1
00:02:15,365 --> 00:02:17,171
آنا لم تنجوا كريج 

2
00:02:18,412 --> 00:02:22,430
.فعلنَا كُلّ شيءَ
.الصدمة كَانتْ فقط أكثر من اللازم

3
00:02:24,970 --> 00:02:26,728
والطفل؟

4
00:02:28,437 --> 00:02:30,113
الطفل....

5
00:02:30,192 --> 00:02:33,709
أَنا قلقُ لَرُبَّمَا يَكُون حدث لَهُ
.أمرا غير طبيعى

6
00:02:33,784 --> 00:02:38,632
من الواضح ظاهريا انه ليس لديه
صبغة الجلد

7
00:02:39,589 --> 00:02:42,940
.وهذا يُدْعَى البرصَ. وهو مرض وراثيُ تماماً

8
00:02:43,014 --> 00:02:45,735
..ذلك يعنى
ان لديه جلدُ شاحبُ. أليس كذلك؟

9
00:02:45,813 --> 00:02:48,699
والعيون عادة تكون باهتة
وأكثر حسّاسية للضوء

10
00:02:50,532 --> 00:02:52,541
أريد أن اراه

11
00:02:52,621 --> 00:02:56,219
تذكر أن الطفل غير مكتمل النمو
وتعرض للصدمة

12
00:02:56,297 --> 00:02:58,304
التى تعرضت لها أمه

13
00:02:58,384 --> 00:03:01,817
خذنى إليه الأن ...وأرنى إياه

14
00:04:04,795 --> 00:04:07,812
نحن سَنَعْملُ كلّ ما يمكن عمله لَهُ
جريج انت تَعْرفُ ذلك

15
00:04:09,514 --> 00:04:11,354
ومالذى تفعلونه به

16
00:04:11,434 --> 00:04:13,240
هذا قياس لموجات عقله

17
00:04:19,412 --> 00:04:21,503
لايتوجب عليك فعل هذا الأن

18
00:04:34,032 --> 00:04:35,539
هذا لَيسَ إبنَي.

19
00:04:39,836 --> 00:04:41,511
هذا لَيسَ إبنَي.

20
00:04:45,768 --> 00:04:47,859
.هيا. جريج. دعنا نَذْهبُ

21
00:04:50,278 --> 00:04:53,581
هذا لَيسَ إبنَي -
أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى هذا. دعنا نَذْهبُ-

22
00:05:40,901 --> 00:05:42,743
جيسى-
دوج-

23
00:05:42,822 --> 00:05:44,831
اشكرك على مجيئك

24
00:05:44,911 --> 00:05:47,762
أمازلت تقيم فى قرية ويتون؟-
بالكاد-

25
00:05:48,376 --> 00:05:50,348
هل خربت عليك يومك؟

26
00:05:50,422 --> 00:05:53,773
أعتقد ان هناك شخص اعمل معه
وأنا سعيده أنه أنت

27
00:05:55,350 --> 00:05:57,157
دوج

28
00:05:57,231 --> 00:06:00,914
لقد سمعته مره أخرى
إنه يتنقل فى الأرجاء

29
00:06:00,991 --> 00:06:04,673
أخبرنى أنك لم تحاول التحدث معه-
اراهن اننى لم أفعل

30
00:06:05,626 --> 00:06:07,717
آنسة كادويل

31
00:06:10,846 --> 00:06:12,901
يقولون أنه صبي. أليس كذلك؟

32
00:06:14,104 --> 00:06:16,160
أنا أخمن أنه كذلك

33
00:06:17,864 --> 00:06:19,539
هناك رجل عجوز ماتَ ليلة أمس

34
00:06:19,660 --> 00:06:22,132
الجيران وَجدوه
.هذا الصباحِ

35
00:06:22,208 --> 00:06:25,807
ونظن أن الصبى حفيده-
أذا اين هو؟-

36
00:06:45,388 --> 00:06:47,776
انه لن يخرج مِنْ القبو

37
00:06:47,852 --> 00:06:50,620
إنه لَمْ يُبلغْ أحد
عند موت جَدّه

38
00:06:54,536 --> 00:06:57,007
ولقد علمنا بالفعل
الوفاة لأسباب طبيعية

39
00:06:58,127 --> 00:07:00,218
دوج.ماذا أفعل هنا؟

40
00:07:01,719 --> 00:07:05,438
.الجيران يَقُولونَ بأنّه معاقُ
وآخر يَقُولُ بأنه مسخ

41
00:07:06,439 --> 00:07:09,326
مُعاق جسدياً. أنا لا أَعْرفُ

42
00:07:10,364 --> 00:07:13,087
انا لم ارى بحياتى شىء من هذا القبيل

43
00:07:13,164 --> 00:07:16,216
انه خائفا بما فيه الكفاية
يمكنك محادثته ليصعد من اسفل

44
00:07:16,296 --> 00:07:18,981
بدون الحاجة إلى النزول
وسحبه الى الخارج

45
00:07:19,973 --> 00:07:21,563
جيسى

46
00:07:21,642 --> 00:07:25,194
الجيرانُ يَتحدّثُون عنه
وكأنه نوع من الأشباح

47
00:07:25,652 --> 00:07:28,705
انا لم أراه حتى الأن
ولم أمعن النظر فيه

48
00:07:28,994 --> 00:07:31,049
ماذا تقول لي. دوغ؟

49
00:07:31,124 --> 00:07:34,176
يمكن ان العجوز كان يحتجزه
بالأسفل

50
00:07:34,715 --> 00:07:37,900
كنوع من السريه العائلية

51
00:07:39,100 --> 00:07:41,191
انا لا أعلم

52
00:07:46,786 --> 00:07:47,961
أيها الصبى؟

53
00:07:50,922 --> 00:07:53,059
احضرت لك شخصا ليتحدث معك

54
00:08:06,041 --> 00:08:08,131
مرحبا

55
00:08:11,679 --> 00:08:14,779
مهلا.  انا اسمي جيسي

56
00:08:16,022 --> 00:08:17,781
هَلْ أنت بخير هُنا؟

57
00:08:24,770 --> 00:08:26,860
هل من الممكن ان نضىء المكان؟

58
00:08:32,203 --> 00:08:35,174
لو انك خائف
يمكن ان تبقى بمكانك

59
00:08:38,177 --> 00:08:39,769
أنا لست خائف!

60
00:08:45,235 --> 00:08:47,245
ماهو اسمك؟

61
00:08:48,328 --> 00:08:49,540
بودر

62
00:08:51,460 --> 00:08:53,763
هل هذا اسم ام لقب

63
00:08:53,840 --> 00:08:56,013
.لقد كان يصنع كوب من القهوةِ ومن ثم سَقطَ

64
00:08:57,055 --> 00:08:59,147
فقط وقع ارضا فمات

65
00:09:01,484 --> 00:09:04,785
..حاولتُ مُسَاعَدَته. حاولتُ. أنه

66
00:09:04,949 --> 00:09:06,673
نحن نعرف ذلك

67
00:09:06,747 --> 00:09:10,133
بنى لقد اخبرتك لاتوجد اى مشاكل

68
00:09:12,761 --> 00:09:15,563
كل شىء على مايرام
نريد فقط رُؤيتك

69
00:09:16,310 --> 00:09:18,033
ولما؟

70
00:09:19,568 --> 00:09:23,750
.هيا. لا أحد سوف يؤذيك
الأمور على ما يرام

71
00:09:23,829 --> 00:09:25,920
هيا ..إعطنى يديك

72
00:10:01,293 --> 00:10:03,517
ماهو اسمك الحقيقى ,بنى؟

73
00:10:08,186 --> 00:10:09,610
جيرمى ريد

74
00:10:10,400 --> 00:10:12,622
أنت كُنْتَ هُنا طوال اللّيل؟ جيرمى

75
00:10:14,450 --> 00:10:16,457
لابد انك جائع

76
00:10:16,915 --> 00:10:19,004
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَحْضرَ لنا شيءَ للأَكْل؟

77
00:10:20,925 --> 00:10:22,599
أيّ شئ

78
00:10:23,515 --> 00:10:24,808
ايها المأمور؟

79
00:10:27,356 --> 00:10:29,245
سنكون على خير حال

80
00:10:30,865 --> 00:10:32,707
سوف أعود

81
00:10:48,741 --> 00:10:51,961
لماذا لم تخبر احد
عند علمت انه مات؟

82
00:10:52,042 --> 00:10:54,511
لماذا لم تتصل بالشرطة؟

83
00:10:56,049 --> 00:10:58,390
جدى قال لى سيكون هناك يوما...

84
00:11:01,397 --> 00:11:03,120
حينما مات

85
00:11:04,612 --> 00:11:06,702
كما ماتت جدتى

86
00:11:08,705 --> 00:11:10,465
بأن أناس سيأتون...

87
00:11:12,799 --> 00:11:14,392
وسوف يرونى...

88
00:11:17,811 --> 00:11:19,901
ويحاولون اخذى بعيدا...

89
00:11:28,420 --> 00:11:30,012
عُدْ هناك

90
00:11:30,090 --> 00:11:31,932
أبقِ أذناً. لكن لا تهْبطُ لأسفل

91
00:11:32,012 --> 00:11:34,020
سيدى

92
00:11:34,100 --> 00:11:35,823
لوسي. هنا بارنوم

93
00:11:35,897 --> 00:11:38,200
إمضَ. سيدى. أَنا معك

94
00:11:38,277 --> 00:11:40,285
نحن مازلنا خارج ريدز

95
00:11:40,365 --> 00:11:43,382
حصلنا على شىء هنا
لاأحد سيصدق

96
00:12:09,226 --> 00:12:10,865
انت لم تكن تسكن هنا؟

97
00:12:13,318 --> 00:12:15,790
انا أقوم بمعظم عملى
بأرجاء المكان

98
00:12:15,866 --> 00:12:18,374
وقتما تكون الشمسَ عالية جداً

99
00:12:18,456 --> 00:12:21,011
لان النظارات الشمسية لاتساعنى فى هذا

100
00:12:21,088 --> 00:12:23,476
هل تعلم أنهم صنعوا العدسات اللاصقة الآن

101
00:12:23,552 --> 00:12:26,439
والتى يُمْكِنُ أَنْ تَحْمي عيونَكَ
مِنْ الشمسِ دوماً؟

102
00:12:26,518 --> 00:12:30,069
.َقْرأُت عنهم
لكن جدَّى قالَ بأنّهم سيتكلّفوا كثيراً

103
00:12:37,460 --> 00:12:39,599
متى اخر مرة ذهبت إلى المدرسة؟

104
00:12:39,674 --> 00:12:41,764
لم أذهب الى المدرسة أبدا!

