﻿1
00:00:06,580 --> 00:00:13,090
<i>"شركة (ذا كرايتيرين كولكشِن) لتوزيع"</i>

2
00:00:14,380 --> 00:00:20,930
<i>"شركة (جانُوس) للأفـلام"</i>

3
00:00:23,100 --> 00:00:30,940
<i>:شركة (القصبة) للأفلام تـُقدم
أول وأضخم إنتاج جزائِري</i>

4
00:00:34,200 --> 00:00:42,370
<i>جائزة الأسد الذهبي
مهرجان البُندقية الدّولي السابع والعشرُون لعام 1966</i>

5
00:00:47,460 --> 00:00:49,340
<i>الجائزة الكُبرى للنقد الدّولي لعام 1966</i>

6
00:00:54,800 --> 00:00:57,010
<i>جائزة مدينة البُندقية لعام 1966</i>

7
00:01:00,450 --> 00:01:03,880
إذن، لم يمكنك التحدث في وقت
سابق دون إحداث كل تلك الجلبة؟

8
00:01:01,600 --> 00:01:05,770
{\an8}"الجزائر العاصمة 1957"

9
00:01:04,540 --> 00:01:05,650
لو فعلت لكان الأمر
.أهون بالنّسبة لك

10
00:01:18,080 --> 00:01:19,850
.لقد إعترف أخيراً

11
00:01:21,310 --> 00:01:22,310
.أعطه كُوباً من القهوة

12
00:01:25,370 --> 00:01:26,850
.هيّا، لا تقلق

13
00:01:27,370 --> 00:01:29,570
خُذ، إرتشِف بعضاً منها
.وستُشعرك بتحسُن

14
00:01:34,480 --> 00:01:36,410
هيّا، لا تخف أيُها
.الرجل العجُوز، إرتشِف

15
00:01:46,970 --> 00:01:49,000
.إنتـباه -
.إستريحُو -

16
00:01:49,620 --> 00:01:52,820
هل هذا صحيح؟ -
.أجل يـبدو كذلك، رقم 3 شارع (أبديرام) -

17
00:01:52,820 --> 00:01:53,940
.ألبسُوه

18
00:01:56,370 --> 00:01:57,200
.هيّا، إستجمع قِواك

19
00:01:57,880 --> 00:02:01,000
لقد إنتهى الأمر، لا يُمكن أن يحدث لك
.أي شيءِ الآن، فقط أبذل قليلاً من الجُهد

20
00:02:01,480 --> 00:02:03,000
هل تستطيع الوُقوف؟

21
00:02:03,710 --> 00:02:04,620
.أترُكاه

22
00:02:07,200 --> 00:02:09,310
.خذ، إرتدِي هذا

23
00:02:14,600 --> 00:02:15,800
.ستناسِبك بشكل جيّد

24
00:02:17,600 --> 00:02:21,820
سننطلق الآن إلى حي (القصبة)، وهكذا
.لن يتمكنوا من التعرف عليك، أفهمت

25
00:02:22,510 --> 00:02:24,770
سترشدنا لمكان
.إختباء (علي لابوانت)

26
00:02:25,050 --> 00:02:26,620
.وبعدها ستكون حراً طليقاً

27
00:02:27,140 --> 00:02:28,800
،أعطياه قبعة
.وساعِداه في إرتداء الملابس

28
00:02:29,680 --> 00:02:31,310
!لقد تم قبُولك

29
00:02:31,310 --> 00:02:32,770
!(لاجلوا)، لا تتصرف كالأبله

30
00:02:40,450 --> 00:02:41,250
.هيّا لنذهب

31
00:02:46,310 --> 00:02:50,220
!كلاّ

32
00:02:50,220 --> 00:02:53,340
سوف تبقى هادئاً، أم ترغب
.في أن نعِيد الكرّة مرةً أخرى

33
00:02:53,480 --> 00:02:57,080
تعال، لا تكن مثل (الزّوافة)
.تحلى بقليل من الشجاعة

34
00:03:02,470 --> 00:03:08,770
|| معركة الجزائِر ||

Translated™ by : || Ahmed Abdelli ® Bougtob / Algeria ||
|| تـرجـمة  : || أحـمد عـبدلي ولـد القـايد - بـُوقـطب / الجزائِر

35
00:03:10,730 --> 00:03:15,860
<i>:الفـلم للمُخرج
"جيلُو بونتيكورفو"</i>

36
00:03:17,780 --> 00:03:24,240
<i>:وسيناريُو
"فرانكو سُوليناس"</i>

37
00:03:25,530 --> 00:03:30,000
<i>:طاقم التمثيل
"إبراهيم حجَاج"، "جان مارتِن"، "ياسِف سعدي"</i>

38
00:03:43,840 --> 00:03:48,930
<i>،"ومع: "ساميّة خرباش"، "أوغو باليتي
."فوزيّة القادر"، و"الصغير عُمر"</i>

39
00:03:56,270 --> 00:04:02,780
<i>:إنتاج
"شركة (القصبة) للأفـلام - الجزائِر"
"شركة (إيغُور) للأفـلام - رُوما"</i>

40
00:04:07,660 --> 00:04:11,120
<i>:أرشيف
"سيرجيُو كانيفاري"</i>

41
00:04:15,250 --> 00:04:19,840
<i>:مونتاج
"ماريُو سرانديري"، و"ماريُو مورا"</i>

42
00:04:25,180 --> 00:04:29,850
<i>:مدير التصوير
"مارسِيلو قاتي"</i>

43
00:04:33,390 --> 00:04:37,150
<i>:مدير الإنتاج
"سيرجيُو ميرولي"، و"نوردين براهِيمي"</i>

44
00:04:56,000 --> 00:05:02,130
<i>:موسيقى
"إنيُو مُريكوني"، و"جيلُو بونتيكورفو"</i>

45
00:05:13,810 --> 00:05:19,360
<i>:من إنتاج
"ياسِف سعدي"، بتعاون مع "شركة (إيغُور) للأفـلام - رُوما"</i>

46
00:05:20,000 --> 00:05:30,000
" الترجمة مُهداة إلى كل الأمة الإسلاميّة والعربيّة "

47
00:05:48,110 --> 00:05:51,170
.رُبما لم يتفطنُوا لنا

48
00:05:59,600 --> 00:06:04,400
،(علي لابوانت) المنزل محاصر
.لا يُوجد هناك شيء تستطِيع فعله

49
00:06:06,000 --> 00:06:13,020
إستسلِم، لكن أخرج أولاً الصّبي والمرأة، ثم
.الرجل الآخر الذي معك، وثم ستخرُج أنت

50
00:06:14,400 --> 00:06:15,940
.أتركوا أسلحتكم على الأرض

51
00:06:17,510 --> 00:06:19,540
،لا تتصرف بحماقة يا (علي)
.لقد إنتهى أمركم

52
00:06:20,020 --> 00:06:24,940
،أنتم تحت نِيران مدافع رشاشة
ليس لديكم أي فرصة، هل فهمت؟

53
00:06:26,800 --> 00:06:28,170
(علي)، هل تسمعني ؟

54
00:06:30,280 --> 00:06:33,140
.إستمع بعناية! أنت الأخِير

55
00:06:33,370 --> 00:06:36,880
،لا يُوجد هناك شيء آخر يُمكنك القيام به
.تنظيم "جبهة التحرير" لم يعد موجوداً

56
00:06:37,540 --> 00:06:39,600
.كلهم إما قتلوا أو زج بهم في السُجون

57
00:06:40,510 --> 00:06:44,710
إذا خرجت الآن، سوف تحظى بمُحاكمة
!عادلة. (علي)، إتخذ قرارك حالاً

58
00:06:53,620 --> 00:06:56,660
{\an8}"الجزائر العاصمة 1954"

59
00:06:59,830 --> 00:07:02,830
{\an8}"المدينة الأوروبية"

60
00:07:11,880 --> 00:07:15,560
{\an8}"حي القصبة"

61
00:07:17,970 --> 00:07:21,770
،"جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"
: البيان رقم واحد

62
00:07:22,200 --> 00:07:23,280
،أيها الشّعب الجزائِري

63
00:07:23,600 --> 00:07:26,140
.معركتنا موجهه ضّد الإستعمار

64
00:07:26,370 --> 00:07:30,340
وهدفنا هو الإستقلال الوطنِي
.مع عودة الدولة الجزائريّة

65
00:07:30,340 --> 00:07:32,340
،في إطار المبادئ الإسلاميّة

66
00:07:32,340 --> 00:07:37,280
وإحترام جميع الحريات الأساسيّة
.دون تمييز بسبب العرق أو الدين

67
00:07:37,680 --> 00:07:41,310
إلى السُلطات الفرنسيّة ، للحد من
.الخسائر في الأرواح البشريّة

68
00:07:41,540 --> 00:07:46,420
نحن نعرض عليكم مخرج مشرف
.لتفاوض، بمنح شعبنا حق تقرير مصيره

69
00:07:47,000 --> 00:07:51,140
أيها الجزائريُون، واجبكم حماية
.وطنكم وإسترجاع حُريته

70
00:07:51,370 --> 00:07:55,400
وسيكُون الإنتصار حليفكم، إلى
!الأمام أيها الإخوة ! إتحدُوا

71
00:07:55,400 --> 00:07:58,170
،"جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"
.تدعوكم إلى النّضال

72
00:07:58,170 --> 00:08:01,510
،تقدمُوا، أيها السّادة
.والسّيدات، دوركم في اللعب الآن

73
00:08:01,740 --> 00:08:03,910
..هذه الورقة خاسرة، وهذه كذلك خاسرة

74
00:08:04,600 --> 00:08:06,820
.هذه الورقة رابحة، لأنها (الآس)

75
00:08:06,970 --> 00:08:09,370
هذه الورقة خاسرة، وهذه الورقة أيضاً
.خاسرة، لأن (الآس) يتغلب عليهم دائماً

76
00:08:09,480 --> 00:08:13,370
تعالوا أيها السّادة، تقدمُوا، دوركم الآن -
.سأراهن بـخمسمائة فرنك -

77
00:08:13,370 --> 00:08:15,540
. سأراهن بألف فرنك -
.ضعي المال بعيداً، سيّدتي -

78
00:08:15,540 --> 00:08:17,510
.دوركم في اللعب الآن
.تقدمُوا، رهان كبير يعني فوز أكبر

79
00:08:17,510 --> 00:08:20,680
لا تزال الورقة الرابحة هي
.(الآس) تقدمُوا، أيها السّادة

80
00:08:20,800 --> 00:08:24,370
دائماً الورقة الرابحة (الآس) هذه
.الورقة خاسرة، وهذه كذلك خاسرة

81
00:08:25,940 --> 00:08:27,220
!هو دائماً هناك

82
00:08:38,480 --> 00:08:41,400
إنه في عجلة من أمره؟ -
.هيّا، أوقفه -

83
00:08:54,050 --> 00:08:57,400
!الكموا هذا اللقيط على رأسه

84
00:08:57,400 --> 00:09:00,420
.توقفوا، أقول لكم توقفوا

85
00:09:00,420 --> 00:09:05,510
هل ترغب في أن نتوقف فعلاً؟ أنت
!دائما ما تأتي إلى هنا لكسر أقدامنا

86
00:09:05,600 --> 00:09:06,540
!لقيط قذر

87
00:09:06,540 --> 00:09:09,680
!أنت تزعجنا هنا -
!أيها الوغد -

88
00:09:09,910 --> 00:09:11,080
.(عمار علي)

89
00:09:11,080 --> 00:09:15,620
المعرُوف بـ (علي لابوانت)، ولد
.في 15 كانون الثاني 1930، بـ (مِليانة)

90
00:09:15,910 --> 00:09:17,200
.أمّي

91
00:09:17,400 --> 00:09:21,970
،المهنة: عامل، بنّاء، مُلاكم
.حالياً عاطِل عن العمل

92
00:09:22,480 --> 00:09:24,570
.الوضع العسكري: عاصِي للخدمة

93
00:09:25,000 --> 00:09:28,310
،سنة 1942، محكمة الأحداث في (الجزائِر)

94
00:09:28,310 --> 00:09:31,450
حكمت عليه بالسِجن سنة واحدة في
.الإصلاحيّة لقيامه بأعمال تخريبيّة

95
00:09:32,050 --> 00:09:35,420
،)سنة 1944، محكمة الأحداث في (وهران

96
00:09:35,710 --> 00:09:39,370
حكمت عليه بالسِجن سنتين في الإصلاحية
.بسبب الفوضى وسلوكه الغير منضبط

97
00:09:39,770 --> 00:09:45,140
،سنة 1949، محكمة (الجزائِر)
، حكمت عليه بالسِجن ثمانيّة أشهر

98
00:09:45,140 --> 00:09:49,050
.بتُهمة إزدراء مسؤول أثناء أداء مهامه

99
00:10:12,620 --> 00:10:17,000
.عيّن النقاط -
.خذ واحد، إثنان، ثلاثة -

100
00:10:18,600 --> 00:10:22,370
.أعد التعيّين -
.حسناً، أعد أنت التوزيع -

101
00:10:53,310 --> 00:10:57,570
!الله أكبر! الله أكبر

102
00:11:02,680 --> 00:11:05,280
!تحيا (الجزائِر)

103
00:11:06,650 --> 00:11:09,620
!تحيا (الجزائِر)

104
00:11:11,340 --> 00:11:13,340
!تحيا (الجزائِر)

105
00:11:14,370 --> 00:11:18,510
!تحيا (الجزائِر)! تحيا (الجزائِر)

106
00:11:18,510 --> 00:11:28,400
تحيا (الجزائِر)!     - أصرخُوا معنا -
.يا إخوانِي، إنهم يريدون قتل واحِد منا

107
00:11:28,400 --> 00:11:32,850
اصمتُوا! لقد جلبوه، اصمتُوا
.يا إخواني يرحم الله والديكم

108
00:12:29,080 --> 00:12:32,960
{\an8}"بعد مرور خمسة أشهر"

109
00:13:18,000 --> 00:13:19,280
!هيّا، إذهب من هنا

110
00:13:19,280 --> 00:13:22,280
رجل له وجهان، أحدهما”
.“يضحك والآخر يبكي

111
00:13:22,540 --> 00:13:25,250
.أنت من أرسلوه -
.أجل، أنا من أرسلوه -

112
00:13:25,770 --> 00:13:26,570
.خذ

113
00:13:27,910 --> 00:13:30,680
.توقف! تعال، تعال هنا

114
00:13:33,170 --> 00:13:34,480
هل تعرف كيفية القراءة؟ -
.أجل، أعرف -

115
00:13:34,740 --> 00:13:36,480
.امسك، اقرأها لي

116
00:13:40,740 --> 00:13:44,080
،يوجد هناك مقهى بربري
.بشارع (راندون) في (القصبة)

117
00:13:44,650 --> 00:13:49,310
،اسم المالك هو (مغربي)
.إنه مخبر لدى الشُرطة

118
00:13:49,600 --> 00:13:54,250
كل يوم، عند الساعة الخامسة
.بالضّبط، يأتي ضابط شرطة لرُؤيته

119
00:13:54,510 --> 00:14:00,910
يبقى لبضع دقائق ، وهي مدة كافية
.لشرب القهوة والحصُول على المعلومات

120
00:14:00,970 --> 00:14:02,570
.وبعد ذلك يغادر

121
00:14:02,570 --> 00:14:05,880
.عليك أن تقتل العون -
ليس (مغربي)؟ -

122
00:14:06,050 --> 00:14:09,110
.كلاّ، بل الشرطي -
.حسناً -

123
00:14:10,480 --> 00:14:12,600
.لا مجال لك للفشل هنا

124
00:14:12,740 --> 00:14:18,340
بالقرب من المقهى البربري
.ستجد هناك فتاة شابة مع سلة

125
00:14:18,450 --> 00:14:21,110
،ستتبعان كلاكما الشرطي

126
00:14:21,200 --> 00:14:28,220
وفي اللّحظة المناسبة، ستسلمك
.مسدسًا، ماعليك سِوى ضغط الزناد

127
00:14:51,020 --> 00:14:52,370
!أتركينِي

128
00:14:52,620 --> 00:14:53,820
!أنظرُوا، يا إخوتِي

129
00:14:55,740 --> 00:14:58,450
إذن، كيف حالك الآن؟
!هل أنت خائف

130
00:14:58,450 --> 00:15:01,940
أنظروا أيها الإخوة ما تفعله المنظمة للخونة
.أمثاله، أنظروا كيف يرتجف أمام السلاح

131
00:15:27,970 --> 00:15:30,970
!لقد خدعتني يا عديمة الشرف -
!كن حذراً، الشرطة -

132
00:15:35,940 --> 00:15:39,870
!إشرحِي لي ما هذه المسخرة -
.سأشرح لك ذلك، إذا لم يمسكوا بنا أولاً -

