﻿1
00:00:23,086 --> 00:00:35,888
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

2
00:02:33,586 --> 00:02:35,888
.كم أكره ذلك المنبه

3
00:02:38,791 --> 00:02:39,791
.سأتولى أمره

4
00:02:50,503 --> 00:02:51,537
.ابقى

5
00:02:54,607 --> 00:02:55,775
.تعلمين إنه لا يمكنني

6
00:02:55,808 --> 00:02:57,643
حصلت على سرير دافئ جميل

7
00:02:57,677 --> 00:02:59,679
وبعض الملابس الداخلية
.عليها إسمك

8
00:03:06,919 --> 00:03:09,588
أوعدني عندما تنتهي
.صفقتك التالية

9
00:03:09,622 --> 00:03:11,724
.أن تأخذ بضعة أيام اجازة

10
00:03:11,757 --> 00:03:12,825
.فقط أنت وأنا

11
00:03:19,297 --> 00:03:20,297
.أعدكِ

12
00:03:21,634 --> 00:03:22,668
.فقط أنتِ وأنا

13
00:03:26,772 --> 00:03:29,240
اليوم ، سنغلق صفقة البيع

14
00:03:29,274 --> 00:03:31,577
التي كنا نعمل عليها في
.الأسابيع القليلة الماضية

15
00:03:32,712 --> 00:03:33,822
.هذا سيكون جيد لنا

16
00:03:33,846 --> 00:03:35,346
.هذا أكيد

17
00:03:35,380 --> 00:03:36,749
.هذا سيكون أمراً جيداً

18
00:03:36,782 --> 00:03:38,984
,وعندما يكون كذلك
.يمكننا أن نحتفل

19
00:03:39,018 --> 00:03:40,385
.تبدو كخطة

20
00:03:41,587 --> 00:03:43,665
تعلم ، ما زلت لا أفهم لماذا
يدفع الناس نقوداً كثيرة

21
00:03:43,689 --> 00:03:46,592
مقابل لوحة قديمة أو
.نقاط عشوائية على ورقة

22
00:03:46,625 --> 00:03:48,928
.هذا لأنه ليس لديكِ رقيّ , عزيزتي

23
00:03:48,961 --> 00:03:50,896
هل سمعت ذلك ؟

24
00:03:50,930 --> 00:03:51,997
ماذا ؟

25
00:03:52,031 --> 00:03:55,433
,أقسم إني سمعت شيئاً
.هذا هو

26
00:03:55,467 --> 00:03:56,836
.قال إنك بحاجة واحد من هذا

27
00:04:00,573 --> 00:04:02,884
بالتأكيد كسروا القالب بعد
.أن صنعوكِ , هذا أكيد

28
00:04:02,908 --> 00:04:04,944
.وهذا بالضبط هو سبب حبك لي

29
00:05:11,376 --> 00:05:12,376
.(بن)

30
00:05:57,590 --> 00:05:59,692
ماذا تفعلين ؟ -
.هناك أحد كان هنا -

31
00:06:00,759 --> 00:06:01,861
ماذا ؟

32
00:06:01,894 --> 00:06:05,463
شخص ما كان يقف
.مكانك بهذه الأثناء

33
00:06:05,496 --> 00:06:08,667
.لا , فقط أنا

34
00:06:08,701 --> 00:06:10,102
أنتِ بخير ؟

35
00:06:10,135 --> 00:06:13,471
.أجل , أجل , أنا بخير

36
00:06:13,505 --> 00:06:14,874
متأكدة ؟

37
00:06:14,907 --> 00:06:17,710
أجل , كيف كان يومك ؟

38
00:06:19,712 --> 00:06:24,617
,بصراحة , إذا بدأ سيئاً
.يزداد سوءاً

39
00:06:24,650 --> 00:06:26,384
أفهم إن البيع لم يسر
بشكلٍ جيد ؟

40
00:06:27,186 --> 00:06:30,689
,باختصار ، لا رسائل
.لا مكالمات ، لا شيء

41
00:06:30,723 --> 00:06:32,691
.جهزنا الأوراق كلها

42
00:06:32,725 --> 00:06:34,459
.مضيعة كاملة للوقت

43
00:06:34,492 --> 00:06:37,529
الآن هو حتى لا يرد
.على مكالماتنا

44
00:06:37,563 --> 00:06:42,735
,لذا بعد يوم شاق من العمل

45
00:06:44,837 --> 00:06:49,642
ربما هناك طريقة للمساعدة في
.تشتيت ذهنك عن العمل

46
00:06:53,879 --> 00:06:57,549
آسف , سأذهب للاستحمام
.وأخلد للنوم

47
00:06:57,583 --> 00:06:58,717
...لقد كان يوماً

48
00:06:58,751 --> 00:07:02,955
.لا بأس , فقط نام وارتاح

49
00:07:02,988 --> 00:07:04,990
.حسناً , شكراً

50
00:08:19,598 --> 00:08:21,633
.مرحباً , (ايلي) -
كيف حال فتاتي المفضلة ؟ -

51
00:08:21,667 --> 00:08:23,969
أنا بخير أتابع العمل
على اطروحتي

52
00:08:24,003 --> 00:08:26,972
.وهذا يقتلني

53
00:08:27,006 --> 00:08:33,012
.إنها 15,672 كلمة والعد مستمر

54
00:08:33,946 --> 00:08:37,116
,دقيقة جداً
.يبدو أيضًا كالجحيم

55
00:08:37,149 --> 00:08:38,484
.هذا صحيح

56
00:08:39,718 --> 00:08:40,795
.أنا لا أحسدكِ ألبتة الآن

57
00:08:40,819 --> 00:08:42,154
.شكراً لاهتمامكِ

58
00:08:42,187 --> 00:08:44,023
,هذا ما على الأصدقاء فعله

59
00:08:44,056 --> 00:08:46,558
,لكن إذا كنتِ مشغولة
.يمكنني الذهاب

60
00:08:46,592 --> 00:08:47,593
.لا , لا بأس

61
00:08:47,626 --> 00:08:49,304
,يمكنني المتابعة وانا أحدثكِ
.لأكون صادقة

62
00:08:49,328 --> 00:08:51,830
.كنت آمل أن تقولي ذلك

63
00:08:51,864 --> 00:08:53,274
كنت أفكر بأنه مضى
بعض الوقت

64
00:08:53,298 --> 00:08:54,900
منذ أن حظينا بوقت
.خاص بالبنات

65
00:08:54,933 --> 00:08:57,770
ما رأيكِ لو ذهبنا
لمطعم "كوبا" ؟

66
00:08:57,803 --> 00:08:59,938
الليلة ؟ -
أجل , لما لا ؟ -

67
00:09:01,273 --> 00:09:04,943
بقدر ما أرغب بتناول
الكوكتيل مع فتاتي

68
00:09:04,977 --> 00:09:07,146
.حقاً لا يمكنني اليوم

69
00:09:07,179 --> 00:09:08,714
ما رأيكِ بالخميس ؟

70
00:09:08,747 --> 00:09:11,183
.عظيم ، سيكون ذلك رائعاً بالتأكيد

71
00:09:13,018 --> 00:09:14,253
ما هذه الضوضاء ؟

72
00:09:17,289 --> 00:09:18,991
سمعتِ ذلك ؟

73
00:09:19,024 --> 00:09:21,326
,أجل , بالطبع سمعته
ماذا كان ؟

74
00:09:25,164 --> 00:09:26,164
(لوسي) ؟

75
00:09:31,737 --> 00:09:32,771
(لوسي) ؟

76
00:09:40,012 --> 00:09:42,081
ماذا , أنتِ بخير ؟

77
00:09:43,382 --> 00:09:46,752
.أجل , كان غراب

78
00:09:46,785 --> 00:09:48,720
ما الذي تقولينه ؟

79
00:09:48,754 --> 00:09:51,657
الصوت الذي سمعناه كان
.غراب اصطدم بالنافذة

80
00:09:51,690 --> 00:09:52,891
هل مات ؟

81
00:09:52,925 --> 00:09:53,926
.أعتقد ذلك

82
00:09:55,000 --> 00:09:57,439
غريب , في العادة لا يقتلون أنفسهم
...بهذا الشكل , إلا إذا رؤا شيئاً

83
00:09:57,463 --> 00:10:01,066
أرجوكِ , لا ينقصني أي
تلميحات أو نصائح

84
00:10:01,100 --> 00:10:02,201
.عن الخرافات بهذه الأثناء

85
00:10:04,136 --> 00:10:06,205
أعطني دقيقة لأعرف ماذا حدث

86
00:10:06,238 --> 00:10:07,315
.وسأعاود الاتصال بكِ

87
00:10:07,339 --> 00:10:08,841
.حسناً , لا تقلقي

88
00:10:08,874 --> 00:10:10,051
أعلميني إذا احتجتني , حسناً ؟

89
00:10:10,075 --> 00:10:11,977
.سأتحدث معكِ لاحقاً -
.أتحدث اليكِ لاحقاً -

90
00:10:55,020 --> 00:10:57,189
كيف حال فتاتي ؟

91
00:10:57,222 --> 00:10:58,824
.مشتاقة لك

92
00:10:58,857 --> 00:10:59,857
كيف كان يومك ؟

93
00:11:03,061 --> 00:11:04,463
ماذا ؟

94
00:11:04,496 --> 00:11:06,798
.لا شيء , فقط يعجبني المنظر

95
00:11:08,100 --> 00:11:09,401
.شكراً لك

96
00:11:09,434 --> 00:11:11,136
.لست بهذا السوء يا سيد

97
00:11:13,506 --> 00:11:15,040
هل تحدثت مع (جيسون) اليوم ؟

98
00:11:19,211 --> 00:11:20,746
,أنت لم تقل شيئاً
أليس كذلك ؟

99
00:11:23,115 --> 00:11:25,250
تعلم إنه لا يمكنك تأجيل هذا ؟

100
00:11:25,284 --> 00:11:27,328
...كما قلت -
. أجل ، أنا مدرك تمامًا لما قلته -

101
00:11:27,352 --> 00:11:30,022
ألا يمكنني فقط العودة والقول
,"مرحباً , حبيبتي , أنا وصلت"

102
00:11:30,055 --> 00:11:31,990
ونواصل حياتنا ؟

103
00:11:32,024 --> 00:11:34,435
إذا كنتِ فعلاً تريدين معرفة كيف كان
.يومي فهو مثل الأمس

104
00:11:34,459 --> 00:11:35,459
.مزرياً

105
00:11:40,132 --> 00:11:41,166
كيف كان يومكِ ؟

106
00:11:45,771 --> 00:11:48,040
.أنجزت معظم عملي

107
00:11:48,073 --> 00:11:50,042
ثم تمرنت على الدراجة

108
00:11:50,075 --> 00:11:52,444
.وغراب قتل نفسه بالاصطدم بالنافذة

109
00:11:52,477 --> 00:11:53,478
ماذا ؟

110
00:11:54,379 --> 00:11:56,348
هل يمكن أن أسألك
سؤال عشوائي ؟

111
00:11:56,381 --> 00:11:58,527
وانا أعرف إن هذا قد يبدو غريب
بعض الشيء ومفاجئ

112
00:11:58,551 --> 00:12:01,253
لكن من كان يملك
المنزل قبلك ؟

113
00:12:02,354 --> 00:12:03,398
وما فائدة هذا السؤال ؟

114
00:12:03,422 --> 00:12:05,457
.مجرد فضول

115
00:12:05,490 --> 00:12:07,125
.لا أعرف

116
00:12:07,159 --> 00:12:08,393
.إنه بناء جديد نسبيًا

117
00:12:08,427 --> 00:12:12,864
لم يعد أصحابه يريدونه , لذا رحلوا
.إلى "أستراليا" , أعتقد

