1
00:00:20,000 --> 00:00:33,900
{\an1}{\fad(600,500)}<font size="25"><font color = "lightblue" size = "25" face="Harlow Solid Italic">® safwan.m.v
safwan.m.v@hotmail.com

2
00:03:05,700 --> 00:03:09,700
{\an6}{\fad(600,500)}<font size="25">الفيلم مستندٌ لرواية
" بـريـق قـوس قــزح "
(بقلم (ليليان بيكوث

3
00:01:48,408 --> 00:01:51,502
.ترك الحمامة تفرّ

4
00:01:51,611 --> 00:01:53,943
!أنت
ماذا تظن أنّك فاعل؟

5
00:01:59,419 --> 00:02:01,944
من قال أنّ بوسعك فعل ذلك؟ -
!لم أقل -

6
00:02:02,055 --> 00:02:03,784
!وأنا أيضاً -
.كنت أشاهد ذاك الطير -

7
00:02:03,890 --> 00:02:05,983
.إنّه ملكً ليّ. لذا أعده

8
00:02:06,092 --> 00:02:08,959
!نعم، أعد طائره له -
.أجل، حلّق من بعده -

9
00:02:09,062 --> 00:02:12,395
إذا لم تفعل، سيتوجب عليّ فعل
.شيءٍ يجبرك

10
00:02:12,499 --> 00:02:14,967
.هذا جميل

11
00:02:21,641 --> 00:02:24,132
.المرة القادمة ستكون أنت من يفعل هذا بك

12
00:02:27,046 --> 00:02:30,379
!توقف عن هذا

13
00:02:46,432 --> 00:02:47,899
ماذا؟

14
00:02:52,872 --> 00:02:54,897
.(هيّا بنا (توماس

15
00:02:57,076 --> 00:03:00,671
.لابد وأنّها بمشكلة
أبلل فراشه مجدداً؟

16
00:03:04,651 --> 00:03:07,245
.ستغادر الميتم الآن

17
00:03:20,317 --> 00:03:22,285
" المدير "

18
00:03:37,317 --> 00:03:39,285
.(مرحباً (توماس

19
00:03:39,385 --> 00:03:41,580
.(اسمي هو (مايري

20
00:03:41,688 --> 00:03:43,588
أسبق أن كنت بجزيرة؟

21
00:03:59,700 --> 00:04:03,200
{\an5}{\fad(600,500)}<font color = "white" size = "30" face="Arial"> 
-  بـريق قـوس قـزح  -


22
00:04:09,749 --> 00:04:11,842
.(مايري)

23
00:04:11,951 --> 00:04:14,943
.تبدين شاحبةً بعض الشيء اليوم
أتوفيّ أحد؟

24
00:04:15,054 --> 00:04:17,522
كلاّ. لكن يبدو أنّك مقبلٌ على
.(ذلك (فورجيس

25
00:04:17,624 --> 00:04:20,354
.لكن لا تقلق
.أملك العلاج من أجلك

26
00:04:20,460 --> 00:04:22,360
.قليلٌ من الألوان، هذا هو ما تحتاج

27
00:04:22,462 --> 00:04:24,191
.ماذا؟ وأسبب للآنسة نوبةً قلبية

28
00:04:24,297 --> 00:04:26,629
.لا تكن خجلاً

29
00:04:26,733 --> 00:04:29,964
ما رأيكم يا رفاق؟
هل يناسبني؟

30
00:04:30,069 --> 00:04:33,368
أول مرةٍ لك على متن قارب يا صغير؟

31
00:04:33,473 --> 00:04:35,464
.ستعتاد على هذا دونّ أن تشعر

32
00:04:54,594 --> 00:04:56,892
.سيكون هذا منزلك الجديد

33
00:05:06,973 --> 00:05:10,306
.أترين؟ أوصلناه هنا بحفظٍ وصون -
.أجل، لقد فعلتم -

34
00:05:14,647 --> 00:05:17,207
!أنت -
!(شيموس جالهار) -

35
00:05:18,851 --> 00:05:21,376
.هذا ترحيبٌ طيب لوافدٍ جديد بالجزيرة

36
00:05:21,487 --> 00:05:24,854
.ألقي التحية فحسب. لم أكن أصوب تجاهه -
.(أنا (نانسي) وهذا (شيموس -

37
00:05:24,957 --> 00:05:29,155
هل أصابك داء دوار البحر على متن القارب؟
.شيموس) دائماً ما يتقيأ)

38
00:05:29,262 --> 00:05:31,662
!لا أفعل -
!بل تفعل -

39
00:05:31,764 --> 00:05:34,198
أراهنك أنّك أصبت بالمرض، ألست كذلك؟ -
.كلاّ -

40
00:05:34,300 --> 00:05:36,234
!(شيموس)

41
00:05:37,704 --> 00:05:39,001
.عليّ الذهاب

42
00:05:40,106 --> 00:05:42,074
.إليك بهديةٍ ترحيبية

43
00:05:43,376 --> 00:05:45,207
!(شيموس)

44
00:05:45,311 --> 00:05:48,007
!أراكَ لاحقاً. سأمسك -
.لكِ ذلك إن استعطتِ -

45
00:06:07,467 --> 00:06:11,198
ذاك هناك هو الملك (فينجال)، ملك
...العمالقة

46
00:06:11,304 --> 00:06:13,272
.تحجّر بالشمس

47
00:06:13,373 --> 00:06:16,934
قد سمعت أنّه يمشي قليلاً حين
.يظهر نصف القمر

48
00:06:17,043 --> 00:06:20,911
وإذ سألته بالطريقة الصحيحة، سيلبي لك
.أمنيّتك المستحقة

49
00:06:32,859 --> 00:06:34,383
.حسناً

50
00:06:36,062 --> 00:06:38,155
." هذا هو " الشخص 
.فقط كما أخبرتك

51
00:06:39,699 --> 00:06:42,293
.وجلب (بن) بصحبته

52
00:06:42,402 --> 00:06:44,996
.(مرحباً بك (أليك

53
00:06:54,080 --> 00:06:56,446
.(ها هو. هذا (توماس

54
00:07:02,622 --> 00:07:05,557
توماس) هل يبدو لك كما وصفته؟)

55
00:07:11,564 --> 00:07:13,498
.مرحباً بك، بأرض " كوري " يا فتى

56
00:07:26,045 --> 00:07:30,778
.يستحسن بنا الذهاب للمنزل
.بوسعنا الاستمتاع بكوبٍ من الشاي

57
00:07:30,883 --> 00:07:32,612
.حسنٌ

58
00:07:32,718 --> 00:07:36,279
.أستمتع بكل يوم

59
00:07:36,389 --> 00:07:39,222
بحرق الحساء؟

60
00:07:39,325 --> 00:07:42,419
.ما يدعو للأسف هو عدم مجيئك -
.السطح كان بحاجةٍ للإصلاح -

61
00:07:42,528 --> 00:07:45,759
.أجل، وغذاء الدجاج

62
00:07:45,865 --> 00:07:49,062
ستفعل أيّ شيء لتتجنب الذهاب
.(للمدينة (أليك أودونيل

63
00:07:49,168 --> 00:07:52,035
.هذا هو الأمر فحسّب

64
00:07:54,006 --> 00:07:56,099
.(تعال (توماس

65
00:07:56,209 --> 00:07:58,109
توماس)؟)

66
00:08:07,353 --> 00:08:10,652
حسناً، أنت لست بحاجةٍ لدعوة
لمنزلك، أليس كذلك؟

67
00:08:10,756 --> 00:08:12,724
.تفضل للداخل

68
00:08:17,897 --> 00:08:19,797
.ها نحن هنا

69
00:08:36,315 --> 00:08:38,215
.حسناً، دعني أريك حجرتك

70
00:08:41,454 --> 00:08:42,921
.من هنا

71
00:08:48,895 --> 00:08:51,295
أتمنى أن تروق لك هذه الحجرة صغيرة
.الحجم

72
00:08:58,104 --> 00:09:02,336
حسناً، بوسعك تعليق ملابسك
.بالعلاّقات هنا

73
00:09:02,441 --> 00:09:05,239
.وهذا ترتديه عند هطول المطر

74
00:09:09,949 --> 00:09:13,214
.وقام (أليك) بصنع هذه الخزانة من أجلك
أليست رائعة؟

75
00:09:17,056 --> 00:09:19,889
.وحكتُ لك هذا ليبقيك دافئاً ليلاً

76
00:09:25,865 --> 00:09:29,323
.كان هذا يوماً شاقاً
.سأدعك لتستقر

77
00:10:19,719 --> 00:10:22,620
إذن، يا فتى هل مقاس القميص ملائم؟

78
00:10:26,592 --> 00:10:28,719
.لقد عانت كثيراً بـصنعه

79
00:10:31,564 --> 00:10:32,895
.حسن

80
00:11:00,426 --> 00:11:04,692
.أفكر بمدى جمال منظرك

81
00:11:04,797 --> 00:11:06,822
حسناً، هل أنت سعيدٌ بعودتي إذن؟

82
00:11:06,932 --> 00:11:09,230
.كنتِ متغيبةً لأسبوعين

83
00:11:09,335 --> 00:11:12,236
أستصدقينني إذ قولت أنّي لست كذلك؟

84
00:11:15,574 --> 00:11:18,065
.توماس)! وها أنت في الوقت المناسب أيضاً)

85
00:11:18,177 --> 00:11:21,442
.ربما أنّي قد سحقت قدماي الرجل المسكين

86
00:11:21,547 --> 00:11:24,243
.لمَ لا أريك بقية المنزل

87
00:11:24,350 --> 00:11:27,376
.وسأعلمك بأعمالك المنزلية

88
00:11:34,727 --> 00:11:36,661
.بالداخل. هنا

89
00:11:48,007 --> 00:11:49,907
ماذا تقولين؟

90
00:11:50,009 --> 00:11:52,773
.أطلب منها البيض

91
00:11:52,878 --> 00:11:54,869
.جرّب فعلها

92
00:12:03,222 --> 00:12:05,247
.أحسنت صنيعاً

93
00:12:05,357 --> 00:12:07,382
.لنرى ماذا منحتك

94
00:12:10,863 --> 00:12:13,730
.واصل. إنّها تمنحك بيضها

95
00:12:22,575 --> 00:12:25,009
.لا عليّك

96
00:12:25,111 --> 00:12:27,875
.لدينا ما يكفي منها. تعال

97
00:12:29,615 --> 00:12:31,913
.الأمر على ما يرام

98
00:12:57,243 --> 00:13:00,269
وماذا، هل ليّ أن أسألك عمّا تظن
أنّك فاعل؟

99
00:13:02,281 --> 00:13:04,181
ألا تعلم ما الغرض من وجود البرك؟

100
00:13:09,889 --> 00:13:12,722
!كيف لك أن تقاوم؟ هيّا بنا

101
00:13:14,927 --> 00:13:18,658
!هيّا! اركض! اركض
!أنا قادمةٌ خلفك

102
00:13:18,764 --> 00:13:20,459
!لا تدعني أقبض عليّك

103
00:13:23,569 --> 00:13:25,696
أليس هذا رائعاً (توماس)؟

104
00:13:25,805 --> 00:13:28,296
أليس رائعاً؟

105
00:13:41,353 --> 00:13:45,483
.انظر (أليك). تعال واحظ بالقليل من المرح

106
00:13:45,591 --> 00:13:47,058
.إنّها بركٌ جيّدة

107
00:13:55,801 --> 00:13:57,769
.حسناً، يستحسن أن نذهب للداخل

108
00:13:59,438 --> 00:14:03,272
.البرد سيصيبك بالمرض
.هيّا بنا

109
00:14:03,375 --> 00:14:06,867
.توماس) ستلقى حذفك بالخارج)
.هيّا بنا

110
00:14:08,881 --> 00:14:11,372
أهذا بسبب " الشخص " إذن؟

111
00:14:13,085 --> 00:14:16,816
أعلم أنّه يمكن أن يكون صلباً مدعياً، كما
.هو الملك (فينجال) الحجري