105
00:12:43,266 --> 00:12:45,025
مع ذلك َقْرأُت عنها

106
00:12:47,151 --> 00:12:49,539
قُلتَ بأنّك قَرأتَ كُلّ هذه الكُتُبِ

107
00:12:59,345 --> 00:13:01,271
هَلْ قَرأتَ هذا الكتابِ؟

108
00:13:06,404 --> 00:13:09,371
انا اعرف طلاب جامعة!!
لايَستطيعُون الخوض فى هذا

109
00:13:12,120 --> 00:13:13,758
إختارى صفحة

110
00:13:23,423 --> 00:13:26,520
حيث يكمن المرفأ الأخير
" من حيث نحن فك مراسي المركب لا أكثر؟

111
00:13:27,928 --> 00:13:29,731
في ما أشرعة الأثير مستغرق في العالم"

112
00:13:29,805 --> 00:13:32,107
" الذي منه الأكثر تعباً ولَنْ ارهَقَ؟

113
00:13:33,394 --> 00:13:35,564
حيث أبُّ اللقيطَ"
" مخفي؟

114
00:13:36,729 --> 00:13:38,282
أرواحنا مثل أولئك الأيتامِ"

115
00:13:38,355 --> 00:13:41,036
." الأمهات الذين يموتون في  ولادتهم

116
00:13:43,277 --> 00:13:46,291
وسِرّ أبوّتِنا"
".الأكاذيب في قبرِهم

117
00:13:48,158 --> 00:13:50,246
".ونحن يَجِبُ أَنْ نَتعلّمَه هناك"

118
00:13:55,709 --> 00:13:57,215
تَحفظ الكتابَ الكاملَ؟

119
00:13:59,962 --> 00:14:01,764
أَحفُظهم كُلهم

120
00:14:17,231 --> 00:14:20,659
إذهب وإجعلهم يتراجعوا-
على الجميع التراجع الأن -

121
00:14:20,734 --> 00:14:23,035
مرة أخرى وراء السيارات ..هيا بنا

122
00:15:24,719 --> 00:15:27,601
الامر على مايرام ليس من الضروري أن تَكُون خائفَ

123
00:15:27,680 --> 00:15:29,768
هل انت خائفة؟

124
00:15:32,018 --> 00:15:33,904
هل انت خائفة؟ ! منى

125
00:16:06,263 --> 00:16:12,314
لماذا لا تَدْخلَ؟ أنا سَآخذُ ذلك

126
00:16:37,381 --> 00:16:40,807
هل رايت يوما هذا العدد الكبير من
القضبان الممتصة للصواعق على منزل واحد

127
00:16:41,968 --> 00:16:44,387
لقد جئت لتوى من عتد الدكتور الشرعى

128
00:16:45,094 --> 00:16:48,478
العجوز لم يمت طبيعيا بل مات بالرجفة

129
00:16:48,558 --> 00:16:51,357
جسده صعق بالكهرباء

130
00:16:52,269 --> 00:16:53,907
.ذلك الرجل العجوزِ كَانَ ميتَ طوال اللّيل

131
00:16:53,980 --> 00:16:57,861
أعتقد ان موظّفي الإسعاف جائوا وحاولوا
اسعافه

132
00:16:57,943 --> 00:17:00,873
هل تُخبرُني ان الصبى
صعق الرجل العجوزَ؟

133
00:17:00,946 --> 00:17:03,330
هل هو الدّكتور فرانكشتاين؟

134
00:17:03,406 --> 00:17:06,207
أَنا فَقَطْ أَقُولُ
ذلك أكثر مِنْ  مجرد أبرص. دوج

135
00:17:08,536 --> 00:17:10,175
هذا الصبى مخيفُ!!

136
00:17:11,540 --> 00:17:15,053
لم اعتقد ابدا اننا  وجدنا رجل
أبيض جدا بالنسبة لك. هارلي

137
00:18:38,591 --> 00:18:42,304
لا تدعهم يخدعوك انهم يقضون
أوقاتهم يحاولون البحث عن الصعاب

138
00:18:43,095 --> 00:18:45,230
سوف تتعرف إليهم ....إنهم....

139
00:18:45,306 --> 00:18:48,486
فى الغالب خائفون ووحيدون
كمثل اى شخص هنا

140
00:18:55,609 --> 00:18:56,950
إبدأ!

141
00:19:13,753 --> 00:19:15,640
ما ههذا بحق الجحيم؟

142
00:19:16,466 --> 00:19:19,846
انت تَحتاجُ لرُؤيته. هارون
لتتأكد مما أَقُولُ. .

143
00:19:19,926 --> 00:19:23,807
تَحتاجُ لرُؤيته وهو يَجْلسُ
خارج في القاعةِ الآن

144
00:19:23,889 --> 00:19:26,143
أنا لم أرى أيّ شخص مثله  أبداً!!

145
00:19:26,725 --> 00:19:28,731
هذا بالضبط ما أَعْنيه

146
00:19:29,228 --> 00:19:31,114
بسبب الطريقِة التى عاشَ بها

147
00:19:33,440 --> 00:19:35,529
انه لايبدو عليه معرفة ماهية الأشياء!!

148
00:19:36,486 --> 00:19:38,574
أشياء أنت وأنا نعرفها بديهياً

149
00:19:38,655 --> 00:19:41,290
العادات اليومية,الكائنات,الأفكار البسيطة

150
00:19:42,076 --> 00:19:44,543
أنا لا أعتقد أبداً
أنه إلتحم بالحياة

151
00:19:46,288 --> 00:19:49,337
معظم حياته امضاها فى القراءة
انه المراهق الذى تمنيت ان تراه ابدا

152
00:19:49,417 --> 00:19:51,504
ولكن من نواح أخرى...

153
00:19:52,545 --> 00:19:54,965
اعتقد انه مجرد طفل صغير

154
00:21:06,497 --> 00:21:08,550
لماذا تَبْدو هكذا؟

155
00:21:09,502 --> 00:21:13,262
تَبْدو مثل بَعْض مصّاصِ الدماء
من الفضاء الخارجي أَو ماشابه

156
00:21:15,299 --> 00:21:17,635
هَلْ طردوك خارج مخيّمَ السرطانِ؟

157
00:21:22,558 --> 00:21:24,229
هل هذا نوعِ من الأمراضِ؟

158
00:21:27,437 --> 00:21:29,109
لا تَنْظرْ لي يا رجل

159
00:21:30,148 --> 00:21:33,826
هَلْ سَمعتَ ما قُلتُ؟
أنا لا أَحْبُّ عيونَكَ

160
00:21:43,913 --> 00:21:46,714
كيف حال رجلنا الجديد
فى يومه الأول هنا؟

161
00:21:46,792 --> 00:21:48,760
يفعل مايجب عليه فعله

162
00:21:50,711 --> 00:21:53,975
رجل جديد,يومه الأول

163
00:21:54,048 --> 00:21:55,935
وجبته الأولى

164
00:21:58,721 --> 00:22:00,643
أذا يجب عليه لبس ملعقته!!

165
00:22:02,851 --> 00:22:05,235
هل لبستها من قبل؟!!

166
00:22:07,521 --> 00:22:09,408
أنت لدَيكَ خياران

167
00:22:10,148 --> 00:22:12,403
إما ان تضعها على أنفِكَ

168
00:22:12,484 --> 00:22:14,324
أريه اياها ميتش!!

169
00:22:34,049 --> 00:22:38,440
أما تفعلها هكذا او تضعها فى الإتجاه الآخر
فى مؤخرتك

170
00:22:41,724 --> 00:22:43,278
إختار الأن

171
00:23:11,046 --> 00:23:12,887
ماالذى تفعله؟

172
00:25:47,840 --> 00:25:48,932
أبى

173
00:26:36,222 --> 00:26:37,978
هل رأيت ستيفن؟

174
00:26:55,868 --> 00:26:57,541
لقد إنتظرك لثلاث ساعات!!

175
00:26:59,957 --> 00:27:02,009
هل هى أفضل من أكثرها مِنْ مضاداتِ الآلام

176
00:27:04,712 --> 00:27:07,215
أنها كانت تتألم طوال اليوم
حتى مجيئه

177
00:27:30,615 --> 00:27:32,584
وأحضر لها ذلك. أيضا

178
00:27:43,461 --> 00:27:46,594
مالذى حدث فى مزرعةِ ريد اليوم؟

179
00:27:46,674 --> 00:27:48,394
أنا هنا يا ملاكى

180
00:27:48,467 --> 00:27:50,519
هناك اقوايل عن صبى معاق

181
00:27:50,594 --> 00:27:52,848
وأنهم أخذوه بعيدا عن منزله

182
00:27:53,847 --> 00:27:55,935
كيف سَمعتَ تلك الاقوايل؟

183
00:27:57,810 --> 00:28:01,134
أعتقد بأنّني ليس من الضروري أن أُخبرُك
كيف حدث هذا

184
00:28:01,373 --> 00:28:03,165
أحبك ان لم تفعلى!!

185
00:28:03,239 --> 00:28:06,398
آخر شىء نَحتاجُه هناك
متخلف عقليُ آخرُ

186
00:28:06,471 --> 00:28:08,545
جنبا إلى جنب مع النفايات الأخرى

187
00:28:10,740 --> 00:28:12,447
اليك هيا

188
00:28:16,584 --> 00:28:20,402
أنا لا اعلم ما يكون
لكنه لَيس َمعاقاً

189
00:28:28,270 --> 00:28:31,050
وبغض النظر عن عدم وجود
أي أو جميع شعر الجسم

190
00:28:31,128 --> 00:28:34,700
وبرغم من كونها حالة
غير مألوفة وفريدة من نوعها

191
00:28:34,776 --> 00:28:36,603
هو يتمتع بصحة جيدة جدا

192
00:28:36,681 --> 00:28:39,464
ومع كل هذا العمل في المزرعة
اصبحت ملعون بشكل جيد

193
00:28:40,245 --> 00:28:43,735
وقال دكتور العيون أن عدساته اللاصقة
ستكون جاهزة في غضون الأسبوع؟

194
00:28:43,809 --> 00:28:46,803
إنهم سَيَدْعونَه أو آي ' ذو العيون الزرقاء
في معرضِ المقاطعةَ

195
00:28:46,875 --> 00:28:48,868
اصدقائك قادمون. أليس كذلك؟

196
00:28:48,948 --> 00:28:51,354
سَتَرى بعض منّا هناك

197
00:28:51,436 --> 00:28:53,144
حسناً. دكتور. شكرا

198
00:28:53,217 --> 00:28:54,548
من دواعى سروري

199
00:28:54,625 --> 00:28:56,500
يوما طيبا.سّيد جيرمي ريد

200
00:29:05,773 --> 00:29:07,765
جيرمى..أريدك أن تفكر في أمرا ما

201
00:29:08,964 --> 00:29:12,158
عليك الالتحاق بمدرسة
البلدة "ويتون الثانوية

202
00:29:16,010 --> 00:29:19,202
انت بالتأكيد لن تكون متأخر فكريا عن ما فاتك

203
00:29:19,282 --> 00:29:21,322
انى أَعْرفُ أغلب المدرسين

204
00:29:21,396 --> 00:29:23,390
على كل حال

205
00:29:23,882 --> 00:29:27,702
كل ما أقوله هو أنه إذا كنت ترغب
الذهاب إلى المدرسة يوم واحد الاسبوع المقبل