118
00:12:12,898 --> 00:12:14,510
هل حدث وأخبروك شيئاً
عن المنزل ؟

119
00:12:14,534 --> 00:12:16,301
يخبروني عن ماذا ؟

120
00:12:16,335 --> 00:12:19,037
أي شيء غريب أو شاذ يحدث ؟

121
00:12:19,071 --> 00:12:20,772
ولماذا عساهم يخبروني ذلك ؟

122
00:12:22,007 --> 00:12:23,308
.لا أعرف

123
00:12:23,342 --> 00:12:25,944
ربما كانوا يختبرون
.شيئًا غريبًا

124
00:12:25,978 --> 00:12:28,046
تقصدين , كما لو كان مسكوناً ؟

125
00:12:30,282 --> 00:12:31,282
.ربما

126
00:12:33,185 --> 00:12:36,455
.رائع , هذه محادثة مشوقة جداً

127
00:12:36,488 --> 00:12:41,193
أرجوك ، لقد كنت أشعر
ببعض القلق

128
00:12:41,226 --> 00:12:43,028
,منذ أن انتقلنا إلى هنا
.هذا كل شيء

129
00:12:43,061 --> 00:12:45,297
قلق بشأن ماذا ؟

130
00:12:45,330 --> 00:12:47,065
.كأنني لا أستطيع الاستقرار

131
00:12:47,099 --> 00:12:48,259
ماذا يعني ذلك ؟

132
00:12:50,302 --> 00:12:54,072
اشعر أحياناً وكانني لست
.وحدي في المنزل

133
00:12:54,106 --> 00:12:56,275
!المنزل ليس مسكوناً , (لوسي)

134
00:13:04,182 --> 00:13:05,851
أتعرف ماذا ؟

135
00:13:05,884 --> 00:13:06,884
.انسى الأمر

136
00:13:06,885 --> 00:13:08,120
.لن أفعل , أنا ذاهب للنوم

137
00:13:09,221 --> 00:13:10,255
.(بن) , لا تفعل ذلك

138
00:13:10,289 --> 00:13:11,356
!(بن)

139
00:15:02,091 --> 00:15:03,792
<font color="#ffff00">أنا أيضاً أحبكِ , من هذا
الذي في الصورة ؟</font>

140
00:15:08,891 --> 00:15:10,092
<font color="#ffff00">ماذا تقصد ؟</font>

141
00:15:59,391 --> 00:16:01,092
.هذا غريب بالتأكيد

142
00:16:05,464 --> 00:16:08,033
متأكدة إنه ليس مجرد
غريب أطوار

143
00:16:08,066 --> 00:16:10,268
يقوم بمزحة سخيفة ؟

144
00:16:10,302 --> 00:16:12,605
لم يكن هناك أحد عندما
.التقطت الصورة

145
00:16:14,306 --> 00:16:16,441
,بربكِ , أنظري يمكنكِ رؤيته بوضوح

146
00:16:16,475 --> 00:16:18,744
إنه مهووس يرتدي عباءة
.أو شيء من هذا القبيل

147
00:16:18,778 --> 00:16:20,345
.أنا لا أكذب

148
00:16:20,378 --> 00:16:23,248
تسمعين عن أناس يقومون بمثل
.هذه المقالب طوال الوقت

149
00:16:23,281 --> 00:16:25,092
أنظري إلى قصة ذلك المهرج
المجنون المنتشرة

150
00:16:25,116 --> 00:16:27,419
حيث كان الناس يقفون في
.الخارج مرتدين بدلات المهرج

151
00:16:27,452 --> 00:16:29,054
.كل ذلك كان مجرد عبث

152
00:16:29,087 --> 00:16:31,256
أقسم لكِ إنه لم
.يكن أحد هناك

153
00:16:37,128 --> 00:16:40,332
لم يكن هناك أحد عندما
.التقطت الصورة

154
00:16:41,734 --> 00:16:42,735
.لا أحد

155
00:16:46,171 --> 00:16:47,807
...إن كان الأمر كما تقولين , إذاً

156
00:16:49,174 --> 00:16:51,114
.أعتقد لديكِ كل الحق أن تخافي

157
00:17:21,373 --> 00:17:22,373
ما هذا ؟

158
00:17:24,376 --> 00:17:27,178
سيدتي , العشاء سيكون
.جاهزاً خلال 10 دقائق

159
00:17:27,212 --> 00:17:28,548
,حضوركِ مطلوب

160
00:17:28,581 --> 00:17:31,383
ينبغي بكِ الاستمتاع ببعض
الأطباق الانتقائية

161
00:17:31,416 --> 00:17:33,686
.التي تقدم الحب فقط

162
00:17:33,719 --> 00:17:35,621
ماذا يوجد في القائمة ؟

163
00:17:35,655 --> 00:17:37,122
.بيتزا ورقائق

164
00:17:37,155 --> 00:17:38,524
!المفضلة عندي

165
00:17:38,558 --> 00:17:40,526
.بالتأكيد أنت تعرف كيف تعامل سيدة

166
00:17:42,528 --> 00:17:43,729
.سأذهب وأستعد

167
00:17:46,197 --> 00:17:49,569
(لوسي) , أنا آسف بخصوص
.الليلة الماضية

168
00:17:51,369 --> 00:17:53,281
كنت تحت ضغط كثير
مؤخراً في العمل

169
00:17:53,305 --> 00:17:54,339
...وأنا فقط

170
00:17:58,744 --> 00:18:00,412
.ضغط العمل دون تسلية , أعتقد

171
00:18:02,447 --> 00:18:05,685
.لا بأس . سأذهب وأستعد

172
00:18:24,637 --> 00:18:26,906
.شكراً لك على الليلة

173
00:18:26,939 --> 00:18:28,874
.كنت بحاجة ذلك فعلاً

174
00:18:28,908 --> 00:18:30,643
هل تحسن وضعنا ؟

175
00:18:32,410 --> 00:18:35,581
أعتقد هذا يعتمد على
.ما لديك للتحلية

176
00:18:35,615 --> 00:18:38,116
.تحلية

177
00:18:38,951 --> 00:18:40,452
نسيت أمرها ؟

178
00:18:40,485 --> 00:18:41,821
.حسناً , ليس بالضبط

179
00:18:42,788 --> 00:18:44,890
.هناك كاسترد في الثلاجة

180
00:18:44,924 --> 00:18:45,924
كاسترد ؟

181
00:18:47,660 --> 00:18:50,596
.أنت تفسد الأمر كله الآن يا سيد

182
00:18:50,630 --> 00:18:53,465
سيكون عليك فقط أن
.تعوضني بطريقة أخرى

183
00:18:53,499 --> 00:18:54,667
والتي هي ؟

184
00:18:54,700 --> 00:18:57,503
.حتى أعرف ولك أن تجد

185
00:19:02,742 --> 00:19:04,376
كنت أفكر بتلك الصورة

186
00:19:04,409 --> 00:19:06,512
.التي أرسلتها لي بوقتٍ سابق

187
00:19:06,545 --> 00:19:07,412
...كنت أفكر

188
00:19:07,445 --> 00:19:10,448
هل يمكننا ترك هذا لوقتٍ لاحق ؟

189
00:19:10,482 --> 00:19:12,818
أريد فقط أن أستمتع
.بهذه اللحظة معك

190
00:19:12,852 --> 00:19:14,386
.دون انقطاع

191
00:19:15,387 --> 00:19:16,656
.دون انقطاع

192
00:19:43,582 --> 00:19:45,250
.أنتِ حقاً رائعة

193
00:19:47,553 --> 00:19:49,622
.أنا محظوظ إنكِ معي

194
00:19:50,890 --> 00:19:53,793
يمكن للفتاة أن تعتاد على
.كل هذه الإطراءات

195
00:19:53,826 --> 00:19:55,193
.استمر في قولها

196
00:19:56,562 --> 00:19:57,563
.أنا أعني ما أقول

197
00:19:59,297 --> 00:20:01,667
.أعرف ذلك

198
00:20:17,817 --> 00:20:22,621
أعتقد إني سأحضر
.كأس نبيذ آخر

199
00:20:22,655 --> 00:20:25,524
.بعدها سنصعد إلى أعلى

200
00:20:25,558 --> 00:20:27,626
.وتقوم بنزع كل هذه الملابس عني

201
00:20:57,957 --> 00:21:00,325
ما الذي تفعلينه الآن ؟

202
00:21:00,358 --> 00:21:01,358
.لم أفعل شيئاً

203
00:21:01,359 --> 00:21:02,738
.استدرت فوجدت كل الخزائن مفتوحة

204
00:21:02,762 --> 00:21:04,597
!لم يفتحوا من تلقاء نفسهم

205
00:21:04,630 --> 00:21:05,865
لماذا لا تصدقني ؟

206
00:21:05,898 --> 00:21:08,366
ماذا دهاكِ ؟
!أنتِ فعلاً تعرفين كيف تفسدين اللحظة

207
00:21:11,570 --> 00:21:12,905
!(لوسي) , أنا لم أقصد , (لوسي)

208
00:21:43,502 --> 00:21:44,570
.أنا قادمة , جدتي

209
00:22:52,771 --> 00:22:54,472
!إنه هناك

210
00:22:54,506 --> 00:22:56,175
!إنه هناك -
ما هو ؟ -

211
00:22:56,208 --> 00:22:57,977
.كان بالقرب من الباب

212
00:22:58,010 --> 00:22:59,144
.لا يوجد شيء هناك

213
00:22:59,178 --> 00:23:01,547
!أقسم لك إني رأيته

214
00:23:01,580 --> 00:23:03,716
رأيتي ماذا ؟ -
.الرجل ذو القبعة -

215
00:23:03,749 --> 00:23:05,684
أوه , هذا مجدداً ؟

216
00:23:05,718 --> 00:23:07,152
!أرجوك , (بن)

217
00:23:07,186 --> 00:23:08,520
.أنا لا أكذب عليك

218
00:23:08,554 --> 00:23:10,455
!كفي عن هذا (لوسي) . كفي

219
00:23:10,488 --> 00:23:11,757
ماذا دهاكِ ؟

220
00:23:11,790 --> 00:23:13,158
هاه ؟

221
00:23:13,192 --> 00:23:15,761
أنت لا تصدقني ؟

222
00:23:15,794 --> 00:23:18,130
لماذا لا تصدقني ؟

223
00:23:51,597 --> 00:23:52,598
.أنظري نحوي

224
00:23:53,866 --> 00:23:54,866
.والى اليسار

225
00:23:56,035 --> 00:23:57,035
.واليمين

226
00:24:00,606 --> 00:24:01,850
هل كنتِ تنامين جيداً مؤخراً ؟

227
00:24:01,874 --> 00:24:02,975
.قليلاً

228
00:24:03,008 --> 00:24:05,945
أعتقد إني كنت حافلة جداً
.بالمقررات الدراسية مؤخراً

229
00:24:05,978 --> 00:24:07,913
,إذاً لم تكوني تنامين كثيراً
بعبارة أخرى ؟

230
00:24:09,214 --> 00:24:10,492
,عدا عن إنها متهدمة قليلاً

231
00:24:10,516 --> 00:24:12,084
.لا يمكنني رؤية شيء

232
00:24:12,117 --> 00:24:16,588
أقترح أن تأخذي الأمور
,بسهولة أكثر

233
00:24:16,622 --> 00:24:19,591
وحاولي تجنب الاجهاد
.الزائد قدر المستطاع

234
00:24:19,625 --> 00:24:20,759
.اليكِ ما سأفعله

235
00:24:20,793 --> 00:24:23,494
,سأصف لكِ بعضاً من هذه

236
00:24:26,131 --> 00:24:28,634
وسوف تساعدكِ على النوم
إذا احتجتها , حسناً ؟

237
00:24:29,635 --> 00:24:31,469
.تفضلي -
.رائع -

238
00:24:33,772 --> 00:24:36,809
بعد أن كنت أدرس لمساعدة الناس
,على التعامل مع مشاكلهم

239
00:24:36,842 --> 00:24:38,978
ها أنا غير قادرة على
.التعامل مع مشاكلي

240
00:24:49,822 --> 00:24:50,990
.حبيبتي , لا تستائي

241
00:24:52,057 --> 00:24:53,058
.ستجدين حلاً

242
00:24:55,961 --> 00:24:58,130
هل أخبرته كيف تشعرين ؟

243
00:24:58,163 --> 00:25:01,867
لا ، لم أستطع أن أجبر نفسي
.على قول شيء

244
00:25:01,900 --> 00:25:06,905
لا أريد قولها , لكن ربما
.هو بحاجة أن يفقدكِ

245
00:25:08,574 --> 00:25:09,875
.أنتِ لا تساعدي , (ايلي)