112
00:14:16,922 --> 00:14:19,390
.لكن بعيداً عن كل هذا، ثمة قلبٌ رقيق

113
00:14:19,491 --> 00:14:22,619
.سيأتي يومٌ وسترى هذا بنفسك

114
00:14:22,728 --> 00:14:26,061
.أعدك بذلك. والآن هيّا بنا

115
00:14:32,271 --> 00:14:35,604
.فكرت أنّه سيعجبك
.هذا طبق " الشخص " المفضل

116
00:14:35,708 --> 00:14:37,608
.حساء اللحم مع هلام الزبيب الأحمر

117
00:14:50,089 --> 00:14:52,887
أترغب بالمزيد من الحساء؟

118
00:14:55,995 --> 00:14:58,088
أتريد؟

119
00:14:59,565 --> 00:15:01,055
ما قولك؟

120
00:15:02,268 --> 00:15:04,964
.هيّا يا فتى، تناول طعامك

121
00:15:11,343 --> 00:15:12,970
.اشرب هذا الآن

122
00:15:13,078 --> 00:15:15,546
.إنّه لذيذٌ دافئ، وسيساعدك بالنوم الليلة

123
00:15:17,383 --> 00:15:19,851
.ها أنت ذا

124
00:15:19,952 --> 00:15:21,852
أمقاس رداء النوم ملائم؟

125
00:15:25,357 --> 00:15:26,881
.اصعد

126
00:15:32,264 --> 00:15:34,232
.سأترك ضوءً خافتاً من أجلك

127
00:15:40,105 --> 00:15:41,572
.طابت ليلتك

128
00:16:01,093 --> 00:16:03,857
ليس من محبي الحديث، أليس كذلك؟

129
00:16:03,963 --> 00:16:07,990
أليس والدك من علمك ذلك " الرجال الحكماء
يظنون أنّ الحمقى من يتحدثون "؟

130
00:16:10,736 --> 00:16:13,136
.أجل -
.(امنحه الوقت (أليك -

131
00:16:13,238 --> 00:16:15,706
.كل شيءٍ هنا جدّ غريبٍ بالنسبة له

132
00:16:15,808 --> 00:16:18,606
ماذا كنتم تفعلون بالخارج في المطر؟

133
00:16:18,711 --> 00:16:20,611
.عظامكم قد تشربت المياه

134
00:16:20,713 --> 00:16:24,171
ذلك الفتى المسكين لم يسمح له
.باللعب في المطر قط

135
00:16:32,091 --> 00:16:34,992
أنت خائب الظن، ألست كذلك؟

136
00:16:35,094 --> 00:16:38,222
.لقد وافقت على الأمر -
.أجل -

137
00:16:38,330 --> 00:16:42,096
.لكن الآن بعد أن رأيته، بقيت خائباً

138
00:16:42,201 --> 00:16:47,036
أنا لا أنكر أنّي توقعت اختياركِ لفتى
.صفات الرجال داخله

139
00:16:47,139 --> 00:16:50,108
لا أرى سبب اختيارك للفتى الضعيف 
.عوضاً عن القوي

140
00:16:50,209 --> 00:16:53,406
سيكون الأمر حيرةً مع قدوم أوّل ريحٍ 
.عاصفة من أن تحمله معها

141
00:16:53,512 --> 00:16:55,844
.بالتأكيد كان هنالك فتىً أقوى -
.أجل -

142
00:16:57,216 --> 00:16:59,650
.لكن كان (توماس) من اخترت

143
00:17:04,156 --> 00:17:07,557
ماذا إذ وجد أنّ الحياة عصيبة
...بـ " كوري " وفطر قلبك

144
00:17:07,659 --> 00:17:10,787
وأشعرك بالمزيد من الأسى؟

145
00:17:10,896 --> 00:17:13,057
.أنتِ من أهتم لأمره

146
00:17:13,165 --> 00:17:15,690
.(لا تقلق بشأني (أليك -
كيف ليّ أن لا أفعل؟ -

147
00:17:18,971 --> 00:17:20,871
...أشعر أنّ البرد ضارٌ الليلة

148
00:17:20,973 --> 00:17:23,635
.قريباً ستكونين دافئةً كفاية

149
00:17:27,246 --> 00:17:29,407
ما رأيكِ إذ أعددت لكِ شراب
وسكي " ساخناً؟ "

150
00:17:29,515 --> 00:17:32,780
.يبدو هذا لطيفاً

151
00:18:08,587 --> 00:18:10,316
.(طاب صباحك (توماس

152
00:18:10,422 --> 00:18:11,946
...أنا

153
00:18:12,057 --> 00:18:13,524
...قد رأيت

154
00:18:17,096 --> 00:18:19,496
ما الأمر؟ -
...رأيت -

155
00:18:23,635 --> 00:18:27,036
ماذا؟ ماذا؟ رأيت، رأيت ماذا؟

156
00:18:30,309 --> 00:18:32,607
.أفصح بالأمر

157
00:18:34,413 --> 00:18:37,780
.قوس قزح -
" رأيت قوس قزح أرض " كوري -

158
00:18:37,883 --> 00:18:40,852
.أفضل قوس قزحٍ بالعالم

159
00:18:40,953 --> 00:18:43,854
حسناً، لمَ لا ترتدي حذائك طويل الساق
.وتحظَ بنظرةٍ طيبة

160
00:18:43,956 --> 00:18:47,289
أليس رائعاً للمرح بالبرك؟

161
00:18:52,064 --> 00:18:55,864
لمَ تخبريني لم أنكِ انتقيتِ الفتى الذي
.لا يقدر الحديث حتى

162
00:18:55,968 --> 00:18:58,129
أنت لم تسأل، ألست كذلك؟

163
00:18:58,237 --> 00:19:01,673
طيلة هذه الشهور كنت أذهب للميتم ولم
.تسألني عن أمره

164
00:19:01,773 --> 00:19:04,003
وثقت بقرارك، ألمّ أفعل؟

165
00:19:07,012 --> 00:19:09,071
أنت من بين جميع الناس يجدر بك أن
.تكون متعاطفاً

166
00:19:09,181 --> 00:19:12,048
ربما هو يعاني مشاكل بالإفصاح
.بكلماتٍ معيّنة

167
00:19:12,151 --> 00:19:15,712
لكن بعض الأشخاص لديّهم مشكلةٌ
.باستخدامها كلياً

168
00:19:54,793 --> 00:19:56,090
أليك)؟)

169
00:19:56,195 --> 00:19:58,857
أذاهبٌ بالقارب، أأنت كذلك؟ -
.هذا صحيح -

170
00:19:58,964 --> 00:20:02,092
.توماس) بالأرجاء)

171
00:20:02,201 --> 00:20:05,102
أهو الآن؟

172
00:20:06,538 --> 00:20:08,472
توماس)؟)

173
00:20:15,214 --> 00:20:17,546
توماس)؟)

174
00:20:17,649 --> 00:20:21,517
بما أنّك ذاهب للخارج، ربما يروق
.لك أخذه معك

175
00:20:21,620 --> 00:20:24,384
حسناً، هو ليس بالأرجاء، أهو كذلك؟

176
00:20:25,824 --> 00:20:28,554
.كلاّ، إنّه ليس كذلك

177
00:20:28,660 --> 00:20:31,185
.حسناً، يتسنَ لك الذهاب إذن

178
00:20:48,747 --> 00:20:51,147
.الشمس شديدة الإشراق بالأعلى

179
00:20:54,253 --> 00:20:57,086
أهو... أهو وقت الحساء؟

180
00:20:57,189 --> 00:20:59,487
.إنّه يبرّد

181
00:20:59,591 --> 00:21:01,559
هل أنت قادم؟

182
00:21:06,031 --> 00:21:09,797
...بذهابي للسوق بالصباح الباكر...

183
00:21:09,901 --> 00:21:13,632
...قابلت الفتى البحار جميل المنظر بيوم العطلة...

184
00:21:13,739 --> 00:21:17,539
...ابتسم ليّ وأخذ بيدي بالصباح الباكر...

185
00:21:17,643 --> 00:21:20,168
...وقص عليّ حكايات الجزر البعيدة...

186
00:21:20,279 --> 00:21:21,576
...تولا رولا راي...

187
00:21:21,680 --> 00:21:25,980
...هي هو، هي هو، بيوم العطلة...

188
00:21:27,953 --> 00:21:29,443
.(توماس)

189
00:21:29,554 --> 00:21:32,990
.توماس) تعال هنا. اجلس)

190
00:21:33,091 --> 00:21:34,991
.اجلس

191
00:21:36,128 --> 00:21:38,028
.انظر لهذا الفعل

192
00:21:59,117 --> 00:22:01,312
.(حان دورك (توماس

193
00:22:01,420 --> 00:22:03,320
.نادِهم ليقتربوا

194
00:22:14,099 --> 00:22:16,329
.لا تقل ليّ أنّك استسلمت لمجرّد محاولة

195
00:22:18,103 --> 00:22:20,435
كيف تتوقع أنّك ستتعلم أيّ شيء؟

196
00:22:20,539 --> 00:22:22,439
.مجدّداً

197
00:22:31,216 --> 00:22:33,480
.هذا مفهوم الفكرة 

198
00:22:33,585 --> 00:22:36,816
...الآن، بهذه المرة خذ نفساً عميقاً

199
00:22:36,922 --> 00:22:39,152
.وانفخ معدتك ...

200
00:22:39,257 --> 00:22:42,624
الآن ادفع بسائر الهواء للخارج
.عندما تقوم بالنداء

201
00:22:46,465 --> 00:22:49,457
!هذه هي

202
00:22:53,171 --> 00:22:55,571
.إنهم بانتظار رسالتك

203
00:22:56,975 --> 00:22:59,102
رسالة؟

204
00:22:59,211 --> 00:23:01,202
ألم تعلم أن الفقمات تملك قوى خاصة؟

205
00:23:04,483 --> 00:23:09,147
منذ قديم الزمان بالجزيرة المنسية، الناس 
.علموا أنّ الفقمات هم رسل

206
00:23:09,254 --> 00:23:12,553
يستطيعون إيجاد الأرواح التي
...فارقت الحياة

207
00:23:12,657 --> 00:23:16,093
ويبلغوهم برسائل بشأن أشياءٍ تريد
.إعلامهم بها

208
00:23:22,200 --> 00:23:23,929
...أيمكنني

209
00:23:24,035 --> 00:23:26,731
...أن

210
00:23:26,838 --> 00:23:30,103
أتحدث لجدتي؟

211
00:23:34,146 --> 00:23:37,843
...تمايل واهمس برسالتك بلطف

212
00:23:37,949 --> 00:23:40,247
.حتى يتسنى لها السماع وحدها

213
00:23:46,091 --> 00:23:47,490
...أخبر جدتي

214
00:24:02,574 --> 00:24:05,600
أتريدين المعرفة بما أفصحت؟ -
.فقط إذ أنك تريد ذلك -

215
00:24:08,447 --> 00:24:10,347
...قلت

216
00:24:11,716 --> 00:24:13,616
.أنّي أحب المكان هنا

217
00:24:35,707 --> 00:24:39,404
!أنت بطيءٌ جداً -
!توقف عن هذا -

218
00:24:40,679 --> 00:24:43,375
!(توقف عن هذا! (شيموس -
... أيمكنكِ الإمساك بـ -

219
00:24:43,482 --> 00:24:46,212
.(كلاّ! (شيموس

220
00:24:46,318 --> 00:24:49,845
.إياك ومحاولة الإمساك بيّ

221
00:24:49,955 --> 00:24:51,855
!عدّ

222
00:24:58,163 --> 00:25:01,758
.لم يكن عليّكِ إرهاق نفسك -
.ليس لديك الوقت للحمص -

223
00:25:01,867 --> 00:25:03,562
.أعلم ما مدى عشقكِ لها

224
00:25:03,668 --> 00:25:06,865
إذن، أهو هنا؟ -
.كلاّ، لقد خرج بالقارب -

225
00:25:06,972 --> 00:25:08,940
!كلاّ، ليس (أليك). أقصد الفتى

226
00:25:09,040 --> 00:25:11,600
.أبنائي يتشوقون للعب معه
.حان الوقت لألقاه

227
00:25:11,710 --> 00:25:14,873
.خذي بنصيبك من الطعام للمنزل
.وسأرى إذ استطعت إيجاده

