[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 ScaledBorderAndShadow: No PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,1.9,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:29.69,Default,,0,0,0,,‫"أيتها الساحرة الوقحة Dialogue: 0,0:00:30.11,0:00:34.74,Default,,0,0,0,,‫أيتها الجنيّة المشينة Dialogue: 0,0:00:34.82,0:00:41.79,Default,,0,0,0,,‫سيثور العفريت تحت وسادته Dialogue: 0,0:00:44.25,0:00:46.50,Default,,0,0,0,,‫لا تزعجني" Dialogue: 0,0:01:58.45,0:02:00.78,Default,,0,0,0,,‫"دار (سانت موروولد) للأطفال" Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:15.00,Default,,0,0,0,,‫أتستمتعين بنزهتنا الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:02:15.67,0:02:17.80,Default,,0,0,0,,‫انظري، وصلنا هنا. Dialogue: 0,0:02:18.59,0:02:20.97,Default,,0,0,0,,‫كل غرفة نظيفة ومعتنى بها جيدًا. Dialogue: 0,0:02:21.14,0:02:24.60,Default,,0,0,0,,‫ثمة الكثير من النوافذ الكبيرة الرائعة جدًا. Dialogue: 0,0:02:25.31,0:02:27.98,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى فطيرة الراعي الشهية. Dialogue: 0,0:02:30.65,0:02:33.61,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، ابقي هنا. Dialogue: 0,0:02:34.69,0:02:36.61,Default,,0,0,0,,‫لا تذهبي إلى أي مكان آخر. Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:40.20,Default,,0,0,0,,‫البقية رهن بك Dialogue: 0,0:02:41.66,0:02:42.99,Default,,0,0,0,,‫يا "إيرويغ". Dialogue: 0,0:02:47.54,0:02:49.62,Default,,0,0,0,,‫في هذا الوقت المبكر؟ Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:52.92,Default,,0,0,0,,‫"دار (سانت موروولد) للأطفال" Dialogue: 0,0:02:54.71,0:02:57.46,Default,,0,0,0,,‫يا صغيرتي الحلوة. Dialogue: 0,0:02:58.09,0:03:00.47,Default,,0,0,0,,‫أنت بأمان الآن. Dialogue: 0,0:03:01.01,0:03:03.47,Default,,0,0,0,,‫اهدئي، لا تبكي. Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:06.18,Default,,0,0,0,,‫فتاة طيّبة. Dialogue: 0,0:03:06.64,0:03:09.48,Default,,0,0,0,,‫"الساحرات الـ12 الأخريات جميعهن يلاحقنني." Dialogue: 0,0:03:10.10,0:03:12.98,Default,,0,0,0,,‫"سأعود من أجلها عندما أتخلص منهن." Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:16.19,Default,,0,0,0,,‫"قد يستغرق الأمر سنوات." Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:19.40,Default,,0,0,0,,‫"اسمها (إيرويغ)." Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:20.70,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ Dialogue: 0,0:03:21.24,0:03:24.78,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت والدة الطفلة\N‫مرتبطة بالساحرات الـ12 Dialogue: 0,0:03:24.91,0:03:27.12,Default,,0,0,0,,‫فلا بد من أنها ساحرة أيضًا. Dialogue: 0,0:03:27.66,0:03:31.33,Default,,0,0,0,,‫هل أغضبت الساحرات الأخريات\N‫في اجتماع السحرة؟ Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:34.13,Default,,0,0,0,,‫ساحرات؟ ما هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:03:34.50,0:03:37.71,Default,,0,0,0,,‫إذا كان الأمر صحيحًا\N‫فهذه الفتاة هي ربما ساحرة أيضًا. Dialogue: 0,0:03:40.97,0:03:46.10,Default,,0,0,0,,‫هراء! ليست هناك ساحرات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:49.02,Default,,0,0,0,,‫هيا، لنذهب. Dialogue: 0,0:03:50.85,0:03:54.15,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ أيقصد باسمها حشرة أبو مقصّ\N‫التي تجعل الناس يتصرفون بغرابة؟ Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:55.94,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"… Dialogue: 0,0:03:56.23,0:03:59.15,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ Dialogue: 0,0:04:00.03,0:04:01.65,Default,,0,0,0,,‫سيدتي الأم الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:04:01.86,0:04:03.40,Default,,0,0,0,,‫جميعكم Dialogue: 0,0:04:04.28,0:04:08.16,Default,,0,0,0,,‫سأعرّفكم بها، اسمها "إيريكا ويغ". Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:10.29,Default,,0,0,0,,‫نادوها "إيريكا". Dialogue: 0,0:04:14.96,0:04:17.46,Default,,0,0,0,,‫عجبًا! إنك في مزاج طيّب. Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:43.44,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"فيلم مبنيّ على رواية (ديانا وين جونز)" Dialogue: 0,0:06:46.32,0:06:47.49,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:17.43,Default,,0,0,0,,‫دعينا لا نفعل هذا يا "إيريكا"،\N‫سيوبخوننا إذا تم القبض علينا. Dialogue: 0,0:07:17.56,0:07:20.85,Default,,0,0,0,,‫لن يوبخونا، أقصد أنه لن يتم القبض علينا. Dialogue: 0,0:07:23.90,0:07:24.86,Default,,0,0,0,,‫حسنًا! Dialogue: 0,0:07:28.65,0:07:30.03,Default,,0,0,0,,‫لنذهب. Dialogue: 0,0:07:32.99,0:07:35.28,Default,,0,0,0,,‫أكره أن أتعرض للتوبيخ. Dialogue: 0,0:07:35.66,0:07:40.20,Default,,0,0,0,,‫أيها الساذج، فرص كهذه لا تأتي كل يوم، هيا. Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:42.17,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني الانتظار هنا؟ Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:46.75,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تملك الشجاعة. Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:57.14,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا"، انتظريني! Dialogue: 0,0:08:08.19,0:08:09.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:10.86,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو… Dialogue: 0,0:08:11.07,0:08:16.74,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو وصلنا إلى الجرس ولكن وجدنا\N‫عوضًا عنه رأسًا مقطوعًا معلقًا هناك؟ Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:18.16,Default,,0,0,0,,‫هذا ممتع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:20.16,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس ممتعًا. Dialogue: 0,0:08:23.16,0:08:27.13,Default,,0,0,0,,‫وماذا لو كانت عينا الرأس المقطوع\N‫مفتوحتين على اتساعهما Dialogue: 0,0:08:28.25,0:08:30.88,Default,,0,0,0,,‫وتحدّقان إلينا تمامًا؟ Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:35.89,Default,,0,0,0,,‫ثم فجأة ينفتح فم الرأس. Dialogue: 0,0:08:36.64,0:08:38.22,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع سماعك! Dialogue: 0,0:08:38.39,0:08:40.68,Default,,0,0,0,,‫"كاسترد" Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:44.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل إذا غزانا المرّيخيون\N‫أيها الجبان؟ Dialogue: 0,0:08:45.23,0:08:50.90,Default,,0,0,0,,‫سيكون المرّيخيون ودودين معنا،\N‫هذا مكتوب في كتاب "هاينلاين". Dialogue: 0,0:08:52.32,0:08:56.41,Default,,0,0,0,,‫سيمسكونك بقبضة محكمة بوساطة أذرعهم الـ8. Dialogue: 0,0:08:56.57,0:08:59.83,Default,,0,0,0,,‫انتهت اللعبة، نراك في الحياة الآخرة. Dialogue: 0,0:09:00.37,0:09:03.79,Default,,0,0,0,,‫يملك المرّيخيون 3 أذرع وليس 8. Dialogue: 0,0:09:04.54,0:09:06.33,Default,,0,0,0,,‫وكأنني أكترث لعددها. Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:19.80,Default,,0,0,0,,‫هذا شعور رائع جدًا. Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:23.77,Default,,0,0,0,,‫صمتًا! قد يسمعك أحد ما. Dialogue: 0,0:09:25.10,0:09:26.35,Default,,0,0,0,,‫إنهم البقية. Dialogue: 0,0:09:26.89,0:09:29.86,Default,,0,0,0,,‫حفلة أشباح مقبرة، هذا تقليدي! Dialogue: 0,0:09:30.44,0:09:33.86,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يعرف أننا هنا في الأعلى. Dialogue: 0,0:09:34.86,0:09:36.36,Default,,0,0,0,,‫انظر! Dialogue: 0,0:09:37.15,0:09:39.20,Default,,0,0,0,,‫أليست تلك سفينة؟ Dialogue: 0,0:09:39.41,0:09:40.37,Default,,0,0,0,,‫بلى. Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:43.16,Default,,0,0,0,,‫تشبه سفينة فضائية. Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:46.87,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة!\N‫أتمنى لو كان بإمكاني الركوب فيها. Dialogue: 0,0:09:49.21,0:09:51.34,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا" Dialogue: 0,0:09:51.92,0:09:57.38,Default,,0,0,0,,‫هل تمنيت يومًا أن يتم تبنّيك\N‫لتتمكني من العيش في مكان آخر؟ Dialogue: 0,0:09:58.13,0:09:59.18,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:10:01.30,0:10:03.35,Default,,0,0,0,,‫لا، أبدًا. Dialogue: 0,0:10:03.47,0:10:08.35,Default,,0,0,0,,‫إذا اختارني أحد ما فسيكون غريب الأطوار\N‫بالإضافة… Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:13.90,Default,,0,0,0,,‫العائلة الطبيعية ستمنحني\N‫شخصين أو 3 لأتحكم فيهم Dialogue: 0,0:10:14.53,0:10:17.99,Default,,0,0,0,,‫6 على الأكثر، فما المتعة في هذا؟ Dialogue: 0,0:10:19.11,0:10:21.87,Default,,0,0,0,,‫هنا، الجميع يطيعون أوامري. Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:25.12,Default,,0,0,0,,‫كل شيء نظيف ومعتنى به جدًا. Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:29.79,Default,,0,0,0,,‫نوافذ كبيرة وأشعة شمس كثيرة. Dialogue: 0,0:10:30.33,0:10:33.79,Default,,0,0,0,,‫وأيضًا فطيرة الراعي مدهشة. Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:39.30,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق، لن يختارك أحد أيضًا. Dialogue: 0,0:10:39.97,0:10:43.80,Default,,0,0,0,,‫ولكن أشخاص كثر\N‫توقفوا لينظروا إلي كما تعلمين. Dialogue: 0,0:10:44.72,0:10:47.68,Default,,0,0,0,,‫أحيانًا كادوا أن يختاروني أيضًا. Dialogue: 0,0:10:54.86,0:10:58.49,Default,,0,0,0,,‫لا تنس أن تجعل عينيك محوّلتين كما علمتك. Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:01.82,Default,,0,0,0,,‫هل هذا واضح يا صديقي "كاسترد"؟ Dialogue: 0,0:11:05.28,0:11:06.79,Default,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدي القبطان. Dialogue: 0,0:11:29.73,0:11:30.85,Default,,0,0,0,,‫"ثيلما"! Dialogue: 0,0:11:31.69,0:11:32.85,Default,,0,0,0,,‫"ثيلما"! Dialogue: 0,0:11:33.06,0:11:37.36,Default,,0,0,0,,‫لقد عدت يا سيدتي الأم الرئيسة، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:37.78,0:11:39.44,Default,,0,0,0,,‫مشاكل منزلية؟ Dialogue: 0,0:11:39.57,0:11:44.95,Default,,0,0,0,,‫لا شيء من هذا.\N‫التقيت السيد "جنكينز" في محطة القطار. Dialogue: 0,0:11:45.32,0:11:47.74,Default,,0,0,0,,‫البارحة، تنكّر الأولاد كأشباح. Dialogue: 0,0:11:47.87,0:11:48.95,Default,,0,0,0,,‫البارحة؟ Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:51.46,Default,,0,0,0,,‫ألم تلاحظي شيئًا؟ Dialogue: 0,0:11:51.54,0:11:54.46,Default,,0,0,0,,‫لا، كنت غافلة عن هذا كليًا. Dialogue: 0,0:11:55.21,0:11:57.29,Default,,0,0,0,,‫ربما كانت أشباحًا حقيقية؟ Dialogue: 0,0:11:57.46,0:11:58.88,Default,,0,0,0,,‫هراء! Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:00.71,Default,,0,0,0,,‫سيدتي الأم الرئيسة! Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:03.09,Default,,0,0,0,,‫أنا المسؤولة عما حدث. Dialogue: 0,0:12:04.80,0:12:06.97,Default,,0,0,0,,‫"كاسترد"، اذهب. Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:11.02,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا"، ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:12:11.31,0:12:14.60,Default,,0,0,0,,‫سيتم تبنّي واحد منّا ظهيرة اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:18.48,Default,,0,0,0,,‫لذا أقمنا جميعًا حفلة وداع. Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:22.11,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، كنت سأدعوك أيضًا Dialogue: 0,0:12:22.57,0:12:27.83,Default,,0,0,0,,‫لأن وداعي لك هو أكثر ما سيجرحني Dialogue: 0,0:12:28.58,0:12:31.12,Default,,0,0,0,,‫ولكن هل بالغت أكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:12:32.75,0:12:35.88,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا"، عزيزتي… Dialogue: 0,0:12:36.67,0:12:41.63,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، قد يكون دورك اليوم. Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:48.39,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم لماذا طفلة رائعة مثلك\N‫لم يتم اختيارها قط. Dialogue: 0,0:12:57.86,0:13:00.48,Default,,0,0,0,,‫لقد تذكرت، كدت أن أنسى. Dialogue: 0,0:13:04.11,0:13:07.66,Default,,0,0,0,,‫خذي، أردت هذه منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:09.49,Default,,0,0,0,,‫كنزة حمراء؟ Dialogue: 0,0:13:11.29,0:13:12.66,Default,,0,0,0,,‫إنها سرّنا. Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:14.91,Default,,0,0,0,,‫أجل، سرّنا. Dialogue: 0,0:13:15.33,0:13:18.54,Default,,0,0,0,,‫إنني أسعد طفلة في هذا المنزل. Dialogue: 0,0:13:18.92,0:13:20.67,Default,,0,0,0,,‫أحبك يا سيدتي الأم الرئيسة. Dialogue: 0,0:13:20.88,0:13:23.34,Default,,0,0,0,,‫- يا للسعادة!\N‫- سيدتي الأم الرئيسة. Dialogue: 0,0:13:23.51,0:13:25.17,Default,,0,0,0,,‫ماذا بشأن السيد "جنكينز"؟ Dialogue: 0,0:13:25.97,0:13:29.55,Default,,0,0,0,,‫المقابر تعني الأشباح، أخبريه بهذا. Dialogue: 0,0:13:29.97,0:13:32.97,Default,,0,0,0,,‫سيدتي الأم الرئيسة، سأحمل حقيبتك. Dialogue: 0,0:13:33.64,0:13:35.64,Default,,0,0,0,,‫عزيزتي، أليست ثقيلة؟ Dialogue: 0,0:13:35.94,0:13:37.02,Default,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,0:13:37.19,0:13:38.81,Default,,0,0,0,,‫هذا لطف منك. Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:42.53,Default,,0,0,0,,‫هراء! Dialogue: 0,0:13:49.03,0:13:50.99,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا"، بشأن رسالتي… Dialogue: 0,0:13:51.66,0:13:54.75,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي، أعدت كتابتها وأرسلتها بالبريد. Dialogue: 0,0:13:55.33,0:13:58.33,Default,,0,0,0,,‫ستحصلين على رد عاطفي قريبًا. Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:02.55,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي!\N‫- إنني متوترة جدًا! Dialogue: 0,0:14:10.84,0:14:13.26,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، هل تعدّان فطيرة الراعي\N‫من أجل الغداء؟ Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:16.27,Default,,0,0,0,,‫إنها الآنسة الفضولية الصغيرة. Dialogue: 0,0:14:17.02,0:14:20.19,Default,,0,0,0,,‫فطيرة الراعي، أليس كذلك؟ إنني متأكدة. Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:25.78,Default,,0,0,0,,‫لأن فطائرك هي الألذ في العالم\N‫ورائحتها رائعة. Dialogue: 0,0:14:25.94,0:14:28.32,Default,,0,0,0,,‫من رئيس الطهاة هنا؟ Dialogue: 0,0:14:28.45,0:14:30.07,Default,,0,0,0,,‫إنها "إيريكا". Dialogue: 0,0:14:30.78,0:14:32.66,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن أكون أنا. Dialogue: 0,0:14:32.91,0:14:36.25,Default,,0,0,0,,‫فأنا لا أملك بطنًا كهذه. Dialogue: 0,0:14:38.41,0:14:40.42,Default,,0,0,0,,‫لم لا تخفّف وزنك بضعة كيلوغرامات؟ Dialogue: 0,0:14:41.79,0:14:43.75,Default,,0,0,0,,‫ولماذا قد أتحمّل عناء أمر كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:44.59,0:14:48.67,Default,,0,0,0,,‫أيتها الآنسة القارصة الصغيرة\N‫انتظري حتى الغداء. Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:55.64,Default,,0,0,0,,‫أنت الأفضل يا سيدي. Dialogue: 0,0:15:01.73,0:15:04.73,Default,,0,0,0,,‫لقد نظر إلينا. Dialogue: 0,0:15:04.94,0:15:06.73,Default,,0,0,0,,‫عيناه تتلألآن. Dialogue: 0,0:15:07.48,0:15:08.65,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:10.65,Default,,0,0,0,,‫يا له من شعر أسود جميل! Dialogue: 0,0:15:11.49,0:15:13.74,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني الحصول عليها؟ شكرًا. Dialogue: 0,0:15:13.91,0:15:14.66,Default,,0,0,0,,‫يا للطافة! Dialogue: 0,0:15:14.74,0:15:16.49,Default,,0,0,0,,‫"كلب آل (باسكرفيل) - الكوكب الأحمر" Dialogue: 0,0:15:16.58,0:15:18.25,Default,,0,0,0,,‫مقرف! هذا مقزّز! Dialogue: 0,0:15:30.67,0:15:34.01,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء الأولاد ليسوا دمى، إنهم مخلوقات حيّة. Dialogue: 0,0:15:35.51,0:15:37.68,Default,,0,0,0,,‫ليسوا أشياء للزينة. Dialogue: 0,0:15:44.77,0:15:49.82,Default,,0,0,0,,‫هيا نتظاهر بأننا أيضًا دميتان محبّبتان\N‫يا صديقي "كاسترد". Dialogue: 0,0:15:57.70,0:16:00.45,Default,,0,0,0,,‫"الكوكب الأحمر - كلب آل (باسكرفيل)" Dialogue: 0,0:16:01.46,0:16:03.46,Default,,0,0,0,,‫نعم، دقيقة واحدة! Dialogue: 0,0:16:05.58,0:16:07.71,Default,,0,0,0,,‫أعتذر على إبقائكما منتظرين. Dialogue: 0,0:16:09.30,0:16:10.46,Default,,0,0,0,,‫تفضلا بالدخول. Dialogue: 0,0:16:13.55,0:16:16.35,Default,,0,0,0,,‫هيا، اصطفوا بشكل مرتب وجميل. Dialogue: 0,0:16:16.85,0:16:18.68,Default,,0,0,0,,‫ليبتسم الجميع. Dialogue: 0,0:16:19.22,0:16:21.10,Default,,0,0,0,,‫من هنا من فضلكما. Dialogue: 0,0:16:33.53,0:16:36.87,Default,,0,0,0,,‫سأعرّف بكل واحد منهم بالترتيب. Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:44.29,Default,,0,0,0,,‫هذه "ماريا خيمينيز"، 8 أعوام\N‫إنها نشيطة جدًا في الحقيقة. Dialogue: 0,0:16:45.08,0:16:46.88,Default,,0,0,0,,‫- هذا "جورج".\N‫- تعبير وجهك! Dialogue: 0,0:16:47.04,0:16:50.30,Default,,0,0,0,,‫يحب الشاحنات والمركبات الكبيرة الأخرى. Dialogue: 0,0:16:50.63,0:16:54.97,Default,,0,0,0,,‫بجانبه "كريستيان فروم"، إنه مولع بالرياضة. Dialogue: 0,0:16:55.47,0:16:58.51,Default,,0,0,0,,‫يطمح أن يكبر ليصبح راكب دراجة محترفًا. Dialogue: 0,0:16:58.80,0:17:01.56,Default,,0,0,0,,‫بجانبه "آكي رايسيفيلد". Dialogue: 0,0:17:15.32,0:17:17.78,Default,,0,0,0,,‫توفي والدا الطفل في حريق. Dialogue: 0,0:17:18.28,0:17:23.62,Default,,0,0,0,,‫الأسوأ من هذا أن الحريق حوله شبهات،\N‫يا له من صبي مسكين! Dialogue: 0,0:17:28.04,0:17:33.80,Default,,0,0,0,,‫هذه "إيريكا ويغ"،\N‫إنها هنا منذ أن كانت رضيعة. Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:36.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:40.30,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك، "ماندريك"؟ Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:42.43,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:44.89,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنها تفي بالغرض. Dialogue: 0,0:17:47.77,0:17:49.15,Default,,0,0,0,,‫سنأخذ هذه. Dialogue: 0,0:17:49.94,0:17:50.98,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:17:52.61,0:17:53.98,Default,,0,0,0,,‫لن أذهب! Dialogue: 0,0:17:54.40,0:17:56.15,Default,,0,0,0,,‫لماذا تتصرفين بشكل غريب؟ Dialogue: 0,0:17:56.28,0:18:01.33,Default,,0,0,0,,‫تعرفين أننا نريدك جميعًا\N‫أن تجدي عائلة لنفسك. Dialogue: 0,0:18:01.83,0:18:04.83,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لا أريد، أريد البقاء مع "كاسترد"! Dialogue: 0,0:18:05.08,0:18:06.91,Default,,0,0,0,,‫لا تتصرفي هكذا! Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:11.84,Default,,0,0,0,,‫هذان الشخصان يعيشان بالقرب من هنا\N‫في جادة "لايم". Dialogue: 0,0:18:12.09,0:18:16.34,Default,,0,0,0,,‫بإمكانك زيارة أصدقائك هنا متى شئت. Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:20.34,Default,,0,0,0,,‫وسترين "كاسترد" يوميًا عندما تبدأ المدرسة. Dialogue: 0,0:18:21.85,0:18:24.52,Default,,0,0,0,,‫انتظرا في المكتب لو سمحتما. Dialogue: 0,0:18:28.89,0:18:33.32,Default,,0,0,0,,‫ينبغي لك أن تتناولي شيئًا، ستجوعين لاحقًا. Dialogue: 0,0:18:36.11,0:18:39.86,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، انزلي عندما تصبحين جاهزة. Dialogue: 0,0:18:46.58,0:18:48.37,Default,,0,0,0,,‫"كلب آل (باسكرفيل)" Dialogue: 0,0:18:50.92,0:18:52.29,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:02.51,0:19:03.89,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ Dialogue: 0,0:19:12.02,0:19:13.31,Default,,0,0,0,,‫اهتمي بنفسك. Dialogue: 0,0:19:15.32,0:19:16.73,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا". Dialogue: 0,0:19:26.91,0:19:28.29,Default,,0,0,0,,‫"إيريكا". Dialogue: 0,0:19:32.92,0:19:36.75,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل أمرًا ضد إرادتي من قبل قط. Dialogue: 0,0:19:36.92,0:19:39.09,Default,,0,0,0,,‫كيف انتهى الأمر بي هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:04.66,0:20:06.74,Default,,0,0,0,,‫هذان قرنان بالتأكيد. Dialogue: 0,0:20:32.73,0:20:35.31,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، قبلت التحدي. Dialogue: 0,0:20:54.16,0:20:57.46,Default,,0,0,0,,‫رقم 13؟ هذا منطقي. Dialogue: 0,0:21:02.17,0:21:06.18,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة! بإمكاني الهروب متى شئت. Dialogue: 0,0:21:13.56,0:21:19.44,Default,,0,0,0,,‫أحضرت لك ما تريدين،\N‫لا تزعجيني من الآن فصاعدًا. Dialogue: 0,0:21:26.03,0:21:28.03,Default,,0,0,0,,‫ستنامين هناك. Dialogue: 0,0:21:28.87,0:21:32.54,Default,,0,0,0,,‫والآن، لنوضّح بعض الأمور. Dialogue: 0,0:21:33.04,0:21:36.54,Default,,0,0,0,,‫أُدعى "بيلا ياغا"، أنا ساحرة. Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:41.38,Default,,0,0,0,,‫أنت هنا لأنني بحاجة إلى يديّ المساعدة. Dialogue: 0,0:21:41.67,0:21:45.67,Default,,0,0,0,,‫إذا عملت بجدّ فلن تُصابي بأذى. Dialogue: 0,0:21:49.09,0:21:52.14,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا لم تفعلي… Dialogue: 0,0:21:52.89,0:21:53.77,Default,,0,0,0,,‫رائع! Dialogue: 0,0:21:55.89,0:22:00.27,Default,,0,0,0,,‫لا بأس بذلك، فأنا لم أتخيّلك\N‫أمًا راعية على أي حال. Dialogue: 0,0:22:02.07,0:22:04.28,Default,,0,0,0,,‫لذا الأمر منته. Dialogue: 0,0:22:05.57,0:22:11.16,Default,,0,0,0,,‫توافقين على تعليمي السحر\N‫وأوافق أن أصبح مساعدتك. Dialogue: 0,0:22:12.45,0:22:14.54,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ الأمر منته إذًا. Dialogue: 0,0:22:17.08,0:22:18.54,Default,,0,0,0,,‫ادخلي هنا. Dialogue: 0,0:22:19.54,0:22:20.58,Default,,0,0,0,,‫حاضر، سيدتي. Dialogue: 0,0:22:45.11,0:22:48.53,Default,,0,0,0,,‫خذي، ارتدي هذا وتعالي برفقتي. Dialogue: 0,0:22:49.45,0:22:52.49,Default,,0,0,0,,‫وظيفتك ليست أن تقفي وتحدّقي. Dialogue: 0,0:22:57.00,0:23:02.29,Default,,0,0,0,,‫إذا كان المكان لا يعجبك\N‫فبإمكانك تنظيفه لاحقًا. Dialogue: 0,0:23:08.09,0:23:12.55,Default,,0,0,0,,‫والآن اطحني لي عظام الجرذان هذه\N‫لتصبح مسحوقًا. Dialogue: 0,0:23:20.23,0:23:24.98,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، هناك قاعدة واحدة كبرى\N‫في هذا المنزل. Dialogue: 0,0:23:25.27,0:23:27.65,Default,,0,0,0,,‫احفظيها بسرعة، أتسمعين؟ Dialogue: 0,0:23:28.61,0:23:34.24,Default,,0,0,0,,‫لا ينبغي أبدًا ولا تحت أي ظرف\N‫أن تزعجي "ماندريك". Dialogue: 0,0:23:34.87,0:23:40.16,Default,,0,0,0,,‫"ماندريك"؟ أتقصدين الرجل صاحب القرنين؟ Dialogue: 0,0:23:40.46,0:23:42.25,Default,,0,0,0,,‫ليس له قرنان! Dialogue: 0,0:23:44.71,0:23:47.00,Default,,0,0,0,,‫بلى، معظم الوقت. Dialogue: 0,0:23:48.00,0:23:51.26,Default,,0,0,0,,‫يظهران لديه عندما يكون مغتاظًا أو غاضبًا. Dialogue: 0,0:23:51.88,0:23:54.76,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحصل أيضًا عندما يكون غاضبًا؟ Dialogue: 0,0:23:58.93,0:24:01.81,Default,,0,0,0,,‫أكثر الأمور شناعة. Dialogue: 0,0:24:02.89,0:24:05.69,Default,,0,0,0,,‫ادعي ألا تكتشفي ذلك أبدًا. Dialogue: 0,0:24:06.65,0:24:09.19,Default,,0,0,0,,‫والآن، ابدئي العمل. Dialogue: 0,0:24:20.29,0:24:23.71,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، لم يُستخدم هذا المسحوق؟ Dialogue: 0,0:24:24.29,0:24:26.00,Default,,0,0,0,,‫لصنع السحر؟ Dialogue: 0,0:24:26.54,0:24:29.21,Default,,0,0,0,,‫اطحنيها بشكل ناعم أكثر من هذا. Dialogue: 0,0:24:29.46,0:24:31.63,Default,,0,0,0,,‫اجعليها ناعمة أكثر من الطحين، أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:24:31.97,0:24:37.22,Default,,0,0,0,,‫إذًا، أي نوع من السحر؟ لمن يُستخدم؟\N‫من أجلك أم من أجل "ماندريك"؟ Dialogue: 0,0:24:37.76,0:24:40.22,Default,,0,0,0,,‫مزيد من العمل وكلام أقل أيتها الغبية! Dialogue: 0,0:24:58.99,0:25:00.08,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة! Dialogue: 0,0:25:00.16,0:25:02.62,Default,,0,0,0,,‫قلت مزيدًا من العمل! Dialogue: 0,0:25:03.41,0:25:04.83,Default,,0,0,0,,‫بئسًا! Dialogue: 0,0:25:06.46,0:25:10.05,Default,,0,0,0,,‫هذا يتطلب قرينًا هنا… Dialogue: 0,0:25:10.50,0:25:12.84,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! حان وقت العمل! Dialogue: 0,0:25:14.97,0:25:15.97,Default,,0,0,0,,‫ملاحظات على قصاصات ورقية؟ Dialogue: 0,0:25:33.15,0:25:34.32,Default,,0,0,0,,‫من المتصل؟ Dialogue: 0,0:25:36.11,0:25:37.41,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:25:40.03,0:25:41.24,Default,,0,0,0,,‫سيدتي؟ Dialogue: 0,0:25:41.87,0:25:47.25,Default,,0,0,0,,‫أجل، "بيلا ياغا" تتكلم، يسرّني اتصالك بي. Dialogue: 0,0:25:50.29,0:25:51.75,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:25:52.50,0:25:53.80,Default,,0,0,0,,‫حفيدتك؟ Dialogue: 0,0:25:57.84,0:26:00.60,Default,,0,0,0,,‫"تعويذة لربح الجائزة الأولى\N‫في عرض الكلاب." Dialogue: 0,0:26:00.72,0:26:05.06,Default,,0,0,0,,‫طبعًا! عرض باليه… Dialogue: 0,0:26:05.31,0:26:08.77,Default,,0,0,0,,‫تعويذة من أجل طرد الراقصة الرئيسية،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:11.69,0:26:15.61,Default,,0,0,0,,‫"تعويذة لجعل نبتة الأضالية\N‫الخاصّة بجارتنا تموت." Dialogue: 0,0:26:17.36,0:26:20.20,Default,,0,0,0,,‫"ترياق حب من أجل الفتى الجار." Dialogue: 0,0:26:20.87,0:26:23.62,Default,,0,0,0,,‫هذه بلا جدوى بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:26:26.83,0:26:29.21,Default,,0,0,0,,‫سأحضرها فورًا. Dialogue: 0,0:26:29.37,0:26:31.63,Default,,0,0,0,,‫حسنًا إذًا، وداعًا. Dialogue: 0,0:26:36.38,0:26:37.67,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:26:38.59,0:26:43.64,Default,,0,0,0,,‫"توماس"، افعل ما أمرتك به\N‫وإلا أطعمتك ديدانًا! Dialogue: 0,0:26:45.68,0:26:46.27,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:26:46.98,0:26:47.77,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:26:48.31,0:26:49.35,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:26:50.31,0:26:51.86,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:26:54.48,0:26:57.28,Default,,0,0,0,,‫امنحني القوة أيها السحر. Dialogue: 0,0:26:57.69,0:27:02.28,Default,,0,0,0,,‫اجعل كلبها المحبّب\N‫يفز بالجائزة الأولى في عرض الكلاب. Dialogue: 0,0:27:27.81,0:27:29.18,Default,,0,0,0,,‫رائحته كرائحة البنفسج. Dialogue: 0,0:27:32.23,0:27:33.81,Default,,0,0,0,,‫لا تقفي وتحدّقي هناك! Dialogue: 0,0:27:34.27,0:27:37.82,Default,,0,0,0,,‫لدينا عمل كثير لننجزه الليلة. Dialogue: 0,0:27:51.33,0:27:53.08,Default,,0,0,0,,‫والآن العفاريت… Dialogue: 0,0:27:54.63,0:27:57.67,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أحضروه لنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:27:59.55,0:28:05.05,Default,,0,0,0,,‫فطيرة وبطاطا مقلية\N‫من مطعم محطة "ستوك أون ترينت". Dialogue: 0,0:28:05.80,0:28:09.64,Default,,0,0,0,,‫فطيرة المحطة؟ أنا أمقتها. Dialogue: 0,0:28:14.69,0:28:16.82,Default,,0,0,0,,‫إنها طعامي المفضل. Dialogue: 0,0:28:20.32,0:28:24.28,Default,,0,0,0,,‫أحب فطيرة المحطة، سآكل! Dialogue: 0,0:28:32.66,0:28:35.21,Default,,0,0,0,,‫قبل أن أجعل تلك السيدة تطيعني… Dialogue: 0,0:28:37.50,0:28:39.42,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن أحمي نفسي. Dialogue: 0,0:28:44.22,0:28:47.76,Default,,0,0,0,,‫إذا لم أستطع تحمل الأمر هنا\N‫فبإمكاني الهرب دائمًا. Dialogue: 0,0:28:48.68,0:28:52.23,Default,,0,0,0,,‫إنه عنصر أساسي من أجل طلب عاجل. Dialogue: 0,0:28:52.85,0:28:56.98,Default,,0,0,0,,‫أعتذر على تكبّدك العناء.\N‫حسنًا، إنني أعتمد عليك. Dialogue: 0,0:29:06.45,0:29:07.37,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:08.41,0:29:09.45,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد باب. Dialogue: 0,0:29:50.45,0:29:51.79,Default,,0,0,0,,‫رواية؟ Dialogue: 0,0:29:55.58,0:29:57.58,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ هذا هراء تام. Dialogue: 0,0:29:58.12,0:30:00.08,Default,,0,0,0,,‫ربما ينبغي لي إعادة كتابتها. Dialogue: 0,0:30:00.92,0:30:02.92,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:30:25.44,0:30:27.40,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، الغرفة التالية! Dialogue: 0,0:30:38.46,0:30:39.50,Default,,0,0,0,,‫رائحة نتنة! Dialogue: 0,0:31:09.86,0:31:12.20,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ) - لا تزعجني" Dialogue: 0,0:31:14.12,0:31:15.62,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ Dialogue: 0,0:31:33.14,0:31:35.97,Default,,0,0,0,,‫هل اختفى الباب الأمامي؟ Dialogue: 0,0:31:48.40,0:31:50.36,Default,,0,0,0,,‫إنه عالق بالجدار. Dialogue: 0,0:32:03.79,0:32:06.63,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,0:32:08.88,0:32:12.51,Default,,0,0,0,,‫هذا مزعج، إنني عالقة هنا تمامًا. Dialogue: 0,0:32:20.39,0:32:23.23,Default,,0,0,0,,‫النوم بمفردي سابقة بالنسبة إلي. Dialogue: 0,0:32:35.03,0:32:37.12,Default,,0,0,0,,‫استيقظي أيتها البليدة! Dialogue: 0,0:32:47.17,0:32:50.63,Default,,0,0,0,,‫عرفت ذلك، إنني الوحيدة التي تستخدم هذه. Dialogue: 0,0:32:57.85,0:32:59.43,Default,,0,0,0,,‫هذا الحمام لي. Dialogue: 0,0:33:13.07,0:33:14.86,Default,,0,0,0,,‫راقبي جيدًا. Dialogue: 0,0:33:15.28,0:33:18.37,Default,,0,0,0,,‫أتوقع منك أن تطهي الفطور في المستقبل. Dialogue: 0,0:33:18.78,0:33:19.78,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:33:21.08,0:33:25.37,Default,,0,0,0,,‫إذًا أين تنامين؟ لم أستطع إيجاد غرفة نومك. Dialogue: 0,0:33:26.04,0:33:28.46,Default,,0,0,0,,‫اهتمي بشؤونك الخاصة. Dialogue: 0,0:33:29.29,0:33:32.96,Default,,0,0,0,,‫إذا لم أفعل فماذا ستفعلين بي؟ Dialogue: 0,0:33:35.59,0:33:38.14,Default,,0,0,0,,‫سأطعمك الديدان. Dialogue: 0,0:33:39.51,0:33:43.14,Default,,0,0,0,,‫المتلوّية والمتمعّجة الزرقاء والأرجوانية Dialogue: 0,0:33:43.35,0:33:46.14,Default,,0,0,0,,‫ديدانًا سمينة كثيرة. Dialogue: 0,0:33:46.60,0:33:47.81,Default,,0,0,0,,‫تذكري ذلك. Dialogue: 0,0:33:55.82,0:33:58.82,Default,,0,0,0,,‫ساحرة تستخدم غسالة آلية؟ Dialogue: 0,0:33:58.99,0:34:03.16,Default,,0,0,0,,‫كفى تذمرًا واملئي تلك السلة بالقرّاص. Dialogue: 0,0:34:14.30,0:34:15.17,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:34:16.72,0:34:19.09,Default,,0,0,0,,‫ممنوع الخروج من هناك. Dialogue: 0,0:34:21.43,0:34:22.51,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟ Dialogue: 0,0:34:23.77,0:34:28.19,Default,,0,0,0,,‫لأن عفاريت "ماندريك" يحرسونها طبعًا. Dialogue: 0,0:34:28.81,0:34:30.19,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:34:32.15,0:34:37.20,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنه ينبغي لي أن أتعلم\N‫كيف أجعل "ماندريك" يطيعني أيضًا. Dialogue: 0,0:34:44.33,0:34:48.21,Default,,0,0,0,,‫هيا! لا تقفي حولي بكسل، ابدئي الفرم. Dialogue: 0,0:34:50.71,0:34:54.21,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، ما غرض هذه التعويذة؟ Dialogue: 0,0:34:58.80,0:35:00.80,Default,,0,0,0,,‫أسرعي وأنهي ذلك. Dialogue: 0,0:35:01.59,0:35:03.30,Default,,0,0,0,,‫هل ستعلّمينني بعدها؟ Dialogue: 0,0:35:04.01,0:35:07.06,Default,,0,0,0,,‫بعدها ستطحنين توت العلّيق "فاشرا". Dialogue: 0,0:35:09.35,0:35:10.39,Default,,0,0,0,,‫يدويًا. Dialogue: 0,0:35:10.90,0:35:12.23,Default,,0,0,0,,‫"يدويًا." Dialogue: 0,0:35:18.32,0:35:21.70,Default,,0,0,0,,‫انتهيت، يمكنك الآن تعليمي السحر. Dialogue: 0,0:35:22.74,0:35:25.74,Default,,0,0,0,,‫اذهبي إلى الحديقة الخلفية\N‫واقطفي بعض الشوك الأرجواني. Dialogue: 0,0:35:26.24,0:35:27.66,Default,,0,0,0,,‫بسرعة! Dialogue: 0,0:35:31.87,0:35:34.34,Default,,0,0,0,,‫لم تستخدم دائمًا الأشياء الشائكة؟ Dialogue: 0,0:35:36.17,0:35:37.42,Default,,0,0,0,,‫أحضرتها. Dialogue: 0,0:35:38.21,0:35:40.26,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى مزيد من القرّاص. Dialogue: 0,0:35:41.26,0:35:42.76,Default,,0,0,0,,‫اذهبي واقطفي بعض القرّاص. Dialogue: 0,0:35:43.09,0:35:46.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ مجددًا؟ متى ستعلّمينني السحر؟ Dialogue: 0,0:35:47.72,0:35:50.43,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعنين بقولك "مجددًا"؟ Dialogue: 0,0:35:51.06,0:35:54.19,Default,,0,0,0,,‫وسلة مليئة بثمار العليق أيضًا. Dialogue: 0,0:35:54.61,0:35:55.77,Default,,0,0,0,,‫تحركي! Dialogue: 0,0:35:58.11,0:35:59.82,Default,,0,0,0,,‫بئسًا! Dialogue: 0,0:36:06.03,0:36:09.45,Default,,0,0,0,,‫شرّحت جلد الأفاعي الـ24 كلها، علّميني السحر. Dialogue: 0,0:36:09.66,0:36:13.29,Default,,0,0,0,,‫اذهبي واقطفي أوراق نبتة الباذنجان المميت،\N‫120 ورقة. Dialogue: 0,0:36:14.67,0:36:15.79,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:36:24.64,0:36:26.35,Default,,0,0,0,,‫اغسلي هذه أيضًا. Dialogue: 0,0:36:26.64,0:36:28.01,Default,,0,0,0,,‫وهذه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:30.93,0:36:33.14,Default,,0,0,0,,‫ضعي كل شيء في المغسلة. Dialogue: 0,0:36:34.23,0:36:35.65,Default,,0,0,0,,‫كل شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:46.91,0:36:49.66,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تحدّقين إليه؟ أنجزي العمل. Dialogue: 0,0:36:50.58,0:36:53.08,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، دعيني أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:36:53.29,0:36:56.58,Default,,0,0,0,,‫افعلي ما تُؤمرين به يا فتاة. Dialogue: 0,0:37:05.68,0:37:07.09,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:37:11.43,0:37:14.10,Default,,0,0,0,,‫سئمت تلك المتذمّرة. Dialogue: 0,0:37:14.69,0:37:17.61,Default,,0,0,0,,‫لن تعلّمني السحر أبدًا. Dialogue: 0,0:37:19.98,0:37:22.69,Default,,0,0,0,,‫هل استدعيتني يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:37:23.61,0:37:26.61,Default,,0,0,0,,‫أحضر أطباقًا، أطباق "وينترفورد". Dialogue: 0,0:37:27.70,0:37:30.37,Default,,0,0,0,,‫كما تشاء يا سيدي. Dialogue: 0,0:37:35.33,0:37:39.79,Default,,0,0,0,,‫الليلة ستحضر السمك والبطاطا المقلية\N‫من "سيلفر هاينز". Dialogue: 0,0:37:40.04,0:37:41.84,Default,,0,0,0,,‫سمعًا وطاعة! Dialogue: 0,0:37:51.93,0:37:54.39,Default,,0,0,0,,‫رائحة السحر بغيضة جدًا. Dialogue: 0,0:38:00.02,0:38:02.40,Default,,0,0,0,,‫أحسد "ماندريك". Dialogue: 0,0:38:08.24,0:38:09.37,Default,,0,0,0,,‫بطاريات! Dialogue: 0,0:38:10.99,0:38:15.00,Default,,0,0,0,,‫إذًا بإمكان "ماندريك" فقط التحكم بالعفاريت. Dialogue: 0,0:38:17.83,0:38:21.79,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني كنت مثله. Dialogue: 0,0:38:22.50,0:38:25.42,Default,,0,0,0,,‫كان بإمكاني طلب أي طعام أريده. Dialogue: 0,0:38:26.84,0:38:30.55,Default,,0,0,0,,‫"الليلة، أحضر فطيرة الراعي من الميتم." Dialogue: 0,0:38:31.76,0:38:33.35,Default,,0,0,0,,‫"حاضر يا سيدي القبطان!" Dialogue: 0,0:38:45.69,0:38:47.78,Default,,0,0,0,,‫اشتقت إلى "كاسترد". Dialogue: 0,0:38:51.03,0:38:53.91,Default,,0,0,0,,‫ثمة أمور كثيرة أريد إخباره بها. Dialogue: 0,0:39:04.71,0:39:05.92,Default,,0,0,0,,‫"توماس"؟ Dialogue: 0,0:39:12.55,0:39:17.35,Default,,0,0,0,,‫تلك السيدة تجهدنا بالعمل،\N‫إننا مسكينان، أليس كذلك يا "كاسترد"؟ Dialogue: 0,0:39:19.81,0:39:24.86,Default,,0,0,0,,‫أقصد "توماس"! الأمر أنك تذكّرني بـ"كاسترد". Dialogue: 0,0:39:36.66,0:39:37.79,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,0:39:50.42,0:39:54.72,Default,,0,0,0,,‫"حرّ جميل راكد في ليلة صيف…" Dialogue: 0,0:39:57.26,0:39:59.27,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع جدًا يا "كاسترد"! Dialogue: 0,0:39:59.93,0:40:00.81,Default,,0,0,0,,‫وجدتها! Dialogue: 0,0:40:08.32,0:40:10.36,Default,,0,0,0,,‫انظر يا "كاسترد". Dialogue: 0,0:40:24.46,0:40:27.13,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، سيدتي، صباح جميل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:27.29,0:40:30.80,Default,,0,0,0,,‫ستنشرين الغسيل بدءًا من اليوم. Dialogue: 0,0:40:34.01,0:40:35.72,Default,,0,0,0,,‫23 Dialogue: 0,0:40:36.97,0:40:39.31,Default,,0,0,0,,‫24 Dialogue: 0,0:40:40.06,0:40:42.06,Default,,0,0,0,,‫25 Dialogue: 0,0:40:43.31,0:40:45.31,Default,,0,0,0,,‫24 Dialogue: 0,0:40:47.15,0:40:49.15,Default,,0,0,0,,‫23… Dialogue: 0,0:40:49.44,0:40:51.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ كم عددها؟ Dialogue: 0,0:40:51.65,0:40:54.78,Default,,0,0,0,,‫عدّيها جيدًا وإلا أطعمتك الديدان. Dialogue: 0,0:40:54.99,0:40:57.87,Default,,0,0,0,,‫بإمكانك عدّها بنفسك. Dialogue: 0,0:40:58.99,0:41:03.37,Default,,0,0,0,,‫أنا مديدة البصر،\N‫كيف سأتمكن من رؤية شيء صغير جدًا؟ Dialogue: 0,0:41:04.33,0:41:06.29,Default,,0,0,0,,‫مثل حال السيدة الأم الرئيسة. Dialogue: 0,0:41:07.13,0:41:12.01,Default,,0,0,0,,‫كفى أيتها الثرثارة الكسولة!\N‫بعد عيون سمندل الماء عدّي حبات الملح Dialogue: 0,0:41:12.17,0:41:19.05,Default,,0,0,0,,‫وأرجل الدودة الألفية وبذور نبات الوردية\N‫ومخالب الفئران، عدّيها كلها. Dialogue: 0,0:41:19.93,0:41:22.93,Default,,0,0,0,,‫تكاسلي وستكون الديدان بانتظارك! Dialogue: 0,0:41:28.69,0:41:32.11,Default,,0,0,0,,‫لماذا تستمر بذكر الديدان طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:41:33.36,0:41:35.57,Default,,0,0,0,,‫رسمي شنيع! Dialogue: 0,0:41:36.28,0:41:39.07,Default,,0,0,0,,‫هاتان أذنا قرد وليستا قرنين. Dialogue: 0,0:41:39.70,0:41:42.66,Default,,0,0,0,,‫وجهه لا يبدو هكذا. Dialogue: 0,0:41:47.54,0:41:49.50,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا ليس صحيحًا. Dialogue: 0,0:42:05.73,0:42:07.90,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:42:08.60,0:42:09.90,Default,,0,0,0,,‫إنه "ماندريك". Dialogue: 0,0:42:11.57,0:42:14.24,Default,,0,0,0,,‫عرينه داخل ذلك الجدار. Dialogue: 0,0:42:15.78,0:42:17.61,Default,,0,0,0,,‫بإمكانك الكلام؟ Dialogue: 0,0:42:18.07,0:42:20.87,Default,,0,0,0,,‫لست ثرثارًا. Dialogue: 0,0:42:21.08,0:42:24.12,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تتوقفي عن رسم ذلك. Dialogue: 0,0:42:24.70,0:42:27.29,Default,,0,0,0,,‫هذا يزعج "ماندريك". Dialogue: 0,0:42:33.09,0:42:35.13,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف التعاويذ؟ Dialogue: 0,0:42:35.84,0:42:39.43,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعرف قدرًا جيدًا منها، أكثر منك. Dialogue: 0,0:42:39.59,0:42:42.47,Default,,0,0,0,,‫رأيتك تبحثين في كتابها. Dialogue: 0,0:42:43.26,0:42:47.14,Default,,0,0,0,,‫التعويذة التي تريدينها بشدة\N‫موجودة في الخلف. Dialogue: 0,0:42:47.60,0:42:49.27,Default,,0,0,0,,‫هل أريك إياها؟ Dialogue: 0,0:42:49.44,0:42:50.90,Default,,0,0,0,,‫أجل، لو سمحت. Dialogue: 0,0:42:53.11,0:42:58.49,Default,,0,0,0,,‫ولكن مهلًا، كيف يمكن لغرفة "ماندريك"\N‫أن تكون في الجهة المقابلة للجدار؟ Dialogue: 0,0:42:58.78,0:43:00.49,Default,,0,0,0,,‫المجاور لغرفتي هو الحمام. Dialogue: 0,0:43:01.28,0:43:04.24,Default,,0,0,0,,‫أعرف ولكنها هناك. Dialogue: 0,0:43:06.45,0:43:07.54,Default,,0,0,0,,‫هل أنت قادمة؟ Dialogue: 0,0:43:37.82,0:43:39.24,Default,,0,0,0,,‫هذا مقرف! Dialogue: 0,0:43:40.32,0:43:42.24,Default,,0,0,0,,‫نظفيها باللعق لاحقًا. Dialogue: 0,0:43:42.95,0:43:44.74,Default,,0,0,0,,‫ألعقها؟ Dialogue: 0,0:43:48.66,0:43:50.66,Default,,0,0,0,,‫أرأيت؟ إنها تتركه هنا. Dialogue: 0,0:43:51.83,0:43:56.30,Default,,0,0,0,,‫ابدئي من الخلف، سأخبرك متى تتوقفين. Dialogue: 0,0:43:58.34,0:44:01.59,Default,,0,0,0,,‫"كيف تطلقين وباء من الديدان؟" Dialogue: 0,0:44:03.22,0:44:07.81,Default,,0,0,0,,‫"عاصفة رعدية لتدمّر مهرجانًا لكنيسة." Dialogue: 0,0:44:08.31,0:44:11.27,Default,,0,0,0,,‫"تعويذة لجعل الحافلة\N‫تأتي في موعدها المحدد." Dialogue: 0,0:44:11.69,0:44:14.06,Default,,0,0,0,,‫"حماية من السحر كله." Dialogue: 0,0:44:14.27,0:44:17.07,Default,,0,0,0,,‫توقفي! تلك التعويذة التي نريدها. Dialogue: 0,0:44:17.69,0:44:21.57,Default,,0,0,0,,‫لن تستطيع الساحرة فعل أي شيء لنا. Dialogue: 0,0:44:22.99,0:44:26.20,Default,,0,0,0,,‫ولكن يا "كاسترد"، أقصد، "توماس" Dialogue: 0,0:44:26.37,0:44:29.08,Default,,0,0,0,,‫إنها تحتاج إلى مئات المكونات. Dialogue: 0,0:44:29.70,0:44:34.00,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون كلها في هذه الغرفة\N‫ومعنا الليل بكامله. Dialogue: 0,0:44:34.21,0:44:35.67,Default,,0,0,0,,‫والآن تحركي! Dialogue: 0,0:44:36.88,0:44:41.01,Default,,0,0,0,,‫ستحتاجين أولًا إلى مسحوق عظام جرذان\N‫وعيون سمندل الماء Dialogue: 0,0:44:41.09,0:44:44.22,Default,,0,0,0,,‫ملحوقة بعلجوم مشرّح رقيقًا. Dialogue: 0,0:44:48.89,0:44:53.06,Default,,0,0,0,,‫أثناء إحضارك هذه الأشياء\N‫سخّني بعض نبات البنج الأسود. Dialogue: 0,0:44:56.56,0:45:00.23,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تسخّنيه مع 3 شعرات لقطّة. Dialogue: 0,0:45:00.40,0:45:03.57,Default,,0,0,0,,‫احرصي على نزعها بلطف كبير. Dialogue: 0,0:45:05.74,0:45:09.54,Default,,0,0,0,,‫تاليًا، نبتة الباذنجان المميت،\N‫الزجاجة الـ4. Dialogue: 0,0:45:10.24,0:45:12.37,Default,,0,0,0,,‫3 قطرات في البنج الأسود. Dialogue: 0,0:45:59.96,0:46:03.67,Default,,0,0,0,,‫"ضعي القرين مكان…"\N‫ليست هناك مشكلة، أنا هنا. Dialogue: 0,0:46:04.30,0:46:07.26,Default,,0,0,0,,‫أضع القرين؟ ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:46:07.93,0:46:12.26,Default,,0,0,0,,‫القرين هو قطة أو حيوان آخر يساعد الساحرة. Dialogue: 0,0:46:12.81,0:46:18.27,Default,,0,0,0,,‫من أجل أن تعمل التعويذة جيدًا\N‫يجب أن يكون القرين قريبًا. Dialogue: 0,0:46:18.65,0:46:20.19,Default,,0,0,0,,‫وأيضًا… Dialogue: 0,0:46:22.32,0:46:26.78,Default,,0,0,0,,‫أفضل حيوان لجعل التعويذة تنجح\N‫هو القط الأسود. Dialogue: 0,0:46:27.32,0:46:30.28,Default,,0,0,0,,‫إذا كان الأمر كذلك فلماذا تهرب دائمًا؟ Dialogue: 0,0:46:30.53,0:46:36.66,Default,,0,0,0,,‫لأنني لا أحب تعاويذها، إنها تضايقني. Dialogue: 0,0:46:37.83,0:46:41.38,Default,,0,0,0,,‫أضيفي إكسير الورد للمزيج الأخضر. Dialogue: 0,0:46:43.67,0:46:49.80,Default,,0,0,0,,‫انتهينا تقريبًا، اخلطي المكونات كلها معًا\N‫في وعاء كبير واتلي الكلمات. Dialogue: 0,0:46:50.26,0:46:52.26,Default,,0,0,0,,‫أي كلمات؟ Dialogue: 0,0:46:54.01,0:46:56.31,Default,,0,0,0,,‫الكتاب لا يذكرها؟ أي كلمات؟ Dialogue: 0,0:46:56.52,0:47:00.52,Default,,0,0,0,,‫اهدئي، ستكون كلمات من أجل الربط. Dialogue: 0,0:47:00.69,0:47:04.32,Default,,0,0,0,,‫سمعتها تستخدم قرابة 6 كلمات. Dialogue: 0,0:47:04.78,0:47:08.15,Default,,0,0,0,,‫حرّك ذاكرتك يا "كاسترد"! أقصد، "توماس"! Dialogue: 0,0:47:08.36,0:47:11.82,Default,,0,0,0,,‫لقد عملت جاهدة، هيا، تذكرها كلها! Dialogue: 0,0:47:12.45,0:47:15.70,Default,,0,0,0,,‫كل كلمة سمعتها! Dialogue: 0,0:47:15.87,0:47:19.83,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ولكن فقط إذا توقفت\N‫عن مناداتي بـ"كاسترد". Dialogue: 0,0:47:20.29,0:47:25.84,Default,,0,0,0,,‫ويُفترض بك أن تكرريها ورائي\N‫تمامًا كما أقولها. Dialogue: 0,0:47:26.38,0:47:28.17,Default,,0,0,0,,‫أنت الساحرة هنا. Dialogue: 0,0:47:28.72,0:47:29.72,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:48:09.21,0:48:10.76,Default,,0,0,0,,‫رائحة الورود! Dialogue: 0,0:48:13.01,0:48:14.26,Default,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:48:14.76,0:48:16.22,Default,,0,0,0,,‫لا شيء، الأمر فقط Dialogue: 0,0:48:16.43,0:48:21.27,Default,,0,0,0,,‫أن بعض الكلمات كانت كلمات شتيمة مني\N‫لأنني نسيت الكلمات. Dialogue: 0,0:48:21.48,0:48:24.44,Default,,0,0,0,,‫- يُستحسن أن تنجح.