246
00:25:09,908 --> 00:25:11,577
,لا , ما أقصده هو

247
00:25:11,610 --> 00:25:14,713
عندما يدرك ما تعنيه له فعلاً

248
00:25:14,747 --> 00:25:16,749
ستكونين قد رحلتي
.وفات الآوان

249
00:25:18,650 --> 00:25:21,286
أنتِ فتاة رائعة يتمناها أي شاب

250
00:25:21,320 --> 00:25:24,923
.أن تكون معه

251
00:25:24,957 --> 00:25:27,993
.أنظري لحالكِ , أنتِ مذهلة

252
00:25:28,027 --> 00:25:29,187
.أنا ما كنت لأرفضكِ

253
00:25:30,662 --> 00:25:33,332
.رائع , الآن أنتِ تحاولين مغازلتي

254
00:25:33,365 --> 00:25:34,566
.أنتِ مضحكة

255
00:25:34,600 --> 00:25:35,600
.هذه طبيعتي

256
00:25:36,368 --> 00:25:38,937
تعلمين أنا هنا من أجلكِ
.بأي وقت تحتاجين شيئاً

257
00:25:40,806 --> 00:25:45,010
أكره أن أراكِ مستاءة لأنكِ تستحقي
.أن تكوني سعيدة

258
00:25:45,044 --> 00:25:46,712
وإذا كان هذا يتطلب

259
00:25:46,745 --> 00:25:48,847
أن تخبريه بما
,تشعرين به

260
00:25:48,881 --> 00:25:51,650
فأنتِ بحاجة أن تخبريه بما
.تشعرين به بالضبط

261
00:25:55,020 --> 00:25:56,021
.شكراً لكِ

262
00:25:57,056 --> 00:25:58,056
.لا داع للشكر

263
00:26:00,359 --> 00:26:02,661
أنا فقط أحب أن أرى فتاتي
.على خير ما يرام

264
00:26:27,920 --> 00:26:29,221
.أنتِ رأيته

265
00:26:29,254 --> 00:26:30,255
عذراً ؟

266
00:26:31,190 --> 00:26:33,625
أنتِ رأيته , أليس كذلك ؟

267
00:26:35,360 --> 00:26:38,063
آسفة , لا أعرف عن
.ماذا تتكلمين

268
00:26:39,932 --> 00:26:45,070
لا يمكنكِ الهرب . الرجل
.ذو القبعة , أنتِ رأيته

269
00:26:45,104 --> 00:26:48,874
.أغربي عني -
.لن يتوقف حتى يحصل عليكِ -

270
00:26:48,907 --> 00:26:51,009
.لا تدعيه يدخل

271
00:26:51,043 --> 00:26:52,744
!أغربي عني

272
00:27:03,155 --> 00:27:07,092
المرأة التي ذكرت للتو
إنها اقتربت مني

273
00:27:07,126 --> 00:27:08,927
,في الحمام بوقتٍ سابق

274
00:27:08,961 --> 00:27:12,264
وبدأت بالتحدث عن ظل
,الرجل في الصورة

275
00:27:12,297 --> 00:27:16,168
وكيف ينبغي أن لا أتركه
.يدخل أو شيء كهذا

276
00:27:16,201 --> 00:27:18,403
هل كانت وسيطة روحانية
أو شيء ما ؟

277
00:27:18,437 --> 00:27:21,173
لا أعرف . لم تقل شيئاً
.عن نفسها

278
00:27:21,206 --> 00:27:22,206
.هذا مستغرب قليلاً

279
00:27:24,209 --> 00:27:26,945
.أنا حقاً لا أعرف ماذا أقول

280
00:27:26,979 --> 00:27:29,982
أقصد , لا بد أن يكون هناك
شخص أو مكان

281
00:27:30,015 --> 00:27:32,985
يمكنكِ الذهاب اليه والتحدث
.معكِ عن هذا

282
00:27:33,018 --> 00:27:35,287
ككنيسة مثلاً أو شيء
.من هذا القبيل

283
00:27:35,320 --> 00:27:36,889
,بأمانة لا أعرف
.لم أبحث

284
00:27:37,890 --> 00:27:40,025
.حسناً , دعينا نلقي نظرة

285
00:27:40,058 --> 00:27:41,058
ربما نحتاج أن نجد أحداً

286
00:27:41,059 --> 00:27:46,064
يركز على الأرواح أو الأشباح
.أو شيء من هذا القبيل

287
00:27:46,098 --> 00:27:48,934
.أعرف إني أبدو كمجنونة

288
00:27:48,967 --> 00:27:50,002
.أنتِ لا تبدين مجنونة

289
00:27:51,336 --> 00:27:52,336
.إنها أنا

290
00:27:54,072 --> 00:27:56,008
في الوطن , كانت تنتشر قصص

291
00:27:56,041 --> 00:28:00,879
عن "لابروها", والذي يعني
.ساحرة بالانجليزية

292
00:28:00,913 --> 00:28:03,091
كانت هناك تقارير عن صبيان
صغار يتم إيقاظهم

293
00:28:03,115 --> 00:28:05,150
في منتصف الليل

294
00:28:05,184 --> 00:28:06,952
ويتم احتجازهم من
.قبل هذا الظل

295
00:28:08,253 --> 00:28:09,364
وكانوا يستيقظون والخدوش

296
00:28:09,388 --> 00:28:11,056
.تغطي كل أذرعهم وسيقانهم

297
00:28:12,824 --> 00:28:16,895
كنت أعرف أحد هؤلاء الصبيان
.ورأيت الخدوش

298
00:28:18,197 --> 00:28:19,197
.لذا أنا أصدقكِ

299
00:28:25,404 --> 00:28:26,939
.ها أنتِ

300
00:28:29,007 --> 00:28:30,108
.دكتور (ديفيد آندروز)

301
00:28:32,044 --> 00:28:36,048
إنه مؤلف كتاب اسمه
."السير مع الظلال"

302
00:28:36,081 --> 00:28:37,382
,وبالقاء نظرة عليه

303
00:28:37,416 --> 00:28:39,218
يدعي إنه كان لديه
لقاء شبحي

304
00:28:39,251 --> 00:28:40,819
.مع الرجل ذو القبعة

305
00:28:43,889 --> 00:28:45,033
يبدو إنكِ لستِ الوحيدة

306
00:28:45,057 --> 00:28:48,393
,التي ترى هذا الشخص
.مخلوق الظل

307
00:28:50,862 --> 00:28:55,067
مذكور أيضاً إن رؤية رجل الظل
,الملقب بالرجل ذو القبعة

308
00:28:55,100 --> 00:28:58,904
عادة ما يكون له دلالة على
,احساس قوي بالوجود

309
00:28:58,937 --> 00:29:01,773
وأجواء متوترة وعنيفة
في بعض الأحيان

310
00:29:01,807 --> 00:29:04,109
من خلال علاقات , انهيارات زوجية

311
00:29:04,142 --> 00:29:06,144
.أو إساءة جسدية وعقلية

312
00:29:08,213 --> 00:29:11,149
زيارات رجل القبعة وإن
كانت غير شائعة

313
00:29:11,183 --> 00:29:13,385
تحدث عادة في حالة
 من النوم العميق

314
00:29:13,418 --> 00:29:16,522
حيث يستيقظ الفرد
.ويصاب بالشلل

315
00:29:16,556 --> 00:29:19,491
الظاهرة المعروفة بشلل النوم

316
00:29:21,561 --> 00:29:27,432
,الخ الخ الخ
.إنه الرجل المطلوب

317
00:29:29,034 --> 00:29:31,803
يوجد رقم هاتف وعنوان
.هنا على الموقع

318
00:29:32,938 --> 00:29:34,406
.كل ما عليكِ هو التواصل معه

319
00:29:36,275 --> 00:29:37,315
ماذا لديكِ لتخسريه ؟

320
00:30:15,480 --> 00:30:16,281
نعم ؟

321
00:30:16,315 --> 00:30:18,584
مرحباً , دكتور (ديفيد آندروز) ؟

322
00:30:18,618 --> 00:30:21,162
,أياً كان ما تحاولين تقديمه
.فأنا لست مهتمًا

323
00:30:21,186 --> 00:30:23,121
.صدقني أنا لا أحاول بيعك شيء

324
00:30:23,155 --> 00:30:25,190
.أحتاج فقط التحدث اليك

325
00:30:25,223 --> 00:30:26,091
.طاب نهاركِ

326
00:30:26,124 --> 00:30:28,528
الأمر يتعلق بالرجل ذو القبعة

327
00:30:28,561 --> 00:30:29,928
.الذي تحدثت عنه بكتابك

328
00:30:31,263 --> 00:30:32,297
.لقد رأيته

329
00:30:46,978 --> 00:30:47,979
.اجلسي

330
00:31:27,074 --> 00:31:30,376
<font color="#ffff00">لا تسمح له بالدخول</font>

331
00:31:49,374 --> 00:31:51,076
وجدتي ما تبحثين عنه ؟

332
00:31:52,377 --> 00:31:54,413
...آسفة , أنا فقط

333
00:31:54,446 --> 00:31:56,448
دعينا ندخل بالموضوع , حسناً ؟

334
00:31:59,251 --> 00:32:00,251
لماذا أنتِ هنا ؟

335
00:32:02,454 --> 00:32:04,423
.لم يكن أمامي خيار آخر

336
00:32:04,456 --> 00:32:06,559
.كنت آمل إنك ربما تستطيع مساعدتي

337
00:32:06,592 --> 00:32:09,595
وما أدراكِ إني أملك
أجوبة لأسئلتكِ ؟

338
00:32:11,163 --> 00:32:12,163
.لا أعرف

339
00:32:13,098 --> 00:32:15,066
...في كتابك تحدثت عن

340
00:32:15,100 --> 00:32:16,101
.الكتاب

341
00:32:17,269 --> 00:32:18,937
.الكتاب , الكتاب , الكتاب

342
00:32:21,106 --> 00:32:23,275
.مرت فترة منذ سألني أحد عنه

343
00:32:26,646 --> 00:32:28,514
أنتِ صحفية , أليس كذلك ؟

344
00:32:28,548 --> 00:32:31,149
,صحفية تبحث عن السهل والمسلي

345
00:32:31,183 --> 00:32:32,284
.مثل الباقين

346
00:32:33,586 --> 00:32:35,353
.لا تبالين للعواقب

347
00:32:35,387 --> 00:32:37,289
.ما يهم هو نتيجة القصة الجيدة

348
00:32:39,424 --> 00:32:40,626
.هيا اغتنمي فرصتكِ

349
00:32:43,261 --> 00:32:44,621
,في هذه اللحظة
.لا يوجد أحد هنا

350
00:32:46,398 --> 00:32:47,432
.فقط أنا

351
00:32:52,237 --> 00:32:54,239
.ما كان ينبغي أن آتي إلى هنا

352
00:32:54,272 --> 00:32:55,608
.آسفة على اضاعة وقتك

353
00:32:57,342 --> 00:32:59,177
.إنه الانجذاب للتوتر , لعلمكِ

354
00:33:02,481 --> 00:33:03,649
ماذا قلت ؟

355
00:33:04,431 --> 00:33:06,544
,التوتر

356
00:33:08,303 --> 00:33:13,339
."هذا" ، "هم" ، "هو"

