﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
ترجمة : فلاديمير

2
00:00:05,000 --> 00:00:53,000
فيلم : (أزواج)
تنقيح الترجمة وتعديل التوقيت وإضافة
@Hmzawy94 : الأغاني والنصوص المفقودة

3
00:01:02,062 --> 00:01:05,099
واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة
تسعة، ها نحن ذا

4
00:01:07,401 --> 00:01:09,642
هيا..هيا

5
00:03:17,781 --> 00:03:21,365
أفترض بأن هذا مناسبا
كل هذه السيارات الكبيرة و السائقين

6
00:03:22,369 --> 00:03:23,950
سيارات سوداء لامعة

7
00:03:25,122 --> 00:03:27,204
يبدو مهينا لشخص كهذا

8
00:03:30,836 --> 00:03:33,436
حسنا، أعتقد أنهم هكذا يتصرفون
الناس تصبح رمزية تجاه الموت

9
00:03:33,505 --> 00:03:36,338
يصبحون رسميين جدا
وذلك سخيف جدا

10
00:03:37,092 --> 00:03:40,084
لأنه نوعا ما، الشيء الأكثر
اهانة في العالم

11
00:03:41,304 --> 00:03:43,044
ولكني أشعر بالراحة

12
00:03:43,974 --> 00:03:47,262
الناس تموت بسبب التوتر
هذا كل ما يموتون بسببه يا (غاس)

13
00:03:47,352 --> 00:03:49,388
تلك هي الحقيقة
أتعرف ذلك؟

14
00:03:49,479 --> 00:03:51,845
أعرفها، وهي شيء لن
أنساه أبدا

15
00:03:56,027 --> 00:03:59,269
لا تصدق الحقيقة
لا تصدق الحقيقة فحسب

16
00:03:59,364 --> 00:04:01,571
أنا أخبرك يا (آرتشي)
لا تصدق الحقيقة

17
00:04:01,658 --> 00:04:04,900
هذه هي الحقيقة الآن
أترى، الحقيقة لا تقتلك

18
00:04:04,995 --> 00:04:07,987
الأكاذيب ستفعل، ليست السجائر
ولا الكحول

19
00:04:08,081 --> 00:04:11,699
الأكاذيب يا (غاس)، الأكاذيب و التوتر
هذا ما سيقتلك

20
00:04:11,793 --> 00:04:15,160
ذلك سيقتلك قبل السرطان في القلب
أتعرف ذلك؟

21
00:04:15,255 --> 00:04:17,712
الآن، أعطني سيجارة، هلّا فعلت؟
أعطني سيجارة

22
00:04:17,799 --> 00:04:19,505
ماذا، الآن؟ -
نعم، الآن -

23
00:04:26,057 --> 00:04:28,469
وأعطني عود ثقاب أيضا
ليس لدي أعواد ثقاب

24
00:04:28,560 --> 00:04:30,346
لا أعلم اذا كان لدي عود ثقاب

25
00:04:31,229 --> 00:04:32,844
لا أعتقد بأن معي عود ثقاب

26
00:04:35,025 --> 00:04:36,936
ليس لدي أي شيء -
ليس لدي عود ثقاب -

27
00:04:38,528 --> 00:04:39,563
!هاري

28
00:04:41,656 --> 00:04:42,896
ألديك عود ثقاب؟

29
00:04:49,247 --> 00:04:51,738
لنكن ممتنين من أجل الابتسامات

30
00:04:52,959 --> 00:04:54,950
دعونا لا نفكر بالحزن

31
00:04:55,712 --> 00:05:00,046
لندفن هذا الرجل الذي
كان مروره بالحياة صاخباً

32
00:05:01,051 --> 00:05:02,962
و قام بخروج هادئ

33
00:05:03,804 --> 00:05:06,511
من وجد وقتاً لأصغر طفل

34
00:05:07,307 --> 00:05:09,172
و أكبر عجوز

35
00:05:10,060 --> 00:05:13,894
من وجد وقتاً في حياته
لكي يُوجد مساحة في حياتكم

36
00:05:15,106 --> 00:05:17,893
رجل تم احترامه و تشريفه و حبه

37
00:05:17,984 --> 00:05:20,350
من قبل أعضاء مجتمعه

38
00:05:23,281 --> 00:05:26,865
عندما نتكلم عن رجل بسيط
و مليء بالبراءة

39
00:05:26,952 --> 00:05:29,739
نفكر مباشرة بـ(ستيوارت جاكسون)

40
00:05:31,498 --> 00:05:35,082
أميز البعض ولا أعرف الآخرين
ولكني أعرف شيئا واحداً

41
00:05:35,961 --> 00:05:37,917
بأنكم كلكم بُؤساء

42
00:05:38,839 --> 00:05:44,050
بُؤساء بسبب خسارة ما نعتبره
كلنا، صديق عظيم

43
00:05:45,136 --> 00:05:47,252
ليس صديقا وقت الحاجة تماما

44
00:05:47,931 --> 00:05:50,263
و ليس صديقا لصديق

45
00:05:50,350 --> 00:05:52,215
ليس موجود فعلا ليستمع

46
00:05:52,769 --> 00:05:55,636
ولكن شخصا جعلكم تشعرون
بأنكم منتمين

47
00:05:56,273 --> 00:06:01,108
لقد كان رجلا محبوبا من قبل زوجته
و محبوبا من قبل طفليه الاثنين

48
00:06:01,194 --> 00:06:04,311
و الآن ترك فراغا كبيرا في
حياتهم ليتم ملأه

49
00:06:04,906 --> 00:06:06,487
..ستيوارت) هذا)

50
00:06:06,992 --> 00:06:10,576
(ستيوارت) هذا، هو رجل ذو أصدقاء كُثر

51
00:06:11,997 --> 00:06:13,703
كما ترون هنا اليوم

52
00:06:14,457 --> 00:06:19,076
انهم متأثرين جدا جدا بفقدانه

53
00:06:24,259 --> 00:06:28,172
لنصلي لله من أجل روحه الخالدة

54
00:06:29,514 --> 00:06:32,631
و الآن صلاة صامتة

55
00:06:33,476 --> 00:06:38,311
لحظة صمت من أجل (ستيوارت جاكسون)

56
00:08:30,051 --> 00:08:31,507
أنا ممتنة

57
00:08:32,887 --> 00:08:34,843
أنا ممتنة جدا لحضوركم

58
00:08:35,765 --> 00:08:37,881
!أرجوك

59
00:08:56,369 --> 00:08:57,859
لم يعجبني ذلك

60
00:09:00,874 --> 00:09:02,535
لم يعجبني ما قاله

61
00:09:02,625 --> 00:09:05,207
أنا لن أعود للمنزل -
لقد أثر فيني، ولكني كرهته -

62
00:09:05,295 --> 00:09:07,815
لأن ما قاله، لم يقل شيئا -
أتعرف ما أبغضه؟ -

63
00:09:07,839 --> 00:09:10,376
أقصد، قل هذا، قل بأنه كان مضحكا -
(غاس) -

64
00:09:10,467 --> 00:09:12,799
أتعرف ما أبغضه يا (غاس)؟ -
قل بأنه كان رجلا مضحكا

65
00:09:12,886 --> 00:09:15,281
هناك رجل ميت يستلقي هناك -
وهي متأثرة، أتعرف ذلك -

66
00:09:15,305 --> 00:09:17,366
لأنه ان لم تعرف ما تقوله -
..عندما يموت رجل -

67
00:09:17,390 --> 00:09:19,285
..ولكنك لا تتحدث عن التأمين -

68
00:09:19,309 --> 00:09:21,245
إذا ما كل هذا عنه؟ -
ليس في وقت كهذا -

69
00:09:21,269 --> 00:09:25,182
أنت لا تتكلم عن التأمين
أتعرف هذا؟ ليس في جنازة

70
00:09:25,273 --> 00:09:27,730
شيء واحد، لقد كان مهرجاً
قل بأنه كان مهرجا

71
00:09:27,817 --> 00:09:30,479
قل بأنه مات شابا
وهذا كل شيء، فحسب

72
00:09:30,570 --> 00:09:33,027
أتفهم ما أعنيه يا (غاس)؟ -
انظر، لقد انتهى الأمر -

73
00:09:33,823 --> 00:09:35,905
لقد انتهى بشكل خاطئ، ولكنه
انتهى، لذلك كفى

74
00:09:35,992 --> 00:09:37,357
حسنا، أنا لن أعود للمنزل

75
00:09:38,828 --> 00:09:40,113
..اذن سـ

76
00:09:40,205 --> 00:09:41,570
سأثمل بشدة

77
00:09:43,124 --> 00:09:44,284
لا يهم

78
00:09:48,338 --> 00:09:50,624
& دُلّني على طريق العودة للمنزل & -
نعم، نعم -

79
00:09:50,715 --> 00:09:54,549
& أنا مُتعب وأريد النوم & -
نعم، نعم -

80
00:09:54,636 --> 00:09:57,878
& لقد احتسيتُ قليلا من النبيذ منذ حوالي ساعة &

81
00:09:57,972 --> 00:10:00,588
& وذهب مباشرة لداخل رأسي &

82
00:10:13,780 --> 00:10:16,112
!سأبادلك المعاطف بالتساوي

83
00:10:17,200 --> 00:10:19,441
نعم -
نعم -

84
00:10:19,536 --> 00:10:21,197
غاسي -
نعم -

85
00:10:21,287 --> 00:10:22,402
غاسي -
ماذا؟ -

86
00:10:22,956 --> 00:10:26,619
& جوني & -
& جوني & -

87
00:10:35,510 --> 00:10:38,230
حسنا، ما الذي سنفعله
حسنا، يمكننا أن نفعل أي شيء نريده

88
00:10:38,304 --> 00:10:41,888
لذلك ما الذي تريدون فعله؟
أقصد، ما الذي تفضلون فعله؟

89
00:10:41,975 --> 00:10:43,886
أقصد، اذا كان هناك شيء تفضلونه؟

90
00:11:00,034 --> 00:11:03,117
حسنا، أريد أن أكون رياضيا محترفا
لأنهم حقا يجتهدون

91
00:11:04,038 --> 00:11:07,371
و ليس لديهم أعذار، و يشعرون
بالصحة، و يتعرّقون

92
00:11:07,458 --> 00:11:10,165
أتعرف، أن تشرب الجعة
و تكون مع شباب تحبهم

93
00:11:12,463 --> 00:11:14,829
كنت سأصبح لاعب سلة

94
00:11:14,924 --> 00:11:17,791
كنت أمتلك المهارة، وسريعا بما فيه الكفاية
ولكني قصيرٌ جدا

95
00:11:20,180 --> 00:11:22,842
أحب كرة القاعدة، أحب القولف

96
00:11:22,932 --> 00:11:25,548
أحب السباحة، أحب السباقات

97
00:11:25,643 --> 00:11:29,807
أحب تنس الطاولة، أحب كرة الطائرة
أحب تنس الريشة

98
00:11:29,898 --> 00:11:31,388
ماذا يوجد أيضا؟

99
00:11:32,233 --> 00:11:33,723
كرة القدم -

100
00:11:33,818 --> 00:11:36,309
اللاكروس! يالها من لعبة -

101
00:11:40,033 --> 00:11:41,864
ما الذي سنفعله؟

102
00:11:41,951 --> 00:11:46,160
(هاري)، أنت لا تهتم
(آرتشي)، أريد أن أعرف شعورك

103
00:11:47,165 --> 00:11:50,749
أتعرف، انه مريع
انه مريع و محزن جدا

104
00:11:51,461 --> 00:11:53,998
عندما يصل الرجل لسن السابعة والعشرين

105
00:11:54,881 --> 00:11:57,748
والسنوات تمر
ثم يدرك

106
00:11:57,842 --> 00:12:00,504
بأنه لن يصبح رياضيا محترفا بعد الآن

107
00:12:00,595 --> 00:12:02,506
ثم تصل لسن الثلاثين

108
00:12:04,224 --> 00:12:06,010
و حينها كما تعرف ينتهي الأمر

109
00:12:06,100 --> 00:12:08,466
ثم تبدأ بمشاهدة الرياضيين الآخرين

110
00:12:08,561 --> 00:12:10,927
و تبدأ في مراقبة متى سيستسلمون

111
00:12:11,022 --> 00:12:12,822
هل سبق وأن شعرت بذلك؟ -
لقد شعرت بذلك -

112
00:12:12,857 --> 00:12:15,269
حسنا، الساقين تنتهي في سن ال35، الساقين -

113
00:12:15,360 --> 00:12:18,727
لدي فكرة عظيمة -
لنتناول فطوراً خفيفاً

114
00:12:20,490 --> 00:12:21,946
أتعرف ما أقصده؟

115
00:12:25,000 --> 00:12:29,661
لماذا فطوراً خفيفا؟
لماذا لا يكون فطورا ثقيلا؟

116
00:12:29,749 --> 00:12:31,159
..يا هاري

117
00:12:32,085 --> 00:12:33,746
هاري، هاري، هاري -

118
00:12:33,836 --> 00:12:35,167
أنا جائع -

119
00:12:35,838 --> 00:12:37,829
فطور خفيف -

120
00:12:37,924 --> 00:12:40,040
كل شيء خفيف -

121
00:12:41,803 --> 00:12:43,088
هل لديك مال؟ -

122
00:12:43,179 --> 00:12:45,010
أنا متكفلٌ بكل شيء -
حسنا -

123
00:12:45,098 --> 00:12:47,464
إلى أين نحن ذاهبين؟ تبقى 40 توقف -

124
00:12:47,558 --> 00:12:48,889
أنت محق

125
00:12:53,356 --> 00:12:55,642
أربعين توقف، الرجل مُحق مرة أخرى

126
00:12:57,944 --> 00:12:59,809
أحب كرة السلة

127
00:13:02,782 --> 00:13:04,488
ولكني قصير جدا

128
00:13:05,326 --> 00:13:06,782
أتريد اللعب؟

129
00:13:06,869 --> 00:13:08,985
وبدون حذائي أكون أقصر

130
00:13:13,626 --> 00:13:14,786
أريد اللعب

131
00:14:28,534 --> 00:14:31,241
سأسابقك إلى الزاوية
مشيا وليس جريا

132
00:14:31,329 --> 00:14:32,569
بكم؟ -
بقرش -

133
00:14:32,663 --> 00:14:34,528
بقرش، حسنا، اتفقنا -
مستعد؟ -

134
00:14:34,624 --> 00:14:35,624
نعم -
استعد -

135
00:14:35,708 --> 00:14:37,244
!انطلق

136
00:15:41,941 --> 00:15:43,522
أعد الكرة

137
00:16:02,003 --> 00:16:03,163
!أمسكتها

138
00:16:10,970 --> 00:16:13,256
!حسنا ، ها نحن ذا

139
00:16:23,316 --> 00:16:26,524
هيا، هيا يا (هاري)

140
00:16:28,029 --> 00:16:29,235
هيا يا (هاري)، سجلّها

141
00:16:31,324 --> 00:16:32,780
أكره كرة السلة

142
00:16:33,451 --> 00:16:36,659
و بجانب ذلك، لدي نظرية تجاه
الأشخاص الذين يلعبون للفوز

143
00:16:36,746 --> 00:16:40,113
انه السبب الوحيد للعب
وإلا لماذا نواصل التسجيل؟

144
00:16:41,501 --> 00:16:44,493
أولا، علينا أن نلعب الألعاب
ثم نعرف من يفوز

145
00:16:44,587 --> 00:16:46,498
اننا مستيقظين منذ 24 ساعة

146
00:16:46,589 --> 00:16:48,921
و سينتهي بنا الحال مثل (ستيوارت)

147
00:16:49,008 --> 00:16:51,545
هذا جيد لك، تعرّق
و أخرج كل شيء

148
00:16:57,433 --> 00:16:59,765
تريد الذهاب للبيت يا (هاري)؟ -
لا -

149
00:17:00,686 --> 00:17:02,267
لن أذهب للبيت مطلقاً

150
00:18:09,255 --> 00:18:11,871
حسنا، اذن، لنحتسي شرابا

151
00:18:11,966 --> 00:18:14,332
(في صحة (جو)، في صحة (جو -
(نخب (جو -

152
00:18:14,427 --> 00:18:16,258
جو -
(نخب (جو -

153
00:18:16,345 --> 00:18:18,627
نخب (جو)

154
00:18:20,891 --> 00:18:22,301
حسنا، التالي

155
00:18:23,436 --> 00:18:24,676
تشارلي؟

156
00:18:27,773 --> 00:18:30,560
لست مثل (جو)، ولكن

157
00:18:30,651 --> 00:18:32,482
ربما أغني السول الأصلي

158
00:18:34,280 --> 00:18:38,990
& عندما تبتسم العيون الأيرلندية &

159
00:18:39,076 --> 00:18:44,696
& بالتأكيد فهي تشبه صباح الربيع &

160
00:18:44,790 --> 00:18:50,330
& والقليل من الضحك الأيرلندي &

161
00:18:50,421 --> 00:18:55,711
& بالتأكيد سيجعل الملائكة تُغَني &

162
00:18:55,801 --> 00:19:00,716
& عندما تضحك قلوب الأيرلنديين &

163
00:19:00,806 --> 00:19:06,392
& كل العالم يبدو مشرقًا وشاذًا &

164
00:19:06,479 --> 00:19:08,765
آسف -

165
00:19:08,856 --> 00:19:10,266
حسنا، التالي -

166
00:19:10,900 --> 00:19:12,982
حسنا، ذلك كان رائعا، أنا آسف

167
00:19:13,069 --> 00:19:14,980
لقد خرقت القوانين يا (غاس)

168
00:19:16,322 --> 00:19:19,655
من التالي؟ -
عليك أن تتبع القوانين، بدون تحدث -

169
00:19:20,493 --> 00:19:22,654
توني، (توني) هو التالي -
(لا، بل (غوين -

170
00:19:22,745 --> 00:19:24,576
غوين -
(غوين) هي التالية -

171
00:19:24,664 --> 00:19:26,029
(هيا يا (غوين

172
00:19:29,460 --> 00:19:33,544
& أحلمُ بِجيني &

173
00:19:33,631 --> 00:19:37,874
& ذات الشعر البني الفاتح &

174
00:19:38,886 --> 00:19:41,218
& ..تُحمل كـ &

175
00:19:43,516 --> 00:19:47,350
& أراها تتعثر &

176
00:19:47,436 --> 00:19:52,021
انظري إلي! ذلك أفضل -
& حيث التيارات اللامعة تتدفق & -

177
00:19:53,025 --> 00:19:56,392
لا أعرف المزيد
صفقوا لها، لنشرب

178
00:19:56,487 --> 00:19:59,103
رائع، رائع، رائع

179
00:20:02,910 --> 00:20:04,320
جميل

180
00:20:04,412 --> 00:20:05,447
حسنا

181
00:20:07,915 --> 00:20:11,783
& يسوع يحبني، أعلمُ ذلك &

182
00:20:11,877 --> 00:20:16,587
& لأن الإنجيل بخبرني بذلك &

183
00:20:16,674 --> 00:20:19,837
& الصغار ينتمون إليه &

184
00:20:20,594 --> 00:20:24,883
& هم ضعفاء وهو قوي &

185
00:20:24,974 --> 00:20:29,593
& أوه يسوع يحبني &

186
00:20:29,687 --> 00:20:34,477
& أوه يسوع يحبني &

187
00:20:35,025 --> 00:20:39,735
& أوه يسوع يحبني &

188
00:20:40,114 --> 00:20:45,654
& الإنجيل يخبرني ذلك &

189
00:20:55,838 --> 00:20:57,544
نحن رائعون -
رائعون -

190
00:21:08,684 --> 00:21:10,174
من التالي؟ -

191
00:21:10,978 --> 00:21:13,219
هو التالي -
لا، لا، السيدات أولا

192
00:21:14,648 --> 00:21:16,604
حسنا، هذه الحرب العالمية الأولى

193
00:21:18,944 --> 00:21:24,564
& عندما يحين وقت زهر التفاح في نورماندي &

194
00:21:24,658 --> 00:21:29,903
& أريد أن أكون في نورماندي &

195
00:21:29,997 --> 00:21:34,411
& بجانب بئر الأمنيات القديم

196
00:21:34,502 --> 00:21:39,041
& معكِ يا ماري &

197
00:21:39,131 --> 00:21:43,966
& عندما يحين وقت زهر التفاح في نورماندي &

198
00:21:44,053 --> 00:21:48,467
& أريد أن أكون معك &

199
00:21:48,557 --> 00:21:53,893
& والربيع سيجلب خاتم الزواج &

200
00:21:53,979 --> 00:21:59,099
& إليكِ يا حبيبتي الصغيرة &

201
00:22:05,533 --> 00:22:08,024
جميل، جميل

202
00:22:15,459 --> 00:22:17,620
حسنا -
ليولا -

203
00:22:17,711 --> 00:22:20,123
حسنا، من التالي؟ -
ليولا خاصتي هي التالية -

204
00:22:20,214 --> 00:22:22,705
(لا، لا، السيدات أولا، (ليولا -

205
00:22:23,676 --> 00:22:25,837
(من فضلك، من فضلك يا (جون -
(هيا (جون -

206
00:22:25,928 --> 00:22:27,384
حسنا، هيا يا (جون)

207
00:22:27,471 --> 00:22:30,463
& عيد ميلاد سعيد &

208
00:22:35,646 --> 00:22:40,606
& كان هناك دم على السرج &

209
00:22:40,693 --> 00:22:44,436
& دم على الأرض &

210
00:22:44,530 --> 00:22:47,772
& دِلاءٌ من الدماء &

211
00:22:47,867 --> 00:22:50,654
& في كل مكان &

212
00:22:51,495 --> 00:22:55,534
& راعي البقر كان يحتضر &

213
00:22:55,624 --> 00:22:59,708
& والحصان كان ميتًا أيضًا &

214
00:22:59,795 --> 00:23:03,003
& وهذه هي كل القصة &

215
00:23:03,090 --> 00:23:06,457
& التي عرفتها &

216
00:23:13,517 --> 00:23:15,678
أحببتها

217
00:23:15,769 --> 00:23:17,054
أحببتها

218
00:23:19,481 --> 00:23:22,564
أرغب في الاستماع لتلك مرة أخرى
هل يمكنني سماعها مرة أخرى؟

219
00:23:22,651 --> 00:23:24,437
..بيل) كان لا بأس به ولكن)

220
00:23:24,528 --> 00:23:27,019
(أقصد، ليس لدي شيء ضد (بيل

221
00:23:28,073 --> 00:23:30,189
..الأمر هو أنه لدي أغنية تعني

222
00:23:30,284 --> 00:23:32,149
حسنا، تستوجب حياة

223
00:23:32,995 --> 00:23:34,576
ستعرفون ما أقصده

224
00:23:36,373 --> 00:23:37,988
انها تعني الحياة

225
00:23:40,085 --> 00:23:44,829
& لديها العيون الأكثر صِدقًا و زُرقةً &

226
00:23:45,966 --> 00:23:49,129
& فتاتي الأفضل &

227
00:23:49,887 --> 00:23:54,176
& علاقتنا صادقة وهي حكيمة &

228
00:23:56,060 --> 00:23:58,767
& فتاتي الأفضل &

229
00:23:59,813 --> 00:24:01,895
& ..أفضل الجلوس & -
اخرس يا (غاس)، اخرس -

230
00:24:01,982 --> 00:24:04,394
& والإمساك بيديها & -
(!اخرس يا (غاس -

231
00:24:05,945 --> 00:24:09,358
& أكثر من أي فتاة في كل الأرض &

232
00:24:10,491 --> 00:24:14,985
& يبدو عليها أنها متفهمة دائما & -
اخرس أيها الأحمق -

233
00:24:19,750 --> 00:24:21,581
!ممتاز

234
00:24:24,755 --> 00:24:28,998
& احزم مشاكلك في حقيبة أدواتك القديمة &

235
00:24:29,093 --> 00:24:33,883
& ومن ثم ابتسم، ابتسم ، ابتسم & -
لنشرب نخبا لذلك -

236
00:24:33,973 --> 00:24:37,261
& ما فائدة القلق؟ &

237
00:24:39,520 --> 00:24:43,980
& عندما يحين وقت زهر التفاح في نورماندي &

238
00:24:44,066 --> 00:24:48,480
& أريد أن أكون معك &

239
00:24:48,570 --> 00:24:53,564
& والربيع سيجلب خاتم الزواج &

240
00:24:53,659 --> 00:24:55,945
& ما فائدة القلق؟ & -
& إليك حبيبتي الصغيرة & -