133
00:15:40,140 --> 00:15:42,680
،أريد أن أعرف من أرسلك
.وما هو إسمه؟ خذني إليه

134
00:15:42,770 --> 00:15:44,110
.إنه بإنتظارك -
أين؟ -

135
00:15:44,480 --> 00:15:46,420
.سنذهب إليه الآن، إذا لم يمسكوا بنا

136
00:16:04,800 --> 00:16:07,400
.هيّا، تحركي أمامي، وأنا سأتعقبك

137
00:16:13,020 --> 00:16:15,650
ماذا لو كنت جاسوساً بحق؟
.كان يجب أن تخضع للإختبار

138
00:16:15,820 --> 00:16:20,080
.لكن المسدس كان فارغاً -
.كنا ملزمُون بذلك، لنفترض أنك جاسوس -

139
00:16:20,820 --> 00:16:25,910
"في السجن، عندما تواصلت معك "جبهة التحرير
.كنت لتتظاهر بأنك مع الإخوة ومهتم بالقضية

140
00:16:26,080 --> 00:16:27,800
.وبعد ذلك ستلفق الشرطة فرارك من السجن

141
00:16:27,800 --> 00:16:29,420
أفر ومن ثم يطلقون النار علي؟

142
00:16:29,570 --> 00:16:30,680
.طلقات فارغة

143
00:16:31,220 --> 00:16:35,340
تهرب، ومن ثم تذهب إلى المكان
.الذي أشاره إليك الإخوة في السجن

144
00:16:35,340 --> 00:16:37,340
"وتنضم إلى "جبهة التحرير
لكي تخريبها من الداخل

145
00:16:37,480 --> 00:16:38,710
وأنت، من تكون؟

146
00:16:38,710 --> 00:16:42,140
.إسمي (جعفر)، (الهادي جعفر)

147
00:16:42,480 --> 00:16:45,370
لتجنيد شخص ما في "جبهة
.التحرير" لابد له من القيام بعملية

148
00:16:45,650 --> 00:16:49,080
،لو أمرتك بقتل مالك المقهى
،الذي هو جزائِري

149
00:16:49,940 --> 00:16:55,420
كان المستعمر سيسمح لك بذلك، حتى ولو كان
.على حساب أحد جواسييه، أفهمتني يا (علي)

150
00:16:55,850 --> 00:16:58,770
وهذا يظهر لك بأن هذا ليس بحجة لنا

151
00:16:59,050 --> 00:17:01,710
ماذا لو قلت لك عكس ذلك
،وأمرتك بقتل الشرطي

152
00:17:02,250 --> 00:17:04,940
.لم يكن المستعمر ليسمح لك بذلك أبداً

153
00:17:05,140 --> 00:17:09,650
لكي نختصر الحديث، لو كنت حقاً
.جاسوس، لما إستطعت تنفيذ هاته العملية

154
00:17:09,770 --> 00:17:11,250
لكنني لم أقتله؟

155
00:17:11,710 --> 00:17:15,570
المهم لنا أن نيتك كانت
.صادقة، وقد هممت بقتله

156
00:17:16,650 --> 00:17:18,620
!ما أزعجني هو أنكم لم تثقوا بي

157
00:17:18,740 --> 00:17:20,250
.تعال، لا تأخذ بخاطرك

158
00:17:21,200 --> 00:17:25,050
لقد شرحت لك السبب، كما أنني
.أمرتك أن تطلق النار من الخلف

159
00:17:25,200 --> 00:17:26,710
!هذه، أبداً

160
00:17:27,020 --> 00:17:28,620
.أظن أنك لم تفهمني بعد

161
00:17:29,570 --> 00:17:32,250
إذاً من الأفضل لك
.أن تشرح لي الأمر أكثر

162
00:17:32,510 --> 00:17:35,220
هذا الأمر واجب
.علي، وسأشرح لك أكثر

163
00:17:35,710 --> 00:17:41,200
يلزمنا وقبل أي شيء، توعية الشعب
.وتنظيمه جيداً، ومن ثم تأمين مخابئ لنا

164
00:17:41,820 --> 00:17:44,450
عندئذٍ يمكننا المرور
.إلى معركة التحرير

165
00:17:44,650 --> 00:17:47,850
جبهة التحرير" تزداد قوة ولكن"
،مازال هناك الكثير من الفساد

166
00:17:47,850 --> 00:17:52,320
،ومدمني الخمر، وأناس بلا شرف
،وأناس لا يفكرون إلا في أنفسهم

167
00:17:52,320 --> 00:17:56,250
وأناس بلا ثقة، وأناس يتباهون بأنفسهم
.ويكثرون الكلام، وأناس بلا ضمير

168
00:17:56,250 --> 00:17:59,040
يجب علينا إما أن نظمهم إلى
.صفوفنا، أو نفنيهم عن بكرة أبيهم

169
00:17:59,170 --> 00:18:03,020
،يجب قبل أي شيء تنظيم البلاد
.ومكافحة هذا الوباء المنتشر

170
00:18:03,250 --> 00:18:07,680
وبعد كل هذا، نستطيع أن نواجه
عدونا الحقيقي، أفهمتني يا (علي)؟

171
00:18:08,330 --> 00:18:11,960
{\an8}"نيسان 1956"</i>

172
00:18:10,420 --> 00:18:12,200
،"جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"

173
00:18:12,200 --> 00:18:13,970
:البيان رقم أربعة وعشرون

174
00:18:14,800 --> 00:18:18,280
،أيها الشّعب الجزائِري
إن إدارة المستعمر الفرنسي

175
00:18:18,280 --> 00:18:22,280
ليست مسؤولة فقط عن بؤس
،وشقاء شعبنا وإخضاعه للعبوديّة

176
00:18:22,370 --> 00:18:26,480
ولكنها مسؤولة أيضاً عن وحشيّة
،الفساد، والرذائل المهينة

177
00:18:26,480 --> 00:18:29,880
للعديد من إخوتنا وأخواتنا
.الذين نسوا كرامتهم

178
00:18:30,220 --> 00:18:34,050
جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"، تتخذ الآن كل"
.الإجراءات اللازمة للقضاء على هذه الآفات

179
00:18:34,200 --> 00:18:37,540
وتدعو كل أطياف الشعب
.لمساعدتنا في إنقاذهم

180
00:18:37,540 --> 00:18:41,040
لأنه شرط أول
.للحصول على الاستقلال

181
00:18:44,220 --> 00:18:47,850
اعتبارا من هذا اليوم، السلطات السرية
،"لـ "جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)

182
00:18:47,850 --> 00:18:51,510
تأخذ على عاتقها المسؤولية عن الصحة
،الجسدية والأخلاقية للشعب الجزائِري

183
00:18:51,510 --> 00:18:53,170
وقد تقرر وفقًا لذلك

184
00:18:53,370 --> 00:18:58,020
حظر إستهلاك وبيع جميع أنواع
،المخدرات والمشروبات الكحوليّة

185
00:18:58,400 --> 00:19:01,820
،الدعارة والقوادة محظورة
ويعاقب عليها الجناة

186
00:19:01,820 --> 00:19:06,480
أما مرتكبوا الجرائم المتكررة
.فتصل عقوبتهم إلى الإعدام

187
00:19:06,570 --> 00:19:17,000
...!سكير!، سكير!، سكير

188
00:20:04,970 --> 00:20:07,570
ألا تعلم بأن إستهلاك
المخدرات ممنوع؟

189
00:20:08,770 --> 00:20:10,770
لماذا؟ -
.إحذر أن تكرر ذلك -

190
00:20:10,770 --> 00:20:12,850
هل شاهدت (حسن البليدي)؟

191
00:20:20,940 --> 00:20:24,620
هل رأيتن (حسن البليدي)؟
.أخبرنه بأنني أبحث عنه

192
00:20:29,220 --> 00:20:31,280
ألم ترى (حسن)؟ -
.كلاّ -

193
00:20:36,740 --> 00:20:40,770
هل رأيتن (حسن البليدي)؟
.أخبرنه بأنني أبحث عنه

194
00:20:43,910 --> 00:20:46,800
(علي)، لقد تغير ملبسك؟ -
هل (حسن بليدي) هنا؟ -

195
00:20:46,800 --> 00:20:50,400
ليس هنا، لقد غادر مبكراً
هذا الصباح، هل تحتاج شيئاً؟

196
00:20:50,400 --> 00:20:53,340
سأواصل بحثي عنه، إذا رأيته
.أخبريه بأنني  في حاجة إليه

197
00:21:00,140 --> 00:21:01,970
(علي)!، كيف حال؟

198
00:21:01,970 --> 00:21:04,850
.توقف مكانك، لا تتحركوا

199
00:21:05,280 --> 00:21:08,370
ماذا هناك يا (علي)، هل كل شيء تمام؟ -
.لقد قلت لك أن لا تتحرك -

200
00:21:08,370 --> 00:21:10,740
ماذا هناك، مما أنت خائف؟

201
00:21:10,740 --> 00:21:12,340
.الخوف من الله فقط

202
00:21:12,340 --> 00:21:13,970
إذاً أخبرني، ما الذي يجري؟

203
00:21:14,710 --> 00:21:16,650
.لأنه لا يوجد أي شيء بيننا

204
00:21:17,110 --> 00:21:20,650
،نحن أصدقاء أخي (علي)
هل نسيت كل شيء؟

205
00:21:20,770 --> 00:21:22,370
.كنا أصدقاء

206
00:21:22,370 --> 00:21:24,420
لما أخي (علي)، لماذا؟

207
00:21:24,420 --> 00:21:26,220
.لقد حكمت عليك "جبهة التحرير" بالموت

208
00:21:28,340 --> 00:21:31,710
.لقد بدأت أفهم القضية جيداً الآن

209
00:21:32,540 --> 00:21:34,710
.إذاً لقد حكمتم عليّ بالموت

210
00:21:38,820 --> 00:21:40,450
وكم دفعوا لك لقتلي؟

211
00:21:40,450 --> 00:21:42,250
.يوجد طريق واحد لإنقاذ حياتك

212
00:21:42,250 --> 00:21:46,280
،لقد حذرتك "جبهة التحرير" مرتين
.وهذا آخر إنذار لك

213
00:21:46,620 --> 00:21:49,400
ماذا؟ لم أفهم ما الذي تعنيه بكلامك؟

214
00:21:49,400 --> 00:21:51,220
."عليك أن تشتغل مع "جبهة التحرير

215
00:21:51,450 --> 00:21:53,110
!سحقاً لك

216
00:21:56,170 --> 00:22:00,970
توقفا! أنظرا إليه جيداً، من اليوم
.وصاعداً كل شيء سيتغير في (القصبة)

217
00:22:00,970 --> 00:22:04,180
،أنظرا إليه جيداً
.سنطهر البلاد من هاته الجراثيم

218
00:22:04,180 --> 00:22:06,180
!إنصرفا الآن، هيّا

219
00:22:09,020 --> 00:22:11,180
.إحترسا لأنفسكما من اليوم وصاعداً

220
00:22:11,910 --> 00:22:16,660
{\an8}"1956 ،حزيران 10"</i>

221
00:22:24,250 --> 00:22:26,110
.أنتما، قما بالحراسة أمام الباب

222
00:22:26,110 --> 00:22:30,510
السلام عليكم، أهلاً بكم
.كيف هي أحوالكم

223
00:22:32,450 --> 00:22:35,140
كيف حالك أيها الشيخ؟ -
.لابأس، لابأس -

224
00:22:39,420 --> 00:22:45,420
،تفضلوا، يا ربي أنصر المجاهدين
،يا ربنا إجعل لنا النصر عن قريب

225
00:22:45,420 --> 00:22:48,940
.آمين -
.آمين -

226
00:22:54,400 --> 00:22:58,540
والآن، لنسرع في
الإجراءات، وأنتم تعرفون السبب

227
00:22:59,400 --> 00:23:03,840
نتمنى ذلك اليوم الذي يأتي لنحتفل فيه
.بهذا الزواج، إن شاء الله في بهجة وإنشراح

228
00:23:04,000 --> 00:23:07,340
لا تنسوا، بأننا في حالة حرب مع الإستعمار

229
00:23:07,340 --> 00:23:12,650
الذي بجيوشه القوية، إحتل
.وإستعمر بلادنا لمدة 130 سنة

230
00:23:13,510 --> 00:23:17,310
ولهذا السبب يجب على سلطة السرية
،"لـ "جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)

231
00:23:17,460 --> 00:23:22,660
أن تتخذ قرارات تتعلق بالحياة
.المدنية الخاصة بالشعب الجزائِري

232
00:23:23,660 --> 00:23:27,060
،وبهذا الزواج، سنكون أتممنا واجب

233
00:23:27,330 --> 00:23:30,130
.وهو واجب حربي

234
00:23:38,800 --> 00:23:41,860
...والآن، (محمود) و(فتيحة)

235
00:23:41,860 --> 00:23:45,730
.الزوج والزوجة من فضلكما تقدما

236
00:23:52,530 --> 00:23:54,200
إمضي من فضلك

237
00:23:55,730 --> 00:23:59,660
بارك الله فيك، دورك أنت الآن

238
00:24:04,800 --> 00:24:08,800
،"بإسم "الجبهة" و"جيش التحرير
نقدم لكما تهانينا الحارّة

239
00:24:08,800 --> 00:24:10,800
.تفضلوا، تفضلوا

240
00:24:13,600 --> 00:24:17,460
.سُبحان ربك -
.سُبحان ربك -

241
00:24:17,460 --> 00:24:20,260
.رب العزّة -
.رب العزّة -

242
00:24:20,260 --> 00:24:23,330
.عمّا يصفون -
.عمّا يصفون -

243
00:24:23,330 --> 00:24:28,000
.وسلام على المرسلين -
.وسلام على المرسلين -

244
00:24:28,000 --> 00:24:33,600
.والحمد لله رب العالمين -
.والحمد لله رب العالمين -

245
00:24:51,780 --> 00:24:57,490
{\an8}"1956 ،حزيران 20"</i>
<i>"الساعة 10:32 صباحاً"</i>

246
00:25:34,320 --> 00:25:37,530
{\an8}"الساعة 11:40 صباحاً"</i>

247
00:25:35,800 --> 00:25:38,600
!تعالوا إلى هنا

248
00:25:38,930 --> 00:25:42,400
ما الذي يجري؟ اهدأوا، اهدأوا

249
00:25:42,400 --> 00:25:44,400
.تعالوا ورائي

250
00:25:44,400 --> 00:25:47,000
..يا (أنطوان) -
 نعم سيّدي -

251
00:25:47,800 --> 00:25:51,060
.إصطحب هؤلاء الناس إلى المفوض

252
00:25:51,260 --> 00:25:52,730
تحركوا

253
00:26:24,080 --> 00:26:27,080
{\an8}"الساعة 15:30 مساءاً"</i>

254
00:26:44,140 --> 00:26:46,890
{\an8}"الساعة 16:15 مساءاً"</i>

255
00:27:03,860 --> 00:27:08,400
،أجل سيدي
.لكنهم لم يحصلوا على مذكرة التفتيش

256
00:27:09,000 --> 00:27:10,700
شارع (ديسلي)؟

257
00:27:11,060 --> 00:27:15,400
تبعوهم إلى مكان
معين ثم فقدوا بصرهم

258
00:27:16,400 --> 00:27:20,800
نعم، نعم سيدي، لكن
ذلك يعتمد على مركزك

259
00:27:21,460 --> 00:27:24,660
كلاّ، هذا ليس من اختصاصهم

260
00:27:24,660 --> 00:27:27,730
في شارع (مارينغو)؟
.هناك عدد قليل من المشتبه فيهم

261
00:27:27,730 --> 00:27:28,930
.كلاّ

262
00:27:29,260 --> 00:27:32,460
النائب العام يريد طلباً رسمياً أولاً

263
00:27:32,660 --> 00:27:34,730
.أجل، أجل سيّدي، أجل سيّدي

264
00:27:36,000 --> 00:27:38,330
لكن ليس لدي ما يكفي من الرجال

265
00:27:38,730 --> 00:27:40,330
.فهمت

266
00:27:40,600 --> 00:27:42,930
...إذا كان بإمكانك

267
00:27:43,200 --> 00:27:48,230
...لكن المحافظ لا يمكنه
لكنك لا تستطيع...؟

268
00:27:48,230 --> 00:27:49,730
.حسناً

269
00:27:49,730 --> 00:27:54,200
!إذن لا بأس، دعهم
يطلقون النار علينا جميعًا

270
00:27:55,600 --> 00:27:57,100
.جيد

271
00:27:59,660 --> 00:28:05,460
الثالثة مساءاً: الشروع في القتل العمد ضد
."دورية من "فوج المظليين الصياد الثالث

272
00:28:05,460 --> 00:28:09,130
،)الموقع: شارع (لونسياني
،)السلاح: مسدس عيار (7.65

273
00:28:09,130 --> 00:28:12,330
:الرابعة مساءاً
،هجوم على دورية الحرس الإقليمي

274
00:28:12,730 --> 00:28:18,330
،عند مفترق طرق، شارع (القنصلية)
.وجادة (العميد لاكيير)