206
00:29:27,779 --> 00:29:29,570
أنا يُمْكِنُ أَنْ أُرتّب َهذا

207
00:29:33,373 --> 00:29:35,365
سأكون جاهزا بحلول يوم الاثنين؟

208
00:30:42,989 --> 00:30:44,452
الجزيئات

209
00:30:45,767 --> 00:30:50,493
عندما نُسرّعُ عملية
فصل الجزيئاتِ. نحصل على

210
00:30:53,309 --> 00:30:54,804
الطاقة

211
00:30:56,747 --> 00:31:02,725
وبما أننا جميعا في الأساس
كتلة من الجزيئات

212
00:31:03,876 --> 00:31:07,366
مالذى يفعله المخ لإتصال بكافة
أجزاء الجسم الأخرى

213
00:31:08,891 --> 00:31:10,305
لينسى؟

214
00:31:12,412 --> 00:31:14,075
النبضات-
نعم-

215
00:31:14,609 --> 00:31:16,353
النبضات الكهربائية

216
00:31:18,877 --> 00:31:21,329
جيرمي
أدُرْ رأسكَ وإنظرْ إلى لينسي

217
00:31:28,368 --> 00:31:30,772
نعم. هذا جميل

218
00:31:31,849 --> 00:31:34,795
جيد جداً. أنت تَواً نَقلتَ كهرباءَ

219
00:31:35,453 --> 00:31:41,300
أرسل دماغُكَ إندفاعَ كهربائيَ
نزولا إلى عضلاتِ رقبتِكَ

220
00:31:43,204 --> 00:31:47,600
.ما الذي أدار رأسك
وبالاضافة الى ما هو بديهي؟

221
00:31:48,302 --> 00:31:51,826
ما الذي حث عضلاتَكَ تعلى العمل
لإدَارَة رأسكِ؟

222
00:31:55,181 --> 00:32:02,972
.الطاقة. تَنْقلُ دائماً
وتحوّلُ دائماً وتنتهى ابدا

223
00:32:05,623 --> 00:32:08,736
إنظرْ هنا. هذا هو سلّم يعقوب

224
00:32:09,312 --> 00:32:11,103
إنها لعبة علمية

225
00:32:11,674 --> 00:32:16,152
انها صنعت لتبين لنا كيف تنتقل الكهرباء

226
00:32:19,008 --> 00:32:21,755
يمكن أن نغلق الستائر؟ شاهدوا هذا

227
00:32:27,215 --> 00:32:28,794
سنشغله

228
00:32:39,936 --> 00:32:42,010
إنظروا لهذا

229
00:32:42,961 --> 00:32:46,533
مسببة للعمى. أليس كذلك؟ من يستطيع أن يقول لي
لماذا تنتقل الكهرباء؟

230
00:32:47,064 --> 00:32:48,609
شعورها بالملل؟

231
00:32:49,716 --> 00:32:52,285
أتمازحنى..لا

232
00:32:53,032 --> 00:32:55,025
القدرة

233
00:32:55,726 --> 00:32:57,683
جانبِ واحد مِنْ  هذا الشيءِ موجب

234
00:32:57,756 --> 00:33:01,197
بينما على الجانب الآخر لَهُ
جذب سلبي قوي

235
00:33:01,279 --> 00:33:04,225
هذا كل ماتحتاجه الكهرباء من
قدرة للإنتقال

236
00:33:06,376 --> 00:33:08,204
هذا صحيحُ

237
00:33:10,021 --> 00:33:12,096
انا لم أحضر لكم لعبة مسلية

238
00:33:12,177 --> 00:33:16,574
ولكنها تبين فكرة انتقالها
ويبقى مجرد الذهاب

239
00:33:16,653 --> 00:33:18,398
ما هى تجربتكم؟

240
00:33:18,477 --> 00:33:22,295
عند تمشية قدميك على سجادة
وشخص ما لمسِها. ماذا يَحْدثُ؟

241
00:33:22,372 --> 00:33:24,117
كهرباء ساكنة

242
00:33:24,195 --> 00:33:27,637
هذا صحيح,وبينما تَذْهبُ
وعندما تَمْسُّ شخص ما؟فإنها تَخْرجُ

243
00:33:27,717 --> 00:33:30,171
لذا الكهرباء هى الطاقة

244
00:33:32,028 --> 00:33:35,353
بإعادة تدويرها إنها تتدفق
فى دورة لاتنتهى

245
00:33:46,822 --> 00:33:48,697
هل أنت بخير؟

246
00:33:53,909 --> 00:33:55,637
سّيد ريبلي

247
00:34:00,816 --> 00:34:02,626
هل أنت بخير؟

248
00:35:41,554 --> 00:35:44,697
الأخبار المحليّة
وبعض القنوات و5 أشخاصِ بالخارج

249
00:35:45,574 --> 00:35:48,468
وجيمي هوبز من الصحيفة-
أخبرهم بأن يعودوا إلى ديارهم-

250
00:35:48,547 --> 00:35:52,154
مهلا. إنهم لن يَذْهبوا
حتى يُتكلّمْ شخص ما معهم

251
00:35:52,231 --> 00:35:55,506
أخبرْهم
أنه لاتوجد ضحايا. ولا فضيحةَ جنسِية

252
00:35:55,580 --> 00:35:59,272
عليك اللعنة.هل ابدوا لك مهتوه
لأتحدث لؤلائك الناس

253
00:35:59,349 --> 00:36:01,110
إذا يناسبهم الحذاء

254
00:36:02,612 --> 00:36:05,925
أنا لا أَستطيعُ عْمَلُ ذلك. لست مفوضا
للسَماح لك بالدخول هنا

255
00:36:07,095 --> 00:36:10,119
مرحبا دكتور-
أين تذهب؟

256
00:36:10,192 --> 00:36:12,884
أخبرْ دوان أن بإمكانى رُؤية ذلك الصبى
.لو تكرمت

257
00:36:12,955 --> 00:36:17,232
أنت يارجل من أريد رؤيته
تحدثت الى 20 طفل واخبرونى بـ20 رواية

258
00:36:17,310 --> 00:36:20,083
حسنا. انا من اردت ان تراه
أنا أَقُولُ بأنّ ذلك كَانَ مستحيلَ

259
00:36:20,156 --> 00:36:23,968
لقد كَانَ شىء إلهيا
لقد إلتقطته وهو على مقعدِه

260
00:36:24,051 --> 00:36:25,979
ما هذا؟-
لقد حْملُته-

261
00:36:26,060 --> 00:36:27,788
الصبى ليس عِنْدَهُ اى خدش

262
00:36:27,862 --> 00:36:32,351
معدّل نبضات قلبه - غير عادى لكن لا شيءَ
يشير إلى ذلك النوعِ مِنْ الصدمةِ التى تخبرنا

263
00:36:32,425 --> 00:36:33,771
حسنا.حسنا

264
00:36:33,849 --> 00:36:37,956
لقد احترق قميصه واصبح به ثقب
بحجم كرة بولينج

265
00:36:38,873 --> 00:36:41,897
شىء ما حدث هنا
شىء ما حدث هنا

266
00:36:41,970 --> 00:36:45,782
بكُلّ شيءِ تعلمناه
حول العِلْمِ والجسمِ الإنسانيِ

267
00:36:45,865 --> 00:36:48,674
ما حَدثَ في قاعةِالمحاضرات
كان مستحيلُ

268
00:36:48,752 --> 00:36:52,113
ذلك الصبى جَذبَ قوساً
كهربائى مِنْ على بعد 30 قدمِ

269
00:36:52,187 --> 00:36:53,950
ليس فقط مِنْ سلّمِ يعقوب

270
00:36:54,029 --> 00:36:58,852
وكأنها كانت تتجه اليه لتخرجه خارج
المبنى بالكامل

271
00:36:58,928 --> 00:37:00,856
إذا عرفت لماذا ليس ليه اى شعر

272
00:37:00,937 --> 00:37:04,164
لأنه التحليل الكهربائي

273
00:37:05,041 --> 00:37:06,719
لذلك لايستطيع شعره النمو

274
00:37:09,396 --> 00:37:13,252
دكتور روث.اريدك للحظة ...نعم-
بعد إذنكم-

275
00:37:16,638 --> 00:37:19,412
تلك المشروبات-
سأفعل ذلك-

276
00:37:24,257 --> 00:37:27,319
لا أحد رأه وهو يغادرالغرفة
وملابسه غير موجودة

277
00:37:28,026 --> 00:37:29,874
أعثروا عليه

278
00:37:29,953 --> 00:37:31,762
لايستطيع الذهاب بعيدا

279
00:37:35,102 --> 00:37:36,234
لوسى

280
00:38:01,271 --> 00:38:02,949
زاك..زاكرى

281
00:38:03,824 --> 00:38:05,919
زاك هيا تعال..تعال يافتى

282
00:38:10,733 --> 00:38:12,375
مهلا ..إنتبهْ.إنه يَعْضُّ

283
00:38:13,998 --> 00:38:16,727
مالكوه السابقين جعلوه
يبدو جميلا

284
00:38:18,354 --> 00:38:21,212
أنا لا أَستطيعُ التخيل اننى
أَنْظرُ إليك. هَلْ أنت بخير؟

285
00:38:23,085 --> 00:38:25,263
أنا لَمْ أَقْصدْ إخافة أي شخص

286
00:38:25,846 --> 00:38:27,942
كان الأمر برمته محرجا

287
00:38:28,024 --> 00:38:30,037
محرجا؟!!

288
00:38:30,118 --> 00:38:32,095
أنت تمازحنى. أليس كذلك؟

289
00:38:34,180 --> 00:38:37,323
جدتي كَانتْ تَقُولُ
لدي شخصيةُ كهربائية

290
00:38:39,455 --> 00:38:41,016
ذلك كَانَ بَعْض العرض الخفيفِ

291
00:38:41,089 --> 00:38:45,244
وسوف يتحدث عنه الناس لأحفاد أحفادهم

292
00:38:48,163 --> 00:38:52,570
انا لم أقصد التحديق فقط كان لدى رهان
مع صديقتى بأن لون عيناك ازرق رمادى

293
00:38:52,644 --> 00:38:54,203
لقد كانت تَقُولُ ازرق مخضر

294
00:38:57,502 --> 00:39:01,573
يَبْدو انها كانت محقة -
حَسناً. في الحقيقة -

295
00:39:04,994 --> 00:39:06,674
كلاكما مخطىء!!!

296
00:39:10,732 --> 00:39:14,256
متأسف-
لا. ذلك حسناً -

297
00:39:14,918 --> 00:39:17,312
الأمر إستهوانى فقط على حين غرة
هذا كل شىء

298
00:39:26,012 --> 00:39:29,407
يبدو انك تَشْعرَ
ان لديك رأسان

299
00:39:31,792 --> 00:39:34,851
هل يوما استمعت الى احد
ومعرفة مايدور بداخلهم

300
00:39:36,899 --> 00:39:39,925
تقتربى أكثر فتتعرفى على افكارهم

301
00:39:41,212 --> 00:39:42,939
وكُلّ ذكرياتهم؟. . 

