1
00:00:35,142 --> 00:00:38,100
لماذا أقفلت الباب؟ -
أستعد للمدرسة -

2
00:00:40,280 --> 00:00:42,160
"إفتح الباب، "أندرو

3
00:00:42,965 --> 00:00:44,922
إسمع -
كلا، أنت ثمل -

4
00:00:45,033 --> 00:00:46,088
أنا ماذا؟

5
00:00:47,454 --> 00:00:48,620
عفواً؟

6
00:00:50,331 --> 00:00:53,208
قلت، إفتح الباب

7
00:00:54,167 --> 00:00:55,126
أندرو"؟"

8
00:00:55,318 --> 00:00:57,581
أبي، الساعة 7:30 صباحاً وأنت ثمل

9
00:00:57,620 --> 00:00:59,155
!لن تقول لي إن كنت ثملاً

10
00:00:59,194 --> 00:01:00,345
ألست ثملاً؟

11
00:01:03,067 --> 00:01:05,292
ماذا تفعل بالداخل؟

12
00:01:05,637 --> 00:01:07,133
إني أصور هذا

13
00:01:09,442 --> 00:01:13,393
اشتريت كاميرا وأصور كل شيء منذ الآن

14
00:01:32,000 --> 00:01:32,844
أمي؟

15
00:01:33,109 --> 00:01:34,259
أمي

16
00:01:37,820 --> 00:01:40,006
إلقي تحية على آلة تصويري الجديدة

17
00:01:40,505 --> 00:01:41,725
من الجمهور؟

18
00:01:41,840 --> 00:01:45,859
ملايين الناس الذين في بيوتهم

19
00:01:46,000 --> 00:01:47,228
هل أبدو مزرية؟

20
00:01:47,496 --> 00:01:48,954
كلا، أمي. إنك رائعة

21
00:01:49,069 --> 00:01:51,351
إنها كاميرا جميلة

22
00:01:51,914 --> 00:01:53,140
شكراً، أمي

23
00:02:01,440 --> 00:02:02,706
...إذن

24
00:02:04,164 --> 00:02:07,156
أيجب أن أسأل بشأن الكاميرا؟

25
00:02:08,000 --> 00:02:11,529
لست أدري. إني أصور الآن

26
00:02:12,680 --> 00:02:15,480
أصور كل شيء -
تصور كل شيء؟ -

27
00:02:16,324 --> 00:02:17,398
حسناً

28
00:02:29,406 --> 00:02:31,180
رباه، أخرسه

29
00:02:39,648 --> 00:02:41,988
هل قرأت شيئاً لـ"أرثر شوبنهاور"؟

30
00:02:42,410 --> 00:02:44,597
كلا، ماذا يعني "أرثر شوبنهاور"؟

31
00:02:44,904 --> 00:02:47,781
إنه فيلسوف أقرأ له حالياً

32
00:02:48,164 --> 00:02:50,351
لأجل المدرسة؟ -
كلا، كلا -

33
00:02:50,658 --> 00:02:53,497
في الأساس، على البشر أن يعرفوا أنفسهم

34
00:02:53,727 --> 00:02:55,952
مخلوقات لها إرادتها الخاصة

35
00:02:56,220 --> 00:02:58,829
وعليه، كل الرغبات العاطفية والجسدية

36
00:02:58,982 --> 00:03:00,440
لا يمكن تحقيقها أبداً

37
00:03:00,632 --> 00:03:03,509
إذن، تقول لي أن أيأس من الحياة

38
00:03:03,739 --> 00:03:04,775
أجل

39
00:03:07,921 --> 00:03:09,570
رباه

40
00:03:11,719 --> 00:03:13,406
وقت تحصيل العلم

41
00:03:13,828 --> 00:03:15,133
!إبتعد عن الطريق

42
00:03:17,089 --> 00:03:18,432
ألن تدخل؟

43
00:03:18,662 --> 00:03:20,542
لن أدخل بالوقت الحاضر

44
00:03:21,309 --> 00:03:23,611
ستتأخر على أول حصة -
أجل -

45
00:03:23,879 --> 00:03:25,337
سأمر بك بعد الحصة السابعة

46
00:03:26,181 --> 00:03:28,252
...هذه مدرستي

47
00:03:29,173 --> 00:03:30,439
كما أظن

48
00:03:37,191 --> 00:03:39,876
سيد "كاميرا"، صوت لـ"ستيف" لرئاسة الصف

49
00:03:40,068 --> 00:03:41,065
أجل، فهمت

50
00:03:41,526 --> 00:03:43,252
...هنا أتناول غدائي

51
00:03:44,057 --> 00:03:46,014
هنا على المدرجات

52
00:04:08,992 --> 00:04:09,990
مرحباً

53
00:04:12,714 --> 00:04:16,511
هلا امتنعت عن تصويرنا؟ هذا مزعج

54
00:04:17,931 --> 00:04:20,923
وهنا الرواق حيث توجد خزانتي

55
00:04:22,112 --> 00:04:23,340
ما هذا؟

56
00:04:23,570 --> 00:04:24,989
كيف الحال، "دتمر"؟

57
00:04:25,104 --> 00:04:26,294
يعمل لصالح التلفزيون

58
00:04:26,562 --> 00:04:27,368
أنت في الفيلم

59
00:04:27,521 --> 00:04:30,130
إبتسم -
إبتسم، تبدو ظريفاً -

60
00:04:30,398 --> 00:04:31,319
هل ستبكي؟

61
00:04:31,549 --> 00:04:32,968
شون"، أعدها لي"

62
00:04:33,237 --> 00:04:35,846
تريد الكاميرا؟ هذه اللعنة من 2004؟

63
00:04:36,114 --> 00:04:38,723
ها هي. قطعة واحدة

64
00:04:40,296 --> 00:04:42,214
!ويلاه -
تقريباً -

65
00:04:43,173 --> 00:04:44,439
أغبياء

66
00:04:50,346 --> 00:04:51,612
هناك حفلة الليلة

67
00:04:52,571 --> 00:04:53,722
حسناً

68
00:04:55,717 --> 00:04:57,098
"في "هايفن هيلز

69
00:04:57,942 --> 00:05:00,819
كنت أظنه مقفلاً -
إنه مهجور، أجل -

70
00:05:01,088 --> 00:05:03,006
ألا تريد الذهاب؟ -
كلا -

71
00:05:04,348 --> 00:05:07,187
متى حضرت آخر حفلة؟ -
لا أحضر حفلات -

72
00:05:07,762 --> 00:05:10,409
أنت في صف التخرج -
لا أحضر الحفلات -

73
00:05:10,831 --> 00:05:12,404
سأفكر في الأمر

74
00:05:12,980 --> 00:05:17,545
أيمكنني الليلة أن أزودك بمعلومة محترف؟

75
00:05:17,737 --> 00:05:20,115
يجب أن تترك الكاميرا في البيت

76
00:05:20,383 --> 00:05:21,534
لماذا؟

77
00:05:21,726 --> 00:05:23,107
هذا غريب

78
00:05:23,299 --> 00:05:25,064
تخدم هدفاً

79
00:05:25,370 --> 00:05:27,749
أحاول أن أكون نسيبك الطيب

80
00:05:27,941 --> 00:05:31,470
...أقولها لك كصديق، قد يتوجب عليك

81
00:05:31,662 --> 00:05:33,810
أن لا تأخذ الكاميرا إلى الحفلة

82
00:05:34,654 --> 00:05:35,805
حسناً

83
00:05:36,687 --> 00:05:38,375
هذا شارعي

84
00:05:39,564 --> 00:05:43,285
هؤلاء هم أوغاد شارعي

85
00:05:44,781 --> 00:05:45,740
تباً

86
00:05:46,009 --> 00:05:47,620
!"ماذا تفعل؟! "أندرو

87
00:05:47,812 --> 00:05:49,730
...لم أكن -
!"لا تصورني، "دتمر -

88
00:05:49,999 --> 00:05:51,303
!أهرب إلى بيتك أيها السافل

89
00:05:51,725 --> 00:05:56,137
هنا أتناول غدائي، هنا على المدرجات

90
00:06:08,105 --> 00:06:09,486
ماذا تريد؟

91
00:06:12,363 --> 00:06:14,819
عندما أقول لك أن تفتح الباب، تفتحه

92
00:06:16,008 --> 00:06:18,156
أنجز فروضك

93
00:06:48,884 --> 00:06:50,265
أنت متأكد من المكان؟

94
00:06:50,457 --> 00:06:52,183
أجل، هنا. إهدأ

95
00:06:53,027 --> 00:06:54,369
ها هي

96
00:06:55,098 --> 00:06:56,518
أجل

97
00:06:57,669 --> 00:06:59,241
ويلاه، أنظر، حفلة عارمة

98
00:06:59,433 --> 00:07:01,313
ويلاه، أنظر، أهبل مع كاميرا

99
00:07:01,888 --> 00:07:03,576
لا تتبعني طوال الليل

100
00:07:03,845 --> 00:07:05,878
كنت أظنك تريدني أن آتي معك

101
00:07:06,108 --> 00:07:09,599
أجل، لكن عليك القيام بما تريد فعله

102
00:07:09,906 --> 00:07:12,783
إشرب الجعة وكلم الناس

103
00:07:13,013 --> 00:07:14,509
أنا لا أشرب

104
00:07:43,703 --> 00:07:46,733
عفواً. لماذا تصور؟

105
00:07:48,728 --> 00:07:50,799
!ماذا؟! لم أسمعك

106
00:07:51,030 --> 00:07:52,411
أكتفي بالتصوير

107
00:07:52,641 --> 00:07:54,022
عظيم

108
00:07:54,175 --> 00:07:57,896
أصور لموقعي على الشبكة. يجب أن تقرأه

109
00:07:58,088 --> 00:08:00,889
مرحباً، "كايسي". كيف حالك؟

110
00:08:01,042 --> 00:08:02,308
بخير

111
00:08:02,538 --> 00:08:04,226
حفلة مزرية، إيه؟

112
00:08:05,262 --> 00:08:06,950
ما المزري؟

113
00:08:07,180 --> 00:08:09,558
...أعلم، يقول "جنغ" أن الحفلات مجرد

114
00:08:09,827 --> 00:08:12,397
طريقة الناس بإثبات أنفسهم

115
00:08:12,589 --> 00:08:16,233
أنا لست من الذين يدعون بأنهم رائعون

116
00:08:16,847 --> 00:08:20,683
طريقة ممتازة لترجمة علم النفس التحليلي

117
00:08:20,952 --> 00:08:22,640
"لحفلة الحظيرة هذه، "مات

118
00:08:23,253 --> 00:08:24,865
هذا روعة

119
00:08:26,284 --> 00:08:27,627
روعة

120
00:08:28,432 --> 00:08:29,391
أنت رائعة

121
00:08:29,583 --> 00:08:33,189
ماذا قال "جنغ" عن القضبان المتوهجة؟

122
00:08:45,848 --> 00:08:47,766
أتصور صديقتي؟

123
00:08:49,186 --> 00:08:50,452
نعم أم لا؟

124
00:08:50,950 --> 00:08:53,828
لا أصور شيئاً خاصاً. فقط الحفلة

125
00:08:54,019 --> 00:08:56,014
يجب أن أحطم رأسك

126
00:08:56,206 --> 00:08:58,316
...لم أكن -
لا تجبني -

127
00:08:58,623 --> 00:08:59,889
أيها الغبي

128
00:09:16,039 --> 00:09:17,343
أندرو"؟"

129
00:09:18,111 --> 00:09:19,261
!"أندرو"

130
00:09:20,374 --> 00:09:21,640
..."أندرو"

131
00:09:23,098 --> 00:09:24,670
بالكاميرا

132
00:09:24,977 --> 00:09:26,588
أيمكننا استعمالها؟

133
00:09:26,895 --> 00:09:29,772
وجدنا شيئاً غريباً يجب أن نصوره

134
00:09:30,003 --> 00:09:31,269
...ليس

135
00:09:31,537 --> 00:09:33,302
ما الأمر؟ أنت بخير؟

136
00:09:33,494 --> 00:09:35,258
"أجل. أنا "أندرو

137
00:09:36,064 --> 00:09:37,982
"أنا "ستيف". "ستيف مونتغومري

138
00:09:38,250 --> 00:09:39,363
أجل، أعلم

139
00:09:40,821 --> 00:09:43,199
مات" وأنا قمنا بجولة"

140
00:09:43,391 --> 00:09:45,731
...ووجدنا هذا الشيء الظريف

141
00:09:46,575 --> 00:09:48,493
عظيم -
أنت مع "مات"؟ -

142
00:09:48,685 --> 00:09:50,603
يجب أن تسجله -
...لست -

143
00:09:50,871 --> 00:09:54,669
سجله. سيكون رائعاً -
لست أدري -

144
00:09:54,899 --> 00:09:55,973
صدقني

145
00:09:56,204 --> 00:09:57,163
حسناً

146
00:09:57,892 --> 00:09:59,810
تعرف أن المكان يعج بالفتيات

147
00:10:00,001 --> 00:10:02,572
وأنت بمفردك قرب شجرة؟

148
00:10:02,879 --> 00:10:04,298
إني نيق فحسب

149
00:10:04,528 --> 00:10:08,019
هل من مصباح هنا؟ على الكاميرا؟

150
00:10:08,364 --> 00:10:09,630
أجل. هنا

151
00:10:11,011 --> 00:10:13,159
ماذا تفعلون هنا؟

152
00:10:13,466 --> 00:10:16,612
شلة منا كنا مهووسين بهذا الشيء

153
00:10:17,456 --> 00:10:18,684
أي شيء؟

154
00:10:19,796 --> 00:10:20,985
سوف ترى

155
00:10:21,522 --> 00:10:23,479
!"أجل! "أندرو دتمر

156
00:10:23,709 --> 00:10:26,011
إني أتذكرك، من صف السنة الأولى

157
00:10:26,202 --> 00:10:27,852
كنت ترتدي دائماً سترة بقلنسوة

158
00:10:28,121 --> 00:10:29,080
!"غاريتي"

