﻿1
00:00:05,930 --> 00:00:17,131
‫تَرجـــمّــة و تعـدِيـل
‫|| Ahmed Jw ||

2
00:00:32,073 --> 00:00:37,059
‫حَنان الأم

3
00:00:40,413 --> 00:00:41,782
‫لقد حان الوقت.

4
00:00:45,753 --> 00:00:47,420
‫عيدً ميلاد سعيد!

5
00:00:49,456 --> 00:00:51,491
‫هيا ،تمنّي امينية.

6
00:00:52,827 --> 00:00:56,496
‫أتمنى لو كنا في المنزل مع أبي.

7
00:00:56,529 --> 00:00:58,766
‫لا تدع الشموع تذوب
‫، ستفسد طبقة الكريم.

8
00:00:58,799 --> 00:00:59,799
‫هيا.

9
00:01:06,439 --> 00:01:08,809
‫رائع.

10
00:01:10,377 --> 00:01:11,746
‫انا لستُ جائعة.

11
00:01:11,779 --> 00:01:16,817
‫بيث ، أحاول أن أقيم
‫لك حفلة عيد ميلاد.

12
00:01:16,851 --> 00:01:17,818
‫هيا.

13
00:01:17,852 --> 00:01:19,687
‫شخصين ليسو بالحفلة.

14
00:01:27,293 --> 00:01:33,701
‫هل يمكننا القيام
‫بعيد ميلاد لطيف وعادي  ، من فضلك؟

15
00:01:33,734 --> 00:01:34,902
‫لايهم

16
00:01:38,906 --> 00:01:40,373
‫حسنا عظيم.

17
00:01:42,710 --> 00:01:46,580
‫حسنًا ، في هذه
‫الحالة ، فلنفتحي هديتكِ.

18
00:01:53,420 --> 00:01:54,689
‫إنها قلادتك.

19
00:01:54,722 --> 00:01:57,357
‫مممم ، ظننت أنه
‫يمكنك الحصول عليه.

20
00:01:57,399 --> 00:02:00,235
‫لقد أعتدتي أن تكوني أنت وأبي.

21
00:02:00,260 --> 00:02:02,562
‫حسنًا ، الآن أنا وأنت.

22
00:02:02,596 --> 00:02:04,965
‫ظننتُ بهذه الطريقة
‫سأكون معك دائمًا.

23
00:02:07,868 --> 00:02:10,236
‫أردت جهاز ايباد.

24
00:02:10,270 --> 00:02:13,808
‫حسنًا ، لك هذا.

25
00:02:13,841 --> 00:02:15,275
‫هيا ، البسيها.

26
00:02:15,308 --> 00:02:16,944
‫ لا اريد.

27
00:02:16,977 --> 00:02:18,244
‫البسيها.

28
00:02:26,887 --> 00:02:28,321
‫هكذا.

29
00:02:31,424 --> 00:02:32,760
‫هيا نلعب الغميضة.

30
00:02:32,793 --> 00:02:35,029
‫أعرف مكانًا لن تجديني فيه أبدًا.

31
00:02:35,062 --> 00:02:37,363
‫لن نلعب تلك اللعبة بعد الان.

32
00:02:38,905 --> 00:02:41,644
‫اذا هل يمكنني اللعب في الخارج؟

33
00:02:41,669 --> 00:02:43,503
‫لا ، لديكِ واجبات دراسية.

34
00:02:43,536 --> 00:02:45,639
‫ماذا لو قلت أن هذا هو
‫الشيء الوحيد الذي أريده؟

35
00:02:45,673 --> 00:02:47,942
‫لا مدرسة ليوم واحد.

36
00:02:47,975 --> 00:02:48,975
‫لو سمحت.

37
00:02:54,481 --> 00:02:56,884
‫افف... حسنا.

38
00:02:56,917 --> 00:02:59,987
‫لكن ابقي حيث يمكنني رؤيتكِ.

39
00:03:00,020 --> 00:03:01,756
‫وابقي بعيدة عن الحظيرة!

40
00:03:43,104 --> 00:03:46,133
‫عندما اختفت

41
00:03:46,165 --> 00:03:48,334
‫ علمت بيني وبين نفسي ما حدث حقًا.

42
00:03:52,621 --> 00:03:55,843
‫لقد فكرتُ مرة أخرى في ذلك.
‫ بعد ظهر كل يوم منذ ذلك الحين.

43
00:03:55,867 --> 00:03:57,977
‫ أعدتُ النظر في ذلك مرارًا وتكرارًا

44
00:04:01,749 --> 00:04:03,449
‫أتمنى لو كان بإمكاني إيقافه.

45
00:04:08,823 --> 00:04:10,557
‫أسف على هذا.

46
00:04:10,591 --> 00:04:11,826
‫أوه ، ليس هناك مشكلة.

47
00:04:11,859 --> 00:04:14,115
‫فقط أبعثيها إلى المنزل عند الساعة
‫4:00 ، سيعود لويس بحلول ذلك الوقت.

48
00:04:14,154 --> 00:04:14,628
‫حسناً

49
00:04:14,662 --> 00:04:16,964
‫ هل يتعين علي أن أاتي معها؟

50
00:04:16,997 --> 00:04:18,065
‫لا ، لا بأس.

51
00:04:18,098 --> 00:04:20,466
‫نحن عبر الشارع.

52
00:04:20,500 --> 00:04:22,502
‫هيا نلعب الغميضة.

53
00:04:32,847 --> 00:04:37,417
‫15 ، 14 ، 13 ،

54
00:04:37,450 --> 00:04:38,953
‫12 ، 11 ، 10 ، 9 ، 8...

55
00:04:38,977 --> 00:04:40,716
‫قال براد إنه لم
‫يرها ، لكن

56
00:04:40,747 --> 00:04:44,859
‫الاسلوب الذي اخبرني به ، جعل قلبي يبرد.

57
00:04:44,892 --> 00:04:47,995
‫هذه هي اللحظة التي
‫رأيته فيها كما كان دائمًا.

58
00:04:48,028 --> 00:04:52,565
‫7 ، 6 ، 5 ،

59
00:04:53,433 --> 00:04:57,771
‫4 ، 3 ، 2 ،

60
00:04:57,805 --> 00:04:58,805
‫1.

61
00:05:00,967 --> 00:05:02,935
‫جاهزه امي لا، ها أنا آتيه!

62
00:05:05,846 --> 00:05:07,715
‫كان علي حماية ابنتي.

63
00:05:10,651 --> 00:05:13,721
‫كان علي أن امينع أكبر عدد من الأرواح من الضياع

64
00:05:33,874 --> 00:05:35,887
‫زوجي...

65
00:05:44,573 --> 00:05:47,576
‫كان قاتل

66
00:06:04,872 --> 00:06:06,240
‫ايدول كرايم للنشر.

67
00:06:06,273 --> 00:06:07,908
‫مرحبًا ، معكِ كيت ليوليا.

68
00:06:07,942 --> 00:06:08,776
‫كيت؟

69
00:06:08,809 --> 00:06:09,843
‫كيت ماكينلي.

70
00:06:09,877 --> 00:06:11,511
‫أوه ، كيت.

71
00:06:11,544 --> 00:06:12,913
‫سأحضر يوليا في الحال.

72
00:06:19,653 --> 00:06:22,555
‫مرحبًا ، كيت ، لقد
‫كنت أنوي الاتصال بك.

73
00:06:22,596 --> 00:06:23,831
‫نعم ، لقد حدث هذا.

74
00:06:23,864 --> 00:06:27,500
‫أنا ، لقد أوشكت على الانتهاء.

75
00:06:27,534 --> 00:06:30,938
‫ ، اسمعي يا يوليا ،
‫كنت أتصل لأطلب ما إذا

76
00:06:30,964 --> 00:06:34,100
‫كان بإمكاني الحصول على
‫دفعة أخرى في مشروعي؟

77
00:06:34,134 --> 00:06:37,805
‫حسنًا ، لدى القسم
‫القانوني بعض الأسئلة حول

78
00:06:37,838 --> 00:06:40,240
‫الجدول الزمني لتلك
‫الصفحات التي قدمتيها إلينا.

79
00:06:40,265 --> 00:06:43,068
‫يوليا ، دفعتي من المال.

80
00:06:43,110 --> 00:06:46,080
‫حسنًا ، اسمعي يا كيت ،
‫لا تسير الاميور بهذهِ الطريقة.

81
00:06:46,113 --> 00:06:48,182
‫كما قلت ، لدينا بعض الأسئلة لك.

82
00:06:48,215 --> 00:06:49,116
‫أنه ليس بالامير الكبير

83
00:06:49,149 --> 00:06:52,920
‫أنا متأكده من أن ذاكرتك
‫مشوشة بعض الشيء.

84
00:06:52,953 --> 00:06:54,121
‫هل يمكنني الحصول على اميوالي؟

85
00:06:54,154 --> 00:06:56,890
‫نعم أو لا؟

86
00:06:56,924 --> 00:07:00,094
‫لسوء الحظ ، لا يمكنني فعل
‫أي شيء بدون صفحات جديدة.

87
00:07:00,127 --> 00:07:02,730
‫اذا تعملين من أجلي ، سأعمل
‫من أجلك ، أليس كذلك؟

88
00:07:02,755 --> 00:07:03,656
‫حسنًا ، اسمعي ، يجب أن أذهب.

89
00:07:03,697 --> 00:07:05,141
‫سوف يتم استدعائي
‫لحضور اجتماع ، حسنًا؟

90
00:07:05,165 --> 00:07:06,667
‫وداعاً!

91
00:07:06,700 --> 00:07:07,835
‫م...

92
00:07:12,873 --> 00:07:14,241
‫أوه.

93
00:07:23,617 --> 00:07:25,819
‫بيث؟

94
00:07:35,129 --> 00:07:36,663
‫بيث!

95
00:07:44,905 --> 00:07:45,973
‫إليزابيث!

96
00:07:49,184 --> 00:07:50,986
‫اخرجي الى هنا الآن!

97
00:08:10,798 --> 00:08:12,199
‫بيث!

98
00:08:16,103 --> 00:08:17,871
‫أنا آسفه على عيد ميلادك ، حبيبتي

99
00:08:17,896 --> 00:08:19,964
‫  لكن عليك أن تخرجي الآن.

