق أنك طهيت كل هذا بمفردك

431
01:06:18,256 --> 01:06:20,189
‫إنها وليمة

432
01:06:21,257 --> 01:06:23,191
إنه جيد

433
01:06:24,260 --> 01:06:26,194
"وهو يطبخ

434
01:06:29,165 --> 01:06:31,156
‫هذا لذيذ جدا

435
01:06:34,203 --> 01:06:36,171
‫تبدو متعبا

436
01:06:39,242 --> 01:06:41,210
إنها الحرارة

437
01:06:42,211 --> 01:06:44,202
‫إنها جاهزة تقريبًا لأخذ قيلولة

438
01:06:45,181 --> 01:06:46,205
‫صحيح عزيزتي؟

439
01:06:48,184 --> 01:06:50,209
‫هذا يبدو وكأنه الجنة

440
01:06:51,220 --> 01:06:55,179
‫- أنت تحب أن تدللها ، أليس كذلك؟
‫- أنا أحاول

441
01:06:57,193 --> 01:07:00,219
‫- هل هناك واحد منكم؟
- لا الحمد لله

442
01:07:06,168 --> 01:07:09,160
لا يجب أن أشرب
لكن هذا النبيذ

443
01:07:13,242 --> 01:07:19,203
‫ما الذي نشأ ومات هناك؟
‫كانت لا تزال صغيرة جدًا

444
01:07:22,184 --> 01:07:25,153
‫هذا جميل! الذي؟

445
01:07:29,225 --> 01:07:31,216
دعنا ندعك تحصل على قسط من الراحة
‫حبي

446
01:07:33,195 --> 01:07:36,165
‫- لا ، لا ، أريد أن أبقى
- دعنا نذهب العسل

447
01:07:36,200 --> 01:07:38,133
لا ، قلت لا

448
01:08:09,231 --> 01:08:12,132
‫لقد قبل رأسك

449
01:08:12,234 --> 01:08:18,195
‫أدارت وجهه إليها وقالت
‫ اقرئي لي أن أنام

450
01:08:20,176 --> 01:08:22,170
‫هذا لا يشبه بروست

451
01:08:22,171 --> 01:08:25,171
‫ستعرف إذا كان كذلك ، أليس كذلك؟

452
01:08:32,254 --> 01:08:33,221
‫امراة

453
01:08:37,226 --> 01:08:41,128
‫- طلبت منك التوقف
‫- اعذرني

454
01:08:41,197 --> 01:08:45,156
‫- قلت على وجه التحديد
- أنا آسف حبي

455
01:08:56,178 --> 01:08:59,204
‫كل شخص يعاني من هذه
‫الحمى الصغيرة في بعض الأحيان