228
00:25:14,980 --> 00:25:18,177
!هيّا يا أطفال -
توماس)؟) -

229
00:25:20,218 --> 00:25:22,709
توماس)؟)

230
00:25:22,821 --> 00:25:24,118
توماس)؟)

231
00:25:26,091 --> 00:25:28,059
توماس)؟)

232
00:25:28,159 --> 00:25:31,060
Oh. He's run off then.
.لا بد وأنه رحل

233
00:25:32,764 --> 00:25:36,495
لا شيء مثل القش الرخو لإراحة
.العظام المتوجعة

234
00:25:41,139 --> 00:25:43,471
!الثعلب بحظيرة الدجاج

235
00:25:46,578 --> 00:25:49,638
السيدة (جالهار) التي تقطن بآخر الطريق
.جاءت للزيارة

236
00:25:49,748 --> 00:25:53,775
ربّما قد أفزعوك بالأمس، لكنّهم كانوا
.متحمسين لرؤيتك

237
00:25:55,820 --> 00:25:58,254
شيموس) وَ (نانسي) متحمسان للعب)
.بصحبتك

238
00:25:58,356 --> 00:26:00,256
.تعال إذا شئت

239
00:26:01,726 --> 00:26:03,956
.سأكون هناك

240
00:26:07,866 --> 00:26:12,599
أهو آتٍ يا أماه؟ -
.انسِ أمره! لنذهب فحسب -

241
00:26:12,704 --> 00:26:15,764
...إنّه لا يزال يعتاد على الأمور قليلاً، لذا

242
00:26:17,008 --> 00:26:20,569
.مرحباً -
حسناً، اسمك (توماس)، أليس كذلك؟ -

243
00:26:20,679 --> 00:26:22,271
." مرحباً بك بأرض " كوري

244
00:26:23,582 --> 00:26:26,608
وهل تجد الجزيرة بمحل إعجابٍ لك؟

245
00:26:26,718 --> 00:26:30,848
.لمّ أرى جميع أرجائها بعد

246
00:26:30,956 --> 00:26:33,789
لمَ تتحدث بهذه الطريقة؟ -
!شيموس) انتبه بما تفصح) -

247
00:26:33,892 --> 00:26:36,417
.توماس) يعاني التأتأة)

248
00:26:36,528 --> 00:26:39,986
هو يعلم عمّا سيفصح، لكن ببعض
...الأحيان

249
00:26:40,098 --> 00:26:41,861
.يواجه صعوبةً بإخراج الكلمات

250
00:26:41,967 --> 00:26:45,334
ما رأيك؟
أيجب عليّنا أخذه لمخبئنا؟

251
00:26:45,437 --> 00:26:48,133
.إنّه سرّ -
.شكراً جزيلاً، هذا لطيف أنا بحاجة للشاي. - بالله عليك -

252
00:26:48,239 --> 00:26:53,302
بإمكانك الحفاظ على سرّ، أليس كذلك (توماس)؟ -
من الأفضل لك الحفاظ عليه؟ -

253
00:26:54,479 --> 00:26:56,709
.لا تنسَ معطفك

254
00:26:56,815 --> 00:26:59,215
.ربّما سيحط المطر اليوم

255
00:27:02,087 --> 00:27:05,022
توماس)، أأنت قادم؟) -
...،إذن -

256
00:27:05,123 --> 00:27:07,023
كيف هو " الشخص " بتلقي الأمر مع (توماس)؟

257
00:27:07,125 --> 00:27:09,525
.إنّه يتماشى مع الأمر

258
00:27:09,628 --> 00:27:12,324
.هذه الأمور تأخذ بعض الوقت

259
00:27:12,430 --> 00:27:15,126
لكن أعرف كلّ شخصٍ يريد الطفل
...من صلبه، و

260
00:27:15,233 --> 00:27:17,701
.أعلم كم واجهتما من صعوبةٍ بالمحاولة

261
00:27:30,415 --> 00:27:33,316
.ترمين كالضعاف

262
00:27:33,418 --> 00:27:35,852
!أنا أرمي كشخصٍ قوي

263
00:27:35,954 --> 00:27:38,388
.يا لكِ من فتاة

264
00:27:41,493 --> 00:27:43,427
قويٌ أم ضعيف؟

265
00:27:56,041 --> 00:27:57,906
!قوي

266
00:28:02,280 --> 00:28:04,771
كم تبلغ من العمر إذن، خمس أعوام؟

267
00:28:04,883 --> 00:28:07,283
!شيموس)! لا تكن بغيضاً)

268
00:28:07,385 --> 00:28:10,582
.ثمانية -
أنت لست بمعتوه، ألست كذلك؟ -

269
00:28:10,689 --> 00:28:13,351
بوسع أيّ أحد رؤية أنّه ليس
.(بمعتوه، (شيموس

270
00:28:13,458 --> 00:28:15,221
حسناً، أأنت كذلك؟

271
00:28:15,326 --> 00:28:17,055
...أنا لست

272
00:28:17,162 --> 00:28:19,960
.بمعتوه

273
00:28:20,065 --> 00:28:21,965
.سنرى بهذا الشأن

274
00:28:23,134 --> 00:28:25,125
...إذ أنّك بعمر الثمانية

275
00:28:25,236 --> 00:28:27,602
ستذهب للمدرسة الأسبوع المقبل
.(معي و (شيموس

276
00:28:38,183 --> 00:28:40,083
.إيّاك والتحديق به

277
00:28:40,185 --> 00:28:42,676
.سيحولك لحجر

278
00:28:42,787 --> 00:28:46,450
.(ظننت أنّه كان الملك (فينجال

279
00:28:46,558 --> 00:28:50,460
.يحقق الأماني -
.لقد كان ملكاً -

280
00:28:50,562 --> 00:28:53,827
لكن كيف سيكون شعورك وأنت مجمد
لثلاث ألآلاف عام؟

281
00:28:53,932 --> 00:28:56,162
.بمرةٍ سحق بحاراً وقف بطريقه

282
00:28:56,267 --> 00:28:58,792
.يكون غاضباً عندما يستيقظ

283
00:28:58,903 --> 00:29:01,667
.لكن (مايري) قالت أنّه يحقق الأماني

284
00:29:04,075 --> 00:29:07,306
.يجب أن نتسلق ونسرق بيضة -
لمَ لا تذهب في الحال؟ -

285
00:29:07,412 --> 00:29:10,745
!لأن الطير لم تضع واحدةً بعد
.بالإضافة أننا ذاهبون للمخبأ الآن

286
00:29:11,850 --> 00:29:13,750
أم أنّك فقدت شجاعتك؟

287
00:29:13,852 --> 00:29:16,082
!حسناً، أذاهبان أمّ لا؟ هيّا بنا

288
00:29:20,191 --> 00:29:22,250
!هيّا بنا

289
00:29:26,798 --> 00:29:29,858
ما رأيك؟ إنّه المكان الذي عاش به
.الملك (فينجال) وحُماته

290
00:29:29,968 --> 00:29:34,962
أهو مخبئكما؟ -
مخبئنا؟ هذا؟ -

291
00:29:40,779 --> 00:29:43,441
أين نحن؟ -
.بالدرب السرّي -

292
00:29:43,548 --> 00:29:46,517
.(إنّه مأوى الملك (فينجال
.لم يعرف عنه أحد حتى وجدّته أنا

293
00:29:46,618 --> 00:29:48,518
.أنا من وجده وليس أنت -
.من حفر هذا -

294
00:29:48,620 --> 00:29:51,282
.الملك (فينجال) وعمالقته
.هم من نحتوا بانين هذا الكهف

295
00:29:51,389 --> 00:29:52,856
.هم من صنعوا كلّ شيء

296
00:29:52,957 --> 00:29:54,891
!هيّا

297
00:30:18,283 --> 00:30:21,047
لا تقلق. الخفافيش تأكل الحشرات، وليس
.البشر

298
00:30:21,152 --> 00:30:24,087
.كلاّ. إنهم مصّاصي دماء

299
00:30:24,189 --> 00:30:26,885
.سيمتصون دمك حتى يجف

300
00:30:28,426 --> 00:30:30,257
.هيّا بنا. ها قد شارفنا على الوصول

301
00:30:37,836 --> 00:30:39,929
.توماس) مهلاً)

302
00:30:40,038 --> 00:30:42,006
!دعيه يذهب -
!(توماس) -

303
00:30:43,107 --> 00:30:44,335
!مهلاً

304
00:30:55,353 --> 00:30:57,753
!تبدو وكأنك رأيت شبحاً

305
00:30:57,856 --> 00:31:00,347
...أنا -
.بوقتٍ لاحق -

306
00:31:00,458 --> 00:31:02,050
.أجل، عندما تكبر

307
00:31:02,160 --> 00:31:04,958
.هيّا لنذهب ونرى قطط (مولي) الجدد

308
00:31:06,364 --> 00:31:08,298
.حسنٌ

309
00:31:17,141 --> 00:31:19,405
أستأتي للمدرسة أيضاً (بن)؟

310
00:31:19,510 --> 00:31:24,311
.أتمنى لو كان هو بمكاني -
سيتعلم أكثر منك إذ ذهب، أليس كذلك (بن)؟ -

311
00:31:24,415 --> 00:31:27,748
.لا أعلم لمَ أنت جدّ سعيدٍ لهذا الشأن
.نحن ذاهبون للمدرسة

312
00:31:28,853 --> 00:31:30,514
أنا متأكد أنّه ليس من الممتع
...تعلم الأشياء

313
00:31:30,622 --> 00:31:32,487
.عندما لا يكون لديك عقلٌ كيّ تحفظهم به

314
00:31:32,590 --> 00:31:34,558
!إلى اللقاء

315
00:31:36,594 --> 00:31:38,892
!التزموا الصمت. التزموا الصمت

316
00:31:42,567 --> 00:31:44,660
.التزموا الصمت يا تلاميذ الصف رجاءً

317
00:31:44,769 --> 00:31:48,967
ستلاحظون أنّ لدينا تلميذاً جديداً
.بالصف اليوم

318
00:31:49,073 --> 00:31:53,442
" هذا هو (توماس)، وقد قدم لأرض " كوري
.من المدينة

319
00:31:53,544 --> 00:31:56,104
أترغب بإخبارنا شيئاً بشأنها، (توماس)؟

320
00:32:06,557 --> 00:32:10,015
..أنا

321
00:32:10,128 --> 00:32:11,823
...أنا

322
00:32:11,930 --> 00:32:14,296
...أنا

323
00:32:19,604 --> 00:32:21,504
!(روري مكان)

324
00:32:21,606 --> 00:32:26,236
.(واصل (توماس -
.(أخبرنا عن متاجر الشوكولاته، (توماس -

325
00:32:27,545 --> 00:32:31,504
...الشوكولاته طيّبة

326
00:32:31,616 --> 00:32:34,608
.لكن... أرض " كوري " أطيّب

327
00:32:37,155 --> 00:32:39,385
لماذا، (توماس)؟

328
00:32:39,490 --> 00:32:43,790
...حسناً، أرض " كوري "... بها

329
00:32:43,895 --> 00:32:47,126
...قوارب و فقمات

330
00:32:47,231 --> 00:32:51,497
...وأغنامٌ... و

331
00:32:51,602 --> 00:32:52,899
...وعمالقُ حجرية

332
00:32:53,004 --> 00:32:54,733
...و

333
00:32:54,839 --> 00:33:00,038
.(قلعة الملك (فينجال

334
00:33:00,144 --> 00:33:02,704
.وليس لكل هذا وجدٌ بالمدينة

335
00:33:02,814 --> 00:33:05,009
وأين يجدر بـ (توماس) الجلوس؟

336
00:33:05,116 --> 00:33:07,243
!هنا يا آنسة. بجواري يا آنسة
!هنا! هنا

337
00:33:07,352 --> 00:33:10,480
!هنا يا آنسة. بجواري يا آنسة
.هنا، هنا، هنا

338
00:33:10,588 --> 00:33:13,716
.يا آنسة من فضلك، رجاءً، رجاءً
.هنا يا آنسة

339
00:33:27,472 --> 00:33:29,372
.(توماس)