\N‫- قلت صوت مواء. Dialogue: 0,0:48:24.69,0:48:28.28,Default,,0,0,0,,‫إذًا ماذا الآن؟ هل أفرك نفسي بها؟ Dialogue: 0,0:48:28.78,0:48:34.24,Default,,0,0,0,,‫أجل، ولكن افركيني أولًا\N‫فقد عملت جاهدًا مثلك. Dialogue: 0,0:48:34.78,0:48:38.29,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى أنها كلما غضبت مني Dialogue: 0,0:48:38.62,0:48:41.91,Default,,0,0,0,,‫عاقبتني بالديدان دائمًا. Dialogue: 0,0:48:42.54,0:48:43.79,Default,,0,0,0,,‫هذا عدل. Dialogue: 0,0:49:04.10,0:49:07.31,Default,,0,0,0,,‫آمل أن يمتصها جلدي في النهاية. Dialogue: 0,0:49:22.66,0:49:23.83,Default,,0,0,0,,‫لا تنظر. Dialogue: 0,0:49:24.50,0:49:25.50,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟ Dialogue: 0,0:49:34.68,0:49:36.22,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل بكثير. Dialogue: 0,0:49:37.01,0:49:38.72,Default,,0,0,0,,‫هل ستنجح؟ Dialogue: 0,0:49:39.55,0:49:44.85,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تنجح، فأنا لن أكرر هذا كله مجددًا. Dialogue: 0,0:49:54.70,0:49:59.74,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أيضًا أن أكرر هذا مجددًا حتمًا. Dialogue: 0,0:50:03.33,0:50:04.96,Default,,0,0,0,,‫استيقظي أيتها البليدة! Dialogue: 0,0:50:05.08,0:50:08.54,Default,,0,0,0,,‫يريد "ماندريك" اللحم المقدّد والبيض. Dialogue: 0,0:50:09.88,0:50:12.88,Default,,0,0,0,,‫أخبريه أن يستدعي عفريتًا ليفعل ذلك. Dialogue: 0,0:50:13.21,0:50:14.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:15.05,0:50:16.47,Default,,0,0,0,,‫أنا قادمة. Dialogue: 0,0:50:17.88,0:50:20.39,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لست عبدتك. Dialogue: 0,0:50:20.60,0:50:22.72,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تظنينه. Dialogue: 0,0:50:22.81,0:50:23.89,Default,,0,0,0,,‫"تفاهة! أسوأ رواية لهذا القرن" Dialogue: 0,0:50:23.97,0:50:26.89,Default,,0,0,0,,‫"جريدة (كاجينو) اليومية" Dialogue: 0,0:50:33.98,0:50:39.32,Default,,0,0,0,,‫تعاملينني دومًا بازدراء\N‫تستحقين ما سيحدث لك. Dialogue: 0,0:50:41.53,0:50:46.12,Default,,0,0,0,,‫أسرعي واذهبي لتقطفي بعض القرّاص والخربق. Dialogue: 0,0:50:55.09,0:50:57.92,Default,,0,0,0,,‫سئمت من معاملتي بازدراء. Dialogue: 0,0:50:58.93,0:51:00.80,Default,,0,0,0,,‫كما أنّ المطر يهطل. Dialogue: 0,0:51:08.10,0:51:10.60,Default,,0,0,0,,‫أجل، سأبدأ بها فورًا. Dialogue: 0,0:51:11.94,0:51:14.27,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! زبائن أغبياء! Dialogue: 0,0:51:21.28,0:51:26.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟\N‫أخبرتك أن تضعي النباتات في القدر. Dialogue: 0,0:51:26.41,0:51:28.12,Default,,0,0,0,,‫إنك عديمة الفائدة! Dialogue: 0,0:51:29.96,0:51:32.08,Default,,0,0,0,,‫لست عبدتك! Dialogue: 0,0:51:32.21,0:51:36.55,Default,,0,0,0,,‫إنني مساعدتك وقد وعدتني أن تعلّميني السحر. Dialogue: 0,0:51:37.30,0:51:40.63,Default,,0,0,0,,‫ولكن كل ما تفعلينه\N‫هو إجهادي في العمل حتى الموت. Dialogue: 0,0:51:40.80,0:51:46.64,Default,,0,0,0,,‫لم أعدك بأمر كهذا، الأمر ببساطة\N‫أنني احتجت إلى يدين للمساعدة. Dialogue: 0,0:51:46.81,0:51:52.10,Default,,0,0,0,,‫أنت غشاشة! أخبرت الأم الرئيسة\N‫أنك ستكونين أمي بالرعاية. Dialogue: 0,0:52:03.99,0:52:06.24,Default,,0,0,0,,‫أمًا بالرعاية حقًا! Dialogue: 0,0:52:06.83,0:52:10.46,Default,,0,0,0,,‫اذهبي وضعي بعض الوقود تحت القدر، حالًا Dialogue: 0,0:52:11.25,0:52:13.46,Default,,0,0,0,,‫وإلا أطعمتك الديدان. Dialogue: 0,0:52:27.43,0:52:31.52,Default,,0,0,0,,‫إذًا هل ستعلّمينني السحر أم لا؟ Dialogue: 0,0:52:32.02,0:52:37.02,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل، ولم قد أفعل هذا؟\N‫إنك مجرد يدين إضافيتين للمساعدة. Dialogue: 0,0:52:38.02,0:52:41.03,Default,,0,0,0,,‫هكذا إذًا؟ هذا ينهي الأمر إذًا. Dialogue: 0,0:53:02.97,0:53:06.34,Default,,0,0,0,,‫فطيرة الراعي من الميتم. Dialogue: 0,0:53:07.89,0:53:10.06,Default,,0,0,0,,‫إنها المفضلة لدي. Dialogue: 0,0:53:50.43,0:53:51.81,Default,,0,0,0,,‫هل تركبين عصا مكنسة؟ Dialogue: 0,0:53:53.27,0:53:54.43,Default,,0,0,0,,‫لا، بالتأكيد Dialogue: 0,0:53:54.89,0:53:58.73,Default,,0,0,0,,‫فزبائني جميعهم محترمون جدًا. Dialogue: 0,0:53:58.86,0:54:02.98,Default,,0,0,0,,‫أعضاء جمعية "أصدقاء الأرض"\N‫و"اتحاد الأمهات"، إلخ… Dialogue: 0,0:54:03.78,0:54:06.45,Default,,0,0,0,,‫إذا وصلت على عصا مكنسة Dialogue: 0,0:54:06.53,0:54:10.83,Default,,0,0,0,,‫ورآني جيرانهم فسيغضبون. Dialogue: 0,0:54:14.16,0:54:18.92,Default,,0,0,0,,‫لا مزيد من الأسئلة السخيفة،\N‫أنهي عملك قبل أن أعود. Dialogue: 0,0:54:22.30,0:54:26.34,Default,,0,0,0,,‫نظّفي الأرضية جيدًا لدرجة أن تستطيعي\N‫تناول العشاء عليها. Dialogue: 0,0:54:34.47,0:54:35.52,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! Dialogue: 0,0:54:37.14,0:54:39.65,Default,,0,0,0,,‫"توماس"! أين أنت؟ Dialogue: 0,0:54:39.98,0:54:43.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا الآن؟ كنت نائمًا. Dialogue: 0,0:54:44.15,0:54:46.70,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع النوم إلا عندما تخرج… Dialogue: 0,0:54:46.99,0:54:50.16,Default,,0,0,0,,‫أعرف ولكن ساعدني لـ5 دقائق فقط. Dialogue: 0,0:54:50.24,0:54:52.70,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف أي تعويذات لنمو الأيدي؟ Dialogue: 0,0:54:54.58,0:54:56.20,Default,,0,0,0,,‫يا لها من فكرة جيدة! Dialogue: 0,0:55:04.88,0:55:07.72,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,0:55:25.19,0:55:26.28,Default,,0,0,0,,‫ممتازة. Dialogue: 0,0:55:30.91,0:55:34.08,Default,,0,0,0,,‫أصعب جزء هو الشعر. Dialogue: 0,0:55:34.16,0:55:37.54,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نحصل على شعيرات منها بطريقة ما. Dialogue: 0,0:55:37.62,0:55:40.50,Default,,0,0,0,,‫لن تسمح لك بلمس شعرها أبدًا. Dialogue: 0,0:55:41.00,0:55:44.29,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة، سأجد طريقة لأحصل على بعض منه. Dialogue: 0,0:55:44.59,0:55:48.01,Default,,0,0,0,,‫تقول إنها بحاجة\N‫إلى يدين إضافيتين للمساعدة. Dialogue: 0,0:55:48.59,0:55:51.30,Default,,0,0,0,,‫سأحرص على أن تحصل عليهما. Dialogue: 0,0:56:03.73,0:56:06.32,Default,,0,0,0,,‫آسفة، هل كان الصوت عاليًا؟ Dialogue: 0,0:56:07.98,0:56:10.24,Default,,0,0,0,,‫هل شوّشت على عملك؟ Dialogue: 0,0:56:13.53,0:56:16.03,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك، كنت قد بدأت أشعر بالجوع. Dialogue: 0,0:56:19.45,0:56:23.54,Default,,0,0,0,,‫سيدي، هل أنت روائيّ؟ Dialogue: 0,0:56:25.04,0:56:26.04,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:56:26.34,0:56:29.05,Default,,0,0,0,,‫رائع! دعني أقرأ رواياتك. Dialogue: 0,0:56:43.69,0:56:47.94,Default,,0,0,0,,‫والآن أين سأثبّت اليدين؟ Dialogue: 0,0:56:48.36,0:56:49.90,Default,,0,0,0,,‫على مرفقيها؟ Dialogue: 0,0:56:50.24,0:56:52.32,Default,,0,0,0,,‫على ركبتيها ربما؟ Dialogue: 0,0:56:56.24,0:56:59.58,Default,,0,0,0,,‫خبئيها! بسرعة! إنها عائدة! Dialogue: 0,0:57:22.27,0:57:24.69,Default,,0,0,0,,‫في هذا المنزل الموسيقى ممنوعة. Dialogue: 0,0:57:25.73,0:57:27.73,Default,,0,0,0,,‫من أين تعرفين تلك الأغنية؟ Dialogue: 0,0:57:27.94,0:57:31.44,Default,,0,0,0,,‫أتعدّين هذه الأرضية نظيفة؟\N‫يا لك من كائن كسول! Dialogue: 0,0:57:31.61,0:57:34.70,Default,,0,0,0,,‫نظّفيها جيدًا وإلا لن يكون هناك عشاء لك. Dialogue: 0,0:57:38.95,0:57:42.20,Default,,0,0,0,,‫كيف سأحصل على بعض من شعرها؟ Dialogue: 0,0:57:43.08,0:57:45.21,Default,,0,0,0,,‫أتساءل أين هي غرفتها؟ Dialogue: 0,0:57:46.08,0:57:50.34,Default,,0,0,0,,‫غرفة "ماندريك"\N‫موجودة عبر جداري، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:53.55,0:57:54.92,Default,,0,0,0,,‫هل هذه شعرتها؟ Dialogue: 0,0:57:55.05,0:57:57.09,Default,,0,0,0,,‫هذه نبتة مخلب القط. Dialogue: 0,0:57:57.55,0:58:01.31,Default,,0,0,0,,‫شعرها لا يتساقط، إنه متشابك. Dialogue: 0,0:58:02.72,0:58:03.73,Default,,0,0,0,,‫بئسًا! Dialogue: 0,0:58:11.94,0:58:15.95,Default,,0,0,0,,‫هذا أفضل قليلًا، اذهبي إلى غرفتك. Dialogue: 0,0:58:16.15,0:58:18.62,Default,,0,0,0,,‫يوجد هناك جبن وخبز من أجل العشاء. Dialogue: 0,0:58:19.37,0:58:23.12,Default,,0,0,0,,‫سيعلّمك هذا عدم التكاسل بعد الآن. Dialogue: 0,0:58:29.38,0:58:30.67,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:58:31.79,0:58:33.34,Default,,0,0,0,,‫سيد عفريت؟ Dialogue: 0,0:58:34.38,0:58:35.34,Default,,0,0,0,,‫هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:58:39.34,0:58:41.97,Default,,0,0,0,,‫بئسًا! تمنيت أن أراك. Dialogue: 0,0:58:45.43,0:58:50.81,Default,,0,0,0,,‫كتابات السيد "ماندريك" مملة جدًا،\N‫يا لها من مضيعة للوقت! Dialogue: 0,0:58:52.40,0:58:54.78,Default,,0,0,0,,‫بحسب معرفتي بـ"بيلا ياغا"… Dialogue: 0,0:58:57.11,0:59:02.16,Default,,0,0,0,,‫لا بد من أنها تركت شعرًا على فرشاة شعرها. Dialogue: 0,0:59:10.17,0:59:15.42,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت غرفة "ماندريك" في الجهة الأخرى Dialogue: 0,0:59:16.51,0:59:21.51,Default,,0,0,0,,‫فمن المنطقي أن تكون\N‫غرفة "بيلا ياغا" هناك أيضًا. Dialogue: 0,1:00:00.01,1:00:02.51,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ) - لا تزعجني" Dialogue: 0,1:00:13.86,1:00:15.27,Default,,0,0,0,,‫بئسًا! Dialogue: 0,1:00:16.44,1:00:20.65,Default,,0,0,0,,‫هذا لن يجعلني أحصل على شعر "بيلا ياغا". Dialogue: 0,1:00:34.92,1:00:37.09,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم السحر. Dialogue: 0,1:00:37.50,1:00:40.72,Default,,0,0,0,,‫علي أن أجعلها تعلّمني. Dialogue: 0,1:00:45.85,1:00:47.14,Default,,0,0,0,,‫استيقظي الآن! Dialogue: 0,1:00:47.64,1:00:51.14,Default,,0,0,0,,‫يريد "ماندريك" الخبز المقلي على الفطور. Dialogue: 0,1:01:13.16,1:01:15.17,Default,,0,0,0,,‫وجدتها! Dialogue: 0,1:01:18.04,1:01:20.67,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ أسرعي! Dialogue: 0,1:01:20.92,1:01:23.30,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سآتي فورًا! Dialogue: 0,1:01:23.93,1:01:26.18,Default,,0,0,0,,‫انتظري فحسب. Dialogue: 0,1:01:50.16,1:01:51.08,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,1:01:53.16,1:01:55.96,Default,,0,0,0,,‫محاولتي الأولى في إعداد الخبز المقلي. Dialogue: 0,1:01:56.67,1:01:57.58,Default,,0,0,0,,‫أليست جيدة؟ Dialogue: 0,1:01:58.17,1:01:59.17,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:02:00.09,1:02:02.59,Default,,0,0,0,,‫لم لم تعلّميها الطريقة؟ Dialogue: 0,1:02:02.76,1:02:04.55,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة أنا… Dialogue: 0,1:02:05.84,1:02:09.10,Default,,0,0,0,,‫بإمكان أي شخص إعداد الخبز المقلي. Dialogue: 0,1:02:09.80,1:02:13.60,Default,,0,0,0,,‫خطأ، لا تزعجيني هكذا مرة أخرى أبدًا. Dialogue: 0,1:02:15.60,1:02:17.69,Default,,0,0,0,,‫كيف أخدمك Dialogue: 0,1:02:18.40,1:02:20.98,Default,,0,0,0,,‫يا سيدي الشنيع؟ Dialogue: 0,1:02:22.07,1:02:23.61,Default,,0,0,0,,‫لا تتواقح! Dialogue: 0,1:02:24.40,1:02:27.28,Default,,0,0,0,,‫أبعد هذا وأحضر خبزًا مقليًا حقيقيًا Dialogue: 0,1:02:27.41,1:02:31.24,Default,,0,0,0,,‫مصنوعًا من قبل الكشافة\N‫في معسكرهم في غابة "إيبينغ". Dialogue: 0,1:02:31.37,1:02:34.66,Default,,0,0,0,,‫حاضر يا سيدي المروّع! Dialogue: 0,1:03:04.36,1:03:08.11,Default,,0,0,0,,‫كيف تجرئين على إزعاج "ماندريك" هكذا؟ Dialogue: 0,1:03:08.70,1:03:12.16,Default,,0,0,0,,‫كدت توقعينني في مشكلة أيضًا. Dialogue: 0,1:03:12.41,1:03:16.25,Default,,0,0,0,,‫إذًا لا تجعليني أقم بالأعمال فحسب. Dialogue: 0,1:03:16.33,1:03:18.79,Default,,0,0,0,,‫علّميني بدلًا من ذلك. Dialogue: 0,1:03:19.00,1:03:20.63,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أعذارًا مثيرة للشفقة! Dialogue: 0,1:03:21.25,1:03:24.05,Default,,0,0,0,,‫أنت هنا لتعملي. Dialogue: 0,1:03:24.71,1:03:27.22,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى يدين أخريين للمساعدة أو كفّين. Dialogue: 0,1:03:27.97,1:03:30.68,Default,,0,0,0,,‫والآن اذهبي للعمل! Dialogue: 0,1:03:37.60,1:03:38.64,Default,,0,0,0,,‫استراحة المرحاض. Dialogue: 0,1:03:40.48,1:03:45.15,Default,,0,0,0,,‫أي أمر كي تزعجيني، حسنًا، دقيقتان فقط. Dialogue: 0,1:03:46.07,1:03:48.90,Default,,0,0,0,,‫غيبي وقتًا أطول وسوف… Dialogue: 0,1:03:58.41,1:04:02.71,Default,,0,0,0,,‫"لا تزعجني سيشعرون جميعهم Dialogue: 0,1:04:03.38,1:04:07.00,Default,,0,0,0,,‫بشدّة لعناتي" Dialogue: 0,1:04:21.94,1:04:25.48,Default,,0,0,0,,‫أيتها الفتاة الشريرة! ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,1:04:39.75,1:04:41.41,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,1:04:42.16,1:04:44.21,Default,,0,0,0,,‫يدان إضافيتان! Dialogue: 0,1:04:44.50,1:04:48.34,Default,,0,0,0,,‫الشيء الذي قلت إنك ترغبين فيه Dialogue: 0,1:04:48.67,1:04:50.42,Default,,0,0,0,,‫مرارًا وتكرارًا. Dialogue: 0,1:04:53.01,1:04:54.43,Default,,0,0,0,,‫سأطعمك الديدان. Dialogue: 0,1:05:06.40,1:05:07.77,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,1:05:09.28,1:05:12.40,Default,,0,0,0,,‫ابقي هناك! الديدان قادمة! Dialogue: 0,1:05:16.37,1:05:21.29,Default,,0,0,0,,‫فركنا نفسينا بتلك المادة السحرية\N‫لا يمكنها إيذاؤنا الآن. Dialogue: 0,1:05:32.84,1:05:34.43,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,1:05:51.07,1:05:53.19,Default,,0,0,0,,‫كُسرت التعويذة. Dialogue: 0,1:05:53.95,1:05:55.66,Default,,0,0,0,,‫بعد كل ذلك الجهد… Dialogue: 0,1:06:09.09,1:06:11.92,Default,,0,0,0,,‫تعويذتنا تعمل بنجاح. Dialogue: 0,1:06:12.92,1:06:15.97,Default,,0,0,0,,‫ديدان على الأرض ليست مشكلة كبيرة. Dialogue: 0,1:06:17.97,1:06:21.60,Default,,0,0,0,,‫أيها القط الجبان! أنت أسوأ من "كاسترد". Dialogue: 0,1:06:29.56,1:06:30.65,Default,,0,0,0,,‫مهلًا… Dialogue: 0,1:06:31.65,1:06:36.49,Default,,0,0,0,,‫ستكتشف أننا حمينا نفسينا بتعويذة. Dialogue: 0,1:06:37.15,1:06:38.36,Default,,0,0,0,,‫علي أن أخبئها. Dialogue: 0,1:06:48.46,1:06:53.13,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا غريبًا؟\N‫الأفكار الأفضل تأتي في أسوأ الأوقات. Dialogue: 0,1:07:16.69,1:07:18.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,1:07:21.20,1:07:24.79,Default,,0,0,0,,‫أرسل الديدان كي تختبئ في الحمام. Dialogue: 0,1:07:26.04,1:07:28.04,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,1:07:28.91,1:07:33.63,Default,,0,0,0,,‫"كاسترد"… أقصد "توماس" Dialogue: 0,1:07:34.13,1:07:39.05,Default,,0,0,0,,‫الديدان خصم ضعيف\N‫مقارنة بالمرّيخيين ذوي الأيدي الـ3. Dialogue: 0,1:08:10.33,1:08:15.38,Default,,0,0,0,,‫ديدان! سأعطي تلك الساحرة ديدانًا! Dialogue: 0,1:08:33.06,1:08:35.61,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أنا الفاعلة، أقسم! Dialogue: 0,1:08:39.74,1:08:41.11,Default,,0,0,0,,‫أيتها الصغيرة! Dialogue: 0,1:08:41.74,1:08:44.57,Default,,0,0,0,,‫أنت! لقد فعلت أمرًا أحمق الآن. Dialogue: 0,1:08:44.74,1:08:47.74,Default,,0,0,0,,‫يا عزيزتي المسكينة، هذا كله خطؤك. Dialogue: 0,1:08:47.95,1:08:49.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:51.08,1:08:54.79,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك ألا تزعجيني. Dialogue: 0,1:09:02.26,1:09:04.09,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,1:09:08.81,1:09:09.68,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,1:09:11.27,1:09:13.44,Default,,0,0,0,,‫قولي وداعًا لهذا الإزعاج. Dialogue: 0,1:09:14.77,1:09:18.19,Default,,0,0,0,,‫أكره أن أزعجك أكثر من ذلك. Dialogue: 0,1:09:18.40,1:09:20.69,Default,,0,0,0,,‫- أليس كذلك يا سيدي؟\N‫- ماذا تفعـ… Dialogue: 0,1:09:21.40,1:09:24.82,Default,,0,0,0,,‫يمكنكما فعل ما تريدان الآن، كلاكما! Dialogue: 0,1:09:30.41,1:09:31.95,Default,,0,0,0,,‫عودي إلى هنا! Dialogue: 0,1:09:41.09,1:09:42.97,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ) - لا تزعجني" Dialogue: 0,1:09:43.05,1:09:46.47,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ)" Dialogue: 0,1:09:51.43,1:09:52.60,Default,,0,0,0,,‫"إيرويغ"؟ Dialogue: 0,1:09:53.18,1:09:54.19,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل! Dialogue: 0,1:09:54.31,1:09:58.52,Default,,0,0,0,,‫"داخل فرن مجمّد مغطى بالرماد Dialogue: 0,1:09:58.81,1:10:02.74,Default,,0,0,0,,‫فتاة حافية القدمين بقدم متشققة تبكي Dialogue: 0,1:10:03.44,1:10:07.07,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت ستنتظر Dialogue: 0,1:10:07.16,1:10:11.70,Default,,0,0,0,,‫حتى يأتي فتى أحلامها ممتطيًا حصانًا أبيض Dialogue: 0,1:10:12.49,1:10:16.25,Default,,0,0,0,,‫في برج في قلعة محاطًا بالألعاب Dialogue: 0,1:10:17.00,1:10:20.75,Default,,0,0,0,,‫يجثم الأمير الشاحب في العتمة Dialogue: 0,1:10:21.50,1:10:25.17,Default,,0,0,0,,‫بابه محميّ بـ100 قفل Dialogue: 0,1:10:25.34,1:10:29.85,Default,,0,0,0,,‫وأمه هي المرأة الوحيدة التي يعرفها Dialogue: 0,1:10:30.30,1:10:33.93,Default,,0,0,0,,‫أيها الأمير الأحمق Dialogue: 0,1:10:34.85,1:10:38.85,Default,,0,0,0,,‫أيتها الفتاة القبيحة Dialogue: 0,1:10:39.40,1:10:43.36,Default,,0,0,0,,‫الأبواب جاهزة Dialogue: 0,1:10:43.44,1:10:47.78,Default,,0,0,0,,‫كي تُفتح Dialogue: 0,1:10:48.70,1:10:52.03,Default,,0,0,0,,‫لا تزعجني من الأفضل أن تصدّق Dialogue: 0,1:10:53.12,1:10:56.54,Default,,0,0,0,,‫كل هؤلاء الذين يزعجونني Dialogue: 0,1:10:57.75,1:11:01.75,Default,,0,0,0,,‫لا تزعجني سينتهي الأمر بهم\N‫في مثوى الأموات في الجحيم Dialogue: 0,1:11:02.17,1:11:05.76,Default,,0,0,0,,‫حيث سيُدفنون للأبد Dialogue: 0,1:11:06.84,1:11:10.76,Default,,0,0,0,,‫لا تزعجني من الأفضل أن تصدق Dialogue: 0,1:11:11.26,1:11:15.02,Default,,0,0,0,,‫كل هؤلاء الذين يزعجونني Dialogue: 0,1:11:15.89,1:11:19.02,Default,,0,0,0,,‫لا تزعجني جميعهم سيشعرون Dialogue: 0,1:11:20.27,1:11:24.53,Default,,0,0,0,,‫بشدّة لعناتي" Dialogue: 0,1:11:32.37,1:11:33.58,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي. Dialogue: 0,1:11:39.29,1:11:41.63,Default,,0,0,0,,‫- لقد أعطتك…\N‫- سيدي! Dialogue: 0,1:11:41.79,1:11:45.46,Default,,0,0,0,,‫هل كنت نجم "روك"؟ أحب "إيرويغ". Dialogue: 0,1:11:45.59,1:11:47.55,Default,,0,0,0,,‫من هي صاحبة الشعر الأحمر؟ Dialogue: 0,1:11:48.26,1:11:52.14,Default,,0,0,0,,‫- حبيبتك؟\N‫- هل أعطتك الساحرة الديدان؟ Dialogue: 0,1:11:54.56,1:11:59.18,Default,,0,0,0,,‫أجل، وفكرت في أن أخبئها في الحمام. Dialogue: 0,1:11:59.98,1:12:01.40,Default,,0,0,0,,‫كانت غلطة. Dialogue: 0,1:12:02.48,1:12:05.98,Default,,0,0,0,,‫تشق الديدان السحرية طريقها\N‫إلى الأماكن السحرية Dialogue: 0,1:12:06.23,1:12:08.57,Default,,0,0,0,,‫لذا فإنها دخلت إلى عريني. Dialogue: 0,1:12:09.49,1:12:14.07,Default,,0,0,0,,‫الأمر ذاته بالنسبة إلى الموسيقا،\N‫سمحت لك بالدخول إلى هذا المكان السحري. Dialogue: 0,1:12:14.58,1:12:17.70,Default,,0,0,0,,‫إنها لن تكرر فعلتها هذه معك مجددًا. Dialogue: 0,1:12:18.29,1:12:21.17,Default,,0,0,0,,‫أنت أيضًا، لا تكرّري فعلتك مجددًا. Dialogue: 0,1:12:22.17,1:12:27.59,Default,,0,0,0,,‫طلبت منها أن تجعل منك مساعدة جيدة\N‫وأن تعلمك جيدًا. Dialogue: 0,1:12:28.01,1:12:29.09,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,1:12:29.92,1:12:32.59,Default,,0,0,0,,‫كانت دائمًا موهوبة Dialogue: 0,1:12:33.39,1:12:36.35,Default,,0,0,0,,‫في القرع على الطبل وصنع التعويذات. Dialogue: 0,1:12:41.60,1:12:44.61,Default,,0,0,0,,‫سيدي، هل تفرّقت فرقة "إيرويغ"؟ Dialogue: 0,1:12:44.94,1:12:47.27,Default,,0,0,0,,‫ومن تلك ذات الشعر الأحمر؟ Dialogue: 0,1:12:54.91,1:12:58.24,Default,,0,0,0,,‫ليس بهذه السرعة! ماذا بشأن قانون الساحرات؟ Dialogue: 0,1:12:58.62,1:13:02.75,Default,,0,0,0,,‫اصمتي! مهما أفعل سيكون قراري. Dialogue: 0,1:13:08.21,1:13:09.84,Default,,0,0,0,,‫وداعًا أيتها الضعيفة. Dialogue: 0,1:13:09.96,1:13:14.39,Default,,0,0,0,,‫لن يُملى علي ماذا سأفعل\N‫من قبل 12 عجوزًا شمطاء. Dialogue: 0,1:13:23.31,1:13:27.06,Default,,0,0,0,,‫عندما تغادر ساحرة لا يحل محلها إلا ساحرة. Dialogue: 0,1:13:28.02,1:13:30.86,Default,,0,0,0,,‫هي تركتنا. Dialogue: 0,1:13:34.57,1:13:39.28,Default,,0,0,0,,‫سيدي، لن أغادر وسأصبح ساحرة جيدة. Dialogue: 0,1:13:39.54,1:13:43.12,Default,,0,0,0,,‫لذا أرجوك دعني أساعدك بكتاباتك. Dialogue: 0,1:13:43.29,1:13:44.92,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أكون ذات فائدة. Dialogue: 0,1:13:45.04,1:13:46.58,Default,,0,0,0,,‫ينبغي لك أن تذهبي الآن. Dialogue: 0,1:13:47.67,1:13:50.46,Default,,0,0,0,,‫لا أحب أن يتم إزعاجي. Dialogue: 0,1:13:51.21,1:13:52.92,Default,,0,0,0,,‫سيدي، أرجوك. Dialogue: 0,1:13:58.01,1:14:01.97,Default,,0,0,0,,‫سيدي، مهلًا! تبدأ المدرسة غدًا Dialogue: 0,1:14:02.56,1:14:04.98,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تخبرها أن تدعني أذهب؟ Dialogue: 0,1:14:05.73,1:14:07.94,Default,,0,0,0,,‫اشتقت لصديقي "كاسترد". Dialogue: 0,1:14:09.06,1:14:13.03,Default,,0,0,0,,‫"كاسترد" مولع بالقراءة مثلك تمامًا. Dialogue: 0,1:14:13.57,1:14:18.07,Default,,0,0,0,,‫إنه يقرأ كتب الخيال العلمي فقط،\N‫ينبغي له أن يجرب القصص الغامضة. Dialogue: 0,1:14:18.45,1:14:20.16,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ تبدو موافقًا؟ Dialogue: 0,1:14:20.33,1:14:25.62,Default,,0,0,0,,‫إذا ذهبت إلى المدرسة خلال النهار\N‫فسيكون المكان أهدأ هنا. Dialogue: 0,1:14:27.54,1:14:29.25,Default,,0,0,0,,‫سأفكر في الأمر. Dialogue: 0,1:14:33.34,1:14:35.13,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لقد حاولت. Dialogue: 0,1:14:48.10,1:14:49.52,Default,,0,0,0,,‫أتعرف يا "توماس"؟ Dialogue: 0,1:14:49.65,1:14:53.86,Default,,0,0,0,,‫نستطيع كلانا أن نجعلهما\N‫يفعلان أي أمر نريده. Dialogue: 0,1:14:54.69,1:14:57.11,Default,,0,0,0,,‫القرار يعود إلي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:18.43,1:15:22.47,Default,,0,0,0,,‫هل ستعلّمينني السحر الآن؟ هيا نبدأ. Dialogue: 0,1:15:26.98,1:15:29.98,Default,,0,0,0,,‫ومع هذا، أتمنى لو أعرف كيف… Dialogue: 0,1:15:30.40,1:15:32.11,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك، سيدتي. Dialogue: 0,1:15:32.40,1:15:37.53,Default,,0,0,0,,‫قال "ماندريك" إنك ساحرة موهوبة\N‫وقارعة طبل رائعة. Dialogue: 0,1:15:37.65,1:15:40.07,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أصبح مثلك يومًا ما. Dialogue: 0,1:15:44.20,1:15:46.50,Default,,0,0,0,,‫توقفي عن هذا فورًا! Dialogue: 0,1:15:47.87,1:15:50.46,Default,,0,0,0,,‫والآن، التنظيف يأتي أولًا! Dialogue: 0,1:15:50.79,1:15:53.50,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع فعل شيء في هذه الفوضى. Dialogue: 0,1:15:57.55,1:16:02.01,Default,,0,0,0,,‫"لا تزعجني من الأفضل أن تصدق Dialogue: 0,1:16:02.18,1:16:05.76,Default,,0,0,0,,‫كل هؤلاء الذين يزعجونني" Dialogue: 0,1:16:09.64,1:16:12.77,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، دعينا نذهب جميعًا في رحلة في يوم ما Dialogue: 0,1:16:13.11,1:16:14.77,Default,,0,0,0,,‫بسيارتك الصفراء. Dialogue: 0,1:16:15.57,1:16:19.28,Default,,0,0,0,,‫غبية! الأفضل أن تقضي وقتك\N‫تتعلمين التعاويذ. Dialogue: 0,1:16:20.03,1:16:22.36,Default,,0,0,0,,‫تلك السيارة ملك "ماندريك"… Dialogue: 0,1:16:22.49,1:16:25.45,Default,,0,0,0,,‫تمنيت أن تقودي السيارة من أجلي. Dialogue: 0,1:16:25.58,1:16:30.37,Default,,0,0,0,,‫فتاة حمقاء، لم يكن ذلك ما أقوله. Dialogue: 0,1:16:38.13,1:16:41.26,Default,,0,0,0,,‫مرّت 6 شهور على قدومي إلى هنا. Dialogue: 0,1:16:42.22,1:16:45.30,Default,,0,0,0,,‫الجميع في هذا المنزل تحت إمرتي الآن. Dialogue: 0,1:16:47.06,1:16:50.31,Default,,0,0,0,,‫الوضع أفضل بكثير من وضعي في الميتم. Dialogue: 0,1:16:51.27,1:16:53.60,Default,,0,0,0,,‫سأتناول هذا، تشكيلة طعام مشوي. Dialogue: 0,1:16:54.94,1:17:00.32,Default,,0,0,0,,‫حاليًا يناديني "ماندريك" بـ"ديرويغ"\N‫أي عزيزتي "ويغ". Dialogue: 0,1:17:01.57,1:17:02.65,Default,,0,0,0,,‫"ديرويغ". Dialogue: 0,1:17:03.53,1:17:06.66,Default,,0,0,0,,‫صباح الخير، هل يمكنني الحصول\N‫على تشكيلة طعام مشوي؟ Dialogue: 0,1:17:10.16,1:17:14.42,Default,,0,0,0,,‫قرأت نصّك من البارحة، إنه رائع. Dialogue: 0,1:17:14.63,1:17:18.17,Default,,0,0,0,,‫عندما وجد الأولاد في البرج المظلم Dialogue: 0,1:17:18.30,1:17:22.01,Default,,0,0,0,,‫رأسًا مقطوعًا متدليًا عوضًا عن الجرس Dialogue: 0,1:17:22.17,1:17:23.59,Default,,0,0,0,,‫أفزعني ذلك كثيرًا. Dialogue: 0,1:17:25.30,1:17:27.10,Default,,0,0,0,,‫هل هناك مزيد؟ Dialogue: 0,1:17:28.22,1:17:29.51,Default,,0,0,0,,‫سأبدأ الكتابة. Dialogue: 0,1:17:30.81,1:17:31.60,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"(إيرويغ)" Dialogue: 0,1:17:31.81,1:17:35.27,Default,,0,0,0,,‫حتى العفاريت بدأت تنصاع لأوامري الآن. Dialogue: 0,1:17:35.44,1:17:37.94,Default,,0,0,0,,‫والآن أيها العفريت! Dialogue: 0,1:17:41.23,1:17:44.95,Default,,0,0,0,,‫هل طلبتني يا سيدتي الأجمل؟ Dialogue: 0,1:17:45.28,1:17:47.95,Default,,0,0,0,,‫تشكيلة من الطعام المشوي لي ولـ"ماندريك"\N‫ومن أجل "بيلا ياغا"… Dialogue: 0,1:17:48.53,1:17:52.45,Default,,0,0,0,,‫ولكن ثمة أمر واحد لم يسر حسب رغبتي. Dialogue: 0,1:17:55.46,1:17:58.63,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع أن أجعل "كاسترد" يأتي لزيارتي. Dialogue: 0,1:17:59.46,1:18:03.42,Default,,0,0,0,,‫قال إنه خائف جدًا من "ماندريك". Dialogue: 0,1:18:04.59,1:18:07.47,Default,,0,0,0,,‫"(إيرويغ) والساحرة بقلم (ماندريك)\N‫إنها تحفة هذا القرن" Dialogue: 0,1:18:10.81,1:18:15.06,Default,,0,0,0,,‫ولكن لا بأس\N‫مثلما تدبرت أمري في منزلي الجديد Dialogue: 0,1:18:15.56,1:18:19.56,Default,,0,0,0,,‫سأجعل "كاسترد" في النهاية\N‫يفعل ما أريده أيضًا. Dialogue: 0,1:18:32.04,1:18:33.16,Default,,0,0,0,,‫لقد وصل. Dialogue: 0,1:18:41.75,1:18:42.92,Default,,0,0,0,,‫"كاسترد"! Dialogue: 0,1:18:45.63,1:18:48.84,Default,,0,0,0,,‫عيد ميلاد مجيدًا يا "إيرويغ". Dialogue: 0,1:22:42.16,1:22:47.29,Default,,0,0,0,,‫"نهاية سعيدة"