302
00:39:47,114 --> 00:39:51,010
أستطع سماعهم من مكانهم
حتى انهم لايعرفون ذلك

303
00:39:52,726 --> 00:39:54,285
هَلْ تَقصد بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقوم بذلك؟

304
00:39:57,667 --> 00:39:59,477
هَلْ أنت متأكّد أنك بخير؟

305
00:40:05,117 --> 00:40:07,463
هل تعرفين كيفيةالوصول إلى الطريق السريع؟

306
00:40:08,887 --> 00:40:11,828
إذا اتبعت خطوط السكك الحديدية
سترى برج مياه

307
00:40:11,901 --> 00:40:14,747
ولو قمت بالذهاب عبر الركائز. سَتَراه امامك

308
00:40:14,818 --> 00:40:17,534
هل انت حقا بخير؟-
نعم-

309
00:40:21,403 --> 00:40:22,873
من الأفضل ان تسرع!

310
00:40:22,945 --> 00:40:26,453
انهم عندما يمسكون أحد الهاربين
من المركز يحبس إنفراديا

311
00:40:32,154 --> 00:40:35,165
إبقى بعيدا
عن تلك الأدوات الكهربائية

312
00:40:42,113 --> 00:40:43,703
وداعا

313
00:42:02,374 --> 00:42:05,882
لو لم اسىء التقدير
لقولت انك كنت متجه الى الطريق السريع

314
00:42:05,957 --> 00:42:07,759
لاتجعلنى اخرج الى هناك

315
00:42:12,666 --> 00:42:15,084
انت اوشكت ان تفقدنى
الكثير من المعانى

316
00:42:16,165 --> 00:42:18,500
.ثق بي. بنى
أنت لاتريد ان تجعلنى احمقا

317
00:42:18,583 --> 00:42:19,793
بل خائفا

318
00:42:22,043 --> 00:42:25,090
انا لاأجعلك احمق بل خائف

319
00:42:25,169 --> 00:42:27,751
ماذا تقول؟-
أقول انك خائفُ منى-

320
00:42:29,919 --> 00:42:31,589
دنكان" تراجع"

321
00:42:36,002 --> 00:42:37,472
يمكنني معالجة هذا

322
00:42:47,128 --> 00:42:49,713
.أَنا بخيرُ -
يُمْكِنُنى أَنْ أَرى ذلك -

323
00:42:49,796 --> 00:42:53,304
أذاً دعْني أَذْهبُ إلى البيت. أنا لا أريد ان
أعُودْ لتلك المستشفى

324
00:42:53,379 --> 00:42:57,764
سوف نستدعى الدكتور لو قال انك بخير
سنرجعك الى المركز

325
00:42:57,837 --> 00:42:59,428
المركز ليس منزلى

326
00:43:01,048 --> 00:43:03,763
أنا احاول ان اكون لطيف معك
بقدر ما استطيع

327
00:43:04,340 --> 00:43:09,222
إما أن تأتي معي
من دون ضجة أو ستكون هناك مشكلة

328
00:43:21,133 --> 00:43:23,219
أتُريدُني أَنْ أَصْفعَه؟

329
00:43:34,380 --> 00:43:36,764
لوسي. هنا بارنوم. لقد حَصلنَا عليه

330
00:43:36,839 --> 00:43:38,641
سوف أَرْجعُ إلى القسم

331
00:43:40,757 --> 00:43:43,685
هل لديك مشكلة
مع المستشفيات بشكل عام؟

332
00:43:43,756 --> 00:43:45,642
أنا لا أَحْبُّهم

333
00:43:46,631 --> 00:43:48,929
حَسناً. يُمْكِنكُ أَنْ تَضعَني على تلك القائمةِ

334
00:43:49,922 --> 00:43:52,056
أسوأ يوم أستطيع تذكره
كان في المستشفى

335
00:43:57,880 --> 00:43:59,966
أى يوم كان ذلك؟

336
00:44:01,090 --> 00:44:02,640
اليوم الذى ولدت فيه!!

337
00:44:09,837 --> 00:44:11,675
دعْني أرتّبْ لك هذا

338
00:44:11,754 --> 00:44:15,547
لم يسبق لك
اختبار معدل الذكاء من قبل. هل هذا صحيح؟

339
00:44:15,629 --> 00:44:18,214
وجدتكَ هى من كانت تعلمك

340
00:44:18,297 --> 00:44:20,345
الم تقل لك أى شىء حيال ذلك؟

341
00:44:21,337 --> 00:44:24,597
كانت تقول بأنّني اتعلم سريعا -
نعم-

342
00:44:25,586 --> 00:44:27,969
أعتقد انه لاعجب فى هذا

343
00:44:35,753 --> 00:44:39,758
جيرمي ريد. هذا هو الأكاديمي هارون ستيبلر
.مع مجلس الدولة للتعليم

344
00:44:39,835 --> 00:44:41,128
"جيرمى"

345
00:44:41,586 --> 00:44:43,256
هؤلاء الرجالِ والنِساءِ هنا

346
00:44:43,336 --> 00:44:47,757
لأن نتائج التشخيص الخاصة بك
ظهرت

347
00:44:47,836 --> 00:44:49,802
وبها العديد من المفاجآت

348
00:44:50,501 --> 00:44:52,256
إجلسْ من فضلك

349
00:44:56,793 --> 00:45:00,586
الآنسة كادويل تَقُولُ بأنّك
شابّ مميز جداً. جيرمي

350
00:45:05,793 --> 00:45:07,759
وأخبرتنى أيضا عن.....

351
00:45:08,916 --> 00:45:10,801
القراءة , وجديك

352
00:45:10,875 --> 00:45:13,968
وكانوا هم السبيل الوحيد
لتتعرف على العالم

353
00:45:14,041 --> 00:45:15,547
هل هذا صحيح؟

354
00:45:17,541 --> 00:45:20,966
ماذا عن جهاز الراديو؟ أو جهاز التلفزيون؟

355
00:45:21,457 --> 00:45:23,591
من المؤكد انك شاهدت التلفاز

356
00:45:23,666 --> 00:45:25,171
من المحتمل لا

357
00:45:26,498 --> 00:45:28,966
هَلْ جديكَ ما كَانَ عِنْدَهُمْ تلفاز؟

358
00:45:29,042 --> 00:45:30,758
أنا لم اشاهد التلفاز من قبل!!!

359
00:45:32,540 --> 00:45:34,424
هَلْ تَقُولُ بأنّه لم يكن مَسْمُوح لك؟

360
00:45:34,498 --> 00:45:36,051
من المحتمل ان يفعل....

361
00:45:44,330 --> 00:45:47,009
أَقُولُ بأنّني لم أكن أتمكن من مشاهدة التلفاز

362
00:45:47,874 --> 00:45:50,834
أَنا آسفُ. ذلك كَانَ هذا خطئى

363
00:45:50,913 --> 00:45:53,759
أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ ان اوضح لكم

364
00:45:53,831 --> 00:45:56,710
ألم يخبرك دكتورنا الجيد بعد....

365
00:45:56,788 --> 00:46:00,248
بأن التشخيص يظهر انك عبقريا

366
00:46:00,329 --> 00:46:04,466
من فضلك... معدل الذكاء الخاص بك
تم استخراجه من مخطط بيانى .جيرمى

367
00:46:06,038 --> 00:46:09,416
ليس هناك تصنيف لحالتك حتى
لقد كان عالى جدا

368
00:46:13,496 --> 00:46:18,212
كُلّ إختباراتكَ تُشيرُ بأنّك تمتلك
العقل الأكثر تقدماً في التأريخِ

369
00:46:21,328 --> 00:46:23,413
هل تتفهم ما أقول؟

370
00:46:23,495 --> 00:46:26,672
.إذا إعتقدتَ بأنّني هذا المتقدّمِ
فهَلْ تَسْألُني ذلك؟

371
00:46:29,579 --> 00:46:32,587
جيرمي. هؤلاء الناسِ
قادرون على مساعدتك

372
00:46:33,078 --> 00:46:34,878
هَلّ بإمكانهم أَنْ يُعيدونَني للبيت؟

373
00:46:35,869 --> 00:46:38,879
هَلّ بإمكانهم أَنْ يُعيدونَني لما كنت عليه؟ -
لا -

374
00:46:39,618 --> 00:46:41,337
أَنا آسفُه.لا يَستطيعونَ ذلك

375
00:46:41,410 --> 00:46:46,377
.الحقيقة هي. المزرعة تحت اثبات صحه الوصيه
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟

376
00:46:48,577 --> 00:46:51,787
انها لإثبات الإرث فى الوصية
وتتصل بمحكمة صحة الوصية

377
00:46:51,868 --> 00:46:56,371
مثال ذلك. الإثْبات الرسمي
للمالكين الأصلين

378
00:46:57,075 --> 00:47:00,914
اوانها تعنى ايضا الشخص الذى
تثبت له الملكيه كما ورد بالوصية

379
00:47:02,158 --> 00:47:03,629
هذا صحيح

380
00:47:06,451 --> 00:47:10,587
يبدو أن أرشيفك يمتلك أكثر من ذلك
أنا آسفه

381
00:47:12,908 --> 00:47:16,664
نعد اذا لما كنا نتناوله
لدى بعض الأسئلة اريد ان أسألها لك

382
00:47:16,740 --> 00:47:19,501
انا لم أحضر لهنا لتطرح على الأسئلة

383
00:47:20,740 --> 00:47:22,993
انا هنا لأكتشف لما خدعتمونى

384
00:47:23,740 --> 00:47:25,994
هذا هو الشىء الوحيد
والذى يمكنك التطرق له

385
00:47:27,244 --> 00:47:29,130
هذا ماتحتاج لتصديقه

386
00:47:31,497 --> 00:47:34,343
لست انا من تحتاج تصديقه
الأكاديمي "سبليتر

387
00:47:35,499 --> 00:47:38,050
أنا غير مهتمّ بأيّ مِنْ إختباراتِكَ

388
00:47:39,169 --> 00:47:42,017
وغير مهتمّ بك
أَو بأي شئ آخر هنا

389
00:47:44,133 --> 00:47:46,185
كل مايشغلنى الذهاب لبيتى

390
00:47:50,721 --> 00:47:54,350
مالذى يجرى هنا بحق الجحيم؟-
ماكنت تعلمه مسبقا-

391
00:47:56,225 --> 00:47:58,277
انا لَستُ مثل بقية البشر

392
00:49:20,753 --> 00:49:23,517
, يالا الجحيم,مالذى يفعله هذا الشىء
على اى حال

393
00:49:45,065 --> 00:49:47,152
جيسي أخبرتْني أنت لَمْ تُردْ المَجيء

394
00:49:48,985 --> 00:49:51,618
أنا لا أُريدُ الذهاب لأى مكان
عدا منزلى

395
00:49:53,822 --> 00:49:56,503
جيسى تبذل جهدها لتساعدك"كيدو

396
00:49:58,117 --> 00:50:01,380
لو كنت ذكيا. عليك أن تعرف
انها أفضل صديق حصلت عليه

397
00:50:09,542 --> 00:50:11,631
ستأتى العاصفة على مقاطعةِ "بوهو

398
00:50:14,088 --> 00:50:15,927
سنكون محظوظان لو حصلنا على قطرة

399
00:50:18,926 --> 00:50:21,643
عندما تأتى العواصف الرعدية
اشعر وكأنها بداخلى

400
00:50:24,473 --> 00:50:29,312
عندما يضرب البرق اشعر وكأنه
يريدنى انا

401
00:50:31,730 --> 00:50:33,650
جدتى قالت بأنها كانت أرادة الله

402
00:50:36,023 --> 00:50:38,111
"قالتْ "النارَ البيضاءَ كَانتْ إرادة الله

403
00:50:42,278 --> 00:50:44,200
أتُؤمنُ بإرادة الله. أيها العمدة؟

404
00:50:51,870 --> 00:50:53,341
فإرادته أخذت منى أمى

405
00:50:58,709 --> 00:51:00,796
آنا!