100
00:08:51,839 --> 00:08:53,607
‫بيث!

101
00:09:01,882 --> 00:09:02,882
‫أخفتكِ

102
00:09:15,762 --> 00:09:17,231
‫اميي؟

103
00:09:29,009 --> 00:09:31,245
‫قلت لك لا تذهبي إلى الحظيرة.

104
00:09:31,278 --> 00:09:34,348
‫اميي ، أنتِ تؤذيني!

105
00:09:43,023 --> 00:09:47,127
‫اميي ، ما الخطب؟

106
00:09:50,731 --> 00:09:52,266
‫انا لا...

107
00:10:06,780 --> 00:10:08,315
‫هل أنا

108
00:10:11,552 --> 00:10:13,754
‫أدخلي.

109
00:10:22,462 --> 00:10:23,330
‫ابقي هنا.

110
00:10:23,355 --> 00:10:25,291
‫- اميي ، ماذا تف ..
‫- فقط اسمعي كلامي.

111
00:10:26,207 --> 00:10:27,207
‫ابقي هادئه.

112
00:10:53,327 --> 00:10:54,327
‫هذا هو مخبئي.

113
00:10:55,229 --> 00:10:56,763
‫هل يوجد احد هناك؟

114
00:10:59,233 --> 00:11:00,968
‫قلت ، "ابقي هنا."

115
00:13:29,349 --> 00:13:32,620
‫وجدتي شيئاً؟

116
00:13:32,653 --> 00:13:34,388
‫لا.

117
00:13:34,421 --> 00:13:36,990
‫لا ، لقد ظننت أنني سمعت شيئًا.

118
00:13:37,023 --> 00:13:38,392
‫هذا المنزل مسكون.

119
00:14:00,480 --> 00:14:02,949
‫هل يمكنني اللعب على هاتفك؟

120
00:14:02,983 --> 00:14:04,084
‫ لا.

121
00:14:13,622 --> 00:14:15,529
‫مهلا ، أنا آسفه ،

122
00:14:16,997 --> 00:14:19,634
‫حسنًا ، لقد بالغتُ في ردة فعلي سابقًا.

123
00:14:21,168 --> 00:14:22,402
‫أنا أعرف.

124
00:14:26,406 --> 00:14:28,408
‫ أنا أحبكِ كثيرا.

125
00:14:28,442 --> 00:14:30,711
‫أكثر من أي شيء في العالم بأكمله.

126
00:14:33,521 --> 00:14:37,593
‫أتدرين ، لم نعتقد أننا
‫سنكون قادرين على إنجاب الأطفال

127
00:14:37,618 --> 00:14:40,053
‫ وعندما اكتشفتُ
‫أنني كنت حملت بكِ...

128
00:14:40,086 --> 00:14:42,155
‫لقد أخبرتنيي بهذا مليون مرة.

129
00:14:50,163 --> 00:14:54,301
‫كم من الوقت علينا أن نبقى هنا؟

130
00:14:58,806 --> 00:15:01,174
‫بيث.

131
00:15:01,208 --> 00:15:03,644
‫ربما هذا أبي.

132
00:15:03,678 --> 00:15:05,178
‫لا تفعلي!

133
00:15:09,349 --> 00:15:11,251
‫إنه هال.

134
00:15:25,065 --> 00:15:27,735
‫تلقيت مكالمة بخصوص حفلة صاخبة.

135
00:15:31,304 --> 00:15:32,807
‫كل شيء على ما يرام؟

136
00:15:32,840 --> 00:15:33,641
‫ أجل.

137
00:15:33,674 --> 00:15:36,243
‫نعم ، لقد كنت فقط... لا تهتم.

138
00:15:36,276 --> 00:15:37,578
‫نعم.  نعم؟  حسناً.

139
00:15:43,618 --> 00:15:44,652
‫مرحباً ياصغيرة.

140
00:15:47,454 --> 00:15:49,322
‫بيث.

141
00:15:49,356 --> 00:15:51,592
‫مرحبا هال.

142
00:15:51,626 --> 00:15:53,527
‫انها كعكة جميلة جدا.

143
00:15:53,560 --> 00:15:55,061
‫ماهي المناسبة؟

144
00:15:57,297 --> 00:15:59,032
‫إنه عيد ميلاد بيث.

145
00:16:00,876 --> 00:16:02,310
‫سحقًا.

146
00:16:02,335 --> 00:16:03,169
‫هذا صحيح.

147
00:16:03,203 --> 00:16:06,807
‫أنا ، لقد نسيت أن
‫أحضر لك شيئًا ما.

148
00:16:06,841 --> 00:16:08,317
‫ هال ، ليس
‫عليك إعطاء أي شيء.

149
00:16:08,341 --> 00:16:09,485
‫لا ، أتدرين ، في
‫الواقع تعرفين ماذا؟

150
00:16:09,509 --> 00:16:13,113
‫ ربما لدي...

151
00:16:13,138 --> 00:16:14,862
‫- لا ، هال...
‫- شيء يمكنها الحصول عليه.

152
00:16:15,583 --> 00:16:17,284
‫- لا بأس ، لقد حصلت...
‫- حقا.

153
00:16:17,317 --> 00:16:19,219
‫أوه ، لقد حصلت على... أوه... ماذا؟

154
00:16:19,252 --> 00:16:22,289
‫حسنا, هذا صحيح

155
00:16:23,223 --> 00:16:23,858
‫هاه؟

156
00:16:23,891 --> 00:16:25,225
‫أوه ، هال ، لم يكن عليك ذلك.

157
00:16:25,826 --> 00:16:28,194
‫ها أنتِ ذا ، يا صغيرتي.

158
00:16:28,228 --> 00:16:30,163
‫لا بأس ، إن وظيفتي
‫هي الاعتناء بك.

159
00:16:30,196 --> 00:16:31,632
‫كلاكما.

160
00:16:37,838 --> 00:16:39,239
‫أوه.

161
00:16:41,508 --> 00:16:44,244
‫ أتعلم ماذا أنني أبلغ من العمر 9 سنوات ،
‫ أليس كذلك؟

162
00:16:44,277 --> 00:16:45,713
‫بيث.

163
00:16:46,513 --> 00:16:49,282
‫شكرا هال.

164
00:16:49,316 --> 00:16:51,619
‫حسنًا ، اكمل مشاهدة التلفاز.

165
00:17:08,603 --> 00:17:11,304
‫الفتاة لا تحبني كثيرا.

166
00:17:11,338 --> 00:17:13,340
‫إنها تمر بوقت عصيب.

167
00:17:13,373 --> 00:17:15,643
‫نحن عالقون هنا ،
‫هي تكره التعليم المنزلي

168
00:17:15,676 --> 00:17:18,111
‫، وبعد ظهر هذا
‫اليوم ، كان علينا...

169
00:17:21,582 --> 00:17:23,249
‫آسفه.

170
00:17:23,283 --> 00:17:24,885
‫شيء ما يحدث؟

171
00:17:27,454 --> 00:17:28,355
‫لا اعرف.

172
00:17:28,388 --> 00:17:31,926
‫هناك شيء ما عن هذا المنزل.

173
00:17:31,959 --> 00:17:33,694
‫هي تعتقد أنه مسكون.

174
00:17:34,962 --> 00:17:36,931
‫أوه ، يمكن أن يكون.

175
00:17:36,956 --> 00:17:39,458
‫انصتي ، السيدة التي عاشت هنا من قبلك

176
00:17:39,499 --> 00:17:41,602
‫ ماتت في
‫الطابق العلوي بمفردها.

177
00:17:41,636 --> 00:17:43,269
‫لا عائلة.

178
00:17:43,301 --> 00:17:44,590
‫هذا هو السبب في أنها
‫ذهبت إلى المقاطعة.

179
00:17:47,908 --> 00:17:49,744
‫يا الهي.

180
00:17:53,948 --> 00:17:56,149
‫اسمعي ، كيت ، آ...

181
00:18:00,755 --> 00:18:03,289
‫لدي شيء يجب أن أخبرك به.

182
00:18:03,323 --> 00:18:05,258
‫ماذا؟

183
00:18:07,928 --> 00:18:09,462
‫دعينا نتحدث في الخارج.

184
00:18:21,709 --> 00:18:25,278
‫مات براد.

185
00:18:25,311 --> 00:18:26,814
‫وجدته في زنزانته.

186
00:18:30,283 --> 00:18:31,952
‫انتحار.

187
00:18:39,325 --> 00:18:41,896
‫وترك ملاحظة.

188
00:18:53,665 --> 00:18:54,933
‫حسنا ماذا كتب؟

189
00:18:56,543 --> 00:18:59,479
‫لست مضطرًا لإخباركِ
‫إذا كنتِ لا تريدبن ذلك.

190
00:19:06,854 --> 00:19:09,657
‫أخبرني.

191
00:19:09,690 --> 00:19:12,559
‫نعم ، أريد أن أعرف.

192
00:19:12,593 --> 00:19:13,861
‫حسنًا ، لقد كان ذلك في صميم الموضوع.

193
00:19:13,894 --> 00:19:14,595
‫مممم.

194
00:19:14,628 --> 00:19:16,664
‫قال

195
00:19:16,704 --> 00:19:18,906
‫"كيت ، لقد فهمت الآن."

196
00:19:22,678 --> 00:19:23,678
‫فهمَ ماذا؟

197
00:19:24,712 --> 00:19:26,379
‫هل سلمتيه للشرطة؟

198
00:19:26,420 --> 00:19:27,956
‫بالطبع ، لقد سلمتِ ذلك المجنون.

199
00:19:36,516 --> 00:19:39,319
‫كتب ايضاً

200
00:19:39,352 --> 00:19:40,821
‫"بيث ، أنا أحبك".

201
00:19:47,661 --> 00:19:49,630
‫مهلا مهلا

202
00:19:49,663 --> 00:19:52,432
‫لن يؤذيك هذا الوحش مرة أخرى.

203
00:19:53,533 --> 00:19:54,668
‫- حسناً؟
‫- نعم.

204
00:20:23,315 --> 00:20:26,360
‫زوجي قاتل

205
00:20:29,136 --> 00:20:31,872
‫قلتُ لكِ لا تلمسي ذلك!