340
00:33:29,474 --> 00:33:33,706
(هذه هي السيدة (كاين
.من الوكالة بالمدينة

341
00:33:33,811 --> 00:33:38,145
أيّ وكالة؟

342
00:33:38,249 --> 00:33:42,310
.ما من داعٍ للقلق
.هي تعمل لدى وكالة التبني

343
00:33:42,420 --> 00:33:45,480
.السيّدة (كاين) ستقوم بزيارتنا من وقتٍ لآخر

344
00:33:45,590 --> 00:33:48,286
...هذا جزءٌ من عملها فحسب

345
00:33:48,393 --> 00:33:51,794
حتى نستطيع أن نقرر أن تعيش هنا
.بـ " كوري " أمّ لا

346
00:33:51,896 --> 00:33:53,557
.لكن -
،سأرحل الآن -

347
00:33:53,664 --> 00:33:57,065
.(لكن عندما أعود أود مجالستك للحديث (توماس -
...لكن -

348
00:33:57,168 --> 00:33:59,602
.حتى نقرر ونحسم الأمور -
.لكنّي قد قررت -

349
00:33:59,704 --> 00:34:03,367
.أريد البقاء هنا -
.الأمر ليس بهذه البساطة -

350
00:34:03,474 --> 00:34:06,875
إذ أردت أن تكون فرداً من العائلة، على
...الجميع الإقرار

351
00:34:06,978 --> 00:34:08,912
.أنّ هذا أفضل مكان لمعيشتك

352
00:34:09,013 --> 00:34:11,072
ألا تظن ذلك؟

353
00:34:12,717 --> 00:34:16,244
سأترك الأوراق هنا حتّى يتسنى للسيّد
.أودونيل) الإطّلاع عليها)

354
00:34:16,354 --> 00:34:19,414
...وإذا قرر أنّه سيوقعها

355
00:34:19,524 --> 00:34:22,391
.عندها سينتهي عملي

356
00:34:24,762 --> 00:34:27,026
.طاب يومكم

357
00:34:27,131 --> 00:34:30,589
.هو لم يمضي عليّها -
.الأمر ليس هكذا -

358
00:34:30,701 --> 00:34:33,602
.إنّه فقط كان منشغلاً جداً -
...هل الأمر صحيح -

359
00:34:33,704 --> 00:34:37,162
...أني لنّ أستطيع البقاء

360
00:34:37,275 --> 00:34:38,742
إذا أنّه لم يمضي عليّها؟

361
00:34:38,843 --> 00:34:40,811
.لا تزعج نفسك بهذا الأمر

362
00:34:42,413 --> 00:34:44,779
ألا تسمع تشكّي الدجاجات لحد الضجة؟ -
...لكن -

363
00:34:44,882 --> 00:34:48,283
.ترقبوا عودّتك طيلّة النهار لتطعمهم

364
00:34:48,386 --> 00:34:50,684
.اذهب الآن، حتى لا يتضورا جوعاً للموت

365
00:35:16,080 --> 00:35:18,344
توماس)؟)

366
00:35:18,449 --> 00:35:20,474
توماس)؟)

367
00:35:45,576 --> 00:35:48,636
.أرى أنّهم أعجبوا بك

368
00:35:48,746 --> 00:35:50,213
.ربّما

369
00:35:55,286 --> 00:35:57,186
هل تحدّثت إليهم؟

370
00:35:58,222 --> 00:36:00,417
.أوصيتهم برسالة لجدتي

371
00:36:02,793 --> 00:36:04,693
.جيّد

372
00:36:10,501 --> 00:36:13,129
أتريدين المعرفة بما حدّثتها؟

373
00:36:13,237 --> 00:36:15,137
.هذا الأمر يعود إليك

374
00:36:18,776 --> 00:36:21,802
...عندما رأيتكِ لأول مرةٍ بالميتم

375
00:36:21,913 --> 00:36:26,179
.تظاهرت وأنكِ والدتي الحقيقة

376
00:36:29,153 --> 00:36:32,122
.بإمكاننا التظاهر أني كذلك

377
00:36:35,326 --> 00:36:39,490
..." إذ استطعت منادتكِ بـ " أماه

378
00:36:39,597 --> 00:36:41,963
.أستطيع التصديق بما أقول

379
00:36:44,035 --> 00:36:47,095
إذن، ولمَ لا تناديني بـ " أماه "؟
.سأفضل ذلك

380
00:36:51,375 --> 00:36:53,935
أويؤلم؟ -
.كلاّ -

381
00:36:54,045 --> 00:36:57,105
.إنّه فقط قلبي يفصح بفرحتي

382
00:36:58,583 --> 00:37:00,141
...أنا كذلك

383
00:37:03,254 --> 00:37:04,414
.يا أماه

384
00:37:15,333 --> 00:37:17,392
إلى أين نحن ذاهبون؟

385
00:37:17,501 --> 00:37:19,401
.تمهل حتى ترى

386
00:37:24,809 --> 00:37:27,573
.(تشارلي) أريدك أن تقابل (توماس)

387
00:37:28,946 --> 00:37:30,971
أترغب بحمله؟

388
00:37:32,516 --> 00:37:34,746
.هو غير مؤذٍ، لا عليّك

389
00:37:37,154 --> 00:37:38,280
.هيّا احمله

390
00:37:52,303 --> 00:37:54,032
.إنّه يدغدغ

391
00:38:00,745 --> 00:38:01,871
.إلى اللقاء -
.(أراكِ لاحقاً (كاري -

392
00:38:01,979 --> 00:38:04,345
.(إلى اللقاء (نانسي

393
00:38:04,448 --> 00:38:06,348
...(شيموس)

394
00:38:06,450 --> 00:38:08,350
.أرغب بالعودة لمخبئك

395
00:38:08,452 --> 00:38:11,478
أأنت جاد؟ -
!هيّا بنا -

396
00:38:11,589 --> 00:38:12,783
!لكن ماذا عن الخفافيش

397
00:38:26,971 --> 00:38:28,996
.إنّهم في سبات

398
00:38:29,106 --> 00:38:32,098
ونحن لا نأتي هنا ليلاً وقتما
.يحلّقون قط

399
00:38:32,209 --> 00:38:34,871
.أنا و (روري) قد نأتي -
.لنّ تأتوا  -

400
00:38:34,979 --> 00:38:36,947
.روري) يهاب كل شيء)

401
00:38:40,518 --> 00:38:43,487
.إنّه جميل

402
00:38:44,588 --> 00:38:46,488
...مهما كانت قوة هيجان مياه البحر

403
00:38:46,590 --> 00:38:48,717
.يكون بالحفظ والصون هنا

404
00:38:48,826 --> 00:38:51,192
أسنخرج به؟

405
00:38:51,295 --> 00:38:54,822
لو لم تكن فتىً من المدينة، لكنت
.علمت أنّ المد والجزر ضدنا

406
00:38:54,932 --> 00:38:56,832
!اذهب للعلب مع كلبك

407
00:39:17,021 --> 00:39:19,182
لقد تغير، أليس كذلك؟

408
00:39:19,290 --> 00:39:21,520
.أجل

409
00:39:21,625 --> 00:39:23,786
.الجو لطيف وأنتِ تتطهين

410
00:39:23,894 --> 00:39:26,454
وهل لاحظت أنّه يناديني بـ " أماه "؟

411
00:39:27,498 --> 00:39:31,696
.أجل -
.هيّا بنا (بن)، هيّا -

412
00:39:31,802 --> 00:39:33,895
بماذا يناديني، هذا ما أتسأل؟

413
00:39:34,004 --> 00:39:35,471
." فقط بـ " الشخص

414
00:39:35,573 --> 00:39:39,202
.(أعتقد أنّه يعلم أنّك لا تريد منه ندائك بـ (أليك

415
00:39:40,745 --> 00:39:42,406
.تبريرٌ جيّدٌ بما يكفي

416
00:39:44,949 --> 00:39:46,940
.أنت نادراً ما تتحدّث إليّه

417
00:39:47,051 --> 00:39:49,918
.أحاول

418
00:39:50,020 --> 00:39:52,113
.هو بالكاد ينطق

419
00:39:52,223 --> 00:39:54,123
.يجب أن تبيّن له أنّك تريده

420
00:39:54,225 --> 00:39:58,491
أطعمه، أضع ثيابه بحقيبة ظهره ويشاركني
.منزلي

421
00:40:00,030 --> 00:40:02,430
.لا يمكنني أنا أكنّ بمشاعري له كما تفعلين

422
00:40:02,533 --> 00:40:04,091
لكن ألا ترى يا (أليك)؟

423
00:40:04,201 --> 00:40:07,830
.أريدك أن تشاركه بأمور أكثر
.ليس المنزل فحسّب

424
00:40:07,938 --> 00:40:10,463
.توقف عن هذا. توقف

425
00:40:10,574 --> 00:40:14,010
.ناولني بقدمك

426
00:40:14,111 --> 00:40:17,171
.بن) كلبٌ جيّد) -
.أعلم أنّك تمنيّت طفلاً من صلبك -

427
00:40:19,216 --> 00:40:24,654
لكن هل اعتبرت أنّ (توماس) هبةٌ لنا؟

428
00:40:38,435 --> 00:40:40,335
!كلبٌ جيّد. هكذا يتم الأمر

429
00:40:42,673 --> 00:40:44,834
.أنا ذاهبةٌ برحلةٍ للمدينة بالغد

430
00:40:46,744 --> 00:40:50,145
أمتأكدة أنّ هذا قرارٌ حكيم؟ -
.إنّه الحكمة بأم عينها -

431
00:40:50,247 --> 00:40:53,478
.سيكون يوماً جميلاً، وإبحاراً لطيفاً

432
00:40:53,584 --> 00:40:56,451
...بالإضافة أنّ لديّ هذه الورقة

433
00:40:56,554 --> 00:40:58,988
.(وبها اسم (توماس

434
00:40:59,089 --> 00:41:01,683
وبجانب اسّمه مكتوبٌ الثالث من
.شهر مارس

435
00:41:03,327 --> 00:41:08,196
.الثالث بشهر مارس؟ هذا هو يومٍ ميلادي

436
00:41:09,500 --> 00:41:10,967
ألم تعرف؟

437
00:41:11,068 --> 00:41:12,535
.واليوم هو الأول بشهر مارس

438
00:41:12,636 --> 00:41:15,935
.إذن أترى، قطعاً عليّ الذهاب للرحلة

439
00:41:16,974 --> 00:41:18,874
.(الآن، (أليك

440
00:41:18,976 --> 00:41:23,811
ألم تقل أنّك ذاهبٌ لتفقد مصائد
الكابوريا بالغد؟

441
00:41:25,115 --> 00:41:27,015
.أجل، لقد قلت

442
00:41:27,117 --> 00:41:29,585
...وكنت تفكر

443
00:41:31,422 --> 00:41:34,550
.أنّي وأنت بوسعنا الذهاب

444
00:41:36,260 --> 00:41:38,387
.هذا إن كنت راغباً للأمر

445
00:41:41,365 --> 00:41:42,992
أهذه علامة موافقة؟

446
00:41:43,100 --> 00:41:46,399
.حسناً، حسمّ الأمر إذن

447
00:41:47,638 --> 00:41:49,697
هلّ ليّ بالمزيد من الحساء، إذا سمحتِ؟

448
00:41:49,807 --> 00:41:53,436
!ها هي ذا، حب حياتي

449
00:41:53,544 --> 00:41:55,774
.(أنت مسنٌ عابث (فيرجوس

450
00:41:55,880 --> 00:42:01,045
.ربّما أنا مسن، لكن لا أزال مرحاً

451
00:42:02,286 --> 00:42:04,618
.حسناً، لنرى بهذا الشأن

452
00:42:04,722 --> 00:42:07,088
!ها نحن يا فتية

453
00:42:17,568 --> 00:42:19,468
!فقمة

454
00:42:20,738 --> 00:42:23,571
.أجل

455
00:42:25,142 --> 00:42:27,474
،إنّه ليس بغريب فالأمهات يذهبن للصيد

456
00:42:27,578 --> 00:42:30,513
.ويتركن الصغار على الشاطئ

457
00:42:30,614 --> 00:42:33,139
.ببعض الأحيان لا يعدن

458
00:42:35,819 --> 00:42:38,151
.لكن ربّما يجوع

459
00:42:38,255 --> 00:42:39,722
.ربّما

460
00:42:48,732 --> 00:42:51,326
.يمكننا إطعامه

461
00:42:51,435 --> 00:42:54,598
اليوم. لكن ماذا عن الغد؟

462
00:42:54,705 --> 00:42:58,641
الصغير بحاجةٍ للعناية لأسابيع، ربما
.لمدّةٍ أطول

