﻿1
00:00:00,398 --> 00:00:31,164
كـمـا لو أنـك تـعـرف كـل شـيء
@RevoBQ : ترجمة

2
00:00:31,164 --> 00:00:34,149
.جيتشون، صيف 2008

3
00:00:49,481 --> 00:00:50,950
.آسفة لجعلك تنتظر

4
00:00:50,950 --> 00:00:52,451
.لا بأس

5
00:00:52,451 --> 00:00:54,612
.توقفت لشراء بعض الخبز

6
00:00:55,155 --> 00:00:57,316
خبز؟ -
.ادخل -

7
00:01:11,816 --> 00:01:13,348
سيدة "غونغ"؟

8
00:01:13,373 --> 00:01:15,340
!"مُخرج "كو

9
00:01:17,277 --> 00:01:18,878
.مرحباً، سررت بلقائك

10
00:01:18,878 --> 00:01:20,680
كيف حالك؟

11
00:01:20,680 --> 00:01:22,182
.شكراً

12
00:01:22,182 --> 00:01:25,206
.لا بد أنك مرهق من الرحلة -
.أنا بخير -

13
00:01:26,052 --> 00:01:30,456
بقيت مستيقظ الليلة الماضية
.لذلك نمت في الحافلة

14
00:01:30,456 --> 00:01:33,459
.استيقظت وها أنا ذا

15
00:01:33,459 --> 00:01:35,662
...لا أستطيع النوم عادة في

16
00:01:35,662 --> 00:01:40,364
.الحافلات لكني نمت كطفل رضيع

17
00:01:40,364 --> 00:01:43,269
.أشعر أنني بحالة جيدة -
.خذ هذا -

18
00:01:43,269 --> 00:01:45,271
ما كل هذا؟

19
00:01:45,271 --> 00:01:48,875
.الجدول الزمني وكتيب المهرجان

20
00:01:48,875 --> 00:01:50,843
.و المعرّف الخاص بك -
.حسناً -

21
00:02:01,352 --> 00:02:04,956
من السائق؟ -
.إن سيوك" في الشاحنة" -

22
00:02:04,956 --> 00:02:09,762
.الأمر متعب؟ ثابروا على العمل الجيد

23
00:02:09,762 --> 00:02:11,264
.حسناً

24
00:02:11,264 --> 00:02:14,667
هل أنتما تتواعدان؟
.أنتم دائما معاً

25
00:02:14,667 --> 00:02:16,967
.شكراً على الجولة
.سأدعوك على مشروب

26
00:02:16,967 --> 00:02:18,770
حقاً؟ -
.سيكون ذلك رائع -

27
00:02:18,770 --> 00:02:20,173
.نعم، اتفاق

28
00:02:20,173 --> 00:02:22,275
.سنتطلع إلى ذلك

29
00:02:22,275 --> 00:02:23,376
.حسناً

30
00:02:23,376 --> 00:02:25,342
.أراك لاحقاً -
.أرك لاحقاً -

31
00:02:28,580 --> 00:02:31,348
لماذا تقدم وعد لن تفي به؟

32
00:02:31,348 --> 00:02:32,651
هاه؟

33
00:02:32,651 --> 00:02:35,854
.يعتقدون أنك قصدت ذلك
.سوف ينتظرونك

34
00:02:35,854 --> 00:02:38,056
أنت لا تعني ذلك، أليس كذلك؟

35
00:02:38,056 --> 00:02:41,217
.سأحافظ على وعدي

36
00:02:43,360 --> 00:02:45,126
.حسناً

37
00:02:48,067 --> 00:02:51,068
هل ستجد الوقت؟

38
00:02:51,068 --> 00:02:53,834
.ستكون مشغول جداً بالتحكيم

39
00:02:55,074 --> 00:02:56,437
.حسناً، الأمر متروك لك

40
00:03:32,377 --> 00:03:33,877
.أهلاً

41
00:03:33,877 --> 00:03:37,508
.آسفة، لا أستطيع المجيء

42
00:03:38,151 --> 00:03:39,413
.آسفة

43
00:03:40,453 --> 00:03:41,752
لما لا؟

44
00:03:41,752 --> 00:03:48,216
.أنا لا أستطيع فحسب، هذا كل شيء

45
00:03:49,461 --> 00:03:52,663
.قلتِ أنك قادمة، لذا مازلت انتظرك

46
00:03:52,663 --> 00:03:56,269
.أنتِ دائما هكذا كل شيء على هواك

47
00:03:56,269 --> 00:03:58,032
.لا تقل ذلك

48
00:03:58,371 --> 00:04:03,776
.مجموعة النقاد هناك

49
00:04:03,776 --> 00:04:06,937
.لن أستطيع قضاء الوقت معك

50
00:04:07,780 --> 00:04:10,650
هل هم جميعاً هنا؟ -
.نعم -

51
00:04:10,650 --> 00:04:13,050
لأي غرض؟

52
00:04:13,050 --> 00:04:22,862
.أعطاهم مدير المهرجان غرف مجانية

53
00:04:22,862 --> 00:04:26,923
.إنه عذر للتسكع ومع ذلك، سيكون الأمر محفوف بالمخاطر

54
00:04:29,668 --> 00:04:31,370
.انسيْ ذلك

55
00:04:31,370 --> 00:04:36,934
.أنتِ تهتمي بالأشياء التافهة كثيراً

56
00:04:38,677 --> 00:04:41,043
إنهم مهمون بالنسبة لي

57
00:04:41,980 --> 00:04:45,415
.كل شيء مهم

58
00:04:46,552 --> 00:04:49,612
.صحيح. كل شيء مهم

59
00:04:51,858 --> 00:04:58,730
.امضي وقتاً ممتعاً. لا تصبح عبوس

60
00:05:01,867 --> 00:05:06,430
.من فضلك لا تتذمر أمامي

61
00:05:06,872 --> 00:05:09,637
.إنه مرهِق

62
00:05:11,778 --> 00:05:14,540
.هذا مزعج

63
00:05:17,149 --> 00:05:19,151
.هذا يزداد صعوبة

64
00:05:19,151 --> 00:05:20,951
.إنه صعب بالنسبة لي أيضاً

65
00:05:20,951 --> 00:05:23,012
.إنها عنيدة جداً

66
00:05:35,968 --> 00:05:38,834
.تناولت بعض الأرز بالأعشاب على الفطور

67
00:05:52,842 --> 00:05:54,078
.أود رؤية أفلامك

68
00:05:54,352 --> 00:05:56,711
.شكراً، أود رؤية أفلامك أيضاً

69
00:05:56,970 --> 00:05:59,857
.يبدو أنك مخرج مشهور في آسيا الشرقية

70
00:06:02,333 --> 00:06:04,919
.مرحباً، إذاً قد قابلتما بعضكم البعض

71
00:06:05,544 --> 00:06:08,301
.إنه مخرج مشهور في كوريا

72
00:06:08,407 --> 00:06:11,837
.رأيت؟ أنت حقاً مخرج مشهور كما يقول الجميع

73
00:06:11,899 --> 00:06:15,030
لست كذلك، أنا أصنع الأفلام
.التي أريد صنعها فحسب

74
00:06:15,055 --> 00:06:17,776
.أنت تتحدث الإنجليزية بشكل جيّد

75
00:06:17,879 --> 00:06:19,540
أين تعلمتها؟

76
00:06:19,565 --> 00:06:21,487
يتحدث الإنقليزية بطلاقة، أليس كذلك؟

77
00:06:21,565 --> 00:06:23,635
.نعم يتحدث الإنجليزية بشكل رائع

78
00:06:23,839 --> 00:06:25,792
.لكن لغتك الإنقليزية مذهلة

79
00:06:25,817 --> 00:06:27,073
.لقد درست بجهد

80
00:06:29,885 --> 00:06:31,443
.لم يتم تقديمك

81
00:06:31,467 --> 00:06:32,840
.أول مرة تتقابلون

82
00:06:32,865 --> 00:06:33,860
.سعدت بلقائك

83
00:06:33,860 --> 00:06:35,161
.سعدت بلقائك

84
00:06:35,161 --> 00:06:38,064
."قرأت مقالتك في "سي إن 21

85
00:06:38,064 --> 00:06:40,725
أيّ مقالة؟

86
00:06:41,466 --> 00:06:44,870
.ربما... قبل شهر

87
00:06:44,870 --> 00:06:47,273
.لا أتذكر بالضبط -
.ها هو -

88
00:06:47,273 --> 00:06:49,175
.لقد كتبت مقالة حينها

89
00:06:49,175 --> 00:06:51,076
.على أي حال، كانت ممتازة

90
00:06:51,076 --> 00:06:53,879
.سعدت بلقائك

91
00:06:53,879 --> 00:06:54,980
.سمعت الكثير عنك

92
00:06:54,980 --> 00:06:56,281
.سعدت بلقائك

93
00:06:56,281 --> 00:06:59,058
."مرحباً، أنا "اوه جين سوك

94
00:07:00,153 --> 00:07:03,055
.سعدت برؤيتك حقاً

95
00:07:03,055 --> 00:07:04,857
.أنا آسف

96
00:07:05,084 --> 00:07:06,243
هل أنتِ بخير؟

97
00:07:06,759 --> 00:07:09,523
.ماذا كنّا نقول من قبل

98
00:07:09,862 --> 00:07:15,668
.قام الطبيب بشيء خاطئ

99
00:07:15,668 --> 00:07:20,935
.قطع الكثير من القلفة

100
00:07:21,473 --> 00:07:26,076
.وتم سحب الجلد حول الخصيتين

101
00:07:26,076 --> 00:07:27,737
.لا بد أنه كان مؤلم للغاية

102
00:07:28,079 --> 00:07:30,550
.الطبيب كان يغار مني -
يغار؟ -

103
00:07:30,550 --> 00:07:35,353
.شكراً لقدومكم

104
00:07:35,353 --> 00:07:38,658
.سأتحدث عن أهداف المهرجان

105
00:07:38,658 --> 00:07:43,762
.ضعوها في اعتباركم وأنتم تحكمون على الأفلام

106
00:07:43,762 --> 00:07:46,665
.ثم بعد ذلك سنتناول الغداء

107
00:07:46,665 --> 00:07:49,725
.إنه أفضل مكان في المدينة

108
00:07:50,020 --> 00:07:50,974
."روبرت"

109
00:07:51,856 --> 00:07:56,801
.سأتحدث قليلاً عن أهداف المهرجان

110
00:07:57,061 --> 00:08:00,218
.وثم سنتناول الغداء سوية

111
00:08:07,853 --> 00:08:10,355
.لم أكن لأقول ذلك

112
00:08:10,355 --> 00:08:16,021
.لكن بما أننا نشرب، سأقولها

113
00:08:17,517 --> 00:08:21,867
.أنا... من أشد المعجبين بك

114
00:08:21,867 --> 00:08:25,370
عندما يسألني أحد عن ممثلتي المفضلة

115
00:08:25,370 --> 00:08:28,673
.دوماً أقول أنها أنتِ

116
00:08:28,673 --> 00:08:31,776
.إنه لشيء رائع أن ألتقي بك

117
00:08:31,776 --> 00:08:36,235
.لست متأكدة مما إذا كنت أستحق الثناء

118
00:08:37,048 --> 00:08:38,605
.سأقول شيء أيضاً

119
00:08:39,552 --> 00:08:43,754
.أنا أعتقد أنك مخرج عظيم

120
00:08:43,988 --> 00:08:46,019
.أنت تعجبني

121
00:08:46,558 --> 00:08:48,120
.أنت فنّان حقيقي

122
00:08:49,860 --> 00:08:52,764
حقاً؟

123
00:08:52,764 --> 00:08:57,870
.شكراً لك. إنه لشرف كبير

124
00:08:57,870 --> 00:08:59,336
.بلطف الآن

125
00:09:00,172 --> 00:09:01,673
.بالتأكيد

126
00:09:01,673 --> 00:09:04,777
ماذا عن صنع فيلم سوية؟

127
00:09:04,777 --> 00:09:07,980
.سيكون ذلك رائع

128
00:09:07,980 --> 00:09:12,417
لا بد أنه شعور جميل بأن تحصل
.على مثل هذا الثناء منها

129
00:09:15,354 --> 00:09:17,115
لديك ولاعة؟

130
00:09:21,360 --> 00:09:22,620
.شكراً

131
00:09:24,363 --> 00:09:28,923
.أفلامك تعطي نظرة ثاقبة على علم النفس

132
00:09:30,067 --> 00:09:33,971
.حقاً؟ شكراً لك

133
00:09:33,971 --> 00:09:41,639
.ما كنت لأفهم بعض الناس بدون أفلامك

134
00:09:50,355 --> 00:09:54,460
الجميع جاهز لمتابعة الفيلم؟

135
00:09:54,460 --> 00:10:00,764
.لا بد لي من الاتصال بشخص ما من الفندق

136
00:10:00,764 --> 00:10:01,767
حقاً؟

137
00:10:01,767 --> 00:10:05,769
.يجب أن أقوم بترتيب شيء لفيلمي القادم

138
00:10:05,769 --> 00:10:08,874
.تأكد من مشاهدة الفيلم

139
00:10:08,874 --> 00:10:10,176
.بالطبع

140
00:10:11,090 --> 00:10:13,980
ستأتي للحفلة؟ -
.سأكون هناك -

141
00:10:14,005 --> 00:10:15,164
.حسناً

142
00:10:19,168 --> 00:10:20,951
كيف ستذهب الى الفندق؟

143
00:10:20,951 --> 00:10:23,052
.سأستقل سيارة أجرة

144
00:10:23,052 --> 00:10:25,615
.أراك لاحقاً -
.شكراً -

145
00:10:25,640 --> 00:10:26,814
ألن تأتي الآن؟

146
00:10:26,839 --> 00:10:28,042
.لا، سآتي لاحقاً

147
00:10:28,496 --> 00:10:30,534
.أراك حينها -
.إلى اللقاء -

148
00:10:37,570 --> 00:10:38,932
.إلى اللقاء

149
00:10:39,772 --> 00:10:41,634
.إلى اللقاء

150
00:10:54,350 --> 00:10:56,552
.سأرتاح حتى الحفلة

151
00:10:56,552 --> 00:11:00,216
.سأكون لطيف مع الجميع هناك

152
00:11:00,860 --> 00:11:02,826
.غونغ" لطيفة بالنسبة لي"

153
00:11:03,259 --> 00:11:05,524
."قد تكون قادرة على العمل مع "أوه

154
00:11:06,365 --> 00:11:08,331
.يجب أن أكتب قصة لها

155
00:11:09,567 --> 00:11:13,629
ماذا قال "جو"؟

156
00:11:15,173 --> 00:11:17,642
."فهم الطبيعة البشرية"

157
00:11:19,278 --> 00:11:20,437
.نعم صحيح

158
00:11:42,462 --> 00:11:44,070
هل تريد النزول؟

159
00:11:44,070 --> 00:11:46,172
المعذرة؟

160
00:11:46,172 --> 00:11:47,572
.تفضل

161
00:11:47,572 --> 00:11:50,176
.لا، كنت أنظر إلى ضفدع

162
00:11:50,176 --> 00:11:51,541
أين؟

163
00:11:54,278 --> 00:11:55,440
.لقد ذهب الآن

164
00:11:57,450 --> 00:11:59,008
كيف حال التحكيم؟

165
00:11:59,750 --> 00:12:02,354
.إنه شعور محرج بعض الشيء

166
00:12:02,354 --> 00:12:04,618
لماذا وافقت على القيام بذلك إذاً؟

167
00:12:05,557 --> 00:12:10,863
.العديد من الأفلام الجيّدة يتم دفنها بطريقة غير عادلة

168
00:12:10,863 --> 00:12:18,133
.أريد أن أبذل جهدي لمنح تلك الأفلام فرصة

169
00:12:19,171 --> 00:12:21,230
.يبدو ذلك رائعاً

170
00:12:21,874 --> 00:12:24,475
.أنت طويل بالنسبة لكوري

171
00:12:24,475 --> 00:12:25,878
حقاً؟

172
00:12:25,878 --> 00:12:27,436
هل أعجبك ذلك؟

173
00:12:28,080 --> 00:12:30,649
.من الجيد أن تكون طويل القامة

174
00:12:30,649 --> 00:12:33,000
.القصيرون فحسب من يقولون أن الطول لا يهم

175
00:12:35,205 --> 00:12:37,865
.اعذرني للحظة

176
00:12:39,658 --> 00:12:42,061
.تفضل

177
00:12:42,061 --> 00:12:43,619
.شكراً

178
00:12:43,961 --> 00:12:47,023
أنت من طاقم التحكيم؟ كيف الأمور؟

179
00:12:47,767 --> 00:12:55,173
.يتم دفن العديد من الأفلام الجيّدة

180
00:12:55,173 --> 00:12:57,899
.أريد أن أعطي تلك الأفلام فرصة

181
00:12:58,579 --> 00:13:00,038
مثل أفلامك؟

182
00:13:02,681 --> 00:13:04,114
.لا، أفلام مختلفة

183
00:13:05,451 --> 00:13:08,854
.لكن أفلامي لم يتم دفنها بالكامل

184
00:13:08,854 --> 00:13:10,653
.هذا صحيح

185
00:13:10,653 --> 00:13:15,360
إنها ممثلة إباحية كانت
.في فيلم فني زائف مؤخراً

