1
00:00:10,600 --> 00:00:40,100
{\fs50\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}| تـرجـمـة |
{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} محمد المرسي {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}


1
00:00:52,600 --> 00:00:57,100
{\an8}<font face="Sakkal Majalla" size="34" color="#FFA500">
. مأخوذ من رواية "سطوع قـوس قــزح"، للكاتبة (ليليان بيكويث)	

2
00:02:03,508 --> 00:02:06,602
.لقد أطلق سراح الطائر

3
00:02:06,711 --> 00:02:09,043
!أنت
ماذا تظن أنك فاعل؟


4
00:02:14,519 --> 00:02:17,044
من سمح لك بذلك؟-
!لم أفعل-

5
00:02:17,155 --> 00:02:18,884
!ولا أنا-
.كنت أعتني بهذا الطائر-

6
00:02:18,990 --> 00:02:21,083
.إنه ملكي. لذا أعده لي

7
00:02:21,192 --> 00:02:24,059
!أجل، أعد الطائر-
!هيا حلق وراءه-

8
00:02:24,162 --> 00:02:27,495
إذا لم تفعل، سيتوجب عليّ فعل
.شيءٍ يجبرك



9
00:02:27,599 --> 00:02:30,067
.هذا جميل

10
00:02:36,741 --> 00:02:39,232
.المرة القادمة ستكون أنت

11
00:02:42,146 --> 00:02:45,479
!توقف عن هذا

12
00:03:01,532 --> 00:03:02,999
ماذا؟

13
00:03:07,972 --> 00:03:09,997
.هيا(توماس)

14
00:03:12,176 --> 00:03:15,771
.لابد وأنها مشكلة
أبللت فراشك مجدداً؟

15
00:03:19,751 --> 00:03:22,345
.ستغادر دار الأيتام الآن

16
00:03:52,417 --> 00:03:54,385
.مرحباً(توماس)

17
00:03:54,485 --> 00:03:56,680
.أنا (مايري)

18
00:03:56,788 --> 00:03:58,688
هل سبق وزرت جزيرة؟

19
00:04:24,849 --> 00:04:26,942
.(مايري)

20
00:04:27,051 --> 00:04:30,043
.تبدين شاحبة اليوم
هل مات أحد؟

21
00:04:30,154 --> 00:04:32,622
.لا.ولكن يبدو أنك مقبل علي ذلك,(فيرغوس)

22
00:04:32,724 --> 00:04:35,454
.ولكن لاتقلق
.لدي علاجك

23
00:04:35,560 --> 00:04:37,460
.تحتاج لإضافة صغيرة

24
00:04:37,562 --> 00:04:39,291
ماذا؟ أتريدين أن تصاب تلك السيدة بنوبة قلبية؟

25
00:04:39,397 --> 00:04:41,729
.لا تخجل

26
00:04:41,833 --> 00:04:45,064
ما رأيكم يارفاق؟
أتناسبني؟

27
00:04:45,169 --> 00:04:48,468
أهذه أول مرة لك علي متن قارب, يا صغير؟

28
00:04:48,573 --> 00:04:50,564
.ستعتاد علي ذلك سريعاً

29
00:05:09,694 --> 00:05:11,992
.هذا سيكون منزلك الجديد

30
00:05:22,073 --> 00:05:25,406
أتري؟أحضرناه سليماً ومعافا-
.أجل، لقد فعلت-

31
00:05:29,747 --> 00:05:32,307
!أنت -
!(شيموس جالهار) -

32
00:05:32,417 --> 00:05:33,850

33
00:05:33,951 --> 00:05:36,476
.هذا ترحيب جيد بضيفنا الجديد علي الجزيرة-

34
00:05:36,587 --> 00:05:39,954
.أردت فقط الترحيب.لم أكن أقصد إيذاءه-
.أنا (نانسي) وهذا (شيموس )-


35
00:05:40,057 --> 00:05:44,255
هل أصابك دوار البحر على متن القارب؟
.(شيموس) دائماً يتقيأ

36
00:05:44,362 --> 00:05:46,762
! غير صحيح-
! بل صحيح-

37
00:05:46,864 --> 00:05:49,298
أراهنك أنك تقيأت أيضاً، ألست كذلك؟ -
.كلاّ -

38
00:05:49,400 --> 00:05:51,334
!(شيموس)

39
00:05:52,804 --> 00:05:54,101
يجب أن أذهب

40
00:05:55,206 --> 00:05:57,174
.ها هي هدية الترحيب بك

41
00:05:58,476 --> 00:06:00,307
 (شيموس)

42
00:06:00,411 --> 00:06:03,107
!أراكَ لاحقاً. سأنال منك -
.تعالِ إذن -

43
00:06:22,567 --> 00:06:26,298
ذاك هناك هو الملك (فينغال)، ملك
...العمالقة

44
00:06:26,404 --> 00:06:28,372
.تحجر تحت الشمس

45
00:06:28,473 --> 00:06:32,034
سمعت أنه يمشي قليلاً حين.ينتصف القمر

46
00:06:32,143 --> 00:06:36,011
وإذا طلبت منه شيئاً بالطريقة الصحيحة
.سيحقق لك أمنيتك

47
00:06:47,959 --> 00:06:49,483
حسناً

48
00:06:51,162 --> 00:06:53,255
.ها هو صديقنا.الذي أخبرتك عنه

49
00:06:54,799 --> 00:06:57,393
أحضر (بن) معه

50
00:06:57,502 --> 00:07:00,096
مرحباً،(أليك)

51
00:07:09,180 --> 00:07:11,546
.ها هو.هذا (توماس)

52
00:07:17,722 --> 00:07:20,657
 (توماس)، أيبدو كما وصفته؟

53
00:07:26,664 --> 00:07:28,598
.مرحباً بك في (كوري)، يافتي

{\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"قرية تقع علي الساحل في دولة أسكتلندا"

54
00:07:41,145 --> 00:07:45,878
من الأفضل إن ذهبنا للمنزل
.وتناولنا كوب من الشاي

55
00:07:45,983 --> 00:07:47,712
أجل

56
00:07:47,818 --> 00:07:51,379
.إستمتعت بطعامي يومياً


57
00:07:51,489 --> 00:07:54,322
بتناول حساء محترق؟

58
00:07:54,425 --> 00:07:57,519
.الخسارة الحقيقية هي عدم مجئيك-
.كان لابد من إصلاح السقف-

59
00:07:57,628 --> 00:08:00,859
.أجل،وإطعام الدجاج

60
00:08:00,965 --> 00:08:04,162
.أنت ستفعل أي شيء لتهرب من الذهاب للمدينة،(أليك أودونيل)

61
00:08:04,268 --> 00:08:07,135
.إلي حد ما

62
00:08:09,106 --> 00:08:11,199
.هيا،(توماس)

63
00:08:11,309 --> 00:08:13,209
 (توماس)؟

64
00:08:22,453 --> 00:08:25,752
حسناً، لا تحتاج لدعوة للدخول لمنزلك، أليس كذلك؟

65
00:08:25,856 --> 00:08:27,824
.تفضل للداخل

66
00:08:32,997 --> 00:08:34,897

67
00:08:51,415 --> 00:08:53,315
.حسناً،سأريك غرفتك

68
00:08:56,554 --> 00:08:58,021
.من هنا

69
00:09:03,995 --> 00:09:06,395
.أتمني أن تعجبك هذه الغرفة الصغيرة

70
00:09:13,204 --> 00:09:17,436
.حسناً، يمكنك تعليق ملابسك علي الشماعات هنا

71
00:09:17,541 --> 00:09:20,339
.وهذا في حالة سقوط الأمطار

72
00:09:25,049 --> 00:09:28,314
.و(أليك)صنع تلك الخزانة من أجلك
أليست رائعة؟

73
00:09:32,156 --> 00:09:34,989
.وأنا صنعت لك هذا لتنعم بالدفيء ليلاً

74
00:09:40,965 --> 00:09:44,423
.لقد كان يوماً شاق
.سأدعك ترتاح 

75
00:10:34,819 --> 00:10:37,720
لذا،يافتي، هل القميص مناسب؟

76
00:10:41,692 --> 00:10:43,819
.لقد عانت كثيراً لتحيكه

77
00:10:46,664 --> 00:10:47,995
.أجل

78
00:11:15,526 --> 00:11:19,792
.أفكر بمدى جمالك

79
00:11:19,897 --> 00:11:21,922
حسناً، هل أنت سعيد بعودتي إذن؟

80
00:11:22,032 --> 00:11:24,330
.غبتِ لإسبوعين

81
00:11:24,435 --> 00:11:27,336
هل ستصدقيني إذا قلت أنني لست كذلك؟

82
00:11:29,106 --> 00:11:30,573

83
00:11:30,674 --> 00:11:33,165
.مرحباً،(توماس)!جئت في الوقت المناسب 

84
00:11:33,277 --> 00:11:36,542
.ربما سحقت أقدام الرجل المسكين

85
00:11:36,647 --> 00:11:39,343
لم لا أريك باقية المكان؟

86
00:11:39,450 --> 00:11:42,476
.وسأعلمك مهامك المنزلية

87
00:11:49,827 --> 00:11:51,761
.في الداخل.هنا

88
00:12:03,107 --> 00:12:05,007
ماذا تقولين؟

89
00:12:05,109 --> 00:12:07,873
.أطلب منها البيض

90
00:12:07,978 --> 00:12:09,969
.حاول أنت

91
00:12:18,322 --> 00:12:20,347
.حسناً

92
00:12:20,457 --> 00:12:22,482
.لنري ماذا أعطت لك

93
00:12:25,963 --> 00:12:28,830
واصل.إنها تستجيب لك

94
00:12:37,675 --> 00:12:40,109
.هذا جيد

95
00:12:40,211 --> 00:12:42,975
.حصلنا علي مايكفي اليوم.هيا

96
00:12:44,715 --> 00:12:47,013
.لابأس

97
00:13:12,343 --> 00:13:15,369
ثم ماذا، هل يمكنني سؤالك، عما تفعل؟

98
00:13:17,381 --> 00:13:19,281
ألا تعرف ماهو الغرض من البرك؟

99
00:13:24,989 --> 00:13:27,822
!كيف تستطيع المقاومة؟ هيا إذن

100
00:13:30,027 --> 00:13:33,758
!هيا! اركض! اركض
!سأطاردك

101
00:13:33,864 --> 00:13:35,559
!لاتدعني أمسك بك

102
00:13:37,034 --> 00:13:38,558

103
00:13:38,669 --> 00:13:40,796
أليس هذا رائعاً (توماس)؟
	
104
00:13:40,905 --> 00:13:43,396
أليس رائعا؟ً
 
105
00:13:51,849 --> 00:13:53,976

106
00:13:56,453 --> 00:14:00,583
.انظر (أليك). تعال واحظ بالمرح

107
00:14:00,691 --> 00:14:02,158
.إنها برك رائعة

108
00:14:10,901 --> 00:14:12,869
.حسناً، من الأفضل أن ندخل 

109
00:14:14,538 --> 00:14:18,372
.وإلا سينخس البرد عظامك
.تعال للداخل

110
00:14:18,475 --> 00:14:21,967
.(توماس)،ستصاب بنزلة برد شديدة
.هيا

111
00:14:23,981 --> 00:14:26,472
أترفض الدخول بسبه؟

112
00:14:26,583 --> 00:14:28,073

113
00:14:28,185 --> 00:14:31,916
أعرف انه يمكن أن يكون قاس وصلب 
.مثل صخرة الملك القديم(فينغال)