463
00:43:02,279 --> 00:43:04,338
.سأفعلها

464
00:43:07,384 --> 00:43:09,375
أتظن أنك قادراً عليها؟ -
.أنا لها -

465
00:43:17,995 --> 00:43:19,929
.احظر سمكتان صغيرتا الحجم

466
00:43:28,072 --> 00:43:29,835
!أنت

467
00:43:32,209 --> 00:43:35,975
.توماس) اشرع بإطعامه)

468
00:43:36,080 --> 00:43:37,980
.اشرع بإطعامه

469
00:43:38,082 --> 00:43:39,640
.هيّا. هيّا

470
00:43:39,750 --> 00:43:42,878
.لا تخف. ضعها بفاهه. ضعها

471
00:43:42,987 --> 00:43:45,683
.أجل -
.ها أنت ذا -

472
00:43:45,789 --> 00:43:48,587
.الآن اجلب واحدةً أخرى

473
00:43:50,627 --> 00:43:52,857
.حسناً

474
00:43:54,965 --> 00:43:56,865
.ها هي بداية

475
00:44:01,705 --> 00:44:03,605
.سأعود

476
00:44:10,347 --> 00:44:12,247
...الآن، أترى هنا، السرّ هو

477
00:44:12,349 --> 00:44:15,785
.أن تطهو اللحم حتى يحمّر ناضجاً نضراً

478
00:44:15,886 --> 00:44:19,219
.عندها بوسعك إضافة الخضروات والماء

479
00:45:04,668 --> 00:45:06,568
.أراهن أنّك جائع

480
00:45:15,879 --> 00:45:18,848
الطعام طيّبٌ هنا، أليس كذلك؟

481
00:45:18,949 --> 00:45:20,849
.من حسن حظك أنّك لمّ تأكل بالميتم قط

482
00:45:20,951 --> 00:45:25,820
.مذاق الطعام كالوحلّ
.حقاً هو كذلك

483
00:45:28,125 --> 00:45:31,617
.والدتي أجود طاهية

484
00:45:31,728 --> 00:45:35,164
.يجب عليّك تجربة حسائها. ستحبه

485
00:45:36,266 --> 00:45:38,461
لكنّك تحب سمكك دون طهي، ألست كذلك؟

486
00:45:40,938 --> 00:45:42,064
...أوتعلم

487
00:45:43,740 --> 00:45:45,640
.(سأسميك بـ (سمدج

488
00:45:46,944 --> 00:45:50,505
.(أنت (سمدج) وأنا (توماس

489
00:46:00,791 --> 00:46:05,819
توماس) أعتقد أنّي وأنت الوحيدان)
..." بأرض " كوري

490
00:46:05,929 --> 00:46:09,626
.أنّ أعيّاد الميلاد سببٌ للاحتفال

491
00:46:09,733 --> 00:46:13,965
ألا يحتفلون بأعياد الميلاد؟ -
.كلاّ -

492
00:46:14,071 --> 00:46:18,872
يعتبرونها كـمضيعيةٍ للوقت والمال، إذ 
.استطعت تصديق ذلك

493
00:46:18,976 --> 00:46:21,410
هل تطعم فقمتك؟

494
00:46:21,512 --> 00:46:23,673
.أطعمته آخر سمك لدينا

495
00:46:23,780 --> 00:46:27,113
.عندها ستحتاج لهذا

496
00:46:46,403 --> 00:46:49,065
هل أعجبتك؟

497
00:46:49,173 --> 00:46:52,199
.أتوقع أنّك ستحتاج لتجربتها -
متى؟ -

498
00:46:52,309 --> 00:46:54,903
.بأول صباح الغد، بإمكانك أخذ القارب

499
00:46:56,113 --> 00:46:59,674
وحدي؟ -
أجل، (شيموس) يفعلها. لمَ لا تفعلها أنت؟ -

500
00:47:01,051 --> 00:47:03,576
...أعتقد أنّ ما يعنيه (توماس) هو

501
00:47:03,687 --> 00:47:06,986
أنّه يرغب بالتعلم لكيفية الصيد، لأنّها أوّل
.مرة بالنسبة له

502
00:47:07,090 --> 00:47:09,581
.صحيح

503
00:47:09,693 --> 00:47:12,685
.سنذهب سويّاً إذن

504
00:47:14,698 --> 00:47:16,666
.(حسناً (توماس

505
00:47:16,767 --> 00:47:18,667
.احظَ بنظرةٍ مقرّبة

506
00:47:25,842 --> 00:47:27,810
.نظرةً حقيقة

507
00:47:40,290 --> 00:47:42,724
.إنّها رائعة

508
00:47:49,499 --> 00:47:53,629
.تلك الرحلة أرهقتكِ
.كان يجب عليّك رؤية الطبيب

509
00:47:53,737 --> 00:47:56,297
.لا شيء يصعب إصلاحه بليلة نومٍ هانئة

510
00:47:57,474 --> 00:47:59,374
.هيّا بنا

511
00:48:03,413 --> 00:48:07,144
.مضجعٌ دافئٌ لطيف. انزلقي تحته

512
00:48:20,230 --> 00:48:22,425
ما هذا؟

513
00:48:22,532 --> 00:48:25,000
هذه هي الهدية التي ستمنحني 
.إياها بـعيد ميلادي

514
00:48:25,102 --> 00:48:27,730
.إنّه بعد عدّة أسابيع -
.أجل -

515
00:48:27,838 --> 00:48:30,136
لكن أعلم أنّك تحب التسوق والإنهاء 
.منه مبكراً

516
00:48:30,240 --> 00:48:33,300
ألستِ رائعة جداً؟

517
00:48:34,945 --> 00:48:37,743
.افتحها

518
00:48:37,848 --> 00:48:39,315
.افتحها

519
00:48:41,251 --> 00:48:44,618
.لامعاً. قاربت أن تعميني

520
00:48:44,721 --> 00:48:47,656
ليس ثمة ما هو خطأ بالقليل من 
الألوان، أهناك خطأ؟

521
00:48:47,758 --> 00:48:51,592
.كلاّ. ليس ثمة خطأ طالما أنّه عليّك

522
00:48:52,796 --> 00:48:55,458
.(يوماً ما سترتدي رداءً ملوناً (أليك أودونيل

523
00:48:58,602 --> 00:49:00,502
.أنتِ كل الألوان التي أحتاج

524
00:49:01,705 --> 00:49:03,605
أأنا كذلك؟

525
00:49:38,342 --> 00:49:40,401
!(مرحباً (أليك

526
00:49:40,510 --> 00:49:42,740
.واجهنا معضلةً صعبة الحل

527
00:49:42,846 --> 00:49:45,713
بوسعنا الإستفادة من مساعدة، إذا 
.أنّك مستعد

528
00:49:45,816 --> 00:49:48,876
.إذ لم يكن إزعاجاً لك -
.ليس ثمة إزعاج -

529
00:49:48,985 --> 00:49:52,978
.لن يطول الأمر. انتطر هناك بالأسفل

530
00:49:54,091 --> 00:49:55,991
كيف حالكِ (نانسي)؟

531
00:49:56,093 --> 00:49:58,357
توماس)؟) -
.سائر النهار ونحن نعمل به بعد -

532
00:49:58,462 --> 00:50:02,057
.سيرهقك الأمر

533
00:50:02,165 --> 00:50:04,065
.شيموس) قد خرج)
.ذهب للصيد

534
00:50:04,167 --> 00:50:08,103
.أنا ذاهبٌ للصيد أيضاً
.الشخص " سيأخذني "

535
00:50:08,205 --> 00:50:13,507
.لنبحث عن بعض السلاطين بينما ننتظر -
.كلاّ، إنّه قادم. سأنتظر -

536
00:50:13,610 --> 00:50:15,510
.استأنس بنفسك

537
00:50:57,888 --> 00:50:59,685
.لقد عملت حتى أني أشعر بظمأ شديد

538
00:50:59,790 --> 00:51:01,985
أتظن أن الطلاء بجدول المعضلة صعبة الحل؟ -
.أجل -

539
00:51:02,092 --> 00:51:05,152
.يمكنني فعلها بالطبع

540
00:51:06,563 --> 00:51:08,463
.اذهب للأسفل إلى القارب

541
00:51:10,000 --> 00:51:11,900
.لن أطيل الغياب

542
00:51:18,675 --> 00:51:20,973
.لا تتذمر

543
00:51:21,077 --> 00:51:23,238
.سأجلب لك شيئاً عمّا قريب

544
00:51:27,551 --> 00:51:30,577
.أعتقد أنّي أرى والدتك هناك

545
00:51:30,687 --> 00:51:33,121
أراهن أنّها سعيدةٌ لروية اشتدادك 
.قوياً كبيراً

546
00:51:50,540 --> 00:51:52,599
.سعيدةٌ لمعرفتك يا (سمدج) الصغير

547
00:51:54,644 --> 00:51:56,839
.شكراً لك. سائر الشرف ليّ

548
00:51:59,850 --> 00:52:02,148
وأين هو (أليك)؟

549
00:52:02,252 --> 00:52:07,622
.السيد (جالهار) احتاج مساندته

550
00:52:08,692 --> 00:52:11,160
أجل. وأين هو الآن؟

551
00:52:11,261 --> 00:52:14,060
.يقوم بالطلاء

552
00:52:14,664 --> 00:52:17,292
.وكان هناك طوال النهار؟ فهمت

553
00:52:17,400 --> 00:52:18,867
.رائع

554
00:52:18,969 --> 00:52:21,995
.سمدج) الصغير لديه حفرةٌ بمعدة من الجوع)

555
00:52:23,673 --> 00:52:26,073
.عليّنا فعل شيء بهذا الشأن

556
00:52:26,176 --> 00:52:28,644
.دعنا ننزل للبحر قبل غروب الشمس

557
00:52:28,745 --> 00:52:30,542
.حسناً

558
00:52:51,968 --> 00:52:54,095
.هذه مسافة بعدٍ كافية

559
00:52:54,204 --> 00:52:56,399
.ثمة مفترسٌ حديث بالخليج

560
00:53:02,012 --> 00:53:05,004
أماه؟ -
أجل؟ -

561
00:53:07,751 --> 00:53:09,685
لمَ انتقيتني؟

562
00:53:09,786 --> 00:53:12,254
نحن من انتقينا بعضنا، ألمّ نفعل ذلك؟

563
00:53:15,992 --> 00:53:17,892
.لأنّي أحببتك

564
00:53:20,063 --> 00:53:22,588
.لكنّكِ لم تعرفيني

565
00:53:22,699 --> 00:53:26,066
.غريب، لكنّي فعلت

566
00:53:26,169 --> 00:53:28,194
.شاهدتك

567
00:53:28,305 --> 00:53:30,773
.أوتعلم؟ كنت مثلك تماماً عندما كنت بالميتم

568
00:53:30,874 --> 00:53:33,502
أكنتِ هناك أيضاً؟ -
.بميتم الفتيات -

569
00:53:33,610 --> 00:53:35,635
.حتى بلغت عيد ميلادي السادس عشر

570
00:53:37,514 --> 00:53:41,041
.لم يختركِ أحدٌ قط -
!كلاّ -

571
00:53:41,151 --> 00:53:43,176
.أبداً

572
00:53:43,286 --> 00:53:46,449
.لم يحظ أحدٌ بالوقت لمعرفتي

573
00:53:46,556 --> 00:53:49,150
.(لكنّي عرفتك (توماس

574
00:53:55,031 --> 00:53:56,794
...سمدج) هنا بالضفة الجافة)