275
00:28:28,460 --> 00:28:31,330
بالنسبة لـ (باريس)، الحل هو إعلان
،حالة طوارئ في (الجزائِر) العاصمة

276
00:28:31,330 --> 00:28:37,230
،وتعزيز مراكز الشرطة، وإغلاق الشوارع
.لا أستطيع تصديق كل هذا

277
00:28:41,330 --> 00:28:44,130
إذن (كوربييار)، أين توقفنا؟

278
00:28:44,130 --> 00:28:48,530
،مفترق طرق، شارع (القنصلية)”
“.وجادة (العميد لاكيير)

279
00:28:52,350 --> 00:28:54,230
"توقف الشرطة"

280
00:29:03,730 --> 00:29:06,330
الحاكم العام لـ (الجزائِر)
:يصدر المراسيم التالية

281
00:29:06,330 --> 00:29:11,130
البند الأول: لا يمكن بيع المنتجات الصيدلانيّة
المخصصة لعلاج الإصابات الناجمة

282
00:29:11,130 --> 00:29:16,730
عن الأسلحة الناريّة، إلا للأشخاص الذين
.حصلوا على تصريح مباشر من الولاية

283
00:29:17,200 --> 00:29:23,800
البند الثاني: يجب على جميع رؤساء
المؤسسات الصحيّة تزويد السلطات والشرطة

284
00:29:23,800 --> 00:29:29,700
بقائمة الإستشفاء والرعاية الطبيّة لجميع
.الجرحى الذين يدخلون مؤسساتهم

285
00:29:42,860 --> 00:29:45,260
:ولاية (الجزائِر) تعلن

286
00:29:45,260 --> 00:29:50,460
شهدت المدينة خلال الأيام الماضيّة
العشرات والعشرات من الهجمات

287
00:29:51,260 --> 00:29:55,660
بينت لنا المعطيات الرسميّة لتحقيقات
،بأن المنفذين أتوا من الأحياء الإسلاميّة

288
00:29:55,660 --> 00:30:00,660
وأنهم في كل مرة تمكنوا من إيجاد ملاذ آمن
،وسريع بدون أي صعوبة في أزقة هذه الأحياء

289
00:30:00,660 --> 00:30:05,330
وبالتالي، لمعالجة حالة
إنعدام الأمن التي تسود المدينة

290
00:30:05,330 --> 00:30:09,600
على الفور إتخذ محافظ (الجزائِر) قرارًا
بإغلاق جميع الأحياء العربيّة

291
00:30:09,600 --> 00:30:13,100
ونصب حواجز عسكريّة دائمة
ستتحكم في مداخل تلك الأحياء

292
00:30:13,100 --> 00:30:17,500
وسيظهر المدنيون وثائق هوياتهم
.وربما سيخضعون إلى التفتيش

293
00:30:18,600 --> 00:30:20,400
!أدخل الصف

294
00:30:22,130 --> 00:30:24,800
على أي حال، لا ينبغي
.أن تؤخذ على محمل الجد

295
00:30:24,800 --> 00:30:26,930
.لكنك لا تعرف ذلك يقيناً -
.أنا متأكد، لم يكن هناك شيء -

296
00:30:26,930 --> 00:30:28,400
هل أنت عائد إلى الثّكنة؟

297
00:30:28,400 --> 00:30:30,730
.كلاّ، بقي لي يومان من الإجازة -
.حسناً، إذن مع سلامة -

298
00:30:36,930 --> 00:30:39,260
لا تلمسني! إني
!أقول لك ألا تلمسني

299
00:30:39,260 --> 00:30:41,400
!لا تلمسني أيها الكافر -
.ليس لديها أوراق -

300
00:30:41,400 --> 00:30:43,860
.أبعد يديك، أبعد يديك

301
00:30:43,860 --> 00:30:46,260
.ألا تعلم بأنه لا يجب عليك لمس نسائهم أبداً

302
00:30:46,550 --> 00:30:52,970
{\an8}"1956 ،تموز 20"</i>
<i>"الساعة 11:20 صباحاً"</i>

303
00:31:09,200 --> 00:31:12,370
{\an8}"الساعة 11:50 صباحاً"</i>

304
00:31:16,260 --> 00:31:22,730
الباقة بعشرون؟ الباقة بعشرون؟

305
00:31:36,560 --> 00:31:39,850
{\an8}"الساعة 13:30 زوالاً"</i>

306
00:31:42,260 --> 00:31:44,460
ما الذي تفعله هنا؟
وأين أنت ذاهب أصلاً؟

307
00:31:44,460 --> 00:31:47,260
،أنا ذاهب إلى الشاطئ للسباحة
.أصدقائي ينتظرونني هناك

308
00:32:03,930 --> 00:32:06,730
أنت أمازلت هنا ؟ -
.أجل، هذا هو طريقي -

309
00:32:07,000 --> 00:32:08,730
.إقترب مني

310
00:32:15,150 --> 00:32:16,880
!هيّا، إنصرف من هنا

311
00:32:43,420 --> 00:32:45,600
!أنتما إذهبا من هناك
!وأنتما الإثنان من هنا

312
00:33:21,020 --> 00:33:24,400
!إنها نفس القصة دائمًا
.وهي غلطة الحكومة

313
00:33:24,400 --> 00:33:27,240
،طالما أنهم أكثر نشاطاً في هجماتهم
.سنكون دومًا في حالة من الفوضى

314
00:33:27,240 --> 00:33:31,950
!يجب قتل هؤلاء الأوغاد جميعًا
!عندما يفنون سنعيش في سلام وهدوء

315
00:33:32,170 --> 00:33:35,200
!ها هو ! أنا متأكدة من أنه هو

316
00:33:35,460 --> 00:33:38,350
أين ؟ -
!هناك بالأسفل! أنظروا -

317
00:33:38,800 --> 00:33:40,130
!أمسكوه

318
00:33:40,130 --> 00:33:43,110
!قاتل! قاتل

319
00:33:44,400 --> 00:33:46,880
،إنه ذو وجه قذر
!إنه يبدو مثل (الفلاقة)

320
00:33:48,170 --> 00:33:50,750
إلى أين أنت ذاهب؟

321
00:33:50,750 --> 00:33:54,000
!أيها الراكون القذر -
!لا تدعوه يفلت -

322
00:33:54,000 --> 00:33:55,730
!كلهم متشابهون

323
00:33:58,170 --> 00:34:00,660
!أوقفوه! أوقفوه

324
00:34:00,930 --> 00:34:05,660
!أوقفوه! أوقفوه
.إنه هو هناك

325
00:34:28,480 --> 00:34:30,930
.الجاني: (لقمان عبد الله)

326
00:34:31,110 --> 00:34:37,600
،عامل، متزوج وله ثلاثة أطفال
.العنوان: 8 شارع (ثابز) إنتهى

327
00:34:39,330 --> 00:34:43,150
إذن، كم أحصينا اليوم؟ -
.سبع هجمات، وثلاث قتلى -

328
00:34:43,910 --> 00:34:48,800
،هذه نسخة للمحافظ، ونسخة لصحافة
.ونسخة للأرشيف، ونسخة لك

329
00:34:49,200 --> 00:34:53,510
.جيد ! شكرا لك. ليلة سعيدة (كوربييار) -
.ليلتك أسعد أيها المفوض -

330
00:34:54,480 --> 00:34:56,220
...قل لي (كوربييار)

331
00:34:56,880 --> 00:34:58,880
أين يقع شارع (ثابز)؟

332
00:34:59,330 --> 00:35:02,660
شارع (ثابز)؟
.يقع أعلى (القصبة) على ما أعتقد

333
00:35:03,640 --> 00:35:06,000
.ليلة سعيدة أمي -
.ليلة سعيدة أمي -

334
00:35:06,000 --> 00:35:07,770
.ليلتكم سعيدة، يا أطفال

335
00:35:07,910 --> 00:35:11,550
(فاطمة)، ما الذي يفعلون
حتى هذه الساعة؟

336
00:35:11,550 --> 00:35:14,000
.(برناديت) -
.سوف يخلدون إلى النوم على الفور سيّدتي -

337
00:35:14,000 --> 00:35:15,080
.(برناديت) -
أجل ؟ -

338
00:35:15,080 --> 00:35:19,560
.كما تعلمين، يجب أن نغادر أيضًا -
!لم العجلة، مازال هناك وقت -

339
00:35:19,700 --> 00:35:21,700
هل حقاً تريدون الذهاب؟

340
00:35:22,100 --> 00:35:24,240
.أجل، أجل، دعونا لا نضيع أي الوقت

341
00:35:24,300 --> 00:35:27,860
.إذن، جولة سريعة أخرى قبل أن تغادروا -
.حسناً، سوف تنناول جولة أخرى -

342
00:35:28,700 --> 00:35:31,740
.كلاّ، كلاّ، آسف لقد تأخرنا

343
00:35:32,060 --> 00:35:33,180
.تريثوا جميعاً

344
00:35:33,180 --> 00:35:35,260
.وداعاً (روبرت) -
.وداعاً للجميع وشكراً لكم -

345
00:35:35,260 --> 00:35:37,560
.تعالوا يا رفاق أسرعوا قليلاً -
.وداعاً (لوسيان) -

346
00:35:37,720 --> 00:35:40,160
.لا تسهر (هنري) لوقت متأخر -
إلى اللقاء -

347
00:35:44,280 --> 00:35:46,220
.وداعاً يا (جينوت) -
إلى اللقاء -

348
00:35:52,480 --> 00:35:54,220
.أنت، إصعد في الخلف

349
00:36:10,660 --> 00:36:12,660
أهو بعيد؟ -
.كلاّ، لقد وصلنا -

350
00:36:20,120 --> 00:36:20,980
!توقف

351
00:36:23,440 --> 00:36:25,900
.مساء الخير، سيّدي -
مساء الخير، هل بإمكاننا العبور؟ -

352
00:36:26,160 --> 00:36:30,240
،الوقت متأخر جداً
.لقد بدأ حظر التجول بالفعل

353
00:36:31,320 --> 00:36:33,340
.دعه يمر، إنه معي

354
00:36:34,340 --> 00:36:36,180
.حسنًا أيها المفوض، يمكنك المرور

355
00:36:36,180 --> 00:36:38,180
.شكراً لك، تحرك يا (هنري)

356
00:37:08,140 --> 00:37:10,800
رقم ثمانية، صحيح؟ -
.نعم، إجعلها سريعة -

357
00:40:03,040 --> 00:40:07,680
!مجرمين! مجرمين

358
00:40:34,960 --> 00:40:40,280
!يا (علي)! يا (علي)
!يا (علي)! يا (علي)

359
00:40:47,360 --> 00:40:50,600
!يا (علي)! يا (علي)

360
00:40:58,460 --> 00:41:01,060
،قال لك (جعفر) توقف
.وأوقف الناس الذين يتبعونك

361
00:41:01,060 --> 00:41:03,120
أين هو (جعفر)؟ -
.قال لك أوقف الناس الذين يتبعونك -

362
00:41:03,120 --> 00:41:04,860
أصغ إلي يا (علي) -
.غادر أنت -

363
00:41:04,860 --> 00:41:07,560
،لا تنزل إلى الأسفل
.سيقتلنا الجنود هناك

364
00:41:07,560 --> 00:41:09,160
أصغ إلي يا (علي)
.توقف، توقف

365
00:41:09,160 --> 00:41:14,740
!قلت لك غادر، توقفوا

366
00:41:24,200 --> 00:41:26,380
،إذهبوا إلى منازلكم
!يرحم الله والديكم

367
00:41:26,380 --> 00:41:29,440
،"الهدوء "جبهة التحرير
!هي من ستأخذ لكم بالثأر

368
00:41:29,440 --> 00:41:31,940
،"الهدوء "جبهة التحرير
!هي من ستأخذ لكم بالثأر

369
00:43:16,700 --> 00:43:17,740
.مساء الخير

370
00:43:18,440 --> 00:43:21,380
،أنت إصعد فوق السطح
.وأنت إجلس هنا أمامي

371
00:43:26,280 --> 00:43:28,880
كيف حالك سيّدي؟ -
.بخير -

372
00:43:29,860 --> 00:43:31,060
.جيد

373
00:43:34,440 --> 00:43:36,660
...كلاّ؟ إسمع

374
00:43:36,900 --> 00:43:40,060
،سآخذ إبني معي
.لا تخف سوف أتدبر أمري

375
00:43:40,320 --> 00:43:43,560
إذن إستمعي، أنت سوف تعبرين من
الحاجز المنصوب في شارع (دو ديفان)

376
00:43:43,560 --> 00:43:47,180
،من هناك الخروج سهل
.من ثم إلتحقي بأخواتك

377
00:43:54,040 --> 00:43:56,080
،الخطوط الجويّة الفرنسيّة
.شارع (موريتانيا)

378
00:43:59,460 --> 00:44:01,040
.المقهى الكائن بشارع (ميشليه)

379
00:44:04,240 --> 00:44:05,760
.حانة (ميلك)، شارع (دي يسلي)

380
00:44:06,880 --> 00:44:11,220
أنصتن إليّ بعناية، هاته القنابل لها وقت
.قصير جداً، ويجب تهيئتهم خارج (القصبة)

381
00:44:11,220 --> 00:44:13,700
.في مستودع الصيد، (طالب) في إنتظاركم

382
00:44:14,840 --> 00:44:20,800
بعد تهيئة القنابل، عليكن بالإسراع لأنه
.في حوزتكن نصف ساعة فقط لزرعها

383
00:44:23,580 --> 00:44:26,040
.والآن، إذهبي مع السلامة

384
00:44:27,340 --> 00:44:28,780
.إذهبي مع السلامة

385
00:44:30,340 --> 00:44:32,000
.ليعنك الله ويحميك

386
00:44:49,120 --> 00:44:49,960
!توقف

387
00:44:57,500 --> 00:44:58,560
.تحرك

388
00:44:59,720 --> 00:45:01,100
.صباح الخير

389
00:45:01,420 --> 00:45:02,380
.أوراقك

390
00:45:02,380 --> 00:45:04,740
.نسيتهم بالمنزل، سأعود لجلبهم -
.نسيتهم إذن -

391
00:45:04,740 --> 00:45:06,520
!ليس لدي وقت لأضيعه -
.سأعود للمنزل لجلبهم -

392
00:45:06,520 --> 00:45:09,780
.تعال، بلا ضجة، لن تجعلنا نصدق أكاذيبك -
.دعوني لقد نسيتها، سأعود للمنزل لجلبهم -

393
00:45:09,780 --> 00:45:14,000
!شرطة -
.دعوني أجلبهم من المنزل -

394
00:45:15,020 --> 00:45:17,060
.قف -
.أنظر يا سيّدي، أنا في عجلة من أمري -

395
00:45:17,060 --> 00:45:18,860
.قلت توقف -
.أنا مستعجل -

396
00:45:19,580 --> 00:45:20,360
.إبق هنا

397
00:45:20,360 --> 00:45:22,720
.تراجعوا وإلا سنغلق الممر إلى المساء

398
00:45:22,780 --> 00:45:24,060
دعني أمر -
.أصمت -

399
00:45:24,060 --> 00:45:26,500
!مثلك مثل الآخرين، إنتظر -
لكن هذا ليس عدلاً -

400
00:45:26,500 --> 00:45:28,260
.لقد قلت لك إنتظر

401
00:45:29,480 --> 00:45:32,120
،اعذرني
.معذرة يا سيّدي

402
00:45:34,740 --> 00:45:36,240
هل بإمكاني المرور
يا سيّدي، من فضلك؟

403
00:45:36,240 --> 00:45:37,560
.على الرحب والسعة -
.شكرا جزيلاً لك -

404
00:45:40,360 --> 00:45:42,300
.آنستي... مع السلامة

405
00:45:42,880 --> 00:45:44,300
.أستسمحك

406
00:45:44,880 --> 00:45:46,640
.يمكنك إستمرار -
شكراً لك -

407
00:46:02,420 --> 00:46:04,540
ستذهب معى في نزهة

408
00:46:07,980 --> 00:46:09,560
أنت لم تتعب؟

409
00:46:09,900 --> 00:46:11,020
.إرفع يديك

410
00:46:23,640 --> 00:46:25,920
،تحرك
.تقدمي سيّدتي

411
00:46:26,900 --> 00:46:28,160
.أنت إمضي

412
00:46:38,940 --> 00:46:42,180
،إبقى عاقلاً
.لن اتأخر وسأرجع لآخذه

413
00:46:45,140 --> 00:46:47,240
.إلى اللقاء

414
00:46:53,460 --> 00:46:55,120
أذاهبة إلى الشاطئ يا آنستي؟

415
00:46:55,640 --> 00:46:58,780
أجل، كيف عرفت ذلك؟ -
.مجرد تخمين -

416
00:46:59,000 --> 00:47:01,120
أترغبين في بعض الرفقة؟

417
00:47:01,120 --> 00:47:03,580
،ليس اليوم
.لدي أصدقاء في إنتظاري

418
00:47:03,580 --> 00:47:06,560
!هذا مؤسف
كنت لأذهب معك في جولة

419
00:47:06,560 --> 00:47:09,460
.آمل أن نلتقي -
من يدري؟ -

420
00:48:12,520 --> 00:48:15,420
.مع السلامة -
.إلى اللقاء -

421
00:48:17,920 --> 00:48:20,200
.إلى اللقاء -
.بالتوفيق -

422
00:48:57,760 --> 00:48:59,740
.(كوكا كولا) من فضلك -
.نعم فوراً -

423
00:48:59,740 --> 00:49:01,660
،آنستي
هل ترغبين في الجلوس؟

424
00:49:01,660 --> 00:49:03,660
.شكراً لك -
.العفو -

425
00:49:06,760 --> 00:49:09,200
.تفضلي آنستي -
.شكراً -

426
00:50:08,880 --> 00:50:10,020
.مائة فرنك

427
00:50:12,440 --> 00:50:13,400
أمغادرة آنستي؟

428
00:50:13,400 --> 00:50:15,380
.أجل سيّدي -
.يا للأسف -

429
00:50:19,640 --> 00:50:48,330
"Rebecca :إسم الأغنية" 
"Chakachas :الفرقة" 