357
00:33:13,626 --> 00:33:14,993
.إنهم منجذبون له

358
00:33:16,762 --> 00:33:18,063
لماذا تقول ذلك ؟

359
00:33:21,266 --> 00:33:22,766
لهذا السبب أنتِ هنا , أليس كذلك ؟

360
00:33:27,172 --> 00:33:29,509
.لقد رأيت هذه النظرة من قبل

361
00:33:29,542 --> 00:33:31,577
ما الذي تتحدث عنه ؟

362
00:33:31,611 --> 00:33:32,611
.الخوف

363
00:33:33,679 --> 00:33:35,615
.يمكنني رؤيته يسكن في عينيكِ

364
00:33:37,817 --> 00:33:39,519
.أتذكر تلك النظرة جيدًا

365
00:33:41,521 --> 00:33:44,322
عيناكِ هي التي
.تفضح أمركِ

366
00:33:44,356 --> 00:33:47,325
لديكِ بعض التواضع
.المحبب للغاية

367
00:33:47,359 --> 00:33:49,461
.صادقة قليلاً لتكوني صحفية

368
00:33:52,464 --> 00:33:54,800
.آسف لكوني قاسياً معكِ

369
00:33:54,834 --> 00:33:56,368
.احتجت أن أتأكد

370
00:33:57,369 --> 00:34:00,673
.لا بأس , أنا أتفهم

371
00:34:00,706 --> 00:34:02,073
.لا أعتقد ذلك

372
00:34:03,341 --> 00:34:04,376
ماذا رأيتي ؟

373
00:34:05,678 --> 00:34:09,047
.رأيت شيئاً

374
00:34:10,215 --> 00:34:11,383
كيف كان شكله ؟

375
00:34:13,285 --> 00:34:18,089
,رجل طويل القامة
.يرتدي قبعة سوداء

376
00:34:19,324 --> 00:34:22,260
.يشبه الرسومات في كتابك

377
00:34:22,294 --> 00:34:25,631
,إذا رأيته
.فهم بالفعل قد بدؤا

378
00:34:27,700 --> 00:34:29,702
ما هو الذي بدأ ؟

379
00:34:29,735 --> 00:34:31,504
.يبدو إنه قد تم اختياركِ

380
00:34:35,206 --> 00:34:36,776
ماذا ؟

381
00:34:36,809 --> 00:34:38,176
ماذا تقصد ؟

382
00:34:39,411 --> 00:34:41,413
.لم أفهم حقاً لماذا

383
00:34:42,882 --> 00:34:45,618
قد يكون نتيجة صدمة
.في الطفولة

384
00:34:45,651 --> 00:34:48,420
,المنزل الذي تعيشين به
.الأرض , ربما

385
00:34:50,221 --> 00:34:51,221
من يدري ؟

386
00:34:53,458 --> 00:34:54,870
الشيء الوحيد المتأكد منه تماماً

387
00:34:54,894 --> 00:34:59,331
هو إنه كان متطفل يبحث
,عن مضيف

388
00:34:59,364 --> 00:35:01,166
,عن أي علامة ضعف

389
00:35:01,199 --> 00:35:03,536
أي فرصة للتغذية على
,الطاقة السلبية

390
00:35:03,569 --> 00:35:04,637
.لينمو من خلالها

391
00:35:08,541 --> 00:35:09,709
.أنتِ رأيتِ الكيان

392
00:35:12,344 --> 00:35:14,479
تخميني هو إنه
.بالفعل تعلق بكِ

393
00:35:17,349 --> 00:35:18,718
.إنها مسألة وقت الآن

394
00:35:20,418 --> 00:35:22,187
وقت ؟

395
00:35:22,220 --> 00:35:23,220
حتى ماذا ؟

396
00:35:35,467 --> 00:35:38,269
لست متأكدًا مما
,إذا كنتِ مؤمنة

397
00:35:38,303 --> 00:35:40,338
أو حتى تؤمنين بما
,هو خارق للطبيعة

398
00:35:41,607 --> 00:35:43,576
لكن إذا كنتِ تخططين
,أن تبدئي تصلي

399
00:35:45,343 --> 00:35:46,612
.فالآن هو الوقت المناسب

400
00:35:48,380 --> 00:35:50,148
وماذا أفهم من هذا ؟

401
00:35:53,251 --> 00:35:54,319
.دكتور (آندروز) , أخبرني

402
00:35:59,625 --> 00:36:01,426
.حان الوقت لترحلي

403
00:36:01,459 --> 00:36:03,294
.لدي عمل أقوم به

404
00:36:03,328 --> 00:36:05,598
...لكن , لكن أنت

405
00:36:05,631 --> 00:36:07,332
!يجب أن تغادري الآن

406
00:36:09,367 --> 00:36:10,536
.شكراً لك على وقتك

407
00:36:11,604 --> 00:36:13,271
.اسمي (لوسي) , بالمناسبة

408
00:36:15,608 --> 00:36:19,310
(لوسي) ، بغض النظر عما
,يقوله الناس

409
00:36:20,613 --> 00:36:22,414
,أو مهما كنتِ تشعرين بالجنون

410
00:36:24,583 --> 00:36:25,651
.لا تسمحي له بالدخول

411
00:37:31,003 --> 00:37:33,351
<font color="#ffff00">أنا آسف , لكنكِ بدوتي غريبة
.بوقتٍ سابق</font>

412
00:37:34,003 --> 00:37:36,751
<font color="#ffff00">أين أنت ؟؟</font>

413
00:37:42,303 --> 00:37:46,051
<font color="#ffff00">هل ستعود إلى البيت قريباً ؟</font>

414
00:38:08,821 --> 00:38:09,889
.(لوسي)

415
00:38:11,791 --> 00:38:12,791
جدتي ؟

416
00:38:44,757 --> 00:38:45,791
مرحباً ؟

417
00:40:19,919 --> 00:40:21,419
.أنا أحبكِ , عزيزتي

418
00:40:22,821 --> 00:40:24,056
.أنا أيضاً أحبكِ , جدتي

419
00:40:26,058 --> 00:40:27,526
.أنا أيضاً أحبكِ

420
00:40:29,795 --> 00:40:31,230
.شكراً لكِ للسماح له بالدخول

421
00:44:27,432 --> 00:44:29,134
هل تصدقين هذا ؟

422
00:44:29,168 --> 00:44:30,778
تحدثوا عن ما يسمى
بالصفقة الحكومية

423
00:44:30,802 --> 00:44:33,305
لشهور الآن , ولا زالوا لم
.يقرروا ماذا سيفعلون

424
00:44:33,338 --> 00:44:35,984
وتعتقدين إنهم يعرفون
,ماذا يفعلون بهذا البلد

425
00:44:36,008 --> 00:44:38,010
كما لو كانوا يريدون
.للاقتصاد أن ينهار

426
00:44:42,181 --> 00:44:44,016
هل التدفئة مطفأة ؟

427
00:44:44,049 --> 00:44:45,050
.المكان بارد

428
00:44:46,151 --> 00:44:48,320
هذا الصباح لا يختلف عن
.غيره هذا الاسبوع

429
00:44:49,821 --> 00:44:51,990
أين كنت الليلة الماضية ؟

430
00:44:52,024 --> 00:44:54,860
فكرت إنه من الأفضل أن
.أعطيكِ بعض المساحة

431
00:44:54,893 --> 00:44:55,893
.طيب القلب

432
00:44:55,894 --> 00:44:57,829
.من فضلكِ ، دعينا لا نتقاتل بعد الآن

433
00:44:57,833 --> 00:44:59,827
إذا لم يكن لديكِ شيء لطيف
.تقوليه فمن الأفضل أن تصمتي

434
00:44:59,831 --> 00:45:01,465
.دائماً تهرب -
ماذا تقصدين ؟ -

435
00:45:02,935 --> 00:45:03,935
.لا شيء , (بن)

436
00:45:05,137 --> 00:45:06,137
.لا شيء

437
00:45:10,108 --> 00:45:11,810
."اعتادت جدتي أن تصنع لي "الوافل

438
00:45:14,046 --> 00:45:17,883
أمر غريب إن الذكريات
,التي نحتفظ بها

439
00:45:17,916 --> 00:45:20,352
هي دائمًا الأشياء الصغيرة التي
.نفتقدها أكثر من غيرها

440
00:45:21,320 --> 00:45:23,088
لم يسبق وأخبرتك السبب الحقيقي

441
00:45:23,121 --> 00:45:24,622
.لماذا كنت أعيش مع جدتي

442
00:45:26,058 --> 00:45:30,095
أشعر إني كلما حاولت الاختباء
,من الماضي

443
00:45:30,128 --> 00:45:32,464
.زاد شعوري بأنك تبتعد عني

444
00:45:32,497 --> 00:45:34,366
من أين يأتي كل هذا ؟

445
00:45:34,399 --> 00:45:36,401
أعرف إنه مضت سنتين
,على موت جدتكِ

446
00:45:36,641 --> 00:45:38,450
.ولا مشكلة بالحزن -
.لا -

447
00:45:38,500 --> 00:45:40,888
لكن بعض الناس يستغرقون
.وقتاً أطول لتجاوز الأمور

448
00:45:40,928 --> 00:45:43,444
.أعني لا بأس . هذا طبيعي جداً -
.الأمر لا يتعلق بهذا -

449
00:45:43,477 --> 00:45:44,679
.ربما ينبغي أن تراجعي طبيب

450
00:45:44,704 --> 00:45:47,532
...مساعدة الطبيب -
!الأمر لا يتعلق بهذا -

451
00:45:47,913 --> 00:45:51,917
رباه , لماذا لا تنصت لي مطلقاً ؟

452
00:45:57,422 --> 00:45:59,958
,لم تكملي ما كنتِ تقوليه

453
00:45:59,992 --> 00:46:02,861
بخصوص السبب وراء
.عيشكِ مع جدتكِ

454
00:46:02,894 --> 00:46:04,239
,انسى الأمر
.لا يهم

455
00:46:04,263 --> 00:46:06,231
.لا , إنه يهم , يهم

456
00:46:06,265 --> 00:46:09,034
كلانا بحاجة إلى الهدوء
.لبعض الوقت

457
00:46:16,275 --> 00:46:19,211
,معظم سنوات شبابي

458
00:46:19,244 --> 00:46:26,285
أصبت بالرعب من أشياء
.لا أستطيع تفسيرها

459
00:46:26,318 --> 00:46:28,687
أشياء ما كان ينبغي لفتاة
.صغيرة أن تراها

460
00:46:30,188 --> 00:46:34,594
أمي وأبي اعتقدا إن
الشياطين تعذبني

461
00:46:34,627 --> 00:46:38,897
.وإنني بحاجة لإيجاد الإيمان

462
00:46:40,132 --> 00:46:43,201
لذا كانا يوقظاني في منتصف الليل

463
00:46:43,235 --> 00:46:45,170
ويجعلاني أقف في الحديقة عارية

464
00:46:45,203 --> 00:46:48,206
,يرشوني بالماء المقدس

465
00:46:48,240 --> 00:46:51,109
.ويتلون صلوات من الكتاب المقدس

466
00:46:51,143 --> 00:46:53,145
.أخيراً حاولت الهرب

467
00:46:53,178 --> 00:46:55,914
أي مكانٍ كان أفضل
.من العيش معهم

468
00:46:58,250 --> 00:47:00,319
.وعندها أخذتني جدتي

469
00:47:00,352 --> 00:47:05,123
كل تجاربي المجنونة توقفت
.بعد فترة وجيزة

470
00:47:05,157 --> 00:47:09,161
,لأول مرة بحياتي
.شعرت بأني حرة

471
00:47:11,163 --> 00:47:14,199
,حرة من الألم
.حرة من المعاناة

472
00:47:16,602 --> 00:47:20,972
,هذا كان حتى الليلة الماضية
.عندما عاودني ذلك الشعور مجدداً

473
00:47:23,141 --> 00:47:27,112
.أنا خائفة , (بن)
.خائفة جداً

474
00:47:27,145 --> 00:47:29,147
.بحياتي لم أركِ بهذه الحالة

475
00:47:29,181 --> 00:47:30,182
ماذا حدث الليلة الماضية ؟

476
00:47:30,215 --> 00:47:31,416
.أعرف إن هذا يبدو جنوناً

477
00:47:31,450 --> 00:47:34,319
أنا حتى قلت لنفسي
.كم هذا غبياً

478
00:47:34,353 --> 00:47:37,289
لكنني تعرضت لهجوم في غرفة
.نومنا الليلة الماضية