206
00:20:31,906 --> 00:20:34,008
‫اذهبي إلى غرفتكِ!

207
00:20:34,041 --> 00:20:34,875
‫حسنًا ، لقد كانت فقط...

208
00:20:34,908 --> 00:20:36,341
‫اذهبي إلى غرفتكِ!

209
00:20:39,880 --> 00:20:40,376
‫يمكنني الذهاب.

210
00:20:40,401 --> 00:20:42,549
‫لا ، انت ابقى.

211
00:20:42,583 --> 00:20:43,117
‫حسناً.

212
00:20:43,150 --> 00:20:44,384
‫اذهبي.

213
00:20:46,519 --> 00:20:48,756
‫أنتِ تحاولين أن تضعي أبي في ورطة.

214
00:20:48,789 --> 00:20:51,592
‫أنتِ لا تتذكرين أي شيء!

215
00:20:51,633 --> 00:20:53,602
‫أتذكر كل شيء.

216
00:21:07,473 --> 00:21:09,409
‫أنا فقط أكتب قصة.

217
00:21:09,442 --> 00:21:12,146
‫انها ليست حقا عن والدك.

218
00:21:12,179 --> 00:21:15,616
‫اذا عن من ؟

219
00:21:18,919 --> 00:21:22,690
‫اميي؟

220
00:21:22,715 --> 00:21:24,717
‫هل انتِ بخير؟

221
00:21:27,761 --> 00:21:30,164
‫بيث ، من فضلك ،
‫حان وقت النوم ، ياطفلتي.

222
00:21:30,212 --> 00:21:31,614
‫انا لست طفله

223
00:21:33,968 --> 00:21:36,737
‫انتِ على حق.

224
00:21:40,674 --> 00:21:42,943
‫اميي.

225
00:21:42,977 --> 00:21:45,079
‫نعم؟

226
00:21:45,112 --> 00:21:47,982
‫هل  سيبقى هال هنا مرة أخرى؟

227
00:21:48,015 --> 00:21:50,918
‫إنه يعتني بنا.

228
00:21:50,951 --> 00:21:53,087
‫هل ستخبرين أبي؟

229
00:21:55,755 --> 00:21:56,890
‫ليله سعيده

230
00:21:56,921 --> 00:21:57,924
‫اطفئي الضوء.

231
00:22:17,912 --> 00:22:20,614
‫آسفه.

232
00:22:20,648 --> 00:22:21,749
‫حسنًا ، كل شيء على ما يرام الآن.

233
00:22:37,665 --> 00:22:39,800
‫إلى ذلك الوغد الذي ذهب.

234
00:22:48,876 --> 00:22:50,144
‫تباً

235
00:22:50,177 --> 00:22:53,180
‫أنا آسف جدا.

236
00:22:57,508 --> 00:23:00,511
‫الآن بعد أن أصبح براد...

237
00:23:08,162 --> 00:23:10,496
‫نعم ، حسنًا ، لن
‫نتمكن من البقاء هنا

238
00:23:10,530 --> 00:23:13,734
‫لفترة أطول ولا
‫أعرف إلى أين سنذهب.

239
00:23:20,774 --> 00:23:21,774
‫مهلا.

240
00:23:29,717 --> 00:23:31,852
‫هل ستبقى معي الليلة؟

241
00:23:33,553 --> 00:23:35,856
‫انظري ، عليّ...

242
00:23:35,906 --> 00:23:38,892
‫كما تعلمين ينبغي أن أذهب للمنزل؟

243
00:23:38,926 --> 00:23:41,829
‫من فضلك ، لا يمكنني
‫أن أكون وحدي مع بيث.

244
00:23:41,862 --> 00:23:43,030
‫يا الله ليس الليلة.

245
00:23:43,063 --> 00:23:45,565
‫بعد ما حدث في المرة الماضية ،
‫إذا اكتشفت كارول ذلك مرة أخرى.

246
00:23:45,599 --> 00:23:48,736
‫أنا... أحتاجك.

247
00:23:58,846 --> 00:23:59,846
‫ابقى

248
00:24:01,248 --> 00:24:02,248
‫كيت ، توقفي.

249
00:24:03,350 --> 00:24:04,350
‫توقفي توقفي

250
00:24:07,755 --> 00:24:08,789
‫حسناً.

251
00:24:08,830 --> 00:24:11,900
‫أرى ما تفعلين أتعرفين ،

252
00:24:11,925 --> 00:24:13,093
‫من مجهود رائع لكن...

253
00:24:13,127 --> 00:24:14,962
‫أوه اغرب عن وجهي.

254
00:24:21,135 --> 00:24:22,568
‫اخرج عليك اللعنة!

255
00:25:33,974 --> 00:25:36,977
‫سحقاً

256
00:26:12,880 --> 00:26:14,248
‫بيث!

257
00:26:17,391 --> 00:26:18,893
‫اميي.

258
00:26:20,454 --> 00:26:22,456
‫اميي ، ما الذي يحدث؟

259
00:26:22,489 --> 00:26:24,992
‫أعتقد 
‫ان التيار الكهربائي انقطع.

260
00:26:27,361 --> 00:26:30,998
‫هل رأيتي هاتفي؟

261
00:26:31,031 --> 00:26:32,299
‫لا.

262
00:27:16,877 --> 00:27:17,844
‫اللعنة.

263
00:27:17,878 --> 00:27:18,979
‫بيث!

264
00:27:19,012 --> 00:27:19,546
‫ماذا؟

265
00:27:19,581 --> 00:27:21,815
‫هل أخذتي السكين؟

266
00:27:21,848 --> 00:27:22,883
‫ماذا؟

267
00:27:27,821 --> 00:27:29,423
‫مرحبا؟

268
00:27:34,086 --> 00:27:36,422
‫مرحبا.

269
00:27:37,064 --> 00:27:38,064
‫أوه لا!

270
00:27:48,367 --> 00:27:49,367
‫اميي؟

271
00:27:50,110 --> 00:27:51,545
‫اميي ، ما الذي يحدث؟

272
00:27:51,579 --> 00:27:53,247
‫ارجعي ، ارجعي ، ارجعي!

273
00:28:02,022 --> 00:28:03,257
‫اميي ، من هؤلاء؟

274
00:28:05,962 --> 00:28:07,261
‫اميي!

275
00:28:07,294 --> 00:28:09,096
‫لا!

276
00:28:09,129 --> 00:28:10,097
‫لا!

277
00:28:10,130 --> 00:28:11,130
‫اللعنة!

278
00:28:13,033 --> 00:28:14,134
‫لا لا!

279
00:28:17,304 --> 00:28:18,071
‫لا.

280
00:28:18,105 --> 00:28:18,538
‫لا!

281
00:28:18,572 --> 00:28:19,373
‫آه!

282
00:28:19,406 --> 00:28:20,841
‫امي!

283
00:28:20,874 --> 00:28:21,808
‫امي!

284
00:28:21,842 --> 00:28:22,809
‫لا لا!

285
00:28:22,843 --> 00:28:23,843
‫بيث!

286
00:28:25,545 --> 00:28:26,980
‫اميي اميي!

287
00:28:28,015 --> 00:28:28,882
‫اميي!

288
00:28:28,915 --> 00:28:30,017
‫لا!

289
00:28:30,050 --> 00:28:31,118
‫بيث!

290
00:28:31,151 --> 00:28:32,519
‫لا!

291
00:28:32,552 --> 00:28:33,520
‫اميي اميي!

292
00:28:33,553 --> 00:28:35,222
‫بيث!

293
00:28:44,031 --> 00:28:46,967
‫بيث.

294
00:28:47,000 --> 00:28:50,437
‫6.

295
00:28:50,470 --> 00:28:53,473
‫5.

296
00:28:56,376 --> 00:28:57,376
‫4.

297
00:29:02,115 --> 00:29:04,384
‫3.

298
00:29:04,430 --> 00:29:06,186
‫ماذا فعلت؟

299
00:29:06,219 --> 00:29:07,354
‫2.

300
00:29:09,156 --> 00:29:10,156
‫1.

301
00:29:25,636 --> 00:29:28,105
‫استيقظي.

302
00:29:34,582 --> 00:29:37,551
‫اين ابنتي؟

303
00:29:37,585 --> 00:29:39,152
‫اين بيت؟

304
00:29:40,187 --> 00:29:44,057
‫كيف تشعرين وانتِ لاتعرفين مكانها؟

305
00:29:44,091 --> 00:29:46,426
‫لا تعرف ما إذا كانت آمنة؟

306
00:29:47,260 --> 00:29:48,995
‫ماذا فعلتِ لها؟

307
00:29:49,029 --> 00:29:50,029
‫اميي!

308
00:29:50,122 --> 00:29:51,523
‫- امي!
‫- بيث!

309
00:29:51,565 --> 00:29:52,299
‫بيث!

310
00:29:52,332 --> 00:29:53,500
‫بيث!

311
00:29:53,533 --> 00:29:54,533
‫بيث!

312
00:30:01,975 --> 00:30:04,211
‫هل هذا كل ما لديك؟

313
00:30:04,244 --> 00:30:06,681
‫سوف أقتلك.

314
00:30:06,714 --> 00:30:08,982
‫سوف أقتلك.

315
00:30:09,015 --> 00:30:10,183
‫لا ، لن تفعلي.

316
00:30:12,986 --> 00:30:14,921
‫لا ، لا ، لا ، ضع ذلك... لا!

317
00:30:14,955 --> 00:30:15,757
‫- امي!
‫- لا لا!

318
00:30:15,789 --> 00:30:16,998
‫لا تؤذيها ، من فضلك ، لا تؤذيها!

319
00:30:17,037 --> 00:30:17,633
‫انتِ انتِ انتِ

320
00:30:17,658 --> 00:30:19,993
‫- مهلا!
‫- لا!

321
00:30:20,026 --> 00:30:21,161
‫- هي بخير.
‫- لا!

322
00:30:21,194 --> 00:30:23,330
‫طالما انكِ متعاونه

323
00:30:24,197 --> 00:30:26,299
‫- أوه ، من فضلك ، لا تؤذيها.
‫- فهمتي؟

324
00:30:34,621 --> 00:30:36,577
‫مضت فترة طويلة

325
00:30:36,603 --> 00:30:38,470
‫أوه... يا إلهي.