159
00:10:29,386 --> 00:10:30,576
أتذكر ذلك؟

160
00:10:30,806 --> 00:10:34,987
إني أتذكر الوجوه لذا سأعمل في السياسة

161
00:10:35,294 --> 00:10:37,596
...للسخرية، لأنني بغاية السخافة

162
00:10:37,826 --> 00:10:39,169
!من هنا

163
00:10:39,591 --> 00:10:40,933
!غاريتي"، إني أراك"

164
00:10:41,087 --> 00:10:43,657
تراني؟ -
أين ذهب الجميع؟ -

165
00:10:43,964 --> 00:10:46,841
!ذهبوا! هيا، تعال، تعال

166
00:10:47,110 --> 00:10:49,028
ما هذا؟ -
أهذه الكاميرا؟ -

167
00:10:49,219 --> 00:10:50,178
!أجل، جلبته

168
00:10:50,524 --> 00:10:52,442
تعرفان كيف تعودان؟ -
أما تزال صاخبة؟ -

169
00:10:52,595 --> 00:10:54,974
أجل، أخبرت "أندرو"؟ -
يحدث صوتاً -

170
00:10:55,319 --> 00:10:57,429
تعال واسمع

171
00:10:58,503 --> 00:11:01,687
كلا، يجب أن تدخل! إقترب من الحفرة

172
00:11:02,032 --> 00:11:03,989
!لا تدفعني! لا تدفعني

173
00:11:04,564 --> 00:11:06,329
نحاول فقط أن نصوره

174
00:11:07,748 --> 00:11:09,359
أتسمع هذا؟

175
00:11:13,311 --> 00:11:14,807
!أليس هذا مرعباً؟

176
00:11:15,075 --> 00:11:18,336
هل تسجل هذا الصوت؟ -
محتمل. إنه صاخب -

177
00:11:19,717 --> 00:11:22,172
سندخله. يجب أن أعرف

178
00:11:22,326 --> 00:11:26,047
!"مات"، جدياً، يمكننا... مهلاً، "ستيف"

179
00:11:26,315 --> 00:11:28,118
سحقاً، إنه ننجا

180
00:11:29,691 --> 00:11:31,916
مات"، ماذا تفعل؟"

181
00:11:33,182 --> 00:11:34,793
هل أنت جاد؟

182
00:11:35,253 --> 00:11:38,131
أندرو"، أنرني" -
!لا تكن غبياً -

183
00:11:40,049 --> 00:11:43,271
!مات"، ستقلني إلى البيت"

184
00:11:44,959 --> 00:11:46,186
مرحباً؟

185
00:11:49,601 --> 00:11:52,094
!رائحة نتنة. يا رفاق

186
00:11:55,125 --> 00:11:56,314
!"مات"

187
00:12:01,685 --> 00:12:02,567
مرحباً؟

188
00:12:05,904 --> 00:12:07,209
!أندرو" جبان"

189
00:12:07,285 --> 00:12:08,935
أهو أعمق بكثير؟

190
00:12:09,127 --> 00:12:11,735
أجل. كثيراً -
أجلب النور -

191
00:12:12,234 --> 00:12:14,766
أنظرا للجدران. كأنها بخط منحدر

192
00:12:15,073 --> 00:12:17,451
اجتزنا ربما 12 أو 15 متراً

193
00:12:17,643 --> 00:12:19,906
دعنا من هذا الحديث

194
00:12:21,441 --> 00:12:23,704
أسمعت بـ"الكهف" لـ"أفلاطون"؟

195
00:12:23,896 --> 00:12:26,850
لست أدري، "مات". لكن لننه هذا الأمر

196
00:12:27,157 --> 00:12:28,001
!سحقاً

197
00:12:28,192 --> 00:12:29,880
سحقاً

198
00:12:30,571 --> 00:12:32,182
ما هذا؟

199
00:12:33,410 --> 00:12:36,172
لست أمزح. لا يمكنني التنفس

200
00:12:36,479 --> 00:12:38,090
أندرو"، أنظر إلى هذا"

201
00:12:40,583 --> 00:12:42,041
أيمكنكما أن تصدقا هذا؟

202
00:12:42,578 --> 00:12:43,729
"مات"

203
00:12:48,447 --> 00:12:49,752
ما الذي أراه؟

204
00:12:49,905 --> 00:12:50,711
!سحقاً

205
00:12:50,864 --> 00:12:52,782
!إني مرتعب

206
00:12:52,936 --> 00:12:55,544
!هلا خرجنا من هنا؟

207
00:12:55,813 --> 00:12:57,884
أهذا ما نراه في الكاميرا؟

208
00:12:58,115 --> 00:13:00,493
...لست أدري. إنه مشوش. لا أريد التصوير

209
00:13:01,145 --> 00:13:02,871
سأشتري لك واحدة جديدة

210
00:13:05,250 --> 00:13:06,209
!ألمس واحدة

211
00:13:10,390 --> 00:13:11,349
!"مات"

212
00:13:12,615 --> 00:13:14,572
!مات"، أنظر إلى هذا" -
ماذا؟ -

213
00:13:14,994 --> 00:13:16,298
!أنظر إلى هذا

214
00:13:17,410 --> 00:13:18,830
ما هذا...؟

215
00:13:20,479 --> 00:13:22,206
!هذا محال

216
00:13:24,009 --> 00:13:26,617
ألوانها تتغير! تتفاعل مع الحرارة

217
00:13:26,886 --> 00:13:28,382
!لست أسمعك

218
00:13:28,574 --> 00:13:29,878
هذا روعة

219
00:13:30,070 --> 00:13:32,218
!أنفك -
ما الخطب؟ -

220
00:13:32,448 --> 00:13:33,254
!"ستيف"

221
00:13:34,366 --> 00:13:35,479
!"ستيف"

222
00:13:45,031 --> 00:13:47,639
مات"، ضع هاتفك. أقفله"

223
00:13:47,985 --> 00:13:49,212
"وأنت أيضاً، "ستيف

224
00:13:49,557 --> 00:13:52,089
يجب أن نوثق هذا. مستعدان؟

225
00:13:52,435 --> 00:13:53,394
أنا مستعد

226
00:13:53,701 --> 00:13:57,537
هيا بنا. "ستيف"، هلا تنحيت إلى اليسار؟

227
00:13:57,805 --> 00:13:58,803
هنا؟

228
00:13:59,455 --> 00:14:00,874
أجل، هذا جيد

229
00:14:01,219 --> 00:14:02,485
..."ثم، "مات

230
00:14:03,751 --> 00:14:05,861
هلا وقفت أمام "ستيف"؟

231
00:14:08,240 --> 00:14:09,851
أجل. ممتاز. حسناً

232
00:14:10,158 --> 00:14:11,424
هذا امتحان الكرة

233
00:14:11,769 --> 00:14:13,035
مستعد؟ -
أجل -

234
00:14:19,441 --> 00:14:21,283
!ما هذا، "ستيف"؟

235
00:14:22,127 --> 00:14:23,469
!إبتعد عني

236
00:14:23,776 --> 00:14:26,346
ماذا تفعل؟! من الأسفل -
حاولت -

237
00:14:28,418 --> 00:14:29,607
لنفعل ذلك

238
00:14:30,950 --> 00:14:33,673
قلنا من الأسفل -
أجل، من الأسفل -

239
00:14:37,510 --> 00:14:38,775
لن تنال مني هذه المرة

240
00:14:39,044 --> 00:14:40,348
مستعد؟ -
أنظر -

241
00:14:40,540 --> 00:14:43,417
مستعد -
لم أفهم قصدك -

242
00:14:47,407 --> 00:14:49,325
!وتثور الحشود

243
00:14:50,131 --> 00:14:53,008
مات"، صوب على الرأس" -
هذا ما أفعله -

244
00:14:56,077 --> 00:14:57,496
!هذا محال

245
00:14:58,110 --> 00:14:59,376
!هذا رائع

246
00:14:59,683 --> 00:15:00,948
!لقد نجح -
!نجحت -

247
00:15:01,140 --> 00:15:02,751
!هذا جنون

248
00:15:03,058 --> 00:15:04,976
أنظرا، أنظرا

249
00:15:06,281 --> 00:15:07,969
يا إلهي. إنك تنزف

250
00:15:08,199 --> 00:15:10,194
!سحقاً -
أجلب منديلاً -

251
00:15:10,424 --> 00:15:12,150
!لقد نجحت! أجل

252
00:15:13,301 --> 00:15:14,682
أسمعنا الموسيقى

253
00:15:24,004 --> 00:15:27,840
يجب أن تبدو وكأنك تضغطهما معاً بيديك

254
00:15:28,032 --> 00:15:29,413
هذا ما أفعله

255
00:15:29,873 --> 00:15:31,638
أنظر. هذا ما أفعله

256
00:15:36,200 --> 00:15:40,036
لا أستطيع. إفعل أنت. أنت أفضل منا

257
00:15:40,266 --> 00:15:41,620
حقاً؟ حقاً؟

258
00:15:41,860 --> 00:15:43,604
إفعل ذلك

259
00:15:51,046 --> 00:15:52,020
جنون

260
00:15:53,348 --> 00:15:55,458
!أكرهك يا هذا

261
00:15:56,647 --> 00:15:58,565
أثرت إعجابي

262
00:15:58,757 --> 00:16:00,483
كان هذا رائعاً

263
00:16:00,790 --> 00:16:03,053
هيا يا صاح. هذا ليس جميلاً

264
00:16:03,245 --> 00:16:05,163
ماذا؟ هذه شعاراتي

265
00:16:05,355 --> 00:16:08,807
!ترافق هذين الإثنين منذ ثلاثة أسابيع

266
00:16:09,038 --> 00:16:13,257
لست غبية. أنت تخفي عني شيئاً. إتصل بي

267
00:16:13,391 --> 00:16:14,581
!أحبك

268
00:16:15,060 --> 00:16:19,395
سترمي بحجر على نافذتي. إني خائف

269
00:16:19,587 --> 00:16:22,081
وتطلب منا النصح؟

270
00:16:22,272 --> 00:16:24,574
لأننا عشيقته

271
00:16:25,917 --> 00:16:29,024
أتظنها إشعاعات؟ -
أية إشعاعات؟ -

272
00:16:29,293 --> 00:16:32,323
إنها الحكومة -
ماذا تقصد؟ -

273
00:16:32,630 --> 00:16:34,932
أنا نلت كفايتي من الكهوف

274
00:16:35,239 --> 00:16:36,658
أندرو"، إهدأ"