186
00:13:15,360 --> 00:13:16,759
من هذه؟

187
00:13:16,759 --> 00:13:19,365
.أمي. جاءت معي

188
00:13:19,365 --> 00:13:21,267
.مرحباً

189
00:13:21,267 --> 00:13:22,528
.مرحباً

190
00:13:22,868 --> 00:13:24,769
.أنت مخرج عظيم

191
00:13:24,769 --> 00:13:27,932
.إنه لشرف مقابلتك

192
00:13:28,474 --> 00:13:31,475
.أعط ابنتي فرصة من فضلك

193
00:13:31,475 --> 00:13:35,480
.إنها تعتمد عليكم أنتم المخرجين

194
00:13:35,480 --> 00:13:37,649
أنت تتخذ كل القرارات، أليس كذلك؟

195
00:13:37,649 --> 00:13:40,210
.إنه مجهود فريق

196
00:13:40,850 --> 00:13:42,216
.تبدين شابة

197
00:13:44,254 --> 00:13:47,456
.أحب المحادثات الطويلة

198
00:13:47,456 --> 00:13:50,427
.بإمكانها أن تنورني عن الحياة

199
00:13:51,461 --> 00:13:53,225
.حسناً، في يوم من الأيام

200
00:13:55,067 --> 00:13:56,625
.إنها فتاة لطيفة

201
00:13:57,168 --> 00:13:58,225
هل تعتقد ذلك؟

202
00:14:00,773 --> 00:14:02,138
!"مُخرج "كو

203
00:14:02,575 --> 00:14:05,076
.المُخرج "كيم" هنا

204
00:14:05,076 --> 00:14:06,278
.أهلاً

205
00:14:06,278 --> 00:14:07,778
.مُخرج "كو"، سعدت برؤيتك

206
00:14:07,778 --> 00:14:09,144
ما الذي أتى بك إلى هنا؟

207
00:14:10,048 --> 00:14:11,311
.أهلاً

208
00:14:12,451 --> 00:14:13,350
.تسرني رؤيتك

209
00:14:13,350 --> 00:14:15,855
أنتما قريبان من بعض؟

210
00:14:18,004 --> 00:14:20,259
.نعرف بعضنا منذ فترة

211
00:14:20,259 --> 00:14:22,817
.إنهم يقومون بإعادة عرض لأفلامي

212
00:14:23,259 --> 00:14:25,764
.يبدو ذلك عظيم

213
00:14:25,764 --> 00:14:27,629
!إعادة عرض أفلامه

214
00:14:28,767 --> 00:14:32,826
.اعتاد أن يتبعني لكنه كبير ومشهور

215
00:14:33,272 --> 00:14:35,173
.أنت صغير على ذلك

216
00:14:35,173 --> 00:14:39,543
.يجب أن تحدث لمرة قبل أن أموت

217
00:14:41,177 --> 00:14:44,850
هل كنت دائماً بهذا القصر؟

218
00:14:44,850 --> 00:14:47,509
كيف يبدو الحكم على أفلام الآخرين؟

219
00:14:49,153 --> 00:14:50,620
.أنت تعلم ذلك

220
00:14:52,956 --> 00:14:56,061
لماذا أنت متجهم اليوم؟

221
00:14:56,061 --> 00:14:57,062
أنا؟

222
00:14:57,062 --> 00:14:59,028
هل هذا لأنك حكم؟

223
00:15:00,865 --> 00:15:02,230
.مضحك للغاية

224
00:15:02,868 --> 00:15:06,870
هل دائماً تناديني بـ"المخرج كو"؟

225
00:15:06,870 --> 00:15:09,533
.نعم -
حقاً؟ -

226
00:15:11,777 --> 00:15:18,149
.أنا "أوه جيونغ هي". إنه لشرف مقابلتك

227
00:15:18,149 --> 00:15:22,610
.لقد رأيت عملك

228
00:15:23,052 --> 00:15:24,317
حقاً؟

229
00:15:24,956 --> 00:15:26,456
.من فضلك انسَ كل شيء

230
00:15:26,456 --> 00:15:28,860
.أرجوك

231
00:15:28,860 --> 00:15:33,465
.كلما فعلت ذلك، كلما أصبحتي أفضل

232
00:15:33,465 --> 00:15:37,831
بعد مشاهدة أفلامك قلت

233
00:15:38,870 --> 00:15:48,143
.هذا عبقري حقق العظمة بثلاثة أفلام فقط

234
00:15:49,379 --> 00:15:50,903
.هذا مبالغ فيه

235
00:15:51,250 --> 00:15:52,850
ما هو؟

236
00:15:52,850 --> 00:15:55,754
.أهلاً بكم في المهرجان

237
00:15:55,754 --> 00:15:57,355
.أنا أترأس المكتب التنفيذي

238
00:15:57,355 --> 00:16:00,259
.سعدت بلقائك -
.سعدت برؤيتك -

239
00:16:00,259 --> 00:16:05,264
.إنه يجلب المزيد من النزاهة إلى المهرجان

240
00:16:05,264 --> 00:16:07,764
.نحن ممتنون جداً

241
00:16:07,764 --> 00:16:11,870
.إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فأخبرنا بذلك

242
00:16:11,870 --> 00:16:15,326
.شكراً

243
00:16:16,375 --> 00:16:18,841
.لا يستطيع الضفدع أن يتذكر أيامه وهو شرغوف

244
00:16:33,859 --> 00:16:36,519
.لديك قدرة تحمل مذهلة

245
00:16:39,062 --> 00:16:47,971
.يمكنني هزيمة أي شخص في الشرب، حتى الرجال

246
00:16:47,971 --> 00:16:49,735
.هذا مدهش

247
00:16:50,375 --> 00:16:57,149
.لم أشرب الكثير منذ سنوات

248
00:16:57,149 --> 00:16:58,450
حقاً؟

249
00:17:00,652 --> 00:17:04,019
.أحب الشرب

250
00:17:05,257 --> 00:17:08,057
.سأدخل الآن

251
00:17:08,057 --> 00:17:10,528
.استمروا من دوني

252
00:17:11,259 --> 00:17:13,125
.لا يمكنك فعل ذلك

253
00:17:14,163 --> 00:17:17,727
.لا يمكنك تركنا هكذا في غرفتك

254
00:17:18,269 --> 00:17:20,431
.من الأفضل أن تنتبهي لشربك

255
00:17:20,769 --> 00:17:24,375
.جولة واحدة أخرى فحسب

256
00:17:24,375 --> 00:17:27,834
.آسف. يجب أن أذهب إلى السرير

257
00:17:31,450 --> 00:17:34,112
.يمكننا الاستمرار

258
00:17:48,663 --> 00:17:49,826
.إنه فارغ

259
00:18:02,980 --> 00:18:04,105
خبز محمص؟

260
00:18:05,548 --> 00:18:06,913
أنتِ طالبة جامعة، أليس كذلك؟

261
00:18:07,750 --> 00:18:09,516
.لا تكوني مغرورة

262
00:18:12,153 --> 00:18:13,419
متى كنت مغرورة؟

263
00:18:14,259 --> 00:18:16,161
لماذا أنتِ وقحة جداً؟

264
00:18:16,161 --> 00:18:18,823
!أنتِ أصغر مني

265
00:18:19,663 --> 00:18:21,528
!يا لك من وقحة

266
00:18:28,269 --> 00:18:30,134
.إذاً لنشرب مرة أخرى

267
00:18:34,375 --> 00:18:36,605
.المرأتان تجريان مسابقة للشرب

268
00:18:37,846 --> 00:18:39,009
.هذا ممتع

269
00:18:43,255 --> 00:18:46,154
.لقد شربت الكثير. سأذهب

270
00:18:46,154 --> 00:18:47,317
هل أنتِ بخير؟

271
00:18:48,356 --> 00:18:50,362
.البقاء هنا خطر -
.ابقي -

272
00:18:50,362 --> 00:18:52,421
.لا تنهضي

273
00:18:54,163 --> 00:18:56,221
.تصبحون على خير

274
00:18:57,365 --> 00:18:58,730
.ليلة هانئة

275
00:19:13,750 --> 00:19:15,115
.لنشرب مرة أخرى

276
00:19:24,163 --> 00:19:31,170
.لقد شربت كثيراً وتحدثت كثيراً

277
00:19:31,170 --> 00:19:34,971
.عادة لا أتحدث عن نفسي

278
00:19:34,971 --> 00:19:41,037
.لكن سأقول هذا

279
00:19:41,380 --> 00:19:46,048
.إنه لأمر مؤسف أن المخرج "كيم" ليس هنا

280
00:19:46,048 --> 00:19:49,111
...لكن أنا

281
00:20:16,480 --> 00:20:20,508
.كانت "غونغ" متمسكة بالمرحاض، وتتقيأ

282
00:20:21,153 --> 00:20:25,419
.ولم تفتح لنا الباب قط

283
00:20:47,980 --> 00:20:50,105
لماذا كل هذا العناء؟

284
00:20:50,645 --> 00:20:53,852
.أنا أود أن أنام فحسب

285
00:20:53,852 --> 00:20:55,854
.اذهبي إلى غرفتك -
!اتركني -

286
00:20:55,854 --> 00:20:59,355
.لا يمكنك النوم هنا -
.أريد أن أنام -

287
00:20:59,355 --> 00:21:00,959
.انتظر حقيبتي

288
00:21:00,959 --> 00:21:03,662
.أريد أن أنام -
.أحضر حقيبتها أيضاً -

289
00:21:03,662 --> 00:21:07,928
!توقف عن ذلك

290
00:21:08,663 --> 00:21:09,826
.لنذهب

291
00:21:13,872 --> 00:21:17,634
!توقف عن ذلك

292
00:21:18,576 --> 00:21:20,942
!اتركني

293
00:21:21,380 --> 00:21:23,403
.أريد البقاء

294
00:21:45,470 --> 00:21:47,730
.فيلمي القادم سوف يجذب مليوني شخص

295
00:21:48,073 --> 00:21:50,940
.فيلم لمليونين

296
00:21:51,875 --> 00:21:53,037
.أقسم

297
00:22:46,260 --> 00:22:48,824
هل من الممكن أن أحصل على توقيعك؟

298
00:22:50,164 --> 00:22:52,326
ما اسمك؟ -
."تشوي دوريم" -

299
00:23:07,352 --> 00:23:10,055
حسناً -
.شكراً لك -

300
00:23:10,055 --> 00:23:12,457
هل أنتِ من سيول؟ -
.نعم -

301
00:23:12,457 --> 00:23:14,355
.حسناً -
.نعم -

302
00:23:14,355 --> 00:23:17,419
.أنتِ بعيدة عن المنزل -
.نعم -

303
00:23:18,563 --> 00:23:19,528
."كو"

304
00:23:23,164 --> 00:23:24,226
!أهلاً

305
00:23:26,269 --> 00:23:28,034
.وداعاً

306
00:23:31,276 --> 00:23:34,538
.ظننت أنني رأيت شبح
ما الذي تفعله هنا؟

307
00:23:35,380 --> 00:23:37,346
.أنا أعيش هنا

308
00:23:37,346 --> 00:23:39,211
.لقد مر عامان

309
00:23:39,951 --> 00:23:42,419
.أنا من هنا -
حقاً؟ -

310
00:23:43,153 --> 00:23:44,914
ما الذي تفعله هنا؟

311
00:23:45,557 --> 00:23:48,856
.انتقلت إلى هنا للأبد
غريب، أليس كذلك؟

312
00:23:48,856 --> 00:23:50,519
.هكذا إذاً

313
00:23:53,461 --> 00:23:54,962
هل كانت من المعجبين؟

314
00:23:54,962 --> 00:23:59,423
.لا، إنها تجمع التوقيعات

315
00:23:59,971 --> 00:24:02,673
.أنت لا تزال مستهتر

316
00:24:02,673 --> 00:24:04,576
.مضحك للغاية

317
00:24:04,576 --> 00:24:10,515
.أنا أعرف كل شيء عنك
.لا يوجد شيء لا أعرفه

318
00:24:11,249 --> 00:24:12,509
ماذا تعرف؟

319
00:24:13,151 --> 00:24:15,615
.كل شىء

320
00:24:17,055 --> 00:24:20,718
تريد مني أن أصرخ ليسمع الكل؟

321
00:24:21,759 --> 00:24:23,519
!كو" مُلاحق النساء"

322
00:24:24,863 --> 00:24:28,026
!إنتبه على بناتك

323
00:24:28,365 --> 00:24:31,769
!إنتبه عليهم -
.توقف عن ذلك -

324
00:24:31,769 --> 00:24:35,536
!أيها الفتى المستهتر

325
00:24:44,645 --> 00:24:47,250
.الجو شديد الحرارة

326
00:24:47,250 --> 00:24:49,413
.لقد أصبح الطقس شديد

327
00:24:50,153 --> 00:24:53,613
متأكد أن لديك وقت؟ -
.دعنا نأكل سوية على الأقل -

328
00:24:56,161 --> 00:24:59,364
منذ فترة طويلة، كنت أتناول القهوة

329
00:24:59,364 --> 00:25:03,768
.وحينها جاء وقدم نفسه

330
00:25:03,768 --> 00:25:06,430
.شربنا في تلك الليلة وأصبحنا أصدقاء

331
00:25:06,971 --> 00:25:10,634
.أراد أن يصنع أفلام معي

332
00:25:11,076 --> 00:25:14,337
.كان لديه شغف حقيقي وكان مخلصاً لي

333
00:25:15,380 --> 00:25:17,606
.بعد أسبوعين أنشأنا شركة

334
00:25:17,949 --> 00:25:23,615
.لكن كان لديه مُثُل عالية ومشكلة في الشرب

335
00:25:24,556 --> 00:25:26,922
.خرجت بعد ثلاثة أشهر

336
00:25:27,659 --> 00:25:35,326
لقد كان الأمر عليه صعب لبعض الوقت
.صنع فيلم لم يعرفه أحد

337
00:25:36,268 --> 00:25:39,971
سمعت أنه كان في المستشفى بسبب مشاكل

338
00:25:39,971 --> 00:25:42,439
.في الكلى، وأنه انتقل إلى البلد

339
00:25:46,278 --> 00:25:50,346
هل هو مطعم كبير؟ -
.كبير بعض الشيء. أنا أكسب ما يكفيني -

340
00:25:50,346 --> 00:25:52,346
.لا تحتاج الكثير على أي حال

341
00:25:52,346 --> 00:25:53,509
حقاً؟

342
00:25:54,152 --> 00:25:57,019
كنت أرغب في بيعه بعد وفاة والدي

343
00:25:58,355 --> 00:26:00,721
.لكن لم يكن من السهل العثور على وظيفة أخرى

344
00:26:01,557 --> 00:26:03,115
.تم تسوية كل شيء

345
00:26:03,862 --> 00:26:05,420
.زوجتي تقوم بكل العمل

346
00:26:06,260 --> 00:26:07,730
.يبدو وكأنها زوجة صالحة

347
00:26:10,468 --> 00:26:12,730
.لست متأكد كيف أقول هذا

348
00:26:14,769 --> 00:26:19,335
.إنها نوري الهادي، قدري

349
00:26:20,478 --> 00:26:22,537
.هكذا إذاً

350
00:26:23,346 --> 00:26:25,816
لست متأكدا كيف سيبدو هذا

351
00:26:26,750 --> 00:26:31,313
.لكني سأكون ميت الآن لولاها

352
00:26:34,259 --> 00:26:36,727
هل تزوجت قبل عامين؟

353
00:26:38,063 --> 00:26:41,624
.لقد عرفتها منذ أن كانت طفلة

354
00:26:42,467 --> 00:26:44,332
.التقينا عندما كنت في المدرسة الثانوية

355
00:26:47,372 --> 00:26:50,739
.من الجيد رؤيتك مستقراً

356
00:26:52,477 --> 00:26:54,980
.لدي حياة جديدة

357
00:26:54,980 --> 00:26:56,538
.لا حاجة للذهاب إلى الكنيسة

358
00:26:56,948 --> 00:27:02,009
.لقد وجدت توأم روحي

359
00:27:02,451 --> 00:27:05,355
.لم أؤمن بالحب من قبل

360
00:27:05,355 --> 00:27:11,227
.كل علاقاتي انتهت بشكل سيء

361
00:27:11,961 --> 00:27:13,123
ولكن هل تعلم؟

362
00:27:15,365 --> 00:27:18,730
.هناك شيء مثل توأم الروح

363
00:27:19,769 --> 00:27:28,380
نحن غير سعداء عندما
.لا نكون مع توأم روحنا الحقيقي