326
00:30:38,512 --> 00:30:40,080
‫أنتِ.

327
00:30:47,588 --> 00:30:49,132
‫عليك فقط التأكد من أن
‫التركيز التلقائي هو...

328
00:30:49,156 --> 00:30:52,192
‫أعرف كيف أصور فيديو.

329
00:30:52,225 --> 00:30:55,262
‫حسنًا ، لا تكن شديد الحساسية.

330
00:30:58,465 --> 00:31:01,101
‫خذها إلى المنزل.

331
00:31:01,134 --> 00:31:02,512
‫حسنًا ، كيف سأعرف
‫متى يفترض بنا...

332
00:31:02,536 --> 00:31:03,638
‫سآتي لأخذك.

333
00:31:03,671 --> 00:31:06,006
‫حسناً.

334
00:31:06,039 --> 00:31:07,240
‫لا.

335
00:31:07,273 --> 00:31:08,316
‫لا ، ليس عليك أن تأخذها.

336
00:31:08,341 --> 00:31:10,177
‫- انا احبك.
‫- لا.

337
00:31:10,210 --> 00:31:11,411
‫لا.

338
00:31:11,445 --> 00:31:13,213
‫- لا
‫- أحبك أيضًا.

339
00:31:13,253 --> 00:31:15,453
‫لا... لا... لا...
‫لا... لا تأخذها بعيدا.

340
00:31:16,717 --> 00:31:18,485
‫لا ، لا تؤذيها!

341
00:31:19,286 --> 00:31:20,520
‫لا تؤذ...

342
00:31:27,294 --> 00:31:28,295
‫اذا...

343
00:31:29,630 --> 00:31:31,666
‫ليس من السهل العثور عليك.

344
00:31:31,699 --> 00:31:35,035
‫ماري ، من فضلك.

345
00:31:35,060 --> 00:31:37,463
‫لقد أوشكنا على استضافتك في نوكستون

346
00:31:37,504 --> 00:31:39,272
‫ لكن
‫المراسلين أوصلكم أولاً.

347
00:31:39,306 --> 00:31:42,075
‫أخرجتك الشرطة من هناك بسرعة.

348
00:31:42,108 --> 00:31:42,643
‫ماري ، من فضلك.

349
00:31:42,669 --> 00:31:45,270
‫رجال الشرطة هنا

350
00:31:45,312 --> 00:31:46,980
‫لم أعد دقيقه كالسابق

351
00:31:48,048 --> 00:31:51,752
‫لم يستطع صديقك
‫الأبله إبقاء فمه مغلقًا.

352
00:31:51,786 --> 00:31:53,688
‫كان يركض في جميع أنحاء
‫المدينة متفاخرًا كيف كان

353
00:31:53,721 --> 00:31:58,626
‫لديه بعض الوظائف الكبيرة
‫لإخفاء شخص ما سراً.

354
00:32:00,467 --> 00:32:03,470
‫أوه ، لماذا تفعلين هذا؟

355
00:32:04,665 --> 00:32:06,233
‫تعرفين لماذا.

356
00:32:13,306 --> 00:32:15,308
‫الدليل  A

357
00:32:21,682 --> 00:32:22,583
‫ماذا تريد...

358
00:32:22,617 --> 00:32:24,518
‫ماذا تريديني ان اقول؟

359
00:32:26,754 --> 00:32:29,724
‫لقد كذبتي على هيئة المحلفين
‫حتى تتفلتين.

360
00:32:29,757 --> 00:32:31,692
‫أوقعتي ببراد.

361
00:32:34,394 --> 00:32:35,830
‫لا.

362
00:32:35,863 --> 00:32:38,766
‫لقد كنت أنتِ.

363
00:32:38,799 --> 00:32:41,334
‫لا.

364
00:32:41,368 --> 00:32:44,271
‫لقد قتلت ابنتنا.

365
00:32:45,572 --> 00:32:46,273
‫لا ، لم أفعل.

366
00:32:46,306 --> 00:32:48,141
‫لا لا.

367
00:32:48,174 --> 00:32:50,277
‫لقد قمت بتلفيق التهمه على زوجك

368
00:32:50,310 --> 00:32:51,344
‫وأرسلته إلى السجن مكانك.

369
00:32:51,378 --> 00:32:52,145
‫لا ، لم أفعل.

370
00:32:52,178 --> 00:32:55,448
‫نعم ، لقد فعلت ذلك ويمكنني إثبات ذلك.

371
00:32:59,219 --> 00:33:01,789
‫وليس لديك ما تقولينه.

372
00:33:03,523 --> 00:33:05,458
‫ما الدليل؟

373
00:33:06,694 --> 00:33:08,495
‫الآن يمكنك الانتباه علي ،

374
00:33:09,630 --> 00:33:11,131
‫لنبدأ الان

375
00:33:21,308 --> 00:33:23,076
‫هل ستقتلنا؟

376
00:33:24,645 --> 00:33:25,345
‫ماذا؟

377
00:33:25,378 --> 00:33:26,814
‫لا.

378
00:33:28,816 --> 00:33:31,451
‫نحن هنا فقط نتحدث
‫مع والدتك قليلاً.

379
00:33:31,484 --> 00:33:32,787
‫حسناً؟

380
00:33:37,625 --> 00:33:39,192
‫لماذا تحدق بي؟

381
00:33:42,429 --> 00:33:46,399
‫لأنكش... تذكريني بشخص ما.

382
00:33:47,534 --> 00:33:48,869
‫لديك دم على أنفك.

383
00:33:51,706 --> 00:33:52,807
‫أوه.

384
00:33:52,840 --> 00:33:53,908
‫أوه.

385
00:33:53,941 --> 00:33:55,808
‫تباً

386
00:33:59,179 --> 00:34:02,282
‫14 مايو ، قبل عامين.

387
00:34:02,315 --> 00:34:03,884
‫تذكرين؟

388
00:34:03,918 --> 00:34:06,286
‫لا.

389
00:34:07,888 --> 00:34:09,824
‫أعتقد أنك تفعلين.

390
00:34:11,224 --> 00:34:12,593
‫أنا أتذكر.

391
00:34:19,265 --> 00:34:21,201
‫14 مايو.

392
00:34:26,941 --> 00:34:28,776
‫ماذا تريدني ان اقول؟

393
00:34:28,809 --> 00:34:30,510
‫ماذا تريدني ان اقول؟

394
00:34:35,616 --> 00:34:37,283
‫عادت إلى المنزل ، ماري.

395
00:34:37,985 --> 00:34:38,719
‫وأنت قلت أنها تستطيع.

396
00:34:38,753 --> 00:34:39,854
‫لكنها لم تفعل.

397
00:34:39,887 --> 00:34:42,188
‫اعتقدت انها فعلت

398
00:34:42,222 --> 00:34:45,558
‫حدث ذلك في منزلك

399
00:34:45,593 --> 00:34:47,193
‫وأنتِ كنتِ هناك

400
00:34:47,235 --> 00:34:49,872
‫لكنك لم تسمعي شيئا.

401
00:34:49,897 --> 00:34:50,430
‫لا.

402
00:34:50,470 --> 00:34:52,874
‫لم تري شيئا.

403
00:34:52,900 --> 00:34:54,635
‫لا.

404
00:34:55,549 --> 00:34:58,519
‫كان يجب عليه ان يجد جثتها......

405
00:35:04,444 --> 00:35:07,347
‫كان عليه أن يأخذ جسدها

406
00:35:08,649 --> 00:35:10,483
‫أسفل السلم،

407
00:35:11,085 --> 00:35:13,420
‫في المرآب وفي صندوق

408
00:35:13,543 --> 00:35:14,879
‫السيارة ولم تسمعي شيئًا من ذلك؟

409
00:35:31,906 --> 00:35:34,775
‫بيث!

410
00:35:39,914 --> 00:35:41,916
‫بيث!

411
00:35:41,956 --> 00:35:43,423
‫تعالي ، بيث.

412
00:35:54,053 --> 00:35:56,756
‫بيث ، اخرجي!

413
00:36:01,635 --> 00:36:02,903
‫أنت تعلمين أنني سأجدك.

414
00:36:03,403 --> 00:36:05,639
‫عندما نتناول العشاء
‫في منزلك ، كنا

415
00:36:05,673 --> 00:36:08,809
‫نسمع هؤلاء الفتيات
‫يلعبن في الطابق العلوي!

416
00:36:08,843 --> 00:36:10,543
‫لا.

417
00:36:10,578 --> 00:36:13,480
‫ألم تسمعي صراخ فتاة
‫صغيرة على حياتها؟

418
00:36:13,513 --> 00:36:14,280
‫لا لا!

419
00:36:14,314 --> 00:36:16,016
‫لم أسمع شيئًا ، لم أسمع!

420
00:36:16,050 --> 00:36:18,551
‫انت تكذب!

421
00:36:22,455 --> 00:36:25,458
‫لقد جهزتي ذلك لنا!

422
00:36:25,492 --> 00:36:27,628
‫لقد جعلتنا نشعر بالراحة معك

423
00:36:27,661 --> 00:36:31,364
‫، حتى تتمكنين من أخذها منا.

424
00:36:31,397 --> 00:36:33,868
‫لم أفعل ، لم أفعل.

425
00:36:35,078 --> 00:36:36,746
‫براد من فعل ذلك

426
00:36:36,771 --> 00:36:38,773
‫أنا لا أصدقك.

427
00:36:40,573 --> 00:36:43,811
‫ماري ، لقد ضربني.

428
00:36:43,844 --> 00:36:45,689
‫كان سيقتلني إذا لم أوافق عليه.

429
00:36:45,713 --> 00:36:47,090
‫- براد ليس كذلك.
‫- لقد كان ، أنت لا تعرفين.

430
00:36:47,114 --> 00:36:49,349
‫براد لم يكن سيئاً ابداً.

431
00:36:49,382 --> 00:36:50,251
‫أوه ، حسنًا ، هذا ما تعرفينه ،

432
00:36:50,283 --> 00:36:51,952
‫لأنك كنت تضاجعينه
‫  أليس كذلك؟

433
00:36:57,091 --> 00:36:59,325
‫هل يعرف لويس؟

434
00:37:01,662 --> 00:37:05,365
‫هل هذا سبب قيامك بذلك يا (كيت)؟

435
00:37:05,398 --> 00:37:07,101
‫لمعاقبتي؟

436
00:37:09,502 --> 00:37:11,404
‫مات براد يا ماري.