430
00:51:23,200 --> 00:51:24,920
،إنتباه، إنتباه

431
00:51:25,080 --> 00:51:31,040
الرحلة 432 المتوجهة إلى (باريس)
.ستقلع متأخرة بـ 20 دقيقة

432
00:51:31,600 --> 00:51:33,800
،إنتباه، إنتباه

433
00:51:33,920 --> 00:51:39,740
الرحلة 432 المتوجهة إلى (باريس)
.ستقلع متأخرة بـ 20 دقيقة

434
00:51:42,580 --> 00:51:47,120
هل ترغب في كأس (مارتيني) آخر؟ -
.كلاّ، شكراً -

435
00:51:48,920 --> 00:51:51,680
،أنت تعلم
...أود الذهاب إلى (إيطاليا)

436
00:52:49,120 --> 00:52:51,080
ما الذي يجري؟

437
00:52:57,740 --> 00:53:00,500
هذا لا شيء، ربما أنها
.أسطوانة غاز قد إنفجرت

438
00:53:00,500 --> 00:53:02,500
،كلاّ هذا ليس بأمر جلل
.تعال وأرقص

439
00:54:20,680 --> 00:54:22,320
!هاهم المظليُون

440
00:54:29,040 --> 00:54:35,000
!المظليُون معنا! المظليُون معنا

441
00:54:23,260 --> 00:54:26,970
{\an8}"1957 ،كانون الثاني 10"</i>

442
00:54:35,010 --> 00:54:39,220
السيّد المفتش العام
،(جان شارو) في مهمة إستثنائيّة

443
00:54:39,480 --> 00:54:42,820
ترأس خلالها إجتماع
خاص، كان الغرض منه

444
00:54:42,820 --> 00:54:47,720
تنظيم معركة (الجزائِر)
.لمحاربة نشاط المتمردين

445
00:54:48,760 --> 00:54:53,160
تم إتخاذ قرارات مهمة
،للحفاظ على النظام

446
00:54:53,160 --> 00:54:56,860
وكذلك حماية الناس والأملاك الخاصة

447
00:54:56,860 --> 00:55:02,060
كما تقرر أن العميد (كافيل)
...قائد فرقة العاشرة للمظليين

448
00:55:02,060 --> 00:55:05,240
سيتولى مسؤولية حفظ
النظام في (الجزائِر) العاصمة

449
00:55:05,240 --> 00:55:09,040
وسيتاح له كل الموارد المدنيّة
،والعسكريّة لهذا الغرض

450
00:55:09,040 --> 00:55:13,460
وكذلك صلاحيات خاصة، والتي حُدِّدت
.بالمرسوم المنشور في الجريدة الرّسمية

451
00:55:24,760 --> 00:55:29,200
(ماثيو فيليب)، ولد في الخامس
من تموز 1907، بـ (بوردو)

452
00:55:29,200 --> 00:55:31,800
.الرتبة العسكرية: مقدم

453
00:55:31,800 --> 00:55:34,400
.الحملات: (إيطاليا) و(نورماندي)

454
00:55:34,400 --> 00:55:37,580
."عضو في حركة مقاومة "المناهضة للنازية

455
00:55:38,120 --> 00:55:43,620
البعثات: (مدغشقر) و(السويس)
الحروب: (الهند الصينيّة) و(الجزائِر)

456
00:55:43,620 --> 00:55:48,480
في النهاية، وصلنا إلى ما
.معدله 4.2 هجمة يوميًا

457
00:55:48,780 --> 00:55:53,080
أجل، علينا التمييز بين
.الهجمات الفردية والتفجيرات

458
00:55:54,580 --> 00:55:56,980
،كما هو الحال دائمًا
:مكمن المشكلة هو

459
00:55:56,980 --> 00:56:01,420
،أولاً في الخصم
.ثانياً في الوسيلة التي تدمره

460
00:56:02,260 --> 00:56:04,980
هناك ما يقرب من أربعمائة ألف
.عربي في (الجزائِر) العاصمة

461
00:56:04,980 --> 00:56:08,480
هل كلهم أعدائنا؟
.كما نعلم جيداً بالطبع كلاّ

462
00:56:09,080 --> 00:56:14,680
ولكننا نقول بأنه هناك أقلية تفرض
،نفسها الآن عبر الإرهاب والعنف

463
00:56:15,180 --> 00:56:20,280
يجب علينا التعامل مع هذه
.الأقليّة من أجل عزلها وتدميرها

464
00:56:20,880 --> 00:56:26,440
إنه هذا العدو خطير لأنه يعمل
.في العلن، ويتحرك في الخفاء

465
00:56:26,440 --> 00:56:31,080
،بأساليب ثوريّة مجربة وناجحة جدًا
.بإضافة إلى نهج تنظيمي أصلي

466
00:56:31,240 --> 00:56:33,080
.تفضل، (مارتن)

467
00:56:35,880 --> 00:56:41,240
إنه عدو مجهول، لا يمكن
.التعرف عليه، مختلط بمئات غيره

468
00:56:41,860 --> 00:56:46,080
:إنه موجود في كل مكان
،في المقاهي، في أزقة (القصبة)

469
00:56:46,220 --> 00:56:50,540
،أو في شوارع المدينة الأوروبيّة
.في المتاجر، وفي أماكن العمل

470
00:56:50,540 --> 00:56:54,340
هذه اللقطات تم تصويرها
،من طرف الشرطة

471
00:56:54,340 --> 00:56:57,840
كانت الكاميرات مخفية
،عند مخارج (القصبة)

472
00:56:57,840 --> 00:57:01,340
وإعتقدت الشرطة بأن
.هذه الأفلام قد تكون مفيدة

473
00:57:01,340 --> 00:57:03,160
:وهي بالفعل كذلك

474
00:57:03,160 --> 00:57:09,400
،لإثبات عدم جدوى بعض الأساليب
.أو على الأقل تبين عيوبها ومساوئها

475
00:57:13,400 --> 00:57:16,540
إخترت على وجه التحديد
الأفلام التي تم تصويرها

476
00:57:16,540 --> 00:57:20,340
في الساعات التي سبقت مباشرة
بعض الهجمات الإرهابية الأخيرة

477
00:57:21,140 --> 00:57:25,340
،وهكذا، من بين كل هؤلاء الرجال
...وكل هؤلاء النسوة العربيّات

478
00:57:25,500 --> 00:57:27,280
سيتواجد المسؤولون

479
00:57:27,780 --> 00:57:29,440
لكن أيهم؟

480
00:57:30,700 --> 00:57:32,640
كيف يمكننا التعرف عليهم؟

481
00:57:35,720 --> 00:57:38,300
إن التحقق والسيطرة على
،الأوراق في هذه الحالة سخيف

482
00:57:38,300 --> 00:57:42,420
،فأكثر شخص أوراقه منظمة ومرتبة
.هو الإرهابي على وجه التحديد

483
00:57:43,440 --> 00:57:48,900
لاحظوا حدس المصور، لقد خمّن
بأن هناك شيئًا مهمًا في هذا الصندوق

484
00:57:49,040 --> 00:57:51,900
.و أصر أن يظهر لنا كل التفاصيل

485
00:57:54,380 --> 00:57:57,740
أعتقد أنها حركة تمويهية
وأنه صندوق بقاع مزدوج

486
00:57:57,760 --> 00:58:00,860
ربما كانت هناك قنبلة مخبأة
.بقلبه، ولكننا لن نعرف ذلك أبدًا

487
00:58:00,860 --> 00:58:02,860
.(مارتن) يكفي هذا القدر

488
00:58:05,840 --> 00:58:07,660
.علينا أن نبدأ من جديد

489
00:58:08,780 --> 00:58:12,600
المعلومات الوحيدة التي لدينا
"تتعلق بهيكل "المنظمة

490
00:58:12,600 --> 00:58:14,500
.لنبدأ بهذا

491
00:58:15,280 --> 00:58:19,040
،إنها منظمة هرميّة
،مكونة من أقسام متسلسلة

492
00:58:19,040 --> 00:58:23,440
تتكون الأقسام بدورها
،إلى سلسلة من المثلثات

493
00:58:23,660 --> 00:58:26,600
في قمة الهرم تتواجد
"هيئة الأركان العامة"

494
00:58:26,600 --> 00:58:31,360
المسؤول العسكري في "هيئة الأركان
،العامة" يجد الرجل الذي يراه مناسباً

495
00:58:31,360 --> 00:58:34,260
.ويعينه رئيس القسم رقم (واحد)

496
00:58:34,260 --> 00:58:40,160
،الرقم (واحد) بدوره يجد إثنين آخرين
.الرقم (إثنين)، والرقم (ثلاثة)

497
00:58:40,160 --> 00:58:42,760
إذن، يتشكل لنا المثلث الأول

498
00:58:42,760 --> 00:58:46,860
،الآن، الرقم (إثنان) والرقم (ثلاثة)
بدورهما يجدان رجلين لكل منهما

499
00:58:46,860 --> 00:58:51,940
،الرقم (أربعة)، والرقم (خمسة)
،والرقم (ستة)، والرقم (سبعة)

500
00:58:51,940 --> 00:58:54,200
،والسبب وراء هذا التركيب الهندسي

501
00:58:54,200 --> 00:58:58,300
هو أن كل مقاتل في المنظمة بأكملها
.لا يعرف سوى ثلاثة أعضاء كحد أقصى

502
00:58:58,300 --> 00:59:03,900
،المسؤول عليه الذي إختاره هو
.وإثنين من مرؤوسيه الذين إختارهم بنفسه

503
00:59:03,900 --> 00:59:06,500
التواصل يتم فقط
،عبر الكتابة والرسائل

504
00:59:06,500 --> 00:59:10,300
لهذا السبب نجهل من هم خصومنا

505
00:59:10,300 --> 00:59:15,300
،لأنهم في الواقع
.لا يعرفون بعضهم بعضاً

506
00:59:15,300 --> 00:59:19,100
،التعرف عليهم
يعني القضاء عليهم

507
00:59:19,100 --> 00:59:24,100
ونتيجة لذلك، فإن الجانب العسكري
،البحت في المشكلة يعد ثانوياً

508
00:59:24,500 --> 00:59:28,020
الجانب الأهم والذي يجب تسليط
الضوء عليه هو جانب الشرطة

509
00:59:28,440 --> 00:59:31,220
أعلم بأنكم لا تحبون هذه الكلمة

510
00:59:32,820 --> 00:59:37,120
ولكنها الكلمة الوحيدة المناسبة، والتي تشير
بالضبط إلى نوع العمل الذي يجب أن نقوم به

511
00:59:38,080 --> 00:59:41,300
نحن بحاجة إجراء البحث
اللازم من أجل إعادة بناء

512
00:59:41,300 --> 00:59:43,520
الهرم بأكمله للوصول إلى
"هيئة الأركان العامة"

513
00:59:43,520 --> 00:59:46,120
،أساس هذا العمل هو الإستخبارات

514
00:59:46,120 --> 00:59:49,920
،الطريقة هي الإستجواب

515
00:59:50,420 --> 00:59:55,520
والإستجواب يصبح طريقة عندما يتم إجراؤه
بنمط يضمن لنا دوماً حصولنا على إجابة

516
00:59:56,220 --> 01:00:04,120
في وضعنا الحالي، إظهار الإنسانية
.الزائفة لا يؤدي إلا إلى اليأس، وتناقض

517
01:00:04,560 --> 01:00:10,080
أنا جد متأكد من أن جميع وحداتنا
ستتفهم الأمر وستتفاعل وفقًا لذلك

518
01:00:10,440 --> 01:00:13,360
،لسوء الحظ
!الأمر ليس متروكًا لنا فقط

519
01:00:14,720 --> 01:00:17,200
،يجب أن تقع المدينة تحت قبضتنا

520
01:00:17,200 --> 01:00:21,000
يجب علينا تفتيشها وفرزها
وإستجواب جميع سكانها

521
01:00:21,780 --> 01:00:26,700
وها نحن نصطدم بشبكة القوانين
،الحاليّة واللوائح سارية المفعول

522
01:00:26,740 --> 01:00:30,440
كما لو كانت (الجزائِر) منتجعًا
.لقضاء العطلات، وليس ساحة معركة

523
01:00:31,340 --> 01:00:35,160
،لقد طلبنا تفويضًا مطلقًا
.لكن من الصعب الحصول عليه

524
01:00:35,920 --> 01:00:38,560
لذلك يجب علينا إيجاد
الفرصة التي من شأنها إضفاء

525
01:00:38,560 --> 01:00:41,160
الشرعيّة على تدخلنا
.وتبريره، وكذلك جعله ممكنًا

526
01:00:41,720 --> 01:00:45,560
بل يجب علينا خلق
،هذه الفرصة بأنفسنا

527
01:00:45,800 --> 01:00:51,460
،ما لم يمدنا خصمنا بواحدة
.كما يبدو أنه فاعلاً الآن

528
01:00:51,640 --> 01:01:06,900
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ (17) وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ”
“طَعَامِ الْمِسْكِينِ (18) وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

529
01:01:06,900 --> 01:01:08,900
:مقاتلوا القضية الوطنية

530
01:01:09,200 --> 01:01:13,720
بعد سنتين من قتال لا هوادة
،فيه عبر المدن وفي الجبال

531
01:01:13,720 --> 01:01:16,920
حقق فيهما الشعب
.الجزائِري إنتصاراً عظيماً

532
01:01:16,920 --> 01:01:19,520
يوم الاثنين الموافق
،لـ 28 كانون الثاني

533
01:01:19,520 --> 01:01:24,520
ستفتح الجمعية العامة للأمم المتحدة
باب النقاش حول القضية الجزائِرية

534
01:01:24,520 --> 01:01:31,020
سيتم تعبئة منظمتنا بأكملها
،لتوضيح أهمية هذا الحدث للسكان

535
01:01:31,020 --> 01:01:33,860
بدءاً من يوم الإثنين ولمدة ثمانية أيام

536
01:01:33,860 --> 01:01:36,240
تعلن "جبهة التحرير الوطنيّة
(أفلان)" عن إضراب عام

537
01:01:36,240 --> 01:01:40,940
خلال هذه الفترة، سيتم تعليق الهجمات
وأي شكل من أشكال العمل المسلح

538
01:01:44,260 --> 01:01:48,360
!جريدة (لوموند) ! جريدة (لوموند)
.إضراب لمدة ثمانية أيام

539
01:01:58,120 --> 01:02:00,340
.النقود يا سيّدي، من فضلك

540
01:02:07,140 --> 01:02:08,840
!لقد فعلناها

541
01:02:15,680 --> 01:02:17,440
،أيها الشعب الجزائِري

542
01:02:17,820 --> 01:02:20,940
بعد أن سعى الإستعمار
بشتى الطرق والوسائل لتجنب

543
01:02:20,940 --> 01:02:24,140
الجدل حول القضية الجزائِرية
،في أروقة الأمم المتحدة

544
01:02:24,140 --> 01:02:26,120
سيحاولون الآن إظهار "جبهة
،"التحرير الوطنيّة (أفلان)

545
01:02:26,120 --> 01:02:28,420
كأنها مجرد أقليّة
لا تمثل سوى نفسها

546
01:02:28,420 --> 01:02:32,220
،أيها الإخوة والأخوات
إن الرأي العام الدولي في صفنا

547
01:02:32,220 --> 01:02:34,820
فدعونا نظهر للعالم أن شعبنا
موحد ومصمم على الحرية

548
01:02:34,820 --> 01:02:38,140
إنضموا إلى الإضراب الذي أعلنته "جبهة
.التحرير الوطنيّة (أفلان)"، وإلتزموا به

