﻿1
00:02:27,750 --> 00:02:31,587
‫"ابتلاع"

2
00:02:48,020 --> 00:02:51,065
‫انتباهاً من فضلكم، أرجو انتباهكم

3
00:02:51,524 --> 00:02:54,860
‫أكره أن أبعدكم
‫عن لحم الضأن وشراب الـ(كابيرنيت)

4
00:02:55,528 --> 00:02:59,532
‫لكنني أريد القيام بإعلان سريع
‫عن ابني (ريتشي)

5
00:02:59,782 --> 00:03:05,663
‫هذه الليلة سنجعله أصغر مدير
‫في تاريخ شركتنا الصغيرة

6
00:03:05,913 --> 00:03:08,040
‫أحسنت يا بني، أنت تستحق هذا

7
00:03:08,248 --> 00:03:10,084
‫أحسنت، هيا، قف يا (ريتشي)

8
00:03:10,293 --> 00:03:11,669
‫- هيا، هيا
‫- لا داعي لهذا

9
00:03:13,212 --> 00:03:15,756
‫ما كان في وسعي أن أفعل أي شيء من هذا

10
00:03:16,215 --> 00:03:19,344
‫من دون عروسي الجميلة (هانتر)

11
00:03:20,303 --> 00:03:25,182
‫فهي وكما كانت دوماً معطاء وغيريّة

12
00:03:26,767 --> 00:03:28,353
‫إنها نور حياتي

13
00:03:33,691 --> 00:03:36,902
‫اشترى لنا أهلي منزلاً
‫لذا شكراً جزيلاً لكما على المنزل

14
00:04:21,405 --> 00:04:24,158
‫أنت مشعّة، أنت مباركة، أنت ملهمة

15
00:04:24,324 --> 00:04:28,120
‫استمري بالإشراق مع معجون أسنان
‫(أوراداين وايتنينغ) ولصاقات الأسنان

16
00:04:28,245 --> 00:04:31,290
‫تكنولوجيا حماية الميناء خاصتنا
‫تسمح لك بأكل أي شيء تريدينه

17
00:04:31,457 --> 00:04:32,332
‫وتستمرين بالابتسام

18
00:04:32,792 --> 00:04:33,626
‫(أوراداين)

19
00:05:23,968 --> 00:05:25,678
‫عجباً! انظري إلى نفسك

20
00:05:27,262 --> 00:05:28,305
‫هل اشتقت إليّ؟

21
00:05:40,443 --> 00:05:41,401
‫هذا شهيّ

22
00:05:48,367 --> 00:05:50,953
‫أظن أن هناك مساحة
‫لمسكبة زهور في الخلف

23
00:05:51,954 --> 00:05:52,997
‫قرب حوض السباحة

24
00:05:54,540 --> 00:05:56,542
‫أريد زراعة بعض منها إن كنت موافقاً

25
00:05:57,209 --> 00:05:58,002
‫حقاً؟

26
00:05:58,794 --> 00:05:59,962
‫أيّ نوع من الزهور؟

27
00:06:00,212 --> 00:06:04,091
‫زنابق النمر، توليب، مجد الصباح

28
00:06:04,216 --> 00:06:05,843
‫آسف يا عزيزتي، لحظة

29
00:06:06,051 --> 00:06:07,302
‫يجب أن أجيب على هذا

30
00:06:07,595 --> 00:06:08,888
‫حسن، بالتأكيد

31
00:06:15,603 --> 00:06:17,563
‫إنه اسم رائع لزهرة، أليس كذلك؟

32
00:06:19,273 --> 00:06:20,483
‫مجد الصباح

33
00:06:23,528 --> 00:06:25,530
‫مثل مجد صباح مذهل

34
00:06:28,240 --> 00:06:30,535
‫أصبحت أحب الصباحات أكثر هذه الأيام

35
00:06:31,035 --> 00:06:32,537
‫هذا المنزل فيه نور رائع

36
00:06:39,251 --> 00:06:40,503
‫أشعر أنني محظوظة جداً

37
00:06:45,550 --> 00:06:47,051
‫أشعر أنني محظوظة

38
00:07:38,435 --> 00:07:40,312
‫أمي، زوجتي حامل

39
00:07:42,356 --> 00:07:43,190
‫أجل

40
00:07:44,399 --> 00:07:45,234
‫أجل

41
00:07:48,028 --> 00:07:48,988
‫أعرف

42
00:07:51,949 --> 00:07:52,825
‫سأفعل

43
00:07:55,661 --> 00:07:58,330
‫رائع، رائع، رائع

44
00:07:59,248 --> 00:08:00,082
‫رائع

45
00:08:01,458 --> 00:08:02,334
‫فقط...

46
00:08:09,675 --> 00:08:10,968
‫ها نحن أولاء

47
00:08:11,176 --> 00:08:15,389
‫- عزيزتي، يا له من يوم، خبر
‫- أجل، أجل، إنها بخير

48
00:08:15,723 --> 00:08:17,224
‫- مرحباً يا عزيزتي
‫- مرحباً

49
00:08:18,225 --> 00:08:19,143
‫انظروا إلى هذا

50
00:08:19,476 --> 00:08:23,355
‫المدير التنفيذي المستقبلي
‫لشركتنا هنا تماماً، هنا تماماً

51
00:08:23,606 --> 00:08:26,942
‫بقيت في المخاض لـ30 ساعة
‫عندما أنجبت (ريتشي)

52
00:08:28,152 --> 00:08:29,361
‫لم يرغب بالخروج

53
00:08:29,486 --> 00:08:30,529
‫كان مرتاحاً هناك

54
00:08:30,613 --> 00:08:33,866
‫30 ساعة ثم ولد أزرق اللون

55
00:08:34,033 --> 00:08:35,367
‫- أزرق
‫- أزرق اردوازي

56
00:08:35,534 --> 00:08:39,413
‫اعتقدنا جميعاً أنه ميت
‫لكنه بدأ يتنفس ويحبو

57
00:08:39,954 --> 00:08:41,791
‫ويمتصّ ذيل القط

58
00:08:41,874 --> 00:08:42,707
‫ماذا؟

59
00:08:42,750 --> 00:08:44,333
‫أجل، أجل

60
00:08:44,543 --> 00:08:47,838
‫يبدو أنني كنت أفضّل
‫ذيل القط على لهّايتي

61
00:08:48,005 --> 00:08:50,049
‫كان ذيل القط مبلّلاً دائماً

62
00:08:50,215 --> 00:08:52,301
‫كانت (هانتر) طفلة مجنونة أيضاً

63
00:08:52,426 --> 00:08:54,887
‫أخبريهما عن.. ماذا كان ذلك؟

64
00:08:55,012 --> 00:08:57,139
‫الرجل إلى جانب الطريق الذي...

65
00:08:57,264 --> 00:08:59,892
‫- أجل، أخبريهما، إنها مسلّية، إنها مسلّية
‫- ليست كذلك

66
00:09:01,226 --> 00:09:02,227
‫هيا

67
00:09:03,228 --> 00:09:04,271
‫هذا رائع

68
00:09:04,438 --> 00:09:06,231
‫إنها ليست قصة حقاً

69
00:09:10,360 --> 00:09:11,653
‫كان هناك شاب

70
00:09:12,404 --> 00:09:15,407
‫نوع من المجانين المحلّيين

71
00:09:15,490 --> 00:09:18,618
‫كان يقف إلى جانب الطريق إلى البلدة

72
00:09:18,744 --> 00:09:21,872
‫وكان يرسل قبلاً في الهواء
‫لكل السيارات التي تمر

73
00:09:22,247 --> 00:09:23,749
‫وفي البداية أخافني

74
00:09:23,874 --> 00:09:31,131
‫لأنه كانت له لحية
‫وشعر قذر وأسنان سيئة

75
00:09:31,799 --> 00:09:35,010
‫كانت أشبه بدعوة دينية أو ما شابه

76
00:09:35,094 --> 00:09:37,930
‫- كان عليه أن يرسل تلك القبل...
‫- بالمناسبة يا (ريتشي)، قبل أن أنسى

77
00:09:38,263 --> 00:09:40,432
‫كم بقي مع جماعة (كارفر)؟

78
00:09:41,016 --> 00:09:44,269
‫لقد أرسلوا العقود وتم توقيعها إلكترونياً

79
00:09:44,353 --> 00:09:48,315
‫لأن أحد الشركاء في (أفريقيا)
‫في رحلة سفاري أو شيء كهذا

80
00:09:48,482 --> 00:09:52,152
‫- منذ متى؟ لم أكن أعرف
‫- من الواضح أنه أخذ الولد...

81
00:09:52,319 --> 00:09:53,528
‫- حقاً؟
‫- ها هو ذا

82
00:09:53,695 --> 00:09:55,655
‫- لم أكن أعرف بهذا
‫- نحن نتمّ الصفقة

83
00:10:21,598 --> 00:10:23,725
‫حسن، عليك الاستمرار بمراقبة هذه الأمور

84
00:10:23,809 --> 00:10:25,978
‫- أجل، سأرسل له رسالة إلكترونية
‫- هذا هام جداً

85
00:10:26,145 --> 00:10:28,480
‫- في صباح يوم الاثنين
‫- ممتاز، حسن، جيد

86
00:10:28,563 --> 00:10:30,482
‫- سأفعل هذا مباشرة
‫- إنه في رحلة سفاري

87
00:10:31,400 --> 00:10:32,985
‫- لا، حقاً
‫- إنه في رحلة سفاري

88
00:10:33,110 --> 00:10:35,362
‫- لا، أنا أعني هذا، أعني هذا
‫- أعرف، حسن، لا بأس

89
00:10:35,445 --> 00:10:37,364
‫- لكنه خارجاً في...
‫- ليس الأمر كأن لديك إنترنت

90
00:10:37,489 --> 00:10:40,993
‫- في الصحارى في مكان ما
‫- لا بأس، لا بأس، لا أهتم

91
00:10:41,451 --> 00:10:43,703
‫لا أعتقد أن هناك داعي للقلق

92
00:10:47,833 --> 00:10:48,834
‫آسفة

93
00:10:49,584 --> 00:10:51,586
‫هذا الثلج رائع جداً

94
00:11:25,704 --> 00:11:27,539
‫آسفة يا عزيزتي

95
00:11:28,332 --> 00:11:29,708
‫سمحت لنفسي بالدخول

96
00:11:29,875 --> 00:11:32,044
‫- لقد أخفتني بشدة
‫- هذا واضح

97
00:11:32,669 --> 00:11:35,505
‫أردت أن أحضر هذا

98
00:11:35,881 --> 00:11:37,132
‫كتاب مساعدة ذاتية

99
00:11:38,050 --> 00:11:43,138
‫قرأته عندما كنت حاملاً
‫وساعدني كثيراً في فترة ما بعد الولادة