437
00:37:14,507 --> 00:37:15,876
‫وقال انه قتل نفسه.

438
00:37:23,416 --> 00:37:25,686
‫مزيد من الدم على يديك.

439
00:37:31,826 --> 00:37:33,794
‫ليس لدينا طوال الليل.

440
00:37:33,828 --> 00:37:34,695
‫ماذا تفعلين؟

441
00:37:34,720 --> 00:37:35,888
‫أنتِ تقومين بإطفاءه.  لماذا؟

442
00:37:35,930 --> 00:37:37,832
‫لماذا تقومين بإطفاءه؟

443
00:37:47,074 --> 00:37:49,076
‫أنا حقًا لا أريده أن يذهب هنا.

444
00:37:51,429 --> 00:37:54,365
‫ماري ، كان مفتونًا بها وأقامها.

445
00:37:54,414 --> 00:37:55,381
‫أرادها.

446
00:37:55,415 --> 00:37:56,927
‫قال إنه إذا لم أوافق

447
00:37:56,951 --> 00:37:57,885
‫عليه ، فسيؤذيني.

448
00:37:57,918 --> 00:37:58,719
‫سيؤذي بيث.

449
00:37:58,752 --> 00:37:59,419
‫لا ، كيت.

450
00:37:59,452 --> 00:38:00,988
‫سوف... لا!

451
00:38:01,021 --> 00:38:02,156
‫ماري ، لا!

452
00:38:02,189 --> 00:38:03,389
‫لا أرجوك!

453
00:38:03,423 --> 00:38:05,092
‫أنا معجبه بك ، هل تعلمين ذلك؟

454
00:38:06,492 --> 00:38:07,728
‫كنا أصدقاء.

455
00:38:07,761 --> 00:38:09,630
‫لا يجب عليك ان تفعلي ذلك!

456
00:38:09,663 --> 00:38:12,800
‫لقد بحثت عن كيفية
‫القيام بذلك على الإنترنت.

457
00:38:12,833 --> 00:38:14,467
‫آسفه إذا أفسدته.

458
00:38:14,500 --> 00:38:15,500
‫لا!

459
00:40:19,693 --> 00:40:21,161
‫لقد اجبرتيني لأفعل ذلك.

460
00:40:26,355 --> 00:40:28,724
‫كانت كورتيناي يبلغ من العمر 7 أعوام.

461
00:40:33,814 --> 00:40:37,976
‫كانت جميلة وسعيدة.

462
00:40:39,980 --> 00:40:41,982
‫كانت كل شيء بالنسبة لنا.

463
00:40:44,985 --> 00:40:48,188
‫عندما اختفت

464
00:40:48,222 --> 00:40:51,091
‫ظللت في انتظار
‫عودتها إلى المنزل.

465
00:40:51,759 --> 00:40:53,927
‫اعتقدت أنها ستظهر يومًا ما

466
00:40:53,961 --> 00:40:56,930
‫وسيكون كل شيء على ما يرام.

467
00:40:56,964 --> 00:40:59,833
‫كنت في الجحيم.

468
00:40:59,867 --> 00:41:03,804
‫لم أعرف ماذا حدث لها 
‫ كنت في حفره في الجحيم!

469
00:41:06,830 --> 00:41:09,766
‫أنتِ تستحقين أن تعرفي
‫هذا الألم ، ألا تعتقدين ذلك؟

470
00:41:18,040 --> 00:41:19,194
‫دعينا نعود مجدداً.

471
00:41:19,219 --> 00:41:21,755
‫اه... اه ، لا...

472
00:42:02,963 --> 00:42:03,963
‫تباً

473
00:42:24,118 --> 00:42:25,185
‫اللعنة!

474
00:42:28,021 --> 00:42:30,424
‫كيت؟

475
00:42:30,457 --> 00:42:31,792
‫كيت؟

476
00:42:34,328 --> 00:42:35,662
‫همم.

477
00:42:35,703 --> 00:42:37,671
‫حسناً

478
00:42:42,402 --> 00:42:43,904
‫كيت؟

479
00:42:43,937 --> 00:42:46,874
‫لا ، إنها ليست كيت ،يا هال.

480
00:42:49,910 --> 00:42:52,446
‫مرحبًا ، حبيبتي ، أنا في طريقي.

481
00:42:52,479 --> 00:42:54,248
‫اتصلت بالمحطة ، ولم تكن

482
00:42:54,281 --> 00:42:56,984
‫هناك ، ولن يخبروني بمكانك.

483
00:42:57,017 --> 00:42:59,453
‫حسنًا ، أنا أعمل مع
‫برنامج حماية الشهود

484
00:42:59,486 --> 00:43:01,231
‫إذا أخبروك بمكان وجودي ، فمن

485
00:43:01,255 --> 00:43:02,322
‫شأنه أن يفسد الامر
‫برمته ، أتفهمين؟

486
00:43:03,690 --> 00:43:05,435
‫كم عدد الأشخاص اللعينين في

487
00:43:05,459 --> 00:43:06,393
‫حماية الشهود في هنتسفيل؟

488
00:43:06,426 --> 00:43:09,796
‫أوه ، حسنًا ، ستندهش.

489
00:43:09,830 --> 00:43:10,898
‫لا تعود للمنزل الليلة.

490
00:43:10,931 --> 00:43:13,267
‫عزيزتي ، أنا لست معها.

491
00:43:13,300 --> 00:43:15,002
‫اذا يمكنك النوم في سيارتك.

492
00:43:15,035 --> 00:43:17,104
‫سوف أتجمد حتى الموت اللعين.

493
00:43:17,137 --> 00:43:18,772
‫ربما يمكن لصديقتك أن تأخذك.

494
00:43:18,814 --> 00:43:20,249
‫أنا متأكده من أنها ستكون سعيدة.

495
00:43:20,274 --> 00:43:24,044
‫أوه ، هيا ، هذا ليس
‫كذلك... اللعنة عليك!

496
00:43:30,217 --> 00:43:31,285
‫حسنًا ، حسنًا...

497
00:43:33,420 --> 00:43:35,956
‫تعتقد أنني امارس الجنس معها.

498
00:43:35,989 --> 00:43:37,424
‫قد امارس الجنس معها كذلك.

499
00:43:47,100 --> 00:43:49,002
‫أنت لم تتخذي الموقف أبدا.

500
00:43:49,036 --> 00:43:50,304
‫ لماذا؟

501
00:43:52,406 --> 00:43:53,707
‫ماري!

502
00:43:55,209 --> 00:43:57,744
‫ماذا تفعل بحق الجحيم؟

503
00:43:57,778 --> 00:43:59,880
‫لدينا مشكلة.

504
00:43:59,913 --> 00:44:01,315
‫اتصلت بالشرطي.

505
00:44:02,983 --> 00:44:04,751
‫بيث.

506
00:44:11,867 --> 00:44:12,935
‫416 ، عُد.

507
00:44:12,960 --> 00:44:14,394
‫حول.

508
00:44:17,431 --> 00:44:18,431
‫416...

509
00:44:20,000 --> 00:44:21,768
‫ليس الليلة.

510
00:44:21,802 --> 00:44:23,971
‫ هال في اجازه.

511
00:44:28,041 --> 00:44:29,142
‫اجلسي.

512
00:44:29,176 --> 00:44:31,144
‫لاتتحركي.

513
00:44:31,169 --> 00:44:33,004
‫حسنًا ، نظفيها.

514
00:44:33,054 --> 00:44:34,856
‫لا تخبرني بما يجب فعله.

515
00:44:34,881 --> 00:44:36,950
‫أنا لم أفعل هذا لها سحقاً.

516
00:44:39,186 --> 00:44:40,186
‫المطبخ.

517
00:44:41,121 --> 00:44:43,023
‫- ماري ، إذا عاد...
‫- أعرف ، أعرف.

518
00:44:57,271 --> 00:44:58,939
‫... لقد عاد.

519
00:44:58,972 --> 00:45:00,274
‫لقد عاد!

520
00:45:02,909 --> 00:45:04,411
‫لا تقلق.

521
00:45:43,517 --> 00:45:45,352
‫الآن تخلصي منه

522
00:45:47,888 --> 00:45:49,423
‫أو سأقتله ،

523
00:45:50,357 --> 00:45:53,527
‫ثم أنت ثم بيث.

524
00:46:02,804 --> 00:46:04,104
‫حسناً.

525
00:46:10,645 --> 00:46:12,946
‫مرحبًا ، تلقيت مكالمتك.

526
00:46:12,979 --> 00:46:13,880
‫حاولت الاتصال بك مرة أخرى ، ولكن...

527
00:46:13,921 --> 00:46:16,156
‫نعم ، كان هذا عن طريق الخطأ.

528
00:46:17,918 --> 00:46:19,953
‫حسنًا ، لقد ظننت أني

529
00:46:19,986 --> 00:46:21,922
‫سأأتي وأتأكد من أنك بخير.

530
00:46:22,989 --> 00:46:25,392
‫الوقت متأخر يا هال.

531
00:46:25,425 --> 00:46:26,526
‫هل انت بخير؟

532
00:46:29,496 --> 00:46:32,466
‫نعم ، أنا متعبه فقط.

533
00:46:32,499 --> 00:46:35,502
‫اريد العودة الى السرير.

534
00:46:35,535 --> 00:46:38,171
‫حسنًا ، أنت على حق.

535
00:46:38,205 --> 00:46:41,041
‫ربما لا يجب أن
‫تكوني وحيدًة الليلة.

536
00:46:41,066 --> 00:46:41,835
‫تصبح على خير يا هال.

537
00:46:41,875 --> 00:46:44,679
‫انتظري انتظري ، انتظري انتظري  اسمعي...

538
00:46:49,049 --> 00:46:51,051
‫أعلم أن هذا صعب ، حسنًا؟

539
00:46:51,084 --> 00:46:53,987
‫لكن، كل شيء
‫سيكون على ما يرام.

540
00:46:54,020 --> 00:46:55,021
‫أعدك.

