﻿1
00:00:00,066 --> 00:00:05,265
"الإختيار الرسمي لمهرجان كانّ"
"2020"

2
00:00:31,366 --> 00:00:34,894
.أبقوا ركبكم عاليًا
!هيا

3
00:00:36,037 --> 00:00:38,106
.إلى الخارج ثم إلى الداخل

4
00:00:38,998 --> 00:00:43,035
."تمرّني على الجانب يا "ليز
.أنت تقفين في طريق الجميع

5
00:00:47,716 --> 00:00:50,468
.كما لو كان مزلاجًا! هيّا

6
00:00:52,887 --> 00:00:54,797
.خذوا أماكنكم

7
00:01:05,066 --> 00:01:06,601
.على رؤوس أصابعكم

8
00:01:06,609 --> 00:01:08,402
!أكثر نشاطًا

9
00:01:08,445 --> 00:01:09,971
.جيد

10
00:01:10,739 --> 00:01:12,782
.عودي مع الآخرين

11
00:01:13,116 --> 00:01:15,677
.جوستين"، إرفعي ركبتيك "

12
00:01:15,744 --> 00:01:17,570
.تحركوا، تحركوا

13
00:01:20,707 --> 00:01:22,458
.أسرع

14
00:01:22,792 --> 00:01:25,019
!إثنان، ثلاثة! هيا

15
00:01:25,086 --> 00:01:28,839
.أعينكم إلى الأمام
.لن أخبركم مرة أخرى

16
00:01:29,215 --> 00:01:32,501
.أنظروا إلى الأمام، ليس لأقدامكم

17
00:01:35,513 --> 00:01:37,023
!"ليز"

18
00:01:37,724 --> 00:01:39,292
!"ليز"

19
00:01:41,978 --> 00:01:44,597
!هيا! بنشاط أكبر

20
00:01:46,816 --> 00:01:50,044
ماذا تفعلين هنا؟ -
ألا تشعرين بالبرد؟ -

21
00:01:50,153 --> 00:01:51,762
.لا

22
00:01:52,322 --> 00:01:56,367
تحدثت مع المدير
.وتركتُ لك بعض الأشياء

23
00:01:57,076 --> 00:01:59,370
أنت محظوظة، أتعلمين؟

24
00:02:04,751 --> 00:02:07,845
لم أعتقد أنك ستغادرين
.بهذه السرعة

25
00:02:09,088 --> 00:02:10,423
!"لوبيز"

26
00:02:15,303 --> 00:02:18,639
،إذا كنت تريدين الذهاب إلى المنزل
.فهذا هو الوقت

27
00:02:19,474 --> 00:02:21,726
.هيا، لنبدأ من جديد

28
00:02:30,860 --> 00:02:32,511
.توقفوا

29
00:02:35,365 --> 00:02:37,008
.ليز"، هذه سترتك"

30
00:02:37,075 --> 00:02:39,268
.على الرحب والسعة

31
00:02:41,704 --> 00:02:43,322
.انظروا ما وجدت

32
00:02:43,331 --> 00:02:44,841
.من السنة الماضية

33
00:02:44,916 --> 00:02:48,010
.ستنسى رأسك في المرة القادمة

34
00:02:49,295 --> 00:02:52,298
...إسمعوا
.إنها فوضى بالفعل هنا

35
00:02:52,799 --> 00:02:55,693
.تتيح لنا المدرسة إستخدام هذا المكان

36
00:02:55,718 --> 00:02:58,346
.لقد أنفقنا الكثير على الباقي

37
00:02:58,513 --> 00:03:00,073
.الأفضل

38
00:03:00,139 --> 00:03:01,449
هل يعجبك "ماكس"؟

39
00:03:01,516 --> 00:03:03,309
!"جوستين"

40
00:03:04,060 --> 00:03:09,348
،سيكون لديكم 10 ساعات رياضة أسبوعيًا
.بالإضافة إلى الحصص وتدريب  نهاية الأسبوع

41
00:03:09,440 --> 00:03:13,294
.سنبني عضلاتكم ثم تصعدون إلى الجبل

42
00:03:13,361 --> 00:03:15,946
.ثم سنرى معدنكم

43
00:03:15,947 --> 00:03:18,366
.لستُ مهتمة -
هل أنت مثليّة الجنس؟ -

44
00:03:18,825 --> 00:03:21,094
لماذا السكوت؟
هل أنت خائفة من "فريد"؟

45
00:03:21,160 --> 00:03:23,345
.أصغوا إلي

46
00:03:23,746 --> 00:03:25,973
:إليكم جدول السباقات

47
00:03:25,999 --> 00:03:29,660
.يوجد 20 سباق حتى شهر أبريل
."ستة منها  ضمن تصنيفات "آي إف إس

48
00:03:29,752 --> 00:03:33,398
،سنبدأ بالدائرة الإقليمية ثم كأس فرنسا

49
00:03:33,464 --> 00:03:36,426
.وسننتهيي مع سباق "لا غاليز" لكأس أوربا

50
00:03:37,218 --> 00:03:39,904
،أهم شيء هو المضي فيها

51
00:03:39,971 --> 00:03:43,324
،أن تعطوها كل ما لديكم
،أن تتفوقوا على أنفسكم

52
00:03:43,391 --> 00:03:45,868
،لا أن تخافوا من الإلتزام

53
00:03:46,060 --> 00:03:49,605
.وألا تؤذوا أنفسكم
.هذا مهم للغاية

54
00:03:49,856 --> 00:03:52,850
.ليلو" هي المسؤولة عن الحصص"

55
00:03:53,067 --> 00:03:55,837
أعلم أنه ليس إختصاصكم لكن يجب أن

56
00:03:55,904 --> 00:03:58,480
.تدرسوا أيضًا
.خذن يا فتيات

57
00:03:58,698 --> 00:04:01,050
حسنًا، ما هي الغاية؟

58
00:04:01,117 --> 00:04:02,693
ما هي الغاية؟

59
00:04:02,785 --> 00:04:05,513
،إذا نجحت
.فسوف تذهب إلى الألعاب الأولمبية

60
00:04:05,580 --> 00:04:07,765
.حلم كل رياضي

61
00:04:09,792 --> 00:04:12,228
متى بدأت التزلج؟ -
.بعمر الـ4 -

62
00:04:12,295 --> 00:04:13,804
!"لوبيز"

63
00:04:14,797 --> 00:04:17,066
.يجب أن تتأهلي أولًا

64
00:04:21,888 --> 00:04:24,081
.اخلعي ملابسك

65
00:04:27,977 --> 00:04:31,213
ليز لوبيز"، العمر 15"
.الطول 1.57 متر

66
00:04:31,481 --> 00:04:34,558
.خلع في الكتف الأيمن عام 2013

67
00:04:38,404 --> 00:04:41,415
هل تدربتي في ليون؟ -
.نعم -

68
00:04:42,659 --> 00:04:44,135
هل أخلع الباقي؟

69
00:04:44,202 --> 00:04:46,704
.كلا. إصعدي على الميزان

70
00:04:47,622 --> 00:04:49,265
.يجب أن تعطي 100% من طاقتك

71
00:04:49,332 --> 00:04:51,776
.ونحن سندعمك بشدة

72
00:04:53,419 --> 00:04:55,954
.وزنك 49.89 كيلوغرام

73
00:05:01,427 --> 00:05:03,988
.لا تقلقي. إستديري إلى الجانب

74
00:05:06,599 --> 00:05:09,210
.سيتوجب عليك أن تخففي وزنك أيضًا

75
00:05:09,519 --> 00:05:11,462
هل أنت منتظمة؟

76
00:05:12,605 --> 00:05:15,649
متى بدأ الحيض عندك؟ -
.بعمر الـ13 -

77
00:05:17,235 --> 00:05:19,520
.حسنًا، خذي هذه

78
00:05:19,612 --> 00:05:21,923
ملعقة كبيرة واحدة
.مرتان في اليوم

79
00:05:21,990 --> 00:05:23,841
.يجب أن تكتسبي كتلة عضلية

80
00:05:23,908 --> 00:05:26,010
رطلان في الأسبوع، إتفقنا؟

81
00:05:26,077 --> 00:05:28,103
من هذا المسحوق؟

82
00:05:28,371 --> 00:05:31,107
.لا، بل من العضلات

83
00:05:33,418 --> 00:05:35,661
.أنت متأخرة قليلًا عن الآخرين

84
00:05:35,753 --> 00:05:39,289
هل ستتدبرين أمرك؟ -
.نعم -

85
00:05:39,632 --> 00:05:41,783
.إرتدي ملابسك

86
00:06:12,248 --> 00:06:15,726
<i>.مسار "ليندسي فون" ضيّق للغاية</i>

87
00:06:12,250 --> 00:06:15,692
{\an8}{متزلجة أمريكية}

88
00:06:15,793 --> 00:06:19,671
<i>.نعم، مسارها قصير بعض الشيء</i>

89
00:06:23,968 --> 00:06:26,279
<i>!تذكّري إطفاء الأضوية</i>

90
00:06:26,345 --> 00:06:29,073
<i>أغلقي الباب ونظّفي حذائك</i>

91
00:06:29,140 --> 00:06:32,209
<i>!أغلقي الماء الحار</i>

92
00:07:29,433 --> 00:07:35,433
<font color="#ffff00">||  الـتـزلـج المـتـعـرّج ||</font>
<font color="#ffff00">ترجمة: عبدالله علي</font>