364
00:27:28,380 --> 00:27:33,613
لا يتعلق الأمر بالمال أو النجاح

365
00:27:34,250 --> 00:27:37,855
.أو أن يكون لديك آباء صالحون

366
00:27:37,855 --> 00:27:42,519
.مع توأم روحك، كل شيء يصبح رائع

367
00:27:43,862 --> 00:27:45,326
حقاً؟

368
00:27:47,565 --> 00:27:49,529
.سأكون ميت الآن لولاها

369
00:27:51,866 --> 00:27:56,875
.لدي ثلاثة أفلام ليوم غد

370
00:27:56,875 --> 00:28:04,048
.لكننا قد لا نلتقي مرة أخرى

371
00:28:04,048 --> 00:28:06,351
.لا تكن عاطفي فجأة

372
00:28:06,351 --> 00:28:08,451
.سوف نتقابل مرة أخرى

373
00:28:08,451 --> 00:28:11,615
.آخر مرة كانت قبل ثماني سنوات

374
00:28:13,458 --> 00:28:17,914
لماذا نذهب كل تلك المسافة إلى منزلك؟

375
00:28:18,759 --> 00:28:23,528
هل تريد الذهاب إلى بار يوجد فيه فتيات؟

376
00:28:23,968 --> 00:28:27,068
.أنا لم أقل ذلك أبداً

377
00:28:27,068 --> 00:28:29,230
.أنت مُلاحق النساء

378
00:28:30,673 --> 00:28:34,441
.لم أكن أتوقع رؤيتك بعد ذلك

379
00:28:34,875 --> 00:28:40,048
.كنت غيور جداً، وكدت أذهب

380
00:28:40,048 --> 00:28:42,750
ولكن كيف لي أن أفعلها؟

381
00:28:42,750 --> 00:28:44,913
.أنت الصديق الوحيد الذي أحترمه

382
00:28:46,355 --> 00:28:47,459
هل منزلك بعيد؟

383
00:28:47,459 --> 00:28:50,019
.قريب جداً

384
00:28:51,058 --> 00:28:53,121
.اتصل بزوجتك

385
00:28:53,461 --> 00:28:56,163
.أشعر بالسوء للذهاب إلى هناك وأنا ثمل

386
00:28:56,163 --> 00:28:58,067
.إنها ملاك

387
00:28:58,067 --> 00:29:00,269
.هي تعرف كل شيء عنك

388
00:29:00,269 --> 00:29:01,238
حقاً؟

389
00:29:11,449 --> 00:29:14,111
.قال إنه قريب ولكن الأمر استغرق أربعين دقيقة

390
00:29:17,153 --> 00:29:18,315
هل أنت بخير؟

391
00:29:23,862 --> 00:29:25,019
.هنا

392
00:29:26,163 --> 00:29:28,928
يا للروعة -
ماذا؟ -

393
00:29:31,469 --> 00:29:35,573
.أنت ضيفي الأول
.أنا لا أدعو أحد أبداً

394
00:29:35,573 --> 00:29:36,631
لماذا؟

395
00:29:37,375 --> 00:29:40,037
.لا أريد أن يفسد الناس منزلي

396
00:29:40,875 --> 00:29:42,180
.أنت مجنون

397
00:29:42,180 --> 00:29:44,846
.أنا لا أدعو أحد أبداً

398
00:29:44,846 --> 00:29:46,009
حقاً؟

399
00:29:49,451 --> 00:29:51,422
.قال أن المنزل عمره مائة عام

400
00:29:52,257 --> 00:29:54,919
لماذا أنا هنا عندما يكون
لدي غرفة في فندق؟

401
00:29:55,660 --> 00:29:56,817
!"يوشين"

402
00:30:00,163 --> 00:30:01,721
.هذا شهي

403
00:30:08,873 --> 00:30:11,432
.آمل أن تستمتع به -
.شكراً -

404
00:30:12,576 --> 00:30:15,076
.لديك عيون جميلة -
هاه؟ -

405
00:30:15,076 --> 00:30:17,448
.عيون ناعسة لطيفة

406
00:30:17,448 --> 00:30:20,315
.كنت أتوقع نظرة لئيمة

407
00:30:22,250 --> 00:30:23,555
حقاً؟

408
00:30:23,555 --> 00:30:25,420
.أنا أعرف ما أنت عليه، رغم ذلك

409
00:30:27,258 --> 00:30:28,759
كيف؟

410
00:30:28,759 --> 00:30:31,520
.أستطيع معرفة ذلك من أفلامك

411
00:30:32,663 --> 00:30:34,028
أي نوع من الناس أنا؟

412
00:30:35,163 --> 00:30:37,134
.لا يمكنك أن تسألني ذلك

413
00:30:38,469 --> 00:30:40,130
.يعتقد أن الناس لا يستطيعون معرفة ذلك

414
00:30:42,471 --> 00:30:45,442
هل تعملين؟

415
00:30:46,076 --> 00:30:48,576
.كانت راقصة باليه لكنها تخلت عنه

416
00:30:48,576 --> 00:30:50,807
.قد تبدأ في تعليم الأطفال

417
00:30:52,851 --> 00:30:54,910
.الباليه ليس مهم

418
00:30:55,250 --> 00:30:58,518
.علينا أن نسأل ما هو المهم

419
00:30:58,957 --> 00:31:04,623
ما هو المهم حقاً؟

420
00:31:04,961 --> 00:31:08,766
يتواجد حجر هناك لسبب ما

421
00:31:08,766 --> 00:31:10,768
.ولكننا لن نعرف السبب أبداً

422
00:31:10,768 --> 00:31:12,366
ما الذي يمكن أن يكون ذا معنى

423
00:31:12,366 --> 00:31:15,134
عندما لا نعرف حتى ذاتنا؟

424
00:31:17,875 --> 00:31:20,240
هل تعرفين ذاتك؟

425
00:31:23,381 --> 00:31:26,403
.كان لدي جلسات الشفاء الروحي

426
00:31:27,250 --> 00:31:30,054
.كانت باهظة الثمن

427
00:31:30,054 --> 00:31:37,221
.أنا حذرة من الخرافات لكنني وثقت في المعالج

428
00:31:37,558 --> 00:31:43,728
.كنت مستلقية هناك وسألني من أكون

429
00:31:44,365 --> 00:31:46,230
.لم أكن أعرف ماذا أقول

430
00:31:47,171 --> 00:31:49,432
لكن بعد أيام قليلة

431
00:31:50,375 --> 00:31:54,933
.فجأة حدث ذلك

432
00:31:55,380 --> 00:32:07,019
.سمعت صوت ورأيته بكل حواسي

433
00:32:09,160 --> 00:32:11,423
قال الصوت

434
00:32:12,961 --> 00:32:15,326
."اوه أيها المسكين"

435
00:32:19,067 --> 00:32:20,567
.أشعر أنني سأبكي

436
00:32:20,567 --> 00:32:22,230
.لا بأس

437
00:32:22,874 --> 00:32:27,334
."قال " يوشين عيشي لنفسك

438
00:32:28,179 --> 00:32:31,410
."أنتِ لم تفعلي ذلك من قبل"

439
00:32:32,750 --> 00:32:37,413
.لذلك بدأت في فعل ذلك بالضبط

440
00:32:38,355 --> 00:32:41,018
.في تلك الليلة، أكلت كل ما كنت أرغب في تناوله

441
00:32:42,856 --> 00:32:45,519
عندما سأل المعالج

442
00:32:46,064 --> 00:32:50,468
.قال الآخرون إنهم أشجار أو ماء

443
00:32:50,468 --> 00:32:53,971
."لكني قلت إنني "نور

444
00:32:53,971 --> 00:32:55,269
.قلت لك ذلك

445
00:32:55,269 --> 00:32:59,730
.لكن هذا ما قاله يسوع

446
00:33:00,278 --> 00:33:04,211
.نحن نور، نحن مصنوعون من النور

447
00:33:04,645 --> 00:33:07,951
لكن لا أحد يعرف من نحن

448
00:33:07,951 --> 00:33:10,755
.كم نحن جميلون

449
00:33:10,755 --> 00:33:11,813
!والدنا

450
00:33:14,355 --> 00:33:16,122
.لكنني الآن أعلم

451
00:33:19,461 --> 00:33:22,228
.بكيت كثيراً بعد ذلك -
.لا بأس -

452
00:33:25,470 --> 00:33:29,836
لا بد أنك تفهم ما مررت به، أليس كذلك؟

453
00:33:30,173 --> 00:33:31,730
.بالطبع

454
00:33:33,277 --> 00:33:41,912
.يقول الناس إنني تغيرت تماماً

455
00:33:43,153 --> 00:33:45,211
.كان لدي تلك النظرة البائسة من قبل

456
00:33:46,355 --> 00:33:47,654
.لقد قمتِ بعمل جيد

457
00:33:47,654 --> 00:33:50,625
.أنا متأكد من أنه يفهم

458
00:33:51,162 --> 00:33:53,528
إنها ملاك، أليس كذلك؟

459
00:33:55,865 --> 00:33:57,835
.ما دامت جيدة معك

460
00:33:58,769 --> 00:34:01,739
.لست متأكد مما إذا كانت ملاكاً أم لا

461
00:34:07,478 --> 00:34:13,150
.أنت لا تعرفها جيداً بعد

462
00:34:13,150 --> 00:34:16,253
.كثيراً ما يسيء الناس فهمها

463
00:34:16,253 --> 00:34:21,920
.على عكس الآخرين، لا يمكنها أبداً أن تكون غير صادقة

464
00:34:24,262 --> 00:34:27,925
!هي لا تكذب أبداً مع نفسها

465
00:34:30,168 --> 00:34:36,128
.لا يمكن لأي إنسان أن يكون هكذا

466
00:34:39,077 --> 00:34:41,340
...إذا لم أكن إنسان

467
00:34:43,547 --> 00:34:45,208
فماذا أنا؟

468
00:34:52,255 --> 00:34:55,123
.من المفترض أن تكون مناسبة سعيدة

469
00:34:56,159 --> 00:34:59,864
.كلي القليل من هذا

470
00:34:59,864 --> 00:35:00,922
.سيبرد

471
00:35:15,579 --> 00:35:18,105
.سأشرب السوجو

472
00:35:39,570 --> 00:35:41,231
هل يتشاجرون بسببي؟

473
00:35:54,552 --> 00:35:56,918
ما خطبك؟

474
00:35:57,454 --> 00:35:59,922
.إنه ميت

475
00:36:00,858 --> 00:36:02,260
ماذا أفعل؟

476
00:36:02,260 --> 00:36:05,163
مستحيل. هل هو ميت حقاً؟

477
00:36:05,163 --> 00:36:10,123
.إنه ميت
.لقد توقف عن التنفس فجأة

478
00:36:10,568 --> 00:36:15,130
.كان يشخر وفجأة توقف عن التنفس

479
00:36:16,873 --> 00:36:20,177
.ما العمل. إنه ميت

480
00:36:20,177 --> 00:36:21,838
كيف يمكن أن يحدث هذا؟

481
00:36:22,480 --> 00:36:25,108
إنه ميت، أليس كذلك؟ -
.نعم -

482
00:36:26,349 --> 00:36:30,911
ماذا أفعل؟

483
00:36:32,356 --> 00:36:34,619
كيف يمكنني مواصلة العيش؟

484
00:36:38,262 --> 00:36:40,525
.لا يمكنني أن العيش من دونه

485
00:36:43,067 --> 00:36:46,230
.إنه الوحيد الذي أحبني حقاً

486
00:36:48,072 --> 00:36:50,835
ماذا أفعل؟

487
00:36:58,047 --> 00:36:59,414
.أنا أعرف

488
00:37:03,954 --> 00:37:05,320
.لا تبكين

489
00:37:07,657 --> 00:37:09,922
.مسكينة

490
00:37:31,648 --> 00:37:32,706
.تفضل

491
00:37:36,253 --> 00:37:37,516
.شكراً

492
00:37:41,056 --> 00:37:43,025
.بسببك مات

493
00:37:44,960 --> 00:37:48,625
إذا لم تجعله يشرب

494
00:37:49,467 --> 00:37:52,128
.لما مات

495
00:37:52,570 --> 00:37:54,771
!لقد قتلته أيها الوغد

496
00:37:54,771 --> 00:37:56,873
.أنا أعرف. لا تصرخين

497
00:37:56,873 --> 00:37:59,175
!أنت قتلته

498
00:37:59,175 --> 00:38:01,277
.سوف أتحمل المسؤولية

499
00:38:01,277 --> 00:38:03,338
ماذا أفعل؟

500
00:38:04,148 --> 00:38:08,208
.سأصبح رجل صالح لأجلك

501
00:38:09,452 --> 00:38:12,956
أنت غير متزوج أليس كذلك؟

502
00:38:12,956 --> 00:38:13,922
.لا

503
00:38:14,458 --> 00:38:19,623
.ليس لدي نقود ولكن لدي الموهبة

504
00:38:19,963 --> 00:38:21,666
سأصنع أفلام تعجب الناس

505
00:38:21,666 --> 00:38:24,268
.وسأجني المال من أجلك

506
00:38:24,268 --> 00:38:27,032
هل يمكننا أن نبدأ حياة جديدة؟

507
00:38:28,972 --> 00:38:32,931
.سنعيش حياة جديدة

508
00:38:43,554 --> 00:38:44,815
."يوشين"

509
00:38:46,757 --> 00:38:48,018
.أنا أحبك

510
00:40:31,061 --> 00:40:36,266
.هذا غريب
.إنها لا تفرط في النوم بالعادة

511
00:40:36,266 --> 00:40:38,235
.ستضطر إلى الذهاب دون رؤيتها

512
00:40:38,668 --> 00:40:41,034
.آسف للمغادرة مبكراً جداً -
.لا تقلق -

513
00:40:41,371 --> 00:40:43,635
.غريب أنها لا تزال نائمة

514
00:40:44,474 --> 00:40:46,340
.آسف على ذلك

515
00:40:46,677 --> 00:40:48,235
.ربما هي ليست على ما يرام

516
00:40:48,679 --> 00:40:49,646
.لا أعلم

517
00:40:51,148 --> 00:40:53,809
.كنت أفكر الليلة الماضية

518
00:40:54,952 --> 00:40:58,012
.يجب أن تكون لديك شركة إنتاج خاصة بك

519
00:40:58,655 --> 00:40:59,815
.لا أعلم

520
00:41:00,858 --> 00:41:03,827
.لقد بنيت سمعة

521
00:41:04,460 --> 00:41:06,362
.كن نشطاً أكثر

522
00:41:06,362 --> 00:41:08,864
اصنع المزيد من الأفلام

523
00:41:08,864 --> 00:41:11,333
.واجعل المزيد من الناس يشاهدونها

524
00:41:12,670 --> 00:41:13,570
.نعم صحيح

525
00:41:13,570 --> 00:41:25,047
.يمكنني مساعدتك في إدارة الشركة وجمع الأموال

526
00:41:25,047 --> 00:41:28,210
.أفلامك رخيصة الثمن على أي حال

527
00:41:29,152 --> 00:41:33,021
.لست متأكد بعد

528
00:42:09,659 --> 00:42:11,561
."إلى "كو

529
00:42:11,561 --> 00:42:13,826
.لم ينبغي عليّ مقابلتك شخصياً

530
00:42:14,764 --> 00:42:18,826
.لقد توقفت عن اعتبارك كإنسان

531
00:42:19,768 --> 00:42:24,230
.مدى ثملك الليلة الماضية ليس ذو صلة

532
00:42:25,476 --> 00:42:30,003
.كنت سأقوم بإلحاق ضرر جسيم بك

533
00:42:31,148 --> 00:42:34,251
.لأجعلك تعرف مدى إحتقاري لك

534
00:42:34,251 --> 00:42:37,708
.انتهت هذه الصداقة

535
00:42:41,257 --> 00:42:48,027
.ما يمكنك فعله هو عدم الاقتراب من منزلنا أبداً

536
00:42:48,565 --> 00:42:49,827
."بو"