100
00:11:43,805 --> 00:11:46,808
‫ربّاه، أعجبني كثيراً

101
00:11:48,768 --> 00:11:50,020
‫أنا أحضّر الغداء

102
00:11:50,562 --> 00:11:52,647
‫شطائر جبن مشوي وحساء طماطم

103
00:11:52,982 --> 00:11:53,983
‫هل يمكنك البقاء؟

104
00:11:55,484 --> 00:11:57,611
‫- أتمنى لو أنني hأستطيع ذلك...
‫- أستطيع تحضير شيء آخر

105
00:11:57,736 --> 00:12:00,822
‫لا، لا، لا تزعجي نفسك
‫من الأفضل أن أذهب

106
00:12:03,075 --> 00:12:05,410
‫ستبدين جميلة جداً بشعر طويل

107
00:12:06,954 --> 00:12:08,205
‫يجب أن تطيليه

108
00:12:08,998 --> 00:12:11,583
‫يحب (ريتشي) فتياته بشعر طويل جميل

109
00:12:34,648 --> 00:12:36,733
‫"موهبة من أجل (جوي بينغ رودن)"

110
00:12:40,237 --> 00:12:41,280
‫"يمكن أن تكون ببساطة
‫طريقاً جديدة للذهاب إلى العمل"

111
00:12:41,321 --> 00:12:42,697
‫"أو وجبة خفيفة لم تتذوّقيها من قبل"

112
00:12:42,781 --> 00:12:44,199
‫"تكلّمي مع شخص ترينه كل يوم
‫لكن لا تفتحي حواراً معه"

113
00:12:44,283 --> 00:12:45,492
‫"حاولي يومياً فعل شيء غير متوقّع"

114
00:12:45,575 --> 00:12:46,660
‫"اضغطي على نفسك لتجربي أشياء جديدة"

115
00:14:28,928 --> 00:14:30,430
‫ما الذي يسعدك إلى هذه الدرجة؟

116
00:14:30,722 --> 00:14:32,182
‫أنا فخورة بنفسي

117
00:14:33,100 --> 00:14:35,644
‫فعلت شيئاً غير متوقع اليوم

118
00:14:35,977 --> 00:14:36,728
‫ما هو؟

119
00:14:39,314 --> 00:14:41,483
‫عدني أنك لن تضحك إن أخبرتك

120
00:14:41,775 --> 00:14:43,443
‫أعدك، لن أضحك

121
00:14:57,749 --> 00:14:58,792
‫الستائر

122
00:14:59,834 --> 00:15:02,796
‫اخترت ستائر بلون
‫أزرق سماوي من أجل الصالة

123
00:15:03,922 --> 00:15:04,756
‫رائع

124
00:15:05,674 --> 00:15:07,134
‫هذا ليس غير متوقع تماماً

125
00:15:08,177 --> 00:15:11,055
‫لكن هل أنت متأكدة من أنه اللون المناسب؟
‫إنه مبهرج بعض الشيء

126
00:15:13,348 --> 00:15:14,599
‫أظن أنه مناسب

127
00:15:14,683 --> 00:15:16,185
‫وقلت إن في وسعي أن أختار

128
00:15:16,268 --> 00:15:17,102
‫لقد فعلت

129
00:15:17,769 --> 00:15:20,439
‫ويمكنك ذلك
‫بالطبع يمكنك ذلك، الأمر يعود إليك

130
00:15:20,814 --> 00:15:22,441
‫أحب ما هو غير متوقّع

131
00:15:23,942 --> 00:15:24,943
‫تعالي إلى هنا

132
00:15:25,444 --> 00:15:26,986
‫هل أسعدك؟

133
00:15:27,737 --> 00:15:29,698
‫أنا أسعد رجل في العالم كله

134
00:15:30,407 --> 00:15:34,536
‫أحب كل شيء فيك، كل تفصيل صغير فيك

135
00:15:34,911 --> 00:15:36,121
‫أنت لست غاضباً مني؟

136
00:15:36,413 --> 00:15:39,249
‫بشأن ماذا؟ الستائر؟

137
00:15:39,583 --> 00:15:40,584
‫لا أعلم

138
00:15:41,168 --> 00:15:43,628
‫أريد التأكيد فقط أنني لا أقترف أي خطأ

139
00:15:43,920 --> 00:15:44,796
‫أنت لا تفعلين

140
00:15:45,380 --> 00:15:47,841
‫لا يمكنك القيام بأي شيء خطأ
‫حتى إن حاولت

141
00:15:54,973 --> 00:15:56,808
‫حسن، حسن، حسن

142
00:16:20,165 --> 00:16:20,874
‫عزيزتي؟

143
00:16:22,959 --> 00:16:25,295
‫عزيزتي هل كويت ربطة العنق هذه؟

144
00:16:31,135 --> 00:16:31,843
‫أجل

145
00:16:33,178 --> 00:16:34,304
‫كانت مجعّدة

146
00:16:34,763 --> 00:16:37,266
‫لا يمكنك كيّ ربطة عنق بهذا الشكل

147
00:16:37,766 --> 00:16:39,851
‫هذا يضرّ بالحرير بشكل دائم

148
00:16:40,101 --> 00:16:41,686
‫يجب أن يتم تبخيرها

149
00:16:43,104 --> 00:16:44,022
‫أترين؟

150
00:16:45,023 --> 00:16:47,651
‫تبّاً! أنا آسفة

151
00:16:47,859 --> 00:16:49,068
‫هل لديك ربطة عنق
‫أخرى يمكنك وضعها؟

152
00:16:49,236 --> 00:16:51,155
‫لا واحدة تناسب هذا القميص

153
00:16:53,198 --> 00:16:54,199
‫تباً!

154
00:16:54,949 --> 00:16:56,201
‫ماذا سأفعل الآن؟

155
00:17:01,165 --> 00:17:02,081
‫لا بأس

156
00:18:45,727 --> 00:18:49,731
‫تقترح الأدلة الطبية الحديثة
‫أن التهام مشيمتك بعد الولادة

157
00:18:49,814 --> 00:18:53,026
‫يمكنه أن ينظّم هرموناتك ويزيد إنتاج الحليب

158
00:18:53,777 --> 00:18:56,363
‫وينقص احتمالات كآبة ما بعد الولادة

159
00:18:57,781 --> 00:19:01,868
‫يمكن أن تُجفّف المشيمة
‫وتحوّل إلى مكملات غذائية يومية

160
00:19:15,131 --> 00:19:16,174
‫مرحباً

161
00:19:18,343 --> 00:19:19,093
‫حقاً؟

162
00:19:20,011 --> 00:19:21,388
‫سآتي حالاً

163
00:19:23,222 --> 00:19:24,015
‫وداعاً

164
00:19:31,523 --> 00:19:33,024
‫جيد، رائع

165
00:19:38,029 --> 00:19:40,031
‫أردت أن أكون فنانة أيضاً

166
00:19:41,950 --> 00:19:42,659
‫حقاً؟

167
00:19:45,286 --> 00:19:46,455
‫ممثّلة

168
00:19:50,166 --> 00:19:51,626
‫استطعت رؤية هذا

169
00:19:51,710 --> 00:19:52,877
‫أنت جميلة جداً

170
00:19:54,045 --> 00:19:56,881
‫شكراً لك، وكذلك أنت

171
00:19:57,799 --> 00:19:58,800
‫شكراً لك

172
00:20:02,011 --> 00:20:05,223
‫ماذا فعلت من أجل كسب المال
‫قبل أن تلتقي بابني؟

173
00:20:10,019 --> 00:20:12,856
‫بيع التجزئة، غالباً

174
00:20:13,648 --> 00:20:16,067
‫بيع المواد في متجر؟

175
00:20:16,275 --> 00:20:17,276
‫أجل

176
00:20:17,736 --> 00:20:19,529
‫ماذا كنت تبيعين؟

177
00:20:21,906 --> 00:20:23,324
‫مستحضرات عناية بالجسم

178
00:20:24,451 --> 00:20:28,079
‫مغطس فقاعات، غسول جسم

179
00:20:29,038 --> 00:20:29,956
‫صابون

180
00:20:30,957 --> 00:20:33,084
‫كانت فرصة محظوظة أنك التقيت بابني

181
00:20:33,585 --> 00:20:34,335
‫أجل

182
00:20:35,169 --> 00:20:37,589
‫كنت أذهب إلى وظائف الرسم

183
00:20:40,216 --> 00:20:42,677
‫ومقابلات الإعلانات

184
00:20:43,720 --> 00:20:47,891
‫وما كانوا سيوظفونني على أي حال

185
00:20:49,726 --> 00:20:51,144
‫أنا ممتنة جداً

186
00:20:52,228 --> 00:20:54,398
‫لـ(ريتشي) ولكما

187
00:20:54,606 --> 00:20:58,109
‫لأنكم قدمتم لي أرضاً صلبة أقف عليها

188
00:21:00,361 --> 00:21:02,489
‫وأيضاً أصبح لديّ الكثير من وقت الفراغ الآن

189
00:21:03,114 --> 00:21:04,408
‫من أجل الرسم و...

190
00:21:05,409 --> 00:21:06,367
‫أو ما شابه

191
00:21:07,577 --> 00:21:10,914
‫أفضل نصيحة
‫أي شخص أعطاني إياها كانت...

192
00:21:11,289 --> 00:21:13,082
‫"تظاهري إلى أن تنجحي"

193
00:21:15,710 --> 00:21:18,379
‫هل أنت تتظاهرين أم أنك نجحت؟

194
00:21:21,215 --> 00:21:22,050
‫المعذرة؟

195
00:21:22,926 --> 00:21:26,387
‫هل أنت سعيدة أم تتظاهرين بأنك سعيدة؟

196
00:21:30,767 --> 00:21:31,768
‫أنا سعيدة

197
00:27:11,399 --> 00:27:12,191
‫مرحباً

198
00:27:12,275 --> 00:27:13,276
‫ما الذي يحدث؟

199
00:27:40,011 --> 00:27:44,098
‫- أجل، مثير جداً
‫- أجل، ادخل، هيا بنا

200
00:28:13,169 --> 00:28:14,378
‫دقيقة فقط

201
00:28:28,559 --> 00:28:30,937
‫عزيزتي؟ ما الذي يحدث في الداخل؟

202
00:28:33,564 --> 00:28:34,440
‫ماذا؟

203
00:28:37,651 --> 00:28:39,403
‫ما الخطب؟ أنت ترتعشين؟

204
00:28:40,196 --> 00:28:42,448
‫لا شيء، أنا بخير

205
00:28:47,620 --> 00:28:48,704
‫سآتي حالاً

206
00:28:49,413 --> 00:28:50,123
‫حسن

207
00:29:21,946 --> 00:29:23,948
‫مستحيل أن تفعل هذا

208
00:29:24,073 --> 00:29:28,619
‫سوف تفشل، سوف تفشل
‫هذا مستحيل، هذا مستحيل

209
00:29:28,702 --> 00:29:32,248
‫- إليك عنّي
‫- مستحيل، مستحيل يا صاح

210
00:29:32,706 --> 00:29:34,875
‫لا تملك الشجاعة لهذا حتى

211
00:30:04,613 --> 00:30:05,489
‫ما الذي حدث؟

212
00:30:10,828 --> 00:30:11,412
‫ماذا؟

213
00:30:11,912 --> 00:30:12,746
‫أنت مبتلّة

214
00:30:18,086 --> 00:30:19,963
‫أجل، آسفة

215
00:30:20,171 --> 00:30:22,423
‫أنا (آرون)، أنا أعمل مع (ريتشارد)

