﻿1
00:01:02,460 --> 00:01:04,290
<font face="Arial">"إيدي)؟)"</font>

2
00:01:16,870 --> 00:01:18,910
<font face="Arial">إيدي"؟"</font>

3
00:01:19,340 --> 00:01:20,640
<font face="Arial">نعم؟</font>

4
00:01:21,080 --> 00:01:23,350
<font face="Arial">لمَ قررتِ المجيء إلى هنا؟</font>

5
00:01:23,580 --> 00:01:26,820
<font face="Arial">إيما"، أختي، قالت أنكِ كنتِ سحرية"</font>

6
00:01:27,150 --> 00:01:29,150
<font face="Arial">إذن هل كنتِ ترغبين في القليل من السحر؟</font>

7
00:01:33,890 --> 00:01:37,030
<font face="Arial">إذن، الأمر فعلًا بسبب أختكِ؟</font>

8
00:01:38,690 --> 00:01:40,960
<font face="Arial">إذا ما كنتُ صادقة، أجل</font>

9
00:01:53,640 --> 00:01:58,920
<font face="Arial">ما هو شعوركِ الآن، بشكل عام؟</font>

10
00:02:00,620 --> 00:02:02,690
<font face="Arial">بماذا تشعرين؟</font>

11
00:02:11,060 --> 00:02:15,630
<font face="Arial">...أشعر
أنه من الصعب حقًا التواجد حول الناس</font>

12
00:02:17,800 --> 00:02:21,100
<font face="Arial">لأنهم يريدونني فحسب أن أكون بحال أفضل</font>

13
00:02:21,140 --> 00:02:23,140
<font face="Arial">...إذن، أنتِ غير قادرة على</font>

14
00:02:23,165 --> 00:02:25,665
<font face="Arial"> مشاركة ما تشعرين به مع الآخرين؟...</font>

15
00:02:28,080 --> 00:02:32,250
<font face="Arial">،فعلت، ثم أدركت فحسب
"لمَ قد أرغب في مشاركته؟"</font>

16
00:02:32,280 --> 00:02:34,350
<font face="Arial">...لمَ قد أرغب من</font>

17
00:02:35,090 --> 00:02:37,120
<font face="Arial"> أي شخص أن يشارك في ذلك؟...</font>

18
00:02:38,320 --> 00:02:40,690
<font face="Arial">لا يمكنهم ذلك على أي حال</font>

19
00:02:43,160 --> 00:02:46,160
<font face="Arial">"ولكن هذا يعني أنكِ لوحدكِ مع ألمكِ"</font>

20
00:04:06,310 --> 00:04:08,250
<font face="Arial">أجل، أنتِ ستقومين ببعض التخييم؟</font>

21
00:04:09,380 --> 00:04:11,050
<font face="Arial">صيفً حافل</font>

22
00:04:16,620 --> 00:04:18,920
<font face="Arial">كان من دواعي سروري التعامل معكِ
"يا سيدة "هولزر</font>

23
00:04:18,960 --> 00:04:19,820
<font face="Arial">شكرًا لك</font>

24
00:04:19,860 --> 00:04:21,490
<font face="Arial">من الأفضل أن تتبعِني</font>

25
00:04:21,520 --> 00:04:23,430
<font face="Arial">فليس من السهل الصعود إلى هناك</font>

26
00:04:27,766 --> 00:04:29,355
<font face="Arial">"(إيـمـا)"</font>

27
00:07:15,000 --> 00:07:16,200
<font face="Arial">بحق الجحيم، فأنا لم أقم بفعل أي شيء حياله"</font>

28
00:07:16,230 --> 00:07:19,000
<font face="Arial">"منذ وفاة والدي العجوز قبل حوالي عام ونصف</font>

29
00:07:19,740 --> 00:07:20,940
<font face="Arial">لقد ترك كل أغراضه في الداخل هناك</font>

30
00:07:20,970 --> 00:07:22,840
<font face="Arial">ليس هناك من يخبرنا بما يوجد بالداخل هناك</font>

31
00:07:22,870 --> 00:07:24,680
<font face="Arial">حسنًا، لدي بعض الوقت لمعرفة ذلك</font>

32
00:07:26,980 --> 00:07:29,180
<font face="Arial">إنه ريف جميل، على الرغم من ذلك، أليس كذلك؟</font>

33
00:07:33,520 --> 00:07:37,090
<font face="Arial">هذه كلها أرض صيد هنا</font>

34
00:07:37,120 --> 00:07:38,690
<font face="Arial">لكِ</font>

35
00:07:39,320 --> 00:07:42,560
<font face="Arial">هذا الطريق يؤدي إلى غابة "شوشون" الوطنية</font>

36
00:07:42,590 --> 00:07:44,290
<font face="Arial">وأراضي قبائل الهنود الحمر</font>

37
00:07:44,930 --> 00:07:47,400
<font face="Arial">لا ينبغي أن يكون لديكِ أي مشكلة
مع المتسللين</font>

38
00:07:54,070 --> 00:07:56,340
<font face="Arial"> كنت أتساءل عما إذا كان بإمكانك مساعدتي
في شيء ما</font>

39
00:07:56,370 --> 00:07:57,370
<font face="Arial">هاتي ما عندكِ</font>

40
00:07:57,910 --> 00:08:00,180
<font face="Arial">هل تمانع في العثور
على شخص لاخذ السيارة المستأجرة</font>

41
00:08:00,210 --> 00:08:02,250
<font face="Arial">والمقطورة وإيصالها
لدى شركة "يو-هول" نيابةً عني؟</font>

42
00:08:02,280 --> 00:08:04,850
<font face="Arial">إنها ليست فكرة جيدة لأي شخص أن يتواجد هنا
بدون سيارة</font>

43
00:08:05,050 --> 00:08:06,250
<font face="Arial">سأكون بخير</font>

44
00:08:09,750 --> 00:08:13,260
<font face="Arial">هل سبق لكِ أن عشتِ في مناطق مثل هذه من قبل؟</font>

45
00:08:14,260 --> 00:08:17,060
<font face="Arial">قلتِ أن عائلتكِ كانت من المدينة</font>

46
00:08:17,290 --> 00:08:19,860
<font face="Arial">أقدر لك أرشادي للطريق صعودًا إلى هنا
"يا "كولت</font>

47
00:08:20,100 --> 00:08:22,530
<font face="Arial">...وإذا ما شعرت أنه يمكنك مساعدتي</font>

48
00:08:24,400 --> 00:08:28,100
<font face="Arial">فسأترك المفاتيح والمال هنا على المقعد</font>

49
00:12:45,104 --> 00:12:49,625
<font face="Arial">"(نــهــر)"</font>

50
00:13:56,030 --> 00:13:58,800
<font face="Arial">لمَ أنا لا أزل موجودةً هنا بعد؟</font>

51
00:13:59,940 --> 00:14:01,770
<font face="Arial">ربما لا ينبغي عليكِ أن تكوني هنا</font>