93
00:08:05,236 --> 00:08:07,379
هل كان ذلك متعمدًا؟

94
00:08:07,697 --> 00:08:12,242
متى ستجتازين كل تلك
الجواجز بحق الجحيم؟

95
00:08:12,910 --> 00:08:14,553
هل ترين ذلك الرجل الذي خلفك؟

96
00:08:14,620 --> 00:08:16,722
.إنه مدرّب المنتخب الفرنسي

97
00:08:16,789 --> 00:08:19,166
.يعتقد أنك لا تنمين إلى هذا المكان

98
00:08:19,208 --> 00:08:21,418
.وهذا يغضبني بشدة

99
00:08:22,712 --> 00:08:25,398
!تبًا لك
!هيا، عودوا إلى الأعلى

100
00:08:25,464 --> 00:08:27,441
.هذه ليست إجازة

101
00:08:27,508 --> 00:08:30,052
!لا تكونوا سيئين مثلها

102
00:08:30,052 --> 00:08:31,604
!"لوبيز"

103
00:08:31,679 --> 00:08:32,779
<i>حسنًا، "فريد"؟</i>

104
00:08:32,805 --> 00:08:34,115
من معي؟ -
<i>."توم" -</i>

105
00:08:34,182 --> 00:08:35,891
.إستمر

106
00:08:45,776 --> 00:08:50,381
.إنها بداية الموسم
.لن يتبقى لدينا شيء على هذا المعدل

107
00:08:50,448 --> 00:08:52,958
.قم بتصليحه فحسب

108
00:09:07,048 --> 00:09:09,358
هل "فريد" يتصرف دائمًا هكذا؟

109
00:09:09,383 --> 00:09:10,693
.نعم

110
00:09:10,760 --> 00:09:14,363
،يقوم بسحقك
.تستمعين له فتتحسنين

111
00:09:14,430 --> 00:09:16,081
هل تنجح هذه الطريقة؟

112
00:09:16,098 --> 00:09:17,433
.مع البعض

113
00:09:18,351 --> 00:09:19,760
ألا تنجح معك؟

114
00:09:19,852 --> 00:09:21,762
.لا أدري

115
00:09:28,527 --> 00:09:30,504
إلى أين ستذهبين؟ -
.إلى المسبح  -

116
00:09:30,571 --> 00:09:32,715
أليس التدريب المكثف كافيًا؟

117
00:09:32,782 --> 00:09:34,408
.كلا

118
00:10:02,853 --> 00:10:04,121
هل تبذلين 100% من طاقتك؟

119
00:10:04,188 --> 00:10:06,290
.كلا، أنا أجاري الإيقاع

120
00:10:15,408 --> 00:10:17,493
!حسناً، أزيدوا السرعة

121
00:10:17,493 --> 00:10:20,187
!هيا، لنذخب

122
00:10:20,204 --> 00:10:21,997
..."جوستين"

123
00:10:23,082 --> 00:10:27,002
هل تريدين العودة إلى المنزل؟
.إتكئي على ساقك اليسرى

124
00:10:27,086 --> 00:10:30,080
.أغمضوا أعينكم واثبتوا هكذا

125
00:10:37,638 --> 00:10:39,698
هل ما أقوم به صحيح؟

126
00:10:39,849 --> 00:10:40,949
.كلا

127
00:10:41,017 --> 00:10:42,868
.إنها لا تجيد شيئًا

128
00:10:42,935 --> 00:10:44,578
."قم بتمرينك يا "ماكس

129
00:10:44,645 --> 00:10:47,339
كم عمركما أنتما الإثنان؟

130
00:10:50,067 --> 00:10:53,070
.حسنًا، شدّي فخذيك

131
00:10:53,446 --> 00:10:55,914
.إنه نفس الشيء على المزلاجات

132
00:10:57,450 --> 00:10:59,626
.خذي نفسًا عميقًا

133
00:11:01,454 --> 00:11:04,481
.شدّي عضلات بطنك
.إنها مرتخية

134
00:11:05,374 --> 00:11:07,434
!أكثر

135
00:11:08,169 --> 00:11:09,837
.هذا صحيح

136
00:11:09,837 --> 00:11:11,705
.جيّد

137
00:11:13,090 --> 00:11:14,692
كل شيء بخير هنا؟

138
00:11:14,759 --> 00:11:17,352
.إستمروا، واصلوا

139
00:11:43,996 --> 00:11:45,222
.سحقًا، لقد متّ

140
00:11:45,289 --> 00:11:47,849
هل يمكن أن أحاول؟ -
.نعم -

141
00:11:49,752 --> 00:11:52,188
.يجب أن تكوني رقيقة للغاية -
.أجل -

142
00:11:52,254 --> 00:11:54,706
صعبة، صحيح؟ -
.أجل -

143
00:11:55,800 --> 00:11:57,943
.أنت بارعة فيها

144
00:11:58,010 --> 00:12:00,245
.التزلج هو شغفي

145
00:12:03,432 --> 00:12:05,142
!إنتظري

146
00:12:11,565 --> 00:12:14,418
في أي وقت سنذهب يوم الإثنين؟ -
.الـ7 صباحًا -

147
00:12:14,485 --> 00:12:17,287
إلى أعلى الجبل؟ -
.سنرى -

148
00:12:17,363 --> 00:12:20,216
هل ستصطحبك أمك؟ -
.كلا، سأستوقف سيارة لتقلني -

149
00:12:20,282 --> 00:12:22,259
لماذا؟
هل تعيشين لوحدك؟

150
00:12:22,326 --> 00:12:24,970
.إنها تعمل في "مرسيليا" حاليًا

151
00:12:25,037 --> 00:12:26,755
في "مرسيليا"؟

152
00:12:26,831 --> 00:12:29,032
.لقد حصلت على الوظيفة للتو

153
00:12:29,083 --> 00:12:31,744
حسنًا، إتصلي بنا
.إذا كانت لديك مشكلة

154
00:12:31,836 --> 00:12:34,622
.أتمنى لك عطلة أسبوع ممتعة -
.تصبحان على خير -

155
00:12:34,713 --> 00:12:37,215
...تستوقف سيارة بهذا العمر

156
00:12:41,178 --> 00:12:43,130
.شكرًا

157
00:12:45,683 --> 00:12:47,343
هل إستلمتي درجاتك؟

158
00:12:47,351 --> 00:12:51,080
نعم، 12 من 20 في الغة الفرنسية
.و14 في الرياضيات

159
00:12:51,147 --> 00:12:53,207
.أعطني بطاقتك -
ماذا عنك يا "ليز"؟ -

160
00:12:53,274 --> 00:12:55,626
16من 18 -
.حسنًا، هذا جيّد -

161
00:12:55,693 --> 00:12:58,520
.بدون أن تحاول -
.خذي -

162
00:13:00,197 --> 00:13:02,091
جوستين" لا تريد أن تصبح"

163
00:13:02,158 --> 00:13:05,018
،بطلة
.مجرد مدرّبة تزلج

164
00:13:05,035 --> 00:13:06,887
.مثلي

165
00:13:07,288 --> 00:13:09,823
.لا تخبري "فريد" بهذا

166
00:13:11,250 --> 00:13:13,677
.قالت أنك تريدين أن تكوني فائزة

167
00:13:13,711 --> 00:13:16,897
.نعم، أريد الوصول إلى القمة

168
00:13:18,090 --> 00:13:19,741
لماذا؟

169
00:13:22,094 --> 00:13:24,646
.أريد ذلك فحسب

170
00:13:27,683 --> 00:13:29,351
.مرحبًا

171
00:13:31,854 --> 00:13:33,889
.أجل، أنا بخير

172
00:13:36,150 --> 00:13:38,193
.عدتُ للتو

173
00:13:40,196 --> 00:13:42,981
<i>هل يمكنك سماعي؟ -</i>
.نعم -

174
00:13:42,990 --> 00:13:48,053
<i>هل تتدبرين أمرك مع الطبخ
والغسيل وما إلى ذلك؟</i>