216
00:30:22,715 --> 00:30:25,093
‫أنا (هانتر)، أنا متزوّجة من (ريتشارد)

217
00:30:25,426 --> 00:30:26,510
‫مبارك

218
00:30:26,677 --> 00:30:27,386
‫على ماذا؟

219
00:30:27,553 --> 00:30:28,346
‫على الطفل

220
00:30:30,181 --> 00:30:31,015
‫أجل

221
00:30:36,270 --> 00:30:37,396
‫هل أستطيع معانقتك؟

222
00:30:37,480 --> 00:30:38,022
‫ماذا؟

223
00:30:38,481 --> 00:30:40,984
‫معانقتك، هلا عانقتني

224
00:30:43,277 --> 00:30:44,028
‫لماذا؟

225
00:30:45,113 --> 00:30:47,573
‫لأنني لست ثملاً كفاية كي أطلب قبلة

226
00:30:51,160 --> 00:30:53,329
‫أنا زوجة (ريتشي)، أتتذكّر؟

227
00:30:53,454 --> 00:30:54,413
‫إذاً، إنه...

228
00:30:55,373 --> 00:30:56,374
‫إنه مجرد عناق

229
00:30:58,209 --> 00:30:59,002
‫عناق واحد يا عزيزتي

230
00:31:01,170 --> 00:31:02,171
‫أشعر بالوحدة

231
00:31:06,884 --> 00:31:08,177
‫حسن، تعال إلى هنا

232
00:31:38,874 --> 00:31:39,792
‫شكراً لك

233
00:31:41,210 --> 00:31:42,086
‫على الرحب والسعة

234
00:32:39,310 --> 00:32:42,730
‫"لم تستيقظ هذا الصباح
‫لأنك لم تنم في السرير"

235
00:32:42,813 --> 00:32:46,275
‫"كنت تراقب بياض عينيك يصبح أحمر"

236
00:32:46,859 --> 00:32:53,116
‫"التقويم على جدارك كان يظهر مضيّ الوقت"

237
00:32:53,199 --> 00:32:56,244
‫- جاهز؟
‫- "كنت تقرأ بعض الرسائل القديمة"

238
00:32:56,327 --> 00:33:00,248
‫"أنت تبتسم وتفكر كم تغيرت"

239
00:33:00,623 --> 00:33:03,417
‫"كل النقود في العالم"

240
00:33:03,626 --> 00:33:06,962
‫"لم تستطع استعادة هذه الأيام"

241
00:33:07,213 --> 00:33:09,132
‫"تسحب الستارة"

242
00:33:09,632 --> 00:33:12,926
‫"فتحرق الشمس عينيك"

243
00:33:13,969 --> 00:33:16,347
‫"تراقب طائرة تطير"

244
00:33:16,889 --> 00:33:19,475
‫"عبر سماء زرقاء صافية"

245
00:33:20,934 --> 00:33:23,187
‫"هذا هو اليوم"

246
00:33:23,437 --> 00:33:26,857
‫"الذي ستتغير فيه حياتك بالتأكيد"

247
00:33:27,775 --> 00:33:29,860
‫"هذا هو اليوم"

248
00:33:30,278 --> 00:33:33,322
‫"حيث يصبح كل شيء مكانه"

249
00:33:48,003 --> 00:33:53,133
‫"كان في وسعك القيام بأي شيء إن أردت"

250
00:33:53,342 --> 00:33:57,263
‫"وكل أصدقائك وعائلتك"

251
00:33:57,763 --> 00:34:00,766
‫"يظنون أنك محظوظ"

252
00:34:01,725 --> 00:34:05,396
‫"لكن الجانب منك الذي
‫لن يروه أبداً هو عندما تترك..."

253
00:34:16,073 --> 00:34:17,032
‫انظري إلى هذا

254
00:34:22,913 --> 00:34:26,124
‫يبدو أن هناك شيئاً آخر
‫في الداخل هناك

255
00:34:29,545 --> 00:34:30,338
‫ماذا؟

256
00:34:30,713 --> 00:34:31,630
‫ماذا تقصدين؟

257
00:34:31,755 --> 00:34:33,924
‫إنه مجرد خلل، دعني أحرّك...

258
00:34:35,050 --> 00:34:36,635
‫(ريتشي)! (ريتشي)!

259
00:34:36,885 --> 00:34:39,054
‫(ريتشي)، أين أنت؟ أنا بخير

260
00:34:39,513 --> 00:34:41,014
‫- هذا ليس ضرورياً، أنا بخير
‫- أنا هنا

261
00:34:41,139 --> 00:34:42,099
‫- أنا بخير
‫- (هانتر)، أنا هنا

262
00:35:17,801 --> 00:35:19,595
‫ماذا أصابك؟

263
00:35:21,013 --> 00:35:24,475
‫حقاً؟ أنا أحاول أن أفهم، اتفقنا؟

264
00:35:25,268 --> 00:35:27,811
‫لماذا؟ لماذا؟
‫لماذا تفعلين شيئاً كهذا؟

265
00:35:27,936 --> 00:35:30,481
‫أعني... ماذا أصابك؟

266
00:35:32,691 --> 00:35:33,734
‫لا أعلم

267
00:35:34,777 --> 00:35:36,445
‫- لا تعلمين...
‫- لا أعلم

268
00:35:38,572 --> 00:35:40,574
‫أنا فقط... أردت...

269
00:35:40,866 --> 00:35:43,744
‫أردت القيام بهذا ففعلته فحسب

270
00:35:43,911 --> 00:35:44,995
‫هذا عذر رائع

271
00:35:45,037 --> 00:35:47,998
‫لم أسمع بموضوع أكل الأشياء غير الطعام

272
00:35:48,248 --> 00:35:49,917
‫- توقف عن رفع صوتك
‫- أتعلمين ماذا؟

273
00:35:50,000 --> 00:35:52,961
‫هذا من الأشياء التي يجب
‫أن تخبري أحداً عنها قبل أن تتزوّجي

274
00:35:53,003 --> 00:35:54,171
‫كان عليك إخباري بهذا

275
00:35:54,297 --> 00:35:58,509
‫- لم أكن أعرف به
‫- هذا هراء يا (هانتر)

276
00:35:58,634 --> 00:36:00,803
‫اتفقنا؟ لا تكذبي عليّ هكذا

277
00:36:06,016 --> 00:36:07,100
‫أنا آسفة جداً

278
00:36:09,978 --> 00:36:12,440
‫لم أفعل أي شيء كهذا من قبل
‫لا أستطيع...

279
00:36:13,482 --> 00:36:14,983
‫لا أستطيع منع نفسي

280
00:36:19,029 --> 00:36:23,283
‫تباً! اللعنة! ماذا أصابك؟

281
00:36:23,492 --> 00:36:25,536
‫هذه الحجارة الغبية

282
00:36:25,828 --> 00:36:28,539
‫أجل، بالتأكيد
‫تجعلينني أدفع ثمن كل شيء

283
00:36:28,706 --> 00:36:30,458
‫لا بأس، أنت لا تعرفين السبب

284
00:36:30,541 --> 00:36:32,167
‫لا، كنت جالسة هنا في المنزل طوال النهار

285
00:36:32,250 --> 00:36:34,962
‫تصنعين دفتر لصاقات وتختارين الستائر اللعينة

286
00:36:35,170 --> 00:36:37,631
‫أظن أن الدواء أولاً، صحيح يا (أليس)؟

287
00:36:37,715 --> 00:36:39,675
‫أعني كي نجعلها تستقر

288
00:36:40,384 --> 00:36:42,678
‫لا أريد أن أملي عليك
‫كيف تقومين بعملك لكن...

289
00:36:43,053 --> 00:36:44,555
‫أنا أدفع ثمن هذه الجلسة لذا...

290
00:36:44,805 --> 00:36:45,806
‫النتائج

291
00:36:46,640 --> 00:36:47,516
‫نريد نتائج

292
00:36:47,683 --> 00:36:49,893
‫أظن أنه سيكون أفضل إن...

293
00:36:50,769 --> 00:36:52,938
‫إن قابلت (هانتر) وحدنا قليلاً

294
00:36:53,814 --> 00:36:57,025
‫لا، لا، سأبقى

295
00:36:57,275 --> 00:36:58,944
‫فقط للتأكّد من أنها...

296
00:36:59,528 --> 00:37:01,822
‫أنا بخير، حقاً

297
00:37:03,240 --> 00:37:03,991
‫حسن

298
00:37:04,450 --> 00:37:05,158
‫حسن

299
00:37:05,701 --> 00:37:06,660
‫سنكون في الخارج

300
00:37:18,922 --> 00:37:19,923
‫هل تريدين الاستلقاء؟

301
00:37:21,550 --> 00:37:22,885
‫هل أستطيع...