52
00:14:02,200 --> 00:14:03,640
<font face="Arial">لقد كنت أفكر في أنه يجدر بنا
الخروج من هنا</font>

53
00:14:03,670 --> 00:14:05,270
<font face="Arial">كلا -
...ينبغي علينا أن نذهب للعيش في منزلي -</font>

54
00:14:05,310 --> 00:14:07,510
<font face="Arial">كلا، ليس لمَ أنا موجودةً هنا</font>

55
00:14:14,420 --> 00:14:16,750
<font face="Arial">لمَ أنا لا أزل
موجودة على قيد الحياة هنا بعد؟</font>

56
00:14:19,660 --> 00:14:20,660
<font face="Arial">كلا</font>

57
00:14:20,990 --> 00:14:22,590
<font face="Arial">لن أسمح لكِ بفعل هذا -
توقفي -</font>

58
00:14:22,630 --> 00:14:23,960
<font face="Arial">سنغادر -
...إيما"، توقفي، أبعدي يديكِ" -</font>

59
00:14:23,990 --> 00:14:25,330
<font face="Arial">أنت لن تسمحي لي بماذا؟ -
كلا -</font>

60
00:14:25,360 --> 00:14:27,160
<font face="Arial">!"ابعدي يديكِ عني يا "إيما</font>

61
00:14:36,210 --> 00:14:38,770
<font face="Arial">أنتِ تعرفين هذا</font>

62
00:14:51,120 --> 00:14:53,560
<font face="Arial">لا تؤذي نفسكِ</font>

63
00:14:56,830 --> 00:14:59,160
<font face="Arial">لأجلي</font>

64
00:15:01,240 --> 00:15:04,785
<font face="Arial">"كتيب تجهيز لحوم طرائد منطقة الشمال الغربي"
"...الغزلان، الأيائل، الموظ وأكثر"</font>

65
00:17:00,820 --> 00:17:02,820
<font face="Arial">!سأسابقكِ، هيا، هيا</font>

66
00:17:12,500 --> 00:17:13,560
<font face="Arial">!هيا</font>

67
00:21:18,210 --> 00:21:20,010
<font face="Arial">بحقكم</font>

68
00:23:33,480 --> 00:23:35,480
<font face="Arial">يا إلهي</font>

69
00:23:36,210 --> 00:23:37,050
<font face="Arial">كلا</font>

70
00:23:44,450 --> 00:23:45,860
<font face="Arial">كلا</font>

71
00:23:47,120 --> 00:23:47,590
<font face="Arial">كلا</font>

72
00:23:47,720 --> 00:23:48,960
<font face="Arial">يا إلهي</font>

73
00:27:05,715 --> 00:27:07,320
<font face="Arial">هذا لا يجدي</font>

74
00:27:09,790 --> 00:27:11,800
<font face="Arial">هذا لا يجدي</font>

75
00:27:12,830 --> 00:27:14,870
<font face="Arial">إنه لا يجدي</font>

76
00:27:15,600 --> 00:27:18,270
<font face="Arial">لا شيء يجدي</font>

77
00:27:18,940 --> 00:27:20,640
<font face="Arial">!إنه لا يجدي</font>

78
00:27:21,370 --> 00:27:23,040
<font face="Arial">!حمقاء</font>

79
00:27:24,170 --> 00:27:26,640
<font face="Arial">!أنتِ حمقاء</font>

80
00:27:28,480 --> 00:27:30,350
<font face="Arial">!يالكِ من حمقاء</font>

81
00:28:13,060 --> 00:28:15,490
<font face="Arial">لا تؤذي نفسكِ</font>

82
00:28:18,460 --> 00:28:20,260
<font face="Arial">لأجلي</font>

83
00:28:54,185 --> 00:28:58,685
<font face="Arial">"(إيـــمـــــا)"</font>

84
00:33:07,820 --> 00:33:09,590
<font face="Arial">فقط حاولي ومصي منه</font>

85
00:34:03,910 --> 00:34:04,740
<font face="Arial">مرحبًا</font>

86
00:34:10,210 --> 00:34:12,150
<font face="Arial">"أنا "ميغيل بوراس</font>

87
00:34:12,180 --> 00:34:14,250
<font face="Arial">"وهذه "ألاوا كرو</font>

88
00:34:20,290 --> 00:34:22,160
<font face="Arial">اجلسي قليلًا</font>

89
00:34:26,930 --> 00:34:29,700
<font face="Arial">هل أنتِ طبيبة؟ -
ممرضة -</font>

90
00:34:29,730 --> 00:34:31,830
<font face="Arial">ينبغي أن نأخذكِ إلى لمستشفى لرؤية طبيب</font>

91
00:34:32,470 --> 00:34:33,500
<font face="Arial">كلا</font>

92
00:34:33,740 --> 00:34:35,970
<font face="Arial">،نحن لم نخرج من الغابة بعد
أنتِ بحاجة لتحاليل</font>

93
00:34:36,010 --> 00:34:37,880
<font face="Arial">كلا، كلا، لا تنقليني</font>

94
00:34:38,110 --> 00:34:39,380
<font face="Arial">رجاءًا</font>

95
00:34:39,910 --> 00:34:42,910
<font face="Arial">لا يمكنني، لا يمكنني المغادرة من هنا
لا يمكنني</font>

96
00:34:50,990 --> 00:34:52,660
<font face="Arial">يجب علينا أن نأخذها على أي حال</font>

97
00:34:53,290 --> 00:34:55,260
<font face="Arial">لا أعتقد أنها ستنجو</font>

98
00:34:55,490 --> 00:34:57,930
<font face="Arial">علينا أن نحترم رغباتها</font>

99
00:34:58,160 --> 00:35:00,000
<font face="Arial">علي أن أعود</font>

100
00:35:03,130 --> 00:35:04,800
<font face="Arial">أنا سوف أعتني بها</font>

101
00:35:05,130 --> 00:35:07,970
<font face="Arial">وهل تعرف ماذا ستفعل؟
كيف تتعامل مع الحقن الوريدية؟</font>

102
00:35:10,810 --> 00:35:12,610
<font face="Arial">سوف تحتاج إلى مساعدة كل يوم</font>

103
00:35:13,740 --> 00:35:14,610
<font face="Arial">سوف أتفقدها معك</font>

104
00:35:14,640 --> 00:35:17,850
<font face="Arial">سأحتاج لأخذ عينات دم
مادمنا لم نتمكن من نقلها للمستشفى</font>

105
00:35:20,050 --> 00:35:22,090
<font face="Arial">"أنت طيب القلب يا "ميغيل</font>