114
00:14:32,022 --> 00:14:34,490
.ولكن تحت هذا كله قلب طيب

115
00:14:34,591 --> 00:14:37,719
ستكتشف ذلك يوماً ما

116
00:14:37,828 --> 00:14:41,161
.أعدك.الآن هيا للداخل

117
00:14:47,371 --> 00:14:50,704
.أعتقدت أنك ستحبه أيضاً
.إنه طعامه المفضل

118
00:14:50,808 --> 00:14:53,708
. اليخنة مع الزبيب

{\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"هي طبق طعام مؤلف من مكونات غذائية مثل الخضار واللحوم"


119
00:15:05,189 --> 00:15:07,987
هل تريد المزيد من اليخنة؟

120
00:15:11,095 --> 00:15:13,188
أتريد؟

121
00:15:14,665 --> 00:15:16,155
ماذا؟

122
00:15:17,368 --> 00:15:20,064
.إستمر، يا فتي.كل  كفايتك

123
00:15:26,443 --> 00:15:28,070
.الآن اشرب هذا كله

124
00:15:28,178 --> 00:15:30,646
.إنه لذيذ ودافيء، وسيساعدك علي الإسترخاء الليلية

125
00:15:32,483 --> 00:15:34,951
.ها نحن إذا

126
00:15:35,052 --> 00:15:36,952
هل قميص النوك مناسب ؟

127
00:15:40,457 --> 00:15:41,981
.الآن أصعد

128
00:15:47,364 --> 00:15:49,332
.سأترك ضوء خافتاً من أجلك

129
00:15:55,205 --> 00:15:56,672
طابت ليلتك

130
00:16:16,193 --> 00:16:18,957
لا يتحدث كثيراً، اليس كذلك؟

131
00:16:19,063 --> 00:16:23,090
أليس والدك من علمك
أن"الرجال الحكماء يفكرون والحمقي يتحدثون"؟

132
00:16:25,836 --> 00:16:28,236
.أجل-
.امنحه الوقت،(أليك)-

133
00:16:28,338 --> 00:16:30,806
.كل شيء هنا غريب عليه

134
00:16:30,908 --> 00:16:33,706
ماذا كنتم تفعلون تحت المطر؟

135
00:16:33,811 --> 00:16:35,711
.كنتِ مبتلة للغاية

136
00:16:35,813 --> 00:16:39,271
هذا الولد المسكين لم يسمح له قط
.باللعب تحت المطر

137
00:16:47,191 --> 00:16:50,092
لقد خاب ظنك، أليس كذلك؟

138
00:16:50,194 --> 00:16:53,322
.وافقت علي الأمر-
.أجل-

139
00:16:53,430 --> 00:16:57,196
.ولكن بعد أن رأيته، خاب ظنك
	
140
00:16:57,301 --> 00:17:02,136
لن أنكر أنني توقعت أن تختاري
.فتي أكثر نضجاً

141
00:17:02,239 --> 00:17:05,208
.لا أفهم سبب إختيارك لأسواء فتي في المجموعه

142
00:17:05,309 --> 00:17:08,506
سيكون مثيراً للدهشه
.إذا لم يستسلم مع أول مشكلة تواجهه

143
00:17:08,612 --> 00:17:10,944
.بالتأكيد كان هناك فتي أقوي-
.أجل-

144
00:17:12,316 --> 00:17:14,750
ولكني إخترت (توماس)

145
00:17:19,256 --> 00:17:22,657
ماذا إذا لم يستطيع التكيف مع الحياة في (كوري)
.وفطر قلبكِ

146
00:17:22,759 --> 00:17:25,887
.وملأه بمزيد من الحزن ؟

147
00:17:25,996 --> 00:17:28,157
.لا يهمني سواكِ

148
00:17:28,265 --> 00:17:30,790
.لا تقلق علي،(أليك)-
كيف  أفعل ذلك؟-

149
00:17:34,071 --> 00:17:35,971
أشعر بقرصة برد شديدة اليوم

150
00:17:36,073 --> 00:17:38,735
.قريباً ستكونين دافئة جداً

151
00:17:42,346 --> 00:17:44,507
مارأيك سأجلب لكِ كأس نبيذ؟

152
00:17:44,615 --> 00:17:47,880
.يبدو لطيفاً

153
00:18:23,687 --> 00:18:25,416
.صباح الخير،(توماس)

154
00:18:25,522 --> 00:18:27,046
...أنا

155
00:18:27,157 --> 00:18:28,624
لقد رأيت-

156
00:18:32,196 --> 00:18:34,596
ما الأمر-؟

157
00:18:38,735 --> 00:18:42,136
ماذا؟ماذا؟ رأيت ماذا؟

158
00:18:42,239 --> 00:18:44,139

159
00:18:45,409 --> 00:18:47,707
.فقط اخرج الكلمه

160
00:18:47,811 --> 00:18:49,403
...قو

161
00:18:49,513 --> 00:18:52,880
.ق-قوس
.رأيت قوس قزح(كوري)-

162
00:18:52,983 --> 00:18:55,952
.الأفضل في العالم

163
00:18:56,053 --> 00:18:58,954
حسناً، لماذا لا ترتدي حذائك 
.وتخرج لتلقي نظرة جيدة من الخارج؟

164
00:18:59,056 --> 00:19:02,389
أليس مناسب من أجل اللعب في البرك؟

165
00:19:07,164 --> 00:19:10,964
.لم تخبريني أنكِ إخترتي فتي لايستطيع الكلام

166
00:19:11,068 --> 00:19:13,229
لم تسأل؟ أليس كذلك؟

167
00:19:13,337 --> 00:19:16,773
كل هذه الشهور كنت أذهب لدار الأيتام 
.وأنت لم تسألني عنه قط

168
00:19:16,873 --> 00:19:19,103
وثقت في اختيارك، أليس كذلك؟


169
00:19:22,112 --> 00:19:24,171
من بين كل الناس 
.يجب أن تكون أنت الأكثر تعاطفاً معه 

170
00:19:24,281 --> 00:19:27,148
...ربما لديه مشكلة في نطق بعض الكلمات

171
00:19:27,251 --> 00:19:30,812
.ولكن البعض لديه مشكلة في إستخدامها

172
00:20:09,893 --> 00:20:11,190
 (أليك)؟

173
00:20:11,295 --> 00:20:13,957
ستذهب بالقارب؟ أليس كذلك؟ -
.هذا صحيح-

174
00:20:14,064 --> 00:20:17,192
 (توماس) قريب

175
00:20:17,301 --> 00:20:20,202
حقاً؟

176
00:20:21,638 --> 00:20:23,572
 (توماس)؟

177
00:20:30,314 --> 00:20:32,646
 (توماس)؟

178
00:20:32,749 --> 00:20:36,617
.بما أنك ستخرج فإصطحبه معك

179
00:20:36,720 --> 00:20:39,484
.حسناً، إنه ليس هنا

180
00:20:40,924 --> 00:20:43,654
.لا، ليس هنا

181
00:20:43,760 --> 00:20:46,285
.لذا أكمل طريقك إذن

182
00:21:00,811 --> 00:21:02,711


183
00:21:03,847 --> 00:21:06,247
.الشمس ساطعة للغاية

184
00:21:09,353 --> 00:21:12,186
هل حان.... وقت الطعام؟

185
00:21:12,289 --> 00:21:14,587
.إنه يبرد

186
00:21:14,691 --> 00:21:16,659
هل ستأتي؟

187
00:21:21,131 --> 00:21:24,897
{\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"عندما ذهبت للسوق في الصباح الباكر"



188
00:21:25,001 --> 00:21:28,732
{\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"إلتقيت ببحار صغير وسيم عند بزوغ الشمس"


189
00:21:28,839 --> 00:21:32,639
{\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"إبتسم إلي ومسك بيدي... في الصباح الباكر "


190
00:21:32,743 --> 00:21:35,268
{\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"وحكي لي حكايات عن الأراضي البعيدة"


191
00:21:35,379 --> 00:21:36,676


192
00:21:36,780 --> 00:21:41,080
{\fad(0,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&637691&\3c&C2142&\bord2}"عند بزوغ فجر أحد الأيام"
	

193
00:21:43,053 --> 00:21:44,543
.(توماس)

194
00:21:44,654 --> 00:21:48,090
.(توماس)،تعال لهنا.إجلس

195
00:21:48,191 --> 00:21:50,091
إجلس

196
00:21:51,228 --> 00:21:53,128
.إنظر لهذا

197
00:21:54,331 --> 00:21:56,322

198
00:22:14,217 --> 00:22:16,412
.دورك الأن،(توماس)

199
00:22:16,520 --> 00:22:18,420
.ناديهم عن قرب

200
00:22:20,557 --> 00:22:21,524

201
00:22:29,199 --> 00:22:31,429
.لا تقل أنك استسلمت بعد محاولة واحدة فقط

202
00:22:33,203 --> 00:22:35,535
كيف تعتقد أنك ستتعلم أي شيء؟


203
00:22:35,639 --> 00:22:37,539
.مرة أخري

204
00:22:41,711 --> 00:22:44,202


205
00:22:46,316 --> 00:22:48,580
.أحسنت

206
00:22:48,685 --> 00:22:51,916
...الآن، هذه المرة خذ نفس عميق

207
00:22:52,022 --> 00:22:54,252
.وإرخ بطنك

208
00:22:54,357 --> 00:22:57,724
الأن إخرج كل هذا الهواء دفعة واحدة
.عندما تقوم بالنداء

209
00:22:59,362 --> 00:23:01,455

210
00:23:01,565 --> 00:23:04,557
!أحسنت

211
00:23:08,271 --> 00:23:10,671
.إنهم ينتظرون رسالتك

212
00:23:12,075 --> 00:23:14,202
رسالة؟

213
00:23:14,311 --> 00:23:16,302
ألا تعلم أن (الفقمات) لديها قوي خاصة؟

214
00:23:19,583 --> 00:23:24,247
منذ زمن طويل وسكان الجزيرة
يعرفون أن (الفقمات) رسل

215
00:23:24,354 --> 00:23:27,653
...يستطيعون التواصل مع الأرواح التي فارقت الحياة

216
00:23:27,757 --> 00:23:31,193
.وإبلاغهم بالرسائل التي تريد أن تخبرهم بها

217
00:23:37,300 --> 00:23:39,029
...هل يمكنني

218
00:23:39,135 --> 00:23:41,831
...تـ

219
00:23:41,938 --> 00:23:45,203
ألتحدث إلي جدتي؟

220
00:23:49,246 --> 00:23:52,943
...انحني للأمام وإهمس لهم برسالتك لها 

221
00:23:53,049 --> 00:23:55,347
.ستكون هي الوحيدة القادرة علي سماعها

222
00:24:01,191 --> 00:24:02,590
إخبر جدتي--

223
00:24:17,674 --> 00:24:20,700
أتريدين معرفة ما قلته لها؟ -
.إذا أردت-

224
00:24:23,547 --> 00:24:25,447
...قلت

225
00:24:26,816 --> 00:24:28,716
.أني أحب هذا المكان

226
00:24:50,807 --> 00:24:54,504
أنتِ بطيئة جداً-
!توقف-

227
00:24:55,779 --> 00:24:58,475
توقف!(شيمس) – 
أيمكنك الإمساك بـ-

228
00:24:58,582 --> 00:25:01,312
لا!(شيمس)

229
00:25:01,418 --> 00:25:04,945
حاول الإمساك بي-

230
00:25:05,055 --> 00:25:06,955
!عد لهنا

231
00:25:11,261 --> 00:25:13,161

232
00:25:13,263 --> 00:25:16,858
.لم يكن عليكِ إرهاق نفسك -
.ليس لديك الوقت للخبز -