241
00:24:56,036 --> 00:24:59,528
& لم يكن يستحق الوقت & -
& لأجلك & -

242
00:24:59,623 --> 00:25:02,114
& إذا احزم مشاكلك & -

243
00:25:02,209 --> 00:25:04,700
& في حقيبة أدواتك القديمة & -
& عندما يحين وقت زهر التفاح & -

244
00:25:04,795 --> 00:25:07,662
& في نورماندي & -
& ثم ابتسم، ابتسم ،ابتسم & -

245
00:25:07,756 --> 00:25:10,122
& أريد أن أكون معك في نورماندي & -

246
00:25:10,217 --> 00:25:13,550
& احزم مشاكلك في حقيبة أدواتك القديمة & -

247
00:25:13,637 --> 00:25:16,925
& بجانب بئر الأمنيات القديم والجميل & -
& ثم ابتسم، ابتسم، ابتسم & -

248
00:25:17,016 --> 00:25:20,850
& معكِ يا ماري & -
& ..ما فائدة & -

249
00:25:20,936 --> 00:25:23,268
& القلق؟ & -
& عندما يحين وقت زهر التفاح & -

250
00:25:23,355 --> 00:25:26,142
& في نورماندي & -
& لم يكن يستحق الوقت & -

251
00:25:26,233 --> 00:25:29,976
& أريد أن أكون معك & -
& ما فائدة القلق؟ & -

252
00:25:30,070 --> 00:25:33,813
& والربيع سيجلب خاتم الزواج &

253
00:25:33,907 --> 00:25:37,070
& لم يكن يستحق الوقت لذا & -
& يا حبيبتي الصغيرة & -

254
00:25:37,161 --> 00:25:39,072
& لأجلك & -
& احزم مشاكلك & -

255
00:25:39,163 --> 00:25:43,031
& في حقيبة أدواتك القديمة & -

256
00:25:43,125 --> 00:25:44,831
& وابتسم، ابتسم & -
أنت ملاك -

257
00:25:46,295 --> 00:25:48,877
حسنا، حسنا

258
00:25:48,964 --> 00:25:53,207
أنت محقة، أتعرفين شيئا؟
لقد شعرَت بالرفض، لا بأس بذلك

259
00:25:53,302 --> 00:25:54,883
توقفوا، توقفوا، توقفوا

260
00:25:54,970 --> 00:25:57,006
العنف ممنوع -
اجلسوا -

261
00:25:57,097 --> 00:25:58,758
انتظر لحظة -
العنف ممنوع -

262
00:25:58,849 --> 00:26:01,511
هذه المنافسة لم تنتهي

263
00:26:01,602 --> 00:26:03,558
و هذه المنافسة ستستمر

264
00:26:03,645 --> 00:26:07,630
انظروا، لنريكم فقط كم أن
هذه الحفلة جامحة

265
00:26:07,733 --> 00:26:09,894
من رمى الكأس؟ -
انتظر لحظة -

266
00:26:10,819 --> 00:26:13,902
أولا، من رمى الكأس؟
سأغادر الآن

267
00:26:13,989 --> 00:26:15,775
سأغادر الآن

268
00:26:18,952 --> 00:26:20,533
!ليولا

269
00:26:20,621 --> 00:26:25,706
& لقد كانت مجرد علاقة غرامية عابرة &

270
00:26:26,460 --> 00:26:30,294
& لم أعتقد بأنها قد تكبر أبدا وتكون مهمة &

271
00:26:30,380 --> 00:26:31,665
مُريع

272
00:26:31,757 --> 00:26:33,485
مريع ، مريع

273
00:26:33,509 --> 00:26:34,919
مريع ، مريع

274
00:26:35,010 --> 00:26:38,844
غير واقعي، غير واقعي
بلا عاطفة

275
00:26:38,931 --> 00:26:40,922
مرة أخرى، مرة أخرى

276
00:26:41,016 --> 00:26:43,632
ابدأي من جديد

277
00:26:45,229 --> 00:26:46,469
(غاس)، هل سمعتِ (غاس)؟

278
00:26:46,563 --> 00:26:49,100
& لقد كانت مجرد علاقة غرامية عابرة &

279
00:26:49,191 --> 00:26:51,022
بصراحة، ابدأي من جديد -
بصراحة -

280
00:26:51,110 --> 00:26:53,190
بصراحة، لقد شربت الكثير من الجعة -
غنّي بروح -

281
00:26:53,237 --> 00:26:54,237
روح؟ -
بروح -

282
00:26:54,321 --> 00:26:56,778
بعاطفة -

283
00:26:56,865 --> 00:26:58,901
هذا ما يفعله (هاري) طوال الوقت -

284
00:27:04,498 --> 00:27:06,079
لا أصدق بأنه يفعل ذلك

285
00:27:06,166 --> 00:27:08,447
!هذا الرجل مجنون
..أنا أخبرك -

286
00:27:08,502 --> 00:27:10,868
من البداية -

287
00:27:10,963 --> 00:27:14,376
& لقد كانت مجرد علاقة غرامية عابرة &

288
00:27:14,466 --> 00:27:16,752
أسمعتِ ما قاله؟ -
أسوأ -

289
00:27:16,844 --> 00:27:19,836
أسمعتِ ما قاله؟ -

290
00:27:19,930 --> 00:27:21,136
أسوا -
ماذا؟ -

291
00:27:21,223 --> 00:27:22,223
!أسوأ -

292
00:27:23,183 --> 00:27:24,969
قال بأنه بلا مشاعر

293
00:27:25,060 --> 00:27:26,766
تقيء -
بلا مشاعر -

294
00:27:28,397 --> 00:27:31,104
القليل من المشاعر
القليل من المشاعر

295
00:27:31,817 --> 00:27:34,604
لا يهمني اذا كان عاليا أو منخفضا، افعليها -
(نال منها يا (آرتشي -

296
00:27:34,695 --> 00:27:38,654
& ..لقد كانت مجرد علاقة &

297
00:27:38,740 --> 00:27:41,152
!لا، لطيف جدا! لطيف جدا

298
00:27:41,785 --> 00:27:43,195
بلا لطافة -
صحيح -

299
00:27:43,287 --> 00:27:45,323
حقيقي من القلب -
إنه يعنيها -

300
00:27:45,414 --> 00:27:47,279
!من القلب! من القلب

301
00:27:47,374 --> 00:27:48,989
& ..لقد كانت مجرد &

302
00:27:49,084 --> 00:27:52,668
!لا يمكنني تحمله
!لا يمكنني تحمله! سأقتل نفسي

303
00:27:52,754 --> 00:27:54,790
انه محق، هذا الرجل محق -

304
00:27:54,882 --> 00:27:57,840
الرجل محق
عندما يكون الرجل محقا، فهو محق

305
00:27:58,552 --> 00:27:59,792
مرة أخرى

306
00:27:59,887 --> 00:28:02,128
ليس الأمر و أننا ننتقدك

307
00:28:02,806 --> 00:28:04,576
..الأمر وما فيه -
بأننا ننتقدك -

308
00:28:04,600 --> 00:28:07,683
..أي كان شكل حياتك، فقد كانت

309
00:28:07,769 --> 00:28:09,634
بوضوح -
أنت لا تتحدثين إلينا

310
00:28:09,730 --> 00:28:11,686
هل تفهمين؟
أنت لا تخاطبين قلوبنا

311
00:28:11,773 --> 00:28:14,480
لا؟ -
أنت لا تخاطبين كل هؤلاء الناس -

312
00:28:14,568 --> 00:28:17,025
أنت لا تخاطبين أي أحد -
و ليس نحن فقط

313
00:28:18,614 --> 00:28:23,483
& لقد كانت مجرد علاقة غرامية عابرة &

314
00:28:25,287 --> 00:28:29,075
& لم أعتقد بأنها قد تكبر أبدا وتكون مهمة &

315
00:28:29,166 --> 00:28:32,454
& كنا مثل الزملاء &

316
00:28:33,170 --> 00:28:35,661
أتفق

317
00:28:36,924 --> 00:28:39,916
أتفق، أتفق

318
00:28:40,010 --> 00:28:43,673
أتفق، انتظر لحظة

319
00:28:43,764 --> 00:28:45,846
امسكه -
أنتِ مُريعة -

320
00:28:45,933 --> 00:28:48,515
!أنتِ مستحيلة! أنتِ مخطئة

321
00:28:48,602 --> 00:28:50,308
!ليس لديك قلب

322
00:28:50,395 --> 00:28:52,181
أنتِ مخطئة -
لا -

323
00:28:52,272 --> 00:28:55,309
الكثير من الناس لن يتفقون معي
ولكني أعتقد بأنكِ مريعة

324
00:28:55,400 --> 00:28:58,267
حقا؟ -
أعتقد بأنكِ مريعة، أتعرفين لماذا؟ -

325
00:28:58,362 --> 00:29:00,273
مريعة -
لأنكِ تريدين بأن تكوني مريعة -

326
00:29:00,364 --> 00:29:02,650
أتعرفين لماذا؟ لأنك لا تحبيننا -
ذلك صحيح -

327
00:29:02,741 --> 00:29:05,733
أتعرفين لماذا؟
لأنه يوجد مرارة في قلبك

328
00:29:05,827 --> 00:29:07,931
بالضبط -
..لأن أمك كانت تخبرك -

329
00:29:07,955 --> 00:29:10,571
أين الدفء؟ أين الدفء؟ -
أن تكوني هكذا -

330
00:29:10,666 --> 00:29:12,531
أين الدفء؟ -
أعطينا قبلة -

331
00:29:12,626 --> 00:29:15,368
صحيح -
قبّليه، انه صديقي -

332
00:29:15,462 --> 00:29:18,625
ها هنا وجه، قبّليه

333
00:29:18,715 --> 00:29:21,582
توقف، توقف، توقف يا (آرتشي)

334
00:29:21,677 --> 00:29:23,446
لا تفعلي ذلك مجددا -
..لا، أنا -

335
00:29:23,470 --> 00:29:26,428
لا تفعلي ذلك مجددا، أبدا، أبدا

336
00:29:26,515 --> 00:29:29,006
مرة أخرى -
افعليها بشكل أفضل -

337
00:29:29,101 --> 00:29:30,637
افعليها بشكل أفضل -
مرة أخرى -

338
00:29:30,727 --> 00:29:32,092
هل ستؤدينها بشكل أفضل؟

339
00:29:32,187 --> 00:29:33,893
هل يمكنك آدائها بشكل أفضل؟ -
نحن نحبك -

340
00:29:33,981 --> 00:29:36,313
سأنزع ملابسي اذا غنيتيها بشكل أفضل

341
00:29:36,400 --> 00:29:38,760
اخلع ملابسك -
سأنزع ملابسي اذا غنيتيها بشكل أفضل -

342
00:29:38,819 --> 00:29:41,276
اخلع ملابسك -
اخلع ملابسك -

343
00:29:41,363 --> 00:29:43,194
أعطها فرصة -
اخلع ملابسك -

344
00:29:43,282 --> 00:29:45,238
أعطها فرصة -
انتظر لحظة -

345
00:29:45,325 --> 00:29:47,816
سأنزع ملابسي اذا غنيتيها بشكل أفضل -

346
00:29:47,911 --> 00:29:49,806
هذا يبين مقدار رغبتي بذلك -
اخلع ملابسك -

347
00:29:49,830 --> 00:29:51,070
لا، لا أريد منك نزع ملابسك

348
00:29:51,164 --> 00:29:53,780
سأنزع ملابسي، هاهم آتين
يا عزيزتي، هاهم آتين

349
00:29:53,875 --> 00:29:55,615
!هاهم آتين

350
00:29:55,711 --> 00:29:58,327
!هاهم آتين! هاهم آتين

351
00:29:58,422 --> 00:30:00,879
!والآن، غنيها بشكل أفضل

352
00:30:11,268 --> 00:30:12,849
!انه ثمل

353
00:30:16,064 --> 00:30:17,725
لقد قطعت سحّابي

354
00:30:19,735 --> 00:30:21,976
أعتقد بأنه رائع

355
00:30:22,070 --> 00:30:24,231
دعونا نصفق له
..دعونا نصـ

356
00:30:27,200 --> 00:30:29,441
غنيها، غنيها

357
00:30:30,287 --> 00:30:32,278
لمرة، غنيها مرة

358
00:30:32,372 --> 00:30:37,116
& لقد كانت مجرد علاقة غرامية عابرة & -
هيا -

359
00:30:37,669 --> 00:30:40,877
& ..لم أحلم بك قط & -

360
00:30:40,964 --> 00:30:42,670
انتظري دقيقة، تعال هنا

361
00:30:48,180 --> 00:30:49,340
حسنا -
مستعدة؟ -

362
00:30:49,431 --> 00:30:50,967
نعم -
أنا آسف -

363
00:30:51,058 --> 00:30:54,221
هذه الحياة -
لا، دعنا نغنيها وأنتم أستمعوا -

364
00:30:54,311 --> 00:30:56,768
هذه الحياة

365
00:30:58,607 --> 00:31:02,145
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

366
00:31:02,235 --> 00:31:06,228
خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

367
00:31:06,323 --> 00:31:08,063
تسعة، عشرة

368
00:31:08,617 --> 00:31:13,327
& ..لقد كانت مجرد  &

369
00:31:13,413 --> 00:31:16,997
& علاقة غرامية عابرة &

370
00:31:18,251 --> 00:31:20,116
لما لا تغنيها مرة أخرى يا عزيزتي؟

371
00:31:21,838 --> 00:31:25,330
& لقد كانت مجرد علاقة غرامية عابرة & -
تجاهي، لأجلي -

372
00:31:25,425 --> 00:31:27,256
قبِّليه، إنه صديقي

373
00:31:27,344 --> 00:31:29,926
& ..لم أعتقد بأنها قد تكبر أبدا & -
قبِّليه، إنه صديقي -

374
00:31:30,013 --> 00:31:32,129
عليها إخراجها

375
00:31:32,224 --> 00:31:35,716
& ..لقد كانت مجرد علاقة & -

376
00:31:35,811 --> 00:31:39,724
& غرامية عابرة & -
أفضل -

377
00:31:39,815 --> 00:31:42,682
ألا تغلقين عينيك؟

378
00:31:42,776 --> 00:31:44,767
هل تغلقين عينيك عند نومك؟

379
00:31:44,861 --> 00:31:47,352
استرخي، أغلقي عينيك فأنتِ نائمة -
حسنا -

380
00:31:47,447 --> 00:31:49,187
أنتِ نائمة، مستعدة؟ مستعدة -
حسنا -

381
00:31:49,282 --> 00:31:52,024
قبِّلها

382
00:31:52,119 --> 00:31:55,953
أنا أخبرك، سأضاجعها

383
00:31:57,416 --> 00:32:03,377
أبقي عينيك مغلقة، ابقيها مغلقة

384
00:32:03,463 --> 00:32:07,832
اجلس، اجلس هنا

385
00:32:07,926 --> 00:32:11,464
& أتساءل كيف  & -

386
00:32:11,555 --> 00:32:14,171
& لا تفهم فقط & -

387
00:32:14,266 --> 00:32:18,305
& تبدو بأنك تكرهني الآن & -
فهمت ما تقصد -

388
00:32:18,395 --> 00:32:23,389
& اتصلت بك على الهاتف & -

389
00:32:23,483 --> 00:32:25,098
هاتف؟ -
أرجوك -

390
00:32:25,193 --> 00:32:30,984
& ولكن بالنسبة لي، فأنت ليت ملاذ & -

391
00:32:31,074 --> 00:32:33,531
!إنها لا تُصَدق
!أعطني هذا الفم

392
00:32:35,287 --> 00:32:39,530
& أعتذر &

393
00:32:39,624 --> 00:32:41,660
انظري، ضعي هذه بفمك

394
00:32:41,751 --> 00:32:43,662
ها أنتِ ذا -
لا بأس بذلك -

395
00:32:43,753 --> 00:32:47,086
والآن غني لنا أغنية، واستمتعي بذلك -
حسنا -

396
00:32:47,174 --> 00:32:49,631
غني باستمتاع

397
00:32:49,718 --> 00:32:51,834
غني باستمتاع

398
00:32:51,928 --> 00:32:53,964
أين هذه الأغنية؟ -
انصت لها -

399
00:32:54,055 --> 00:32:55,511
!لا -

400
00:32:56,683 --> 00:32:58,639
افصحي عن  ما بداخلك -
اسمعي، هنا هنا هنا -

401
00:32:58,727 --> 00:33:00,763
اصمتي

402
00:33:00,854 --> 00:33:03,345
هدوء

403
00:33:03,440 --> 00:33:06,182
لا أريد أن أسمعك
لا أريد أن أسمعك

404
00:33:06,276 --> 00:33:08,437
لا أحد يستمع إليكِ -
فقط عبِّري -

405
00:33:08,528 --> 00:33:10,143
لا أحد -
قلت لي أن لا أتحدث -

406
00:33:10,238 --> 00:33:12,399
تكلمي، دعها تتكلم

407
00:33:12,491 --> 00:33:14,322
ذلك عالٍ جدا -

408
00:33:14,409 --> 00:33:16,741
لا، لا ، لا

409
00:33:16,828 --> 00:33:19,160
أخبرها -
أنا سأغادر -

410
00:33:19,247 --> 00:33:22,614
اسمعي، ألا تستطيعين فعل هذا
ألا تستطيعين فعل هذا؟

411
00:33:22,709 --> 00:33:24,825
لماذا؟ -
ألا تستطيعين فعل هذا؟ -

412
00:33:24,920 --> 00:33:26,840
هيا افعليها -
افعليها، لنغني سويا -

413
00:33:26,922 --> 00:33:29,129
ألا تستطيعين فعل ما فعلته للتو؟ -
لنفعلها لأجلها -

414
00:33:29,216 --> 00:33:31,194
لا، لأنك تخيفني -
انتظري يا عزيزتي -

415
00:33:31,218 --> 00:33:33,459
ها نحن ذا، هيا سويا -
لا لن نفعلها -

416
00:33:33,553 --> 00:33:36,465
اصمتي، أقسم أني لا أريد أن أؤذيك

417
00:33:36,556 --> 00:33:38,137
ولكني أشعر بأني (جاك السفاح)

418
00:33:38,225 --> 00:33:41,012
نحن لا نخيفها، هذه اي الحقيقة -
ها نحن ذا -

419
00:33:41,102 --> 00:33:42,967
أنتِ لا تسمعينها حتى -
شاهدي هذا الآن -

420
00:33:43,063 --> 00:33:46,521
لا، لا تغني لا تغني -

421
00:33:46,608 --> 00:33:48,894
لا تغني، بحق الإله لا تغني

422
00:33:48,985 --> 00:33:51,897
سأريكِ كيف تغنيها -
تفضل لو سمحت -

423
00:33:52,697 --> 00:33:54,904
غنِّها لأجلي يا (أرتشي) -
لقد غنيتها لتوي -

424
00:33:55,617 --> 00:33:56,982
والآن افعلي هذا

425
00:33:59,746 --> 00:34:02,141
لقد فهمتيها بإمكانك فعلها
لقد فهمتيها بإمكانك فعلها

426
00:34:02,165 --> 00:34:05,532
انتظر لحظة -
لا، لا أعتقد بأني أستطيع فعلها -

427
00:34:05,627 --> 00:34:06,707
هذا أفضل

428
00:34:07,587 --> 00:34:09,828
ذلك رائع، ذلك رائع

429
00:34:09,923 --> 00:34:12,403
ذلك صادق، ذلك صادق -
أنتِ رائعة، نحن نحبك -

430
00:34:12,467 --> 00:34:15,675
أحببتُ ذلك للغاية -
أتعتقدين بأننا نمزح معك؟ نحن نحبك -

431
00:34:15,762 --> 00:34:18,048
أعلم ، نحبك

432
00:34:18,598 --> 00:34:21,089
غنيها لنا كأنك تُحبّينا

433
00:34:21,184 --> 00:34:23,175
لقد نسيتي الكلمات -
جيد -

434
00:34:23,270 --> 00:34:24,885
غنيها -

435
00:34:24,980 --> 00:34:29,940
& لقد كانت مجرد علاقة غرامية عابرة &

436
00:34:30,026 --> 00:34:35,862
& لم أعتقد بأنها قد تكبر أبدا وتكون مهمة &

437
00:34:35,949 --> 00:34:40,488
ذلك ممتاز -
& لقد كنا أصدقاء & -

438
00:34:40,579 --> 00:34:43,912
& ..أتساءل كيف & -
أنتِ جميلة -

439
00:34:45,208 --> 00:34:47,995
!ممتازة! ممتازة

440
00:34:54,551 --> 00:34:55,551
اسمعوا

441
00:34:56,595 --> 00:35:00,383
ماذا تفعل هنا يا عزيزي؟
لم لا تغني أغنية لنا جميعا

442
00:35:01,933 --> 00:35:03,639
ببدلتك

443
00:35:05,770 --> 00:35:08,307
ببدلتك وأنت مرتدي بدلتك -
هيا -

444
00:35:08,398 --> 00:35:10,198
غني لنا أغنيتك

445
00:35:10,233 --> 00:35:12,269
سيحظى بشراب -
مالنوع الذي التريده؟ -

446
00:35:12,360 --> 00:35:14,476
سآخذ شراب الشوتر -

447
00:35:14,571 --> 00:35:16,482
تعال اجلس هنا

448
00:35:16,573 --> 00:35:18,905
هاري يبدو لطيفا -
إنه محبوب -

449
00:35:18,992 --> 00:35:20,983
أنا إعجازي وكريم للغاية -

450
00:35:21,077 --> 00:35:23,113
أعتقد بأنك الرجل الأكثر كرما في العالم

451
00:35:23,204 --> 00:35:26,196
هل ستغني شيئا ما لنا الآن؟ -
لأن لدينا جائزة هنا -

452
00:35:30,837 --> 00:35:32,418
لا، لا داعي للإندفاع

453
00:35:32,505 --> 00:35:34,245
يا لحس دعابتك

454
00:35:37,677 --> 00:35:40,089
& ذات مرة بنيت سكة حديدية &

455
00:35:40,847 --> 00:35:42,462
& صنعتها لتكون سريعة &

456
00:35:44,017 --> 00:35:46,850
& صنعتها لتسابق الزمن &

457
00:35:49,064 --> 00:35:50,975
& نعم، لقد بنيت سكة حديدية &

458
00:35:51,066 --> 00:35:52,772
انظروا لعينيه

459
00:35:54,527 --> 00:35:57,485
& أخي، هل تستطيع أن تدَّخر قرشًا؟ &

460
00:35:58,698 --> 00:36:03,237
أغنية كئيبة -
& ذات مرة بنيت برجا يصل للشمس & -

461
00:36:04,663 --> 00:36:07,370
& مصنوع من طوب ومسمار وجير &

462
00:36:08,500 --> 00:36:10,866
& نعم، لقد بنيتُ برجًا &

463
00:36:11,878 --> 00:36:13,584
& والآن انتهيت منه &

464
00:36:14,756 --> 00:36:16,963
& أخي، هل تستطيع أن تدَّخر قرشًا؟ &

465
00:36:17,050 --> 00:36:19,291
لا، لا أستطيع أن أدَّخر فلسًا -

466
00:36:19,386 --> 00:36:21,877
& بمجرد ارتدائنا للبدل &

467
00:36:21,971 --> 00:36:23,962
& بدَونا منتفخين &

468
00:36:24,808 --> 00:36:27,299
& ..أصدرنا صوتا &

469
00:36:29,437 --> 00:36:32,474
& نصف مليون حذاء تَقَطّع &

470
00:36:33,900 --> 00:36:37,313
j; Was the kid with the drum &

471
00:36:37,404 --> 00:36:39,645
& هل كان الطفل الذي يحمل الطبل &

472
00:36:41,449 --> 00:36:43,360
& نادَوني بـآل &

473
00:36:45,120 --> 00:36:48,283
& حسنا، قد كان آل طوال الوقت &

474
00:36:49,916 --> 00:36:52,532
& قل بأنك لا تتذكر &

475
00:36:53,670 --> 00:36:56,582
& أن بيتر بان & -
اشرب كأسا -

476
00:36:59,426 --> 00:37:05,262
& هل تستطيع أن تدَّخر قرشًا؟ &

477
00:37:06,641 --> 00:37:09,428
لقد حسمت قراري؟ -
أين ستذهب؟ -

478
00:37:09,519 --> 00:37:12,556
لدي فائز -
أسمع، اسمع، اسمع -

479
00:37:12,647 --> 00:37:14,512
ما اسمك؟ -
لن أخبرك -

480
00:37:14,607 --> 00:37:16,643
ريد -
ريد؟ -

481
00:37:16,735 --> 00:37:19,067
ريد ماذا؟ -
من أين أنت يا ريد؟ -

482
00:37:19,154 --> 00:37:22,021
من أين أنا؟ -
من أين أنت؟ -

483
00:37:22,115 --> 00:37:24,527
من أين أنا؟ -
أراهن أن لا أحد منكم يعرف من أين أنا -