106
00:36:22,980 --> 00:36:24,020
<font face="Arial">مرحبًا</font>

107
00:36:52,570 --> 00:36:53,810
<font face="Arial">شكرًا لك</font>

108
00:36:59,780 --> 00:37:01,320
<font face="Arial">دعيني أساعدكِ</font>

109
00:37:37,820 --> 00:37:39,660
<font face="Arial">أهلًا -
مرحبًا -</font>

110
00:37:42,590 --> 00:37:43,830
<font face="Arial">ما هذا؟</font>

111
00:37:44,060 --> 00:37:46,300
<font face="Arial">مرق -
كلا، شممتُ رائحة لحم الخنزير المقدد -</font>

112
00:37:46,330 --> 00:37:47,560
<font face="Arial">هذا لأجلي</font>

113
00:37:48,100 --> 00:37:50,600
<font face="Arial">ليس من المفترض أن أعطيكِ أيًا من هذا</font>

114
00:37:51,230 --> 00:37:54,940
<font face="Arial">سأعد لكِ بعضًا منه
بمجرد أن تقول "ألاوا" أنه يمكنك تناوله</font>

115
00:37:58,310 --> 00:38:00,210
<font face="Arial">كيف وجدتني؟</font>

116
00:38:04,580 --> 00:38:06,580
<font face="Arial">،كنت في رحلة صيد</font>

117
00:38:06,820 --> 00:38:10,450
<font face="Arial">...و
لاحظت في طريقي المار من هنا</font>

118
00:38:10,490 --> 00:38:13,020
<font face="Arial">،أن هناك دخان مدخنة</font>

119
00:38:13,060 --> 00:38:16,090
<font face="Arial">مثل أي كوخ في هذا الوقت من السنة</font>

120
00:38:16,230 --> 00:38:20,700
<font face="Arial">وبعد ذلك، في طريق عودتي، لم يكن هناك دخان</font>

121
00:38:22,500 --> 00:38:25,000
<font face="Arial">لمَ تقوم بمساعدتي؟</font>

122
00:38:25,840 --> 00:38:27,870
<font face="Arial">لقد كنت في دربي</font>

123
00:39:06,740 --> 00:39:09,180
<font face="Arial">ألاوا" تقول أنه بإمكانكِ تناول الشعيرية"</font>

124
00:39:24,760 --> 00:39:27,260
<font face="Arial">اسمي "إيدي"، هل قلت هذا؟</font>

125
00:39:27,400 --> 00:39:29,170
<font face="Arial">"كلا، مرحبًا يا "إيدي</font>

126
00:40:34,030 --> 00:40:37,070
<font face="Arial"> لعلمكِ أنا سأكون مرتاحةً أكثر إذا ما
دخلتِ المستشفى</font>

127
00:40:38,970 --> 00:40:41,200
<font face="Arial">هل تعلمين كم كنتِ محظوظة؟</font>

128
00:40:42,670 --> 00:40:45,080
<font face="Arial">"كنتِ ستموتين لولا "ميغيل</font>

129
00:40:45,510 --> 00:40:47,540
<font face="Arial">...إذا لم يجدكِ</font>

130
00:40:49,280 --> 00:40:50,920
<font face="Arial">...ولم يتصل بي</font>

131
00:40:52,550 --> 00:40:54,020
<font face="Arial"> ميغيل" سيحضر لكِ نتائج تحليلكِ"</font>

132
00:40:54,350 --> 00:40:56,920
<font face="Arial">على أفتراض أنكِ لن تأتي إلى المدينة
للحصول عليها</font>

133
00:40:57,050 --> 00:40:59,660
<font face="Arial">،هاكِ، خذي هذا الهاتف المحمول
في حال احتجتِ لمساعدة</font>

134
00:41:00,390 --> 00:41:01,460
<font face="Arial">...كلا، إنه</font>

135
00:41:04,360 --> 00:41:06,500
<font face="Arial">،لعلمكِ
لقد كنا مؤدبين بما يكفي لئلا نطرح عليكِ</font>

136
00:41:06,525 --> 00:41:10,025
<font face="Arial">كل الأسئلة التي قد يرغب المرء في طرحها
إذا ما وجد شخصًا مثلكِ</font>

137
00:41:11,130 --> 00:41:12,140
<font face="Arial">دون هاتف</font>

138
00:41:12,170 --> 00:41:15,240
<font face="Arial">قد يبدأ المرء في التساؤل
كيف وصل بها الحال لتكون بهذا المكان</font>

139
00:41:16,140 --> 00:41:18,040
<font face="Arial">وقد يتساءل عما إذا كانت تختبئ من أحد ما</font>

140
00:41:18,070 --> 00:41:20,340
<font face="Arial">أنا أتفهم فضولكما</font>

141
00:41:21,380 --> 00:41:23,910
<font face="Arial">أنا لا أهرب من أي أحد</font>

142
00:41:25,650 --> 00:41:28,150
<font face="Arial">أنا لست مختبئة، ولست مجرمة</font>

143
00:41:30,320 --> 00:41:34,390
<font face="Arial">...أنا هنا لأنني
اخترت أن أكون هنا</font>

144
00:42:13,200 --> 00:42:14,970
<font face="Arial">نتائج فحص الدم</font>

145
00:42:15,800 --> 00:42:17,070
<font face="Arial">كل شيء على ما يرام</font>

146
00:42:18,300 --> 00:42:20,540
<font face="Arial">مؤشراتكِ عادت إلى طبيعتها</font>

147
00:42:22,440 --> 00:42:24,470
<font face="Arial">هل يمكنني أن أعد لك فنجان من القهوة؟</font>

148
00:42:44,960 --> 00:42:47,830
<font face="Arial">أود أن أشكرك على لطفك</font>

149
00:42:49,570 --> 00:42:51,400
<font face="Arial">...لكنني</font>

150
00:42:54,540 --> 00:42:57,040
<font face="Arial">حسنًا، هذا...هذا لم يعد ضروريًا</font>

151
00:42:57,370 --> 00:42:59,140
<font face="Arial">فأنا بخير</font>

152
00:42:59,880 --> 00:43:01,380
<font face="Arial">...و</font>

153
00:43:02,110 --> 00:43:04,110
<font face="Arial">لقد أحضرت الكثير من المؤن</font>

154
00:43:04,150 --> 00:43:07,380
<font face="Arial">يمكنني أن أصطاد السمك قريبًا، وأزرع الطعام</font>

155
00:43:10,820 --> 00:43:11,790
<font face="Arial">أنا هنا في هذا المكان</font>

156
00:43:11,820 --> 00:43:14,320
<font face="Arial">لأنني لا أريد أن أكون بجانب الناس</font>

157
00:43:16,060 --> 00:43:17,690
<font face="Arial">هل تتفهم ذلك؟</font>

158
00:43:18,530 --> 00:43:19,560
<font face="Arial">أجل</font>

159
00:43:32,310 --> 00:43:35,550
<font face="Arial">هذا للبقالة والحقن الوريدية</font>

160
00:43:35,780 --> 00:43:37,280
<font face="Arial">كلا، حقًا، أريد أن أدفع</font>

161
00:43:37,410 --> 00:43:39,250
<font face="Arial">لابد أنها قد كلفت على الأقل بضع مئات
من الدولارات</font>