456
01:09:01,250 --> 01:09:03,184
‫لا تقلق بشأن ذلك

457
01:09:05,254 --> 01:09:08,189
‫أنت حلوة جدا بالنسبة لي

458
01:09:11,160 --> 01:09:14,186
‫فقط كن هادئا و ارتاح

459
01:09:17,233 --> 01:09:20,134
‫سوف تكونين أماً عظيمة

460
01:09:24,206 --> 01:09:27,198
‫حافظ على الهدوء هدوء

461
01:10:41,250 --> 01:10:44,219
‫.قالت إنها شعرت بالبركة

462
01:10:45,254 --> 01:10:49,225
‫أنه كان يكفي في هذه
الحياة الشعور بالبركة

463
01:10:49,260 --> 01:10:51,159
‫ في مناسبة

464
01:12:36,165 --> 01:12:37,233
‫.قالت إنها شعرت بالبركة

465
01:12:37,268 --> 01:12:40,202
‫أنه كان يكفي في هذه
الحياة الشعور بالبركة

466
01:12:40,237 --> 01:12:42,171
‫ في مناسبة

467
01:12:42,206 --> 01:12:43,239
‫قبل رأسها

468
01:12:43,274 --> 01:12:49,178
‫وجهت وجهه إليها
‫وقالت اقرأ لي للنوم

469
01:12:50,212 --> 01:12:53,182
‫الشيء في الحب
أننا أصبحنا أحياء

470
01:12:53,217 --> 01:12:54,250
‫في أجساد ليست لنا

471
01:12:54,285 --> 01:12:56,252
‫لقد دخلنا منطقة جديدة

472
01:12:56,287 --> 01:13:00,188
‫نأمل ألا نغادر مرة أخرى
‫ نأمل ألا يتركنا

473
01:13:36,225 --> 01:13:38,193
‫الملاك الأسود

474
01:13:48,237 --> 01:13:50,205
‫- أنا استطيع
‫- أقسم

475
01:13:50,240 --> 01:13:53,140
‫- لا
- أيها الوغد

476
01:13:53,242 --> 01:13:56,143
- هذا كثير
‫- إنه

477
01:13:59,181 --> 01:14:02,184
‫أنت شقي من كان يظن؟

478
01:14:02,219 --> 01:14:06,211
انظر ، بطريقة ما كل كاتب كاذب
‫ألا تعتقد ذلك؟

479
01:14:08,190 --> 01:14:12,149
حسنًا ، كقارئ
لا أحب أن أعتقد ذلك

480
01:14:21,236 --> 01:14:25,138
‫أسير مارسيل بروست

481
01:14:35,217 --> 01:14:37,151
‫كيف حال فتاتي

482
01:14:39,254 --> 01:14:41,154
‫انا بخير

483
01:14:44,193 --> 01:14:47,185
‫- هو متأكد؟
‫- واضح

484
01:14:50,232 --> 01:14:52,200
‫أين كتابي؟

485
01:14:54,169 --> 01:14:56,137
‫أعتقد أن ماكس حصل عليه

486
01:14:57,239 --> 01:15:02,142
‫- كنت أرغب في إعادته
‫- أنت لا تحتاجه

487
01:15:03,245 --> 01:15:07,147
‫- ماذا او ما؟
‫- ما هذا يا عزيزي؟

488
01:15:07,216 --> 01:15:10,185
ماكس جيد ، لكن بروست هو بروست

489
01:15:11,220 --> 01:15:15,213
‫- عن ماذا تتحدث؟
‫- أنا فقط أمزح

490
01:15:17,259 --> 01:15:19,193
‫غير مضحك

491
01:15:20,262 --> 01:15:23,163
‫تبدو أفضل بكثير كيف تشعر؟

492
01:15:24,199 --> 01:15:28,158
‫أنا بخير يا ماكس ماذا عنك؟

493
01:15:29,171 --> 01:15:30,160
‫أي؟

494
01:15:31,206 --> 01:15:33,174
‫لماذا تسالني؟

495
01:15:36,178 --> 01:15:38,203
‫هل ناتالي تعتني بك جيدًا؟

496
01:15:43,252 --> 01:15:46,187
‫إنه سلام بي جيدًا

497
01:15:47,189 --> 01:15:50,181
‫ماكس هو أفضل مضيف هناك

498
01:15:53,195 --> 01:15:56,187
‫أنا سعيد لأنكما
‫تتعايشان بشكل جيد

499
01:15:59,168 --> 01:16:01,136
أنا أحبك كثيرا على حد سواء

500
01:16:16,251 --> 01:16:21,154
‫اعتقدت أنا وماكس أننا
‫يجب أن نخرج جميعًا

501
01:16:22,191 --> 01:16:24,159
‫اليوم جميل

502
01:16:24,259 --> 01:16:27,160
‫ستشعر بتحسن بعد المشي

503
01:16:37,172 --> 01:16:40,198
‫تم ذبح ثمانمائة شخص في عام 1480

504
01:16:41,176 --> 01:16:43,201
‫لقد رفضوا إنكار إيمانهم

505
01:16:44,246 --> 01:16:47,181
‫لقد تمسكوا بما يؤمنون به

506
01:17:21,250 --> 01:17:25,152
تعال يا جولي هذا ممتع جدا

507
01:17:25,254 --> 01:17:29,191
‫لقد كنت هنا من قبل ، ناتي
‫هذا لك

508
01:17:29,226 --> 01:17:30,180
استمتع

509
01:17:38,233 --> 01:17:42,169
‫لا أصدق أنني لم أعرف
‫أبدًا هذا الجزء من إيطاليا