541
00:46:57,958 --> 00:47:01,027
‫شكرا ولكني تعبت.

542
00:47:02,597 --> 00:47:03,698
‫بالتأكيد.

543
00:47:03,731 --> 00:47:04,998
‫لا داعى للقلق.

544
00:47:05,031 --> 00:47:07,567
‫أتصل بك غدا؟

545
00:47:08,703 --> 00:47:10,070
‫نعم ، من فضلك.

546
00:47:10,103 --> 00:47:12,272
‫حسنًا ، حسنًا.

547
00:47:16,206 --> 00:47:19,212
‫حسنًا ، تصبحين على خير.

548
00:47:22,323 --> 00:47:23,626
‫ما كان هذا؟

549
00:47:28,054 --> 00:47:30,625
‫انها بيث.

550
00:47:30,658 --> 00:47:32,359
‫  لم تنم بعد؟

551
00:47:32,392 --> 00:47:34,528
‫لا ، هي...

552
00:47:37,063 --> 00:47:40,100
‫إنها تلعب بالدمى.

553
00:47:40,133 --> 00:47:41,034
‫اعتقدت انها...

554
00:47:41,067 --> 00:47:43,203
‫أنت تعرف كم تحب الدمى الخاصة بك.

555
00:47:46,206 --> 00:47:50,043
‫خاصة التي حصلت
‫عليها في عيد ميلادها.

556
00:47:55,985 --> 00:47:58,454
‫حسنا

557
00:47:58,518 --> 00:48:00,387
‫نعم اممم

558
00:48:02,088 --> 00:48:03,323
‫أنا سعيد بذلك

559
00:48:04,191 --> 00:48:05,459
‫مممم.

560
00:48:10,230 --> 00:48:11,097
‫تصبحين على خير.

561
00:48:11,131 --> 00:48:12,600
‫تصبح على خير

562
00:48:31,719 --> 00:48:32,719
‫اللعنة!

563
00:48:36,456 --> 00:48:38,391
‫ماذا يفعل؟

564
00:48:40,728 --> 00:48:42,730
‫إنه جالس هناك.

565
00:49:25,105 --> 00:49:26,273
‫حسناً.

566
00:49:28,332 --> 00:49:29,300
‫دعينا نعود لصلب الموضوع.

567
00:49:29,342 --> 00:49:30,310
‫لا.

568
00:49:30,343 --> 00:49:31,712
‫هيا.

569
00:49:32,345 --> 00:49:33,313
‫ماري!

570
00:49:33,346 --> 00:49:34,858
‫من فضلك ، لقد فعلت
‫كل ما طلبت مني القيام به.

571
00:49:34,882 --> 00:49:36,216
‫لقد رحل!

572
00:49:36,249 --> 00:49:37,585
‫بيث!

573
00:49:38,251 --> 00:49:39,185
‫- بيث!
‫- اخرسي!

574
00:49:39,211 --> 00:49:40,112
‫- لنذهب.
‫- ماذا ؟

575
00:49:40,153 --> 00:49:41,321
‫لا لا لا!

576
00:49:41,354 --> 00:49:42,532
‫- أنا لن أذهب معها.
‫- أنا لا أسأل!

577
00:49:42,556 --> 00:49:43,724
‫لا ، أنا لن أذهب معها.

578
00:49:43,758 --> 00:49:45,125
‫سوف تقتلني.  لا!

579
00:49:45,158 --> 00:49:46,192
‫أنا سوف أتحدث إليكم.

580
00:49:46,226 --> 00:49:46,928
‫لا!

581
00:49:46,961 --> 00:49:47,795
‫- أنا سوف أتحدث إليكم.
‫- مستحيل!

582
00:49:47,828 --> 00:49:49,095
‫ماري!  ماري.

583
00:49:50,430 --> 00:49:53,366
‫ماري ، يمكنني فعلها ، حسنًا؟

584
00:49:53,400 --> 00:49:55,402
‫انتِ ابقي معها.

585
00:49:57,404 --> 00:49:59,172
‫هذا ليس جزء من الخطة.

586
00:50:02,542 --> 00:50:04,511
‫كانت ابنتي أيضًا.

587
00:50:16,156 --> 00:50:18,525
‫سجله بالكاميرا.

588
00:50:22,597 --> 00:50:24,665
‫اللعنة ، اللعنة ، اللعنة
‫، اللعنة ، اللعنة ، اللعنة

589
00:50:24,699 --> 00:50:26,433
‫، اللعنة ، اللعنة ، اللعنة
‫، اللعنة ، اللعنة ، اللعنة

590
00:50:27,500 --> 00:50:30,136
‫هيا ، هال ، فكر ، تبا
‫، فكر ، صديقي ، فكر.

591
00:50:32,539 --> 00:50:34,107
‫حسناً.

592
00:50:50,858 --> 00:50:51,659
‫أجب  ، مركز القيادة ، أجب.

593
00:50:51,699 --> 00:50:52,734
‫حول

594
00:50:52,760 --> 00:50:53,460
‫10-4.

595
00:50:53,493 --> 00:50:54,461
‫مرحبا. حول.

596
00:50:54,494 --> 00:50:56,597
‫لقد حصلت على موقف

597
00:50:56,638 --> 00:50:57,839
‫خطير للغاية على طريق قروفر.

598
00:50:57,865 --> 00:51:01,267
‫إنه هجوم على منزل.

599
00:51:01,301 --> 00:51:02,535
‫الخاطفون على ما أعتقد.

600
00:51:02,569 --> 00:51:03,536
‫ماذا؟  أظن؟

601
00:51:03,570 --> 00:51:06,841
‫فقط أخرج الجميع من هنا.

602
00:51:06,874 --> 00:51:07,808
‫اسف اين انت

603
00:51:07,842 --> 00:51:09,677
‫منزل ماكينلي ، اللعنة عليك!

604
00:51:09,710 --> 00:51:10,778
‫لدينا أناس هناك!

605
00:51:10,811 --> 00:51:13,446
‫ خاطفون او مسلحون.

606
00:51:13,480 --> 00:51:14,749
‫يا الهي

607
00:51:14,782 --> 00:51:15,916
‫مسافة ساعة

608
00:51:20,788 --> 00:51:22,322
‫أرسل الجميع في أسرع وقت ممكن.

609
00:51:24,524 --> 00:51:25,524
‫هال؟

610
00:51:25,793 --> 00:51:26,927
‫10-4.

611
00:51:26,961 --> 00:51:29,830
‫هال ، لا تكن بطلا 
‫انتظر الدعم.

612
00:51:38,471 --> 00:51:40,407
‫لنذهب.

613
00:51:44,277 --> 00:51:45,846
‫تحركي.

614
00:51:45,871 --> 00:51:47,371
‫تحركي.

615
00:52:22,449 --> 00:52:24,451
‫اجلسي.

616
00:52:41,669 --> 00:52:46,473
‫كما تعلمين ، عندما
‫اختفت كورتيناي ،

617
00:52:51,679 --> 00:52:55,616
‫كانت ماري في حالة من الفوضى.

618
00:52:58,619 --> 00:52:59,954
‫إنها فقط...

619
00:53:02,029 --> 00:53:04,564
‫انهارت تماماً.

620
00:53:08,561 --> 00:53:10,231
‫ولم تأكل ،

621
00:53:11,098 --> 00:53:12,867
‫لم تنم...

622
00:53:14,367 --> 00:53:17,337
‫وأحيانًا هذا كل ما فعلته.

623
00:53:23,010 --> 00:53:24,812
‫لذلك فقدت زوجتي...

624
00:53:28,115 --> 00:53:30,416
‫فقدت ابنتي...

625
00:53:35,656 --> 00:53:42,295
‫وألقيت بنفسي
‫تماما في هذه الحالة ،

626
00:53:43,698 --> 00:53:44,966
‫التفاصيل الصغيرة.

627
00:53:46,700 --> 00:53:49,003
‫لكن يبدو أنه كلما

628
00:53:49,036 --> 00:53:51,839
‫وجدت المزيد من الأدلة ،

629
00:53:53,373 --> 00:53:55,341
‫قالوا أنهم يريدون أن يسمعوا مني.

630
00:53:57,845 --> 00:54:00,848
‫كما تعلمين ، المحقق الهواة.

631
00:54:05,786 --> 00:54:08,055
‫لكن ماري...

632
00:54:11,592 --> 00:54:14,360
‫ماري لأول مرة منذ وقت طويل

633
00:54:15,830 --> 00:54:17,698
‫وثقت بي.

634
00:54:23,443 --> 00:54:26,848
‫ستذهب إلى السجن بسبب هذا.

635
00:54:26,873 --> 00:54:29,676
‫نعم.

636
00:54:29,710 --> 00:54:33,413
‫وسأذهب.

637
00:54:33,446 --> 00:54:35,548
‫معك.

638
00:54:50,631 --> 00:54:53,000
‫لا داعي للخوف مني.

639
00:54:54,869 --> 00:54:57,037
‫والدتك هي اللئيلة.

640
00:55:02,943 --> 00:55:05,946
‫هل تعرفين ماذا فعلت؟

641
00:55:06,771 --> 00:55:09,975
‫إنها كاذبة وهي  لئيمة معي ايضا.

642
00:55:13,187 --> 00:55:17,057
‫هل هي... هل أذتكِ؟

643
00:55:23,797 --> 00:55:25,733
‫أوه حبيبتي.

644
00:55:28,475 --> 00:55:30,711
‫ماذا تفعل بكٍ؟

645
00:55:30,738 --> 00:55:33,140
‫ماذا فعلت لك؟

646
00:55:38,245 --> 00:55:40,748
‫لا يهم حبي.

647
00:55:40,781 --> 00:55:42,983
‫سأعتني بك الآن.

648
00:55:43,017 --> 00:55:44,718
‫لن يؤذيك هذا الوحش

649
00:55:44,752 --> 00:55:46,987
‫ مرة أخرى.

650
00:55:48,822 --> 00:55:51,158
‫اريد العيش مع والدي.

651
00:55:54,962 --> 00:55:56,830
‫أوه.

652
00:55:59,934 --> 00:56:04,705
‫حبيبي ، والدك ، انهُ...