406
00:51:10,094 --> 00:51:13,936
أخذت أمك ؟
هل جديكَ اخبروك بهذا؟

407
00:51:15,888 --> 00:51:17,526
أنا اتذكرها

408
00:52:56,348 --> 00:52:59,064
مرحبا,جون..ميتش

409
00:53:06,689 --> 00:53:09,239
بِحقّ الجحيم ما
مالذى تفعله بعيدا هنا؟

410
00:53:18,574 --> 00:53:20,579
ومالذى تفعله أنت؟

411
00:53:28,124 --> 00:53:31,718
يفترض بك ان تلقى فى بحيرة
محزما ببعض الحجارة

412
00:53:33,545 --> 00:53:36,474
انت خائف,ستحصل على لون
عندما اطلق على مؤخرتك

413
00:53:38,298 --> 00:53:40,185
أنت.. غادر من هنا

414
00:53:41,134 --> 00:53:43,056
مهلا جونى -
ماذا عَنْه؟ -

415
00:53:46,555 --> 00:53:49,770
ماذا تفعل يارجل -
افعل اى شىء الأن-

416
00:53:49,850 --> 00:53:54,026
هيا يارجل
الرجل المسخ فى عرضه الخاص

417
00:53:56,355 --> 00:53:57,566
تمهل يارجل. يمكنك قتله

418
00:53:57,648 --> 00:53:59,866
لماذا لاتخرص؟
رجلك العجوز انتهى

419
00:54:03,945 --> 00:54:08,416
ماذا عنك الأن؟ ألن ترينا بعضاً
من خدعك الصغيرة

420
00:54:11,868 --> 00:54:12,994
تمهل ..جون

421
00:54:37,557 --> 00:54:40,190
الصياد الماهر لايصطاد لمجرد
القتل

422
00:54:41,016 --> 00:54:42,938
الصياد الماهر يصطاد للحصول
على الصيد

423
00:54:43,643 --> 00:54:45,529
والأن .هذه إصابة مثالية

424
00:54:46,271 --> 00:54:49,403
ضربة متقنة ونظيفة ,مباشرة فى القلب

425
00:54:49,482 --> 00:54:51,321
هل تروا هذا؟

426
00:54:52,692 --> 00:54:56,751
وهو مايفقدها اعصابها عند الموت
للتقليل من المعاناة عندما..... 

427
00:55:01,325 --> 00:55:03,412
مالذى تفعله هنا بحق الجحيم؟

428
00:55:06,746 --> 00:55:11,218
الأن اسمعنى...
انت لم ترى او تسمع أى من هذا

429
00:55:15,087 --> 00:55:17,139
تراجع الأن الى مكانك ايها الولد

430
00:55:23,510 --> 00:55:26,440
ليس الأن,ابتعد عنه
انه لم يمت بعد ايها الغبى

431
00:55:26,513 --> 00:55:28,518
مالذى تفعله يارجل؟

432
00:55:32,601 --> 00:55:35,780
دعونا نُبعد عنه هذا المعتوه
قبل يركلهُ

433
00:55:39,525 --> 00:55:42,026
ماذا يفعل؟-
مالذى تفعله يارجل؟-

434
00:55:45,070 --> 00:55:46,742
تمهل!

435
00:55:54,910 --> 00:55:56,833
افعل شىء-
قل اى شىء-

436
00:56:01,416 --> 00:56:03,503
اجعله يتوقف.هيا

437
00:56:05,460 --> 00:56:07,263
سيصيبه بنوبه قلبية

438
00:56:14,427 --> 00:56:16,100
إفعل شىء!

439
00:56:17,263 --> 00:56:19,944
دعه يذهب الأن..دعه يذهب

440
00:56:20,182 --> 00:56:22,482
إتركه-
ضع البندقية الملعونة جانبا جون -

441
00:56:22,558 --> 00:56:24,148
إتركه

442
00:57:16,728 --> 00:57:19,030
وقت الراحة الان.هيا

443
00:57:26,028 --> 00:57:27,700
لقد تركت المعسكر لساعة

444
00:57:27,989 --> 00:57:32,079
وعندما أعود اجد نائبى
بسيارة إسعاف

445
00:57:38,455 --> 00:57:41,254
الأولاد أخبرونَني بأنّك بادرته
بالهجوم

446
00:57:41,332 --> 00:57:43,467
إنه يشبه الإستعراض. أليس كذلك؟

447
00:57:44,418 --> 00:57:45,426
لا.

448
00:57:46,044 --> 00:57:49,674
ثمّ ماذا حَدثَ؟
لماذا تُخبرَ أحد؟

449
00:57:52,424 --> 00:57:57,478
اردت فقط أن أريه
أمسكت به فقط  ليرى

450
00:57:59,472 --> 00:58:02,319
انه لايستطيع أن يرى ماذا فعل
لذا ساعدته

451
00:58:02,808 --> 00:58:04,812
ايها العمده

452
00:58:08,355 --> 00:58:10,739
من الأفضل تسوية الأمر معى

453
00:58:11,231 --> 00:58:12,489
ما الأمر؟

454
00:58:12,567 --> 00:58:14,488
انها ماكسين. هي فقط تطلبك

455
00:58:14,568 --> 00:58:16,573
اننى فى طريقى

456
00:58:22,075 --> 00:58:24,956
احتاج منك ان تفكر وتخبرنى
بكل ماحدث

457
00:58:28,871 --> 00:58:30,210
أشكرك .جيس

458
00:58:32,079 --> 00:58:35,289
جيرمى.أرجوك-
أريد الذهاب للمنزل-

459
00:58:36,036 --> 00:58:39,165
هل تفهمى ذلك؟
اريد الذهاب للمنزل

460
00:58:40,952 --> 00:58:43,796
أيا كان ما حدث هناك
أيا كان مارأيت....

461
00:58:43,868 --> 00:58:46,201
رَأيتُ بأنّني لا أَحْبُّ ما تقومين به

462
00:58:50,533 --> 00:58:52,085
أيّ منكم

463
00:58:52,158 --> 00:58:54,457
جيرمى-...
كلا -

464
00:58:54,533 --> 00:58:57,493
انت تَدّعين أنك صديقتى
وهو الطريق لتَزْعمُين كُلّ شيءَ

465
00:59:00,907 --> 00:59:02,625
الصديق لايحبس حريتك

466
00:59:05,738 --> 00:59:08,498
الصديق لايبعدك ابدا عن بيتك....

467
00:59:10,237 --> 00:59:12,322
.. ويقول....
انه لمصلحتك

468
00:59:18,653 --> 00:59:20,986
إلى مَتَى تَعتقدين
بأننى سأتركُك تَبقيني هنا؟

469
00:59:42,189 --> 00:59:46,773
انها على مايرام ,تعصبت كثيرا عندما
لم أجدك ,لذا استدعيت الدكتور 

470
00:59:49,061 --> 00:59:50,944
هارلى قام بتقديم استقالته

471
00:59:51,018 --> 00:59:53,946
ماكسين .اريدك ان تتصلى به
لأطمئن عليه

472
00:59:58,059 --> 00:59:59,529
إستمعْ

473
00:59:59,601 --> 01:00:02,362
ان هذا وكأن
ان قلبك يمزق كل يوم

474
01:00:04,891 --> 01:00:08,812
ليس هناك تفسير
لما زوجتك ماتزال على قيد الحياه حت الأن

475
01:00:09,431 --> 01:00:10,936
أخبرنى بإختصار دكتور

476
01:00:12,015 --> 01:00:14,432
انها لا تحب رؤية
هذا الضغط عليك

477
01:00:14,889 --> 01:00:18,480
والذى قد يكون السبب بكونها معلقة
بالألم الأسوء فى حياتها

478
01:00:26,677 --> 01:00:30,221
ربما يكون الأمر هينا لو أخذناها
الى المقاطعة

479
01:00:31,468 --> 01:00:33,803
ان هذا ماكانت نريده.داون

480
01:00:35,176 --> 01:00:36,930
.قالت لي عندما كانت لا تزال

481
01:00:44,049 --> 01:00:46,631
سَأستمرُّ بالصُمُود
أنا فقط لا أَعْرفُ لِماذا

482
01:00:48,464 --> 01:00:50,051
وانت لم تفعل

483
01:00:52,589 --> 01:00:54,556
دوج.انه حيث ماضى

484
01:00:56,005 --> 01:00:58,090
لا يمكنك الحصول على مافى رأسها

485
01:00:58,588 --> 01:01:01,467
وأن كنت تستطيع فمحتمل أن تخبرك

486
01:01:03,087 --> 01:01:04,722
إ تَركَني أَذْهبُ

487
01:01:19,250 --> 01:01:21,133


488
01:01:21,999 --> 01:01:23,800
اتمانع فى دخولى؟

489
01:01:30,247 --> 01:01:32,332
هلا فعلتَ شيءاً لي

490
01:01:35,789 --> 01:01:39,923
انا لم اكن اتوقع ما حدث
الناس ينظرون الى وكأنى مجنون

491
01:01:39,996 --> 01:01:44,498
لَكنَّك ضَربتَني أَو أنا ضَربتُ نفسي
عندما مَسستُك

492
01:01:44,578 --> 01:01:45,785
لَكنِّي كُنْتُ..