484
00:37:24,617 --> 00:37:27,950
..أنت من - أنت من -
لن أخبركم -

485
00:37:28,037 --> 00:37:31,450
انتظر، انتظر لا تقلها -
من أين أنت؟ الأمر بسيط -

486
00:37:31,541 --> 00:37:34,624
يمكنكم التخمين لبقية حياتكم
ولن تعرفوا من أين أنا

487
00:37:34,711 --> 00:37:36,247
أنت من الجنوب  الغربي

488
00:37:37,505 --> 00:37:39,917
أجل أنت من -
نيويورك -

489
00:37:40,008 --> 00:37:41,589
أو مانهاتن -

490
00:37:41,676 --> 00:37:44,292
& أنا من حرف الباء &

491
00:37:44,387 --> 00:37:47,174
& والراء والواو والكاف واللام والياء والنون &

492
00:37:47,974 --> 00:37:51,091
& يعرفون درعي من حقل إبيتس &

493
00:37:51,186 --> 00:37:53,051
& إلى شايان &

494
00:37:53,146 --> 00:37:56,980
يمكنك الاحتفاظ بأماكنك الأخرى &
& أعطني تلك الواحة

495
00:37:57,066 --> 00:38:00,684
لقد فاز بجائزة الصداقة

496
00:38:03,323 --> 00:38:06,315
& والفتيات كلهن في حالات ولادة &

497
00:38:06,409 --> 00:38:11,620
& ..باء، راء، واو، كاف &

498
00:38:11,706 --> 00:38:15,619
& توافقني أم لا ، الجو حار مثل شايان &

499
00:38:16,252 --> 00:38:19,744
& وغذا كنت لا تحب برونكس أو ستاتين &

500
00:38:19,839 --> 00:38:23,206
& فأنت تعرف أين يمكنك المكوث، بمانهاتن القديمة &

501
00:38:23,301 --> 00:38:25,792
& ..باء، راء، واو &

502
00:38:25,887 --> 00:38:28,219
بروكلين، أمريكا

503
00:38:29,516 --> 00:38:32,974
هذا الرجل رائع، صفقوا له

504
00:38:33,061 --> 00:38:35,143
لدينا فائز جديد

505
00:38:54,332 --> 00:38:55,822
بروكلين -
إنه يكرهها -

506
00:38:55,917 --> 00:38:58,704
أنت من بروكلين صحيح؟

507
00:38:59,838 --> 00:39:01,749
إنها بروكلين بالطبع، من عساها أن تكون؟

508
00:39:01,840 --> 00:39:03,205
!بروكلين -
أحببت قبعتك -

509
00:39:03,299 --> 00:39:05,756
أحببت قبعتك -

510
00:39:14,561 --> 00:39:16,677
هل تحتاج لمساعدة؟ -

511
00:39:20,900 --> 00:39:22,515
فاز الرجل الرائع عل أي حال

512
00:39:23,987 --> 00:39:25,693
لا يوجد شخص آخر في بالي

513
00:39:28,283 --> 00:39:31,525
هل يمكنك أن تتخيل بعد كل ما مررنا به
لا نستطيع أن نتقيّأ؟

514
00:39:35,164 --> 00:39:36,164
مهلا

515
00:39:38,376 --> 00:39:39,991
لقد اكتشفت هذا الأمر

516
00:39:40,879 --> 00:39:42,210
نفسيا

517
00:39:43,715 --> 00:39:45,421
أمر التقيؤ

518
00:39:47,051 --> 00:39:49,007
موضوع التقيؤ موضوع نفسي

519
00:39:53,725 --> 00:39:55,181
هل أنت على ما يرام؟

520
00:40:07,322 --> 00:40:08,812
غاس) هل أنت بخير؟)

521
00:40:31,846 --> 00:40:34,337
اللعنة، تقيأ، اللعنة، تقيأ

522
00:40:40,730 --> 00:40:42,345
أخرجها

523
00:40:54,035 --> 00:40:56,026
أفضل

524
00:40:57,288 --> 00:41:00,496
ذلك جيد، أخرجها

525
00:42:27,712 --> 00:42:29,543
أتعرفون، أنتم تبدون مريعين يا شباب

526
00:42:42,810 --> 00:42:46,394
أشعر بألم شديد وحرارة هنا

527
00:42:47,857 --> 00:42:51,190
اختناق! عيناي تدمعان

528
00:42:59,077 --> 00:43:01,363
أشعر بأنك تريد أن تكون لوحدك

529
00:43:12,381 --> 00:43:14,918
اذن، لماذا أشعر بأنك تريد
أن تكون لوحدك؟

530
00:43:23,851 --> 00:43:25,591
أولا، كنا أربعة

531
00:43:25,686 --> 00:43:28,223
و الآن نحن ثلاثة
و تريد أن تكون لوحدك

532
00:43:30,483 --> 00:43:31,723
حسنا -

533
00:43:32,777 --> 00:43:34,563
اذن ربما أنا أيضا أريد
أن أكون لوحدي

534
00:43:35,696 --> 00:43:36,776
جميل

535
00:43:38,074 --> 00:43:39,109
جميل

536
00:43:41,536 --> 00:43:42,821
جميل

537
00:43:48,876 --> 00:43:50,582
(غاس)، أشعر بالغثيان

538
00:43:51,295 --> 00:43:53,752
ولا أحب أن أشعر بالغثيان
أمام الناس

539
00:43:53,840 --> 00:43:56,377
أقصد، الناس تتطفل عليك
عندما تشعر بالغثيان

540
00:43:59,053 --> 00:44:00,463
أتفق معك -

541
00:44:00,555 --> 00:44:02,841
لقد طلبت منك أن لا تقول شيئا -

542
00:44:02,932 --> 00:44:05,765
والآن، اما أن تسكت أو تغادر

543
00:44:05,852 --> 00:44:08,468
حسنا -
حسنا -

544
00:44:09,188 --> 00:44:10,394
صمت

545
00:44:11,691 --> 00:44:12,897
صمت؟

546
00:44:14,152 --> 00:44:16,768
أشعر برغبة في الصراخ -
لا يهمني ما تشعر به، لا يهمني -

547
00:44:16,863 --> 00:44:19,354
!أريد أن أخبرك ما أشعر به

548
00:44:23,744 --> 00:44:26,201
اسمعني، (غاس)، (غاس)

549
00:44:27,999 --> 00:44:30,240
أريد أن أخبرك بصراحة
ما أشعر به

550
00:44:30,334 --> 00:44:32,290
أقصد، أريد أن أخبرك ما الذي
حقا يزعجني

551
00:44:32,378 --> 00:44:34,460
سأخبرك الآن ما هو

552
00:44:34,547 --> 00:44:36,287
ما يجب أن يكون

553
00:44:36,382 --> 00:44:38,589
لأنه ليس الغثيان
يمكنني العيش مع ذلك

554
00:44:38,676 --> 00:44:40,632
لا، هذا هو

555
00:44:40,720 --> 00:44:43,132
..إنها، إنها

556
00:44:43,931 --> 00:44:45,887
انها حاجة ماسة

557
00:44:46,893 --> 00:44:48,884
..قلق، انها

558
00:44:50,396 --> 00:44:53,012
أترى، هذا ما يحدث
أنسى ما تكون

559
00:44:53,733 --> 00:44:55,519
أقصد، ما هو؟

560
00:44:56,360 --> 00:44:58,851
يجب أن يكون مهما، صحيح؟

561
00:44:58,946 --> 00:45:02,234
لأنه، حسنا، مثل
ما الذي تشعر به؟

562
00:45:02,325 --> 00:45:04,566
أقصد، ما الذي من المفترض
أن نشعر به؟

563
00:45:05,286 --> 00:45:06,992
..لأنه ما أشعر به

564
00:45:07,622 --> 00:45:10,580
!لا أعرف ما أشعر به
أتفهم مقصدي؟

565
00:45:10,666 --> 00:45:11,951
..بمعنى آخر

566
00:45:13,461 --> 00:45:14,621
..أترى، انه

567
00:45:16,339 --> 00:45:20,457
يجب أن أعرف لأنني حقا
أعرف ما هو

568
00:45:20,551 --> 00:45:23,588
..لا، لا، انه

569
00:45:23,679 --> 00:45:25,965
هناك حاجة هناك -

570
00:45:26,057 --> 00:45:27,843
وهناك قلق -
انه شعور بالذنب -

571
00:45:27,934 --> 00:45:28,969
ذنب؟ -

572
00:45:29,727 --> 00:45:31,092
ذنب؟ -
ذنب -

573
00:45:32,897 --> 00:45:35,263
ذلك سيكون مريعا -
انه مريع -

574
00:45:35,358 --> 00:45:37,940
يإلهي، يإلهي، يإلهي

575
00:45:39,403 --> 00:45:41,860
ذلك سيكون مريعا -
ما هو؟ فقط قل ما هو -

576
00:45:41,948 --> 00:45:44,635
أنا لن أقولها، انها ليست ذلك -
قلها فحسب، أنا مذنب، قلها -

577
00:45:44,659 --> 00:45:48,117
لم أحظى بأفكار سيئة أبدا، أقسم بالله
بأنني لم يكن عندي أفكار سيئة أبدا

578
00:45:48,204 --> 00:45:50,069
لو مت بالأمس فأنا نقي

579
00:45:50,164 --> 00:45:52,997
أنا مثالي يا (غاس)
أنا شخص ايجابي -

580
00:45:53,084 --> 00:45:54,870
..أقصد، طوال -
أنت فعلا شخصٌ مثالي -

581
00:45:54,961 --> 00:45:56,451
طوال معرفتك بي

582
00:45:56,545 --> 00:45:58,565
أنا دائما أحاول رؤية الجانب
الجيد في كل شيء

583
00:45:58,589 --> 00:46:01,001
أقصد، متى ما كان ممكنا
أليس كذلك؟

584
00:46:44,719 --> 00:46:46,505
هل تريد أن تكون لوحدك؟

585
00:46:46,595 --> 00:46:49,052
هل تريد أن تكون لوحدك؟ كن لوحدك

586
00:46:53,227 --> 00:46:55,218
دع الميت يستريح -

587
00:46:55,313 --> 00:46:56,803
دع الميت يستريح؟ -

588
00:46:57,732 --> 00:47:00,940
انسى الامر -
!دع الميت يستريح -

589
00:47:01,027 --> 00:47:03,359
انها فكرة مناسبة
لا، ليس كذلك

590
00:47:19,295 --> 00:47:20,751
!يا لها من رائحة

591
00:47:22,048 --> 00:47:24,505
يا لها من رائحة مريعة

592
00:47:24,592 --> 00:47:26,173
أنا حقا أكرهها، أكره التقيؤ

593
00:47:26,260 --> 00:47:29,627
الدم يخرج معه
انه مقزز

594
00:47:29,722 --> 00:47:32,088
تبقى شيء على فمك -
مقزز -

595
00:47:32,183 --> 00:47:33,889
هناك

596
00:47:33,976 --> 00:47:36,843
!هناك، هناك، هناك
!هناك

597
00:47:36,937 --> 00:47:41,101
أعطني منديلا! أعرف بأنها هناك
أعطني منديلا! أعطني

598
00:47:43,069 --> 00:47:46,732
!هناك شيء على قدمك
هناك شيء على قدمك

599
00:47:46,822 --> 00:47:49,438
هناك شيء على قدمك أيضا

600
00:47:51,494 --> 00:47:53,405
!هناك، هناك

601
00:47:53,996 --> 00:47:55,156
هناك

602
00:48:00,002 --> 00:48:01,162
تعال

603
00:48:02,755 --> 00:48:04,120
تعال هنا

604
00:48:04,965 --> 00:48:06,250
تعال هنا

605
00:48:07,301 --> 00:48:10,714
أنت نتن، أنت نتن

606
00:48:10,805 --> 00:48:13,467
ذلك اللعين الأحمق عند الباب

607
00:48:15,559 --> 00:48:17,299
أشعور بشعور جيدا

608
00:48:18,729 --> 00:48:20,139
جيد جدا

609
00:48:25,778 --> 00:48:27,643
- ما الذي تفعلونه هنا يا شباب؟

610
00:48:27,738 --> 00:48:29,478
- نحظى بلحظة خاصة

611
00:48:32,201 --> 00:48:33,782
لحظة خاصة بشأن ماذا؟ -

612
00:48:34,662 --> 00:48:36,072
(بشأن (ستيوارت -

613
00:48:37,873 --> 00:48:39,283
عن (ستيوارت)؟

614
00:48:40,668 --> 00:48:42,454
هل تتوقع مني أن أصدق ذلك؟

615
00:48:44,630 --> 00:48:47,337
كلما أدرت ظهري تبدأون بالتهامس

616
00:48:51,011 --> 00:48:53,627
كلما أدرت ظهري تبدأون بالكلام

617
00:48:54,223 --> 00:48:56,214
تتهامسون عني

618
00:48:56,934 --> 00:48:58,970
هل تمزح؟ -
تتحدثون من وراء ظهري -

619
00:48:59,061 --> 00:49:02,428
أنا أعرفك منذ وقت طويل، الأمر هو
أنني مؤدب جدا لكي أقولها

620
00:49:02,523 --> 00:49:05,014
لماذا لا تقولها؟ -
لا يمكنني أبدا الحديث معك -

621
00:49:05,109 --> 00:49:06,815
!أنت متبلد المشاعر -
أنا متبلد المشاعر؟ -

622
00:49:06,902 --> 00:49:08,938
!وأنت متبلد المشاعر -
أنا متبلد المشاعر؟ -

623
00:49:09,029 --> 00:49:11,987
أنت حساس؟ لا يمكنك حتى
أن تتقيأ

624
00:49:16,120 --> 00:49:17,656
أوضح مقصدك

625
00:49:21,208 --> 00:49:23,995
(هاري)، أنت تصل لعملك على الوقت

626
00:49:24,086 --> 00:49:27,328
أنت تتودد لزوجتك بإفراط
أنت مغتر بنفسك

627
00:49:28,174 --> 00:49:29,914
ولا تملك روح الدعابة

628
00:49:32,678 --> 00:49:34,509
ليس لدي روح دعابة؟

629
00:49:36,474 --> 00:49:38,715
ليس لدي روح دعابة؟

630
00:49:43,731 --> 00:49:46,939
ليس لدي روح دعابة؟ -
أنت تتشبث بالقش ليس لديك أي شيء -

631
00:49:47,026 --> 00:49:49,859
لو قلت تماما ما أفكر به لكنت تبكي الآن

632
00:49:50,571 --> 00:49:52,687
قلها -
هاري، أنت متصنع -

633
00:49:54,116 --> 00:49:56,903
انتظر لحظة، انتظر لحظة

634
00:49:56,994 --> 00:49:58,780
أنا متصنع؟ أنا متصنع؟

635
00:49:58,871 --> 00:50:01,453
!لا أحد يناديني بالمتصنع

636
00:50:01,540 --> 00:50:03,121
!عض أصابعه! عض أصابعه

637
00:50:03,209 --> 00:50:05,621
أنا متصنع، أنا متصنع؟

638
00:50:06,378 --> 00:50:09,120
لا! لا أحد يناديني بالمتصنع

639
00:50:09,215 --> 00:50:11,672
لا! لا أحد يناديني بالمتصنع! لا أحد

640
00:50:11,759 --> 00:50:14,091
!لا أحد يناديني بالمتصنع -
هاري -

641
00:50:14,178 --> 00:50:17,090
!لا أحد يناديني بالمتصنع -
الأصدقاء الجيدون لا يتعاركون -

642
00:50:17,181 --> 00:50:18,671
!لا أحد -
تعال هنا -

643
00:50:18,766 --> 00:50:20,631
تعال يا هاري

644
00:50:20,726 --> 00:50:23,684
هيا، يا (آرتشي)، تعال هنا
سلموا على بعضكم

645
00:50:24,647 --> 00:50:26,387
هيا، الآن، سلموا على بعضكم

646
00:50:30,694 --> 00:50:31,934
أعطني قرشا يا (آرتشي)

647
00:50:33,197 --> 00:50:35,859
(هاري)، لن أعطيك قرشا فقط
بل سأعطيك حياتي

648
00:50:35,950 --> 00:50:38,566
الآن، أنت تريد قرشا
ستحصل على القرش

649
00:50:41,330 --> 00:50:42,695
لن يتصل بها

650
00:50:43,582 --> 00:50:45,948
سأتصل بزوجتي وأخبرها عن أصدقائي

651
00:50:46,043 --> 00:50:48,204
ماذا فعلت يا عزيزي؟ ذهبت إلى جنازة

652
00:50:48,295 --> 00:50:51,458
كيف كانت؟ خرافية
كيف ذلك لمغامرة مدتها يومين؟

653
00:50:55,302 --> 00:50:57,509
كم رقمي؟ لقد نسيت رقمي

654
00:50:57,596 --> 00:50:59,962
(غاس)، كم رقمي؟
- 743-2 -

655
00:51:00,057 --> 00:51:04,221
أعرفه، أعرفه، 74 ماذا؟
سبعة أربعة ثلاثة، ماذا؟

656
00:51:04,311 --> 00:51:07,599
- 7143-2 -
أعرفه، أعرفه، أعرفه -

657
00:51:12,361 --> 00:51:14,568
"أحببت تلك الاجابة "أعرفه

658
00:51:15,906 --> 00:51:17,396
إنها لطيفة

659
00:51:20,786 --> 00:51:22,151
أعطني جعة

660
00:52:33,400 --> 00:52:35,140
هل أنتم ذاهبون للعمل اليوم؟

661
00:52:38,405 --> 00:52:39,440
غاس؟

662
00:52:41,784 --> 00:52:43,365
هل أنت ذاهب للعمل اليوم؟

663
00:52:45,704 --> 00:52:47,194
لا أعلم يا (هاري)

664
00:52:50,042 --> 00:52:51,042
- آرتشي؟

665
00:52:52,086 --> 00:52:54,748
أنا أفكر بالأمرر-
!أعلى! لا يمكنني سماعك -

666
00:52:54,838 --> 00:52:56,920
(هاري)، لقد قلت بأنني أفكر بالأمر

667
00:52:57,007 --> 00:52:59,069
هل أنت ذاهب للعمل اليوم؟ -
أنا أفكر بالأمر -

668
00:52:59,093 --> 00:53:02,927
حسنا، أنا ذاهب للعمل اليوم
سأذهب للمنزل حالا وبعدها للعمل

669
00:53:03,013 --> 00:53:06,380
أتعرف، هناك الكثير لتتعلمه -
(لنذهب للمنزل يا (غاس -

670
00:53:06,475 --> 00:53:10,059
أنت لا تعرف أي شيء عن الناس
آرتش

671
00:53:10,145 --> 00:53:12,807
أنت تعرف بأنك أخطأت الليلة -
هيا بنا -

672
00:53:12,898 --> 00:53:14,513
مالذي تريده؟ -
لنذهب -

673
00:53:14,608 --> 00:53:16,394
أنا لا أعرف لماذا أهتم بك
على كل حال

674
00:53:16,485 --> 00:53:17,850
انا أكره هذا الرجل

675
00:53:17,945 --> 00:53:20,436
أكرهه، حقا أكرهه

676
00:53:21,198 --> 00:53:22,688
لنخرج من هنا

677
00:53:24,076 --> 00:53:26,613
غاس، آرتشي

678
00:53:28,956 --> 00:53:30,867
انظروا ماذا فعلت بكابينة الهاتف

679
00:53:31,667 --> 00:53:33,999
لقد دمرتها

680
00:53:36,046 --> 00:53:37,161
تعم

681
00:53:38,674 --> 00:53:40,710
كما أخبرت زوجتي لسنوات

682
00:53:41,427 --> 00:53:44,965
بعيدا عن الجنس، وهي ممتازة فيه

683
00:53:45,055 --> 00:53:48,468
اللعنة، أنا أحبكم يا شباب أكثر

684
00:53:49,560 --> 00:53:51,016
أنا حقا أعني ذلك

685
00:53:51,103 --> 00:53:53,845
من بحق الجحيم قادر على تحملي؟

686
00:53:53,939 --> 00:53:55,645
أنا وغد، أعرف ذلك

687
00:53:57,151 --> 00:53:59,312
اذن لنذهب للمنزل وننهي الأمر

688
00:54:02,239 --> 00:54:03,239
غاس

689
00:54:06,452 --> 00:54:07,658
أحبك

690
00:54:09,788 --> 00:54:10,868
آرتشي

691
00:54:12,207 --> 00:54:14,414
!لا تفعل ذلك لي، سأقتلك -

692
00:54:14,501 --> 00:54:16,833
أستطيع تقبيلك على فمك -

693
00:54:17,546 --> 00:54:19,753
أحبك، أحبكما

694
00:54:19,840 --> 00:54:22,172
ابتعد عني -
والآن لنذهب للبيت و ننهي الأمر -

695
00:54:22,259 --> 00:54:24,295
!أنت ناعم

696
00:54:28,515 --> 00:54:29,846
!هاري الناعم

697
00:54:36,523 --> 00:54:38,104
!لن أتفاجأ

698
00:54:41,028 --> 00:54:42,564
!ربما كان من الأفضل

699
00:54:55,417 --> 00:54:57,874
!أنت رائع -
!انه رائع -

700
00:54:57,961 --> 00:54:59,701
!أنت رائع

701
00:55:00,380 --> 00:55:01,620
أعرف

702
00:55:03,467 --> 00:55:06,300
ما الذي تريد منا فعله؟
تريد منا الذهاب معك للمنزل؟

703
00:55:10,015 --> 00:55:13,090
لنذهب للمنزل -

704
00:55:21,819 --> 00:55:24,936
لن نلحق بقطار الساعة 8:02
نحن متأخرين، بقت عشر دقائق

705
00:55:26,406 --> 00:55:28,146
!حلاقة، استحمام، عشر دقائق

706
00:55:29,159 --> 00:55:31,741
!دعوا التاكسي يذهب
سنذهب على سيارتي

707
00:55:44,299 --> 00:55:46,790
ذلك الفرق بينه و بيننا

708
00:55:46,885 --> 00:55:51,800
اذا بدأت زوجتي بفتح فمها بشأن
أي شيء، أنهي الموضوع بسرعة

709
00:55:51,890 --> 00:55:54,506
أنت محق -
أذهب للموضوع مباشرة، أعرف بأني محق -

710
00:55:54,601 --> 00:55:57,684
و أنا أقولها، وذلك ما يجب عليك أن تفعله

711
00:55:57,771 --> 00:55:59,602
صحيح، ذلك ما يجب عليك فعله

712
00:55:59,690 --> 00:56:02,773
أنا لن أذهب للاستحمام من أجلها
اذا أردت أن تكون رائحتي كريهة فستكون

713
00:56:02,860 --> 00:56:05,522
ذلك حقي
ولن أستحم من أجله -

714
00:56:05,612 --> 00:56:07,227
صحيح -
لن أستحم لك -

715
00:56:07,322 --> 00:56:08,528
لا تفعل

716
00:56:08,615 --> 00:56:10,355
لن أحلق أيضا -
لا تحلق -

717
00:56:10,450 --> 00:56:12,361
و اذا أردت أن أكون قذرا
فسأكون قذر

718
00:56:12,452 --> 00:56:15,489
انظر، اذا أردت أن تكون قذرا، كن قذرا

719
00:56:15,581 --> 00:56:18,618
يجب أن تكون حرا
يجب أن تكون منفردا

720
00:56:37,519 --> 00:56:38,929
أين هي؟

721
00:56:45,444 --> 00:56:46,980
أخبريها بأنني آسف

722
00:56:50,532 --> 00:56:52,272
أخبريها بأني سأتحدث معها الليلة

723
00:56:54,119 --> 00:56:56,531
أخبريها بأني أحبها -
حسنا يا (هاري)، سأخبرها -

724
00:56:56,622 --> 00:56:58,704
أحبك أيضا
أنت فتى شقي -

725
00:56:58,790 --> 00:57:02,578
أنا لست كذلك -
أتفهمينني

726
00:57:02,669 --> 00:57:05,126
لو لم تكن ابنتك
لكنتِ في صفي

727
00:57:06,298 --> 00:57:08,960
ليس مسموح لي بقول أي شيء
حسنا، لا تقولي شيئا

728
00:57:09,051 --> 00:57:10,987
من بحق الجحيم طلب منكِ أن تقولي شيئا؟
لا تقولي شيئا -