653
00:56:07,875 --> 00:56:09,743
‫انهُ ميت.

654
00:56:18,752 --> 00:56:22,189
‫الآن كل الأدلة أشارت إلى براد.

655
00:56:22,222 --> 00:56:23,824
‫كان من السهل جدا العثور عليها.

656
00:56:24,684 --> 00:56:27,954
‫ظنوا أنه كان قذرًا ، خارج عن السيطرة

657
00:56:27,995 --> 00:56:30,998
‫ ،عدو نفسه لكنني؟

658
00:56:31,031 --> 00:56:32,066
‫أنا فقط...

659
00:56:32,099 --> 00:56:35,135
‫بدأت أرى القليل من الاشياء تظهر.

660
00:56:35,160 --> 00:56:39,331
‫مثل الدم على ملابسه في الغسيل؟

661
00:56:43,602 --> 00:56:46,487
‫فقتلها وخلع ملابسها

662
00:56:47,596 --> 00:56:51,600
‫وضعهم في الغسيل ولم يغسلهم؟

663
00:56:53,553 --> 00:56:54,188
‫أظن ذلك.

664
00:56:54,221 --> 00:56:55,521
‫السكين.

665
00:56:56,281 --> 00:56:59,150
‫لم يعثروا على
‫السكين مطلقًا ، لذلك

666
00:56:59,184 --> 00:57:00,746
‫عرف لماذا يجب التخلص من السكين ،

667
00:57:00,771 --> 00:57:03,297
‫ولكن ليس الملابس الملطخة بالدماء؟

668
00:57:03,330 --> 00:57:05,531
‫لا اعرف.

669
00:57:08,977 --> 00:57:11,146
‫جثتها

670
00:57:11,171 --> 00:57:14,041
‫في صندوق السيارة

671
00:57:14,074 --> 00:57:16,110
‫السيارة متوقفة في موقف السيارات.

672
00:57:19,847 --> 00:57:21,148
‫انه فقط...

673
00:57:21,181 --> 00:57:23,784
‫إنه فقط... إنه فقط...

674
00:57:23,817 --> 00:57:25,185
‫إنه غبي جدا.

675
00:57:31,825 --> 00:57:33,559
‫الآن مسرح الجريمة ،

676
00:57:34,695 --> 00:57:36,296
‫الخزانة التي تم تنظيفها.

677
00:57:36,330 --> 00:57:38,832
‫

678
00:57:38,866 --> 00:57:41,869
‫تم تنظيفها ذلك بدقة.

679
00:57:43,971 --> 00:57:46,974
‫ثم ظهرت

680
00:57:48,108 --> 00:57:49,176
‫متأخر ، بعد فوات الأوان

681
00:57:49,209 --> 00:57:51,912
‫، بعد الإقرار بالذنب.

682
00:57:53,080 --> 00:57:55,548
‫انتِ التي سلمته للشرطة،

683
00:57:57,785 --> 00:58:00,054
‫وبعد ذلك أصبح كل شيء منطقيًا.

684
00:58:08,896 --> 00:58:12,332
‫لقد قمت بتنظيف الخزانة ،

685
00:58:12,366 --> 00:58:14,935
‫وقمت بوضع كل الادلة ،

686
00:58:14,968 --> 00:58:17,271
‫سلمته ، ثم حصلت على

687
00:58:17,304 --> 00:58:19,606
‫صفقة الإقرار بالذنب.

688
00:58:19,631 --> 00:58:21,166
‫قمت بإلاطاحه ببراد.

689
00:58:23,952 --> 00:58:27,289
‫لماذا قد افعل ذلك؟

690
00:58:27,314 --> 00:58:29,383
‫لأنك فعلتها.

691
00:58:29,416 --> 00:58:31,985
‫كل الأدلة هناك ،
‫لأنني أفكر باستمرار

692
00:58:32,019 --> 00:58:34,130
‫حول هذا والتفكير في
‫هذا والتفكير في هذا ،

693
00:58:34,154 --> 00:58:35,956
‫"هل فاتني شيء؟"

694
00:58:35,989 --> 00:58:38,292
‫لأن هناك... لا توجد طريقة حدث

695
00:58:38,325 --> 00:58:40,027
‫هذا بالطريقة التي
‫قلت أنه حدث بها.

696
00:58:47,067 --> 00:58:48,602
‫لقد كان أنا.

697
00:58:59,746 --> 00:59:01,181
‫أوه ، لقد عرفت ذلك.

698
00:59:01,206 --> 00:59:03,374
‫كنت أعرف ذلك .

699
00:59:03,417 --> 00:59:05,085
‫اللعنة ، أنا أعرف ذلك .

700
00:59:29,143 --> 00:59:31,044
‫أريدك...

701
00:59:31,986 --> 00:59:33,254
‫فقط ستوضحين لي الأمر ...

702
00:59:36,517 --> 00:59:38,652
‫خطوة بخطوة.

703
00:59:43,357 --> 00:59:46,660
‫هذا ما حدث بالفعل.

704
00:59:47,294 --> 00:59:50,364
‫زوجتك كانت تضاجع زوجي

705
00:59:51,732 --> 00:59:53,133
‫في سريرنا.

706
00:59:53,534 --> 00:59:55,269
‫في سريرك.

707
00:59:55,302 --> 00:59:57,371
‫لم يكونوا حتى يحاولون إخفاء ذلك.

708
01:00:06,914 --> 01:00:09,016
‫تعرف ذلك

709
01:00:09,049 --> 01:00:10,049
‫أوه.

710
01:00:11,418 --> 01:00:14,087
‫أوه ، لقد وضعتك في سلسة.

711
01:00:14,121 --> 01:00:15,122
‫توقفي

712
01:00:15,162 --> 01:00:16,263
‫توقفي

713
01:00:18,492 --> 01:00:21,461
‫كنت أرغب في قتلها.

714
01:00:21,495 --> 01:00:23,764
‫لقد أحضرها إلى منزلي ، وتصرفت

715
01:00:23,797 --> 01:00:26,266
‫كما لو كانت صديقي
‫، وأردت انتزاع قلبها

716
01:00:26,300 --> 01:00:27,401
‫من صدرها

717
01:00:33,040 --> 01:00:35,242
‫إذاً قمت بقتل كورتيناي بدلاً من ذلك؟

718
01:00:36,910 --> 01:00:38,979
‫نعم فعلا.

719
01:00:44,318 --> 01:00:45,919
‫أوه اللعنة.

720
01:00:52,384 --> 01:00:54,820
‫سوف توضحين الامر .

721
01:00:56,096 --> 01:00:56,863
‫لماذا؟

722
01:00:56,897 --> 01:00:59,466
‫لأنني بحاجة إلى معرفة ذلك.

723
01:01:04,304 --> 01:01:05,304
‫أبدأي

724
01:01:07,874 --> 01:01:11,111
‫كانت الفتيات يلعبن الغميضة.

725
01:01:11,144 --> 01:01:13,113
‫كنت ألعب معهم.

726
01:01:14,147 --> 01:01:18,785
‫15 ، 14 ، 13 ،

727
01:01:19,920 --> 01:01:24,258
‫12 ، 11 ، 10 ، 9...

728
01:01:24,291 --> 01:01:26,994
‫اختبأت في الطابق العلوي.

729
01:01:27,027 --> 01:01:28,027
‫2.

730
01:01:30,012 --> 01:01:31,280
‫لقد فعلت ذلك هناك.

731
01:01:34,034 --> 01:01:35,034
‫1.

732
01:01:45,445 --> 01:01:47,014
‫مستعده ام لا،

733
01:01:48,583 --> 01:01:50,083
‫ها أنا آتية.

734
01:02:21,014 --> 01:02:22,583
‫نظفت ، نقلت الجسد

735
01:02:22,617 --> 01:02:24,585
‫إلى صندوق السيارة ،

736
01:02:25,218 --> 01:02:27,954
‫وغادرت السيارة ليتم العثور عليها.

737
01:02:29,323 --> 01:02:31,258
‫إذاً كان براد بريئاً؟

738
01:02:33,160 --> 01:02:34,528
‫نعم فعلا.

739
01:02:57,658 --> 01:02:59,453
‫يا الهي لا

740
01:03:06,927 --> 01:03:09,563
‫ارجوك انتظر.

741
01:03:10,631 --> 01:03:13,066
‫أنا فقط أريد التأكد من

742
01:03:13,109 --> 01:03:15,911
‫أن بيث ستكون آمنة.

743
01:03:15,936 --> 01:03:18,004
‫امان ؟

744
01:03:18,038 --> 01:03:19,539
‫آمان؟

745
01:03:19,573 --> 01:03:21,241
‫انها مجرد فتاة صغيرة.

746
01:03:21,274 --> 01:03:23,210
‫- أوه ، سأقتلك.
‫- لم يكن...

747
01:03:23,243 --> 01:03:25,912
‫أوه ، سوف أقتلك.

748
01:03:25,946 --> 01:03:26,946
‫سوف '...

749
01:03:29,717 --> 01:03:31,652
‫سأقتلك!

750
01:03:33,588 --> 01:03:35,322
‫أنتِ اللعنة!

751
01:03:38,291 --> 01:03:39,627
‫ما هذا اللعنة!

752
01:03:43,463 --> 01:03:45,600
‫أنا آسفه.

753
01:03:45,633 --> 01:03:47,067
‫أنت فعلت ذلك.

754
01:03:50,103 --> 01:03:51,672
‫انهضي ، انهضي ، انهضي.

755
01:03:52,339 --> 01:03:53,339
‫انهضي.

756
01:03:54,408 --> 01:03:56,977
‫لاتتحرك!

757
01:03:57,010 --> 01:03:58,044
‫انتظر.  انتظر انتظر.

758
01:03:58,086 --> 01:03:59,387
‫ اتركها لتذهب.

759
01:03:59,413 --> 01:04:00,981
‫فقط انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر.

760
01:04:01,014 --> 01:04:02,014
‫ اتركها لتذهب.

761
01:04:04,228 --> 01:04:06,386
‫هال ، أطلق عليه النار.

762
01:04:06,420 --> 01:04:07,287
‫لقد قتلت ابنتي.

763
01:04:07,320 --> 01:04:09,022
‫اعترفت ، لدي دليل.