537
00:43:07,650 --> 00:43:10,454
كيف تجري الأمور؟ -
.بخير -

538
00:43:10,454 --> 00:43:13,456
.الممشى هنا جميل

539
00:43:13,456 --> 00:43:14,719
.يبدو لطيف

540
00:43:15,159 --> 00:43:16,659
تستعد لفيلم جديد؟

541
00:43:16,659 --> 00:43:18,217
.نعم

542
00:43:20,063 --> 00:43:23,266
هل ستكونين مهتمة حقاً؟

543
00:43:23,266 --> 00:43:25,668
.فقط اتصل في أي وقت

544
00:43:25,668 --> 00:43:27,972
هل تعنين ذلك؟ -
.نعم -

545
00:43:28,035 --> 00:43:29,941
.حسناً

546
00:43:32,620 --> 00:43:35,139
هل يمكنني التقاط صورة لك؟

547
00:43:35,679 --> 00:43:36,907
.نعم

548
00:43:45,054 --> 00:43:48,320
كم عدد صور الممثلات على هذا الهاتف؟

549
00:43:50,960 --> 00:43:52,121
.لا أحد

550
00:43:54,264 --> 00:43:57,266
.آسف، لا بد لي من الذهاب لمكان ما

551
00:43:57,266 --> 00:43:58,568
إلى أين؟

552
00:43:58,568 --> 00:44:02,271
.أحتاج إلى تسوية سوء فهم

553
00:44:02,271 --> 00:44:03,637
.حظاً طيباً

554
00:44:07,177 --> 00:44:11,010
.أنا متحمس جداً للعمل سوية

555
00:44:12,650 --> 00:44:13,708
.حسناً

556
00:44:55,958 --> 00:44:58,518
!يا إلهي -
.لا تخافي -

557
00:44:59,163 --> 00:45:01,065
."نادي "بو

558
00:45:01,065 --> 00:45:03,123
!إنه هنا

559
00:45:03,867 --> 00:45:04,833
حقاً؟

560
00:45:08,972 --> 00:45:11,132
!قلت لك لا تأتي

561
00:45:12,976 --> 00:45:15,342
!كيف تجرؤ على إظهار وجهك

562
00:45:17,047 --> 00:45:18,911
لماذا تصرخ؟

563
00:45:19,349 --> 00:45:21,317
.ليس لديك فكرة

564
00:45:21,851 --> 00:45:24,454
!توقف عن ذلك

565
00:45:24,454 --> 00:45:25,655
!لا داعي لذلك

566
00:45:25,655 --> 00:45:29,422
!اتركيني

567
00:45:31,460 --> 00:45:33,224
!الأحمق اللعين

568
00:45:34,664 --> 00:45:36,967
!أنت ميت

569
00:45:36,967 --> 00:45:39,731
!كيف تجرؤ على إظهار وجهك

570
00:45:42,472 --> 00:45:44,373
!أستطيع قتلك الآن

571
00:45:44,373 --> 00:45:47,577
!لماذا تفعل هذا؟ ليس لديك فكرة

572
00:45:47,577 --> 00:45:50,047
!اخرس أيها الأحمق اللعين

573
00:45:50,047 --> 00:45:52,047
!سأقتلك

574
00:45:52,047 --> 00:45:53,914
.حسناً. سأذهب

575
00:45:58,155 --> 00:46:01,021
.لا بأس الآن. لقد رحل

576
00:46:02,559 --> 00:46:03,820
.دعيني

577
00:46:13,771 --> 00:46:15,534
.لقد كان يوم صعب بالنسبة لي

578
00:46:17,273 --> 00:46:20,038
.أنا أعرف

579
00:46:20,978 --> 00:46:22,036
.آسفة

580
00:46:22,880 --> 00:46:24,507
.سأكون جيدة معك، أعدك

581
00:46:25,648 --> 00:46:29,608
.لا تتركني

582
00:46:32,255 --> 00:46:33,416
.أنتِ تعلمين أنني لن أفعل

583
00:46:34,657 --> 00:46:36,818
.لن أتركك أبداً يا حبيبتي

584
00:48:34,478 --> 00:48:38,106
.لحسن الحظ لن أحتاج إلى غرز

585
00:48:39,047 --> 00:48:42,815
.سأعود إلى سيول
.لا يمكنني فعل أي شيء هنا

586
00:48:43,954 --> 00:48:47,056
.سأقول أنني سأشاهد الأفلام على أقراص دي في دي

587
00:48:47,056 --> 00:48:50,822
.سيفضلون ذلك عن الإنسحاب فحسب

588
00:48:52,663 --> 00:48:54,722
.قالت "غونغ" إنها ستأتي إلى الفندق

589
00:49:15,251 --> 00:49:19,416
أعطتني ثمانية أقراص
.دي في دي في غلاف

590
00:49:20,157 --> 00:49:23,320
.سأدعهم يعرفون رأيي في خلال يومين

591
00:49:24,561 --> 00:49:27,324
.غونغ" قامت بترتيب كل شيء"

592
00:49:31,467 --> 00:49:32,730
.هذا ممشى جميل

593
00:49:33,869 --> 00:49:35,972
.آسف لإزعاجك باستمرار

594
00:49:35,972 --> 00:49:41,639
.أخبري الحكام الآخرين أنني آسف

595
00:49:42,679 --> 00:49:45,614
.لا تقدم وعود لا يمكنك الوفاء بها

596
00:49:46,550 --> 00:49:48,518
.أنت لم تشترِ مشروبات للمتطوعين أبداً

597
00:49:49,251 --> 00:49:51,311
.أنت تشرب بمفردك دائماً

598
00:49:51,755 --> 00:49:53,813
.نعم آسف

599
00:49:54,458 --> 00:49:57,916
لماذا أنت هكذا؟

600
00:49:58,661 --> 00:49:59,719
استميحك عذرا؟

601
00:50:00,262 --> 00:50:04,467
.في تلك الليلة، تركت الجميع يغادرون

602
00:50:04,467 --> 00:50:05,668
معذرة؟

603
00:50:05,668 --> 00:50:09,833
.لقد أخرجت الجميع من الغرفة

604
00:50:10,574 --> 00:50:11,974
أوه، تلك الليلة؟

605
00:50:11,974 --> 00:50:15,978
.لم يُفتح الباب بعد أن خرجنا

606
00:50:15,978 --> 00:50:19,005
.وأيضاً ليس لديك فكرة عن مدى جنون تلك المرأة

607
00:50:19,849 --> 00:50:23,652
إذاً أنت تركتني هناك فحسب؟

608
00:50:23,652 --> 00:50:25,518
هل أنت مجنون؟

609
00:50:26,856 --> 00:50:28,858
...لا أفهم

610
00:50:28,858 --> 00:50:33,125
هل كان من الطبيعي ترك امرأة عزلاء هناك؟

611
00:50:35,465 --> 00:50:39,333
آسف، هل مررت بوقت عصيب؟

612
00:50:39,869 --> 00:50:41,132
وقت عصيب؟

613
00:50:42,271 --> 00:50:44,239
.أنا تعرضت للاغتصاب

614
00:50:44,974 --> 00:50:46,076
ماذا؟

615
00:50:46,076 --> 00:50:50,809
.عزلاء وثملة وأنت تركتني هناك

616
00:50:51,347 --> 00:50:53,009
.هذا هو سبب اغتصابي

617
00:50:53,849 --> 00:50:54,907
هل هذا صحيح؟

618
00:50:55,652 --> 00:50:58,416
!أشعر بالقذارة

619
00:51:00,356 --> 00:51:02,916
تعرف كيف شعرت بالخروج من الغرفة؟

620
00:51:03,960 --> 00:51:09,266
.لم يحدث لي من قبل

621
00:51:09,266 --> 00:51:12,568
!هذا كله خطأك، أيها اللعين

622
00:51:12,568 --> 00:51:15,172
!ذلك اللعين

623
00:51:15,172 --> 00:51:17,231
.اسكت

624
00:51:19,775 --> 00:51:23,233
.لم أستطع الدفاع عن نفسي

625
00:51:24,648 --> 00:51:28,208
.كنت ثملة للغاية

626
00:51:29,853 --> 00:51:34,619
.لم يكن ليفعلها بخلاف ذلك

627
00:51:35,659 --> 00:51:39,061
.أنت غير مسؤول للغاية

628
00:51:39,061 --> 00:51:42,666
!أردت قتلك على ما فعلته

629
00:51:42,666 --> 00:51:46,625
!إنه حيوان

630
00:51:47,369 --> 00:51:48,835
.نعم هو كذلك

631
00:51:50,273 --> 00:51:51,831
.لكني كنت ثملة

632
00:51:53,577 --> 00:51:57,411
وأنت تعلم ذلك

633
00:51:58,148 --> 00:52:01,208
أليس كذلك؟ -
.نعم -

634
00:52:03,552 --> 00:52:08,392
لا تظهر وجهك أمامي مرة أخرى، هل فهمت؟

635
00:52:08,416 --> 00:52:11,018
!لا أريد أن أرى وجهك مرة أخرى. مطلقاً

636
00:52:13,262 --> 00:52:14,628
هل تعني ذلك؟

637
00:52:16,666 --> 00:52:21,626
.كلكم تتحدثون عن لا شيء سوى القذارة

638
00:52:22,873 --> 00:52:24,635
.قذارة غير مسؤولة

639
00:52:25,375 --> 00:52:27,036
!أريدكم ميتون جميعاً

640
00:53:15,933 --> 00:53:21,293
-جزيرة جيجو بعد اثنتي عشر يوماً-

641
00:53:30,072 --> 00:53:31,474
آسف

642
00:53:31,474 --> 00:53:33,876
.توقفت لشراء بعض الخبز

643
00:53:33,876 --> 00:53:35,434
كيف حالك؟ -
.أدخل -

644
00:54:01,570 --> 00:54:03,572
.مرحباً أستاذ -
.أنت مبكر -

645
00:54:03,572 --> 00:54:05,375
كم يوجد هناك؟

646
00:54:05,375 --> 00:54:06,775
.لست متأكد يا سيدي

647
00:54:06,775 --> 00:54:09,277
"هذا هو المخرج "كو -
.تشرفت بمقابلتك -

648
00:54:09,277 --> 00:54:10,947
.طلابي قادمون

649
00:54:10,947 --> 00:54:14,851
.إنهم يرغبون بمقابلتك

650
00:54:14,851 --> 00:54:16,353
.أهلاً

651
00:54:16,353 --> 00:54:17,717
.سأحمل هذه من أجلك

652
00:54:19,356 --> 00:54:22,559
.أنت تقوم بعمل رائع

653
00:54:22,559 --> 00:54:24,719
.سأدخل إذاً

654
00:54:26,862 --> 00:54:28,831
.إنهم لطيفون

655
00:54:29,766 --> 00:54:34,726
.عليك أن تكون حازم لتصنع الأفلام

656
00:54:35,170 --> 00:54:36,172
لماذا؟

657
00:54:36,172 --> 00:54:38,474
.إنهم لطيفون للغاية

658
00:54:38,474 --> 00:54:41,577
.لن تنجو في الصناعة إن كنت لطيف

659
00:54:41,577 --> 00:54:42,878
حقاً؟

660
00:54:42,878 --> 00:54:45,313
ما حدث لوجهك؟ هل تأذيت؟

661
00:54:46,449 --> 00:54:49,509
.دخلت في قتال

662
00:54:49,952 --> 00:54:52,856
.ضد ثلاثة رجال، لم يكن لدي أي فرصة

663
00:54:52,856 --> 00:54:56,018
ماذا حدث؟

664
00:54:56,559 --> 00:54:57,960
قال أحدهم

665
00:54:57,960 --> 00:55:01,563
.أني كنت أنظر إلى ساقي فتاته

666
00:55:01,563 --> 00:55:03,532
.كنت مخطئاً إذاً

667
00:55:03,867 --> 00:55:08,235
.لم أكن أنظر لساقيها

668
00:55:08,672 --> 00:55:10,773
.البلطجييين أرادوا القتال فحسب

669
00:55:10,773 --> 00:55:12,139
.لا يزال دمك حار

670
00:55:12,775 --> 00:55:15,878
.لا، أنا في الأربعين تقريباً

671
00:55:15,878 --> 00:55:19,815
.لا يجب أن تتشاجر

672
00:55:30,960 --> 00:55:35,465
.لقد رتبنا لك غرفة في منتجع باهظ الثمن

673
00:55:35,465 --> 00:55:36,666
عادة ما تكون 400 ألف وون

674
00:55:36,666 --> 00:55:38,867
.نعم هذا صحيح

675
00:55:38,867 --> 00:55:40,733
.لماذا باهظة للغاية

676
00:55:41,471 --> 00:55:45,574
.السيد "جوه" صديق جيد مع مالك المنتجع

677
00:55:45,574 --> 00:55:52,849
.يمنحنا خصومات عندما يكون لدينا ضيوف مهمون

678
00:55:52,849 --> 00:55:54,650
.هذا عظيم

679
00:55:54,650 --> 00:55:57,954
لقد رتبنا لك يومين هناك، لذلك يمكنك
.الحصول على قسط جيد من الراحة

680
00:55:57,954 --> 00:55:59,755
.شكراً لك

681
00:55:59,755 --> 00:56:03,159
.كنت أنظر إلى الخريطة

682
00:56:03,159 --> 00:56:06,262
كم عدد الناس الذين يعيشون في جزيرة جيجو؟

683
00:56:06,262 --> 00:56:09,364
حوالي 570 ألف؟ -
.هذا صحيح -

684
00:56:09,364 --> 00:56:15,371
.أقل من عدد سكان منطقة في سيول

685
00:56:15,371 --> 00:56:17,635
.ليس الكثير بالنسبة لجزيرة كبيرة

686
00:56:18,074 --> 00:56:20,976
كيف هو صعود جبل هالا؟

687
00:56:20,976 --> 00:56:23,179
.إنه صعب للغاية

688
00:56:23,179 --> 00:56:25,047
.يستغرق ثلاث ساعات للصعود

689
00:56:25,047 --> 00:56:26,648
.يمكن أن يستغرق وقت أطول

690
00:56:26,648 --> 00:56:27,851
.هذا محتمل

691
00:56:27,851 --> 00:56:32,856
.ست ساعات للذهاب والعودة
.يستغرق يوم كامل

692
00:56:32,856 --> 00:56:34,619
تفكر في الصعود؟

693
00:56:34,958 --> 00:56:37,760
.أعتقد ذلك

694
00:56:37,760 --> 00:56:39,161
.سأقوم بالتحضير للمحاضرة

695
00:56:39,161 --> 00:56:40,719
.حسناً

696
00:56:42,164 --> 00:56:48,972
أردت أن أدفع لك أكثر
.لكن الأمر كان معقد للغاية

697
00:56:48,972 --> 00:56:54,239
.اجتماعات مجلس الإدارة وما إلى ذلك. روتين لانهائي

698
00:56:55,378 --> 00:57:00,315
.إنهم أقوياء في كونهم عادلين

699
00:57:00,750 --> 00:57:06,016
.عذرا، ليس كثير

700
00:57:07,956 --> 00:57:08,922
.شكراً لك

701
00:57:12,262 --> 00:57:13,422
.مرر تلك على الجميع

702
00:57:15,465 --> 00:57:17,728
.واحدة لكل واحد -
.شكراً -

703
00:57:18,568 --> 00:57:20,034
.شكراً

704
00:57:21,271 --> 00:57:24,034
.تأكد من أن كل شخص يحصل على واحدة

705
00:57:24,873 --> 00:57:27,637
!استمتعوا

706
00:57:29,878 --> 00:57:35,088
أأسف لإخباركم ولكن هناك أحرف
.كبيرة تظهر طوال مدة عرض الفيلم