479
00:47:37,322 --> 00:47:39,291
.لا أعرف من أو ماذا كان

480
00:47:39,324 --> 00:47:43,428
لم أستطع رؤيته , لكن
.كان هناك شيء

481
00:47:43,462 --> 00:47:49,201
,ومنذ أن حدث ذلك
.لا أشعر إني بخير

482
00:47:51,203 --> 00:47:52,337
...ماذا ؟ لماذا لم

483
00:47:52,371 --> 00:47:56,475
.أشعر وكأني أنهار

484
00:47:56,509 --> 00:47:57,876
.ولا أعرف ماذا أفعل

485
00:49:09,414 --> 00:49:12,017
هل كل شيء على ما
يرام يا صغيرتي ؟

486
00:49:12,050 --> 00:49:13,050
.أنا بخير

487
00:49:14,006 --> 00:49:15,517
يمكنني أن أصلي من
أجلكِ , إذا أحببتي ؟

488
00:49:15,521 --> 00:49:16,521
.قلت أنا بخير

489
00:49:25,321 --> 00:49:28,222
<font color="#ffff00">طغيان الشر ينتصر عندما يقف الطيبون جانباً
.ولا يفعلون شيئًا للمساعدة</font>

490
00:50:18,283 --> 00:50:19,652
مرحباً , هل هذا الأب (روبرتس) ؟

491
00:50:21,521 --> 00:50:24,322
.مرحباً , اسمي (لوسي مورغان)

492
00:50:24,356 --> 00:50:25,558
,أنا جديدة في المنطقة

493
00:50:25,591 --> 00:50:28,326
وتسائلت إن كان بالإمكان أن
.أتحدث معك للحظة

494
00:50:31,429 --> 00:50:33,833
.آسفة , هذا لا يمكنه الانتظار

495
00:50:33,866 --> 00:50:36,201
,أنا حقاً أحتاج التحدث معك
.الأمر طارئ

496
00:50:51,751 --> 00:50:55,153
لا ألومك إن كنت
.تريدين المغادرة

497
00:50:59,592 --> 00:51:01,493
تحدثت مع (جيسون)
.بوقتٍ سابق اليوم

498
00:51:03,563 --> 00:51:06,364
أخبرته إني سأفكر
,بترتيبات شؤننا

499
00:51:08,166 --> 00:51:09,835
.وإني بحاجة بعض الأيام اجازة

500
00:51:38,898 --> 00:51:40,600
هل تعتقد إننا سننجح ؟

501
00:51:43,736 --> 00:51:45,170
.لا أعرف

502
00:51:51,611 --> 00:51:52,611
.أنا أحبك

503
00:51:54,212 --> 00:51:55,548
.أنا أيضاً أحبكِ

504
00:52:07,927 --> 00:52:09,294
هل أحضر لكِ مشروباً ؟

505
00:52:10,563 --> 00:52:14,834
ماذا في القائمة ؟ -
,لدينا , قهوة , شاي , ماء -

506
00:52:14,867 --> 00:52:17,703
وشكولاتة ساخنة مع
.كريمة مخفوقة

507
00:52:17,737 --> 00:52:20,840
سأطلب شوكولاتة ساخنة

508
00:52:20,873 --> 00:52:22,575
.مع كريمة مخفوقة , أعتقد

509
00:52:22,608 --> 00:52:23,643
.لكِ ذلك

510
00:53:38,008 --> 00:53:40,008
ترجمة
بسام شقير

511
00:54:23,028 --> 00:54:24,295
ما الأمر , ماذا حدث ؟

512
00:54:57,395 --> 00:54:59,632
.(لوسي) , يسعدني لقائكِ

513
00:55:03,903 --> 00:55:06,105
.شكراً لك على هذا

514
00:55:06,138 --> 00:55:09,508
آسفة إن كنت أبدو
,خارج التركيز

515
00:55:09,542 --> 00:55:12,511
لم أكن أنام بشكلٍ
.جيد مؤخراً

516
00:55:12,545 --> 00:55:14,780
أحياناً كلنا نمر بشيء

517
00:55:14,814 --> 00:55:16,982
.يفرض علينا اتجاهات مختلفة

518
00:55:18,050 --> 00:55:20,653
.لو كنت فقط تعرف -
.لهذا السبب أنا هنا -

519
00:55:24,123 --> 00:55:25,558
من ماذا تخاف ؟

520
00:55:30,495 --> 00:55:33,833
.ًالخوف مصطلح نسبي جدا

521
00:55:36,902 --> 00:55:39,004
عندما يتعلم المرء أن يكون
,في سلام مع الرب

522
00:55:39,038 --> 00:55:41,106
.فإن ادراكه للخوف يتغير

523
00:55:42,141 --> 00:55:43,676
هل تعرف من ماذا أخاف ؟

524
00:55:45,410 --> 00:55:46,411
.المجهول

525
00:55:48,180 --> 00:55:51,917
لقد تعرضت لهجوم في تلك الليلة
.من شخص لم أتمكن من رؤيته

526
00:55:53,185 --> 00:55:55,287
وهذا حدث مرة أخرى
.الليلة الماضية

527
00:55:56,689 --> 00:55:58,958
أين حدث هذا الهجوم ؟

528
00:55:58,991 --> 00:56:01,126
.في غرفة النوم وفي الحمام

529
00:56:01,160 --> 00:56:02,828
هل كنتِ وحدكِ وقتها ؟

530
00:56:02,862 --> 00:56:06,699
في الهجوم الأول , نعم
.لكن ليس الليلة الماضية

531
00:56:06,732 --> 00:56:08,634
شريكي , (بن) , كان
.في الطابق السفلي

532
00:56:09,635 --> 00:56:11,737
هل رأى شيئاً ؟

533
00:56:11,770 --> 00:56:15,406
لا , رأسي لم أعد
.أشعر بها بعد الآن

534
00:56:16,809 --> 00:56:19,845
الآن يبدو لي الليل نهار
.والنهار كأنه الليل

535
00:56:23,182 --> 00:56:24,783
هل جربتي أن تصلي ؟

536
00:56:27,753 --> 00:56:30,455
أنا أحترم اعتقادكِ إنك
تواجهين مشكلة

537
00:56:30,488 --> 00:56:33,058
.مع قوى غير مرئية

538
00:56:33,092 --> 00:56:35,794
وهذا ليس تغطرس نهائياً

539
00:56:35,828 --> 00:56:40,833
لكن أحياناً نعتقد إن
,الأشياء حقيقية

540
00:56:42,167 --> 00:56:46,071
بينما في الواقع هناك
,تفسير آخر

541
00:56:46,105 --> 00:56:47,673
.وهو ليس خارق للطبيعة

542
00:56:51,143 --> 00:56:55,514
...أعرف إن هذا قد لا -
هل يمكنك المساعدة أم لا ؟ -

543
00:57:02,487 --> 00:57:03,487
.حسناً

544
00:57:05,858 --> 00:57:09,929
ليس لدي خبرة كبيرة
,بأشياء من هذا النوع

545
00:57:09,962 --> 00:57:11,997
,ولكن إذا سمحتي لي بذلك

546
00:57:12,031 --> 00:57:13,799
أود أن أقدم بعض الراحة

547
00:57:13,832 --> 00:57:15,601
.في شكل مباركة منزلية

548
00:57:17,136 --> 00:57:19,104
مجرد شيء للمساعدة
في إراحة عقلكِ

549
00:57:19,138 --> 00:57:20,906
.ونتولى الأمر من هناك

550
00:57:22,775 --> 00:57:23,809
.شكراً لك

551
00:57:28,280 --> 00:57:30,582
ماذا قلتِ لي عنوانكِ ؟

552
00:57:30,616 --> 00:57:32,885
.11كروسويل درايف

553
00:57:32,918 --> 00:57:36,855
11كروسويل درايف ؟

554
00:57:36,889 --> 00:57:38,958
هل يمكن أن تدونيه
ليّ من فضلكِ ؟

555
00:57:59,278 --> 00:58:00,478
(لوسي) ؟

556
00:58:58,871 --> 00:59:02,808
آسف على ازعاجك
هذا "11 كروسويل درايف" , أليس كذلك ؟

557
00:59:02,841 --> 00:59:05,144
صحيح . كيف أساعدك ؟

558
00:59:05,177 --> 00:59:08,247
,لا بد إنك (بن)
.يسعدني لقائك

559
00:59:08,280 --> 00:59:10,649
.أنا الأب (وليام روبرتس)