162
00:43:39,280 --> 00:43:41,520
<font face="Arial">كلا، لم تكلفني ذلك، ولا بأس بذلك</font>

163
00:43:42,650 --> 00:43:45,660
<font face="Arial">لا يمكنني أن
أخذ المال مقابل القيام بالشيء الصائب</font>

164
00:43:53,130 --> 00:43:56,670
<font face="Arial">هل يمكننا الاتفاق
على أن أفعالي هي شأنًا يخصني؟</font>

165
00:43:57,330 --> 00:43:58,640
<font face="Arial">أجل، يمكننا ذلك</font>

166
00:44:00,640 --> 00:44:04,510
<font face="Arial">،وإذا ما انتهى بي الأمر أتضور جوعًا
فهذا علي مسؤليتي</font>

167
00:44:08,910 --> 00:44:11,720
<font face="Arial">أشعر أن علي أن أقول هذا</font>

168
00:44:14,320 --> 00:44:19,160
<font face="Arial">...فقط الشخص الذي لم يجوع يومًا</font>

169
00:44:19,860 --> 00:44:23,330
<font face="Arial">هو الذي يعتقد أن التضور جوعًا هو
طريقةً للموت</font>

170
00:44:25,360 --> 00:44:28,200
<font face="Arial">هناك طرق أفضل للموت</font>

171
00:44:29,700 --> 00:44:31,770
<font face="Arial">أهناك طرق أفضل للموت؟</font>

172
00:44:34,140 --> 00:44:37,310
<font face="Arial">أتفهم أن الأمر
،قد يكون صعبًا بعض الشيء بالنسبة لكِ هنا</font>

173
00:44:37,340 --> 00:44:39,310
<font face="Arial">،لكن إذا شعرتِ أنكِ لا تنتمي إلى هنا
...عندها</font>

174
00:44:39,340 --> 00:44:42,350
<font face="Arial">،إذا كنت لا أنتمي إلى هنا
فأنا لا أنتمي إلى أي مكان</font>

175
00:44:46,680 --> 00:44:49,590
<font face="Arial">هل سبق لكِ أن قتلتِ أي شيء؟</font>

176
00:44:50,320 --> 00:44:51,390
<font face="Arial">كلا</font>

177
00:44:52,120 --> 00:44:53,620
<font face="Arial">سمكة</font>

178
00:44:57,560 --> 00:45:00,260
<font face="Arial">،إذا كنتِ لا تمانعين
أنا...أنا سأعاود المجيء إلى هنا</font>

179
00:45:00,900 --> 00:45:03,200
<font face="Arial">وأعلمكِ كيفية نصب الشرك</font>

180
00:45:03,870 --> 00:45:06,870
<font face="Arial">في الخريف، لغرض الصيد</font>

181
00:45:07,400 --> 00:45:10,440
<font face="Arial">وبعد ذلك لن تريني مرة أخرى</font>

182
00:45:11,910 --> 00:45:13,140
<font face="Arial">اتفقنا</font>

183
00:45:14,580 --> 00:45:15,850
<font face="Arial">شكرًا لك</font>

184
00:45:24,550 --> 00:45:27,620
<font face="Arial">أنت ستأتي إلى هنا لتعليمي؟</font>

185
00:45:29,590 --> 00:45:33,160
<font face="Arial">فهل تمانع في عدم جلب أي أخبار عن الحياة
في مكان آخر؟</font>

186
00:45:34,200 --> 00:45:35,400
<font face="Arial">يمكنني فعل ذلك</font>

187
00:45:35,830 --> 00:45:36,870
<font face="Arial">شكرًا لك</font>

188
00:45:37,400 --> 00:45:39,940
<font face="Arial">ماذا لو هبطت الكائنات الفضائية هنا؟</font>

189
00:45:52,210 --> 00:45:53,580
<font face="Arial">أنتِ هادئة، وهذا أمر جيد</font>

190
00:45:54,720 --> 00:45:57,750
<font face="Arial">أن تكوني قادرة على الاقتراب من الحيوانات
دون إزعاجها</font>

191
00:46:05,930 --> 00:46:07,800
<font face="Arial">...يبدو أن</font>

192
00:46:08,130 --> 00:46:09,670
<font face="Arial">هذا مكان جيد</font>

193
00:46:10,400 --> 00:46:14,270
<font face="Arial">سيعمل هذا
بشكل أفضل من أي شيء تستخدمينه الآن</font>

194
00:46:14,500 --> 00:46:17,210
<font face="Arial">لذا يمر من خلاله الأرنب أو السنجاب بسهولة</font>

195
00:46:17,240 --> 00:46:19,280
<font face="Arial">سنجاب؟ -
أجل -</font>

196
00:46:19,410 --> 00:46:21,450
<font face="Arial">عليكِ أن تأكلي ما تصطادين</font>

197
00:46:21,480 --> 00:46:23,150
<font face="Arial">أو احصلي على غزال</font>

198
00:46:23,680 --> 00:46:27,220
<font face="Arial">الحصول على السنجاب هو الدافع للحصول
على غزال</font>

199
00:46:27,850 --> 00:46:28,890
<font face="Arial">حسنًا</font>

200
00:46:41,960 --> 00:46:42,970
<font face="Arial">اللعنة</font>

201
00:46:43,900 --> 00:46:45,740
<font face="Arial">هل الشرك جاهز؟</font>

202
00:46:47,740 --> 00:46:48,770
<font face="Arial">دعينا نرى ذلك</font>

203
00:47:03,520 --> 00:47:04,590
<font face="Arial">أفضل؟</font>

204
00:47:05,220 --> 00:47:06,990
<font face="Arial">متقن -
حسنًا -</font>

205
00:47:23,310 --> 00:47:25,680
<font face="Arial">هذا ينتج حطبًا ممتازًا</font>

206
00:47:25,710 --> 00:47:29,250
<font face="Arial">الجزء الصعب تم القيام به لأجلك
من قبل القنادس</font>

207
00:47:30,650 --> 00:47:33,480
<font face="Arial">كم يبلغ طول القنادس، لنقل 183 سم
واقفة على أرجلها الخلفية؟</font>

208
00:47:33,950 --> 00:47:37,090
<font face="Arial">إنهم يقفون على ارتفاع 122 سم من الثلج
عندما يفعلون ذلك</font>

209
00:47:39,050 --> 00:47:42,930
<font face="Arial">"مرحبًا بك في حياتك"</font>

210
00:47:43,360 --> 00:47:46,560
<font face="Arial">"فليس هناك عودة للوراء"</font>

211
00:47:47,100 --> 00:47:51,770
<font face="Arial">"الكل يريد أن يحكم العالم"</font>

212
00:47:51,800 --> 00:47:55,740
<font face="Arial">"هناك مكان حيث الضوء لا يجدك فيه"</font>