707
00:57:35,113 --> 00:57:37,954
لأن قرص الفيديو هذا كان
.عيّنة لمهرجان سينمائي

708
00:57:37,954 --> 00:57:41,157
!اصغوا

709
00:57:41,157 --> 00:57:44,059
لم يكن لدي قرص فيديو في المنزل

710
00:57:44,059 --> 00:57:47,463
.لذا أحضرته من شركة إنتاج الأفلام

711
00:57:47,463 --> 00:57:50,831
.أسف. و آمل أن تستمتعوا به

712
00:57:51,967 --> 00:57:53,128
."السيد "يانغ

713
00:57:56,572 --> 00:57:57,630
.جولة من التصفيق

714
00:58:08,952 --> 00:58:10,753
أتيتِ لأجل للفيلم؟ -
.نعم -

715
00:58:10,753 --> 00:58:12,856
.لا تقلقي، لقد بدأ للتو

716
00:58:12,856 --> 00:58:14,221
.آسفة

717
00:58:23,666 --> 00:58:24,724
.أهلاً

718
00:58:25,668 --> 00:58:28,471
أتيتِ لأجل للفيلم؟ -
."نعم. أنت مُخرج "كو -

719
00:58:28,471 --> 00:58:31,474
.لا تقلقي، لقد بدأ الفيلم للتو

720
00:58:31,474 --> 00:58:34,534
.حقاً؟. سعدت بلقائك

721
00:58:35,978 --> 00:58:38,248
.طيبة منك أن تأتي من مسافة بعيدة

722
00:58:38,248 --> 00:58:41,751
.لم يستغرق وقت طويل
.بدأ الفيلم للتو

723
00:58:41,751 --> 00:58:45,414
.لا بأس. لقد رأيته بالفعل

724
00:58:46,755 --> 00:58:48,458
.مرتين

725
00:58:48,458 --> 00:58:51,324
.حقاً؟ شكراً

726
00:58:51,760 --> 00:58:53,626
هلّا ناولتني سيجارة؟

727
00:58:54,463 --> 00:58:55,431
.بالطبع

728
00:59:00,768 --> 00:59:01,929
.شكراً

729
00:59:13,550 --> 00:59:16,018
ما الذي تفعليه هنا؟

730
00:59:16,452 --> 00:59:19,909
.ادخن سيجارة فحسب -
!ادخلي الآن -

731
00:59:21,456 --> 00:59:22,422
.حسناً

732
00:59:23,760 --> 00:59:26,762
.آمل ألا تمانعي في رؤيته مرة أخرى

733
00:59:26,762 --> 00:59:27,730
.حسناً

734
00:59:33,320 --> 00:59:34,626
تريد أكل ماذا؟

735
00:59:35,170 --> 00:59:37,934
.أي شيء. لا أمانع

736
00:59:38,273 --> 00:59:39,934
ماذا عن بعض لحم الخنزير المسلوق؟

737
00:59:41,177 --> 00:59:43,179
.إنه طعام محلي شهي

738
00:59:43,179 --> 00:59:46,849
.لحم الخنزير المسلوق؟ لا أعلم

739
00:59:46,849 --> 00:59:50,954
.قل لي ماذا إذاً

740
00:59:50,954 --> 00:59:54,257
.أي شيء

741
00:59:54,257 --> 00:59:56,018
أي شيء؟

742
00:59:58,960 --> 01:00:02,264
.ساشيمي، ربما -
ساشيمي؟ -

743
01:00:02,264 --> 01:00:04,266
أين يجب أن نذهب لذلك؟

744
01:00:04,266 --> 01:00:06,268
.دعنا نأكل أي شيء فحسب

745
01:00:06,268 --> 01:00:11,373
.أنت تعرف السيد "يانغ"، الرسام

746
01:00:11,373 --> 01:00:12,976
.إنه قادم

747
01:00:12,976 --> 01:00:16,079
.يجب أن أخبره إلى أين نحن ذاهبون

748
01:00:16,079 --> 01:00:17,947
حقاً؟

749
01:00:17,947 --> 01:00:19,949
.إنه قادم لرؤيتك

750
01:00:19,949 --> 01:00:22,652
.أنا مندهش أنه يتذكرك

751
01:00:22,652 --> 01:00:26,155
.إنه لا يخرج عادة

752
01:00:26,155 --> 01:00:30,059
.هذا عظيم. كنت أرغب في رؤيته

753
01:00:30,059 --> 01:00:32,822
.الكل يريد رؤيته

754
01:00:34,364 --> 01:00:36,864
ما هو المكان المناسب لتناول الساشيمي؟

755
01:00:36,864 --> 01:00:38,833
كيف حاله؟

756
01:00:39,668 --> 01:00:40,931
.لقد تزوج

757
01:00:41,971 --> 01:00:46,135
.قد تعرف زوجته

758
01:00:46,376 --> 01:00:48,239
.إنها زميلتنا في الجامعة

759
01:00:48,777 --> 01:00:50,507
.لم أكن أعرفها في الجامعة رغم ذلك

760
01:00:51,146 --> 01:00:52,306
حقاً؟

761
01:00:54,751 --> 01:00:56,911
هل هو زواجه الثاني؟

762
01:00:57,652 --> 01:01:02,056
.لقد ماطل في الأمر وحصل على الطلاق منذ عامين

763
01:01:02,056 --> 01:01:04,117
.تزوج مرة أخرى العام الماضي

764
01:01:05,260 --> 01:01:07,320
.هكذا إذاً

765
01:01:09,666 --> 01:01:11,724
من هي؟

766
01:01:15,570 --> 01:01:19,132
.يجب أن أفكر في ذلك قبل أن أخبرك

767
01:01:22,177 --> 01:01:24,646
.يتعلق الأمر بخصوصيته

768
01:01:24,646 --> 01:01:28,105
.لا أستطيع أن أخبرك فحسب

769
01:01:29,152 --> 01:01:30,813
أنت تفهم، أليس كذلك؟

770
01:01:31,454 --> 01:01:32,818
.نعم

771
01:01:33,755 --> 01:01:39,960
.لا يريدني أن أفصح عن شؤونه الخاصة

772
01:01:39,960 --> 01:01:41,929
.حسناً

773
01:01:46,369 --> 01:01:47,570
.طالما أنه سعيد

774
01:01:47,570 --> 01:01:49,672
لماذا لا يكون سعيد؟

775
01:01:49,672 --> 01:01:53,675
.لديه كل شيء

776
01:01:53,675 --> 01:01:54,938
.صحيح

777
01:02:02,452 --> 01:02:05,755
.لم أقم بتحضير محاضرة رسمية

778
01:02:05,755 --> 01:02:08,757
.إذا كان لديكم أي أسئلة، اسألوني

779
01:02:08,757 --> 01:02:15,925
سأجيب عليها، وسأخبركم بتفاصيل
.وأمور أريد التحدث عنها

780
01:02:17,867 --> 01:02:23,327
.أنا أحب الأفلام وأعلم الكثير عن طريقة صنعها

781
01:02:25,074 --> 01:02:27,041
لكن لماذا تصنعون أفلام كهذه؟

782
01:02:27,677 --> 01:02:28,643
معذرة؟

783
01:02:29,378 --> 01:02:32,108
.لا أفهم لماذا تصنع أفلام كهذه

784
01:02:33,349 --> 01:02:37,614
الناس لا يفهمون أفلامك على أي حال

785
01:02:38,054 --> 01:02:41,614
فلماذا تستمر في صنعها؟

786
01:02:43,659 --> 01:02:47,527
.سؤال ذكي

787
01:02:49,065 --> 01:02:52,969
.إذا لم تفهميه، فأنت لن تفهميه

788
01:02:52,969 --> 01:02:57,273
.أنا أصنعهم فحسب والباقي متروك لك

789
01:02:57,273 --> 01:03:01,277
.أفلامي ليست مسلسلات اعتدتم عليها

790
01:03:01,277 --> 01:03:04,746
.لا توجد رسائل واضحة، غامضة في معظم الأوقات

791
01:03:04,746 --> 01:03:06,748
.لا توجد صور جميلة أيضاً

792
01:03:06,748 --> 01:03:09,952
أستطيع أن أفعل شيء واحد فحسب

793
01:03:09,952 --> 01:03:15,157
.أبدأ في العملية بدون أفكار مسبقة

794
01:03:15,157 --> 01:03:23,364
.أقوم بجمع القطع التي أكتشفها واجعلها قطعة واحدة

795
01:03:23,364 --> 01:03:26,268
.قد لا تحبين النتيجة

796
01:03:26,268 --> 01:03:28,635
.ربما لا أحد يحبها

797
01:03:31,574 --> 01:03:37,603
.أعتقد أن كل الأشياء الثمينة في الحياة مجانية

798
01:03:37,947 --> 01:03:39,608
.أريد أن أكون متواضع

799
01:03:39,949 --> 01:03:42,150
ما هو الشيء المتواضع في ذلك؟

800
01:03:42,150 --> 01:03:44,119
ألست حينها غير مسؤول؟

801
01:03:44,753 --> 01:03:47,056
.أسأل نفسي ما أعرفه حقاً

802
01:03:47,056 --> 01:03:50,860
.رؤية كل شيء جديد بدون أفكار ثابتة

803
01:03:50,860 --> 01:03:53,362
.العثور على شيء جديد وتقدير كل لحظة

804
01:03:53,362 --> 01:03:55,420
!فى الحال

805
01:03:56,264 --> 01:03:59,530
.أنت لست مُخرج أفلام، بل فيلسوف

806
01:04:00,570 --> 01:04:01,628
ماذا؟

807
01:04:10,045 --> 01:04:15,005
هل من أسئلة أخرى؟

808
01:04:19,956 --> 01:04:25,460
.لا أستطيع تحمل المغرورين والناس الوقحين

809
01:04:25,460 --> 01:04:29,065
إذا كنت تريدني أن أشتري لك مشروب
.فسأفعل ذلك في أي وقت

810
01:04:29,065 --> 01:04:33,268
.حتى بعد التخرج

811
01:04:33,268 --> 01:04:38,474
.لكن لا تصبح متغطرس لمجرد أنني أشرب معك

812
01:04:38,474 --> 01:04:40,376
حسناً؟ -
.لن نفعل -

813
01:04:40,376 --> 01:04:42,536
تعدوني؟ -
.نعم سيدي -

814
01:04:45,851 --> 01:04:53,617
حسناً، هل تعرفون من يبكي صباحاً و مساءً؟

815
01:04:54,056 --> 01:04:56,157
صباحاً ومساءً؟

816
01:04:56,157 --> 01:04:57,625
.فكروا بجدية

817
01:04:59,061 --> 01:05:02,121
.يعمل بجد من أجل شعبيته

818
01:05:03,965 --> 01:05:05,331
!امرأة مجنونة

819
01:05:07,570 --> 01:05:09,972
.إنها سيئة

820
01:05:09,972 --> 01:05:11,835
هل يمكنني سكب مشروب لك؟

821
01:05:13,074 --> 01:05:14,235
.شكراً

822
01:05:21,951 --> 01:05:23,552
.لقد استمتعت بفيلمك

823
01:05:23,552 --> 01:05:26,054
.شكراً

824
01:05:26,054 --> 01:05:28,023
هل يمكننى أن اسألك شيء؟

825
01:05:29,858 --> 01:05:34,125
ما هو أهم شيء في الحياة بالنسبة لك؟

826
01:05:35,364 --> 01:05:36,965
أهم شيء؟

827
01:05:36,965 --> 01:05:43,929
.لا أقصد أشياء مثل أطفالك أو صحتك

828
01:05:47,876 --> 01:05:50,746
.الحرية

829
01:05:50,746 --> 01:05:53,748
نحن غير سعداء بلا سبب

830
01:05:53,748 --> 01:05:57,753
.لأننا نطارد المثل الزائفة ورغبات الآخرين

831
01:05:57,753 --> 01:06:03,960
.إنها القوة للتركيز على رغبات المرء الحقيقية

832
01:06:03,960 --> 01:06:07,521
.هذه هي الحرية

833
01:06:08,864 --> 01:06:10,525
ماذا عن مصارعة الذراع؟

834
01:06:11,666 --> 01:06:14,268
مصارعة الذراع؟

835
01:06:14,268 --> 01:06:16,271
.جرب يا سيدي

836
01:06:16,271 --> 01:06:18,637
.من فضلك يا سيدي

837
01:06:25,047 --> 01:06:27,014
.واحد، اثنين، ثلاثة

838
01:06:34,056 --> 01:06:37,320
.تحرك. أريد المحاولة

839
01:06:40,061 --> 01:06:42,326
.واحد، اثنين، ثلاثة

840
01:06:51,373 --> 01:06:54,536
.تحرك

841
01:06:55,478 --> 01:06:56,536
.اعذرني

842
01:06:58,047 --> 01:07:01,608
.لقد جعلني الكحول نشيط -
.واحد، اثنين، ثلاثة -

843
01:07:03,753 --> 01:07:05,117
هل هذا كل ما لديك؟

844
01:07:07,956 --> 01:07:11,860
!كم هذا محرج

845
01:07:11,860 --> 01:07:14,764
.جرب يا سيدي

846
01:07:14,764 --> 01:07:16,465
.جرب يا سيدي

847
01:07:16,465 --> 01:07:18,166
ماذا قلت سابقاً؟

848
01:07:18,166 --> 01:07:20,431
!لاتكن متغطرس

849
01:07:21,170 --> 01:07:24,472
.سيد "يانغ" جرب. هذا ممتع

850
01:07:24,472 --> 01:07:25,440
هل أجرب؟

851
01:07:28,177 --> 01:07:30,146
.كن حذر

852
01:07:30,146 --> 01:07:33,706
.لست متأكد من هذا -
.واحد، اثنين، ثلاثة -

853
01:07:36,052 --> 01:07:37,210
هذه قوتك؟

854
01:07:39,655 --> 01:07:42,623
.أخرج كل ما لديك -
.حسناً -

855
01:07:43,358 --> 01:07:46,123
.ها نحن ذا

856
01:07:53,469 --> 01:07:54,369
.أنت قوي

857
01:07:54,369 --> 01:07:57,429
.أنت لست سيء أصلاً

858
01:07:57,773 --> 01:08:01,731
من الصعب حتى على الرجال
.الأصغر سناً أن يستمروا لفترة طويلة

859
01:08:03,079 --> 01:08:06,105
.كتفك قد تؤلمك غداً

860
01:08:08,451 --> 01:08:13,012
.يمكن أن يستمر الألم لأيام

861
01:08:13,556 --> 01:08:15,023
.لنشرب

862
01:08:16,658 --> 01:08:17,921
.لنشرب

863
01:08:22,162 --> 01:08:24,029
.لا

864
01:08:31,171 --> 01:08:33,073
هل من الممكن أن احصل على توقيعك؟

865
01:08:33,073 --> 01:08:35,676
توقيعي؟ -
.لقد استمتعت بفيلمك -

866
01:08:35,676 --> 01:08:36,804
حقاً؟

867
01:08:38,747 --> 01:08:41,011
ما اسمك؟-
."جو يويكيونغ" -

868
01:08:42,751 --> 01:08:44,153
!"كو"

869
01:08:44,153 --> 01:08:47,154
.سيدي! اعتقدت أنك لن تأتي

870
01:08:47,154 --> 01:08:49,457
.لقد مر زمن طويل

871
01:08:49,457 --> 01:08:52,060
مع شخص ما؟

872
01:08:52,060 --> 01:08:54,462
.ماذا؟ لا، ليس كذلك

873
01:08:54,462 --> 01:08:57,064
.أهلاً -
.سعدت بلقائك -

874
01:08:57,064 --> 01:08:59,568
.أهلاً

875
01:08:59,568 --> 01:09:01,069
كيف كان حالك؟

876
01:09:01,069 --> 01:09:05,671
.لمن الرائع رؤيتك

877
01:09:05,671 --> 01:09:08,037
هل أستطيع أن أعانقك؟

878
01:09:10,645 --> 01:09:15,350
.حسناً، دعنا ندخل جميعاً

879
01:09:15,350 --> 01:09:17,011
.هيا

880
01:09:17,551 --> 01:09:20,154
.تفضلوا بالدخول

881
01:09:20,154 --> 01:09:21,354
هل كنت تشرب؟

882
01:09:21,354 --> 01:09:25,520
.نعم، التقيت بشخص ما في الطريق

883
01:09:31,966 --> 01:09:35,470
إنه ليس مكان كبير ولكني
.بذلت قصارى جهدي من أجلك

884
01:09:35,470 --> 01:09:38,837
.ذهبنا إلى مكان للكاريوكي مع جميع الطلاب

885
01:09:53,654 --> 01:10:00,162
."إنه لشرف نادر قضاء بعض الوقت مع السيد "يانغ

886
01:10:00,162 --> 01:10:06,667
.إنه فخر جيجو وأسطورة حية في الفن الكوري

887
01:10:06,667 --> 01:10:08,430
.نخبك

888
01:10:08,871 --> 01:10:13,331
.شكراً. أنا أقدر ذلك

889
01:10:15,277 --> 01:10:18,948
لم أكن لأقولها ولكن بما أننا نشرب جميعاً

890
01:10:18,948 --> 01:10:27,555
.سوف أعترف
.أنت السبب في أني أصبحت مُخرج أفلام

891
01:10:27,555 --> 01:10:28,716
حقاً؟

892
01:10:29,457 --> 01:10:34,417
.تقابلنا في مكتب الكلية في سنتي الأولى، على ما أذكر