549
01:02:43,000 --> 01:02:47,000
،خلال أيام الإضراب الثمانيّة
لا تدخلوا إلى المدن الأوروبية

550
01:02:47,000 --> 01:02:51,480
ولا تخرجوا من (القصبة)، وتجنبوا
أي تجمعات في الأماكن المغلقة

551
01:02:51,480 --> 01:02:54,080
حتى لا نسهل عليهم
أي عمليات إعتقال

552
01:02:54,080 --> 01:02:57,260
إستضفوا في بيوتكم
الفقراء والمتسولين

553
01:02:57,260 --> 01:03:02,060
الذين لا مأوى لهم، قموا بتخزين
الطعام والماء لمدة ثمانيّة أيام

554
01:03:03,540 --> 01:03:07,660
.تبدو الأمور هادئة للغاية -
!أجل، ولكن هناك خطب ما -

555
01:03:10,680 --> 01:03:14,160
،كالأرانب في أقفاصها
.هذا ما كنت آمله

556
01:03:14,640 --> 01:03:17,520
أتعتقد بأن نداء
الإضراب هذا سيلبى

557
01:03:18,260 --> 01:03:19,820
.نعم، أظن ذلك

558
01:03:20,880 --> 01:03:23,620
إذن (ماثيو)، هل تسير
الأمور كما أردت؟

559
01:03:23,620 --> 01:03:24,660
.آمل ذلك

560
01:03:24,660 --> 01:03:26,840
ما الإسم الذي أطلقته
على هاته العملية؟

561
01:03:27,480 --> 01:03:29,740
،حسناً أيها العميد
...أطلقت عليها

562
01:03:46,030 --> 01:03:50,320
"إشرب الشمبانيا"

563
01:03:55,740 --> 01:04:01,000
."عملية الشمبانيا" -
عملية الشمبانيا"، لما لا ؟" -

564
01:04:01,000 --> 01:04:04,800
!عملية الشمبانيا"، حسنًا هي كذلك"

565
01:04:15,060 --> 01:04:20,340
هؤلاء فقراء ومساكين، وأناس بلا عمل
أو وظيفة، قررت "جبهة التحرير" التكفل بهم

566
01:04:20,340 --> 01:04:25,420
خلال أيام الإضراب عند بعض العائلات
حتى لا يتشردوا في الشوارع ولا يطاردهم

567
01:04:25,420 --> 01:04:30,060
المستعمر ويعتقلهم، ولكنني
.لم أعلم بأنهم سيجلبونهم إلى هنا

568
01:04:30,060 --> 01:04:32,600
.إنني متأسف ومرتاب -
.لماذا -

569
01:04:32,860 --> 01:04:37,180
لأنك هنا، يجب
.عليك المغادرة حالاً

570
01:04:37,320 --> 01:04:41,200
.أليست لديك أي ثقة فيهم -
كلاّ عندي، ولكن من يعلم؟ -

571
01:04:41,880 --> 01:04:45,300
.حسناً، أنت صاحب الأمر

572
01:04:45,300 --> 01:04:50,300
،كلاّ، لو كنت أنا صاحب الأمر
.لما كنت الآن هنا في العاصمة

573
01:04:52,540 --> 01:04:56,200
.الواجب قبل أي شيء -
.ولكن الحذر أولاً -

574
01:05:01,160 --> 01:05:03,960
يجب عليك مرافقة السيّد
.(بن المهيدي)، إلى غاية منزل الأشجار

575
01:05:03,960 --> 01:05:05,480
.هل أنت جاهز يا (علي)

576
01:05:06,500 --> 01:05:08,320
لماذا؟ ألا ينام هنا؟

577
01:05:08,320 --> 01:05:12,120
كلاّ لن ينام هنا، إذهب معه
.وسأبقى في إنتظارك هنا

578
01:05:14,060 --> 01:05:15,660
ما رأيك في هذا المخبأ؟

579
01:05:16,580 --> 01:05:21,560
هل يعجبك هكذا؟
.عندما ينتهي العمل، لن يلاحظها أحد

580
01:05:21,820 --> 01:05:23,560
أتود تجربتها؟

581
01:05:23,720 --> 01:05:26,160
،سنجربها من بعد
.لا يوجد لدينا وقت

582
01:05:31,060 --> 01:05:33,960
سيّد (بن المهيدي)،
.سأتصل بك غداً إن شاء الله

583
01:05:33,960 --> 01:05:36,560
.حسناً -
.(علي) تحرك إلى الأمام -

584
01:05:43,900 --> 01:05:46,960
ولا تنسى أن تأخذ الطريق
.المختصر عبر مسجد (السفير)

585
01:06:00,680 --> 01:06:03,800
،إن الطريق سالك
.لا يوجد أحد

586
01:06:10,220 --> 01:06:13,080
إذن لن نستطيع عمل
.أي شيء لمدة ثمانيّة أيام

587
01:06:13,760 --> 01:06:16,100
مارأيك في هذا
الإضراب يا (علي)؟

588
01:06:16,100 --> 01:06:17,680
.أظن بأنه سينجح

589
01:06:17,680 --> 01:06:22,680
أجل، حتى أنا أراه كذلك
إن الإضراب منظم بطريقة جيدة

590
01:06:23,240 --> 01:06:24,980
ولكن ماذا ستفعل (فرنسا)؟

591
01:06:24,980 --> 01:06:29,460
بلا أي شك، ستبذل
كل ما بطاقتها لإفشاله

592
01:06:29,620 --> 01:06:35,660
لا، ستفعل أكثر من ذلك لأننا منحناها
.الفرصة التي تسمح لها بفعل ذلك

593
01:06:36,140 --> 01:06:38,520
هل فهمت قصدي؟

594
01:06:39,460 --> 01:06:43,200
.من الغد ستكون مهمتهم أبسط

595
01:06:44,480 --> 01:06:48,880
سيكون كل عامل وكل تاجر يشارك في
.الإضراب عدوًا معترفًا به في نظرهم

596
01:06:49,140 --> 01:06:54,180
،وسيلصقون بهم التهم كما يشاؤون
.ومن ثم يهجم الجيش على الشعب

597
01:06:54,540 --> 01:06:57,860
هل فهمت قصدي يا (علي)؟ -
.أجل -

598
01:06:58,800 --> 01:07:02,280
أخبرني (جعفر) بأنك غير
.موافق على هذا الإضراب

599
01:07:02,980 --> 01:07:06,800
.في الواقع أجل، أنا غير موافق -
لماذا ؟ -

600
01:07:06,800 --> 01:07:10,660
لأنهم أمرونا بعدم إستخدام السلاح
.خلال الأيام الثمانيّة للإضراب

601
01:07:10,660 --> 01:07:14,180
إصغ إلي يا (علي)، ليس الإرهاب
هو من سيجعلنا نربح هاته الحرب

602
01:07:14,180 --> 01:07:17,380
وإلا ما الفائدة من كل هاته الثورة

603
01:07:17,380 --> 01:07:23,880
الإرهاب مفيد فقط في البداية، ولكن
بعد ذلك يجب على الشعب التحرك

604
01:07:23,880 --> 01:07:27,380
هذا هو الهدف الذي نصبوا إليه
من وراء هذا الإضراب الكبير

605
01:07:27,380 --> 01:07:31,480
،يجب حشد كل الجزائريين
.أفهمت يا (علي)

606
01:07:31,480 --> 01:07:33,720
.لكي نزن ونقيس قوتنا

607
01:07:34,180 --> 01:07:39,920
كي نظهرها للأمم المتحدة؟ -
.أجل، لكي نظهرها للأمم المتحدة -

608
01:07:40,060 --> 01:07:43,000
لا أعرف ما إذا
كان ذلك سيساعدنا

609
01:07:43,000 --> 01:07:45,540
ولكن من خلال قيامنا بذلك
فإننا نمنح جمعية الأمم

610
01:07:45,540 --> 01:07:48,140
المتحدة الفرصة لتزن
.إرادة الشعب الجزائِري

611
01:07:48,600 --> 01:07:53,440
إسمع يا (علي)، يصعب
،على الشعب أن يبدأ ثورة

612
01:07:55,320 --> 01:07:58,400
ويصعب الأمر عليه
،أكثر في مواصلتها

613
01:07:58,960 --> 01:08:01,900
ويصعب عليه الأمر أكثر
،وأكثر كي ينتصر فيها

614
01:08:01,900 --> 01:08:06,000
،ولكن بعد ذلك فقط
عند تحقيق الإنتصار

615
01:08:06,720 --> 01:08:09,800
تبدأ الصعوبات
.الكبرى والحقيقية

616
01:08:10,900 --> 01:08:14,840
أخي (علي)، لا يزال
.أمامنا الكثير للقيام به

617
01:08:15,260 --> 01:08:19,540
أرجو أنك لم تتعب بعد؟ -
!كلاّ -

618
01:09:16,640 --> 01:09:20,440
،هيّا إنتشروا بالداخل
!أخرجوا الجميع

619
01:09:25,420 --> 01:09:31,860
،أيها الأوغاد
!سنعلمكم كيف يكون الإضراب

620
01:10:22,400 --> 01:10:27,140
!نداء لجميع الشاحنات
.أسرعوا في تحميل العمال المطلوبين

621
01:10:27,140 --> 01:10:29,280
،الشاحنة الأولى
.إلى وسط (الأبيار)

622
01:10:29,280 --> 01:10:31,280
،الشاحنة الثانية
.إلى معمل الغاز

623
01:10:31,280 --> 01:10:33,280
،الشاحنة الثالثة
.إلى الميناء

624
01:10:33,280 --> 01:10:36,240
!إنتباه! إنتباه

625
01:10:36,240 --> 01:10:40,040
أبعدوا أي مشتبه به
.إلى مقر القيادة العامة

626
01:10:43,780 --> 01:10:46,560
هيّا تحرك، تحرك

627
01:10:46,740 --> 01:10:51,520
.هذا هو بعينه -
.أنت تعال إلى هنا، إنتظر قليلاً -

628
01:10:51,720 --> 01:10:53,240
أنت مضرب إذن؟

629
01:10:53,240 --> 01:10:54,920
كلاّ أنا لا أعمل
.اليوم لأنني مريض

630
01:10:54,920 --> 01:10:58,900
فات أوان الإنكار، إعترف إنك
."مع "جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)

631
01:10:59,120 --> 01:11:01,760
أنت واحد منهم؟ -
.لا -

632
01:11:01,760 --> 01:11:05,260
ماذا أتظنني مغفلاً؟
أم تحسبني من (الزّوافة)؟

633
01:11:05,260 --> 01:11:06,880
جبهة التحرير الوطنيّة"
،(أفلان)" تريد منك أن تضرب

634
01:11:06,880 --> 01:11:09,780
وأنت لا تريد أن تقول أي
.شيئ، أيها الراكون القذر

635
01:11:09,960 --> 01:11:13,640
حسنًا، يا (جيرارد) خذ هذا
.الرجل إلى مقر القيادة العامة

636
01:11:13,860 --> 01:11:16,840
!أنت! أنت تعال هنا -
هل أنت أصم؟ -

637
01:11:20,560 --> 01:11:22,300
!الجميع إلى العمل

638
01:11:22,800 --> 01:11:25,800
!تحركوا

639
01:11:28,740 --> 01:11:33,300
وصلنا إلى اليوم الرابع
ومازال الإضراب العام مستمراً

640
01:11:33,300 --> 01:11:38,140
جميع الأنشطة متوقفة ولم يتم
الإبلاغ عن أي حوادث خطيرة

641
01:11:38,140 --> 01:11:41,000
هناك هدوء مطلق
.في أحياء المسلمين

642
01:11:43,200 --> 01:11:45,000
.سأتصل بك لاحقاً

643
01:11:46,800 --> 01:11:49,140
.لقد مر(ماثيو) للتو

644
01:11:54,220 --> 01:11:56,040
هل يمكنني أن أسألك
بعض الأسئلة سيادة المقدم؟

645
01:11:56,040 --> 01:11:56,940
.لدي لقاء مع المحافظ

646
01:11:56,940 --> 01:11:58,940
هل يمكننا أن نعرف على الأقل
ما الذي يحدث ؟

647
01:11:58,940 --> 01:12:01,320
،لا شيء على الإطلاق
.مازلنا في حالة تقييم أولي

648
01:12:01,320 --> 01:12:03,320
،إذهبوا وأنظروا بأنفسكم

649
01:12:03,320 --> 01:12:07,040
،سأضع كل الوسائل تحت تصرفكم
.ألقوا نظرة وسترون ما الذي يحدث

650
01:12:07,040 --> 01:12:08,660
،في جميع الأحوال
.يبدو أن هذا الإضراب ناجح

651
01:12:08,660 --> 01:12:11,260
!كلاّ
.لقد إنحرف عن هدفه الرئيسي

652
01:12:11,260 --> 01:12:12,940
هل هو تمرد إذن؟ -
!هو كذلك -

653
01:12:12,940 --> 01:12:14,920
،"ولكن "جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)
."تقول أن هذا الإضراب ليس موجه لـ "التمرد

654
01:12:14,920 --> 01:12:16,520
وهل تصدق مزاعم
جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"؟"

655
01:12:16,520 --> 01:12:20,220
،مزاعمهم تبدو معقولة هذه المرة
.فالإضراب هو حجة جيدة لدى الأمم المتحدة

656
01:12:20,220 --> 01:12:22,240
الأمم المتحدة بعيدة
،يا سيّدي العزيز

657
01:12:22,520 --> 01:12:24,640
وكيف يمكن لها الحكم
على أهميّة الإضراب؟

658
01:12:24,640 --> 01:12:27,120
،"بالنسبة لـ "جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)
.سيكون صوت القنابل الأكثر والأفضل عملياً

659
01:12:27,120 --> 01:12:29,120
!وهذا ما سأفعله لو كنت مكانهم

660
01:12:29,620 --> 01:12:32,540
هل يمكن أن نرى إشتراك أي
عصيان مسلح في هذا الوقت؟

661
01:12:32,540 --> 01:12:36,940
ماالذي يعنيه "العصيان المسلح"؟ -
،هي لحظة حتمية لأي حرب ثورية -

662
01:12:36,940 --> 01:12:40,220
بعد المرحلة الأولى من الإرهاب
،ننتقل إلى العصيان المسلح

663
01:12:40,220 --> 01:12:43,540
هذه هي الطريقة التي ننتقل بها من
.حرب العصابات إلى الحرب الحقيقية

664
01:12:43,880 --> 01:12:46,740
مثل معركة (ديان بيان فو)؟ -
.على وجه التحديد -

665
01:12:46,740 --> 01:12:50,240
.في (الهند الصينيّة) هم من إنتصروا -
وهنا ؟ -

666
01:12:50,240 --> 01:12:52,540
!الأمر متروك لكم -
لنا نحن؟ -

667
01:12:52,540 --> 01:12:55,140
هل تنوي تجنيدنا، سيادة المقدم؟

668
01:12:55,140 --> 01:12:56,360
!لا قدر الله

669
01:12:56,360 --> 01:12:59,360
عليكم فقط بالكتابة، ومن
،مستحسن أن تكتبوا بشكل جيد

670
01:12:59,360 --> 01:13:01,060
فلدينا محاربون
.أكثر مما نحتاج إليه

671
01:13:01,060 --> 01:13:02,040
ما هو المفقود إذن؟

672
01:13:02,040 --> 01:13:05,500
الإرادة السياسيّة، التي تتواجد
أحيانًا، وأحياناً أخرى لا

673
01:13:05,500 --> 01:13:08,100
وفي بعض الأحيان يكون
.غير كافٍ، على حسب اليوم

674
01:13:08,100 --> 01:13:11,900
بالأمس ماذا كانوا يقولون في (باريس)؟ -
.لا شيئ، مقال آخر لـ (سارتر) -

675
01:13:15,200 --> 01:13:18,540
من يستطيع أن يخبرني لماذا كل من مثل
(سارتر) يتعاطفون دائماً مع الجانب الآخر؟

676
01:13:18,540 --> 01:13:20,680
إذن لست من محبي
(سارتر)، سيادة المقدم؟

677
01:13:20,680 --> 01:13:24,180
كلاّ، لكنني أمقته أكثر من
.أن أجعله نداً وخصماً لي

678
01:13:28,840 --> 01:13:32,480
،واحد، إثنان، ثلاثة
!أربعة، إتبعوني

679
01:13:33,920 --> 01:13:36,000
هيّا إتبعوا الصف؟

680
01:13:40,140 --> 01:13:42,360
!أسرعوا هيّا

681
01:13:50,500 --> 01:13:53,960
ما هذا؟ -
.هاته قاعة الرقص -

682
01:14:02,940 --> 01:14:07,460
جيد، لننتهي من هذا، كرر لي
ما قلته للتو وسنتركك وشأنك