493
01:01:46,575 --> 01:01:50,000
ان هذا الموضوع يثيرنى وكأننى عدت 18 عام

494
01:01:50,075 --> 01:01:53,204
كان لدى أفكار أكثر
والمزيد المزيد من التركيز

495
01:01:54,201 --> 01:01:56,203
وصحة جنسية أفضل مِنْ عشْرة سَنَواتِ

496
01:01:59,032 --> 01:02:00,704
هل تصدقنى؟

497
01:02:02,198 --> 01:02:05,457
فلماذا أنت لا؟أنا أعرف أن كل ما أقوله هو هراء

498
01:02:05,531 --> 01:02:10,697
لذلك ان تعلم عندما اقول هذا
فإننى اعنى ما أقول

499
01:02:15,154 --> 01:02:17,239
هَلْ قَرأتَ أيّ شىء لآينشتاين؟

500
01:02:19,902 --> 01:02:22,864
لا؟ أعتقد انك تريد التعرف عليه

501
01:02:24,027 --> 01:02:26,361
فهو يقول انه توجد حياة بعد الموت

502
01:02:26,942 --> 01:02:28,828
لأن الطاقةَ لاتفنى

503
01:02:28,901 --> 01:02:31,317
تنَتْقلُ، تَتحوّلُ لَكنَّها لا تَتوقّفُ

504
01:02:33,066 --> 01:02:39,358
وقال انه اذا وصلنا لمستوى معين منها
يمكننا ان نستخدم كل قوة عقولنا

505
01:02:40,689 --> 01:02:45,193
وحيث أنها طاقة مجردة
لزم وجود اجسادنا

506
01:02:48,396 --> 01:02:51,193
ما اردت قوله
انه من المحتمل

507
01:02:51,271 --> 01:02:55,774
ان هذا الشىء الذى حدث لك

508
01:02:55,853 --> 01:02:59,230
شىء لم يحدث ابدا
او أنه غير مفترض

509
01:02:59,310 --> 01:03:03,695
وانت اقرب إلى ذلك مستوى الطاقةِ

510
01:03:03,768 --> 01:03:06,482
من اى جسم آخر على الإطلاق

511
01:03:08,558 --> 01:03:10,400
إذن ماذا فى ذلك؟

512
01:03:14,781 --> 01:03:16,336
ماذا فى ذلك

513
01:03:19,917 --> 01:03:23,601
إن حياتك مقتصرة على المنزل الريفى

514
01:03:23,677 --> 01:03:25,684
و12 فدان من الأرض

515
01:03:25,765 --> 01:03:28,734
مع انه يمكنك ان تعيش فى الكتب
ولكن عليك ان تبدأ

516
01:03:28,814 --> 01:03:32,780
لمعرفة سر هذا البؤس
لابد ان تقرا عن ماذا يكون

517
01:03:33,366 --> 01:03:36,048
إنّ المأساةَ حقيقيةُ
في كُلّ تلك القصصِ. جيرمي

518
01:03:36,120 --> 01:03:38,544
هل تعتقد غير ذلك؟

519
01:03:39,839 --> 01:03:42,807
الله شرع صيد الغزلان
هل تعتقد ان ذلك هو الجانب المظلم من الرجل؟

520
01:03:42,887 --> 01:03:45,857
القتل من أجل المتعة؟ أنا آسف

521
01:03:45,936 --> 01:03:49,321
أنا آسف حقا، ولكنك ليس لديك
اى شىء لمعرفة ما نقوم به

522
01:03:49,611 --> 01:03:56,085
نحن ... يسوع ... وتتعثر حول
عصر مظلم جدا لا يحاولون ان يقتلوا بعضهم بعضا

523
01:03:57,085 --> 01:04:00,187
لذلك آلمني
حين قولت، ماذا في ذلك؟

524
01:04:00,261 --> 01:04:03,314
لأنك لَسْتَ فقط مختلف
جيرمي

525
01:04:03,393 --> 01:04:06,196
أعتقد بأنّك لديك عقل...

526
01:04:07,987 --> 01:04:11,870
والذى .. لن نتتطور إليه
منذ آلاف السنين

527
01:04:12,872 --> 01:04:15,426
رُبَّمَا تكون رجلَ المستقبلِ
هنا والآن

528
01:04:15,503 --> 01:04:17,510
أنا لا أَعْرفُ

529
01:04:17,591 --> 01:04:19,601
أنا لم احضر هنا لأجرحك

530
01:04:19,681 --> 01:04:23,862
جيرمى ... انا اريد ان اكون صديقك

531
01:04:25,987 --> 01:04:27,792
اريد التحدث إليك

532
01:04:33,711 --> 01:04:35,434
هل إمتلكت صديقا يوما

533
01:04:38,556 --> 01:04:40,363
انا لا احتاج لصديق

534
01:04:42,483 --> 01:04:44,075
حقا؟

535
01:04:45,656 --> 01:04:47,746
انا أظن بأنك عبقرى

536
01:04:54,133 --> 01:04:56,188
تَعْرفُ أننى أَقُولُ الحقيقيُة

537
01:05:04,408 --> 01:05:07,341
ماذا ؟الم تصافح احدا من قبل

538
01:05:18,690 --> 01:05:20,781
حسنا.بماذا تشعر؟

539
01:05:23,452 --> 01:05:25,459
الآن نحن قُدّمنَا

540
01:05:32,639 --> 01:05:34,979
اريد ان أريك خدعة؟

541
01:06:12,105 --> 01:06:14,826
لقد كانوا يخافون لمسى
لفترة من الوقت

542
01:06:15,487 --> 01:06:17,577
جدتى وجدى كانوا.....

543
01:06:18,410 --> 01:06:20,418
يصابون بالذعر

544
01:06:21,043 --> 01:06:22,597
عندما يلمسوك؟

545
01:06:24,967 --> 01:06:26,690
جيرمي. ذلك لَيسَ صحيحَ

546
01:06:27,808 --> 01:06:29,280
بأي حال

547
01:06:33,612 --> 01:06:35,454
.ذلك لَيسَ صحيحَ

548
01:08:18,436 --> 01:08:20,028
هل قمت بعمل تنظيف ربيعى بسيط

549
01:08:23,866 --> 01:08:25,625
ما الذى تَصنُعه هنا؟ بِحقّ الجحيم

550
01:08:25,704 --> 01:08:31,263
زميلان اخبونى انك تتخلص من
كل بندقية لك فى البيت

551
01:08:32,177 --> 01:08:35,359
واخبرونى انك إعتذرت عن مسابقة الرماية
فى بوتى

552
01:08:36,060 --> 01:08:38,317
مع العلم انك تفوز بها كل عام

553
01:08:39,442 --> 01:08:44,255
انا فقط اعتزلت الصيد
هل هذه تعتبر جريمة؟

554
01:08:48,882 --> 01:08:50,354
الأن لدى إهتمامات أخرى

555
01:08:50,426 --> 01:08:52,933
عليك ان تقوم بالعمل مرة أخرى

556
01:08:56,148 --> 01:08:58,950
لو انك لاتستطيع استلام العمل او المضى
فهذه مسئولية

557
01:09:06,756 --> 01:09:08,763
اريدك ان تفعل مافعلته

558
01:09:09,471 --> 01:09:12,025
أَعْلم بأنّك تسللتَ للصيد مَع الأولادِ

559
01:09:12,102 --> 01:09:14,572
اخر شىء اتوقع ان تفعله

560
01:09:14,648 --> 01:09:16,656
نعم . اعلم ذلك

561
01:09:16,862 --> 01:09:18,834
اعلم ذلك

562
01:09:22,249 --> 01:09:26,560
فقط أصبت تلك الغزالة
عند البحيرة الصغيرة

563
01:09:27,637 --> 01:09:31,523
دعن أخبرك شيئا, ان أخبرت به احد
سوف أنتقل

564
01:09:34,861 --> 01:09:37,363
هذا.....الصبى

565
01:09:39,737 --> 01:09:43,198
لقد وضع يده على الغزالة
وهي ماتزال تنبض

566
01:09:44,780 --> 01:09:47,079
وبعدها قام بإمساكى فى نفس اللحظة

567
01:09:49,779 --> 01:09:56,581
لاأستطيع التفسير .لقد بدأ قلبى فى الخفق
وصرت ارتعش

568
01:09:57,488 --> 01:10:00,073
تألمت و أصبت بالذعر والهلع

569
01:10:00,156 --> 01:10:02,538
ووقعت فى ظلمة موحشة

570
01:10:05,947 --> 01:10:08,115
هذا هو أسوأ شيء شعرت به من أي وقت مضى

571
01:10:08,989 --> 01:10:11,159
انها وكأننى شعرت بهذا الحيوان
وهو يموت

572
01:10:13,906 --> 01:10:15,825
جحيم .انه شىء ملعون

573
01:10:15,906 --> 01:10:19,367
هيا هارلى-
دوج ان أقسم-

574
01:10:23,365 --> 01:10:25,333
لا أستطيع فعل هذا بعد الأن

575
01:10:27,074 --> 01:10:30,950
انا لاأستطيع النظر الى البندقية
من دون أن أفكر بالموضوع

576
01:10:32,157 --> 01:10:34,871
أنا أخبرك
هذا الشىء غير طبيعى

577
01:10:36,825 --> 01:10:40,368
أنا أخبرك.لقد هذا الشىء اى كان من الغزال

578
01:10:40,866 --> 01:10:43,082
ووضعه بداخلى

579
01:11:01,033 --> 01:11:07,956
أَنا آسفُ. بنى. جيسي قالتْ بأنّه
من الأفضل لَك المَجيء مَعي

580
01:11:24,286 --> 01:11:26,371
أنا لا أَعْرفُ ما الذى يمكنك فعله

581
01:11:27,744 --> 01:11:30,293
انا لَستُ متأكّدَ حتى
أَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَفعلها

582
01:11:34,579 --> 01:11:38,122
لكن لو تسطيع فعلها
فأنا بحاجة لمساعدتك

583
01:12:07,038 --> 01:12:09,042
دوج بارنوم. لا تفعل هذا

584
01:12:09,122 --> 01:12:11,376
هذا الولدِ لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
.في هذا البيتِ

585
01:12:12,290 --> 01:12:13,463
إذهبى إلى الفراش. ماكسين

586
01:12:13,540 --> 01:12:16,502
إذا سمعت مايحكى عنه
لن تبقيه هنا

587
01:12:16,581 --> 01:12:19,461
إذهبى إلى الفراش-
هذا الولدِ لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا-

588
01:13:15,419 --> 01:13:17,303
إنها تعلم أنك بجوارها

589
01:13:26,545 --> 01:13:28,630
تحدثى الى إمرأتى

590
01:13:30,129 --> 01:13:32,298
أخبرْيني ما الذى استطيع فعله لَك. إيما

591
01:13:34,671 --> 01:13:36,756
إنها لا تَستطيعُ الرحيل

592
01:13:37,795 --> 01:13:41,053
ليس قبل أن تَعْرفُ
أنك سَتَعْبرُ هذا

593
01:13:42,377 --> 01:13:48,555
إنها تَقُولُ كِلاكما
أنت وستيفن

594
01:13:57,047 --> 01:14:01,882
بِحقّ الجحيم ماذا تُريدُيني أَنْ أفعَلُ؟
ماذا يجب أن أفعَلُ؟

595
01:14:04,631 --> 01:14:05,922
أحيطه بذراعى

596
01:14:08,673 --> 01:14:12,928
.تُريدُك أَنْ تَتذكّرَ الثلجَ
عندما ستيفن كَانَ صغير

597
01:14:15,256 --> 01:14:17,341
وكان الثلج يتساقط

598
01:14:17,923 --> 01:14:20,008
وكنتم تلعبون به

599
01:14:21,882 --> 01:14:23,967
لعبة كرة الثلج

600
01:14:25,466 --> 01:14:28,098
وهى فقدت.....-
خاتمها-

601
01:14:28,175 --> 01:14:30,177
فقدت خاتم زواجنا

602
01:14:30,258 --> 01:14:35,141
نَظرتَ إليه في يَدِّكَ
وكان إختفىَ. وكلانا بحثنا عنه

603
01:14:36,758 --> 01:14:38,097
انا وستيفن

604
01:14:38,174 --> 01:14:40,675
قمنا بالحفر فى الثلج
طوال النهار

605
01:14:42,258 --> 01:14:44,675
كان يرجع من المدرسة كل يوم...