275
00:16:38,883 --> 00:16:41,645
هذا غريب. يبدو مختلفاً في النهار

276
00:16:41,798 --> 00:16:44,829
لا يهمني. لن أدخل الحفرة ثانية

277
00:16:46,709 --> 00:16:47,668
غبي

278
00:16:49,893 --> 00:16:52,003
كأنها انهارت أو ما شابه

279
00:16:52,194 --> 00:16:53,882
وعلى آلة تصويرك السلام

280
00:16:54,074 --> 00:16:55,340
سحقاً

281
00:16:56,606 --> 00:16:59,023
غريب. ما زلت أشعر بها تحت

282
00:17:00,250 --> 00:17:02,360
لست أصدق كيف تمكنا من الخروج منها

283
00:17:04,125 --> 00:17:05,583
وهذا هو الجواب، صح؟

284
00:17:05,851 --> 00:17:08,728
أي جواب؟ ما زلنا نجهل ما حدث

285
00:17:08,920 --> 00:17:11,183
...ما نزال أحياء. كنت حتماً

286
00:17:12,411 --> 00:17:15,365
لا يمكنكم أن تكونوا هنا. إنصرفوا

287
00:17:16,247 --> 00:17:18,856
الأرض غير مستقرة. سنطوق المكان

288
00:17:20,927 --> 00:17:23,919
!حسناً -
!"سنذهب! صوت لـ"ستيف -

289
00:17:24,418 --> 00:17:26,144
يبدو أن آلة تصويرك قد نجحت معك

290
00:17:26,375 --> 00:17:27,641
أجل، إنها رائعة

291
00:17:27,794 --> 00:17:29,981
هذه أصغر. هل تسجل على شريط؟

292
00:17:30,326 --> 00:17:31,937
كلا، مباشرة على الكاميرا

293
00:17:33,395 --> 00:17:36,310
أريد تسجيل كل ما نفعله

294
00:17:36,694 --> 00:17:38,842
أجل، لكن سيكون طوال الوقت

295
00:17:39,187 --> 00:17:40,722
ألا تشعر بالغرابة قليلاً؟

296
00:17:40,952 --> 00:17:43,983
كأنها تضع حاجزاً بينك وكل ما عداك

297
00:17:46,131 --> 00:17:47,243
لست أدري

298
00:17:48,202 --> 00:17:49,814
ربما أردت حاجزاً

299
00:17:50,120 --> 00:17:53,957
ماذا بشأن والدك؟ ما قضيته؟ ماذا يفعل؟

300
00:17:54,187 --> 00:17:56,565
والدي في الإطفائية

301
00:17:57,064 --> 00:17:59,097
يجب أن يكون ذلك رائعاً

302
00:17:59,289 --> 00:18:01,360
وكان كذلك، كما أظن

303
00:18:01,859 --> 00:18:02,818
ماذا حدث؟

304
00:18:03,010 --> 00:18:07,000
لم يمت، لكنه جرح أثناء عملية إنقاذ

305
00:18:07,383 --> 00:18:10,452
يعيش من مال التأمين

306
00:18:11,641 --> 00:18:14,250
فهو لا يفعل شيئاً

307
00:18:14,480 --> 00:18:17,971
يخرج في النهار لكن لا أدري أين يذهب

308
00:18:20,656 --> 00:18:21,999
يفرط في الشرب

309
00:18:23,150 --> 00:18:24,569
هذا كل ما أعرفه

310
00:18:24,838 --> 00:18:27,370
"أجل. "كارين دتمر

311
00:18:32,357 --> 00:18:34,313
أجل. شكراً

312
00:18:37,037 --> 00:18:38,456
إنها تتألم

313
00:18:41,026 --> 00:18:44,364
!تحتاج إلى مسكن أقوى

314
00:18:45,323 --> 00:18:47,586
تفاقم تنفسها

315
00:18:49,581 --> 00:18:51,691
سيدي، إنها تتألم

316
00:18:51,844 --> 00:18:53,340
أرجوك أن تساعدني

317
00:18:53,762 --> 00:18:55,374
أعتاش من تعويضات عاهتي

318
00:18:55,527 --> 00:18:57,023
لا أتحمل 700 دولار

319
00:18:58,596 --> 00:19:00,322
!أرجوك، لا تدعني أنتظر

320
00:19:00,706 --> 00:19:03,430
!لا يمكنها أن تتنفس! لا أدري ماذا أفعل

321
00:19:07,649 --> 00:19:08,608
أهي دائرة؟

322
00:19:10,258 --> 00:19:11,869
أجل، هيا

323
00:19:12,176 --> 00:19:13,941
أريد أن أتذكرك هكذا

324
00:19:14,132 --> 00:19:15,207
أرجوك، أمي

325
00:19:20,040 --> 00:19:22,112
أنت أقوى من ذلك

326
00:19:23,339 --> 00:19:25,142
هلا قلتها لي؟

327
00:19:25,794 --> 00:19:26,984
أرجوك

328
00:19:32,201 --> 00:19:33,889
أنا أقوى من ذلك

329
00:19:39,528 --> 00:19:40,832
جميل

330
00:19:42,520 --> 00:19:44,246
أنظر

331
00:19:45,397 --> 00:19:47,162
ضعيف -
"قل لي، "مات -

332
00:19:51,382 --> 00:19:52,878
هل أعجبك؟

333
00:19:56,292 --> 00:19:57,596
أجل، طبعاً

334
00:19:57,865 --> 00:19:59,744
...أعني، لم أكن

335
00:20:00,972 --> 00:20:03,044
لم تكن تعجبني -
ماذا تقصد؟ -

336
00:20:03,312 --> 00:20:05,230
...لست أدري. لم تكن

337
00:20:05,921 --> 00:20:09,335
لم يكن في السابق ليسهل التكلم معك

338
00:20:09,603 --> 00:20:12,250
...لا أقول بأنه أصبح أسهل الآن. لكن

339
00:20:12,481 --> 00:20:14,360
أنت غبي

340
00:20:18,005 --> 00:20:20,728
هذا ما أقصده. أنت عدائي

341
00:20:21,419 --> 00:20:23,337
أفضل -
"قل لي، "مات -

342
00:20:24,142 --> 00:20:26,061
...هل تفكر

343
00:20:27,403 --> 00:20:29,091
بأن تفعل المزيد بها؟

344
00:20:29,513 --> 00:20:30,856
ماذا، هذا؟

345
00:20:31,239 --> 00:20:32,429
ليس تماماً

346
00:20:33,579 --> 00:20:35,229
ماذا يمكننا أن نفعل أيضاً؟

347
00:20:35,498 --> 00:20:37,416
"تخاطر" -
أخبرني -

348
00:20:37,722 --> 00:20:40,753
القدرة على تحريك، رفع، ذبذبة

349
00:20:40,983 --> 00:20:42,518
وهذا ما أفضله

350
00:20:43,170 --> 00:20:45,548
...دوران، لوي، كسر أو خرق الأشياء

351
00:20:45,817 --> 00:20:49,998
بمجرد القوة الذهنية أو وسيلة غير مادية

352
00:20:50,152 --> 00:20:51,571
يبدو مألوفاً

353
00:20:51,763 --> 00:20:53,336
فعلاً -
!مألوف جداً -

354
00:20:53,527 --> 00:20:55,254
أتريدان أن تريا؟

355
00:20:55,599 --> 00:20:56,405
"أندرو"

356
00:21:01,353 --> 00:21:04,269
ترتدي سروالاً أسود اليوم. تأثير مباشر

357
00:21:04,537 --> 00:21:08,527
هذه هي نظريتي: إنها كالعضلة. مطاطة

358
00:21:08,795 --> 00:21:11,135
إن مددتها بعيداً وبسرعة، تتمزق

359
00:21:12,708 --> 00:21:14,550
لذا تزداد قوتنا

360
00:21:14,780 --> 00:21:18,156
لأننا نمرنها. فتتضخم

361
00:21:18,386 --> 00:21:19,422
تتضخم

362
00:21:20,558 --> 00:21:22,322
ما رأيكما بهذا التمرين؟

363
00:21:23,450 --> 00:21:25,520
!سحقاً

364
00:21:26,135 --> 00:21:27,554
كان هذا رائعاً

365
00:21:28,638 --> 00:21:29,865
أنيق

366
00:21:30,660 --> 00:21:31,390
بالضبط

367
00:21:32,180 --> 00:21:34,380
أظن حان الوقت لنخرج بها إلى أبعد

368
00:21:37,413 --> 00:21:40,482
قف هنا. هذا ممتاز

369
00:21:41,326 --> 00:21:42,285
"مات"

370
00:21:43,091 --> 00:21:44,510
أنظر

371
00:22:02,425 --> 00:22:04,458
سأتولى الذي في الأعلى

372
00:22:05,264 --> 00:22:06,875
لنركز على الأرجل

373
00:22:08,448 --> 00:22:10,558
إنه يطير. إنها تكتفي بالنظر إليه

374
00:22:10,903 --> 00:22:12,821
إلى م تنظرين؟! لازمي المدرسة

375
00:22:13,090 --> 00:22:14,432
الرجل وهو يمضغ العلكة؟

376
00:22:14,662 --> 00:22:16,465
سأجعل العلكة تخرج من فمه

377
00:22:16,619 --> 00:22:17,885
حسناً، إني أصوره

378
00:22:25,749 --> 00:22:28,626
لماذا نركض؟ لسنا بحاجة لنركض

379
00:22:28,933 --> 00:22:32,270
لا أريد أن أفعل هذا. إنك تثير جلبة

380
00:22:32,500 --> 00:22:36,452
هيا، لا تتجابن. ضع يدك على الطاولة

381
00:22:37,257 --> 00:22:39,482
العد العكسي -
حسناً -

382
00:22:40,902 --> 00:22:42,053
!روعة

383
00:22:42,206 --> 00:22:43,779
كما قلت -
ستدفع ثمنها -

384
00:22:44,009 --> 00:22:45,275
كما قلت. أترى؟

385
00:22:45,543 --> 00:22:46,694
ويلاه

386
00:22:48,075 --> 00:22:50,991
تصورا وجود حاجز فوق رأسكم

387
00:22:51,336 --> 00:22:53,561
إن سقط عليكما شيء، طالما أنتما مستعدان

388
00:22:53,714 --> 00:22:55,479
لن تتأذيا بفضل الحاجز

389
00:22:55,978 --> 00:22:57,551
هذه لي. أريدها

390
00:22:57,896 --> 00:23:00,773
ستيف"، يجب أن تجرب هذا. أعطني يدك"

391
00:23:01,042 --> 00:23:03,151
هذا مقرف -
هل يتشارك الفريق المشد؟ -

392
00:23:03,343 --> 00:23:05,108
كلا، لا نتشارك المشد

393
00:23:05,712 --> 00:23:08,743
أتريان تلك السيارة؟ الحمراء؟

394
00:23:09,780 --> 00:23:13,220
حسناً. كانت العلكة رائعة. لقد حاولت

395
00:23:13,820 --> 00:23:15,220
لكن المحاولة فشلت

396
00:23:16,945 --> 00:23:19,703
- أنظرا إلى هذا
ماذا تفعل؟  - أنظرا

397
00:23:19,783 --> 00:23:20,742
هيا، هيا

398
00:23:24,557 --> 00:23:26,629
!ماذا؟! أجل

399
00:23:31,923 --> 00:23:34,148
!سحقاً يا صاح

400
00:23:39,250 --> 00:23:42,740
هذا ما أقصده! "ستيف مونتغومري" للرئاسة

401
00:23:43,086 --> 00:23:45,810
كما لو كان لدي طمث في أنفي

402
00:23:46,308 --> 00:23:47,267
توقف

403
00:23:47,881 --> 00:23:51,103
أنظرا يا رفاق، ها هي مقبلة

404
00:23:53,175 --> 00:23:56,780
لا تنظر، لا تنظر. "ستيف"، لا تنظر

405
00:23:58,020 --> 00:24:00,620
تظن أنها سرقت

406
00:24:01,154 --> 00:24:03,724
أجل، كان الأسود هذه المرة

407
00:24:05,620 --> 00:24:08,340
"أكاد أقسم أنني ركنتها هنا. أين هي؟"

408
00:24:08,786 --> 00:24:09,745
تجاهلينا

409
00:24:10,140 --> 00:24:12,700
إننا من... المورمون

410
00:24:20,182 --> 00:24:22,560
يكاد "غاريتي" يموت من الضحك

411
00:24:24,708 --> 00:24:26,435
آسف يا صاح

412
00:24:26,588 --> 00:24:28,660
حاذر للبضاعة

413
00:24:28,813 --> 00:24:31,153
كيف لم ير أحد ذلك؟

414
00:24:31,383 --> 00:24:34,721
!لا يمكنني أن أنسى وجهها

415
00:24:35,181 --> 00:24:38,595
!رائع. هذا يوحي لي بكل ما يمكننا فعله

416
00:24:38,864 --> 00:24:40,974
تجاوزني -
إنه فلاح غبي -

417
00:24:41,127 --> 00:24:43,851
ستيف"، "ستيف". خذ الكاميرا"

418
00:24:44,158 --> 00:24:46,881
ركز جيداً -
إني أراك -

419
00:24:47,188 --> 00:24:48,646
حسناً يا صاح

420
00:24:48,953 --> 00:24:52,290
ماذا ستفعل؟ -
ما مشكلة هذا الرجل؟ -

421
00:24:52,482 --> 00:24:53,748
ماذا تفعل؟

422
00:24:54,400 --> 00:24:55,973
!"آبراكادابرا"

423
00:24:57,312 --> 00:24:59,882
!أندرو"، سحقاً" -
!ما الذي فعلته؟ -

424
00:24:59,924 --> 00:25:01,842
!أوقف السيارة -
!هل جننت؟ -

425
00:25:02,073 --> 00:25:03,492
توقف هناك

426
00:25:03,760 --> 00:25:04,796
!أنا آسف

427
00:25:05,065 --> 00:25:08,786
!لماذا فعلت ذلك؟ -
!لم يكن قصدي -

428
00:25:09,093 --> 00:25:11,011
ما خطبك؟

429
00:25:11,203 --> 00:25:12,929
!إهدأ -
!ما يزال الرجل بالداخل -

430
00:25:13,236 --> 00:25:14,732
!أنا آسف، مفهوم؟

431
00:25:15,959 --> 00:25:18,990
أندرو"، هلا توقفت؟" -
أريد إخراجه -

432
00:25:19,143 --> 00:25:20,448
!كف عن تلك الأفعال

433
00:25:20,755 --> 00:25:22,021
!"ستيف"

434
00:25:26,816 --> 00:25:28,389
!ستيف"، حاذر"

435
00:25:28,926 --> 00:25:30,499
!سحقاً، سحقاً

436
00:25:31,266 --> 00:25:33,989
!رباه، "أندرو"، أتمزح؟

437
00:25:36,061 --> 00:25:37,212
!"ستيف"

438
00:25:39,283 --> 00:25:40,703
!سحقاً

439
00:25:41,393 --> 00:25:42,467
!"ستيف"

440
00:25:44,731 --> 00:25:45,997
!"أندرو"