213
00:48:30,570 --> 00:48:32,880
<font face="Arial">ها هو ذا، أترينه؟</font>

214
00:48:39,780 --> 00:48:41,420
<font face="Arial">بروية، ارفعيه فحسب لفوق</font>

215
00:48:41,450 --> 00:48:43,690
<font face="Arial">قومي بالضغط على الزند متى شئتِ</font>

216
00:48:44,920 --> 00:48:47,720
<font face="Arial">احبسي أنفاسكِ قبل أن تطلقي النار</font>

217
00:48:59,840 --> 00:49:00,870
<font face="Arial">...يا إلـ</font>

218
00:49:01,400 --> 00:49:02,440
<font face="Arial">هذا كل شيء</font>

219
00:49:02,870 --> 00:49:04,070
<font face="Arial">هذا كل شيء</font>

220
00:49:04,510 --> 00:49:06,740
<font face="Arial">أحسنتِ يا "إيدي"، أحسنتِ</font>

221
00:49:12,880 --> 00:49:14,550
<font face="Arial">حسنًا، راقبيني</font>

222
00:49:14,580 --> 00:49:16,590
<font face="Arial">أنا لن أكون هنا في المرة القادمة</font>

223
00:49:17,020 --> 00:49:18,860
<font face="Arial">تدخلين يدكِ من هنا، اتفقنا؟</font>

224
00:49:24,060 --> 00:49:26,360
<font face="Arial">ومن ثم تسحبين</font>

225
00:49:29,100 --> 00:49:30,370
<font face="Arial">حسنًا</font>

226
00:49:31,100 --> 00:49:32,340
<font face="Arial">هذا كل شيء</font>

227
00:50:10,340 --> 00:50:11,540
<font face="Arial">حسنًا، جربي</font>

228
00:51:19,940 --> 00:51:22,010
<font face="Arial">أيمكنك زرع ورقة شجر؟</font>

229
00:51:30,035 --> 00:51:36,035
<font face="Arial">"بناء سياج سريري مرتفع للحديقة من أغصان الأشجار"</font>

230
00:52:27,940 --> 00:52:29,150
<font face="Arial">تعال</font>

231
00:52:31,150 --> 00:52:32,680
<font face="Arial">أنت تحب الكلاب</font>

232
00:52:33,550 --> 00:52:35,090
<font face="Arial">من ذا الذي لا يحب الكلاب؟</font>

233
00:52:35,820 --> 00:52:37,390
<font face="Arial">أنا ممن يحبون القطط</font>

234
00:52:38,320 --> 00:52:39,860
<font face="Arial">إنه يحبكِ</font>

235
00:52:42,060 --> 00:52:44,090
<font face="Arial">تفضلوا بالدخول، ادخلوا</font>

236
00:52:44,430 --> 00:52:45,960
<font face="Arial">"تعال يا "بوتر</font>

237
00:52:49,400 --> 00:52:53,270
<font face="Arial">،كما تعلمين
كان هذا المكان خاويًا منذ فترة طويلة</font>

238
00:52:54,800 --> 00:52:56,210
<font face="Arial">أعتقد أنني اكتشفت ذلك بنفسي</font>

239
00:52:56,640 --> 00:53:00,170
<font face="Arial">لقد كان من المزعج للغاية
أن تستمري في أخذ كرسيي إلى الداخل</font>

240
00:53:01,180 --> 00:53:03,610
<font face="Arial">هذا كرسيك؟ -
كان -</font>

241
00:53:08,080 --> 00:53:11,960
<font face="Arial">في الواقع، لا أعتقد أنني
قلت كلمة واحدة لنفسي الأسبوع الماضي</font>

242
00:53:12,390 --> 00:53:14,220
<font face="Arial">ثم ظهرت تلك الأغنية القديمة من الثمانينيات
في رأسي</font>

243
00:53:14,260 --> 00:53:15,930
<font face="Arial">وأنت من كنت تغنيها</font>

244
00:53:16,160 --> 00:53:17,990
<font face="Arial">وكان الأمر مؤلمًا، لا بد لي من قول ذلك</font>

245
00:53:18,030 --> 00:53:20,260
<font face="Arial">هنالك المزيد من حيث جاءت هذه الأغنية</font>

246
00:53:20,300 --> 00:53:22,370
<font face="Arial">كلا -
بلى -</font>

247
00:53:28,070 --> 00:53:31,870
<font face="Arial">"مرحبًا بك في حياتك"</font>

248
00:53:31,910 --> 00:53:36,010
<font face="Arial">"فليس هناك عودة للوراء"</font>

249
00:53:36,050 --> 00:53:40,920
<font face="Arial">"الكل يريد أن يحكم العالم"</font>

250
00:53:40,920 --> 00:53:43,020
<font face="Arial">...هناك مكان حيث الضوء"</font>

251
00:54:16,750 --> 00:54:19,260
<font face="Arial">أنا أقوم بتوصيل الماء إلى المحمية</font>

252
00:54:19,990 --> 00:54:24,490
<font face="Arial">نصف الناس هنا
لا يحصلون على مياه جارية نظيفة</font>

253
00:54:26,830 --> 00:54:29,670
<font face="Arial">...أنا فقط أحضرالمعدات و</font>

254
00:54:30,095 --> 00:54:32,595
<font face="Arial">...الطاقة الشمسية لجعلها تعمل و</font>

255
00:54:34,670 --> 00:54:36,670
<font face="Arial">حفر آبار جديدة</font>

256
00:54:39,440 --> 00:54:41,480
<font face="Arial">إذن هذه هي قصتك؟</font>

257
00:54:42,210 --> 00:54:43,780
<font face="Arial">قصتي؟</font>

258
00:54:44,610 --> 00:54:47,050
<font face="Arial">هل أدركتِ أنكِ تفتقرين إلى الترفيه الآن؟</font>

259
00:54:47,680 --> 00:54:48,950
<font face="Arial">إذا ما اردتي مني أن أغني، قوليها فحسب</font>

260
00:54:48,990 --> 00:54:50,820
<font face="Arial">قوليها فحسب</font>

261
00:54:51,450 --> 00:54:53,990
<font face="Arial">كلا، شكرًا لك</font>

262
00:54:55,820 --> 00:54:58,200
<font face="Arial">"مجرد الحقائق البسيطة يا "يود</font>

263
00:54:58,230 --> 00:54:59,730
<font face="Arial">يودا"؟"</font>

264
00:55:01,930 --> 00:55:03,430
<font face="Arial">"شخصية من سلسلة أفلام "حرب النجوم</font>

265
00:55:04,470 --> 00:55:05,500
<font face="Arial">لم أشاهدها</font>

266
00:55:08,070 --> 00:55:09,910
<font face="Arial">هناك ما يقرب عن ألف فيلم من سلسلة أفلام
"حرب النجوم"</font>

267
00:55:09,940 --> 00:55:11,810
<font face="Arial">ألم تشاهد واحدًا منها من قبل؟</font>