606
01:14:45,717 --> 01:14:49,307
وكان يقوم بالبحث فى أكوام الثلج
معتقدا انه سيعثر عليه

607
01:14:51,092 --> 01:14:53,723
انها تبكى
بأنّ كلاكما أحببتُمَاها كثيرا

608
01:14:54,342 --> 01:14:56,891
وبدا الطريق صعبا لكل منكما

609
01:14:58,927 --> 01:15:03,229
اتذكر ذلك. بالفعل

610
01:15:04,884 --> 01:15:06,970
الصندوق الفضّي

611
01:15:07,676 --> 01:15:09,763
الصندوق الفضّي على المنضدةِ

612
01:15:15,010 --> 01:15:18,639
لا استطيع امى لا

613
01:15:36,137 --> 01:15:38,140
لقد وَجدَه في البيتِ القديمِ

614
01:15:38,221 --> 01:15:40,305
في الحديقة عندما كَانَ يَحْرثُ

615
01:15:41,387 --> 01:15:43,805
وقال انه عرف على الفور
أين كان

616
01:15:46,470 --> 01:15:48,556
وحان الوقت ليعود للبيت

617
01:15:52,304 --> 01:15:54,806
إنها تَقُولُ
إنها تُؤمنُ بالمعجزاتِ الآن

618
01:15:55,847 --> 01:15:58,099
وهذا ماعليك فعله

619
01:16:05,346 --> 01:16:07,433
انها تعتقد بأننى ملاك...

620
01:16:10,847 --> 01:16:12,933
جئت لأعيدها للبيت

621
01:16:14,807 --> 01:16:17,603
وان أجمع بينك وبين ستيفن
مرة أخرى

622
01:16:21,680 --> 01:16:25,475
ولأذكركم كم أنتم
تعيشون فى قلوب بعضكم البعض

623
01:16:28,223 --> 01:16:33,107
وكل شىء لم نكن نحبه.اتعلم هذا

624
01:16:34,391 --> 01:16:37,521
إنه يَحبُّك أكثر من أي رجل
في العالم

625
01:16:39,433 --> 01:16:46,188
وهي لَنْ تَرحل. لَنْ تَتْركَ
هذا المكانِ. . . هذه الغرفةِ

626
01:16:46,558 --> 01:16:48,644
أَو هذا العالمِ

627
01:16:49,850 --> 01:16:52,399
بعدما تَعْرفُ
بأنّك ما زِلتَ لديك ابن

628
01:16:59,018 --> 01:17:01,649
انها تحب ان تشعر بالخاتم
فى اصبعها

629
01:17:30,603 --> 01:17:32,689
يمكنك الإحساس به الأن

630
01:17:37,396 --> 01:17:39,485
نعم.هذا جيد

631
01:17:40,903 --> 01:17:42,993
ايها الملاك.كل شىء على مايرام

632
01:17:51,552 --> 01:17:53,644
مع السلامة. إيما .يا حلوتي

633
01:18:24,000 --> 01:18:25,675
هارى-
ماذا؟-

634
01:18:25,755 --> 01:18:29,640
لقد ادخله بالأعلى هناك
هناك بالأعلى مع أمك

635
01:18:35,903 --> 01:18:37,993
ابى....

636
01:20:25,944 --> 01:20:29,460
لماذا لانأمرهم الأن بالتوقف
لكى نستطيع التقاط صورة

637
01:20:33,544 --> 01:20:37,346
جيرمى.هل انت بخير؟-
انه يتسائلون ما إن كنت قتلتها-

638
01:20:39,768 --> 01:20:42,820
لاتخبرنى انك تستطيع
التعرف لما بداخلهم مجددا

639
01:20:57,016 --> 01:20:59,273
مالذى يبدو عليه الناس
من الداخل

640
01:21:04,115 --> 01:21:07,795
داخل معظم الناس
هناك شعور بالإنفصال

641
01:21:08,749 --> 01:21:10,840
الإنفصال عن كل شىء

642
01:21:13,259 --> 01:21:14,268
و؟

643
01:21:16,810 --> 01:21:22,072
وإنهم ليسوا الا جزء لايتجزأ من
كل شخص وكل شىء

644
01:21:22,156 --> 01:21:26,252
كل شىء؟
إذا انا جزء من هذه الشجرة

645
01:21:27,625 --> 01:21:30,677
جزء من زاك
أنبح من فوق الأسوار؟

646
01:21:30,757 --> 01:21:34,109
أأنت تُخبرُني
أَننى جزءُ من صيّادِ سمك في إيطاليا

647
01:21:34,183 --> 01:21:36,570
فى محيط ما.ولم أسمع عنه قط

648
01:21:36,646 --> 01:21:40,793
وهذا الرجلِ يَجْلسُ منتظرا
حكم الإعدام. أَنا جزءُ منه. أيضاً؟

649
01:21:40,865 --> 01:21:46,258
انت لاتصديقينى؟-
ان كل هذا صعب التصديق-

650
01:21:46,335 --> 01:21:50,481
هذا صحيح,لأن لديك هذه البقعة
ولاتستطيعى من خلالها رؤية الماضى

651
01:21:52,055 --> 01:21:56,403
جدتى وجدى كانوا كذلك
وقمت بتعليمهم

652
01:21:56,483 --> 01:21:59,205
لقد فصلوا انفسهم
عن كل شىء

653
01:22:00,617 --> 01:22:03,088
حتى يستطيعوا الرؤيه كما فى وسعهم

654
01:22:03,164 --> 01:22:05,254
هل هم متصلون؟

655
01:22:08,635 --> 01:22:15,656
وكَمْ يبدو هذا جميلا حقاً
حيث ليس هناك حاجة لإخفاء شىء أَو الكَذِب

656
01:22:18,073 --> 01:22:20,081
ومن ثم فمن الممكن

657
01:22:20,162 --> 01:22:22,502
التحدث الى شخص ما من دون أي الكذب

658
01:22:23,253 --> 01:22:27,730
من غير تهكم
من غيرخداع

659
01:22:27,804 --> 01:22:32,070
من غير مبالغاتَ
أَو أيّ مِنْ تلك الأشياءِ التى يستعملها الناس

660
01:22:32,148 --> 01:22:34,239
لتَشويش الحقيقةِ

661
01:22:35,613 --> 01:22:38,334
أنا لا أعرف شخص واحد
يفعل ذلك

662
01:22:40,541 --> 01:22:41,717
مدّْ يَدَّكَ

663
01:22:44,842 --> 01:22:47,145
ارفعى أصابعَكَ لأعلى

664
01:23:14,410 --> 01:23:18,556
هَل ْهذا نبضِ قلبكَ؟-
ونبضك أيضا-

665
01:23:21,217 --> 01:23:23,225
هذا إحساس...

666
01:23:23,305 --> 01:23:25,527
غريب

667
01:23:27,064 --> 01:23:30,247
انت خائفة
لو شخص ما رأنا نمسك ايادى بعضنا

668
01:23:32,326 --> 01:23:34,749
انت متضايق للحديث معى

669
01:23:36,544 --> 01:23:39,051
ألا تعتقدين
أنت جميلة بما فيه الكفاية

670
01:23:41,179 --> 01:23:43,187
أنت تشعر بالوحدة

671
01:23:43,267 --> 01:23:45,358
انت وحيد جدا

672
01:23:47,862 --> 01:23:48,905
أحيانا....

673
01:23:49,698 --> 01:23:52,037
كل ماتريده الخروج مما انت فيه

674
01:23:53,455 --> 01:23:58,683
والدك
والدك سبب لك جرحا منذ زمن طويل

675
01:24:03,354 --> 01:24:07,833
لذلك انت حزين
هو من جعلك حزين

676
01:24:08,325 --> 01:24:10,413
كان يعتقدَ بأنّك كُنْتَ قبيح...

677
01:24:11,581 --> 01:24:13,671
ودوما كان يقول انك لست إبنه

678
01:24:16,508 --> 01:24:19,609
انا اسفة جدا-
هل تعتقدين؟-

679
01:24:19,682 --> 01:24:22,985
هل تعتقدين؟-
أعتقد ماذا؟-

680
01:24:23,609 --> 01:24:25,699
هل تعتقدين بأنى قبيح؟

681
01:24:30,958 --> 01:24:32,966
أنا لا أعرف ما أعتقد

682
01:24:33,046 --> 01:24:35,135
عندما أنظر إليك

683
01:24:36,972 --> 01:24:38,980
لأن في بعض الأحيان أعتقد

684
01:24:39,060 --> 01:24:43,242
بأن لديك اجمل وجه
لم ارى مثله على الإطلاق

685
01:25:04,201 --> 01:25:05,246
ماذا؟

686
01:25:17,396 --> 01:25:20,914
بأسم الله مالذى تفعلونه

687
01:25:28,422 --> 01:25:31,225
هل تستمتع بوقتك مع ابنتى؟

688
01:25:31,304 --> 01:25:32,230
للغاية

689
01:25:32,847 --> 01:25:34,273
انها مدرسة جيدة...

690
01:25:36,231 --> 01:25:37,824
هَلْ تَعتقدُ أن هذا مضحكُ؟

691
01:25:40,575 --> 01:25:42,333
أيها المهرج-
!أبى-

692
01:25:44,083 --> 01:25:46,851
هَلْ تَعتقدُ أن هذا مضحكُ؟-
توقف-

693
01:25:48,844 --> 01:25:51,308
اننى أسأل سؤالا
وأريد إجابتك عليه

694
01:25:53,467 --> 01:25:55,519
هل هذا مضحك-
هو لم يفعل اى شىء-!

695
01:25:55,593 --> 01:25:57,596
أجبنى الأن-
سّيد "كيلواي-

696
01:25:58,801 --> 01:26:02,807
دعه يذهب
قلت لك دعه يذهب

697
01:26:02,884 --> 01:26:05,468
"ديك كيلواي"
أبعد يدك عن الأن

698
01:26:05,551 --> 01:26:08,135
كنت أعتقد ان فتيانك
لديهم قواعد للصداقة

699
01:26:08,218 --> 01:26:10,799
أنا أقول دعه الأن

700
01:26:12,133 --> 01:26:15,226
أبقِ نفاياتَكَ
بعيداً عن إبنتِي

701
01:26:17,592 --> 01:26:22,677
بالمسيح.أنت تعلم أنه لم يفعل شىء-
وهل أنت خبيرة بهذه الأمور-

702
01:26:25,384 --> 01:26:27,054
عليك أن تبقي هذا الشيء مربوطا

703
01:26:27,133 --> 01:26:31,305
أو سأرفع دعوى قضائية على حديقة حيواناتك
وأغلقها بأقصى سرعة

704
01:26:31,383 --> 01:26:33,467
وسأجعل رأسك تدور

705
01:26:40,258 --> 01:26:42,343
أنا فى غاية الأسف

706
01:28:43,417 --> 01:28:45,503
راقب الرامى.راقب الرامى

707
01:29:25,749 --> 01:29:27,918
لماذا لا تلتقط صورة يارجل؟

708
01:29:30,291 --> 01:29:31,168
مهلا. سكاي

709
01:29:39,831 --> 01:29:42,082
كان ينظر إليك
وكأنه عبقرى

710
01:29:44,665 --> 01:29:46,668
يختلس النظر وكأنه شاذ جنسيا

711
01:29:48,290 --> 01:29:50,921
لقد كنت تتفحصه وكأنك
مصباح كهربائى

712
01:29:52,832 --> 01:29:55,378
انت تريد ان ترى كيف يبدو
الرجل الحقيقى

713
01:30:04,540 --> 01:30:08,166
ان لم تمانع يمكنك أن تأخذنى
الى نادى الشواذ الذى تذهب اليه

714
01:30:09,247 --> 01:30:10,338
فى حين ذلك...