302
00:37:23,844 --> 00:37:25,095
‫الحصول على الدواء فحسب؟

303
00:37:25,262 --> 00:37:27,890
‫نستطيع تجربة دواء
‫(سيليكسا) أو (ويلبوترين) بالتأكيد

304
00:37:28,181 --> 00:37:30,058
‫لكن الحوار هام أيضاً

305
00:37:31,184 --> 00:37:33,396
‫هل ترفضين التحدث عن والديك؟

306
00:37:33,479 --> 00:37:35,147
‫إنها مضيعة للوقت

307
00:37:37,315 --> 00:37:38,734
‫كانا طيّبين معي

308
00:37:39,234 --> 00:37:40,944
‫كانت طفولتي عادية

309
00:37:41,487 --> 00:37:43,989
‫أحبتني عائلتي كثيراً، نهاية القصة

310
00:37:45,491 --> 00:37:48,869
‫أريد التوقف عن أكل الأشياء
‫بحيث أستطيع جعل (ريتشي) سعيداً

311
00:37:48,952 --> 00:37:50,913
‫ونستطيع العودة إلى حياتنا معاً

312
00:37:53,749 --> 00:37:57,878
‫بم تشعرين عندما تبتلعين شيئاً ما؟

313
00:38:00,714 --> 00:38:01,590
‫لا أعرف

314
00:38:02,508 --> 00:38:03,717
‫بخير، كما أظن

315
00:38:04,384 --> 00:38:05,428
‫بأي طريقة؟

316
00:38:14,227 --> 00:38:17,606
‫أحب قوامات المواد في فمي

317
00:38:19,149 --> 00:38:21,318
‫أحب الشعور التي تعطيه في فمي

318
00:38:24,988 --> 00:38:26,406
‫حشوة فراش

319
00:38:28,867 --> 00:38:30,035
‫ثلج

320
00:38:30,786 --> 00:38:31,495
‫معدن

321
00:38:31,662 --> 00:38:33,163
‫المعدن البارد على وجه الخصوص

322
00:38:33,330 --> 00:38:34,414
‫خردة من هذا القبيل

323
00:38:35,541 --> 00:38:38,251
‫هل يزعجك الألم؟

324
00:38:38,877 --> 00:38:41,755
‫بعض من الأشياء التي ابتلعتها حادة جداً

325
00:38:45,843 --> 00:38:49,472
‫حسن، لنبدأ بالعصر

326
00:38:50,598 --> 00:38:55,435
‫سنصنع لك شراب فاكهة وخضراوات يومي
‫فيه الكثير من الحديد

327
00:38:56,186 --> 00:38:59,773
‫كما ترين، دماغك وجسمك مرتبطان

328
00:38:59,982 --> 00:39:01,609
‫لكن الآن جسمك يتضوّر جوعاً

329
00:39:01,775 --> 00:39:06,238
‫لذا يرسل الإشارة الخطأ
‫إلى دماغك بشأن ما يريد أكله

330
00:39:06,363 --> 00:39:13,203
‫لذا... سنعيد وصل الدماغ بالجسم

331
00:39:14,079 --> 00:39:15,664
‫أجل، بالتأكيد

332
00:39:16,957 --> 00:39:17,708
‫بالتأكيد

333
00:39:25,508 --> 00:39:28,594
‫مرحباً يا حبيبتي، سأسرقك للحظة

334
00:39:28,677 --> 00:39:30,345
‫- نحن نعصر
‫- أجل

335
00:39:30,846 --> 00:39:32,097
‫ثمة شخص أريدك أن تلتقيه

336
00:39:34,892 --> 00:39:35,559
‫- هيا
‫- سأعود حالاً

337
00:39:35,726 --> 00:39:36,434
‫حسن

338
00:39:36,852 --> 00:39:37,603
‫هيا

339
00:39:39,229 --> 00:39:40,063
‫من هو؟

340
00:39:40,147 --> 00:39:41,982
‫سترين، إنه في الطابق السفلي

341
00:39:55,370 --> 00:39:57,748
‫مرحباً، سررت بلقائك، أنا (لؤي)

342
00:39:58,331 --> 00:40:00,208
‫- مرحباً (لوي)
‫- بل (لؤي)

343
00:40:01,251 --> 00:40:02,169
‫من هو؟

344
00:40:03,253 --> 00:40:05,255
‫(لؤي) سيساعدك في المنزل

345
00:40:05,673 --> 00:40:07,382
‫إنه ممرّض، ممرّض مقيم

346
00:40:07,465 --> 00:40:10,427
‫كان رائعاً مع جدتي، حسّاس جداً

347
00:40:11,344 --> 00:40:12,512
‫ماذا يفعل بالضبط؟

348
00:40:13,263 --> 00:40:14,973
‫أنا لست عجوزاً

349
00:40:17,851 --> 00:40:19,477
‫اسمعي، يجب أن أعمل

350
00:40:19,603 --> 00:40:21,980
‫ولا أستطيع البقاء هنا طوال الوقت

351
00:40:23,857 --> 00:40:28,403
‫- إذاً إنه هنا ليراقبني؟
‫- لا، إنه هنا كمصدر

352
00:40:28,946 --> 00:40:30,698
‫إن تعبت يستطيع أن يطهو بدلاً منك

353
00:40:30,781 --> 00:40:32,741
‫يستطيع أن يذهب إلى المتجر
‫ويحضر لك الأشياء

354
00:40:32,866 --> 00:40:37,287
‫- ماذا؟ هل سيأخذ الأشياء من بين يدي؟
‫- حسن، اهدئي يا عزيزتي، اتفقنا؟

355
00:40:38,496 --> 00:40:41,291
‫أمي؟ أمي، هل يمكنك المجيء
‫وشرح هذا من فضلك؟

356
00:40:41,333 --> 00:40:43,293
‫كانت هذه فكرتك وأنا...

357
00:40:44,336 --> 00:40:45,754
‫ولا أستطيع التعامل مع هذا الآن

358
00:40:45,879 --> 00:40:49,967
‫أتعلمين؟ كان هناك من يساعدني
‫في المنزل عندما كنت حاملاً

359
00:40:50,050 --> 00:40:51,969
‫إنه أمر يخفّف الضغط عنك حقاً

360
00:40:52,302 --> 00:40:55,472
‫وأيضاً، ما زلت تتعافين
‫من تلك الإقامة القصيرة في المستشفى

361
00:40:56,223 --> 00:40:59,309
‫عزيزتي، (لؤي) الأفضل

362
00:41:00,686 --> 00:41:02,270
‫أعينينا على مساعدك

363
00:41:34,720 --> 00:41:35,846
‫أستطيع القيام بهذا

364
00:41:37,723 --> 00:41:39,057
‫أستطيع القيام بهذا

365
00:41:39,349 --> 00:41:41,143
‫يريدني السيد (ريتشي) أن أساعدك

366
00:41:41,351 --> 00:41:45,022
‫أستطيع أن أطبخ كما يجب
‫أريد أن أطبخ عشاء زوجي بنفسي

367
00:41:46,273 --> 00:41:47,983
‫اذهب وشاهد التلفاز أو ما شابه

368
00:41:49,151 --> 00:41:49,860
‫أرجوك

369
00:42:01,872 --> 00:42:02,956
‫من أين أنت؟

370
00:42:03,623 --> 00:42:04,499
‫من (دمشق)

371
00:42:05,125 --> 00:42:06,752
‫من (سوريا)، ليس (بيتسبرغ)

372
00:42:07,670 --> 00:42:08,712
‫لماذا غادرت؟

373
00:42:09,379 --> 00:42:10,380
‫بسبب الحرب

374
00:42:15,135 --> 00:42:16,261
‫من أين أنت؟

375
00:42:17,387 --> 00:42:20,432
‫(إيست مريديث)، شمال (نيويورك)

376
00:42:21,850 --> 00:42:22,851
‫ليس هناك حرب

377
00:42:24,227 --> 00:42:26,730
‫مجرّد أشجار وأبقار ومزارع وأشياء

378
00:42:27,314 --> 00:42:30,901
‫لو كنت في حرب
‫لما عانيت هذه المشكلة في عقلك

379
00:42:33,696 --> 00:42:36,531
‫ليس هناك وقت للاهتمام بالمشاكل العقلية
‫عندما تتعرضين لإطلاق نار

380
00:42:48,085 --> 00:42:49,795
‫يجب أن أذهب إلى الحمام الآن

381
00:42:51,463 --> 00:42:52,589
‫أرجوك يا آنسة

382
00:42:54,382 --> 00:42:55,801
‫أنت تعرفين ماذا يريدون، اتفقنا؟

383
00:42:55,884 --> 00:42:57,344
‫تعلمين ماذا يُفترض بي أن أفعل

384
00:43:18,949 --> 00:43:20,200
‫حسن، اذهبي

385
00:44:17,800 --> 00:44:22,720
‫أرسلت المستشفى تقريراً
‫يفصّل محتويات معدتك

386
00:44:22,805 --> 00:44:24,681
‫قال إنك ابتلعت بطارية

387
00:44:33,148 --> 00:44:36,234
‫هذا ليس... أمراً هاماً جداً

388
00:44:38,111 --> 00:44:40,322
‫الجميع يهوّلون الأمر كثيراً

389
00:44:44,034 --> 00:44:47,120
‫أجل، تصرفت تصرفات ما كان عليّ فعلها

390
00:44:49,539 --> 00:44:52,542
‫حسن، تبدو البطارية أمراً هاماً

391
00:44:53,919 --> 00:44:56,546
‫لو تسرّبت داخل معدتك
‫كان من الممكن أن يقتلك الحمض

392
00:44:56,839 --> 00:44:58,256
‫هذا يقلقني

393
00:45:02,344 --> 00:45:06,348
‫إبرة، حجرة، بطارية

394
00:45:06,932 --> 00:45:08,683
‫لماذا هذه الأشياء؟

395
00:45:09,017 --> 00:45:10,018
‫لا أعلم

396
00:45:11,228 --> 00:45:12,520
‫جعلني هذا أشعر...

397
00:45:14,731 --> 00:45:15,983
‫أنني أتحكّم في الأمور

398
00:45:17,150 --> 00:45:18,818
‫هل تشعرين بأنك لا تتحكمين في الأمور؟

399
00:45:24,657 --> 00:45:27,327
‫كان هناك شيء أردت إخبارك عنه

400
00:45:29,662 --> 00:45:30,622
‫أمي...

401
00:45:30,998 --> 00:45:32,916
‫وعلاقاتنا وما شابه...

402
00:45:37,212 --> 00:45:39,172
‫أتعلمين؟ لا تهتمي

403
00:45:39,589 --> 00:45:40,423
‫(هانتر)!

404
00:45:42,050 --> 00:45:44,594
‫إنه عيد ميلاد (ريتشي)
‫يجب أن أذهب حقاً

405
00:45:44,887 --> 00:45:45,720
‫وداعاً

406
00:45:46,763 --> 00:45:48,598
‫- مرحباً يا صبيّ عيد الميلاد
‫- مرحباً يا حبيبتي

407
00:45:49,641 --> 00:45:53,311
‫- مرحباً يا (هانتر)، حفلة رائعة
‫- مرحباً يا (سارا)، كيف حالك؟

408
00:45:54,104 --> 00:45:55,730
‫مرحباً يا (لورن)، مرحباً

409
00:45:57,315 --> 00:45:58,942
‫- يعجبني ثوبك
‫- (هانتر)

410
00:45:59,026 --> 00:46:01,236
‫أحب ما فعلته بهذا المكان

411
00:46:01,736 --> 00:46:04,990
‫انظري إلى هذه الشطائر، إنها مضحكة

412
00:46:05,073 --> 00:46:06,824
‫- تناولي واحدة
‫- لا، لا، لا

413
00:46:06,950 --> 00:46:11,204
‫أبعدي هذه عني، إن أكلت المزيد
‫فسيتحتّم عليّ أن أجري غسلاً لمعدتي

414
00:46:13,623 --> 00:46:14,666
‫ربّاه يا (هانتر)!

415
00:46:15,125 --> 00:46:17,252
‫عزيزتي، أنا آسفة جداً، لم أقصد...

416
00:46:17,419 --> 00:46:18,586
‫- أنا غبية جداً، أنا لم...
‫- ماذا؟

417
00:46:18,628 --> 00:46:20,213
‫لم أكن أفكر حتى، وقمت فقط...