175
00:13:48,120 --> 00:13:51,264
.نعم، يمكنني الإعتناء بنفسي

176
00:13:51,332 --> 00:13:54,184
<i>،في الواقع أنت لست معتادة على ذلك</i>

177
00:13:54,251 --> 00:13:57,438
<i>.لذلك أسألك
.هذا ما أردت قوله</i>

178
00:13:57,505 --> 00:14:01,591
<i>هل تتذكرين العم "ميلو"؟
.حسنًا، إنه في المستشفى</i>

179
00:14:02,092 --> 00:14:06,087
<i>.لديّ الكثير من العمل
إنه يجلب المال</i>

180
00:14:06,305 --> 00:14:10,617
<i>،لإنه بدون مال الإيجار
.لن يكون الأمر سهلًا</i>

181
00:14:12,311 --> 00:14:17,207
<i>أعني أن الحياة ليست مجرد
.مسار التزلج كما تعلمين</i>

182
00:14:18,192 --> 00:14:19,543
<i>هل تصغين إلي؟</i>

183
00:14:19,610 --> 00:14:25,407
،نعم. إذا كانت هناك مشكلة حقيقة
.سأطلب من أبي أن يدفع نفقة الطفل

184
00:14:25,491 --> 00:14:29,845
<i>المسألة ليست بهذه البساطة
.كما أنني لا أريد منك التدخل</i>

185
00:14:29,912 --> 00:14:32,122
لماذا ذكرتي الأمر إذًا؟

186
00:14:32,581 --> 00:14:37,645
<i>ذكرتُ الأمر يا "ليز" لكي تدركي</i>

187
00:14:37,711 --> 00:14:39,880
<i>.الجهد الذي أبذله</i>

188
00:14:40,047 --> 00:14:45,277
<i>هل تدركين التضحية
التي أقوم بها من أجلك؟</i>

189
00:14:45,344 --> 00:14:46,637
<i>يبدو أنك تعتقدين</i>

190
00:14:46,804 --> 00:14:51,158
<i>،أن كل شيء سهل
...لكن في الواقع</i>

191
00:15:33,726 --> 00:15:35,335
!تبًا

192
00:16:15,601 --> 00:16:18,053
!ليز"، إرتدي قميصك"

193
00:16:38,957 --> 00:16:40,576
.إستعدي

194
00:16:42,044 --> 00:16:43,745
!أسرعي

195
00:16:43,754 --> 00:16:45,305
!هيا

196
00:16:45,339 --> 00:16:48,150
.لا تخذليني على هذا السباق الصغير

197
00:16:48,217 --> 00:16:51,803
أريد أن أرى معدنك
!وإلا ستعودين إلى المنزل

198
00:17:11,198 --> 00:17:14,167
!إذهبي وافعليها
!إلى الداخل والخارج

199
00:17:14,243 --> 00:17:15,977
جاهزة؟

200
00:17:17,955 --> 00:17:19,181
!إذهبي

201
00:17:19,248 --> 00:17:24,394
<i>أحدث مشاركة لفريق "اف إل" بكأس العالم 
.تبدأ بهذا السباق الإقليمي</i>

202
00:18:12,676 --> 00:18:14,886
.عيد ميلادي الأسبوع القادم

203
00:18:15,012 --> 00:18:18,115
هل ستأتين؟ -
هل تقوم بدعوتي لأنني فزت؟ -

204
00:18:18,182 --> 00:18:20,141
وماذا تعتقدين؟

205
00:18:27,608 --> 00:18:29,142
.أنا معجب بك في الواقع

206
00:18:29,234 --> 00:18:31,612
هل تشعرين بالغيرة أم ماذا؟ -
.لا -

207
00:18:31,779 --> 00:18:34,581
.لكن طريقة تفاخرك مثيرة للشفقة

208
00:18:39,286 --> 00:18:41,146
.لقد تأخرتي

209
00:18:41,330 --> 00:18:45,309
.أنت لا تردّين أبدًا
.تركتُ لك 20 رسالة هذا الأسبوع

210
00:18:45,375 --> 00:18:48,962
.لا أقوم بفتحها
.أعود إلى المنزل منهكة

211
00:18:56,845 --> 00:18:59,014
.سأتصل بك أكثر من ذلك

212
00:18:59,097 --> 00:19:00,707
.كل أسبوع

213
00:19:01,600 --> 00:19:03,310
هل هذا وعد؟

214
00:19:04,978 --> 00:19:06,647
.سأراك في عيد الميلاد

215
00:19:07,481 --> 00:19:08,907
...أجل

216
00:19:11,860 --> 00:19:13,370
ما الخطب؟

217
00:19:13,403 --> 00:19:15,147
...لاشيء. في الواقع

218
00:19:15,322 --> 00:19:18,041
.كنتُ أنوي إخبارك

219
00:19:20,994 --> 00:19:23,038
.تعرفتُ على شخص ما

220
00:19:27,042 --> 00:19:29,002
رجل؟ -
!نعم -

221
00:19:29,169 --> 00:19:31,446
ماذا سيكون غير ذلك؟

222
00:19:31,880 --> 00:19:35,392
دعاني لقضاء عيد الميلاد
."في مدينة "بلباو

223
00:19:39,638 --> 00:19:41,139
.لا يمكنك المجيء

224
00:19:41,932 --> 00:19:43,467
.هكذا إستنتجت

225
00:19:43,684 --> 00:19:47,721
لديك يومان إجازة فقط
من تدريبك، صحيح؟

226
00:19:50,315 --> 00:19:51,915
إذًا؟

227
00:19:52,025 --> 00:19:54,761
،كنتُ أفكر أنه في عيد الميلاد

228
00:19:55,237 --> 00:19:57,364
.يمكنك الإتصال بوالدك

229
00:19:58,740 --> 00:20:01,476
...أعني أنه لن يمانع أن

230
00:20:08,208 --> 00:20:09,959
.لا عليك

231
00:20:50,918 --> 00:20:54,462
.إسمعي، كنتي سيئة للغاية
هل كنتي خائفة أم ماذا؟

232
00:20:54,504 --> 00:20:56,189
.كنتُ متعبة، ساقايّ تؤلماني

233
00:20:56,256 --> 00:21:00,343
لماذا أنت هنا إذًا؟
هل تظنين أنك هنا للمرح؟

234
00:21:01,261 --> 00:21:03,964
.إنها المرة الأولى -
!والأخيرة -

235
00:21:04,056 --> 00:21:05,849
.عليك أن تعودي غلى رشدك

236
00:21:11,021 --> 00:21:13,657
."ومن هذه؟ "ليز

237
00:21:27,746 --> 00:21:29,422
.أفضل

238
00:21:30,415 --> 00:21:32,542
.إنها ليست خائفة

239
00:21:32,751 --> 00:21:35,295
.إنها متعطشة

240
00:21:37,214 --> 00:21:39,557
.لا تبالغ في التفكير في الأمر

241
00:21:42,469 --> 00:21:44,404
،تخلع الفرامل

242
00:21:44,471 --> 00:21:46,181
،تتوقف عن التفكير

243
00:21:46,264 --> 00:21:47,832
.ثم تنطلق

244
00:22:19,923 --> 00:22:22,509
.حسنًا، هذا يكفي لليوم

245
00:22:39,901 --> 00:22:44,022
.أريد أن أعرف عن هذه الأمور
.إنها مهمة للتمرين

246
00:22:46,199 --> 00:22:48,385
هل ناقشتي الأمر مع والدتك؟

247
00:22:48,452 --> 00:22:49,952
...كلا

248
00:22:49,953 --> 00:22:52,780
هل تستخدمين السدادات القطنية على الأقل؟

249
00:22:54,082 --> 00:22:57,518
هل تعلمين أنه يمكنك السباحة
في دورتك الشهرية؟

250
00:22:59,046 --> 00:23:02,482
.إسمعي، لا تخافي من دورتك الشهرية

251
00:23:02,549 --> 00:23:04,684
.يمكنك الإستفادة منها

252
00:23:05,343 --> 00:23:09,180
سنعدّل تمرينك ليتناسب
.مع دورتك الشهرية

253
00:23:09,806 --> 00:23:14,219
على سبيل المثال، تؤثر بداية
.دورتك الشهرية على كتلتك العضلية