575
00:53:56,900 --> 00:53:59,801
لكنّهم يسبحون بمجرى بالقناة الموصلة 
.بين البحرين

576
00:53:59,903 --> 00:54:02,963
أليسوا على علمٍ بوجوده هنا؟ -
.أجل، هم على علم -

577
00:54:04,975 --> 00:54:07,569
.إنّهم فقط يتأكدون أنّه اشتد كفايةً للنجاة

578
00:54:08,878 --> 00:54:12,143
.طلبت من (سمدج) بإلقاء التحية على جدتي -
أوفعلت؟ -

579
00:54:14,384 --> 00:54:16,852
تفتقدها، ألست كذلك؟ -
.أجل -

580
00:54:18,188 --> 00:54:20,088
.لكنّي لا أذكرها

581
00:54:22,425 --> 00:54:26,486
فهمتك. حسناً، بوسعنا فعل شيءٍ
.بهذا الشأن

582
00:54:26,596 --> 00:54:28,587
يمكننا؟ -
.أجل. أغمض عيّنيك -

583
00:54:28,698 --> 00:54:31,189
.أغمض عيّنيك

584
00:54:31,301 --> 00:54:33,826
.ركّز

585
00:54:36,973 --> 00:54:39,373
أتذكر لون ردائها؟

586
00:54:41,478 --> 00:54:43,446
أتستطيع تصويرها به إذن؟

587
00:54:45,315 --> 00:54:48,250
أتستطيع تصوّر الرداء؟

588
00:54:52,022 --> 00:54:54,115
.أوجد جميع الألوان

589
00:54:55,425 --> 00:54:58,724
.الآن، تخيلها بكرسيها المفضل

590
00:55:08,138 --> 00:55:10,436
.(حدّق بعينيّها (توماس

591
00:55:10,540 --> 00:55:12,974
أتستطيع رسم أعينها؟

592
00:55:21,317 --> 00:55:23,046
...هذا يعني

593
00:55:23,153 --> 00:55:26,486
بأيّ وقتٍ أشاء، أستطيع تصوير صورتها؟

594
00:55:26,589 --> 00:55:29,080
.أجل. والآن تعرف الطريقة

595
00:55:35,832 --> 00:55:38,426
...أوتعلم؟

596
00:55:38,535 --> 00:55:41,231
.يمكنك تصوّر أيّ شيء

597
00:55:44,774 --> 00:55:47,208
ماذا ترسمين بمخيلتك؟

598
00:55:47,310 --> 00:55:49,039
.أولاً، بعضاً من اللون الصفر

599
00:55:49,145 --> 00:55:51,773
ما هو؟ -
...والآن -

600
00:55:51,881 --> 00:55:54,679
.القليل من اللون الأزرق -
ماذا؟ -

601
00:55:56,519 --> 00:55:59,545
.ولمسةً باللون الأحمر -
ما يكون هذا؟ -

602
00:56:00,623 --> 00:56:03,285
.مثالي

603
00:56:05,195 --> 00:56:08,892
.إنّه... جميل

604
00:56:11,501 --> 00:56:13,731
أراهن أنّ لا شيء يقارن بالبقاء 
.داخل قوس قزح

605
00:56:13,837 --> 00:56:17,102
أيمكتك حقاً أن تكوني داخل قوس قزح؟ -
.أجل -

606
00:56:18,208 --> 00:56:21,405
يوماً ما سأريك ذلك؟ -
أوعداً هذا؟ -

607
00:56:22,512 --> 00:56:25,140
.إنّه وعد

608
00:56:50,740 --> 00:56:52,901
هل انتهيت (توماس)؟

609
00:56:53,009 --> 00:56:55,341
.أجل -
أيمكنك الذهاب لكنس مسكن الدجاج؟ -

610
00:56:55,445 --> 00:56:57,345
.كانوا يتشكّون طوال النهار

611
00:57:06,289 --> 00:57:09,122
...لقد ظل منتظراً سائر اليوم

612
00:57:09,225 --> 00:57:12,490
.مقتنعاً لآخر لحظةٍ أنّك قادم

613
00:57:12,595 --> 00:57:15,155
.قصدّت أن أكون معه. لقدّ فعلت

614
00:57:15,265 --> 00:57:16,994
.لكنّ الوقت... مضى

615
00:57:17,100 --> 00:57:19,000
الوقت شيءٌ ثمين
!(أليك أودونيل)

616
00:57:19,102 --> 00:57:22,333
إذ أنّي علمت أنّكِ ستكونين هناك لأخذه 
.بالقارب، لكنت تواجدت هناك

617
00:57:22,438 --> 00:57:25,271
،فكّرة خروجك -
.ليس لك آسفٌ بحسباني -

618
00:57:26,409 --> 00:57:28,377
...الشيء الذي يجب أن تضعه بالحسبان هو

619
00:57:28,478 --> 00:57:31,606
.فطر قلب الصبي المسكين

620
00:57:40,123 --> 00:57:42,557
هل أطعمت (سمدج) السمك الذي منحتك؟

621
00:57:42,659 --> 00:57:44,627
...لقد إلتهمها سريعاً

622
00:57:48,832 --> 00:57:51,198
إذن، ما هو المضحك عندها؟ -
لا شيء تستطيع فهمه؟ -

623
00:57:51,301 --> 00:57:53,633
.ألقي بكل النكات التي تشاء

624
00:57:53,736 --> 00:57:56,296
.لدينا أشياءٌ أفضل لنفعلها-
مثل ماذا؟ -

625
00:57:56,406 --> 00:57:57,373
هيّا بنا -
.(مرحباً (شيموس -

626
00:57:57,473 --> 00:58:00,499
!لنذهب لرؤية الملك (فينجال). هيّا بنا

627
00:58:05,782 --> 00:58:08,182
!النجدّة! ساعدوني

628
00:58:08,284 --> 00:58:10,809
.لقد سرق بيضتها

629
00:58:10,920 --> 00:58:13,411
!النجدّة

630
00:58:20,797 --> 00:58:22,697
!أيّها الجبان

631
00:58:24,467 --> 00:58:26,697
!(شيموس)

632
00:58:26,803 --> 00:58:29,397
!النجدّة

633
00:58:34,477 --> 00:58:36,502
...بعد

634
00:58:36,613 --> 00:58:39,275
.(إذنّك أيها الملك (فينجال -
!(شيموس) -

635
00:58:48,958 --> 00:58:51,119
!ساعده، رجاءً! ساعده

636
00:58:51,227 --> 00:58:52,717
!(شيموس)

637
00:58:54,364 --> 00:58:56,958
.ألزم الثبات -
!(شيموس)! (توماس) -

638
00:58:58,234 --> 00:59:01,101
!كلاّ، اتركني -
.شيموس) الأمر على ما يرام) -

639
00:59:01,204 --> 00:59:03,331
.ضع قدمك باليمين

640
00:59:03,439 --> 00:59:05,407
.لا تقلق

641
00:59:19,956 --> 00:59:21,947
.ظنّنت أنّي هلكت

642
00:59:22,058 --> 00:59:24,458
.حسناً، على الأقل حصلت على بيضّتك

643
00:59:29,499 --> 00:59:31,296
!(شيموس)

644
00:59:31,401 --> 00:59:33,665
.هيّا بنا لننزل للمياه. هيّا

645
00:59:39,442 --> 00:59:41,774
.كلاّ

646
00:59:41,878 --> 00:59:44,904
.كلاّ، اذهب أنت

647
00:59:45,014 --> 00:59:47,312
.استأنس بنفسك

648
00:59:56,025 --> 00:59:58,255
.لمّ أكن خائفاً حقاً، أتعلمان

649
00:59:58,361 --> 01:00:01,091
.بالطبع -
.ربّما سأعود بالشهر القادم، أتعلمان -

650
01:00:01,197 --> 01:00:03,461
.سيكون ثمة بيضٌ أكثر عندها

651
01:00:05,268 --> 01:00:08,169
.أماه، ها قد وصلت

652
01:00:10,039 --> 01:00:13,099
أين والدتي؟ -
.إنّها تسترخي -

653
01:00:13,209 --> 01:00:15,507
.(اجلس وتناول بعضاً من الشاي (توماس

654
01:00:15,611 --> 01:00:17,636
أين هو " الشخص "؟

655
01:00:19,349 --> 01:00:21,544
.إنّه بالداخل بصحبة (مايري) والطبيب

656
01:00:21,651 --> 01:00:23,881
الطبيب؟ لماذا؟

657
01:00:23,987 --> 01:00:26,649
هذه خبزتِ الأولى، أتعلم بذلك؟

658
01:00:29,559 --> 01:00:32,619
.سأذهب لأرى كيف يعمل (نيد) مع أغنامكم

659
01:00:32,729 --> 01:00:34,890
.إنّها تسأل عنك

660
01:00:47,877 --> 01:00:49,777
أماه؟

661
01:00:51,848 --> 01:00:54,783
هل أصبتك بالهلع (توماس)؟

662
01:00:56,719 --> 01:00:58,619
.أنا آسفةٌ يا بني

663
01:01:00,556 --> 01:01:04,652
الأمر هو، أنّهم يريدون نقلي للمشفى 
.للحصول على القليل من الراحة

664
01:01:04,761 --> 01:01:08,663
.كلاّ. لا أريدك أن تذهبي

665
01:01:08,765 --> 01:01:10,426
.لا تقلق

666
01:01:10,533 --> 01:01:12,797
.كن فتىً جيّداً واذهب لخزانة ثيابي

667
01:01:22,512 --> 01:01:24,878
.بالدرج الأوّل ستجد صندوقاً طويلاً

668
01:01:38,027 --> 01:01:40,587
هذه كانت من المفترض أن تكون
.لعيد ميلادي

669
01:01:42,565 --> 01:01:46,262
...لكن

670
01:01:46,369 --> 01:01:48,599
...هذه

671
01:01:48,704 --> 01:01:50,695
.لك خصيصاً

672
01:01:55,211 --> 01:01:57,873
...أينبغي أن أطبع ابتسامةً صغيرة بها

673
01:01:57,980 --> 01:01:59,880
من أجلك، كيّ تحتفظ بها بفترة غيابي؟

674
01:02:09,759 --> 01:02:12,922
.سأبقيها محفوظةً مصونة

675
01:02:13,029 --> 01:02:15,259
...يمكنك أن ترسمني بمخيلتك

676
01:02:15,364 --> 01:02:17,389
.كما علمتك

677
01:02:20,336 --> 01:02:22,327
.سأفعل

678
01:02:24,073 --> 01:02:26,064
.لنّ أنسى

679
01:02:42,725 --> 01:02:46,923
.(لا عليّكِ (أليك
.سنعتني به الآن

680
01:02:47,029 --> 01:02:49,156
.لا تقلق لأيّ أمرٍ آخر

681
01:02:49,265 --> 01:02:52,132
.اعتني بنفسك (أليك). أنا ذاهبةٌ الآن

682
01:02:55,905 --> 01:02:57,600
.(توماس)

683
01:02:59,142 --> 01:03:02,168
ستجعل من (شيموس) و (نانسي) شديدي
.السعادة

684
01:03:02,278 --> 01:03:04,678
وكيف له ذلك؟ -
.لأنّك قادم للمنزل معنا -

685
01:03:04,780 --> 01:03:06,509
!مرحا

686
01:03:06,616 --> 01:03:09,676
حسناً، " الشخص " سيقضي سائر وقته 
،بالمشفى بالمدينة

687
01:03:09,785 --> 01:03:11,776
أليس هو فاعلاً ذلك؟

688
01:03:12,955 --> 01:03:14,547
...لكن

689
01:03:14,657 --> 01:03:18,184
.أريد البقاء بمنزلي -
.كلاّ، ليس عليّك. ابق معنا -