441
00:25:47,454 --> 00:25:48,567
سحقاً

442
00:25:49,526 --> 00:25:51,751
!سحقاً، سحقاً، سحقاً

443
00:25:53,515 --> 00:25:55,472
مات"، لقد أخرجه"

444
00:25:55,740 --> 00:25:57,045
ساعدني

445
00:26:03,106 --> 00:26:05,830
إني أمسك به. مهلاً

446
00:26:15,075 --> 00:26:16,878
إبق معه. سأطلب النجدة

447
00:26:17,185 --> 00:26:18,259
أتتصل بالشرطة؟

448
00:26:18,489 --> 00:26:20,062
!كفى، لست أسمع -
!أقفل الخط -

449
00:26:20,254 --> 00:26:22,133
مباشرة بعد الجسر

450
00:26:22,325 --> 00:26:24,550
!مات"، إنه بخير"

451
00:26:24,742 --> 00:26:25,969
!توقف

452
00:26:29,499 --> 00:26:30,765
!إلى هنا

453
00:26:30,956 --> 00:26:33,335
انجرف بسرعة عن الطريق وصدم السياج

454
00:26:33,527 --> 00:26:34,562
أهي دائرة؟

455
00:26:34,793 --> 00:26:37,286
أتظن هذه لعبة؟ -
على م غضبكما؟ -

456
00:26:37,516 --> 00:26:39,089
ألا تفهم سبب غضبنا؟

457
00:26:39,358 --> 00:26:43,079
أدخلت أحدهم إلى المستشفى. أتستوعب ذلك؟

458
00:26:43,424 --> 00:26:45,994
!أنظر إلي. أدخلت رجلاً المصح

459
00:26:46,263 --> 00:26:47,529
ما شعورك تجاه ذلك؟

460
00:26:47,759 --> 00:26:49,523
!لقد أذيت أحدهم

461
00:26:51,096 --> 00:26:52,247
يلزمنا بعض القوانين

462
00:26:52,401 --> 00:26:54,472
رقم 1: ممنوع استعمالها على كائنات حية

463
00:26:54,779 --> 00:26:57,464
رقم 2: عدم استعمالها في حالات الغضب

464
00:26:57,848 --> 00:27:00,150
رقم 3: عدم استعمالها في العلن

465
00:27:00,303 --> 00:27:01,300
أو إطلاع أحداً

466
00:27:01,607 --> 00:27:03,525
لا يمكنك سن القوانين هكذا

467
00:27:03,717 --> 00:27:05,904
أنت قلت لا شيء يهم

468
00:27:06,096 --> 00:27:09,356
إن كنا سنزداد قوة، سنحتاج إلى قوانين

469
00:27:09,587 --> 00:27:11,236
نحتاج للقوانين

470
00:27:12,809 --> 00:27:14,113
مات" محق"

471
00:27:27,693 --> 00:27:30,455
!أندرو"، أجب على هذا الهاتف اللعين"

472
00:27:34,061 --> 00:27:35,788
مات"، ماذا قال؟"

473
00:27:40,468 --> 00:27:42,386
أما زلت غاضباً مني؟ -
كلا -

474
00:27:42,693 --> 00:27:43,959
تبدو غاضباً

475
00:27:44,035 --> 00:27:45,416
لست غاضباً

476
00:27:45,723 --> 00:27:48,792
لكن يجب أن نضاعف من حذرنا الآن

477
00:27:49,751 --> 00:27:54,240
يجب أن نفكر. لا يمكننا التصرف جزافاً

478
00:27:56,886 --> 00:27:58,498
فهمت

479
00:27:59,188 --> 00:28:01,260
ماذا يفعل "ستيف" في الدغل؟

480
00:28:01,912 --> 00:28:03,178
أين نحن؟

481
00:28:03,446 --> 00:28:04,444
ستيف"؟"

482
00:28:05,441 --> 00:28:07,129
سيارته هنا

483
00:28:07,321 --> 00:28:08,280
ستيف"، أين أنت؟"

484
00:28:10,351 --> 00:28:11,963
!"ستيف"

485
00:28:13,420 --> 00:28:14,686
"أنظر إلى أعلى"

486
00:28:15,645 --> 00:28:16,643
!مرحباً يا رفاق

487
00:28:16,911 --> 00:28:18,024
!ماذا؟

488
00:28:18,522 --> 00:28:19,903
!ماذا يجري؟

489
00:28:20,134 --> 00:28:22,205
أنظرا إلي! إسمعاني

490
00:28:22,397 --> 00:28:24,123
!أنت تحلق

491
00:28:24,584 --> 00:28:26,348
!هذا محال، محال

492
00:28:26,617 --> 00:28:29,877
إسمعاني! هذا أسهل مما يبدو

493
00:28:30,031 --> 00:28:31,949
قسماً، أسهل بكثير

494
00:28:32,256 --> 00:28:33,483
يا إلهي

495
00:28:33,752 --> 00:28:36,629
تأكد من تمالك نفسك. لا تحاول القفز

496
00:28:36,859 --> 00:28:38,279
هيا يا "مات". حاول

497
00:28:38,547 --> 00:28:39,775
سحقاً

498
00:28:40,926 --> 00:28:42,345
ويلاه

499
00:28:42,498 --> 00:28:43,458
سقطت على وجهك

500
00:28:43,573 --> 00:28:45,951
قف خلفي. كنت بطريقي -
كنت بطريقك؟ -

501
00:28:46,220 --> 00:28:48,713
"تصور نفسك نفاثة "هارير جت

502
00:28:53,048 --> 00:28:54,467
!تباً -
هل أنت بخير؟ -

503
00:28:54,813 --> 00:28:56,347
دعني أركز -
!ركز -

504
00:28:56,577 --> 00:28:58,150
!حسناً، مهلاً

505
00:28:59,262 --> 00:29:00,567
أهكذا تركز؟

506
00:29:00,759 --> 00:29:02,485
يا إلهي

507
00:29:04,211 --> 00:29:05,515
!هراء -
!إني أحلق -

508
00:29:05,822 --> 00:29:07,434
أتمزح؟

509
00:29:07,740 --> 00:29:10,004
!ويلاه -
يا إلهي، إني أحلق -

510
00:29:10,311 --> 00:29:11,922
!ويلاه

511
00:29:14,147 --> 00:29:16,525
!أحسنت! إنك تفعل ذلك

512
00:29:16,909 --> 00:29:18,290
حسناً، حسناً

513
00:29:18,558 --> 00:29:20,246
لا تضرط. لن نجدك ثانية

514
00:29:20,515 --> 00:29:21,973
أوقفني، أوقفني

515
00:29:22,126 --> 00:29:24,044
يا إلهي -
إنك تحلق -

516
00:29:24,389 --> 00:29:26,614
تبدوان بغاية الظرف معاً

517
00:29:27,075 --> 00:29:29,952
سأصعد! سأجلب الكاميرا، اتفقنا؟

518
00:29:33,366 --> 00:29:34,555
كيف ننزل؟

519
00:29:41,460 --> 00:29:44,337
!أندرو"! البرد قارس هنا"

520
00:29:44,683 --> 00:29:46,256
!لست أسمعك

521
00:29:48,327 --> 00:29:50,283
!شغّل سرعة الضؤ

522
00:29:54,695 --> 00:29:56,191
!أين نحن؟

523
00:29:56,345 --> 00:29:58,263
!أمسك بي! هيا

524
00:30:01,447 --> 00:30:04,592
!!!هذا جنون

525
00:30:05,590 --> 00:30:06,894
!يا صاح

526
00:30:10,999 --> 00:30:12,955
!لمستك -
!حاذر -

527
00:30:13,224 --> 00:30:14,988
!أضغط على المكابح

528
00:30:15,986 --> 00:30:17,444
!"مات"

529
00:30:17,635 --> 00:30:19,630
!وأخيراً أصبحت مفيداً في شيء ما

530
00:30:19,707 --> 00:30:21,433
!هذا بغاية السهولة

531
00:30:31,024 --> 00:30:32,673
!أمسكت بها

532
00:30:34,092 --> 00:30:37,085
!حاذرا، دخل "تيبو" اللعبة

533
00:30:40,461 --> 00:30:42,647
!"أحسنت، "ستيف -
!هدف -

534
00:30:42,839 --> 00:30:44,143
!أعدها إلى البابا

535
00:30:46,061 --> 00:30:48,555
!أحسنت يا صاح

536
00:30:52,966 --> 00:30:55,000
!ستيف"! إبتعد" -
!"مات" -

537
00:30:55,191 --> 00:30:56,611
أسمعت؟

538
00:30:58,030 --> 00:30:59,526
ما هذا؟

539
00:31:00,946 --> 00:31:02,365
!"ستيف"

540
00:31:35,586 --> 00:31:38,310
سحقاً. كدت أموت. سحقاً

541
00:31:38,962 --> 00:31:42,683
!كدت أموت! "أندرو"، أنقذت حياتي

542
00:31:42,952 --> 00:31:46,634
!يا إلهي، أنقذت حياتي

543
00:31:46,941 --> 00:31:48,246
!يا إلهي

544
00:31:50,164 --> 00:31:52,005
سحقاً! أهذه الكاميرا؟

545
00:31:52,235 --> 00:31:53,655
أنقذت حياتي وأنقذت الكاميرا؟

546
00:31:53,808 --> 00:31:56,071
!أرجوك، قل لي أنك صورت ذلك

547
00:31:57,184 --> 00:31:58,718
سحقاً

548
00:32:00,368 --> 00:32:01,941
!إننا أحياء -
ماذا تقصد؟ -

549
00:32:02,132 --> 00:32:03,552
ألم تر ما حدث؟

550
00:32:03,897 --> 00:32:07,733
سحقاً! "أندرو"! "أندرو"، أنت عبقري

551
00:32:08,040 --> 00:32:09,498
!يجب أن نرى هذا

552
00:32:11,876 --> 00:32:15,406
مهلاً، يا إلهي! إننا على الأرض

553
00:32:17,170 --> 00:32:18,321
!أحدثنا ثورة في التاريخ

554
00:32:18,551 --> 00:32:21,083
!أعني، منذ عصر رجل الكهف

555
00:32:21,160 --> 00:32:22,924
!"المصريون، الأخوان "رايت

556
00:32:23,078 --> 00:32:25,303
!إقترب، "مات". تعال

557
00:32:25,456 --> 00:32:26,415
!قلها: يمكنني أن أطير

558
00:32:26,761 --> 00:32:28,487
يمكنني أن أطير -
!يمكنني أن أطير -

559
00:32:28,794 --> 00:32:30,290
هيا -
!قلها بكل قواك -

560
00:32:30,597 --> 00:32:31,556
!يمكنني أن أطير

561
00:32:31,709 --> 00:32:33,320
!أصرخ -
!يمكنني أن أطير -

562
00:32:33,627 --> 00:32:35,507
!يمكنني أن أطير! يمكنني أن أطير

563
00:32:35,699 --> 00:32:38,576
حاولت إنقاذك لكن كان "أندرو" أسرع مني

564
00:32:38,883 --> 00:32:40,648
!كدنا نموت

565
00:32:41,261 --> 00:32:43,179
"جائزة إمتياز: "ستيف مونتغومري

566
00:32:43,371 --> 00:32:44,982
كيف لم تلاحظ ذلك؟

567
00:32:45,136 --> 00:32:47,092
قليلاً من الجدية يا رفاق

568
00:32:47,322 --> 00:32:49,394
حتماً لاحظت أنني تحسنت

569
00:32:49,778 --> 00:32:52,923
يجب أن نكون... بغاية الحذاقة

570
00:32:53,115 --> 00:32:55,378
هذا رائع

571
00:32:55,685 --> 00:32:58,562
لم أضاجع منذ الصيف

572
00:32:58,831 --> 00:33:01,286
أنا لم أضاجع أبداً

573
00:33:01,900 --> 00:33:02,859
حقاً؟

574
00:33:03,204 --> 00:33:05,122
هذا غير مقبول بتاتاً

575
00:33:05,429 --> 00:33:08,306
كيف تفعلان لتكونا بهذا الهدوء؟

576
00:33:08,460 --> 00:33:10,378
سائل النيتروجين

577
00:33:29,520 --> 00:33:30,825
يا رفاق؟

578
00:33:32,244 --> 00:33:34,047
يا رفاق؟ هل صحوتما؟

579
00:33:35,121 --> 00:33:36,234
أجل

580
00:33:40,108 --> 00:33:41,719
...اليوم كان

581
00:33:43,140 --> 00:33:44,098
...كان

582
00:33:44,750 --> 00:33:47,473
أظنه كان أفضل يوم في حياتي

583
00:33:48,433 --> 00:33:49,698
أعني

584
00:33:51,617 --> 00:33:53,803
...إني أفكر به و

585
00:33:54,148 --> 00:33:58,215
لا يخطر لي أي يوم أفضل من هذا اليوم

586
00:33:59,557 --> 00:34:00,747
...حقاً

587
00:34:02,435 --> 00:34:03,892
أظنه كان كذلك

588
00:34:08,419 --> 00:34:09,531
أجل

589
00:34:11,910 --> 00:34:13,214
بالإجماع

590
00:34:14,595 --> 00:34:15,746
أجل

591
00:34:16,091 --> 00:34:17,050
حسناً

592
00:34:17,511 --> 00:34:18,470
حسناً

593
00:34:20,848 --> 00:34:24,377
"أرى أن نمضي إجازة الأسبوع في "ماوي

594
00:34:24,492 --> 00:34:25,452
جدياً؟

595
00:34:25,797 --> 00:34:28,175
يمكننا أن نفعل ذلك. فكرت بنفس الشيء

596
00:34:28,367 --> 00:34:30,323
"لكن كنت أرغب بالذهاب إلى "التيبت

597
00:34:30,630 --> 00:34:31,896
لماذا "التيبت"؟

598
00:34:32,050 --> 00:34:36,078
لست أدري، يبدو المكان جميلاً

599
00:34:39,914 --> 00:34:42,292
كل النصب والجبال، تعرفان؟

600
00:34:42,944 --> 00:34:44,709
وقد حقق الرهبان

601
00:34:44,978 --> 00:34:47,203
مستويات عالية من الإنعتاق

602
00:34:47,394 --> 00:34:50,770
بحيث يمكنهم أن يحلقوا، لذا سنندمج معهم

603
00:34:51,039 --> 00:34:53,801
كما يمكننا أن نعبث برؤوسهم كذلك

604
00:34:54,913 --> 00:34:57,944
أجل، لكن جدياً، أظن يجب أن نذهب

605
00:34:58,749 --> 00:35:00,476
سيكون ذلك رائعاً

606
00:35:02,279 --> 00:35:03,391
هادئاً

607
00:35:03,545 --> 00:35:06,537
أظنها فكرة رائعة. أود الذهاب

608
00:35:06,920 --> 00:35:08,839
أنا موافق. هل أنت موافق، "ستيف"؟

609
00:35:10,258 --> 00:35:13,288
"لست أدري. لا يوجد "بكيني" في "التيبت
لا أدري إن كنت لأوافق