254
00:23:14,311 --> 00:23:16,896
.ستحظين بالمزيد من القوة

255
00:23:16,980 --> 00:23:18,740
إذا أردتي دفع

256
00:23:19,357 --> 00:23:22,294
،جسدك إلى أقصى حد

257
00:23:22,360 --> 00:23:25,054
.فعليك الإستماع له

258
00:23:26,990 --> 00:23:29,759
.لذا أطعميه جيدًا، إعتني به

259
00:23:29,826 --> 00:23:32,312
.تلك مسألة إحترام فحسب

260
00:23:34,289 --> 00:23:35,557
...و

261
00:23:35,999 --> 00:23:38,001
.الدورة الشهرية جميلة

262
00:23:38,001 --> 00:23:40,003
.إنها تتبع القمر

263
00:23:40,670 --> 00:23:42,270
.شيء فلكي

264
00:23:45,592 --> 00:23:47,869
.حسنًا، إذهبي وتنشفي

265
00:24:13,245 --> 00:24:16,164
.شكرًا. آخر مشروب للطريق

266
00:24:20,085 --> 00:24:21,453
إلى أين سيذهب؟

267
00:24:21,461 --> 00:24:22,954
.لإزالة الثلوج

268
00:24:23,046 --> 00:24:24,456
طوال الليل؟

269
00:24:24,548 --> 00:24:26,591
.منذ أن كان عمري 17

270
00:24:28,176 --> 00:24:30,637
.تفضلي، إنه عيد الميلاد -
.شكرًا -

271
00:24:40,814 --> 00:24:42,757
.حسنًا، سأذهب

272
00:24:45,569 --> 00:24:47,912
كيف يسير التمرين؟

273
00:24:47,988 --> 00:24:50,490
و"فريد"؟ -
.إنها المفضلة لديه -

274
00:24:50,574 --> 00:24:52,242
...المفضلة

275
00:24:53,326 --> 00:24:56,153
.سأعود حالًا
هلّا خدمت الضيف؟

276
00:24:57,455 --> 00:25:00,725
."إحذري من "فريد
لن يهتم بك

277
00:25:00,792 --> 00:25:02,869
.إذا كسرت ساقك

278
00:25:11,303 --> 00:25:13,188
.حسنًا، لنخرج

279
00:25:50,717 --> 00:25:52,744
.هذا رائع، شكرًا

280
00:25:54,679 --> 00:25:57,006
هل تحبين الثلج في وجهك؟

281
00:25:57,724 --> 00:25:59,367
.أنا أعني ذلك، إنه رائع

282
00:25:59,434 --> 00:26:01,044
.لا بأس

283
00:26:03,188 --> 00:26:05,457
.سرقتُ سيجارة حشيشة من أمي -
!لم تفعلي -

284
00:26:05,523 --> 00:26:07,091
!بل فعلت

285
00:26:23,792 --> 00:26:25,735
هل تريدين؟ -
.نعم -

286
00:26:34,219 --> 00:26:36,287
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

287
00:26:40,141 --> 00:26:42,110
هل ضاجعتِ رجلًا من قبل؟

288
00:26:44,229 --> 00:26:46,322
...نعم... في الواقع

289
00:26:46,398 --> 00:26:47,832
.لا

290
00:26:47,899 --> 00:26:50,952
مارستُ الجنس الفموي
.مع "ماكس" في الحمام. كرهتُ الأمر

291
00:27:03,581 --> 00:27:04,874
.تفضلي

292
00:27:06,418 --> 00:27:07,818
.مرحبًا

293
00:27:08,211 --> 00:27:09,804
هل تريدين كولا؟

294
00:27:10,088 --> 00:27:11,498
.نعم

295
00:27:11,548 --> 00:27:13,057
.إجلسي

296
00:27:18,471 --> 00:27:21,132
هل نفذت البيرة؟ -
.ألقي نظرة في الخلف -

297
00:27:21,224 --> 00:27:22,692
.نعم

298
00:27:45,415 --> 00:27:46,975
ما هذا؟

299
00:27:47,625 --> 00:27:49,252
.إنه ملخّص

300
00:27:50,337 --> 00:27:52,555
هل تقوم بمثله للجميع؟

301
00:27:53,006 --> 00:27:54,174
.لا

302
00:27:56,760 --> 00:27:58,811
.لكنه رائع

303
00:27:59,387 --> 00:28:01,431
ما هو؟ -
.عندما ينجح -

304
00:28:01,598 --> 00:28:03,691
...التمرين، الميداليات

305
00:28:05,143 --> 00:28:07,312
.لديّ هدية من أجلك

306
00:28:10,065 --> 00:28:11,332
.إذهبي

307
00:28:17,572 --> 00:28:20,083
هل أعجبتك؟
.إنها الأفضل

308
00:28:22,369 --> 00:28:23,920
.بالتأكيد

309
00:28:25,955 --> 00:28:27,432
ألم تكن مكلفة؟

310
00:28:27,499 --> 00:28:30,468
.وجدتُ لك راعيًا -
حقًا؟ -

311
00:28:30,502 --> 00:28:32,203
.نعم، بالطبع

312
00:28:35,090 --> 00:28:36,641
هل أنت سعيدة؟

313
00:28:40,261 --> 00:28:41,971
.لدي شيء آخر

314
00:28:47,894 --> 00:28:50,371
الآن عليك أن تتزلجي
.وأن تفوزي أيضًا

315
00:28:50,438 --> 00:28:51,648
.شكرًا

316
00:29:11,960 --> 00:29:13,986
هل تسمعين الريح؟ -
.نعم -

317
00:29:19,592 --> 00:29:20,802
.إنه جميل

318
00:29:22,178 --> 00:29:24,063
.يوجد شيء هناك

319
00:29:29,018 --> 00:29:30,703
!رأيته -
ما هو؟ -

320
00:29:30,770 --> 00:29:32,080
.ذئب

321
00:29:32,147 --> 00:29:33,957
حقًا؟ -
.نعم. ها هو -

322
00:29:34,023 --> 00:29:35,150
أين؟

323
00:29:36,151 --> 00:29:38,353
.هناك -
.لا أستطيع رؤيته -

324
00:29:40,905 --> 00:29:42,607
.لقد رحل

325
00:29:46,077 --> 00:29:49,597
هل تعتقد أنني سأفوز 
بسباق "لا جاليز" إذا رأيته؟

326
00:29:50,373 --> 00:29:52,541
!أمعني النظر إذًا

327
00:29:52,834 --> 00:29:54,752
.إبحثي عنه

328
00:30:02,510 --> 00:30:04,112
هل لديك زلاجات جديدة؟

329
00:30:04,179 --> 00:30:05,930
.حصلت على راعٍ

330
00:30:06,014 --> 00:30:07,182
...نعم

331
00:30:07,599 --> 00:30:09,758
كيف كان الحال في بيت "فريد"؟

332
00:30:09,851 --> 00:30:11,402
.بخير

333
00:30:12,103 --> 00:30:13,613
هل كانت "ليلو" موجودة؟

334
00:30:13,646 --> 00:30:15,214
.نعم

335
00:30:15,231 --> 00:30:17,300
.إنها لطيفة حقًا

336
00:30:18,109 --> 00:30:20,027
.نعم، لطيفة فعلًا

337
00:30:22,739 --> 00:30:25,049
هل ستأتين؟ -
.كلا، أنا مرهقة -

338
00:30:25,116 --> 00:30:28,077
.ماذا؟ إستغلي شبابك

339
00:30:28,786 --> 00:30:31,322
.يوجد المزيد في الحياة من التمرّن

340
00:30:36,628 --> 00:30:38,195
.تعالي

341
00:30:38,546 --> 00:30:40,156
هل أنت خائفة؟

342
00:30:40,715 --> 00:30:42,225
.أنت خائفة

343
00:31:26,469 --> 00:31:29,480
<i>.حسنًا، أنت لا تجيبين على الهاتف قط</i>

344
00:31:29,597 --> 00:31:33,534
<i>أردت أن أخبرك أنني لم أستطع
.الحصول على عطلة غدًا</i>

345
00:31:33,601 --> 00:31:37,146
<i>.لذا لن أحضر البطولة الفرنسية</i>

346
00:31:37,313 --> 00:31:42,068
<i>،أعرف أنها مهمة بالنسبة لك
.لكنك ستبقين في بالي</i>