690
01:03:18,294 --> 01:03:21,195
حسناً، لا تزال أعمالك المنزلية قائمة، لذا 
،لا تقلق

691
01:03:21,297 --> 01:03:23,390
.ليس لديك مفرّ من هذا المكان

692
01:03:23,499 --> 01:03:26,730
.لكن لا يمكنك إدارته على بنفسك يا فتى

693
01:03:28,004 --> 01:03:30,336
.أعلم كيفية الطهي

694
01:03:30,439 --> 01:03:32,634
.والدتي علمتني

695
01:03:32,742 --> 01:03:34,801
.يمكنك الطهي لنا

696
01:03:34,911 --> 01:03:36,742
.اذهب واحزم أمتعتك

697
01:03:36,846 --> 01:03:39,713
.ستقيم معنا (توماس) وهذا أمر محسوم

698
01:03:39,815 --> 01:03:42,579
.الآن، اذهب. ارحل

699
01:03:42,685 --> 01:03:44,846
.هيّا بنا. سنساعدك حزماً للأمتعة

700
01:03:48,457 --> 01:03:50,357
.أماه

701
01:03:50,459 --> 01:03:53,758
ماذا (نانسي)؟ -
ثمة صبيٌ، يبلي بلاءً حسناً. أليس كذلك؟ -

702
01:03:53,863 --> 01:03:55,854
أبي، هل يمكننا الذهاب للصيد بعد العشاء؟

703
01:03:55,965 --> 01:03:59,526
...هل

704
01:03:59,635 --> 01:04:02,331
.لقد وعدّتنا -
.سنذهب بالغد -

705
01:04:02,438 --> 01:04:04,133
.عليّ شرب شايّ الآن

706
01:04:04,240 --> 01:04:06,037
سيّد (جالهار)؟

707
01:04:06,142 --> 01:04:08,042
.لقد وعدّت، كنا سنذهب بالأمس

708
01:04:10,144 --> 01:04:11,705
.(سيّد (جالهار

709
01:04:16,118 --> 01:04:18,109
...كنت أتسأل

710
01:04:19,222 --> 01:04:21,417
أجاءك أيّ خبرٍ من المشفى؟

711
01:04:22,525 --> 01:04:24,220
الأخبار عيّنها التي سمعنا طوال الأسبوع 
.يا فتى

712
01:04:24,327 --> 01:04:26,795
.لنّ تستطيع العودّة للمنزل بعد

713
01:04:29,799 --> 01:04:33,132
ألا يمكنني زيارتها؟

714
01:04:33,236 --> 01:04:36,364
.أنا آسفةٌ يا فتى
.لا نزال بانتظار الخبر بالأشواق

715
01:04:37,840 --> 01:04:40,035
.هيّا، انهوا حليبكم الآن

716
01:05:30,179 --> 01:05:32,407
.والدتي بالمشفى

717
01:05:32,851 --> 01:05:34,762
.أودّ رؤيتها

718
01:05:37,843 --> 01:05:41,785
.رجاءً أيّها الملك. من فضلك

719
01:05:47,539 --> 01:05:49,598
.(لنّ أطيل الغياب بالمدينة (سمدج

720
01:05:51,210 --> 01:05:53,269
.تحلَّ بالصبر حتى عودّتي

721
01:05:55,147 --> 01:05:57,081
.حتى نعود جميعنا

722
01:06:11,497 --> 01:06:13,431
.اذهب. هيّا اذهب. اذهب

723
01:06:15,801 --> 01:06:18,099
.اذهب. ارحل. أنا امرأةٌ بريئة

724
01:06:18,203 --> 01:06:20,466
!(بن)

725
01:06:26,412 --> 01:06:29,142
هل والدتك هنا؟ -
.كلاّ -

726
01:06:29,248 --> 01:06:31,375
ماذا عن والدك؟

727
01:06:31,483 --> 01:06:33,383
.ليس هنا

728
01:06:34,486 --> 01:06:36,579
...حسناً

729
01:06:36,689 --> 01:06:39,954
يبدو الأمر وأنّك من سيجاريني 
.بعملي إذن

730
01:06:42,661 --> 01:06:44,993
تريد شيئاً جميلاً لوالدتك، ألست كذلك؟

731
01:06:46,965 --> 01:06:50,423
.ماذا عن هذا؟ إنّه جميل

732
01:06:50,536 --> 01:06:52,333
.والدتك ستحبه  -
.كلاّ -

733
01:06:56,442 --> 01:07:00,173
ألديكِ وشاح؟ والدتي من محبي 
.هذه الأشياء

734
01:07:00,279 --> 01:07:03,146
.هنا ها نحن. ها نحن ذا

735
01:07:04,249 --> 01:07:05,716
إنّه أبيض اللون، لكنّه جميل، أليس كذلك؟

736
01:07:05,818 --> 01:07:08,013
.ونظيفٌ أيضاً -
.إنّه باهتٌ قليلاً -

737
01:07:11,256 --> 01:07:14,714
.ها نحن ذا. رباط خصرٍ لطيف

738
01:07:14,827 --> 01:07:17,125
.النساء بوقع غرام بأربطة الخصر -
.لا يزال جدّ باهت -

739
01:07:22,000 --> 01:07:24,491
تمهلي. ما هذا؟

740
01:07:27,606 --> 01:07:30,006
.إنّه رداء طاولة -
.سأخذه -

741
01:07:32,745 --> 01:07:36,545
إنّها لقطعة قماشٍ جدّ طيّبة قمت باختيارها 
.يا صغير

742
01:07:36,648 --> 01:07:38,912
أمتأكدٌ أنّ بحوزتك المال لتدفع ثمنها؟

743
01:07:39,017 --> 01:07:41,042
.لا أملك أيّ مال

744
01:07:41,153 --> 01:07:42,916
.أضعت وقتِ إذن

745
01:07:44,656 --> 01:07:46,954
.إليك بهذا يا أنت

746
01:07:47,059 --> 01:07:50,495
...عدا إذ أنّك تملك شيئاً لإبدال الصفقة

747
01:07:50,596 --> 01:07:53,531
.ربّما حلية صغيرةً من أجل أن أسوقها

748
01:07:54,933 --> 01:07:56,662
حسناً، تملك ألست كذلك؟

749
01:07:58,170 --> 01:08:00,070
.انتظري

750
01:08:15,020 --> 01:08:17,454
.كان ملكاً لجدتي

751
01:08:24,396 --> 01:08:27,456
ها أنت، خذ بهذا. كنت صبياً بلغ حكمة 
...الرجولة اليوم

752
01:08:27,566 --> 01:08:29,193
.قد كنت

753
01:08:29,301 --> 01:08:31,861
واعتني بوالدتك، هلاّ فعلت ذلك؟

754
01:08:46,318 --> 01:08:48,286
هل أنت جاهز؟

755
01:09:32,030 --> 01:09:34,294
أماه؟

756
01:09:49,748 --> 01:09:53,548
.العديد من الألوان الجميلة

757
01:09:58,156 --> 01:10:00,386
أتستطيع الشعور بها؟

758
01:10:02,327 --> 01:10:05,057
.جيّد

759
01:10:06,098 --> 01:10:07,895
.أستطيع الإستراحة

760
01:10:08,000 --> 01:10:10,127
أماه؟

761
01:10:10,235 --> 01:10:11,862
.أماه

762
01:10:11,970 --> 01:10:15,531
.توماس). اذهب)

763
01:10:15,641 --> 01:10:17,609
.لا يتوجب عليّنا إرهاقها بعد الآن

764
01:10:17,709 --> 01:10:19,836
.تعال معي -
.لا. لا -

765
01:10:19,945 --> 01:10:21,879
.(توماس) -
كلاّ! أماه؟ -

766
01:10:21,980 --> 01:10:23,709
.توماس) اذهب يا بني)

767
01:10:23,815 --> 01:10:25,749
.عليّك الرحيل

768
01:10:25,851 --> 01:10:27,842
.فتىً جيد

769
01:10:37,262 --> 01:10:42,029
ثمة أوقاتٌ عندما يصعب علينا فهم 
...مشيئة الرب

770
01:10:43,802 --> 01:10:46,032
...وخلال هذه الأوقات

771
01:10:46,138 --> 01:10:49,835
جلّ ما نستطيع فعله، هو سؤاله 
.للرحمّة والقوة

772
01:10:49,942 --> 01:10:51,967
.اجلس يا بني

773
01:10:58,483 --> 01:11:00,451
أجاهز يا فتى؟

774
01:11:02,721 --> 01:11:05,053
...ربي العزيز

775
01:11:05,157 --> 01:11:08,718
...كما تعلم، (مايري) تعاني الآن

776
01:11:08,827 --> 01:11:12,228
،و (توماس) وأنا، نتمنى راجين مساعدّتك

777
01:11:14,066 --> 01:11:17,331
بوسعنا الانتفاع بالقليل من الشجاعة، حالما 
،يحين وقتها

778
01:11:17,436 --> 01:11:19,597
.وتعود أمانتك (مايري) إليك -
!كلاّ -

779
01:11:19,705 --> 01:11:21,730
.توماس) رجاءً يا بني) -
!لا تقل هذا -

780
01:11:21,840 --> 01:11:23,671
.أنت تقول أنّها تحتضر -
.(توماس) -

781
01:11:23,775 --> 01:11:26,869
.هي ليست موشكةً على الموت -
.عليّك الجلوس. يجب عليّنا الصلاة هنا -

782
01:11:28,814 --> 01:11:31,044
!أماه

783
01:11:31,149 --> 01:11:33,174
.لا يمكنكِ الرحيل، أماه

784
01:11:33,285 --> 01:11:35,913
.إنّهم لا يحاولون حتى
.يريدون ترككِ فحسّب

785
01:11:36,021 --> 01:11:38,455
.لا يمكنها الرحيل

786
01:11:39,858 --> 01:11:42,122
.رجاءً. لا يمكنها الرحيل

787
01:11:42,227 --> 01:11:44,195
.(عليّك الرحيل الآن، (توماس -
!كلاّ -

788
01:11:55,674 --> 01:11:57,301
.(توماس)

789
01:12:03,682 --> 01:12:05,309
!ارحل

790
01:12:37,282 --> 01:12:39,216
بخير أنت، (توماس)؟

791
01:12:40,419 --> 01:12:42,478
.أنت بمضجعك الليلة يا فتى

792
01:13:50,956 --> 01:13:53,550
.لقد فارقت الحياة

793
01:13:55,961 --> 01:13:57,929
أسمعتني؟

794
01:13:59,131 --> 01:14:01,122
.لقد توفيت

795
01:15:51,643 --> 01:15:54,168
لمَ لا يأتون من أجلك؟

796
01:15:54,279 --> 01:15:56,304
.أنت بحاجةٍ لتكون بصحبة والدتك

797
01:16:38,356 --> 01:16:40,756
!(توماس) -
!مرحباً -

798
01:16:40,859 --> 01:16:43,020
.بحثنا عنك بكل مكان

799
01:16:48,967 --> 01:16:50,901
لماذا لم تجب؟

800
01:16:52,270 --> 01:16:55,501
.متأسف

801
01:16:55,607 --> 01:16:59,338
أنت كئيب، لكنّك ستصبح أكثر كئابةً حين 
.تأتي السيّدة (كاين) من أجلك