233
00:25:16,967 --> 00:25:18,662
أعرف أنك تدللينه

234
00:25:18,768 --> 00:25:21,965
لذا، أهو موجود الأن؟-
.لا، لقد ذهب بالقارب-

235
00:25:22,072 --> 00:25:24,040
لا،ليس(أليك).الفتي

236
00:25:24,140 --> 00:25:26,700
.أولادي يتشوقون للعب معه
.حان الوقت لألقاه


237
00:25:26,810 --> 00:25:29,973
أدخلي أولاد للمنزل
سأبحث عنه

238
00:25:30,080 --> 00:25:33,277
هيا يا أولاد
(توماس)؟

239
00:25:35,318 --> 00:25:37,809
(توماس)؟

240
00:25:37,921 --> 00:25:39,218
(توماس)؟

241
00:25:41,191 --> 00:25:43,159
(توماس)؟


242
00:25:43,259 --> 00:25:46,160
.لقد رحل إذن

243
00:25:47,864 --> 00:25:51,595
لا شيء يضاهي كيس من القش الناعم
.لأريح عليه جسدي المتألم

244
00:25:56,239 --> 00:25:58,571
ثعلب في قن الدجاج

245
00:26:01,678 --> 00:26:04,738
السيدة(غالاغر) التي تسكن بالجوار جاءت لزيارتنا

246
00:26:04,848 --> 00:26:08,875
ربما أخافوك بالأمس
.كانوا فقط متشوقين لرؤيتك

247
00:26:10,920 --> 00:26:13,354
(شيمس)و(نانسي)
كانوا متحمسين للعب معك

248
00:26:13,456 --> 00:26:15,356
تعال إذا أردت

249
00:26:16,826 --> 00:26:19,056
سأكون هناك

250
00:26:22,966 --> 00:26:27,699
هل سيأتي؟ -
.إنسي أمره! لنذهب الآن-

251
00:26:27,804 --> 00:26:30,864
...مازال يحاول الإعتياد علي المكان هنا، لذا


252
00:26:32,108 --> 00:26:35,669
.مرحباً-
حسناً، إنه(توماس)،أليس كذلك؟-

253
00:26:35,779 --> 00:26:37,371
.مرحباً بك في (كوري)

254
00:26:38,682 --> 00:26:41,708
هل أعجبتك الجزيرة؟


255
00:26:41,818 --> 00:26:45,948
.لـ..لـ.. لم الكثير حتي الآن

256
00:26:46,056 --> 00:26:48,889
.لماذا تتحدث هكذا؟-
.(شيمس)! إنتبه لكلامك-

257
00:26:48,992 --> 00:26:51,517
(توماس)مريض بالتأتأة

258
00:26:51,628 --> 00:26:55,086
يعلم مايريد قوله
...ولكن أحياناً

259
00:26:55,198 --> 00:26:56,961
. يجد صعوبة في نطق الكلمات

260
00:26:57,067 --> 00:27:00,434
ما رأيك؟
هل نريه مخبأنا؟
261
00:27:00,537 --> 00:27:03,233
.إنه سر-
.شكراً جزيلاً-

262
00:27:03,339 --> 00:27:08,402
.أتعرف كيف تحافظ علي السر، يا(توماس)-
.من الأفضل لك أن تفعل-

263
00:27:09,579 --> 00:27:11,809
.لاتنس معطف المطر

264
00:27:11,915 --> 00:27:14,315
قد تمطر اليوم

265
00:27:17,187 --> 00:27:20,122
(توماس)،هيا؟ -
..لذا –

266
00:27:20,223 --> 00:27:22,123
كيف حال زوجك مع(توماس)؟

267
00:27:22,225 --> 00:27:24,625
.إنه يتأقلم

268
00:27:24,728 --> 00:27:27,424
.هذه الأمور تأخذ بعض الوقت-
.أمي-

269
00:27:27,530 --> 00:27:30,226
.ولكن أنا أعرف أن كل رجل يريد طفلاً من صلبه

270
00:27:30,333 --> 00:27:32,801
.أعلم كم حاولتم جاهدين

271
00:27:45,515 --> 00:27:48,416
. ترمين كالدجاجة

272
00:27:48,518 --> 00:27:50,952
!أنا أرمي كالديك

273
00:27:51,054 --> 00:27:53,488
.أنتِ فتاة

274
00:27:56,593 --> 00:27:58,527
ديك أم دجاجة؟

275
00:28:11,141 --> 00:28:13,006
!ديك

276
00:28:17,380 --> 00:28:19,871
كم عمرك إذاً،خمس سنوات؟

277
00:28:19,983 --> 00:28:22,383
!(شيمس)لاتكن سخيف

278
00:28:22,485 --> 00:28:25,682
.ثمانية-
أنت لست مغفل، أليس كذلك؟-

279
00:28:25,789 --> 00:28:28,451
.جبت التايهه يعني، يا(شيموس)

280
00:28:28,558 --> 00:28:30,321
حسناً، هل أنت مغفل؟

281
00:28:30,426 --> 00:28:32,155
...لا لست 

282
00:28:32,262 --> 00:28:35,060
س – س - سخيف

283
00:28:35,165 --> 00:28:37,065
.سنري ذلك

284
00:28:38,234 --> 00:28:40,225
...إذا كان عمرك ثمان سنوات

285
00:28:40,336 --> 00:28:42,702
.فسوف تذهب معنا للمدرسة الاسبوع المقبل أنا و(شيمس)

286
00:28:42,806 --> 00:28:44,774

287
00:28:53,283 --> 00:28:55,183
.لا تحدق به

288
00:28:55,285 --> 00:28:57,776
.سيحولك لحجر

289
00:28:57,887 --> 00:29:01,550
.أعتقدت أنه كان الملك(فينغال)

290
00:29:01,658 --> 00:29:05,560
.إنه يحقق الأمنيات-
.كان ملك -

291
00:29:05,662 --> 00:29:08,927
ولكن ماذا سيكون شعورك
.كونك متحجراً منذ ثلاث الآلاف سنة

292
00:29:09,032 --> 00:29:11,262
.ذات مرة سحق بحار لإعتراضه طريقه

293
00:29:11,367 --> 00:29:13,892
. يكون  مستشيط غضباًعندما يستيقظ 

294
00:29:14,003 --> 00:29:16,767
.ولكن(مايري) تقول أنه يحقق الأمنيات

295
00:29:19,175 --> 00:29:22,406
.يجب أن نذهب هناك ونسرق البيض-
.لماذا لا تذهب الأن إذاً-

296
00:29:22,512 --> 00:29:25,845
!لان الطائر لم يضع بيض بعد
.بالإضافة لإننا سنذهب للمخبأ

297
00:29:26,950 --> 00:29:28,850
أم أنك فقدت شجاعتك؟

298
00:29:28,952 --> 00:29:31,182
!حسناً،ستأتي أم لا إذاً؟ لنذهب

299
00:29:35,291 --> 00:29:37,350
!هيا بنا

300
00:29:41,898 --> 00:29:44,958
مارأيك؟ إنه المكان الذي عاش فيه
.الملك(فينغال)وحاشيته

301
00:29:45,068 --> 00:29:50,062
أهذا مخبأك؟-
مخبأ؟هذا-

302
00:29:55,879 --> 00:29:58,541
أين نحن؟-
.بالدرب السري-

303
00:29:58,648 --> 00:30:01,617
.إنه مأوي الملك (فيغال)
.لم يعرف أحد بوجوده حتي إكتشفته

304
00:30:01,718 --> 00:30:03,618
!أنا من عثرت عليه، وليس أنت-
من صنع هذا؟-

305
00:30:03,720 --> 00:30:06,382
.الملك(فينغال)وجنوده العمالقة
.هم من حفروا هذا الكهف

306
00:30:06,489 --> 00:30:07,956
.حفروا كل شيء هنا

307
00:30:08,057 --> 00:30:09,991
.هيا بنا

308
00:30:33,383 --> 00:30:36,147
.لاتقلق. الخفافيش تأكل الحشرات، وليس البشر

309
00:30:36,252 --> 00:30:39,187
.لا.إنهم يشربون الدماء

310
00:30:39,289 --> 00:30:41,985
.سيشربون دمائك حتي آخر قطرة

311
00:30:43,526 --> 00:30:45,357
.هيا بنا. نجن علي وشك الوصول

312
00:30:52,936 --> 00:30:55,029
!(توماس)،إنتظر

313
00:30:55,138 --> 00:30:57,106
.دعه يذهب-
!(توماس)-

314
00:30:58,207 --> 00:30:59,435
!إنتظر

315
00:31:10,453 --> 00:31:12,853
!تبدو وكأنك رأيت شبح

316
00:31:12,956 --> 00:31:15,447
أنا.. أنا... أنا-
لنتحدث لاحقاً-

317
00:31:15,558 --> 00:31:17,150
.اجل، أنت لم تعد طفلاً بعد

318
00:31:17,260 --> 00:31:20,058
لنذهب ونري قطط (مولي) الجدد

319
00:31:21,464 --> 00:31:23,398
.حسناً

320
00:31:32,241 --> 00:31:34,505
هل سترافقنا للمدرسة أيضاً،(بين)؟

321
00:31:34,610 --> 00:31:39,411
.ليته يذهب مكاني-
.سيتعلم أكثر منك-
لو ذهب للمدرسة.أليس كذلك بين؟

322
00:31:39,515 --> 00:31:42,848
.لا أعرف ما سبب سعادتك بالذهاب للمدرسة

323
00:31:43,953 --> 00:31:45,614
أنا متأكد أن تعلم الأشياء الجديدة 
.. ليس بالأمر المرح

324
00:31:45,722 --> 00:31:47,587
.عندما لا تملك القدرة علي حفظها في رأسك

325
00:31:47,690 --> 00:31:49,658
!مع السلامه

326
00:31:51,694 --> 00:31:53,992
!هدوء.هدوء

327
00:31:57,667 --> 00:31:59,760
.هدوء، ياطلاب، من فضلكم

328
00:31:59,869 --> 00:32:04,067
لعلكم لاحظتم وجود طالب جديد
.في الفصل اليوم

329
00:32:04,173 --> 00:32:08,542
هذا (توماس)،وقطع كل تلك المسافة
.من المدينة لـ(كوري)


330
00:32:08,644 --> 00:32:11,204
هل يمكن أن تخبرنا شيئاً عن هذا، (توماس)؟

331
00:32:21,657 --> 00:32:25,115
...أنا

332
00:32:25,228 --> 00:32:26,923
...أنا

333
00:32:27,030 --> 00:32:29,396
...أنا

334
00:32:34,704 --> 00:32:36,604
!(روري ماكان)

335
00:32:36,706 --> 00:32:41,336
.تابع،(توماس)
.أخبرنا عن متاجر الشوكولاته،(توماس)

336
00:32:42,645 --> 00:32:46,604
...الشوكولاته رائعه في المدينة

337
00:32:46,716 --> 00:32:49,708
ولكنها... أفضل في (كوري)

338
00:32:52,255 --> 00:32:54,485
لماذا يا(توماس)؟

339
00:32:54,590 --> 00:32:58,890
...حسناً،(كوري)... بها

340
00:32:58,995 --> 00:33:02,226
...قوارب وفقمات

341
00:33:02,331 --> 00:33:06,597
...و... ماشية...و

342
00:33:06,702 --> 00:33:07,999
...أحجار عملاقة

343
00:33:08,104 --> 00:33:09,833
...و

344
00:33:09,939 --> 00:33:15,138
.قـ...قـ... قلعة الملك(فينغال)