610
00:35:19,657 --> 00:35:21,306
...آسف. أنا

611
00:35:21,575 --> 00:35:22,687
مرحباً

612
00:35:23,493 --> 00:35:25,142
أيزعجك أن أصور؟

613
00:35:25,411 --> 00:35:28,978
قليلاً. لا أحب أن أتصور

614
00:35:29,400 --> 00:35:32,277
ربما عالجك ذلك من عقدتك

615
00:35:32,584 --> 00:35:35,193
جئت لأعطيك شيئاً

616
00:35:35,999 --> 00:35:37,264
حقاً؟

617
00:35:39,183 --> 00:35:39,988
ماذا؟

618
00:35:40,257 --> 00:35:41,906
...كنت أنظر في

619
00:35:42,865 --> 00:35:44,898
على... موقعك

620
00:35:45,282 --> 00:35:47,929
عن الجفاف في جمهورية أفريقيا الوسطى

621
00:35:48,274 --> 00:35:52,609
رأيت ذلك وبدا لي رائع ورخيص

622
00:35:53,683 --> 00:35:55,026
حتماً

623
00:35:55,601 --> 00:35:59,821
أرى أنك تلم بالأرض وبكل ما يشملها

624
00:36:00,090 --> 00:36:02,046
ويهمك هذا الموضوع

625
00:36:03,772 --> 00:36:06,381
مات"، يمكنك أن ترسلها بنفسك"

626
00:36:06,534 --> 00:36:08,069
أنا لست أمك

627
00:36:08,568 --> 00:36:09,872
...حسناً. لكني

628
00:36:10,025 --> 00:36:12,902
ما هذا؟ شخصيتك الجديدة؟

629
00:36:13,248 --> 00:36:17,084
...أنت أذكى من أن تمرح في الصف الثامن

630
00:36:17,391 --> 00:36:21,495
كايسي". أيمكنني أن أكلمك للحظة؟"

631
00:36:22,148 --> 00:36:23,836
أيمكنني أن أقول لك شيئاً؟

632
00:36:23,951 --> 00:36:25,178
...أنا

633
00:36:25,562 --> 00:36:29,168
أريدك فقط أن تعرفي أنا لست... كما كنت

634
00:36:29,551 --> 00:36:31,469
تعرفين، أنا رائع

635
00:36:31,891 --> 00:36:33,081
أنت رائع؟

636
00:36:33,388 --> 00:36:36,111
الشعبية في المدرسة كمباراة رجعية

637
00:36:36,265 --> 00:36:38,183
...ومنذ أدركت ذلك، فكرت

638
00:36:38,451 --> 00:36:40,715
أن هذا يجعلك أفضل من الجميع

639
00:36:40,945 --> 00:36:43,937
كلا. أردت فقط تجنب ذلك

640
00:36:44,206 --> 00:36:45,970
فهمت -
فهمت؟ -

641
00:36:46,814 --> 00:36:49,308
قد يبدو ذلك غريباً لكن أردتك أن تعلمي

642
00:36:49,691 --> 00:36:51,111
أن أعلم أنك رائع

643
00:36:51,456 --> 00:36:53,144
أفسدت هذا الأمر

644
00:36:55,446 --> 00:36:57,210
ليس بقدر ما تظن

645
00:36:57,364 --> 00:36:58,476
حقاً؟ -
إلى اللقاء -

646
00:36:58,745 --> 00:37:00,241
أيمكنني...؟ -
يجب أن أذهب -

647
00:37:04,077 --> 00:37:07,875
يا صاح! متى بدأت تفعل هذا؟

648
00:37:08,066 --> 00:37:09,985
ماذا، بالكاميرا؟ -
أجل، الكاميرا -

649
00:37:10,253 --> 00:37:12,171
لست أدري. منذ بعض الوقت

650
00:37:12,401 --> 00:37:15,585
لا يمكنني أن أفعل شيئاً يتطلب دقة

651
00:37:15,854 --> 00:37:19,038
حاولت أمس طبع إسمي فحطمت لوحة المفاتيح

652
00:37:19,306 --> 00:37:23,104
هذا سهل، فقط فكر أنك تمسك الغرض بيدك

653
00:37:29,856 --> 00:37:32,848
الأمر يختلف معك، لديك أصدقاؤك

654
00:37:33,117 --> 00:37:34,805
يرغب الناس بمحادثتك، وحضورك

655
00:37:35,035 --> 00:37:36,684
وأنا لم أحظ بذلك أبداً

656
00:37:36,953 --> 00:37:41,134
قبل هذا بالكاد علمت أن "مات" كان نسيبي

657
00:37:41,479 --> 00:37:43,589
...كنا متقاربين في صغرنا، لكن

658
00:37:44,817 --> 00:37:46,275
في الكلية تغير كل شيء

659
00:37:48,768 --> 00:37:50,686
كنت أريد أن أسألك

660
00:37:51,070 --> 00:37:53,257
إجازة الشتاء أصبحت وشيكة

661
00:37:53,602 --> 00:37:55,520
يجب أن تشترك بمباراة المواهب معي

662
00:37:56,824 --> 00:37:57,783
محال

663
00:37:58,128 --> 00:38:00,008
سيفيدك الخروج إلى هناك

664
00:38:00,123 --> 00:38:02,233
للتعرف إلى الناس، والفتيات

665
00:38:02,578 --> 00:38:03,806
...ليس

666
00:38:05,110 --> 00:38:07,680
...إني خجول. ولست

667
00:38:07,949 --> 00:38:10,826
ليست لدي أية موهبة

668
00:38:11,210 --> 00:38:14,202
ماذا تقصد؟ بل أنت موهوب

669
00:38:15,852 --> 00:38:17,386
انت موهوب

670
00:38:18,997 --> 00:38:20,915
هذا محال يا صاح

671
00:38:22,373 --> 00:38:23,984
تبدو وسيماً

672
00:38:24,598 --> 00:38:28,894
شكراً. أعارني "ستيف" بعض الملابس

673
00:38:29,086 --> 00:38:32,577
لأبدو رائعاً أو ما شابه

674
00:38:32,884 --> 00:38:35,991
يسرني أن تمضي كل وقتك مع أصدقائك

675
00:38:36,298 --> 00:38:37,718
أجل

676
00:38:38,331 --> 00:38:39,597
وأنا أيضاً

677
00:38:51,183 --> 00:38:52,449
ماذا؟

678
00:38:55,760 --> 00:38:57,410
كيف تذهب إلى المدرسة؟

679
00:38:58,637 --> 00:38:59,596
ماذا تقصد؟

680
00:38:59,865 --> 00:39:01,860
لا تكذب علي أيها الغبي

681
00:39:02,205 --> 00:39:05,581
مات" لا يأتي. إنه لا يأتي بسيارة"

682
00:39:06,003 --> 00:39:09,378
تغادر البيت، من يقلك إلى المدرسة؟

683
00:39:10,529 --> 00:39:12,716
"مات" -
حسناً. أتعرف؟ -

684
00:39:13,253 --> 00:39:14,480
انت كاذب

685
00:39:17,089 --> 00:39:18,470
إنك تخطط لشيء ما

686
00:39:18,662 --> 00:39:20,273
ولا تجيد إخفاءه

687
00:39:20,925 --> 00:39:22,997
أتظن بإمكانك أن تتسلل؟

688
00:39:23,572 --> 00:39:26,142
تتسلل حول بيتي، مبتسماً؟

689
00:39:28,598 --> 00:39:30,132
إني أفطن إلى لعبتك

690
00:39:31,590 --> 00:39:34,390
لا أعرف كيفية تشغيل هذه القذارة

691
00:39:35,925 --> 00:39:38,955
حسناً. قضي الأمر

692
00:40:01,934 --> 00:40:03,123
مرحباً

693
00:40:03,392 --> 00:40:05,808
ماذا تفعل هنا؟

694
00:40:06,269 --> 00:40:09,683
إني أصور لمباراة المواهب

695
00:40:10,450 --> 00:40:12,713
مات غاريتي" يصور المباراة"

696
00:40:13,020 --> 00:40:14,286
أجل

697
00:40:17,048 --> 00:40:19,734
ما هذا، روح ولاء للمدرسة؟

698
00:40:19,925 --> 00:40:21,498
أيعجبك الظهور في الكاميرا؟

699
00:40:21,805 --> 00:40:23,071
لا مانع عندي

700
00:40:23,263 --> 00:40:24,375
لنبدأ

701
00:40:26,600 --> 00:40:28,058
مرحباً؟

702
00:40:29,362 --> 00:40:31,127
سترغبين بتصوير هذا

703
00:40:32,470 --> 00:40:35,193
هل أنتم مستعدون لمباراة المواهب؟

704
00:40:36,689 --> 00:40:38,416
!هيا يا صغاري، بعض الحماس

705
00:40:38,723 --> 00:40:40,180
!لست أسمعكم

706
00:40:40,526 --> 00:40:43,671
!ماذا عن المتخرجين؟ أريد أن أسمعكم

707
00:40:44,362 --> 00:40:48,505
!صفقوا للمتخرجين صف 2012

708
00:40:52,494 --> 00:40:54,067
والآن، أريدكم أن تصفقوا بحرارة

709
00:40:54,144 --> 00:40:57,290
"للشاب الموهوب السيد "أندرو دتمر

710
00:40:59,860 --> 00:41:01,126
هذا لك

711
00:41:01,433 --> 00:41:02,737
يا إلهي

712
00:41:03,044 --> 00:41:04,809
!هيا، هيا

713
00:41:06,266 --> 00:41:08,913
أنظر إلى نسيبك ببذلته الصغيرة

714
00:41:15,051 --> 00:41:16,969
مات"، ماذا يفعل؟"

715
00:41:17,430 --> 00:41:18,734
فقط أنظري

716
00:41:38,413 --> 00:41:40,101
!محال

717
00:41:47,965 --> 00:41:49,385
!"هيا، "أندرو

718
00:41:49,730 --> 00:41:50,727
!ماذا؟

719
00:41:58,668 --> 00:42:01,047
سيسيرون على هذا؟ -
ماذا تظنين؟ -

720
00:42:09,716 --> 00:42:11,941
حافظ على توازنه

721
00:42:12,747 --> 00:42:14,013
حاذر

722
00:42:14,627 --> 00:42:16,084
أجل، أحسنت

723
00:42:16,737 --> 00:42:18,348
!سحقاً

724
00:42:19,307 --> 00:42:21,954
!أجل! بغاية السهولة

725
00:42:22,951 --> 00:42:24,869
!صفقوا له

726
00:42:26,020 --> 00:42:27,286
!هكذا تكون الموهبة

727
00:42:27,440 --> 00:42:29,664
يا إلهي، "أندرو" مذهل

728
00:42:33,692 --> 00:42:35,457
!سحقاً

729
00:42:37,298 --> 00:42:38,795
!هيا

730
00:42:38,948 --> 00:42:40,866
جدياً، كيف يفعلان ذلك؟

731
00:42:41,135 --> 00:42:42,439
لست أدري

732
00:42:43,129 --> 00:42:44,549
إنه سحر

733
00:42:47,234 --> 00:42:48,538
!صفقوا له

734
00:42:48,692 --> 00:42:50,457
!كان هذا مذهلاً

735
00:42:53,832 --> 00:42:55,750
!"أجل! "أندرو

736
00:42:56,364 --> 00:43:01,006
رباه! أرى رأسك على وشك أن ينفجر

737
00:43:01,274 --> 00:43:05,302
هذه بداية سقوطك. الكبرياء الزائدة

738
00:43:05,801 --> 00:43:07,412
ماذا يعني هذا؟

739
00:43:07,719 --> 00:43:09,330
ماذا يعني "هايبرس"؟

740
00:43:09,484 --> 00:43:10,443
جدياً؟

741
00:43:10,750 --> 00:43:12,323
ماذا يعني "جدياً"؟

742
00:43:13,167 --> 00:43:15,046
أدخل هنا -
لا تدفعني يا صاح -

743
00:43:15,392 --> 00:43:17,617
معجبوك ينتظرونك. أنت رجل الساعة

744
00:43:17,808 --> 00:43:21,299
!أنظر إلى هذا البيت! يبدو ضخماً

745
00:43:21,453 --> 00:43:23,371
أعلم -
إنه هائل -

746
00:43:23,678 --> 00:43:24,982
!"مات"! "أندرو"