418
00:46:20,297 --> 00:46:22,840
‫لا، لا، لا يا (بيف)، (بيف)
‫لا تقلقي بشأن هذا

419
00:46:22,925 --> 00:46:25,093
‫لا عليك، لا عليك، حقاً، لا بأس

420
00:46:26,970 --> 00:46:27,887
‫نحن بخير تماماً

421
00:46:28,138 --> 00:46:30,057
‫أجل، قطعت (هانتر) شوطاً كبيراً في التقـ...

422
00:46:30,348 --> 00:46:32,642
‫- التقدم و...
‫- حسن

423
00:46:34,644 --> 00:46:36,521
‫جعلتها أمي تتّبع حمية جديدة

424
00:46:36,688 --> 00:46:37,480
‫صحيح؟

425
00:46:37,647 --> 00:46:38,523
‫أيّ حمية؟

426
00:46:42,569 --> 00:46:43,778
‫كثير من...

427
00:46:44,696 --> 00:46:47,532
‫الحديد والألياف

428
00:46:48,116 --> 00:46:49,576
‫والسمك و...

429
00:46:49,659 --> 00:46:51,619
‫- هذا صحيّ جداً
‫- صحيح، صحيح، أجل

430
00:46:51,744 --> 00:46:52,704
‫تبدين رائعة

431
00:46:53,080 --> 00:46:53,621
‫أليست كذلك؟

432
00:46:53,705 --> 00:46:54,539
‫- أعلم
‫- أجل

433
00:46:54,622 --> 00:46:56,541
‫- أحب الحميات
‫- أعدّت لي أطعمتي المفضّلة كلها

434
00:46:57,834 --> 00:46:58,585
‫أجل

435
00:46:59,669 --> 00:47:01,588
‫أفضّل ألا يعرف أحد

436
00:47:02,965 --> 00:47:03,798
‫ماذا؟

437
00:47:04,841 --> 00:47:06,259
‫هل أنت غاضبة مني؟

438
00:47:07,260 --> 00:47:10,638
‫عزيزتي، الجميع هنا يهتمون، يهتمون كثيراً

439
00:47:11,889 --> 00:47:14,351
‫طعامك ناجح جداً، إنه ناجح للغاية

440
00:47:14,601 --> 00:47:16,019
‫يجب أن تكوني سعيدة بهذا

441
00:47:16,269 --> 00:47:17,062
‫أجل

442
00:47:18,063 --> 00:47:19,982
‫لا أصدّق أنك أخبرتهم

443
00:47:20,107 --> 00:47:22,442
‫حسن، هل يمكنك ألا تفسدي
‫عيد ميلادي من فضلك؟

444
00:47:22,567 --> 00:47:24,027
‫سنتحدّث عن هذا لاحقاً

445
00:47:29,657 --> 00:47:30,283
‫أجل

446
00:47:32,285 --> 00:47:34,746
‫- كيف حالك؟
‫- شكراً، أنا بخير، أنا بخير

447
00:47:35,122 --> 00:47:36,498
‫- مرحباً
‫- مرحباً

448
00:47:37,207 --> 00:47:38,125
‫هل أستطيع...

449
00:47:39,167 --> 00:47:40,502
‫هل أستطيع الحصول على عناق؟

450
00:47:41,836 --> 00:47:42,754
‫أنا أشعر بالوحدة

451
00:48:02,732 --> 00:48:03,816
‫هل أنت بخير يا آنسة؟

452
00:48:04,401 --> 00:48:05,652
‫أجل، شكراً لك

453
00:48:06,153 --> 00:48:09,072
‫حسن، أخبريني إن احتجت إلى شيء

454
00:48:16,371 --> 00:48:17,580
‫سأكون في الخارج

455
00:49:59,891 --> 00:50:01,017
‫أنا لم أنتهِ

456
00:50:07,064 --> 00:50:08,441
‫قل إنك آسف

457
00:50:12,069 --> 00:50:13,238
‫بخصوص الحفلة

458
00:50:14,322 --> 00:50:16,283
‫لأنك أخبرت الجميع في المكتب

459
00:50:17,534 --> 00:50:20,662
‫أنا آسف، حقاً

460
00:50:23,540 --> 00:50:25,708
‫هذا لم يكن سهلاً عليّ أيضاً

461
00:50:27,169 --> 00:50:28,795
‫كنت بحاجة إلى الدعم

462
00:50:31,005 --> 00:50:33,049
‫أما زلت تحبني حبّاً غير مشروط؟

463
00:50:35,885 --> 00:50:36,844
‫بالطبع

464
00:50:38,888 --> 00:50:41,558
‫أجل، أحبك

465
00:50:42,767 --> 00:50:44,852
‫وأنا سأحاول أكثر كي أفهم

466
00:50:45,478 --> 00:50:47,272
‫كي أصبح أكثر تفهّماً

467
00:50:51,859 --> 00:50:52,694
‫حسن

468
00:50:56,072 --> 00:50:57,282
‫أحبك أيضاً

469
00:51:00,243 --> 00:51:02,161
‫أنا آسفة لأنني مسخ

470
00:51:03,413 --> 00:51:04,872
‫لكنك مسخي أنا

471
00:51:05,873 --> 00:51:07,584
‫أنت مسخي الصغير

472
00:51:34,611 --> 00:51:37,447
‫لنعد إلى عائلتك للحظة

473
00:51:37,822 --> 00:51:38,781
‫لماذا؟

474
00:51:41,743 --> 00:51:43,035
‫أخبرتك أنهم كانوا طبيعيّين

475
00:51:43,202 --> 00:51:48,791
‫ففي الجلسة الأخيرة ألمحت
‫إلى وجود نوع من المشاكل مع أمك

476
00:51:56,716 --> 00:51:57,967
‫ربّاه!

477
00:52:00,262 --> 00:52:02,930
‫أظن أنك تريدينني أن أتحدث
‫عن موضوع الاغتصاب

478
00:52:03,265 --> 00:52:05,224
‫أيّ موضوع اغتصاب؟

479
00:52:05,683 --> 00:52:08,686
‫حسن، إن أخبرتك...

480
00:52:09,354 --> 00:52:10,187
‫إن...

481
00:52:11,814 --> 00:52:14,692
‫عليك أن تعديني أنك لن تضخّمي الأمر

482
00:52:15,568 --> 00:52:16,486
‫أعدك

483
00:52:20,323 --> 00:52:21,157
‫إذاً...

484
00:52:21,991 --> 00:52:23,868
‫والدي ليس والدي حقاً

485
00:52:24,702 --> 00:52:28,998
‫تعرّضت أمي للاغتصاب في التسعينيات
‫من قبل شخص مجهول

486
00:52:29,582 --> 00:52:31,293
‫وكنت النتيجة كما تعلمين

487
00:52:35,713 --> 00:52:37,882
‫هل أمسكوا بالرجل؟

488
00:52:38,215 --> 00:52:40,635
‫أجل، لقد تمّ سجنه

489
00:52:43,220 --> 00:52:45,307
‫(ويليام إيروين) كان اسمه

490
00:52:45,682 --> 00:52:47,392
‫اسمه هو

491
00:52:48,768 --> 00:52:50,227
‫هل تريدين رؤية صورة له؟

492
00:52:51,646 --> 00:52:53,147
‫لا، ليس حقاً

493
00:52:54,691 --> 00:52:55,650
‫لا، انظري

494
00:52:57,109 --> 00:52:57,944
‫انظري

495
00:53:00,029 --> 00:53:00,947
‫هذا هو

496
00:53:02,031 --> 00:53:04,033
‫أنت تحملين هذه معك؟

497
00:53:04,367 --> 00:53:05,076
‫أجل

498
00:53:08,663 --> 00:53:09,914
‫لقد تعاملت مع الأمر

499
00:53:11,290 --> 00:53:13,167
‫كيف تعاملت معه؟

500
00:53:15,628 --> 00:53:17,088
‫فكّرت بالأمر كثيراً

501
00:53:18,297 --> 00:53:22,385
‫هل فكرت أمك بإنهاء الحمل؟

502
00:53:22,510 --> 00:53:23,761
‫أمي...

503
00:53:24,887 --> 00:53:27,557
‫يمينيّة مهوّسة دينياً

504
00:53:29,517 --> 00:53:30,977
‫إنها لطيفة جداً

505
00:53:32,687 --> 00:53:37,650
‫عائلتي لا تؤمن... بالإجهاض

506
00:53:37,984 --> 00:53:42,113
‫حتى في حالات سفاح القربى أو الاغتصاب

507
00:53:42,489 --> 00:53:43,448
‫لذا...

508
00:53:45,116 --> 00:53:45,992
‫ها أنا ذي

509
00:53:53,207 --> 00:53:55,793
‫لكن زوج أمي كان لطيفاً جداً معي

510
00:53:56,836 --> 00:53:59,881
‫ولم تكن أمي نافرة أو أيّ شيء

511
00:54:02,008 --> 00:54:03,468
‫أخواتي أحببنني

512
00:54:15,271 --> 00:54:16,564
‫كيف حدث الأمر؟

513
00:54:21,403 --> 00:54:23,070
‫ذهبت إلى حانة

514
00:54:24,238 --> 00:54:26,115
‫فقدّم لها شراباً

515
00:54:28,535 --> 00:54:32,038
‫غادرت أمي و...

516
00:54:33,415 --> 00:54:35,124
‫تبعها إلى المنزل

517
00:54:35,750 --> 00:54:37,043
‫واقتحم المكان

518
00:54:39,796 --> 00:54:40,713
‫هذا كلّ ما أعرفه

519
00:54:45,510 --> 00:54:47,136
‫هل يمكنك تغيير الموضوع؟

520
00:54:47,762 --> 00:54:50,640
‫أظن أن هذا هامّ في الواقع

521
00:54:51,265 --> 00:54:54,018
‫ربما له علاقة كبيرة بوسواسك القهري

522
00:54:56,062 --> 00:54:56,938
‫حسن

523
00:55:01,651 --> 00:55:03,027
‫وصلنا إلى نهاية جلستنا

524
00:55:14,246 --> 00:55:15,457
‫أراك بعد يومين

525
00:55:18,334 --> 00:55:20,377
‫يبدو هذا اللون جميلاً جداً عليك

526
00:55:21,295 --> 00:55:22,171
‫شكراً

527
00:55:34,976 --> 00:55:35,935
‫أراك قريباً

528
00:55:49,699 --> 00:55:50,783
‫أنا أحبك

529
00:55:52,994 --> 00:55:54,161
‫أحبك أنت أيضاً

530
00:56:04,506 --> 00:56:05,507
‫تعال إلى هنا

531
00:56:14,223 --> 00:56:15,182
‫جميل

532
00:56:27,612 --> 00:56:30,156
‫مرحباً، أنا (ريتشارد)

533
00:57:07,276 --> 00:57:08,778
‫مرتبط بماضيها

534
00:57:10,487 --> 00:57:12,114
‫ماذا تقصدين بماضيها؟

535
00:57:19,914 --> 00:57:22,083
‫أظنّ أن حياتها في خطر

536
00:57:22,750 --> 00:57:27,088
‫لا تستطيع التغلّب
‫على عقدة ذنب من دون حبك وقبولك

537
00:57:27,171 --> 00:57:29,340
‫لا، لا، لا، ماذا عن ماضيها؟

538
00:57:29,924 --> 00:57:31,133
‫أرجوك، عليك إخباري

539
00:57:31,258 --> 00:57:33,052
‫لا أستطيع البوح بهذا، اسألها فحسب

540
00:57:33,886 --> 00:57:35,554
‫اسمعي، لقد اتفقنا، اتفقنا؟

541
00:57:35,972 --> 00:57:37,765
‫يُفترض بك إخباري بكل شيء

542
00:57:37,932 --> 00:57:38,975
‫كل شيء

543
00:57:41,769 --> 00:57:44,313
‫إن لم تخبريني
‫فلن أرغب بأن تعاينيها بعد الآن

544
00:57:48,317 --> 00:57:50,319
‫للأمر علاقة باغتصاب

545
00:57:53,447 --> 00:57:54,323
‫مرحباً

546
00:57:56,993 --> 00:57:57,952
‫هل أنت معي؟

547
00:58:00,162 --> 00:58:01,080
‫مرحباً

548
00:58:01,831 --> 00:58:02,832
‫لا، أنا هنا

549
00:58:04,917 --> 00:58:07,044
‫إذاً بحسب ما فهمت...