802
01:16:59,444 --> 01:17:01,412
أهي قادمة؟

803
01:17:02,447 --> 01:17:05,109
.سمعنا والدتنا تتحدث

804
01:17:05,216 --> 01:17:07,150
.إنّها على علمٍ أنّ (مايري) فارقت الحياة

805
01:17:08,353 --> 01:17:10,253
هل وقع " الشخص " على الأوراق؟

806
01:17:11,356 --> 01:17:13,256
.لا أعتقد ذلك

807
01:17:13,358 --> 01:17:15,826
.ليس بعد -
...حسناً -

808
01:17:17,929 --> 01:17:20,921
ربّما يظنون أنّك ستكون أفضل حالاً 
.بالمدينة

809
01:17:21,032 --> 01:17:22,932
.كلاّ

810
01:17:23,034 --> 01:17:26,003
.لا أودّ ذلك. هذا هو منزلي

811
01:17:27,572 --> 01:17:30,268
ماذا عن " الشخص "؟

812
01:17:33,244 --> 01:17:35,178
.إنّه بحاجتي

813
01:17:37,048 --> 01:17:39,175
.إنّه بحاجتي

814
01:18:34,806 --> 01:18:37,172
!(توماس)، (توماس) -
.جلبنا كل شيء -

815
01:18:37,275 --> 01:18:39,300
هل أحضرتما اللحم؟ -
.أجل -

816
01:18:39,411 --> 01:18:41,140
هلاّ أحضرت ليّ سكيناً؟

817
01:18:41,246 --> 01:18:44,841
.هذا الخبز طيّبٌ جداً
.إليك به

818
01:18:45,817 --> 01:18:48,012
.توقفوا -
!البصل -

819
01:18:49,621 --> 01:18:51,987
.شيموس) يبكي)

820
01:18:52,090 --> 01:18:54,183
يبكي؟ 
!إليّ بالبصل

821
01:18:55,493 --> 01:18:56,721
!الجزر

822
01:18:56,828 --> 01:18:59,262
.ساعدوني بالزبدية -
.إليك. سأجلبها -

823
01:19:33,398 --> 01:19:36,128
.طهوت طبقك المفضل

824
01:19:36,234 --> 01:19:39,226
.حساء اللحم مع هلام الزبيب الأحمر

825
01:19:43,341 --> 01:19:45,741
.أمي علمتني طريقة التحضير

826
01:19:50,482 --> 01:19:53,417
.أنا آسف! لقد نسيت

827
01:20:20,111 --> 01:20:24,946
.ليس عليّك القيام بذلك

828
01:20:25,049 --> 01:20:27,677
.هنا. إليك بهذا

829
01:20:30,388 --> 01:20:33,323
.اذهب. اذهب لمدرستك

830
01:21:19,504 --> 01:21:21,597
أين كل حاجيات أمي؟

831
01:21:23,975 --> 01:21:25,875
.لقد أبعدتها

832
01:21:25,977 --> 01:21:28,343
لمَ؟

833
01:21:29,447 --> 01:21:31,347
لأنّها رحلت، أليست كذلك؟

834
01:22:02,213 --> 01:22:05,546
!هذه حاجيات أمي

835
01:22:05,650 --> 01:22:07,743
!كلاّ

836
01:22:15,627 --> 01:22:17,857
كيف لك أن تفعل هذا؟

837
01:22:27,305 --> 01:22:29,705
.أنت سبب فراقها للحياة

838
01:22:29,807 --> 01:22:32,708
.الأمر برمته خطأك
.أين هو (أليك)" هذا ما سألت"

839
01:22:32,810 --> 01:22:36,075
.وأخذتني بالقارب
.أخذتني لأنّك لم تأتي أبداً

840
01:22:37,715 --> 01:22:40,980
.بسببك انتظرت
!انتظرت وانتظرت

841
01:22:41,085 --> 01:22:43,053
.لكنّك لم تأتي

842
01:22:44,522 --> 01:22:46,422
.لهذا السبب توفيت أمي

843
01:22:48,359 --> 01:22:50,953
.لأنك لم تكن هناك

844
01:22:54,799 --> 01:22:56,858
!أبغضك

845
01:23:25,997 --> 01:23:27,726
!(توماس)

846
01:23:27,832 --> 01:23:29,766
توماس) ما الخطب؟)

847
01:23:29,867 --> 01:23:31,767
.تعال إلى هنا

848
01:23:34,806 --> 01:23:38,298
ببعض الأحيان نفتعل أشياءً حمقاء عندما 
،يصيبنا الجرح

849
01:23:38,409 --> 01:23:41,344
.مثل حرق شيءٍ لإبعاد الألم

850
01:23:44,816 --> 01:23:46,716
.امنحه بعضاً من الوقت يا فتى

851
01:23:46,818 --> 01:23:49,787
.أنت ملكت (مايري) لفترةٍ بسيطة

852
01:23:49,887 --> 01:23:54,847
.لكن (أليك)، أحبها بعمرٍ يفوق عمرك

853
01:23:54,959 --> 01:23:56,722
.اشرب حليبك

854
01:24:55,853 --> 01:24:59,084
.(طاب يومك (توماس -
.طاب يومكِ -

855
01:24:59,190 --> 01:25:03,456
.(أنا آسفةٌ بشأن كل ما حدث (توماس

856
01:25:03,561 --> 01:25:06,029
.سنرى بعضنا البعض قريباً

857
01:25:39,263 --> 01:25:41,754
جائع؟

858
01:26:01,052 --> 01:26:02,952
.أريد منك أنت تفعل أمراً

859
01:26:03,054 --> 01:26:04,988
حسنٌ؟

860
01:26:09,160 --> 01:26:12,186
أوصل رسالةً لوالدتي. أيمكنك فعل هذا؟

861
01:26:13,297 --> 01:26:15,128
...أخبرها

862
01:26:15,233 --> 01:26:17,701
.أنّي لا أعرف ما العمل

863
01:26:18,736 --> 01:26:20,636
.أريد منها إخباري بالعمل

864
01:26:37,154 --> 01:26:39,384
!أمي هنا

865
01:26:47,265 --> 01:26:49,358
!أمي هنا

866
01:27:33,044 --> 01:27:35,740
.أمي أوفت بعهدها

867
01:27:37,581 --> 01:27:39,549
ماذا؟

868
01:27:47,124 --> 01:27:49,024
.يمكنك أنت تحظَ بهذا

869
01:27:51,929 --> 01:27:55,126
.لقد منحتني إياه. ابتسامتها مطبوعة به

870
01:28:00,438 --> 01:28:02,770
.إليك به. خذه

871
01:28:05,009 --> 01:28:06,704
.تريد منك أن تأخذه

872
01:28:09,747 --> 01:28:11,681
.يمكنك أنت تشعر بها فيه

873
01:28:13,484 --> 01:28:15,111
.جرّب ذلك

874
01:28:21,425 --> 01:28:23,552
.اذهب، اذهب للنوم

875
01:28:24,662 --> 01:28:26,562
.اذهب

876
01:30:14,939 --> 01:30:17,373
.ابقَ (بن). الوداع

877
01:30:34,825 --> 01:30:36,918
أجاهزٌ أنت؟

878
01:30:46,470 --> 01:30:48,597
...إذ لم تقتله عصيدتي

879
01:30:48,706 --> 01:30:50,606
.عندها لن يقدر عليه شيء

880
01:31:05,422 --> 01:31:07,322
.(توماس)

881
01:31:09,426 --> 01:31:11,621
أأنت نائمٌ يا فتى؟

882
01:31:15,232 --> 01:31:16,631
!(توماس)

883
01:31:18,536 --> 01:31:20,766
توماس)؟)

884
01:31:31,015 --> 01:31:32,983
.(لا عليّك (سمدج

885
01:31:39,557 --> 01:31:41,491
.سأوصلك لوالدتك قريباً

886
01:31:43,928 --> 01:31:46,624
!(توماس)

887
01:31:48,799 --> 01:31:50,596
...لا عليّك (سم

888
01:32:23,467 --> 01:32:26,300
!(توماس)

889
01:32:59,837 --> 01:33:02,328
!كلاّ

890
01:33:02,439 --> 01:33:05,567
!(توماس)! (توماس)

891
01:33:24,228 --> 01:33:26,788
!(يا إلهي. (توماس

892
01:33:38,309 --> 01:33:41,210
!كلاّ. كلاّ! كلاّ

893
01:33:41,312 --> 01:33:43,712
توماس)! (توماس)؟)

894
01:33:45,149 --> 01:33:47,640
توماس)؟)

895
01:33:47,751 --> 01:33:50,549
.(توماس)

896
01:33:51,655 --> 01:33:53,987
.(توماس). (توماس)

897
01:33:56,994 --> 01:33:59,724
هل أنت بخيرٍ يا فتى؟ أأنت بخير؟

898
01:34:02,666 --> 01:34:04,896
هل (سمدج) بخير؟

899
01:34:05,002 --> 01:34:06,799
.أجل. هو على ما يرام

900
01:34:06,904 --> 01:34:10,567
بماذا كنت تفكر، تخرج هكذا بالموج العاصف؟

901
01:34:13,043 --> 01:34:15,443
.أردّت إيصاله لموطنه

902
01:34:18,282 --> 01:34:20,375
.أمي أرسلتهم

903
01:34:21,418 --> 01:34:23,318
.علمت أنّها ستفعل

904
01:34:24,688 --> 01:34:26,622
.أمي أرسلت المساعدة

905
01:34:28,392 --> 01:34:30,019
.لقد فعلت

906
01:34:31,428 --> 01:34:34,226
.أجل. أعتقد أنّها فعلت

907
01:34:36,066 --> 01:34:37,693
.هيّا بنا

908
01:34:48,445 --> 01:34:50,777
.اجلس بقرب المدفئة حتى يتوقف الارتجاف

909
01:34:56,253 --> 01:34:58,187
فطور؟

910
01:34:58,288 --> 01:35:00,222
.نصف ناضج

911
01:35:00,324 --> 01:35:03,782
لكن لا شيء به نصف كوبٍ من 
.السكر لا يصلح الأمر

912
01:35:06,330 --> 01:35:08,662
عندما تدفأ كفايةً، عندها هلاّ أعددت الطاولة؟

913
01:35:18,409 --> 01:35:20,309
.إنّها كئيبةٌ جداً

914
01:35:23,113 --> 01:35:25,081
.تحتاج قليلاً من اللون

915
01:35:30,988 --> 01:35:33,548
أهذا ما تبحث عنه؟

916
01:35:40,597 --> 01:35:42,565
.حسناً، ضعه عليها

917
01:35:42,666 --> 01:35:44,600
.سيجف قريباً

918
01:35:44,701 --> 01:35:47,397
متى سأرحل إذن؟ بالغد؟

919
01:35:49,173 --> 01:35:51,198
ترحل؟

920
01:35:51,308 --> 01:35:53,276
.(رأيت السيّدة (كاين

921
01:35:53,377 --> 01:35:55,504
.إنّها آتيةٌ لأخذي

922
01:35:56,680 --> 01:35:59,171
أهي كذلك؟

923
01:35:59,283 --> 01:36:02,116
.أنت لم تمضي على الأوراق

924
01:36:02,219 --> 01:36:04,619
.بالطبع لا -
.حسم الأمر إذن -

925
01:36:12,229 --> 01:36:15,027
.ولنّ أوقع هذه الأوراق

926
01:36:15,132 --> 01:36:17,692
.إلا إذا حصلت على تصريحٍ منك

927
01:36:19,236 --> 01:36:21,136
تصريح؟

928
01:36:21,238 --> 01:36:23,866
أتريد العودّة للميتم؟ -
.كلاّ -

929
01:36:25,409 --> 01:36:27,673
.إذن، أنت لست بذاهب

930
01:36:49,366 --> 01:36:50,993
.حسناً

931
01:36:52,202 --> 01:36:54,602
.حسناً، حسناً. اذهب
.اجلس الآن

932
01:36:54,705 --> 01:36:58,072
تناول فطورك. لا أريد من السيّدة (كاين) أن 
.تقول أنّي لا أطعمك

933
01:36:59,843 --> 01:37:02,471
!(توماس) -
أتودّ المجيء للصيد؟ -

934
01:37:03,881 --> 01:37:05,940
...أولاً عليّ طلب الإذن

935
01:37:06,049 --> 01:37:07,949
.من أبي

936
01:37:10,454 --> 01:37:12,285
،أجل. أنهي إفطارك

937
01:37:12,389 --> 01:37:14,289
.وبعدها اذهب للصيد

938
01:37:19,763 --> 01:37:22,027
أتراه بالأعلى؟

939
01:37:22,132 --> 01:37:24,430
.إنّه والدي الآن

940
01:37:52,431 --> 01:38:10,431
{\an1}{\fad(1000,1000)}<font size="25"><font color = "lightblue" size = "25" face="Harlow Solid Italic">® safwan.m.v
safwan.m.v@hotmail.com