683
01:14:07,460 --> 01:14:09,140
ما لقبك؟ -
.(سعيد) -

684
01:14:09,140 --> 01:14:10,820
وما إسمك؟ -
.(أحمد) -

685
01:14:10,920 --> 01:14:13,440
من أي ناحيّة أنت؟ -
.الناحيّة الثانيّة -

686
01:14:13,440 --> 01:14:16,520
الناحيّة الثانيّة، كن أكثر دقة -
،الناحيّة الثانيّة -

687
01:14:16,520 --> 01:14:18,460
.(القصبة)، غرب (الجزائِر)

688
01:14:18,460 --> 01:14:20,620
أي مجموعة؟ -
.المجموعة الثالثة -

689
01:14:20,620 --> 01:14:25,560
ما وظيفتك في المجموعة الثالثة؟ -
.مسؤول عن الخلية السادسة -

690
01:14:25,560 --> 01:14:27,560
.هذا يكفي الآن

691
01:14:31,880 --> 01:14:39,390
<i>"(أحمد سعيد)"</i>

692
01:15:33,650 --> 01:15:36,300
{\an8}"اليوم السادس من الإضراب"</i>

693
01:15:34,080 --> 01:15:37,140
،يا سكان (القصبة) إسمعوا

694
01:15:37,440 --> 01:15:41,100
،"جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"
تريد أن تمنعكم من العمل

695
01:15:41,100 --> 01:15:44,900
،"جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"
.ترغمكم على إغلاق متاجركم

696
01:15:44,900 --> 01:15:49,900
،"جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"
تريد تجويعكم وتعدكم بالبؤس والشقاء

697
01:15:49,900 --> 01:15:53,060
،"جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"
تريد أن تمنعكم من العمل

698
01:15:53,060 --> 01:15:58,580
،يا سكان (القصبة)
.(فرنسا) هي وطنكم الأم

699
01:15:58,780 --> 01:16:02,600
.بسرعة، بسرعة إنزلوا -
!(محمد)، (محمد) -

700
01:16:02,600 --> 01:16:07,300
،)محمد)
.أين أنت يا (محمد)

701
01:16:07,300 --> 01:16:12,940
،"جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"
تريد تجويعكم وتعدكم بالبؤس والشقاء

702
01:16:12,940 --> 01:16:18,520
يا سكان (القصبة)، إنتفضوا ضد
."جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"

703
01:16:18,520 --> 01:16:22,040
(فرنسا)... تحلوا بالثقة -
الحمد لله على سلامتكم -

704
01:16:22,040 --> 01:16:24,620
.في (فرنسا) وفي جيشها -
الحمد لله.. إن الله معكم -

705
01:16:24,620 --> 01:16:29,040
أيها الجزائريُون عودوا إلى أعمالكم -
ألم تشاهدوا أخي (سعيد)؟ -

706
01:16:29,040 --> 01:16:33,740
.(مقران) الحمد لله على سلامتك

707
01:16:35,080 --> 01:16:37,840
!(شعبان)! (شعبان)

708
01:17:06,080 --> 01:17:09,180
،يا إخواني، يا إخواني
إستمعوا إلي جيداً

709
01:17:09,180 --> 01:17:13,280
،"جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"
تخبركم بألا تخافوا

710
01:17:13,420 --> 01:17:18,580
،لا تخافوا يا إخواني
لقد نجح الإضراب

711
01:17:18,880 --> 01:17:22,380
...الجبهة" معكم يا إخواني"

712
01:17:22,380 --> 01:17:26,820
!تحيا (الجزائِر)! تحيا (الجزائِر)

713
01:17:46,240 --> 01:17:50,160
{\an8}"1957 ،شباط 5"</i>
<i>"اليوم الأخير من الإضراب"</i>

714
01:18:09,800 --> 01:18:11,840
إفتح هذا المحل؟

715
01:18:26,420 --> 01:18:29,900
!هيّا! أسرع

716
01:18:47,680 --> 01:18:50,160
إعتمدت الجمعيّة
،العامة للأمم المتحدة

717
01:18:50,420 --> 01:18:56,360
بعد عدم حصول أي من الاقتراحات
،المقدمة أثناء المناقشة على الأغلبيّة اللاّزمة

718
01:18:56,360 --> 01:19:02,840
على قرار يستبعد أي تدخل مباشر
،من الأمم المتحدة في القضيّة الجزائِرية

719
01:19:02,840 --> 01:19:07,180
وتأمل الأمم المتحدة بأنه برُوح
،من التعاون في هاته القضيّة

720
01:19:07,180 --> 01:19:14,400
يمكن إيجاد الحل السلمي والدّيمقراطي
.والعادل وفقاً لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة

721
01:20:03,740 --> 01:20:06,800
.جيد، إنه عمل متقن

722
01:20:08,320 --> 01:20:10,960
.الآن يمكننا الذهاب للنوم

723
01:20:11,900 --> 01:20:15,600
يجب ألا تغير نهاية الإضراب
.أي شيء، والتوجيهات واحدة

724
01:20:15,600 --> 01:20:21,940
،أعطوا رفاقكم التعليمات المعتادة
.علينا إحتلال (القصبة) على مدار الساعة

725
01:20:22,620 --> 01:20:26,940
يجب أن نواصل عملنا هنا بلا هوادة

726
01:20:35,380 --> 01:20:38,840
هل رأى أحد منكم "دودة شريطية" من قبل؟ -
.كلاّ -

727
01:20:38,840 --> 01:20:41,500
الدودة الشريطيّة هي دودة
،تستطيع النمو إلى ما لا نهاية

728
01:20:41,500 --> 01:20:44,880
وهي تتكون من آلاف الأجزاء
،يمكنك القضاء عليها جميعًا

729
01:20:44,880 --> 01:20:49,500
،ولكن طالما أبقيت على الرأس
.فإنها تعيد تكوين نفسها وتتكاثر

730
01:20:49,500 --> 01:20:52,180
،"جبهة التحرير الوطنيّة (أفلان)"
تعمل بنفس الطريقة

731
01:20:52,500 --> 01:20:55,720
الرأس هو "هيئة الأركان
العامة"، وهم عدة أشخاص

732
01:20:55,840 --> 01:21:00,200
وما لم يتم القضاء عليهم، سيتحتم
،علينا دومًا العودة إلى نقطة الصفر

733
01:21:00,200 --> 01:21:01,860
.وهم أربعة

734
01:21:07,460 --> 01:21:09,800
لقد وجدتهم في
أرشيف الشرطة

735
01:21:10,400 --> 01:21:12,940
وهذه لقطات لهم قمت بتكبيرها

736
01:21:13,320 --> 01:21:15,240
،)سي مراد)

737
01:21:15,240 --> 01:21:17,240
،)رامل)

738
01:21:17,760 --> 01:21:19,240
،)جعفر)

739
01:21:23,820 --> 01:21:25,300
،)علي لابوانت)

740
01:21:25,300 --> 01:21:30,000
نحتاج إلى طبع ألف نسخة
.منها وتوزيعها على رجالنا

741
01:21:30,460 --> 01:21:32,800
إذن من غيرك
ما يزال يعيش هنا؟

742
01:21:32,800 --> 01:21:34,660
لقد أخبرتكم من
،قبل أيها السّادة

743
01:21:34,660 --> 01:21:37,620
،معي إبنتي التي رأيتها هناك
.وزوجي لا يزال في العمل

744
01:21:38,040 --> 01:21:40,920
!جيد، (بيار) دعنا نذهب -
.حسناً -

745
01:21:45,680 --> 01:21:47,440
!لقد غادروا

746
01:22:14,680 --> 01:22:16,940
كانوا عشرة ، بقوا
قليلاً، ثم غادروا

747
01:22:16,940 --> 01:22:18,740
هل كانوا مظليين؟ -
.أجل -

748
01:22:18,740 --> 01:22:21,440
وفقاً لما رأيته، هل كانوا لوحدهم
أم كان بصحبتهم جاسوس يقودهم؟

749
01:22:21,440 --> 01:22:22,580
.كلاّ، أتوا بمفردهم

750
01:22:22,580 --> 01:22:25,820
لقد تحدثوا مع الجيران
!ولم يضربوا أحداً

751
01:22:25,820 --> 01:22:27,300
شكراً لك

752
01:22:28,480 --> 01:22:31,640
تم إعتقال (جبيل مليكة)...

753
01:22:32,600 --> 01:22:36,020
،وتم إعتقال (شيخ عبد الله)

754
01:22:36,280 --> 01:22:40,120
وتم إعتقال
،)قدور عمار إبن علي)

755
01:22:40,960 --> 01:22:43,680
وتم إعتقال (زهرة نوردين)

756
01:22:57,200 --> 01:22:58,920
،يا سكان (القصبة)

757
01:22:59,340 --> 01:23:03,140
لقد خسرت الآن "جبهة التحرير
،الوطني (أفلان)" المعركة

758
01:23:03,140 --> 01:23:07,600
قفوا في وجه هاته السلطة
،التي تلفظ أنفاسها الأخيرة

759
01:23:07,600 --> 01:23:12,940
وتعاونوا معنا من أجل
.بناء (جزائِر) جديدة

760
01:23:13,580 --> 01:23:17,000
،تم إعتقال (مجيب إبن علي)

761
01:23:17,160 --> 01:23:20,420
،تم إعتقال (عبو رشيدي)

762
01:23:20,420 --> 01:23:23,780
،تم إعتقال (جبيل مليكة)

763
01:23:24,680 --> 01:23:28,040
،وتم إعتقال (شيخ عبد الله)

764
01:23:28,300 --> 01:23:31,900
وتم إعتقال
،)قدور عمار إبن علي)

765
01:23:31,900 --> 01:23:34,360
ما خطبك يا أمي؟ -
.لقد قبضوا عليه -

766
01:23:34,360 --> 01:23:36,420
.أصبري يا أمي

767
01:23:37,360 --> 01:23:40,820
تم إعتقال
، )عبد السلام علي سعيد)

768
01:23:41,260 --> 01:23:44,680
،تم إعتقال (حجاج إبراهيم)

769
01:23:45,240 --> 01:23:48,400
،تم إعتقال (حمدي عبد القادر)

770
01:23:49,200 --> 01:23:51,760
،يجب أن نفترق
.لا يمكننا البقاء معاً

771
01:23:51,860 --> 01:23:54,080
ويجب علينا أيضًا
،تغيير أماكن الإختباء

772
01:23:54,080 --> 01:23:55,660
.يجب تغيرها دائماً

773
01:23:55,660 --> 01:23:58,480
وفي نفس الوقت
،تغيير جهات الإتصال

774
01:23:58,480 --> 01:24:01,800
وتعويض الإخوة المعتقلين
،والإخوة الذين إستشهدوا

775
01:24:01,800 --> 01:24:04,460
وإعادة تنظيم كل
.مجموعاتنا من صفر

776
01:24:04,460 --> 01:24:06,860
قبل كل شيء،  يجب أن نثبت بأن
.جبهة التحرير" لا تزال موجودة"

777
01:24:06,860 --> 01:24:10,280
.لكن هذا الأمر سيأتي لاحقًا -
.كلاّ، بل فوراً -

778
01:24:10,280 --> 01:24:13,020
،يلزمنا القيام بعمليّة
.أترك الأمر لي

779
01:24:13,020 --> 01:24:15,920
.كلاّ، لا أنت ولا غيرك

780
01:24:15,920 --> 01:24:19,800
علينا بذل كل جهودنا في
،المقاومة قدر ما نستطيع

781
01:24:19,800 --> 01:24:22,360
وعلينا ألا نمنح
،للعدو فرصة لإعتقالنا

782
01:24:22,360 --> 01:24:24,620
أظن أن كلكم متفقون
.معي فيما أقوله

783
01:24:24,620 --> 01:24:27,080
يجب علينا أن
.نفكر في شيء ما

784
01:24:27,080 --> 01:24:30,500
لهذا السبب علينا تغيير
.وتنظيم جهات الإتصال

785
01:24:30,820 --> 01:24:34,000
وبالنسبة لتحركاتنا؟ -
.لقد فكرت بالفعل في الأمر -

786
01:24:56,040 --> 01:24:57,960
.أنا بعد ثلاثة أشهر سأخرج

787
01:24:57,960 --> 01:25:00,240
!يا شباب أنظروا -
!توقفوا -

788
01:26:06,200 --> 01:26:09,660
الجنود من ورائنا رحم الله والديك
يا أختي خبئينا بسرعة أتوسل إليك

789
01:26:09,660 --> 01:26:13,040
،إنتظر لأرى أين أخبئكما
أتودان الإختباء على السطح؟

790
01:26:13,040 --> 01:26:17,120
أدخلوا، أدخلوا
.يستركما الله، يستركما الله

791
01:26:18,940 --> 01:26:21,820
إختبئا في البئر
.يا إخوتي إن الله معكما

792
01:26:21,920 --> 01:26:23,460
.شكراً لك

793
01:26:39,600 --> 01:26:42,620
.لقد هربا عبر هذا الزقاق -
.كلاّ، بل الزقاق الشمالي -

794
01:26:45,380 --> 01:26:46,860
.هيّا تحركوا إلى هناك

795
01:26:56,100 --> 01:26:59,260
،لقد غادر المظليون للتو
إنتظروا لفترة أطول قليلاً

796
01:26:59,260 --> 01:27:01,500
سأناديكما لاحقًا
.ويمكنكما الصعود عندها

797
01:27:01,500 --> 01:27:03,140
رحم الله والديك

798
01:27:06,920 --> 01:27:10,080
الفوج (الأول) لم يتبقى منه
أحد، لقد إنهار بالكامل

799
01:27:11,280 --> 01:27:13,640
الفوج (الثاني) فقدنا
،كل الإتصالات بهم

800
01:27:14,000 --> 01:27:15,900
الفوج (الثالث) في
مرحلة تنظيم الكلي

801
01:27:16,060 --> 01:27:20,220
لم يتبق لنا غير الفوج (الرابع)
.يمكننا الاعتماد عليه إن شاء الله

802
01:27:20,770 --> 01:27:23,270
{\an8}"1957 ،شباط 25"</i>

803
01:27:56,720 --> 01:27:58,780
أيها الوغد! سوف تدفع
.الثمن، مقابل ما فعلوه

804
01:27:58,780 --> 01:28:00,800
!أيها الحقير

805
01:28:01,660 --> 01:28:03,720
!تعال أيها النذل

806
01:28:07,900 --> 01:28:13,320
إهدأوا، إهدأوا
.تراجعوا في الحال

807
01:28:42,520 --> 01:28:45,320
{\an8}"1957 ،آذار 4"</i>

808
01:28:49,500 --> 01:28:52,160
حسنًا، أيها المصورون
.لقد إنتهى التصوير

809
01:28:52,640 --> 01:28:59,020
السيّد (بن المهيدي)، أليس من الجبن
إستخدام حقائب وسلال نسائكم لنقل قنابلكم؟

810
01:28:59,020 --> 01:29:02,220
هاته القنابل التي تحصد
الكثير من الضحايا الأبرياء؟

811
01:29:03,260 --> 01:29:08,940
وأنتم؟ أليس الأمر أكثر جبناً بأن تلقوا قنابل
،النابالم) على القرى التي لا حول لها ولا قوة)

812
01:29:08,940 --> 01:29:11,240
والتي بدورها تقتل
الأبرياء أكثر من ألف مرة؟

813
01:29:11,240 --> 01:29:14,740
من الواضح أنه بالطائرات
،كانت الأمور ستتيسر لنا أكثر

814
01:29:15,020 --> 01:29:19,020
،أعطونا قاذفاتكم يا سيّدي
.وسنمنحكم السلال

815
01:29:28,020 --> 01:29:30,940
هو يسألك
،سيد (بن المهيدي)

816
01:29:30,940 --> 01:29:34,580
برأيك هل ما زالت لدى "جبهة
،"التحرير الوطني (أفلان)

817
01:29:34,580 --> 01:29:38,680
فرصة لهزيمة
الجيش الفرنسي؟

818
01:29:38,680 --> 01:29:40,860
في رأيي، لدى جبهة
،"التحرير الوطني (أفلان)

819
01:29:40,860 --> 01:29:42,680
فرصة أفضل بكثير
،لهزيمة الجيش الفرنسي

820
01:29:42,680 --> 01:29:45,880
مقارنة بمحاولة الأخير
.إيقاف مجرى التاريخ

821
01:29:45,880 --> 01:29:48,440
وفقاً للبيان الصادر
،عن المقدم (ماثيو)

822
01:29:48,440 --> 01:29:53,860
فإنه تم إلقاء القبض عليك
بالصدفة، عملياً عن طريق الخطأ

823
01:29:53,860 --> 01:30:00,280
كان المظليون يبحثون عن
،شخصيّة أقل أهمية منك بكثير

824
01:30:00,280 --> 01:30:06,480
هل يمكن أن تخبرنا لماذا كنت
في الشقة الكائنة بشارع (ديبوسي)؟

825
01:30:06,480 --> 01:30:11,320
لا يسعني إلا أن أخبرك بأنه لو لم تطأ
.قدماي هناك لكان الأمر أفضل بالنسبة لي