347
00:31:42,986 --> 00:31:45,546
<i>.سأمدك بالطاقة الإيجابية</i>

348
00:31:45,613 --> 00:31:48,457
<i>.إتصلي بيّ عندما تستطيعين
.أحبك</i>

349
00:32:06,551 --> 00:32:08,511
!إستمري

350
00:32:45,798 --> 00:32:48,109
<i>.خط النهاية يلوح في الأفق</i>

351
00:32:48,176 --> 00:32:51,262
<i>!"ها هي تصل. "ليز لوبيز</i>

352
00:32:54,349 --> 00:32:56,576
.قلتُ لك
.العمل الجاد يؤتي ثماره

353
00:32:56,643 --> 00:32:59,187
.إرتدي سترتك وأظهري العلامة

354
00:33:01,272 --> 00:33:03,541
.أنا فخور بك. أحسنت صنعًا

355
00:33:03,608 --> 00:33:06,277
هل تحتاج مالًا؟
.سأشتريها منك

356
00:33:06,444 --> 00:33:07,854
!أبدًا

357
00:33:07,904 --> 00:33:10,156
!سنعرضه على الإتحاد

358
00:33:10,323 --> 00:33:13,826
.أنت ترتكب خطأ فادحًا -
.أنت هو الخطأ -

359
00:33:52,407 --> 00:33:54,417
.سيكون هناك المزيد منه

360
00:34:05,962 --> 00:34:08,965
!بطلة فرنسا -
!هزمتهم شر هزيمة -

361
00:34:09,132 --> 00:34:10,383
!لا يصدق

362
00:34:12,176 --> 00:34:13,676
!مثل الصاروخ

363
00:34:14,595 --> 00:34:16,647
.شعرت الفتيات بالغيرة

364
00:34:17,098 --> 00:34:19,116
.كنت مثالية

365
00:34:20,810 --> 00:34:22,845
.بطلة عظيمة

366
00:34:36,826 --> 00:34:38,636
هل سبق أن ذهبت إلى حلبة السباق؟

367
00:34:38,703 --> 00:34:39,903
.كلا

368
00:34:39,912 --> 00:34:41,330
حقًا؟ -
.نعم -

369
00:34:41,497 --> 00:34:43,215
أبدًا؟ -
.أبدًا -

370
00:34:45,668 --> 00:34:47,461
!أنت مجنون

371
00:34:50,006 --> 00:34:52,633
.إنتبهي، تمسكي جيدًا

372
00:35:18,951 --> 00:35:20,503
حسنًا؟

373
00:35:22,622 --> 00:35:24,131
هل أنت خائفة؟

374
00:35:38,721 --> 00:35:40,256
.هيّا، بسرعة

375
00:35:44,811 --> 00:35:46,020
.هيّا

376
00:35:47,396 --> 00:35:49,649
!هيّا، أسرع

377
00:36:01,327 --> 00:36:03,579
!إلى اليسار

378
00:36:03,746 --> 00:36:04,997
.إحذري

379
00:36:49,333 --> 00:36:51,252
.أنظري ماذا فعلتي بيّ

380
00:38:12,208 --> 00:38:13,917
.أنا آسف

381
00:39:10,433 --> 00:39:12,468
ألن تخذلني؟

382
00:39:22,903 --> 00:39:25,155
.سنذهب الى الألعاب الأولمبية

383
00:39:25,823 --> 00:39:27,916
.سنحارب من أجلها

384
00:39:29,368 --> 00:39:31,136
.أعدك بذلك

385
00:39:32,747 --> 00:39:34,356
.كُلي

386
00:39:53,768 --> 00:39:55,527
.لا أشعر بالإرتياح

387
00:39:59,023 --> 00:40:00,632
.خذي نفسًا عميقًا

388
00:40:00,691 --> 00:40:02,242
.سيزول

389
00:40:07,198 --> 00:40:08,824
هل تريدين أن أُرجعك؟

390
00:40:10,576 --> 00:40:12,086
.هيّا، لنذهب

391
00:40:57,790 --> 00:40:59,683
.إشتقت إليك

392
00:41:02,294 --> 00:41:04,930
.لكنني بخير. كل شيء بخير

393
00:41:06,715 --> 00:41:10,035
وأنت كيف حالك؟
.أخبريني كيف تسير الأمور معك

394
00:41:13,681 --> 00:41:15,774
هل كانت جيّدة مع "باتريك"؟

395
00:41:18,477 --> 00:41:20,312
.حسنًا، رائع

396
00:41:22,690 --> 00:41:24,541
.حسنًا، هذا عظيم

397
00:41:30,990 --> 00:41:34,560
.عليّ أن أذهب يا أمي
.لديّ تمرين الآن

398
00:41:34,743 --> 00:41:36,687
.أحبك يا أمي

399
00:43:40,494 --> 00:43:42,287
..."آنسة "لوبيز

400
00:43:44,123 --> 00:43:45,991
هل تجدين الأمر مضحكًا؟

401
00:43:48,669 --> 00:43:52,898
.كان لديك علامات ممتازة
.لهذا السبب قبلناك

402
00:43:52,965 --> 00:43:56,743
.والآن هي في انحدار مستمر
هل يمكنك شرح ذلك؟

403
00:43:57,011 --> 00:43:58,762
.لم تخبريني بذلك

404
00:43:59,763 --> 00:44:02,766
تواجه مشكلة في الحفاظ
.على مستواها في الوقت الحالي

405
00:44:02,975 --> 00:44:08,122
الأمر بسيط، إذا لم تستطع الموازنة
،بين التزلج ودراستها

406
00:44:08,188 --> 00:44:09,873
!فإن التزلج سيتوقف -
!لا -

407
00:44:09,940 --> 00:44:13,669
.لقد هزمنا كل الفتيات الفرنسيات
.وجدنا راعيًا

408
00:44:13,736 --> 00:44:15,587
."توجد أولويات يا "فريد

409
00:44:15,654 --> 00:44:17,673
.عليها أن تدرس -
!أنا لم أدرس -

410
00:44:17,740 --> 00:44:19,258
،"حسنًا يا سيدة "لوبيز

411
00:44:19,325 --> 00:44:22,970
هل يمكنك مساعدة ابنتك
.بإنجاز فروضها المنزلية

412
00:44:23,037 --> 00:44:25,372
.في الواقع، لا

413
00:44:25,956 --> 00:44:29,251
.لديّ وظيفة في مرسيليا حاليًا

414
00:44:31,003 --> 00:44:32,421
...هل تعنين

415
00:44:32,838 --> 00:44:35,073
أن "ليز" بمفردها هنا؟

416
00:44:38,093 --> 00:44:41,246
.لم يكن من المفترض أن يسير الأمر هكذا

417
00:44:41,680 --> 00:44:45,917
كان من المفترض أن نقوم
.بإنجاز فروضها المنزلية عبر سكايب يوميًا

418
00:44:45,976 --> 00:44:47,861
.شبكة الإنترنت ليست جيّدة

419
00:44:47,936 --> 00:44:51,214
ماذا تقصدين؟
.إنه يكلفني أموالًا طائلة

420
00:44:51,273 --> 00:44:53,709
!أجّري شقتك السخيفة

421
00:44:53,776 --> 00:44:55,694
!لا يهمني -
لا يهمك؟ -

422
00:44:55,861 --> 00:44:58,881
ألم تكون أنت من أردت العيش لوحدك؟

423
00:44:58,947 --> 00:45:01,550
"!يمكنني تدبر أمري! سأكون بخير"

424
00:45:01,617 --> 00:45:03,218
.ربما يكون لديّ حل

425
00:45:03,285 --> 00:45:08,173
،لم أفعل لأي شخص آخر
.لكنني أعتقد أن "ليز" لديها موهبة حقيقية