893
01:10:34,761 --> 01:10:39,068
.كنت محاضر حينها

894
01:10:39,068 --> 01:10:41,970
أنت قلت

895
01:10:41,970 --> 01:10:45,671
.لن تكون جيد كرسام

896
01:10:45,671 --> 01:10:51,546
ماذا عن مُخرج فيلم بدلاً من ذلك؟

897
01:10:51,546 --> 01:11:00,354
.فكرت في ذلك طوال الليل

898
01:11:00,354 --> 01:11:01,854
.كانت تلك البداية

899
01:11:01,854 --> 01:11:05,359
.ربما كانت كلمة منك وأنت ثمل

900
01:11:05,359 --> 01:11:10,024
.لكنها غيرت حياتي كلها

901
01:11:10,363 --> 01:11:11,966
.أشعر بأنني محظوظ

902
01:11:11,966 --> 01:11:16,770
.شكراً لك -
.أنا أتذكر -

903
01:11:16,770 --> 01:11:17,872
حقاً؟

904
01:11:17,872 --> 01:11:21,136
.كنت صريح فحسب

905
01:11:23,078 --> 01:11:26,345
.أنا حقاً أحترمك يا سيدي

906
01:11:26,345 --> 01:11:28,250
.شكراً لك

907
01:11:28,250 --> 01:11:33,255
.لكنها لم تكن في المكتب
.كان في الحرم الجامعي

908
01:11:33,255 --> 01:11:35,858
.أتذكر بوضوح

909
01:11:35,858 --> 01:11:39,761
.كنا ننظر إلى الحقل الأخضر

910
01:11:39,761 --> 01:11:45,265
.اعجبني ما قلته

911
01:11:45,265 --> 01:11:46,466
.لقد كان خطاب جيد

912
01:11:46,466 --> 01:11:49,171
.لا، كنا في المكتب

913
01:11:49,171 --> 01:11:52,675
.كنت تشرب حينها

914
01:11:52,675 --> 01:11:56,278
.لدي ذاكرة جيدة جداً

915
01:11:56,278 --> 01:12:01,948
.ذاكرتي ممتازة

916
01:12:01,948 --> 01:12:10,158
.كنا ننظر إلى الحقل الأخضر عندما أخبرتك بذلك

917
01:12:10,158 --> 01:12:12,761
.أتذكر بوضوح

918
01:12:12,761 --> 01:12:16,965
.غير صحيح. كان في المكتب

919
01:12:16,965 --> 01:12:20,667
هل تناقضني؟

920
01:12:20,667 --> 01:12:23,171
تعتقد أنني لا أتذكر؟

921
01:12:23,171 --> 01:12:25,171
.قال إنه كان في الحرم الجامعي

922
01:12:25,171 --> 01:12:28,734
.توقف عن الإصرار

923
01:12:37,853 --> 01:12:41,720
.أراد السيد "يانغ" الشرب بهدوء في غرفتي

924
01:12:57,072 --> 01:13:02,377
إذا كنت جشع في معرفة كل شيء
.فلن تكتشف شيء جديد

925
01:13:02,377 --> 01:13:08,212
.العملية الخاطئة ستعني نتيجة سيئة فحسب

926
01:13:09,251 --> 01:13:16,314
.التقليد هو أسوأ جريمة في الفن

927
01:13:18,859 --> 01:13:25,265
.الفن هو خلق شيء جديد للحواس

928
01:13:25,265 --> 01:13:28,170
.اقفز في الماء بقطعة قماش بيضاء

929
01:13:28,170 --> 01:13:31,229
.أنت عبقري

930
01:13:31,974 --> 01:13:34,033
كيف تشعر عندما يناديك الناس بذلك؟

931
01:13:34,576 --> 01:13:36,134
.أنا لست عبقري

932
01:13:37,546 --> 01:13:39,148
هل يمكننى أن أسألك شيئاً؟

933
01:13:39,148 --> 01:13:40,305
.بالطبع

934
01:13:40,649 --> 01:13:43,412
ما هو أهم شيء في الحياة بالنسبة لك؟

935
01:13:43,752 --> 01:13:47,711
.يمكنك أن تنورني عن الحياة

936
01:13:49,158 --> 01:13:51,626
.كل شيء مهم

937
01:13:52,961 --> 01:13:56,363
.كل شيء مفيد

938
01:13:56,363 --> 01:14:01,270
لكن الشيء الأكثر أهمية هو الإخلاص

939
01:14:01,270 --> 01:14:05,729
.في محاولة العيش وفقاً لمعتقداتك

940
01:14:06,073 --> 01:14:14,104
.لا أحد غيرك. بل مبادئك ومعتقداتك

941
01:14:14,448 --> 01:14:17,010
.أنت محق. كل شيء مهم

942
01:14:20,154 --> 01:14:25,859
هل يمكنك رفع غرتك؟

943
01:14:25,859 --> 01:14:27,328
غرتها؟

944
01:14:29,965 --> 01:14:33,229
.جميلة جداً

945
01:14:33,667 --> 01:14:35,930
هل تعتقد ذلك؟

946
01:14:37,470 --> 01:14:39,875
.لا تخفي أي شيء

947
01:14:39,875 --> 01:14:46,212
.من السخف التظاهر بأنك شخص آخر

948
01:14:53,555 --> 01:14:57,059
.أنا أتحدث كثيراً

949
01:14:57,059 --> 01:15:00,323
.لا، ما قلته صحيح

950
01:15:01,863 --> 01:15:08,734
.أنت على حق. أنا أوافقك

951
01:15:13,675 --> 01:15:15,438
.أنت رائع

952
01:15:22,850 --> 01:15:27,055
.أنا سأذهب لأستلقي

953
01:15:27,055 --> 01:15:28,818
.حسناً

954
01:15:37,265 --> 01:15:41,770
.يوجد غرفة بجانب الحمام
.أو يمكنك الصعود إلى الطابق العلوي

955
01:15:41,770 --> 01:15:43,572
.لا تقلق

956
01:15:43,572 --> 01:15:50,908
.يمكنني أن أصبح عنيف عندما أكون ثمل
.أنا بحاجة إلى أن أبقى في غرفة

957
01:15:51,345 --> 01:15:54,109
.إذاً الغرفة بجانب الحمام

958
01:15:54,649 --> 01:15:56,015
.ليلة هائنة يا سيدي

959
01:15:58,752 --> 01:16:01,621
!نخبكم

960
01:16:03,559 --> 01:16:05,823
.لقد شرب كثيراً

961
01:16:08,764 --> 01:16:10,229
.أنا بحاجة إلى الحمام

962
01:16:12,966 --> 01:16:16,069
ما هو أهم شيء في الحياة بالنسبة لك؟

963
01:16:18,506 --> 01:16:19,939
.كل شىء

964
01:16:21,877 --> 01:16:24,345
.قلت الحرية في وقت سابق

965
01:16:24,345 --> 01:16:26,506
.الحرية مهمة أيضاً

966
01:16:29,451 --> 01:16:31,353
هل يمكنني إلقاء نظرة في الطابق العلوي؟

967
01:16:31,353 --> 01:16:34,322
.لا ، إنه فوضوي للغاية

968
01:16:42,264 --> 01:16:45,823
.سأذهب إلى السرير
.أيقظوني لاحقاً

969
01:16:46,568 --> 01:16:47,930
.ليلة هانئة

970
01:16:50,171 --> 01:16:53,073
هل هي حقاً في الحمام؟ -
.لا أعلم -

971
01:16:53,073 --> 01:16:56,944
.دعونا نشرب مرة أخرى

972
01:16:56,944 --> 01:16:59,207
.نعم

973
01:16:59,948 --> 01:17:02,314
.إنه لطيف ومريح الآن

974
01:18:52,661 --> 01:18:54,127
.صباح الخير

975
01:18:58,363 --> 01:19:01,233
أين الأستاذ "جوه"؟ -
.لقد غادر -

976
01:19:01,770 --> 01:19:03,171
ماذا تفعلين؟

977
01:19:03,171 --> 01:19:05,729
.سنستقل أجرة عندما تطلع

978
01:19:07,175 --> 01:19:09,234
."كان يجب أن تذهبي مع الأستاذ "جوه

979
01:19:43,176 --> 01:19:45,247
.صباح الخير

980
01:19:45,247 --> 01:19:49,451
.دعنا نحضر بعض الحساء لآثار الثمالة

981
01:19:49,451 --> 01:19:52,511
.سآتي بعد لحظات -
.حسناً -

982
01:19:56,358 --> 01:19:57,720
.صباح الخير

983
01:20:00,162 --> 01:20:01,627
.يا للهول

984
01:20:16,176 --> 01:20:18,246
أين السيد "يانغ"؟ -
.لقد خرج -

985
01:20:18,246 --> 01:20:19,404
حقاً؟

986
01:20:21,550 --> 01:20:23,149
.اقفلي الباب

987
01:20:23,149 --> 01:20:25,252
.اترك المفتاح في مكتب الاستقبال

988
01:20:25,252 --> 01:20:26,252
.وداعاً

989
01:20:26,252 --> 01:20:28,957
!"مين جونغ"

990
01:20:28,957 --> 01:20:30,421
.وداعاً

991
01:20:55,550 --> 01:21:00,354
.زوجتي ستكون هنا قريباً -
.سمعت أنك تزوجت -

992
01:21:00,354 --> 01:21:04,759
.إنها زميلتك من الجامعة

993
01:21:04,759 --> 01:21:05,859
.أجل

994
01:21:05,859 --> 01:21:09,187
.إنه جميل هنا -
.نعم -

995
01:21:09,662 --> 01:21:13,868
.أصاب بالصداع في سيول

996
01:21:13,868 --> 01:21:16,529
.لقد تعبت بعد يوم

997
01:21:17,270 --> 01:21:19,636
.لم أستطع العيش في أي مكان آخر

998
01:21:19,975 --> 01:21:22,176
.إنه جميل هنا

999
01:21:22,176 --> 01:21:25,345
.إنها نعمة أن يكون لدينا هذه الجزيرة في كوريا

1000
01:21:25,345 --> 01:21:28,046
.إنه زواجي الثاني

1001
01:21:28,046 --> 01:21:30,652
لست متأكدا كيف يبدو هذا

1002
01:21:30,652 --> 01:21:32,813
.لكنني انتظرتها طوال حياتي

1003
01:21:34,756 --> 01:21:39,216
أنت لا تمانع أن أقول هذا؟ -
.لا بد أنك سعيد حقاً -

1004
01:21:39,661 --> 01:21:42,564
.أترك لها كل شيء

1005
01:21:42,564 --> 01:21:50,528
.إنها أصغر من ذلك بكثير لكنني تركتها تقرر كل شيء

1006
01:21:51,970 --> 01:21:56,341
.أنا أعيش حياة جديدة

1007
01:21:58,345 --> 01:22:03,451
.لقد ثملت للغاية الليلة الماضية لأنني كنت معك

1008
01:22:03,451 --> 01:22:05,009
أنت أيضاً، أليس كذلك؟

1009
01:22:06,854 --> 01:22:10,416
.أنا لا أتذكر أي شيء

1010
01:22:13,461 --> 01:22:16,765
.أنا لا أتذكر أيضاً، شربت كثيراً

1011
01:22:16,765 --> 01:22:18,426
.هذا صحيح

1012
01:22:20,868 --> 01:22:22,131
.ها هي ذا

1013
01:22:22,671 --> 01:22:25,073
.مرحباً -
.مرحباً -

1014
01:22:25,073 --> 01:22:29,442
لا تعرفون بعض؟
.كنتم في نفس الجامعة

1015
01:22:30,243 --> 01:22:36,350
.ربما رأيتك في مكان ما

1016
01:22:36,350 --> 01:22:38,319
.لقد رأيتك

1017
01:22:38,752 --> 01:22:40,310
.لنذهب

1018
01:22:42,756 --> 01:22:44,314
.أنا أعرفها

1019
01:22:47,662 --> 01:22:50,926
.يوم رائع -
.نعم، إنه كذلك -

1020
01:22:56,569 --> 01:22:57,832
.أنت لم تتغير

1021
01:23:18,460 --> 01:23:25,421
.في عامي الثاني في الجامعة، قررت الدراسة في الخارج

1022
01:23:26,868 --> 01:23:30,872
.لم أكن أعرف "قوسون" جيداً ولم نتحدث كثيراً

1023
01:23:30,872 --> 01:23:33,238
.ولكن طلبت منها أن تتزوجني وتذهب معي

1024
01:23:35,377 --> 01:23:37,444
.كانت مرتبكة كما كنت أنا

1025
01:23:37,444 --> 01:23:41,404
.لا بد أنه لدي مشاعر خاصة تجاهها

1026
01:23:42,649 --> 01:23:45,453
.طلبت يوم للتفكير

1027
01:23:45,453 --> 01:23:48,511
.في اليوم التالي، رفضت بأدب

1028
01:23:53,161 --> 01:23:57,823
.كانت الدراسة في الخارج فكرة سيئة وعدت بعد عام

1029
01:23:58,966 --> 01:24:03,836
.لم أقم بالبحث عنها ولكني كنت أتساءل عنها دوماً

1030
01:24:06,975 --> 01:24:11,707
.لقد كنت ممتن لها للنظر في الأمر لمدة يوم كامل