268
00:55:13,740 --> 00:55:15,110
<font face="Arial">بالطبع أنت لم تفعل ذلك</font>

269
00:55:15,350 --> 00:55:18,280
<font face="Arial">ولكن مرة أخرى، لم يكن "يودا" ليشاهدها كذلك</font>

270
00:55:18,310 --> 00:55:19,880
<font face="Arial">لماذا أنا هو؟</font>

271
00:55:22,320 --> 00:55:23,520
<font face="Arial">سيتحتم عليك أن تجتهد لمعرفة ذلك</font>

272
00:55:23,545 --> 00:55:25,645
<font face="Arial">،وتقوم باستئجار واحدًا من تلك الأفلام
على ما أعتقد</font>

273
00:55:25,720 --> 00:55:27,290
<font face="Arial">هذا عادل بما فيه الكفاية</font>

274
00:55:33,830 --> 00:55:35,830
<font face="Arial">هل لديك عائلة؟</font>

275
00:55:36,370 --> 00:55:39,370
<font face="Arial">لدي بنات اخوات</font>

276
00:55:39,800 --> 00:55:41,810
<font face="Arial">إنهن عائلتي الآن</font>

277
00:55:42,540 --> 00:55:44,810
<font face="Arial">أولاد أخت زوجتي</font>

278
00:55:48,440 --> 00:55:50,880
<font face="Arial">زوجتي وابنتي لقوا حتفهم</font>

279
00:55:50,910 --> 00:55:52,880
<font face="Arial">في حادث سير</font>

280
00:55:54,250 --> 00:55:56,150
<font face="Arial">قبل ثماني سنوات</font>

281
00:56:09,430 --> 00:56:11,900
<font face="Arial">"أنا آسفة جدًا يا "ميغيل</font>

282
00:56:11,940 --> 00:56:14,140
<font face="Arial">أجل، وأنا كذلك</font>

283
00:56:15,340 --> 00:56:17,910
<font face="Arial">هذا لا يغير أي شيء</font>

284
00:56:19,940 --> 00:56:22,310
<font face="Arial">هل تريدين إخباري عن عائلتكِ؟</font>

285
00:56:26,180 --> 00:56:28,250
<font face="Arial">كان لدي عائلة ذات مرة</font>

286
00:56:53,910 --> 00:56:56,510
<font face="Arial">يجدر بك إحضار "كايا" في المرة القادمة</font>

287
00:56:56,550 --> 00:56:58,050
<font face="Arial">أحب أن ألتقي بها</font>

288
00:56:58,780 --> 00:57:00,580
<font face="Arial">...ِلم أكن أعتقد أنك</font>

289
00:57:02,180 --> 00:57:03,750
<font face="Arial">إنها ابنة أختك</font>

290
00:57:04,590 --> 00:57:06,090
<font face="Arial">يشرفني ذلك</font>

291
00:57:09,430 --> 00:57:12,100
<font face="Arial">هل سبق لكِ أن شعرتِ بالوحدة هنا؟</font>

292
00:57:12,430 --> 00:57:14,000
<font face="Arial">أحيانًا</font>

293
00:57:14,530 --> 00:57:17,370
<font face="Arial">أعلم أنني سأكون أكثر وحدةً هناك أكثر من هنا</font>

294
00:57:18,470 --> 00:57:19,940
<font face="Arial">...هذا قد يبدو</font>

295
00:57:20,270 --> 00:57:21,340
<font face="Arial">...غير منطقي، ولكن</font>

296
00:57:21,770 --> 00:57:23,640
<font face="Arial">كلا، إنه منطقي</font>

297
00:57:24,170 --> 00:57:25,740
<font face="Arial">منطقي بالنسبة لي</font>

298
00:57:32,320 --> 00:57:36,990
<font face="Arial">،إذا كنتِ لا ترغبين في التحدث عن الماضي</font>

299
00:57:37,020 --> 00:57:42,360
<font face="Arial">فهل فكرتِ فيما
تريدين أن تكون عليه حياتكِ الآن؟</font>

300
00:57:43,190 --> 00:57:44,960
<font face="Arial">المضي قدمًا؟</font>

301
00:57:47,260 --> 00:57:48,930
<font face="Arial">...أنا فقط</font>

302
00:57:49,870 --> 00:57:53,100
<font face="Arial">أريد أن ألاحظ...أكثر</font>

303
00:57:54,140 --> 00:57:56,940
<font face="Arial">ألاحظ كل شيء يحيط بي أكثر</font>

304
00:57:58,440 --> 00:58:00,510
<font face="Arial">،أعرف المزيد عن هنا
،أكون قادرة على البقاء على قيد الحياة هنا</font>

305
00:58:00,540 --> 00:58:02,010
<font face="Arial">وتقدير ذلك</font>

306
00:58:05,110 --> 00:58:07,420
<font face="Arial">يبدو ذلك كغاية -
بالفعل -</font>

307
00:58:07,450 --> 00:58:10,520
<font face="Arial">أنتِ قادرة على العيش هنا الآن</font>

308
00:58:13,720 --> 00:58:15,960
<font face="Arial">،بالفعل، لا مزيد من الهواتف المحمولة
لا مزيد من زحمة السير الخانقة</font>

309
00:58:16,190 --> 00:58:19,600
<font face="Arial">ولا مزيد من الاحتفالات بالأعياد</font>

310
00:58:20,130 --> 00:58:21,700
<font face="Arial">ماذا؟</font>

311
00:58:23,570 --> 00:58:25,070
<font face="Arial">هل قمت بالبحث عني على "جوجل"؟</font>

312
00:58:26,200 --> 00:58:27,270
<font face="Arial">كلا</font>

313
00:58:27,800 --> 00:58:30,140
<font face="Arial">"فأنا لا أعرف اسم عائلتكِ يا "إيدي</font>

314
00:58:30,170 --> 00:58:31,940
<font face="Arial">أنتِ لم تخبريني قط به</font>

315
00:58:31,980 --> 00:58:36,280
<font face="Arial">ولا يعني ذلك أنني أرغب في القيام بذلك
أو...سأكون مهتمًا بفعل ذلك</font>

316
00:59:56,960 --> 00:59:59,430
<font face="Arial">كنت سأذهب للصيد، هل تريدين المجيء؟</font>

317
00:59:59,860 --> 01:00:01,360
<font face="Arial">ميغيل"، أنا آسفة جدًا"</font>

318
01:00:02,470 --> 01:00:03,830
<font face="Arial">لقد نسيت ما حدث</font>

319
01:00:50,350 --> 01:00:52,680
<font face="Arial">"سنجدك"</font>

320
01:00:52,720 --> 01:00:54,220
<font face="Arial">"تتصرف على"</font>

321
01:00:54,250 --> 01:00:56,490
<font face="Arial">"سجيتك الفضلى"</font>

322
01:00:56,520 --> 01:00:58,290
<font face="Arial">"الكل"  -
 ...أدِر"  -</font>