345
00:33:15,244 --> 00:33:17,804
.لايوجد لكل هذا مثيل في المدينة

346
00:33:17,914 --> 00:33:20,109
وأين سيجلس (توماس)؟

347
00:33:20,216 --> 00:33:22,343
!هنا،سيدتي. معي،سيدتي
!هنا!هنا

348
00:33:22,452 --> 00:33:25,580
!هنا،سيدتي. معي،سيدتي
!هنا!هنا


349
00:33:25,688 --> 00:33:28,816
سيدتي،من فضلك،من فضلك
.هنا،سيدتي

350
00:33:42,572 --> 00:33:44,472
.(توماس)

351
00:33:44,574 --> 00:33:48,806
هذه السيدة(كاين)
.من الوكالة في المدينة

352
00:33:48,911 --> 00:33:53,245
أي وكالة؟

353
00:33:53,349 --> 00:33:57,410
.لاتقلق.إنها تعمل لصالح وكالة التبني

354
00:33:57,520 --> 00:34:00,580
.السيدة(كاين) ستزورنا بين الحين والآخر

355
00:34:00,690 --> 00:34:03,386
.هذا جزء من عملها

356
00:34:03,493 --> 00:34:06,894
.حتي نستطيع أن نقرر هل ستعيش في (كوري)أم لا

357
00:34:06,996 --> 00:34:08,657
...ولكن-
.سأغادر الآن-

358
00:34:08,764 --> 00:34:12,165
.ولكن عندما أعود، أودأن أتحدث معك-
.ولكن-

359
00:34:12,268 --> 00:34:14,702
.حتي نسوي بعض الأمور-
.ولكني إتخذت قراري-

360
00:34:14,804 --> 00:34:18,467
.أريد أن أبقي هنا-
.ليس بهذه البساطة-

361
00:34:18,574 --> 00:34:21,975
إذا كنت توافق علي الإنضمام لهذه العائلة 
.فيجب أن يوافق جميع أفرادها علي ذلك

362
00:34:22,078 --> 00:34:24,012
.هذا أفضل مكان من أجلك

363
00:34:24,113 --> 00:34:26,172
أليس كذلك؟

364
00:34:27,817 --> 00:34:31,344
سأترك هذه الأوراق هنا
.للسيد(أودونيل) حتي يطلع عليها

365
00:34:31,454 --> 00:34:34,514
...وإذا وافق علي توقيعها

366
00:34:34,624 --> 00:34:37,491
.أستطيع مباشرة عملي

367
00:34:39,862 --> 00:34:42,126
.طاب يومكما

368
00:34:42,231 --> 00:34:45,689
.إنه لا يريد التوقيع-
.ليس هكذا-

369
00:34:45,801 --> 00:34:48,702
.هو فقط مشغول جداً-
...أهذا صحيح-

370
00:34:48,804 --> 00:34:52,262
...لا يمكنني البقاء

371
00:34:52,375 --> 00:34:53,842
 إذا رفض التوقيع؟

372
00:34:53,943 --> 00:34:55,911
.لا تزعجين نفسك معه

373
00:34:57,513 --> 00:34:59,879
ألا تسمع صياح الدجاج؟
.ولكن-

374
00:34:59,982 --> 00:35:03,383
.إنهم ينتظرونك طوال اليوم من أجل إطعامهم

375
00:35:03,486 --> 00:35:05,784
.إذهب الأن، قبل أن يموتوا جوعاً

376
00:35:31,180 --> 00:35:33,444
(توماس)؟

377
00:35:33,549 --> 00:35:35,574
(توماس)؟

378
00:36:00,676 --> 00:36:03,736
 .أرى أنه بدأت تحبك

379
00:36:03,846 --> 00:36:05,313
.ربما

380
00:36:10,386 --> 00:36:12,286
هل تحدثت معهم؟

381
00:36:13,322 --> 00:36:15,517
.أعطيتهم رسالة لجدتي

382
00:36:17,893 --> 00:36:19,793
.جيد

383
00:36:25,601 --> 00:36:28,229
أتريدين معرفة بماذا أخبرتهم؟

384
00:36:28,337 --> 00:36:30,237
. الأمر متروك لك

385
00:36:33,876 --> 00:36:36,902
...عندما رأيتك أول مره في دار الأيتام

386
00:36:37,013 --> 00:36:41,279
.أنا... إدعيت بأنك أمي الحقيقة

387
00:36:44,253 --> 00:36:47,222
.يمكننا الإستمرار هكذا

388
00:36:50,426 --> 00:36:54,590
...إذا كنت أستطيع مناداتك بـ(ماما)

389
00:36:54,697 --> 00:36:57,063
.سأصدق ذلك

390
00:36:59,135 --> 00:37:02,195
إذاً لماذا لا تناديني بـ (ماما)
.سأحب ذلك

391
00:37:06,475 --> 00:37:09,035
أهذا مؤلم؟ -
.لا-

392
00:37:09,145 --> 00:37:12,205
.إنه فقط قلبي يخبرني أني سعيد

393
00:37:13,683 --> 00:37:15,241
...أنا أيضاً

394
00:37:18,354 --> 00:37:19,514
.ماما

395
00:37:30,433 --> 00:37:32,492
أين نحن ذاهبان؟

396
00:37:32,601 --> 00:37:34,501
.إنتظر حتي تري

397
00:37:39,909 --> 00:37:42,673
.(تشارلي)،أريدك أن تقابل (توماس)

398
00:37:44,046 --> 00:37:46,071
هل تريد حمله؟

399
00:37:47,616 --> 00:37:49,846
إنه غير مؤذ.حقاً

400
00:37:52,254 --> 00:37:53,380
.هيا

401
00:38:07,403 --> 00:38:09,132
إنه يدغدغ

402
00:38:15,845 --> 00:38:16,971
.مع السلامة-
.أراك لاحقاً،(كاري)-

403
00:38:17,079 --> 00:38:19,445
.مع السلامة،(نانسي)-

404
00:38:19,548 --> 00:38:21,448
 (شيمس)

405
00:38:21,550 --> 00:38:23,450
.أريد العودة لمخبئك

406
00:38:23,552 --> 00:38:26,578
هل أنت جاد؟-
!هيا بنا-

407
00:38:26,689 --> 00:38:27,883
!ولكن الخفافيش

408
00:38:42,071 --> 00:38:44,096
.إنه نائمة

409
00:38:44,206 --> 00:38:47,198
لا نأتي لهنا ليلاً
.عندما يحلقون في المكان 

410
00:38:47,309 --> 00:38:49,971
.أنا و (روري)نأتي-
.غير صحيح-

411
00:38:50,079 --> 00:38:52,047
.(روري) جبان

412
00:38:55,618 --> 00:38:58,587
.إنه جميل

413
00:38:59,688 --> 00:39:01,588
...مهما كانت الأمواج عاتية

414
00:39:01,690 --> 00:39:03,817
.فهو آمن هنا

415
00:39:03,926 --> 00:39:06,292
هل سنبحر به؟

416
00:39:06,395 --> 00:39:09,922
إذا لم تكن من المدينة، لعرفت أن المد والجزر ضدنا

417
00:39:10,032 --> 00:39:11,932
!إذهب وإلعب مع كلبك

418
00:39:32,121 --> 00:39:34,282
لقد تغير،أليس كذلك؟

419
00:39:34,390 --> 00:39:36,620
.أجل

420
00:39:36,725 --> 00:39:38,886
.الهواء المنعش وطعامك لهم الفضل

421
00:39:38,994 --> 00:39:41,554
.هل لاحظت أنه يناديني بـ(أمي)

422
00:39:42,598 --> 00:39:46,796
.لاحظت-
.هيا بنا،(بين).هيا-

423
00:39:46,902 --> 00:39:48,995
بماذا يدعوني،أتساءل؟-

424
00:39:49,104 --> 00:39:50,571
.فقط (رب المنزل)

425
00:39:50,673 --> 00:39:54,302
.أعتقد أنه يعرف أنك لاتريده أن يناديك بـ(أليك)

426
00:39:55,845 --> 00:39:57,506
.لا بأس 

427
00:40:00,049 --> 00:40:02,040
.أنت بالكاد تتحدث معه

428
00:40:02,151 --> 00:40:05,018
.أحاول

429
00:40:05,120 --> 00:40:07,213
.هو بالكاد يتفوه بكلمة

430
00:40:07,323 --> 00:40:09,223
.يجب أن تظهر له بأنك ترغب بوجوده

431
00:40:09,325 --> 00:40:13,591
أطعمه،وألبسه الثياب 
.وأشاركه منزلي 

432
00:40:15,130 --> 00:40:17,530
.ولكن لا أكن له مشاعر مثلكِ

433
00:40:17,633 --> 00:40:19,191
ولكن ألا تري،(أليك)؟

434
00:40:19,301 --> 00:40:22,930
أريدك أن تشارك المزيد من الأمور معه
.وليس المنزل فقط

435
00:40:23,038 --> 00:40:25,563
.توقف.توقف

436
00:40:25,674 --> 00:40:29,110
.إعطني قدمك

437
00:40:29,211 --> 00:40:32,271
.(بين) كلب مطيع-
.أعرف أنك تمنيت طفل من صلبك-

438
00:40:34,316 --> 00:40:39,754
ولكن هل تخيلت أنه ربما 
(توماس)يكون بمثابة الهدية لنا؟

439
00:40:53,535 --> 00:40:55,435
.ولد مطيع.هذا هو

440
00:40:57,773 --> 00:40:59,934
.سأذهب إلي المدينة غداً

441
00:41:01,844 --> 00:41:05,245
هل أنت متأكدة أن هذا قرار حكيم؟-
.حكيم جداً-

442
00:41:05,347 --> 00:41:08,578
.سيكون يوم لطيف وهاديء للإبحار

443
00:41:08,684 --> 00:41:11,551
.بالإضافة، لدي هذه القطعة الصغيرة من الورق

444
00:41:11,654 --> 00:41:14,088
.وعليها وإسم (توماس)

445
00:41:14,189 --> 00:41:16,783
.وبالإضافة لذلك، سيكون الثالث من مارس

446
00:41:18,427 --> 00:41:23,296
.الثالث من مارس؟ إنه عيد ميلادي

447
00:41:24,600 --> 00:41:26,067
ألا تعرفين ذلك؟

448
00:41:26,168 --> 00:41:27,635
.واليوم هو الأول من مارس

449
00:41:27,736 --> 00:41:31,035
لذا كما تري،
.من الضروري القيام بهذه الرحلة

450
00:41:32,074 --> 00:41:33,974
...الآن،(أليك)

451
00:41:34,076 --> 00:41:38,911
ألم تقل أنت ستذهب لفحص مصائد السلطعونات غداً؟

452
00:41:40,215 --> 00:41:42,115
.أجل،قلت ذلك

453
00:41:42,217 --> 00:41:44,685
...كنت تفكر في

454
00:41:46,522 --> 00:41:49,650
.أنه يمكننا الذهاب سوياً  

455
00:41:51,360 --> 00:41:53,487
.أليس كذلك، إذا كنت مهتم

456
00:41:53,595 --> 00:41:56,359

457
00:41:56,465 --> 00:41:58,092
أهذا يعني الموافقه؟

458
00:41:58,200 --> 00:42:01,499
.تم الإتفاق إذاً

459
00:42:02,738 --> 00:42:04,797
هل يمكنني الحصول علي مزيد من الحساء، من فضلك؟

460
00:42:04,907 --> 00:42:08,536
!هاهي، حب حياتي

461
00:42:08,644 --> 00:42:10,874
You're an old flirt, Fergus.
.أنت مغازل عجوز،يا(فيرغوس)