729
00:57:11,011 --> 00:57:12,842
لم أقل شيئا -
إذا لا تفعلي -

730
00:57:13,347 --> 00:57:15,884
أعرف في أي جانب تقفين

731
00:57:15,974 --> 00:57:17,589
قولي وداعا من أجلي فقط

732
00:57:34,326 --> 00:57:35,486
حسنا

733
00:57:58,058 --> 00:57:59,798
مريع

734
00:58:01,144 --> 00:58:02,850
لم تتبقى أي حساسية

735
00:58:03,438 --> 00:58:06,225
ترغب في أن تكون لوحدك، لا يمكنك
حتى أن تكون لوحدك في منزلك

736
00:58:08,902 --> 00:58:11,018
انظري، ليس عليكِ أن تختبئي مني
أكثر من ذلك

737
00:58:11,655 --> 00:58:13,270
أعرف بأنكِ لا تحبيني

738
00:58:14,992 --> 00:58:16,903
لا أحب فقط أن أخفي الأمر

739
00:58:18,036 --> 00:58:21,824
لننهي المشكلة إذا

740
00:58:21,915 --> 00:58:24,577
تعرف ما هو شعوري -
أخبريني -

741
00:58:24,668 --> 00:58:26,158
لا أرغب في تكبير المشكلة

742
00:58:28,046 --> 00:58:30,037
ماذا عن الأطفال؟
لدينا ثلاثة أطفال

743
00:58:30,132 --> 00:58:33,750
سيكونون بخير
!أمي، أمي، اجلسي

744
00:58:51,278 --> 00:58:52,313
انظري

745
00:58:54,031 --> 00:58:56,738
أحبك و أحب الاطفال

746
00:58:56,825 --> 00:58:59,191
أنا أخبرك بذلك أمام أمك

747
00:59:00,996 --> 00:59:03,453
..أنا فقط

748
00:59:03,540 --> 00:59:06,953
أنا فقط لا أشعر بالراحة عندما
أكون معك، هذا كل شيء

749
00:59:07,961 --> 00:59:09,701
لا شيء شخصي

750
00:59:16,511 --> 00:59:18,923
لا شيء شخصي

751
00:59:59,387 --> 01:00:01,298
لا أطيقك فحسب

752
01:00:06,686 --> 01:00:08,392
!آني

753
01:00:08,480 --> 01:00:11,222
ابقي خارج الموضوع -
ابقي خارج الموضوع -

754
01:00:12,192 --> 01:00:13,807
ابقي خارج الموضوع -

755
01:00:16,613 --> 01:00:17,613
آني

756
01:00:18,198 --> 01:00:20,029
!آني -
خذي السكين -

757
01:00:20,117 --> 01:00:21,402
آني -
سأقتله -

758
01:00:21,493 --> 01:00:23,609
أعطيني ذلك السكين -
لا -

759
01:00:23,703 --> 01:00:25,659
أعطيني ذلك السكين! أعطيني ذلك

760
01:00:27,707 --> 01:00:30,870
انزلي على ركبتيك
انزلي على ركبتيك

761
01:00:30,961 --> 01:00:33,828
لا -
انزلي على ركبتيك -

762
01:00:34,840 --> 01:00:37,001
والآن، أنا هادئ، هادئ جدا

763
01:00:37,676 --> 01:00:38,756
هل تحبيني؟

764
01:00:40,512 --> 01:00:44,425
قولي بأنك تحبين .. قولي بأنك تحبين
فقط قولي بأنك تحبين (هاري)

765
01:00:44,516 --> 01:00:47,508
أنتِ تحبين (هاري)، أليس كذلك؟
الموظف المسكين

766
01:00:47,602 --> 01:00:50,218
أنت تحبيني، قولي بأنكِ تحبيني

767
01:00:50,313 --> 01:00:52,019
!قولي بأنكِ تحبيني

768
01:00:54,192 --> 01:00:55,272
!قوليها

769
01:00:56,194 --> 01:00:57,194
أحبك

770
01:00:58,530 --> 01:01:00,270
مرة أخرى -
أحبك -

771
01:01:01,741 --> 01:01:05,154
ذلك أفضل، ذلك ليس بصعب
جدا، صحيح؟

772
01:01:05,245 --> 01:01:06,906
أحبك أيضا

773
01:01:09,833 --> 01:01:12,449
سأتصل بالشرطة و أبلغ عنه -
آني -

774
01:01:12,544 --> 01:01:14,660
سأقتله

775
01:01:14,754 --> 01:01:17,154
سأتصل بالشرطة و أبلغ عنه -
ستتصلين بالشرطة؟ -

776
01:01:17,883 --> 01:01:19,669
ستتصلين بالشرطة؟

777
01:01:20,385 --> 01:01:22,171
أعرف كيف أنال منك

778
01:01:22,262 --> 01:01:24,102
أعرف كيف أنال منك -
!هاري! هاري -

779
01:01:24,181 --> 01:01:26,547
أعرف كيف أنال منك -
لا تؤذي أمي -

780
01:01:26,641 --> 01:01:28,552
!اخرسي! اخرسي

781
01:01:28,643 --> 01:01:30,429
ابتعدي عني

782
01:01:30,520 --> 01:01:32,806
هل أنتِ راضية؟

783
01:01:32,898 --> 01:01:34,388
هل أنتِ راضية؟ هل أنت راضية؟ -
!هاري -

784
01:01:35,442 --> 01:01:37,353
!سأقتلها! سأقتلها

785
01:01:37,444 --> 01:01:39,651
!سأقتلها! سأقتلها

786
01:01:41,698 --> 01:01:43,609
!سأقتلها

787
01:01:43,700 --> 01:01:45,281
افتح الباب -
!سأقتلها

788
01:01:45,368 --> 01:01:47,825
افتح الب.. - سأقتلها -

789
01:01:47,913 --> 01:01:49,699
افتح الباب -
أنا شاب مضحك، صحيح؟ -

790
01:01:49,789 --> 01:01:51,245
!نعم، نعم، هيا

791
01:02:02,719 --> 01:02:04,505
حسنا، حسنا

792
01:02:05,764 --> 01:02:06,764
حسنا

793
01:02:18,735 --> 01:02:20,020
أنا أتجمد برداً

794
01:02:21,071 --> 01:02:22,561
يبدو بأني كنت حساسا

795
01:02:25,659 --> 01:02:27,149
يبدو بأني جننت

796
01:02:31,248 --> 01:02:32,784
أكره ذلك المنزل

797
01:02:34,042 --> 01:02:36,124
أنا عشت هناك بسبب امرأة فقط

798
01:02:37,045 --> 01:02:40,378
كما تعلمون، الأرجل، النهدين و الفم

799
01:02:43,093 --> 01:02:44,128
حسنا

800
01:02:45,720 --> 01:02:47,335
ليس بعد الآن

801
01:02:47,430 --> 01:02:48,715
لا يا سيدي

802
01:02:50,016 --> 01:02:51,927
غاس، آرتشي

803
01:02:56,648 --> 01:02:59,264
أنا محتار

804
01:03:00,235 --> 01:03:02,692
لأنني أعرف بأني سأعود لذلك المنزل

805
01:03:02,779 --> 01:03:04,690
وأعرف بأني لن أدخل ذلك المنزل

806
01:03:04,781 --> 01:03:07,693
لأنه اذا دخلت ذلك المنزل
يجب أن أعتذر

807
01:03:07,784 --> 01:03:09,820
لذلك انتهى الأمر
أنا مغادر

808
01:03:10,578 --> 01:03:12,660
..بحوزتي

809
01:03:13,915 --> 01:03:15,451
..هذا و

810
01:03:21,464 --> 01:03:23,455
كان لديك الكثير من الشعر
وقتها يا (هاري)

811
01:03:24,259 --> 01:03:27,171
أنا أكبر في العمر وهي تصغر

812
01:03:27,262 --> 01:03:29,253
كلهم يصغرون و أنت تكبر

813
01:03:30,015 --> 01:03:33,178
حسنا، انتهى الأمر
سأذهب إلى أفريقيا، روسيا، الصين

814
01:03:34,602 --> 01:03:35,887
لا أهتم

815
01:03:36,604 --> 01:03:37,889
لا أهتم

816
01:03:39,816 --> 01:03:42,478
أنت لست الرجل الأول الذي
يضرب زوجته

817
01:03:44,571 --> 01:03:47,062
ها قد بدأ مرة أخرى -
يجب أن أتفق معه -

818
01:03:48,616 --> 01:03:49,651
هل ستبدأ؟ -

819
01:03:49,743 --> 01:03:52,576
اسمعني، أنت تقلق بشأن عائلتك
و نحن نقلق بشأن عائلاتنا

820
01:03:52,662 --> 01:03:53,902
هكذا يسير الأمر

821
01:03:53,997 --> 01:03:55,783
حسنا، ما المشكلة في ذلك؟

822
01:03:55,874 --> 01:03:59,787
حسنا، أنت لا تقلق بشأن عائلاتنا عندما
تواصل التصرف هكذا

823
01:03:59,878 --> 01:04:02,440
ستقولون بأنني مخطئ مرة أخرى، صحيح؟
(لدينا مشاكلنا يا (هاري -

824
01:04:02,464 --> 01:04:04,625
حسنا، سأتفهم، سأتفهم -

825
01:04:04,716 --> 01:04:07,069
أعرف من هم أصدقائي -
لا تسير كل الاشياء بنفس الطريقة -

826
01:04:07,093 --> 01:04:09,425
سأذهب للعمل و أفكر -
انتظر لحظة -

827
01:04:09,512 --> 01:04:12,003
سأذهب للعمل و أفكر، هذا كل شيء -
انتظر لحظة، انتظر -

828
01:04:12,682 --> 01:04:15,219
!أنا ذاهب للعمل
هل تريدون الذهاب للعمل؟ سأوصلكم

829
01:04:17,228 --> 01:04:18,718
هل أنت ذاهب للعمل؟ -
هاري -

830
01:04:18,813 --> 01:04:20,849
آرتشي -
سأركب في السيارة معك -

831
01:04:20,940 --> 01:04:23,181
وبعد ذلك لا أعلم
لأنه من الممكن أن تكون عنيفا

832
01:04:23,276 --> 01:04:24,516
حسنا، هذا كل ما أطلبه -

833
01:04:24,611 --> 01:04:27,227
هاري، أنت رجل عظيم
ولكن قد تكون عنيفا

834
01:04:53,431 --> 01:04:54,967
رائحتكم كريهة، أتعرفون ذلك؟

835
01:04:57,352 --> 01:04:59,343
كيف يمكنكم الذهاب هكذا للعمل؟

836
01:05:03,066 --> 01:05:06,934
أنت تضع أصابعك في أفواه الناس طوال
اليوم، انظر لأظافرك

837
01:05:12,409 --> 01:05:13,649
لقد كنتم هناك

838
01:05:13,743 --> 01:05:16,860
احلقوا، استحموا، افعلوا شيئا
غيروا سراويلكم الداخلية

839
01:05:17,705 --> 01:05:19,570
نحن لا نحب سروالك الداخلي

840
01:05:20,375 --> 01:05:22,957
سروالك الداخلي، ماذا يكون
أهو سروال باهاما؟

841
01:05:23,044 --> 01:05:24,830
طفل

842
01:05:26,631 --> 01:05:27,746
أطفال

843
01:06:04,127 --> 01:06:05,867
هلّا توقفتم؟

844
01:06:05,962 --> 01:06:07,293
توقفوا فحسب

845
01:06:08,131 --> 01:06:10,622
توقفوا فحسب
لست في مزاج رائق

846
01:06:20,101 --> 01:06:21,466
اسمعني -
ابتعد -

847
01:06:21,561 --> 01:06:23,392
هاري -
انني أحذرك، ابتعد -

848
01:06:23,480 --> 01:06:25,436
هاري، اسمعني

849
01:06:25,523 --> 01:06:28,060
!ابتعد عني

850
01:06:30,361 --> 01:06:31,942
انتظروا لحظة، انتظروا

851
01:06:32,489 --> 01:06:35,276
انتظروا لحظة، انتظروا -
ماذا تكون أنت، أحمق؟ -

852
01:06:35,366 --> 01:06:37,607
ماذا تكون أنت، أحمق؟

853
01:06:37,702 --> 01:06:39,033
..انتظر

854
01:06:40,246 --> 01:06:41,861
!أبعد يديك

855
01:06:58,765 --> 01:07:00,721
الطبيب سيكون معك خلال دقائق

856
01:07:00,808 --> 01:07:02,328
صباح الخير دكتور -
صباح الخير -

857
01:07:02,352 --> 01:07:04,183
استمع إلي يا غاس

858
01:07:04,270 --> 01:07:06,056
آرتشي -
استمع إلي -

859
01:07:06,147 --> 01:07:09,310
إما سأغيره لأن يكون مثلي
..وإلا سأغير لأن يكون

860
01:07:09,400 --> 01:07:11,120
لا أعلم الى ماذا سأغيره

861
01:07:11,152 --> 01:07:13,393
مشكلته الاساسية هي .. اسمع هذا

862
01:07:13,488 --> 01:07:16,104
لقد ذهب للمنزل هذا الصباح لأنه
كان من المفترض أن يفعل ذلك

863
01:07:16,199 --> 01:07:18,110
لا يمكنني تحديد المشكلة هناك

864
01:07:18,201 --> 01:07:20,408
ذلك خطأ، صحيح؟ -
بالطبع انه خطأ -

865
01:07:20,495 --> 01:07:22,455
صحيح -
انه كل شيء، الطريقة التي يمشي بها -

866
01:07:22,539 --> 01:07:25,201
الطريقة التي يلبس بها، ما يفكر به
و ما لا يفكر به

867
01:07:25,291 --> 01:07:27,998
الأمر أعمق من ذلك
انه يمر بمرحلة تغير في حياته

868
01:07:28,086 --> 01:07:31,374
..اسمعني، لقد راقبته طوال الاسبوع -
( ..ليس لدي وقت يا (آرتشي -

869
01:07:31,464 --> 01:07:33,108
انه بالتأكيد يمر بمرحلة تغير
في حياته

870
01:07:33,132 --> 01:07:36,545
هل يمكنك الانتظار للحظة؟ -
حسنا، هلّا فكرت بالأمر؟ -

871
01:07:37,804 --> 01:07:39,089
الأدوات من فضلك

872
01:07:40,557 --> 01:07:42,013
مرحبا -
مرحبا -

873
01:07:42,100 --> 01:07:45,183
لقد رأيت أشعتي الثلاثاء الماضي
لقد قاموا بأخذ الاشعة

874
01:07:45,270 --> 01:07:47,056
نعم، رأيت ذلك -

875
01:07:49,065 --> 01:07:52,478
أنا قلقة جدا، انني أكره أطباء الاسنان
هل أخبرك (هاري) بذلك؟

876
01:07:52,569 --> 01:07:54,150
لا، لم نأتي على ذكر
ذلك الموضوع بعد

877
01:07:54,237 --> 01:07:56,569
مرة ذهبت إلى طبيب أسنان و آذاني

878
01:07:58,241 --> 01:08:01,028
"أعتقد بأنه لدي حساسية من "النوفوكين

879
01:08:01,119 --> 01:08:02,950
أعتقد ذلك، أتعرف؟

880
01:08:03,037 --> 01:08:05,528
أتعرف، أنا أكره الإبر و المثقاب، أتعرف ذلك؟

881
01:08:06,457 --> 01:08:08,197
أنت لا تقوم بالتخدير عن طريق الغاز، صحيح؟

882
01:08:08,293 --> 01:08:10,479
لا، لا أعرف حقيقةً ماذا تقولين
لذلك افتحي فمك

883
01:08:10,503 --> 01:08:13,085
أريد أن أتفقد لثتك فحسب

884
01:08:15,466 --> 01:08:16,706
شيء ما خاطئ؟

885
01:08:16,801 --> 01:08:19,292
آنسة (هاينز) ، آنسة (هاينز)
ما خطبك؟

886
01:08:19,387 --> 01:08:22,299
آسفة، أنا قلقة للغاية
لا يمكنني التوقف عن الضحك

887
01:08:24,642 --> 01:08:27,429
دعي الطبيب يكشف عليك يا آنسة (هاينز)

888
01:08:27,520 --> 01:08:30,387
دعي الطبيب يكشف عليك يا آنسة (هاينز)
استرخي

889
01:08:30,481 --> 01:08:33,894
لا أريد منه فعل أي شيء
أريد أن أكون هكذا فقط

890
01:08:33,985 --> 01:08:37,603
أنا أتصرف بغباء
..لقد قلت بأنني

891
01:08:37,697 --> 01:08:40,530
انظري، افتحي فمك لدقيقة
اثبتي يا عزيزتي

892
01:08:40,617 --> 01:08:44,360
..هدأي من روعك الآن، أشعر

893
01:08:44,454 --> 01:08:46,240
حسنا، افتحي فمك الآن فحسب

894
01:08:46,331 --> 01:08:49,915
بلطف و هدوء

895
01:08:51,794 --> 01:08:54,523
..أنا آسفة حقا، لم أقصد -
لا عليكِ، افتحي فمك فقط -

896
01:08:54,547 --> 01:08:57,129
"افتحي، افتحي، قولي "آه

897
01:09:00,178 --> 01:09:01,793
ذلك رائع

898
01:09:02,722 --> 01:09:05,259
أنتِ في حالة رائعة -
حقا؟ -

899
01:09:05,350 --> 01:09:07,636
هل أنت متأكد؟ -
أقصد، ليس هناك أي مشكلة فعلا؟

900
01:09:07,727 --> 01:09:09,767
..افتحي فحسب -
لا يمكنني تحمل هذا -

901
01:09:14,108 --> 01:09:16,394
(يجب أن أذهب يا (غاس -
أغلقي فمك لدقيقة يا عزيزتي -

902
01:09:16,486 --> 01:09:19,319
لحظة فقط، لا يمكنني التحمل أيضا

903
01:09:23,785 --> 01:09:24,820
مرحبا؟

904
01:09:25,411 --> 01:09:28,153
(اتصال لك يا (هاري)، انهم (غاس) و (آرتشي -
لا يمكنني التحدث -

905
01:09:28,247 --> 01:09:29,987
انه عند سكرتيرتك

906
01:09:36,464 --> 01:09:39,184
السيد (بلاك) و (غاس) سيأتون لمقابلتك -
لقد أخبرتك بأن تأخذين رسالة -

907
01:09:39,217 --> 01:09:41,528
ولكنهم يقولون بأنه أمر مهم -
لا يمكنني التحدث معهم -

908
01:09:41,552 --> 01:09:44,089
انهم في طريقهم لرؤيتك -
أخبريهم بأن لا يأتوا -

909
01:09:44,180 --> 01:09:46,341
قولي لهم بأني مشغول
أنا رجل عنده مسؤوليات

910
01:09:46,432 --> 01:09:49,424
قولي لهم بأني رجل مسؤول
و لست بمتسكع

911
01:09:49,519 --> 01:09:51,134
!ولا مزيد من المكالمات

912
01:10:17,755 --> 01:10:20,747
منذ متى و منتجك من المفترض
..أن يجعلنا-

913
01:10:42,363 --> 01:10:44,775
!هاري -
هاري -

914
01:10:44,866 --> 01:10:48,199
!هاري -

915
01:10:49,370 --> 01:10:51,827
إد واينتراب -
هاري -

916
01:10:52,415 --> 01:10:56,249
الأوقات التي قضيناها معا
كانت جميلة، صحيح؟

917
01:10:56,335 --> 01:10:59,293
جميلة، جميلة -
إلى أين علينا أن نذهب؟

918
01:10:59,380 --> 01:11:01,120
..لا أعلم -
لنذهب -

919
01:11:01,215 --> 01:11:02,751
من هنا يا سيد (واينتراب)

920
01:11:36,209 --> 01:11:38,495
هل ستذهبون معي أم لا؟ -
أين؟ إلى أين أنت ذاهب؟ -

921
01:11:38,586 --> 01:11:40,326
لندن، لندن، انجلترا

922
01:11:43,424 --> 01:11:45,164
لندن، لندن، انجلترا

923
01:11:46,302 --> 01:11:48,634
..بحقك يا (هاري)، أنت لست

924
01:11:48,721 --> 01:11:51,007
عليكم اللعنة، لست بحاجتكم

925
01:11:52,809 --> 01:11:54,094
أنت تتحدث بجدية

926
01:11:57,230 --> 01:11:58,640
أنت وغد، صحيح؟ -
صحيح -

927
01:11:58,731 --> 01:12:01,188
أنا وغد، صحيح؟ أنت وغد، صحيح؟ -
صحيح -

928
01:12:01,275 --> 01:12:02,606
أنا ذاهب إلى لندن

929
01:12:03,694 --> 01:12:05,506
أنا ذاهب إلى لندن
أنت ذاهب إلى لندن؟ -

930
01:12:05,530 --> 01:12:07,730
أنا ذاهب إلى لندن -
حسنا، اذا كنت ذاهب إلى لندن -

931
01:12:07,782 --> 01:12:09,426
وأنت ذاهب إلى لندن
فأنا سأذهب إلى لندن

932
01:12:09,450 --> 01:12:11,862
حسنا -
حسنا، ماذا سنفعل بهذا الوغد؟ -

933
01:12:11,953 --> 01:12:14,035
نأخذه إلى لندن، صحيح؟ -
صحيح -

934
01:12:14,121 --> 01:12:16,954
نأخذه إلى لندن
و نأخذه إلى فندق

935
01:12:17,041 --> 01:12:18,872
نضعه في الفراش ثم نعود

936
01:12:18,960 --> 01:12:21,042
لا بأس بذلك -
لنتصل بزوجاتنا -

937
01:13:06,716 --> 01:13:07,876
مرحبا يا (جيني)؟

938
01:13:09,051 --> 01:13:10,507
انه (اليوناني الذهبي) خاصتك

939
01:13:11,804 --> 01:13:14,090
انه بطاطتك الحلوة

940
01:13:15,641 --> 01:13:17,381
أنتِ غاضبة علي، أليس كذلك؟

941
01:13:24,775 --> 01:13:26,106
..لا

942
01:13:26,777 --> 01:13:29,814
سنذهب بعيداً معه
سنذهب إلى لندن معه

943
01:13:29,906 --> 01:13:33,615
نعم، سنضعه في الفراش فحسب
سنجد له فندقاً

944
01:13:33,701 --> 01:13:35,441
ثم سنعود فورا

945
01:13:38,831 --> 01:13:42,039
لا يوجد مشكلة، الأمر فحسب

946
01:13:42,126 --> 01:13:46,210
يا عزيزتي، الأمر هو أننا
بحاجة لجوازات سفرنا

947
01:13:47,131 --> 01:13:50,874
نعم، أنا و (آرتشي) جوازات
سفرنا ليست بحوزتنا

948
01:13:50,968 --> 01:13:52,708
تعرفين أين جواز سفري؟

949
01:13:54,221 --> 01:13:57,258
..حسنا، هلّا ذهبتِ إلى

950
01:13:57,350 --> 01:14:00,842
هلّا ذهبتِ إلى منزل (آرتش) و سألتِ
(كايت) عن جواز سفره؟

951
01:14:02,396 --> 01:14:03,681
أحبك

952
01:14:04,815 --> 01:14:07,898
نعم، أنتِ رائعة
نعم، أنتِ حقا رائعة

953
01:14:09,445 --> 01:14:11,356
نعم، أنا أحبك أيضا

954
01:14:22,333 --> 01:14:24,119
إنها تغار

955
01:14:24,210 --> 01:14:25,666
هل يمكنك تخيل ذلك؟

956
01:14:25,753 --> 01:14:28,335
كل هؤلاء النساء من حولي
في مكان عملي

957
01:14:28,422 --> 01:14:32,711
و هي تغار من دولة أجنبية
لم أذهب لها من قبل

958
01:14:56,617 --> 01:14:58,073
أنا متحمس جدا -

959
01:14:58,577 --> 01:14:59,817
وانا ايضا -

960
01:15:03,791 --> 01:15:05,452
لماذا تبدو قلق جدا؟

961
01:15:06,127 --> 01:15:07,492
أنا لست بقلق

962
01:15:10,047 --> 01:15:13,460
ذلك جيد، لأننا في منتصف المحيط

963
01:15:20,725 --> 01:15:23,762
لا منطق في القلق وأنت في منتصف
المحيط الأطلسي، أليس كذلك؟