747
00:43:25,251 --> 00:43:26,555
!ستيف"، يا إلهي"

748
00:43:26,785 --> 00:43:29,585
فقد الجميع صوابهم -
الجميع بانتظارك -

749
00:43:30,429 --> 00:43:31,964
!إفتحوا الطريق للشخصية الهامة

750
00:43:32,156 --> 00:43:34,381
!"إفتحوا الطريق لـ"أندرو كوبرفيلد

751
00:43:34,534 --> 00:43:36,644
!إبتعدوا، إبتعدوا

752
00:43:37,450 --> 00:43:39,368
مات"، إتبعني. "درو"، من هنا"

753
00:43:40,595 --> 00:43:43,204
!أندرو دتمر" في البيت"

754
00:43:47,078 --> 00:43:50,224
كيف تشعر؟ -
بخير -

755
00:43:50,531 --> 00:43:52,794
أنت متأكد؟ أنت متأكد؟

756
00:43:53,063 --> 00:43:54,022
مرحباً

757
00:43:54,252 --> 00:43:56,515
السحر مثير -
شكراً -

758
00:43:56,784 --> 00:43:59,776
ألا تتذكرني؟

759
00:44:00,773 --> 00:44:02,500
!"مونيكا"، صح؟ "مونيكا"

760
00:44:02,653 --> 00:44:05,070
سأضع الكاميرا

761
00:44:06,221 --> 00:44:07,794
عفواً

762
00:44:08,177 --> 00:44:10,019
هل لعبت يوماً بذلك؟

763
00:44:10,671 --> 00:44:14,162
كلا، لم ألعب بذلك

764
00:44:15,006 --> 00:44:16,425
أراهن بأنك بارع بها

765
00:44:17,039 --> 00:44:19,456
رمي الكرة في الأكواب؟

766
00:44:19,801 --> 00:44:23,944
قد أكون بارعاً بها الآن. ربما

767
00:44:24,251 --> 00:44:27,473
لنكتشف ذلك. هيا! هيا

768
00:44:27,780 --> 00:44:30,005
حسناً. أنا قادم

769
00:44:30,350 --> 00:44:31,424
هاك

770
00:44:35,951 --> 00:44:38,483
مذهل -
هذا ما أقصده -

771
00:44:56,091 --> 00:44:58,009
أين "أندرو"؟

772
00:45:00,080 --> 00:45:02,612
أندرو" فوق، مع الفتاة الوردية الشعر"

773
00:45:02,958 --> 00:45:04,530
صعدا معاً؟

774
00:45:04,876 --> 00:45:07,753
طبعاً. ماذا تقصد؟

775
00:45:07,945 --> 00:45:11,934
أندرو". أرجو أن ترى هذا. تهانينا سيدي"

776
00:45:12,241 --> 00:45:13,852
...أردتك فقط أن تعلم

777
00:45:14,121 --> 00:45:17,497
أنني كنت قلقاً عليك قبل كل هذا

778
00:45:17,688 --> 00:45:21,333
لكن أمورك ستتحسن الآن

779
00:45:21,640 --> 00:45:23,251
إني متأكد من ذلك

780
00:45:23,443 --> 00:45:26,320
وأريدك أن تعلم أنني أحبك

781
00:45:26,627 --> 00:45:28,890
أحبك يا صديقي. أنت وأنا

782
00:45:29,197 --> 00:45:33,800
دتمر" و"غاريتي" عائلة ممتدة إلى الأبد"

783
00:45:34,299 --> 00:45:36,064
عفواً. عفواً

784
00:45:39,555 --> 00:45:40,705
ويلاه

785
00:45:41,166 --> 00:45:45,270
!أصبحت الرجل الذي يصور نفسه

786
00:45:46,114 --> 00:45:48,033
"مرحباً، "كايسي

787
00:45:48,378 --> 00:45:49,951
ماذا تصور؟

788
00:45:50,910 --> 00:45:54,554
لا شيء. ليس "عين العاصفة" أو ما شابه

789
00:45:54,746 --> 00:45:57,623
...أردت أن أقول لك

790
00:45:57,968 --> 00:46:02,418
...هذا جعلني أفكر ملياً، كنت أفكر بشأن

791
00:46:02,763 --> 00:46:04,336
كلا، في حياتي

792
00:46:04,528 --> 00:46:08,326
...لو ركزت على ما يمكنني فعله، لأمكنني

793
00:46:08,633 --> 00:46:10,282
...أن أغير العالم. أعني

794
00:46:10,551 --> 00:46:11,702
أنت ثمل

795
00:46:12,009 --> 00:46:12,968
ماذا؟

796
00:46:14,579 --> 00:46:16,343
...كايسي"، إني"

797
00:46:16,650 --> 00:46:19,988
أراقبك منذ الصف الثاني

798
00:46:20,180 --> 00:46:22,098
"لم يجدر بي القول "أراقبك

799
00:46:22,405 --> 00:46:23,862
أتريد الخروج من هنا؟

800
00:46:25,128 --> 00:46:26,126
أجل

801
00:46:26,394 --> 00:46:31,189
أجل، لكن علي قبلاً أن أترك الكاميرا

802
00:46:33,913 --> 00:46:37,289
عليكم أن تستعدوا لمشاهدة التاريخ

803
00:46:37,481 --> 00:46:40,319
إني كوالد فخور بإبنه خلف هذه الأبواب

804
00:46:40,511 --> 00:46:43,197
أصبح "أندرو دتمر" رجلاً

805
00:46:44,961 --> 00:46:46,687
إنه ولد صغير هناك

806
00:46:46,918 --> 00:46:50,754
فراشة على وشك الخروج من شرنقتها

807
00:46:51,022 --> 00:46:52,672
!مقرف

808
00:46:52,940 --> 00:46:55,165
مهلاً. ماذا جرى؟

809
00:46:55,472 --> 00:46:57,083
!إبتعد

810
00:46:57,736 --> 00:46:59,002
مونيكا"، ماذا جرى؟"

811
00:47:00,076 --> 00:47:01,994
درو"، لا عليك"

812
00:47:02,377 --> 00:47:05,561
هذا يحصل لأفضلنا. أفرطت في الشرب

813
00:47:07,211 --> 00:47:10,050
ماذا جرى يا صاح؟ -
لماذا تضحك؟ -

814
00:47:10,357 --> 00:47:11,814
تقيأت على سترتي

815
00:47:12,428 --> 00:47:14,500
كف عن الضحك -
هذا رائع -

816
00:47:14,730 --> 00:47:16,763
كلا، ليس رائعاً. كفى

817
00:47:17,070 --> 00:47:18,336
كفى ماذا؟ هذا رائع

818
00:47:18,566 --> 00:47:20,561
!أخرج من هنا! أخرج

819
00:47:20,791 --> 00:47:23,937
!ما مشكلتك؟! أهذا يضحكك؟ أخرج من هنا

820
00:47:56,889 --> 00:47:57,848
!أبي

821
00:47:58,616 --> 00:48:03,065
أندرو"، أرجوك. إني بحاجة لدوائي"

822
00:48:03,296 --> 00:48:07,439
أمي تتألم! تحتاج لأقراصها! أين أنت؟

823
00:48:10,661 --> 00:48:12,196
!أين أنت؟

824
00:48:18,142 --> 00:48:19,101
!أبي

825
00:48:19,408 --> 00:48:22,438
تخفي كاميرا بثمن 500 دولار وأمك تحتضر؟

826
00:48:22,783 --> 00:48:24,970
!كيف يمكنك أن تكون بهذه الأنانية؟

827
00:48:28,691 --> 00:48:30,456
فتشت آلة تصويرك

828
00:48:32,412 --> 00:48:33,947
ماذا رأيت؟

829
00:48:35,366 --> 00:48:37,284
أنك فاشل

830
00:48:38,588 --> 00:48:40,813
أتظن هؤلاء هم أصدقاؤك؟

831
00:48:42,425 --> 00:48:45,570
أبداً. إنك تحرجني

832
00:48:46,107 --> 00:48:48,984
...تجول في المدينة منفقاً مالي

833
00:48:49,291 --> 00:48:50,557
أنظر إلي

834
00:48:50,749 --> 00:48:52,974
لم أنفق شيئاً من مالك

835
00:48:53,166 --> 00:48:55,659
لأن ليس لدي فلس واحد لأنفقه

836
00:48:55,851 --> 00:48:58,038
!حتى آخر فلس... أنظر إلي

837
00:48:58,421 --> 00:49:02,564
كل ما لدي، أسدد به مدرستك وأدوية أمك

838
00:49:02,833 --> 00:49:05,710
!أنت لا تدفع للمدرسة الحكومية، غبي

839
00:49:07,513 --> 00:49:08,817
بماذا نعتني؟

840
00:49:09,086 --> 00:49:12,155
!هل نعتني بالغبي أيها الحقير؟

841
00:49:13,728 --> 00:49:15,339
!أيها الحقير

842
00:49:15,569 --> 00:49:19,482
!إنهض أيها الحقير. قلت، إنهض! إنهض

843
00:49:23,318 --> 00:49:25,236
!يمكنني أن أسحقك، أتعرف؟

844
00:49:25,581 --> 00:49:26,847
!أسحقك

845
00:49:53,931 --> 00:49:56,578
مات" في الحمام منذ 20 دقيقة"

846
00:49:56,731 --> 00:49:58,534
بعد أن أمضى ليلته في بيتي

847
00:49:59,186 --> 00:50:00,951
أجل، حدث ذلك

848
00:50:01,373 --> 00:50:05,861
إذن سنتسلل ونصور هذه اللحظة للذرية

849
00:50:07,971 --> 00:50:09,429
!"يا إلهي، "مات

850
00:50:09,736 --> 00:50:12,306
هلا أوقفت التصوير الآن؟

851
00:50:12,613 --> 00:50:13,840
ماذا جرى؟

852
00:50:15,758 --> 00:50:17,676
حدث ذلك فجأة

853
00:50:20,285 --> 00:50:22,203
يؤلمني رأسي كثيراً

854
00:50:23,469 --> 00:50:25,809
ستيف" يتصل بك ثانية"

855
00:50:26,039 --> 00:50:27,842
...سأتصل به لاحقاً. أظن حان الوقت

856
00:50:37,548 --> 00:50:40,425
أيها الغبي! ماذا تفعل هنا؟

857
00:50:40,693 --> 00:50:42,343
!"إنصرف عني، "ستيف

858
00:50:42,496 --> 00:50:44,530
!لا تبق فوق... هذا خطر

859
00:50:44,875 --> 00:50:46,333
لا أريد مكالمة أحد

860
00:50:46,601 --> 00:50:48,519
ماذا تفعل هنا؟

861
00:50:48,749 --> 00:50:50,284
!إنصرف عني

862
00:50:51,128 --> 00:50:53,046
كيف عثرت علي؟

863
00:50:53,391 --> 00:50:57,227
لست أدري. أنفي ينزف. سمعت صوتك

864
00:50:57,496 --> 00:50:59,107
ماذا فعلت بوجهك؟

865
00:50:59,376 --> 00:51:00,987
!لا شيء. دعني وشأني

866
00:51:01,179 --> 00:51:05,820
!ليس لاشيء! إنه والدك! لا يحق له ضربك

867
00:51:06,089 --> 00:51:08,237
!كف عن التظاهر بالقلق

868
00:51:08,506 --> 00:51:11,728
!لماذا تكلمني هكذا؟ أنا أعز صديق لك

869
00:51:11,881 --> 00:51:15,564
!لم تكن يوماً صديقي قبل هذا

870
00:51:15,871 --> 00:51:18,096
!"أمضي نهاري معك و"مات

871
00:51:18,441 --> 00:51:22,086
يفترض أن نطير حول العالم معاً! أنسيت؟

872
00:51:22,776 --> 00:51:24,541
!كف عن مكالمتي

873
00:51:24,809 --> 00:51:26,919
لماذا لا تدعني وشأني؟

874
00:51:27,226 --> 00:51:29,605
إبتعد عني -
هل أنت قلق لهذه الدرجة؟ -

875
00:51:29,950 --> 00:51:32,367
الآن، أرجوك، الآن

876
00:52:05,588 --> 00:52:08,810
...الذين بقوة الله يصمدون في إيمانهم

877
00:52:09,424 --> 00:52:11,534
ولو لم تروه الآن

878
00:52:11,802 --> 00:52:15,523
إنكم تؤمنون به وترتعشون بفرح لا يوصف

879
00:52:15,830 --> 00:52:20,127
إذ تبلغون هدف إيمانكم وخلاص أنفسكم

880
00:52:22,198 --> 00:52:24,462
ماذا تفعل؟ تصور القبور؟

881
00:52:25,421 --> 00:52:27,646
لست أفهم -
ما همك؟ -

882
00:52:27,953 --> 00:52:30,830
لماذا لم تعد الإتصال بي؟

883
00:52:30,983 --> 00:52:31,942
كنت مشغولاً

884
00:52:32,287 --> 00:52:34,014
غير صحيح. لماذا لم تعد الإتصال بي؟

885
00:52:34,206 --> 00:52:35,433
لا رغبة لي بالكلام

886
00:52:35,663 --> 00:52:37,581
أوقف الكاميرا -
كلا -

887
00:52:37,850 --> 00:52:40,228
أندرو"، أوقف الكاميرا"