462
00:42:10,980 --> 00:42:16,145
.أنا عجوز أه بس نينجا

463
00:42:17,386 --> 00:42:19,718
.حسناً، الأن، ل نكتشف ذلك

464
00:42:19,822 --> 00:42:22,188
!بعيداً،ياأطفال

465
00:42:23,826 --> 00:42:25,418

466
00:42:32,668 --> 00:42:34,568
!فقامة

467
00:42:35,838 --> 00:42:38,671
.أجل

468
00:42:40,242 --> 00:42:42,574
...ليس من الشائع أن تذهب الأمهات للصيد

469
00:42:42,678 --> 00:42:45,613
.وتترك صغارها علي الشاطيء

470
00:42:45,714 --> 00:42:48,239
.أحياناً لاتعود أبداً

471
00:42:50,919 --> 00:42:53,251
.ولكن ربما يتضور جوعاً

472
00:42:53,355 --> 00:42:54,822
.ربما

473
00:43:03,832 --> 00:43:06,426
أيمكننا إطعامه؟

474
00:43:06,535 --> 00:43:09,698
ربمااليوم. ولكن ماذا عن الغد؟

475
00:43:09,805 --> 00:43:13,741
.ربما يحتاج للرعاية لأسابيع أو أكثر

476
00:43:17,379 --> 00:43:19,438
.سأعتني أنا به

477
00:43:22,484 --> 00:43:24,475
أتظن أنك قادر علي ذلك؟-
أجل-

478
00:43:33,095 --> 00:43:35,029
.إحضر بعضاً من الأسماك الصغيرة

479
00:43:43,172 --> 00:43:44,935

480
00:43:45,040 --> 00:43:47,201

481
00:43:47,309 --> 00:43:51,075
(توماس)،ابدأ بإطعامه

482
00:43:51,180 --> 00:43:53,080
أطعمه

483
00:43:53,182 --> 00:43:54,740
.هيا.لاتخف

484
00:43:54,850 --> 00:43:57,978
لاتخف.إفعلها

485
00:43:58,087 --> 00:44:00,783
.أجل-
.ها نحن-

486
00:44:00,889 --> 00:44:03,687
.الأن، إحضر واحدة أخري-
	
487
00:44:05,727 --> 00:44:07,957
.حسناً

488
00:44:10,065 --> 00:44:11,965
.بداية موفقه

489
00:44:16,805 --> 00:44:18,705
.سأعود مرة أخري

490
00:44:25,447 --> 00:44:27,347
...الأن، أنت تري هذا، السر يكمن في

491
00:44:27,449 --> 00:44:30,885
. تحمير اللحم حتي يصبح هشاً

492
00:44:30,986 --> 00:44:34,319
.عند إذن أضف الخضراوات والماء

493
00:44:35,524 --> 00:44:36,650

494
00:45:19,768 --> 00:45:21,668
.أراهن أنك تتضور جوعاً

495
00:45:30,979 --> 00:45:33,948
الطعام لذيذ هنا،أليس كذلك؟

496
00:45:34,049 --> 00:45:35,949
.محظوظ لأنك لم تأكل من طعام دار الأيتام

497
00:45:36,051 --> 00:45:40,920
.مذاق الطعام سيء جداً،جقاً

498
00:45:43,225 --> 00:45:46,717
.أمي أفضل طاهية

499
00:45:46,828 --> 00:45:50,264
.يجب أن تجرب طعامها. ستحبه

500
00:45:51,366 --> 00:45:53,561
ولكنك تفضل السمك نيء، أليس كذلك؟

501
00:45:56,038 --> 00:45:57,164
...تعرف

502
00:45:58,840 --> 00:46:00,740
سأناديك بـ(سمادج)

503
00:46:02,044 --> 00:46:05,605
.أنت(سمادج).وأنا(توماس)

504
00:46:15,891 --> 00:46:20,919
حسناً،(توماس)،أعتقد أننا
.الوحيدان في (كوري)

505
00:46:21,029 --> 00:46:24,726
اللذان يعتقدون أن عيد الميلاد
.يستحق الإحتفال به

506
00:46:24,833 --> 00:46:29,065
.لا يحتفلون أبداً بعيد الميلاد؟-
.لا-

507
00:46:29,171 --> 00:46:33,972
إنهم يعتبرونه مضيعة للوقت والمال 
.إذا اتستطيع تصديق ذلك

508
00:46:34,076 --> 00:46:36,510
هل تطعم تلك الفقامه؟

509
00:46:36,612 --> 00:46:38,773
.أعطيته آخر ماتبقي من السمك

510
00:46:38,880 --> 00:46:42,213
.ستحتاج لذلك إذاً

511
00:46:42,317 --> 00:46:43,545

512
00:47:01,503 --> 00:47:04,165
هل تعجبك؟

513
00:47:04,273 --> 00:47:07,299
.أعتقد أنك تريد تجربتها-
.متي-

514
00:47:07,409 --> 00:47:10,003
أول شيء ستفعله غداً 
.يمكنك أخذ القارب

515
00:47:11,213 --> 00:47:14,774
بنفسي؟-
أجل،(شيموس) يفعلها. لماذا لا تجرب أنت أيضاً؟-

516
00:47:16,151 --> 00:47:18,676
...أعتقد أن (توماس)يقصد أنه

517
00:47:18,787 --> 00:47:22,086
،يحتاج لبعض المساعدة في  تعلم الصيد
.كونها المرة الأولي له

518
00:47:22,190 --> 00:47:24,681
.أجل

519
00:47:24,793 --> 00:47:27,785
.سنذهب معاً إذاً

520
00:47:27,896 --> 00:47:29,693

521
00:47:29,798 --> 00:47:31,766
.حسناً،(توماس)

522
00:47:31,867 --> 00:47:33,767
.إلق نظرة عن قرب

523
00:47:40,942 --> 00:47:42,910
.نظرة حقيقية

524
00:47:55,390 --> 00:47:57,824
.هذا رائع

525
00:48:04,599 --> 00:48:08,729
هذه الرحلة أرهقتكِ
.كان ينبغي أن تذهبِ للطبيب

526
00:48:08,837 --> 00:48:11,397
كل شيء سيكون علي مايرام
.بعد ليلة نوم هادئة


527
00:48:12,574 --> 00:48:14,474
.هيا

528
00:48:18,513 --> 00:48:22,244
.هيأت لكِ السرير الدافيء

529
00:48:35,330 --> 00:48:37,525
ماهذا؟

530
00:48:37,632 --> 00:48:40,100
.هذه هي الهدية التي ستعطيها لي في عيد ميلادي

531
00:48:40,202 --> 00:48:42,830
. مازال بعيداً-
.أجل-

532
00:48:42,938 --> 00:48:45,236
.ولكن أعرف كم تحب التسوق مبكراً

533
00:48:45,340 --> 00:48:48,400
الست رائع؟

534
00:48:50,045 --> 00:48:52,843
.إفتحها

535
00:48:52,948 --> 00:48:54,415
.إفتحها

536
00:48:56,351 --> 00:48:59,718
لامعاً.تقريباً أصابتني بالعمي

537
00:48:59,821 --> 00:49:02,756
لايوجد عيب في القليل من الألوان، أليس كذلك؟

538
00:49:02,858 --> 00:49:06,692
.لا.لا طالما أنتِ من سيرتديها

539
00:49:07,896 --> 00:49:10,558
.يوماً ما سترتدي رداء ملوناً يا(أليك دونيل)

540
00:49:10,665 --> 00:49:12,633

541
00:49:13,702 --> 00:49:15,602
.أنتِ كل الألوان التي أحتاجها

542
00:49:16,805 --> 00:49:18,705
حقاً؟

543
00:49:53,442 --> 00:49:55,501
!مرحباً،(أليك)

544
00:49:55,610 --> 00:49:57,840
.تواجهنا مشكلة صغيرة


545
00:49:57,946 --> 00:50:00,813
.نحتاج للمساعدة، إذا كنتم قادرين علي ذلك

546
00:50:00,916 --> 00:50:03,976
.إذا لم يكن سيزعجكم هذا-
.لا علي الإطلاق-

547
00:50:04,085 --> 00:50:08,078
.لن أتأخر.إنتظر بالأسفل 

548
00:50:09,191 --> 00:50:11,091
كيف حالك(نانسي)؟

549
00:50:11,193 --> 00:50:13,457
- .
(توماس)-؟
.طوال اليوم نعمل بالخارج-

550
00:50:13,562 --> 00:50:17,157
.سيرهقك الأمر

551
00:50:17,265 --> 00:50:19,165
.(شيموس)خرج للصيد

552
00:50:19,267 --> 00:50:23,203
.سأذهب للصيد أيضاً. (رب البيت)سيصطحبني معه

553
00:50:23,305 --> 00:50:28,607
.لنذهب ونبحث عن بعض السلطعونات حتي يأتي-
.لا، سيعود سريعاً.سأنتظر-

554
00:50:28,710 --> 00:50:30,610
.كما تشاء

555
00:51:12,988 --> 00:51:14,785
.شعرت بالعطش الشديد

556
00:51:14,890 --> 00:51:17,085
كوب من البيره سيفي بالغرض؟
.أجل-
557
00:51:17,192 --> 00:51:20,252
.لن أمانع بكوب صغير بالتأكيد

558
00:51:21,663 --> 00:51:23,563
.إذهب للقارب

559
00:51:25,100 --> 00:51:27,000
.لن أتأخر

560
00:51:33,775 --> 00:51:36,073
.لا تتذمر

561
00:51:36,177 --> 00:51:38,338
.سأحضر شيئاً من أجلك قريباً

562
00:51:42,651 --> 00:51:45,677
.أعتقد أني أري والدتك هناك

563
00:51:45,787 --> 00:51:48,221
.أعتقد أنها سعيد برؤيت كم أصبحت كبيراً وقوياً

564
00:52:05,640 --> 00:52:07,699
.سعدت بالتعرف عليك يا(سمادج الصغير)


565
00:52:09,744 --> 00:52:11,939
.شكراً لك.كل السرور لي

566
00:52:14,950 --> 00:52:17,248
أين (أليك)؟

567
00:52:17,352 --> 00:52:22,722
السيد(غالاغر)إحتاج لمساعدته

568
00:52:23,792 --> 00:52:26,260
أجل.أين هو الآن؟

569
00:52:26,361 --> 00:52:29,160
.يتناول الشراب

570
00:52:29,764 --> 00:52:32,392
هل كان يفعل ذلك طوال اليوم؟

571
00:52:32,500 --> 00:52:33,967

572
00:52:34,069 --> 00:52:37,095
يبدو أن(سمادج الصغير) جائع جداً


573
00:52:38,773 --> 00:52:41,173
.يجب أن نفعل شيئاً حيال الأمر

574
00:52:41,276 --> 00:52:43,744
.لنبحر قبل غروب الشمس

575
00:52:43,845 --> 00:52:45,642
.حسناً

576
00:52:57,125 --> 00:52:59,093

577
00:53:07,068 --> 00:53:09,195
.هذا يكفي

578
00:53:09,304 --> 00:53:11,499
.هناك تيار قوي وراء الخليج

579
00:53:17,112 --> 00:53:20,104
ماما؟-
أجل؟-

580
00:53:22,851 --> 00:53:24,785
لماذا إخترتيني؟

581
00:53:24,886 --> 00:53:27,354
لقد إخترنا بعضنا البعض، أليس كذلك؟

582
00:53:31,092 --> 00:53:32,992
.لأنني أحببتك

583
00:53:35,163 --> 00:53:37,688
ولكن...لم تعرفيني.