560
00:59:10,682 --> 00:59:13,786
كنت قد تحدثت مع شريكتك
.بوقتٍ مبكر اليوم

561
00:59:13,819 --> 00:59:14,819
(لوسي) ؟

562
00:59:17,289 --> 00:59:19,358
أعرف إن هذه زيارة مفاجئة

563
00:59:19,391 --> 00:59:21,760
لكنها غادرت مسرعة

564
00:59:21,794 --> 00:59:24,063
.وأردت فقط الاطمئنان عليها

565
00:59:24,096 --> 00:59:26,331
.أجل , إنها بخير . شكراً

566
00:59:26,365 --> 00:59:28,067
هل تمانع لو تحدثت
معها بشكلٍ موجز ؟

567
00:59:29,401 --> 00:59:31,269
أخشى إن الوقت الآن
.غير مناسب

568
00:59:32,805 --> 00:59:33,906
.أنا أحترم سلطتك

569
00:59:35,040 --> 00:59:37,776
وحقيقة إن هذا قد يكون
.مفاجئاً لك

570
00:59:37,810 --> 00:59:39,244
لو تخبرها إني اتصلت

571
00:59:39,278 --> 00:59:40,779
.سأكون شاكراً لك

572
00:59:40,813 --> 00:59:41,813
.لا مشكلة

573
00:59:41,814 --> 00:59:42,881
.شكراً لك

574
00:59:42,915 --> 00:59:45,217
.أهلاً , حضرة الأب -
.(لوسي) -

575
00:59:45,250 --> 00:59:46,852
.شكراً على القدوم

576
00:59:46,885 --> 00:59:48,053
.من فضلك , أدخل

577
01:00:15,447 --> 01:00:16,982
.منزلكم جميل

578
01:00:17,015 --> 01:00:20,018
شكراً , هل تريد شرب شيء ؟

579
01:00:20,052 --> 01:00:22,020
قهوة , شاي , أي شيء ؟

580
01:00:22,054 --> 01:00:24,022
.فقط ماء سيكون جيداً

581
01:00:24,056 --> 01:00:25,090
.شكراً لك

582
01:00:38,837 --> 01:00:40,873
.أنا هنا من أجلكِ

583
01:00:40,906 --> 01:00:42,407
.الرب هنا من أجلكِ

584
01:00:43,442 --> 01:00:45,144
.تفضل حضرة القس

585
01:00:45,177 --> 01:00:46,177
.شكراً لك

586
01:00:48,847 --> 01:00:51,016
بدوتي مضطربة قليلاً
.بوقتٍ سابق

587
01:00:52,284 --> 01:00:53,285
هل أموركِ بخير ؟

588
01:00:54,386 --> 01:00:55,490
.هذا مضحك

589
01:00:55,886 --> 01:00:57,990
عندما كنا صغاراً كانوا
,يقولون لنا

590
01:00:58,023 --> 01:01:00,092
إنه لا يوجد شيء
اسمه وحوش

591
01:01:00,125 --> 01:01:02,060
وإننا لا ينبغي أن
.نخاف من الظلام

592
01:01:05,063 --> 01:01:06,698
.كلانا يعلم إن هذا غير صحيح

593
01:01:11,403 --> 01:01:15,307
قد تكون هناك قوى
,لا يمكننا رؤيتها

594
01:01:15,340 --> 01:01:17,376
لكن هذا لا يعني دائمًا
.إنها روح شريرة

595
01:01:17,409 --> 01:01:19,044
وماذا يحدث إن كانت
الروح شريرة ؟

596
01:01:22,080 --> 01:01:23,916
هل تشعرين بوجوده معنا الآن ؟

597
01:01:23,949 --> 01:01:26,151
,منذ الليلة الماضية
.لم يغادر أبداً

598
01:01:26,185 --> 01:01:27,186
أين هو ؟

599
01:01:29,488 --> 01:01:31,023
.بكل مكان

600
01:01:34,259 --> 01:01:35,694
.لا أصدق إني أسمع هذا

601
01:01:36,529 --> 01:01:37,996
لماذا ؟

602
01:01:38,030 --> 01:01:41,233
.أنصتي إلى نفسكِ
.تبدين مجنونة

603
01:01:41,266 --> 01:01:43,001
(لوسي) لديها سبب
...لتصدق إنها

604
01:01:43,035 --> 01:01:45,837
,من فضلك حضرة القس
...لا أقصد أن أكون وقحاً

605
01:01:45,871 --> 01:01:47,015
.(بن) , من فضلك -
وأنا أشكرك -

606
01:01:47,039 --> 01:01:48,473
.على وجودك هنا للمساعدة

607
01:01:48,508 --> 01:01:50,809
.لكن دعونا لا نستبق الأحداث

608
01:01:50,842 --> 01:01:53,345
لا أريدها أن ترتبك أكثر
مما هي عليه بالفعل

609
01:01:53,378 --> 01:01:55,280
مع كل هراء الشبح
.الروحي هذا

610
01:01:56,215 --> 01:01:58,884
أنا متأكد إن هناك
تفسير منطقي

611
01:01:58,917 --> 01:02:00,018
.لكل هذا

612
01:02:00,052 --> 01:02:02,454
ماذا , بأني خنقت نفسي
وإني أختلق كل هذا ؟

613
01:02:02,487 --> 01:02:04,489
لماذا لا تصدقني ؟

614
01:02:04,524 --> 01:02:07,025
.أنا ... أنا فقط لا أستطيع

615
01:02:07,059 --> 01:02:11,863
أنا أقبلك وأحبك ليس
من أجل نقودك

616
01:02:11,897 --> 01:02:14,566
,ليس من أجل ما يمكن أن تمنحه لي
.أحبك من أجلك فقط

617
01:02:16,235 --> 01:02:20,105
وأنا بحاجة إليك الآن أكثر
.من أي وقت مضى

618
01:02:22,174 --> 01:02:27,412
كما قلت سابقاً
.أحترم سلطتك ومعتقداتك

619
01:02:27,446 --> 01:02:29,881
كل ما لدي هي بضعة أسئلة
أود طرحها على (لوسي)

620
01:02:29,915 --> 01:02:31,149
.وبعدها سأغادر

621
01:02:33,151 --> 01:02:35,087
يبدو إن لديكم الكثير تناقشونه

622
01:02:35,120 --> 01:02:36,855
قبل أن نتمكن من
.المضي قدمًا

623
01:02:48,433 --> 01:02:49,433
ما هذه ؟

624
01:02:51,169 --> 01:02:52,169
.افتحيها

625
01:03:07,286 --> 01:03:09,121
ماذا تعني ؟

626
01:03:11,156 --> 01:03:12,190
ليس لديكِ فكرة ؟

627
01:03:14,926 --> 01:03:15,926
.أنتِ كتبتها

628
01:03:17,630 --> 01:03:19,931
محال , كيف أكتب هذا

629
01:03:19,965 --> 01:03:21,967
وأنا حتى لا أعرف
ماذا يعني ؟

630
01:03:23,435 --> 01:03:27,406
الكتابة هنا هي نص
.لاتيني قديم

631
01:03:27,439 --> 01:03:29,207
وما معناه ؟

632
01:03:29,241 --> 01:03:30,619
...لا أعتقد ما هو مكتوب

633
01:03:30,643 --> 01:03:34,112
.أرجوك , أريد أن أعرف

634
01:03:43,922 --> 01:03:46,992
ترجمة هذا النص اللاتيني
الذي كتبته هو

635
01:03:50,395 --> 01:03:51,864
."أنا أملكها الآن"

636
01:03:53,599 --> 01:03:56,001
إذاً تكتبين باللاتينية الآن ؟

637
01:03:56,034 --> 01:03:58,003
.لا أعرف كيف كتبت هذا

638
01:03:58,036 --> 01:03:59,204
.ربما لم تكتبيه

639
01:04:03,275 --> 01:04:04,644
هل تمانع لو استخدمت الحمام ؟

640
01:04:04,677 --> 01:04:06,278
.الطابق العلوي , أول باب في المقدمة

641
01:04:59,231 --> 01:05:01,400
,(ميخائيل) , رئيس الملائكة

642
01:05:01,433 --> 01:05:04,637
,يا أمير الجيوش السماوية العظيم

643
01:05:04,670 --> 01:05:08,006
دافع عنا في المعركة واحمينا

644
01:05:08,039 --> 01:05:10,242
.ضد شر واستبداد الشيطان

645
01:05:43,074 --> 01:05:44,309
أنتِ بخير , (لوسي) ؟

646
01:05:51,349 --> 01:05:52,384
(لوسي) ؟

647
01:05:53,619 --> 01:05:56,622
.أجل , أنا بخير

648
01:07:44,830 --> 01:07:47,833
(لوسي) , هل ستأوين إلى الفراش ؟

649
01:08:12,658 --> 01:08:14,225
.حبيبتي , ارجعي إلى الفراش

650
01:08:21,901 --> 01:08:22,901
(لوسي) ؟

651
01:08:29,441 --> 01:08:30,442
!(لوسي) , افتحي الباب

652
01:08:31,577 --> 01:08:32,577
!(لوسي) , افتحي

653
01:09:11,951 --> 01:09:13,151
.(لوسي)

654
01:09:21,961 --> 01:09:23,328
ماذا تفعلين ؟

655
01:09:45,600 --> 01:09:49,062
يا قديسة مريم يا والدة الله

656
01:09:49,104 --> 01:09:51,897
,صلي لأجلنا نحن الخطاة

657
01:09:51,940 --> 01:09:55,151
...الآن وكل أوان وإلى دهر الداهرين

658
01:10:05,805 --> 01:10:10,543
!آمين

659
01:10:39,638 --> 01:10:43,008
أحيانًا أشعر إنه من
المهم أن نعرف

660
01:10:43,042 --> 01:10:46,846
إن الرخاء هو حقنا الطبيعي

661
01:10:49,615 --> 01:10:54,620
السجن العقلي الذي ندين
أنفسنا به لا يُرضي

662
01:10:57,422 --> 01:11:00,860
أو يدعو للارتياح عندما
نحكم على الآخرين

663
01:11:00,893 --> 01:11:03,394
. وأنفسنا بقسوة شديدة

664
01:11:06,565 --> 01:11:08,466
...الغرض المقصود من

665
01:11:15,440 --> 01:11:17,475
...الغرض المقصود

666
01:11:38,130 --> 01:11:39,632
مرحباً ؟

667
01:11:39,665 --> 01:11:40,900
الأب (روبرتس) ؟

668
01:11:40,933 --> 01:11:42,968
.هذا أنا

669
01:11:43,002 --> 01:11:44,335
من يتصل ؟

670
01:11:44,369 --> 01:11:48,774
أنا (بن) . لقد جئت لزيارة
.(لوسي) بوقتٍ سابق اليوم

671
01:11:48,808 --> 01:11:49,808
.نعم

672
01:11:51,476 --> 01:11:53,444
ماذا يمكن أن أفعل لك ؟

673
01:11:53,478 --> 01:11:54,547
,هل من الممكن

674
01:11:56,148 --> 01:11:58,984
أن تأتي لزيارتنا الليلة ؟

675
01:12:00,119 --> 01:12:01,654
.(لوسي) , ليست على ما يرام

676
01:12:05,658 --> 01:12:06,759
...أخشى إنني

677
01:12:06,792 --> 01:12:10,796
.أرجوك , لا أعرف ماذا أفعل

678
01:12:10,830 --> 01:12:13,833
.لكن هذه ... ليست (لوسي)

679
01:12:16,669 --> 01:12:18,637
.سأحضر حالاً

680
01:12:18,671 --> 01:12:19,839
.شكراً لك

681
01:13:38,651 --> 01:13:39,685
.شكراً لك على القدوم

682
01:13:42,855 --> 01:13:43,856
كيف حالها ؟

683
01:14:02,775 --> 01:14:03,775
.الآن أحسن

684
01:14:05,177 --> 01:14:06,979
.أنا آسف . هذا صعبٌ جداً عليّ

685
01:14:07,012 --> 01:14:09,114
.لم أرى شيئاً مماثلاً من قبل

686
01:14:10,783 --> 01:14:12,584
أين (لوسي) ؟

687
01:14:12,618 --> 01:14:13,986
.الطابق العلوي في غرفة النوم

688
01:14:23,562 --> 01:14:27,633
هل هناك شيء تشعر إنه ينبغي
أن تخبرني به أولاً ؟

689
01:14:27,666 --> 01:14:31,603
.أرجوك , إنها في الطابق العلوي
.يجب أن ترى بنفسك

690
01:14:35,473 --> 01:14:36,976
هل تمانع لو استخدمت منضدتك ؟

691
01:14:39,645 --> 01:14:40,646
.تفضل

692
01:15:49,715 --> 01:15:51,216
.في الأعلى على اليمين

693
01:16:01,894 --> 01:16:04,563
...لن أصعد إلى هناك . أنا

694
01:16:06,632 --> 01:16:07,699
.فقط أحتاج دقيقة

695
01:16:10,669 --> 01:16:11,970
.لقد فعلت الصواب

696
01:16:47,940 --> 01:16:48,940
(لوسي) ؟

697
01:16:53,045 --> 01:16:55,948
.هذا أنا , الأب (روبرتس)

698
01:16:58,450 --> 01:17:00,285
.(بن) طلب مني زيارتكم

699
01:17:06,058 --> 01:17:07,092
.(لوسي)