426
00:45:08,248 --> 00:45:10,208
.سيكون ذلك أمرًا مؤسفًا

427
00:45:10,501 --> 00:45:12,628
لذا أقترح

428
00:45:13,212 --> 00:45:15,197
.أن تقيم معنا

429
00:45:15,923 --> 00:45:17,091
،طيلة اليوم

430
00:45:17,257 --> 00:45:20,402
.نتمرن معًا
.سيكون الأمر أبسط في المساء

431
00:45:20,469 --> 00:45:23,063
.يمكنك المساعدة في إنجاز فروضها المنزلية

432
00:45:23,680 --> 00:45:25,816
.نعم، بالطبع

433
00:45:25,933 --> 00:45:28,519
.لكنه أمر غير اعتيادي

434
00:45:28,852 --> 00:45:30,387
سيدة "لوبيز"؟

435
00:45:30,396 --> 00:45:32,072
.لا أعرف

436
00:45:36,902 --> 00:45:39,262
.لا يمكننا تضييع فرصة كهذه

437
00:45:41,198 --> 00:45:43,333
.يعتمد مستقبلها عليه

438
00:45:45,285 --> 00:45:47,045
ألا توافقين؟

439
00:45:49,665 --> 00:45:51,708
.بالطبع أوافق

440
00:45:52,793 --> 00:45:54,253
...خاصة إذا

441
00:45:56,046 --> 00:45:57,706
.إذا ما كان لديها الموهبة

442
00:45:57,756 --> 00:45:58,956
.نعم

443
00:45:59,080 --> 00:46:01,080
ليز"؟"

444
00:46:01,704 --> 00:46:03,704
ليز"؟"

445
00:46:10,853 --> 00:46:12,562
.أجل

446
00:46:36,712 --> 00:46:39,214
<i>سرعتها تزداد</i>

447
00:46:39,381 --> 00:46:41,066
<i>.وهي تعوض تأخرها</i>

448
00:46:41,133 --> 00:46:43,594
<i>هل ستصل في الوقت المحدد؟</i>

449
00:46:48,223 --> 00:46:50,517
.آسفة. لم أُقفل الباب

450
00:46:50,684 --> 00:46:52,778
.سنغادر في غضون ساعة

451
00:46:54,104 --> 00:46:56,114
حقًا؟ -
.نعم -

452
00:46:56,190 --> 00:46:59,718
.قلتَ أن اليوم عطلة  -
.عطلة للآخرين وليس لك -

453
00:47:43,654 --> 00:47:46,222
كم مضى على علاقتك مع "فريد"؟

454
00:47:46,615 --> 00:47:48,350
.مررّي ليّ كتابك

455
00:48:03,131 --> 00:48:05,809
هل تتذكرين الطرق الأسلوبية؟

456
00:48:09,846 --> 00:48:12,266
،سواء كنت قويًا أو ضعيفًا"

457
00:48:12,432 --> 00:48:15,535
فإن المحكمة تحكم عليك
".بأن تكون أسود أو أبيض

458
00:48:15,602 --> 00:48:19,356
هل هذا طباق أم تضادّ؟

459
00:48:20,274 --> 00:48:22,234
!إنه يضجرني للغاية

460
00:48:23,610 --> 00:48:25,895
وهل تضنين أنني أستمتع؟

461
00:48:42,212 --> 00:48:44,547
.يبدو شعرك رائعًا

462
00:48:44,756 --> 00:48:47,075
.دمّرت الخوذة شعري

463
00:48:47,759 --> 00:48:49,603
هل تستخدمين شيئًا معه؟

464
00:48:49,636 --> 00:48:51,204
.كلا

465
00:49:02,608 --> 00:49:04,442
ماذا تفعلين؟

466
00:49:05,152 --> 00:49:07,554
ماذا كنت ستقولين لو كان "فريد"؟

467
00:49:14,244 --> 00:49:16,304
.ربما تكونين على حق

468
00:49:16,663 --> 00:49:20,083
ربما أُثير اهتمام "فريد" فقط لأنني
.أفوز بالسباقات

469
00:49:20,500 --> 00:49:23,086
.لكنها المرة الأولى ليّ

470
00:49:23,629 --> 00:49:26,064
.هذا يعني أنه يؤمن بيّ

471
00:49:27,215 --> 00:49:29,935
.يعجبني هذا
.الباقي لا يهمني

472
00:49:45,059 --> 00:49:48,759
"نادي التزلج"

473
00:49:57,079 --> 00:49:59,230
.حسنًا، لنفعلها

474
00:50:27,651 --> 00:50:29,711
.لن أستغرق وقتًا طويلًا

475
00:51:18,201 --> 00:51:19,911
.خذي موقعك

476
00:51:29,504 --> 00:51:31,339
.القدمان متوازيان

477
00:51:33,592 --> 00:51:35,135
.إهبطي على مهل

478
00:51:36,303 --> 00:51:39,347
.وبسرعة عندما ترتفعين
.حسنًا، هيّا

479
00:51:40,474 --> 00:51:42,450
واحد، إثنان، ثلاثة

480
00:51:42,517 --> 00:51:43,985
.وادفعي

481
00:51:45,020 --> 00:51:47,080
.إهبطي على مهل

482
00:51:47,230 --> 00:51:49,483
.بسرعة عندما ترتقعين

483
00:51:50,192 --> 00:51:51,985
...إلى الأسفل

484
00:51:52,152 --> 00:51:53,278
.وادفعي

485
00:51:55,739 --> 00:51:58,408
.إستمري، إلى الأسفل

486
00:51:58,575 --> 00:51:59,785
!وادفعي

487
00:52:00,535 --> 00:52:02,245
.مرة أخرى

488
00:52:02,329 --> 00:52:04,238
.هيّا، مرة أخرى

489
00:52:04,581 --> 00:52:07,425
.هيّا، تستطيعين فعلها

490
00:52:14,424 --> 00:52:17,652
هل تؤلمك؟
.خذي نفسًا عميقًا

491
00:52:27,938 --> 00:52:29,389
تمام؟

492
00:52:41,201 --> 00:52:43,202
.أجريت عمليتين جراحيتين

493
00:52:45,580 --> 00:52:47,490
.واحدة في الساق اليمنى

494
00:52:47,541 --> 00:52:49,634
.وبعدها بسنة في الساق اليسرى

495
00:52:52,712 --> 00:52:55,190
.طردني الإتحاد

496
00:52:56,174 --> 00:52:58,526
.أصبحت لا شيء بعدها

497
00:52:59,761 --> 00:53:01,371
لا شيء؟

498
00:53:06,601 --> 00:53:08,111
.ها أنت

499
00:59:17,180 --> 00:59:18,789
.لنذهب

500
00:59:34,197 --> 00:59:36,090
هل يمكنني أن أدخن؟

501
01:00:45,268 --> 01:00:47,920
مرحبًا يا آنسة. هل يمكنني مساعدتك؟

502
01:00:51,816 --> 01:00:54,085
.أريد حبوب منع الحمل

503
01:00:54,152 --> 01:00:56,062
هل تعرفين كيفية إستخدامها؟

504
01:00:56,112 --> 01:00:57,312
.نعم

505
01:00:57,322 --> 01:01:00,307
هل مارست الجنس في الـ3 أيام الماضية؟

506
01:01:00,658 --> 01:01:02,893
.نعم -
.حسنًا -

507
01:01:20,636 --> 01:01:23,281
كم ثمنها؟ -
.إنها مجانية للقصّر -

508
01:01:23,348 --> 01:01:27,351
هل أنت متأكدة أنك تعرفين كيفية إستخدامها؟ -
.نعم، شكرًا -

509
01:03:08,870 --> 01:03:10,388
!أنا مدرّبها

510
01:03:10,455 --> 01:03:12,223
.يجب أن أكون خلفها

511
01:03:12,290 --> 01:03:14,684
.أفعل ذلك مع كلّ الأطفال الآخرين

512
01:03:14,750 --> 01:03:17,870
ما مشكلتك؟ -
.عمرها 15 عام -

513
01:03:17,962 --> 01:03:20,773
.أنت معها كل يوم. حتى في العطل

514
01:03:20,840 --> 01:03:23,184
!لكي نتمكن من الفوز

515
01:03:23,593 --> 01:03:25,152
هل تشعرين بالغيرة؟

516
01:03:25,219 --> 01:03:26,937
.أنت لا تفهم

517
01:03:27,346 --> 01:03:31,408
لقد سئمت من تزلجك
.ومنصات الفائزين القذرة خاصتك

518
01:03:31,434 --> 01:03:33,752
.ظننتُ أن كلانا أراد ذلك

519
01:03:34,228 --> 01:03:35,913
.أنا راحلة

520
01:03:35,980 --> 01:03:38,516
!أجل، إرحلي! لا أحتاجك

521
01:04:50,555 --> 01:04:52,389
.كوني أكثر حذرًا

522
01:04:53,849 --> 01:04:57,169
!أنت، إنهضي
!توقفي عن التصرف كطفل

523
01:04:57,728 --> 01:04:59,830
.إذهبوا وأحضروهم
.سنعود

524
01:04:59,897 --> 01:05:02,541
لماذا لا يمكنها أن تفعل ذلك؟ -
هل لديك مشكلة يا "لورا"؟ -