584
00:53:37,799 --> 00:53:41,166
.أجل، ولكني فعلت

585
00:53:41,269 --> 00:53:43,294
.راقبتك

586
00:53:43,405 --> 00:53:45,873
.تعرف،كنت مثلك تماماً عندما كنت في دار الأيتام

587
00:53:45,974 --> 00:53:48,602
كنتِ هناك أيضاً؟-
.في دار أيتام للفتيات-

588
00:53:48,710 --> 00:53:50,735
.حتي عيد ميلادي السادس عشر

589
00:53:52,614 --> 00:53:56,141
.لما يختارك أحد أبداً-
.لا-

590
00:53:56,251 --> 00:53:58,276
.أبداً

591
00:53:58,386 --> 00:54:01,549
.لما ياخذ أحد وقت كافي ليتعرف علي

592
00:54:01,656 --> 00:54:04,250
.ولكني أعرفك،(توماس)

593
00:54:10,131 --> 00:54:11,894
...(سمادج)هنا في الخليج

594
00:54:12,000 --> 00:54:14,901
.ولكنهم يسبحون في القناة

595
00:54:15,003 --> 00:54:18,063
هل يعرفون أنه هنا؟-
.أجل،يعرفون-

596
00:54:20,075 --> 00:54:22,669
إنهم يتأكدون فقط أنه قوي بما يكفي للبقاء حياً

597
00:54:23,978 --> 00:54:27,243
.طلبت من (سمادج)أن يرسل تحياتي لجدتي-
حقاً؟-

598
00:54:29,484 --> 00:54:31,952
أنت تفتقدها،أليس كذلك؟-
.أجل-

599
00:54:33,288 --> 00:54:35,188
.ولكن لا أستطيع تذكرها

600
00:54:37,525 --> 00:54:41,586
.حسناً،يمكننا فعل شيء حيال الأمر

601
00:54:41,696 --> 00:54:43,687
حقاً؟-
.أجل.أغمض عينيك-

602
00:54:43,798 --> 00:54:46,289
. أغمض عينيك

603
00:54:46,401 --> 00:54:48,926
.ركز

604
00:54:52,073 --> 00:54:54,473
هل تتذكر لون ثوبها؟

605
00:54:56,578 --> 00:54:58,546
هل يمكنك تخيلها وهي ترتديه؟

606
00:55:00,415 --> 00:55:03,350
هل يمكن تخيل الثوب؟

607
00:55:07,122 --> 00:55:09,215
.ابحث في جميع الألوان

608
00:55:10,525 --> 00:55:13,824
.الآن تذكرها وهي تجلس علي كرسيها المفضل

609
00:55:23,238 --> 00:55:25,536
.إنظر في عينيها،(توماس)

610
00:55:25,640 --> 00:55:28,074
هل تستطيع تخيل عينها؟

611
00:55:36,417 --> 00:55:38,146
...هذا يعني

612
00:55:38,253 --> 00:55:41,586
.أنه يمكنني تخيل صورتها، وقتما أشاء

613
00:55:41,689 --> 00:55:44,180
.أجل.الآن تعرف الطريقه

614
00:55:50,932 --> 00:55:53,526
...تعرف

615
00:55:53,635 --> 00:55:56,331
.يمكنك تخيل أي شيء

616
00:55:59,874 --> 00:56:02,308
ماذا تتخيلين؟

617
00:56:02,410 --> 00:56:04,139
.أولاً،اللون الأصفر

618
00:56:04,245 --> 00:56:06,873
ماهذا؟
...والآن-

619
00:56:06,981 --> 00:56:09,779
.القليل من الأزرق-
ماذا؟-

620
00:56:11,619 --> 00:56:14,645
.مع لمسة من الأحمر-
ماهذا؟-

621
00:56:15,723 --> 00:56:18,385
.رائع

622
00:56:20,295 --> 00:56:23,992
.إنه... مدهش

623
00:56:26,601 --> 00:56:28,831
.لاشيء أجمل من أن تكون داخل قوس قزح

624
00:56:28,937 --> 00:56:32,202
أيمكنك حقاً التواجد بداخله؟-
.أجل-

625
00:56:33,308 --> 00:56:36,505
.يوماً ما سأريك ذلك-
وعد؟-

626
00:56:37,612 --> 00:56:40,240
.وعد

627
00:57:05,840 --> 00:57:08,001
هل إنتهيت،(توماس)؟

628
00:57:08,109 --> 00:57:10,441
.أجل-
هلا ذهبت لتنظيف قن الدجاج؟-

629
00:57:10,545 --> 00:57:12,445
.إنهم يشتكون طوال اليوم

630
00:57:21,389 --> 00:57:24,222
... جلس هناك منتظراً طوال النهار

631
00:57:24,325 --> 00:57:27,590
.يثق في عودتك

632
00:57:27,695 --> 00:57:30,255
.أردت العودة.حقاً

633
00:57:30,365 --> 00:57:32,094
.ولكن الوقت... سرقني

634
00:57:32,200 --> 00:57:34,100
.الوقت ثمين،(أليك دونيل)

635
00:57:34,202 --> 00:57:37,433
لو عرفت أنكِ ستأخذيه معكِ علي القارب
لجئت في الحال

636
00:57:37,538 --> 00:57:40,371
.فكرة ذهابكِ-
.لا تشعر بالشفقه علي-
	
637
00:57:41,509 --> 00:57:43,477
... ما كان يجب عليك الإنتباه له هو

638
00:57:43,578 --> 00:57:46,706
.كسر قلب الطفل المسكين

639
00:57:55,223 --> 00:57:57,657
هل أطعمت (سمادج) السمك الذي أعطيته لك؟

640
00:57:57,759 --> 00:57:59,727
...إلتهمهم سريعاً. إنه

641
00:58:03,932 --> 00:58:06,298
ما المضحك إذن؟-
.لايمكن أن تفهم-
	
642
00:58:06,401 --> 00:58:08,733
.إستمر في كلامك التافه

643
00:58:08,836 --> 00:58:11,396
.لدينا أشياء أثمن لنفعلها-
مثل ماذا؟-

644
00:58:11,506 --> 00:58:12,473
.هيا-
. هيا ،(شيموس)-

645
00:58:12,573 --> 00:58:15,599
.لنذهب ونشاهد الملك(فينغال)!هيا

646
00:58:20,882 --> 00:58:23,282
!النجدة! ساعدوني

647
00:58:23,384 --> 00:58:25,909
.لقد سرق بيضتها

648
00:58:26,020 --> 00:58:28,511
!النجدة

649
00:58:35,897 --> 00:58:37,797
!جبان

650
00:58:39,567 --> 00:58:41,797
! (شيموس) 

651
00:58:41,903 --> 00:58:44,497
!النجدة

652
00:58:44,605 --> 00:58:46,539

653
00:58:49,577 --> 00:58:51,602
من بعد-

654
00:58:51,713 --> 00:58:54,375
.إذنك أيها الملك (فينغال)-
(شيموس)!-

655
00:59:04,058 --> 00:59:06,219
ساعده،من فضلك! ساعده

656
00:59:06,327 --> 00:59:07,817
!(شيموس) 

657
00:59:09,464 --> 00:59:12,058
.إثبت مكانك-
(شيموس)!(توماس)-

658
00:59:13,334 --> 00:59:16,201
لا،إتركني!-
.(شيموس)،لاتقلق-

659
00:59:16,304 --> 00:59:18,431
.ضع قدمك جهة اليمين

660
00:59:18,539 --> 00:59:20,507
.لاتقلق

661
00:59:35,056 --> 00:59:37,047
.ظننت أني ميت لامحاله

662
00:59:37,158 --> 00:59:39,558
.حسناً،علي الأقل حصلت علي البيضه

663
00:59:44,599 --> 00:59:46,396
!يا(شيموس) 

664
00:59:46,501 --> 00:59:48,765
.لنذهب للبحر.هيا

665
00:59:54,542 --> 00:59:56,874
.لا

666
00:59:56,978 --> 01:00:00,004
.لا،إذهب أنت

667
01:00:00,114 --> 01:00:02,412
.كما تشاء

668
01:00:11,125 --> 01:00:13,355
.في الواقع لم أكن خائف

669
01:00:13,461 --> 01:00:16,191
.آه طبعاً-
.ربما أعود الشهر القادم-

670
01:00:16,297 --> 01:00:18,561
.سيكون هناك الكثير من البيض 

671
01:00:20,368 --> 01:00:23,269
.أمي، أنا بالمنزل

672
01:00:25,139 --> 01:00:28,199
أين أمي؟-
.إنها تستريح-

673
01:00:28,309 --> 01:00:30,607
.إجلس وتناول كوباً من الشاي،(توماس)

674
01:00:30,711 --> 01:00:32,736
أين(رب المنزل)؟

675
01:00:34,449 --> 01:00:36,644
في الداخل مع (ماير)والطبيب

676
01:00:36,751 --> 01:00:38,981
طبيب؟لماذا؟

677
01:00:39,087 --> 01:00:41,749
لقد صنعت هذه المربي.أتعرف ذلك؟

678
01:00:44,659 --> 01:00:47,719
سأذهب وأتحقق مما يفعله
.(نيد)مع أغنامك

679
01:00:47,829 --> 01:00:49,990
.إنها تسأل عنك

680
01:01:02,977 --> 01:01:04,877
أمي؟

681
01:01:06,948 --> 01:01:09,883
هل أخفتك،(توماس)؟

682
01:01:11,819 --> 01:01:13,719
. أسفه،بني

683
01:01:15,656 --> 01:01:19,752
كل مافي الأمر أنهم يريدون أن أذهب للمستشفي
. وأستريح لبعض الوقت

684
01:01:19,861 --> 01:01:23,763
.لا.لا أريدكِ أن تذهبي

685
01:01:23,865 --> 01:01:25,526
.لا تقلق

686
01:01:25,633 --> 01:01:27,897
كن فتى جيد واذهب إلى خزانة ملابسي

687
01:01:37,612 --> 01:01:39,978
.في الدرج الأعلي يوجد صندوق طويل

688
01:01:53,127 --> 01:01:55,687
.كان من المفترض أن يكون لعيد ميلادي

689
01:01:57,665 --> 01:02:01,362
...ولكن

690
01:02:01,469 --> 01:02:03,699
...هذا

691
01:02:03,804 --> 01:02:05,795
.لك خصيصاً

692
01:02:10,311 --> 01:02:12,973
...هل أضع لك إبتسامة صغيرة به

693
01:02:13,080 --> 01:02:14,980
لتحتفظ بها بينما أنا بعيدة؟

694
01:02:24,859 --> 01:02:28,022
سأبقيه آمن.