964
01:15:24,895 --> 01:15:27,261
صحيح، كيف حالك يا (آرتشي)؟ -

965
01:15:27,356 --> 01:15:28,812
بخير

966
01:15:38,034 --> 01:15:41,151
شكرا، لقد حظيت برحلة جميلة
شكرا جزيلا لك، الوداع

967
01:15:41,245 --> 01:15:42,360
وداعا

968
01:15:43,164 --> 01:15:44,449
وداعا

969
01:15:44,540 --> 01:15:46,872
شكرا -
"وداعا، شكرا لسفركم على خطوط "بان ام -

970
01:15:47,501 --> 01:15:49,958
وداعا، أتمنى بأنكم حظيتم
برحلة رائعة

971
01:15:50,046 --> 01:15:53,083
وداعا يا سيدي، أتمنى بأنك قد
حظيت برحلة رائعة

972
01:15:58,262 --> 01:15:59,502
وداعا يا سيدي

973
01:16:38,719 --> 01:16:39,754
!مبلل

974
01:16:46,060 --> 01:16:48,802
لدينا باب موصل يا سيدي
و لكننا سنذهب من الجهة الأخرى

975
01:17:02,785 --> 01:17:04,776
كل شيء على ما يرام؟ -
ماذا؟ -

976
01:17:04,870 --> 01:17:06,201
ماذا؟ -
ما الذي على ما يرام؟ -

977
01:17:06,288 --> 01:17:07,949
لو سمحت، من هنا يا سيدي

978
01:17:31,856 --> 01:17:33,346
سآخذ هذه

979
01:17:40,239 --> 01:17:42,355
لا بأس بالنقود الأمريكية؟ -
نعم يا سيدي -

980
01:17:42,449 --> 01:17:44,129
تفضل -
شكرا جزيلا يا سيدي -

981
01:17:44,160 --> 01:17:46,040
تفضل -
شكرا جزيلا يا سيدي -

982
01:17:46,120 --> 01:17:47,826
المفتاح -
احظى بيوم جميل يا سيدي -

983
01:17:52,877 --> 01:17:54,538
انظروا للحمام

984
01:17:56,088 --> 01:17:57,669
أعجبتني غرفتك يا (آرتش)

985
01:18:10,436 --> 01:18:13,500
انظروا للمطر
انها تمطر كثيرا في لندن

986
01:18:15,274 --> 01:18:16,639
أحب المطر

987
01:18:17,610 --> 01:18:19,191
لنستحم

988
01:18:19,778 --> 01:18:23,691
لنستحم و ننام قليلا
..و بعدها نطلب بعض الملابس

989
01:18:23,782 --> 01:18:26,114
ونطلب بعض الملابس -
ذلك صحيح، ذلك صحيح -

990
01:18:26,202 --> 01:18:28,443
سنأخذ غفوة لمدة ساعة، ساعة هي كل ما أحتاجه

991
01:18:28,537 --> 01:18:31,745
نحن بحاجة لبعض الملابس
أنام لساعة و أشعر وكأني نمت لـ12 ساعة

992
01:18:31,832 --> 01:18:34,073
المطر عظيم

993
01:18:34,168 --> 01:18:36,580
ثم نجلب بعض النساء -
نحن بحاجة للنوم -

994
01:18:39,924 --> 01:18:43,337
هاري، زوجتي ليست جيدة في السرير
ربما تلك هي الاجابة

995
01:18:44,386 --> 01:18:47,219
أقصد، بأنني لا أستمتع كثيرا
أنا بطيء جدا

996
01:18:49,016 --> 01:18:50,847
حسنا، ربما تكون تلك هي الاجابة

997
01:18:50,935 --> 01:18:53,176
هل يمكنني أن أسألك؟

998
01:18:54,563 --> 01:18:56,428
ماذا تقصد بـ"بطيء"؟

999
01:18:57,900 --> 01:19:01,392
انه يقول بأنك عظيم في السرير
و هو سيء، صحيح؟

1000
01:19:01,487 --> 01:19:03,694
آرتشي -
!لم أقل ذلك أبدا -

1001
01:19:04,698 --> 01:19:06,279
لا أهتم -
انه لا يهتم -

1002
01:19:06,367 --> 01:19:07,732
إن كنت أهتم، لما كان لدي أي شيء

1003
01:19:07,826 --> 01:19:10,238
لا أهتم أيضا لأنه لن يكون
هناك المزيد من الكلام

1004
01:19:15,000 --> 01:19:17,207
اخرج و احصل عليها

1005
01:19:17,294 --> 01:19:18,454
هل ذلك خطأ؟

1006
01:19:22,591 --> 01:19:24,206
يا الهي

1007
01:19:24,927 --> 01:19:26,087
ذراعي

1008
01:19:26,887 --> 01:19:28,502
يا الهي

1009
01:19:42,861 --> 01:19:45,694
هنالك تاكسي

1010
01:19:45,781 --> 01:19:47,317
هيا لنذهب

1011
01:19:50,953 --> 01:19:52,739
انها انجلترا -
انها انجلترا -

1012
01:19:53,372 --> 01:19:54,737
نحن في انجلترا

1013
01:20:01,338 --> 01:20:02,732
عمتم مساء -
عمت مساء -

1014
01:20:02,756 --> 01:20:05,042
هل ترغبون في اللعب؟ -
نعم، نرغب في لعب رمي النرد -

1015
01:20:05,134 --> 01:20:07,295
هل لديكم لعبة رمي النرد هنا؟ -

1016
01:20:07,386 --> 01:20:09,197
لدينا رمي النرد و لدينا كل شيء -
حسنا، ذلك ما نحبه -

1017
01:20:09,221 --> 01:20:10,461
نحن بحاجة للأفياش -
الأفياش نعم -

1018
01:20:10,556 --> 01:20:13,201
الكاشير سيساعدكم هناك -
أحضر بعض الأفياش -

1019
01:20:13,225 --> 01:20:14,305
شكرا

1020
01:20:15,311 --> 01:20:18,599
لدينا عملة أمريكية فقط -
فهمت، هل يمكنني رؤيته من فضلك؟ -

1021
01:20:19,898 --> 01:20:21,354
ماذا؟ -
هل يمكنني الحصول عليه من فضلك؟ -

1022
01:20:21,442 --> 01:20:24,058
أعطه المال

1023
01:20:24,153 --> 01:20:27,065
ولكن النقد ينقصنا
لا بأس بشيكات السفر؟

1024
01:20:27,156 --> 01:20:29,738
شيكات سفر أمريكية

1025
01:20:29,825 --> 01:20:32,942
من فضلك، هل يمكنني رؤية جواز سفرك يا سيدي؟
انها القوانين فحسب يا سيدي

1026
01:20:33,037 --> 01:20:35,015
أعطه جواز السفر يا (هاري)
لدينا جوازات سفرنا

1027
01:20:35,039 --> 01:20:36,745
انتظر لحظة، انتظر لحظة
كل شيء على ما يرام هنا؟

1028
01:20:36,832 --> 01:20:38,727
كل شيء على ما يرام -
ذلك ممتاز يا سيدي، شكرا لك -

1029
01:20:38,751 --> 01:20:41,584
مئتين دولار، صحيح؟ -
مئتين دولار نعم يا سيدي، هلّا وقعت من فضلك؟ -

1030
01:20:43,881 --> 01:20:45,496
تفضل يا سيدي، مئتين دولار

1031
01:20:45,591 --> 01:20:47,569
شكرا، شكرا -
شكرا جزيلا يا سيدي، شكرا -

1032
01:20:47,593 --> 01:20:49,925
انه خطأك بأننا أتينا للندن، صحيح؟

1033
01:20:50,012 --> 01:20:52,094
هيا يا (هاري)، ماذا
بشأن أفياشنا؟

1034
01:20:52,181 --> 01:20:54,409
نحن لسنا، أتعلم، نحن لسنا لوحدنا هنا
الجميع معا

1035
01:20:54,433 --> 01:20:56,344
هيا يا (غاس)، هيا

1036
01:20:56,435 --> 01:20:57,766
خذ أفياشك

1037
01:21:01,815 --> 01:21:04,022
ما الذي سنلعبه؟ -
انتظر (غاس)، هيا -

1038
01:21:04,109 --> 01:21:06,020
رمي النرد؟ -
ما الذي تقصده بهيا؟ أنا هنا -

1039
01:21:06,111 --> 01:21:07,396
رمي النرد؟

1040
01:21:07,488 --> 01:21:08,978
رمي النرد، نعم -
حسنا -

1041
01:21:09,073 --> 01:21:10,859
لعبة جيدة، دوركم

1042
01:21:10,949 --> 01:21:12,940
حسنا

1043
01:21:13,035 --> 01:21:14,571
حسنا

1044
01:21:14,661 --> 01:21:16,447
حسنا، نردك

1045
01:21:16,538 --> 01:21:18,099
لن أرمي -
هو رمي -

1046
01:21:18,123 --> 01:21:20,330
وأنا المخطط
أنا أرمي -

1047
01:21:20,417 --> 01:21:23,124
!أنت المخطط، غاس، غاس، غاس

1048
01:21:23,212 --> 01:21:25,203
خمسة على الفوز

1049
01:21:25,297 --> 01:21:27,629
غاس -
أول مرة في لندن، هيا -

1050
01:21:28,884 --> 01:21:32,092
ها نحن ذا، ها نحن ذا -
هكذا نبدأ -

1051
01:21:32,179 --> 01:21:34,545
اضغط على السبعة -
أراهن على رقم 11، هيا -

1052
01:21:34,640 --> 01:21:36,596
نحن جدد هنا -
الرهان لا يتم هكذا -

1053
01:21:36,683 --> 01:21:39,265
سترى، عشرة نقاط

1054
01:21:39,353 --> 01:21:41,353
والآن، عليك الضغط -
ليس لدي مال للضغط -

1055
01:21:41,438 --> 01:21:43,249
راهنوا الآن، اثنان لواحد

1056
01:21:43,273 --> 01:21:45,889
أراهن بأربعة، ستة

1057
01:21:46,693 --> 01:21:49,355
الثمانية و التسعة -
على الخمسة -

1058
01:21:49,446 --> 01:21:51,653
غط الملعب -
لا رهانات هناك -

1059
01:21:52,533 --> 01:21:54,069
لا رهانات

1060
01:21:55,411 --> 01:21:57,367
النقطة العاشرة أيها الرامي -
أعرف اللعبة -

1061
01:21:57,454 --> 01:21:58,990
أنت تعرف اللعبة

1062
01:21:59,081 --> 01:22:01,618
لا تستمع له في المرة القادمة -
أرقام متداولة هنا -

1063
01:22:01,708 --> 01:22:03,790
(نال منهم يا (غاس -
هنا عائد، تلك عشرة يا عزيزي -

1064
01:22:03,877 --> 01:22:07,461
دعونا لا نضيع وقتا
الفوز عند عشرة، النقطة العاشرة، خط الدفع، 64

1065
01:22:07,548 --> 01:22:09,834
ها نحن ذا، ها نحن ذا

1066
01:22:09,925 --> 01:22:13,292
ذلك صحيح، والآن نحن ضاعفنا
أموالهم، أترى؟

1067
01:22:13,387 --> 01:22:15,173
اسحب رهانك

1068
01:22:16,056 --> 01:22:17,816
عشر باوندات -
هاري، اترك رهانك الأول -

1069
01:22:17,850 --> 01:22:19,135
(أعرف ما أفعله يا (غاس -
اسحب البعض -

1070
01:22:19,226 --> 01:22:20,870
تحتاج للبعض لتضعه
على نهاية الخط

1071
01:22:20,894 --> 01:22:22,534
توقف -
ناقش ذلك معه، هيا -

1072
01:22:22,604 --> 01:22:25,542
دورك سينتهي الآن -
سيحصل على أربع باوندات -

1073
01:22:25,566 --> 01:22:27,836
هل يمكنك خلع معطفك هنا؟ -
نعم يا سيدي، انه مخلوع من دورة الخروج -

1074
01:22:27,860 --> 01:22:30,146
ماذا؟ -
خارح من دورة الخروج -

1075
01:22:30,237 --> 01:22:33,445
خارج من دورة الخروج
نعم، نعم، أي شخص سيخبرك بذلك

1076
01:22:33,532 --> 01:22:35,510
مباشرة يخرج عند دورة الخروج -
ها نحن هناك -

1077
01:22:35,534 --> 01:22:38,947
خمس ضربات، خمس خطوط دفع
احصل على خمسة أيها الرامي

1078
01:22:39,872 --> 01:22:41,578
نال منهم يا (غاس)، هيا

1079
01:22:41,665 --> 01:22:43,781
حسنا يا (غاس)، حسنا

1080
01:22:44,793 --> 01:22:46,408
ذلك صحيح، نعم

1081
01:22:47,463 --> 01:22:49,624
ارمي -
كدت أن تتسبب لي بأزمة قلبية -

1082
01:22:49,715 --> 01:22:51,376
!ارمي

1083
01:22:51,467 --> 01:22:53,753
خمسة مرة أخرى، انظر لهذا -
الخمسة رابحة -

1084
01:22:53,844 --> 01:22:57,962
الخمسة رابحة، الخمسة رابحة
!هاري الناعم أو أي شيء -

1085
01:22:58,056 --> 01:23:00,843
خمسة -
اضغطها، ذلك هو الرقم -

1086
01:23:01,560 --> 01:23:03,642
هاري الناعم! أين أنت؟

1087
01:23:03,729 --> 01:23:06,391
حسنا -
دعونا لا نفقد هدوئنا -

1088
01:23:06,482 --> 01:23:09,269
لن تغضب مني اذا غادرت
و أنا رابح ناديك بأكمله؟

1089
01:23:10,986 --> 01:23:12,851
ما اسم هذا النادي؟ -
سبورتس مين -

1090
01:23:12,946 --> 01:23:16,063
!سبورتس مين! سبورتس مين
(هيا يا (غاسي

1091
01:23:16,158 --> 01:23:18,615
اذا كنا نزعجكم فأخبرونا

1092
01:23:18,702 --> 01:23:21,222
ذلك صحيح يا سيدي حان دورنا -
لا أعتقد بأنهم يعرفون بأننا أمريكيين -

1093
01:23:21,246 --> 01:23:23,362
ها نحن ذا -
ليس لديك جرأة -

1094
01:23:23,457 --> 01:23:25,914
ليس لديك جرأة -
(لا حاجة للجرأة بوجود (غاس -

1095
01:23:26,001 --> 01:23:27,881
لست بحاجة للجرأة مع (غاس)
أنت بحاجة للمال

1096
01:23:28,504 --> 01:23:29,835
تسعة -
اضغط التسعة -

1097
01:23:29,922 --> 01:23:31,378
!أفضل

1098
01:23:31,465 --> 01:23:33,456
النقطة هي تسعة
النقطة هي تسعة

1099
01:23:33,550 --> 01:23:37,134
أعد الرهان من تسعة
و ضعه في الستة، هنا

1100
01:23:37,221 --> 01:23:40,463
و الأربعة و الخمسة
و الثمانية و العشرة

1101
01:23:40,557 --> 01:23:42,673
أعطني العشرة و التسعة -
لا تتحمس -

1102
01:23:42,768 --> 01:23:44,053
!آرتشي

1103
01:23:44,144 --> 01:23:45,580
لم يروا هذا المقدار من المال
في حياتهم

1104
01:23:45,604 --> 01:23:47,970
عش بتهور -
ها نحن ذا، الأمريكان الاغنياء يضربون مجددا -

1105
01:23:48,065 --> 01:23:50,021
تسعة للفوز -
التسعة فائزة -

1106
01:23:50,108 --> 01:23:52,315
نعم يا سيدي، نعم يا سيدي -
انظروا لهذا الرجل -

1107
01:23:52,402 --> 01:23:55,644
يالها من دولة، انها دولة عظيمة -

1108
01:23:55,739 --> 01:23:57,320
لقد أخبرتك -

1109
01:24:03,580 --> 01:24:06,322
ثمانية، اضغط التسعة -
اضغط التسعة -

1110
01:24:06,416 --> 01:24:09,078
لا نقلب شيء سوا الأرقام -
(انتظر يا (غاس -

1111
01:24:09,169 --> 01:24:11,535
هل تتذكر باريس يا عزيزي؟

1112
01:24:12,839 --> 01:24:14,799
تسعة -
اضغط التسعة -

1113
01:24:14,883 --> 01:24:18,375
اضغط تسعة، فن هذه اللعبة
محصور في الأرقام

1114
01:24:18,470 --> 01:24:20,270
أنت محق، أنا معك -
ليس في هذا -

1115
01:24:23,559 --> 01:24:26,050
هيا يا عزيزي، عشرة -
اضغط العشرة -

1116
01:24:26,144 --> 01:24:28,726
اضغط العشرة -
!انظر لهذا الرجل وهو يقلب الأرقام -

1117
01:24:28,814 --> 01:24:31,305
!الأرقام! الأرقام

1118
01:24:31,400 --> 01:24:33,391
هيا! هيا

1119
01:24:33,485 --> 01:24:35,942
هيا، دعه يرمي، هدوء
هل يمكن أن نهدأ قليلا؟

1120
01:24:36,029 --> 01:24:38,111
انتظر لحظة، ما هو الرقم؟

1121
01:24:38,198 --> 01:24:40,189
كله لنا، كله لنا، أخرجهم

1122
01:24:41,743 --> 01:24:42,949
..دعه يضع

1123
01:24:43,036 --> 01:24:44,901
ها نحن ذا، ثمانية مرة أخرى -
عشرة، أول مرة -

1124
01:24:44,997 --> 01:24:47,113
السبعة خارجة، خسرنا السبعة

1125
01:24:49,543 --> 01:24:52,034
حسنا، انتهينا
هيا، لنشرب

1126
01:24:52,129 --> 01:24:53,665
شكرا جزيلا، لنذهب

1127
01:24:53,755 --> 01:24:55,942
هذه لك و هذه لك -
شكرا جزيلا -

1128
01:24:55,966 --> 01:24:57,443
هذه لك يا سيدي

1129
01:24:57,467 --> 01:24:59,048
هذه لك يا سيدي -
شكرا -

1130
01:24:59,136 --> 01:25:00,216
على الرحب والسعة

1131
01:25:04,182 --> 01:25:05,922
نحن عشاق، لسنا بحاجة للمال

1132
01:25:07,060 --> 01:25:09,142
هاري، هاري

1133
01:25:11,064 --> 01:25:13,225
(هيا، كلنا مع بعض، لننتظر (غاس -
هيا لنذهب -

1134
01:25:13,317 --> 01:25:14,853
هيا يا (غاس) -
هيا، هيا -

1135
01:25:14,943 --> 01:25:16,558
هيا، أحضر أفياشك

1136
01:25:17,446 --> 01:25:19,107
لنذهب

1137
01:25:22,159 --> 01:25:23,365
(غاس)

1138
01:25:24,953 --> 01:25:25,953
بطاقة

1139
01:25:26,038 --> 01:25:28,370
تسعة عشر، خمسة عشر -

1140
01:25:28,457 --> 01:25:30,618
بطاقة -
خمسة عشر -

1141
01:25:30,709 --> 01:25:31,949
بطاقة

1142
01:25:35,422 --> 01:25:37,162
مرحبا -
عمت مساء -

1143
01:25:40,344 --> 01:25:42,926
ما هو الحد؟ -
مئة باوند يا سيدي -

1144
01:25:43,013 --> 01:25:44,628
خمسة عشر -
بطاقة -

1145
01:25:44,723 --> 01:25:46,759
مئة باوند -
واحد و عشرين، سبعة عشر -

1146
01:25:48,852 --> 01:25:50,763
علامة، من فضلك -

1147
01:25:50,854 --> 01:25:52,344
عشر باوندات؟ -

1148
01:25:59,363 --> 01:26:01,479
ستة عشرة -
مرحبا -

1149
01:26:01,573 --> 01:26:03,438
تسعة عشر، ثلاثة عشر -
بطاقة -

1150
01:26:04,117 --> 01:26:05,402
تسعة عشر

1151
01:26:06,536 --> 01:26:09,573
أتعرفين، الانجليز .. الناس تقول بأن الانجليز

1152
01:26:09,665 --> 01:26:12,281
باردين و متحفظين

1153
01:26:13,752 --> 01:26:16,869
أنا حقا معجب بهم
أقصد بأنهم شاعريين و معطائين

1154
01:26:18,507 --> 01:26:19,872
انهم يعطون

1155
01:26:21,301 --> 01:26:24,759
على الأقل، أتمنى بأن يعطوا

1156
01:26:26,181 --> 01:26:27,887
تعرفين ما أقصده؟

1157
01:26:30,811 --> 01:26:31,811
هنا

1158
01:26:32,771 --> 01:26:35,729
متأخر يا سيدي -
بطاقة -

1159
01:26:35,816 --> 01:26:39,274
حسنا، أبقيهم هنا اذن
و اذا ربحتِ سأربح

1160
01:26:40,946 --> 01:26:42,902
أفضل بأن تلعبي عني

1161
01:26:49,663 --> 01:26:52,780
ذلك أنا لست من يقول بأن
السلطة للذكر، أتعرفين

1162
01:26:52,874 --> 01:26:54,830
بأن الرجال هم من يديروا الاشياء

1163
01:26:54,918 --> 01:26:57,125
ذلك ليس صحيحا بالضرورة

1164
01:26:57,879 --> 01:27:02,122
اذا كانت المرأة تملك عقلا
أعطها الفرصة لتستخدمه

1165
01:27:05,303 --> 01:27:08,545
بجانب أجزاء أخرى

1166
01:27:08,640 --> 01:27:10,050
أربعة عشر -
بطاقة -

1167
01:27:10,142 --> 01:27:11,177
صحيح؟

1168
01:27:13,520 --> 01:27:15,636
أتعتقدين بأنني جذاب؟ -
رهانك مرة أخرى -

1169
01:27:17,190 --> 01:27:18,600
أقول

1170
01:27:19,943 --> 01:27:21,433
أنتِ لن تصدقين هذا

1171
01:27:21,528 --> 01:27:23,814
Uh-um -

1172
01:27:24,948 --> 01:27:26,028
um -

1173
01:27:27,284 --> 01:27:30,697
أنا أبحث عن امرأة
ماذا تعتقدين؟ ما رأيك؟

1174
01:27:30,787 --> 01:27:33,199
حسنا، أنا لا أعرف أي شيء بشأن ذلك

1175
01:27:33,290 --> 01:27:36,908
لأنني سأخبرك السبب
هناك هؤلاء الشابين

1176
01:27:37,002 --> 01:27:39,209
هناك شابين

1177
01:27:39,296 --> 01:27:42,038
..و يريدون مني فعل هذا الشيء

1178
01:27:42,758 --> 01:27:44,919
ابتعد -
هل تعنين ذلك؟ -

1179
01:27:45,010 --> 01:27:47,717
لقد عنيت ذلك فعلا -
وإلا سنخبر المدير -

1180
01:27:47,804 --> 01:27:50,386
هاهو الشيء الذي سأخبركم به
..سأخبركم بأن

1181
01:27:50,474 --> 01:27:52,010
..سأخبركم

1182
01:27:52,100 --> 01:27:54,842
سأخبركم بشيء
سأخبركم بشيء الآن

1183
01:27:56,271 --> 01:27:58,353
..أنا

1184
01:27:58,440 --> 01:28:00,180
لو سمحتِ يا سيدتي
لا تغادري

1185
01:28:01,067 --> 01:28:02,182
لا تغادري

1186
01:28:04,529 --> 01:28:06,986
اسمعيني، هذا هو الأمر
..أنا أبحث عن

1187
01:28:07,657 --> 01:28:09,443
أنا أبحث عن فتاة

1188
01:28:10,118 --> 01:28:12,734
هل تعرفون أحد؟ -
..بالتأكيد، ولكن ليس ذلك النوع -