525
01:05:02,608 --> 01:05:04,969
!فقط إبتعدي عن ناظري

526
01:05:08,489 --> 01:05:10,783
.إنهم ينظرون إلينا

527
01:05:10,866 --> 01:05:12,601
ألا تفهمين ذلك؟

528
01:05:13,452 --> 01:05:16,113
!إسمعي! أنا لست حبيبك

529
01:05:16,163 --> 01:05:18,799
أنا مدرّبك، إتفقنا؟

530
01:05:51,365 --> 01:05:53,033
.توقفي عن ذلك

531
01:05:57,079 --> 01:05:58,731
!توقفي

532
01:06:03,419 --> 01:06:05,846
.أريد البقاء معك للأبد

533
01:06:14,639 --> 01:06:16,966
.قلتَ أنك لن تخذلني

534
01:06:40,456 --> 01:06:42,124
ما الأمر؟

535
01:06:42,124 --> 01:06:43,517
.الجميع يأخذون منه

536
01:06:43,584 --> 01:06:47,171
يمنحك وميضًا من الدوبامين
.فتذهب كل مخاوفك

537
01:06:48,089 --> 01:06:51,125
.يوجد زجاجة مكسورة. ضعيها خلف شفتك

538
01:06:52,468 --> 01:06:53,994
.أعطني

539
01:06:54,512 --> 01:06:56,847
.يذهب إلى مجرى الدم

540
01:06:56,889 --> 01:06:59,950
.إنه نيكوتين نقي -
.أعلم ذلك.  أتركني لوحدي -

541
01:07:00,017 --> 01:07:02,453
ماذا فعلت؟ هل جننت؟

542
01:07:02,520 --> 01:07:04,105
هل تريدين منه؟ -
.لا -

543
01:07:33,175 --> 01:07:35,202
هل تريدين أن تُطردي؟

544
01:07:35,720 --> 01:07:37,229
.ابصقيه

545
01:07:37,930 --> 01:07:39,456
!ابصقي

546
01:07:40,015 --> 01:07:41,683
.مجددًا

547
01:07:52,194 --> 01:07:54,187
."لستُ أفهمك يا "ليز

548
01:07:54,488 --> 01:07:56,823
هل تريدين أن تُهدري كل شيء؟

549
01:08:01,328 --> 01:08:03,372
.كفي عن هذه الحماقات

550
01:08:06,625 --> 01:08:08,743
.خذي اليوم إجازة

551
01:08:39,784 --> 01:08:41,635
.وداعًا

552
01:08:42,286 --> 01:08:44,171
.أراك غدًا

553
01:08:49,043 --> 01:08:51,904
ما الخطب؟ -
.إجلسي -

554
01:08:56,509 --> 01:08:58,260
.كما تريدين

555
01:08:59,428 --> 01:09:01,538
.لا ترسبي هذه العام

556
01:09:02,515 --> 01:09:06,944
فقط أريد أن أعلم إذا كنت
.تقومين بإنجاز فروضك المنزلية

557
01:09:09,605 --> 01:09:13,258
يمكنني مساعدتك في المساء
.إذا أردت

558
01:09:17,488 --> 01:09:20,649
.غادرت لأن "فريد" قد تغيّر

559
01:09:22,952 --> 01:09:24,519
ماذا؟

560
01:09:24,912 --> 01:09:26,872
."أخبريني يا "ليز

561
01:09:27,081 --> 01:09:29,533
.هذا النادي هو مسؤليتي أيضًا

562
01:09:29,625 --> 01:09:32,419
ماذا حدث؟ -
.دعيني وشأني -

563
01:09:34,213 --> 01:09:36,173
.تعرفين ما أقصده

564
01:09:36,465 --> 01:09:39,134
ماذا حدث مع "فريد"؟

565
01:09:42,930 --> 01:09:44,656
.لم يحدث أيّ شيء

566
01:09:46,141 --> 01:09:48,126
.إنه يدرّبني فحسب

567
01:09:49,562 --> 01:09:51,697
...يريد ليّ الفوز و

568
01:09:52,273 --> 01:09:53,699
.إنه يؤمن بيّ

569
01:09:53,774 --> 01:09:57,219
!توقفي، تبًا
.توقفي عن تكرار ما يقوله

570
01:10:12,042 --> 01:10:13,919
.لم نفعل أيّ شيء

571
01:10:20,175 --> 01:10:21,785
.حسنًا

572
01:10:35,482 --> 01:10:37,442
هل تحدثتما؟

573
01:10:39,153 --> 01:10:40,921
هل أنت متأكدة؟

574
01:10:42,448 --> 01:10:44,533
.أنظري إلى عينيّ

575
01:10:45,868 --> 01:10:48,395
.علينا أن نبق الأمر سرًا

576
01:10:49,246 --> 01:10:51,097
.ليس هذا هو الأمر

577
01:10:51,415 --> 01:10:53,125
ماذا إذًا؟

578
01:10:55,252 --> 01:10:58,721
.أحتاج إلى واقٍ للصدر -
.غطّي نفسك -

579
01:10:59,590 --> 01:11:04,193
.أحتاج إلى واقٍ للصدر -
.غطيّ نفسك! سأجلب لك واحدًا -

580
01:11:07,306 --> 01:11:09,124
.أنظر، يؤلمني هنا

581
01:11:09,433 --> 01:11:11,001
.نعم

582
01:11:14,688 --> 01:11:16,356
.وهنا أيضًا

583
01:11:19,985 --> 01:11:21,654
.وهنا أيضًا -
!كفى -

584
01:11:23,030 --> 01:11:24,948
.الجميع يتألم

585
01:11:24,949 --> 01:11:28,560
.لكن عليك المضيّ قدمًا
.عليك أن تعودي لرشدك

586
01:11:28,577 --> 01:11:29,954
!عليك أن تعودي لرشدك

587
01:11:30,788 --> 01:11:33,098
!سباق "لا جاليز" بعد شهر واحد

588
01:11:33,165 --> 01:11:36,026
هل تريدين هزيمتهم أم لا؟

589
01:11:36,168 --> 01:11:37,661
.اضربيني إذًا

590
01:11:37,670 --> 01:11:39,063
.هيّا، اضربيني

591
01:11:39,129 --> 01:11:42,074
هيّا. هل تريدين هزيمتهم أم لا؟

592
01:11:42,299 --> 01:11:44,076
.اضربيني بقوّة

593
01:11:44,343 --> 01:11:46,445
!أقوى. هيّا اضربي

594
01:11:46,512 --> 01:11:48,172
!اضربي

595
01:11:48,347 --> 01:11:49,815
!اضربي

596
01:11:49,848 --> 01:11:51,358
!هيّا

597
01:13:09,762 --> 01:13:12,064
<i>.مرحبًا يا حبيبتي، إنها أنا</i>

598
01:13:12,139 --> 01:13:14,408
<i>.يوجد مقالة عنك</i>

599
01:13:14,475 --> 01:13:16,176
<i>.إنها رائعة حقًا</i>

600
01:13:16,226 --> 01:13:20,931
<i>.وأنا أعلم لماذا لا تتصلين
.وضّح "فريد" الأمر</i>

601
01:13:20,939 --> 01:13:25,327
<i>قال أن عليك أن تركّزي وأنك
...كنت تتمرنين جيدًا</i>