695
01:02:28,129 --> 01:02:30,359
...يمكنك تخيلي في ذهنك

696
01:02:30,464 --> 01:02:32,489
.كما علمتك

697
01:02:35,436 --> 01:02:37,427
.سأفعل

698
01:02:39,173 --> 01:02:41,164
.لن أنسي

699
01:02:57,825 --> 01:03:02,023
حسناً،حبيبي
.سنعتني به الآن

700
01:03:02,129 --> 01:03:04,256
.لاتقلق حيال أي شيء

701
01:03:04,365 --> 01:03:07,232
.إعتن بنفسك،(أليك).سأغادر الآن

702
01:03:11,005 --> 01:03:12,700
.(توماس)

703
01:03:14,242 --> 01:03:17,268
You're gonna make
.(شيموس)و(نانسي)سيسعدان بك كثيراً

704
01:03:17,378 --> 01:03:19,778
كيف ذلك؟-
.لانك ستأتي لتعيش معنا-

705
01:03:19,880 --> 01:03:21,609
!رائع

706
01:03:21,716 --> 01:03:24,776
...حسناً،(رب المنزل)سيقضي أغلب الوقت في المستشفي 

707
01:03:24,885 --> 01:03:26,876
الآن،أليس كذلك؟

708
01:03:28,055 --> 01:03:29,647
...ولكن

709
01:03:29,757 --> 01:03:33,284
.أريد البقاء هنا-
.لا،لن تفعل.إبق معنا

710
01:03:33,394 --> 01:03:36,295
حسناً،لايزال يتعين عليك القيام بالأعمال المنزلية 
.لذا لا تخف

711
01:03:36,397 --> 01:03:38,490
.ستأتي هنا بين الحين والآخر هنا

712
01:03:38,599 --> 01:03:41,830
.ولكن لايمكنك البقاء بمفردك،يافتي

713
01:03:43,104 --> 01:03:45,436
.أعرف كيف أطبخ

714
01:03:45,539 --> 01:03:47,734
.أمي علمتني

715
01:03:47,842 --> 01:03:49,901
.يمكنك أن تطبخ لنا

716
01:03:50,011 --> 01:03:51,842
.إذهب وإجمع أغراضك

717
01:03:51,946 --> 01:03:54,813
.ستقيم معنا،يا(توماس). هذا قرار نهائي

718
01:03:54,915 --> 01:03:57,679
.الآن،فلتأتي معنا

719
01:03:57,785 --> 01:03:59,946
.هيا.سنساعدك علي حزم أغراضك

720
01:04:03,557 --> 01:04:05,457
.أمي

721
01:04:05,559 --> 01:04:08,858
ماذا هناك،(نانسي)؟-
هل الأطفال.يبلون جيداً،أجل-

722
01:04:08,963 --> 01:04:10,954
أبي،هل سنذهب للصيد بعد الغداء؟

723
01:04:11,065 --> 01:04:14,626
هل فعلت

724
01:04:14,735 --> 01:04:17,431
.لقد وعدتنا-
.بأن نذهب غداً-

725
01:04:17,538 --> 01:04:19,233
.يجب أن أحتسي الشاي الآن

726
01:04:19,340 --> 01:04:21,137
السيد(غالاغر)؟

727
01:04:21,242 --> 01:04:23,142
. بالأمس وعدتنا أن نذهب 

728
01:04:23,244 --> 01:04:26,805
.سيد(غالاغر)

729
01:04:31,218 --> 01:04:33,209
...كنت أتساءل

730
01:04:34,322 --> 01:04:36,517
هل هناك أخبار عن أمي؟

731
01:04:37,625 --> 01:04:39,320
.نفس الأخبار التي نسمعها كل اسبوع،يا فتي

732
01:04:39,427 --> 01:04:41,895
.لم يسمح لها بالمغادرة بعد

733
01:04:44,899 --> 01:04:48,232
ألا يمكنني الذهاب لها؟

734
01:04:48,336 --> 01:04:51,464
أنا أسفه،يافتي
مازلنا ننتظر الأخبار

735
01:04:52,940 --> 01:04:55,135
.هيا،الآن.إشرب حليبك

736
01:05:45,279 --> 01:05:47,507
.أمي في المستشفي

737
01:05:47,951 --> 01:05:49,862
.أريد رؤيتها

738
01:05:52,943 --> 01:05:56,885
.من فضلك،أيها الملك.أرجوك

739
01:06:02,639 --> 01:06:04,698
.لن يطول غيابي في المدينة يا (سمادج)

740
01:06:06,310 --> 01:06:08,369
.كن صبوراً لحين عودتي

741
01:06:10,247 --> 01:06:12,181
.لحين عودتنا جميعاً

742
01:06:26,597 --> 01:06:28,531
.إرحل من هنا.هيا.هيا

743
01:06:30,901 --> 01:06:33,199
إتركني وشأني
.هيا.أنا إمرأة عجوز

744
01:06:33,303 --> 01:06:35,566
 !(بين) 
 !(بين) 

745
01:06:41,512 --> 01:06:44,242
هل أمك موجودة؟-
.لا-

746
01:06:44,348 --> 01:06:46,475
والدك إذن؟

747
01:06:46,583 --> 01:06:48,483
.لا

748
01:06:49,586 --> 01:06:51,679
...حسناً

749
01:06:51,789 --> 01:06:55,054
.يبدو أنك من سأباشر عملي معه

750
01:06:57,761 --> 01:07:00,093
سترغب في شيء جميل لوالدتك ،أليس كذلك؟

751
01:07:02,065 --> 01:07:05,523
.مارأيك في هذا؟ إنه رائع

752
01:07:05,636 --> 01:07:07,433
.والدتك ستحبه-
.لا-

753
01:07:11,542 --> 01:07:15,273
.هل لديكِ مريلة مطبخ؟ أمي تحبهم

754
01:07:15,379 --> 01:07:18,246
.أجل،هاهي

755
01:07:19,349 --> 01:07:20,816
.إنها بيضاء،ولكن رائعه

756
01:07:20,918 --> 01:07:23,113
.ونظيفة-
.ولكنها باهته قليلاً-

757
01:07:26,356 --> 01:07:29,814
.أجل،هذا آخر، به تطريز

758
01:07:29,927 --> 01:07:32,225
.النساء يحبون التطريز-
. باهت أيضاً-

759
01:07:37,100 --> 01:07:39,591
مهلاً.ماهذا؟

760
01:07:42,706 --> 01:07:45,106
.غطاء مائدة-
.سأشتريه-

761
01:07:47,845 --> 01:07:51,645
.اخترت قطعة قماش جميلة

762
01:07:51,748 --> 01:07:54,012
هل أنت متأكد أن لديك المال لتدفع ثمنها؟

763
01:07:54,117 --> 01:07:56,142
.لا أملك أي مال

764
01:07:56,253 --> 01:07:58,016
.أنت تُضيع وقتي إذن

765
01:07:59,756 --> 01:08:02,054

766
01:08:02,159 --> 01:08:05,595
.إلا إذا كان لديك شيء للمقايضه

767
01:08:05,696 --> 01:08:08,631
.حلية صغيرة،ربما

768
01:08:10,033 --> 01:08:11,762
حسناً،لديك أم لا؟

769
01:08:13,270 --> 01:08:15,170
.إنتظري

770
01:08:30,120 --> 01:08:32,554
.كان لجدتي

771
01:08:39,496 --> 01:08:42,556
خذ،خذ،خذ
...لقد تصرفت كرجل ناضج اليوم

772
01:08:42,666 --> 01:08:44,293
وأصبحت 

773
01:08:44,401 --> 01:08:46,961
تعتني بأمك الآن،أليس كذلك؟

774
01:09:01,418 --> 01:09:03,386
هل أنت جاهز؟

775
01:09:47,130 --> 01:09:49,394
أمي؟-

776
01:09:53,403 --> 01:09:54,927

777
01:10:00,978 --> 01:10:02,775


778
01:10:04,848 --> 01:10:08,648
.الكثير من الألوان الجميلة

779
01:10:13,256 --> 01:10:15,486
هل تشعر بها؟

780
01:10:17,427 --> 01:10:20,157
.جيد

781
01:10:21,198 --> 01:10:22,995
.أستطيع أن أستريح

782
01:10:23,100 --> 01:10:25,227
أمي؟

783
01:10:25,335 --> 01:10:26,962
أمي؟

784
01:10:27,070 --> 01:10:30,631
(توماس).إذهب 

785
01:10:30,741 --> 01:10:32,709
.لا يجب أن نرهقها كثيراً

786
01:10:32,809 --> 01:10:34,936
.تعال معي-
.لا.لا-

787
01:10:35,045 --> 01:10:36,979
.(توماس)-
لا!أمي؟-

788
01:10:37,080 --> 01:10:38,809
.(توماس)،إذهب، يابني

789
01:10:38,915 --> 01:10:40,849
.يجب أن تذهب

790
01:10:40,951 --> 01:10:42,942
.ولد مُطيع

791
01:10:52,362 --> 01:10:57,129
هناك أوقات يكون من الصعب علينا 
.فهم إرادة الله

792
01:10:58,902 --> 01:11:01,132
...في تلك الأوقات

793
01:11:01,238 --> 01:11:04,935
لا يسعنا إلا أن نسأله
.الرحمة والقوة

794
01:11:05,042 --> 01:11:07,067
.إجلس، بني

795
01:11:13,583 --> 01:11:15,551
هل أنت مستعد، بني؟

796
01:11:17,821 --> 01:11:20,153
...إلهي

797
01:11:20,257 --> 01:11:23,818
...كما تعرف،(مايري)تعاني الآن

798
01:11:23,927 --> 01:11:27,328
.و(توماس)و أنا نأمل أن تساعدنا

799
01:11:29,166 --> 01:11:32,431
...ألهمنا القوة عندما يحين الوقت

800
01:11:32,536 --> 01:11:34,697
.وخذ بيد(مايري)-
لا!-

801
01:11:34,805 --> 01:11:36,830
. (توماس)،من فضلك، بني-
!لاتقل ذلك-

802
01:11:36,940 --> 01:11:38,771
.أنت تتحدث عن موتها-
.(توماس)-

803
01:11:38,875 --> 01:11:41,969
.لن تموت-
.من فضلك إجلس. يجب أن نصلي الآن-

804
01:11:43,914 --> 01:11:46,144
!أمي

805
01:11:46,249 --> 01:11:48,274
.لايمكنكِ الرحيل،أمي

806
01:11:48,385 --> 01:11:51,013
.هم حتي لايحاولون إنقاذها
.إنهم يتركونها ترحل

807
01:11:51,121 --> 01:11:53,555
.لايمكنها الرحيل

808
01:11:54,958 --> 01:11:57,222
.أرجوكِ، لايمكنها الرحيل

809
01:11:57,327 --> 01:11:59,295
.يجب أن نذهب الآن،(توماس)-
لا!-

810
01:12:10,774 --> 01:12:12,401
.(توماس)

811
01:12:18,782 --> 01:12:20,409
.إذهب

812
01:12:52,382 --> 01:12:54,316
حسناً،(توماس)؟

813
01:12:55,519 --> 01:12:57,578
.ستنام في سريرك الليلة،يافتي

814
01:14:06,056 --> 01:14:08,650
.لقد رحلت

815
01:14:11,061 --> 01:14:13,029
هل سمعتني؟

816
01:14:14,231 --> 01:14:16,222
.لقد ماتت

817
01:15:53,096 --> 01:15:58,500


818
01:15:59,903 --> 01:16:01,837

819
01:16:06,743 --> 01:16:09,268
لماذا لايأتون لإصطحابك؟

820
01:16:09,379 --> 01:16:11,404
.تحتاج أن تكون مع والدتك

821
01:16:53,456 --> 01:16:55,856
(توماس)!-
مرحباً!-

822
01:16:55,959 --> 01:16:58,120
.كنا نبحث عنك في كل مكان

823
01:17:04,067 --> 01:17:06,001
لماذا لاتجيب؟

824
01:17:07,370 --> 01:17:10,601
.أسف

825
01:17:10,707 --> 01:17:14,438
أنت حزين،ولكنك ستحزن أكثر
عندما تأتي السيدة(كين)

826
01:17:14,544 --> 01:17:16,512
أهي قادمة؟

827
01:17:17,547 --> 01:17:20,209
.سمعنا والدتنا تتحدث معها

828
01:17:20,316 --> 01:17:22,250
.إنها تعلم بوفاة(مايري)