550
00:58:07,670 --> 00:58:14,301
‫والد (هانتر) اغتصب أمها
‫وهي نتيجة تلك الجريمة

551
00:58:16,638 --> 00:58:20,474
‫هل قالت أيّ شيء لك عن هذا؟
‫هل ذكرت أي شيء؟

552
00:58:20,599 --> 00:58:22,769
‫لا، لا، لم أكن أعرف

553
00:58:28,691 --> 00:58:30,359
‫لا، أتفهّم الأمر

554
00:58:42,038 --> 00:58:42,955
‫ها أنت ذي

555
00:58:43,455 --> 00:58:44,832
‫أنا ذاهب إلى النادي الرياضي

556
00:58:47,584 --> 00:58:49,128
‫سأحضر لك شيئاً اليوم

557
00:58:49,378 --> 00:58:53,590
‫أيّ شيء تريدينه، هل تريدين ثوباً أم عقداً؟

558
00:58:53,800 --> 00:58:55,384
‫قولي ما تريدين وسيكون لك
‫أيّ شيء

559
00:58:56,803 --> 00:58:57,720
‫سواراً؟

560
00:58:58,054 --> 00:59:00,597
‫سواراً، سواراً، حسن

561
00:59:00,723 --> 00:59:01,432
‫تمّ الأمر

562
00:59:33,130 --> 00:59:34,131
‫تبّاً!

563
00:59:38,720 --> 00:59:39,595
‫تبّاً!

564
00:59:55,277 --> 00:59:56,112
‫تبّاً!

565
00:59:57,571 --> 00:59:58,447
‫تبّاً!

566
01:00:29,812 --> 01:00:32,564
‫(هانتر)، هل أنت بخير؟

567
01:00:34,650 --> 01:00:36,485
‫أنا تحت السرير، اذهب

568
01:00:36,568 --> 01:00:37,611
‫تبدين مستاءة

569
01:00:38,195 --> 01:00:39,947
‫بالتأكيد يا (شيرلوك)

570
01:00:40,322 --> 01:00:42,491
‫أرجوك اخرجي
‫السيد (ريتشي) لن يعجبه هذا

571
01:00:42,574 --> 01:00:43,450
‫لا

572
01:01:03,762 --> 01:01:05,014
‫الغبار كثير هنا

573
01:01:09,476 --> 01:01:10,769
‫ربما سأنظّف لاحقاً

574
01:01:12,604 --> 01:01:14,523
‫ربما سأنظّف الغرفة كلّها

575
01:01:35,544 --> 01:01:36,587
‫أنت بأمان هنا

576
01:01:37,880 --> 01:01:38,840
‫أنت بأمان

577
01:03:47,134 --> 01:03:48,552
‫يا آنسة! يا آنسة!

578
01:03:51,638 --> 01:03:52,473
‫يا آنسة

579
01:04:01,107 --> 01:04:04,235
‫نداء للدكتور (آندرو)، نداء للدكتور (آندرو)

580
01:04:14,411 --> 01:04:19,791
‫"السعادة مثل طائر له 20 جناحاً"

581
01:04:20,876 --> 01:04:23,545
‫"حاول الإمساك به وهو يطير"

582
01:04:24,380 --> 01:04:29,760
‫"السعادة مثل طائر يغنّي فقط"

583
01:04:30,302 --> 01:04:33,097
‫"عندما يكون رأسه في السماء"

584
01:04:34,223 --> 01:04:38,144
‫"يمكنك جعله يسير إلى جانبك"

585
01:04:38,435 --> 01:04:42,356
‫"يمكنك قول إن الباب مفتوح تماماً"

586
01:04:42,731 --> 01:04:45,234
‫"إن أمسكت به"

587
01:04:45,734 --> 01:04:47,736
‫"تحدث لك كارثة"

588
01:04:48,445 --> 01:04:51,407
‫"أعرف لأنني جرّبت"

589
01:04:51,532 --> 01:04:54,701
‫أظن أنها فكرة جيدة حقاً

590
01:04:55,536 --> 01:04:59,623
‫لبعض الوقت إلى أن يولد الطفل

591
01:05:01,583 --> 01:05:02,668
‫حبيبتي، انظري

592
01:05:04,878 --> 01:05:06,213
‫انظري كم هو جميل

593
01:05:07,214 --> 01:05:10,759
‫لا يمكنك الاستمرار بمراقبتك
‫طوال الوقت وهم يمكنهم ذلك

594
01:05:11,885 --> 01:05:15,639
‫هل أستطيع البقاء هنا
‫مع (ريتشي) ومعكما؟

595
01:05:18,642 --> 01:05:22,229
‫لقد تحسّنت الآن، حقاً، أنا كذلك

596
01:05:29,611 --> 01:05:31,405
‫أعرف أنني بالغت كثيراً

597
01:05:33,532 --> 01:05:34,825
‫أعرف أنني فعلت

598
01:05:35,992 --> 01:05:38,620
‫كانت مجرّد... لعبة

599
01:05:42,040 --> 01:05:43,834
‫لعبة سخيفة

600
01:05:47,088 --> 01:05:48,797
‫- أعرف أنها تجاوزت الحدّ
‫- لا

601
01:05:48,922 --> 01:05:51,175
‫يجب أن تذهبي إلى هناك يا عزيزتي
‫بحيث تتحسّنين

602
01:05:52,468 --> 01:05:54,970
‫وإن لم تذهب سيطلب (ريتشي) الطلاق

603
01:06:02,936 --> 01:06:04,438
‫إنها مجرد سبعة أشهر

604
01:06:04,938 --> 01:06:06,607
‫وقّعي الورقة يا حبيبتي

605
01:06:06,857 --> 01:06:08,817
‫"مستشفى (ريدجوود) النفسية"

606
01:06:10,277 --> 01:06:10,986
‫جيد

607
01:06:12,321 --> 01:06:13,280
‫أحسنت

608
01:06:27,586 --> 01:06:28,837
‫هل سنذهب الآن؟

609
01:06:30,088 --> 01:06:30,839
‫أجل

610
01:06:31,965 --> 01:06:33,634
‫هل تريدين إحضار بعض الأشياء معك؟

611
01:06:35,093 --> 01:06:36,512
‫- أجل، تعالي معي
‫- أجل

612
01:06:36,637 --> 01:06:38,847
‫- تعالي معي، تعالي
‫- أجل، اذهبي

613
01:06:52,027 --> 01:06:55,447
‫عزيزتي، أعطيني خاتم خطوبتك وساعتك

614
01:06:56,865 --> 01:06:58,242
‫سنهتمّ بهما

615
01:06:59,910 --> 01:07:02,371
‫يجب أن نذهب، إنهم بانتظارنا

616
01:07:09,127 --> 01:07:10,629
‫نسيت شاحني

617
01:07:10,879 --> 01:07:13,465
‫- إنه في غرفتي في مكان ما
‫- لن تحتاجي إلى هاتفك هناك

618
01:07:13,590 --> 01:07:15,967
‫أريد هاتفي، فيه ألعابي

619
01:07:16,092 --> 01:07:17,511
‫- حسن، أستطيع الذهاب وإحضاره
‫- سأحضره

620
01:07:17,761 --> 01:07:18,970
‫أنا لست طفلة

621
01:08:53,857 --> 01:08:54,815
‫أين هي؟

622
01:08:55,484 --> 01:08:56,317
‫في الحمّام

623
01:08:58,779 --> 01:09:00,195
‫لا بأس، لقد تأكّدت من الأمر

624
01:09:09,079 --> 01:09:10,791
‫أرجوك، أرجوك، هيا

625
01:09:11,707 --> 01:09:12,833
‫هيا، هيا، هيا

626
01:09:13,208 --> 01:09:14,002
‫هيا

627
01:09:16,880 --> 01:09:17,713
‫- (هانتر)
‫- (هانتر)

628
01:09:17,798 --> 01:09:18,924
‫- ربّاه!
‫- (هانتر)

629
01:09:19,174 --> 01:09:20,050
‫افتح الباب

630
01:09:21,760 --> 01:09:22,718
‫(هانتر)

631
01:09:23,136 --> 01:09:24,179
‫ربّاه، حسن

632
01:09:24,262 --> 01:09:25,931
‫- (هانتر)
‫- هيا، ابتعد، ابتعد

633
01:09:26,014 --> 01:09:26,847
‫(هانتر)

634
01:09:27,348 --> 01:09:28,724
‫- تبّاً!
‫- هل تولّيت الأمر؟

635
01:09:29,142 --> 01:09:29,975
‫(هانتر)

636
01:09:30,976 --> 01:09:32,646
‫- ربّاه! ها نحن أولاء
‫- تبّاً!

637
01:09:33,021 --> 01:09:35,981
‫أرجوك توقّف
‫توقف، توقف، توقف

638
01:09:40,696 --> 01:09:41,655
‫(هانتر)

639
01:09:43,324 --> 01:09:44,950
‫هاك، خذي سيارتي

640
01:09:49,287 --> 01:09:51,289
‫توقف، أرجوك توقف

641
01:09:51,790 --> 01:09:53,624
‫هيا، أرجوك، لا تكن وغداً

642
01:09:54,793 --> 01:09:58,046
‫هيا، توقف، توقف، توقف

643
01:10:00,382 --> 01:10:01,425
‫مرحباً

644
01:10:02,384 --> 01:10:04,303
‫شكراً لك، شكراً لك

645
01:10:04,886 --> 01:10:05,679
‫تفضّلي

646
01:10:06,347 --> 01:10:08,432
‫"نزل (ويست شور)"

647
01:11:00,567 --> 01:11:01,527
‫أين أنت؟

648
01:11:02,486 --> 01:11:04,362
‫أردت أن أشرح فحسب

649
01:11:07,699 --> 01:11:09,951
‫ما زلت أكنّ مشاعر حيالك و...