826
01:30:11,320 --> 01:30:14,920
،هذا يكفي الآن أيها السّادة
لقد تأخر الوقت وعلينا جميعًا العمل

827
01:30:14,920 --> 01:30:16,700
هل إنتهى العرض؟

828
01:30:16,700 --> 01:30:18,120
،نعم إنتهى

829
01:30:18,680 --> 01:30:21,620
قبل أن ينتج عنه
.أي أثر معاكس

830
01:30:31,750 --> 01:30:35,430
،مشارك في الإضراب”
“يغلق حتى إشعار آخر

831
01:30:36,080 --> 01:30:41,700
يا سكان (القصبة) إن
،التمرد يضعف يوماً بعد يوم

832
01:30:42,240 --> 01:30:49,680
قتل صباح اليوم (علي محمد) قائد الناحيّة
،"الثانيّة لـ "جبهة التحرير الوطني (أفلان)

833
01:30:50,380 --> 01:30:59,580
يا أهل (الجزائر) أبلغوا عن المحرضين
،واِنْتَأوا بأنفسكم عن منظمة المتمردين

834
01:31:00,880 --> 01:31:06,980
الجيش سيوفر لكم
.الحمايّة ضعوا ثقتكم به

835
01:31:20,760 --> 01:31:26,420
أيها المقدم (ماثيو) المتحدث
،بإسم الوزير المقيم السيد (غيرلان)

836
01:31:26,420 --> 01:31:31,720
صرح بأن (العربي بن المهيدي)
،قد إنتحر بداخل زنزانته

837
01:31:31,720 --> 01:31:37,540
عن طريق تحويل قطع
من قميصه إلى حبل

838
01:31:37,540 --> 01:31:41,320
ثم ربط نفسه بقضبان النافذة -
.توقفوا -

839
01:31:41,320 --> 01:31:47,720
ومع ذلك، وبسبب نية الهروب التي
،كانت مبيتة والتي ظهرت بالفعل

840
01:31:47,720 --> 01:31:52,160
فقد إعتبر أنه من الضروري
إبقاء المعتقل (بن المهيدي)

841
01:31:52,160 --> 01:31:54,500
مقيد اليدين والقدمين
.في جميع الأوقات

842
01:31:54,500 --> 01:31:56,480
،حسب رأيك سيّادة المقدم

843
01:31:56,480 --> 01:32:02,840
في ظروف مثل هذه هل يستطيع
رجل ما أن يمزق قميصه

844
01:32:02,840 --> 01:32:08,740
ويصنع منه حبلًا ويربطه
بقضيب في النافذة ليشنق نفسه؟

845
01:32:08,960 --> 01:32:11,780
يجب أن توجه هذا السؤال إلى
،المتحدث الرسمي باسم الوزير

846
01:32:11,780 --> 01:32:14,160
فأنا لست من أدلى
.بهذه التصريحات

847
01:32:15,040 --> 01:32:18,360
من ناحيتي، لا يسعني
إلا أن أخبرك أنه

848
01:32:18,360 --> 01:32:20,600
أتيحت لي الفرصة
لتقدير القوة الأخلاقيّة

849
01:32:20,600 --> 01:32:25,360
والشجاعة وولاء
،(بن المهيدي) لمبادئه

850
01:32:25,360 --> 01:32:29,760
لذلك، دون أن أنسى
الخطر الهائل الذي مثله

851
01:32:29,760 --> 01:32:32,320
إلا أنني أشعر
.بواجب تكريم ذكراه

852
01:32:32,320 --> 01:32:34,320
،أيها المقدم (ماثيو)

853
01:32:34,320 --> 01:32:36,880
هناك حديث كثير
في الآونة الأخيرة

854
01:32:36,920 --> 01:32:39,980
ليس فقط على مستوى
،النجاحات التي حققها المظليون

855
01:32:40,060 --> 01:32:44,060
ولكن أيضًا عن الأساليب
،التي يستخدمونها

856
01:32:44,060 --> 01:32:46,520
هل يمكنك إخبارنا
بشيء عن هذا؟

857
01:32:46,520 --> 01:32:49,880
النجاحات التي تتحدث عنها
،هي نتاج هذه الأساليب

858
01:32:49,880 --> 01:32:52,000
وأحدهما يعتمد على
.الآخر والعكس صحيح

859
01:32:52,000 --> 01:32:54,000
...أعذرني سيّادة المقدم

860
01:32:54,000 --> 01:32:58,460
يبدو أنه ربما
،بدافع الحذر

861
01:32:58,460 --> 01:33:03,200
يواصل زملائي طرح
،أسئلة غير مباشرة

862
01:33:03,200 --> 01:33:07,000
لا يمكنك الإجابة
،عليها إلا بشكل إيحائي

863
01:33:07,000 --> 01:33:12,500
أعتقد أنه من الأفضل تسمية
الأشياء بأسمائها الحقيقيّة

864
01:33:12,500 --> 01:33:15,400
وإذا أردنا أن نقول كل شيء
.فلنتحدث عن التعذيب

865
01:33:15,400 --> 01:33:18,900
فهمتك، وأنت ألا ترغب
في طرح أي سؤال؟

866
01:33:18,900 --> 01:33:21,800
لقد تم طرح السؤال بالفعل؟

867
01:33:21,800 --> 01:33:24,700
أود فقط أن تكون
.الإجابة أكثر دقة

868
01:33:24,700 --> 01:33:29,700
دعونا نحاول أن نكون دقيقين
،كلمة التعذيب لا تظهر في إرشاداتنا

869
01:33:29,700 --> 01:33:31,800
لقد تحدثنا دائمًا عن
الإستجواب باعتباره

870
01:33:31,800 --> 01:33:36,200
الطريقة الصالحة الوحيدة لعمل
.الشرطة ضد المنظمة السريّة

871
01:33:37,220 --> 01:33:39,200
من جانبها، تطلب "جبهة
"التحرير الوطني (أفلان)

872
01:33:39,200 --> 01:33:41,680
من كل عضو من أعضائها
،في حالة القبض عليهم

873
01:33:41,940 --> 01:33:44,620
،إلتزام الصمت لمدة 24 ساعة

874
01:33:44,620 --> 01:33:46,260
وبعد ذلك يمكنهم التحدث

875
01:33:46,420 --> 01:33:48,900
وبالتالي فإن المنظمة
،لديها كل الوقت اللازم

876
01:33:48,900 --> 01:33:52,400
لجعل أي معلومة
.غير قابلة للإستخدام

877
01:33:52,740 --> 01:33:54,180
،ونحن

878
01:33:54,680 --> 01:33:57,540
ما هو شكل الإستجواب
الذي يجب أن نتبناه؟

879
01:33:57,540 --> 01:34:01,840
هل نستخدم الإجراء المدني
الذي يستغرق أشهر لأقل جرم؟

880
01:34:01,840 --> 01:34:04,100
الشرعيّة ليست دائماً
...سهلة سيّادة المقدم

881
01:34:04,100 --> 01:34:08,200
هل من يفجر قنابل في
الأماكن العامة يحترم القانون؟

882
01:34:08,400 --> 01:34:12,300
عندما طرحتم هذا السؤال على
(بن المهيدي) هل تذكرون إجابته؟

883
01:34:13,700 --> 01:34:18,480
لا يا سادة، صدقوني
،إنها حلقة مفرغة

884
01:34:19,560 --> 01:34:20,940
يمكننا التحدث
،عنها لساعات متتالية

885
01:34:20,940 --> 01:34:22,940
دون التوصل إلى نتيجة

886
01:34:22,940 --> 01:34:24,620
!لأن هذه ليست المشكلة

887
01:34:24,620 --> 01:34:27,340
المشكلة هي أن "جبهة
"التحرير الوطني (أفلان)

888
01:34:27,340 --> 01:34:30,280
ترغب في طردنا من (الجزائِر)
.ونحن نرغب في البقاء

889
01:34:30,280 --> 01:34:33,660
ولكن يبدو لي حتى الآن أنه
،مع وجود  تلك الفروق الطفيفة

890
01:34:33,660 --> 01:34:36,360
فأنتم متفقون جميعًا على
.أننا يجب أن نبقى هنا

891
01:34:36,620 --> 01:34:38,600
وعندما إندلع تمرد "جبهة
،"التحرير الوطني (أفلان)

892
01:34:38,700 --> 01:34:40,440
لم تكن هناك حتى أي فروق طفيفة

893
01:34:40,440 --> 01:34:44,980
بل طالبت كل الصحف بما فيها
.المحسوبة على الحقوقيين بقمعها

894
01:34:44,980 --> 01:34:47,880
فتم جلبنا إلى هنا
.من أجل هذا الغرض

895
01:34:47,880 --> 01:34:51,220
ونحن أيها السّادة
،لسنا مجانين ولا ساديين

896
01:34:51,220 --> 01:34:54,120
أولئك الذين يدعوننا
،اليوم بالفاشيين

897
01:34:54,120 --> 01:34:58,300
يتظاهرون بنسيان الدور المهم
،الذي لعبه الكثير منا في المقاومة

898
01:34:58,300 --> 01:34:59,860
قد لا يعرف أولئك
،الذين يدعوننا بالنازيين

899
01:34:59,920 --> 01:35:03,800
أن البعض منا قد نجا من معسكرات
،النازية في (داخاو) و(بوخنفالد)

900
01:35:03,800 --> 01:35:07,600
،نحن جنود
ويجب علينا أن ننتصر

901
01:35:08,240 --> 01:35:10,000
،ولكي أكون دقيقًا

902
01:35:10,900 --> 01:35:13,800
حان دوري
الآن لطرح سؤال؟

903
01:35:13,800 --> 01:35:17,000
هل يجب أن تبقى
(فرنسا) في (الجزائِر)؟

904
01:35:17,760 --> 01:35:19,800
،إذا كانت إجابتكم بنعم

905
01:35:19,980 --> 01:35:23,600
فيتوجب عليكم تقبل
.كافة العواقب الضروريّة

906
01:37:13,280 --> 01:37:14,480
!إنه طبيب

907
01:37:14,480 --> 01:37:17,180
!لقد تم طعنه -
!هذا فظيع -

908
01:37:21,100 --> 01:37:22,800
!أسرع! أسرع

909
01:37:27,380 --> 01:37:30,520
،تحرك بسرعة
!من هنا! من هنا

910
01:37:34,740 --> 01:37:37,460
،يا إلهي
!لقد نفدت ذخيرتي

911
01:37:44,880 --> 01:37:47,120
أقتل؟ أقتل؟

912
01:37:47,120 --> 01:37:52,020
!أقتلهم! إصطدم بهم
!أقتلهم! أقتلهم

913
01:38:01,700 --> 01:38:04,580
{\an8}"1957 ،آب 26"</i>

914
01:38:05,170 --> 01:38:09,710
"زقاق القديس (فنسنت دي بول)"

915
01:38:22,980 --> 01:38:25,620
،تنحوا جانباً
.لقد وصل المقدم

916
01:38:26,260 --> 01:38:31,320
من غير المجدي أن نلعب دور الأبطال
.فلن يساعدنا ذلك، أعطني مضخم الصوت

917
01:38:35,880 --> 01:38:39,180
.(رامل)، (سي مراد)

918
01:38:39,680 --> 01:38:41,480
...أنصتا

919
01:38:41,980 --> 01:38:45,900
إذا واصلتهم على هذا المنوال فلا أريد
.أن أكون في مكانكما عندما يتم أسركما

920
01:38:45,900 --> 01:38:50,000
وسنعتقلكما في نهاية الأمر
.وأنتما تعيان ذلك جيدًا كما أعيه أنا

921
01:38:50,000 --> 01:38:51,620
...أنصتا إلي جيداً

922
01:38:51,620 --> 01:38:55,500
إذا إستسلمتما على الفور فأنا أعطيكما
،كلمتي بأنكما لن تتعرضا لأي أذى

923
01:38:55,500 --> 01:38:57,800
.وستحصلان على محاكمة عادلة

924
01:38:57,800 --> 01:39:00,580
هل تسمعاني؟ -
من ذا الذي يتحدث؟ -

925
01:39:00,580 --> 01:39:04,080
.(ماثيو)، المقدم (ماثيو)

926
01:39:04,080 --> 01:39:06,380
.لا ثقة لدينا فيك

927
01:39:07,460 --> 01:39:09,580
.إقترب منا

928
01:39:11,240 --> 01:39:13,080
أظهر نفسك دعنا نراك؟

929
01:39:13,080 --> 01:39:15,680
لماذا لا تثقان بي؟

930
01:39:16,240 --> 01:39:19,480
قفا أولاً حتى أتمكن
من رؤيتكما بوضوح

931
01:39:19,480 --> 01:39:23,280
ثم أبقيا يديكما في الأعلى
وعلى مرأى من الجميع

932
01:39:23,860 --> 01:39:29,020
لكن هذا الالتزام بمحاكمة العادلة
،نريده مكتوبا في وثيقة رسميّة

933
01:39:33,540 --> 01:39:36,440
،قدم لنا وثيقة مكتوبة (ماثيو)

934
01:39:36,440 --> 01:39:38,480
.وبعد ذلك سوف نستسلم

935
01:39:38,480 --> 01:39:41,380
وكيف سأعطيكما إياه؟

936
01:39:41,640 --> 01:39:44,920
سوف نرسل لك في سلة
.كل ما بحوزتنا من أسلحة

937
01:39:45,240 --> 01:39:47,180
!حسناً إتفقنا

938
01:40:16,400 --> 01:40:17,780
!ماذا؟ هل جهزتها

939
01:40:18,720 --> 01:40:20,680
.أجل إنها جاهزة

940
01:40:26,660 --> 01:40:30,940
هل أنت جاهز يا (ماثيو)؟ -
!نعم ، ولكن أظهرا نفسيكما أولاً -

941
01:40:42,000 --> 01:40:49,060
،ثمانيّة وعشرون، سبعة وعشرون
،ستة وعشرون، خمسة وعشرون

942
01:40:49,060 --> 01:40:56,280
،أربعة وعشرون، ثلاثة وعشرون
،إثنان وعشرون، واحد وعشرون

943
01:40:59,020 --> 01:41:01,680
نحن نراهم سيّادة المقدم
يمكنك المباشرة

944
01:41:08,520 --> 01:41:10,140
.ها هو ذا

945
01:41:10,140 --> 01:41:14,840
أنتما تعلمان الآن جيدًا أنه عندما
.ألتزم بكلمتي فأنا أحافظ عليها

946
01:41:17,580 --> 01:41:20,640
!تباً، لقد أفلت الوغد

947
01:41:31,080 --> 01:41:33,920
،هيّا إمضيا بسرعة
.أيتها الحيوانات القذرة

948
01:41:33,920 --> 01:41:37,120
سوف ترى كيف
.يا أيها الكلب

949
01:41:43,590 --> 01:41:46,930
{\an8}"1957 ،أيلول 24"</i>

950
01:41:43,180 --> 01:41:46,340
أحرقي كل الوثائق
أسرعي لا يوجد لدينا وقت

951
01:41:50,640 --> 01:41:52,460
لا تتركي أي أثر

952
01:42:00,020 --> 01:42:02,060
أيكنّ تدعى (زكية)؟

953
01:42:03,140 --> 01:42:04,720
هل هي أنت؟ -
.نعم -

954
01:42:04,720 --> 01:42:07,760
إسمعي سوف تصعدين أعلى
الدرج وسوف تقولين لـ (جعفر)

955
01:42:07,760 --> 01:42:12,760
إذا لم يسلم نفسه فسوف نفجر
المنزل بما فيه حاولي إقناعه

956
01:42:12,760 --> 01:42:14,780
إذا كنت ترغبين
.في الإحتفاظ بمنزل

957
01:42:14,780 --> 01:42:16,780
أفهمتي؟ -
.أجل -

958
01:42:17,600 --> 01:42:20,600
إنتظري لحظة
سوف يطلق عليك النار

959
01:42:20,600 --> 01:42:22,160
!(جعفر)

960
01:42:23,040 --> 01:42:26,920
كن حذراً إن (زكية) هي التي
،تصعد إليك تجنب إطلاق النار

961
01:42:26,920 --> 01:42:28,500
.إذهبي الآن

962
01:42:45,140 --> 01:42:48,160
،(جعفر) أخي
.أنصت إلي

963
01:42:48,780 --> 01:42:53,240
إن المظليون يعلمونك بأنه إذا
لم تستسلم فسوف يفجرون المكان

964
01:42:53,240 --> 01:42:57,140
يمكنك إخبارهم بأنهم يستطيعون
تدمير ما يريدون هل سمعتني؟

965
01:42:57,140 --> 01:42:59,440
...(جعفر) -
!إنزلي إليهم -

966
01:43:06,920 --> 01:43:09,920
قال لك بإنه لن يستسلم
ويمكنك تفجير كل شيء

967
01:43:09,920 --> 01:43:11,920
.حسناً إنضمي إلى الآخرين

968
01:43:14,300 --> 01:43:17,480
جهزا المتفجرات البلاستكيّة عليكما وضعها
في أقرب حيز ممكن من مكان الإختباء