510
01:17:43,171 --> 01:17:46,174
استغرق الأمر أمريكي لتظهر لي

511
01:17:46,209 --> 01:17:49,200
كما تعلم
‫لم أذهب قط إلى تمثال الحرية

512
01:18:16,204 --> 01:18:19,139
‫وسآخذ المعتاد ، آنا

513
01:18:22,244 --> 01:18:25,179
‫هل أنت متأكد أنك لا
‫تريد أن تأكل أي شيء؟

514
01:18:26,248 --> 01:18:29,183
‫أنا لست جائعًا حقًا

515
01:18:31,186 --> 01:18:34,212
أنت على حق انها حقا الساخنة

516
01:19:07,189 --> 01:19:09,257
‫بحاجة إلى نسيان أي شخص آخر

517
01:19:09,292 --> 01:19:13,161
‫- فقط فكر في نفسك
‫- سأفكر بشأنه

518
01:19:13,196 --> 01:19:14,150
‫حسن

519
01:19:14,229 --> 01:19:18,233
دعنا نذهب للسباحة
‫أنا وأنت ، سنسبح معًا

520
01:19:18,268 --> 01:19:20,133
‫حق

521
01:21:07,242 --> 01:21:09,176
‫انا لست هنا

522
01:21:18,253 --> 01:21:20,221
‫هل لديك لحظة؟

523
01:21:49,251 --> 01:21:51,185
‫بجدية ، ماكس

524
01:21:52,254 --> 01:21:55,189
‫يجب أن نتوقف
‫عن التظاهر بأنه ليس كذلك

525
01:21:55,257 --> 01:22:01,127
‫- يجب أن تكون على حق
‫- لقد عرفتها منذ وقت طويل

526
01:22:02,230 --> 01:22:04,198
‫دعني اتعامل مع ذلك

527
01:22:07,202 --> 01:22:12,139
‫- هل تثق بي؟
‫- نعم ، أنا أثق بك يا ناتي

528
01:22:26,221 --> 01:22:28,189
‫أين أنت؟

529
01:22:44,172 --> 01:22:47,141
‫- جولي
‫- نعم؟

530
01:22:56,184 --> 01:22:58,209
‫لدي شيء لأخبرك به

531
01:23:04,259 --> 01:23:07,126
‫قررت تغيير تذكرتي

532
01:23:10,165 --> 01:23:13,168
‫ألا تحبني أن أبقى أطول؟

533
01:23:13,203 --> 01:23:15,193
‫- مثلك؟
‫- حتى عندما؟

534
01:23:18,240 --> 01:23:20,174
‫انا لا اعرف بعد

535
01:23:21,243 --> 01:23:26,146
- لدي بعض الأشياء لأذهب إليها
‫- هل طلب منك ماكس البقاء؟

536
01:23:27,249 --> 01:23:29,217
‫لا

537
01:23:29,252 --> 01:23:34,211
‫أعني ، ماكس يتفق معي
في أنه سيكون أفضل لنا جميعًا

538
01:23:36,191 --> 01:23:38,125
‫إذا لم أذهب الآن

539
01:23:39,194 --> 01:23:42,163
‫نريد أن ننتظر حتى تتحسن

540
01:23:47,168 --> 01:23:51,161
‫شكرا لك ناتي انه لكرم منك

541
01:23:53,241 --> 01:23:58,201
‫لكن يجب أن أقول أنني
‫أشعر أنني بخير تمامًا الآن

542
01:24:00,181 --> 01:24:03,251
‫لذلك لا أعتقد أنه سيكون من الضروري
‫بالنسبة لك البقاء لفترة أطول

543
01:24:03,286 --> 01:24:07,187
- لكن جولي
‫- يجب أن تذهب ، ناتي جدي

544
01:24:13,261 --> 01:24:15,161
الأعلى

545
01:24:16,197 --> 01:24:20,190
‫لا استطيع الانتظار حتى ننتظر
‫نحن الاثنين مرة أخرى

546
01:24:24,239 --> 01:24:29,176
‫لقد أخبرت ناتالي للتو
‫كيف أشعر بتحسن كبير الآن

547
01:24:31,279 --> 01:24:35,215
‫وأنا أعتذر لكما

548
01:24:37,218 --> 01:24:40,187
لقد كان تغييرًا كبيرًا

549
01:24:43,191 --> 01:24:45,182
‫لكني أشعر بتحسن الآن

550
01:24:46,227 --> 01:24:49,162
شكرا لك حبي

551
01:24:50,198 --> 01:24:55,135
‫وشكرا لك ناتي كل ما فعلته

552
01:24:57,172 --> 01:25:00,198
يمكنك العودة إلى المنزل الآن
‫أنا بخير

553
01:25:04,179 --> 01:25:07,148
‫ماكس سوف سلام بي

554
01:25:17,258 --> 01:25:22,161
‫- هل تريد الذهاب للسباحة؟
‫- أنت تعلم أنني لا أستطيع السباحة