1031
01:24:25,760 --> 01:24:27,560
.مكان جميل

1032
01:24:27,560 --> 01:24:30,029
.ليس بالأمر الجلل

1033
01:24:30,765 --> 01:24:34,167
لماذا تقول هذا؟
.إنه يحب هذا المكان

1034
01:24:34,167 --> 01:24:36,228
.أياً كان

1035
01:24:39,872 --> 01:24:44,746
.شكراً لدعوتي -
.أنا عادة لا أدعو أحداً -

1036
01:24:44,746 --> 01:24:46,407
.أنت حالة خاصة

1037
01:24:55,154 --> 01:24:57,122
ما هذه؟

1038
01:24:58,560 --> 01:25:02,564
.لقطع العشب. أفعل ذلك بنفسي

1039
01:25:02,564 --> 01:25:03,564
حقاً؟

1040
01:25:03,589 --> 01:25:04,400
.نعم

1041
01:25:04,446 --> 01:25:05,533
.ادخل

1042
01:25:32,158 --> 01:25:34,524
هل يمكنك التحرك؟

1043
01:25:35,162 --> 01:25:36,130
.نعم

1044
01:25:59,354 --> 01:26:02,515
.الكثير من القطع الصخرية -
.نعم -

1045
01:26:03,055 --> 01:26:06,161
.التقطت بعضها والبعض الآخر كانوا هدايا

1046
01:26:16,270 --> 01:26:18,033
كيف حالك؟

1047
01:26:23,077 --> 01:26:25,805
لماذا أتيت؟

1048
01:26:27,046 --> 01:26:28,810
.أنا لا أعرف حقاً

1049
01:26:30,051 --> 01:26:31,211
حقاً؟

1050
01:26:32,051 --> 01:26:35,957
.كنت أعرف أنه تزوج زميلتي في الجامعة

1051
01:26:35,957 --> 01:26:38,926
.لكنني لم أكن أعلم أنها أنتِ

1052
01:26:39,460 --> 01:26:44,162
.يجب ألا يعرف

1053
01:26:44,162 --> 01:26:46,631
.بالطبع لا

1054
01:26:47,969 --> 01:26:51,234
.سيكون غير مناسب

1055
01:26:56,578 --> 01:27:00,104
.في هذه الحالة، أنا سعيدة برؤيتك

1056
01:27:04,752 --> 01:27:07,555
.تفضل

1057
01:27:07,555 --> 01:27:08,756
.شكراً لك

1058
01:27:08,756 --> 01:27:11,224
.نحن جائعون
.من فضلك اطبخي شيئاً

1059
01:27:11,559 --> 01:27:14,662
.أنت لا تعد الشاي للضيوف أبداً

1060
01:27:14,662 --> 01:27:17,926
.أفعل ذلك أحياناً -
متى؟ -

1061
01:27:19,466 --> 01:27:21,167
هل هو مميز لهذه الدرجة؟

1062
01:27:21,167 --> 01:27:22,930
.أوه، لا، لست كذلك

1063
01:27:24,171 --> 01:27:27,630
.ماذا تريد؟ سأقوم بطبخ شيء لذيذ

1064
01:27:28,376 --> 01:27:32,947
.هي طباخة رائعة

1065
01:27:32,947 --> 01:27:35,211
.توقف عن ذلك

1066
01:27:36,649 --> 01:27:37,810
حقاً؟

1067
01:27:38,752 --> 01:27:42,055
.أنا طباخة ماهرة

1068
01:27:42,055 --> 01:27:46,823
.أنا أنظف وأطبخ أفضل من معظم الناس

1069
01:27:47,161 --> 01:27:48,524
.هذا عظيم

1070
01:27:50,465 --> 01:27:54,332
.أريد بعض حساء براعم الفاصوليا

1071
01:27:58,773 --> 01:28:00,274
حساء الفاصوليا؟

1072
01:28:00,274 --> 01:28:01,435
.نعم

1073
01:28:04,545 --> 01:28:07,247
أنت متأكد؟

1074
01:28:07,247 --> 01:28:08,408
.نعم

1075
01:28:09,951 --> 01:28:12,511
.هذا سهل للغاية

1076
01:28:13,252 --> 01:28:14,654
.يمكنني صنع شيء أكثر فخامة

1077
01:28:14,654 --> 01:28:20,617
.إنه رائع مع عجينة الفلفل الحار

1078
01:28:40,046 --> 01:28:42,149
لماذا يوجد مجرى مائي ضخم؟

1079
01:28:42,149 --> 01:28:45,313
.عندما تمطر، يصبح هناك تيار سريع

1080
01:28:45,653 --> 01:28:48,314
.إنه شيء مذهل

1081
01:28:53,661 --> 01:28:55,761
.سأذهب لإلقاء نظرة

1082
01:28:55,761 --> 01:28:57,765
.لا تفعل. إنه أمر خطير

1083
01:28:57,765 --> 01:28:59,823
.لا على الاطلاق

1084
01:29:00,768 --> 01:29:02,170
.اذهب بعد الغداء

1085
01:29:02,170 --> 01:29:04,331
.أنا آسف

1086
01:30:26,051 --> 01:30:29,020
.ماذا تفعل؟ عد

1087
01:30:29,555 --> 01:30:31,024
.نعم سيدي

1088
01:30:35,563 --> 01:30:38,564
هل هذا هو الطريق إلى البحر؟

1089
01:30:38,564 --> 01:30:39,765
.نعم

1090
01:30:39,765 --> 01:30:42,170
كم يبعُد؟

1091
01:30:42,170 --> 01:30:45,832
.لست متأكد. ربما 500 متر

1092
01:30:48,073 --> 01:30:49,676
.سوف أعود

1093
01:30:49,676 --> 01:30:52,805
.يمكنك الذهاب بالسيارة لاحقاً

1094
01:30:53,448 --> 01:30:56,149
.سأعود قريباً. آسف

1095
01:30:56,149 --> 01:30:59,453
.عد. الغداء جاهز

1096
01:30:59,453 --> 01:31:01,511
.أراك لاحقاً

1097
01:32:14,161 --> 01:32:18,162
.أليس هذا حار؟ هذا كثير جداً

1098
01:32:18,162 --> 01:32:19,826
.يبدو لذيذ

1099
01:32:20,368 --> 01:32:23,131
.إنه مضر لمعدتك -
.نعم -

1100
01:32:30,344 --> 01:32:34,404
ماذا رأيت بالقرب من البحر؟

1101
01:32:36,850 --> 01:32:41,515
.كل ما نسيته

1102
01:32:43,957 --> 01:32:45,158
حقاً؟

1103
01:32:45,158 --> 01:32:46,961
.سأخبرك بعد أن أنتهي

1104
01:32:46,961 --> 01:32:49,363
.كل أولاً

1105
01:32:49,363 --> 01:32:50,625
.هذا لذيذ حقاً

1106
01:32:54,268 --> 01:32:56,270
.أستطيع طبخ شيء أفضل

1107
01:32:56,270 --> 01:32:59,430
.هذا ممتاز

1108
01:33:24,162 --> 01:33:25,323
.أهلاً

1109
01:33:26,667 --> 01:33:27,969
ما هذا؟

1110
01:33:27,969 --> 01:33:30,671
.إنها لك. لذيذة حقاً

1111
01:33:30,671 --> 01:33:33,435
.لنرى -
.تفضل -

1112
01:33:37,144 --> 01:33:40,145
.لذيذ -
حقاً؟ -

1113
01:33:40,145 --> 01:33:44,350
أنت تعرفه، أليس كذلك؟
."المخرج "كو

1114
01:33:44,350 --> 01:33:47,252
.بالطبع. أنت مشهور

1115
01:33:47,252 --> 01:33:49,055
.أهلاً -
.أهلاً -

1116
01:33:49,055 --> 01:33:51,359
.جو" نحات"

1117
01:33:52,760 --> 01:33:54,921
.يعيش هناك

1118
01:33:56,363 --> 01:33:58,466
.سنذهب بالسيارة وسنعود قريباً

1119
01:33:58,466 --> 01:34:00,167
.حسناً

1120
01:34:00,167 --> 01:34:02,970
من صنع هذه؟ -
.أختي الكبرى -

1121
01:34:02,970 --> 01:34:04,171
.هي طباخة جيدة

1122
01:34:04,171 --> 01:34:06,229
.هي الأفضل بعد أمي

1123
01:34:07,073 --> 01:34:08,376
.أحضر لنا المزيد

1124
01:34:08,376 --> 01:34:10,810
.بالتأكيد، سأفعل ذلك

1125
01:34:24,457 --> 01:34:26,260
قال إنه سيأخذني إلى موقف

1126
01:34:26,260 --> 01:34:29,627
.سيارات الأجرة لكننا توقفنا في الطريق

1127
01:34:45,345 --> 01:34:47,247
كيف طعم الحبار؟

1128
01:34:47,247 --> 01:34:49,011
.طازج جداً

1129
01:34:54,654 --> 01:34:58,457
.أنا أحسدكما، تعيشان هنا

1130
01:34:58,457 --> 01:35:00,961
.لدينا حياة هادئة هنا

1131
01:35:00,961 --> 01:35:04,363
.اشرب نبيذ الأرز وأتناول طعام لذيذ

1132
01:35:04,363 --> 01:35:06,867
.أحب مشاهدة التلفزيون هذه الأيام

1133
01:35:06,867 --> 01:35:08,027
.حقاً

1134
01:35:08,569 --> 01:35:12,335
كيف تقابلتما أنتما الإثنان؟

1135
01:35:12,872 --> 01:35:15,274
منذ عدة سنوات

1136
01:35:15,274 --> 01:35:18,301
.ذهبت إلى الشاطئ القريب

1137
01:35:19,046 --> 01:35:21,747
.كانت تائهة في التفكير

1138
01:35:21,747 --> 01:35:27,354
.ظللت أعود وكانت هناك كل يوم

1139
01:35:27,354 --> 01:35:29,354
.هكذا إذاً

1140
01:35:29,354 --> 01:35:32,118
.كنت أنظر إلى البحر فحسب

1141
01:35:32,658 --> 01:35:35,563
هل أستطيع أن أقول شيئاً؟ -
.نعم -

1142
01:35:35,563 --> 01:35:37,622
.كان هناك ثلاثة رجال

1143
01:35:38,966 --> 01:35:44,470
.في البداية، اخترت رجل وسيم يحبه الجميع

1144
01:35:44,470 --> 01:35:46,872
.لقد قدمت تضحيات من أجله

1145
01:35:46,872 --> 01:35:49,841
.أنا لم أفعل ذلك لأحد من بعده

1146
01:35:50,743 --> 01:35:54,203
.لكنني أدركت أنه لا يحبني

1147
01:35:55,850 --> 01:35:57,511
.لقد فقدت عذريتي له

1148
01:35:57,952 --> 01:36:01,716
.ثم أصبحت عملية

1149
01:36:02,055 --> 01:36:05,617
.أردت شخص لطيف ولديه حياة سهلة

1150
01:36:06,460 --> 01:36:11,523
.لقد وجدت شخص اعتقد الجميع أنه لطيف

1151
01:36:12,265 --> 01:36:15,029
.لكنه تبين أنه كسول

1152
01:36:15,569 --> 01:36:17,434
.فكرت في الإنتحار لأول مرة

1153
01:36:19,273 --> 01:36:21,475
.لم أرد أن أفشل مرة أخرى

1154
01:36:21,475 --> 01:36:26,207
.لكنه لم يتغير

1155
01:36:26,546 --> 01:36:28,149
.ثم قابلت الثالث

1156
01:36:28,149 --> 01:36:31,310
.كان ذكي ولطيف

1157
01:36:32,153 --> 01:36:39,613
.تزوجته وعملت بجد في الزواج

1158
01:36:41,462 --> 01:36:45,228
.لكني أصبحت سطحية

1159
01:36:46,567 --> 01:36:53,671
.شعرت بأنني كبيرة في السن وأنا أعتني بهذا الرجل

1160
01:36:53,671 --> 01:36:57,344
.لقد كان لطيف حقاً

1161
01:36:57,344 --> 01:37:00,006
.لكنني أصبحت مادية مثل أي شخص آخر

1162
01:37:01,046 --> 01:37:03,951
.لم يكن ذنبه. لقد كان بسببي

1163
01:37:03,951 --> 01:37:06,215
.ثم التقيت به

1164
01:37:06,554 --> 01:37:09,756
.لم أفكر أبداً في الرجال الأكبر سناً من قبل

1165
01:37:09,756 --> 01:37:10,814
.أبداً

1166
01:37:11,957 --> 01:37:15,224
لكن معه

1167
01:37:16,962 --> 01:37:19,626
.شعرت بالراحة مرة أخرى

1168
01:37:20,167 --> 01:37:23,033
.إنه شخص يمكنني احترامه

1169
01:37:26,774 --> 01:37:30,005
هل أحببت ذلك؟ -
.شكراً -

1170
01:37:35,149 --> 01:37:36,309
.أنا أحسدك

1171
01:37:38,452 --> 01:37:42,256
.برؤيتك تركض، يمكنني القول أنك نشيط

1172
01:37:42,256 --> 01:37:47,060
.تبدو بصحة جيدة وبشرة جيدة

1173
01:37:47,060 --> 01:37:49,118
.شكراً

1174
01:37:49,662 --> 01:37:53,567
ماذا عن مصارعة الذراع؟

1175
01:37:53,567 --> 01:37:57,069
مصارعة الذراع؟

1176
01:37:57,069 --> 01:37:58,770
.تبدو ممتعة

1177
01:37:58,770 --> 01:38:02,729
.أريد المحاولة -
.لا أريد -

1178
01:38:04,345 --> 01:38:06,782
.سيدي

1179
01:38:07,376 --> 01:38:09,305
كيف هي حياتك الجنسية؟

1180
01:38:11,149 --> 01:38:14,054
.شبه معدومة

1181
01:38:14,054 --> 01:38:21,220
إليك حد معين لمقدار الجنس
.الذي يمكن أن تمارسه في الحياة

1182
01:38:22,261 --> 01:38:25,027
.مارست الكثير عندما كنت صغير

1183
01:38:26,966 --> 01:38:30,371
لماذا تحرجنا؟

1184
01:38:30,371 --> 01:38:31,837
لماذا أنت وقح جداً؟

1185
01:38:32,573 --> 01:38:34,573
.آسف

1186
01:38:34,573 --> 01:38:37,743
.لا بأس

1187
01:38:37,743 --> 01:38:39,246
لماذا تحرجنا؟

1188
01:38:39,246 --> 01:38:41,712
.أكره الشعور بالحرج

1189
01:38:42,247 --> 01:38:44,911
.أنا آسف

1190
01:39:45,746 --> 01:39:47,006
.لنذهب

1191
01:39:48,247 --> 01:39:49,510
.شكراً

1192
01:39:50,350 --> 01:39:51,511
.شكراً على الوجبة

1193
01:40:41,769 --> 01:40:44,828
!غادروا دون تنظيف

1194
01:40:50,743 --> 01:40:53,506
!يا لهم من قذرين

1195
01:40:59,953 --> 01:41:01,420
!ما هذا

1196
01:41:28,247 --> 01:41:31,452
.كان هاتفك مغلق

1197
01:41:31,452 --> 01:41:34,252
كيف يمكنك النوم؟

1198
01:41:34,252 --> 01:41:37,314
ألم تعلم ماذا كان يحدث؟

1199
01:41:39,658 --> 01:41:41,962
.هذا مخجل جداً

1200
01:41:41,962 --> 01:41:44,363
.كل شيء انتهى

1201
01:41:44,363 --> 01:41:48,268
.إنها مختلة عقلياً

1202
01:41:48,268 --> 01:41:50,970
كيف سيتعامل معها؟

1203
01:41:50,970 --> 01:41:53,573
.إنها تخبر الجميع

1204
01:41:53,573 --> 01:41:55,175
.أنت لا تعرف طبعها

1205
01:41:55,175 --> 01:41:58,845
.إنها تقبّل كل أستاذ في الجامعة

1206
01:41:58,845 --> 01:42:01,345
.السيد "يانغ" في مشكلة

1207
01:42:01,345 --> 01:42:05,252
إذا كنت كبير في السن
.يجب أن تكون أكثر حرصاً

1208
01:42:05,252 --> 01:42:06,719
ما الذي حدث؟

1209
01:42:08,354 --> 01:42:12,259
.لم يحدث شيء. كلها مسألة وقت

1210
01:42:12,259 --> 01:42:14,461
إذاً لماذا كل هذه الضجة؟

1211
01:42:14,461 --> 01:42:17,662
.أرادت ذلك بنفسها

1212
01:42:17,662 --> 01:42:19,529
ماذا يمكن أن تقول؟

1213
01:42:20,067 --> 01:42:24,171
على من تصرخ؟

1214
01:42:24,171 --> 01:42:27,435
تعتقد أنك أكبر مني كثيراً؟

1215
01:42:28,675 --> 01:42:31,042
!انتبه إلى كلامك، أيها الحقير

1216
01:42:31,042 --> 01:42:34,148
!توقف أيها المنافق

1217
01:42:34,148 --> 01:42:36,046
.كنت تريدها بنفسك

1218
01:42:36,046 --> 01:42:38,652
.يا لك من حقير! تكذب أمامي

1219
01:42:38,652 --> 01:42:40,554
!اللعنة عليك

1220
01:42:40,554 --> 01:42:43,957
!أين أنت

1221
01:42:43,957 --> 01:42:47,060
!أنا قادم الآن

1222
01:42:47,060 --> 01:42:50,863
.أنا هنا. سأغلق المكالمة

1223
01:42:50,863 --> 01:42:52,331
.أنت لا تخيفني

1224
01:42:53,466 --> 01:42:54,524
.الحقير

1225
01:43:19,560 --> 01:43:22,028
.أهلاً -
.أهلاً -

1226
01:43:25,064 --> 01:43:26,930
.أنا أريد أن أقفز في الماء حقاً

1227
01:43:39,145 --> 01:43:40,703
."عزيزي "كو

1228
01:43:41,448 --> 01:43:44,506
.هذه لك يا من لم يتغير على الإطلاق

1229
01:43:53,560 --> 01:43:56,618
.كان هناك أربعة رجال في حياتي

1230
01:43:57,064 --> 01:43:59,828
.التقيت الأول عندما كان عمري 23 عاماً

1231
01:44:00,167 --> 01:44:03,625
.كل البنات أحبوه وأنا أحببته حقاً

1232
01:44:04,171 --> 01:44:06,073
انفصلت عنه عندما

1233
01:44:06,073 --> 01:44:09,734
.أدركت أنه لا يحبني

1234
01:44:10,243 --> 01:44:14,510
.لم أكن أريد أن أتأثر بمظهر الرجل الوسيم

1235
01:44:20,354 --> 01:44:27,520
.قررت أن أجد شخص لطيف وأعيش معه حياة سعيدة

1236
01:44:28,161 --> 01:44:30,925
.اعتقدت أنه من الغباء الحياة وحدي

1237
01:44:31,363 --> 01:44:34,027
.اخترت رجلين

1238
01:44:34,966 --> 01:44:37,871
كان أحدهما كسول لدرجة أنه

1239
01:44:37,871 --> 01:44:39,970
جعلني مجنونة والآخر كان لطيف

1240
01:44:39,970 --> 01:44:43,238
.لكن الوجود معه كان بلا معنى

1241
01:44:45,746 --> 01:44:50,113
.تزوجنا لمدة عامين ولم ننجب أطفال

1242
01:44:51,051 --> 01:44:53,712
."الآن لدي حياة مع السيد "يانغ

1243
01:44:54,054 --> 01:44:56,818
أنا أحترمه

1244
01:44:58,555 --> 01:45:02,220
.قد يكون كبير في السن ولكن هناك براءة فيه

1245
01:45:05,564 --> 01:45:08,533
.إذا كنت تريد رؤيتي، اتصل بي على هذا الرقم

1246
01:45:10,069 --> 01:45:14,631
أريد أن أرى ما إذا كان بإمكاننا
.أن نكون أكثر من مجرد أصدقاء

1247
01:45:18,145 --> 01:45:20,447
مشاهدتك تتناول الوجبة

1248
01:45:20,447 --> 01:45:24,109
جعلني أعتقد أن هذا هو أقل
.شيء يمكننا القيام به من أجلنا

1249
01:45:24,850 --> 01:45:27,054
.اسمح لي أن أعرف ما هو رأيك

1250
01:45:27,054 --> 01:45:28,112
."قوسون"

1251
01:48:18,756 --> 01:48:20,158
.كنت سريع

1252
01:48:20,158 --> 01:48:22,219
.نعم، أتيت بسرعة

1253
01:48:22,761 --> 01:48:26,064
.لنتحدث قليلاً أولاً
.لدينا الكثير من الوقت

1254
01:48:26,064 --> 01:48:27,122
حقاً؟

1255
01:48:28,969 --> 01:48:30,435
.من الجيد رؤيتك

1256
01:48:33,872 --> 01:48:38,207
.أنت لطيف وأكثر وسامة

1257
01:48:39,546 --> 01:48:40,706
.شكراً

1258
01:48:41,145 --> 01:48:44,551
.لقد رأيت أفلامك. إنها مثلك بالضبط

1259
01:48:44,551 --> 01:48:48,555
!لقد وضعت قصة حياتك فيها

1260
01:48:48,555 --> 01:48:52,421
.لا أستطيع التحدث عن أي شيء آخر
.أنا لا أعرف حتى نفسي