764
01:04:09,055 --> 01:04:09,690
‫يداك للأعلى!

765
01:04:09,724 --> 01:04:10,257
‫هال.

766
01:04:10,290 --> 01:04:11,458
‫لدي كل شيء مصور.

767
01:04:11,491 --> 01:04:12,325
‫اطلاق النار عليه!

768
01:04:12,359 --> 01:04:13,293
‫حسنًا ، إنه على هاتفي.

769
01:04:13,326 --> 01:04:14,738
‫سوف أعطيها لك الآن ، حسنا؟

770
01:04:14,762 --> 01:04:16,163
‫اطلق النار هال!

771
01:04:16,196 --> 01:04:17,964
‫سأقوم بإخراجها وإظهارها لك.

772
01:04:17,998 --> 01:04:18,532
‫إنه مسدس!

773
01:04:18,565 --> 01:04:19,466
‫إنه مسدس!

774
01:04:19,499 --> 01:04:21,736
‫- إنه هنا.
‫- لديه مسدس!

775
01:04:42,657 --> 01:04:44,124
‫هال!

776
01:04:47,461 --> 01:04:50,063
‫ماذا يوجد هنا يا كايت؟

777
01:04:50,096 --> 01:04:51,666
‫لا تنظر إليه.

778
01:04:57,404 --> 01:04:58,682
‫كانت الفتيات يلعبن الغميضة.

779
01:04:58,706 --> 01:05:00,340
‫لا.

780
01:05:00,373 --> 01:05:02,008
‫كنت ألعب معهم.

781
01:05:02,042 --> 01:05:03,042
‫اختبأت في الطابق العلوي.

782
01:05:05,479 --> 01:05:06,479
‫لقد فعلت ذلك هناك.

783
01:05:07,674 --> 01:05:11,929
‫نظفت وأخذت الجثة...

784
01:05:16,056 --> 01:05:19,459
‫وتركت السيارة لأجدها.

785
01:05:19,493 --> 01:05:21,428
‫إذاً كان براد بريئاً؟

786
01:05:25,165 --> 01:05:26,366
‫نعم فعلا.

787
01:05:59,533 --> 01:06:00,668
‫تعال معي ، إنها قادمة.

788
01:06:00,701 --> 01:06:01,802
‫علينا الذهاب الآن.

789
01:06:01,836 --> 01:06:03,638
‫أعرف مكانًا يمكننا الاختباء فيه.

790
01:06:12,479 --> 01:06:13,748
‫إذهبي! إذهبي! إذهبي.

791
01:06:19,887 --> 01:06:22,322
‫ماري!

792
01:06:24,324 --> 01:06:25,392
‫بيث!

793
01:07:00,185 --> 01:07:03,522
‫أوه اللعنة.

794
01:07:03,563 --> 01:07:04,865
‫لنفتح هذا.

795
01:07:06,533 --> 01:07:08,568
‫اختبئي هناك ، اذهبي.

796
01:07:09,804 --> 01:07:12,840
‫مهما حدث ، لا تخرجي.

797
01:07:32,359 --> 01:07:34,361
‫أعلم أنك هنا في الأسفل.

798
01:07:36,897 --> 01:07:38,699
‫هل هذه أنت يا كيت؟

799
01:07:38,733 --> 01:07:40,433
‫شخصك الحقيقي؟

800
01:07:43,436 --> 01:07:45,740
‫يمكنك معرفة ذلك.

801
01:07:45,773 --> 01:07:47,675
‫استطيع رؤيته.

802
01:07:47,708 --> 01:07:50,711
‫ذلك الدم البارد جدا.

803
01:07:52,545 --> 01:07:54,649
‫لقد جعلتيني أفعل هذا.

804
01:07:54,682 --> 01:07:56,617
‫كنت بحاجة  لمعرفة ذلك!

805
01:07:56,651 --> 01:07:59,854
‫الآن عرفت.

806
01:07:59,887 --> 01:08:01,521
‫أعطيني بيث.

807
01:08:01,546 --> 01:08:04,383
‫أنتِ انزلي.

808
01:08:04,424 --> 01:08:05,793
‫بيث!

809
01:08:08,428 --> 01:08:10,931
‫بيث!

810
01:08:10,965 --> 01:08:12,700
‫ماذا فعلتي بها؟

811
01:08:12,733 --> 01:08:14,567
‫هي لا تنتمي إليك!

812
01:08:14,602 --> 01:08:16,771
‫انا امها.

813
01:08:16,804 --> 01:08:18,806
‫تعالي وخذيها اذن!

814
01:08:26,981 --> 01:08:28,515
‫مستعده ام لا،

815
01:08:29,315 --> 01:08:30,885
‫ها أنا آتية.

816
01:09:50,563 --> 01:09:52,767
‫بيث.

817
01:09:58,646 --> 01:09:59,847
‫كل شيء على ما يرام

818
01:09:59,874 --> 01:10:01,742
‫لا تلمسيها!

819
01:10:05,646 --> 01:10:08,582
‫ مهلا ياصغيرتي.

820
01:10:08,616 --> 01:10:09,850
‫انتظري.

821
01:10:09,884 --> 01:10:11,317
‫كورتيناي ، انتظري!

822
01:10:45,385 --> 01:10:46,519
‫إلى أين تذهبين؟

823
01:10:48,555 --> 01:10:50,490
‫انتِ بمأمن الأن

824
01:10:55,387 --> 01:10:56,756
‫سأعتني بكِ.

825
01:11:39,940 --> 01:11:40,940
‫لا!

826
01:12:00,526 --> 01:12:02,162
‫يا إلهي.

827
01:12:15,868 --> 01:12:17,535
‫أوه تبـ ...

828
01:12:17,578 --> 01:12:20,546
‫لا لاتفعلي ذلك.

829
01:12:21,582 --> 01:12:23,717
‫لا يمكنكِ فعل ذلك.

830
01:12:23,758 --> 01:12:25,525
‫كنت أساعد.

831
01:12:25,551 --> 01:12:27,553
‫لقد وعدتيني.

832
01:12:27,588 --> 01:12:29,623
‫لقد وعدتي!

833
01:12:29,657 --> 01:12:31,992
‫عليك أن تفي بهذا الوعد.

834
01:12:33,694 --> 01:12:36,063
‫ للحفاظ على سلامتك.

835
01:12:36,096 --> 01:12:38,032
‫لكنه عيد ميلادي!

836
01:13:07,695 --> 01:13:08,896
‫بيث ،

837
01:13:11,564 --> 01:13:13,033
‫ماذا فعلتِ؟

838
01:13:18,672 --> 01:13:20,174
‫لا.

839
01:13:20,207 --> 01:13:21,775
‫لا.

840
01:13:21,809 --> 01:13:24,544
‫لا.

841
01:13:24,578 --> 01:13:25,578
‫لا.

842
01:13:27,547 --> 01:13:28,248
‫أنا آسفه.

843
01:13:28,282 --> 01:13:32,252
‫اخترتيها على الجميع؟

844
01:13:38,092 --> 01:13:39,693
‫ألن تفعلين لوكنتِ بمكاني؟

845
01:13:42,262 --> 01:13:44,765
‫لماذا؟

846
01:13:53,874 --> 01:13:55,809
‫لقد ماتت

847
01:14:01,615 --> 01:14:02,816
‫أنتِ بخير طفلتي؟

848
01:14:02,850 --> 01:14:04,251
‫انا لست طفلتك

849
01:14:07,354 --> 01:14:07,888
‫أنت بخير.

850
01:14:07,921 --> 01:14:10,591
‫نحن بخير ، نحن بخير.

851
01:14:10,624 --> 01:14:13,160
‫نحن بخير ، كل شيء على ما يرام.

852
01:14:13,193 --> 01:14:14,962
‫نحن بخير.

853
01:14:14,995 --> 01:14:16,597
‫ماذا سيحدث الان؟

854
01:14:24,872 --> 01:14:28,742
‫سيأخذونني بعيدًا

855
01:14:28,776 --> 01:14:30,210
‫ وستكوني بمفردك.

856
01:14:31,284 --> 01:14:34,048
‫ولا يمكنكِ فعل ذلك مرة أخرى.

857
01:14:35,649 --> 01:14:38,152
‫لماذا؟

858
01:14:38,185 --> 01:14:39,887
‫لأنهم إذا...

859
01:14:41,088 --> 01:14:44,855
‫إذا علموا ، إذا رأوا هذا...

860
01:14:46,994 --> 01:14:49,897
‫سوف يحبسونكِ يا بيث.

861
01:14:50,364 --> 01:14:51,364
‫هذه ليست انتِ.

862
01:14:52,666 --> 01:14:54,334
‫نعم إنه كذلك.

863
01:14:54,368 --> 01:14:56,603
‫لديك خيار.

864
01:14:57,304 --> 01:15:00,140
‫لديك خيار.

865
01:15:00,174 --> 01:15:01,975
‫لكن اميي،

866
01:15:03,318 --> 01:15:05,153
‫لا أستطيع أن أكون أحداً سواي.

867
01:15:12,219 --> 01:15:14,354
‫نعم.

868
01:15:16,723 --> 01:15:19,026
‫اعرف حبيبتي اعرف.

869
01:15:32,873 --> 01:15:35,109
‫لكن لماذا؟

870
01:15:43,884 --> 01:15:44,785
‫طفلتي لماذا...

871
01:15:44,818 --> 01:15:46,253
‫أنا لست طفلا!

872
01:15:50,357 --> 01:15:52,025
‫هذا لأبي.

873
01:15:56,697 --> 01:15:58,298
‫كل ما فعلته...

874
01:16:02,169 --> 01:16:03,737
‫كنت...

875
01:16:04,838 --> 01:16:06,306
‫لحمايتك.

876
01:16:12,980 --> 01:16:16,683
‫لكن لا بأس.

877
01:16:16,717 --> 01:16:18,152
‫لا بأس.

878
01:16:20,954 --> 01:16:23,690
‫ما زلت أحبك.

879
01:16:26,793 --> 01:16:30,964
‫مهلاً ، هل تحبيني أيضًا؟

880
01:18:12,866 --> 01:18:15,869
‫مهلا ، هل أنتِ تائهه؟

881
01:18:20,507 --> 01:18:22,843
‫يا إلهي.