700
01:17:17,135 --> 01:17:20,639
ماذا تريد حضرة الأب ؟

701
01:17:23,375 --> 01:17:24,743
من أنت ؟

702
01:17:39,158 --> 01:17:42,661
.هذا الجسد لي

703
01:17:47,900 --> 01:17:48,901
,بإسم ابن الرب

704
01:17:49,902 --> 01:17:52,204
أصلي أن يتم إرشادكِ وحمايتكِ

705
01:17:52,237 --> 01:17:54,173
,من نور الأب السماوي

706
01:17:54,206 --> 01:17:57,309
وأن تتحرري من أي بلاء

707
01:17:57,342 --> 01:18:00,279
.وقوى شيطانية من حولكِ الآن

708
01:18:00,312 --> 01:18:02,881
.أبانا الذي في السماوات

709
01:18:05,217 --> 01:18:06,218
.ساعدني

710
01:18:10,055 --> 01:18:13,358
لا توجد طريقة ممكنة على الإطلاق

711
01:18:13,392 --> 01:18:15,427
.للقيام بذلك بهذه السرعة

712
01:18:15,460 --> 01:18:17,229
,من فضلكِ
.فقط استمعي للتسجيلات

713
01:18:17,262 --> 01:18:18,997
.هذا كل ما أطلبه

714
01:18:19,031 --> 01:18:22,834
,حتى لو فعلت
.هذا لن يغير شيئاً

715
01:18:22,868 --> 01:18:25,037
.الأمر ليس بيدي

716
01:18:26,171 --> 01:18:28,874
لا بد من وجود شيء
.يمكنكِ القيام به

717
01:18:28,907 --> 01:18:32,110
آسفة , حضرة الأب . لكن
,عليك أن تفهم

718
01:18:32,144 --> 01:18:35,080
.أنت لا تطلب نعمة بسيطة هنا

719
01:18:35,113 --> 01:18:39,051
إنه وضع حساس للغاية

720
01:18:39,084 --> 01:18:42,387
ويجب اتباع القنوات الصحيحة
.وفقًا لذلك

721
01:18:44,489 --> 01:18:46,358
.علينا أن نكون متعقلين

722
01:18:46,391 --> 01:18:48,727
.ترين , هذه هي مشكلتنا هنا

723
01:18:49,529 --> 01:18:52,097
الوقت في العالم يتحرك
,إلى الأمام

724
01:18:52,130 --> 01:18:54,299
ومع ذلك فنحن ككنيسة
نقف مكتوفي الأيدي

725
01:18:54,333 --> 01:18:57,803
.ثم تسمين هذا النهج تعقلاً

726
01:18:57,836 --> 01:19:00,038
,إنه أشبه بالجبن
.إذا طلبتي رأيي

727
01:19:00,072 --> 01:19:04,309
.لم أطلب رأيك
.عليك أن تلتزم بالتعليمات

728
01:19:04,343 --> 01:19:06,845
,سواء أعجبكِ أم لا

729
01:19:06,878 --> 01:19:09,081
,العدو يكسب المعركة

730
01:19:09,114 --> 01:19:12,050
بينما نحن نجلس هنا نناقش
.القواعد والأنظمة

731
01:19:12,084 --> 01:19:16,188
ومن خلال اتباع تلك
القواعد واللوائح

732
01:19:16,221 --> 01:19:22,227
نحافظ على كرامة وأسس
.الكنيسة معًا

733
01:19:22,261 --> 01:19:25,030
لا يمكننا اجراء أي تحايل على أي

734
01:19:25,063 --> 01:19:28,467
ممارسة من أي نوع
,مهما كنا نرى هذا مناسباً

735
01:19:30,002 --> 01:19:33,171
.بدون تقييم واستشارة مناسبين

736
01:19:33,205 --> 01:19:34,940
.ليس هكذا تسير الأمور

737
01:19:34,973 --> 01:19:36,408
.دعيني فقط أتحدث مع الأسقف

738
01:19:40,245 --> 01:19:44,416
أستطيع التفسير لماذا هذه
,المرأة , حسب رأيي

739
01:19:44,449 --> 01:19:49,187
,تحتاج طقس طرد أرواح
.لكن الأهم من ذلك مساعدتنا

740
01:19:58,930 --> 01:20:01,033
.أنتِ لم تري ما رأيته أبداً

741
01:20:03,268 --> 01:20:07,839
التأثير الشيطاني المرتبط
,بهذه المرأة حقيقي

742
01:20:07,873 --> 01:20:10,075
ويختلف عن أي شيء
.رأيته من قبل

743
01:20:16,415 --> 01:20:18,950
,الأسقف ليس مجبراً أن يوافق

744
01:20:18,984 --> 01:20:20,819
لكن اسمحي لي
.أن أطرح قضيتي

745
01:20:23,322 --> 01:20:28,594
بدون دراسة متأنية

746
01:20:28,628 --> 01:20:32,964
,وموافقة من الأسقف

747
01:20:32,998 --> 01:20:37,302
,لا يمكنك , بأي شكل من الأشكال

748
01:20:37,336 --> 01:20:39,572
,متابعة هذا الأمر أكثر

749
01:20:41,473 --> 01:20:44,910
.حتى أتحدث مع الأسقف بنفسي

750
01:20:46,178 --> 01:20:47,846
هل هذا مفهوم ؟

751
01:20:49,014 --> 01:20:52,284
,طغيان الشر ينتصر
,حضرة المستشارة

752
01:20:52,317 --> 01:20:55,854
عندما يقف الطيبون مكتوفي الأيدي
.ولا يفعلون شيئاً للمساعدة

753
01:21:54,413 --> 01:21:57,382
,لا تزال تقرأ الكتاب المقدس
.كما أرى

754
01:21:57,416 --> 01:21:59,351
.شكراً لك على القدوم

755
01:21:59,384 --> 01:22:00,384
.لا شكر على واجب

756
01:22:02,688 --> 01:22:05,625
مرّ وقت طويل منذ أن
.دخلت كنيسة

757
01:22:05,658 --> 01:22:07,359
.هذا واضح

758
01:22:09,194 --> 01:22:11,163
.الأمور لم تعد كما كانت

759
01:22:11,196 --> 01:22:12,397
.يمكنك قول ذلك مجدداً

760
01:22:17,369 --> 01:22:18,403
اشتقت للمكان ؟

761
01:22:19,705 --> 01:22:22,374
.ليس تماماً
ما زلت تستمتع بهذا ؟

762
01:22:25,645 --> 01:22:30,415
,الكل لديه حمل ثقيل

763
01:22:30,449 --> 01:22:32,317
,لكن مثل كل شيء آخر
.يبقى الأمل

764
01:22:32,350 --> 01:22:34,453
.يبدو وكأنه نفس المكان القديم

765
01:22:34,486 --> 01:22:35,688
.نفس المكان القديم

766
01:22:39,157 --> 01:22:41,727
.أعرف إنك عانيت الكثير

767
01:22:41,761 --> 01:22:43,462
ستجدني دائماً هنا
.عندما تحتاجني

768
01:22:45,464 --> 01:22:49,635
هل تمانع لو توقفنا عن كل
هراءات الترحيب ببعضنا ؟

769
01:22:50,636 --> 01:22:53,606
أعرف إنك لم تستدعيني إلى
.هنا كي تسأل عن أحوالي

770
01:22:55,775 --> 01:22:59,244
لا يمكنني سوى أن
,أعترف بذلك

771
01:23:00,479 --> 01:23:02,314
وأنت الشخص الوحيد الذي
يمكنني الوثوق به

772
01:23:02,347 --> 01:23:04,115
.بما سأقوله

773
01:23:06,318 --> 01:23:08,320
أنا بحاجة لأداء طقوس
.طرد أرواح شريرة

774
01:23:10,055 --> 01:23:12,257
هل هذه الكلمات خرجت
من فمك للتو ؟

775
01:23:12,390 --> 01:23:15,761
تريد القيام بطرد روح شريرة ؟

776
01:23:15,795 --> 01:23:18,497
آسف , "كهنوت الانقاذ" ؟

777
01:23:18,531 --> 01:23:20,298
.أجل

778
01:23:20,332 --> 01:23:21,332
على من ؟

779
01:23:23,235 --> 01:23:26,037
امرأة يائسة لم يتبقى
,لديها خيارات

780
01:23:30,275 --> 01:23:32,177
.وعلى وجه السرعة

781
01:23:32,210 --> 01:23:36,348
غداً , في الحقيقة , الوقت
.يداهمني في هذا

782
01:23:36,381 --> 01:23:38,116
غداً ؟

783
01:23:38,149 --> 01:23:40,318
تعلم إن هذا لن يكون
مقبولاً للأسقف ؟

784
01:23:40,352 --> 01:23:43,488
الأمر سيستغرق بضعة
,أسابيع كي يوافق

785
01:23:43,523 --> 01:23:45,190
.هذا حتى إن وافق

786
01:23:46,526 --> 01:23:48,126
.وكنت أعتقد نفسي إني منشق

787
01:23:48,159 --> 01:23:49,571
قادم من الرجل الذي
فقد إيمانه

788
01:23:49,595 --> 01:23:51,062
وابتعد عن طريق التكريس ؟

789
01:23:51,096 --> 01:23:53,499
عندما اعتقدت إن زوجتي
يجب أن تعيش

790
01:23:53,533 --> 01:23:55,701
.وهو قرر العكس

791
01:23:55,735 --> 01:23:58,103
دعنا نقول فقط إنه كان لدينا
.تضارب في المصالح

792
01:23:58,136 --> 01:24:01,106
لن أصف الهروب بأنه
.تضارب في المصالح

793
01:24:01,139 --> 01:24:02,842
.أنا لم أهرب

794
01:24:02,875 --> 01:24:06,712
,اتخذت قراري الخاص
.دون اشعار بالذنب

795
01:24:06,746 --> 01:24:08,446
.لا أحد لطلب التوجيه

796
01:24:08,480 --> 01:24:10,716
.فقط قررت ما أردته لنفسي

797
01:24:13,886 --> 01:24:18,123
مثلك , دخلت مجال خدمة الله

798
01:24:18,156 --> 01:24:19,825
.لأني أردت مساعدة الناس

799
01:24:21,259 --> 01:24:23,361
,أولئك الضعفاء

800
01:24:23,395 --> 01:24:25,531
أولئك الذين ليس لديهم
,صوت خاص بهم

801
01:24:27,533 --> 01:24:32,838
المرأة . الزوجان اللذان أتحدث
.عن حاجتهما لمساعدتنا

802
01:24:32,872 --> 01:24:34,406
مساعدتنا ؟

803
01:24:34,439 --> 01:24:36,509
وما علاقتي بهذا ؟

804
01:24:36,542 --> 01:24:37,542
.أنا بحاجتك

805
01:24:38,878 --> 01:24:40,613
.لا يمكنني القيام بهذا وحدي

806
01:24:40,646 --> 01:24:41,847
لن أقوم بمساعدتك

807
01:24:41,881 --> 01:24:45,751
وأنت تتجاهل مشاعر الآخرين
وتقوم بطرد الأرواح الشريرة

808
01:24:45,785 --> 01:24:48,153
.مثل طبيب ساحر

809
01:24:48,186 --> 01:24:51,657
أنظر , أنا حقاً أتمنى لو
,يمكنني المساعدة

810
01:24:51,691 --> 01:24:53,391
.لكني لم أعد ذلك الرجل الذي تعرفه

811
01:24:53,425 --> 01:24:55,293
.بلى , أنت كذلك

812
01:24:55,327 --> 01:24:58,129
كنت أحد أفضل طاردي الأرواح
.الشريرة الذين عرفتهم

813
01:24:58,163 --> 01:24:59,599
.هذا كان قديماً

814
01:24:59,632 --> 01:25:03,468
لا يمكنك أن تبقى عبداً
.للماضي للأبد

815
01:25:05,905 --> 01:25:06,905
.كأن شيئاً لم يتغير

816
01:25:09,575 --> 01:25:12,177
للأسف ، الموت أصبح جزءًا من الحياة

817
01:25:12,210 --> 01:25:13,512
.تماماً مثل الحياة نفسها

818
01:25:15,915 --> 01:25:17,917
لم تكن غلطتك , أتعلم ؟

819
01:25:17,950 --> 01:25:21,587
.أنت محق . لم تكن غلطتي

820
01:25:21,621 --> 01:25:23,488
.أعرف غلطة من كانت

821
01:25:25,457 --> 01:25:30,428
,غلطة من هو في الأعالي
.الهنا الحبيب

822
01:25:31,831 --> 01:25:37,670
,قضيت 31 عاما . 31 عاماً
اخلاص , محبة ورعاية

823
01:25:37,703 --> 01:25:40,573
.أقوم بعمل شخص آخر

824
01:25:40,606 --> 01:25:43,576
أي شكر الذي حصلت عليه ؟

825
01:25:43,609 --> 01:25:45,443
.سأقول لك على ماذا حصلت

826
01:25:45,477 --> 01:25:49,615
أناس مثلك يقولون لي
إني فقدت زوجتي

827
01:25:49,649 --> 01:25:52,718
.لأن الله استدعاها إليه

828
01:25:52,752 --> 01:25:54,452
.لقد سئمت من ذلك

829
01:25:54,486 --> 01:25:56,287
.سئمت منه

830
01:25:56,321 --> 01:25:59,657
.سئمت الايمان , الدين
.ضقت ذرعاً بكل هذا

831
01:26:03,328 --> 01:26:05,564
.ستجد آخر حادثة هنا

832
01:26:07,667 --> 01:26:11,937
إنها تحتاج مساعدتنا
.وهذا ما سأقوم به

833
01:26:11,971 --> 01:26:14,573
.وحدي وبدون موافقة

834
01:26:21,379 --> 01:26:24,215
لا أستطيع أن أعيش حياتي
.مهتماً فقط بنفسي

835
01:26:26,418 --> 01:26:30,623
أتعلم شيئاً , كنت شخصاً
.أعجبت به بيوم من الأيام