1189
01:28:12,829 --> 01:28:16,071
بحقك يا رجل -
لماذا تخبرنا بكل هذا؟ -

1190
01:28:16,166 --> 01:28:18,248
لأنني لا أعرف أحدا آخر
في لندن

1191
01:28:19,169 --> 01:28:20,409
تلك هي النكتة

1192
01:28:21,004 --> 01:28:22,164
!انها نكتة

1193
01:28:23,965 --> 01:28:25,956
لا أعتقد بأن ذلك مضحك

1194
01:28:26,051 --> 01:28:28,212
آسفة، ولكننا ننتظر شخصا ما

1195
01:28:28,303 --> 01:28:30,339
حسنا، حسنا -
اذا كنت لا تمانع -

1196
01:28:30,430 --> 01:28:31,840
شكرا -
حسنا -

1197
01:28:32,432 --> 01:28:34,639
!مريع، صحيح؟ مريع

1198
01:28:35,352 --> 01:28:36,967
نعم -
مريع فحسب -

1199
01:28:38,063 --> 01:28:39,269
انه مجنون

1200
01:28:40,273 --> 01:28:42,810
لماذا لا تجلسين؟
سأشتري لك شرابا

1201
01:28:42,901 --> 01:28:45,313
ما الذي تشربينه؟
ذلك رائع

1202
01:28:46,446 --> 01:28:49,108
ما الذي تشربينه؟ -
سأشرب ويسكي، من فضلك -

1203
01:28:49,199 --> 01:28:51,781
ستشربين ويسكي
هذا مثل السكوتش؟

1204
01:28:51,868 --> 01:28:53,233
نعم، نفس الشيء -

1205
01:28:53,995 --> 01:28:55,280
كأسين سكوتش -

1206
01:28:57,999 --> 01:28:59,785
يمكنني أن أشرب حتى تفقدين وعيك

1207
01:29:01,503 --> 01:29:02,743
أراهن بأنه لا يمكنك -
بلى -

1208
01:29:02,838 --> 01:29:04,669
يمكنني أن أشرب حتى تفقدين وعيك

1209
01:29:04,756 --> 01:29:06,041
أراهن بأنه لا يمكنك

1210
01:29:08,343 --> 01:29:09,423
شكرا

1211
01:29:10,846 --> 01:29:12,882
كيف عرفت بأني من برج الأسد؟ -

1212
01:29:12,973 --> 01:29:14,964
كيف عرفت بأني من برج الأسد؟ -

1213
01:29:16,643 --> 01:29:18,759
كانت هناك مؤشرات معينة

1214
01:29:18,854 --> 01:29:21,220
نظرت في عينيك
و رأيت ذلك مباشرةً، برج الأسد

1215
01:29:21,314 --> 01:29:23,851
..يبدو بأنك

1216
01:29:24,985 --> 01:29:26,771
يبدو بأنك من برج القوس

1217
01:29:29,114 --> 01:29:30,274
ألست كذلك؟

1218
01:29:33,368 --> 01:29:35,233
أعطني سيجارة من فضلك

1219
01:29:36,788 --> 01:29:38,904
ذلك أجمل شيء سمعته

1220
01:29:41,001 --> 01:29:42,741
ولكنك قصير جدا -

1221
01:29:42,836 --> 01:29:45,919
أنا من برج القوس و أنا قصير -
من برج القوس و قصير -

1222
01:29:46,006 --> 01:29:49,123
لديك قدرة عجيبة على الملاحظة
لا يمكنني تصديق ذلك

1223
01:29:49,217 --> 01:29:51,378
و لكنني جذاب، أليس كذلك؟

1224
01:29:54,681 --> 01:29:56,421
الأمر هو أنني طويلة

1225
01:29:56,516 --> 01:29:59,553
نعم، أعتقد ذلك
و لكنك أيضا عبقرية

1226
01:29:59,978 --> 01:30:01,263
..و أنت

1227
01:30:02,272 --> 01:30:03,682
تملكين لسان لاذع

1228
01:30:05,025 --> 01:30:08,188
..و أنتِ .. أنتِ

1229
01:30:10,238 --> 01:30:12,354
لا أعلم ماذا تعملين، لنرى

1230
01:30:12,449 --> 01:30:13,734
..أنتِ

1231
01:30:14,784 --> 01:30:17,070
يإلهي، لا أعرف أي شيء عنك

1232
01:30:17,162 --> 01:30:18,948
..أنتِ

1233
01:30:19,039 --> 01:30:20,154
..أنتِ

1234
01:30:20,248 --> 01:30:22,239
أعطيني ساعة و سأفكر
..أنتِ

1235
01:30:22,334 --> 01:30:23,915
..أنتِ

1236
01:30:26,838 --> 01:30:29,705
هل تحبين الفن، المسرح، الموسيقى، اللغات

1237
01:30:29,799 --> 01:30:32,040
الديانات، السياسة؟

1238
01:30:32,135 --> 01:30:34,238
لا، لا أحب السياسية -
أي لغات تتحدثين؟ -

1239
01:30:34,262 --> 01:30:35,377
لا شيء -
لا شيء؟ -

1240
01:30:35,472 --> 01:30:37,633
الانجليزية -
هل تفهمين الفرنسية؟ -

1241
01:30:37,724 --> 01:30:39,965
لا -
أتحدث معك قليلا بالفرنسية -

1242
01:30:50,946 --> 01:30:52,402
يبدو مريعا، ما معناه؟

1243
01:30:52,489 --> 01:30:54,855
لقد كان كلاما قذرا جدا
لا يمكنني اخبارك

1244
01:30:54,950 --> 01:30:58,158
هل تحبين اللغة الايطالية؟

1245
01:31:02,415 --> 01:31:04,906
أنت تؤلف ذلك
انه غير حقيقي

1246
01:31:05,001 --> 01:31:07,287
ليست حقيقية؟ انها ليست حقيقة
بالنسبة لك، ولكنها حقيقة بالنسبة لي

1247
01:31:07,379 --> 01:31:09,711
والآن راقبي، هل يمكنك فهم
هذه بشكل أفضل؟ أحبك

1248
01:31:09,798 --> 01:31:12,585
أو يمكنك فهم هذه أفضل؟

1249
01:31:15,637 --> 01:31:17,969
لا يهم اذا أعدته مرات و مرات

1250
01:31:25,522 --> 01:31:27,763
هل تحبين..ماذا تحبين أيضا؟

1251
01:31:29,109 --> 01:31:32,226
ما هي اللغات الرومانسية التي
تثير اهتمامك؟

1252
01:31:33,071 --> 01:31:34,777
ماذا، هل تقصد النغمة السماعية للكلام؟ -

1253
01:31:34,864 --> 01:31:37,571
بالطبع -
لأنني لا أفهمهم -

1254
01:31:37,659 --> 01:31:40,025
لا يمكنني فهمهم ولكن
..الصوت لوحده هو ما

1255
01:31:40,120 --> 01:31:42,577
ما يمكنك فهمه
اعذريني

1256
01:31:42,664 --> 01:31:45,406
لو سمحت، هل يمكن أن نحصل على كأس آخر من السكوتش؟
..يمكنك أن تفهمي

1257
01:31:45,500 --> 01:31:46,990
اثنان، من فضلك

1258
01:31:47,085 --> 01:31:49,371
هل تفهمين اللاتينية؟

1259
01:31:50,588 --> 01:31:52,900
لا، أفهم القليل من اللاتينية -
يمكنك فهم الانجليزية -

1260
01:31:52,924 --> 01:31:54,039
نعم

1261
01:31:54,134 --> 01:31:56,591
دعيني أخبركِ شيئا، لا تتحركِ

1262
01:31:56,678 --> 01:31:58,088
هذا يُسمى همساً

1263
01:32:01,516 --> 01:32:03,347
كيف حالك؟ -
بخير -

1264
01:32:03,435 --> 01:32:04,800
ممتاز

1265
01:32:04,894 --> 01:32:07,852
اسمعيني

1266
01:32:07,939 --> 01:32:10,100
هل أنت مشغولة
هل ستغادرين؟

1267
01:32:10,191 --> 01:32:13,024
حسنا، أنا بخير

1268
01:32:13,111 --> 01:32:14,692
ماذا قلت؟

1269
01:32:15,363 --> 01:32:18,321
حسنا، لقد كنت أتسائل ما اذا كنتِ
ستتجولين في الانحاء أو لا

1270
01:32:18,408 --> 01:32:21,491
هذا هو الأمر
نحن لا نعرف بعضنا

1271
01:32:21,578 --> 01:32:23,910
ولكن اسمي (بلاك) وانا من نيويورك

1272
01:32:23,997 --> 01:32:25,988
لقد وصلت للتو لهذه المدينة
الملكة -

1273
01:32:26,082 --> 01:32:28,414
و تسائلت و تسائلت ما إذا كنتِ

1274
01:32:28,501 --> 01:32:31,789
شخصا لطيفا، ماذا تعتقدين؟

1275
01:32:31,880 --> 01:32:34,121
..أنا شاب رائع

1276
01:32:35,300 --> 01:32:37,666
..أنا

1277
01:32:37,761 --> 01:32:39,877
أنا أعتقد بأنكِ سيدة لطيفة

1278
01:32:40,638 --> 01:32:41,969
أنت تثير اهتمامي

1279
01:32:45,560 --> 01:32:46,800
حقا؟

1280
01:32:48,271 --> 01:32:49,477
فهمت

1281
01:32:49,564 --> 01:32:52,977
حسنا، سأخبرك بشيء الآن

1282
01:32:53,068 --> 01:32:55,775
أنا لست مثيرا جدا
أنا شاب عادي جدا

1283
01:32:55,862 --> 01:32:59,946
لدي عائلة و طفلان وذلك يصعب الأمر

1284
01:33:00,033 --> 01:33:01,944
ولكن عائلتك هنا معك -

1285
01:33:02,994 --> 01:33:04,029
لا

1286
01:33:04,788 --> 01:33:06,824
لا، لا

1287
01:33:07,707 --> 01:33:11,040
لا، عائلتي في نيويورك

1288
01:33:12,378 --> 01:33:13,959
نعم

1289
01:33:14,047 --> 01:33:16,038
انظري، سأراك لاحقا

1290
01:33:21,638 --> 01:33:25,130
يمكنني أن أرضيك -
لا تفعلي ذلك، لا تفعلي -

1291
01:33:25,225 --> 01:33:27,887
أنا غنية جدا -
أبعدي يدك من هناك -

1292
01:33:27,977 --> 01:33:29,455
هل تريد فتيات؟ -
..أبعدي يدك -

1293
01:33:29,479 --> 01:33:31,399
يمكنني أن أعطيك الفتيات -
لا أريد الفتيات -

1294
01:33:31,481 --> 01:33:32,846
هل تريد صبيان؟ -
لا -

1295
01:33:32,941 --> 01:33:35,774
يمكنني أن أعطيك صبيانا -
اسمعيني، اسمعيني -

1296
01:33:35,860 --> 01:33:37,566
أنا شاب صعب جدا

1297
01:33:37,654 --> 01:33:39,394
ممتاز

1298
01:33:39,489 --> 01:33:40,489
يا سيدة

1299
01:33:41,366 --> 01:33:43,357
يدك موضوعة على يدي

1300
01:33:43,910 --> 01:33:45,696
يدك موضوعة على يدي

1301
01:33:45,787 --> 01:33:47,903
أبعدي يدك عن يدي

1302
01:33:48,706 --> 01:33:50,617
أبعدي يدك عن يدي

1303
01:33:51,501 --> 01:33:52,957
اسمعيني

1304
01:33:53,795 --> 01:33:57,663
هل تريدين مني أن أكون قاسي معي؟
لأنه يمكنني فقدان أعصابي اذا أردت

1305
01:34:00,093 --> 01:34:02,755
أنا لست لوحدي يا سيدة

1306
01:34:04,764 --> 01:34:06,800
هل ستبعدين يدك عن يدي؟

1307
01:34:06,891 --> 01:34:08,256
لا

1308
01:34:08,351 --> 01:34:09,966
لن تفعلي؟ -
لا -

1309
01:34:13,189 --> 01:34:14,975
هل تريدين مني استدعاء أصدقائي؟

1310
01:34:17,569 --> 01:34:18,569
Huh?

1311
01:34:19,487 --> 01:34:21,023
لا تجعليني أفقد أعصابي

1312
01:34:21,656 --> 01:34:23,442
أبعد يدك عن يدي

1313
01:34:23,533 --> 01:34:25,444
أبعد يدك عن يدي

1314
01:34:25,535 --> 01:34:27,400
سأبعد يدي عن يدك

1315
01:34:27,495 --> 01:34:30,032
و لكن يجب أن تبعدي يدك عن يدي اولا

1316
01:34:36,296 --> 01:34:37,627
ذلك صحيح

1317
01:34:38,423 --> 01:34:39,583
ذلك صحيح

1318
01:34:40,758 --> 01:34:41,793
..الآن

1319
01:34:44,596 --> 01:34:45,756
تعالي هنا

1320
01:34:47,891 --> 01:34:49,176
أنتِ رائعة

1321
01:34:50,143 --> 01:34:51,508
سأراك لاحقا

1322
01:34:59,736 --> 01:35:01,943
يريد بقشيشا -
أعطه ثلاث باوندات -

1323
01:35:02,030 --> 01:35:04,146
ألديك بقشيش؟-
أعطه ثلاث باوندات -

1324
01:35:04,240 --> 01:35:06,276
خذ هذه، ذلك يكفي

1325
01:35:32,894 --> 01:35:34,179
ادخلوا

1326
01:35:44,906 --> 01:35:46,362
آخذ معطفك؟

1327
01:35:46,449 --> 01:35:48,531
لا،لا

1328
01:35:49,494 --> 01:35:50,950
هل يمكنني ارتدائه؟

1329
01:35:52,288 --> 01:35:53,368
نعم

1330
01:36:08,763 --> 01:36:10,344
اخلع هذه

1331
01:36:20,733 --> 01:36:22,769
من يرغب بشراب؟ أي أحد يريد شرابا؟ -

1332
01:36:22,860 --> 01:36:27,229
نعم، من فضلك، أريد ويسكي -

1333
01:36:27,949 --> 01:36:30,816
ويسكي، هاري؟

1334
01:36:35,290 --> 01:36:36,905
مرحبا، خدمة الغرف

1335
01:36:37,000 --> 01:36:39,707
هذه الغرفة رقم 326

1336
01:36:39,794 --> 01:36:43,036
السيد (بلاك)، السيد (آرتشي بلاك)

1337
01:36:43,131 --> 01:36:46,498
نرغب في قارورة

1338
01:36:48,594 --> 01:36:49,800
"بيل"

1339
01:36:49,887 --> 01:36:52,970
"قارورة من ويسكي "بيل

1340
01:36:53,766 --> 01:36:56,849
..ونرغب أيضا
هل يرغب أحد في الأكل؟

1341
01:36:56,936 --> 01:36:59,348
لا، شكرا -
أترغبين في شرب شيء؟

1342
01:36:59,439 --> 01:37:03,603
أرغب بكوكتيل جمبري -
اثنان كوكتيل جمبري -

1343
01:37:03,693 --> 01:37:05,558
كوكاكولا، من فضلك -
لا شيء لي -

1344
01:37:05,653 --> 01:37:08,144
واحد كوكاكولا -
..و نرغب أيضا -

1345
01:37:08,239 --> 01:37:10,230
أي نوع من السلطة لديكم؟

1346
01:37:12,618 --> 01:37:14,609
..أرغب بـ -
واحد كوكاكولا -

1347
01:37:14,704 --> 01:37:16,660
واحد كوكاكولا

1348
01:37:17,206 --> 01:37:20,118
و أرغب بسلطة هندباء بلجيكية

1349
01:37:20,209 --> 01:37:21,995
..نعم، هندباء بلجيكية

1350
01:37:22,754 --> 01:37:25,166
..مع طماطم

1351
01:37:27,800 --> 01:37:30,587
و ليمون مخلوط بالزيت

1352
01:37:31,054 --> 01:37:32,510
هل يرغب أحدكم بسلطة؟

1353
01:37:33,348 --> 01:37:35,088
أي نوع من الحساء لديكم؟

1354
01:37:36,351 --> 01:37:37,932
حساء السلاحف

1355
01:37:38,019 --> 01:37:40,931
لا ارغب بأي حساء
أيرغب أحدكم بحساء؟ حساء السلاحف؟

1356
01:37:41,689 --> 01:37:43,725
ليس لي، شكرا -
لا -

1357
01:37:43,816 --> 01:37:46,649
حسنا، اذن، هذا هو الطلب

1358
01:37:46,736 --> 01:37:50,570
و أحضر بعض الزيتون و الجوز
و الكثير من الثلج، حسنا؟

1359
01:37:51,324 --> 01:37:53,861
شكرا، شكرا

1360
01:37:56,079 --> 01:37:59,913
حسنا، هل يمكنني استخدام
حمامك، من فضلك؟

1361
01:38:02,752 --> 01:38:04,037
حمامي؟ -

1362
01:38:06,381 --> 01:38:08,167
حسنا، أي حمام

1363
01:38:08,257 --> 01:38:10,088
حسنا، الآن -
حمام -

1364
01:38:11,469 --> 01:38:12,879
حسنا، تعالي هنا

1365
01:38:15,973 --> 01:38:19,932
ذلك حمام (آرتشي)، اذن
نحن لا نريد استخدام ذلك الحمام

1366
01:38:20,019 --> 01:38:24,012
و ذلك حمام (هاري)
و الذي بعده هو حمامي

1367
01:38:24,107 --> 01:38:25,847
و ستجدينه أكثر راحة

1368
01:38:25,942 --> 01:38:27,728
والسخان يعمل عالدوام

1369
01:38:29,529 --> 01:38:31,269
حسنا، يا برج الأسد؟ -
نعم -

1370
01:38:36,077 --> 01:38:37,658
أنتِ غامضة

1371
01:38:51,843 --> 01:38:54,129
ألديكِ عود ثقاب؟ -
نعم -

1372
01:39:10,695 --> 01:39:12,481
يا الهي، يا الهي، يا الهي -
شكرا -

1373
01:39:15,116 --> 01:39:17,107
يا الهي، يا الهي، يا الهي -

1374
01:39:31,340 --> 01:39:34,002
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

1375
01:39:35,720 --> 01:39:37,085
أنا بخير

1376
01:39:46,481 --> 01:39:48,096
هل هناك خطب ما يا (هاري)؟ -

1377
01:39:48,191 --> 01:39:50,227
لا عليكِ، لا بأس -

1378
01:39:52,487 --> 01:39:55,979
هل تريد مني الذهاب للمنزل؟ -
لا، لا، لا -

1379
01:40:01,037 --> 01:40:02,072
اجلس

1380
01:40:07,543 --> 01:40:08,578
اجلس

1381
01:40:11,839 --> 01:40:14,125
والآن، انحني للأمام

1382
01:40:15,051 --> 01:40:16,291
انحني للأمام

1383
01:40:17,803 --> 01:40:18,918
حسنا

1384
01:40:30,066 --> 01:40:31,772
ذلك ممتاز

1385
01:40:33,194 --> 01:40:34,900
أنتِ رائعة

1386
01:40:38,366 --> 01:40:40,482
زوجتي كانت تفعل ذلك لي

1387
01:40:48,793 --> 01:40:49,908
انهض

1388
01:40:51,212 --> 01:40:52,622
على قدميك

1389
01:40:56,425 --> 01:40:57,710
والآن امش

1390
01:41:05,059 --> 01:41:07,550
هل تعذرونا للحظة، من فضلكم؟

1391
01:41:08,521 --> 01:41:09,931
أيهم غرفتك؟

1392
01:41:10,856 --> 01:41:12,437
انها هناك -

1393
01:41:12,525 --> 01:41:13,856
هيا ادخلها -

1394
01:41:16,654 --> 01:41:17,734
اعذرونا

1395
01:41:17,822 --> 01:41:20,609
سأذهب إلى هناك -

1396
01:41:21,951 --> 01:41:23,111
هيا

1397
01:42:03,534 --> 01:42:05,070
لقد تركت

1398
01:42:08,247 --> 01:42:09,703
سجائري

1399
01:42:12,877 --> 01:42:14,413
آسف

1400
01:42:16,922 --> 01:42:18,753
هل تريد الباب مغلقا؟

1401
01:42:22,470 --> 01:42:25,337
لانني سأكون سعيدا لأغلقه
لك يا (آرتشي)

1402
01:42:54,251 --> 01:42:57,743
أرغب في الاعتذار عن التصرف في الداخل

1403
01:42:57,838 --> 01:42:59,544
أعتقد بأنه كان قاسيا

1404
01:42:59,632 --> 01:43:03,090
و أرغب في الاعتذار عن
اغلاق الباب أيضا

1405
01:43:03,177 --> 01:43:05,884
ذلك لم يكن ضروريا، صحيح؟ -

1406
01:43:06,514 --> 01:43:07,720
لا بأس -

1407
01:43:10,726 --> 01:43:12,933
أعتقد بأنك معقد جدا
و هذا يضرك

1408
01:43:13,020 --> 01:43:15,011
أتعتقدين بأنني معقد؟ -

1409
01:43:15,106 --> 01:43:18,018
نعم، أعتقد بأنك معقد -
لماذا تعتقدين بأنني معقد؟ -

1410
01:43:19,944 --> 01:43:21,024
حسنا

1411
01:43:21,987 --> 01:43:24,774
هيا، كوني صريحة
هيا، كوني صريحة

1412
01:43:26,367 --> 01:43:29,700
لا أحب فظاظتك الأمريكية

1413
01:43:31,372 --> 01:43:33,203
ضرب الناس من الخلف

1414
01:43:35,292 --> 01:43:38,159
"و مناداتهم بـ"صديق
وأنت حتى لا تعرفهم

1415
01:43:39,880 --> 01:43:43,088
ولا أحب أصدقائك السخيفين الساخرين

1416
01:43:46,220 --> 01:43:47,756
أعتقد بأنكِ مجنونة

1417
01:43:50,266 --> 01:43:52,598
لا بأس بذلك، لأنني أحب المجانين

1418
01:43:52,685 --> 01:43:54,095
انا نفسي مجنون

1419
01:43:58,733 --> 01:44:00,348
!ايها اللقيط

1420
01:44:02,278 --> 01:44:05,236
يإلهي! تلك حنجرتي التي تهزينها

1421
01:44:08,325 --> 01:44:10,486
!ابتعد عني !ابتعد عني

1422
01:44:10,578 --> 01:44:12,819
هذه تسمى مسكة المقص اليونانية -

1423
01:44:12,913 --> 01:44:16,076
!ابتعد عني
انها جيدة لليونانيين و المقصات

1424
01:44:16,959 --> 01:44:20,292
هل تعرفين يونانيين؟
هل تعرفين أي مطاعم يونانية؟

1425
01:44:25,176 --> 01:44:28,589
أحبها، حسنا، اهدأي للحظة

1426
01:44:28,679 --> 01:44:31,637
اهدأي، للحظة، اهدأي

1427
01:44:31,724 --> 01:44:33,464
مستعدة؟

1428
01:44:33,559 --> 01:44:36,676
ابتعد عني فحسب -
حسنا، توقفِ، توقفِ -

1429
01:44:36,771 --> 01:44:39,387
أرجوك يا عزيزتي، استلقي فقط
للحظة، استلقي

1430
01:44:39,482 --> 01:44:41,482
أرجوك دعني أرتاح -
لا، لا، أرجوك -

1431
01:44:41,525 --> 01:44:43,607
أنتِ تؤذين ذراعي
شكرا

1432
01:44:44,612 --> 01:44:46,773
الآن، الآن

1433
01:44:50,785 --> 01:44:53,071
عزيزتي، لا تفعلين هذا

1434
01:44:53,162 --> 01:44:55,699
ما تفعلينه ليس له معنى

1435
01:44:55,790 --> 01:44:57,530
فهمتِ، فقط أبعدي هذه

1436
01:44:58,709 --> 01:45:00,620
ما خطب معدتك يا عزيزتي؟

1437
01:45:00,711 --> 01:45:04,078
لا خطب فيها -
..بلى، هناك شيء مريع -

1438
01:45:04,173 --> 01:45:06,151
لا خطب فيها
لا أرغب بأن يتم لمسي فقط

1439
01:45:06,175 --> 01:45:07,815
..أيمكنني .. أيمكنني -
لا، لا أرغب بأن يتم لمسي -

1440
01:45:07,885 --> 01:45:09,716
!دعيني أخلع حذائك -
..لا أريد أن -

1441
01:45:09,804 --> 01:45:12,484
..أرجوك، دعيني أخلع -
لا، لا أريد لحذائي ان يُخلع -