555
01:25:24,265 --> 01:25:28,133
- لكن الماء هكذا
‫- عميق؟

556
01:25:32,240 --> 01:25:35,141
‫ويجب أن أعود إلى العمل

557
01:25:36,211 --> 01:25:39,146
‫لاحقا حبي أعدك

558
01:26:18,186 --> 01:26:20,177
‫قل لي كيف كانت

559
01:26:23,191 --> 01:26:25,125
‫ماذا تريد ان تعرف؟

560
01:26:27,228 --> 01:26:32,188
‫ماذا كانت تحب؟
‫بالإضافة إلى التانغو

561
01:26:38,239 --> 01:26:42,198
‫كانت تحب أخذ حمام شمس مثلك

562
01:26:49,217 --> 01:26:51,208
لقد أحببت هذه القبعة

563
01:26:54,189 --> 01:26:55,213
‫مثلك

564
01:27:04,165 --> 01:27:06,133
‫كانت تحب الرمال

565
01:27:11,172 --> 01:27:13,163
‫احب الرمل

566
01:27:16,211 --> 01:27:18,179
‫وكانت تحب البحر

567
01:28:35,190 --> 01:28:38,125
‫- ماذا تفعل؟
‫- أنا ألعب فقط

568
01:28:38,193 --> 01:28:41,162
‫. هذه الاغنية
‫اين سمعت هذه الاغنية؟

569
01:28:41,197 --> 01:28:43,153
قف! قف

570
01:28:50,171 --> 01:28:52,139
‫أنا كان مجرد لعبة

571
01:28:53,174 --> 01:28:55,142
‫هذا هو كابوس

572
01:28:55,243 --> 01:28:58,144
‫هل تحاول تعذيبي؟

573
01:28:59,214 --> 01:29:01,205
إنها مجرد موسيقى

574
01:29:06,187 --> 01:29:08,155
‫من أنت؟

575
01:30:10,218 --> 01:30:14,154
‫الأعلى؟ أين أنت؟

576
01:30:15,256 --> 01:30:17,224
‫الأعلى؟

577
01:30:37,178 --> 01:30:38,204
‫الأعلى؟

578
01:30:39,180 --> 01:30:40,204
‫اجلس

579
01:31:07,175 --> 01:31:09,200
‫هل هذا هو ما كنت تبحث عنه؟

580
01:31:25,193 --> 01:31:27,127
مستعد

581
01:31:27,228 --> 01:31:32,131
‫لوسيا ، الملاك ذو الشعر الأسود

582
01:31:34,168 --> 01:31:36,136
‫يا إلهي

583
01:31:37,238 --> 01:31:40,173
لقد أحببتها كثيرا

584
01:31:40,241 --> 01:31:43,210
‫لا ، جولي ، لقد كرهتها

585
01:31:46,180 --> 01:31:48,205
‫هل سمعتني؟ كرهتها

586
01:31:49,250 --> 01:31:53,186
‫هذا ليس صحيحا
‫لا يمكن أن يكون ذلك صحيحًا

587
01:31:54,188 --> 01:31:55,189
كتابك

588
01:31:55,224 --> 01:31:57,258
كتابي لا علاقة لها بها

589
01:31:57,293 --> 01:32:00,161
بعد وفاتها
اعتقد الجميع أنها

590
01:32:00,196 --> 01:32:02,129
‫لكن تلك المرأة ليست هي

591
01:32:04,198 --> 01:32:06,166
‫انه حلمي

592
01:32:09,237 --> 01:32:11,205
تلك المرأة

593
01:32:12,206 --> 01:32:14,140
هل هذا أنت

594
01:32:15,176 --> 01:32:17,167
‫هل فهمت؟

595
01:32:19,213 --> 01:32:21,147
‫أنت

596
01:32:29,223 --> 01:32:31,157
‫سامحني

597
01:32:35,196 --> 01:32:37,187
‫لقد ارتكبت خطأ

598
01:32:39,233 --> 01:32:41,201
اعتقدت

599
01:32:42,236 --> 01:32:45,171
‫فات الأوان؟

600
01:32:47,241 --> 01:32:50,142
‫أحبك يا جولي

601
01:32:51,179 --> 01:32:53,147
‫انا احبك

602
01:32:53,247 --> 01:32:55,147
لو سمحت

603
01:32:57,218 --> 01:33:00,153
‫قل لي أنه لم يفت الأوان

604
01:33:02,190 --> 01:33:06,217
‫لا ، ماكس ، لم يفت الأوان بعد

605
01:35:00,241 --> 01:35:02,175
‫مستعد؟

606
01:35:03,244 --> 01:35:06,145
‫نعم هذا انا

607
01:35:07,181 --> 01:35:09,172
‫لوسيا جيوردانو تتحدث

608
01:36:14,248 --> 01:36:18,184
‫أنا فقط ذاهب إلى البحر

609
01:37:23,517 --> 01:37:27,510
‫حب هوس

610
01:37:27,811 --> 01:37:32,311
‫حزمة فرعية بواسطة DanDee