888
00:52:40,919 --> 00:52:43,336
أندرو"؟ كيف ضربته الصاعقة"

889
00:52:43,489 --> 00:52:45,714
خلال عاصفة بدون برق؟

890
00:52:47,200 --> 00:52:48,312
كيف؟

891
00:52:48,581 --> 00:52:50,384
عثروا على "ستيف" وسط حقل

892
00:52:50,653 --> 00:52:53,223
ماذا كان يفعل في حقل وسط عاصفة وبرق؟

893
00:52:53,415 --> 00:52:56,138
!لست أدري. لا أدري ماذا حدث

894
00:52:56,445 --> 00:52:59,476
لا أصدقك. أوقف الكاميرا وكلمني

895
00:52:59,668 --> 00:53:01,240
لماذا؟ -
!أريد مكالمتك -

896
00:53:01,432 --> 00:53:04,731
!لا يمكنك أن تملي علي أفعالي

897
00:53:04,923 --> 00:53:06,841
!أعطني... أوقفها

898
00:53:10,677 --> 00:53:12,749
أندرو"، أنت تمزح؟"

899
00:53:12,902 --> 00:53:14,552
أهذا مزاح بالنسبة لك؟

900
00:53:21,419 --> 00:53:22,991
ماذا فعلت، "أندرو"؟

901
00:53:23,298 --> 00:53:24,564
ماذا فعلت؟

902
00:53:25,753 --> 00:53:27,518
من يفترض بي أن أخبر عن هذا؟

903
00:53:27,748 --> 00:53:29,973
من تريدني أن أخبره؟

904
00:53:30,165 --> 00:53:33,579
لماذا لا تخبرني بما حدث، "أندرو"؟

905
00:53:45,740 --> 00:53:47,811
"أرجوك، صدقني، "ستيف

906
00:53:48,770 --> 00:53:50,343
...أرجوك، كان

907
00:53:51,072 --> 00:53:52,568
لا أدري ماذا فعلت

908
00:53:52,990 --> 00:53:55,138
...فقدت السيطرة و

909
00:53:55,637 --> 00:53:57,785
وأنا جد آسف

910
00:53:58,975 --> 00:54:03,540
...أصبح هذا يشكل جزءاً مني الآن ولست

911
00:54:05,074 --> 00:54:06,417
"أفتقدك، "ستيف

912
00:54:27,439 --> 00:54:29,204
!"أندرو"

913
00:54:31,774 --> 00:54:32,848
!تجفف

914
00:54:37,260 --> 00:54:38,449
!"واين"

915
00:54:44,970 --> 00:54:47,886
حسناً، أترى هذه هنا؟

916
00:54:48,615 --> 00:54:52,067
انتزعتها سليمة لأنني استعملت الأنشوطة

917
00:54:52,336 --> 00:54:54,139
حول الجذر

918
00:54:54,446 --> 00:54:55,750
...لكن هاتين الإثنتين

919
00:54:56,210 --> 00:54:58,780
لم أكن بهذه الدقة

920
00:54:59,586 --> 00:55:01,236
أترى كيف انكسرتا؟

921
00:55:01,619 --> 00:55:04,803
أظن لأنني انتزعتهما من الوسط

922
00:55:09,138 --> 00:55:10,289
إهمال

923
00:55:10,673 --> 00:55:13,319
أجريت الكثير من القراءة في الإنترنت

924
00:55:13,703 --> 00:55:16,619
...عن التطور والإنتقاء الطبيعي وكيف

925
00:55:16,964 --> 00:55:20,455
هناك ما يدعى... الضاري الرئيسي

926
00:55:20,685 --> 00:55:25,480
وهو الحيوان الأقوى في البيئة الإحيائية

927
00:55:25,787 --> 00:55:28,779
وكبشر، نحن معتبرون

928
00:55:28,971 --> 00:55:31,388
...من الضواري الرئيسة، لأن

929
00:55:31,695 --> 00:55:35,186
الحيوانات الصغيرة لا تستطيع أن تأكلنا

930
00:55:35,339 --> 00:55:39,597
لا يشعر الأسد بالذنب عندما يقتل غزالاً

931
00:55:39,866 --> 00:55:42,743
ولا نشعر بالذنب عندما نسحق ذبابة

932
00:55:44,929 --> 00:55:46,694
اظن هذا يعني شيئاً

933
00:55:48,804 --> 00:55:51,144
هذا يعني حقاً شيئاً

934
00:56:00,389 --> 00:56:04,609
...هذه سليمة لأنني انتزعتها بالأنشوطة

935
00:56:09,404 --> 00:56:12,550
!أندرو"، ماذا حدث في المدرسة؟"

936
00:56:12,780 --> 00:56:14,698
!يجب أن أذهب لشراء الدواء لأمي

937
00:56:15,005 --> 00:56:17,729
!خرقت القوانين مجدداً؟ أصبحنا أقوياء

938
00:56:17,959 --> 00:56:19,186
!تعرف ما علي فعله

939
00:56:19,455 --> 00:56:21,872
ماذا ستفعل؟ -
يجب أن تفكر ملياً -

940
00:56:22,064 --> 00:56:23,138
!هناك عواقب

941
00:56:23,329 --> 00:56:26,437
لا يمكنك شيئاً ضدي لأنني أقوى منك

942
00:56:26,629 --> 00:56:27,626
أعرف ماذا فعلت

943
00:56:27,779 --> 00:56:30,695
لن أخرق قوانينك السخيفة

944
00:56:31,079 --> 00:56:34,531
!إذن، إنصرف ولا تتدخل بحياتي

945
00:57:04,990 --> 00:57:06,295
لا يمكنني التنفس

946
00:57:10,898 --> 00:57:11,703
شكراً

947
00:57:14,427 --> 00:57:17,266
"كارين دتمر" -
لحظة -

948
00:57:18,915 --> 00:57:20,834
سنحتاج ليوم آخر للتسليم

949
00:57:21,102 --> 00:57:24,555
الثمن هو 750 دولار و83 سنت

950
00:57:24,862 --> 00:57:26,127
لا أملك هذا المبلغ

951
00:57:26,319 --> 00:57:27,739
أيها الشاب، قلتها لوالدك

952
00:57:28,046 --> 00:57:30,577
إدفع سلفاً وسنسلمه في اليوم التالي

953
00:57:30,731 --> 00:57:32,035
عدا ذلك، لا يمكنني مساعدتك -
سافل -

954
00:58:28,235 --> 00:58:29,578
أعطني كل مالك

955
00:58:29,731 --> 00:58:30,959
ماذا؟ من هذا؟

956
00:58:31,189 --> 00:58:34,181
...لا يهم. أعطني كل مالك وإلا

957
00:58:34,373 --> 00:58:36,598
وإلا ماذا؟ سحقاً يا هذا

958
00:58:37,557 --> 00:58:39,130
سحقاً، هذا "أندرو"؟

959
00:58:39,475 --> 00:58:41,508
أنت تشبه "أندرو" تحت القناع

960
00:58:41,815 --> 00:58:44,270
أنت تحمل كيس حمل "أندرو" الرخيص

961
00:58:44,692 --> 00:58:46,035
ألديك سلاح؟

962
00:58:46,303 --> 00:58:47,838
أنا أيضاً لدي سلاح، أيها الغبي

963
00:58:49,334 --> 00:58:50,293
!يا صاح

964
01:00:03,997 --> 01:00:05,608
هيا، هيا، هيا

965
01:00:41,887 --> 01:00:44,419
يجب أن ندع الكاميرا دائرة لتحقيقنا

966
01:00:44,764 --> 01:00:46,337
!رباه

967
01:00:46,759 --> 01:00:48,830
أيمكنني أن أنفرد بإبني؟

968
01:00:49,559 --> 01:00:51,707
إن استعاد وعيه، أخطر المأمور بالخارج

969
01:00:51,938 --> 01:00:52,897
أجل، أجل

970
01:01:39,287 --> 01:01:40,821
أمك توفيت

971
01:01:47,480 --> 01:01:50,204
توفيت ليلة أمس عندما خرجت لأبحث عنك

972
01:01:54,884 --> 01:01:56,802
...عدت و

973
01:01:59,410 --> 01:02:01,329
كانت هناك في سريرها

974
01:02:01,904 --> 01:02:04,167
فقط لو أمكنني أن أكون معها أكثر

975
01:02:06,699 --> 01:02:09,730
كنت دائماً معها أثناء عبثك خارجاً

976
01:02:10,689 --> 01:02:12,453
...وهذه المرة

977
01:02:13,528 --> 01:02:14,678
...هذه

978
01:02:15,446 --> 01:02:18,016
المرة بالذات، كانت بحاجة لي

979
01:02:18,169 --> 01:02:19,819
وأنت أبعدتني عنها

980
01:02:19,972 --> 01:02:22,351
أريدك أن تعتذر لي

981
01:02:25,995 --> 01:02:27,338
أعرف أنك تسمعني

982
01:02:27,491 --> 01:02:30,829
أريدك أن تجلس حالاً وتعتذر لي

983
01:02:31,980 --> 01:02:35,010
!أيها الغبي الأناني

984
01:02:36,583 --> 01:02:38,156
!أنت السبب

985
01:02:44,869 --> 01:02:46,403
!أتسمعني؟

986
01:02:46,825 --> 01:02:48,935
!أمك ماتت وأنت السبب

987
01:02:56,876 --> 01:03:00,137
إذهب واجلب هدية. أحسنت. أجل، الكبيرة

988
01:03:00,444 --> 01:03:02,439
"يا إلهي. "مات

989
01:03:02,822 --> 01:03:04,932
أنفك. هل أنت بخير؟

990
01:03:07,119 --> 01:03:08,768
!سحقاً

991
01:03:09,037 --> 01:03:11,569
مات"، ما القضية؟"

992
01:03:11,876 --> 01:03:13,487
!"مات"

993
01:03:14,139 --> 01:03:15,904
يا إلهي -
أسمعت هذا؟ -

994
01:03:16,134 --> 01:03:18,052
كيف لم تسمعي؟ -
لم أسمع شيئاً -

995
01:03:18,320 --> 01:03:19,625
أندرو" لديه مشكلة ما"

996
01:03:21,504 --> 01:03:23,576
نعتذر عن التأخير

997
01:03:23,921 --> 01:03:27,259
"كل المروحيات تتجه إلى "سياتل

998
01:03:27,642 --> 01:03:29,790
لا معلومات كثيرة

999
01:03:29,982 --> 01:03:33,473
"يبدو أن قنبلة انفجرت في مستشفى "بلارد

1000
01:03:33,703 --> 01:03:35,545
كايسي"، تعالي. أرجوك"

1001
01:03:35,737 --> 01:03:38,000
أحتاج لسيارتك. أين المفاتيح؟

1002
01:03:38,307 --> 01:03:40,225
إبقي هنا! يجب أن أذهب

1003
01:03:40,724 --> 01:03:41,989
أرجوك، إنتظريني

1004
01:03:42,181 --> 01:03:44,214
أندرو" في مشكلة"

1005
01:03:44,330 --> 01:03:47,744
ماذا؟ أنا واثقة أن "أندرو" بخير

1006
01:03:49,854 --> 01:03:51,542
أندرو" بحاجة لي! يجب أن أذهب"

1007
01:03:51,772 --> 01:03:52,961
تمهل -
سحقاً -

1008
01:03:53,153 --> 01:03:56,030
أهذا حاجز؟ -
لا سيارة بهذا الإتجاه -

1009
01:03:56,183 --> 01:03:57,488
كايسي"، توقفي"

1010
01:03:57,641 --> 01:03:59,597
يجب أن أجد وسيلة أخرى لأبلغ البلدة

1011
01:03:59,751 --> 01:04:01,784
الطريق مقفل -
!سحقاً -

1012
01:04:02,628 --> 01:04:03,702
هيا

1013
01:04:08,497 --> 01:04:10,262
"إبقي هنا، "كايسي -
!إنتظر -

1014
01:04:10,569 --> 01:04:12,180
!مات"، إنتظرني"