323
01:00:58,320 --> 01:01:00,690
<font face="Arial">"كلا، "أدِر ظهرك للطبيعة الأم</font>

324
01:01:01,020 --> 01:01:02,790
<font face="Arial">"سنجدك"</font>

325
01:01:02,830 --> 01:01:06,760
<font face="Arial">"تتصرف على سجيتك الفضلى"</font>

326
01:01:06,800 --> 01:01:08,330
<font face="Arial">"أدِر ظهرك"</font>

327
01:01:08,360 --> 01:01:11,130
<font face="Arial">"للطبيعة الأم"</font>

328
01:01:11,170 --> 01:01:15,570
<font face="Arial">"الكل يريد أن يحكم العالم"</font>

329
01:01:15,610 --> 01:01:19,580
<font face="Arial">"هناك مكان حيث الضوء لا يجدك فيه"</font>

330
01:01:19,610 --> 01:01:24,110
<font face="Arial">"ممسكين بالأيدي عندما تنهار الجدران"</font>

331
01:01:24,150 --> 01:01:27,580
<font face="Arial"> "وعندما تنهار، سأكون خلفك تمامًا"</font>

332
01:01:27,820 --> 01:01:30,150
<font face="Arial">"حزين جدًا ... مسرور"  -
 "مسرور جدًا" -</font>

333
01:01:30,190 --> 01:01:31,750
<font face="Arial">"لقد كدنا أن ننجح"</font>

334
01:01:31,890 --> 01:01:35,460
<font face="Arial">"حزين جدًا لأنه كان عليهم أن يخفتوها"</font>

335
01:01:35,490 --> 01:01:40,330
<font face="Arial">"الكل يريد أن يحكم العالم"</font>

336
01:02:07,390 --> 01:02:09,930
<font face="Arial">ابنة أختي "إلكي" رسمت هذا</font>

337
01:02:13,600 --> 01:02:14,630
<font face="Arial">إنها جميلة</font>

338
01:02:14,760 --> 01:02:16,570
<font face="Arial">إنهن يسألنني دومًا عن صديقتي الناسكة</font>

339
01:02:17,100 --> 01:02:18,570
<font face="Arial">التي تعيش في الجبال</font>

340
01:02:18,600 --> 01:02:21,170
<font face="Arial">أعتقد أنهن يعتقدن أنني اختلقكِ من خيالي</font>

341
01:02:21,400 --> 01:02:22,770
<font face="Arial">إنها تريدكِ أن تحتفظي بها</font>

342
01:02:22,810 --> 01:02:25,810
<font face="Arial">"الآن أريد اجلب شيئًا من أجل "إلكي</font>

343
01:02:25,840 --> 01:02:28,540
<font face="Arial">يمكن أن تعطيها شيئًا لتثبت أنني موجودة</font>

344
01:03:23,030 --> 01:03:25,070
<font face="Arial">عليّ أن أذهب بعيدًا لفترة من الوقت</font>

345
01:03:25,100 --> 01:03:26,270
<font face="Arial">بوتر" يحب المكان هنا"</font>

346
01:03:26,300 --> 01:03:28,170
<font face="Arial">هل تعتقدين أنكِ تستطيعين أن تأخذيه من أجلي؟</font>

347
01:03:28,300 --> 01:03:29,870
<font face="Arial">بالطبع</font>

348
01:03:31,110 --> 01:03:32,010
<font face="Arial">متى سأراك مجددًا؟</font>

349
01:03:32,740 --> 01:03:35,280
<font face="Arial">من الصعب التكهن بذلك هذه المرة</font>

350
01:03:37,480 --> 01:03:39,350
<font face="Arial">أنت ابقى هنا يا فتى، اتفقنا؟</font>

351
01:03:40,080 --> 01:03:41,380
<font face="Arial">كن مطيعًا</font>

352
01:04:34,214 --> 01:04:37,214
<font face="Arial">"المكان الذي أريد العيش فيه"</font>

353
01:04:41,300 --> 01:04:44,339
<font face="Arial">"المكان الذي أريد العيش فيه"
"(رسمها (درو"</font>

354
01:05:11,840 --> 01:05:13,410
<font face="Arial">مرحبًا يا صديقي</font>

355
01:07:45,130 --> 01:07:47,630
<font face="Arial">هل يمكنني مساعدتك بشيء؟</font>

356
01:07:49,270 --> 01:07:52,370
<font face="Arial">،يبدو أننا أخيرًا قد تعودنا على هذا الوضع
أليس كذلك؟</font>

357
01:09:23,030 --> 01:09:25,460
<font face="Arial">حسنًا، هذا علاجًا للأرق</font>

358
01:11:26,820 --> 01:11:29,020
<font face="Arial">لم يغب أبدًا بمثل هذه المدة الطويلة من قبل</font>

359
01:13:32,354 --> 01:13:37,354
<font face="Arial">"(كـويـنـسـي)"
"عدد السكان: 290 - على ارتفاع: 4331"</font>

360
01:13:46,579 --> 01:13:48,579
<font face="Arial">"مطعم (جرين بامبو) للأكل الصيني"</font>

361
01:13:53,804 --> 01:13:55,804
<font face="Arial">"(كــويــنــسـي)"
"(مكتب بريد (الولايات المتحدة"</font>

362
01:14:46,680 --> 01:14:48,550
<font face="Arial">هل يوجد مستشفى بالقرب من هنا؟</font>

363
01:14:49,190 --> 01:14:50,720
<font face="Arial">إنه عند نهاية الطريق فحسب</font>

364
01:15:06,945 --> 01:15:08,945
<font face="Arial">"مستشفى (كــويـنـسـي) المحلي"</font>

365
01:15:25,320 --> 01:15:26,660
<font face="Arial">ابق هنا</font>

366
01:15:30,685 --> 01:15:32,185
<font face="Arial">"للعاملين فقط"</font>

367
01:15:42,170 --> 01:15:43,770
<font face="Arial">هل لى أن أساعدكِ؟</font>

368
01:15:44,310 --> 01:15:45,010
<font face="Arial">...أجل، أنا</font>

369
01:15:45,040 --> 01:15:48,310
<font face="Arial">"أبحث عن...امرأة تدعى "ألاوا</font>

370
01:15:48,450 --> 01:15:50,150
<font face="Arial">إنها...ممرضة</font>

371
01:15:50,180 --> 01:15:53,720
<font face="Arial">أو كانت كذلك، التقيت بها...قبل عامين</font>

372
01:15:53,750 --> 01:15:56,290
<font face="Arial">أنا لست متأكدة من أنها تعمل هنا</font>

373
01:16:00,720 --> 01:16:03,130
<font face="Arial">ألاوا"، لديكِ زائرة"</font>

374
01:17:22,470 --> 01:17:24,310
<font face="Arial">أنتِ اذهبي لتدخلي</font>

375
01:17:43,430 --> 01:17:44,830
<font face="Arial">مرحبًا</font>

376
01:17:44,860 --> 01:17:46,300
<font face="Arial">"اسمي "إيدي</font>

377
01:17:46,530 --> 01:17:48,360
<font face="Arial">...أنا صديقة لـ"ميغيل"، و</font>