829
01:17:23,453 --> 01:17:25,353
هل وقع(رب المنزل)علي الأوراق؟

830
01:17:26,456 --> 01:17:28,356
.لا أظن ذلك

831
01:17:28,458 --> 01:17:30,926
.ليس بعد-
...حسناً-

832
01:17:33,029 --> 01:17:36,021
.ربما يعتقدون أنك ستكون أفضل حالاً في المدينة

833
01:17:36,132 --> 01:17:38,032
.لا

834
01:17:38,134 --> 01:17:41,103
.لا أريد ذلك.أحب العيش هنا

835
01:17:42,672 --> 01:17:45,368
ماذا عن (رب المنزل)؟

836
01:17:48,344 --> 01:17:50,278
.إنه بحاجة لي

837
01:17:52,148 --> 01:17:54,275
.إنه بحاجة لي

838
01:18:49,906 --> 01:18:52,272
(توماس)،إسمع!-
.جلبنا كل شيء-

839
01:18:52,375 --> 01:18:54,400
هل أحضرتما اللحم-؟ 
.أجل-

840
01:18:54,511 --> 01:18:56,240
هلا أعطيتني سكينة؟

841
01:18:56,346 --> 01:18:59,941
.هذا الخبز شهي للغاية
.هانحن ذا

842
01:19:00,917 --> 01:19:03,112
.توقف-
.بصل-

843
01:19:04,721 --> 01:19:07,087
(شيموس)يبكي

844
01:19:07,190 --> 01:19:09,283
.يبكي؟بصل

845
01:19:10,593 --> 01:19:11,821
.جزر

846
01:19:11,928 --> 01:19:14,362
.ساعدني علي وضعهم في الوعاء-
.هنا.سأفعل-

847
01:19:48,498 --> 01:19:51,228
.طبخت لك ما تحب

848
01:19:51,334 --> 01:19:54,326
. اليخنة مع الزبيب


849
01:19:58,441 --> 01:20:00,841
.أمي علمتني الطريقة

850
01:20:05,582 --> 01:20:08,517
.المعذرة. لقد نسيت

851
01:20:35,211 --> 01:20:40,046
.مهلاً.مهلاً.لست مضطراً لفعل هذا

852
01:20:40,149 --> 01:20:42,777
.هنا.خذ

853
01:20:45,488 --> 01:20:48,423
هيا.إذهب للمدرسة

854
01:21:34,604 --> 01:21:36,697
أين أغراض أمي؟

855
01:21:39,075 --> 01:21:40,975
.وضعتهم بعيداً

856
01:21:41,077 --> 01:21:43,443
لماذا؟

857
01:21:44,547 --> 01:21:46,447
لأنها رحلت،أليس كذلك؟

858
01:22:17,313 --> 01:22:20,646
!تلك أغراض أمي

859
01:22:20,750 --> 01:22:22,843
لا

860
01:22:30,727 --> 01:22:32,957
كيف تجرؤ؟

861
01:22:42,405 --> 01:22:44,805
.موتها كان خطأك

862
01:22:44,907 --> 01:22:47,808
.كل هذابسببك، سألتني أين (أليك)


863
01:22:47,910 --> 01:22:51,175
فأخذتني علي القارب
.فعلت ذلك لأنك لم تعود

864
01:22:52,815 --> 01:22:56,080
.بسببك،إنتظرت وإنتظرت وإنتظرب 

865
01:22:56,185 --> 01:22:58,153
.ومع ذلك لم تأت أبداً

866
01:22:59,622 --> 01:23:01,522
.لهذا السبب ماتت أمي

867
01:23:03,459 --> 01:23:06,053
.لأنك لم تأت

868
01:23:09,899 --> 01:23:11,958
.أكرهك

869
01:23:41,097 --> 01:23:42,826
!(توماس) 

870
01:23:42,932 --> 01:23:44,866
(توماس)ماذا حدث؟

871
01:23:44,967 --> 01:23:46,867
.تعال لهنا

872
01:23:49,906 --> 01:23:53,398
.أحياناً نفعل أشياء غبية عندما نتألم

873
01:23:53,509 --> 01:23:56,444
.مثل حرق الأغراض للتخلص من الألم

874
01:23:59,916 --> 01:24:01,816
.إمنحه الوقت يابني

875
01:24:01,918 --> 01:24:04,887
.عرفت (مايري)لفترة قصيرة فقط

876
01:24:04,987 --> 01:24:09,947
.علي عكس (أليك)،أحبها طوال حياته 

877
01:24:10,059 --> 01:24:11,822
.تناول حليبك

878
01:25:10,953 --> 01:25:14,184
.حسناً،طاب يومك،(توماس)-
.طاب يومك-

879
01:25:14,290 --> 01:25:18,556
.أعتذر حيال كل ما حدث ،(توماس)

880
01:25:18,661 --> 01:25:21,129
.سنري بعضنا قريباً

881
01:25:54,363 --> 01:25:56,854
جائع؟

882
01:26:16,152 --> 01:26:18,052
.أحتاج لخدمة منك

883
01:26:18,154 --> 01:26:20,088
حسناً؟

884
01:26:24,260 --> 01:26:27,286
أوصل رسالة لأمي.أتستطيع فعل ذلك؟

885
01:26:28,397 --> 01:26:30,228
...أخبرها

886
01:26:30,333 --> 01:26:32,801
.أني لا أعرف ماذا أفعل

887
01:26:33,836 --> 01:26:35,736
.أشتاق أن تحدثني

888
01:26:52,254 --> 01:26:54,484
!أمي هنا

889
01:27:02,365 --> 01:27:04,458
.أمي هنا

890
01:27:48,144 --> 01:27:50,840
.أمي ن-ن-نفذت وعدها

891
01:27:52,681 --> 01:27:54,649
ماذا؟

892
01:28:02,224 --> 01:28:04,124
.يمكنك الحصول علي هذا

893
01:28:07,029 --> 01:28:10,226
.أعطتني إياه.إبتسامتها فيه

894
01:28:15,538 --> 01:28:17,870
.هيا.خذ

895
01:28:20,109 --> 01:28:21,804
.كانت ستحب أن تحصل عليه

896
01:28:24,847 --> 01:28:26,781
.يمكنك الشعور بها بداخله

897
01:28:28,584 --> 01:28:30,211
.حاول

898
01:28:36,525 --> 01:28:38,652
.هيا.إذهب للنوم

899
01:28:39,762 --> 01:28:41,662
إذهب

900
01:28:58,614 --> 01:29:01,048
.أمي

901
01:29:30,813 --> 01:29:32,781

902
01:29:34,049 --> 01:29:36,677

903
01:29:38,854 --> 01:29:40,879

904
01:30:30,039 --> 01:30:32,473
إبق هنا،(بين).الوداع

905
01:30:49,925 --> 01:30:52,018
مستعد؟

906
01:31:01,570 --> 01:31:03,697
.إذا لم يقتله طعامي

907
01:31:03,806 --> 01:31:05,706
.فلا شيء سيفعل

908
01:31:20,522 --> 01:31:22,422
.(توماس)

909
01:31:24,526 --> 01:31:26,721
أمازلت نائم،يا فتي؟

910
01:31:30,332 --> 01:31:31,731
 !(توماس) 

911
01:31:33,636 --> 01:31:35,866
 (توماس)؟

912
01:31:46,115 --> 01:31:48,083
.لاتقلق،(سمادجي)

913
01:31:54,657 --> 01:31:56,591
.سأوصلك لأمك قريباً

914
01:31:59,028 --> 01:32:01,724
!(توماس)

915
01:32:03,899 --> 01:32:05,696
.لابأس،(سمادجي)

916
01:32:08,470 --> 01:32:10,802


917
01:32:22,318 --> 01:32:23,910


918
01:32:38,567 --> 01:32:41,400
(توماس)!-


919
01:33:14,937 --> 01:33:17,428
!لا

920
01:33:17,539 --> 01:33:20,667
!(توماس)! (توماس)



921
01:33:39,328 --> 01:33:41,888
!ياإلهي. (توماس)


922
01:33:53,409 --> 01:33:56,310
!لا!لا!لا

923
01:33:56,412 --> 01:33:58,812
(توماس) 
(توماس) 

924
01:34:00,249 --> 01:34:02,740
(توماس) 

925
01:34:02,851 --> 01:34:05,649
.(توماس)

926
01:34:06,755 --> 01:34:09,087
.(توماس)
.(توماس)

927
01:34:12,094 --> 01:34:14,824
أنت بخير يابني؟ أنت بخير؟

928
01:34:17,766 --> 01:34:19,996
هل (سمادجي)بخير؟

929
01:34:20,102 --> 01:34:21,899
.أجل.إنه بخير

930
01:34:22,004 --> 01:34:25,667
بماذا كنت تفكر لتبحر وراء الخليج؟

931
01:34:28,143 --> 01:34:30,543
.أردت إعادته لمنزله

932
01:34:33,382 --> 01:34:35,475
.أمي أرسلتهم

933
01:34:36,518 --> 01:34:38,418
.واثق من ذلك

934
01:34:39,788 --> 01:34:41,722
.أمي أرسلت المساعدة

935
01:34:43,492 --> 01:34:45,119
.لقد فعلت

936
01:34:46,528 --> 01:34:49,326
.أجل.أصدق أنها فعلت

937
01:34:51,166 --> 01:34:52,793
.هيا

938
01:35:03,545 --> 01:35:05,877
.إجلس بجوار النار إلي أن تتوقف عن الإرتجاف

939
01:35:11,353 --> 01:35:13,287
الفطار

940
01:35:13,388 --> 01:35:15,322
.إحترق قليلاً

941
01:35:15,424 --> 01:35:18,882
.ولكن نصف كوب من السكر سيصلح الأمر

942
01:35:21,430 --> 01:35:23,762
عندما تدفيء 
هل ستجهز الطاولة؟

943
01:35:33,509 --> 01:35:35,409
.باهته جداً

944
01:35:38,213 --> 01:35:40,181
.تحتاج لبعض الألوان

945
01:35:46,088 --> 01:35:48,648
أهذا ما تبحث عنه؟

946
01:35:55,697 --> 01:35:57,665
.حسناً، ضعها هنا

947
01:35:57,766 --> 01:35:59,700
.هذا سيجف قريباً

948
01:35:59,801 --> 01:36:02,497
متي سأغادر إذن؟
غداً؟

949
01:36:04,273 --> 01:36:06,298
تغادر؟

950
01:36:06,408 --> 01:36:08,376
.رأيت السيدة(كين)

951
01:36:08,477 --> 01:36:10,604
.ستأتي لأجلي

952
01:36:11,780 --> 01:36:14,271
حقاً،الآن؟

953
01:36:14,383 --> 01:36:17,216
. لم توقع الأوراق

954
01:36:17,319 --> 01:36:19,719
.بالطبع لم أفعل-
.الأمر محسوم إذن-

955
01:36:27,329 --> 01:36:30,127
ولن أوقع علي هذه الأوراق

956
01:36:30,232 --> 01:36:32,792
.حتي أحصل علي إذنك

957
01:36:34,336 --> 01:36:36,236
إذن؟

958
01:36:36,338 --> 01:36:38,966
هل تريد العودة لدار الأيتام؟-
.لا-

959
01:36:40,509 --> 01:36:42,773
.إذاً لن تذهب

960
01:37:04,466 --> 01:37:06,093
.حسناً

961
01:37:07,302 --> 01:37:09,702
.حسناً.حسناً. إجلس الآن

962
01:37:09,805 --> 01:37:13,172
تناول فطورك. لا أريد أن تقول السيدة(كين)
.أني لا أطعمك

963
01:37:14,943 --> 01:37:17,571
(توماس)!-
أتريد الذهاب للصيد؟-

964
01:37:18,981 --> 01:37:21,040
...أولاً يجب أن أسأل 

965
01:37:21,149 --> 01:37:23,049
.أبي

966
01:37:25,554 --> 01:37:27,385
.أجل.إنه فطورك 

967
01:37:27,489 --> 01:37:29,389
.ثم إذهب للصيد

968
01:37:34,863 --> 01:37:37,127
ماتراه بالأعلي هناك؟

969
01:37:37,232 --> 01:37:39,530
.إنه أبي الآن

970
01:38:07,500 --> 01:38:19,500
{\fs50\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}| تـرجـمـة |
{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} محمد المرسي {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}

971
01:39:10,185 --> 01:39:50,244
Muhammad M Elmorsy
Facebook:MuhammadElmorsy93