715
01:30:13,039 --> 01:30:14,709
سأحتقظ بالقبعة

716
01:30:15,496 --> 01:30:19,714
إذا  كنت تَعتقدُ بأنّك رجلَ بما فيه الكفاية
لإسْتِعْاَدتها. آرينى لكمتك الأفضلَ

717
01:30:21,913 --> 01:30:24,247
إذا كنت تَعتقدُ بأنّك رجلَ بما فيه الكفاية
لإسْتِعْاَدتها

718
01:30:24,329 --> 01:30:26,831
إذن أرنى لكمتك الأفضل
شىء صعب

719
01:30:28,996 --> 01:30:31,081
ما الذى تقول؟

720
01:30:32,746 --> 01:30:36,087
أريد أن أضربك لإهانتك
قبل أن تحصل على القبعة القديمة مرة أخرى

721
01:30:38,453 --> 01:30:40,753
هذا ما قاله لك
عندما كان مخمور

722
01:30:42,328 --> 01:30:46,500
أنت كُنْتَ بعمر 12 سنةً
وهو أَخذَ قبعةَ أبّيك

723
01:30:48,329 --> 01:30:51,836
هذا هو الشيءُ الوحيدُ الذى
تَركَه أبّوكَ الحقيقيُ بعد وفاته

724
01:30:58,829 --> 01:31:00,913
أنه زوج أمك.جون

725
01:31:01,870 --> 01:31:03,955
ذلك ما قالَه إليك

726
01:31:05,411 --> 01:31:08,291
إذا كنت تَعتقدُ بأنّك رجلَ بما فيه الكفاية
لإسْتِعْاَدتها

727
01:31:09,703 --> 01:31:12,333
إذن أرنى لكمتك الأفضل
شىء صعب

728
01:31:13,660 --> 01:31:17,084
وبعدها قام بضربك حتى أدماك
في تلك الليلة عندما حاولت

729
01:31:17,575 --> 01:31:19,662
أنت.عليك اللعنة

730
01:31:22,369 --> 01:31:26,244
انت لديك أشياء مظلمة ومحرجة
يمكن أن تملأ صالة رياضية

731
01:31:28,076 --> 01:31:31,205
سوف أقتلك الأن يارجل

732
01:31:31,827 --> 01:31:35,618
سأشق حلقك وأجعلهم يبصقون فيه
عندئذٍ

733
01:31:40,576 --> 01:31:46,336
حسناَ ماذا أنت فاعل الأن
الرجل العفريت يخاف من البرق

734
01:31:57,034 --> 01:32:00,078
ما مشكلتك ايها المسخ-
بحق المسيح .إتركه يرحل

735
01:32:00,157 --> 01:32:03,003
إنه خائف حتى الموتِ -
هراء-

736
01:32:03,075 --> 01:32:05,159
سيرُينا بعض ألاعيبه
الأن نحصل عليه

737
01:32:11,865 --> 01:32:13,951
الأن هذا أبيض

738
01:32:20,198 --> 01:32:21,122
أنظروا لهذا

739
01:32:24,406 --> 01:32:25,828
أنت حليق كالطفل الرضيعِ

740
01:32:29,031 --> 01:32:32,326
انه يحتاج لبعض الألوان
ألا يحتاج لبعض الألوان؟

741
01:32:33,365 --> 01:32:35,949
تَحتاجُ بَعْض الألوانِ بالتأكيد
يا صديقى

742
01:32:40,113 --> 01:32:41,370
إذهب وأحضره

743
01:32:43,656 --> 01:32:45,376
هيا

744
01:32:59,249 --> 01:33:02,511
الأن لقد حصلت على لون-
هذا يكفى.جون-

745
01:33:09,256 --> 01:33:12,220
ان هذا غير كاف لك ايها المسخ

746
01:33:21,054 --> 01:33:23,770
هل تعتقد حقا انك يمكن ان
تكون مثلنا

747
01:33:23,847 --> 01:33:26,101
هل هذا ماتعتقده ايها المسخ

748
01:33:31,145 --> 01:33:33,149
ماذا بحق الجحي؟....

749
01:33:35,272 --> 01:33:37,526
اللعنة

750
01:33:41,109 --> 01:33:43,363
انظروا لهذا.ماذا يجرى هنا؟

751
01:33:53,033 --> 01:33:57,042
مالذى يحــ-...
ما هذ-...

752
01:34:48,527 --> 01:34:51,706
ياإلهى
لقد توقف قلبه

753
01:34:58,075 --> 01:34:59,913
إبن العاهرة-
لاتلمسه يارجل-

754
01:34:59,992 --> 01:35:05,508
ماذا تكون.بحق الجحيم-
تعال هنا ايها الأخرق-

755
01:35:05,580 --> 01:35:10,253
إذهب وساعده يارجل
هيا

756
01:35:12,376 --> 01:35:14,925
ماذا تظن نفسك فاعل؟

757
01:35:20,381 --> 01:35:24,853
أهذا مزاح-
إبتعد عنه يارجل-

758
01:35:32,763 --> 01:35:36,938
توقف يارجل,هيا
لقد مات

759
01:35:51,526 --> 01:35:54,990
إذهبوا وأحضروا المساعدة
هيا ايها البلهاء .الأن

760
01:35:59,114 --> 01:36:01,249
هيا يا رجل
لقد أنقذته

761
01:36:04,451 --> 01:36:06,539
دعه يذهب .جون

762
01:36:08,454 --> 01:36:10,459
إسمع,إسمع

763
01:36:11,789 --> 01:36:14,968
بإمكانى أن أخرجك من هنا
لقد فعلتها من قبل

764
01:39:12,552 --> 01:39:14,639
هل أَخذوا كُلّ شيءَ؟

765
01:39:17,472 --> 01:39:20,353
جيرمى إسمعنى
سوف نتعقب جميع أشيائك

766
01:39:20,432 --> 01:39:22,520
سوف نجد كل كتاب

767
01:39:26,977 --> 01:39:29,694
لماذا لا تَنْظرُ لي
وتقول أى شىء؟

768
01:39:37,193 --> 01:39:40,455
جيرمى .إسمعنى

769
01:39:40,529 --> 01:39:42,532
من اللحظة الأولى

770
01:39:42,613 --> 01:39:46,243
عندما رَأيتُك أسفل هُنا. خائف
في الظلامِ

771
01:39:46,324 --> 01:39:49,669
كان لدى نفس الشعور....

772
01:39:49,743 --> 01:39:53,584
بأنك ستغير
كل شىء اعرفه

773
01:39:54,288 --> 01:40:00,751
ولَرُبَّمَا هذا لَيسَ المكانَ الصحيحَ
لشخص جميل مِثْلك

774
01:40:00,833 --> 01:40:07,297
لكن إذا جئت مَعي أَعِدَك
سوف نجد المكان الذى يليق بك

775
01:40:38,441 --> 01:40:40,527
هيا بنا

776
01:41:23,053 --> 01:41:25,603
فقط إتَركَيه يأتى هنا
آنسة كالدويل

777
01:41:25,680 --> 01:41:27,848
لا نُريدَ أي مشكلةِ منك

778
01:41:29,723 --> 01:41:34,395
ما هذا الذى تفعلينه .جيسى-
الفعل الصحيح-

779
01:41:38,188 --> 01:41:42,363
وإن كنت لا ترى هذا

780
01:41:42,441 --> 01:41:45,867
أذا ادر رأسك ..رجاء من فضلك

781
01:41:45,942 --> 01:41:50,034
وكأنك تنظر للطريق الأخر-
انا لاأعرف كيف افعل ذلك جيسى-

782
01:41:50,112 --> 01:41:53,954
بالطبع تعرف
دوج .من أجل المسيح فقط

783
01:41:54,031 --> 01:41:58,206
أدر رأسك
كهذا

784
01:42:09,832 --> 01:42:13,425
هيا بنا
لايمكن تركه بهذا الطقس

785
01:42:17,004 --> 01:42:19,424
إلى اى مكان سوف تأخذوه؟

786
01:42:34,430 --> 01:42:37,112
اريد التحدث معك ..هيا

787
01:42:44,146 --> 01:42:46,910
لماذا لاتذهب فى طريقك "هارلى

788
01:42:48,774 --> 01:42:52,947
ماذا؟-
اقول لك إسلك طريقك الى الخارج-

789
01:42:53,777 --> 01:42:56,032
انا لن أدع هذا يحدث "دوج

790
01:42:56,320 --> 01:42:58,430
انت من كسرت القوانين

791
01:42:58,513 --> 01:43:00,539
لوسى هذا هارلى....

792
01:43:00,621 --> 01:43:02,647
قلت إذهب بعيدا

793
01:43:02,729 --> 01:43:04,839
إمضَ. هارلي

794
01:43:06,355 --> 01:43:10,455
جميعكم حمقى.أتعلم هذا
جميعكم

795
01:43:20,438 --> 01:43:22,381
لوسى

796
01:43:22,462 --> 01:43:24,572
لوسى هنا هارلى

797
01:43:25,456 --> 01:43:29,292
انا بحاجة الى بعض المساعدة هنا
في مكان ريد. زوجان من الوحدات

798
01:43:34,099 --> 01:43:36,545
اذا كنت ستذهب
فالأفضل ان تذهب الأن

799
01:43:42,954 --> 01:43:45,064
إنها لَمْ تَذْهبْ لأى مكان

800
01:43:46,368 --> 01:43:49,917
زوجتك-
ماذا؟-

801
01:43:50,752 --> 01:43:52,863
شعرت بها تذهب

802
01:43:53,747 --> 01:43:55,683
ليس بعيدا

803
01:43:55,760 --> 01:43:57,697
فقط ذهبت

804
01:43:57,776 --> 01:43:59,792
في كل مكان

805
01:44:04,059 --> 01:44:05,996
لقد أصبح واضحا بشكل مروع"

806
01:44:06,073 --> 01:44:09,419
إنها التقنية
وقد تجاوزت إنسانيتنا

807
01:44:10,342 --> 01:44:12,359
ألبرت آينشتاين

808
01:44:13,412 --> 01:44:16,974
أنا أنظر إليك، وأعتقد أن في يوم من الأيام
إنسانيتنا....

809
01:44:17,217 --> 01:44:20,635
قد تجاوز فعلا
تقنياتنا

