[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: No PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.9,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.69,0:00:21.69,Default,,0,0,0,,‫"أيتها الساحرة الوقحة Dialogue: 0,0:00:22.11,0:00:26.74,Default,,0,0,0,,‫أيتها الجنيّة المشينة Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:33.79,Default,,0,0,0,,‫سيثور العفريت تحت وسادته Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:38.50,Default,,0,0,0,,‫لا تزعجني" Dialogue: 0,0:01:50.45,0:01:52.78,Default,,0,0,0,,‫"دار (سانت موروولد) للأطفال" Dialogue: 0,0:02:04.96,0:02:07.00,Default,,0,0,0,,‫أتستمتعين بنزهتنا الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:02:07.67,0:02:09.80,Default,,0,0,0,,‫انظري، وصلنا هنا. Dialogue: 0,0:02:10.59,0:02:12.97,Default,,0,0,0,,‫كل غرفة نظيفة ومعتنى بها جيدًا. Dialogue: 0,0:02:13.14,0:02:16.60,Default,,0,0,0,,‫ثمة الكثير من النوافذ الكبيرة الرائعة جدًا. Dialogue: 0,0:02:17.31,0:02:19.98,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى فطيرة الراعي الشهية. Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:25.61,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، ابقي هنا. Dialogue: 0,0:02:26.69,0:02:28.61,Default,,0,0,0,,‫لا تذهبي إلى أي مكان آخر. Dialogue: 0,0:02:29.65,0:02:32.20,Default,,0,0,0,,‫البقية رهن بك Dialogue: 0,0:02:33.66,0:02:34.99,Default,,0,0,0,,‫يا "إيرويغ". Dialogue: 0,0:02:39.54,0:02:41.62,Default,,0,0,0,,‫في هذا الوقت المبكر؟ Dialogue: 0,0:02:41.87,0:02:44.92,Default,,0,0,0,,‫"دار (سانت موروولد) للأطفال" Dialogue: 0,0:02:46.71,0:02:49.46,Default,,0,0,0,,‫يا صغيرتي الحلوة. Dialogue: 0,0:02:50.09,0:02:52.47,Default,,0,0,0,,‫أنت بأمان الآن. Dialogue: 0,0:02:53.01,0:02:55.47,Default,,0,0,0,,‫اهدئي، لا تبكي. Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:58.18,Default,,0,0,0,,‫فتاة طيّبة. Dialogue: 0,0:02:58.64,0:03:01.48,Default,,0,0,0,,‫"الساحرات الـ12 الأخريات جميعهن يلاحقنني." Dialogue: 0,0:03:02.10,0:03:04.98,Default,,0,0,0,,‫"سأعود من أجلها عندما أتخلص منهن." Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:08.19,Default,,0,0,0,,‫"قد يستغرق الأمر سنوات." Dialogue: 0,0:03:08.52,0:03:11.40,Default,,0,0,0,,‫"اسمها (إيرويغ)." Dialogue: 0,0:03:11.57,0:03:12.70,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ Dialogue: 0,0:03:13.24,0:03:16.78,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت والدة الطفلة\N‫مرتبطة بالساحرات الـ12 Dialogue: 0,0:03:16.91,0:03:19.12,Default,,0,0,0,,‫فلا بد من أنها ساحرة أيضًا. Dialogue: 0,0:03:19.66,0:03:23.33,Default,,0,0,0,,‫هل أغضبت الساحرات الأخريات\N‫في اجتماع السحرة؟ Dialogue: 0,0:03:23.79,0:03:26.13,Default,,0,0,0,,‫ساحرات؟ ما هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:03:26.50,0:03:29.71,Default,,0,0,0,,‫إذا كان الأمر صحيحًا\N‫فهذه الفتاة هي ربما ساحرة أيضًا. Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:38.10,Default,,0,0,0,,‫هراء! ليست هناك ساحرات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:38.89,0:03:41.02,Default,,0,0,0,,‫هيا، لنذهب. Dialogue: 0,0:03:42.85,0:03:46.15,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ أيقصد باسمها حشرة أبو مقصّ\N‫التي تجعل الناس يتصرفون بغرابة؟ Dialogue: 0,0:03:46.60,0:03:47.94,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"… Dialogue: 0,0:03:48.23,0:03:51.15,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ Dialogue: 0,0:03:52.03,0:03:53.65,Default,,0,0,0,,‫سيدتي الأم الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:03:53.86,0:03:55.40,Default,,0,0,0,,‫جميعكم Dialogue: 0,0:03:56.28,0:04:00.16,Default,,0,0,0,,‫سأعرّفكم بها، اسمها "إيريكا ويغ". Dialogue: 0,0:04:00.79,0:04:02.29,Default,,0,0,0,,‫نادوها "إيريكا". Dialogue: 0,0:04:06.96,0:04:09.46,Default,,0,0,0,,‫عجبًا! إنك في مزاج طيّب. Dialogue: 0,0:04:31.52,0:04:35.44,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"فيلم مبنيّ على رواية (ديانا وين جونز)" Dialogue: 0,0:06:38.32,0:06:39.49,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:05.01,0:07:09.43,Default,,0,0,0,,‫دعينا لا نفعل هذا يا "إيريكا"،\N‫سيوبخوننا إذا تم القبض علينا. Dialogue: 0,0:07:09.56,0:07:12.85,Default,,0,0,0,,‫لن يوبخونا، أقصد أنه لن يتم القبض علينا. Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:16.86,Default,,0,0,0,,‫حسنًا! Dialogue: 0,0:07:20.65,0:07:22.03,Default,,0,0,0,,‫لنذهب. Dialogue: 0,0:07:24.99,0:07:27.28,Default,,0,0,0,,‫أكره أن أتعرض للتوبيخ. Dialogue: 0,0:07:27.66,0:07:32.20,Default,,0,0,0,,‫أيها الساذج، فرص كهذه لا تأتي كل يوم، هيا. Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:34.17,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني الانتظار هنا؟ Dialogue: 0,0:07:35.50,0:07:38.75,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تملك الشجاعة. Dialogue: 0,0:07:45.97,0:07:49.14,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا"، انتظريني! Dialogue: 0,0:08:00.19,0:08:01.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:01.57,0:08:02.86,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو… Dialogue: 0,0:08:03.07,0:08:08.74,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو وصلنا إلى الجرس ولكن وجدنا\N‫عوضًا عنه رأسًا مقطوعًا معلقًا هناك؟ Dialogue: 0,0:08:09.24,0:08:10.16,Default,,0,0,0,,‫هذا ممتع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:12.16,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس ممتعًا. Dialogue: 0,0:08:15.16,0:08:19.13,Default,,0,0,0,,‫وماذا لو كانت عينا الرأس المقطوع\N‫مفتوحتين على اتساعهما Dialogue: 0,0:08:20.25,0:08:22.88,Default,,0,0,0,,‫وتحدّقان إلينا تمامًا؟ Dialogue: 0,0:08:23.84,0:08:27.89,Default,,0,0,0,,‫ثم فجأة ينفتح فم الرأس. Dialogue: 0,0:08:28.64,0:08:30.22,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع سماعك! Dialogue: 0,0:08:30.39,0:08:32.68,Default,,0,0,0,,‫"كاسترد" Dialogue: 0,0:08:33.10,0:08:36.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل إذا غزانا المرّيخيون\N‫أيها الجبان؟ Dialogue: 0,0:08:37.23,0:08:42.90,Default,,0,0,0,,‫سيكون المرّيخيون ودودين معنا،\N‫هذا مكتوب في كتاب "هاينلاين". Dialogue: 0,0:08:44.32,0:08:48.41,Default,,0,0,0,,‫سيمسكونك بقبضة محكمة بوساطة أذرعهم الـ8. Dialogue: 0,0:08:48.57,0:08:51.83,Default,,0,0,0,,‫انتهت اللعبة، نراك في الحياة الآخرة. Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:55.79,Default,,0,0,0,,‫يملك المرّيخيون 3 أذرع وليس 8. Dialogue: 0,0:08:56.54,0:08:58.33,Default,,0,0,0,,‫وكأنني أكترث لعددها. Dialogue: 0,0:09:05.76,0:09:11.80,Default,,0,0,0,,‫هذا شعور رائع جدًا. Dialogue: 0,0:09:13.18,0:09:15.77,Default,,0,0,0,,‫صمتًا! قد يسمعك أحد ما. Dialogue: 0,0:09:17.10,0:09:18.35,Default,,0,0,0,,‫إنهم البقية. Dialogue: 0,0:09:18.89,0:09:21.86,Default,,0,0,0,,‫حفلة أشباح مقبرة، هذا تقليدي! Dialogue: 0,0:09:22.44,0:09:25.86,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يعرف أننا هنا في الأعلى. Dialogue: 0,0:09:26.86,0:09:28.36,Default,,0,0,0,,‫انظر! Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:31.20,Default,,0,0,0,,‫أليست تلك سفينة؟ Dialogue: 0,0:09:31.41,0:09:32.37,Default,,0,0,0,,‫بلى. Dialogue: 0,0:09:33.45,0:09:35.16,Default,,0,0,0,,‫تشبه سفينة فضائية. Dialogue: 0,0:09:35.58,0:09:38.87,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة!\N‫أتمنى لو كان بإمكاني الركوب فيها. Dialogue: 0,0:09:41.21,0:09:43.34,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا" Dialogue: 0,0:09:43.92,0:09:49.38,Default,,0,0,0,,‫هل تمنيت يومًا أن يتم تبنّيك\N‫لتتمكني من العيش في مكان آخر؟ Dialogue: 0,0:09:50.13,0:09:51.18,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:55.35,Default,,0,0,0,,‫لا، أبدًا. Dialogue: 0,0:09:55.47,0:10:00.35,Default,,0,0,0,,‫إذا اختارني أحد ما فسيكون غريب الأطوار\N‫بالإضافة… Dialogue: 0,0:10:00.52,0:10:05.90,Default,,0,0,0,,‫العائلة الطبيعية ستمنحني\N‫شخصين أو 3 لأتحكم فيهم Dialogue: 0,0:10:06.53,0:10:09.99,Default,,0,0,0,,‫6 على الأكثر، فما المتعة في هذا؟ Dialogue: 0,0:10:11.11,0:10:13.87,Default,,0,0,0,,‫هنا، الجميع يطيعون أوامري. Dialogue: 0,0:10:14.53,0:10:17.12,Default,,0,0,0,,‫كل شيء نظيف ومعتنى به جدًا. Dialogue: 0,0:10:19.12,0:10:21.79,Default,,0,0,0,,‫نوافذ كبيرة وأشعة شمس كثيرة. Dialogue: 0,0:10:22.33,0:10:25.79,Default,,0,0,0,,‫وأيضًا فطيرة الراعي مدهشة. Dialogue: 0,0:10:27.42,0:10:31.30,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق، لن يختارك أحد أيضًا. Dialogue: 0,0:10:31.97,0:10:35.80,Default,,0,0,0,,‫ولكن أشخاص كثر\N‫توقفوا لينظروا إلي كما تعلمين. Dialogue: 0,0:10:36.72,0:10:39.68,Default,,0,0,0,,‫أحيانًا كادوا أن يختاروني أيضًا. Dialogue: 0,0:10:46.86,0:10:50.49,Default,,0,0,0,,‫لا تنس أن تجعل عينيك محوّلتين كما علمتك. Dialogue: 0,0:10:51.45,0:10:53.82,Default,,0,0,0,,‫هل هذا واضح يا صديقي "كاسترد"؟ Dialogue: 0,0:10:57.28,0:10:58.79,Default,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدي القبطان. Dialogue: 0,0:11:21.73,0:11:22.85,Default,,0,0,0,,‫"ثيلما"! Dialogue: 0,0:11:23.69,0:11:24.85,Default,,0,0,0,,‫"ثيلما"! Dialogue: 0,0:11:25.06,0:11:29.36,Default,,0,0,0,,‫لقد عدت يا سيدتي الأم الرئيسة، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:29.78,0:11:31.44,Default,,0,0,0,,‫مشاكل منزلية؟ Dialogue: 0,0:11:31.57,0:11:36.95,Default,,0,0,0,,‫لا شيء من هذا.\N‫التقيت السيد "جنكينز" في محطة القطار. Dialogue: 0,0:11:37.32,0:11:39.74,Default,,0,0,0,,‫البارحة، تنكّر الأولاد كأشباح. Dialogue: 0,0:11:39.87,0:11:40.95,Default,,0,0,0,,‫البارحة؟ Dialogue: 0,0:11:41.33,0:11:43.46,Default,,0,0,0,,‫ألم تلاحظي شيئًا؟ Dialogue: 0,0:11:43.54,0:11:46.46,Default,,0,0,0,,‫لا، كنت غافلة عن هذا كليًا. Dialogue: 0,0:11:47.21,0:11:49.29,Default,,0,0,0,,‫ربما كانت أشباحًا حقيقية؟ Dialogue: 0,0:11:49.46,0:11:50.88,Default,,0,0,0,,‫هراء! Dialogue: 0,0:11:51.17,0:11:52.71,Default,,0,0,0,,‫سيدتي الأم الرئيسة! Dialogue: 0,0:11:53.30,0:11:55.09,Default,,0,0,0,,‫أنا المسؤولة عما حدث. Dialogue: 0,0:11:56.80,0:11:58.97,Default,,0,0,0,,‫"كاسترد"، اذهب. Dialogue: 0,0:12:00.26,0:12:03.02,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا"، ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:06.60,Default,,0,0,0,,‫سيتم تبنّي واحد منّا ظهيرة اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:07.40,0:12:10.48,Default,,0,0,0,,‫لذا أقمنا جميعًا حفلة وداع. Dialogue: 0,0:12:10.90,0:12:14.11,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، كنت سأدعوك أيضًا Dialogue: 0,0:12:14.57,0:12:19.83,Default,,0,0,0,,‫لأن وداعي لك هو أكثر ما سيجرحني Dialogue: 0,0:12:20.58,0:12:23.12,Default,,0,0,0,,‫ولكن هل بالغت أكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:12:24.75,0:12:27.88,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا"، عزيزتي… Dialogue: 0,0:12:28.67,0:12:33.63,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، قد يكون دورك اليوم. Dialogue: 0,0:12:34.63,0:12:40.39,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم لماذا طفلة رائعة مثلك\N‫لم يتم اختيارها قط. Dialogue: 0,0:12:49.86,0:12:52.48,Default,,0,0,0,,‫لقد تذكرت، كدت أن أنسى. Dialogue: 0,0:12:56.11,0:12:59.66,Default,,0,0,0,,‫خذي، أردت هذه منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:13:00.37,0:13:01.49,Default,,0,0,0,,‫كنزة حمراء؟ Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:04.66,Default,,0,0,0,,‫إنها سرّنا. Dialogue: 0,0:13:05.12,0:13:06.91,Default,,0,0,0,,‫أجل، سرّنا. Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:10.54,Default,,0,0,0,,‫إنني أسعد طفلة في هذا المنزل. Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:12.67,Default,,0,0,0,,‫أحبك يا سيدتي الأم الرئيسة. Dialogue: 0,0:13:12.88,0:13:15.34,Default,,0,0,0,,‫- يا للسعادة!\N‫- سيدتي الأم الرئيسة. Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:17.17,Default,,0,0,0,,‫ماذا بشأن السيد "جنكينز"؟ Dialogue: 0,0:13:17.97,0:13:21.55,Default,,0,0,0,,‫المقابر تعني الأشباح، أخبريه بهذا. Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:24.97,Default,,0,0,0,,‫سيدتي الأم الرئيسة، سأحمل حقيبتك. Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:27.64,Default,,0,0,0,,‫عزيزتي، أليست ثقيلة؟ Dialogue: 0,0:13:27.94,0:13:29.02,Default,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,0:13:29.19,0:13:30.81,Default,,0,0,0,,‫هذا لطف منك. Dialogue: 0,0:13:33.36,0:13:34.53,Default,,0,0,0,,‫هراء! Dialogue: 0,0:13:41.03,0:13:42.99,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا"، بشأن رسالتي… Dialogue: 0,0:13:43.66,0:13:46.75,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي، أعدت كتابتها وأرسلتها بالبريد. Dialogue: 0,0:13:47.33,0:13:50.33,Default,,0,0,0,,‫ستحصلين على رد عاطفي قريبًا. Dialogue: 0,0:13:51.92,0:13:54.55,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي!\N‫- إنني متوترة جدًا! Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:05.26,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، هل تعدّان فطيرة الراعي\N‫من أجل الغداء؟ Dialogue: 0,0:14:06.10,0:14:08.27,Default,,0,0,0,,‫إنها الآنسة الفضولية الصغيرة. Dialogue: 0,0:14:09.02,0:14:12.19,Default,,0,0,0,,‫فطيرة الراعي، أليس كذلك؟ إنني متأكدة. Dialogue: 0,0:14:12.40,0:14:17.78,Default,,0,0,0,,‫لأن فطائرك هي الألذ في العالم\N‫ورائحتها رائعة. Dialogue: 0,0:14:17.94,0:14:20.32,Default,,0,0,0,,‫من رئيس الطهاة هنا؟ Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:22.07,Default,,0,0,0,,‫إنها "إيريكا". Dialogue: 0,0:14:22.78,0:14:24.66,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن أكون أنا. Dialogue: 0,0:14:24.91,0:14:28.25,Default,,0,0,0,,‫فأنا لا أملك بطنًا كهذه. Dialogue: 0,0:14:30.41,0:14:32.42,Default,,0,0,0,,‫لم لا تخفّف وزنك بضعة كيلوغرامات؟ Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:35.75,Default,,0,0,0,,‫ولماذا قد أتحمّل عناء أمر كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:36.59,0:14:40.67,Default,,0,0,0,,‫أيتها الآنسة القارصة الصغيرة\N‫انتظري حتى الغداء. Dialogue: 0,0:14:45.97,0:14:47.64,Default,,0,0,0,,‫أنت الأفضل يا سيدي. Dialogue: 0,0:14:53.73,0:14:56.73,Default,,0,0,0,,‫لقد نظر إلينا. Dialogue: 0,0:14:56.94,0:14:58.73,Default,,0,0,0,,‫عيناه تتلألآن. Dialogue: 0,0:14:59.48,0:15:00.65,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:02.65,Default,,0,0,0,,‫يا له من شعر أسود جميل! Dialogue: 0,0:15:03.49,0:15:05.74,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني الحصول عليها؟ شكرًا. Dialogue: 0,0:15:05.91,0:15:06.66,Default,,0,0,0,,‫يا للطافة! Dialogue: 0,0:15:06.74,0:15:08.49,Default,,0,0,0,,‫"كلب آل (باسكرفيل) - الكوكب الأحمر" Dialogue: 0,0:15:08.58,0:15:10.25,Default,,0,0,0,,‫مقرف! هذا مقزّز! Dialogue: 0,0:15:22.67,0:15:26.01,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء الأولاد ليسوا دمى، إنهم مخلوقات حيّة. Dialogue: 0,0:15:27.51,0:15:29.68,Default,,0,0,0,,‫ليسوا أشياء للزينة. Dialogue: 0,0:15:36.77,0:15:41.82,Default,,0,0,0,,‫هيا نتظاهر بأننا أيضًا دميتان محبّبتان\N‫يا صديقي "كاسترد". Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:52.45,Default,,0,0,0,,‫"الكوكب الأحمر - كلب آل (باسكرفيل)" Dialogue: 0,0:15:53.46,0:15:55.46,Default,,0,0,0,,‫نعم، دقيقة واحدة! Dialogue: 0,0:15:57.58,0:15:59.71,Default,,0,0,0,,‫أعتذر على إبقائكما منتظرين. Dialogue: 0,0:16:01.30,0:16:02.46,Default,,0,0,0,,‫تفضلا بالدخول. Dialogue: 0,0:16:05.55,0:16:08.35,Default,,0,0,0,,‫هيا، اصطفوا بشكل مرتب وجميل. Dialogue: 0,0:16:08.85,0:16:10.68,Default,,0,0,0,,‫ليبتسم الجميع. Dialogue: 0,0:16:11.22,0:16:13.10,Default,,0,0,0,,‫من هنا من فضلكما. Dialogue: 0,0:16:25.53,0:16:28.87,Default,,0,0,0,,‫سأعرّف بكل واحد منهم بالترتيب. Dialogue: 0,0:16:29.78,0:16:36.29,Default,,0,0,0,,‫هذه "ماريا خيمينيز"، 8 أعوام\N‫إنها نشيطة جدًا في الحقيقة. Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:38.88,Default,,0,0,0,,‫- هذا "جورج".\N‫- تعبير وجهك! Dialogue: 0,0:16:39.04,0:16:42.30,Default,,0,0,0,,‫يحب الشاحنات والمركبات الكبيرة الأخرى. Dialogue: 0,0:16:42.63,0:16:46.97,Default,,0,0,0,,‫بجانبه "كريستيان فروم"، إنه مولع بالرياضة. Dialogue: 0,0:16:47.47,0:16:50.51,Default,,0,0,0,,‫يطمح أن يكبر ليصبح راكب دراجة محترفًا. Dialogue: 0,0:16:50.80,0:16:53.56,Default,,0,0,0,,‫بجانبه "آكي رايسيفيلد". Dialogue: 0,0:17:07.32,0:17:09.78,Default,,0,0,0,,‫توفي والدا الطفل في حريق. Dialogue: 0,0:17:10.28,0:17:15.62,Default,,0,0,0,,‫الأسوأ من هذا أن الحريق حوله شبهات،\N‫يا له من صبي مسكين! Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:25.80,Default,,0,0,0,,‫هذه "إيريكا ويغ"،\N‫إنها هنا منذ أن كانت رضيعة. Dialogue: 0,0:17:27.38,0:17:28.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:29.59,0:17:32.30,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك، "ماندريك"؟ Dialogue: 0,0:17:32.89,0:17:34.43,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:17:35.56,0:17:36.89,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنها تفي بالغرض. Dialogue: 0,0:17:39.77,0:17:41.15,Default,,0,0,0,,‫سنأخذ هذه. Dialogue: 0,0:17:41.94,0:17:42.98,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:17:44.61,0:17:45.98,Default,,0,0,0,,‫لن أذهب! Dialogue: 0,0:17:46.40,0:17:48.15,Default,,0,0,0,,‫لماذا تتصرفين بشكل غريب؟ Dialogue: 0,0:17:48.28,0:17:53.33,Default,,0,0,0,,‫تعرفين أننا نريدك جميعًا\N‫أن تجدي عائلة لنفسك. Dialogue: 0,0:17:53.83,0:17:56.83,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لا أريد، أريد البقاء مع "كاسترد"! Dialogue: 0,0:17:57.08,0:17:58.91,Default,,0,0,0,,‫لا تتصرفي هكذا! Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:03.84,Default,,0,0,0,,‫هذان الشخصان يعيشان بالقرب من هنا\N‫في جادة "لايم". Dialogue: 0,0:18:04.09,0:18:08.34,Default,,0,0,0,,‫بإمكانك زيارة أصدقائك هنا متى شئت. Dialogue: 0,0:18:08.76,0:18:12.34,Default,,0,0,0,,‫وسترين "كاسترد" يوميًا عندما تبدأ المدرسة. Dialogue: 0,0:18:13.85,0:18:16.52,Default,,0,0,0,,‫انتظرا في المكتب لو سمحتما. Dialogue: 0,0:18:20.89,0:18:25.32,Default,,0,0,0,,‫ينبغي لك أن تتناولي شيئًا، ستجوعين لاحقًا. Dialogue: 0,0:18:28.11,0:18:31.86,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، انزلي عندما تصبحين جاهزة. Dialogue: 0,0:18:38.58,0:18:40.37,Default,,0,0,0,,‫"كلب آل (باسكرفيل)" Dialogue: 0,0:18:42.92,0:18:44.29,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:54.51,0:18:55.89,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ Dialogue: 0,0:19:04.02,0:19:05.31,Default,,0,0,0,,‫اهتمي بنفسك. Dialogue: 0,0:19:07.32,0:19:08.73,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا". Dialogue: 0,0:19:18.91,0:19:20.29,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا". Dialogue: 0,0:19:24.92,0:19:28.75,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل أمرًا ضد إرادتي من قبل قط. Dialogue: 0,0:19:28.92,0:19:31.09,Default,,0,0,0,,‫كيف انتهى الأمر بي هكذا؟ Dialogue: 0,0:19:56.66,0:19:58.74,Default,,0,0,0,,‫هذان قرنان بالتأكيد. Dialogue: 0,0:20:24.73,0:20:27.31,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، قبلت التحدي. Dialogue: 0,0:20:46.16,0:20:49.46,Default,,0,0,0,,‫رقم 13؟ هذا منطقي. Dialogue: 0,0:20:54.17,0:20:58.18,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة! بإمكاني الهروب متى شئت. Dialogue: 0,0:21:05.56,0:21:11.44,Default,,0,0,0,,‫أحضرت لك ما تريدين،\N‫لا تزعجيني من الآن فصاعدًا. Dialogue: 0,0:21:18.03,0:21:20.03,Default,,0,0,0,,‫ستنامين هناك. Dialogue: 0,0:21:20.87,0:21:24.54,Default,,0,0,0,,‫والآن، لنوضّح بعض الأمور. Dialogue: 0,0:21:25.04,0:21:28.54,Default,,0,0,0,,‫أُدعى "بيلا ياغا"، أنا ساحرة. Dialogue: 0,0:21:29.37,0:21:33.38,Default,,0,0,0,,‫أنت هنا لأنني بحاجة إلى يديّ المساعدة. Dialogue: 0,0:21:33.67,0:21:37.67,Default,,0,0,0,,‫إذا عملت بجدّ فلن تُصابي بأذى. Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:44.14,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا لم تفعلي… Dialogue: 0,0:21:44.89,0:21:45.77,Default,,0,0,0,,‫رائع! Dialogue: 0,0:21:47.89,0:21:52.27,Default,,0,0,0,,‫لا بأس بذلك، فأنا لم أتخيّلك\N‫أمًا راعية على أي حال. Dialogue: 0,0:21:54.07,0:21:56.28,Default,,0,0,0,,‫لذا الأمر منته. Dialogue: 0,0:21:57.57,0:22:03.16,Default,,0,0,0,,‫توافقين على تعليمي السحر\N‫وأوافق أن أصبح مساعدتك. Dialogue: 0,0:22:04.45,0:22:06.54,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ الأمر منته إذًا. Dialogue: 0,0:22:09.08,0:22:10.54,Default,,0,0,0,,‫ادخلي هنا. Dialogue: 0,0:22:11.54,0:22:12.58,Default,,0,0,0,,‫حاضر، سيدتي. Dialogue: 0,0:22:37.11,0:22:40.53,Default,,0,0,0,,‫خذي، ارتدي هذا وتعالي برفقتي. Dialogue: 0,0:22:41.45,0:22:44.49,Default,,0,0,0,,‫وظيفتك ليست أن تقفي وتحدّقي. Dialogue: 0,0:22:49.00,0:22:54.29,Default,,0,0,0,,‫إذا كان المكان لا يعجبك\N‫فبإمكانك تنظيفه لاحقًا. Dialogue: 0,0:23:00.09,0:23:04.55,Default,,0,0,0,,‫والآن اطحني لي عظام الجرذان هذه\N‫لتصبح مسحوقًا. Dialogue: 0,0:23:12.23,0:23:16.98,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، هناك قاعدة واحدة كبرى\N‫في هذا المنزل. Dialogue: 0,0:23:17.27,0:23:19.65,Default,,0,0,0,,‫احفظيها بسرعة، أتسمعين؟ Dialogue: 0,0:23:20.61,0:23:26.24,Default,,0,0,0,,‫لا ينبغي أبدًا ولا تحت أي ظرف\N‫أن تزعجي "ماندريك". Dialogue: 0,0:23:26.87,0:23:32.16,Default,,0,0,0,,‫"ماندريك"؟ أتقصدين الرجل صاحب القرنين؟ Dialogue: 0,0:23:32.46,0:23:34.25,Default,,0,0,0,,‫ليس له قرنان! Dialogue: 0,0:23:36.71,0:23:39.00,Default,,0,0,0,,‫بلى، معظم الوقت. Dialogue: 0,0:23:40.00,0:23:43.26,Default,,0,0,0,,‫يظهران لديه عندما يكون مغتاظًا أو غاضبًا. Dialogue: 0,0:23:43.88,0:23:46.76,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحصل أيضًا عندما يكون غاضبًا؟ Dialogue: 0,0:23:50.93,0:23:53.81,Default,,0,0,0,,‫أكثر الأمور شناعة. Dialogue: 0,0:23:54.89,0:23:57.69,Default,,0,0,0,,‫ادعي ألا تكتشفي ذلك أبدًا. Dialogue: 0,0:23:58.65,0:24:01.19,Default,,0,0,0,,‫والآن، ابدئي العمل. Dialogue: 0,0:24:12.29,0:24:15.71,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، لم يُستخدم هذا المسحوق؟ Dialogue: 0,0:24:16.29,0:24:18.00,Default,,0,0,0,,‫لصنع السحر؟ Dialogue: 0,0:24:18.54,0:24:21.21,Default,,0,0,0,,‫اطحنيها بشكل ناعم أكثر من هذا. Dialogue: 0,0:24:21.46,0:24:23.63,Default,,0,0,0,,‫اجعليها ناعمة أكثر من الطحين، أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:24:23.97,0:24:29.22,Default,,0,0,0,,‫إذًا، أي نوع من السحر؟ لمن يُستخدم؟\N‫من أجلك أم من أجل "ماندريك"؟ Dialogue: 0,0:24:29.76,0:24:32.22,Default,,0,0,0,,‫مزيد من العمل وكلام أقل أيتها الغبية! Dialogue: 0,0:24:50.99,0:24:52.08,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة! Dialogue: 0,0:24:52.16,0:24:54.62,Default,,0,0,0,,‫قلت مزيدًا من العمل! Dialogue: 0,0:24:55.41,0:24:56.83,Default,,0,0,0,,‫بئسًا! Dialogue: 0,0:24:58.46,0:25:02.05,Default,,0,0,0,,‫هذا يتطلب قرينًا هنا… Dialogue: 0,0:25:02.50,0:25:04.84,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! حان وقت العمل! Dialogue: 0,0:25:06.97,0:25:07.97,Default,,0,0,0,,‫ملاحظات على قصاصات ورقية؟ Dialogue: 0,0:25:25.15,0:25:26.32,Default,,0,0,0,,‫من المتصل؟ Dialogue: 0,0:25:28.11,0:25:29.41,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:25:32.03,0:25:33.24,Default,,0,0,0,,‫سيدتي؟ Dialogue: 0,0:25:33.87,0:25:39.25,Default,,0,0,0,,‫أجل، "بيلا ياغا" تتكلم، يسرّني اتصالك بي. Dialogue: 0,0:25:42.29,0:25:43.75,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:25:44.50,0:25:45.80,Default,,0,0,0,,‫حفيدتك؟ Dialogue: 0,0:25:49.84,0:25:52.60,Default,,0,0,0,,‫"تعويذة لربح الجائزة الأولى\N‫في عرض الكلاب." Dialogue: 0,0:25:52.72,0:25:57.06,Default,,0,0,0,,‫طبعًا! عرض باليه… Dialogue: 0,0:25:57.31,0:26:00.77,Default,,0,0,0,,‫تعويذة من أجل طرد الراقصة الرئيسية،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:03.69,0:26:07.61,Default,,0,0,0,,‫"تعويذة لجعل نبتة الأضالية\N‫الخاصّة بجارتنا تموت." Dialogue: 0,0:26:09.36,0:26:12.20,Default,,0,0,0,,‫"ترياق حب من أجل الفتى الجار." Dialogue: 0,0:26:12.87,0:26:15.62,Default,,0,0,0,,‫هذه بلا جدوى بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:26:18.83,0:26:21.21,Default,,0,0,0,,‫سأحضرها فورًا. Dialogue: 0,0:26:21.37,0:26:23.63,Default,,0,0,0,,‫حسنًا إذًا، وداعًا. Dialogue: 0,0:26:28.38,0:26:29.67,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:26:30.59,0:26:35.64,Default,,0,0,0,,‫"توماس"، افعل ما أمرتك به\N‫وإلا أطعمتك ديدانًا! Dialogue: 0,0:26:37.68,0:26:38.27,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:26:38.98,0:26:39.77,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:26:40.31,0:26:41.35,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:26:42.31,0:26:43.86,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:26:46.48,0:26:49.28,Default,,0,0,0,,‫امنحني القوة أيها السحر. Dialogue: 0,0:26:49.69,0:26:54.28,Default,,0,0,0,,‫اجعل كلبها المحبّب\N‫يفز بالجائزة الأولى في عرض الكلاب. Dialogue: 0,0:27:19.81,0:27:21.18,Default,,0,0,0,,‫رائحته كرائحة البنفسج. Dialogue: 0,0:27:24.23,0:27:25.81,Default,,0,0,0,,‫لا تقفي وتحدّقي هناك! Dialogue: 0,0:27:26.27,0:27:29.82,Default,,0,0,0,,‫لدينا عمل كثير لننجزه الليلة. Dialogue: 0,0:27:43.33,0:27:45.08,Default,,0,0,0,,‫والآن العفاريت… Dialogue: 0,0:27:46.63,0:27:49.67,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أحضروه لنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:27:51.55,0:27:57.05,Default,,0,0,0,,‫فطيرة وبطاطا مقلية\N‫من مطعم محطة "ستوك أون ترينت". Dialogue: 0,0:27:57.80,0:28:01.64,Default,,0,0,0,,‫فطيرة المحطة؟ أنا أمقتها. Dialogue: 0,0:28:06.69,0:28:08.82,Default,,0,0,0,,‫إنها طعامي المفضل. Dialogue: 0,0:28:12.32,0:28:16.28,Default,,0,0,0,,‫أحب فطيرة المحطة، سآكل! Dialogue: 0,0:28:24.66,0:28:27.21,Default,,0,0,0,,‫قبل أن أجعل تلك السيدة تطيعني… Dialogue: 0,0:28:29.50,0:28:31.42,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن أحمي نفسي. Dialogue: 0,0:28:36.22,0:28:39.76,Default,,0,0,0,,‫إذا لم أستطع تحمل الأمر هنا\N‫فبإمكاني الهرب دائمًا. Dialogue: 0,0:28:40.68,0:28:44.23,Default,,0,0,0,,‫إنه عنصر أساسي من أجل طلب عاجل. Dialogue: 0,0:28:44.85,0:28:48.98,Default,,0,0,0,,‫أعتذر على تكبّدك العناء.\N‫حسنًا، إنني أعتمد عليك. Dialogue: 0,0:28:58.45,0:28:59.37,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:00.41,0:29:01.45,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد باب. Dialogue: 0,0:29:42.45,0:29:43.79,Default,,0,0,0,,‫رواية؟ Dialogue: 0,0:29:47.58,0:29:49.58,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ هذا هراء تام. Dialogue: 0,0:29:50.12,0:29:52.08,Default,,0,0,0,,‫ربما ينبغي لي إعادة كتابتها. Dialogue: 0,0:29:52.92,0:29:54.92,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:30:17.44,0:30:19.40,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، الغرفة التالية! Dialogue: 0,0:30:30.46,0:30:31.50,Default,,0,0,0,,‫رائحة نتنة! Dialogue: 0,0:31:01.86,0:31:04.20,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ) - لا تزعجني" Dialogue: 0,0:31:06.12,0:31:07.62,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ Dialogue: 0,0:31:25.14,0:31:27.97,Default,,0,0,0,,‫هل اختفى الباب الأمامي؟ Dialogue: 0,0:31:40.40,0:31:42.36,Default,,0,0,0,,‫إنه عالق بالجدار. Dialogue: 0,0:31:55.79,0:31:58.63,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,0:32:00.88,0:32:04.51,Default,,0,0,0,,‫هذا مزعج، إنني عالقة هنا تمامًا. Dialogue: 0,0:32:12.39,0:32:15.23,Default,,0,0,0,,‫النوم بمفردي سابقة بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:32:27.03,0:32:29.12,Default,,0,0,0,,‫استيقظي أيتها البليدة! Dialogue: 0,0:32:39.17,0:32:42.63,Default,,0,0,0,,‫عرفت ذلك، إنني الوحيدة التي تستخدم هذه. Dialogue: 0,0:32:49.85,0:32:51.43,Default,,0,0,0,,‫هذا الحمام لي. Dialogue: 0,0:33:05.07,0:33:06.86,Default,,0,0,0,,‫راقبي جيدًا. Dialogue: 0,0:33:07.28,0:33:10.37,Default,,0,0,0,,‫أتوقع منك أن تطهي الفطور في المستقبل. Dialogue: 0,0:33:10.78,0:33:11.78,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:33:13.08,0:33:17.37,Default,,0,0,0,,‫إذًا أين تنامين؟ لم أستطع إيجاد غرفة نومك. Dialogue: 0,0:33:18.04,0:33:20.46,Default,,0,0,0,,‫اهتمي بشؤونك الخاصة. Dialogue: 0,0:33:21.29,0:33:24.96,Default,,0,0,0,,‫إذا لم أفعل فماذا ستفعلين بي؟ Dialogue: 0,0:33:27.59,0:33:30.14,Default,,0,0,0,,‫سأطعمك الديدان. Dialogue: 0,0:33:31.51,0:33:35.14,Default,,0,0,0,,‫المتلوّية والمتمعّجة الزرقاء والأرجوانية Dialogue: 0,0:33:35.35,0:33:38.14,Default,,0,0,0,,‫ديدانًا سمينة كثيرة. Dialogue: 0,0:33:38.60,0:33:39.81,Default,,0,0,0,,‫تذكري ذلك. Dialogue: 0,0:33:47.82,0:33:50.82,Default,,0,0,0,,‫ساحرة تستخدم غسالة آلية؟ Dialogue: 0,0:33:50.99,0:33:55.16,Default,,0,0,0,,‫كفى تذمرًا واملئي تلك السلة بالقرّاص. Dialogue: 0,0:34:06.30,0:34:07.17,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:34:08.72,0:34:11.09,Default,,0,0,0,,‫ممنوع الخروج من هناك. Dialogue: 0,0:34:13.43,0:34:14.51,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟ Dialogue: 0,0:34:15.77,0:34:20.19,Default,,0,0,0,,‫لأن عفاريت "ماندريك" يحرسونها طبعًا. Dialogue: 0,0:34:20.81,0:34:22.19,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:34:24.15,0:34:29.20,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنه ينبغي لي أن أتعلم\N‫كيف أجعل "ماندريك" يطيعني أيضًا. Dialogue: 0,0:34:36.33,0:34:40.21,Default,,0,0,0,,‫هيا! لا تقفي حولي بكسل، ابدئي الفرم. Dialogue: 0,0:34:42.71,0:34:46.21,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، ما غرض هذه التعويذة؟ Dialogue: 0,0:34:50.80,0:34:52.80,Default,,0,0,0,,‫أسرعي وأنهي ذلك. Dialogue: 0,0:34:53.59,0:34:55.30,Default,,0,0,0,,‫هل ستعلّمينني بعدها؟ Dialogue: 0,0:34:56.01,0:34:59.06,Default,,0,0,0,,‫بعدها ستطحنين توت العلّيق "فاشرا". Dialogue: 0,0:35:01.35,0:35:02.39,Default,,0,0,0,,‫يدويًا. Dialogue: 0,0:35:02.90,0:35:04.23,Default,,0,0,0,,‫"يدويًا." Dialogue: 0,0:35:10.32,0:35:13.70,Default,,0,0,0,,‫انتهيت، يمكنك الآن تعليمي السحر. Dialogue: 0,0:35:14.74,0:35:17.74,Default,,0,0,0,,‫اذهبي إلى الحديقة الخلفية\N‫واقطفي بعض الشوك الأرجواني. Dialogue: 0,0:35:18.24,0:35:19.66,Default,,0,0,0,,‫بسرعة! Dialogue: 0,0:35:23.87,0:35:26.34,Default,,0,0,0,,‫لم تستخدم دائمًا الأشياء الشائكة؟ Dialogue: 0,0:35:28.17,0:35:29.42,Default,,0,0,0,,‫أحضرتها. Dialogue: 0,0:35:30.21,0:35:32.26,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى مزيد من القرّاص. Dialogue: 0,0:35:33.26,0:35:34.76,Default,,0,0,0,,‫اذهبي واقطفي بعض القرّاص. Dialogue: 0,0:35:35.09,0:35:38.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ مجددًا؟ متى ستعلّمينني السحر؟ Dialogue: 0,0:35:39.72,0:35:42.43,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعنين بقولك "مجددًا"؟ Dialogue: 0,0:35:43.06,0:35:46.19,Default,,0,0,0,,‫وسلة مليئة بثمار العليق أيضًا. Dialogue: 0,0:35:46.61,0:35:47.77,Default,,0,0,0,,‫تحركي! Dialogue: 0,0:35:50.11,0:35:51.82,Default,,0,0,0,,‫بئسًا! Dialogue: 0,0:35:58.03,0:36:01.45,Default,,0,0,0,,‫شرّحت جلد الأفاعي الـ24 كلها، علّميني السحر. Dialogue: 0,0:36:01.66,0:36:05.29,Default,,0,0,0,,‫اذهبي واقطفي أوراق نبتة الباذنجان المميت،\N‫120 ورقة. Dialogue: 0,0:36:06.67,0:36:07.79,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:36:16.64,0:36:18.35,Default,,0,0,0,,‫اغسلي هذه أيضًا. Dialogue: 0,0:36:18.64,0:36:20.01,Default,,0,0,0,,‫وهذه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:22.93,0:36:25.14,Default,,0,0,0,,‫ضعي كل شيء في المغسلة. Dialogue: 0,0:36:26.23,0:36:27.65,Default,,0,0,0,,‫كل شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:38.91,0:36:41.66,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تحدّقين إليه؟ أنجزي العمل. Dialogue: 0,0:36:42.58,0:36:45.08,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، دعيني أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:36:45.29,0:36:48.58,Default,,0,0,0,,‫افعلي ما تُؤمرين به يا فتاة. Dialogue: 0,0:36:57.68,0:36:59.09,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:37:03.43,0:37:06.10,Default,,0,0,0,,‫سئمت تلك المتذمّرة. Dialogue: 0,0:37:06.69,0:37:09.61,Default,,0,0,0,,‫لن تعلّمني السحر أبدًا. Dialogue: 0,0:37:11.98,0:37:14.69,Default,,0,0,0,,‫هل استدعيتني يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:37:15.61,0:37:18.61,Default,,0,0,0,,‫أحضر أطباقًا، أطباق "وينترفورد". Dialogue: 0,0:37:19.70,0:37:22.37,Default,,0,0,0,,‫كما تشاء يا سيدي. Dialogue: 0,0:37:27.33,0:37:31.79,Default,,0,0,0,,‫الليلة ستحضر السمك والبطاطا المقلية\N‫من "سيلفر هاينز". Dialogue: 0,0:37:32.04,0:37:33.84,Default,,0,0,0,,‫سمعًا وطاعة! Dialogue: 0,0:37:43.93,0:37:46.39,Default,,0,0,0,,‫رائحة السحر بغيضة جدًا. Dialogue: 0,0:37:52.02,0:37:54.40,Default,,0,0,0,,‫أحسد "ماندريك". Dialogue: 0,0:38:00.24,0:38:01.37,Default,,0,0,0,,‫بطاريات! Dialogue: 0,0:38:02.99,0:38:07.00,Default,,0,0,0,,‫إذًا بإمكان "ماندريك" فقط التحكم بالعفاريت. Dialogue: 0,0:38:09.83,0:38:13.79,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني كنت مثله. Dialogue: 0,0:38:14.50,0:38:17.42,Default,,0,0,0,,‫كان بإمكاني طلب أي طعام أريده. Dialogue: 0,0:38:18.84,0:38:22.55,Default,,0,0,0,,‫"الليلة، أحضر فطيرة الراعي من الميتم." Dialogue: 0,0:38:23.76,0:38:25.35,Default,,0,0,0,,‫"حاضر يا سيدي القبطان!" Dialogue: 0,0:38:37.69,0:38:39.78,Default,,0,0,0,,‫اشتقت إلى "كاسترد". Dialogue: 0,0:38:43.03,0:38:45.91,Default,,0,0,0,,‫ثمة أمور كثيرة أريد إخباره بها. Dialogue: 0,0:38:56.71,0:38:57.92,Default,,0,0,0,,‫"توماس"؟ Dialogue: 0,0:39:04.55,0:39:09.35,Default,,0,0,0,,‫تلك السيدة تجهدنا بالعمل،\N‫إننا مسكينان، أليس كذلك يا "كاسترد"؟ Dialogue: 0,0:39:11.81,0:39:16.86,Default,,0,0,0,,‫أقصد "توماس"! الأمر أنك تذكّرني بـ"كاسترد". Dialogue: 0,0:39:28.66,0:39:29.79,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,0:39:42.42,0:39:46.72,Default,,0,0,0,,‫"حرّ جميل راكد في ليلة صيف…" Dialogue: 0,0:39:49.26,0:39:51.27,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع جدًا يا "كاسترد"! Dialogue: 0,0:39:51.93,0:39:52.81,Default,,0,0,0,,‫وجدتها! Dialogue: 0,0:40:00.32,0:40:02.36,Default,,0,0,0,,‫انظر يا "كاسترد". Dialogue: 0,0:40:16.46,0:40:19.13,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، سيدتي، صباح جميل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:19.29,0:40:22.80,Default,,0,0,0,,‫ستنشرين الغسيل بدءًا من اليوم. Dialogue: 0,0:40:26.01,0:40:27.72,Default,,0,0,0,,‫23 Dialogue: 0,0:40:28.97,0:40:31.31,Default,,0,0,0,,‫24 Dialogue: 0,0:40:32.06,0:40:34.06,Default,,0,0,0,,‫25 Dialogue: 0,0:40:35.31,0:40:37.31,Default,,0,0,0,,‫24 Dialogue: 0,0:40:39.15,0:40:41.15,Default,,0,0,0,,‫23… Dialogue: 0,0:40:41.44,0:40:43.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ كم عددها؟ Dialogue: 0,0:40:43.65,0:40:46.78,Default,,0,0,0,,‫عدّيها جيدًا وإلا أطعمتك الديدان. Dialogue: 0,0:40:46.99,0:40:49.87,Default,,0,0,0,,‫بإمكانك عدّها بنفسك. Dialogue: 0,0:40:50.99,0:40:55.37,Default,,0,0,0,,‫أنا مديدة البصر،\N‫كيف سأتمكن من رؤية شيء صغير جدًا؟ Dialogue: 0,0:40:56.33,0:40:58.29,Default,,0,0,0,,‫مثل حال السيدة الأم الرئيسة. Dialogue: 0,0:40:59.13,0:41:04.01,Default,,0,0,0,,‫كفى أيتها الثرثارة الكسولة!\N‫بعد عيون سمندل الماء عدّي حبات الملح Dialogue: 0,0:41:04.17,0:41:11.05,Default,,0,0,0,,‫وأرجل الدودة الألفية وبذور نبات الوردية\N‫ومخالب الفئران، عدّيها كلها. Dialogue: 0,0:41:11.93,0:41:14.93,Default,,0,0,0,,‫تكاسلي وستكون الديدان بانتظارك! Dialogue: 0,0:41:20.69,0:41:24.11,Default,,0,0,0,,‫لماذا تستمر بذكر الديدان طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:41:25.36,0:41:27.57,Default,,0,0,0,,‫رسمي شنيع! Dialogue: 0,0:41:28.28,0:41:31.07,Default,,0,0,0,,‫هاتان أذنا قرد وليستا قرنين. Dialogue: 0,0:41:31.70,0:41:34.66,Default,,0,0,0,,‫وجهه لا يبدو هكذا. Dialogue: 0,0:41:39.54,0:41:41.50,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا ليس صحيحًا. Dialogue: 0,0:41:57.73,0:41:59.90,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:42:00.60,0:42:01.90,Default,,0,0,0,,‫إنه "ماندريك". Dialogue: 0,0:42:03.57,0:42:06.24,Default,,0,0,0,,‫عرينه داخل ذلك الجدار. Dialogue: 0,0:42:07.78,0:42:09.61,Default,,0,0,0,,‫بإمكانك الكلام؟ Dialogue: 0,0:42:10.07,0:42:12.87,Default,,0,0,0,,‫لست ثرثارًا. Dialogue: 0,0:42:13.08,0:42:16.12,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تتوقفي عن رسم ذلك. Dialogue: 0,0:42:16.70,0:42:19.29,Default,,0,0,0,,‫هذا يزعج "ماندريك". Dialogue: 0,0:42:25.09,0:42:27.13,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف التعاويذ؟ Dialogue: 0,0:42:27.84,0:42:31.43,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعرف قدرًا جيدًا منها، أكثر منك. Dialogue: 0,0:42:31.59,0:42:34.47,Default,,0,0,0,,‫رأيتك تبحثين في كتابها. Dialogue: 0,0:42:35.26,0:42:39.14,Default,,0,0,0,,‫التعويذة التي تريدينها بشدة\N‫موجودة في الخلف. Dialogue: 0,0:42:39.60,0:42:41.27,Default,,0,0,0,,‫هل أريك إياها؟ Dialogue: 0,0:42:41.44,0:42:42.90,Default,,0,0,0,,‫أجل، لو سمحت. Dialogue: 0,0:42:45.11,0:42:50.49,Default,,0,0,0,,‫ولكن مهلًا، كيف يمكن لغرفة "ماندريك"\N‫أن تكون في الجهة المقابلة للجدار؟ Dialogue: 0,0:42:50.78,0:42:52.49,Default,,0,0,0,,‫المجاور لغرفتي هو الحمام. Dialogue: 0,0:42:53.28,0:42:56.24,Default,,0,0,0,,‫أعرف ولكنها هناك. Dialogue: 0,0:42:58.45,0:42:59.54,Default,,0,0,0,,‫هل أنت قادمة؟ Dialogue: 0,0:43:29.82,0:43:31.24,Default,,0,0,0,,‫هذا مقرف! Dialogue: 0,0:43:32.32,0:43:34.24,Default,,0,0,0,,‫نظفيها باللعق لاحقًا. Dialogue: 0,0:43:34.95,0:43:36.74,Default,,0,0,0,,‫ألعقها؟ Dialogue: 0,0:43:40.66,0:43:42.66,Default,,0,0,0,,‫أرأيت؟ إنها تتركه هنا. Dialogue: 0,0:43:43.83,0:43:48.30,Default,,0,0,0,,‫ابدئي من الخلف، سأخبرك متى تتوقفين. Dialogue: 0,0:43:50.34,0:43:53.59,Default,,0,0,0,,‫"كيف تطلقين وباء من الديدان؟" Dialogue: 0,0:43:55.22,0:43:59.81,Default,,0,0,0,,‫"عاصفة رعدية لتدمّر مهرجانًا لكنيسة." Dialogue: 0,0:44:00.31,0:44:03.27,Default,,0,0,0,,‫"تعويذة لجعل الحافلة\N‫تأتي في موعدها المحدد." Dialogue: 0,0:44:03.69,0:44:06.06,Default,,0,0,0,,‫"حماية من السحر كله." Dialogue: 0,0:44:06.27,0:44:09.07,Default,,0,0,0,,‫توقفي! تلك التعويذة التي نريدها. Dialogue: 0,0:44:09.69,0:44:13.57,Default,,0,0,0,,‫لن تستطيع الساحرة فعل أي شيء لنا. Dialogue: 0,0:44:14.99,0:44:18.20,Default,,0,0,0,,‫ولكن يا "كاسترد"، أقصد، "توماس" Dialogue: 0,0:44:18.37,0:44:21.08,Default,,0,0,0,,‫إنها تحتاج إلى مئات المكونات. Dialogue: 0,0:44:21.70,0:44:26.00,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون كلها في هذه الغرفة\N‫ومعنا الليل بكامله. Dialogue: 0,0:44:26.21,0:44:27.67,Default,,0,0,0,,‫والآن تحركي! Dialogue: 0,0:44:28.88,0:44:33.01,Default,,0,0,0,,‫ستحتاجين أولًا إلى مسحوق عظام جرذان\N‫وعيون سمندل الماء Dialogue: 0,0:44:33.09,0:44:36.22,Default,,0,0,0,,‫ملحوقة بعلجوم مشرّح رقيقًا. Dialogue: 0,0:44:40.89,0:44:45.06,Default,,0,0,0,,‫أثناء إحضارك هذه الأشياء\N‫سخّني بعض نبات البنج الأسود. Dialogue: 0,0:44:48.56,0:44:52.23,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تسخّنيه مع 3 شعرات لقطّة. Dialogue: 0,0:44:52.40,0:44:55.57,Default,,0,0,0,,‫احرصي على نزعها بلطف كبير. Dialogue: 0,0:44:57.74,0:45:01.54,Default,,0,0,0,,‫تاليًا، نبتة الباذنجان المميت،\N‫الزجاجة الـ4. Dialogue: 0,0:45:02.24,0:45:04.37,Default,,0,0,0,,‫3 قطرات في البنج الأسود. Dialogue: 0,0:45:51.96,0:45:55.67,Default,,0,0,0,,‫"ضعي القرين مكان…"\N‫ليست هناك مشكلة، أنا هنا. Dialogue: 0,0:45:56.30,0:45:59.26,Default,,0,0,0,,‫أضع القرين؟ ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:45:59.93,0:46:04.26,Default,,0,0,0,,‫القرين هو قطة أو حيوان آخر يساعد الساحرة. Dialogue: 0,0:46:04.81,0:46:10.27,Default,,0,0,0,,‫من أجل أن تعمل التعويذة جيدًا\N‫يجب أن يكون القرين قريبًا. Dialogue: 0,0:46:10.65,0:46:12.19,Default,,0,0,0,,‫وأيضًا… Dialogue: 0,0:46:14.32,0:46:18.78,Default,,0,0,0,,‫أفضل حيوان لجعل التعويذة تنجح\N‫هو القط الأسود. Dialogue: 0,0:46:19.32,0:46:22.28,Default,,0,0,0,,‫إذا كان الأمر كذلك فلماذا تهرب دائمًا؟ Dialogue: 0,0:46:22.53,0:46:28.66,Default,,0,0,0,,‫لأنني لا أحب تعاويذها، إنها تضايقني. Dialogue: 0,0:46:29.83,0:46:33.38,Default,,0,0,0,,‫أضيفي إكسير الورد للمزيج الأخضر. Dialogue: 0,0:46:35.67,0:46:41.80,Default,,0,0,0,,‫انتهينا تقريبًا، اخلطي المكونات كلها معًا\N‫في وعاء كبير واتلي الكلمات. Dialogue: 0,0:46:42.26,0:46:44.26,Default,,0,0,0,,‫أي كلمات؟ Dialogue: 0,0:46:46.01,0:46:48.31,Default,,0,0,0,,‫الكتاب لا يذكرها؟ أي كلمات؟ Dialogue: 0,0:46:48.52,0:46:52.52,Default,,0,0,0,,‫اهدئي، ستكون كلمات من أجل الربط. Dialogue: 0,0:46:52.69,0:46:56.32,Default,,0,0,0,,‫سمعتها تستخدم قرابة 6 كلمات. Dialogue: 0,0:46:56.78,0:47:00.15,Default,,0,0,0,,‫حرّك ذاكرتك يا "كاسترد"! أقصد، "توماس"! Dialogue: 0,0:47:00.36,0:47:03.82,Default,,0,0,0,,‫لقد عملت جاهدة، هيا، تذكرها كلها! Dialogue: 0,0:47:04.45,0:47:07.70,Default,,0,0,0,,‫كل كلمة سمعتها! Dialogue: 0,0:47:07.87,0:47:11.83,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ولكن فقط إذا توقفت\N‫عن مناداتي بـ"كاسترد". Dialogue: 0,0:47:12.29,0:47:17.84,Default,,0,0,0,,‫ويُفترض بك أن تكرريها ورائي\N‫تمامًا كما أقولها. Dialogue: 0,0:47:18.38,0:47:20.17,Default,,0,0,0,,‫أنت الساحرة هنا. Dialogue: 0,0:47:20.72,0:47:21.72,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:48:01.21,0:48:02.76,Default,,0,0,0,,‫رائحة الورود! Dialogue: 0,0:48:05.01,0:48:06.26,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:48:06.76,0:48:08.22,Default,,0,0,0,,‫لا شيء، الأمر فقط Dialogue: 0,0:48:08.43,0:48:13.27,Default,,0,0,0,,‫أن بعض الكلمات كانت كلمات شتيمة مني\N‫لأنني نسيت الكلمات. Dialogue: 0,0:48:13.48,0:48:16.44,Default,,0,0,0,,‫- يُستحسن أن تنجح.\N‫- قلت صوت مواء. Dialogue: 0,0:48:16.69,0:48:20.28,Default,,0,0,0,,‫إذًا ماذا الآن؟ هل أفرك نفسي بها؟ Dialogue: 0,0:48:20.78,0:48:26.24,Default,,0,0,0,,‫أجل، ولكن افركيني أولًا\N‫فقد عملت جاهدًا مثلك. Dialogue: 0,0:48:26.78,0:48:30.29,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى أنها كلما غضبت مني Dialogue: 0,0:48:30.62,0:48:33.91,Default,,0,0,0,,‫عاقبتني بالديدان دائمًا. Dialogue: 0,0:48:34.54,0:48:35.79,Default,,0,0,0,,‫هذا عدل. Dialogue: 0,0:48:56.10,0:48:59.31,Default,,0,0,0,,‫آمل أن يمتصها جلدي في النهاية. Dialogue: 0,0:49:14.66,0:49:15.83,Default,,0,0,0,,‫لا تنظر. Dialogue: 0,0:49:16.50,0:49:17.50,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟ Dialogue: 0,0:49:26.68,0:49:28.22,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل بكثير. Dialogue: 0,0:49:29.01,0:49:30.72,Default,,0,0,0,,‫هل ستنجح؟ Dialogue: 0,0:49:31.55,0:49:36.85,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تنجح، فأنا لن أكرر هذا كله مجددًا. Dialogue: 0,0:49:46.70,0:49:51.74,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أيضًا أن أكرر هذا مجددًا حتمًا. Dialogue: 0,0:49:55.33,0:49:56.96,Default,,0,0,0,,‫استيقظي أيتها البليدة! Dialogue: 0,0:49:57.08,0:50:00.54,Default,,0,0,0,,‫يريد "ماندريك" اللحم المقدّد والبيض. Dialogue: 0,0:50:01.88,0:50:04.88,Default,,0,0,0,,‫أخبريه أن يستدعي عفريتًا ليفعل ذلك. Dialogue: 0,0:50:05.21,0:50:06.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:07.05,0:50:08.47,Default,,0,0,0,,‫أنا قادمة. Dialogue: 0,0:50:09.88,0:50:12.39,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لست عبدتك. Dialogue: 0,0:50:12.60,0:50:14.72,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تظنينه. Dialogue: 0,0:50:14.81,0:50:15.89,Default,,0,0,0,,‫"تفاهة! أسوأ رواية لهذا القرن" Dialogue: 0,0:50:15.97,0:50:18.89,Default,,0,0,0,,‫"جريدة (كاجينو) اليومية" Dialogue: 0,0:50:25.98,0:50:31.32,Default,,0,0,0,,‫تعاملينني دومًا بازدراء\N‫تستحقين ما سيحدث لك. Dialogue: 0,0:50:33.53,0:50:38.12,Default,,0,0,0,,‫أسرعي واذهبي لتقطفي بعض القرّاص والخربق. Dialogue: 0,0:50:47.09,0:50:49.92,Default,,0,0,0,,‫سئمت من معاملتي بازدراء. Dialogue: 0,0:50:50.93,0:50:52.80,Default,,0,0,0,,‫كما أنّ المطر يهطل. Dialogue: 0,0:51:00.10,0:51:02.60,Default,,0,0,0,,‫أجل، سأبدأ بها فورًا. Dialogue: 0,0:51:03.94,0:51:06.27,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! زبائن أغبياء! Dialogue: 0,0:51:13.28,0:51:18.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟\N‫أخبرتك أن تضعي النباتات في القدر. Dialogue: 0,0:51:18.41,0:51:20.12,Default,,0,0,0,,‫إنك عديمة الفائدة! Dialogue: 0,0:51:21.96,0:51:24.08,Default,,0,0,0,,‫لست عبدتك! Dialogue: 0,0:51:24.21,0:51:28.55,Default,,0,0,0,,‫إنني مساعدتك وقد وعدتني أن تعلّميني السحر. Dialogue: 0,0:51:29.30,0:51:32.63,Default,,0,0,0,,‫ولكن كل ما تفعلينه\N‫هو إجهادي في العمل حتى الموت. Dialogue: 0,0:51:32.80,0:51:38.64,Default,,0,0,0,,‫لم أعدك بأمر كهذا، الأمر ببساطة\N‫أنني احتجت إلى يدين للمساعدة. Dialogue: 0,0:51:38.81,0:51:44.10,Default,,0,0,0,,‫أنت غشاشة! أخبرت الأم الرئيسة\N‫أنك ستكونين أمي بالرعاية. Dialogue: 0,0:51:55.99,0:51:58.24,Default,,0,0,0,,‫أمًا بالرعاية حقًا! Dialogue: 0,0:51:58.83,0:52:02.46,Default,,0,0,0,,‫اذهبي وضعي بعض الوقود تحت القدر، حالًا Dialogue: 0,0:52:03.25,0:52:05.46,Default,,0,0,0,,‫وإلا أطعمتك الديدان. Dialogue: 0,0:52:19.43,0:52:23.52,Default,,0,0,0,,‫إذًا هل ستعلّمينني السحر أم لا؟ Dialogue: 0,0:52:24.02,0:52:29.02,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل، ولم قد أفعل هذا؟\N‫إنك مجرد يدين إضافيتين للمساعدة. Dialogue: 0,0:52:30.02,0:52:33.03,Default,,0,0,0,,‫هكذا إذًا؟ هذا ينهي الأمر إذًا. Dialogue: 0,0:52:54.97,0:52:58.34,Default,,0,0,0,,‫فطيرة الراعي من الميتم. Dialogue: 0,0:52:59.89,0:53:02.06,Default,,0,0,0,,‫إنها المفضلة لدي. Dialogue: 0,0:53:42.43,0:53:43.81,Default,,0,0,0,,‫هل تركبين عصا مكنسة؟ Dialogue: 0,0:53:45.27,0:53:46.43,Default,,0,0,0,,‫لا، بالتأكيد Dialogue: 0,0:53:46.89,0:53:50.73,Default,,0,0,0,,‫فزبائني جميعهم محترمون جدًا. Dialogue: 0,0:53:50.86,0:53:54.98,Default,,0,0,0,,‫أعضاء جمعية "أصدقاء الأرض"\N‫و"اتحاد الأمهات"، إلخ… Dialogue: 0,0:53:55.78,0:53:58.45,Default,,0,0,0,,‫إذا وصلت على عصا مكنسة Dialogue: 0,0:53:58.53,0:54:02.83,Default,,0,0,0,,‫ورآني جيرانهم فسيغضبون. Dialogue: 0,0:54:06.16,0:54:10.92,Default,,0,0,0,,‫لا مزيد من الأسئلة السخيفة،\N‫أنهي عملك قبل أن أعود. Dialogue: 0,0:54:14.30,0:54:18.34,Default,,0,0,0,,‫نظّفي الأرضية جيدًا لدرجة أن تستطيعي\N‫تناول العشاء عليها. Dialogue: 0,0:54:26.47,0:54:27.52,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:54:29.14,0:54:31.65,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! أين أنت؟ Dialogue: 0,0:54:31.98,0:54:35.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا الآن؟ كنت نائمًا. Dialogue: 0,0:54:36.15,0:54:38.70,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع النوم إلا عندما تخرج… Dialogue: 0,0:54:38.99,0:54:42.16,Default,,0,0,0,,‫أعرف ولكن ساعدني لـ5 دقائق فقط. Dialogue: 0,0:54:42.24,0:54:44.70,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف أي تعويذات لنمو الأيدي؟ Dialogue: 0,0:54:46.58,0:54:48.20,Default,,0,0,0,,‫يا لها من فكرة جيدة! Dialogue: 0,0:54:56.88,0:54:59.72,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,0:55:17.19,0:55:18.28,Default,,0,0,0,,‫ممتازة. Dialogue: 0,0:55:22.91,0:55:26.08,Default,,0,0,0,,‫أصعب جزء هو الشعر. Dialogue: 0,0:55:26.16,0:55:29.54,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نحصل على شعيرات منها بطريقة ما. Dialogue: 0,0:55:29.62,0:55:32.50,Default,,0,0,0,,‫لن تسمح لك بلمس شعرها أبدًا. Dialogue: 0,0:55:33.00,0:55:36.29,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة، سأجد طريقة لأحصل على بعض منه. Dialogue: 0,0:55:36.59,0:55:40.01,Default,,0,0,0,,‫تقول إنها بحاجة\N‫إلى يدين إضافيتين للمساعدة. Dialogue: 0,0:55:40.59,0:55:43.30,Default,,0,0,0,,‫سأحرص على أن تحصل عليهما. Dialogue: 0,0:55:55.73,0:55:58.32,Default,,0,0,0,,‫آسفة، هل كان الصوت عاليًا؟ Dialogue: 0,0:55:59.98,0:56:02.24,Default,,0,0,0,,‫هل شوّشت على عملك؟ Dialogue: 0,0:56:05.53,0:56:08.03,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك، كنت قد بدأت أشعر بالجوع. Dialogue: 0,0:56:11.45,0:56:15.54,Default,,0,0,0,,‫سيدي، هل أنت روائيّ؟ Dialogue: 0,0:56:17.04,0:56:18.04,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:56:18.34,0:56:21.05,Default,,0,0,0,,‫رائع! دعني أقرأ رواياتك. Dialogue: 0,0:56:35.69,0:56:39.94,Default,,0,0,0,,‫والآن أين سأثبّت اليدين؟ Dialogue: 0,0:56:40.36,0:56:41.90,Default,,0,0,0,,‫على مرفقيها؟ Dialogue: 0,0:56:42.24,0:56:44.32,Default,,0,0,0,,‫على ركبتيها ربما؟ Dialogue: 0,0:56:48.24,0:56:51.58,Default,,0,0,0,,‫خبئيها! بسرعة! إنها عائدة! Dialogue: 0,0:57:14.27,0:57:16.69,Default,,0,0,0,,‫في هذا المنزل الموسيقى ممنوعة. Dialogue: 0,0:57:17.73,0:57:19.73,Default,,0,0,0,,‫من أين تعرفين تلك الأغنية؟ Dialogue: 0,0:57:19.94,0:57:23.44,Default,,0,0,0,,‫أتعدّين هذه الأرضية نظيفة؟\N‫يا لك من كائن كسول! Dialogue: 0,0:57:23.61,0:57:26.70,Default,,0,0,0,,‫نظّفيها جيدًا وإلا لن يكون هناك عشاء لك. Dialogue: 0,0:57:30.95,0:57:34.20,Default,,0,0,0,,‫كيف سأحصل على بعض من شعرها؟ Dialogue: 0,0:57:35.08,0:57:37.21,Default,,0,0,0,,‫أتساءل أين هي غرفتها؟ Dialogue: 0,0:57:38.08,0:57:42.34,Default,,0,0,0,,‫غرفة "ماندريك"\N‫موجودة عبر جداري، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:45.55,0:57:46.92,Default,,0,0,0,,‫هل هذه شعرتها؟ Dialogue: 0,0:57:47.05,0:57:49.09,Default,,0,0,0,,‫هذه نبتة مخلب القط. Dialogue: 0,0:57:49.55,0:57:53.31,Default,,0,0,0,,‫شعرها لا يتساقط، إنه متشابك. Dialogue: 0,0:57:54.72,0:57:55.73,Default,,0,0,0,,‫بئسًا! Dialogue: 0,0:58:03.94,0:58:07.95,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل قليلًا، اذهبي إلى غرفتك. Dialogue: 0,0:58:08.15,0:58:10.62,Default,,0,0,0,,‫يوجد هناك جبن وخبز من أجل العشاء. Dialogue: 0,0:58:11.37,0:58:15.12,Default,,0,0,0,,‫سيعلّمك هذا عدم التكاسل بعد الآن. Dialogue: 0,0:58:21.38,0:58:22.67,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:58:23.79,0:58:25.34,Default,,0,0,0,,‫سيد عفريت؟ Dialogue: 0,0:58:26.38,0:58:27.34,Default,,0,0,0,,‫هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:58:31.34,0:58:33.97,Default,,0,0,0,,‫بئسًا! تمنيت أن أراك. Dialogue: 0,0:58:37.43,0:58:42.81,Default,,0,0,0,,‫كتابات السيد "ماندريك" مملة جدًا،\N‫يا لها من مضيعة للوقت! Dialogue: 0,0:58:44.40,0:58:46.78,Default,,0,0,0,,‫بحسب معرفتي بـ"بيلا ياغا"… Dialogue: 0,0:58:49.11,0:58:54.16,Default,,0,0,0,,‫لا بد من أنها تركت شعرًا على فرشاة شعرها. Dialogue: 0,0:59:02.17,0:59:07.42,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت غرفة "ماندريك" في الجهة الأخرى Dialogue: 0,0:59:08.51,0:59:13.51,Default,,0,0,0,,‫فمن المنطقي أن تكون\N‫غرفة "بيلا ياغا" هناك أيضًا. Dialogue: 0,0:59:52.01,0:59:54.51,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ) - لا تزعجني" Dialogue: 0,1:00:05.86,1:00:07.27,Default,,0,0,0,,‫بئسًا! Dialogue: 0,1:00:08.44,1:00:12.65,Default,,0,0,0,,‫هذا لن يجعلني أحصل على شعر "بيلا ياغا". Dialogue: 0,1:00:26.92,1:00:29.09,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم السحر. Dialogue: 0,1:00:29.50,1:00:32.72,Default,,0,0,0,,‫علي أن أجعلها تعلّمني. Dialogue: 0,1:00:37.85,1:00:39.14,Default,,0,0,0,,‫استيقظي الآن! Dialogue: 0,1:00:39.64,1:00:43.14,Default,,0,0,0,,‫يريد "ماندريك" الخبز المقلي على الفطور. Dialogue: 0,1:01:05.16,1:01:07.17,Default,,0,0,0,,‫وجدتها! Dialogue: 0,1:01:10.04,1:01:12.67,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ أسرعي! Dialogue: 0,1:01:12.92,1:01:15.30,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سآتي فورًا! Dialogue: 0,1:01:15.93,1:01:18.18,Default,,0,0,0,,‫انتظري فحسب. Dialogue: 0,1:01:42.16,1:01:43.08,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,1:01:45.16,1:01:47.96,Default,,0,0,0,,‫محاولتي الأولى في إعداد الخبز المقلي. Dialogue: 0,1:01:48.67,1:01:49.58,Default,,0,0,0,,‫أليست جيدة؟ Dialogue: 0,1:01:50.17,1:01:51.17,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:01:52.09,1:01:54.59,Default,,0,0,0,,‫لم لم تعلّميها الطريقة؟ Dialogue: 0,1:01:54.76,1:01:56.55,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة أنا… Dialogue: 0,1:01:57.84,1:02:01.10,Default,,0,0,0,,‫بإمكان أي شخص إعداد الخبز المقلي. Dialogue: 0,1:02:01.80,1:02:05.60,Default,,0,0,0,,‫خطأ، لا تزعجيني هكذا مرة أخرى أبدًا. Dialogue: 0,1:02:07.60,1:02:09.69,Default,,0,0,0,,‫كيف أخدمك Dialogue: 0,1:02:10.40,1:02:12.98,Default,,0,0,0,,‫يا سيدي الشنيع؟ Dialogue: 0,1:02:14.07,1:02:15.61,Default,,0,0,0,,‫لا تتواقح! Dialogue: 0,1:02:16.40,1:02:19.28,Default,,0,0,0,,‫أبعد هذا وأحضر خبزًا مقليًا حقيقيًا Dialogue: 0,1:02:19.41,1:02:23.24,Default,,0,0,0,,‫مصنوعًا من قبل الكشافة\N‫في معسكرهم في غابة "إيبينغ". Dialogue: 0,1:02:23.37,1:02:26.66,Default,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدي المروّع! Dialogue: 0,1:02:56.36,1:03:00.11,Default,,0,0,0,,‫كيف تجرئين على إزعاج "ماندريك" هكذا؟ Dialogue: 0,1:03:00.70,1:03:04.16,Default,,0,0,0,,‫كدت توقعينني في مشكلة أيضًا. Dialogue: 0,1:03:04.41,1:03:08.25,Default,,0,0,0,,‫إذًا لا تجعليني أقم بالأعمال فحسب. Dialogue: 0,1:03:08.33,1:03:10.79,Default,,0,0,0,,‫علّميني بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,1:03:11.00,1:03:12.63,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أعذارًا مثيرة للشفقة! Dialogue: 0,1:03:13.25,1:03:16.05,Default,,0,0,0,,‫أنت هنا لتعملي. Dialogue: 0,1:03:16.71,1:03:19.22,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى يدين أخريين للمساعدة أو كفّين. Dialogue: 0,1:03:19.97,1:03:22.68,Default,,0,0,0,,‫والآن اذهبي للعمل! Dialogue: 0,1:03:29.60,1:03:30.64,Default,,0,0,0,,‫استراحة المرحاض. Dialogue: 0,1:03:32.48,1:03:37.15,Default,,0,0,0,,‫أي أمر كي تزعجيني، حسنًا، دقيقتان فقط. Dialogue: 0,1:03:38.07,1:03:40.90,Default,,0,0,0,,‫غيبي وقتًا أطول وسوف… Dialogue: 0,1:03:50.41,1:03:54.71,Default,,0,0,0,,‫"لا تزعجني سيشعرون جميعهم Dialogue: 0,1:03:55.38,1:03:59.00,Default,,0,0,0,,‫بشدّة لعناتي" Dialogue: 0,1:04:13.94,1:04:17.48,Default,,0,0,0,,‫أيتها الفتاة الشريرة! ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,1:04:31.75,1:04:33.41,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,1:04:34.16,1:04:36.21,Default,,0,0,0,,‫يدان إضافيتان! Dialogue: 0,1:04:36.50,1:04:40.34,Default,,0,0,0,,‫الشيء الذي قلت إنك ترغبين فيه Dialogue: 0,1:04:40.67,1:04:42.42,Default,,0,0,0,,‫مرارًا وتكرارًا. Dialogue: 0,1:04:45.01,1:04:46.43,Default,,0,0,0,,‫سأطعمك الديدان. Dialogue: 0,1:04:58.40,1:04:59.77,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,1:05:01.28,1:05:04.40,Default,,0,0,0,,‫ابقي هناك! الديدان قادمة! Dialogue: 0,1:05:08.37,1:05:13.29,Default,,0,0,0,,‫فركنا نفسينا بتلك المادة السحرية\N‫لا يمكنها إيذاؤنا الآن. Dialogue: 0,1:05:24.84,1:05:26.43,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,1:05:43.07,1:05:45.19,Default,,0,0,0,,‫كُسرت التعويذة. Dialogue: 0,1:05:45.95,1:05:47.66,Default,,0,0,0,,‫بعد كل ذلك الجهد… Dialogue: 0,1:06:01.09,1:06:03.92,Default,,0,0,0,,‫تعويذتنا تعمل بنجاح. Dialogue: 0,1:06:04.92,1:06:07.97,Default,,0,0,0,,‫ديدان على الأرض ليست مشكلة كبيرة. Dialogue: 0,1:06:09.97,1:06:13.60,Default,,0,0,0,,‫أيها القط الجبان! أنت أسوأ من "كاسترد". Dialogue: 0,1:06:21.56,1:06:22.65,Default,,0,0,0,,‫مهلًا… Dialogue: 0,1:06:23.65,1:06:28.49,Default,,0,0,0,,‫ستكتشف أننا حمينا نفسينا بتعويذة. Dialogue: 0,1:06:29.15,1:06:30.36,Default,,0,0,0,,‫علي أن أخبئها. Dialogue: 0,1:06:40.46,1:06:45.13,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا غريبًا؟\N‫الأفكار الأفضل تأتي في أسوأ الأوقات. Dialogue: 0,1:07:08.69,1:07:10.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:07:13.20,1:07:16.79,Default,,0,0,0,,‫أرسل الديدان كي تختبئ في الحمام. Dialogue: 0,1:07:18.04,1:07:20.04,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,1:07:20.91,1:07:25.63,Default,,0,0,0,,‫"كاسترد"… أقصد "توماس" Dialogue: 0,1:07:26.13,1:07:31.05,Default,,0,0,0,,‫الديدان خصم ضعيف\N‫مقارنة بالمرّيخيين ذوي الأيدي الـ3. Dialogue: 0,1:08:02.33,1:08:07.38,Default,,0,0,0,,‫ديدان! سأعطي تلك الساحرة ديدانًا! Dialogue: 0,1:08:25.06,1:08:27.61,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أنا الفاعلة، أقسم! Dialogue: 0,1:08:31.74,1:08:33.11,Default,,0,0,0,,‫أيتها الصغيرة! Dialogue: 0,1:08:33.74,1:08:36.57,Default,,0,0,0,,‫أنت! لقد فعلت أمرًا أحمق الآن. Dialogue: 0,1:08:36.74,1:08:39.74,Default,,0,0,0,,‫يا عزيزتي المسكينة، هذا كله خطؤك. Dialogue: 0,1:08:39.95,1:08:41.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:43.08,1:08:46.79,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك ألا تزعجيني. Dialogue: 0,1:08:54.26,1:08:56.09,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,1:09:00.81,1:09:01.68,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,1:09:03.27,1:09:05.44,Default,,0,0,0,,‫قولي وداعًا لهذا الإزعاج. Dialogue: 0,1:09:06.77,1:09:10.19,Default,,0,0,0,,‫أكره أن أزعجك أكثر من ذلك. Dialogue: 0,1:09:10.40,1:09:12.69,Default,,0,0,0,,‫- أليس كذلك يا سيدي؟\N‫- ماذا تفعـ… Dialogue: 0,1:09:13.40,1:09:16.82,Default,,0,0,0,,‫يمكنكما فعل ما تريدان الآن، كلاكما! Dialogue: 0,1:09:22.41,1:09:23.95,Default,,0,0,0,,‫عودي إلى هنا! Dialogue: 0,1:09:33.09,1:09:34.97,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ) - لا تزعجني" Dialogue: 0,1:09:35.05,1:09:38.47,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,1:09:43.43,1:09:44.60,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ Dialogue: 0,1:09:45.18,1:09:46.19,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل! Dialogue: 0,1:09:46.31,1:09:50.52,Default,,0,0,0,,‫"داخل فرن مجمّد مغطى بالرماد Dialogue: 0,1:09:50.81,1:09:54.74,Default,,0,0,0,,‫فتاة حافية القدمين بقدم متشققة تبكي Dialogue: 0,1:09:55.44,1:09:59.07,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت ستنتظر Dialogue: 0,1:09:59.16,1:10:03.70,Default,,0,0,0,,‫حتى يأتي فتى أحلامها ممتطيًا حصانًا أبيض Dialogue: 0,1:10:04.49,1:10:08.25,Default,,0,0,0,,‫في برج في قلعة محاطًا بالألعاب Dialogue: 0,1:10:09.00,1:10:12.75,Default,,0,0,0,,‫يجثم الأمير الشاحب في العتمة Dialogue: 0,1:10:13.50,1:10:17.17,Default,,0,0,0,,‫بابه محميّ بـ100 قفل Dialogue: 0,1:10:17.34,1:10:21.85,Default,,0,0,0,,‫وأمه هي المرأة الوحيدة التي يعرفها Dialogue: 0,1:10:22.30,1:10:25.93,Default,,0,0,0,,‫أيها الأمير الأحمق Dialogue: 0,1:10:26.85,1:10:30.85,Default,,0,0,0,,‫أيتها الفتاة القبيحة Dialogue: 0,1:10:31.40,1:10:35.36,Default,,0,0,0,,‫الأبواب جاهزة Dialogue: 0,1:10:35.44,1:10:39.78,Default,,0,0,0,,‫كي تُفتح Dialogue: 0,1:10:40.70,1:10:44.03,Default,,0,0,0,,‫لا تزعجني من الأفضل أن تصدّق Dialogue: 0,1:10:45.12,1:10:48.54,Default,,0,0,0,,‫كل هؤلاء الذين يزعجونني Dialogue: 0,1:10:49.75,1:10:53.75,Default,,0,0,0,,‫لا تزعجني سينتهي الأمر بهم\N‫في مثوى الأموات في الجحيم Dialogue: 0,1:10:54.17,1:10:57.76,Default,,0,0,0,,‫حيث سيُدفنون للأبد Dialogue: 0,1:10:58.84,1:11:02.76,Default,,0,0,0,,‫لا تزعجني من الأفضل أن تصدق Dialogue: 0,1:11:03.26,1:11:07.02,Default,,0,0,0,,‫كل هؤلاء الذين يزعجونني Dialogue: 0,1:11:07.89,1:11:11.02,Default,,0,0,0,,‫لا تزعجني جميعهم سيشعرون Dialogue: 0,1:11:12.27,1:11:16.53,Default,,0,0,0,,‫بشدّة لعناتي" Dialogue: 0,1:11:24.37,1:11:25.58,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي. Dialogue: 0,1:11:31.29,1:11:33.63,Default,,0,0,0,,‫- لقد أعطتك…\N‫- سيدي! Dialogue: 0,1:11:33.79,1:11:37.46,Default,,0,0,0,,‫هل كنت نجم "روك"؟ أحب "إيرويغ". Dialogue: 0,1:11:37.59,1:11:39.55,Default,,0,0,0,,‫من هي صاحبة الشعر الأحمر؟ Dialogue: 0,1:11:40.26,1:11:44.14,Default,,0,0,0,,‫- حبيبتك؟\N‫- هل أعطتك الساحرة الديدان؟ Dialogue: 0,1:11:46.56,1:11:51.18,Default,,0,0,0,,‫أجل، وفكرت في أن أخبئها في الحمام. Dialogue: 0,1:11:51.98,1:11:53.40,Default,,0,0,0,,‫كانت غلطة. Dialogue: 0,1:11:54.48,1:11:57.98,Default,,0,0,0,,‫تشق الديدان السحرية طريقها\N‫إلى الأماكن السحرية Dialogue: 0,1:11:58.23,1:12:00.57,Default,,0,0,0,,‫لذا فإنها دخلت إلى عريني. Dialogue: 0,1:12:01.49,1:12:06.07,Default,,0,0,0,,‫الأمر ذاته بالنسبة إلى الموسيقا،\N‫سمحت لك بالدخول إلى هذا المكان السحري. Dialogue: 0,1:12:06.58,1:12:09.70,Default,,0,0,0,,‫إنها لن تكرر فعلتها هذه معك مجددًا. Dialogue: 0,1:12:10.29,1:12:13.17,Default,,0,0,0,,‫أنت أيضًا، لا تكرّري فعلتك مجددًا. Dialogue: 0,1:12:14.17,1:12:19.59,Default,,0,0,0,,‫طلبت منها أن تجعل منك مساعدة جيدة\N‫وأن تعلمك جيدًا. Dialogue: 0,1:12:20.01,1:12:21.09,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,1:12:21.92,1:12:24.59,Default,,0,0,0,,‫كانت دائمًا موهوبة Dialogue: 0,1:12:25.39,1:12:28.35,Default,,0,0,0,,‫في القرع على الطبل وصنع التعويذات. Dialogue: 0,1:12:33.60,1:12:36.61,Default,,0,0,0,,‫سيدي، هل تفرّقت فرقة "إيرويغ"؟ Dialogue: 0,1:12:36.94,1:12:39.27,Default,,0,0,0,,‫ومن تلك ذات الشعر الأحمر؟ Dialogue: 0,1:12:46.91,1:12:50.24,Default,,0,0,0,,‫ليس بهذه السرعة! ماذا بشأن قانون الساحرات؟ Dialogue: 0,1:12:50.62,1:12:54.75,Default,,0,0,0,,‫اصمتي! مهما أفعل سيكون قراري. Dialogue: 0,1:13:00.21,1:13:01.84,Default,,0,0,0,,‫وداعًا أيتها الضعيفة. Dialogue: 0,1:13:01.96,1:13:06.39,Default,,0,0,0,,‫لن يُملى علي ماذا سأفعل\N‫من قبل 12 عجوزًا شمطاء. Dialogue: 0,1:13:15.31,1:13:19.06,Default,,0,0,0,,‫عندما تغادر ساحرة لا يحل محلها إلا ساحرة. Dialogue: 0,1:13:20.02,1:13:22.86,Default,,0,0,0,,‫هي تركتنا. Dialogue: 0,1:13:26.57,1:13:31.28,Default,,0,0,0,,‫سيدي، لن أغادر وسأصبح ساحرة جيدة. Dialogue: 0,1:13:31.54,1:13:35.12,Default,,0,0,0,,‫لذا أرجوك دعني أساعدك بكتاباتك. Dialogue: 0,1:13:35.29,1:13:36.92,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أكون ذات فائدة. Dialogue: 0,1:13:37.04,1:13:38.58,Default,,0,0,0,,‫ينبغي لك أن تذهبي الآن. Dialogue: 0,1:13:39.67,1:13:42.46,Default,,0,0,0,,‫لا أحب أن يتم إزعاجي. Dialogue: 0,1:13:43.21,1:13:44.92,Default,,0,0,0,,‫سيدي، أرجوك. Dialogue: 0,1:13:50.01,1:13:53.97,Default,,0,0,0,,‫سيدي، مهلًا! تبدأ المدرسة غدًا Dialogue: 0,1:13:54.56,1:13:56.98,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تخبرها أن تدعني أذهب؟ Dialogue: 0,1:13:57.73,1:13:59.94,Default,,0,0,0,,‫اشتقت لصديقي "كاسترد". Dialogue: 0,1:14:01.06,1:14:05.03,Default,,0,0,0,,‫"كاسترد" مولع بالقراءة مثلك تمامًا. Dialogue: 0,1:14:05.57,1:14:10.07,Default,,0,0,0,,‫إنه يقرأ كتب الخيال العلمي فقط،\N‫ينبغي له أن يجرب القصص الغامضة. Dialogue: 0,1:14:10.45,1:14:12.16,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ تبدو موافقًا؟ Dialogue: 0,1:14:12.33,1:14:17.62,Default,,0,0,0,,‫إذا ذهبت إلى المدرسة خلال النهار\N‫فسيكون المكان أهدأ هنا. Dialogue: 0,1:14:19.54,1:14:21.25,Default,,0,0,0,,‫سأفكر في الأمر. Dialogue: 0,1:14:25.34,1:14:27.13,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لقد حاولت. Dialogue: 0,1:14:40.10,1:14:41.52,Default,,0,0,0,,‫أتعرف يا "توماس"؟ Dialogue: 0,1:14:41.65,1:14:45.86,Default,,0,0,0,,‫نستطيع كلانا أن نجعلهما\N‫يفعلان أي أمر نريده. Dialogue: 0,1:14:46.69,1:14:49.11,Default,,0,0,0,,‫القرار يعود إلي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:10.43,1:15:14.47,Default,,0,0,0,,‫هل ستعلّمينني السحر الآن؟ هيا نبدأ. Dialogue: 0,1:15:18.98,1:15:21.98,Default,,0,0,0,,‫ومع هذا، أتمنى لو أعرف كيف… Dialogue: 0,1:15:22.40,1:15:24.11,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك، سيدتي. Dialogue: 0,1:15:24.40,1:15:29.53,Default,,0,0,0,,‫قال "ماندريك" إنك ساحرة موهوبة\N‫وقارعة طبل رائعة. Dialogue: 0,1:15:29.65,1:15:32.07,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أصبح مثلك يومًا ما. Dialogue: 0,1:15:36.20,1:15:38.50,Default,,0,0,0,,‫توقفي عن هذا فورًا! Dialogue: 0,1:15:39.87,1:15:42.46,Default,,0,0,0,,‫والآن، التنظيف يأتي أولًا! Dialogue: 0,1:15:42.79,1:15:45.50,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع فعل شيء في هذه الفوضى. Dialogue: 0,1:15:49.55,1:15:54.01,Default,,0,0,0,,‫"لا تزعجني من الأفضل أن تصدق Dialogue: 0,1:15:54.18,1:15:57.76,Default,,0,0,0,,‫كل هؤلاء الذين يزعجونني" Dialogue: 0,1:16:01.64,1:16:04.77,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، دعينا نذهب جميعًا في رحلة في يوم ما Dialogue: 0,1:16:05.11,1:16:06.77,Default,,0,0,0,,‫بسيارتك الصفراء. Dialogue: 0,1:16:07.57,1:16:11.28,Default,,0,0,0,,‫غبية! الأفضل أن تقضي وقتك\N‫تتعلمين التعاويذ. Dialogue: 0,1:16:12.03,1:16:14.36,Default,,0,0,0,,‫تلك السيارة ملك "ماندريك"… Dialogue: 0,1:16:14.49,1:16:17.45,Default,,0,0,0,,‫تمنيت أن تقودي السيارة من أجلي. Dialogue: 0,1:16:17.58,1:16:22.37,Default,,0,0,0,,‫فتاة حمقاء، لم يكن ذلك ما أقوله. Dialogue: 0,1:16:30.13,1:16:33.26,Default,,0,0,0,,‫مرّت 6 شهور على قدومي إلى هنا. Dialogue: 0,1:16:34.22,1:16:37.30,Default,,0,0,0,,‫الجميع في هذا المنزل تحت إمرتي الآن. Dialogue: 0,1:16:39.06,1:16:42.31,Default,,0,0,0,,‫الوضع أفضل بكثير من وضعي في الميتم. Dialogue: 0,1:16:43.27,1:16:45.60,Default,,0,0,0,,‫سأتناول هذا، تشكيلة طعام مشوي. Dialogue: 0,1:16:46.94,1:16:52.32,Default,,0,0,0,,‫حاليًا يناديني "ماندريك" بـ"ديرويغ"\N‫أي عزيزتي "ويغ". Dialogue: 0,1:16:53.57,1:16:54.65,Default,,0,0,0,,‫"ديرويغ". Dialogue: 0,1:16:55.53,1:16:58.66,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير، هل يمكنني الحصول\N‫على تشكيلة طعام مشوي؟ Dialogue: 0,1:17:02.16,1:17:06.42,Default,,0,0,0,,‫قرأت نصّك من البارحة، إنه رائع. Dialogue: 0,1:17:06.63,1:17:10.17,Default,,0,0,0,,‫عندما وجد الأولاد في البرج المظلم Dialogue: 0,1:17:10.30,1:17:14.01,Default,,0,0,0,,‫رأسًا مقطوعًا متدليًا عوضًا عن الجرس Dialogue: 0,1:17:14.17,1:17:15.59,Default,,0,0,0,,‫أفزعني ذلك كثيرًا. Dialogue: 0,1:17:17.30,1:17:19.10,Default,,0,0,0,,‫هل هناك مزيد؟ Dialogue: 0,1:17:20.22,1:17:21.51,Default,,0,0,0,,‫سأبدأ الكتابة. Dialogue: 0,1:17:22.81,1:17:23.60,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(إيرويغ)" Dialogue: 0,1:17:23.81,1:17:27.27,Default,,0,0,0,,‫حتى العفاريت بدأت تنصاع لأوامري الآن. Dialogue: 0,1:17:27.44,1:17:29.94,Default,,0,0,0,,‫والآن أيها العفريت! Dialogue: 0,1:17:33.23,1:17:36.95,Default,,0,0,0,,‫هل طلبتني يا سيدتي الأجمل؟ Dialogue: 0,1:17:37.28,1:17:39.95,Default,,0,0,0,,‫تشكيلة من الطعام المشوي لي ولـ"ماندريك"\N‫ومن أجل "بيلا ياغا"… Dialogue: 0,1:17:40.53,1:17:44.45,Default,,0,0,0,,‫ولكن ثمة أمر واحد لم يسر حسب رغبتي. Dialogue: 0,1:17:47.46,1:17:50.63,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع أن أجعل "كاسترد" يأتي لزيارتي. Dialogue: 0,1:17:51.46,1:17:55.42,Default,,0,0,0,,‫قال إنه خائف جدًا من "ماندريك". Dialogue: 0,1:17:56.59,1:17:59.47,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ) والساحرة بقلم (ماندريك)\N‫إنها تحفة هذا القرن" Dialogue: 0,1:18:02.81,1:18:07.06,Default,,0,0,0,,‫ولكن لا بأس\N‫مثلما تدبرت أمري في منزلي الجديد Dialogue: 0,1:18:07.56,1:18:11.56,Default,,0,0,0,,‫سأجعل "كاسترد" في النهاية\N‫يفعل ما أريده أيضًا. Dialogue: 0,1:18:24.04,1:18:25.16,Default,,0,0,0,,‫لقد وصل. Dialogue: 0,1:18:33.75,1:18:34.92,Default,,0,0,0,,‫"كاسترد"! Dialogue: 0,1:18:37.63,1:18:40.84,Default,,0,0,0,,‫عيد ميلاد مجيدًا يا "إيرويغ". Dialogue: 0,1:22:34.16,1:22:39.29,Default,,0,0,0,,‫"نهاية سعيدة"