836
01:26:30,656 --> 01:26:31,757
مشوق , أليس كذلك ؟

837
01:26:33,458 --> 01:26:34,794
ما هو ؟

838
01:26:34,827 --> 01:26:36,294
.طريقة تغير الأمور

839
01:26:38,531 --> 01:26:40,198
.آسف على اهدار وقتك

840
01:27:11,731 --> 01:27:12,898
مرحباً ؟

841
01:27:12,932 --> 01:27:16,802
.(وليام) , لقد استمعت للتسجيلات

842
01:27:16,836 --> 01:27:19,370
على أي ساعة ستغادر غداً ؟

843
01:27:19,404 --> 01:27:21,974
سأتجه إلى هناك حوالي
.السابعة مساءاً

844
01:27:22,007 --> 01:27:24,543
كم يستغرق الوصول
إلى هناك ؟

845
01:27:24,577 --> 01:27:27,345
عشرون دقيقة , أقل أو أكثر ؟

846
01:27:27,378 --> 01:27:28,781
.سأكون عندك الساعة 6 مساءاً

847
01:27:30,750 --> 01:27:31,751
غيرت رأيك ؟

848
01:27:43,662 --> 01:27:45,798
ألا تعتقد إنك شربت بما
فيه الكفاية ؟

849
01:27:45,831 --> 01:27:46,831
.لا

850
01:27:49,635 --> 01:27:50,636
بغض النظر عما تفعله

851
01:27:50,669 --> 01:27:52,772
أو أياً كان ما تعتقد
,إنك تتعامل معه

852
01:27:52,805 --> 01:27:55,306
وفقدت تركيزك
.فإنه لن يساعد (لوسي)

853
01:27:56,809 --> 01:27:58,811
تعلمين إن القسيس يريد القيام
بطرد للأرواح الشريرة

854
01:27:58,844 --> 01:28:00,746
عليها , أليس كذلك ؟

855
01:28:02,447 --> 01:28:03,682
الآن , كيف لي أن أعرف هذا ؟

856
01:28:05,050 --> 01:28:06,752
لماذا لم تخبرني من قبل ؟

857
01:28:11,090 --> 01:28:12,625
.اعتقدت إنكِ يجب أن تعرفي

858
01:28:15,460 --> 01:28:17,295
هل أنت جاد الآن ؟

859
01:28:18,097 --> 01:28:21,567
,أحياناً تكون خنزير حقيقي
أتعرف ذلك ؟

860
01:28:21,600 --> 01:28:23,444
كل ما تفعله الآن هو
التفكير بنفسك

861
01:28:23,468 --> 01:28:24,613
بينما المرأة التي تحبك

862
01:28:24,637 --> 01:28:29,708
وتحتاجك في الطابق العلوي تعاني
الله أعلم من ماذا ؟

863
01:28:32,111 --> 01:28:33,679
.وكل ما يمكنك القيام به هو هذا

864
01:28:34,680 --> 01:28:39,450
.تباً

865
01:28:39,484 --> 01:28:40,484
!تباً

866
01:28:43,155 --> 01:28:44,824
.سأذهب للاطمئنان على (لوسي)

867
01:28:59,138 --> 01:29:00,606
هل أنتِ نائمة ؟

868
01:29:03,008 --> 01:29:04,008
(لوسي) ؟

869
01:29:21,927 --> 01:29:22,928
(لوسي) ؟

870
01:30:14,580 --> 01:30:15,580
(ايلي) ؟

871
01:30:22,755 --> 01:30:23,722
!(ايلي)

872
01:30:23,756 --> 01:30:24,723
(بن) ؟

873
01:30:24,757 --> 01:30:25,858
.أريد أن أخرج

874
01:30:25,891 --> 01:30:27,159
!اتركي المقبض

875
01:30:27,192 --> 01:30:28,727
!لا أمسك به

876
01:30:30,162 --> 01:30:31,196
!لا يمكنني فتحه

877
01:30:31,230 --> 01:30:32,765
!أخرجني , أرجوك

878
01:30:33,933 --> 01:30:35,100
!إنه لا يتزحزح

879
01:30:45,844 --> 01:30:48,213
!أخرجني , أرجوك أخرجني

880
01:30:48,247 --> 01:30:49,615
!أنا أحاول

881
01:30:54,253 --> 01:30:55,621
.رأيته

882
01:30:56,789 --> 01:30:58,657
!رأيته

883
01:31:04,263 --> 01:31:05,798
!لقد اكتفيت من هذا

884
01:34:19,992 --> 01:34:20,992
!مرحباً

885
01:34:59,031 --> 01:35:00,999
ما الذي يحدث ؟

886
01:35:01,033 --> 01:35:01,833
.كل شيء سيكون بخير

887
01:35:01,867 --> 01:35:03,101
.لا تتحدث معه

888
01:35:06,872 --> 01:35:08,106
.هذه ليست (لوسي)

889
01:35:10,108 --> 01:35:11,108
لماذا أنا مربوطة ؟

890
01:35:12,512 --> 01:35:16,114
.(بن) ,أرجوك فك وثاقي

891
01:35:18,150 --> 01:35:19,184
!(بن)

892
01:35:21,420 --> 01:35:22,420
!فك وثاقي

893
01:35:25,224 --> 01:35:29,061
,ربنا يسوع المسيح
,يا حاكم السماوات

894
01:35:30,429 --> 01:35:32,064
.أنا هنا كخادمك

895
01:35:33,265 --> 01:35:34,265
.رحماك

896
01:35:37,236 --> 01:35:38,237
.رحماك

897
01:35:41,473 --> 01:35:45,043
,بإسم الرب يسوع المسيح الناصري

898
01:35:45,077 --> 01:35:47,112
,وبقوة صليبه

899
01:35:47,145 --> 01:35:49,181
,دمه وقيامته

900
01:35:51,283 --> 01:35:54,419
أنا أقيدك أيها الشيطان
.أنت وقوى الظلام

901
01:35:56,154 --> 01:35:59,124
,أنا أتولى السلطة عليك

902
01:35:59,157 --> 01:36:02,494
,واقف بقوة الرب الاله القدير

903
01:36:05,222 --> 01:36:09,893
,أنا , تاجر الموت

904
01:36:09,935 --> 01:36:15,273
أحكم عليك بألف ثعبان
.من الألم

905
01:36:17,577 --> 01:36:21,446
.اكشف عن نفسك يا مخلوق الليل

906
01:36:24,182 --> 01:36:27,252
!نحن كثيرون

907
01:36:27,286 --> 01:36:29,354
(لوسي) ؟ -
!لا تتحدثي معه -

908
01:36:31,323 --> 01:36:34,126
.مع بعضنا , صلاة الرب

909
01:36:36,495 --> 01:36:40,132
,أبانا الذي في السماوات

910
01:36:40,165 --> 01:36:43,569
,ليتقدس اسمك
.ليأتي ملكوتك

911
01:36:44,970 --> 01:36:48,840
لتكن مشيئتك كما في السماء
.كذلك على الأرض

912
01:36:48,874 --> 01:36:52,244
.أعطنا خبزنا كفاف يومنا

913
01:36:52,277 --> 01:36:54,413
واغفر لنا خطايانا

914
01:36:54,446 --> 01:36:58,551
,كما نحن نغفر لمن أخطأ الينا

915
01:36:58,584 --> 01:37:03,255
,ولا تدخلنا في التجربة
.لكن نجنا من الشرير

916
01:37:06,241 --> 01:37:08,451
يا قديسة مريم يا والدة الله

917
01:37:08,493 --> 01:37:10,328
,صلي لأجلنا نحن الخطاة

918
01:37:10,370 --> 01:37:13,081
...الآن وفي ساعة موتنا

919
01:37:13,398 --> 01:37:15,100
!اكشف عن نفسك لي أيها الشيطان

920
01:37:27,079 --> 01:37:28,080
!أعتذر

921
01:37:39,124 --> 01:37:43,563
.أنا أقف بقوة الرب الإله القدير

922
01:37:46,331 --> 01:37:47,500
.قل لي ما هو اسمك

923
01:37:49,502 --> 01:37:54,072
أنا حامل الظلمة التي تلتهم الليل

924
01:37:54,106 --> 01:37:57,876
.ونحن فيلق

925
01:38:12,692 --> 01:38:16,395
.وهي ستُحرق

926
01:38:25,470 --> 01:38:26,470
!انقطع التيار الكهربائي

927
01:38:31,009 --> 01:38:33,178
.هذا لم يعد آمناً لكما

928
01:38:33,211 --> 01:38:34,211
.أريدك أن تبقى هنا

929
01:38:34,212 --> 01:38:35,347
...لكن أليس هذا

930
01:38:35,380 --> 01:38:37,425
أخشى فقط إنك تعرض
,نفسك للخطر

931
01:38:37,449 --> 01:38:38,618
.كذلك (لوسي)

932
01:40:10,375 --> 01:40:11,375
(لوسي) ؟

933
01:40:22,354 --> 01:40:23,488
.قاتليه يا ابنتي

934
01:40:25,625 --> 01:40:31,363
,من خلال السلطة الموكلة إلي
,أنا آمرك أيها الفيلق

935
01:40:31,396 --> 01:40:33,164
.بأن تترك هذه المرأة حالاً

936
01:41:09,234 --> 01:41:12,838
,(لوسي) , إن كنتِ تسمعيني

937
01:41:12,872 --> 01:41:14,740
.قاومي الروح المظلمة

938
01:41:20,412 --> 01:41:22,113
,يا أنجس روح

939
01:41:23,583 --> 01:41:25,851
,بإسم ربنا العظيم

940
01:41:25,885 --> 01:41:29,154
.آمرك أن تترك هذه المرأة حالاً

941
01:41:42,935 --> 01:41:45,437
,يا أنجس روح

942
01:41:45,470 --> 01:41:48,440
,بإسم ربنا العظيم

943
01:41:48,473 --> 01:41:52,612
.آمرك أن تترك هذه المرأة حالاً

944
01:41:54,446 --> 01:41:57,617
.لن أغادر

945
01:41:58,517 --> 01:42:03,421
!إنها ملكي إلى الأبد

946
01:42:03,455 --> 01:42:05,457
,بإسم السيد المسيح

947
01:42:05,490 --> 01:42:08,393
.آمرك أيها الفيلق أن تغادر

948
01:42:08,426 --> 01:42:13,733
يا أنجس روح , ارجعي إلى
أعماق الظلام

949
01:42:13,766 --> 01:42:17,536
.واحترقي في لهيب أبدي

950
01:42:17,570 --> 01:42:19,170
,يا أنجس روح

951
01:42:20,438 --> 01:42:21,774
...بإسم ربنا

952
01:42:21,807 --> 01:42:25,745
,آمرك أيها الفيلق
,يا أنجس روح

953
01:42:25,778 --> 01:42:27,713
ارجعي إلى الظلام

954
01:42:27,747 --> 01:42:31,483
.واحترقي في جحيم اللهيب الأبدي

955
01:42:32,952 --> 01:42:37,389
!بإسم ربنا العظيم , ارجعي

956
01:43:29,608 --> 01:43:30,710
.أوقف السيارة

957
01:43:37,282 --> 01:43:38,684
ما الأمر ؟

958
01:43:45,658 --> 01:43:46,692
.لا شيء

959
01:44:53,031 --> 01:44:55,844
<font color="#ffff00">,الظاهرة المعروفة برعب الليل</font>

960
01:44:55,869 --> 01:44:58,669
<font color="#ffff00">,امتلاك الشيطان وأناس الظل</font>

961
01:44:58,694 --> 01:45:00,694
<font color="#ffff00">تم توثيقها لعقود</font>

962
01:45:00,719 --> 01:45:03,782
<font color="#ffff00">وفي بعض الحالات لقرون
.حول العالم</font>

963
01:45:05,542 --> 01:45:09,492
<font color="#ffff00">بالنسبة لأولئك الذين يعانون من
مثل هذه الظاهرة</font>

964
01:45:09,516 --> 01:45:12,936
<font color="#ffff00">التأثير الكلي يمكن أن يترك</font>

965
01:45:12,961 --> 01:45:16,601
<font color="#ffff00">صدمة عاطفية قد تستمر
.مدى الحياة</font>

966
01:45:17,661 --> 01:45:37,601
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