969
01:43:17,480 --> 01:43:20,680
ولكن لا تخاطرا بنفسكما
إستخدما فتيلًا طويلًا ثم قصاه

970
01:43:20,680 --> 01:43:23,140
أنتما الإثنان قوما
بتغطيتهما أثناء عملهما

971
01:43:23,180 --> 01:43:24,220
!تحركا

972
01:43:29,160 --> 01:43:32,800
وأنتم كونوا على أهبة الإستعداد
توقعوا أي شيء لقد مررنا بهذه التجربة

973
01:43:32,800 --> 01:43:34,220
!تحركوا

974
01:44:07,240 --> 01:44:13,120
تضحية مثل هاته لن تفيد أحد
على الأقل دعينا ننقذ الآخرين

975
01:44:14,500 --> 01:44:17,320
(ماثيو) إذا أعطيتني كلمة
،شرف من أنك لن تلمس

976
01:44:17,320 --> 01:44:19,920
أيًا من رجال
،أو نساء هذا المنزل

977
01:44:19,920 --> 01:44:21,760
.فسوف نستسلم

978
01:44:30,660 --> 01:44:33,960
لو تركتني أفجر المنزل
.لكنت ستخيب أملي فيك

979
01:44:33,960 --> 01:44:35,440
لماذا؟

980
01:44:35,920 --> 01:44:39,540
لأنه ولمدة أشهر ومن بين عشرات
التقارير الموجودة على طاولتي

981
01:44:39,540 --> 01:44:41,720
كان ملفك وصورتك هما الأبرز

982
01:44:41,720 --> 01:44:44,920
ولهذا السبب أشعر
،وكأنني أعرفك قليلاً

983
01:44:46,120 --> 01:44:50,100
لم أشعر قط بأنك رجل قادر
على القيام بإيماءات لا داعي لها

984
01:44:50,340 --> 01:44:53,600
لكن يبدو أنك راضٍ
تمامًا لأنك أسرتني حياً

985
01:44:54,780 --> 01:44:56,880
.في الواقع أنا كذلك

986
01:44:56,880 --> 01:44:58,900
هذا دليل على
،أنني كنت مخطئاً

987
01:44:58,900 --> 01:45:02,040
من الواضح أنني أعطيتك
.ميزة أكبر مما كنت أتخيل

988
01:45:02,040 --> 01:45:06,560
كلاّ دعنا نقول، لقد أعطيتني
الرضا لإمتلاك حدس صحيح

989
01:45:07,100 --> 01:45:11,040
لكن من وجهة نظر فنيّة لم يعد
بإمكاننا التحدث عن المزايا

990
01:45:11,120 --> 01:45:12,640
.الآن إنتهت اللعبة

991
01:45:12,640 --> 01:45:17,220
يا أيها الخبيث يا منافق إنك مخطأ
.(علي لابوانت) لا يزال بـ (القصبة)

992
01:45:17,220 --> 01:45:18,420
ماذا قالت؟

993
01:45:19,220 --> 01:45:21,780
قالت بأنه لا يزال
.هناك (علي لابوانت)

994
01:45:37,140 --> 01:45:41,580
إن شاء الله سنرزق بطفل
هل تتذكري يوم زفافنا؟

995
01:45:41,580 --> 01:45:44,820
أجل إني أتذكر وكيف أنسى
لقد غمرتنا فرحة كبيرة

996
01:45:46,640 --> 01:45:48,540
.(محمود) -
.أنا آت _

997
01:45:48,540 --> 01:45:52,200
أنت متعبة إذهبي
.لترتاحي قليلاً

998
01:45:57,300 --> 01:46:00,500
(عمر) إذهب إلى
،فراشك فغداً لدينا عمل

999
01:46:00,840 --> 01:46:04,700
...أنا و(محمود) و(حسيبة)

1000
01:46:08,960 --> 01:46:10,880
،وأنت

1001
01:46:12,440 --> 01:46:14,800
لأنه لا يمكننا
الإعتماد إلا على أنفسنا

1002
01:46:14,800 --> 01:46:17,660
سوف يأتي (صادق)
ليقلنا في شاحنة القمامة

1003
01:46:17,800 --> 01:46:21,120
سوف تنزل أنت أولاً
وستضع القنبلة حيث أخبرك

1004
01:46:21,120 --> 01:46:23,000
وستعود إلى هنا بسرعة

1005
01:46:23,000 --> 01:46:25,600
،ويجب أن تحذر أثناء العودة

1006
01:46:25,600 --> 01:46:31,500
ومن بعد (حسيبة) ثم (محمود)
.وأنا سأتولى بقيّة الأمور

1007
01:47:13,120 --> 01:47:19,100
(عمر)، (عمر)
.هيّا استفق

1008
01:47:23,160 --> 01:47:27,400
هل نمت جيدًا، لا بأس
.هيّا إستعد لكي نذهب

1009
01:47:32,160 --> 01:47:35,380
هل حان الوقت؟ -
.تقريباً -

1010
01:47:35,840 --> 01:47:37,860
!(حسيبة) -
.أنا جاهزة -

1011
01:47:37,860 --> 01:47:40,160
لقد سمعت صوت
شاحنة في وقت سابق

1012
01:47:40,160 --> 01:47:44,260
وأنا كذلك، ولكنني لا أظن بأنه
(صادق) لو كان هو لصعد إلينا

1013
01:47:50,220 --> 01:47:53,840
كيف هو حال زوجتك؟ -
.إنها بخير -

1014
01:47:55,160 --> 01:47:57,140
!أدخلوا! أدخلوا

1015
01:48:52,540 --> 01:48:53,820
هيّا إلى الخارج

1016
01:48:54,300 --> 01:48:55,920
!هيّا إنهضي

1017
01:48:56,840 --> 01:48:58,680
!إنهضي

1018
01:49:49,500 --> 01:49:50,440
إذن؟

1019
01:49:50,440 --> 01:49:52,860
كل شيء جاهز سيّادة
.المقدم لقد أخليت المنزل

1020
01:49:52,860 --> 01:49:54,580
أجل، رأيت ذلك
وهل إستجاب؟

1021
01:49:54,580 --> 01:49:56,000
!لا شيء، صمت مطلق

1022
01:49:56,000 --> 01:49:58,000
!هذا ما ظننته

1023
01:49:58,760 --> 01:50:00,280
،)علي)

1024
01:50:01,360 --> 01:50:02,880
،)علي لابوانت)

1025
01:50:04,080 --> 01:50:06,100
!على الأقل أخرج الآخرين

1026
01:50:06,500 --> 01:50:09,180
أنت تعلم جيداً بأننا
سوف نفجركم جميعاً

1027
01:50:09,180 --> 01:50:12,500
سيقضي الطفل بعض
الوقت في الإصلاحيّة

1028
01:50:12,500 --> 01:50:14,500
لماذا تريد قتله

1029
01:50:27,040 --> 01:50:30,080
ألا يزال هنا؟
!خذوه بعيداً

1030
01:50:40,820 --> 01:50:42,140
!(علي)

1031
01:50:42,140 --> 01:50:45,200
(علي لابوانت)
سأعطيك ثلاثين ثانية أخرى

1032
01:50:45,200 --> 01:50:46,880
ما الذي تعتقد بأنه سيحصل؟

1033
01:50:46,880 --> 01:50:49,780
!في كلتا الحالتين لقد خسرت

1034
01:50:50,420 --> 01:50:52,740
فكر ملياً، ثلاثون ثانية

1035
01:50:52,740 --> 01:50:55,640
!ثلاثون ثانية تبدأ من الآن

1036
01:50:59,400 --> 01:51:01,580
من يرغب في الخروج فليخرج

1037
01:51:02,300 --> 01:51:06,320
وأنت ما الذي ستفعله؟ -
.أنا لا ثقة لدي فيهم -

1038
01:51:11,840 --> 01:51:13,320
،أنتم الأربعة سوف تبقون هنا

1039
01:51:13,320 --> 01:51:15,920
عند إشارتي
.أخرجوا من هنا، مفهوم

1040
01:51:27,240 --> 01:51:31,940
"إن لله وإن إليه راجعون"

1041
01:51:31,940 --> 01:51:36,040
"اللهم إرحم الشهداء"

1042
01:52:02,820 --> 01:52:04,460
!أيها المقدم -
!سيّادة العميد -

1043
01:52:04,460 --> 01:52:06,180
!أيها الرائد

1044
01:52:06,620 --> 01:52:09,780
إذن كل شيء في مكانه؟ -
.أجل، كل شيء في مكانه سيّادة العميد -

1045
01:52:34,300 --> 01:52:36,540
!إحتم سيّادة العميد

1046
01:53:11,320 --> 01:53:15,520
!أنتما الإثنان، قوما بتغطيته
.وإنتبهوا، من يدري ما الذي سيحدث

1047
01:53:22,660 --> 01:53:24,740
.لم يعد لـ "الدودة الشريطية" رأس

1048
01:53:24,740 --> 01:53:27,460
أسعيد بهذا يا (ماثيو)؟ -
.أجل، سيادة العميد -

1049
01:53:27,460 --> 01:53:29,560
تم إجتثاث "جبهة التحرير الوطنيّة
.(أفلان)"، من (الجزائِر) العاصمة

1050
01:53:29,560 --> 01:53:34,080
نعم، أعتقد أننا لن نسمع أكثر عن
!هذا الأمر، على الأقل لفترة من الوقت

1051
01:53:34,080 --> 01:53:35,640
!أتمنى إلى الأبد

1052
01:53:35,640 --> 01:53:40,120
،إنهم أناس طيبون في أعماقهم
لقد تعايشنا معهم جيدًا لمدة 130 سنة

1053
01:53:40,120 --> 01:53:42,380
.ولا أرى سببًا لعدم إستمرار ذلك

1054
01:53:42,380 --> 01:53:44,860
أجل، ولكن لا توجد (الجزائِر)
.العاصمة فقط في كل ربوع (الجزائر)

1055
01:53:44,860 --> 01:53:47,780
أجل، أعلم جيدًا بأن (الجزائر)
.العاصمة ليست كل (الجزائر)

1056
01:53:47,780 --> 01:53:49,340
!نعم بالتأكيد

1057
01:53:49,640 --> 01:53:52,640
ولكن في الوقت الراهن، لنكن راضين
،عن الوضع الحالي لـ (الجزائِر) العاصمة

1058
01:53:52,640 --> 01:53:55,540
.في الجبال الأمور أيسر بكثير

1059
01:54:03,020 --> 01:54:04,240
!سيادة العميد

1060
01:54:04,240 --> 01:54:08,320
إلى اللقاء (ماثيو)، كما إتفقنا، موعدنا
!بعد ظهر اليوم في مقر القيادة العامة

1061
01:54:08,320 --> 01:54:10,320
.حاضر، سيادة العميد

1062
01:54:11,100 --> 01:54:13,920
.إلى اللقاء أيها العقيد -
.سيادة العميد -

1063
01:54:14,840 --> 01:54:18,430
{\an8}"1960 ،كانون الأول 11"</i>

1064
01:54:18,760 --> 01:54:27,660
!تحيا (الجزائِر)! تحيا (الجزائِر)
!تحيا (الجزائِر)! تحيا (الجزائِر)

1065
01:54:27,920 --> 01:54:33,200
لا نعرف الدافع
،ولا ندري ما هي الذريعة

1066
01:54:33,500 --> 01:54:36,600
الحقيقة هي بعد سنتين
،من الهدوء النسبي

1067
01:54:36,600 --> 01:54:41,160
إستمر خلالها النضال بشكل
،شبه حصري في الجبال

1068
01:54:41,360 --> 01:54:47,060
فجأة إندفعوا، ولا أحد يعرف
.لماذا أو كيف حدث ذلك

1069
01:54:47,060 --> 01:54:49,940
!إتصلت بـ (تونس)، (تونس)

1070
01:54:50,360 --> 01:54:53,920
لقد تحدثت شخصيًا مع زعيم "جبهة
،التحرير الوطنيّة (أفلان)" في الخارج

1071
01:54:53,920 --> 01:54:55,760
.هم كذلك أيضاً لا يعلمون

1072
01:54:55,960 --> 01:55:05,560
!تحيا (الجزائِر)! تحيا (الجزائِر)
!تحيا (الجزائِر)! تحيا (الجزائِر)

1073
01:55:11,140 --> 01:55:14,420
هذا الصباح وللمرة
،الأولى رفعوا أعلامهم

1074
01:55:14,420 --> 01:55:17,080
خضراء وبيضاء
،مع الهلال والنجمة

1075
01:55:17,080 --> 01:55:20,980
آلاف الأعلام توجب
،عليهم إعدادها أثناء الليل

1076
01:55:20,980 --> 01:55:26,820
من الصعب تسميتها بالأعلام إنها أشلاء
،من الأغطية وقمصان ممزقة وخِرَق

1077
01:55:26,820 --> 01:55:29,140
.لكنها كلها أعلام متشابهة

1078
01:55:37,640 --> 01:55:43,660
!خرجنا في سبيل الحرية
!خرجنا في سبيل الحرية

1079
01:56:08,400 --> 01:56:11,040
،اليوم أصبح الوضع أكثر توتراً

1080
01:56:11,040 --> 01:56:14,560
وعلى الرغم من ضغوط أكثر
،الدوائر الاستعمارية تعنتاً

1081
01:56:14,560 --> 01:56:20,760
يبدو أن الحكومة أصدرت أوامر صارمة
،بعدم إستخدام السلاح إلا كملاذ أخير

1082
01:56:21,080 --> 01:56:26,540
ولكن خلال ظهر اليوم، جرت أولى
،المحاولات للنزول إلى الأوساط أوروبية

1083
01:56:27,000 --> 01:56:29,580
وكان هناك العديد من الوفيات جراء ذلك

1084
01:56:29,780 --> 01:56:34,560
والآن يبدو أن الهدوء قد عاد، لكننا
،ما زلنا نسمع من الأحياء الإسلاميّة

1085
01:56:34,560 --> 01:56:39,260
أصداء تلك الصيحات
.المخيفة والغير واضحة

1086
01:58:26,060 --> 01:58:29,940
لا شك في أن الإجماع
المفاجئ لهذه المظاهرات

1087
01:58:29,940 --> 01:58:33,720
أثر على قطاعات كبيرة
،من الرأي العام الفرنسي

1088
01:58:33,880 --> 01:58:39,040
وبحسب الأخبار الواردة من (باريس)
فإن الجزء الأكثر حساسيّة في الدوائر

1089
01:58:39,040 --> 01:58:43,500
السياسيّة سوف يتجه نحو البحث
.عن علاقات جديدة مع (الجزائِر)

1090
01:58:50,450 --> 01:58:54,160
{\an8}"1960 ،كانون الأول 21"</i>
<i>"اليوم الأخير من المظاهرات"</i>

1091
01:58:54,780 --> 01:58:56,500
!ّأنصتوا إلي

1092
01:58:58,380 --> 01:59:01,240
!عدو إلى منازلكُم

1093
01:59:03,360 --> 01:59:05,780
ما الذي تريدونه؟

1094
01:59:10,840 --> 01:59:17,220
،الإستقلال! أخرجوا من بلادنا
!الإستقلال! الإستقلال

1095
01:59:17,220 --> 01:59:19,760
!نرغب في حريتنا

1096
01:59:21,200 --> 01:59:28,060
!تحيا (الجزائِر)! تحيا (الجزائِر)
!تحيا (الجزائِر)! تحيا (الجزائِر)

1097
01:59:28,060 --> 01:59:33,660
!تحيا (الجزائِر)! تحيا (الجزائِر)

1098
01:59:37,900 --> 01:59:46,460
!تحيا (الجزائِر)! تحيا (الجزائِر)
!تحيا (الجزائِر)! تحيا (الجزائِر)

1099
02:00:27,100 --> 02:00:30,040
سنتان من النضال والكفاح
،لا يزال يتعين عليهما المرور

1100
02:00:30,040 --> 02:00:34,440
حتى يتحقق الإستقلال
،"في "2 تموز 1962

1101
02:00:34,440 --> 02:00:37,880
.وتولد الأمة الجزائِرية من جديد

1102
02:00:42,480 --> 02:00:47,070
{\an8}|| النهاية ||
© شركة (القصبة) للأفـلام، 1966

1103
02:00:47,080 --> 02:00:57,080
Translated™ by : || Ahmed Abdelli ® Bougtob / Algeria ||
|| تـرجـمة  : || أحـمد عـبدلي ولـد القـايد - بـُوقـطب / الجزائِر
" أرجُـو الـدعاء لـي ولـوالدي بالـرّحمة "

1104
02:00:57,090 --> 02:01:07,090
" الترجمة مُهداة إلى كل الأمة الإسلاميّة والعربيّة "