378
01:17:48,400 --> 01:17:50,570
<font face="Arial">أجل يا "إيدي"، أنا أعرف من تكونين</font>

379
01:17:50,600 --> 01:17:52,770
<font face="Arial">أنا أخت زوجته</font>

380
01:17:52,800 --> 01:17:54,400
<font face="Arial">إنه مستيقظ</font>

381
01:18:03,450 --> 01:18:09,520
<font face="Arial">تساءلت ما إذا كنتِ
ستخرجين من ذلك الجبل اللعين لرؤيتي</font>

382
01:18:12,360 --> 01:18:15,860
<font face="Arial">راهنت "ألاوا" على 100 دولار من أنكِ ستفعلين</font>

383
01:18:15,890 --> 01:18:19,460
<font face="Arial">وهي قالت أجعلها 200 من أنكِ لن تفعلي ذلك</font>

384
01:18:31,510 --> 01:18:33,510
<font face="Arial">سرطان</font>

385
01:18:34,140 --> 01:18:35,950
<font face="Arial">الحلق</font>

386
01:18:37,550 --> 01:18:39,780
<font face="Arial">لم يتم اكتشافه في الوقت المناسب</font>

387
01:18:39,820 --> 01:18:42,420
<font face="Arial">وينبغي عليكِ أن تكتشفيه في الوقت المناسب</font>

388
01:18:49,190 --> 01:18:50,990
<font face="Arial">لماذا لم تخبرني؟</font>

389
01:18:51,490 --> 01:18:55,530
<font face="Arial">لا أخبار من العالم الخارجي، كما قلتِ</font>

390
01:18:56,300 --> 01:18:59,140
<font face="Arial">وأخذت كلامكِ على محمل الجد</font>

391
01:19:06,910 --> 01:19:09,780
<font face="Arial">،وعلى الرغم من ذلك
أنا مسرور لأنكِ قمتِ بذلك</font>

392
01:19:09,810 --> 01:19:12,520
<font face="Arial">حتى أتمكن من شكركِ</font>

393
01:19:13,520 --> 01:19:15,320
<font face="Arial">أنا؟</font>

394
01:19:15,950 --> 01:19:18,590
<font face="Arial">لقد أعطيتني كل ما أردته</font>

395
01:19:21,820 --> 01:19:24,160
<font face="Arial">... لقد قدمتِ لي</font>

396
01:19:25,060 --> 01:19:28,700
<font face="Arial">طريقة للموت خاليةً من الخطيئة</font>

397
01:19:44,880 --> 01:19:47,320
<font face="Arial">...ميغيل"، الحقيقة هي أنك أنت"</font>

398
01:19:49,390 --> 01:19:51,620
<font face="Arial">من جعلتني أرغب في العيش مرة أخرى</font>

399
01:19:54,220 --> 01:19:57,290
<font face="Arial">كنت لأموت منذ فترة طويلة لو لم
تعيدني إلى الحياة</font>

400
01:20:00,600 --> 01:20:03,600
<font face="Arial">وتمنيت لو أنك لم تفعل ذلك لبرهة من الوقت</font>

401
01:20:08,340 --> 01:20:09,910
<font face="Arial">...وبعد ذلك</font>

402
01:20:12,240 --> 01:20:14,510
<font face="Arial">جعلت الحياة قابلة للعيش</font>

403
01:20:18,750 --> 01:20:20,320
<font face="Arial"> ...هاتفي</font>

404
01:20:22,890 --> 01:20:24,920
<font face="Arial">يحتوي بداخله كل ما لدي من الأغاني</font>

405
01:20:25,560 --> 01:20:27,920
<font face="Arial">وأريدكِ أن تحصلي عليه</font>

406
01:20:33,760 --> 01:20:35,400
<font face="Arial">أغانيك؟</font>

407
01:20:35,430 --> 01:20:38,000
<font face="Arial">أتريدين استخدام حسابي على "اي تيونز"؟</font>

408
01:20:38,040 --> 01:20:40,700
<font face="Arial">،أجل
أود أن احصل على نغمات الثمانينيات الخاصة بك</font>

409
01:20:43,570 --> 01:20:44,640
<font face="Arial">ها أنتِ ذا</font>

410
01:20:44,670 --> 01:20:47,740
<font face="Arial">تآخذين، تآخذين، تآخذين</font>

411
01:20:48,180 --> 01:20:49,010
<font face="Arial">بالفعل؟</font>

412
01:20:49,050 --> 01:20:51,050
<font face="Arial">هذا أنا</font>

413
01:20:51,880 --> 01:20:53,520
<font face="Arial">...وأنت</font>

414
01:20:53,850 --> 01:20:55,920
<font face="Arial">تعطي، تعطي، تعطي</font>

415
01:20:56,450 --> 01:20:58,650
<font face="Arial">آمل ذلك</font>

416
01:21:19,810 --> 01:21:22,410
<font face="Arial">"إلى اللقاء يا "يودا</font>

417
01:21:34,790 --> 01:21:37,130
<font face="Arial"> شاهدت واحدًا من الأفلام</font>

418
01:21:41,360 --> 01:21:43,600
<font face="Arial">"حرب النجوم"</font>

419
01:21:43,630 --> 01:21:45,330
<font face="Arial">أنا لست هو</font>

420
01:21:50,670 --> 01:21:51,970
<font face="Arial">... "إيدي"</font>

421
01:21:54,480 --> 01:21:57,050
<font face="Arial"> أنا من كنت أقود السيارة...</font>

422
01:21:57,380 --> 01:21:59,450
<font face="Arial">في حادث السير</font>

423
01:22:01,520 --> 01:22:04,520
<font face="Arial">كنت أشرب كثيرًا</font>

424
01:22:15,000 --> 01:22:17,500
<font face="Arial">عائلتي تعرضت لإطلاق النار وقُتلوا</font>

425
01:22:20,070 --> 01:22:22,910
<font face="Arial">مطلق نار عشوائي في قاعة حفل موسيقي</font>

426
01:22:25,610 --> 01:22:28,440
<font face="Arial">"زوجي "آدم"، وابني "درو</font>

427
01:22:42,530 --> 01:22:43,730
<font face="Arial">شكرًا لك</font>

428
01:22:46,330 --> 01:22:47,900
<font face="Arial">شكرًا لكِ</font>

429
01:24:36,540 --> 01:24:38,010
<font face="Arial">"آلو؟"</font>

430
01:24:39,140 --> 01:24:41,950
<font face="Arial">إيما"؟ هذه أنا"</font>

431
01:24:41,980 --> 01:24:43,780
<font face="Arial">"إيدي)؟)"</font>

432
01:24:44,010 --> 01:24:45,880
<font face="Arial">"!يا إلهي"</font>