650
01:11:12,454 --> 01:11:13,497
‫و...

651
01:11:15,749 --> 01:11:19,711
‫أظن أنني تسرّعت ببعض الأمور
‫كي أجعلك سعيداً

652
01:11:21,713 --> 01:11:23,424
‫في مسكنك و...

653
01:11:25,091 --> 01:11:26,134
‫الطفل

654
01:11:29,304 --> 01:11:31,473
‫- أردت أن أجعلك سعيداً
‫- لا، لا

655
01:11:32,140 --> 01:11:32,974
‫وأنا فقط...

656
01:11:35,769 --> 01:11:37,813
‫اسمعي فحسب، اتفقنا؟

657
01:11:43,026 --> 01:11:44,903
‫أنا مشتاق إليك كثيراً

658
01:11:46,196 --> 01:11:47,363
‫أنا مشتاق لعلاقتنا

659
01:11:48,657 --> 01:11:49,533
‫أريد...

660
01:11:50,366 --> 01:11:52,828
‫أريد أن تعود الأمور
‫كما كانت في السابق

661
01:11:53,620 --> 01:11:54,663
‫عودي فحسب

662
01:11:54,830 --> 01:11:57,165
‫أقسم إن الأمور ستكون مختلفة

663
01:11:57,290 --> 01:12:01,169
‫يمكننا الذهاب إلى أي مكان تريدينه لكن...

664
01:12:02,504 --> 01:12:03,755
‫أنا أحبك

665
01:12:06,216 --> 01:12:07,383
‫أنا مشتاقة إليك أيضاً

666
01:12:14,057 --> 01:12:15,225
‫عودي إذاً

667
01:12:25,110 --> 01:12:26,111
‫لا

668
01:12:28,947 --> 01:12:29,990
‫لا أستطيع

669
01:12:34,452 --> 01:12:35,704
‫ماذا ستفعلين؟

670
01:12:37,623 --> 01:12:41,376
‫هل... ستعيشين في الشارع؟

671
01:12:43,253 --> 01:12:44,713
‫أنت لست ماهرة في أيّ شيء

672
01:12:46,172 --> 01:12:48,299
‫لا يمكنك القيام بأي شيء

673
01:12:48,800 --> 01:12:49,801
‫هذه هي نهاية الأمر

674
01:12:50,301 --> 01:12:54,139
‫هذا أفضل ما ستصل إليه الأمور

675
01:12:55,431 --> 01:12:56,391
‫عودي

676
01:12:59,645 --> 01:13:02,272
‫إما أن تعودي وإلا سأطاردك

677
01:13:04,024 --> 01:13:06,610
‫سأطاردك أيتها السافلة الناكرة للمعروف

678
01:13:10,488 --> 01:13:11,239
‫حسن

679
01:13:12,323 --> 01:13:13,324
‫يجب أن أنهي المكالمة

680
01:13:14,242 --> 01:13:16,119
‫عودي إلى هنا مع ابني

681
01:14:42,080 --> 01:14:43,248
‫اهتمّ بالأشياء الصغيرة

682
01:14:43,707 --> 01:14:45,541
‫تأمين الحياة

683
01:14:48,336 --> 01:14:50,588
‫أحضرت التذاكر، سألتقيك في القطار

684
01:14:51,214 --> 01:14:51,798
‫لا

685
01:14:53,466 --> 01:14:54,592
‫لن أذهب

686
01:14:55,719 --> 01:15:00,641
‫أريد الجلوس هنا
‫على هذا المقعد والانتظار

687
01:15:01,307 --> 01:15:05,353
‫ماذا تقصدين؟ تنتظرين؟
‫تنتظرين ماذا؟

688
01:15:06,271 --> 01:15:07,397
‫أنتظر علامة

689
01:15:08,606 --> 01:15:11,652
‫كانت هناك علامات حولنا

690
01:15:11,985 --> 01:15:14,195
‫مخفيّة في مشغولات الخشب

691
01:15:15,113 --> 01:15:17,323
‫عليك أن تعرف أين تبحث

692
01:15:17,991 --> 01:15:19,575
‫ستخبرك ماذا عليك أن تفعل

693
01:15:20,744 --> 01:15:22,370
‫ستخبرك من أنت

694
01:15:23,496 --> 01:15:26,374
‫لم أسمع بأي شيء
‫بهذه السخافة في حياتي

695
01:15:27,333 --> 01:15:28,752
‫حان الوقت لأبقى

696
01:15:29,377 --> 01:15:31,421
‫هيا، ابقي هنا إن شئت

697
01:15:31,629 --> 01:15:34,215
‫اجلسي هنا لبقية حياتك إن أردت

698
01:15:34,340 --> 01:15:35,884
‫سأركب ذلك القطار

699
01:16:01,326 --> 01:16:03,161
‫لا، شكراً لك، سأغادر النزل

700
01:16:40,115 --> 01:16:41,366
‫مرحباً يا أمي

701
01:16:42,743 --> 01:16:43,534
‫كيف حالك؟

702
01:16:43,827 --> 01:16:46,872
‫مرحباً يا عزيزتي، سررت بسماع صوتك

703
01:16:54,712 --> 01:16:55,671
‫اسمعي

704
01:16:56,506 --> 01:16:58,049
‫أحتاج إلى المجيء لرؤيتك

705
01:16:59,592 --> 01:17:01,261
‫الأمر طارئ

706
01:17:02,971 --> 01:17:03,889
‫بالطبع

707
01:17:04,555 --> 01:17:07,600
‫سيكون مفيداً لنا أن نمضي بعض الوقت معاً

708
01:17:09,895 --> 01:17:10,812
‫حقاً؟

709
01:17:12,147 --> 01:17:13,273
‫أتريدينني أن أفعل؟

710
01:17:13,648 --> 01:17:16,777
‫بالتأكيد يا عزيزتي، أنت موضع ترحاب دوماً

711
01:17:18,987 --> 01:17:21,948
‫لكن أختك هنا مع المولود الجديد

712
01:17:22,282 --> 01:17:23,784
‫والبيت مكتظّ قليلاً

713
01:17:24,951 --> 01:17:25,869
‫أرجوك؟

714
01:17:26,494 --> 01:17:27,745
‫لن أعيقكم

715
01:17:28,413 --> 01:17:30,081
‫ليس هناك مكان يا عزيزتي

716
01:19:01,547 --> 01:19:02,715
‫"عيد ميلاد سعيداً"

717
01:19:21,692 --> 01:19:24,112
‫"عيد ميلاد سعيداً يا (إيروين)"

718
01:20:01,899 --> 01:20:03,859
‫واحد، اثنان، ثلاثة

719
01:20:05,528 --> 01:20:07,989
‫ها نحن أولاء، مرحى، هذا رائع

720
01:20:10,825 --> 01:20:11,617
‫حسن

721
01:20:11,701 --> 01:20:14,870
‫هذا جميل، هذا مذهل حقاً

722
01:20:18,249 --> 01:20:19,250
‫أحسنت

723
01:20:22,170 --> 01:20:23,004
‫شكراً لك

724
01:20:27,425 --> 01:20:28,676
‫لك عينا ابنتك

725
01:20:29,135 --> 01:20:31,846
‫لا، لها عينا زوجتي

726
01:20:32,805 --> 01:20:33,806
‫عيناي عسليّتان

727
01:20:34,557 --> 01:20:35,475
‫وكذلك عيناي

728
01:20:42,983 --> 01:20:44,359
‫لقد التقينا من قبل، أليس كذلك؟

729
01:20:46,194 --> 01:20:48,113
‫أعرف وجهك لكنني لا أتذكّر أين رأيتك

730
01:20:50,740 --> 01:20:52,450
‫نحتاج إلى مزيد من الشراب

731
01:20:53,326 --> 01:20:55,453
‫مرحباً، أنا آسفة

732
01:20:55,703 --> 01:20:57,205
‫أنا (لوسي)، ما اسمك؟

733
01:20:57,413 --> 01:20:58,289
‫(هانتر)

734
01:20:59,082 --> 01:21:01,709
‫مرحباً، أنا (ويليام)، الجميع ينادونني (إيروين)

735
01:21:05,755 --> 01:21:08,008
‫أيّ من هؤلاء الأولاد ابنك؟

736
01:21:10,093 --> 01:21:13,888
‫ليس أيّ منهم لكنني سأنجب طفلاً قريباً

737
01:21:14,305 --> 01:21:15,223
‫أنا حامل

738
01:21:15,556 --> 01:21:17,058
‫مبارك

739
01:21:18,726 --> 01:21:19,852
‫هذا رائع

740
01:21:19,935 --> 01:21:21,854
‫- هل أستطيع مساعدتك قليلاً في هذا؟
‫- لا، لا، لا

741
01:21:22,022 --> 01:21:24,065
‫- لا، لا
‫- الأمر فقط... تعرفين

742
01:21:25,358 --> 01:21:27,360
‫- لا، لا بأس، ليس عليك أن تفعلي
‫- من دواعي سروري

743
01:21:30,571 --> 01:21:31,197
‫هاك

744
01:21:32,907 --> 01:21:34,950
‫ليس عليك القيام بهذا حقاً

745
01:21:35,035 --> 01:21:36,744
‫هذا لا يزعجني مطلقاً

746
01:21:37,620 --> 01:21:39,205
‫- حسن
‫- أجل

747
01:21:42,083 --> 01:21:43,126
‫شكراً لك

748
01:21:44,252 --> 01:21:47,004
‫إذاً يا (هانتر)، من دعاك إلى الحفلة؟

749
01:21:47,172 --> 01:21:48,423
‫أنا...

750
01:21:49,465 --> 01:21:50,341
‫أنا...

751
01:21:51,967 --> 01:21:54,262
‫أنت تتذكّر (جيل ماكوي)، أليس كذلك؟

752
01:21:54,970 --> 01:21:56,097
‫إنها أمي

753
01:21:59,767 --> 01:22:02,062
‫(لوسي)، هل لديك حاوية
‫إعادة تدوير أو ما شابه؟

754
01:22:02,187 --> 01:22:04,814
‫أجل، سآخذ هذه، إنها تحت المغسلة

755
01:22:06,357 --> 01:22:08,109
‫أنا آسفة، (جيل) من؟

756
01:22:09,069 --> 01:22:09,735
‫(ماكوي)

757
01:22:09,819 --> 01:22:13,281
‫إنها صديقة قديمة لي
‫حسن، لم أرها منذ سنوات

758
01:22:13,781 --> 01:22:18,411
‫أيتها المزعجة! لم لا تذهبين
‫وتلعبين مع أصدقائك

759
01:22:19,537 --> 01:22:20,955
‫أنت لم تذكر أيّ امرأة اسمها (جيل)

760
01:22:22,957 --> 01:22:25,543
‫- (جيل)
‫- أجل، إنها... إنها...