1015
01:04:17,934 --> 01:04:19,507
عفواً، سيدي

1016
01:04:23,075 --> 01:04:24,686
ماذا تفعل هنا؟

1017
01:04:27,870 --> 01:04:28,714
!يا إلهي

1018
01:04:28,791 --> 01:04:30,172
!أنت السبب

1019
01:04:30,248 --> 01:04:32,512
!أرجوك، رباه، أنزلني

1020
01:04:32,857 --> 01:04:35,351
!أنت السبب في ما أصابني! مت

1021
01:04:38,381 --> 01:04:40,031
!يا إلهي

1022
01:04:45,593 --> 01:04:46,974
كيف فعلت ذلك؟

1023
01:04:47,509 --> 01:04:49,081
!كايسي"، يجب أن نذهب في الحال"

1024
01:04:49,122 --> 01:04:50,887
إصعدي إلى السيارة! هيا بنا

1025
01:04:51,232 --> 01:04:52,767
أندرو" فقد السيطرة" -
!ماذا؟ -

1026
01:04:53,074 --> 01:04:55,337
أنا آسف. أردت أن أخبرك

1027
01:04:56,296 --> 01:04:59,020
!يا إلهي! حاذر -
!إني أراه -

1028
01:04:59,518 --> 01:05:01,436
!سحقاً -
!تمسكي جيداً -

1029
01:05:01,743 --> 01:05:03,048
!سحقاً

1030
01:05:04,007 --> 01:05:06,692
حضرة المأمور، آسف -
أترك الطريق -

1031
01:05:07,382 --> 01:05:08,610
!يا إلهي

1032
01:05:09,569 --> 01:05:10,797
!تمسكي بي

1033
01:05:11,948 --> 01:05:14,096
!"ليس أنا، إنه "أندرو

1034
01:05:16,014 --> 01:05:17,280
!تمسكي جيداً

1035
01:05:18,354 --> 01:05:20,003
!لا أريد أن أموت

1036
01:05:20,234 --> 01:05:22,727
!لا يمكنني السيطرة على السيارة

1037
01:05:22,996 --> 01:05:24,070
!سحقاً

1038
01:05:24,645 --> 01:05:25,604
!"أندرو"

1039
01:05:25,873 --> 01:05:28,635
!رباه، تمسكي بي

1040
01:05:29,057 --> 01:05:30,208
!توقف

1041
01:05:31,167 --> 01:05:33,008
!لا يمكنني أن أفتح الباب

1042
01:05:38,647 --> 01:05:41,409
!أندرو"! "أندرو"، توقف"

1043
01:05:41,678 --> 01:05:43,327
!إني خائفة

1044
01:05:45,054 --> 01:05:46,857
!"كايسي"

1045
01:05:47,164 --> 01:05:48,928
!"مات"

1046
01:05:52,879 --> 01:05:54,682
!النجدة

1047
01:05:56,447 --> 01:05:57,943
!كايسي"، تمسكي جيداً"

1048
01:06:06,344 --> 01:06:08,684
إبقي هنا. يجب أن تبقي هنا

1049
01:06:10,027 --> 01:06:10,641
!"مات"

1050
01:06:10,986 --> 01:06:13,978
سيارة تحترق. محتمل قتلى

1051
01:06:14,285 --> 01:06:16,395
أرسلوا الإسعاف في الحال

1052
01:06:16,702 --> 01:06:18,620
لا أدري كيف أصف هذا

1053
01:06:21,766 --> 01:06:23,914
"ننظر إلى "إبرة الفضاء

1054
01:06:26,446 --> 01:06:28,095
!أترون هذا؟

1055
01:06:32,162 --> 01:06:33,351
!إبتعدوا عن النافذة

1056
01:06:33,658 --> 01:06:35,384
ماذا يفعل فوق؟

1057
01:06:35,844 --> 01:06:36,995
!إنخفضوا

1058
01:06:43,709 --> 01:06:47,852
17"، حاذر. سيكون عليك أن تنحرف"

1059
01:06:48,159 --> 01:06:50,614
!أندرو"! "أندرو"، أنظر إلي"

1060
01:06:50,921 --> 01:06:53,913
!يجب أن تكف عن هذا فوراً! إنه خطر جداً

1061
01:06:54,105 --> 01:06:55,716
لماذا أمسكت به؟

1062
01:06:55,984 --> 01:06:57,327
هلا ركزت؟

1063
01:06:57,634 --> 01:07:00,127
أنا رميته! لماذا أمسكت به؟

1064
01:07:00,281 --> 01:07:03,158
هذا ليس لعباً! إنك تؤذي الناس

1065
01:07:03,542 --> 01:07:05,767
!أنت ضعيف، "مات"! كلكم ضعفاء

1066
01:07:06,917 --> 01:07:08,797
!إني أقوى من كل هذا

1067
01:07:09,142 --> 01:07:12,019
أريدك أن تصغي. ركز قليلاً

1068
01:07:12,288 --> 01:07:13,477
لا تقل لي ما علي فعله

1069
01:07:13,631 --> 01:07:17,467
أحاول أن أشرح، هناك شخصان

1070
01:07:17,774 --> 01:07:19,193
!لم يفت الآوان على رحيلنا

1071
01:07:19,385 --> 01:07:21,418
!فات الآوان! قضي علي

1072
01:07:21,878 --> 01:07:23,068
!قضي الأمر

1073
01:07:23,336 --> 01:07:26,559
أسأت معاملتي! تركتني بمفردي

1074
01:07:26,750 --> 01:07:28,975
لست بمفردك! أنا هنا معك

1075
01:07:29,282 --> 01:07:30,970
!كان يجب أن أكون معك دائماً

1076
01:07:31,315 --> 01:07:32,466
!لكني هنا الآن

1077
01:07:32,658 --> 01:07:35,190
!ويمكننا أن نوقف هذا حالاً، أنت وأنا

1078
01:07:36,341 --> 01:07:37,607
!يمكننا أن نطير بعيداً من هنا

1079
01:07:37,914 --> 01:07:40,445
يمكننا الرحيل. سنكون كعائلة

1080
01:07:41,404 --> 01:07:42,517
"أندرو"

1081
01:07:42,824 --> 01:07:45,279
أنظر إليك. هذا ليس أنت

1082
01:07:45,586 --> 01:07:47,312
أنا ضار رئيسي

1083
01:07:47,696 --> 01:07:48,732
!ماذا؟

1084
01:07:51,148 --> 01:07:52,798
أنا ضار رئيسي

1085
01:08:14,127 --> 01:08:15,470
!أندرو"، كلا"

1086
01:08:28,244 --> 01:08:30,316
!بول"، إبتعد عن النافذة"

1087
01:08:31,313 --> 01:08:32,886
!بول"، إبتعد من هناك"

1088
01:08:33,039 --> 01:08:34,535
!أرأيت هذا؟

1089
01:08:37,643 --> 01:08:39,100
!إنخفضي، حبيبتي، إبقي منخفضة

1090
01:08:54,637 --> 01:08:55,941
!"أندرو"

1091
01:08:58,780 --> 01:09:01,350
سقط شخصان. واحد جريح وآخر يتنقل

1092
01:09:01,542 --> 01:09:04,074
أندرو"؟ "أندرو"، أنظر إلي"

1093
01:09:04,726 --> 01:09:07,296
سيكون كل شيء كما يرام. ستنجو

1094
01:09:09,214 --> 01:09:10,787
سأجلب المساعدة، اتفقنا؟

1095
01:09:10,979 --> 01:09:13,127
"إلى كافة الوحدات، أقصدوا شارع "دني

1096
01:09:14,585 --> 01:09:17,424
!إنصرف! ليس آمناً! أخرج من هنا

1097
01:09:19,725 --> 01:09:21,835
لا عليك. أسمعت؟

1098
01:09:21,950 --> 01:09:23,063
هيا

1099
01:09:24,674 --> 01:09:25,786
أندرو"؟"

1100
01:09:29,162 --> 01:09:30,620
هل تصور؟

1101
01:09:31,502 --> 01:09:33,958
!لا تطلقوا النار! لا تطلقوا النار

1102
01:09:34,264 --> 01:09:37,448
!لدي جريح هنا! مهلاً، مهلاً

1103
01:09:37,794 --> 01:09:39,405
!أحتاج للمساعدة

1104
01:09:39,712 --> 01:09:42,129
يبدو أنه مهدد بالسلاح

1105
01:09:42,282 --> 01:09:44,047
!لا تطلقوا النار، أرجوكم

1106
01:09:45,721 --> 01:09:47,025
!إنبطح أرضاً

1107
01:09:47,217 --> 01:09:48,483
!معي جريح

1108
01:09:48,790 --> 01:09:50,055
!مهلاً! مهلاً

1109
01:09:50,247 --> 01:09:52,012
!أحتاج للمساعدة -
!إنبطح أرضاً -

1110
01:09:52,319 --> 01:09:54,237
!مهلاً، مهلاً، مهلاً

1111
01:09:54,582 --> 01:09:56,040
!إنبطح

1112
01:09:56,117 --> 01:09:57,536
!أحتاج للمساعدة! إنه جريح

1113
01:09:57,766 --> 01:09:59,492
!لا تطلقوا النار -
!سنطلق النار -

1114
01:09:59,646 --> 01:10:03,175
لن أفعل شيئاً! أرجوكم، لا تطلقوا النار

1115
01:10:05,554 --> 01:10:06,858
!أقتلوه

1116
01:10:11,346 --> 01:10:13,072
!دعوني وشأني

1117
01:10:13,686 --> 01:10:17,369
!نحتاج للإمدادات هنا حالاً

1118
01:10:28,877 --> 01:10:31,755
"أتجه شرقاً في "ماديسون

1119
01:10:32,215 --> 01:10:34,133
أقترب حالياً من "برودواي". حول

1120
01:10:40,923 --> 01:10:42,189
يمكنكم إردائهم

1121
01:10:42,342 --> 01:10:44,529
لدينا عدة إنفجارات

1122
01:10:44,682 --> 01:10:46,025
!تمركزوا

1123
01:10:47,943 --> 01:10:49,324
!مكانكما

1124
01:10:50,590 --> 01:10:52,278
!كلا، توقفوا

1125
01:10:54,196 --> 01:10:55,922
!أنتما محاصران

1126
01:10:56,076 --> 01:10:57,649
!إنبطح

1127
01:11:01,331 --> 01:11:03,787
!لا تتحركا! أكرر، لا تتحركا

1128
01:11:04,093 --> 01:11:05,705
!لا تفكرا حتى بالموضوع

1129
01:11:09,119 --> 01:11:11,305
وحدات إضافية إلى الجانب الأخر

1130
01:11:18,134 --> 01:11:19,361
!"أندرو"

1131
01:11:19,553 --> 01:11:22,277
!أندرو"! توقف! لا تؤذهم"
!"أندرو"

1132
01:11:42,570 --> 01:11:44,220
!أندرو"، توقف"

1133
01:11:44,488 --> 01:11:45,946
!أرجوك، توقف

1134
01:11:52,007 --> 01:11:52,659
!"أندرو"

1135
01:11:54,079 --> 01:11:55,997
!لا ترغمني على هذا

1136
01:11:57,301 --> 01:11:58,375
!توقف

1137
01:12:16,635 --> 01:12:18,208
تقرير بالخسائر

1138
01:12:18,515 --> 01:12:20,663
دمرت بنايتان على الأقل

1139
01:12:21,891 --> 01:12:23,540
!أظنهما سقطا

1140
01:12:24,499 --> 01:12:27,645
سقط رجلان. أتجه شرقاً

1141
01:12:28,029 --> 01:12:30,714
إني على بعد شارعين. إني أراه

1142
01:13:26,530 --> 01:13:27,796
"مرحباً، "أندرو

1143
01:13:34,625 --> 01:13:37,233
...أردت فقط أن أقول لك

1144
01:13:38,998 --> 01:13:41,338
...أنا آسف. و

1145
01:13:45,021 --> 01:13:46,939
...أرجو

1146
01:13:47,783 --> 01:13:50,660
أن تدرك أنني فعلت ما توجب علي فعله

1147
01:13:51,887 --> 01:13:54,764
أنت لست شريراً. أعرف ذلك

1148
01:13:55,110 --> 01:13:56,682
وهذا هو المهم

1149
01:14:00,480 --> 01:14:02,782
أريدك أن تعلم أنني سأتحسن منذ الآن

1150
01:14:03,089 --> 01:14:04,508
سأساعد الناس

1151
01:14:06,004 --> 01:14:07,769
سأكتشف ما حدث لنا

1152
01:14:07,922 --> 01:14:09,649
مهما استغرقني من وقت

1153
01:14:09,841 --> 01:14:11,375
سأجد الأجوبة

1154
01:14:12,334 --> 01:14:15,403
"سأفعل هذا لأجلك. ولأجل "ستيف

1155
01:14:17,359 --> 01:14:18,549
...أنا

1156
01:14:22,308 --> 01:14:23,689
أحبك يا صاح

1157
01:14:24,802 --> 01:14:28,484
لم تتح لي الفرصة لأقولها لكني أحبك

1158
01:14:35,850 --> 01:14:37,269
واحزر...؟

1159
01:14:42,064 --> 01:14:43,522
أنت نجحت

1160
01:14:59,941 --> 01:15:01,437
أليس هذا رائعاً؟

1161
01:15:04,774 --> 01:15:06,270
"الوداع، "أندرو