602
01:13:25,360 --> 01:13:27,554
<i>.لذا قد فهمتُ</i>

603
01:13:27,696 --> 01:13:31,725
<i>.أنا لا ألومك
.فلنبق على إتصال إذًا</i>

604
01:13:32,159 --> 01:13:34,678
<i>.حسنًا، أنا بخير</i>

605
01:13:34,745 --> 01:13:37,472
<i>.كالمعتاد، كما تعلمين</i>

606
01:13:37,539 --> 01:13:39,649
<i>.أحبك كثيرًا</i>

607
01:14:10,489 --> 01:14:13,417
أتسمح لي؟ -
.نعم، بالطبع -

608
01:14:29,466 --> 01:14:31,217
هل أنت عضو في النادي؟

609
01:14:36,890 --> 01:14:39,125
كيف تسير الأمور؟

610
01:14:42,229 --> 01:14:44,948
...التمرين يسير على ما يرام

611
01:14:45,232 --> 01:14:46,867
.هكذا سمعت

612
01:14:48,443 --> 01:14:50,095
هل كل شيء على ما يرام؟

613
01:14:50,154 --> 01:14:53,139
ليس سهلًا، أليس كذلك؟
.إنه قاسٍ

614
01:15:01,832 --> 01:15:04,226
<i>".إنها تحب ما تقوم به"</i>

615
01:15:04,293 --> 01:15:07,454
<i>"...إنها مصدر إلهام في هذا المجال"</i>

616
01:15:07,462 --> 01:15:10,490
.سأقلّك إلى القطار الجبلي المائل

617
01:15:17,714 --> 01:15:19,714
.حسنًا

618
01:15:19,738 --> 01:15:21,738
.حسنًا

619
01:15:43,457 --> 01:15:44,791
.إنها جميلة

620
01:19:04,157 --> 01:19:06,118
.احببت قيام مدرّبي بهذا

621
01:19:08,620 --> 01:19:11,131
.إنه أفضل شيء للإصابات

622
01:19:13,875 --> 01:19:15,860
.عضلاتك تعمل

623
01:19:16,878 --> 01:19:18,655
.إرتاحي

624
01:19:22,509 --> 01:19:24,318
.خذي نفسًا عميقًا

625
01:19:37,190 --> 01:19:39,743
.عليك أن تقاتلي. لا تستسلمي

626
01:19:39,818 --> 01:19:41,427
.أبدًا

627
01:19:44,781 --> 01:19:46,608
.هذا ما أحببته

628
01:19:48,743 --> 01:19:50,662
.على وشك السقوط

629
01:19:51,079 --> 01:19:53,707
...دائمًا على الخط الفاصل، على الحافة

630
01:19:56,460 --> 01:19:58,336
.اللذّة

631
01:19:59,045 --> 01:20:00,422
.رشاقة مطلقة

632
01:20:01,548 --> 01:20:03,741
...اللحظة التي

633
01:20:04,509 --> 01:20:07,087
.تتوحد فيها سرعتك مع جسدك

634
01:20:12,058 --> 01:20:14,377
.هذا ما نتشاركه

635
01:20:20,650 --> 01:20:22,343
ألن تتحدثي؟

636
01:20:23,528 --> 01:20:25,905
.أنا أركز، هذا كل شيء

637
01:20:30,160 --> 01:20:31,669
.إنها أنا

638
01:20:34,039 --> 01:20:36,365
.مرحبًا -
.مرحبًا -

639
01:20:36,416 --> 01:20:38,676
.إشتريت كعك الكرواسون

640
01:20:38,752 --> 01:20:40,845
هل أنت بخير يا حبيبتي؟

641
01:20:41,087 --> 01:20:42,655
.أجل

642
01:20:43,507 --> 01:20:44,983
.يبدو هذا جديًا

643
01:20:45,050 --> 01:20:47,493
.أجل، إننا نستعد

644
01:20:47,677 --> 01:20:50,555
...أجل، أعلم ذلك، لكنني ظننت

645
01:20:50,722 --> 01:20:54,234
هذا لطف منك، لكنها يجب
.ألا تأكل قبل السباق

646
01:21:01,942 --> 01:21:03,885
.هذا بسبب الضغط

647
01:21:15,497 --> 01:21:17,207
...لم أخبرك بهذا من قبل، لكنني

648
01:21:23,380 --> 01:21:25,323
.فخورة بك

649
01:21:53,076 --> 01:21:54,544
...كما تعلمين

650
01:21:56,413 --> 01:22:00,483
تطلب مني الأمر طويلًا
.لكي أدرك كم يعني هذا لك

651
01:22:04,796 --> 01:22:06,948
.مضى كل شيء بسرعة

652
01:22:15,672 --> 01:22:20,672
"الجائزة الكبرى 2019"

653
01:22:23,773 --> 01:22:27,352
.ستفوزين، أنا متأكدة من ذلك

654
01:22:39,956 --> 01:22:41,482
...حبيبتي

655
01:22:42,667 --> 01:22:44,719
...طفلتي الصغيرة

656
01:22:54,346 --> 01:22:55,930
...كما تعلمين، الآن

657
01:22:56,931 --> 01:22:59,042
.سأكون متواجدة بشكل أكبر

658
01:23:02,187 --> 01:23:04,005
.لن أتركك

659
01:23:12,989 --> 01:23:15,842
<i>سيداتي وسادتي، إنها المرحلة الأخيرة</i>

660
01:23:15,909 --> 01:23:20,413
<i>من كأس أوربا للسيدات
.في التزلج المتعرج المتوازي</i>

661
01:23:20,580 --> 01:23:23,750
<i>سنصعد المنحدر في البداية</i>

662
01:23:23,917 --> 01:23:27,003
<i>،"مع المذهلة "ليز لوبيز</i>

663
01:23:27,170 --> 01:23:29,731
<i>."الأمل العظيم لفريق "فريد</i>

664
01:23:29,798 --> 01:23:32,650
<i>.لا بد أن نقول أننا لم نتوقعه</i>

665
01:23:32,717 --> 01:23:36,137
<i>.إنها آخر جولة لها
هل ستفوز بكأس أوربا؟</i>

666
01:23:36,304 --> 01:23:40,200
<i>.هذا ما سنكتشفه قريبًا
.الفتيات يستعدن</i>

667
01:23:40,266 --> 01:23:42,360
<i>.يتم تحضير الثلج</i>

668
01:24:05,834 --> 01:24:09,437
<i>إنه نهائي سباق التزلج
.العملاق المتوازي</i>

669
01:24:09,504 --> 01:24:11,314
<i>.ليز لوبيز" تحت المستوى"</i>

670
01:24:11,381 --> 01:24:15,943
<i>.سرعتها تحت المستوى
.الآن عادت إلى المسار الصحيح</i>

671
01:24:16,803 --> 01:24:20,223
<i>،الثلج يتساقط بشدة
.الوضع ليس سهلًا اليوم</i>

672
01:24:20,765 --> 01:24:24,769
<i>.الرؤية ضعيفة والثلج يلتصق بالأقنعة</i>

673
01:24:24,936 --> 01:24:27,105
<i>"هل ستتمكن "ليز لوبيز</i>

674
01:24:27,272 --> 01:24:31,292
<i>من الإستمرار؟ لقد عوّضت
.الوقت الضائع الآن</i>

675
01:24:31,359 --> 01:24:34,045
<i>!الحاجز الأخير... إستمري</i>

676
01:24:34,112 --> 01:24:36,481
<i>!"الفوز لـ"ليز لوبيز</i>

677
01:24:58,011 --> 01:24:59,779
!لقد نجحنا

678
01:25:03,641 --> 01:25:05,409
!لقد فزنا

679
01:25:06,060 --> 01:25:07,660
.خذي

680
01:25:35,131 --> 01:25:36,866
.أنا فخورة بك

681
01:25:37,091 --> 01:25:39,235
."من هنا يا "ليز

682
01:25:39,302 --> 01:25:42,322
.قولي بعض الكلمات
!أسعد يوم في حياتك

683
01:25:42,388 --> 01:25:45,809
فوّتي الحواجز الأولى ثم تداركت الأمر

684
01:25:45,975 --> 01:25:47,911
.وفزت بالسباق

685
01:25:47,977 --> 01:25:51,456
.إنه بفضل مدرّبك "فريد" الذي يقف بجانبك

686
01:25:52,315 --> 01:25:54,734
.لا أعرف ماذا أقول

687
01:25:54,984 --> 01:25:56,661
...لا أعرف

688
01:25:57,904 --> 01:26:01,282
،إسمع، أعطها بعض الوقت
.إنها منهكة

689
01:26:01,783 --> 01:26:06,812
،إنها تشعر بالبرد. كان صعبًا للغاية
.أعطت 100% من طاقتها ولقد فزنا بالسباق

690
01:27:09,642 --> 01:27:11,342
ما هذا بحق السماء؟

691
01:27:11,561 --> 01:27:13,196
!لا تلمسني

692
01:27:18,192 --> 01:27:21,612
سنكون العام المقبل
.في "بيفر كريك" في الولايات المتحدة

693
01:27:21,696 --> 01:27:24,273
."وقبل ذلك في "فال جاردينيا

694
01:27:26,492 --> 01:27:28,911
.سنجوب العالم سويًا

695
01:27:30,371 --> 01:27:32,464
!كلا

696
01:27:33,188 --> 01:27:41,188
<font color="#ffff00">تــرجــمــة عــبــدالــلــه عــلــي</font>

697
01:29:10,565 --> 01:29:15,065
فيلم لـ‫"شارلين فافييه"‬