1261
01:48:59,265 --> 01:49:01,734
.أنتِ جميلة للغاية

1262
01:49:02,469 --> 01:49:03,935
.جمالك لا يصدق

1263
01:49:05,970 --> 01:49:10,203
.أنتِ أجمل امرأة في العالم

1264
01:49:10,644 --> 01:49:11,804
حقاً؟

1265
01:49:13,345 --> 01:49:15,712
.أنتِ الأجمل في العالم

1266
01:49:16,649 --> 01:49:19,015
.كنت أرغب في رؤيتك لفترة طويلة

1267
01:49:19,653 --> 01:49:21,518
.لقد اشتقت إليكِ حقاً

1268
01:49:22,654 --> 01:49:26,023
.لطالما كنت حزين لما حدث

1269
01:49:27,460 --> 01:49:29,121
.أنتِ توأم روحي

1270
01:49:29,863 --> 01:49:33,319
توأم روحك؟

1271
01:49:33,667 --> 01:49:36,533
.إذا كنت قد تزوجتك فلن أكون هكذا

1272
01:49:39,270 --> 01:49:40,430
.آسفة

1273
01:49:42,274 --> 01:49:45,711
.لم أكن أعرف شيئاً حينها

1274
01:49:47,447 --> 01:49:48,707
.تعال إلى هنا

1275
01:49:59,457 --> 01:50:02,519
.أنت رائع ولطيف ووسيم

1276
01:50:03,363 --> 01:50:05,228
.أنا أحبك

1277
01:50:06,863 --> 01:50:08,568
هل أنا عاهرة الآن؟

1278
01:50:08,568 --> 01:50:11,435
.أنتِ لستِ عاهرة

1279
01:50:22,247 --> 01:50:25,305
.الشخص الذي اتصلت به غير متوفر

1280
01:50:29,456 --> 01:50:34,720
.اترك رسالة بعد الصفارة

1281
01:50:36,363 --> 01:50:38,264
."سيدي، معك "جو

1282
01:50:38,264 --> 01:50:41,466
.حدث شيء عاجل

1283
01:50:41,466 --> 01:50:45,671
.من فضلك اتصل بي بأسرع ما يمكن

1284
01:50:45,671 --> 01:50:48,675
.أمر عاجل

1285
01:50:48,675 --> 01:50:51,944
.اتصل بي من فضلك

1286
01:50:51,944 --> 01:50:54,810
.سوف انتظر

1287
01:51:11,462 --> 01:51:14,524
.أنتِ توأم روحي

1288
01:51:16,670 --> 01:51:18,533
ماذا تقصد بتوأم روحك؟

1289
01:51:19,970 --> 01:51:23,274
.لن أقلق بشأن هذه المرأة

1290
01:51:23,274 --> 01:51:27,609
.و سنشيّد برج الحب خطوة فخطوة

1291
01:51:28,448 --> 01:51:31,951
سأتوقف عن ازدراء نفسي

1292
01:51:31,951 --> 01:51:36,613
.إنسان في دقيقة واحدة ،وحيوان في الدقيقة التالية

1293
01:51:41,661 --> 01:51:47,167
.لكني أفعل هذا اليوم فحسب

1294
01:51:47,167 --> 01:51:50,828
.أستطيع أن أفعل ما أشاء
.وأنا متزوجة

1295
01:51:51,569 --> 01:51:56,029
.لنكن شاكرين الآن فحسب

1296
01:51:57,042 --> 01:51:59,305
.سأعيش حياة جيدة

1297
01:51:59,944 --> 01:52:02,412
.ليس لدي أي شكاوى

1298
01:52:03,149 --> 01:52:04,912
.إنه رجل طيب

1299
01:52:05,551 --> 01:52:08,112
.استمتعي بحياتك

1300
01:52:09,354 --> 01:52:11,015
قد لا تعرفين

1301
01:52:11,957 --> 01:52:15,917
.لكني لا أعتقد أنه رجل طيب

1302
01:52:20,667 --> 01:52:22,368
ماذا تقصد بذلك؟

1303
01:52:22,368 --> 01:52:26,828
.أنا لا أعتقد أنه كذلك

1304
01:52:27,171 --> 01:52:29,975
.لا تكن غيور

1305
01:52:29,975 --> 01:52:33,444
.لكنك توأم روحي

1306
01:52:33,444 --> 01:52:36,904
.نحن غير سعداء عندما لا نجد الشخص المناسب

1307
01:52:37,250 --> 01:52:41,310
.ليس بسبب نقص المال أو النجاح

1308
01:52:43,957 --> 01:52:46,960
.شكراً جزيلاً

1309
01:52:46,960 --> 01:52:51,225
لماذا لم أبحث عنك من قبل؟

1310
01:52:51,662 --> 01:52:55,430
.نحن نؤجل الأشياء بقدر ما نستطيع

1311
01:52:56,469 --> 01:52:58,171
.حتى الموت

1312
01:52:58,171 --> 01:53:04,109
.الآن أدرك أن شخص واحد فحسب يمكنه أن ينقذني

1313
01:53:05,243 --> 01:53:07,404
.وهذا الشخص هو أنتِ

1314
01:53:08,546 --> 01:53:10,015
.شكراً لك

1315
01:53:11,251 --> 01:53:14,707
.أخبريني أني الشخص المناسب لك

1316
01:53:15,453 --> 01:53:19,658
.لا أبالي إذا كانت كذبة

1317
01:53:19,658 --> 01:53:21,819
.لا أريد أن أكذب

1318
01:53:24,363 --> 01:53:26,024
.لا تكذبي إذاً

1319
01:53:27,265 --> 01:53:29,969
ماذا أفعل الآن؟

1320
01:53:29,969 --> 01:53:34,171
.كن ممتن الآن

1321
01:53:34,171 --> 01:53:38,344
.لأننا معاً هكذا

1322
01:53:38,344 --> 01:53:40,145
.أريد أكثر من هذا

1323
01:53:40,145 --> 01:53:42,148
.لا تكن جشعاً

1324
01:53:42,148 --> 01:53:45,350
ما هذا؟ -
ماذا تفعل؟ -

1325
01:53:45,350 --> 01:53:47,051
ماذا تريد؟ -
!استيقظ -

1326
01:53:47,051 --> 01:53:50,055
!توقف أرجوك

1327
01:53:50,055 --> 01:53:51,523
!كن هادئاً أيها القذر

1328
01:53:53,259 --> 01:53:54,622
!توقف أرجوك

1329
01:54:15,546 --> 01:54:17,149
.لا يوجد شيء هناك

1330
01:54:17,149 --> 01:54:19,118
.لا بد لي من رؤيتها لمعرفة ذلك

1331
01:54:20,153 --> 01:54:22,453
لماذا تفتش حقيبتي؟

1332
01:54:22,453 --> 01:54:24,555
!اخرس، أيها الحقير

1333
01:54:24,555 --> 01:54:27,060
أتعرف ماذا فعلت؟

1334
01:54:27,060 --> 01:54:30,118
!أنتم أيها المخرجون جميعكم حثالة

1335
01:54:30,662 --> 01:54:32,265
هل لديك ضمير؟

1336
01:54:32,265 --> 01:54:35,323
!مع زوجته

1337
01:54:35,768 --> 01:54:40,831
!اللعنة! ما هذه الفوضى

1338
01:54:41,372 --> 01:54:47,108
.تريد القتال؟ أيها القذر الحقير

1339
01:54:48,345 --> 01:54:49,747
هل أنت متزوج؟

1340
01:54:49,747 --> 01:54:52,113
لا

1341
01:54:59,559 --> 01:55:02,560
لماذا أتيت بهذه؟
لتقطعني حتى الموت؟

1342
01:55:02,560 --> 01:55:04,662
!ضعها أرضاً

1343
01:55:04,662 --> 01:55:06,529
!يا له من وقح

1344
01:55:11,671 --> 01:55:13,970
لماذا لا يتصل؟

1345
01:55:13,970 --> 01:55:15,975
هل نسلّمه إلى الشرطة؟

1346
01:55:15,975 --> 01:55:19,045
."دعنا ننتظر السيد "يانغ -
.صحيح -

1347
01:55:19,045 --> 01:55:21,845
.لقد انتهيت الآن

1348
01:55:21,845 --> 01:55:26,350
!سأكشفك لجميع الصحفيين

1349
01:55:26,350 --> 01:55:28,354
!ما هذه الفوضى

1350
01:55:28,354 --> 01:55:30,219
!القذر الحقير

1351
01:55:30,957 --> 01:55:33,118
!القذرين الملاعين

1352
01:55:39,162 --> 01:55:44,728
هل يمكنني الخروج لتدخين سيجارة؟

1353
01:55:56,546 --> 01:55:58,104
نسمح له بالخروج فحسب؟

1354
01:55:59,452 --> 01:56:02,055
.نحن نعلم من يكون

1355
01:56:02,055 --> 01:56:04,613
.لا يمكنه الذهاب إلى أي مكان
.لدينا حقيبته

1356
01:56:05,555 --> 01:56:08,925
هل هو مشهور؟ -
.لا تضحكني -

1357
01:56:09,560 --> 01:56:11,965
ألم يحصل على جوائز في الخارج؟

1358
01:56:11,965 --> 01:56:14,126
.رأيته على شاشة التلفزيون

1359
01:56:14,667 --> 01:56:17,430
هل كان على التلفاز؟ -
.نعم -

1360
01:56:18,671 --> 01:56:20,671
.إنه محتال

1361
01:56:20,671 --> 01:56:23,443
.حمار قذر كهذا لا يمكنه فعل أي شيء

1362
01:56:23,443 --> 01:56:24,603
.أنت على حق

1363
01:56:26,546 --> 01:56:27,845
.دعونا ننظر في حقيبته

1364
01:56:27,845 --> 01:56:31,613
.لا شيء سوى الكتب

1365
01:57:23,469 --> 01:57:24,970
.من فضلك ابقيْ

1366
01:57:24,970 --> 01:57:26,631
!اجلس

1367
01:57:37,750 --> 01:57:39,551
.أهلاً سيدي

1368
01:57:39,551 --> 01:57:41,953
ما هذا؟ هل حدث شيء؟

1369
01:57:41,953 --> 01:57:43,779
.لدي شيء لأخبرك به

1370
01:58:01,073 --> 01:58:02,875
.هذا ما حدث

1371
01:58:02,875 --> 01:58:04,206
ماذا عسانا نفعل؟

1372
01:58:04,644 --> 01:58:07,703
هل هذا صحيح؟

1373
01:58:08,345 --> 01:58:09,814
.تماماً كما رأيته

1374
01:58:10,850 --> 01:58:14,716
لا بد لي من أخذ كلمتك على
.محمل الجد، لأنني لم أكن هناك

1375
01:58:15,354 --> 01:58:16,756
.أرجوك صدقني

1376
01:58:16,756 --> 01:58:18,354
ماذا عسانا نفعل؟

1377
01:58:18,354 --> 01:58:24,523
.قم بإعادتها
.قد تفعل شيء سخيف

1378
01:58:25,264 --> 01:58:26,666
ماذا عنه؟

1379
01:58:26,666 --> 01:58:28,667
.إنه يهرب، الأحمق القذر

1380
01:58:28,667 --> 01:58:31,930
.راقب كلامك. إنه شخص مثلك

1381
01:58:32,872 --> 01:58:33,634
.نعم

1382
01:58:34,573 --> 01:58:39,805
.اذهب وأخبرها ألا تقلق

1383
01:58:41,046 --> 01:58:42,412
.حسناً

1384
01:58:44,448 --> 01:58:45,712
...لكن سيدي

1385
01:58:46,252 --> 01:58:47,719
لماذا تبكي؟

1386
01:58:48,054 --> 01:58:50,716
هل حدث لك شيء؟

1387
01:58:51,858 --> 01:58:54,520
.اذهب وابحث عنها

1388
01:58:56,060 --> 01:59:00,725
.قل لها إني لا ألومها ولا تقلق

1389
01:59:01,067 --> 01:59:05,729
!لكن هذه قذارة

1390
01:59:06,671 --> 01:59:08,435
!هذا ظلم

1391
01:59:34,265 --> 01:59:38,171
هل يمكنني استخدام هاتفك؟

1392
01:59:38,171 --> 01:59:41,274
أين تريد الاتصال؟ -
...بهاتف -

1393
01:59:41,274 --> 01:59:43,502
.تفضل -
.شكراً -

1394
02:00:42,466 --> 02:00:44,024
.لا بد أنكِ قلقة

1395
02:00:46,372 --> 02:00:50,643
.لا بأس. ليس لدي ما أخشاه

1396
02:00:50,643 --> 02:00:53,045
.إذا تركني، هذا كل شيء

1397
02:00:53,045 --> 02:00:54,706
.لقد أخطأت

1398
02:00:59,350 --> 02:01:01,011
لماذا نمت معي؟

1399
02:01:04,256 --> 02:01:07,420
.الأمر معقد للغاية

1400
02:01:09,761 --> 02:01:11,764
.أنت مهووس بنفسك

1401
02:01:11,764 --> 02:01:14,528
.لم نبدأ حتى

1402
02:01:15,167 --> 02:01:17,470
لقد هربت في وقت سابق، أتذكر؟

1403
02:01:17,470 --> 02:01:19,233
.توقفي عن ذلك

1404
02:01:20,372 --> 02:01:21,774
."أنتِ لا تحترمين السيد "يانغ

1405
02:01:21,774 --> 02:01:24,104
.أنت تستغليه فحسب

1406
02:01:26,645 --> 02:01:28,145
.سأذهب

1407
02:01:28,145 --> 02:01:30,011
حقاً؟

1408
02:01:33,953 --> 02:01:37,011
.أنا لا أستغله

1409
02:01:37,854 --> 02:01:40,658
.إنه شخص أفضل منك بكثير

1410
02:01:40,658 --> 02:01:42,627
.وليس بسبب ماله

1411
02:01:44,462 --> 02:01:48,126
.لا يمكنك أبداً أن تفهم الأمور كما هي

1412
02:01:50,469 --> 02:01:53,529
لماذا أردتِ رؤيتي؟

1413
02:02:00,246 --> 02:02:04,250
.أنت شاب، ولقد شعرت بالملل

1414
02:02:04,250 --> 02:02:05,964
.أنتم يا رجال تفعلون ذلك طوال الوقت

1415
02:02:07,153 --> 02:02:08,518
هل هذا ما في الأمر؟

1416
02:02:10,256 --> 02:02:12,224
.هكذا إذاً

1417
02:02:15,060 --> 02:02:16,618
.لا تسيء فهمي

1418
02:02:17,761 --> 02:02:20,166
.أنا لست شبقة

1419
02:02:20,166 --> 02:02:24,033
لماذا تزوجتيه إذاً؟

1420
02:02:26,372 --> 02:02:29,573
.المعذرة ولكنه مجرد شخص أفضل منك

1421
02:02:29,573 --> 02:02:32,600
.وهو جيد في السرير مثلك

1422
02:02:34,246 --> 02:02:38,011
أنتما الاثنان لديكما حياة جنسية بعد كل شيء؟

1423
02:02:38,551 --> 02:02:41,520
هل تظنني مجنونة لكي أعيش هكذا؟

1424
02:02:43,255 --> 02:02:46,712
.لا تعيشي حياتك هكذا
.سوف ينتهي بك الأمر بمفردك

1425
02:02:47,460 --> 02:02:49,962
.أنت لا تعرفني

1426
02:02:49,962 --> 02:02:51,930
.لا تكن متغطرس

1427
02:03:05,944 --> 02:03:07,002
.هذا صحيح

1428
02:03:10,948 --> 02:03:16,113
لماذا لا تعترف أنك لا تعرف كل شيء؟

1429
02:03:23,863 --> 02:03:27,921
من الصعب كسب قلب شخص ما، أليس كذلك؟

1430
02:03:30,368 --> 02:03:31,529
.نعم

1431
02:03:36,675 --> 02:03:39,701
.عدني أنك لن تصنع فيلم عني

1432
02:03:41,645 --> 02:03:42,703
لماذا؟

1433
02:03:46,452 --> 02:03:49,054
.لا عليك. أنا لا أهتم

1434
02:03:49,054 --> 02:03:51,318
.سأذهب، وداعاً

1435
02:03:55,961 --> 02:03:57,060
.حظ طيّب

1436
02:03:57,060 --> 02:04:00,122
.اتصلي بي إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة

1437
02:04:01,765 --> 02:04:03,029
.وداعاً

1438
02:04:05,671 --> 02:04:11,671
@RevoBQ : ترجمة