1442
01:45:12,515 --> 01:45:15,302
لا أريد لحذائي ان يُخلع -
لقد خلعت واحدة -

1443
01:45:16,727 --> 01:45:18,217
و الأخرى ستبقى

1444
01:45:19,480 --> 01:45:21,596
دعيني أخلع هذه فقط -
ابتعد عني -

1445
01:45:22,358 --> 01:45:24,849
أنا آكل أحذية

1446
01:45:25,736 --> 01:45:29,069
..أحب هذا النوع من العنف -
ابتعد عني -

1447
01:45:29,156 --> 01:45:30,737
المختلط بالكسل

1448
01:45:30,825 --> 01:45:34,238
عزيزتي، يمكنني أن أرى كل شيء، أنزلي تنورتك

1449
01:45:35,079 --> 01:45:37,616
هيا، أرجوك، أرجوك

1450
01:45:37,706 --> 01:45:40,072
و هذه أيضا، لا يمكنني التحمل

1451
01:45:40,167 --> 01:45:42,328
أرجوك، أرجوك

1452
01:45:42,419 --> 01:45:43,750
..أريد أن أرى فحسب

1453
01:45:52,638 --> 01:45:54,845
انا آسف -
ابقى هناك، أرجوك، اهدأ -

1454
01:45:54,932 --> 01:45:56,923
هل تحبيني؟ -
لا -

1455
01:45:57,017 --> 01:45:59,137
أرجوك، استلقي فحسب -
أترين ذلك الضوء؟ -

1456
01:45:59,228 --> 01:46:02,265
نعم -
!ضوء انجليزي لامع -

1457
01:46:02,356 --> 01:46:05,314
أنت مجنون! أرجوك استلقي
أرجوك استلقي

1458
01:46:05,401 --> 01:46:08,017
أستلقي؟ استلقي -
نعم، نعم، استلقي -

1459
01:46:08,112 --> 01:46:09,272
حسنا، سأفعل

1460
01:46:12,783 --> 01:46:14,398
اهدأ للحظة

1461
01:46:15,327 --> 01:46:17,864
اهدأ فحسب
انظر، انه ليس بذلك الأهمية، اهدأ فحسب

1462
01:46:17,955 --> 01:46:20,412
سأنال منك بعد قليل، سأُجَن

1463
01:46:20,499 --> 01:46:22,160
سأُجَن -
لا، أرجوك -

1464
01:46:22,251 --> 01:46:23,251
سأجن

1465
01:46:23,335 --> 01:46:25,295
لن تحقق أي شيء بالجنون

1466
01:46:27,715 --> 01:46:31,503
لن أجن، لن أجن

1467
01:46:31,594 --> 01:46:33,676
!والآن، ابتعد عني -

1468
01:46:35,055 --> 01:46:36,495
و هل اقترب منك أحد؟ -

1469
01:46:36,557 --> 01:46:39,594
..لا أريد .. لا أريد -
هل تعرفين بأني مصاب بالفصام؟ -

1470
01:46:39,685 --> 01:46:42,051
أقتل النساء في السرير
و أضع اصبعي بأنفي

1471
01:46:46,358 --> 01:46:47,358
يا الهي

1472
01:46:47,443 --> 01:46:50,731
!أنا مجنون! مجنون! مجنون -
ابتعد عني -

1473
01:46:50,821 --> 01:46:54,939
أنا نصف مجنون و نصف رجل
أنا نصف مجنون و نصف رجل

1474
01:46:55,034 --> 01:46:57,400
هل تفهمين ما الذي يعنيه ذلك؟
هل ستقبلين شفتي؟

1475
01:46:57,494 --> 01:46:58,574
!ابتعد عني -
هنا، هذه الشفة -

1476
01:46:58,621 --> 01:47:00,407
..لا أرغب بتقبيل -
أحبك -

1477
01:47:00,497 --> 01:47:03,614
لا أريد أن أفعل شيء معك
..ابتعد عني، ابتعد

1478
01:47:03,709 --> 01:47:05,620
حسنا، انتبهِ
لن أفعل أي شيء

1479
01:47:09,548 --> 01:47:12,415
لا يمكنني مواصلة فعل هذا
أنا مرهق، مرهق للغاية

1480
01:47:12,509 --> 01:47:15,000
أنتِ أكبر مني، ولقد تغلبتي علي

1481
01:47:15,095 --> 01:47:17,552
أنا مُتعب

1482
01:47:17,640 --> 01:47:20,757
أرجوك، لا، لا أستطيع

1483
01:47:20,851 --> 01:47:23,388
بصدق لا أستطيع مواصلة هذا -
لا تفعلي -

1484
01:47:23,479 --> 01:47:25,060
أرجوك -
لا تواصلي - -

1485
01:47:25,147 --> 01:47:26,728
أرجوك -
انا -

1486
01:47:26,815 --> 01:47:28,351
اهدأ فحسب، أرجوك

1487
01:47:28,442 --> 01:47:31,229
!آرتشي! هاري -

1488
01:47:31,320 --> 01:47:33,276
..أنا على وشك دخول -
أنت مجنون -

1489
01:47:33,364 --> 01:47:34,979
بوابات الجحيم -
!ابتعد عني -

1490
01:47:36,367 --> 01:47:39,234
أنت تخنقني! ابتعد

1491
01:47:42,289 --> 01:47:45,781
كيف يمكنني فعل ذلك .. لا يمكنني حتى أنا أساعدك -
ابتعد عني، أرجوك، ابتعد عني -

1492
01:47:45,876 --> 01:47:50,290
ابتعد عني، أرجوك، ابتعد عني -
قبلة واحدة، قبلة واحدة -

1493
01:47:50,381 --> 01:47:52,542
المستذئب يهاجم

1494
01:47:52,633 --> 01:47:55,750
ابتعد عني -
!أنا غاضب جدا -

1495
01:47:55,844 --> 01:47:59,803
!لا تخرجي لسانك وإلا سأعضه

1496
01:47:59,890 --> 01:48:03,007
كنتُ مختنقة

1497
01:48:03,102 --> 01:48:05,969
ابتعد عني! أنا أختنق

1498
01:48:06,063 --> 01:48:07,644
لا يمكنني مساعدتك -
ابتعد -

1499
01:48:14,154 --> 01:48:16,941
حسنا، والآن انظري، هل يمكنك مساعدتي
على النهوض؟

1500
01:48:17,032 --> 01:48:19,944
اضغطي على رقبتي فحسب

1501
01:48:20,035 --> 01:48:22,777
حسنا! و الآن سأخُرجك اذا ساعدتيني

1502
01:48:22,871 --> 01:48:25,658
والآن، ابقي هناك لا تتحركي
لأنك في مكان خطير

1503
01:48:28,919 --> 01:48:32,411
يا الهي

1504
01:48:33,882 --> 01:48:35,747
أنتِ تصرخين مثل بائعة سمك

1505
01:48:36,885 --> 01:48:39,046
والآن، دعيني آخذك لمكان أكثر راحة

1506
01:48:39,138 --> 01:48:40,844
أرجوك، دعني و شأني

1507
01:48:40,931 --> 01:48:43,638
أكثر راحة، أكثر راحة
ستحبينه، ستحبينه

1508
01:48:43,726 --> 01:48:47,639
أرجوك، تعالي هنا، لا يمكنني العمل بدون ضوء

1509
01:48:47,730 --> 01:48:49,391
أنا طبيب أسنان

1510
01:48:51,275 --> 01:48:55,314
!والآن -
أعتقد بأنك مجنون -

1511
01:48:57,281 --> 01:48:59,317
عزيزتي، لا يمكنني تقبيلك من هنا

1512
01:48:59,408 --> 01:49:02,571
ذلك فيزيائيا مستحيل
حتى مرفقك بعيد عن متناولي

1513
01:49:03,162 --> 01:49:04,948
هل يمكنك مساعدتي؟ -

1514
01:49:05,039 --> 01:49:06,324
هل يمكنك مساعدتي؟ -

1515
01:49:06,415 --> 01:49:10,704
حسنا اذن، سأكون عنيفا
سأتصرف كالمجنون مرة أخرى

1516
01:49:10,794 --> 01:49:13,456
سأتصرف .. أنت تحبينه، صحيح؟
!انظري لنفسك! انظري لنفسك

1517
01:49:13,547 --> 01:49:15,503
!أنت تحبينه

1518
01:49:16,425 --> 01:49:20,964
!أنت تحبينه

1519
01:49:22,556 --> 01:49:24,512
أحبه

1520
01:49:26,185 --> 01:49:28,392
لقد حان الوقت، قبلة واحدة

1521
01:49:28,479 --> 01:49:31,687
قبلة واحدة من أجل أمي
قبليني مثل أمي، هلّا فعلتِ؟

1522
01:49:31,774 --> 01:49:34,811
!لطالما كنت أقبل أمي

1523
01:49:41,992 --> 01:49:44,699
& بوبي شافتو" ذهب إلى البحر" &

1524
01:49:44,787 --> 01:49:47,745
& بوبي شافتو" الجميل" &

1525
01:49:47,831 --> 01:49:50,618
& سيعود للديار ويتزوجني &

1526
01:49:50,709 --> 01:49:53,576
& بوبي شافتو" الجميل" &

1527
01:49:54,838 --> 01:49:56,999
هل تعجبك؟ هل تعرفينها؟

1528
01:50:00,552 --> 01:50:02,338
& صباح الخير سيد زيب-زيب-زيب &

1529
01:50:02,429 --> 01:50:04,465
& بقصة شعرك القصيرة مثلي &

1530
01:50:04,556 --> 01:50:06,342
& صباح الخير سيد زيب-زيب-زيب &

1531
01:50:06,433 --> 01:50:08,640
& بقصة شعرك القصيرة مثلي &

1532
01:50:08,727 --> 01:50:10,718
& الرماد الى غبار والغبار الى تراب &

1533
01:50:10,813 --> 01:50:13,896
"إن لم تعجبك سجائر "الجمل &
& "فستعجبك سجائر "فاطمة

1534
01:50:13,982 --> 01:50:15,643
& صباح الخير سيد زيب-زيب-زيب &

1535
01:50:15,734 --> 01:50:18,350
& بقصة شعرك القصيرة مثلي &

1536
01:50:18,445 --> 01:50:21,107
& بقصة شعرك القصيرة مثلي &

1537
01:50:29,331 --> 01:50:30,821
.. لا أريد أن

1538
01:50:31,750 --> 01:50:34,116
لا أريد أن أزعجك

1539
01:50:34,962 --> 01:50:36,998
ذلك ما أفكر به

1540
01:50:37,089 --> 01:50:39,751
بأن لا أزعجك
.. أنا أحاول

1541
01:50:41,677 --> 01:50:43,588
..اذا أمكننا الضحك

1542
01:50:43,679 --> 01:50:47,137
اذا أمكننا الضحك
أترين، فذلك سيكون أفضل

1543
01:50:47,933 --> 01:50:49,298
.. ذلك سيكون أفضل لو

1544
01:50:50,644 --> 01:50:52,475
..لو

1545
01:50:58,402 --> 01:51:01,485
.. انظري، أحب الضحك مثل

1546
01:51:04,158 --> 01:51:06,490
..إن

1547
01:51:07,786 --> 01:51:09,401
الضحك جيد، أتعرفين

1548
01:51:23,802 --> 01:51:25,508
ولكن لا يتوجب علينا الضحك

1549
01:51:26,930 --> 01:51:29,467
لا، يمكننا التحدث

1550
01:51:30,809 --> 01:51:32,720
هل تتحدثين؟

1551
01:51:36,523 --> 01:51:40,141
اذا تحدثتِ فقولي كل
.. شيء في بالك

1552
01:51:40,861 --> 01:51:42,726
أنا مستمع جيد

1553
01:51:43,739 --> 01:51:45,730
سأستمع لكل ما تريدين قوله

1554
01:51:56,919 --> 01:52:00,127
أنا متأكد بأن هناك أشياء
تريدين اخباري بها

1555
01:52:06,929 --> 01:52:08,169
فضفضي

1556
01:52:13,727 --> 01:52:16,093
حتى لو انجليزيتك ضعيفة

1557
01:52:16,980 --> 01:52:18,845
لا اهتم

1558
01:53:58,623 --> 01:54:00,705
لا تفعلي ذلك!

1559
01:54:02,002 --> 01:54:03,993
اذا قلت لا تفعلي، فلا تفعلي

1560
01:54:07,424 --> 01:54:09,585
من أنتِ، تجعلين مني مصاصة؟

1561
01:54:14,514 --> 01:54:16,470
تأتين للغرفة و تستلقين؟

1562
01:54:17,768 --> 01:54:19,349
من تمازحين؟

1563
01:54:21,480 --> 01:54:24,643
!ما الذي تعتقدينه؟ أنني مغفل
أنا لست بمغفل

1564
01:54:25,776 --> 01:54:27,641
!آتي بقربك و أمتص الهواء

1565
01:54:28,362 --> 01:54:30,227
تجعلين مني مصاصة

1566
01:54:31,907 --> 01:54:35,070
أتحدث معك و لا تجيبين
من تمازحين؟

1567
01:54:36,536 --> 01:54:38,322
أنتِ على الأرجح تتحدثين الانجليزية

1568
01:54:40,624 --> 01:54:43,286
!تحدثِ بالصيني، أي شيء
قولي شيئا فقط

1569
01:54:45,629 --> 01:54:46,914
مستلقية هناك

1570
01:54:49,216 --> 01:54:52,208
لا تنهضين ولا تغادرين
مستقلية هناك فسحب، رائع

1571
01:54:54,221 --> 01:54:57,634
استلقي هناك كالعذراء
وانا سأنام، استلقي هناك

1572
01:55:06,525 --> 01:55:09,938
أخاف من الحديث معك
أخاف من أن تنهاري، وتصرخين بالبكاء

1573
01:55:10,946 --> 01:55:13,107
تطلبين الكوكاكولا ثم تصرخين بالبكاء

1574
01:55:24,626 --> 01:55:27,663
يمكنني أن أخبرك بأنك كنتِ في فرقة موسيقية
بسبب طريقة تقبيلك

1575
01:55:30,424 --> 01:55:32,415
هل يقبلون هكذا في اليابان؟

1576
01:55:36,513 --> 01:55:38,629
من أين أنتِ؟
هل أنتِ من هناك؟ اليابان؟

1577
01:55:38,723 --> 01:55:40,054
مالفرق؟

1578
01:55:41,768 --> 01:55:43,633
أنا أمريكي، أنا من نيويورك

1579
01:55:44,396 --> 01:55:47,513
أنتِ شرقية وأنا من نيويورك

1580
01:55:53,655 --> 01:55:56,613
تطلبين الكوكاكولا ثم تجهشين بالبكاء

1581
01:55:58,994 --> 01:56:01,280
ذلك الجزء الذي لا أفهمه

1582
01:56:01,371 --> 01:56:04,408
تصرخين وتبكين ثم تطلبين الكوكاكولا
بهذه الطريقة سأفهم

1583
01:56:07,711 --> 01:56:09,417
مالفرق؟

1584
01:56:11,798 --> 01:56:15,290
ربما يكون هذا جزء من العادات
في بلدك، لا أعرف بشأن ذلك

1585
01:56:17,679 --> 01:56:19,215
لقد استغليت الفرصة

1586
01:56:19,306 --> 01:56:21,638
طوال حياتي و الناس تقول لي
"آرتشي، استغل الفرصة"

1587
01:56:21,725 --> 01:56:23,181
حسنا، استغليت الفرصة

1588
01:56:24,769 --> 01:56:26,930
أخبريني، فضفضي

1589
01:56:27,022 --> 01:56:28,307
!الهثي

1590
01:56:29,065 --> 01:56:31,602
في المرة القادمة التي سأفضفض
بها ستكون في مركب شراعي

1591
01:56:39,451 --> 01:56:40,987
.. في كل سنوات زواجي -

1592
01:56:46,208 --> 01:56:47,368
اعرف

1593
01:56:53,298 --> 01:56:54,504
..انا فقط

1594
01:56:59,221 --> 01:57:02,213
أتعرفين، انه غريب جدا
هذا ما في الامر

1595
01:57:04,351 --> 01:57:05,841
انه شيء غريب

1596
01:57:10,482 --> 01:57:12,222
ما الغريب؟ -

1597
01:57:12,317 --> 01:57:15,104
.. حسنا، أشعر -

1598
01:57:17,739 --> 01:57:21,698
أشعر بالخيانة

1599
01:57:26,706 --> 01:57:30,244
أشعر وكأن قلبي يتحطم

1600
01:57:47,477 --> 01:57:48,967
أنتِ رائعة

1601
01:57:53,900 --> 01:57:55,265
أنتِ فتاة جميلة

1602
01:58:23,305 --> 01:58:25,045
مرحبا -
(أهلا يا (ماري -

1603
01:58:26,099 --> 01:58:28,886
هل تريد قهوة؟ -
قهوة، قهوة، نعم -

1604
01:58:28,977 --> 01:58:31,093
هل يمكننا الحصول على كوبين، من فضلك؟
سوداء أم بيضاء؟

1605
01:58:31,187 --> 01:58:33,178
بيضاء -
كوبين قهوة بيضاء -

1606
01:58:33,273 --> 01:58:36,106
هذا صديقي (غاس ديمتري)

1607
01:58:39,404 --> 01:58:40,769
أعيش هنا

1608
01:58:47,037 --> 01:58:48,618
هل أحرجك؟

1609
01:58:49,664 --> 01:58:50,824
للغاية

1610
01:58:54,002 --> 01:58:57,119
!يا (غاس)، أنت مقتضب
!هيا، افعل شيئا، استيقظ

1611
01:58:57,213 --> 01:58:59,420
افعل شيئا هيا

1612
01:59:00,634 --> 01:59:03,046
أفعل شيئا؟ ياللمسيح -
هيا، حرك قدميك -

1613
01:59:03,136 --> 01:59:05,673
مليئة بالكدمات -
هيا، و يديك أيضا -

1614
01:59:09,976 --> 01:59:13,719
قل شيئا مضحكا لكي
أهجم عليك، هيا

1615
01:59:13,813 --> 01:59:16,020
..لنرى

1616
01:59:16,107 --> 01:59:17,893
أكره النساء العدوانيات

1617
01:59:23,365 --> 01:59:26,732
هيا، لا تكونين حساسة -
لا بأس، أنا لا أعجبك، حسنا -

1618
01:59:28,328 --> 01:59:31,741
لا تكوني حساسة، هذا كل شيء -
لا يهمني، أقصد، من أنت؟ -

1619
01:59:33,875 --> 01:59:36,412
أنت لا أحد، صحيح؟
لقد قابلتك للتو

1620
01:59:37,295 --> 01:59:38,580
لا يهم

1621
01:59:41,800 --> 01:59:43,415
لست بحاجتك على أية حال

1622
01:59:51,935 --> 01:59:53,050
توقف يا (غاس)

1623
02:00:03,822 --> 02:00:05,437
أعرف ما الأمر -

1624
02:00:06,324 --> 02:00:07,689
ما هو؟ -

1625
02:00:09,911 --> 02:00:13,074
(ماري) الكبيرة أرهقت (غاسي) الصغير ليلة البارحة

1626
02:00:13,164 --> 02:00:14,404
لم يتمكن من الحفاظ على وتيرته

1627
02:00:15,417 --> 02:00:16,657
لا

1628
02:00:16,751 --> 02:00:21,290
(ماري) الكبير أرهقت (غاسي) الصغير
هذا الصباح، و ليس ليلة البارحة

1629
02:00:35,228 --> 02:00:37,219
أكره يديك البيضاء الصغيرة

1630
02:00:37,313 --> 02:00:39,679
أكره يديك السخيفة البيضاء الصغيرة

1631
02:00:39,774 --> 02:00:42,766
أكره الرجال ذوي الأيدي البيضاء الصغيرة -
أملك أيدي بيضاء صغيرة  -

1632
02:00:42,861 --> 02:00:45,477
أكره يديك بالتحديد -
انها مُعلمة انها أيدي جميلة -

1633
02:00:45,572 --> 02:00:50,316
إنها أيدي جميلة، هنالك علامات جميلة عليها

1634
02:00:52,704 --> 02:00:54,035
يداي أفضل

1635
02:00:54,122 --> 02:00:55,962
أعتقد بأنهم كذلك -
بالتأكيد انهم كذلك -

1636
02:00:56,040 --> 02:00:57,951
انهم كذلك
انهم أفضل و أنظف و أكبر

1637
02:00:58,042 --> 02:01:01,159
أنت لا تعرفين شيئا
تملكين ساقين طويلتين كالحصان

1638
02:01:03,882 --> 02:01:05,247
ماذا بشأن ساقيك؟

1639
02:01:06,092 --> 02:01:10,506
صغيرة، و قصيرة، أليس كذلك؟
!سيقان صغيرة و قصيرة جدا

1640
02:01:10,597 --> 02:01:12,258
هل تعتقدين بأن هذه ساقَيْ؟

1641
02:01:13,141 --> 02:01:15,006
هل تعتقدين بأنها حقيقية؟

1642
02:01:21,274 --> 02:01:23,890
.. غاس؟ هل

1643
02:01:23,985 --> 02:01:27,102
هل فعلا أسأت فهم كل
شيء قلته ليلة البارحة؟

1644
02:01:29,449 --> 02:01:31,314
لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه -

1645
02:01:31,409 --> 02:01:34,321
هل أسأت تفسيره كله؟ كل شيء -

1646
02:01:34,412 --> 02:01:36,277
أسأتِ تفسير ماذا؟ -

1647
02:01:36,372 --> 02:01:38,078
!غاس -
لا تتصرفين بعنف الآن -

1648
02:01:38,166 --> 02:01:40,282
لا يا (غاس)، انظر إلي، أرجوك -

1649
02:01:43,755 --> 02:01:45,211
هل أنت معجب بي؟

1650
02:01:48,426 --> 02:01:49,962
أنا مجنون بك

1651
02:01:53,765 --> 02:01:54,845
أنت لست كذلك

1652
02:01:58,436 --> 02:02:01,644
أنت شقراء
أنتِ شقراء و طويلة

1653
02:02:01,731 --> 02:02:04,347
و ما دمتِ شقراء و طويلة

1654
02:02:08,822 --> 02:02:10,733
الآن، كوني لطيفة فحسب

1655
02:02:12,408 --> 02:02:13,969
!لا أريد أن أكون لطيفة -
هيا -

1656
02:02:13,993 --> 02:02:16,013
(لا أريد، أرجوك يا (غاس -
كوني لطيفة، كوني لطيفة -

1657
02:02:16,037 --> 02:02:18,153
!لا أريد .. اخرس

1658
02:02:18,248 --> 02:02:19,909
ابتعد، اخرس .. أرجوك

1659
02:02:19,999 --> 02:02:22,957
ما الذي تريدين مني قوله يا (ماري)
هل تريدين مني أن أقول : هل تتزوجيني؟

1660
02:02:44,315 --> 02:02:47,853
اسمعي، لا يوجد سيارات أجرة
ذلك مستحيل، انتظري، سأتصل بواحدة

1661
02:02:53,157 --> 02:02:55,990
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

1662
02:03:00,331 --> 02:03:02,322
إلى أين أنتِ ذاهبة في المطر؟

1663
02:03:05,962 --> 02:03:07,998
إلى أين أنتِ ذاهبة في المطر؟ جولي؟

1664
02:03:21,519 --> 02:03:24,852
هل تصدقيني الآن؟
لا يوجد سيارات أجرة

1665
02:03:27,734 --> 02:03:31,852
هل تصدقيني الآن؟
لا يوجد سيارات أجرة

1666
02:03:46,377 --> 02:03:48,038
شكرا

1667
02:04:38,012 --> 02:04:39,752
غاس -
ادخل -

1668
02:04:47,772 --> 02:04:49,308
أريد التحدث معك

1669
02:04:53,027 --> 02:04:54,642
هذا هو الأمر يا (غاس)

1670
02:04:56,656 --> 02:04:58,988
اسمعني يا (غاس)

1671
02:04:59,075 --> 02:05:00,815
لدي مشكلة

1672
02:05:00,910 --> 02:05:02,866
لديك مشكلة؟ -
لدي مشكلة -

1673
02:05:02,954 --> 02:05:05,570
أريدك أن تسمعني، اسمعني

1674
02:05:05,665 --> 02:05:08,748
(أريد أن أسألك سؤالا واحد يا (آرتشي -
.. هذه أزمة تمر بها حياتي -

1675
02:05:08,835 --> 02:05:11,497
سؤال واحد -
استمع لما سأقوله لك -

1676
02:05:16,259 --> 02:05:19,717
هل تعتقد .. أنت تعتقد بأنني أناني؟

1677
02:05:19,804 --> 02:05:23,092
.. لا أعتقد بأنك أناني ولا -
لا تعتقد بأنني أناني؟ -

1678
02:05:23,182 --> 02:05:25,298
(هذا هو الأمر يا (غاس -
أنت لا تعرفني -

1679
02:05:26,060 --> 02:05:28,051
هل ستستمع لما سأقوله يا (غاس)؟ -

1680
02:05:28,938 --> 02:05:30,974
هل تريد سماع شيء مضحك؟ -

1681
02:05:31,065 --> 02:05:33,602
أريد أن أخبرك بما يدور في بالي يا (غاس)