761
01:22:25,960 --> 01:22:30,256
‫أنا... أمّها، درست الثانوية معها

762
01:22:30,423 --> 01:22:33,176
‫أجل، بدأت أتذكر الآن
‫لقد صادفت (جيل) الأسبوع الماضي

763
01:22:33,259 --> 01:22:36,846
‫قالت إن ابنتها ربما...

764
01:22:37,472 --> 01:22:39,390
‫تمرّ بالحفلة

765
01:22:39,682 --> 01:22:41,809
‫أو بالأحرى، هي وابنتها

766
01:22:42,893 --> 01:22:44,312
‫لذا أظنّ أن أمك لم تستطع الحضور

767
01:22:44,479 --> 01:22:45,230
‫لا

768
01:22:45,855 --> 01:22:47,190
‫لا، لقد انشغلت

769
01:22:48,649 --> 01:22:50,235
‫إذاً... ماذا تريدين؟

770
01:22:51,486 --> 01:22:53,863
‫شراباً غازيّاً؟ أتريدين شراباً؟

771
01:22:56,324 --> 01:22:57,242
‫لا أعلم

772
01:22:59,076 --> 01:23:00,328
‫لم أقرّر بعد

773
01:23:01,787 --> 01:23:03,456
‫هل أستطيع أن أري (هانتر) غرفتي؟

774
01:23:03,789 --> 01:23:06,209
‫لا، لا يا عزيزتي
‫يجب أن تخلدي إلى النوم

775
01:23:06,292 --> 01:23:07,293
‫تجاوز الوقت موعد نومك

776
01:23:09,587 --> 01:23:10,838
‫هيا، هاك

777
01:23:10,921 --> 01:23:12,840
‫- وأنت المسؤول عن المشواة، اتفقنا؟
‫- حسن، لا بأس

778
01:23:12,923 --> 01:23:17,052
‫- نحتاج إلى (برغر) و(هوت دوغ)
‫- حسن، بالتأكيد يا عزيزتي

779
01:23:33,319 --> 01:23:34,069
‫إذاً...

780
01:23:37,782 --> 01:23:40,743
‫أنت ستدمّرين حياتي أم ماذا؟

781
01:23:41,369 --> 01:23:42,787
‫لم أقرّر بعد

782
01:23:44,079 --> 01:23:45,456
‫أظن أن عليّ أن أفعل، أليس كذلك؟

783
01:23:53,298 --> 01:23:54,715
‫لا تلمسني

784
01:23:55,550 --> 01:23:56,634
‫اخفضي صوتك

785
01:23:56,717 --> 01:23:58,886
‫سأفعل أيّ شيء أريده

786
01:24:00,012 --> 01:24:01,472
‫أنا أسنّ القوانين هنا

787
01:24:02,598 --> 01:24:04,099
‫أنا المسؤولة، اتفقنا؟

788
01:24:05,393 --> 01:24:06,519
‫قلها

789
01:24:09,104 --> 01:24:10,190
‫قلها

790
01:24:13,526 --> 01:24:15,236
‫حسن، أنت المسؤولة

791
01:24:16,904 --> 01:24:19,365
‫أين هذه الـ(برغر)؟ نحن جائعون جداً

792
01:24:19,574 --> 01:24:20,741
‫تلقّيت هذا

793
01:24:22,368 --> 01:24:23,369
‫انضمّا إلينا في الخارج أيها الولدان

794
01:24:23,494 --> 01:24:25,079
‫أجل، لا، سنوافيكم بعد لحظة
‫نحن فقط...

795
01:24:25,205 --> 01:24:26,789
‫هل يمكنك منحنا لحظة؟

796
01:24:27,332 --> 01:24:28,708
‫- حسن
‫- حسن، نحن بخير

797
01:24:39,009 --> 01:24:40,177
‫لماذا فعلت هذا؟

798
01:24:41,095 --> 01:24:42,763
‫لا أستطيع شرح الأمر، هذا...

799
01:24:47,352 --> 01:24:49,520
‫كنت موهوماً
‫أقصد من المستحيل شرح الأمر

800
01:24:49,645 --> 01:24:50,646
‫كنت...

801
01:24:55,776 --> 01:24:57,152
‫جعلني هذا أشعر أنني مميّز

802
01:24:59,947 --> 01:25:02,242
‫السرّ يجعلك قوية، أفهمت قصدي؟

803
01:25:04,118 --> 01:25:06,912
‫اعتقد الجميع أنني شخص عادي

804
01:25:06,996 --> 01:25:11,251
‫لكنني كنت هامّاً في الداخل
‫كنت قوياً

805
01:25:11,542 --> 01:25:13,002
‫كنت كرمز سماوي

806
01:25:20,968 --> 01:25:21,844
‫ثم...

807
01:25:24,680 --> 01:25:25,973
‫ثم دخلت السجن

808
01:25:26,641 --> 01:25:27,933
‫و...

809
01:25:28,643 --> 01:25:30,645
‫عاملوني معاملة سيئة في السجن

810
01:25:32,104 --> 01:25:35,691
‫أجل، لقد ضربوني بشدّة
‫لدرجة أنه كان علي وضع كيس كولون

811
01:25:36,401 --> 01:25:38,110
‫ثم أدركت من كنت

812
01:25:39,153 --> 01:25:40,821
‫لم أكن رمزاً سماوياً

813
01:25:43,283 --> 01:25:44,825
‫كنت تافهاً

814
01:25:57,630 --> 01:25:59,089
‫هل تخجل بي؟

815
01:26:03,260 --> 01:26:04,094
‫لا

816
01:26:05,888 --> 01:26:06,972
‫لكن ما فعلته...

817
01:26:12,019 --> 01:26:13,187
‫هو شيء أخجل منه

818
01:26:23,155 --> 01:26:24,824
‫هل أنا مثلك؟

819
01:26:31,914 --> 01:26:32,873
‫لا أعلم

820
01:26:35,125 --> 01:26:36,085
‫هل أنت كذلك؟

821
01:26:38,879 --> 01:26:39,922
‫لا

822
01:26:42,091 --> 01:26:44,344
‫لكنني أحتاج إلى سماعك تقولها

823
01:26:51,183 --> 01:26:52,352
‫أنت لست مثلي

824
01:26:56,271 --> 01:26:57,106
‫أنت...

825
01:26:59,024 --> 01:27:00,651
‫لم تفعلي أيّ شيء

826
01:27:02,570 --> 01:27:04,029
‫لم تقترفي أيّ خطأ

827
01:27:06,073 --> 01:27:07,408
‫هذا ليس خطأك

828
01:27:16,834 --> 01:27:20,337
‫خذي حبة هنا، ثم انتظري 24 ساعة

829
01:27:20,880 --> 01:27:24,299
‫ثم ضعي الحبوب الأربع البقيّة في فمك
‫اثنتين في كلّ خدّ

830
01:27:25,092 --> 01:27:28,388
‫انتظري أن تنحلّ، ثم ابتعلي البقيّة

831
01:29:49,028 --> 01:29:51,238
‫"كنت أراقب"

832
01:29:55,576 --> 01:29:58,078
‫"كنت أجوب"

833
01:30:02,124 --> 01:30:08,756
‫"كنا نوفّر"

834
01:30:08,839 --> 01:30:12,134
‫"كنا نكبر"

835
01:30:15,387 --> 01:30:20,768
‫"وكم صديقاً خسرنا على الطريق؟"

836
01:30:21,060 --> 01:30:26,566
‫"لا يزالون في هذا العالم
‫لكنهم لا يعيشون بالطريقة نفسها"

837
01:30:26,899 --> 01:30:32,279
‫"سنتمسّك بأحلامنا، لن نتخلى عنها"

838
01:30:32,697 --> 01:30:36,576
‫"سنحاول وسنحاول
‫وسنحاول وسنحاول ثانية"

839
01:30:36,867 --> 01:30:39,119
‫"نستمر بالغناء"

840
01:31:02,602 --> 01:31:05,187
‫"إن سألتني"

841
01:31:09,066 --> 01:31:12,319
‫"أستطيع إخبارك"

842
01:31:15,572 --> 01:31:18,743
‫"كنت أقوى الآن"

843
01:31:22,162 --> 01:31:25,708
‫"سأترك حياتك"

844
01:31:28,794 --> 01:31:34,174
‫"لأن كل ما نريده هو الحب طوال حياتنا"

845
01:31:34,466 --> 01:31:40,180
‫"هناك أوقات في هذه الحياة
‫أكون فيها مستعدّة للتغيير"

846
01:31:40,347 --> 01:31:45,645
‫"إن لم تسأل فلن تتزحزح
‫ثم لن نغادر"

847
01:31:46,145 --> 01:31:50,065
‫"سنحاول ونحاول
‫ونحاول ونحاول ثانية"

848
01:31:50,357 --> 01:31:53,235
‫"سنستمر بالغناء"

849
01:32:15,966 --> 01:32:19,219
‫"لقد تعلّمت بعض الأشياء"

850
01:32:22,347 --> 01:32:25,392
‫"حافظ على صحتك"

851
01:32:28,813 --> 01:32:35,695
‫"ابقَ مع من تحب"

852
01:32:35,778 --> 01:32:38,072
‫"وافعل الأشياء التي تحبها"

853
01:32:42,492 --> 01:32:45,454
‫"وإن سألتني رأيي"

854
01:32:46,663 --> 01:32:49,041
‫"أستطيع أن أقول لك"

855
01:32:49,416 --> 01:32:50,751
‫"إن سألتني رأيي"

856
01:32:51,711 --> 01:32:53,128
‫"إن سألتني رأيي"

857
01:32:54,254 --> 01:32:57,091
‫"استمرّ بالمحاولة"

858
01:32:57,132 --> 01:32:59,509
‫"سنحقّق النجاح"

859
01:32:59,593 --> 01:33:02,429
‫"تعرف أننا سننجح"

860
01:33:02,512 --> 01:33:07,852
‫"لأن كل ما نريده هو أن نهب حياتنا للآخرين"

861
01:33:08,185 --> 01:33:13,858
‫"هناك أوقات في هذه الحياة
‫نكون فيها مستعدين للتغيير"

862
01:33:14,108 --> 01:33:19,363
‫"سنطلب العالم، سنطلب العالم"

863
01:33:19,905 --> 01:33:23,743
‫"سنحاول ونحاول
‫ونحاول ونحاول ثانية"

864
01:33:24,159 --> 01:33:26,370
‫"سنستمر بالغناء"
‫
‫