1682
02:05:33,693 --> 02:05:36,480
هاري ترك كل هذا الاثاث هنا -
أنا لست مهتماً بذلك -

1683
02:05:36,571 --> 02:05:37,851
ما الذي يفعله أثاثه هنا؟

1684
02:05:37,905 --> 02:05:40,487
لا أعلم ما الذي
يفعله أثاثه هنا

1685
02:05:40,575 --> 02:05:43,863
أتعرف تلك الفتاة الخرقاء التي
خرجت معها ليلة البارحة؟ ماري؟

1686
02:05:45,079 --> 02:05:46,819
أتعرفها، تلك الطويلة؟

1687
02:05:48,916 --> 02:05:51,407
ما الذي تفعله بالاستناد
على أثاث (هاري)؟

1688
02:05:52,754 --> 02:05:55,917
أنا مجنون بتلك الفتاة الصينية يا (غاس)
هلّا استمعت لي؟

1689
02:05:56,007 --> 02:05:57,526
أنا مجنون بتلك الفتاة الصينية -

1690
02:05:57,550 --> 02:06:00,383
ما الذي تريد مني فعله؟ -
أزوجك الفتاة الصينية؟

1691
02:06:00,470 --> 02:06:03,007
أنا مجنون بفتاة عملاقة

1692
02:06:03,097 --> 02:06:05,588
أنا في مشكلة عميقة يا (غاس) -
لا أريد الذهاب للمنزل -

1693
02:06:05,683 --> 02:06:10,518
عاطفيا، أنا في مشكلة عميقة
و الآن اسمعني، أنا جاد

1694
02:06:10,605 --> 02:06:12,266
لماذا لم تخبرني في الممر؟

1695
02:06:12,356 --> 02:06:14,472
لماذا انتظرت حتى الآن لتخبرني؟
..لأنه -

1696
02:06:14,567 --> 02:06:17,400
لماذا لم تخبرني في الممر؟ -

1697
02:06:17,487 --> 02:06:19,757
لقد تجاهلتني
لقد دخلت للغرفة لوحدك -

1698
02:06:19,781 --> 02:06:22,067
منذ متى وأنا أعرفك يا (غاس)؟ -
يجب أن نذهب للمنزل -

1699
02:06:22,158 --> 02:06:24,319
.. سأضع مشاكلي عليك -
.. يجب أن -

1700
02:06:24,410 --> 02:06:27,493
ذلك صحيح، يجب أن نذهب للمنزل
يجب أن نذهب للمنزل

1701
02:06:27,580 --> 02:06:30,447
هنالك مشكلة واحدة فقط، توقف عن الضحك

1702
02:06:30,541 --> 02:06:32,281
لا أريد الذهاب للمنزل

1703
02:06:32,376 --> 02:06:34,287
أتسمعني؟ -

1704
02:06:34,378 --> 02:06:36,289
ما الذي سنفعله؟
آرتشي

1705
02:06:38,049 --> 02:06:41,041
ما الذي سنفعله؟
.. لدينا واحد بالداخل -

1706
02:06:41,135 --> 02:06:42,716
هاري هو هاري -

1707
02:06:43,721 --> 02:06:45,677
.. هاري حاليا -

1708
02:06:45,765 --> 02:06:47,972
لدينا زوجتين جميلتين، أتعرف -

1709
02:06:51,479 --> 02:06:53,845
المشكلة الوحيدة هي الذهاب للمنزل
و ممارسة الجنس معهم

1710
02:07:02,949 --> 02:07:04,814
هذا هو الأمر -
مصاب بالإلتهاب الرئوي -

1711
02:07:07,328 --> 02:07:09,819
لدينا خمسة أطفال بيننا

1712
02:07:14,544 --> 02:07:16,409
لدينا منزلين

1713
02:07:23,261 --> 02:07:24,967
لدينا أربعة كراجات

1714
02:07:27,557 --> 02:07:29,013
لدينا سيارتين

1715
02:07:32,645 --> 02:07:34,886
هل تحاول اخباري بأننا لن نذهب للمنزل؟

1716
02:07:37,733 --> 02:07:39,348
نحن ذاهبين للمنزل

1717
02:07:41,237 --> 02:07:43,649
كل ما علينا فعله هو
أن نتصرف بهدوء

1718
02:07:46,659 --> 02:07:49,526
أتفهم؟ نتصرف بهدوء

1719
02:07:49,620 --> 02:07:51,531
نتصرف بهدوء؟ -
نتصرف بهدوء -

1720
02:07:53,332 --> 02:07:55,573
ذلك صحيح، ندخل
و نتصرف بهدوء

1721
02:07:55,668 --> 02:07:58,876
أنت واقع في حب صينية -
و أنت واقع في حب عملاقة -

1722
02:08:00,214 --> 02:08:04,548
لديك لاعبة سلة
و لدي شرقية

1723
02:08:04,635 --> 02:08:07,342
والآن نتصرف بهدوء -
لنخبر كلب القمر -

1724
02:08:09,307 --> 02:08:11,013
.. اذا بدأ بالبكاء -

1725
02:08:11,893 --> 02:08:15,602
أنا أتجمد برداً -
نقاطعه، هذا كل شيء -

1726
02:08:15,688 --> 02:08:18,430
.. اذا قال شيء واحد -
هذا كل شيء -

1727
02:08:18,524 --> 02:08:21,607
!سألكمه على فمه
هيا، ودعه، هيا

1728
02:08:21,694 --> 02:08:23,309
افتح الباب

1729
02:08:24,947 --> 02:08:26,278
افتح الباب

1730
02:08:32,413 --> 02:08:33,778
من الأفضل أن نطرق

1731
02:08:38,753 --> 02:08:40,459
هل نزعجك يا (هاري)؟

1732
02:08:43,382 --> 02:08:45,464
(اسمعني يا (هاري -
يبدو بأنني مجنون -

1733
02:08:45,551 --> 02:08:47,132
.. لأنه لدي ثلاثة -
هاري -

1734
02:08:47,220 --> 02:08:48,614
.. من أجمل النساء -
هاري -

1735
02:08:48,638 --> 02:08:49,823
الذي رأيتهن في حياتكم -

1736
02:08:49,847 --> 02:08:52,133
هاري، أنا و (غاس) تحدثنا -
نعم، نعم، ما الأمر، ماذا؟ -

1737
02:08:52,225 --> 02:08:53,681
!نحن ذاهبين للمنزل -

1738
02:08:54,352 --> 02:08:55,762
وهذا كل شيء -

1739
02:08:55,853 --> 02:08:59,095
أعرف! أتعتقدون بأنني لا أعرف؟ -

1740
02:09:01,567 --> 02:09:03,728
لنذهب للداخل، هيا

1741
02:09:03,819 --> 02:09:05,605
هيا، هيا، لمدة قصيرة فقط

1742
02:09:05,696 --> 02:09:07,402
.. هاري -
!لمدة قصيرة فقط -

1743
02:09:07,490 --> 02:09:10,323
غاس -
.. اسمع -

1744
02:09:14,205 --> 02:09:16,366
ديانا و مارغريت

1745
02:09:17,500 --> 02:09:21,084
مارغريت و جاكي، أليس كذلك؟

1746
02:09:21,170 --> 02:09:22,831
ذلك صحيح، مرحبا -
كيف حالكم؟ -

1747
02:09:22,922 --> 02:09:24,378
(هذا (آرتشي -
كيف حالك؟ -

1748
02:09:24,465 --> 02:09:26,080
(وهذا (غاس -
و كيف حالك؟ -

1749
02:09:26,175 --> 02:09:27,775
كيف حالك يا (آرتشي)؟ -
كيف حالك؟ -

1750
02:09:27,843 --> 02:09:29,523
انهم أصدقائي المفضلين -
كيف حالكم؟ -

1751
02:09:29,553 --> 02:09:32,670
كيف حالكم؟ -
نحن بخير -

1752
02:09:43,025 --> 02:09:45,391
كيف حالك؟ -
انا بخير، كيف حالك أنت؟ -

1753
02:09:45,486 --> 02:09:47,772
.. أنا و (ديانا) كنا نتناقش للتو -

1754
02:09:49,490 --> 02:09:53,824
مقزز؟
نتناقش عن كم هي الحياة جميلة -

1755
02:09:55,788 --> 02:09:59,030
أخبري (غاس) و (آرتشي)
عن جمال الحياة

1756
02:10:00,084 --> 02:10:03,997
انا و (ماغ) و (جاكي) دخلنا لمحل
شاي صغير لنحتمي من المطر

1757
02:10:05,298 --> 02:10:07,380
مشبع بالبخار، أتعرفون؟

1758
02:10:08,259 --> 02:10:12,047
و لم نقضي وقتا طويلا
.. حتى فجأة

1759
02:10:12,513 --> 02:10:14,925
ظهر هذا الرجل الفاتن

1760
02:10:16,309 --> 02:10:19,972
وتعرفون كيف يكون الأمر عندما
تشعر بشيء أحيانا تشعر بحدوث شيء

1761
02:10:20,062 --> 02:10:22,644
ليس من الضروري أن تراه و لكنك
تشعر به

1762
02:10:22,732 --> 02:10:26,600
و نظرنا و كانت تلك الابتسامة العريضة

1763
02:10:26,694 --> 02:10:29,436
جالسا هناك لوحده و لكن
بإبتسامة عريضة

1764
02:10:29,530 --> 02:10:32,021
نعم يا (هاري)

1765
02:10:32,116 --> 02:10:36,485
أشرب نخبا للرجال و لهاري

1766
02:10:36,579 --> 02:10:40,572
ماذا؟ عفوا، لم أسمع جيدا -
أشرب نخبا للرجال و لهاري -

1767
02:10:40,666 --> 02:10:43,248
سأشرب نخبا لذلك -
ماذا عن (غاس) و (آرتشي)؟ -

1768
02:10:43,336 --> 02:10:47,045
حسنا، (غاس) بالتأكيد
أعتذر، هذا كان (آرتشي)

1769
02:10:47,131 --> 02:10:48,337
و هذا (غاس)

1770
02:10:52,636 --> 02:10:55,574
نعم، و قضينا وقتا ممتعا -
ما اسمك؟ -

1771
02:10:55,598 --> 02:10:58,135
ديانا -
ديانا، ديانا ماذا؟ -

1772
02:10:58,225 --> 02:10:59,806
ديانا مالابي -

1773
02:10:59,894 --> 02:11:01,976
!مالابي -

1774
02:11:02,063 --> 02:11:04,645
لم ألاحظ ذلك -
مالابي -

1775
02:11:04,732 --> 02:11:07,849
مالابي، الوالابي -
.. هل أنتِ واحدة من المالابي من -

1776
02:11:07,943 --> 02:11:10,355
هل أنت من الوالابي؟ -
أتعرفين ما هو الوالابي؟ -

1777
02:11:10,446 --> 02:11:11,798
نعم أعرف

1778
02:11:11,822 --> 02:11:13,483
انه يشبه الأرنب -

1779
02:11:13,574 --> 02:11:15,986
لا، ليس كذلك -
لا؟ ماذا يكون؟ كنغر -

1780
02:11:16,077 --> 02:11:18,033
نوع من أنواع الكنغر -
نعم، انهم يقفزون

1781
02:11:18,120 --> 02:11:20,987
"نعم، لدينا مثلهم في "بورت واشنطن -
أين؟ -

1782
02:11:21,082 --> 02:11:23,573
"بورت واشنطن، انها في "لونغ آيلند -
لديكم والابي؟ -

1783
02:11:23,667 --> 02:11:25,828
نعم، والابي -
في حديقة الحيوان؟ -

1784
02:11:25,920 --> 02:11:28,582
لا، انهم يعيشون في البرية هناك -
لا، لا أصدق ذلك -

1785
02:11:28,672 --> 02:11:30,879
.. بلى، لدينا

1786
02:11:33,969 --> 02:11:36,631
& نرقص في الظلام &

1787
02:11:40,935 --> 02:11:44,348
انه مغني خرافي أيضا

1788
02:11:45,356 --> 02:11:46,721
ذو صوت جميل

1789
02:11:47,775 --> 02:11:50,391
& وسرعان ما سينتهي &

1790
02:11:50,486 --> 02:11:54,399
& نحن نعيش في تساؤل &

1791
02:11:55,032 --> 02:11:58,240
& لماذا نحن هنا &

1792
02:11:59,620 --> 02:12:02,783
& الوقت مستعجل &

1793
02:12:02,873 --> 02:12:04,989
& نحنا هنا &

1794
02:12:06,043 --> 02:12:09,331
& ورحلنا &

1795
02:12:16,512 --> 02:12:20,471
& لنبحث عن ضوء &

1796
02:12:22,518 --> 02:12:29,060
& حب جديد يضيء الليلة &

1797
02:12:30,568 --> 02:12:33,560
& أحبك &

1798
02:12:33,654 --> 02:12:38,444
& وسوف نصنع موسيقى مختلفة &

1799
02:12:38,534 --> 02:12:42,777
& سويًا &

1800
02:12:42,872 --> 02:12:48,208
& نرقص في الظلام &

1801
02:12:49,086 --> 02:12:52,954
& نرقص في الظلام &

1802
02:12:53,048 --> 02:12:55,835
لأي شيء؟

1803
02:12:55,926 --> 02:13:00,670
نغمة جديدة
& نرقص في الظلام &

1804
02:13:01,724 --> 02:13:04,682
& وسرعان ما سينتهي &

1805
02:13:04,768 --> 02:13:07,851
& ..نحن نعيش ف &

1806
02:13:08,981 --> 02:13:12,439
المزيد من الشامبانيا -
المزيد من الشامبانيا -

1807
02:13:13,611 --> 02:13:14,646
هذا كل شيء

1808
02:13:14,737 --> 02:13:17,149
هل تشعر بالبرد؟
لا -

1809
02:13:17,239 --> 02:13:20,402
ألن تخلع ذلك؟ -
لا، سأغادر قريبا -

1810
02:13:21,285 --> 02:13:23,446
شكرا جزيلا
من اللطيف مقابلتكم

1811
02:13:23,537 --> 02:13:25,368
ل

1812
02:13:25,456 --> 02:13:26,741
المزيد من الشامبانيا

1813
02:13:32,254 --> 02:13:34,495
ذلك صحيح -
لقد كان قصيراً، صحيح؟ -

1814
02:13:37,176 --> 02:13:38,586
من اللطيف التحدث معكم

1815
02:13:40,387 --> 02:13:41,877
!هاري -
نعم؟ -

1816
02:13:41,972 --> 02:13:43,658
أريد أن أخبرك شيئا -
نعم نعم -

1817
02:13:43,682 --> 02:13:45,718
هذا شيء تعلمته منذ
وقت طويل

1818
02:13:45,809 --> 02:13:47,595
ماذا؟ -
استمع لهذا -

1819
02:13:47,686 --> 02:13:49,176
تعال هنا للحظة

1820
02:13:50,940 --> 02:13:52,805
انظروا

1821
02:13:54,944 --> 02:13:57,936
أليس ذلك رائعا؟ -
!غاس! غاس! غاس -

1822
02:13:58,822 --> 02:14:01,484
!(قم بخدعة السيجارة يا (غاس

1823
02:14:01,575 --> 02:14:05,659
.. سأقوم بخدعة السيجارة .. هل يمكنني -
أريد أن يقوم (غاس) بتأدية خدعته -

1824
02:14:05,746 --> 02:14:08,283
راقبوا الدخان -
انه لا يصدق -

1825
02:14:08,374 --> 02:14:10,560
راقبوا الدخان -
هذه من أعظم الخدع في التاريخ -

1826
02:14:10,584 --> 02:14:12,464
حسنا -
ستخبرون أطفالكم عن هذا -

1827
02:14:12,545 --> 02:14:14,752
راقبوا الأصابع و راقبوا الفم -
راقبوا بحذر -

1828
02:14:14,838 --> 02:14:16,566
راقبوا الدخان -
لا تشيحوا نظركم عن هذا -

1829
02:14:16,590 --> 02:14:19,172
.. راقبوا النازي يقوم بتأدية

1830
02:14:27,268 --> 02:14:30,556
أحبك يا (غاس)
أنت صديقي المفضل

1831
02:14:32,648 --> 02:14:34,309
أنت صديقي المفضل -

1832
02:14:34,400 --> 02:14:36,461
و أنت صديقي المفضل أيضا -
أنت تتصرف بشكل سيء -

1833
02:14:36,485 --> 02:14:38,605
انه صديقي المفضل الثاني -
أنت تتصرف بشكل سيء -

1834
02:14:38,654 --> 02:14:41,191
.. لا تغضب، أنا فقط -
(أنا لست بغاضب يا (هاري -

1835
02:14:41,282 --> 02:14:43,273
(لا تغضب مني يا (غاس -
أنا لست بغاضب منك -

1836
02:14:43,367 --> 02:14:45,929
أنا أخبرك بأنك تتصرف بشكل سيء -
لا تضعني في محور الحديث هكذا -

1837
02:14:45,953 --> 02:14:47,318
لماذا يتصرف بشكل سيء؟ -

1838
02:14:47,413 --> 02:14:49,153
لماذا يتصرف بشكل سيء؟ -
صحيح -

1839
02:14:49,248 --> 02:14:50,738
ماذا تكون، أحمق؟

1840
02:14:57,631 --> 02:14:59,041
نحن متزوجين

1841
02:15:00,801 --> 02:15:04,510
أنا و آرتشي

1842
02:15:04,597 --> 02:15:06,258
لدينا خمسة أطفال بيننا

1843
02:15:06,348 --> 02:15:09,431
و زوجتين ليستا بيننا
ولكن لدينا زوجتين

1844
02:15:09,518 --> 02:15:11,349
.. وهو لديه -

1845
02:15:12,896 --> 02:15:14,602
لدي ثلاثة أطفال -

1846
02:15:16,775 --> 02:15:19,016
ربما كانت هذه فكرة سيئة -
ثلاثة أطفال؟ -

1847
02:15:23,991 --> 02:15:27,028
هل تريد منا الذهاب يا (هاري)؟ -
لا، لا، لا -

1848
02:15:27,119 --> 02:15:28,984
.. ولكن، اذا أردتِ الذهاب -

1849
02:15:30,581 --> 02:15:33,823
لا أريد الذهاب -
سيتم استبدالك بشخص آخر -

1850
02:15:33,917 --> 02:15:36,408
مع احترامي عزيزتي (ديانا)
لا أريد الذهاب -

1851
02:15:36,503 --> 02:15:37,913
لا تذهبي يا ملاكي -

1852
02:15:38,922 --> 02:15:40,753
لا أهتم، لا أهتم بعد الآن

1853
02:15:41,508 --> 02:15:43,624
لا أشعر بالتهديد من أي شيء

1854
02:15:44,345 --> 02:15:46,301
سأقترح نخبا للرجال -

1855
02:15:46,388 --> 02:15:48,720
& نرقص في الظلام &
للرجال أيضا -

1856
02:15:50,184 --> 02:15:54,678
حتى تنتهي النغمة &
& نحن نرقص في الظلام

1857
02:15:55,939 --> 02:15:58,271
& وسرعان ما سينتهي &

1858
02:15:58,359 --> 02:16:02,398
& نحن نعيش في تساؤل &

1859
02:16:02,488 --> 02:16:05,025
& لماذا نحن هنا &

1860
02:16:07,117 --> 02:16:10,234
& الوقت مستعجل ، نحن هنا &

1861
02:16:12,706 --> 02:16:14,537
& ولقد رحلنا &

1862
02:16:17,127 --> 02:16:19,118
& نعيش من خلال &
ما هذا؟ -

1863
02:16:19,213 --> 02:16:22,671
& نعيش من خلال &
& نعيش من خلال &

1864
02:16:22,758 --> 02:16:24,373
واصل -
ماذا؟ -

1865
02:16:25,302 --> 02:16:27,918
لا أعرف الكلمات -
& نرقص للنغمة & -

1866
02:16:29,264 --> 02:16:31,755
& وسرعان ما ستنتهي &

1867
02:18:00,147 --> 02:18:01,637
لنشتري السجائر

1868
02:18:02,524 --> 02:18:03,764
(آرتش)

1869
02:18:17,206 --> 02:18:18,321
هل أستطيع مساعدتك؟

1870
02:18:18,415 --> 02:18:20,747
علبة وينستون و علبة مالبورو

1871
02:18:20,834 --> 02:18:23,166
حسنا -
هل يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ -

1872
02:18:23,796 --> 02:18:25,127
هل يمكنني مساعدتك؟

1873
02:18:27,674 --> 02:18:29,335
أعطيني لعبة ميني-بيبي

1874
02:18:48,028 --> 02:18:50,019
شكرا -
احتفظ بالباقي -

1875
02:19:04,670 --> 02:19:06,581
والآن، لنقسم هذه الألعاب

1876
02:19:08,173 --> 02:19:10,755
هل لديك ميني-بيبي؟ -
ما الذي سيفعله بدوننا؟ -

1877
02:19:11,385 --> 02:19:14,047
كارول سو، هذه لي -
ما الذي سيفعله بدوننا يا (آرتش)؟ -

1878
02:19:14,137 --> 02:19:16,898
ألديك اللعبة البرتقالية؟ -
ما الذي سيفعله بدوننا يا (آرتش)؟ -

1879
02:19:16,932 --> 02:19:18,388
ألديك اللعبة البرتقالية؟

1880
02:19:19,560 --> 02:19:22,097
لديك اللعبة البرتقالية
قبعات القبطان؟

1881
02:19:22,855 --> 02:19:24,811
لديك ثلاث قبعات قبطان

1882
02:19:26,191 --> 02:19:27,897
لديك قبعات القبطان خاصتك

1883
02:19:29,987 --> 02:19:31,727
أحتاج لقبعة بحار

1884
02:19:32,906 --> 02:19:35,443
لديك ثلاث قبعات بحار
لديك سيارة السباق؟

1885
02:19:37,244 --> 02:19:38,905
أين سيارة السباق؟

1886
02:19:39,788 --> 02:19:40,994
وجدتها

1887
02:19:41,582 --> 02:19:43,243
أين كاميرتي؟

1888
02:19:44,042 --> 02:19:47,034
ليس لدي كاميرا، أنا بحاجة لكاميرا

1889
02:19:49,423 --> 02:19:51,163
..أحتاج لكلبي ذو

1890
02:19:52,259 --> 02:19:53,544
وجدت كلبي

1891
02:19:56,597 --> 02:19:58,838
.. هلّا وضعت -
احتفظ بالقطط

1892
02:19:58,932 --> 02:20:00,468
إنها لك

1893
02:20:05,022 --> 02:20:06,637
حسنا، انتهينا بشأن الألعاب

1894
02:20:22,289 --> 02:20:24,200
ما الذي سيفعله بدوننا؟

1895
02:20:26,418 --> 02:20:28,329
ما الذي سيفعله بدوننا؟

1896
02:21:04,122 --> 02:21:08,035
مرحبا يا طفلتي يا حلوتي

1897
02:21:08,126 --> 02:21:09,832
ما خطبك؟

1898
02:21:12,756 --> 02:21:14,587
اوه طفلتي ماذا بك؟

1899
02:21:16,218 --> 02:21:17,424
!أبي

1900
02:21:18,178 --> 02:21:20,965
!أنت في ورطة

1901
02:21:22,307 --> 02:21:25,140
أمي! أمي! لقد عاد أبي

1902
02:21:25,227 --> 02:21:27,343
!نعم يا أمي

1903
02:21:31,024 --> 02:21:34,812
ماذا لديها هنا؟
حسنا، لنخرج كل هذه هنا

1904
02:21:36,154 --> 02:21:37,894
هل تريد أخذها؟

1905
02:21:37,990 --> 02:21:40,481
لا يا (نيك)، أعد تلك اللعبة
إلى هنا حالا

1906
02:21:40,575 --> 02:21:43,157
كيف حالك يا (نيك)؟ -
بخير يا أبي، كيف حالك؟ -

1907
02:21:43,245 --> 02:21:45,281
بخير -
أين كنت؟ -

1908
02:21:45,372 --> 02:21:47,363
هلّا ساعدت أختك بهذه؟ -
بالطبع -

1909
02:21:48,041 --> 02:21:51,249
هل تريدين أخذ واحدة يا عزيزتي؟
أو تريدين مني حملها من أجلك؟

1910
02:21:55,590 --> 02:21:57,672
أسرعي يا أمي، لقد عاد أبي

1911
02:21:58,593 --> 02:22:01,005
هيا يا أمي، لماذا لا تستعجلين؟

1912
02:22:01,005 --> 02:22:12,000
تنقيح الترجمة وتعديل التوقيت وإضافة
@Hmzawy94 : الأغاني والنصوص المفقودة

